Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
com
Luna
Serie LAB, LPB, LTB, LBB
Manual de instrucciones
Para modelos de calibración interna ('i') y externa ('e')
Las balanzas Luna son ideales para pesaje de laboratorio y de propósito general. También se pueden
utilizar para algunas funciones de pesaje avanzadas.
CARACTERÍSTICAS:
- Calibración controlada por menú externo que permite un rango de pesos de calibración seleccionable por el
usuario.
- Calibración interna (opcional) para una precisión excepcional sin necesidad de calibración
manual.
- Limpie la carcasa de plástico ABS con una bandeja de acero inoxidable de grado 304.
- fuerza para una precisión suprema, o tecnología de celdas de carga de aleación para un pesaje estable pero
preciso.
- Protección de contraseña.
Peso yo modelos 4,7 kg / 10 libras 5,7 onzas 4,9 kg / 10 libras 12,8 onzas
Número de intervalos
260000 360000 460000 600000
norte =
Pocos. peso (PVU) 400 gramos 400 gramos 400 gramos 400 gramos
Repetibilidad
0,2 g
(Desv. estándar)
linealidad + 0,3 g
Kilogramos, gramos, miligramos, quilates, granos, Newtons, libras, onzas, troy
Unidades de medida onzas, Drams, Taels-HK, Taels-T, Taels-S, Mommes, Tolas, Ticals,
peso penique, personalizado
Retire la balanza del embalaje levantándola con cuidado para sacarla de la caja. Dentro de la caja
encontrará todo lo necesario para empezar a usar la balanza.
Siga cuidadosamente la siguiente guía para ensamblar la balanza. Asegúrese de ubicar la balanza en
una superficie sólida y nivelada, libre de vibraciones.
Antes de comenzar a pesar, debe permitir que la balanza alcance una temperatura interna
estable. Para un pesaje exacto según las especificaciones del fabricante, es importante encender
la balanza y dejar que se caliente durante al menos 6 horas para los modelos LBB + LTB y 12 horas
para los modelos LAB + LPB.
6.1.3 Peso
Una vez que se complete un período de calentamiento adecuado y
esté listo para comenzar a pesar, coloque un artículo para pesar en
la balanza. Se muestra un símbolo estable cuando la balanza está
en condiciones estables. Se apagará si el equilibrio no es estable.
Las unidades con el sufijo 'i' se pueden calibrar usando un mecanismo de calibración interno o usando una masa
externa. Las unidades con el sufijo 'e' solo se pueden calibrar con una masa externa. La opción de calibración
interna debe estar habilitada en las opciones del menú de configuración o, de lo contrario, se utilizará el modo
de calibración externa cuando el[California] se presiona la tecla
- -------
La pantalla muestra -
Si su balanza está equipada con calibración interna (modelos i), presione [California] y la balanza
ejecutará automáticamente los procesos anteriores y finalizará la calibración.
- Lecturas inestables
- Se están utilizando pesas de calibración inadecuadas Grandes
- cambios de cero con respecto a la configuración de fábrica
Un área grande de 7 dígitos para mostrar el peso con símbolos para unidades de pesaje comunes a la derecha y
símbolos para cero, tara (neto) y estabilidad a la izquierda.
Los símbolos de texto sobre la pantalla muestran la operación o función actual que se está utilizando.
Ocupado
Estable
g, mg, kg, ct, dwt, GN, ozt, oz, Símbolos mostrados para unidades y modos
N, personalizado, g / cc, piezas,%,
Indicadores:
"CALIFORNIA" Cuando la calibración está ocurriendo o está a punto de ocurrir
"Ti" Para una calibración basada en el tiempo
""C" Cuando se muestra una temperatura o se va a realizar una
calibración impulsada por la temperatura
"Solo" Cuando se muestra un peso neto
[- -]
[- -]
Para establecer un valor cuando sea necesario, utilice las teclas que se indican a continuación: -
[Arriba]y [Abajo] las teclas de símbolo inician el proceso de entrada, haciendo que el dígito activo parpadee.
Una vez que cada dígito se establece en el valor requerido, utilice el [Izquierda] teclas de símbolos para avanzar o
retroceder a través de los dígitos y luego presione [Arriba]y [Abajo] para aumentar o disminuir el dígito parpadeante
Una vez que el valor que se muestra en la pantalla es el requerido, presione el botón [Configuración] para aceptar o ingresar el
valor mostrado.
9 DE ENTRADA Y SALIDA
El panel posterior tiene algunos o todos los siguientes conectores según el modelo:
18 V CC a 830 mA para todos los modelos). Acepta tapón de cilindro concéntrico de 11,4 mm de
10.1 INICIALIZACIÓN
10.2 CONTRASEÑAS
Este equipo tiene funciones de seguridad con código de acceso que pueden restringir ciertas operaciones a
usuarios particulares. Los modos Supervisor y Operador están disponibles. Si no se establece una contraseña, el
acceso predeterminado es el nivel de supervisor. Establecer un código de acceso de supervisor brinda la opción de
bloquear parámetros clave para que no estén disponibles para ser cambiados por el personal de nivel de
operador.
Si se ha configurado un código de acceso para limitar el acceso a las funciones de pesaje de la balanza, cuando se
restablece o se enciende, o cuando el [Configuración] se presiona la tecla en el modo Operador, la pantalla
Mostrará ------- seguido por -Utilice el método de ingreso numérico (consulte la sección 8.1) para ingresar el código
de operador o de supervisor según el nivel de acceso requerido. La pantalla muestra los dígitos ingresados a
medida que se configuran. El dígito activo tendrá el “-“Símbolo intermitente. Asegúrese de ingresar el código de
acceso correcto para continuar. Consulte la Sección 13.7 para obtener más información.
Coloque con cuidado una masa en la bandeja y el peso se mostrará con el símbolo en
el lado izquierdo de la pantalla para indicar que se ha obtenido una lectura estable.
Cuando la pantalla muestre cero, coloque el artículo a pesar. Solo se mostrará el peso
neto.
en cualquier momento el[Unidad]Se puede presionar la tecla para seleccionar otra unidad. Utilizar el[Arriba]o[
Abajo] para desplazarse por las unidades y seleccione la unidad deseada pulsando[Configuración], la pantalla
cambiará para mostrar el peso en la unidad de peso seleccionada. Las unidades de pesaje disponibles se pueden
habilitar o deshabilitar durante la configuración de la balanza (consulte la sección 13.1). Solo las unidades de
pesaje que han sido habilitadas se alternarán cuando[Unidad]se presiona.
Unidades de pesaje:
Puede seleccionar unidades de pesaje alternativas para mostrar el peso presionando el botón[Unidad]llave.
Según el modelo, las unidades de pesaje disponibles pueden incluir:
Conversión Conversión
Unidad Símbolo Modelos Factor Factor
1g = 1 unidad = gramos
1 GRAMOS gramo Todo 1 1.0
2 MILIGRAMOS miligramos no 0.01g y 0.1g 1000 0.001
unidades
3 KILOGRAMOS kg unidades de 0,01 g y 0,1 g 0.001 1000
4 QUILATES Connecticut Todo 5 0.2000
5 PESO DEL PENICO TPM algunos modelos 0.643014865 1.555174
6 GRANOS GN algunos modelos 15.43236 0.0647989
7 ONZAS TROY ozt algunos modelos 0.032150747 31.103476
8 ONZAS onz algunos modelos 0.035273962 28.349523
9 LIBRAS libras algunos modelos 0.00220462 453.59237
10 PERSONALIZADO Personalizado algunos modelos Como se especificó Como se especificó
Es posible configurar la balanza para que muestre solo gramos. Los gramos siempre serán una de las unidades
habilitadas, por defecto.
La balanza muestra las unidades de pesaje alternativas con la mayor precisión posible. Por
ejemplo, las balanzas LPB 423 (420 g x 0,001 g) pueden pesar hasta:
Unidad Máximo re =
gramo 420 0.001
miligramos 420000 1
kg 0.420000 0.000001
Connecticut. 2100 0.005
TPM 270,066 0.001
GN 6481.59 0.02
ozt 13.50330 0.00005
onz 14.81505 0.00005
Libra 0.92594 0.00001
A 4.1188 0.0001
10.4 FUNCIONES
Durante el pesaje, el usuario puede acceder a las aplicaciones que se han habilitado (ver apartado
13.2).
- Conteo de piezas
- Pesaje porcentual
- Verificar pesaje
- Pesaje (dinámico) de animales (algunos modelos)
- Neto / Total
- Determinación de la densidad (líquido y sólido) (algunos modelos)
Las funciones seleccionables se pueden habilitar en modo supervisor y se seleccionan presionando el [Moda] tecla para
entrar en el modo de selección. La pantalla quedará en blanco y aparecerá un pequeño
aparecerá en la parte superior de la pantalla, como “Dinámica","Densidad Sólido","PartesEtc. Utilizar el[Arriba] y [
Abajo] teclas de símbolos para recorrer las funciones y presione [Configuración] para confirmar su
selección, o presione uno de los [-0 / T-]en cualquier momento para volver al modo de pesaje normal.
La balanza tendrá un número preestablecido de piezas para usar como muestra. Estos valores son 10,
25, 50 o 100 artículos.
imprenta[Moda] y recorra las opciones disponibles hasta que aparezca “Partes”Se muestra el símbolo. Ahora
ingrese al modo de conteo de partes presionando[Configuración].
presione el[Arriba]o[Abajo] tecla para seleccionar el tamaño de la muestra- donde XX = 10, 25,
50, 100) luego presione[Configuración] para confirmar.
Coloque una cantidad desconocida de piezas en la bandeja. Luego, la balanza calculará el número
de piezas en función del peso medio de las piezas. La pantalla mostrará el resultado en número
de piezas. Este será un valor entero en el formato “XXPC”.
Se realizarán comprobaciones para determinar que el peso de las piezas de referencia sea lo suficientemente
grande para un conteo razonablemente preciso (el peso de cada pieza debe ser > 1 división de la balanza).
imprenta[Moda] y luego el[Arriba]o[Abajo] tecla hasta que “Por ciento”Se muestra el símbolo. Ahora ingrese al
modo de pesaje porcentual presionando[Configuración].
Cuándo---- seguido por --- se muestra, agregue con cuidado la muestra a la bandeja. Ahora presiona
[Configuración] para establecer este peso en 100%. La pantalla mostrará------ y el peso de la muestra en la
última unidad seleccionada. Después de un breve descanso--- será mostrado.
Ahora coloque una muestra desconocida en el plato para mostrar el porcentaje de peso relativo a la
muestra original.
Para establecer otro peso como 100%, presione [Moda] y repita como antes o pulse [Esc]para volver al
pesaje normal.
Cambie el peso mostrado al peso de muestra requerido usando las teclas de dirección y el método de
ingreso numérico y presione[Configuración] para ingresar el valor. La pantalla ahora volverá a cero.
Ahora coloque muestras desconocidas en el plato para mostrar el porcentaje de peso en relación con el peso de muestra
establecido.
Para repetir el pesaje porcentual con otra muestra, presione[Moda] y continuar como antes, o para
volver al modo de pesaje normal, presione[Moda] seguido por [-0 / T-].
- imprenta[Moda] y luego el[Arriba]o[Abajo] teclas hasta que aparezca el símbolo de verificación. Ahora ingrese
- al modo de verificación de peso presionando[Configuración].
- La pantalla mostrará Low Lim (------); imprenta[Arriba]o[Abajo] teclas para cambiar esto de '' on '' a '' off ''.
Si el límite inferior se establece en '' on '', presionando[Configuración] le permitirá ingresar un valor para
el límite inferior utilizando el método de ingreso numérico.
- Si el límite inferior está configurado en ''apagado'', presionando el botón [Configuración] la tecla mostrará entonces el último
valor establecido para el límite superior; esto se puede cambiar utilizando el método de entrada numérica.
- Si se establece un límite bajo, la siguiente opción es establecer el límite alto mediante el método de entrada
numérica.
- Una vez que se establece el límite alto, la siguiente opción que se muestra es ''Zumbador'',
configuraciones disponibles para esto, usando el [Arriba]y [Abajo] claves, son: ''off'', ''in'' y ''out''. Los
ajustes determinan cuándo suena una alarma audible, o nunca, cuando el peso está dentro o fuera de los
límites establecidos. Una vez configurado, presione el botón[Configuración] tecla para comenzar a
controlar el pesaje.
- Prensado [Moda] y luego [Esc]tecla vuelve al pesaje normal.
Pasos:
imprenta[Moda] y luego el[Arriba]o[Abajo] para recorrer los modos disponibles. Cuando el
“Animal"Se muestra el símbolo, presione[Configuración] para entrar en el modo de pesaje de animales---
ahora se mostrará en la pantalla.
imprenta[Arriba]o[Abajo] para seleccionar--- para iniciar el pesaje dinámico, o-----para configurar la balanza
para el pesaje dinámico (consulte la sección 10.4.4.3 sobre los parámetros de configuración del pesaje
dinámico).
Después de que hayan transcurrido el retraso preconfigurado y el tiempo de prueba (consulte la sección 10.4.4.3 sobre los
parámetros de configuración del pesaje dinámico), el “SostenerSe mostrará el símbolo y el resultado.
Retire el artículo de la sartén. imprenta[Moda] volver a --- para pesar otro artículo, o [-0 /
T-]para volver al pesaje normal.
Después de que hayan transcurrido el retraso preconfigurado y el tiempo de prueba (consulte la sección 10.4.4.3 sobre los
parámetros de configuración del pesaje dinámico), el “SOSTENERSe mostrará el símbolo y el resultado.
Cuando el "Animal”Se muestra el texto y usted ha seleccionado ----- Pesaje para establecer el saldo de
dinámico (siga las instrucciones de configuración a continuación):
Si ---- [texto eliminado] está seleccionado, los siguientes 3 parámetros están disponibles
- Umbral ------ -
- Tiempo de prueba ------
- Demora -----
------- los siguientes 2 parámetros están disponibles:
- Tiempo de prueba ------
- Demora -----
El valor de umbral mínimo se puede cambiar de 1,0 a 100 gramos usando el método de ingreso
numérico del teclado.
Para confirmar el valor deseado, presione [Configuración] o para salir sin cambiar el valor, presione
[Moda].
Para confirmar el valor deseado, presione [Configuración] o para salir sin cambiar el valor, presione
[Moda].
Demora -----
imprenta[Configuración] Cuándo ----- se muestra y la pantalla mostrará a continuación el número de segundos
pausa antes de que comience el muestreo. ElDemora El valor se puede cambiar entre 0 y 99 segundos
usando el método de ingreso numérico del teclado.
Para confirmar el valor deseado, presione [Configuración] o para salir sin cambiar el valor, presione
[Moda].
Moda ----
Auto ---- o manual ------- los modos están disponibles. Cualquiera que sea el modo visible cuando
- imprenta[Moda] en el pesaje normal usando [Arriba]y [Abajo] teclas; Seleccione ""Neto / Total '' imprenta[
Configuración] tecla para entrar en esta función.
- Ponga un peso en la sartén; cuando se muestre el símbolo estable presione[Configuración] clave, esto
almacenará el valor del peso; imprenta[-0 / T-]llave a cero.
- Puede seguir agregando pesos y almacenando el nuevo peso total siguiendo los pasos anteriores.
- Presionando el[Moda] La tecla muestra el peso total registrado, presionando[Esc]tecla vuelve al
pesaje normal.
El modo de densidad le permite al usuario usar un kit de densidad especial o usar la función de pesaje de plato a
continuación para realizar el pesaje necesario.
Pasos:
imprenta[Moda] y luego [Arriba]y [Abajo] teclas hasta “Densidad Sólido"O"Líquido de densidad”Se muestra el símbolo y
luego presione[Configuración] para entrar en el modo de densidad elegido.
Cuándo "Densidad Sólido”Se selecciona, se debe seleccionar el tipo de líquido utilizado para la prueba:
Para Otro:
El valor de la densidad del líquido debe conocerse con precisión y debe ingresarse manualmente. Un valor
-.---
aparecerá en la pantalla, por ejemplo Ingrese la densidad conocida (g / cc) usando el
método de entrada numérica (ver sección 8.1). El valor debe estar en el rango0.5 ≤
2.0. Si se selecciona un valor fuera de este rango, no será aceptado y------ o
------- se mostrará seguido de volver a la pantalla de ingreso de tiempo nuevamente.
La balanza ahora solicitará el peso de la muestra en el aire mostrando ------ Coloque el artículo en la bandeja,
o en el receptáculo si se usa el kit de densidad, y presione [Configuración]. El peso en el aire se mostrará
brevemente en la última unidad de peso seleccionada.
Retire el artículo de la sartén y presione[Moda] para continuar con una nueva muestra o presione [-
0 / T-]para volver al pesaje normal.
Si se utiliza el kit de determinación de la densidad, el volumen de la plomada está marcado en su soporte, por ejemplo,
10,123 cc.
Pasos:
imprenta[Moda] y luego [Arriba]y [Abajo] teclas hasta “Líquido de densidad”Se muestra el símbolo y luego presione[
Configuración] para entrar en este modo de densidad elegido.
Cuándo "Líquido de densidad”Se selecciona, se debe seleccionar el tipo de líquido utilizado para la prueba:
Se solicitará el volumen mostrando ------ seguido de un valor que es el volumen del bulbo en centilitros
cúbicos (cc). Ingrese o cambie el volumen si es necesario, usando el método de ingreso numérico del
teclado (vea la sección 8.1) y luego presione[Configuración] continuar.
La balanza solicitará ahora el peso en el aire mostrando ------ Coloque la plomada de vidrio
suministrada con el kit de determinación de densidad en el aire sobre el plato de pesaje y presione [
Configuración] para iniciar el pesaje del aire. El valor se mostrará brevemente en la última unidad de
peso seleccionada. La balanza ahora solicitará el peso en líquido mostrando------
Sumerja la plomada de vidrio en el líquido y presione [Configuración] para iniciar el pesaje de líquidos. El peso se
mostrará brevemente en la última unidad seleccionada, seguido de la densidad calculada de la muestra que se
muestra como “XX.XXXg/cc”
imprenta[Moda] para continuar con una nueva muestra o presione [-0 / T-]para volver al pesaje normal.
Si hay una impresora u otro dispositivo serie conectado, al presionar [Impresión]imprimirá el valor de la densidad
en g/cc.
Tanto el USB como el RS232 funcionan como puertos de datos serie de propósito general. Los datos de pesaje se pueden
enviar a través de la interfaz de forma automática o cuando el usuario presiona el botón [Impresión] llave. La conexión
se puede hacer a una impresora, terminal remota u otro dispositivo con un puerto de datos en serie compatible
11.1 EQUIPOS
La interfaz RS-232 es una conexión simple de 3 hilos. Se puede utilizar un cable de módem nulo.
Todas las líneas terminan con retorno de carro y avance de línea (<CR> <LF>).
Para conectarse a un dispositivo, se debe usar el cable correcto y la configuración del puerto en ambos
dispositivos conectados debe coincidir. El conector RS232 y USB (si está instalado) emiten simultáneamente,
por lo que es posible tener más de una conexión a la vez.
Para configurar el modo de salida, la frecuencia y los formatos, consulte la sección 13.3 y 13.4
Línea 1 Fecha
Línea 2 Hora
Línea 3 Linea en blanco
línea 6 Resultado
Fecha: 01/01/19
Hora: 15:45:27
Neto: 123.456
Si se selecciona la salida a pedido, el usuario puede configurar opcionalmente la salida en serie como una opción de 3
estilos de formulario, ya sea en un formato predeterminado o en uno de los dos formatos personalizados. Cada uno de
los formatos personalizados se puede configurar para generar hasta 15 líneas de datos. Los tipos de datos que se
pueden imprimir son:
Los datos de cada formulario estarán precedidos por un carácter ASCII de inicio de encabezado <SOH> (01) y
terminarán con un carácter ASCII de fin de transmisión <EOT> (04). Estos caracteres serán ignorados por
una impresora en serie, pero permitirán que un programa de computadora que lea los datos distinga entre
este formato de informe de bloque y el formato de salida de una sola línea descrito anteriormente.
Una vez ingresada a la sección de configuración, la balanza se puede controlar de forma remota
utilizando los comandos de entrada (como se menciona en esta tabla) que realizarán las mismas
funciones clave que se describen en la sección.
!KP <CR> Transmite datos a través de la interfaz RS-232. Esto es lo mismo que presionar la tecla [Imprimir]
cuando la balanza está en el modo de pesaje normal.
!KM <CR> Entra en la sección Modos. Esto es lo mismo que presionar el[Moda] tecla cuando la
balanza está en el modo de pesaje normal.
!KC <CR> Entra en la sección de Calibración. Esto es lo mismo que presionar el[California] tecla cuando la
balanza está en el modo de pesaje normal.
!KU <CR> Entra en la sección de selección de Unidad. Esto es lo mismo que presionar el[Unidad]tecla
cuando la balanza está en el modo de pesaje normal.
Si se requiere el formato de flujo de datos de visualización remota para fines de desarrollo, comuníquese con el
fabricante para obtener asesoramiento.
Durante el pesaje, la balanza verifica constantemente si está funcionando dentro de los parámetros
limitados. Los errores que pueden ocurrir son:
Se pueden detectar otros errores durante funciones u operaciones especiales. Estos se describirán en la
sección que corresponda.
Acerca de la calibración
No se pudo completar la calibración
--------
porque los resultados no eran estables
La constante de calibración no está dentro del 20 % de la antigua constante de
------ ------
calibración
En cuanto al pesaje
Cuándo[Configuración] se presiona y el código de acceso del supervisor no está habilitado, la pantalla permitirá
el acceso a los menús del supervisor. Si el código de acceso está habilitado, el saldo lo solicitará por
mostrando------- seguido poco después de mostrar-
Si el código de acceso ha sido habilitado e ingresado correctamente, la balanza permitirá que el operador acceda
a los menús del Supervisor mediante los cuales el usuario puede habilitar/deshabilitar unidades o modos de
pesaje, establecer parámetros de la balanza para las condiciones, establecer hora y fecha, establecer parámetros
para el Interfaz RS-232, parámetros de calibración y parámetros de seguridad.
La pantalla mostrará el primer elemento del menú.-----El[Arriba]y [Abajo] las teclas recorrerán los
elementos del menú principal y al presionar[Configuración] entrará en el submenú, o se pueden configurar
las opciones. imprenta[Moda] para salir de un submenú, o[-0 / T-]para volver al pesaje normal
imprenta[Moda] para avanzar a la configuración del siguiente menú o presione[-0 / T-]para volver al pesaje
normal
imprenta[Configuración] Cuándo -----se visualiza. La parte superior de la pantalla mostrará el símbolo para
el primer modo, por ejemplo, Conteo de piezas (“Partes”) Junto con su estado habilitado “OFF” o “On”. El
usuario puede habilitar o deshabilitar el modo de conteo de piezas usando[Arriba]o[Abajo]. Prensado
[Configuración] confirmará la configuración y avanzará al siguiente modo de pesaje. Repita para cada
modo a su vez.
imprenta[Moda] para avanzar a la configuración del siguiente menú, o presione[-0 / T-]para volver al pesaje
normal
Periódico ON = Configure el RS-232 para enviar datos periódicamente. Rango 1 a 999 segundos
APAGADO = Sin transmisión periódica de datos
Formato Formato de datos de salida en serie. Parámetro seleccionable entre:
ÚNICO = Salida de datos en serie enviada como una sola línea ESTÁNDAR
= Salida de datos en serie enviada en formato estándar FORMULARIO 1
= Salida de datos seriales enviados en formato personalizado FORMATO 1
FORMULARIO 2 = o FORMATO 2 (Ver apartado 13.4).
Cuándo------ o------- está seleccionado, el usuario puede configurar la información que se imprimirá en cada línea del
formulario. Presionando el[Arriba]o[Abajo] las teclas recorrerán las opciones disponibles. Las opciones son:
Ingrese los datos a imprimir en la primera línea presionando[Arriba]o[Abajo] para recorrer las opciones. Si
la información actual está bien, presione[Configuración] para pasar a la siguiente línea.
Continúe hasta completar el formateo del formulario. Hay 15 líneas de datos posibles.
Después de configurar la línea 15 o--- ha sido seleccionado, el saldo volverá a la
------ Submenú
imprenta[Moda] para avanzar a la configuración del siguiente menú, o presione[-0 / T-]para volver al pesaje
normal
imprenta[Moda] para avanzar a la configuración del siguiente parámetro o [-0 / T-]para volver al pesaje
normal
----- Configure el reloj en tiempo real usando el método de ingreso numérico del teclado. HH:MM: SS.
---------- Establezca el formato de visualización de la fecha mediante el método de entrada numérica del teclado. Formato europeo (DD/MM/
YY) o USA (MM/DD/YY).
----- Establezca la fecha usando el método de ingreso numérico del teclado. AÑO, MES, DÍA, DÍA DE LA SEMANA
-------- Ingrese un número de usuario para identificar este saldo en la salida impresa. Rango 1 - 9999999
------- Encendido = Habilitar alertas de sonido
APAGADO = Deshabilitar alertas de sonido
-------- AUTO = Siempre encendido a menos que la balanza no se use durante 5 minutos, luego se apaga automáticamente hasta que
se presiona la tecla o se detecta un peso > 20d.
ON = Activado permanentemente
[texto eliminado]
----------- Encendido = modo de ahorro de energía activado. Establece el período de inactividad después del cual la unidad
pasará al modo de espera. Rango 1 - 9 minutos.
APAGADO = modo de ahorro de energíadiscapacitado.
------- El filtro rastrea y promedia el peso para producir la medición más precisa y suavizar las inestabilidades.
Un número de filtro más alto significa más filtrado y una respuesta más lenta, pero posiblemente más
estable y precisa. Un número más bajo producirá una medición más rápida pero puede ser menos
estable y precisa. Rango 1 (bajo) a 9 (alto).
Valor recomendado para uso normal: 5
-------- ON = Un filtro fino que ofrece un mejor rendimiento al pesar mientras se vierte una sustancia,
como un líquido o un polvo, en un recipiente sobre el plato.
APAGADO = Sin filtrado. Ajuste recomendado para uso normal.
-------- Establezca un valor que se utilizará para determinar la estabilidad del equilibrio. El número corresponde al número de
divisiones por las que fluctúa la lectura de peso. Un número mayor corresponde a una zona estable más grande.
Valores seleccionables: 1, 2, 5 o 10 (divisiones).
Valor recomendado para uso normal: 1
-------- ON = Función de cero automático. Valores seleccionables: 1, 2, 5, 10 o 15 (divisiones). APAGADO =
Función de cero automático deshabilitada.
Valor recomendado para uso normal: ON, 5
--------
Este menú le permite al supervisor establecer los parámetros de calibración. imprenta[Configuración] Cuándo
------- se muestra para seleccionar los parámetros de calibración. Las opciones para cada parámetro.
se puede desplazar usando el botón[Arriba]o[Abajo] tecla y presionando[Configuración] para confirmar las
opciones.
------- NO = La calibración del operador está deshabilitada.
SÍ = La calibración del operador está habilitada.
-------- ON = Imprime el informe de calibración después de una calibración exitosa.
APAGADO = Deshabilitado.
-------- ENCENDIDO = Habilitado. Seleccione el tiempo de 1 a 24 horas.
APAGADO = Deshabilitado.
-------- ENCENDIDO = Habilitado. Seleccione la variación de temperatura de 0,2 a 4 ° C que al voluntad detectada
activar la calibración automática.
APAGADO = Deshabilitado.
imprenta[Moda] para avanzar a la configuración del siguiente menú o[-0 / T-]para volver al pesaje
normal.
Nota: Para cambiar o deshabilitar un código de acceso, es necesario ingresar el código de acceso actual.
imprenta[Configuración]. Utilizar el [Arriba]y [Abajo] para recorrer las opciones hasta que ------- se
visualiza. imprenta[Configuración] de nuevo para entrar en esta sección. Usar[Arriba]y [Abajo] Teclas
para seleccionar Operador ------- o Supervisor ------- opción.
-------- -
---
- - -
-------- -
---
- - -
Claves olvidadas:
Mantenga un registro del código de acceso para asegurarse de que pueda acceder a esta sección nuevamente. Sin
embargo, si ha olvidado su código de acceso, aún puede obtener acceso ingresando un código universal.
Si ha olvidado el código de acceso actual, un código de "15" siempre le permitirá ingresar al área de
Supervisor. Usando los menús de Supervisor, vaya a la sección CONTRASEÑA. Restablecer el
Contraseña de operador o supervisor usando-como el antiguo código de acceso cuando se le solicite.
Los accesorios que están disponibles para usar con la balanza incluyen los siguientes:
ADAM DU puede recopilar datos de hasta 8 balanzas/balanzas diferentes simultáneamente, cada sesión de
recopilación de datos se puede monitorear, configurar y personalizar individualmente según sus requisitos.
Adam DU también puede pronunciar las lecturas recibidas. Esto es ideal si desea mantenerse informado
sobre el progreso de una báscula mientras completa otras tareas, o si tal vez tenga una discapacidad visual.
Marhttp://www.adamdu.com/ para obtener más detalles y descargar una copia de evaluación gratuita.
Si necesita pedir piezas de repuesto y accesorios, póngase en contacto con su proveedor o con Adam
Equipment. Una lista parcial de tales elementos es la siguiente:
Nota: No todos los elementos están disponibles para todos los modelos o pueden ser instalados por el usuario final. Algunos requieren ajuste del
distribuidor o agente de servicio.
No derrame líquidos sobre la balanza ya que no es resistente al agua. Los líquidos pueden dañar la caja y, si
entran en la balanza, pueden dañar los componentes electrónicos. Se recomienda el uso de nuestras
cubiertas protectoras transparentes especiales en uso.
El servicio de un saldo de Luna generalmente será necesario cuando el rendimiento del saldo no sea el esperado.
Los saldos no son reparables por el usuario. Para obtener información sobre el servicio, consulte la sección 18.0 y
comuníquese con Adam Equipment o su proveedor.
Los problemas suelen caer en una de las siguientes categorías:
-Problemas mecánicos
Las balanzas consisten en dispositivos mecánicos complicados y frágiles. Pueden dañarse al
colocar un peso demasiado alto para la balanza, o al dejar caer la balanza u ocasionalmente
enviarla sin cuidado. Las partes más frágiles son las flexiones. El polvo, la suciedad, los derrames y
otros objetos extraños en la balanza también pueden causar problemas.
-Problemas electronicos:
Estos son los problemas más raros que afectan los saldos. Si se sospecha de un problema electrónico, asegúrese
de que los problemas mecánicos que pueden causar síntomas similares se hayan eliminado antes de intentar
realizar reparaciones electrónicas. Con la excepción de los cables, la mayoría de las reparaciones electrónicas se
resuelven con el reemplazo de la placa.
La tabla de solución de problemas en la sección 16.1 es una guía de problemas comunes y sus soluciones. Tenga
en cuenta que muchos problemas pueden tener varias soluciones y es posible que se encuentren problemas que
no figuran en la tabla. Para obtener información sobre el servicio, comuníquese con Adam Equipment o con su
proveedor.
EL BALANCE NO FUNCIONA
Problemas Posibles Causas Sugerencias
El equilibrio está muerto Fallo en la fuente de alimentación Compruebe que el adaptador funciona
cuando se aplica energía. Compruebe que el adaptador sea el correcto para la
balanza. El adaptador normal es de 18 V CC, 830 mA.
* Fallo en la placa de circuito de la fuente de alimentación
pero el motor de calibración equilibrando, la pantalla está * Fallo del módulo de visualización
se mueve cuando se aplica no funciona
energía
La pantalla permanece en la Equilibrio inestable * Verifique si el saldo es estable usando el menú de
pantalla de prueba inicial cuando Saldo no funciona servicio y vea los valores A / D
la energía es aplicado. correcto Coloque un protector contra corrientes de aire sobre la
Calibración motor de peso Fuente de alimentación bandeja Verifique las fuentes de alimentación
Está encendido.
EL SALDO NO ES EXACTO
Debe tener pesas precisas y confiables para probar una balanza. Si sospecha que la balanza no es
exacta, debe saber que sus pesos son exactos. Una balanza calibrada con una bolsa de harina no es
precisa aunque funcione bien de lo contrario.
El saldo no es exacto Repetibilidad Verifique que la balanza muestre el mismo valor cuando
se coloca la misma masa en el centro del plato para
Carga excéntrica algunas pruebas.
Verifique que la balanza muestre la misma lectura
(dentro de una tolerancia que depende del modelo)
linealidad cuando se coloca una masa en posiciones alrededor del
plato.
Verifique que la balanza sea aceptable en todo el
rango de pesaje. La balanza debe proporcionar
lecturas aceptables desde pesos bajos hasta la
capacidad.
anteriormente.
El motor del peso de calibración * Verifique los cables al motor, intente enchufar la
no se detiene balanza a la corriente nuevamente
* Busque fricción en el movimiento del peso de
calibración
* Comprobar el optoacoplador que controla la
posición del motor.
USB/RS-232 no funciona no imprime Cheque parámetros coincidir el dispositivo
conectado
Verifique que el cable sea el correcto
Fecha de compra:
----- ------- ------- ------- Energía ------- ------ ------- ------- alemán
------- ------- ------- ------- Iluminar desde el fondo ------ ------- ------- ------- francés
------ ------- ------ ------ Zumbador ---- ----- ----- ---- Fecha
------- ------- ------- ------- Identificación del instrumento ------- ------- ------- ------- Día <día>
------- ------- ------- ------ Configuración de calibración ---- --- ---- ----- Año
----- ------- ------- ------- Configuración ----- --- ----- ---- Mes
------ ------ ------- ----- Configuración en serie --- --- --- ---- Día
----- ----- ----- ----- Modos ------- ------ ------- ----- jueves
- ---- - ------ ------- - ----- Unidades ------ ------- ------- ------- viernes
------- ------- ------- ----- contraseña -------- ------ ------- ------ sábado
------- ------- ------- ------- Modo de operador ------ ------- ------- ------- domingo
------- ------- ------- ------- Modo supervisor ------ ----- ------ ----- lunes
- - - - Sobre ------- ------ ------- ----- martes
--- - --- --- Apagado ------- ------- ------- ------- miércoles
------ ------ ------ ------ Permitir -------- ------- ------- ------- Formato de fecha
--- - - --- sí ------ ------ ------ ------ Europeo (DD: MM: AA)
------- ------- ------- ------- Calibración de masa interna ---- ------ - ------ ----- Hora
------- ------- ------ ------- Calibración Interna ---- ---- ------ ----- Horas
------- ------- ------- ------- Calibración de temperatura ------ ------ ------ ------ Minutos
------- ------- ------- ------- Calibración temporizada ------ ------- ------- ------- Segundos
Adam Equipment ofrece garantía limitada (piezas y mano de obra) para cualquier componente que falle debido a
defectos en los materiales o la mano de obra. La garantía comienza a partir de la fecha de entrega.
Durante el período de garantía, en caso de ser necesaria alguna reparación, el comprador deberá informar a su
proveedor oa Adam Equipment. La empresa o su técnico autorizado se reserva el derecho de reparar o
reemplazar los componentes en el sitio del comprador o cualquiera de sus talleres dependiendo de la severidad
de los problemas sin costo adicional. Sin embargo, cualquier flete relacionado con el envío de las unidades o
piezas defectuosas al centro de servicio correrá a cargo del comprador.
Esta garantía no cubre equipos cuyos defectos o bajo rendimiento se deban a mal uso, daño accidental,
exposición a materiales radiactivos o corrosivos, negligencia, instalación defectuosa, modificaciones no
autorizadas o intento de reparación o incumplimiento de los requisitos y recomendaciones que se indican
en este Manual del usuario. .
Este producto puede incluir una batería recargable que está diseñada para ser extraída y reemplazada
por el usuario. Adam Equipment garantiza que proporcionará una batería de reemplazo si la batería
manifiesta un defecto en los materiales o en la mano de obra durante el período inicial de uso del
producto en el que se instala la batería.
Al igual que con todas las baterías, la capacidad máxima de cualquier batería incluida en el producto disminuirá con el tiempo o
el uso, y el ciclo de vida de la batería variará según el modelo del producto, la configuración, las características, el uso y la
configuración de administración de energía. Una disminución en la capacidad máxima de la batería o en el ciclo de vida de la
batería no es un defecto en los materiales ni en la mano de obra, y no está cubierta por esta Garantía limitada.
La reparación realizada bajo la garantía no extiende el período de garantía. Los componentes retirados durante
las reparaciones en garantía pasan a ser propiedad de la empresa.
Los derechos legales del comprador no se ven afectados por esta garantía. En caso de disputa, los términos de esta
garantía se rigen por la ley del Reino Unido. Para obtener detalles completos sobre la información de la garantía,
consulte los términos y condiciones de venta disponibles en nuestro sitio web.
Este dispositivo no puede desecharse con la basura doméstica. Esto también se aplica a países fuera de la UE, según sus requisitos
específicos. La eliminación de las baterías (si están instaladas) debe cumplir con las leyes y restricciones locales.
Este dispositivo se puede eliminar con los residuos domésticos. La eliminación de la batería debe ser
implementado de acuerdo con las leyes y restricciones locales.
No deseche estos residuos con la basura doméstica. Los
desechables se pueden desechar junto con los residuos domésticos.
Dispositivo no può essere smaltito nei rifiuti domestici.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase A, de
conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC y la regulación canadiense ICES ‐ 003 / NMB ‐ 003. Estos
límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas cuando el
equipo funciona en un entorno comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar
interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Es probable que la operación de este equipo en un
área residencial cause interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia
por su propia cuenta.
ADVERTENCIA: Este producto incluye una batería de plomo-ácido sellada que contiene sustancias químicas reconocidas por el
estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Los productos de Adam Equipment han sido probados y siempre se suministran con adaptadores de
corriente que cumplen con todos los requisitos legales para el país o la región previstos para la
operación, incluida la seguridad eléctrica, la interferencia y la eficiencia energética. Como a menudo
actualizamos los productos adaptadores para cumplir con la legislación cambiante, no es posible
hacer referencia al modelo exacto en este manual. Póngase en contacto con nosotros si necesita
especificaciones o información de seguridad para su artículo en particular. No intente conectar o
utilizar un adaptador que no hayamos suministrado.
Los productos de Adam están diseñados predominantemente para los segmentos de laboratorio, educación, salud y
fitness, minorista e industrial. La gama de productos se puede describir de la siguiente manera:
Adam Equipment SA (Pty) Adam Equipment (Sureste de Asia) Adam Equipment (Wuhan) Co. Limitado.
Ltd. PTY Ltda. Un edificio del parque industrial
camino de 7 megavatios, Calle Miguel 70 privado de East Jianhua
Espartano EXT 22 lago bibra Avenida Zhuanyang
parque kempton, Perth Wuhan económico y tecnológico
Johannesburgo, WA 6163 zona de desarrollo
Republica de Sudafrica Australia 430056 Wuhan
R. P. de China
Teléfono +27 (0) 11 974 9745 Teléfono: +61 (0) 8 6461 6236 Teléfono: + 86 (27) 59420391
Fax: +27 (0) 11 392 2587 Fax +61 (0) 8 9456 4462 Fax +86 (27) 59420388
Email: Email: Email:
sales@adamequipment.co.za sales@adamequipment.com.au info@adamequipment.com.cn
© Derechos de autor de Adam Equipment Co. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación puede ser
reimpresa o traducida de ninguna forma o por ningún medio sin el permiso previo de Adam Equipment.
Adam Equipment se reserva el derecho de realizar cambios en la tecnología, características, especificaciones y diseño
del equipo sin previo aviso.
Toda la información contenida en esta publicación es, según nuestro leal saber y entender, oportuna, completa y precisa en el momento
de su emisión. Sin embargo, no somos responsables de las malas interpretaciones que puedan resultar de la lectura de este material.