Está en la página 1de 2

ENGENIERIA AMBIENTAL

INTEGRANTES:
ERIKA ANGUIZACA
EVELYN QUILLAY

DOCENTE:
ING. KHATERINE PONCE

MATERIA:
GESTION DE RESIDUOS UNO

TEMA:
CONVENIO DE ESTOCOLMO SOBRE CONTAMINANTES PERSISTENTES

a) "Parte" se entiende un Estado de


integración económica regional que haya
aceptado someterse a las obligaciones
ARTÍCULO 1
OBJETIVO

DEFINICIONES

Los seres humanos constituyen el centro de las preocupaciones


ARTÍCULO 2

relacionadas con el desarrollo sostenible. Tienen derecho a una b) "Organización de integración económica
vida saludable y productiva en armonía con la naturaleza. regional” constituida por Estados soberanos
de una región

c) "Partes presentes y votantes" son los


DE REDUCIR O ELIMINAR LAS LIBERACIONES

Estados que emiten voto afirmativo o


DE LA PRODUCCIÓN Y UTILIZACIÓN INTENCIONALES

negativo.

Cada parte toma medidas para eliminar la


producción y la utilización de productos químicos
enumerados tanto en el anexo A como en el anexo
B
Se establece un Registro para individualizar a las Partes
que gozan de exenciones específicas que estén
ARTÍCULO 4 REGISTRO DE EXENCIONES

incluidas en el anexo A o el anexo B; sin indicar si


Se adoptarán medidas para velar para que un pertenecen a tal o cual anexo.
producto químico incluido en el anexo A o en el
anexo B, se importe para su utilización permitida en
losllevar
Cada Parte debe anexos A y B.el intercambio de
a cabo
ESPECÍFICAS

Enreuniones
el Registro seseincluirá:
refieren la lista de los tipos de
3 MEDIDAS PARA

a) Organizar las a que


información en relación con la reducción o exenciones
los Artículos específicas
15 y 17 y prestarles tomadas tanto del anexo A
servicios;
Cada Parte, debe sensibilizar
B; la lista adelos
lasencargados de de
9 INTERCAMBIO

eliminación de la producción, utilización y como del anexo Partes que gozan


Ante la liberación
generacióndedecontaminantes
nuevos productos orgánicos
que tengan formularunapolíticas
exención y adoptar
específicadecisiones
y las fechasacerca de los de
de expiración
INFORMACIÓN

IÓN Y FORMACIÓN DEL

1. La Secretaría tendrá las siguientes


las características persistentes
de contaminantes orgánicos contaminantes orgánicos
cada persistentes,
una de las por otro lado
exenciones registradas.
O 10 INFORMACIÓN,

funciones:
persistentes se deberán adoptar medidas y crear también informar al público elaborando y aplicando
normas para su evaluación y su posterior uso de
programas deinformes
formación y de
en sensibilización
DERIVADAS

acuerdo a los criterios del párrafo uno, anexo dos b) Preparar y transmitir basados
la información recibida de conformidad con
PÚBLICO

Asi como la información referente a los peligros


ARTÍCULO

los Artículos 3, 4, 6, 11, y 13


2. El Programa de las Naciones Unidas para Las exenciones específicas con respecto a un producto
de su uso así como de los costos económicos y
RTÍCULO

el Medio Ambiente desempeñará con químico, expirarán cinco años después de la entrada en
sociales, de acuerdo a la información
ARTÍCULO 16 EVALUACIÓN DE LA EfiCACIA
que selas funciones de
carácter provisional
secretaría hasta que termine la primera vigor del Convenio
obtenga de secretaría.
reunión de la Conferencia de las Partes
celebrada de conformidad con lo dispuesto Así mismo están encargados de capacitar a los
directivo.
Elaborar estrategias apropiadas para

SENSIBI

LIBERACIONES DERIVADAS DE EXISTENCIAS Y DESECHOS


AR
determinar las existencias de productos

ARTÍCULO 6 MEDIDAS PARA REDUCIR O ELIMINAR LAS


3. En su primera reunión, la Conferencia de

LIBERACIONES DERIVADAS DE LA PRODUCCIÓN NO INTENCIONAL


las Partes designará la Secretaría de entre
Las liberaciones derivadas de fuentes las organizaciones intergubernamentales químicos que están en uso y que estén

ARTÍCULO 5 MEDIDAS PARA REDUCIR O ELIMINAR LAS


competentes existentes que hayan
antropógenos de cada uno de los productos incluidos en el anexo A o el anexo B,

DE APLICACIÓNARTÍCULO 11 INVESTIGACIÓN, DESARROLLO Y VIGILANCIA


declarado que están dispuestas a
químicos incluidos en el anexo C, se harán en el desempeña .
gestionar las existencias de manera
Las Partes,
plazo de realizarán
un año actividades de
segura ambientalmente racional.
investigación, desarrollo, vigilancia y cooperación
adecuadas respecto de los contaminantes
Adoptar estasLamedidas
asistenciatambién
técnica oportuna
con los y adecuada con

ARTÍCULO12 ASISTENCIATÉCNICA
orgánicos persistentes amedidas
nivel local, nacional e
se promovera la aplicación de las Parte ende tal manera que se del Convenio debe
deshechos
1. Cualquiera de las Partes podrá proponer enmiendas al presente Convenio y cualquier respecto a la aplicación
internacional;
disponibles, incluyendo
viables y prácticas y el laspodrá
un protocolo fuentes y enmiendas a dicho protocolo.
proponer transformenbrindarse
en formatanto a los países
irreversible desarrollados como
en no
desarrollo y, utilización
liberaciones en el medio de materiales,
ambiente, transporte de
productos y procesos sustitutivos o humana y medio contaminantes a los
y países
además conno economías
sean en transición
los químicos, efectos en la salud transportados a teniendo
través deen lascuenta
fronteras
sus necesidades y
modificados para evitar la formación y
ambiente, efectos socio económicos
2. Lasquímicos
enmiendas y culturales
al presente Convenio se adoptarán en una reunión de lainternacionales
Conferencia de las sin tener en cuenta las
liberación de productos incluidos Partes. promoviendo la transferencia de tecnologías a
en el anexo C. reglas, normas y directrices
las Partes que más lo necesitan, prefiriendo en
internacionales pertinentes.
Por otra parte se tomarán medidas todo caso a los países menos adelantados y más
alternativas
ARTÍCULO 17 INCUMPLIMIENTO
dentro de
3. Las Partes sus
harán capacidades
todo y
lo posible por llegar ala
un acuerdo por consenso sobre cualquier pequeños.
propuesta de enmienda al presente Convenio.
información se dejará de 1. Siforma
se suscitaasequible
una controversia
entre Partes en relación con la
para el público. interpretación, aplicación o
cumplimiento del presente

ARTÍCULO 14 ARREGLOS FINANCIEROS


4. El procedimiento mencionado en el párrafo 3 de este Artículo se aplicará a las enmiendas de
Convenio.
cualquier protocolo. La estructura institucional del Fondo para el Medio
Cada Parte debe elaborar un plan de cumplimiento Ambiente Mundial, es la entidad encargada de las

ARTÍCULO 8 INCLUSIÓN DE PRODUCTOS


de sus obligaciones informando a la Conferencia de Las Partes podrán presentar
operaciones a la Secretaría
del mecanismo financiero. una

ARTÍ CULO 15 PRESENTACIÓN DEQUÍMICOS EN LOS ANEXOS A, B Y C

PROVISIONALES
las Partes dentro de un plazo 2.deCortedos años a partir
Internacional de
de Justicia o a propuesta de inclusión de un producto químico
arbitraje en las condiciones El presente Convenio estará abierto a la firma de los
ARTÍCULO 20 SECRETARÍA
la fecha en que
5. Losentre en vigencia
instrumentos el Convenio
de ratificación,
establecidas el VIconfirmación
enaprobación,
el anexo sobre formal o aceptación deenlas los anexos A,Estados,
enmiendas B y/odeCNamibia,
para representada
lo cual incluirá la
por el Consejo de
FINANCIEROS

mismo que será actualizado en


Cada Parte se compromete, a prestar apoyo intervalos se depositarán
periódicos.
arbitraje. con el Depositario. información que se
las especifica
Naciones Unidasen el
para anexo
Namibia, y D.
de las
Esta institución deberá
organizaciones desempeñar
de integración polítiesta
ca y/ofunción
económica,
financiero y a ofrecer incentivos con respecto a ARTÍCULO 21 ENMIENDAS AL mediante la adopción
en Basilea elde22medidas
de marzo de operacionales
1989, en el
las actividades nacionales para lograr los
3. Al ratificar, aceptar, aprobar o CONVENIO relacionadas específicamente
Departamento Federal deconRelaciones
los contaminantes
Exteriores de
objetivos. confirmar formalmente el presente Luego deorgánicos lapersistentes,
queSuiza, en Berna, desdeteniendo
secretaría en cuenta
el 23 de marzo
compruebe la ella30 de
hasta
7 PLANES

Las Partes utilizaran los medios Convenio, o al adherirse a él, o en


para incorporar los propuesta será junio
posibilidad de quede 1989
examinada y en laesfera
en estapor Sede deselasnecesiten
eldeComité Naciones Unidas
el cualnuevos en
Y RECURSOS

cualquier momento posterior, un Nueva York desde el


arreglos.1o julio de 1989 hasta el 22
planes nacionales de aplicaciónestado relativos a los
u organización de aplicará los criterios de selección de marzoespecificados
de 1990. en
integración política y/o económica.
contaminantes el anexo D en base a la información
Deberán buscarse orgánicos persistentes
contribuciones en sus
de otras
ARTÍCULO

estrategias de desarrollo sostenible proporcionada.


fuentes y que la responsabilidad financiera sea
debidamente compartida entre las 1. El presente Convenio estará
ARTÍCULO 13 MECANISMOS

1. Salvo lo dispuesto en el párrafo 2 de


este artículo, cada Parte en el presente abierto a la adhesión de los Estados,
Partes contribuyentes.
1. El presente
Convenio
Convenio
tendrá
ratificación,
estará sujeto a
un voto.o aprobación por
aceptación Las Partes deben informar a la Conferencia de las de Namibia, representada por el
los Estados y por Namibia, representada Consejo de las Naciones Unidas para
por el Consejo de las Naciones Unidas para
Namibia.
Partes sobre las medidas que se hayan adoptado Namibia.
ARTÍCULO 24 FIRMA para aplicar las disposiciones del presente
En la primera reunión la Conferencia de las Convenio y sobre la eficacia de esas medidas para
INFORMES

2. Las organizaciones de integración


3. Las disposiciones del párrafo 2 del
Partes deberá aprobarpolítica
la orientación
y/o económica ejercerán su
derecho de voto, en asuntos de su el logro de los objetivos
artículo 22del Convenio,
se aplicarán a las
apropiada que habrá de darse con respecto
conformidad al
2. Convenio sin que sea Parte en él
ARTÍCULO 23 DERECHO DE VOTO
proporcionando a laorganizaciones de integración política
ARTÍCULO 22 APROBACIÓN Y ENMIENDA competencia, de con el
DE LOS ANEXOS ninguno de sus Estados miembros,
párrafo 3 del Artículo 22 y el párrafo 2 del
mecanismo de consecución dea todas
sujeta recursos.
estará
las obligaciones enunciadas
secretaría
y/o económicadatos estadísticos
que se adhieran al
Artículo 23Convenio.
en el
sobre importación y exportación de los productos
presente Convenio.

químicos incluidos en el anexo A y B los mismos


1. Los anexos del presente Convenio o de
cualquier protocolo formarán parte
3. En sus instrumentos de confirmación
que se presentarán2.cada cierto tiempo
En sus instrumentos y en el
de adhesión,
integrante del presente Convenio o del las organizaciones a que se refiere el
formal protocolo
o aprobación,
de quelasseorganizaciones
trate. a
que se refiere el párrafo 1 de este artículo
formato que indique la Conferencia
párrafo 1 de este artículo Partes.
de las
especificarán el alcance de sus especificarán el alcance de sus
competencias en las materias regidas por competencias en las materias regidas
el Convenio. por el Convenio.
a) Los anexos del presente Convenio y de
sus protocolos serán propuestos y
adoptados según el procedimiento
prescrito en los párrafos 2, 3 y 4 del
Artículo 17.
2. Salvo si se dispone otra cosa en 1. El presente Convenio entrará en vigor el
cualquiera de los protocolos respecto de nonagésimo día siguiente a la fecha en que
sus anexos, para la propuesta, adopción y haya sido depositado el vigésimo
entrada en vigor de anexos adicionales del instrumento de ratificación, aceptación,
ARTÍCULO 18 INCUMPLIMIENTO presente Convenio . confirmación formal, aprobación o adhesión.
b) Cualquiera de las Partes que no pueda
aceptar un anexo adicional del presente
Convenio o un anexo de cualquiera de los
3. Para la propuesta, adopción y entrada protocolos en que sea parte.
en vigor de enmiendas a los anexos del
presente Convenio o de cualquier 2. Respecto de cada Estado u organización
protocolo se aplicará el mismo ARTÍCULO 25 RATIfiCACIÓN, ACEPTACIÓN, de integración política y/o económica que
procedimiento que para la propuesta, APROBACIÓN O ADHESIÓN ratifique, acepte, apruebe o confirme
adopción y entrada en vigor de anexos del formalmente el presente Convenio.
Convenio o anexos de un protocolo.

El Secretario General de las


Naciones Unidas será
4. Cuando un nuevo anexo o una 3. A los efectos de los párrafos 1 y 2 de este
ARTÍCULO 28 RETIRO Depositario
enmiendadela un
presente
anexo entrañe una Artículo, los instrumentos depositados por
Los textosunaenorganización
árabe, chino,
enmienda al presente Convenio o a de integración política y/o
Convenio y cualquier
de todos sus
protocolo. español, económica
francés,noinglés y
se considerarán adicionales a
1. No se podrán formular
Protocolos. ruso del presente
los depositadosConvenio
por los Estados miembros de
reservas ni excepciones al son igualmente auténticos. tal organización.

presente Convenio. ARTÍCULO 29 DEPOSITARIO


EN TESTIMONIO DE LO
ARTÍCULO 26 ENTRADA EN CUAL los infrascritos,
1. En cualquier momento después de la
debidamente autorizados
VIGOR Toda Parte que tenga razones para creer que otra Parte está actuando o ha actuado en violación dehan
sus obligaciones
ARTÍCULO 19 2. El párrafo 1 del presente
para ello, expiración
firmado
contado
presente Convenio.
de
el un plazo de tres años
desde la fecha de la entrada en
CONFERENCIA con arreglo al presenteartículo
Convenio podrá informar
no impedirá que, al de ello a la Secretaría y, en ese caso, informará simultánea
vigor e Convenio respecto de
del presente
una Parte, esa Parte podrá denunciar el

DE LAS PARTES inmediatamente, directamentefirmar,


o por ratificar,
conducto de la Secretaría, a la Parte contra la que ha presentadoConvenio la alegación.
medianteLanotificación hecha
aceptar, aprobar o confirmar por escrito al Depositario.
Secretarí a facilitará
formalmente este Convenio
toda la información pertinente
ARTÍCULO 27 RESERVAS
a las Partes.
2. La denuncia será efectiva un año
después de la fecha en que el
Depositario haya recibido la notificación
o en cualquier fecha posterior que en
ésta se señale.

También podría gustarte