Está en la página 1de 50

Manual de instrucciones

Tipo de transmisor de flujo TE67Axxxxxxxxx

IM-TE91K001-EN5
ESE01745EN
Fecha de emisión: 16 de septiembre de 2014
Primera publicación: 20 de abril de 2010

Manual original
Contenido
1 Información general ................................................ .................................................. ............................. 3
1.1 Introducción................................................. .................................................. .................................. 3
1.2 Características ................................................. .................................................. ...................................... 3
1.3 Construcción................................................. .................................................. ................................. 4
1.4 Principios de operacion ................................................ .................................................. ...................... 6
1,5 Reducir la influencia de diferentes perfiles de flujo ........................................... ..................................... 7
1,6 Función de linealización ................................................ .................................................. ....................... 8

2 Función descriptiva................................................ .................................................. ............................. 9


2.1 Medida de caudal ............................................... .................................................. ........................ 9
2.1.1 Modo de prueba ............................................. .................................................. ................................. 9
2.2 Contador de volumen ............................................... .................................................. .............................. 9
2.3 Funciones automáticas ............................................... .................................................. ........................ 9
2.3.1 Control de lotes ................................................ .................................................. ......................... 9
2.3.2 Control de flujo................................................ .................................................. ............................ 9
2.3.3 Límite de cambio ................................................ .................................................. ............................ 9
2.4 Medición de temperatura ................................................ .................................................. ......... 10
2.5 Salida1 ................................................. .................................................. ...................................... 10
2.6 Salida2 ................................................. .................................................. ...................................... 10
2,7 Salida3 ................................................. .................................................. ...................................... 10
2.8 Aporte ................................................. .................................................. .......................................... 10
2.9 Monitor................................................. .................................................. ....................................... 11
3 Unidad de visualización Alfa Laval .............................................. .................................................. ......................... 12
3.1 Unidad de visualización local o remota ............................................ .................................................. ........... 12
3.2 Visualización de registros ............................................... .................................................. .......................... 12
3.2.1 Cambiar el contenido del registro ............................................... .................................................. ... 13
3.2.2 Configuración usando la unidad de visualización ............................................. ......................................... 13
3.2.3 Lectura de error ................................................ .................................................. ........................ 13
3.2.4 Construcción................................................. .................................................. ........................ 13
3.2.5 Plano de montaje de la unidad de visualización ............................................ ....................................... 13

4 Selección e instalación del medidor .............................................. .................................................. ............ 14


4.1 Selección del tamaño de medidor correcto ............................................. .................................................. ..... 14
4.1.1 Guía de selección rápida ............................................... .................................................. ........... 15
4.2 Instalación y cuidado del transmisor ............................................ .................................................. dieciséis

5 Conexiones eléctricas ................................................ .................................................. ........................ 18


5.1 Fuente de alimentación ................................................ .................................................. .............................. 18
5.2 Salida1 ................................................. .................................................. ...................................... 18
5.3 Señales de salida digital ............................................... .................................................. .................... 19
5.3.1 Salida2 ................................................. .................................................. ............................... 19
5.3.2 Salida3 ................................................. .................................................. ............................... 20
5.3.3 Output3, salida de corriente .............................................. .................................................. .......... 21
5.4 Señal de entrada ................................................ .................................................. ................................. 22
5.5 Señal de temperatura, Pt100 .............................................. .................................................. ............ 22
5,6 Conexión de la unidad de visualización .............................................. .................................................. .......... 23

6 Descripción de la variable ................................................ .................................................. ........................... 24


6.1 Resumen de variables ............................................... .................................................. ........................ 24
6.1.1 Variables de proceso ............................................. .................................................. .................... 25
6.1.2 Parámetros de configuración y calibración ........................................... .................................... 28
Manual de instrucciones, transmisor de flujo Alfa Laval tipo TE67Axxxxxxxxx Página 1
IM-TE91K001-EN5
6.2 Ajustes de fábrica ................................................ .................................................. .......................... 33
6.3 Cambio de configuración ................................................ .................................................. ....................... 34
6.3.1 Cambio de ajustes de medidas de m³ a litros ........................................... ....................... 35
7 Aplicaciones ................................................. .................................................. ...................................... 36
7.1 Control de flujo ............................................... .................................................. ................................. 36
7.2 Control de lotes utilizando la unidad de visualización ........................................... .................................................. 39

8 Localización de averías ................................................ .................................................. ....................................... 41


8.1 Detección de errores ............................................... .................................................. ............................. 41
8.2 Errores típicos ............................................... .................................................. ............................... 41
8.2.1 Transmisor de flujo con unidad de visualización ............................................. ............................................ 41
8.2.2 Transmisor de flujo sin unidad de visualización ............................................. ....................................... 41

9 Especificaciones ................................................. .................................................. ................................... 43


9.1 Medición de flujo ................................................ .................................................. ..................... 43
9.2 Fuente de alimentación................................................ .................................................. .............................. 43
9.3 Líquido................................................. .................................................. ......................................... 43
9.4 Medida de temperatura ............................................... .................................................. ....... 44
9.5 Ambiente................................................. .................................................. ............................... 44
9,6 Aprobaciones ................................................. .................................................. ................................... 44
9,7 Dimensiones y capacidades ............................................... .................................................. .......... 45
9,8 Caudales máximos y peso ............................................. .................................................. ..... 45
9,9 Material ................................................. .................................................. ...................................... 46
9,10 Conexiones ................................................. .................................................. ............................... 46
10 Cómo ponerse en contacto con Alfa Laval Kolding A / S ........................................ .................................................. ....... 46

11 Declaración de conformidad CE ............................................. .................................................. ................ 47

Tabla de figuras
Figura 1: TE67A1xxxxxxxx, TE67A2xxxxxxxx, TE67A3xxxxxxxx, TE67A4xxxxxxxx, TE67A5xxxxxxxx ... 4
Figura 2: TE67A6xxxxxxxx .............................................. .................................................. ........................... 4
Figura 3: Diagrama del sistema ............................................. .................................................. .............................. 5
Figura 4: Principios operativos ............................................. .................................................. ........................ 6
Figura 5: Conexiones eléctricas en el tablero de terminales .......................................... ........................................... 18
Figura 6: Salida de la fuente de alimentación eléctrica ........................................... .................................................. ........ 18
Figura 7: Medición de caudal ............................................. .................................................. ....................... 43
Figura 8: Dimensiones en mm (TE67A1 a TE67A5) ....................................... ..................................... 45
Figura 9: Dimensiones en mm (TE67A6) ......................................... .................................................. ............ 45

Página 2 Manual de instrucciones, transmisor de flujo tipo TE67Axxxxxxxxx


IM-TE91K001-EN5
1. Información General
1.1 Introducción
El transmisor de flujo es un medidor de precisión para la medición volumétrica de líquidos conductores de
electricidad.

La construcción robusta del transmisor lo hace adecuado para instalaciones donde las partículas sólidas forman
parte del líquido para la medición.

Nota: Las ilustraciones y especificaciones contenidas en este manual estaban vigentes en la fecha de impresión. Sin embargo,
como nuestra política son las mejoras continuas, nos reservamos el derecho de alterar o modificar cualquier especificación de la
unidad en cualquier producto sin previo aviso u obligación.

© Alfa Laval Corporate AB


Este documento y su contenido son propiedad de Alfa Laval Corporate AB y están protegidos por las leyes que rigen la
propiedad intelectual y los derechos conexos correspondientes. Es responsabilidad del usuario de este documento cumplir
con todas las leyes de propiedad intelectual aplicables. Sin limitar ningún derecho relacionado con este documento,
ninguna parte de este documento puede ser copiada, reproducida o transmitida de ninguna forma o por ningún medio
(electrónico, mecánico, fotocopiado, grabación u otro), o para cualquier propósito, sin el permiso expreso. de Alfa Laval
Corporate AB. Alfa Laval Corporate AB hará cumplir sus derechos relacionados con este documento con todo el alcance de
la ley, incluida la búsqueda de acciones penales.

1.2 Características

  Diseño sanitario
  Sin mantenimiento, sin partes móviles
  Corrección automática del punto cero
  Alta precisión, incluso con caudales muy bajos
  Flujo bidireccional
  Medida volumétrica en m3, litros, galones estadounidenses, etc.
  Salida de pulsos a un contador electrónico, 0-1000 pulsos por segundo Salida de
  pulsos a un contador electromecánico, 0-10 pulsos por segundo Salida de
  corriente, 4-20 mA (versión extendida)
  Función de control de lotes
  Función de final de carrera

  Función de regulador de caudal (controlador PI)

  Prácticamente sin pérdida de presión

  Una unidad de visualización se puede conectar simplemente. La unidad de visualización puede mostrar el volumen acumulado, el punto de ajuste

para control de lotes o regulador PI, caudal, temperatura, etc. Función de


  entrada lógica de parada de conteo / borrado.
  Medición de temperatura mediante un sensor de temperatura externo
  Medición de caudal con compensación de temperatura
  Autocomprobación continua

  Aprobado por EMC (DS / EN 61000-6-2) (DS / EN 61000-6-3)


  Aprobado por vibraciones (IEC 60068-2-6 Test Fc)

Manual de instrucciones, transmisor de flujo Alfa Laval tipo TE67Axxxxxxxxx Página 3


IM-TE91K001-EN5
1.3 Construcción
El transmisor de flujo consta de tres partes: el cabezal medidor, el módulo electrónico y la caja de terminales. 1
El módulo electrónico y la caja de terminales son iguales para todos los tamaños de transmisor.

El Meterhead consta de un tubo dosificador de acero inoxidable con conexiones de abrazadera. Dos bobinas magnéticas están montadas en el
exterior del tubo de medición. Dos electrodos de acero inoxidable están montados dentro de la tubería de medición.

La sección de medición está diseñada con una cámara de medición cuadrada, que evita cambios en el perfil de flujo que afectan la
precisión del medidor (consulte las siguientes secciones, Principios de operacion, y Reducir la influencia de diferentes perfiles de
flujo, para detalles). Por lo tanto, el transmisor tiene una amplia gama de caudales dentro de su precisión lineal. Los cambios de
flujo laminar a turbulento no afectan la precisión lineal, y el cambio de viscosidad no afecta la precisión del medidor. La calibración
del cabezal del medidor se lleva a cabo durante la fabricación utilizando una instalación de calibración controlada por
computadora.

El módulo electrónico tiene dos señales de salida de pulsos y una entrada lógica. El transmisor también se puede conectar directamente a
una unidad de visualización.

Una de las salidas se puede configurar para salida de pulsos o salida de corriente analógica, 4-20 mA.

La caja de terminales está completamente separado del módulo electrónico. Por lo tanto, las conexiones se pueden
cambiar sin interrumpir la electrónica. Todos los terminales dentro de la caja de terminales están claramente marcados con
el número y la función.

La caja también está equipada con 3 prensaestopas, tipo PG 11.

Figura 1: TE67A1xxxxxxxx, Figura 2: TE67A6xxxxxxxx


TE67A2xxxxxxxx, TE67A3xxxxxxxx,
TE67A4xxxxxxxx, TE67A5xxxxxxxx

1 Para TE67A6xxxxxxxx: El módulo electrónico es una parte integrada del cabezal del medidor.

Página 4 Manual de instrucciones, transmisor de flujo tipo TE67Axxxxxxxxx


IM-TE91K001-EN5
Abrazadera
Modulo electronico
conexión

Meterhead

Caja de terminales

Temperatura
sensor

2 hilos

24 V CC

Válvula de control/
ENCIMERA
Frecuencia
Red eléctrica

suministro
controlador (bomba) /
o Instrumento

Red eléctrica

suministro 24 V CA

Transformador

Figura 3: Diagrama del sistema

Manual de instrucciones, transmisor de flujo Alfa Laval tipo TE67Axxxxxxxxx Página 5


IM-TE91K001-EN5
1.4 Principios operativos
La cabeza del medidor consta de una tubería de medición y dos bobinas magnéticas. Cuando se aplica una corriente a las bobinas, se
produce un campo magnético en ángulo recto con la tubería de medición.

Con un líquido conductor que fluye a través de la tubería de medición, se induce y mide un voltaje eléctrico mediante dos
electrodos montados en la tubería de medición. Este voltaje es proporcional a la velocidad promedio del flujo y, por lo
tanto, al volumen que fluye.

El transmisor de flujo utiliza una cámara de medición cuadrada. La forma de la cámara de medición reduce significativamente la
influencia de la viscosidad, el tipo de líquido y los perfiles de flujo (consulte los detalles en la siguiente sección,
Reducir la influencia de diferentes perfiles de flujo).

Las pruebas prácticas confirman que no es necesario recalibrar el medidor al cambiar de producto, como de agua a leche.
Esto normalmente sería necesario cuando se utilizan caudalímetros magnéticos que tienen cámaras de medición redondas
tradicionales.

Figura 4: Principios operativos

  Ue = K x B x V x D
  Ue = voltaje entre electrodos K =
  constante del sistema
  B = campo magnético
  V = velocidad media
  D = distancia entre electrodos

El microprocesador del transmisor controla el generador de corriente, manteniendo constante el campo magnético.
El voltaje a través de los electrodos se amplifica y se convierte en un valor digital a partir del cual el micro
El cro-procesador calcula el flujo de líquido.

Página 6 Manual de instrucciones, transmisor de flujo tipo TE67Axxxxxxxxx


IM-TE91K001-EN5
1.5 Reducir la influencia de diferentes perfiles de flujo
Cuando un líquido fluye a través de una tubería, su velocidad tiende a variar desde cero a lo largo de la pared de la tubería hasta su
máximo a través del centro de la tubería.

El perfil de velocidad depende de la velocidad de flujo real junto con la viscosidad del líquido.

Cuando el caudal es bajo, el perfil de velocidad toma la forma de una parábola. A


esto se le llama flujo laminar. Si la tasa de flujo se incrementa gradualmente, el
perfil de flujo también cambia gradualmente, aún manteniendo el perfil de flujo
laminar, hasta que alcanza la velocidad crítica. A esta tasa de flujo, el perfil de flujo,
a través de una fase de transición, cambiará de flujo laminar a turbulento con la
formación de remolinos y movimiento caótico, que no contribuyen al flujo
volumétrico. Los dos tipos de perfil de flujo se ilustran en la figura de la derecha.
Precisamente cuando el líquido alcanza la velocidad crítica y cambia a flujo
turbulento, depende del diámetro de la tubería y de la viscosidad y densidad del
líquido. Para la nata, por ejemplo, la viscosidad depende en gran medida de la
temperatura y el porcentaje de grasa,

La técnica utilizada para evitar que un perfil de flujo desconocido afecte la precisión de una
medición, consiste esencialmente en medir la velocidad promedio del líquido a lo largo de la
sección transversal completa de la tubería, registrando así todo el líquido que pasa a través
de él.

Medidas sobre

La medición promedio se logra en un TRANSMISOR DE FLUJO usando una cámara de toda la cruz
sección de la
medición cuadrada, donde cada uno de los dos electrodos está diseñado para medir a cámara
través de la sección transversal completa del flujo.

Esto contrasta con los medidores de flujo que tienen una sección transversal circular y electrodos de
tipo puntual. Aquí, el "campo de visión" entre los electrodos se limita a involucrar únicamente al Campo de visión

líquido que pasa directamente entre los electrodos. Por lo tanto, su calibración está condicionada a un
perfil de flujo conocido particular.

Manual de instrucciones, transmisor de flujo Alfa Laval tipo TE67Axxxxxxxxx Página 7


IM-TE91K001-EN5
1.6 Función de linealización
Debido a su construcción como se describe en la sección anterior, el transmisor de flujo es, por su propia naturaleza,
lineal, incluso sin compensación electrónica.

Sin embargo, la mayoría de nuestros clientes prefieren no utilizar nada menor de 25 mm (1 ”) como diámetro de tubería,
incluso para caudales muy bajos. Por lo tanto, para mejorar aún más la linealidad, se ha desarrollado e implementado una
función de compensación especial y el TRANSMISOR DE FLUJO ahora se puede usar incluso con caudales muy bajos, pero
ofreciendo la misma medición de alta precisión conocida que se experimenta normalmente con caudales más altos.

Durante la calibración de flujo en la fábrica, la curva de linealización se calcula y se descarga al módulo electrónico.
Por esta razón, todos los transmisores de flujo nuevos conservarán los datos necesarios para la función de
linealización cuando se entreguen.
El siguiente gráfico muestra la curva de linealización para un transmisor de flujo específico. Si este transmisor de flujo mide el
caudal al 20% de la escala completa, este valor se compensará con un –0.01% de la escala completa.

Página 8 Manual de instrucciones, transmisor de flujo tipo TE67Axxxxxxxxx


IM-TE91K001-EN5
2 Descripción de la función
El transmisor de flujo tiene una serie de funciones internas y conexiones para señales externas. Las funciones pueden seleccionarse
tecleando un conjunto de parámetros de configuración. También se pueden configurar los parámetros de calibración. Los datos se pueden
ingresar a través de la unidad de pantalla / teclado Alfa Laval.

El transmisor de flujo se puede escalar para operar en cualquier unidad volumétrica, litros, m3, Galón, etc. El caudal se puede
seleccionar para que se muestre como unidad de volumen / hora o /minuto.

2.1 Medida de caudal


El caudal se puede filtrar para estabilizar la lectura de un flujo inestable. Es posible que se ignoren los caudales inferiores al 0,2%
de la escala completa. Esto puede ser útil para evitar totalizar el volumen durante largos períodos sin flujo (ver configuración
selector de funciones E8).

El flujo se mide en ambas direcciones. El flujo en la dirección de la flecha en el cabezal del medidor se indicará como flujo positivo.
Opcionalmente, el flujo negativo se puede ignorar y establecer en cero para evitar la totalización volumétrica descendente (ver
configuración selector de funciones E8).

Para compensar la expansión del líquido, el transmisor de flujo se puede configurar para indicar un flujo como si la
temperatura del líquido fuera de 4ºC.  C (39,2  F) (ver también TC Flow).

2.1.1 Modo de prueba

El transmisor de flujo se puede cambiar al modo de prueba. Durante la instalación y el servicio, el modo de prueba se puede
utilizar para simular que fluye líquido en el sistema de tuberías. Todas las señales de salida, las señales de pulso y la señal de
corriente, actuarán como si el flujo de líquido estuviera presente. De esta forma, se pueden verificar todas las funciones internas,
señales externas y conexiones de cables (ver configuración selector de funciones E8).

2.2 Contador de volumen

El transmisor de flujo utiliza dos totalizadores independientes, Volumen1 y Volumen2, que indican el volumen medido
desde que se borraron. Cada contador de volumen se puede borrar de forma independiente o preestablecer a un valor
específico (ver más detalles en la descripción del Volumen1).

2.3 Funciones automáticas


Se pueden seleccionar varias funciones automáticas en el transmisor de flujo. Sólo debe seleccionarse una de las funciones
(ver configuración del selector de funciones E8 para saber cómo seleccionar cada función).

2.3.1 Control de lotes


El transmisor de flujo tiene una función de control de lotes incorporada y, por lo tanto, se puede usar fácilmente para controlar la
dosificación de un volumen específico. El volumen requerido se ingresa en un registro de puntos de ajuste. Se puede usar una
entrada digital en el transmisor de flujo para iniciar el control de lotes. Una salida digital, Output2, abre la válvula dosificadora o
enciende una bomba. Cuando se alcanza el volumen de consigna, la salida se apaga y la válvula se cierra o la bomba se detiene. El
contador Volume2 muestra el volumen dosificado (ver también el ejemplo de aplicación de control de lotes).

2.3.2 Control de flujo

En sistemas donde es deseable tener un flujo constante, la función de control de flujo incorporada puede usarse para controlar
una válvula o bomba directamente. El caudal requerido se ingresa en un registro de puntos de ajuste y el controlador PI interno
controlará la válvula o bomba por medio de la señal de salida de corriente (4-20 mA) (ver el control de flujo).

2.3.3 Final de carrera

El transmisor de flujo tiene una función de interruptor de límite incorporada. Esta función se puede utilizar para indicar si un valor de
medición está por debajo o por encima del valor en el registro de punto de ajuste. Como ejemplo, esto se puede utilizar para

Manual de instrucciones, transmisor de flujo Alfa Laval tipo TE67Axxxxxxxxx Página 9


IM-TE91K001-EN5
indicar un caudal alto / bajo. La indicación puede aparecer en una salida digital, Output2, como ON u OFF (ver configuración
selector de funciones E7 para seleccionar esta función para Output2).

2.4 Medida de temperatura


El transmisor de flujo puede medir la temperatura conectando un sensor de temperatura externo Pt100. La
temperatura puede leerse en un registro como C o  F (ver configuración selector de funciones E8). Esto sería
necesario para la medición de caudal con compensación de temperatura.

2.5 Salida1
Output1 es una salida de fuente de alimentación, que se puede utilizar para suministrar nom. 24 V CC a un circuito de relé o contador
externo (ver más detalles en la sección 5.2).

2.6 Salida2
Output2 se puede seleccionar para una de varias funciones:

  Señal de pulso, 0-10 Hz. La señal puede llevarse a un contador, electrónico o electromecánico, para indicar el
volumen total, por ejemplo, en litros (ver sección 5.3.1 Salida2).
  Firmar para Output3. La señal indica la dirección del flujo. La salida se apaga cuando el flujo es positivo.
Mediante un contador ARRIBA / ABAJO, esta señal se puede utilizar para la totalización del volumen que
fluye con un signo.
  Señal de control de la función de control de lotes.
  Señal de control de la función Límite.
  Señal de medición sin errores. La señal de salida está activada si no hay ningún error.

(Ver configuración del selector de funciones E7)

Se pueden encontrar más detalles para conectar Output2 en la sección 5.3.1 Output2.

2.7 Salida3
Output3 se puede utilizar como salida de señal digital o como salida de corriente analógica de 4-20 mA. Cuando se usa como una
señal digital, puede usarse como una señal de pulso rápido (0 - 1000 Hz) para circuitos contadores externos (vea el ejemplo de
escala en el capítulo 0). Se pueden encontrar más detalles para conectar Output3 en la sección 5.3.2Salida3.

2.8 Entrada

El transmisor tiene una entrada lógica, Input1, que se puede seleccionar para una de varias funciones:

  Detener contadores. La señal se puede derivar de un detector de aire y luego se usa para hacer que el
transmisor deje de contar cuando hay aire en el líquido.
  Borrar el contador Volume2. La entrada se puede utilizar en el control de lotes, para iniciar la función Lote y borrar el
contador de volumen del lote.
  Modo manual / automático para controlador PI. La entrada se puede utilizar para establecer el modo de funcionamiento del
controlador PI.

(Ver configuración del selector de funciones E8).

Encontrará más detalles sobre la conexión de Input1 en el capítulo 5.4 Señal de entrada.

Página 10 Manual de instrucciones, transmisor de flujo tipo TE67Axxxxxxxxx


IM-TE91K001-EN5
2.9 Pantalla
Se puede conectar una unidad de visualización local directamente al transmisor de flujo. Desde esta unidad es posible mostrar el
caudal, los contadores de volumen, la temperatura, el punto de ajuste, etc. Además, la unidad de visualización se puede utilizar
para cambiar los valores de punto de ajuste y realizar una configuración completa del transmisor de caudal (ver descripción en
sección 3).

Manual de instrucciones, transmisor de flujo Alfa Laval tipo TE67Axxxxxxxxx Página 11


IM-TE91K001-EN5
3 Unidad de visualización Alfa Laval

Hay varias opciones disponibles para mostrar información del transmisor de flujo. El transmisor de flujo se puede controlar y
supervisar a través de una unidad de visualización conectada, como se describe en los siguientes párrafos.

3.1 Unidad de visualización local o remota

La unidad de visualización se puede conectar directamente al transmisor. Con la unidad de visualización conectada, puede realizar
varias funciones diferentes.
  Visualización de datos del transmisor, p. Ej. Caudal o volumen.
  Cambie los datos en el transmisor, por ejemplo, el contenido del registro de volumen o del registro de punto de ajuste.

  Configuración y calibración, por ejemplo, ajuste del tamaño de la cabeza del medidor o la función de las señales de salida.

  Lectura y reinicio de un código de error interno.

La unidad de visualización se conecta al transmisor de flujo con un cable de dos hilos, hasta una longitud de 100 m (328
pies). La unidad de visualización se alimenta a través de este cable. También lleva el intercambio de datos entre
Transmisor de flujo y unidad de visualización.

3.2 Visualización de registros

El contenido de 8 registros diferentes en el


transmisor se puede mostrar en la unidad.
Un toque en uno de los 8 botones debajo de
la pantalla selecciona el registro que se
necesita leer. La indicación de la pantalla se
actualiza automáticamente una vez por
segundo. Detalles adicionales
se puede encontrar en la sección 6.1.1.

Reg. Nombre Función


No.
1 FLUJO Caudal de líquido, p. Ej. En m3 /ho galones /

2 TCFLOW hora Flujo compensado por temperatura

3 TEMPERATURA Temperatura en  C o  F Registro disponible

4 APROVECHAR. REG.

5 VOLÚMEN 1 Volumen, resultado de la totalización, p. Ej. En m3 o galones

6 VOL.2 Volumen para comparar con el Set-Point, p. Ej. En m3 o


SETP. galones
7
INST. FLUJO Punto de ajuste, p. Ej. En m3 o galones
8
Instant Flow

Pagina 12 Manual de instrucciones, transmisor de flujo tipo TE67Axxxxxxxxx


IM-TE91K001-EN5
3.2.1 Cambiar el contenido del registro

Si se requiere un cambio en el contenido de un registro, primero se debe mostrar el registro. Luego se ingresan los
contenidos deseados, seguido de una presión en el botón =. Esto da una pantalla en blanco durante aprox. 1 seg., Y luego
los nuevos contenidos se muestran de la forma habitual.

3.2.2 Configuración mediante la unidad de visualización

El transmisor de flujo contiene 8 registros de configuración. Consulte también la sección 6.1.2 para obtener una explicación
detallada y el propósito de estos registros. Si es necesario mostrar el contenido de un registro de configuración, presione el
botónmi , que dejará la pantalla en blanco. Luego presione una tecla numérica entre1 y 8 para elegir el registro de
configuración deseado. El número del registro de configuración aparece en el primer dígito de la pantalla y el contenido del
registro en el resto de la pantalla. El cambio de contenido de un registro se realiza tecleando el nuevo contenido y luego
presionando el botón =.

3.2.3 Lectura de errores

El usuario es informado de un error mediante una "A" de ALARMA que aparece en el primer dígito de la pantalla.
Pulsando el botón "TEST" la pantalla mostrará un código de error de dos dígitos, indicando el tipo de error. El sistema
de prueba asegura que la alarma no se cancelará antes de que se muestre el código de error presionando el botón
"TEST", aunque el error haya desaparecido. Al presionar el botón "TEST" una vez más, la pantalla mostrará "00" si el
transmisor de flujo ahora está libre de errores. El código de error en la pantalla essolo actualizado volviendo a
presionar el botón "TEST". Una completalista de códigos de error se da en la sección 6.

3.2.4 Construcción
La unidad de visualización consta de una pantalla LCD, un teclado y componentes electrónicos para el intercambio de datos con el
transmisor y el control de la pantalla y el teclado.

La unidad está incorporada en una caja de NORYL PPO, sellada a IP 65. Las dimensiones de la caja son LxHxD =
144 x 72 x 8 mm (5,67 "x 2,83" x 0,32 ").

3.2.5 Plano de montaje de la unidad de visualización

Nota: Tenga en cuenta que los orificios


de los tornillos de montaje M3 4 mm
(0,16 ") profundo.

Hacer NO atornillar más allá de esta


longitud. Esto puede dañar la pantalla.
unidad de juego.

Manual de instrucciones, transmisor de flujo Alfa Laval tipo TE67Axxxxxxxxx Página 13


IM-TE91K001-EN5
4 Selección e instalación del medidor
4.1 Selección del tamaño de medidor correcto

La familia completa de transmisores de caudal tiene un rango de medición muy amplio. Normalmente se recomienda que
se seleccione un tamaño de transmisor particular para que funcione en la mitad superior de su rango de medición. Esto se
debe al hecho de que la influencia del error de punto cero es relativamente mayor con caudales bajos. Esto se aplica a
cualquier transmisor de caudal del mercado. Sin embargo, es posible utilizar el transmisor de flujo incluso con caudales
muy bajos, mientras se obtiene una alta precisión. Ahora es posible medir el flujo hasta el 1% del caudal máximo para el
transmisor de flujo (reducción de 100: 1).
Los ejemplos prácticos de diferentes instalaciones indican que los caudales operativos esperados reales varían.
Por lo tanto, se recomienda que el caudal máximo calculado no exceda90% del caudal máximo especificado
para el transmisor de caudal seleccionado. Se pueden hacer excepciones si el caudal es bien conocido y muy
estable.

Como regla general, se debe seleccionar un transmisor de flujo con una dimensión de tubería igual al resto del sistema de tuberías.

El tamaño de la cabeza del medidor debe seleccionarse de acuerdo con el caudal máximo. Este caudal máximo debe ser el
caudal máximo absoluto durante el funcionamiento, la limpieza, la puesta en marcha, etc. A continuación, se elige el
transmisor más pequeño posible para ese caudal máximo. Esto asegurará una precisión de medición óptima. Si la sección
de medición es más pequeña que la tubería en la instalación, las piezas de conexión deben ser ahusadas.

No se debe instalar un transmisor de flujo en una construcción de tubería donde las tuberías son más pequeñas que las tuberías
en las conexiones.

Si se mezclan dos productos antes de medir, el producto mezclado debe ser un líquido homogéneo antes de entrar
el transmisor de flujo para garantizar la máxima precisión.

El transmisor de flujo está disponible en 6 tamaños diferentes, como se muestra en la siguiente tabla:

Max. tasa de flujo:

TE67A1xxxxxxxx TE67A2xxxxxxxx TE67A3xxxxxxxx TE67A4xxxxxxxx TE67A5xxxxxxxx TE67A6xxxxxxxx

8 m3 /h 20 m3 /h 40 m3 /h 80 m3 /h 120 metros3 /h 200 metros3 /h


(2113 GPH) (5284 GPH) (10568 GPH) (21136 GPH) (31704 GPH) (52840 GPH)

(GPH = galones estadounidenses / hora, 1 m3 /h = 264,2 GPH).

Nota: El máximo. NUNCA se debe exceder el caudal para el transmisor de flujo; de lo contrario, el cabezal del medidor
puede estar dañado.

Página 14 Manual de instrucciones, transmisor de flujo tipo TE67Axxxxxxxxx


IM-TE91K001-EN5
4.1.1 Guía de selección rápida

Utilice el siguiente diagrama como guía para la selección del tamaño del medidor y luego tome las siguientes precauciones:

  Nunca exceda el caudal máximo del transmisor de flujo.


  Si la precisión de medición óptima es la principal preocupación, se debe elegir el transmisor más pequeño
posible, sin dejar de observar que el caudal máximo no debe, bajo ninguna circunstancia, ser exagerado.
ceced.

Manual de instrucciones, transmisor de flujo Alfa Laval tipo TE67Axxxxxxxxx Página 15


IM-TE91K001-EN5
4.2 Instalación y cuidado del transmisor

El transmisor debe instalarse dentro del sistema de tuberías de manera que la tubería de medición esté siempre llena
con líquido, porque el transmisor puede registrar algo de flujo, incluso cuando el medidor está vacío.

Como el transmisor medirá cualquier aire en el líquido como


parte del volumen total, el volumen de aire debe reducirse al
mínimo absoluto. Para ayudar a lograr esto, el transmisor
debe ubicarse en el sistema de tuberías en el punto de
máxima presión. Aquí el volumen de aire será mínimo y, por
tanto, la influencia del aire en la medición también será
mínima. Por lo tanto, se recomienda que las válvulas de
control u otras restricciones que puedan crear una caída de
presión se monten después del transmisor de flujo. Incluso
cuando no hay aire en el líquido, es importante asegurarse de
que la presión sea lo suficientemente alta, de lo contrario,
puede producirse cavitación en el transmisor. Esto no solo
influirá en la precisión, sino que
también es destructivo para el revestimiento de PFA. Asegúrese de que la válvula esté siempre montada
después del transmisor de flujo (aguas abajo).

Si pueden ocurrir fuertes vibraciones en la tubería causadas quizás por resonancia de bombas o una presión pulsante en
conexión con, por ejemplo, un homogeneizador o una bomba de desplazamiento positivo, entonces se requiere
amortiguación de vibraciones, o el transmisor debe montarse en otro lugar donde hay menos variación en la presión.

Si el líquido contiene aire, se debe montar un eliminador de aire antes del transmisor de flujo.

El transmisor se puede montar tanto horizontal como verticalmente. No debe quedar aire atrapado en el cabezal del medidor. La dirección
de flujo positiva se indica mediante una flecha en el cabezal del medidor.

Con montaje vertical, se recomienda flujo ascendente. La razón de esto es que cualquier aire dentro del líquido seguirá
fácilmente al líquido en su dirección ascendente, lo que no sería el caso con el flujo de líquido descendente. Con montaje
horizontal, se recomienda la orientación como se muestra a la izquierda. Montar el medidor como se muestra en la figura
de la derecha significaría que uno de los electrodos se colocaría en la parte superior del tubo del medidor y cualquier
burbuja de aire podría hacer que el electrodo pierda contacto con el líquido.

Para crear las mejores condiciones para una medición precisa y maximizar la vida útil del transmisor, se debe montar
un tramo de tubería recta de al menos tres veces el diámetro de la tubería aguas arriba y aguas abajo del

Página 16 Manual de instrucciones, transmisor de flujo tipo TE67Axxxxxxxxx


IM-TE91K001-EN5
transmisor. Esto es especialmente importante cuando se trabaja a alta temperatura y alto caudal, ya que el riesgo de
cavitación aumenta con el flujo turbulento.

Al seleccionar la ubicación del transmisor, debe asegurarse de que la temperatura ambiente esté dentro de los límites
especificados. Finalmente, el transmisor debe instalarse de manera que el módulo electrónico y la caja de terminales se
puedan montar y desmontar in situ.

Nota: Las conexiones de abrazadera deber aflojarse completamente antes de girar el transmisor. De lo contrario, el cabezal
del medidor puede sufrir daños fatales.

Se deben tomar precauciones para asegurar que ni el módulo electrónico, ni el medidor, ni la caja de terminales estén
expuestos a la humedad cuando se desmonte el transmisor. Para evitar la humedad, los cables deben montarse
correctamente en los prensaestopas. El módulo electrónico y la caja de terminales deben montarse cuidadosamente con
todos los tornillos apretados.
El suministro del transmisor de flujo siempre debe estar conectado, ya que el calor desarrollado en el módulo electrónico
evita cualquier condensación que podría dañar el transmisor. Por lo tanto, el transmisor debe estar encendido
tan pronto como sea posible después del montaje.

Manual de instrucciones, transmisor de flujo Alfa Laval tipo TE67Axxxxxxxxx Página 17


IM-TE91K001-EN5
5 Conexiones eléctricas
La siguiente figura muestra el tablero de terminales con todas las conexiones eléctricas posibles para el transmisor de flujo. La
habilitación del programa El interruptor, SW1 ubicado en la esquina superior izquierda, debe estar en la posición de ENCENDIDO al
configurar y calibrar el Transmisor de flujo. Después de la configuración y calibración, el interruptor debe colocarse en la posición
APAGADO.

Figura 5: Conexiones eléctricas en el tablero de terminales

5.1 Fuente de alimentación

La fuente de alimentación del transmisor de caudal puede ser de 24 V CC o 24 V CA.


Si la conductividad del líquido está por debajo de los 5 μs / cm especificados, es posible que aún sea posible medir el flujo. Para
hacer esto, el transmisor de flujo debe estar conectado a una fuente de alimentación de CC separada con el terminal de -24 V CC
conectado al sistema de tuberías.
Esto aumentará la sensibilidad y es posible que aún sea posible medir el flujo.

5.2 Salida1
Salida1 en el tablero de terminales hay una fuente
de voltaje, que se puede usar para alimentar un
circuito contador externo, relés o dispositivos de
corriente (4-20 mA).

La tensión en la salida puede variar de 20 a 40


V CC, dependiendo de la tensión de
alimentación (tensión de alimentación - 2 V
como mínimo).

Figura 6: Salida de la fuente de alimentación eléctrica

El suministro de voltaje se conecta directamente a un circuito puente, que rectifica la energía suministrada al transmisor. La
salida está protegida con un diodo Zener y una resistencia limitadora de corriente de la misma forma que las salidas de
pulsos. Además, la salida está aislada de la electrónica interna mediante un transformador. La salida esno
aislado de la fuente de alimentación que alimenta el transmisor.

Página 18 Manual de instrucciones, transmisor de flujo tipo TE67Axxxxxxxxx


IM-TE91K001-EN5
5.3 Señales de salida digitales
El transmisor de flujo tiene dos señales de salida digitales, Output2 y Output3. Se requieren suministros de voltaje para las señales
de salida.

Las salidas están aisladas de otras partes de la electrónica mediante optoacopladores. Además, las salidas se
protegido contra sobrecarga por un diodo Zener y una resistencia limitadora de corriente, RPTC. RPTC es de unos 25 ohmios a carga
normal (máx. 100 mA). En sobrecarga, el RPTC aumentará rápidamente limitando así la corriente a aproximadamente 16 mA.

Si una salida se ha sobrecargado, la corriente debe


desconectarse por completo durante algunos
segundos, desconectando la fuente de
alimentación del transmisor de caudal, antes de
que la salida pueda volver a cargarse normalmente.

Puede ocurrir una caída de voltaje de hasta 1.0 V


cuando la salida está encendida. Esto debe
tenerse en cuenta al realizar la conexión a
equipos externos de bajo voltaje.

En caso de polarización incorrecta de la


conexión, la señal actúa como una señal ON
constante.

5.3.1 Salida2
La señal de salida de pulsos de Output2 tiene un ancho de pulso de 40 ms. La frecuencia es continuamente variable desde
0-10 Hz.

40 ms

Salida de señal de pulso 2


Ejemplo de conexión eléctrica de contadores electromecánicos.

Especificación de contador:

Voltaje de suministro: 20-40 V CC


El consumo de energía: Max. 2,5 W
Frecuencia de conteo: Min. 10 Hz
A tiempo: Typ. 40 ms
Fuera de tiempo: Min. 60 ms

Manual de instrucciones, transmisor de flujo Alfa Laval tipo TE67Axxxxxxxxx Página 19


IM-TE91K001-EN5
5.3.2 Salida3
La versión TE67Axxxxx1xxx del transmisor de caudal puede generar una señal de salida de pulsos en Output3. Se requiere un
suministro de voltaje para esta señal de salida de pulsos.

La versión TE67xxxxx2xxx del transmisor de flujo puede generar dos señales de salida diferentes en Output3, una señal de salida
de pulsos o una señal de salida de corriente analógica. Se requieren suministros de voltaje para ambos tipos de señales.

La señal de salida de pulsos de Output3 es simétrica (ciclo de trabajo 50 - 50%), y la frecuencia es continuamente
variable de 0-1000 Hz.

Los contadores electrónicos y los PLC normalmente están conectados a la salida de pulsos, Output3.

La salida de pulsos en el transmisor consiste en un contacto de interruptor electrónico sin voltaje. Por lo tanto, es necesario
equipar la entrada de pulso de conteo en el contador / PLC con una resistencia de pull-up o pull-down, en caso de que el contador /
PLC no tenga dicha resistencia interna incorporada.

El primer diagrama ilustra el cableado de un PLC


con entrada NPN, es decir, lógica negativa.

El segundo diagrama ilustra el cableado de un


PLC con entrada PNP, es decir, lógica positiva.

La resistencia de pull-up o pull-down R1 debe


elegirse de modo que la corriente I sea de aprox.
5 mA cuando el contacto en el transmisor de
flujo está encendido. Con suministro de 24 VCC,
4.7 k  La resistencia es adecuada.

Página 20 Manual de instrucciones, transmisor de flujo tipo TE67Axxxxxxxxx


IM-TE91K001-EN5
5.3.3 Salida3, salida de corriente

La señal de salida de corriente está en el rango de 4 a 20 mA. La salida de corriente se puede llevar a un regulador para
controlando el flujo de líquido.

La salida de corriente de Output3 funciona como


una resistencia variable. Por lo tanto, requiere
una tensión de alimentación externa, que puede
proporcionar mín. 12 V en los terminales 17 y 18
del transmisor de flujo más la caída de voltaje en
la carga y el cable. La tensión de alimentación
necesaria debe calcularse para máx. corriente, 20
mA.

La salida de corriente está aislada de otras partes


de la electrónica y protegida contra sobrecargas
de la misma forma que las salidas de pulsos. Sin
embargo, la limitación de corriente
resistencia RPTC está diseñado para que la protección
contra sobrecargas entre en vigor a unos 35 mA.

Suministrado por suministro de voltaje interno (Salida1)

Manual de instrucciones, transmisor de flujo Alfa Laval tipo TE67Axxxxxxxxx Página 21


IM-TE91K001-EN5
Suministrado por una fuente de alimentación externa

5.4 Señal de entrada

La señal de entrada está aislada


galvánicamente. Para activar la entrada, se
debe conectar un voltaje mínimo de 18 V a los
terminales con la polarización correcta. Este
voltaje se puede suministrar desde la fuente
de voltaje interna o desde una fuente de
alimentación externa.

5.5 Señal de temperatura, Pt100


Se puede conectar un sensor de temperatura estándar Pt100 al transmisor de flujo. El sensor de temperatura debe
conectarse con un cable de 4 hilos desde el sensor hasta la caja de terminales. Esto debe hacerse para evitar errores
introducidos por la longitud del cable, los empalmes y las conexiones. El cable que conecta el sensor de temperatura
Pt100 al transmisor de caudal no debe superar los 25 m.

Nota 1: Los cables del sensor no debe estar conectado a la carcasa del sensor (conectado a tierra).

Nota 2: Si no se utiliza un sensor de temperatura, los terminales 9-10-11-12 deber estar conectados entre sí para
para evitar errores en la medición del caudal. No conecte ningún otro tipo de resistencias excepto los sensores
Pt100, ya que una resistencia fuera de rango podría influir en los resultados de las mediciones sin su
conocimiento. Debido a este hecho, también se debe garantizar que las conexiones del cable de 4 hilos entre el
sensor y los terminales sean estables y confiables.

Página 22 Manual de instrucciones, transmisor de flujo tipo TE67Axxxxxxxxx


IM-TE91K001-EN5
5.6 Conexión de la unidad de visualización

La unidad de visualización se conecta al transmisor de flujo con un cable trenzado de dos hilos, hasta una longitud de 100 m. La
unidad de visualización se alimenta a través de este cable. También lleva el intercambio de datos entre el transmisor de flujo y la
unidad de visualización.

La lectura de datos se actualiza aprox. cada segundo.

Para mejorar la inmunidad al ruido eléctrico con cables de gran longitud, se recomienda un cable blindado. En este caso, la
pantalla debe conectarse al terminal 8 en la caja de terminales yno conectado a la unidad de visualización.

Manual de instrucciones, transmisor de flujo Alfa Laval tipo TE67Axxxxxxxxx Página 23


IM-TE91K001-EN5
6 Descripción de la variable
El transmisor de flujo contiene una serie de variables y funciones, a las que se puede acceder a través de la unidad de visualización.

6.1 Resumen de variables


Las variables que se muestran en la siguiente tabla se utilizan para definir el tamaño de la cabeza del medidor, el punto de ajuste para el regulador
PI, la función de las señales de salida, etc.

En el momento de la entrega, el transmisor está programado para las funciones especificadas en el pedido.

Identificador SI
Unidad

Error3
Salida2
Salida3
Entrada1

BatchStart
Flujo *1
TcFlow *1
Temperatura *2
Disponible
Volúmen 1 *3
Volumen 2 *3
Punto fijo *3
InstantFlow *3

MeterSize *3
Ti s
PICode
MeterNumber
Escala *4
E6
E7
E8

NOTAS:
1. El flujo se puede leer como 'unidad / min' o 'unidad / hora'
2. La unidad de temperatura puede ser  C o  F
3. La unidad de flujo depende del factor de calibración insertado en MeterSize.
4. Si Output3 está configurado como regulador, la unidad SI para Scale debe ser la misma que para Flow.

Error3 Tecla de pantalla: TEST


El transmisor de flujo está equipado con un sistema de prueba integral, que puede revelar fallas que surjan del
uso inadecuado del transmisor o fallas que surjan del transmisor durante su uso.
Cuando el sistema de prueba registra una falla, se genera un código de error y se guarda en este registro. Si ocurre
más de un error al mismo tiempo, solo se guardará el código de error más alto. El código de error se guardará hasta
que se lea. Al leer el código de error dos veces, se puede ver si el error ha desaparecido. La unidad de visualización
mostrará el texto "P.FAIL" después de reiniciar el transmisor, lo que haya causado el reinicio.

Página 24 Manual de instrucciones, transmisor de flujo tipo TE67Axxxxxxxxx


IM-TE91K001-EN5
CÓDIGO DE ERROR TIPO DE FALLO
83 Error en el almacenamiento del programa (PROM)

82 Error en la ejecución del programa - Watchdog Error en

81 el almacenamiento de datos (RAM)

80 Error en la ejecución del programa

76 Error en el almacenamiento EEPROM

75 Error en almacenamiento RAM o almacenamiento


64 EEPROM Conexión incorrecta del sensor de
63 temperatura Conexión incorrecta del sensor de
62 temperatura Sensor de temperatura desconectado
54 Bobina magnética en el cabezal del medidor desconectada

(también puede ocurrir por una tubería de medición vacía)

52 Bobina magnética en el cabezal del medidor en cortocircuito

(también puede ocurrir por una tubería de medición vacía)

44 Derivación en el cabezal del medidor defectuosa

43 Derivación en el cabezal del medidor

42 defectuosa Derivación en el cabezal del

24 medidor defectuosa Temperatura >> máx.

23 Temperatura> 130  C / 266  F


08 Overrun, contador de volumen 2
07 Overrun, contador de volumen 1
05 Entrada activa
04 Caudal >> máx. / Tubería de medición vacía
03 Caudal> máx.
02 Desbordamiento, Salida2

01 Desbordamiento, Salida3

00 No hay error

A------ Fuente de alimentación demasiado baja o pantalla alimentada a través de una mala conexión

6.1.1 Variables de proceso


Tecla de pantalla de flujo: FLUJO
Este registro puede mostrar el caudal actual del líquido en el transmisor de caudal. La tasa de flujo es un valor promedio, donde la
constante de tiempo para el filtro digital y la tasa de flujo en unidades / min. o la unidad / hora se puede seleccionar en el registro
E8. La constante de tiempo para el filtro se puede elegir para que sea uno de cuatro valores en el intervalo entre aprox. 0,15 seg. y
aprox. 10 seg. El flujo inverso (en relación con la flecha en el cabezal del medidor) se puede configurar en 0, así como las tasas de
flujo menores al 0,2% del máx. el flujo se puede establecer en 0 (seleccionado en E8).

Manual de instrucciones, transmisor de flujo Alfa Laval tipo TE67Axxxxxxxxx Página 25


IM-TE91K001-EN5
TCFlow Clave de pantalla: TCFLOW
Además de la medición de flujo normal, el transmisor de flujo también mide una temperatura, que luego puede
usarse para calcular un flujo con compensación de temperatura.

El cálculo del flujo con compensación de temperatura se realiza para compensar la expansión del líquido
en función de la temperatura del líquido.

El transmisor de caudal calcula automáticamente el caudal con compensación de temperatura multiplicando el caudal por
un factor de corrección dependiente de la temperatura, K.

El flujo con compensación de temperatura, TCFlow, se puede leer directamente en este registro.
La relación entre la temperatura y K se almacena en el transmisor de flujo y se muestra a continuación. La
implementación de un cálculo automático de TCFlow en todo el rango de temperatura requiere que se conecte un
sensor de temperatura Pt100 a los terminales 9, 10, 11 y 12.

La compensación de temperatura se puede implementar para líquidos a temperatura fija sin utilizar un sensor de
temperatura Pt100. Esto se muestra en el siguiente ejemplo:

El líquido está a una temperatura fija de 75  C (167  F) durante la producción. No hay ningún sensor Pt100 conectado, pero
se requiere flujo compensado por temperatura para los contadores de volumen.

El valor del factor de corrección K se lee en el diagrama anterior, 0.975. Este valor ahora debe multiplicarse por el
valor del registro E1, Metersize, y luego almacenarse nuevamente en Metersize. El registro E7, el dígito 4 debe
establecerse en1 para seleccionar Flujo como datos para los contadores de volumen.

Nota: El uso de este tipo de compensación de temperatura solo dará el resultado correcto cuando el líquido esté en
la temperatura fija.

Página 26 Manual de instrucciones, transmisor de flujo tipo TE67Axxxxxxxxx


IM-TE91K001-EN5
Temperatura Tecla de pantalla: TEMP
Este registro puede mostrar la temperatura, calculada mediante el sensor Pt100 conectado al transmisor de caudal.
Si los cuatro terminales del sensor de temperatura están en cortocircuito, la temperatura calculada será de aprox.
-245 C, igual a -409  F. La unidad de cálculo de la temperatura se selecciona en el registro E8.

Disponible Tecla de pantalla: DISPONIBLE. REG.

El registro Disponible tiene varias funciones dependiendo de las opciones seleccionadas para Output3 y Control de lote /
Interruptor de límite:

  Si el Función Output3 se establece en salida de corriente con regulador PI, el registro disponible contiene el
valor de salida del regulador. El valor de salida estará en el rango de 0 a 100%, correspondiente a 4-20 mA o
20-4 mA, dependiendo de la selección en el registro PICode. Si el regulador PI está en operación manual,
entonces se puede escribir un valor en el registro Disponible, dando el valor de salida para la salida actual.

  El registro disponible se puede utilizar como Entrada de datos por Control de lote / Interruptor de límite.

  Si no se selecciona ninguna de las opciones anteriores, este registro se puede utilizar como un registro libre para almacenar valores
reales.

Volúmen 1 Tecla de pantalla: VOL.1


Este registro puede mostrar uno de los dos contadores de volumen internos del transmisor. El contador aumenta
cuando el flujo es positivo y disminuye cuando el flujo es negativo.

La resolución de lectura (número de dígitos después del punto decimal) en la unidad de visualización para el contador se elige en
el registro E6. Esta resolución de lectura también determina el valor de desbordamiento del contador. El valor del contador utiliza
un total de 6 dígitos significativos, incluidos los dígitos que siguen al punto decimal.

Cuando el contador ha alcanzado su máximo, se genera el código de error 07 y el contador comienza desde 0 nuevamente.
El valor máximo para el contador se alcanza cuando los 6 dígitos significativos muestran el valor 9. El volumen
correspondiente depende de la resolución del contador. Si la resolución es de 3 dígitos después del punto decimal y el
tamaño del medidor se inserta en m3, el máximo será de 999,999 m3 - incluso si no hay una unidad de visualización
conectada al transmisor.

Volumen 2 Tecla de pantalla: VOL.2


El contador de Volumen2 es similar al contador de Volumen1, aunque el código de error 08 se genera en el
desbordamiento. Además, es posible borrar Volume2 mediante Input1 o Batchstart.

Punto fijo Tecla de pantalla: SETP.


El registro de punto de ajuste tiene varias funciones dependiendo de las opciones seleccionadas para el regulador PI y el control
de lote / interruptor de límite:

  Si la función Output3 está configurada como regulador, aquí se inserta el punto de ajuste para el regulador. El punto de
ajuste se inserta en la misma unidad que la cantidad a regular, por ejemplo, m3 /h.

  Si la función Salida2 está configurada para el control de lotes, aquí se inserta el punto de ajuste para el procesamiento por lotes. Después del
inicio del lote (a través de Input1 o BatchStart), la Salida2 estará encendida hasta que el contador de volumen haya alcanzado el punto de
ajuste. Esta función funciona para valores positivossolo.

  Si la función Salida2 se establece como interruptor de límite, el límite se inserta en este registro. Si los datos del interruptor de límite están por
debajo del límite, la Salida2 estará APAGADA. Si los datos están por encima del límite, la Salida2 estará encendida.

Manual de instrucciones, transmisor de flujo Alfa Laval tipo TE67Axxxxxxxxx Página 27


IM-TE91K001-EN5
Como el punto de ajuste se puede usar para Output2 así como para Output3, es no posible utilizar la función de regulador para
Output3 y ya sea el control de lote o la función de interruptor de límite para Output2 al mismo tiempo.

InstantFlow Tecla de pantalla: INST. FLUJO


Este registro muestra el flujo directamente a medida que se mide en el transmisor.

  La lectura no está condicionada a través del filtro digital Se


  muestra el flujo inverso
  Se muestran caudales inferiores al 0,2% del caudal máximo.
  Se muestra el flujo real, incluso si el transmisor está en modo TEST

6.1.2 Parámetros de configuración y calibración


MeterSize Dirección de pantalla: E1, tamaño del medidor
El tamaño del medidor, como se muestra en el cabezal del medidor, normalmente se inserta en este registro. En la cabeza del
medidor, el tamaño del medidor se indica en m3 /h. Si se requiere usar otra unidad volumétrica para los resultados de la medición,
el valor de MeterSize debe convertirse primero al equivalente en la nueva unidad y luego almacenarse como el factor de
calibración. Este valor siempre debe indicarse enunidades de volumen por hora - incluso si la lectura de flujo requerida debe ser
volumen por minuto.

Ejemplo 1: En la cabeza del medidor, el tamaño del medidor se muestra como 80 m3 /h. La unidad de volumen requerida son litros, por lo que en
sert 80 x 1000 = 80000 en MeterSize.

Ejemplo 2: En la cabeza del medidor, el tamaño del medidor se muestra como 80 m3 /h. La unidad de volumen requerida es galones estadounidenses,
así que inserte 80 x 264.2 = 21136.0 en MeterSize.

Ti Dirección de visualización: E2, tiempo de integración Ti

Ti es la constante de tiempo de integración para el regulador PI, que es el tiempo que tarda el componente I del regulador
en dar el mismo cambio en la señal de salida que el realizado por el componente P, después de un cambio permanente de
la señal de entrada. Si Ti es igual a 0, el componente I del regulador se desactiva y se pone a cero.

Ver también el ejemplo de aplicación Control de flujo.

Consulte la literatura especializada sobre el tema del control de procesos para obtener más información sobre cómo configurar
los parámetros del regulador para fines particulares.

Página 28 Manual de instrucciones, transmisor de flujo tipo TE67Axxxxxxxxx


IM-TE91K001-EN5
PICode Dirección de pantalla: E3, función de regulador PI
El contenido de este registro define la función del regulador PI y la salida de corriente (donde en determina el cálculo de la
señal de entrada y fuera determina la dirección de control para la salida de corriente). La caja registradora también tiene
un selector de modo de operación (Manual / Auto).

El tipo de datos para PICode es LongInteger, que puede considerarse como 8 dígitos en lectura hexadecimal. Los primeros
6 dígitos representan y seleccionan una función opcional. La información debe interpretarse como se muestra
debajo:

Cavar. 1 Cavar. 2 Cavar. 3 Cavar. 4 Cavar. 5 Cavar. 6

Regulador
Valor

Función del regulador


modo de operación

in = setpoint-data
0 0 0 0 0 Auto
hacia fuera 0-100%: 4-20mA

in = punto de ajuste de datos


1 Manual
hacia fuera 0-100%: 4-20mA

in = setpoint-data Entrada ON =>


2
hacia fuera 0-100%: 20-4mA operación manual

in = punto de ajuste de datos


3
hacia fuera 0-100%: 20-4mA

MeterNumber Dirección de pantalla: E4, Meternumber


El número de serie del cabezal del medidor se puede recuperar de este registro. Este número lo establece el fabricante y se
utiliza únicamente para fines de servicio. El número de serie está impreso en el costado del transmisor de flujo.
ter cabeza.

Escala Dirección de pantalla: E5, escala de salida3


Este registro se usa para escalar la Salida3 cuando se usa como salida de pulsos o salida de corriente.

Si la función Output3 es para salida de pulsos, De 0 a 1000 Hz, el número de unidades de volumen por pulso se define en Escala.

Ejemplo 1: El tamaño del medidor (MeterSize se lee en E1 en la unidad de visualización) es de 20000 litros por hora. El
requisito es de 0,01 litros por pulso en la Salida3 (igual a 100 pulsos por litro). La figura0,01 por lo tanto, se inserta en
Escala (E5 en la unidad de visualización).

En este ejemplo, un flujo de 20000 litros por hora dará una frecuencia de Salida3 de

20000 l / h
= 555,5 pulsos / segundo
0,01 l / pulso x 3600 seg /h

Nota: Asegúrese de que la frecuencia en la salida no exceda los 1000 Hz

Ejemplo 2: El tamaño del medidor (MeterSize se lee en E1 en la unidad de visualización) es 5284 US GPH. El requisito es de 0,01
galones estadounidenses por pulso en la Salida 3 (igual a 100 pulsos por galón estadounidense). La figura0,01 esta ahí-
antes insertado en Escala (E5 en la unidad de visualización).

En este ejemplo, un flujo de 5284 GPH dará una frecuencia de Salida3 de

5284GPH
=146,8 pulsos/ segundo
0.01 galones / pulso x 3600 seg /h

Nota: Asegúrese de que la frecuencia en la salida no exceda los 1000 Hz.


Manual de instrucciones, transmisor de flujo Alfa Laval tipo TE67Axxxxxxxxx Página 29
IM-TE91K001-EN5
Si la función Output3 es para salida de corriente, 4 - 20 mA, la escala indicará el valor de escala completa de los datos para
la salida de corriente.

Ejemplo 1: Se requiere que la escala completa (20 mA) sea la salida de corriente a 15000 litros por hora. El número
15000 se inserta en Scale. 4 mA siempre equivale a un resultado medido de 0.
Ejemplo 2: Se requiere que la escala completa (20 mA) sea la salida de corriente a 4000 US GPH. El número 4000 es
insertado en Scale. 4 mA siempre equivale a un resultado medido de 0.

Si la función de Output3 es una Regulador PI, La escala indicará la banda proporcional del regulador. La banda
proporcional para un regulador es el cambio requerido en la señal de entrada para dar un cambio de 0 a 100% en la
señal de salida (sin I). La banda proporcional se define en la misma unidad, como la señal de entrada al regulador,
por ejemplo, m3 /h.

Ver también el ejemplo de aplicación Control de flujo.

Consulte la literatura especializada sobre el tema del control de procesos para obtener más información sobre cómo configurar los
parámetros del regulador para fines particulares.

E6 Dirección de pantalla: E6, resolución de pantalla


Se pueden leer varios resultados de medición desde el transmisor de flujo utilizando la unidad de visualización. Code1 se
utiliza para determinar cuántos dígitos aparecen después del punto decimal al mostrar cada uno de estos valores.
La resolución puede estar en el rango de 0 a 6.

Dígito 1 Dígito 2 Dígito 3 Dígito 4 Dígito 5 Dígito 6


Flujo TCFlow Volúmen 1 Volumen 2 Punto fijo Flujo instantáneo

Para el dígito 3 - Volumen1 y el dígito 4 - Volumen2, la resolución también determina el valor máximo para los contadores, es decir,
el valor de desbordamiento Consulte también la descripción de Volume1.

Ejemplo 1: El tamaño del transmisor es de 80 m.3 /h. El flujo se solicita en la pantalla con una resolución de 0.01
metro3 /h. Establezca el dígito 1 en E6 igual a 2 (2 dígitos después del punto decimal).

Ejemplo 2: El tamaño del transmisor es 21136 US GPH. El flujo se solicita en la pantalla con una resolución
de 0,01 GPH. Establezca el dígito 1 en E6 igual a 2 (2 dígitos después del punto decimal).

Cuando la función Salida2 es para salida de pulsos, 0 - 10 Hz, la resolución en Volumen1 indica la resolución en
la pantalla leída, así como la salida de pulsos. Output2 dará un pulso cada vez que cambie el dígito menos
significativo en la pantalla.

Ejemplo 1: En MeterSize, el tamaño del transmisor se especifica en 20 m3 /h. En la Salida2, 1 pulso se


requerido por cada 0.01 m3 (10 litros). El dígito 3 en E6 se establece en 2 (2 dígitos después del punto decimal).

A un caudal de 20 m3 /h, la frecuencia en Output2 es:

20 m3 /h
= 0,55 Hz
0,01 m3 /pulsos x 3600 seg /h

Ejemplo 2: En MeterSize, el tamaño del transmisor se especifica en 5284 US GPH. En Output2, 1 pulso es
requerido por cada galón estadounidense. El dígito 3 en E6 se establece en 0 (0 dígitos después del punto decimal).

A un flujo de 5284 US GPH, la frecuencia en Output2 es:

Página 30 Manual de instrucciones, transmisor de flujo tipo TE67Axxxxxxxxx


IM-TE91K001-EN5
5284GPH
=1,47 Hz
1 galón / pulso x 3600 seg /h

Nota: La resolución debe elegirse de modo que la frecuencia en Output2 no supere los 10 Hz.

E7 Dirección de visualización: E7

El contenido de E7 define las funciones de Output2, las funciones y los datos de control de Output3, los datos de los
contadores de volumen, los datos del control de lote / interruptor de límite y el modo operativo del transmisor de caudal.

La información debe interpretarse como se muestra a continuación:

Cavar. 1 Cavar. 2 Cavar. 3 Cavar. 4 Cavar. 5 Cavar. 6


Valor

Función Datos para Función Datos para Modo Datos para

Salida3 Salida3 Salida2 contador de vol lote / límite

0 Sin función Sin función Sin función Sin contar Linealización No


función lote / límite
discapacitado

1 Regulador PI Flujo Salida de pulsos Flujo Linealización Flujo


0 - 10 Hz función
activado

2 Salida de corriente, TCFlow Control de lotes TCFlow TCFlow


4-20 mA

3 Temperatura Temperatura

4 Salida de pulsos, 0 disponible Límite de cambio Disponible


- 1000 Hz

5 Volúmen 1

6 Código de error = 0 Volumen 2

8 Flujo instantáneo Firmar para Flujo instantáneo PRUEBA Flujo instantáneo

Salida3

No es posible seleccionar la función de regulador PI para Salida3 y control de lote o el interruptor de límite para Salida2 al
mismo tiempo, porque el registro de punto de ajuste se usa para las tres funciones.

Con función Output2 Firmar para Output3, significa que Output2 está APAGADO para flujo positivo.

Durante el modo TEST, el transmisor no calcula el flujo y, por lo tanto, puede insertarse en el registro de flujo mediante la
unidad de visualización.

Consulte también el ejemplo de aplicación de control de flujo en el Control de flujo sección para una configuración específica del
registro E7.

La función de interruptor de límite se usa para configurar una alarma en la Salida2: En caso de un flujo real por debajo de un punto de ajuste
especificado, la Salida2 cambiará su estado de ENCENDIDO a APAGADO. Detalles en el Capítulo 2.3.3.

E8 Dirección de visualización: E8

La El contenido de E8 define el filtro digital para el flujo, selecciona el cálculo de la dirección del flujo y la temperatura.
ture, define la función para Input1.

Manual de instrucciones, transmisor de flujo Alfa Laval tipo TE67Axxxxxxxxx Página 31


IM-TE91K001-EN5
Los cuatro primeros dígitos representan y seleccionan una de las opciones mencionadas anteriormente. La información debe estar incluida
interpretado como se muestra a continuación. Los dígitos 5 y 6 no se utilizan.

Dígito 1 Dígito 2 Dígito 3 Dígito 4 Dígito 5 Dígito 6

Unidad de flujo Tiempo Calculo de Calculo de Función de entrada 1


Valor

const. Flujo Temperatura ción

Unidad / min Unidireccional


0 1 1
Tiempo = 0,15 s caudal <0,2% = 0

Unidad / hora
1 1 1
Tiempo = 0,15 s

Unidad / min Detener contadores


2 Unidireccional Unidad =  C 1 1
Tiempo = 1,0 s => sin error

Unidad / hora Detener contadores


3 Unidad =  F 1 1
Tiempo = 1,0 s => error = 05

Unidad / min Bidireccional Borrar volumen2


4 1 1
Tiempo = 5,0 s caudal <0,2% = 0 Iniciar lote

Unidad / hora
5 1 1
Tiempo = 5,0 s

Unidad / min
6 Bidireccional 1 1
Tiempo = 10.0 s

Unidad / hora
7 1 1
Tiempo = 10.0 s

La dirección de flujo positiva se indica mediante una flecha en el cabezal del medidor. Cuando se mide en ambas
direcciones, el flujo en la dirección de la flecha se registra como flujo positivo y el flujo en la dirección opuesta de la flecha
se registra como flujo negativo. Cuando se configura para medir en una sola dirección, el flujo en la dirección opuesta a la
flecha se ignora.

Ver también el Control de lotes para una configuración específica del registro E8.

Página 32 Manual de instrucciones, transmisor de flujo tipo TE67Axxxxxxxxx


IM-TE91K001-EN5
6.2 Configuración de fábrica

Si no se solicitan funciones específicas en el momento del pedido, el transmisor se entregará con las siguientes
ajustes estándar:

Dirección de pantalla TE67A1xxx TE67A2xxx TE67A3xxx TE67A4xxx TE67A5xxx TE67A6xxx


Nombre de la variable xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx

Medidor E1 Tamaño 8.0 20,0 40,0 80,0 120,0 200,0

E5 TE67Axxxxx1xxx . 000010 . 000010 . 000100 . 000100 . 000100 . 000100


Escala TE67Axxxxx2xxx 8.00000 20.0000 40.0000 80.0000 120.000 200.000

E6 Resolución de pantalla 333333 333333 222222 222222 222222 222222

E7 TE67Axxxxx1xxx 411110 411110 411110 411110 411110 411110


Func. TE67Axxxxx2xxx 211110 211110 211110 211110 211110 211110

E8 Selector de funciones 302411 302411 302411 302411 302411 302411

Tenga en cuenta que el valor de la escala E5 para la salida de pulsos en la tabla está tecleado en m³ pr. pulso, debido a la correspondiente
ing ajuste E1 en m³, mientras que la salida resultante a continuación se expresa en litros pr. legumbres.

Los ajustes de fábrica anteriores dan como resultado las siguientes salidas:

TE67Axxxxx1xxx (con 2 salidas de pulsos):

Salida2: 1 litro / pulso (TE67A1 y TE67A2)


10 litros / pulso (TE67A3, TE67A4, TE67A5 y TE67A6)
Salida3: 0,01 litros / pulso (TE67A1 y TE67A2)
0,1 litros / pulso (TE67A3, TE67A4, TE67A5 y TE67A6)

TE67Axxxxx2xxx (con salida de 4-20 mA y salida de pulsos):

Salida2: 1 litro / pulso (TE67A1 y TE67A2)


10 litros / pulso (TE67A3, TE67A4, TE67A5 y TE67A6) 20 mA
Salida3: a máx. tasa de flujo

Manual de instrucciones, transmisor de flujo Alfa Laval tipo TE67Axxxxxxxxx Página 33


IM-TE91K001-EN5
6.3 Cambiar la configuración

Los ajustes especificados para E1, E5 y E6 en el Capítulo 6.2 definen en conjunto que todas las lecturas y valores están en
metros cúbicos, m³.

Los valores en E5 y E7 siempre deben corresponder entre sí, dependiendo de si la configuración es para
uso estándar o extendido.

La siguiente información se aplica a todos los ejemplos del Capítulo 6.3.

Un transmisor de flujo entregado en la versión TE67Axxxxx1xxx no puede cambiar su configuración a la funcionalidad de la


versión TE67Axxxxx2xxx. Output3 solo se puede utilizar para salida de pulsos.

Sin embargo, un transmisor de flujo entregado en la versión TE67Axxxxx2xxx puede cambiar su configuración a la
funcionalidad de la versión TE67Axxxxx1xxx, si es necesario. Output3 se puede utilizar para salida de pulsos, salida trifásica
o salida analógica de 4-20 mA.

Consulte los diagramas de cableado y ejemplos en este manual sobre cómo aplicar Output2 para pulsos, control de lotes,
señal, etc., y para Output3 con respecto al uso analógico de pulsos, trifásico o 4-20 mA.

Página 34 Manual de instrucciones, transmisor de flujo tipo TE67Axxxxxxxxx


IM-TE91K001-EN5
6.3.1 Cambio de ajustes de medidas de m³ a litros

Si desea cambiar sus medidas de una unidad a otra, primero debe prestar atención al valor de E1, el
tamaño del medidor. Utilice la unidad de visualización para leer el valor tocando "E" seguido de "1". El
cambio de valor se realiza tecleando el nuevo valor y confirmando con “=”. Cambios adicionales
debe realizarse también, según la aplicación, como se describe en la página anterior.

Dirección de pantalla TE67A1xxx TE67A2xxx TE67A3xxx TE67A4xxx TE67A5xxx TE67A6xxx


Nombre de la variable xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx

Tamaño del medidor E1 8000,0 20000.0 40000.0 80000.0 120000 200000

Escala E5 Salida de pulsos . 010000 . 010000 . 100000 . 100000 . 100000 . 100000


Salida 3 Salida analógica 8000,0 20000.0 40000.0 80000.0 120000 200000

E6 Resolución de pantalla 000000 000000 000000 000000 000000 000000

E7 Función Salida de pulsos 411100 411100 411100 411100 411100 411100


Selector de salida analógica 211100 211100 211100 211100 211100 211100

Selector de funciones E8 302411 302411 302411 302411 302411 302411

Los ajustes dan como resultado las siguientes salidas y limitaciones de flujo:

Salida de pulsos y pulsos:

Salida2: 1 litro / pulso (caudal máximo 8.000 l / h para TE67A1 y 20.000 l / h para TE67A2)
1 litro / pulso (caudal máx. 36.000 l / h para TE67A3, TE67A4, TE67A5, TE67A6)
Salida3: 0,01 litros / pulso (TE67A1 y TE67A2)
0,1 litros / pulso (TE67A3, TE67A4, TE67A5, TE67A6)

Salida de pulsos y analógica:

Salida2: 1 litro / pulso (caudal máximo 8.000 l / h para TE67A1 y 20.000 l / h para TE67A2)
1 litro / pulso (caudal máx. 36.000 l / h para TE67A3, TE67A4, TE67A5, TE67A2) 20
Salida3: mA a máx. tasa de flujo

La razón de las limitaciones de flujo para los tamaños de transmisor TE67A1 a TE67A6 es que la medición en litros
genera una señal en la Salida2 por cada litro. Por lo tanto, el ajuste de la medición de litros es una mala solución, si
La intención es utilizar Output2 para pulsos.

Manual de instrucciones, transmisor de flujo Alfa Laval tipo TE67Axxxxxxxxx Página 35


IM-TE91K001-EN5
7 aplicaciones
7.1 Control de flujo

Una bomba centrífuga, un transmisor de flujo y una válvula moduladora con un convertidor I / P pueden formar un SISTEMA DE
CONTROL DE FLUJO preciso. Tal sistema es más preciso. Alternativamente, la bomba se puede controlar mediante un convertidor
de frecuencia.

El transmisor de caudal tiene un REGULADOR PI integrado, que puede funcionar tanto en AUTO como en MANUAL.
Input1 se utiliza para esta selección manual / automática.

El caudal solicitado se introduce en el PUNTO DE CONSIGNA en la unidad de visualización conectada. El valor de salida se puede
leer en% presionando la tecla sin título a la izquierda de VOL.2. Si el regulador está en MANUAL, el operador puede introducir la
posición de salida solicitada en el mismo registro.

Programación
Para habilitar la función de REGULADOR PI en el PD 340, el Transmisor de Flujo se puede programar como en la siguiente tabla,
tomando en consideración aspectos como el formato de lectura, etc. El interruptor de habilitación del programa debe estar en la
posición ON durante la programación.

Ejemplos con ajustes de configuración para la salida del regulador PI:

Página 36 Manual de instrucciones, transmisor de flujo tipo TE67Axxxxxxxxx


IM-TE91K001-EN5
Dirección de pantalla TE67A1xxx TE67A2xx TE67A3xx TE67A4xx TE67A5xx TE67A6xx
Nombre de la variable xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx

Tamaño del medidor E1 8.0 20,0 40,0 80,0 120,0 200,0


E2 Tiempo de integración Ti (típico) E3 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0
Función de regulador PI 0000XY 0000XY 0000XY 0000XY 0000XY 0000XY
E5 Scale P-Band (típico) 2.0 5,0 10.0 20,0 30,0 50,0
Resolución de pantalla E6 333333 333333 222222 222222 222222 222222
E7 Selección de función Regulador PI 181100 181100 181100 181100 181100 181100
E8 Selector de función 302411 302411 302411 302411 302411 302411

La banda P indica la sensibilidad proporcional en las mismas unidades de flujo que el registro "FLOW" (l / ho
galones / min.). La banda P es igual al cambio en la tasa de flujo, que cambiará la salida de 0 a 100%. Un ajuste
típico de E5 es el 25% de máx. flujo.

El Ti es el tiempo de integración del regulador en segundos. Ti es igual al tiempo que requiere la parte integradora del
regulador para proporcionar el mismo cambio en la salida que la parte proporcional para un paso en el caudal. Un tiempo
Ti típico es de 2 segundos. La banda P y el Ti se pueden optimizar mediante experimentos o siguiendo las reglas
disponibles en la literatura especializada.

El dígito 5 en E3 (marcado con una X) se establece en 0 si la válvula está normalmente cerrada a 4 mA, o se establece en 2 si la válvula está
normalmente abierta a 4 mA.

El dígito 6 en E3 (marcado con una Y) determina la función de AUTO / MAN. Dígito 6 = 0: El regulador siempre está en
automático. Dígito 6 = 1: El regulador siempre está en manual. Dígito 6 = 2: Si Input1 está ON, el regulador está en manual,
de lo contrario en automático.

Consulte el Capítulo 6, Función del regulador E3 Pl para obtener una tabla detallada con todas las combinaciones.

La banda P, Ti y el punto de ajuste siempre se pueden cambiar, porque estos registros se almacenan en la RAM. El contenido desaparecerá
después de un corte de energía, a menos que el interruptor de activación del programa esté en la posición ON. En este caso, el contenido
de la banda P, Ti y el punto de ajuste se almacenan en EEPROM y se restauran en la RAM después del encendido. El interruptor de
habilitación del programa debe apagarse después de la programación, para preservar la memoria EEPROM.

Manual de instrucciones, transmisor de flujo Alfa Laval tipo TE67Axxxxxxxxx Página 37


IM-TE91K001-EN5
Conexiones eléctricas para una aplicación de regulador PI

Es muy importante seleccionar el tamaño de válvula correcto. El tamaño a elegir depende de la siguiente
información: El min. y máx. caudal, las curvas de caudal / presión de la bomba y la caída de presión en la tubería
funcionan al caudal especificado. Normalmente se recomienda pedir al proveedor de la válvula moduladora que
seleccione el tamaño.

Nota: No es posible seleccionar la función de regulador PI para Salida3 y control de lote o el interruptor de límite para
Salida2 al mismo tiempo, porque el registro de punto de ajuste se usa para las tres funciones.

Página 38 Manual de instrucciones, transmisor de flujo tipo TE67Axxxxxxxxx


IM-TE91K001-EN5
7.2 Control de lotes mediante la unidad de visualización

El transmisor de flujo tiene una función de control de lotes incorporada y, por lo tanto, se puede usar fácilmente para controlar la
dosificación de un volumen específico. El volumen solicitado se teclea en "SETPOINT" en la unidad de visualización. Input1 se utiliza
para iniciar el control de lotes. Output2 controla la válvula dosificadora o la bomba. El contador Volume2 muestra el volumen
dosificado. Cuando se usa la función de control de lotes, no se puede usar el regulador de flujo incorporado.

La función del sistema


Primero, el volumen solicitado se teclea en "SETPOINT". La dosificación comenzará cuando se active Input1. Esto
borrará el contador de Volumen2 y la Salida2 se encenderá. La válvula o bomba que controla el flujo debe ser
activada por el relé. Cuando el líquido comience a fluir, el "Volumen2" contará hacia arriba, y cuando sea igual al
punto de ajuste, la Salida2 se apagará. Debido al tiempo de reacción de la válvula o bomba, el flujo no se detendrá
inmediatamente después de que se apague la Salida2. En consecuencia, el volumen dosificado real es un poco más
alto que el punto de ajuste. Este postflujo es bastante constante si el tiempo de reacción y el caudal son constantes y,
por lo tanto, es posible compensarlo reduciendo el punto de ajuste con el volumen del postflujo. El volumen de
este flujo posterior se puede calcular como [Volumen2 - punto de ajuste].

Manual de instrucciones, transmisor de flujo Alfa Laval tipo TE67Axxxxxxxxx Página 39


IM-TE91K001-EN5
Programación del control de lotes

Para habilitar la función de control de lotes en el PD 340, el transmisor de flujo se puede programar como en la siguiente
tabla, teniendo en cuenta aspectos como el formato de lectura, el tipo de señal para Output3, etc. El programa
El interruptor de habilitación debe estar en la posición ON durante la programación.

Ejemplos con opciones de configuración para el control de lotes:

Dirección de pantalla TE67A1xx TE67A2xx TE67A3xx TE67A4xx TE67A5xx TE67A6xx


Nombre de la variable xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx

Tamaño del medidor E1 8.0 20,0 40,0 80,0 120,0 200,0


Resolución de pantalla E6 333333 333333 222222 222222 222222 222222
E7 Selector de funciones Lote 181100 E8 181100 181100 181100 181100 181100
Selector de funciones Lote 302411 302411 302411 302411 302411 302411

Cuando se completa la programación, el interruptor de activación del programa debe volver a colocarse en la posición APAGADO. El valor
en el registro de punto de ajuste antes de que se apagara el interruptor de habilitación del programa, se utilizará como un valor de
encendido después de un corte de energía.

Nota: No es posible seleccionar la función de regulador PI para Output3 y control de lote o el interruptor de límite para
Output2 al mismo tiempo, porque el registro de Setpoint se usa para las tres funciones.

Conexiones eléctricas para una aplicación de control de lotes

Página 40 Manual de instrucciones, transmisor de flujo tipo TE67Axxxxxxxxx


IM-TE91K001-EN5
8 Localización de averías

8.1 Detección de errores

El transmisor de flujo está equipado con un completo sistema de autoprueba, que puede indicar fallas que surgen
por un uso inadecuado del transmisor o fallas que surgen mientras el transmisor está en uso.

Cuando el sistema de prueba interno registra una falla, se genera un código de error, en forma de número, dentro del
transmisor de flujo. Si se desarrollan varios errores en el sistema de verificación de errores al mismo tiempo, solo se guarda
el error con el número más alto.

El error puede observarse mediante la unidad de visualización.


El usuario es informado por una "A" de ALARMA que aparece en el primer dígito de la pantalla. Al presionar el botón
"TEST", la pantalla mostrará un código de error de dos dígitos, indicando el tipo de error. El sistema de prueba
asegura que la alarma no se cancelará antes de que se muestre el código de error presionando el botón "TEST",
aunque el error haya desaparecido. Al presionar el botón "TEST" una vez más, la pantalla mostrará "0" si el
transmisor de flujo no tiene errores en ese momento. El código de error en la pantalla essolo actualizado volviendo a
presionar el botón "TEST".

8.2 Errores típicos


8.2.1 Transmisor de flujo con unidad de visualización

Si ni el transmisor ni la unidad de visualización funcionan

  Compruebe que el diodo emisor de luz de la caja de terminales esté encendido. Compruebe que el transmisor esté conectado
  correctamente. Compruebe que la tensión de alimentaciónen el transmisor de flujo es de al menos 20 V CA o CC, cuando el
  transmisor está encendido (con la caja de terminales montada en el transmisor).

Si la unidad de visualización no funciona


  Compruebe que el cable entre el transmisor y la unidad de visualización esté correctamente conectado en ambos extremos.
  Compruebe que el cable no esté defectuoso.
  Compruebe que el cable no sea demasiado largo ni demasiado delgado (máx. 100 m / 328 pies, mín. 0,75 mm² / AWG 18).

Si el equipo externo, por ejemplo, un contador electrónico, no funciona o no funciona correctamente


  Compruebe que el equipo esté conectado correctamente.
  Compruebe que los datos del transmisor se muestren correctamente (utilizando la unidad de visualización).

  Compruebe que las funciones necesarias para las señales de salida se hayan configurado correctamente y que el tamaño del medidor
es correcto con la unidad de visualización.

Si el transmisor no indica flujo


  Verifique que realmente haya flujo a través de la tubería de medición.

  Compruebe que la dirección del flujo sea la correcta.

Si el transmisor da una lectura falsa


  Compruebe si hay aire en el líquido.
  Compruebe que la conductividad del líquido se encuentre dentro del rango especificado.
8.2.2 Transmisor de flujo sin unidad de visualización

Manual de instrucciones, transmisor de flujo Alfa Laval tipo TE67Axxxxxxxxx Página 41


IM-TE91K001-EN5
Si el transmisor no funciona
  Compruebe que el diodo emisor de luz de la caja de terminales esté encendido. Compruebe que el transmisor esté conectado
  correctamente. Compruebe que la tensión de alimentaciónen el transmisor es de al menos 20 V CA o CC, cuando el
  transmisor está encendido (con la caja de terminales montada en el transmisor).

  Verifique que realmente haya flujo a través de la tubería de medición.

  Compruebe que la dirección del flujo sea la correcta.

Si el transmisor da una lectura falsa


  Compruebe si hay aire en el líquido.
  Compruebe que la conductividad del líquido se encuentre dentro del rango especificado.

Página 42 Manual de instrucciones, transmisor de flujo tipo TE67Axxxxxxxxx


IM-TE91K001-EN5
9 Especificaciones
Todas las características eléctricas son válidas a una temperatura ambiente de -10 a +50  C (+14 hasta +122  F), a menos que se
indique lo contrario.

Todas las especificaciones se aplican dentro de las condiciones EMI aprobadas

9.1 Medida de caudal

Figura 7: Medición de flujo

Error de medición de caudal: tip. menos de la mitad del valor como se muestra en la Figura 7
Error de salida de corriente: Como en la Figura 7, más ± 0.3% del rango de salida de corriente
Linealidad: (ver la Figura 7)
Repetibilidad: máx. (0,5 x error), (consulte la Figura 7)
Efecto de la temperatura ambiente: Efecto máx. 0,04% / 10 C
de la alimentación de tensión: máx. 0,01% / 10%
Salida de pulsos de tiempo de respuesta: 0,2 seg.
Salida de corriente de tiempo de respuesta: 1,0 seg.

9.2 Fuente de alimentación

El transmisor siempre debe tener el suministro conectado para evitar la condensación en la electrónica.
Fuente de alimentación AC (50/60 Hz) o DC: nom. 24,0 V
min. 20,0 V
máx. 28,0 V
Corriente en el encendido: máx. 650 mA
Fusible (retardo de tiempo): 0,8 A
El consumo de energía: máx. 6W

9.3 Líquido
Conductividad: min. 5 μs / cm
Rango de temperatura: - 30  C hasta +100  C
(-22  F hasta +212  
Presión: F) máx. 10 bares
(145 psi)
Test de presión: máx. 15 bares
(218 psi)

Manual de instrucciones, transmisor de flujo Alfa Laval tipo TE67Axxxxxxxxx Página 43


IM-TE91K001-EN5
9.4 Medida de temperatura
Entrada de temperatura con sensor Pt100 (IEC 751, DIN 43760). Las especificaciones excluyen la precisión del
Sensor Pt100.

Distancia: - 30  C hasta +100  C


(-22  F hasta +212  
Error: F) máx. ± 0,9 C
± 1,6  F

9.5 Medio ambiente


Temperatura ambiente: - 10  C hasta +50  C
(14  F hasta +122  F)
Proteccion: IP 67

9.6 Aprobaciones
Cumplimiento de la directiva EMC n.o: 89/336 / ECC
Normas genéricas de emisión:
Industria residencial, comercial e industria DS / EN 61000-6-3
ligera DS / EN 61000-6-4
Estándares genéricos de inmunidad:
Industria residencial, comercial y ligera DS / EN 61000-6-1
Industria DS / EN 61000-6-2

Página 44 Manual de instrucciones, transmisor de flujo tipo TE67Axxxxxxxxx


IM-TE91K001-EN5
9,7 Dimensiones y capacidades

Figura 8: Dimensiones en mm (TE67A1 a TE67A5)

Figura 9: Dimensiones en mm (TE67A6)

9,8 Caudales y peso máximos


Tipo de medidor Nom. Tamaño Max. tasa de flujo Peso
[mm] [en.] [metro3 /h] [GPH] [kg] [lbs]

TE67A1xxxxxxxx 25 1 8 2113 5 11

TE67A2xxxxxxxx 38 1,5 20 5284 5 11

TE67A3xxxxxxxx 51 2 40 10568 5 11

TE67A4xxxxxxxx 63,5 2.5 80 21136 5 11

TE67A5xxxxxxxx 76 3 120 31704 5 11

TE67A6xxxxxxxx 102 4 200 52840 10,5 23

(GPH = galones estadounidenses / hora, 1 m3 /h = 264,2 GPH).

Manual de instrucciones, transmisor de flujo Alfa Laval tipo TE67Axxxxxxxxx Página 45


IM-TE91K001-EN5
Nota: El máximo. NUNCA se debe exceder el caudal del transmisor de flujo. De lo contrario, la cabeza del medidor
puede estar dañado.

9.9 Material
Electrodos: Acero inoxidable AISI 316.
Tubería dosificadora: Acero inoxidable AISI 316.
Recubrimiento interior del tubo PTFE / PFA.
dosificador: Carcasa:
TE67A1xxxxxxxx a TE67A5xxxxxxxx: PPO.
TE67A6xxxxxxxx: Acero inoxidable AISI 316 / PPO.

9.10 Conexiones
Acoplamiento de tubo de abrazadera: DS / ISO 2852.

10 Cómo ponerse en contacto con Alfa Laval Kolding A / S

Para obtener más información, no dude en ponerse en contacto con:

Equipo de tanque Alfa Laval


Alfa Laval Kolding A / S
31, Albuen - DK 6000 Kolding - Dinamarca
Número de registro: 30938011
Centralita telefónica: +45 79 32 22 00 - Centralita fax: +45 79 32 25 80
www.toftejorg.com, www.alfalaval.dk - info.dk@alfalaval.com

Los datos de contacto de todos los países se actualizan continuamente en nuestros sitios web.

Página 46 Manual de instrucciones, transmisor de flujo tipo TE67Axxxxxxxxx


IM-TE91K001-EN5
11 Declaración de conformidad CE

Manual de instrucciones, transmisor de flujo Alfa Laval tipo TE67Axxxxxxxxx Página 47


IM-TE91K001-EN5
¿Cómo contactar Alfa Laval?
Los datos de contacto de todos los países se actualizan continuamente en nuestro sitio
web. Visite www.alfalaval.com para acceder a la información directamente.

© Alfa Laval Corporate AB


Este documento y su contenido son propiedad de Alfa Laval Corporate AB y están protegidos por las leyes que rigen la propiedad intelectual y los derechos conexos correspondientes. Es responsabilidad del usuario de este
documento cumplir con todas las leyes de propiedad intelectual aplicables. Sin limitar ningún derecho relacionado con este documento, ninguna parte de este documento puede ser copiada, reproducida o transmitida de ninguna
forma o por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopiado, grabación u otro), o para cualquier propósito, sin el permiso expreso. de Alfa Laval Corporate AB. Alfa Laval Corporate AB hará cumplir sus derechos relacionados con
este documento con todo el alcance de la ley, incluida la búsqueda de acciones penales.

También podría gustarte