Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
SERIES
MODEL0 C-30HDZ
BOMBA DE CONCRETO
VALVULA DE BOLA
(MOTOR DEUTZ)
Revisión #9 (10/16/09)
NOTA
¡NUNCA! use una pistola neumática
para apretar los birlos.
0
C
Y
A
M
Z
HD
30
C-
24
7 8 9
10
13
6 12
5
16
4 14
11
3
15
17
2 19 18
1
25
22
20
21
23
3
6
5
quart
z
8
Figura 7. Componentes de la caja de control
1
1. Perilla de control del acelerador – Este es un control de 4. Luz de la temperatura del agua – Se enciende si la
velocidad variable. Gire el seguro del acelerador (al temperatura del agua del motor está alta (220 grados
sentido contrario de las manecillas del reloj) a la izquierda, Fahrenheit). DETENGA el motor inmediatamente si esta
libera el acelerador, permitiendo que el cable del control luz se enciende. NUNCA haga funcionar el motor cuando
del acelerador se coloque a la posición deseada. Una vez esta luz se ilumina.
que la velocidad deseada ha sido lograda, gire el seguro 5. Interruptor de control de bombeo – Este interruptor de 3
del acelerador (al sentido de las manecillas del reloj), a la posiciones controla el bombeo. La posición totalmente a la
derecha para asegura la posición. Realice un pequeño izquierda es para usar el control remoto, la posición central
giro en la perilla para ajustar ligeramente las rpm. del motor. es para apagado/off (previene el bombeo), y la posición
Para colocar el motor que funcione en vacío, presione el totalmente a la derecha es para la operación normal de
botón hacia adentro completamente. bombeo.
SIEMPRE quite el seguro del control del 6. Conector de entrada del control remoto – Inserte el cable
NOTA
acelerador antes de presionarlo porque si esto de entrada del control remoto a este conector.
no se hace primero, podrían resultar posibles 7. Interruptor de ignición – Inserte la llave de ignición aquí
daños al sistema de bloqueo. para arrancar el motor. Gire la llave al sentido delas
2. Luz indicadora de la presión del aceite – En caso de manecillas del reloj a la posición ON (ENCENDIDO), luego
que el aceite esté bajo en el cigüeñal ó la presión del continúe girando al sentido dela manecillas a la posoción
aceite este baja, la luz indicadora se iluminará. Si esto START (ARRANCAR) y sueltela. Para detener el motor
ocure DETENGA el motor inmediatamente. NUNCA haga gire completamente la llave al sentido contrario de las
funcionar el motor cuando la luz este encendida. manecillas del reloj a la posició STOP (DETENER) .
3. Luz indicadora de la carga de la batería – Indica si el 8. Medidor de horas – Muestra el número de horas que la
sistema eléctrico está cargado correctamente. Si la luz bomba ha sido usada.
indicadora de la carga de la batería está encendida,
esto indica que el sistema de carga esta fallando.
DETENGA el motor y solucione el problema.
PAG. 20 — BOMBA MAYCO C-30HDZ — MANUAL DE OPERACION — REV. #9 (10/16/09)
BOMBA C-30HDZ — COMPONENTES DEL MOTOR
VISTA DELANTERA VISTA TRASERA
12
10 14
13
6
1
9 7
11 5 3
8
4
Figura 8. Componentes principales del motor modelo Deutz F2L01011F
Figura 8 ilustra la ubicación de los componentes 7. Aspas del ventilador – Asegúrese que las aspas de del
principales para el motor Deutz modelo F2L01011F. La ventilador de enfriamiento no estén dobladas ó rotas.
función de cada componente se describe a continuación: Un aspa dañada puede causar que el motor se caliente o
1. Filtro de aceite – Reemplace este filtro como se se sobrecaliente.
recomienda en la secció de mantenimiento de este manual. 8. Tapón para drenar el cárter del cigüeñal – Retire este
2. Interruptor de presión del aceite – En caso de que el tapón para drenar el aceite del motor del cárter del cigüeñal.
nivel de aceite, este interruptor apagará el motor. Reemplace con el tipo de aceite recomendado como se
3. Marcha del motor/Solenoide – NUNCA permita que el especifica en la sección de mantenimiento de este manual.
concreto ó cualquier objeto extraño entren en contacto con 9. Filtro de combustible/Bomba de combustible –
la marcha del motor/solenoide. Reemplace ó limpie el filtro de combustible, la bomba de
4. Banda-V del ventilador – SIEMPRE asegúrese que la banda- combustible ó el regulador de combustible como se
V tenga la tensión adecuada. Una banda-V floja ó defectuosa especifica en la sección de mantenimiento de este manual.
puede afectar adversamente el desempeño de la bomba. 10. Silenciador/Protector – NO toque el silenciador cuando
5. Alternador – (no se muestra) Proporciona la energía al el motor esté funcionando. El silenciador puede estar
sistema eléctrico. Reemplace solamente con el tipo de extremadamente caliente, causando severas quemaduras.
alternador recomendado por el fabricante. NUNCA haga funcionar la bomba sin la cubierta
protectora.
6. Filtro de aire – Previene que el polvo u otras partículas
entren al sistema de combustible. Retire la tuerca mariposa 11. Varilla medidora – Retire la varilla medidora para
que está sobre la tapa para tener acceso al filtro. Reemplace determinar si el nivel del aceite del motor esta bajo.
solamente con el tipo de filtro recomendado por el Mantenga el nivel de aceite en la marca "H" de la varilla.
fabricante. NUNCA haga funcionar el motor con el nivel de aceite bajo.
12. Tapón de la entrada del llenado de aceite – Retire este
tapón para agregar aceite del motor al cárter del cigüeñal.
Operar el motor sin un filtro de aire ó con
NOTA Llene con el tipo de aceite recomendado como se
uno dañado ó con un filtro que necesite
especifica en la sección de mantenimiento de este manual.
reemplazo, permitirá que el polvo entre
al motor, causando un rápido desgaste.
La Figura 11 muestra la relación entre el resorte de retorno, el resorte compensador y el balancín para mantener un desempeño sin
problemas. NO apriete completamente el tornillo (Número 1), el extremo de la varilla se debe mover.
El resorte de retorno está instalado para eliminar el choque y la presión entre el rodillo de leva y la pieza soldada de la leva y
cuando la bomba está en operación. Si no está el resorte de retorno ó es reemplazado por alguna razón, mantenga la placa de
dimensión de marcha atrás (7.5 cm) (3-pulg.) como se muestra para producir una precarga adecuada del resorte para un fácil
desempeño.
NOTA Repita los pasos del 1 al 6 algunas veces para Para cualquier pregunta relacionada con el procedimiento de
asegurar que las líneas de las mangueras estén limpieza de la caja de lubricación, comuníquese con el
completamente limpias. Departamento de Servicio de MAYCO.
Baja potencia de salida del ¿Filtro de aite bloqueado? Limpie ó cambie el filtro de aire.
motor y velocidad, emisiones Ajuste las válvulas por medio de la
de humo negro. ¿Válvulas limpiadoras incorrectas?
especificación del motor.
¿Refrigerante insuficiente? Reabastezca.
¿Banda del ventilador floja? Ajuste la banda del ventilador.
¿Banda desgastada ó engrasada? Reemplace la banda.
¿No funciona el termostato? Reemplace el termostato.
¿Bomba de agua desgastada? Reeplace la bomba de agua.
NOTA
Para mayor información sobre los métodos de los posibles problemas,
consulte el Manual de operación y mantenimiento NISSAN adjunto a
su bomba.
LUZ DE LA
ROJO 12 AWG ROJO 12 AWG ROJO 12 AWG TEMPERATURA
DEL ACEITE
8 ALTERNADOR
BLANCO (86) NEGRO 12 AWG
RELEVADOR
BOBINA K1 CONECTAR A CONECTAR A
TIERRA DEL TIERRA DEL
NEGRO (85) CHASIS CHASIS
CONECTE A
TIERRA DEL
CHASIS
CONECTOR DEL REMOTO CABLE DEL REMOTO
SW1 BOMBA DE LA CAJA DE CONTROL ENCEN.
INTERRUPTOR DE 1 ENCEN.
BLANCO 12 AWG
IGNICION (VISTA ABIERTO = BOMBEAR
BOMBA 150 PIES SW2 APAG. CERRADO=MARCHA EN
TRASERA)
30 APAG. VACIO
2 NEGRO 12 AWG
19
15/54
3 REMOTO
ENCEN.
3
INTERRUPTOR DE
CONTROL DE BOMBEO
NO (87)
ROJO 12 AWG (30) ROJO ROJO 12 AWG ROJO 12 AWG
K1 COMMON +12VDC = BOMBA
NC FUSIBLE SIN VOLTAJE
87A 25 AMP. (CERRADO) MARCHA
EN VACIO
ROJO +
12 AWG
SOLENOIDE DEL
INTERRUPTOR DE ACELERADOR
SEGURIDAD DE LA TOLVA
MEDIDOR DE ABIERTO
- NEGRO 12 AWG
HORAS NEGRO 10 AWG
CONECTAR A
CERRADO TIERRA DEL
NEGRO CHASIS
CONECTAR A
12 AWG TIERRA DEL
CHASIS NEGRO 10 AWG
ROJO 10 AWG
Figura 31. Diagrama del cableado de las luces traseras del remolque
VARILLA DE METAL
PUNTA REDONDEADA
Figura 32-A. Prueba
de asentamiento (1/3
de lleno)
Figura 32-F. rueba de
asentamiento (Midiendo)
1/3 LLENO
½ DE DIAMETRO
24 PULG. DE LARGO PIE DE
APOYO
1-800
-30-M
AYCO
10
0
C
Y
A
M
N
HD
30
C-
3
2
MANGUERA DE AIRE 7
ESTANDAR ½ 8
9 11 13 14 15
COMPRESOR DE AIRE
(DE 125 A 250 CFM)
10
MANGUERA DE AIRE
ESTANDAR 3/4
RECOMENDACIONES GENERALES
■ Si el lugar lo permite, use tubos de metal desde la bomba al
perímetro del depósito. Reducirá la presión de las líneas la
cual es altamente recomendada.
■ El vibrador en el reductor mejora el bombeo por el depósito.
■ Apague ambos vibradores de aire cuando la bomba se
detenga para prevenir que la mezcla se separe.
■ Los vibradores de aire son de bajo consumo (4.2 scfm).
■ Deje al aire en la boquilla cuando la bomba es detenida
para prevenir lo obstrucción de aire en las mangueras.
■ Use el número #11 (codo de acero) en la orilla del depósito
para prevenir que se rompa la manguera de hule, el cual
puede causar un bloqueo.
3
2
4
5
6
1
7
8
11
9
10
13
15
12
16 20
17
14 8
7
6
7
18
19
21
BOQUILLA DE
TIRA CONCRETO
Use una boquilla de hule de 1-3/8" incline para un rociado amplio. Use una boquilla de hule 1-1/4" incline
para un rociado angosto. NO INSTALE LA BOQUILLA AL FINAL DE LA MANGUERA HASTA QUE EL
NOTA PRIMER MATERIAL HA PASADO A TRAVES DE TODO LO LARGO DE LA MANGUERA.
Desensamble y limpie la boquilla completamente después de cada trabajo. Engrase todas las roscas
antes de volver a ensamblar. NO cierre la válvula de aire cuando el bombeo se detenga ya que la
corriente de aire continuo mantiene el conducto limpio.