Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
02/2011 240.05
S OLU C I O N E S E N S O LU T I O N S I N
CALOR Y H E ATI N G A N D
S EG U R I DA D INDUSTRIAL
IN D U S T R I A L SECURIT Y
1
Calentadores de inmersión con brida Flanged immersion heaters
Calentadores de inmersión con brida
para agua Flanged immersion heaters for water 20
Calentadores de inmersión con brida para Flanged immersion heaters for oil
fuel-oil y aceite and fuel oil 21
Calentadores de inmersión con brida para Flanged immersion heaters for light oil and
aceites ligeros y térmicos thermal oils 22
Baterías y equipos de aire Air duct heaters and equipment for air
Para conductos de arie acondicionado Assembly in conduits of air conditioning 36
Para unidades centrales de tratamiento
del aire Air handling units 38
Cálculo de potencia Power calculation 39
Para calentamiento del aire en procesos
industriales Air heating in industrial process 40
De alta temperatura Hight temperature 41
Baterías de carga para pruebas Load battery for test 42
Aerogenerador portátil Portable hot air generator 43
2
Calentadores para bidones Drum heaters 44
Calentadores para tolvas Modular heaters for hopper 45
Lámpara ganadera Farm lamp 45
Radiadores para Marina Radiators for Marine 45
Radiadores para coches de ferrocarril Radiators for railway cars 46
Dimensiones Dimensions
LI Longitud inactiva LI Cold end zone
LT Longitud total LT Total lenght
L+2% Tolerancia L+2% Tolerance
Materiales Materials
Ti Titanio Ti Titanium
PTFE Politetrafluoretileno Teflón* (Du-pont) PTFE Polytetrafluorethylene
PP Polipropileno PP Polypropilene
PVDF Fluroplásticos PVDF Fluoroplastics
PB Plomo 99% PB Lead 99%
PC Porcelana PC Porcelain
CU Cobre niquelado CU Copper plated
FE Acero ST 34.2 FE Steel ST 34.2
IX Acero inoxidable IX Stainless steel
VT Vidrio técnico VT Technical glass
VQ Vidrio de cuarzo VQ Quartz glass
* Para modelos especiales bajo demanda, consultar * For special models on demand, check for minimum
cantidades mínimas. quantity.
3
RE S I S T E N C I A S EL ÉC T R I C A S PA R A U S O I N DU S T R IAL . H E AT IN G C OM P ON E N T S FOR IN D U ST R IAL AP P L IAN C E S
Solución universal para el calentamiento de líquidos, gases y sólidos, Universal solution for the warming of liquids, gases and solid, based
basados en una resistencia eléctrica blindada. on electrical tubular sheathed resistance.
Ideal para aplicaciones de calor eléctrico en ambientes de aire en Ideal for applications of electrical heat in still air ambiences, forced
calma, forzado por convección, emitiendo calor por radiación. by convection, heat for radiation. Shaped in "U" shape simple or
Conformado en forma de U simple o múltiple y montado en conducto. multiple and mounted in conduit.
Tubo en distintos materiales en función del rango de temperatura, Tube in different materials according to the status of temperature,
el entorno de trabajo y el medio a calentar. the work environment.
Solución ideal para la mayoría de aplicaciones de calor eléctrico Ideal solution for the majority of applications of electrical heat thanks
gracias a su gran versatilidad y resistencia mecánica a golpes y to its high versatility and mechanical resistance to impact and
vibraciones. vibrations.
Los elementos tubulares se suministran con tratamiento recocido, The tubular elements are provided with unnealed treatment, which
que facilita su curvado en frío por el usuario para adaptarlos a las to shape them in cold conditions and to adapt to the needs for every
necesidades de cada aplicación (seguir indicaciones para el curvado application (follow indications to form elements).
de los elementos).
ER ER
Elementos rectos Straight elements
Aplicaciones: En aire en calma, en aire Applications: In still air, forced air and
forzado y en inmersión según carga W/cm². immersion as load W/cm ².
Fabricación: Con tubo de acero inoxidable Manufacture: With tube of stainless steel
AISI 321 recocido de Ø8mm y bornes M3,5. AISI 321 unnealed Ø8mm and terminals
Fácilmente adaptables en múltiples usos M3,5. Easily adaptable in multiple industrial
industriales, como estufas, hornos, placas uses, like stoves, heating plates, etc.
calefactoras, etc.
CARGA
TIPO CÓDIGO
TYPE CODE V W LT LI LOAD Kg
W/cm²
ER 19602 500 500 4,5 0,11
ER 19612 750 750 4,5 0,17
ER 19622 1000 1100 4,4 0,23
ER 19632 230 1500 50 4,3 0,36
1500
ER 19642 2000 2000 4,5 0,34
ER 19652 2500 2500 4,5 0,46
ER 19662 3000 3000 4,5 0,57
EHT EHT
Elementos para hornos y estufas Elements for stoves and ovens
A
Aplicaciones: Para uso en estufas o aire Applications: For use in heaters or air forced
forzado en baterías para alta temperatura. in batteries for high temperature.
Fabricación: Con tubo de acero inoxidable Manufacture: With tube of stainless steel
B AISI 309S refractario Ø12,5mm, bornes con AISI 309S refractory Ø12,5mm, terminals
tuercas y arandelas M5 en inoxidable, para with nuts and washers M5 in stainless steel,
alta temperatura. for high temperature.
Temperatura máxima del elemento 800°C. Maximum temperature of the element
800°C.
CARGA
TIPO CÓDIGO
TYPE V W LT LI LOAD Kg
CODE W/cm²
EHT 58150 1666 555 5,2 0,6
A 75
EHT 58149 230 3000 925 4,9 1,0
EHT 60353 1666 555 2,1 1,1
B 175
EHT 60354 3333 925 2,4 1,9
EA EA
Elementos para hornos y estufas Elements for stoves and ovens
Aplicaciones: Recambio panel radiante PR. Applications: Spare part for radiant pannel
Equipos de secado y túneles por radiación. PR. Drying equipment and radiation tunnels.
Fabricación: Con tubo de acero inoxidable Manufacture: Stainless Steel AISI 310S
AISI 310S Ø8mm, borne M4 soldado por Ø8m, spot welded M4 terminals and nut
puntos y tornillo y arandela en AISI 304. and washer AISI 304
CARGA
TIPO CÓDIGO V W L LI LOAD Kg
TYPE CODE W/cm²
EA 66702 230 3500 674 25 4,87 1,0
4
R ES I S T EN C I A S EL ÉC T R I C A S PA R A USO IN D U ST R IAL . H EAT IN G C OM P ON E N T S FOR IN D U ST R IAL AP P L IAN C E S
EA EA
Elementos para hornos y estufas Elements for stoves and ovens
Aplicaciones: Recambio para AER 786 y Applications: Spare partsr for AER 786 and
AER 785. AER 785.
Fabricación: En tubo de acero inoxidable Manufacture: In tube of stainless steel AISI
AISI 310S refractario Ø8 mm, con rácores 310S refractory Ø8 mm, with nipples M12
M12 y bornes espiga M4. Temperatura and terminals M4. Maximum temperature
máxima del elemento de 750°C. of the element 750°C.
EA EA
Elementos para hornos y estufas Elements for stoves and ovens
B C
Aplicaciones: Recambio para aerotermos Applications: Spare parts for air blow
AER-PE y AER-ME. heaters AER-PE and AER - ME.
Fabricación: En tubo de acero inoxidable Manufacture: In tube of stainless steel AISI
AISI 321 Ø8mm, rácores M12 y terminal 321 Ø8mm, nipples M12 and terminal
Faston 6,3 doble recto. Faston 6,3 double .
CARGA
A FORMA TIPO CÓDIGO
FORM TYPE CODE V W L LI LOAD Kg
W/cm²
EA 60628 1730 240 4,0 0,42
A
EA 73527 230 1600 240 42 2,4 0,42
B EA 60492 2000 306 3,7 0,51
C EA 60491 3000 306 4,4 0,63
B CER CER
R Curvado especial Special Shape
5
RE S I S T E N C I A S EL ÉC T R I C A S PA R A U S O I N DU S T R I AL . H EAT IN G C OM P ON E N T S FOR IN D U ST R IAL AP P L IAN C E S
EH EH
Elementos de inmersión Immersion elements
CARGA
TIPO CÓDIGO
TYPE V W LT LI LOAD Kg
CODE W/cm²
EH 19702 500 230 5 0,11
EH 19712 750 360 4,6 0,17
EH 19722 230 1000 480 35 4,4 0,22
EH 19732 1500 730 4,3 0,30
EH 19742 2000 980 4,2 0,45
A ETC ETC
Elementos circulares Round elements
B CARGA
TIPO FORMA CÓDIGO CONDUCTO
TYPE FORM CODE V W CONDUCT LOAD Kg
Ømm W/cm²
ETC A 60363 500 100 2,6 0,18
ETC 60364 700 125 3,2 0,20
ETC 60381 500 150 3,2 0,25
ETC 60382 230 1000 200 3,6 0,30
ETC B 60383 1500 250 3,1 0,35
ETC 60384 2000 300 2,0 0,40
ETC 60385 2500 350 2,55 0,45
ACCESORIOS ACCESSORIES
Elementos tubulares Tubular elements
RFE 45168 Racor M12 acero zincado | Steel zinc plated nipple M12
RLM 45172 Racor M12 latón | Brass nipple M12
CNO 12842 Caja estanca poliester IP65 | Weather proof polyester box IP65
CNE 12841 Caja estanca ciega | Weather proof not tooling base box
6
R ES I S T EN C I A S EL ÉC T R I C A S PA R A USO IN D U ST R IAL . H E AT IN G C OM P ON E N T S FOR IN D U ST R IAL AP P L IAN C E S
Apropiados para el calentamiento de aire y gases a bajas y medias Used for warming of air and gases to low and a medium
temperaturas. temperatures.
Las Aletas rectangulares o helicoidales soldadas con aportación de The rectangular or spiral Fins welded all along with copper to the
cobre al elemento tubular, consiguen una óptima transmisión de tubular element, obtain an ideal transmission of heat, high load,
calor, alta carga, reducción de la inercia térmica y total eliminación reduction of the thermal inertia and entire elimination of the noise
del ruido por vibración, grandes ventajas frente a otras soluciones for vibration, high advantages opposite to other solutions of the
del mercado con montaje por presión o arrollamiento. market with assembly by pressure or spot welding fins.
CAL-P CAL-P
Elementos en acero Elements in steel
Modelos con tornillos de fijación rápida. Models with fast fixing screw.
TIPO CÓDIGO CARGA
TYPE CODE V W LT LI LOAD Kg
W/cm²
CAL-P 10602* 250 200 0,24
CAL-P 10612 600 300 0,36
CAL-P 10622 800 400 0,48
CAL-P 10632 1000 500 0,58
230 30 4
CAL-P 10642 1250 625 0,77
CAL-P 10652 1500 750 0,95
CAL-P 10662 1750 875 1,10
CAL-P 10672 2000 1000 1,25
CAL-P 10682 2500 1250 1,55
CAL-P 10712 1000 300 0,36
CAL-P 10722 1500 400 0,48
CAL-P 10732 1750 500 0,58
CAL-P 10742 230 2000 625 0,77
CAL-P 10752 2500 750 30 7
0,95
CAL-P 10762 3000 875 1,10
CAL-P 10772 3500 1000 1,25
CAL-P 10782 4250 1250 1,55
*Modelo sin pivot. *Models without pivot.
7
R E SI S T E N C I A S EL ÉC T R I C A S PA R A U S O I N DU S T R IAL . H EAT IN G C OM P ON E N T S FOR IN D U ST R IAL AP P L IAN C E S
CAL-PX CAL-PX
Elementos en acero inoxidable Elements in stainless steel
Aplicaciones: Para ambientes ligeramente Applications: For areas lightly corrosive and
corrosivos y aplicaciones en la industria applications in the food industr y.
alimentaria. Manufacture: In tube of stainless steel AISI
Fabricación: En tubo de acero inoxidable 321 of Ø8mm, with terminals BPP and
AISI 321 de Ø8mm, con bornes BPP y racor nipples M12. Fins in AISI 430 without
exterior M12. Aletas en AISI 430 sin soldar. welding.
Temperatura máxima 400ºC. Maximum temperature 400ºC
Borne de conexión M4. Electrical terminal M4.
TIPO CÓDIGO CARGA
V W LT LI LOAD Kg
TYPE CODE
W/cm²
CAL-PX 14612 230 500 320 0,32
CAL-PX 14622 0,41
750 420
CAL-PX 14633 400
CAL-PX 14642 230
1000 520 35 4 0,48
CAL-PX 14653 400
CAL-PX 14662 230 0,74
1500 770
CAL-PX 14673 400
CAL-PX 14682 230 0,97
2000 1020
CAL-PX 14693 400
CCM CCM
Calentadores para cuadros de maniobra Heaters for Control panel boards
ELEMENTO CARGA
TIPO CÓDIGO
TYPE CODE V W ELEMENT LOAD Kg
Lmm W/cm²
CCM* 10542 400 270 0,61
CCM 10552 700 400 0,76
CCM 10562 230 1000 520 4 0,88
CCM 10572 1500 770 1,21
CCM 10582 2000 1020 1,51
* Este modelo se suministra sin caja *This model supplied withouth box.
ACCESORIOS ACCESSORIES
Caja tipo CNO: Construida con polyester Box type CNO: Made with polyester
reforzado con fibra de vidrio, grado de reinforced with fiberglass, Protection level
protección IP65. Prensaestopa Pg13,5, IP65. Cable gland Pg13,5, maximum
Temperatura máxima 100ºC. Medidas Temperature 100ºC. External dimensions:
exteriores: 110x110x55mm. Color Blanco. 110x110x55mm. White color.
SB 12870 Juego soporte en acero niquelado | Steel nickel plated support set 21 0,04
SA 12880 86 0,11
CNO 12842 Caja estanca poliester IP65 | Weather proof polyester box IP65 0,21
8
R ES I S T EN C I A S EL ÉC T R I C A S PA R A USO IN D U ST R IAL . H E AT IN G C OM P ON E N T S FOR IN D U ST R IAL AP P L IAN C E S
CAC-P CAC-P
Calentadores helicoidales Ø24mm en acero Spiral heaters Ø24mm in steel
Aplicaciones: Uso al aire y en baterías de Applications: Used to the air and in batteries
aire acondicionado. of air conditioning.
Fabricación: En acero dulce Ø8mm con Manufacture: In mild steel Ø8mm with coil
aleta de hélice Ø24mm, rácores encastados of Ø24mm, clamped nipples M12 and screw
M12 y borne roscado exterior M4. Racor terminal M4. Mobile nipple for dilation.
móvil para dilatación. Temperatura máxima Maximum temperature 400ºC
400ºC
CARGA
TIPO CÓDIGO
TYPE CODE V W LT LI LOAD Kg
W/cm²
CAC-GH 14352 230 0,90
1000 320
CAC-GH 14353 400
CAC-GH 14362 230
2000 620 1,62
CAC-GH 14363 400
50 4,5
CAC-GH 14272 230 2,30
3000 920
CAC-GH 14373 400
CAC-GH 14382 230
4200 1220 3,12
CAC-GH 14383 400
CARGA
TIPO CÓDIGO
TYPE CODE V W LT LI LOAD Kg
W/cm²
CAC-GH 44871 1500 400 1,04
CAC-GH 44864 2660 700 1,70
CAC-GH 44865 4000 1000 2,65
CAC-GH 44866 5000 1300 5,0 3,50
CAC-GH 44867 6000 1600 4,40
CAC-GH 44868 7000 1800 4,60
CAC-GH 44869 8000 2100 5,70
CAC-GH 44870 400 10000 2600 7,5 6,90
CAC-GH 44842 7500 1300 3,50
CAC-GH 44835 9000 1600 4,40
CAC-GH 44836 10000 1800 7,5 4,60
CAC-GH 44837 12000 2100 5,70
CAC-GH 44838 15000 2600 6,90
CAC-GH 44832 4000 700 2,08
CAC-GH 44833 6000 1000 9 2,65
CAC-GH 44831 2330 400 1,30
9
R E SI S T E N C I A S EL ÉC T R I C A S PA R A U S O I N DU S T R IAL . H E AT IN G C OM P ON E N T S FOR IN D U ST R IAL AP P L IAN C E S
800
700
600
0 m/s
500 0,3 m/s
1,2 m/s
400 2,75 m/s
5,4 m/s
300
200
100
Carga . Load (W/cm2)
0
0 1 2 3 4 5 6 7
500
Temperatura . Temperature (ºC)
400
0,75 m/s
300 1 m/s
1,5 m/s
2,5 m/s
200 4 m/s
100
10
R ES I S T EN C I A S EL ÉC T R I C A S PA R A U SO IN D U ST R IAL . H E AT IN G C OM P ON E N T S FOR IN D U ST R IAL AP P L IAN C E S
Conjunto de elementos tubulares blindados, soldados a racor roscado Set of tubular sheathed elements, brazed to screw nipple (1 ¼ G, 1
(1¼ G, 1 ½ G, 2 G, 2 ½ G, M45 y M77) ½ G, 2 G, 2 ½ G, M45 and M77)
Aplicaciones en procesos industriales que requieren de un Applications in industrial processes that need from an electrica heat
calentamiento eléctrico de líquidos y gases, el calentamiento por of liquids and gases, the heating as immersion has the highest
inmersión tiene un gran redimiendo energético ya que el calor se energy efficiency since the heat is transmitted directly from the
transmite directamente del elemento calefactor al medio a calentar. heating element to the medium.
CIH CIH
Elementos para agua Elements for water
Temperatura máxima 100ºC Maximum temperature 100ºC
Nota*1: Un solo elemento y equipados con Remark*1: Only one element and equipped
tapón protector tipo TRN. with protective box type TRN.
Nota*2: Funda Ø10x250mm para Remark*2: Pocked thermostat
termostato. Ø10x250mm.
11
R E SI S T E N C I A S EL ÉC T R I C A S PA R A U S O I N DU S T R IAL . H E AT IN G C OM P ON E N T S FOR IN D U ST R IAL AP P L IAN C E S
Rosca métrica, borne roscado M 3,5 Metric thread, screw terminal M 3,5
TUBO CARGA
TIPO CÓDIGO ROSCA
V W TUBE LT LI LOAD Kg
TYPE CODE THREAD W/cm²
CIH 11002 1500 160 0,45
CIH 11012 2000 185 0,49
CIH 11022 3000 260 0,59
3~230/400 M45 Ø8 45 8
CIH 11032 4500 380 0,77
CIH 11042 6000 490 0,93
CIH 11052 7000 600 1,08
CXH CXH
Elementos para aceites ligeros Elements for light oils
Temperatura máxima 120ºC Maximum temperature 120ºC
Aplicaciones: Para uso con aceites Applications: For use with thermal oils,
térmicos, aguas con detergentes (no water with detergents (not corrosive) and
corrosivos) y soluciones acuosas. water solutions.
Fabricación: Elementos construidos en tubo Manufacture: Elements made in tube of
de acero inoxidable AISI 321 soldado al stainless steel AISI 321 brazed to brass
racor de latón con borne interior roscado nipple with internal screw terminal in steel.
en acero.
Nota*1: Un solo elemento y equipados con Remark*1: Only one element and equipped
tapón protector tipo TRN. with protective box type TRN.
Nota*2: Funda Ø10x250mm para Remark*2: Pocked thermostat
termostato. Ø10x250mm.
Rosca métrica, borne roscado M 3,5 Metric thread, screw terminal M 3,5
CARGA
TIPO CÓDIGO ROSCA TUBO
TYPE CODE V W THREAD TUBE LT LI LOAD Kg
W/cm²
CXH 11062 2000 300 0,65
CXH 11072 3000 440 45 0,85
3~230/400 M45 Ø8 4,5
CXH 10992 4000 600 1,08
CXH 11082 6000 850 1,45
12
R ES I S T EN C I A S EL ÉC T R I C A S PA R A USO IN D U ST R IAL . H EAT IN G C OM P ON E N T S FOR IN D U ST R IAL AP P L IAN C E S
CGH CGH
Elementos para aceites densos o fuel-oil Elements for dense oils or fuel oil
Temperatura máxima 120ºC Maximum temperature 120ºC
TUBO CARGA
TIPO CÓDIGO ROSCA
V W TUBE LT LI LOAD Kg
TYPE CODE THREAD W/cm²
CGH 10962 230 650 Ø8 320 60 0,44
CGH 10972 1000 11/4"G *1 480 0,59
CGH 12162 1000 320 0,68
CGH 12172 1500 11/2"G Ø8 470 45 2,2 0,89
CGH 12182 2000 *1 600 1,08
3~230/400
CGH 12192 3000 920 1,54
CGH 12332 1500 2G Ø8 470 0,98
45
CGH 12342 3000 920 1,63
TUBO CARGA
TIPO CÓDIGO ROSCA
TYPE CODE V W THREAD TUBE LT LI LOAD Kg
W/cm²
CGH 12462 2000 350 1,95
CGH 12472 3000 510 2,5
CGH 12482 3~230/400 4000 21/2"G Ø12,5 670 70 2,5 3,06
CGH 12492 6000 980 4,14
CGH 12502 8000 1280 5,18
Rosca métrica, borne roscado M 3,5 Metric thread, screw terminal M 3,5
TUBO CARGA
TIPO CÓDIGO ROSCA
TYPE CODE V W THREAD TUBE LT LI LOAD Kg
W/cm²
CGH 11092 1000 320 0,68
CGH 11102 1500 470 0,89
3~230/400 M45 Ø8 45 2,2
CGH 11112 2000 600 1,08
CGH 11122 3000 920 1,54
CMAT CMAT
Elementos con termostato Elements with thermostat
Temperatura máxima 80ºC Maximum temperature 80ºC
TMT TMT
Elementos para esterilizadores Elements for sterilizers
CARGA
TIPO CÓDIGO ROSCA
V W LT LI LOAD Kg
TYPE CODE THREAD W/cm²
TMT 11132 230 1000 M45 190 35 6 1,02
TMT *11142
CCD CCD
Elementos para radiadores Elements for radiators
CED CED
Elementos para radiadores Elements for radiators
14
R ES I S T EN C I A S EL ÉC T R I C A S PA R A USO IN D U ST R IAL . H EAT IN G C OM P ON E N T S FOR IN D U ST R IAL AP P L IAN C E S
ACCESORIOS ACCESORIOS
Para elementos de inmersión de rosca For immersion threaded elements
BR 11960 Acero/Steel
11970 54 11/4" Inox AISI304
BR 20 0,22
ØB BR 12530 60 11/2" Acero/Steel
BR 12540 Inox AISI304
BR 12560 Acero/Steel 0,38
23 75 2"
BR 12570 Inox AISI304
BR 12590 Acero/Steel
27 90 21/2" 0,53
A BR 12600 Inox AISI304
JK 11910 11/4"
JK 12620 11/2"
JK 12660 2" Klingerit 2mm
JK 12700 21/2"
JK 11810 M45
JK 11820 M77
ØB
CABLE MAX.POTENCIA
TIPO CÓDIGO POWER MAX.
TYPE CODE Amm ØBmm MAX.
A
mm² 400V~3 230V~3
TAO 12740 70 54 102 13kW 7,5kW
TAO 12760 75 75 115 16kW 9,5kW
TAO 12780 102 95 147 21kW 12kW
ØB
CABLE MAX.POTENCIA
TIPO CÓDIGO ROSCA PRENSA ESTOPA MAX. POWER MAX.
TYPE Kg
CODE NIPPLE CABLE GLAND mm² 400V~3 230V~3
105
MAX.POTENCIA
PRENSA ESTOPA CABLE
5
15
CALENTADORES DE INMERSIÓN PARA BAÑOS QUÍMICOS · CHEMICAL BATHS IMMERSION HEATERS
Para un mejor adaptación a los diferentes baños, nuestros artículos For better adaptation to differents baths, our items come with different
son servidos con diferentes materiales de blindaje: Titanio, cobre sheath materials: Titanium, copper nickel plated, AISI 316 stainless
niquelado, acero inoxidable AISI 316, funda de plomo, cerámica y steel, lead, ceramics and PTFE.
PTFE. Many factors which affect casing corrosion are beyond the control of
Existen diferentes posibilidades de curvado para adaptarse a todo the heater manufacturer.
tipo de fondos de depósitos. Posibilidad de curvado, potencia y cargas For this reason, IES does not accept responsability for heater electrical
especiales para usos específicos. failure which may be attributed to corrosion.
Información técnica fluroplásticos Curved: Different bending possibilities to adapt to any bottoms of
Las propiedades características de estos fluoroplásticos son: deposits. Possibility of bending, special power and density for specific
- Elevada resistencia a la temperatura PFA 260ºC+FEP 205ºC. uses.
- Resistencia química virtualmente universal.
- Propiedades aislante eléctrico y no inflamables. Fluoroplastics technical information
- Excelentes propiedades anti-adhesivas. The characteristics of these fluoroplastics are:
PFA : Perfluoroalkoxy. - High temperature resistance PFA 260ºC + FEP 205ºC.
PTFE : Polytetrafluoroethylene (Teflón*) - Virtually universal chemical resistance.
FEP : Fluorinated ethylene propylene. - Electrical insulation proper ties and non-flammability.
- Excellent anti-sticking properties.
PFA : Perfluoroalkoxy.
PTFE : Polytetrafluoroethylene (Teflon*)
FEP : Fluorinated ethylene propylene.
Calentadores de inmersión ROTKAPPE: Los calentadores de inmersión ROTKAPPE immersion heaters: ROTKAPPE Immersion Heaters are
ROTKAPPE representan el calentamiento directo más indicado para the most suitable and direct heating method for nearly all process
casi todos los líquidos de procesos y sus aplicaciones. La excelente liquids heating applications. Using the widest variety of immersion
resistencia química queda garantizada gracias a la utilización de los tube materials ensures excellent chemical resistance. Variable fitting
más diversos materiales en los tubos de inmersión. Sus variadas alternatives help you to find the widest variety of heating requeriments
posibilidades de montaje permiten solucionar las más diversas . A long life span with optimum
exigencias, en los que respecta a instalaciones de calentamiento. reliability is assured by using high quality materials thereby ensuring
La utilización de materiales de primera calidad garantiza, asimismo faultless operation of your system.
, una larga vida útil con óptima fiabilidad, asegurando con ello un The immersions heater is constructed on a modular basis and consists
funcionamiento de la instalación, sin problemas y sin perturbaciones of tubes, long-life heating cartridges, terminal casing and a lead.
. Los calentadores de inmersión en sistema modular, están ROTKAPPE immersion heaters carr y the VDE label.
compuestos de tubo: tubo de inmersión, elemento calefactor "Longlife",
caja de bornes y cable. Los calentadores de inmersión ROTKAPPE
llevan la marca de homologación VDE.
El tubo de inmersión: Ponemos a su disposición el material óptimo The Immersion Heater Tube: We can offer the optimum material for
para cada aplicación. La longitud caldeada está indicada mediante every application. The heated length (minimum immersion depth) is
una marca en forma de anillo, (profundidad mínima de inmersión) marked by a ring which is generally two-thirds of the tube length. The
y tiene un valor aproximado de dos tercios de la longitud nominal del tube heated portion must always be covered with liquid even in the
tubo de inmersión. Por encima de esta marca el tubo de inmersión case of high liquid level fluctuation.
no está calentado.
Incluso cuando el nivel del líquido oscila considerablemente, la parte
caldeada debe estar circundada por el líquido.
El elemento calefactor Longlife: Los elementos calefactores Longlife The Long-life Heating Cartridge: Long-life heating cartridges consist
están compuestos de cuerpos cerámicos ranurados, con altos valores of ceramic groove bodies with high electrical insulation values and
de aislamiento eléctrico y una buena resistencia mecánica. Un hilo good mechanical strength. A high temperature resistance heating
conductor de caldeo, resistente a temperaturas elevadas, está wire is fitted as a coil in order to achieve the best possible heat-
montado en espiral. De manera que proporciona una óptima radiation from tube to liquid. The cartridges are available in every
transmisión del calor al líquido, a través del tubo de inmersión. Los rated power voltage up to a maximum of 500V. The connection can
elementos calefactores están disponibles en todas las tensiones be one, two or three phase.
nominales, hasta máx. 500V. La conexión puede ser mono, bi o
trifásica.
Caja de bornes: La caja de bornes estándar está constituida por Accesories, the Terminal Casing: The standard terminal casing consist
polipropileno estabilizado a alta temperatura. Las buenas on high temperature stabilized PP. Problem-free used in most process
características mecánicas y térmicas, así como su grado de protección liquids is ensured by good mechanical and thermal strength as well
IP 65 (protección contra chorro de agua) según EN 60529. as wide ranging chemical resistance. The waterproof protection is
IP65 (jet-waterproof) according to EN 60529.
Opcional: Para altas temperaturas y baños muy ácidos se utiliza la Optional: For hiigh temperatures and acid solutions, we recommed
caja PVDF. PVDF terminal caring.
16
CALENTADORES DE INMERSIÓN PARA BAÑOS QUÍMICOS · CHEMICAL BATHS IMMERSION HEATERS
Funda protectora en PP, indicada en los modelos B-PC-TE-VT-VQ. Polypropylene protective casing designed for use with models B-PC-
Protección de los calentadores ante eventuales golpes o choques. TE-VT-VQ. Protects heater elements against mechanical damages.
Cajas con termostato incorporado. Terminal carings with integrated thermostat.
Posibilidad de curvado a 90º (para modelos B-IX-TI. Para baños con Possibility of bending to a 90°angle (for models B-IX-TI). For use in
un nivel bajo de fluido). Curvados especiales según proyecto. baths with a low fluid level. Special shapes available to suit any
Sondas de nivel con caja en Polipropileno IP65. Determinan el nivel design.
máximo y mínimo del fluido, acción de bomba y alarmas. Level probes Polypropylene protective casing IP65. Determining
maximum and nimimum levels of any fluid, pump action and alarms.
B-PC/TE/IX/TI B-PC/TE/IX/TI
1,6 kW - 3,5 kW 1,6 kW - 3,5 kW
17
CALENTADORES DE INMERSIÓN PARA BAÑOS QUÍMICOS · CHEMICAL BATHS IMMERSION HEATERS
Sondas a nivel para baños químicos: Sondas NS y NT, de 2 a 5 Level probes for chemical baths: NT and NS probes, 2 to 5 rods.
sondas. Caja estanca en Polipropileno IP65. Varillas de varios Terminal casing in PP, IP65. Rods in several materials and cutout
materiales y largo recortable. Actúan cerrando el circuito a través del lenght. They operate closing the circuit across the conductive liquid.
líquido conductor. Sondas MTS, con flotador y contactor magnético. MTS float switches with float and magnetic contact. Both models
Ambos modelos se emplean con un actuador ETS o ENR. work with a ETS or ENR electronics.
NS-NT NS-NT
12 - 15 VAC 12 - 15 VAC
NS 2/...-30LC-B 60395 2
NS 3/...-...-30/LC-B 60396 AISI 316Ti 3
NS 4/...-...-...-30/LC-B 60397 4 Ø71,5x65
NS 2/...-30/LC-K 60398 300 2
NS 3/...-...-30/LC-K 60399 PTFE 3
NS 4/...-...-...-30/LC-K 60400 4
NS 5/...-...-...-...-30/BC-K 60401 5
NT 3/50-50-50/45/BC-B 60402 AISI 316Ti 500-450 3+Pt100 Ø93x97
NT 3/20-30-40/35/BC-K 60403 PTFE 200-300-400-350 3+Pt100
MTS MTS
Aplicaciones: Sondas de nivel de flotador Applications: For non conductive baths and
para baños químicos no conductores y que non crystallizable liquids.
no cristalizen. Dry run protection, overflow, minimal
Protección trabajo en seco, exceso de /maximal levels and leaks.
caudal, nivel mínimo/máximo. Features: Possible with 1, 2 or 3 contacts.
Características: Posible con 1, 2 o 3 MTSt models with Pt100.
contactos. Los modelos MTSt, incluyen Protecction level:IP65
sonda Pt100.
Nivel de protección: IP65
TF TF
0 - 100 ºC 0 - 100ºC
Pt 100 Pt100
TIPO CÓDIGO
TYPE CODE MATERIAL Lmm AxAxC mm
18
CALENTADORES DE INMERSIÓN PARA BAÑOS QUÍMICOS · CHEMICAL BATHS IMMERSION HEATERS
HB 60422 Soporte en PP para fijación a tanque para caja BC. Holder in PP for fixing terminal casing BC to the tank
EM 60423 Fijación en taladros (Ø87 a 90mm). For fixing to drill-holes (Ø87 a 90mm)
HM 60424 Fijación en barras transversales (Ø70 a 76mm) . For fixing to cross-beams (Ø70 a 76mm)
HL 76237 Soporte en PP para fijación caja tapabornes LC . Holder in PP for fixing terminal casing LC
SB 65717 Llave universal para caja tapabornes BC. Wrench for terminal casing BC
SL 65695 Llave universal para caja tapabornes LC . Wrench for terminal casing LC
Calentadores de inmersión con cable: Es la solución ideal para Immesion heaters with cable: The ideal solution to quickly heat the
calentar rápidamente el agua en un recipiente. Su utilización está water in any container. These heaters are generally used to obtain
generalizada en los laboratorios y en la industria, para obtener agua hot water in laboratories and industry and especially for warming
caliente y en particular para el calentamiento de productos "al baño products in a "water bath".
maría".
C-TI/CN/IX/PB
10000 W - 3000 W
TIPO CARGA
CÓDIGO MATERIAL FUNDA LOAD Kg
TYPE CODE V W Hmm Cmm CASING MATERIAL W/cm²
C-TI 11602 1000 400 200 0,75
C-TI 11612 1500 500 300 Titanio / Titanium 0,84
Ø11,5mm 6,9
C-TI 11622 2000 600 400 0,93
C-TI 07302 3000 1,10
800 600
C-CN 07322 3000 Cobre niquelado/Copper plate Ø12,5mm 6,4 1,35
230
C-IX 11662 1000 400 200 1
C-IX 11672 1500 500 500 Acero inox AISI 316 / Stainless steel AISI 316 1,17
4,3
C-IX 11682 2000 600 600 Ø12,5mm 1,34
C-IX 07332 3000 1,7
800 800
CPB 07312 2000 Plomo/Lead Ø12,5mm 3,2 3,4
CL-CM CL-CM
AISI 304 AISI 304
750 W - 1500 W 750 W - 1500 W
19
E Q U I P O S I N DU S T R I A L ES PA R A G R A N DES PROYECTOS . H EAT IN G D EVIC E S FOR M AJOR P ROJEC T S
Formados por elementos tubulares, caja de conexión y brida de Formed by tubular elements, box of connection and flange for fixation.
fijación. Para montaje en depósitos o como calentadores de paso. For assembly in tanks or circulation heaters. To get easy regulation
Para facilitar la regulación de temperatura, el conexionado de los of temperature, the electrical wiring p of the elements are made of
elementos se realiza de forma que permite la activación de varias several steps.
etapas por separado. Assembly with flange PN16 and higher, as per ASA Standards.
Montaje con brida PN16 y superiores, segó norma ASA. Special manufacture to cover the needs for every industrial process,
Fabricaciones especiales para cubrir las necesidades de cada proceso different power, voltage, material of the tubular elements and the
industrial, distintas potencias, tensiones, material de los elementos flange (steel, stainless steel, incoloy, copper, etc.)
tubulares y la brida (acero, inoxidable, incoloy, cobre, etc.)
CXM CXM
Calentadores de inmersión con brida para Flanged immersion heaters for water
agua Maximum temperature 90ºC
Temperatura máxima 90ºC Maximum pressure 10 bar
Presión máxima 10 bar Protection level IP54
Grado de protección IP54
Aplicaciones: Para uso en agua en circuito Applications: For use in water in closed
cerrado. circuit.
Fabricación: Con elementos tubulares en Manufacture: With tubular elements in
inoxidable AISI 316L Ø12,5mm soldados a stainless steel AISI 316L Ø12,5 mm brazed
brida de acero DIN2502 PN16. Equipados to steel flange DIN2502 PN16. Built in with
con caja de bornes estanca en fundición aluminum terminal box.
de aluminio.
20
EQ U I PO S I N DU S T R I A L ES PAR A GR AN D ES P ROY E C TOS . H EAT IN G D EVIC E S FOR M AJOR P ROJEC T S
CFM CFM
Calentadores de inmersión con brida para Flanged immersion heaters for oil
fuel-oil y aceite and fuel oil
Temperatura máxima 120ºC Maximum temperature 120ºC
Presión máxima 10 bar Maximum pressure 10 bar
Grado de protección IP54 Protection level IP54
21
E Q UI PO S I N DU S T R I A L ES PA R A G R A N DES PROYECTOS . H E AT IN G D EVIC E S FOR M AJOR P ROJEC T S
COM COM
Calentadores de inmersión con brida para Flanged immersion heaters for heat light
aceites ligeros y aceites térmicos oil and thermal oils
Temperatura máxima 120ºC Maximum temperature 120ºC
Presión máxima 10 bar Maximum pressure 10 bar
Grado de protección IP54 Protection level IP54
22
EQ U I PO S I N DU S T R I A L ES PAR A GR AN D E S P ROY E C TOS . H EAT IN G D EVIC E S FOR M AJOR P ROJEC T S
CAT CAT
Calentadores de inmersión con brida para Flanged immersion heaters for heat light
aceites ligeros y aceites térmicos oil and thermal oils
Temperaturas máximas 300ºC Maximum temperature300ºC
Presión máxima 10 bar Maximum pressure 10 bar
Grado de protección IP54 Protection level IP54
23
E Q U I P O S I N DU S T R I A L ES PA R A G R A N DES PROYECTOS . H E AT IN G D EVIC E S FOR M AJOR P ROJEC T S
A diferencia de los calentadores de inmersión, estos equipos permiten In contrast to the immersion heaters, these devices allow the
la sustitución de los elementos calefactores tubulares, sin necesidad replacement of the tubular heating elements, without need to empty
de vaciar el depósito y desmontar el calentador. the deposit and to dismantle the heaters.
Formados por elementos tubulares, caja de conexión y brida de Formed by tubular elements, box of connection and flange for fixation.
fijación. Para montaje en depósitos o como calentadores de paso. For assembly in tanks or as circulation heaters. To get easy regulation
Para facilitar la regulación de temperatura, el conexionado de los of temperature, the electric wiring of elements is made in so a way
elementos se realiza de forma que permite la activación de varias that it allows the activation of several steps separately.
etapas por separado. Assembled with flange PN16 and biggers, as standards ASA. (DIN2527)
Montaje con brida PN16 y superiores, segó norma ASA. (DIN2527) Special production to cover the needs for every industrial process,
Fabricaciones especiales para cubrir las necesidades de cada proceso different power, voltage, material of the tubular elements and the
industrial, distintas potencias, tensiones, material de los elementos flange ( steel, stainless steel, incoloy, copper, etc.)
tubulares y la brida (acero, inoxidable, incoloy, cobre, etc.)
CFM-I CFM-I
Calentadores de inmersión para fuel-oil Immersion heaters for fuel oil and oils
y aceites Maximum temperature 120ºC
Temperaturas máximas 120ºC Maximum pressure 10bar
Presión máxima 10bar Protection level: IP54
Grado de protección: IP54
24
EQ U I PO S I N DU S T R I A L ES PAR A GR AN D ES P ROY E C TOS . H EAT IN G D EVIC E S FOR M AJOR P ROJEC T S
CAS-I CAS-I
Calentadores de extracción por succión Heaters for suction from tanks, removable
para depósitos, intercambiable heaters
Temperaturas máximas 120ºC Maximum temperature 120ºC
Presión máxima 10bar Maximum pressure 10bar
Grado de protección: IP54 Protection level: IP54
LT
25
E Q U I P O S I N DU S T R I A L ES PA R A G R A N DES PROYECTOS . H E AT IN G D EVIC E S FOR M AJOR P ROJEC T S
CAS CAS
Calentadores de extracción por succión Heaters for suction from tanks
para depósito Maximum temperature 120ºC
Temperaturas máximas 120ºC Maximum pressure 10bar
Presión máxima 10bar Protection level: IP54
Grado de protección: IP54
CAI CAI
Calentadores para mantenimiento de Heaters for maintenance of tanks
depósitos Maximum temperature 90ºC
Temperatura máxima 90ºC Maximum pressure 10bar
Presión máxima 10bar Protection level IP54
Grado de protección IP54
Aplicaciones: Para depósitos de sosa y otros Applications: For tanks of soda and other
productos corrosivos que para su proceso corrosive products that for their process
deban alcanzar alta temperatura. should reach high temperature.
Fabricación: Formado por un tubo de 3" Manufacture: Formed by a pipe of 3 " with
con fondo ciego y brida para acoplamiento blind cap and flange for connection
DIN2527 DN100 PN16, con rosca de 2 ½"G DIN2527 DN100 PN16, with thread of 2½"
para montar el calentador trifásico. G to install the three phase heater.
Formado por 3 resistencias de Ø12,5mm Composed by 3 elements of Ø12,5mm
construidas en AISI 321, racor de made in AISI 321, brass nipple.
acoplamiento de latón. Cold zone 125mm.
Zona inactiva 125mm.
TIPO CARGA
CÓDIGO V
TYPE CODE kW LT MATERIAL LOAD Kg
W/cm²
CAI 16402 1 400 11
Funda y brida
CAI 16412 2 700 14
CAI 16422 3 1000 de acero 17
CAI 16432 4 1300 al carbono 20
CAI 16442 3~230/400 5 1700 St. 37.2 1,7 24
CAI 16452 6 2000 Mild steel St-37.2 27
CAI 16462 7 2300 for sheath 30
CAI 16472 8 2700 34
and flange
CAI 16482 9 3000 38
26
EQ U I PO S I N DU S T R I A L ES PAR A GR AN D ES P ROY E C TOS . H EAT IN G D EVIC E S FOR M AJOR P ROJEC T S
RFIP RFIP
Calentadores de pie de bomba para Standing pump deep tank heaters for fuel
extracción de fuel-oil oil extraction
Temperaturas máximas 60ºC Maximum temperatures 60ºC
Grado de protección: IP54 Protection level: IP54
TIPO CÓDIGO
TYPE CODE V kW H A D Kg
RFIP 03322 3 20
RFIP 03342 6 Bajo demanda 21
3~230/400 By requirement 320 Ø 350
RFIP 03362 9 23
RFIP 03382 12 25
TIPO CÓDIGO V kW H A D Kg
TYPE CODE
RFIM 3423 15 54
RFIM 3443 20 Bajo demanda 58
3~400 By requirement 500 Ø 464
RFIM 3463 25 64
RFIM 3483 30 70
TIPO CÓDIGO V kW H A D Kg
TYPE CODE
27
E Q U I P O S I N DU S T R I A L ES PA R A G R A N DES PROYEC TOS . H EAT IN G D EVIC E S FOR M AJOR P ROJEC T S
RFIL RFIP
Calentadores de pie de bomba para Standing pump deep tank heaters for fuel
extracción de fuel-oil oil extraction
Temperaturas máximas 60ºC Maximum temperatures 60ºC
Grado de protección: IP54 Protection level: IP54
28
EQ U I PO S I N DU S T R I A L ES PAR A GR AN D ES P ROY E C TOS . H EAT IN G D EVIC E S FOR M AJOR P ROJEC T S
CAD CAD
Calderas para agua Water boilers
Temperaturas máximas 90ºC Maximum temperatures 90ºC
Presión máxima 5bar Maximum pressure 5bar
Grado de protección: IP32 Protection level: IP32
Aplicaciones: Calefacción central por agua Applications: Central heating for heat water
caliente y otros usos en los que se requiere and other applications in which closed circuit
circuito cerrado de agua caliente. of warm water is needed.
Fabricación: Por un elemento calefactor, Manufature: An immersion heater, steel
depósito de acero galvanizado y aislado galvanized and isolated vessel to avoid
para evitar perdidas y caja de conexión con losses and terminal box with the following
los siguientes mecanismos: contactor para elements inside: contactor for control,
maniobra, interruptor, piloto indicador, switch, warning pilot, regulating thermostat
termostato de regulación de 0-90ºC, 0-90ºC, reset limiter 100ºC.
limitador de temperatura rearme manual This device is supplied completely wired for
100ºC. immediate start up operation.
Este equipo se suministra totalmente inter-
conexionado para su funcionamiento
inmediato.
RFP/ROP RFP/ROP
Recalentadores de paso Recirculation Heaters
Temperatura máxima 120ºC Maximum temperature 120ºC
Presión máxima 10 bar Maximum pressure 10 bar
LT
Grado de protección IP54 Protection level IP54
Aplicaciones: Calentamiento para fuel-oil y Applications: Heating fuel and heavy oils.
aceites densos. Manufacture: One electric heater. Vessel
Fabricación: Formado por una resistencia, with Input/output thread 1 and thermostat
depósito con entrada y salida roscada cut-out rated 50-130ºC 15A-230V/10A-
mancho de 1 y termostato graduable a 50 400V
- 130ºC 15A-230V 10A-400V.
29
E Q U I P O S I N DU S T R I A L ES PA R A G R A N DES PROYEC TOS . H E AT IN G D EVIC E S FOR M AJOR P ROJEC T S
Formados por un calentador tipo CFM, COM, CAT, CXM, según su Formed by a heater type CFM, COM, CAT, CXM, according to its
aplicación y montados en un depósito con bridas de entrada y salida, application and assembled in a vessel with input/output flanges,
aislamiento térmico, pies soporte y acabados con pintura RAL-7035. thermal insulation, support feeds and finished with painting RAL-
Cumplen con la directiva europea 97/23/CE. 7035. fit with the European Directive 97/23/CE.
Fabricación bajo demanda para satisfacer las necesidades de nuestros Manufacture under demand to attend the needs of our customers
clientes para cada proceso de calor industrial. for every process of industrial heating.
- Potencia, tensión y materiales adecuados al ambiente de trabajo, - Power, voltage and materials adapted to the work, the load and the
la carga y el proceso a calentar. process to heat.
- Diseños adecuados a distintas presiones de trabajo. - Design adapted to different working pressures.
- Bridas de entrada y salida roscadas o soldadas. - Input/output threaded or welded flanges.
- Tubuladuras con bridas DIN o ASA en lugar de rosca. - Flanges DIN or ASA instead threaded ones.
- Modelos especiales para aire, gases, vapor recalentado, etc. - Special Models for air, gases, reheated steam, etc.
- Versiones ATEX - Alternative ATEX
- Fabricación según código ASME VIII o MERKBLÄTTER. - Manufacture as per code ASME VIII or MERKBLÄTTER.
- Visados Lloyds, Bureau Veritas, etc. - Third par t Inspection by Lloyds, Bureau Veritas, etc.
RFP-G RFP-G
Recalentadores de circulación para fuel- Recirculation heater for fuel oil and oil
oil y aceite Maximum temperature 120ºC
Temperatura máxima 120ºC Maximum pressure 10 bar
Presión máxima 10 bar Protection level IP54
Grado de protección IP54
30
EQ U I PO S I N DU S T R I A L ES PAR A GR AN D ES P ROY E C TOS . H EAT IN G D EVIC E S FOR M AJOR P ROJEC T S
ROP-G ROP-G
Recalentadores de circulación para aceites Recirculation heater for light and thermal
ligeros y térmicos oils
Temperatura máxima 120ºC Maximum temperature 120ºC
Presión máxima 10 bar Maximum pressure 10 bar
Grado de protección IP54 Protection level IP54
31
E Q UI PO S I N DU S T R I A L ES PA R A G R A N DES PROYECTOS . H EAT IN G D EVIC E S FOR M AJOR P ROJEC T S
RAT RAT
Recalentadores de circulación para aceites Recirculation heater for light and thermal
ligeros y térmicos oils
Temperatura máxima 300ºC Maximum temperature 300ºC
Presión máxima 10 bar Maximum pressure 10 bar
Grado de protección IP54 Protection level IP54
32
EQ U I PO S I N DU S T R I A L ES PAR A GR AN D ES P ROY E C TOS . H EAT IN G D EVIC E S FOR M AJOR P ROJEC T S
RXP-G RXP-G
Recalentadores de circulación para agua Recirculation heater for water in a closed
en circuito cerrado circuit
Temperatura máxima 90ºC Maximum temperature 90ºC
Presión máxima 10 bar Maximum pressure 10 bar
Grado de protección IP54 Protection level IP54
Aplicaciones: Para uso con agua en circuito Applications: Heating water in a closed
cerrado. circuit.
Fabricación: Calentador tipo CXM con Manufacture: Heater type CXM with
elementos tubulares de inoxidable AISI316L stainless steel steel tubular elements
de Ø12,5mm soldados a brida de acero Ø12,5mm welded to steel flange DIN2502
DIN2502 PN16. Equipados con caja de PN16. Equipped with aluminium terminal
bornes estanca en fundición de aluminio. box. Mild steel vessel St-35 or St-37.
Depósito acero St-35 o St-37 galvanizado. Thermal insulation by mineral wool and
Aislamiento lana mineral y protección chapa protection by galvanized or aluminum sheet.
galvanizada o aluminio.
33
34
EQUIPOS PARA CALENTAMIENTO DE FUEL Y ACEITES EQUIPOS PARA CALENTAMIENTO DE ACEITE TÉRMICO EQUIPOS PARA CALENTAMIENTO DE AGUA
EQUIPMENT TO HEAT FUEL AND OILS MODELS EQUIPMENT TO HEAT THERMAL OIL EQUIPMENT TO HEAT WATER
PARA MODELOS RFP-G Y ROP-G PARA MODELO RAT PARA MODELO RXP-G
FOR RFP-G AND ROP-G FOR MODEL RAT FOR MODEL RXP-G
Temperatura máxima · Maximum temperature 120ºC Temperatura máxima · Maximum temperature 300ºC Temperatura máxima · Maximum temperature 100ºC
Presión máxima PS · Maximum pressure PS 10bar Presión máxima PS · Maximum pressure PS 10bar Presión máxima PS · Maximum pressure PS 10bar
Grupo de fluido · Fluid Groupe 1 Grupo de fluido · Fluid Groupe 1 Grupo de fluido · Fluid Groupe 2
Equipos para calentamiento de aire en conductos o calentamiento Devices for air warming in conduits or warming of forced air, ovens,
de aire forzado, estufas, hornos y un sin fin de aplicaciones para la stoves and many other appliances for the industry and the air
industria y la climatización. conditioning sector.
Fabricadas con elementos aleteados rectangulares o helicoidales. Made with rectangular or spiral fin elements.
Las baterías se clasifican según su aplicación: The air duct heaters are classified according to its application:
Montaje en conductos de aire acondicionado. Assembly in conduits of air conditioning.
Velocidad mínima del aire: 1,5m/s Minimal air speed : 1,5m/s
Temperatura máxima aire: 60ºC Maximum air temperature: 60ºC
BSI-N BSI-N
BSI-D BSI-D
BTC (conducto circular) BTC (circular conduit)
Calentamiento de aire en procesos industriales, hornos, estufas, Air heating in industrial process, stoves, ovens, heating premises etc.
calentamiento de locales etc. 2,5m/s 200ºC 2,5m/s 200ºC
Velocidad mínima del aire: 2,5m/s Minimum air speed: 2,5m/s
Temperatura máxima del aire: 200ºC Maximum air temperature: 200ºC
BAT BAT
De alta temperatura, para aplicaciones en estufas y hornos. High temperature, for application in ovens and stoves.
Velocidad mínima del aire: 1,55m/s Minimum speed of the air: 1,55m/s
Temperatura máxima del aire: 650ºC Maximum air temperature: 650ºC
BMT BMT
BHT BHT
De carga, para prueba de motores o pruebas de equipos en que sea Load battery, for test of engines or electric generators or any equipment
necesario en consumo de energía eléctrica. that needs electric consumption energy test
BAC BAC
Cálculo de potencia necesaria para Baterías y cálculo de velocidad. Power and speed calculation for air duct heaters.
S = L1 x L2 S = L1 x L2
Cálculo de sección circular de un conducto. Calculation for circular section of conduit.
Sc Sección del conducto, m2 Sc Conduit section, m2
r Radio de la circunferencia (m) r Radius of circumference (m)
TT Constante 3,14 TT Constant 3,14
Sc = r2 x TT Sc = r2 x TT
Cálculo de velocidad del aire en un conducto. Calculation for air speed in a conduit.
V Velocidad, m/s. V Speed, m/sec.
S Sección del conducto, m2 S Section of conduit, m2
C Caudal del aire, m3/h. C Air flow rate, m3/h.
1h = 3600 s. 1h = 3600 sec.
V = C / (Sx3600) V = C / (Sx3600)
Cálculo de potencia necesaria para el calentamiento de aire en Power calculation to heat up air in a conduit.
conducto.
P = M x Ce x t. / 860 P = M x Ce x t. / 860
35
E Q UI PO S I N DU S T R I A L ES PA R A G R A N DES PROYEC TOS . H EAT IN G D EVIC E S FOR M AJOR P ROJEC T S
Ventajas: Están construidas con elementos Advantages: They are composed by many
calefactores aleteados CAL-P, tubo y aleta fin elements CAL-P, tube and fins brazed by
soldado para aumentar su rendimiento. copper to increase its performance.
Facilidad para una posible sustitución de Easy removal of heating elements.
elemento calefactor. Steadiness of flow air rate.
Uniformidad del flujo del aire. Steady control of temperature.
Control más estable de la temperatura. Major life expectancy for contactors due
Mayor duración de los contactores que higher cycle working time.
trabajan con un ciclo de tiempo mayor. Facility of assembly in the conduit.
Facilidad de montaje en el conducto. Wide selection for power and dimensions.
Amplia combinación de potencias y
dimensiones.
Baterías tipo BSI-N de densidad de carga Air duct heaters type BSI-N of normal load,
normal, para flujo de aire superior a 2,5m/s for air flow rate higher than 2,5m/s
36
EQ U I PO S I N DU S T R I A L ES PAR A GR AN D ES P ROY E C TOS . H EAT IN G D EVIC E S FOR M AJOR P ROJEC T S
Baterías tipo BSI-D normalizadas de carga Air duct heaters type BSI-D of reduced load
reducida para flujo de aire mínimo a 1,5m/s for minimum flow rate 1,5m/s
BTC BTC
Para conductos de aire acondicionado For conduits of air conditioning
Temperatura máxima aire: 60ºC Maximum air temperature: 60ºC
Velocidad mínima del aire: 1,5m/s Minimum air speed: 1,5m/s
Grado de protección: IP54 Protection level: IP54
37
E Q UI PO S I N DU S T R I A L ES PA R A G R A N DES PROYE C TOS . H EAT IN G D EVIC E S FOR M AJOR P ROJEC T S
BTCA BCTA
Para unidades centrales de tratamiento For air handling units
del aire Maximum air temperature: 80ºC
Temperatura máxima aire: 80ºC Minimum air speed: 1,5m/s
Velocidad mínima del aire: 1,5m/s Protection level: IP32
Grado de protección: IP32
H2 535 9
H21/2 692 12
H3 850 15
H31/2 1007 18
BTCA H4 1165 21
H41/2 1322 24
H5 1480 27
H51/2 1637 30
H6 1795 33
H61/2 1952 36
H7 2110 39
38
EQ U I PO S I N DU S T R I A L ES PAR A GR AN D ES P ROY E C TOS . H EAT IN G D EVIC E S FOR M AJOR P ROJEC T S
225
360
405
450
495
540
585
135
180
baterías y cálculo de velocidad. requirement of air duct heater
270
315
45
90
15
3120 mm
120
300
330
360
390
180
150
240
270
210
base por la altura del conducto. height of the conduit.
30
60
90
10
252
288
360
396
432
468
180
144
108
324
216
12
36
72
2100 mm
Ejemplo: Example:
2490
264
120
288
192
144
168
240
312
216
Dimensión de altura: 0,6m Dimension height: 0,6m
48
72
96
24
8
300
330
360
390
180
150
240
270
210
30
60
90
10
1800 mm
252
189
105
163
273
231
210
147
84
42
63
21
7
189
108
162
243
270
324
297
351
216
54
81
27
9
1600 mm
234
180
198
144
108
162
216
36
54
72
90
18
292,5
112,5
157,5
67,5
225
135
180
270
7,5
45
90
1300 mm
1545
Cálculo de potencia: Para el calculo de Calculation for power: We must get the
la potencia debemos de disponer de following data, air flow rate and the
120
135
180
150
195
105
165
234
180
198
144
108
162
216
36
54
72
90
18
1000 mm
6
156
144
108
36
48
60
72
96
24
4
156
144
108
P= 0,00036 x Q x t
84
12
36
48
60
72
96
24
4
700 mm
87,78
31,92
47,88
95,76
71,82
2,66
7,98
39,9
79,8
34,5
48,3
55,2
75,9
82,8
89,7
13,8
62,1
27,6
41,4
Ve r i f i c a c i ó n d e l a r e l a c i ó n : 18ºC = 22kW
2,3
6,9
69
400 mm
40,5
49,5
58,5
13,5
31,5
4,5
36
45
54
18
27
2
Gráfica de pérdida de carga, nos indica Pressure drop graph, shows the
W mm
L elem. / Elem. L
kW elem. / Elem kW
30
33
36
39
18
15
21
24
27
3
6
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
535 850 1165 1480 1795 2110
8
Altura/Height "H" mm
6
mmcda
5
4
2
2 o 3 Elem.
1 o 3 Elem. 1
100% Elem. Vel (m/s)
0
1 2 3 4 5 6 7 8
39
E Q UI PO S I N DU S T R I A L ES PA R A G R A N DES PROYEC TOS . H E AT IN G D EVIC E S FOR M AJOR P ROJEC T S
BAT BAT
Temperatura máxima aire: 200ºC Maximum air temperature: 200ºC
Velocidad mínima del aire: 2,5m/s Minimum air speed: 2,5m/s
Grado de protección: IP32 Protection level: IP32
Aplicaciones: para calentamineto del aire Applications: warm up the air in industrial
en procesos industriales, hornos, estufas, processes, stoves, ovens, premises, etc.
calentamiento de locales, etc. Materials: Formed by fin elements type
Construcción: Formadas por elementos de CAL-P load 4W/cm ², made in steel and
aletas tipo CAL-P de carga 4W/cm², finished by aluminium paint.
construidos en acero y acabado aluminio. Frame made with zinc plated 3 mm. steel
Marco construido con chapa de acero de sheet with wings of 50mm that allow an
3mm zincada, con alas de 50mm que easy assembly to the conduit.
permiten una fácil unión al conducto. The air duct heater is provided with the
La batería se suministra con la interconexión electrical wiring, ready for its connection to
de los elementos realizada, lista para su the main supply.
conexión a la red por el instalador.
Las etapas de potencia están descritas en The power steps are showed on the below
el cuadro de características generales. table.
Tensión 3-400V. Voltage 3-400V.
Para temperaturas superiores a 120ºC, la For higher temperatures than 120ºC, the
caja de conexiones incluye un panel aislante box of connections includes an insulating
de lana mineral. panel of mineral wool.
Bajo demanda, pueden montarse los Under demand, the following accessories
siguientes accesorios o suministrar can be mounted or deliver different
diferentes medidas y materiales. dimensions and materials.
- Limitador de temperatura de rearme - Manual reset thermal cut out.
manual. - Automatic thermal cut out.
- Termostato automático. - Heating elements in stainless steel, series
- Elementos calefactores de inoxidable, CAL-PX.
serie CAL-PX. - Frame made in stainless steel, AISI-304,
- Marco construido en chapa inoxidables, AISI-316.
AISI-304, AISI-316. - Main supply 3~440V, 3~500V.
- Tensiones de conexión, 3~440V, 3~500V. - Special dimensions to fit to the built
- Medidas especiales para adaptación al conduit.
conducto construido. - Assembly for cone with fan.
- Montaje de cono con ventilador. - Control cabinet.
- Armarios de regulación.
40
EQ U I PO S I N DU S T R I A L ES PAR A GR AN D E S P ROY E C TOS . H EAT IN G D EVIC E S FOR M AJOR P ROJEC T S
BMT/BHT BMT/BHT
Para aplicaciones en hornos y estufas For applications in ovens and stoves
Temperatura máxima aire: BMT 400ºC Maximum air temperature: BMT 400ºC
Temperatura máxima aire: BHT 650ºC Maximum air temperature: BHT 650ºC
Velocidad mínima del aire: 1,5m/s Minimum air speed: 1,5m/s
Grado de protección: IP32 Protection level: IP32
Temp. máx. de trabajo del aire: Maximum work temperature of the air:
VELOCIDAD AIRE BMT BHT
SPEED AIR AIRE AIRE
(m/s) AIR ºC AIR ºC
1,5 575
3 600
5 425 625
8
650
11
Nota: No deben mantenerse siempre, como Remark: They must be always kept, as
mínimo, las velocidades del aire indicadas. minimum, the mentioned air speed.
41
E Q U I P O S I N DU S T R I A L ES PA R A G R A N DES PROYEC TOS . H E AT IN G D EVIC E S FOR M AJOR P ROJEC T S
BAC BAC
Baterías de carga para pruebas Load battery for test
Velocidad del aire: 4m/s Air speed: 4m/s
Grado de protección: IP54 Protection level: IP54
Circuito de carga: Interruptor general, Lod circuit: General switch, fuses for section,
fusibles por sección, contactores, etc. contactors, etc.
Paletizable para transporte, con cáncamos Pallet shape for transport, with ringbolt for
para su izado. its run up.
Opciones: Options:
- Cuadro de maniobra: Armario de maniobra - Control panel board: incorporated in the
completo, incorporado en el equipo, con las device with the following options:
siguiente opciones: - Step-control, with sequential selector for
- Step-control, con selector secuencial de the steeps, in load/empty.
las etapas, en carga o en vacío. - Network analyzer, it allows to check V, W,
- Analizador de red, permite visualizar los A, Hz, etc., with display on the control
V, W, A, Hz, etc., con display sobre el cuadro cabinet.
de maniobra. - Individual push buttons for selection of
- Pulsadores individuales para la selección the stages, with light indicator.
de las etapas, con indicador luminoso. On demand, power, voltage or special
Sobre demanda, potencias, tensiones o dimensions, according to customer
medidas especiales, según especificaciones specifications.
del cliente.
42
EQ U I PO S I N DU S T R I A L ES PAR A GR AN D ES P ROY E C TOS . H EAT IN G D EVIC E S FOR M AJOR P ROJEC T S
AER786/AER785 AER786/AER785
Aerogenerador portátil Portable hot air generator
Temperatura máxima aire AER786: 250ºC Maximum air temperature AER786: 250ºC
Velocidad mínima del aire AER785: 150ºC Minimum air temperature AER785: 150ºC
Grado de protección: IP42 Protection level: IP42
Aplicaciones: Equipo por tátil para Applications: Portable hot air generator for
calentamiento del aire, para uso en hornos warming up the air, for use in drying stoves,
de secado, cabinas antihumedad, secado and moisture cabins, paint dry, warm
de pintura, cañón de aire caliente para generator for big premises, for use in farms,
grandes locales, para uso en explotaciones greenhouse, etc.
ganaderas, invernaderos, etc. Very useful for places in which the gas or
Muy apropiados para locales en los que no the gasoil could not be used as the main
puedan utilizarse como fuente de energía source of energy.
el gas o el gasóleo. Materials: Hot air generator of extremely
Construcción: Aerogenerador de aire versatile, as it can be used both as free
sumamente versátil, puede utilizarse tanto input/output as far as flexible hoses that
en entrada y salida libres, como también allow to re-circulate the warm air to the
con mangueras flexibles que permiten place of use and to collect back the cold
recircular el aire caliente al lugar de uso y air, with the saving energy that it means.
recoger el aire frío de retorno, con el ahorro In this way any closed enclosure can become
energético que esto supone. Con ello a stove or drying room.
c u a l qu i e r r e c i n to c e r r a d o p u e d e Made in painted epoxy colour RAL-9006
transformarse inmediatamente en un estufa steel sheet and protected with a varnish
o secadero. layer.
Construidos en chapa de acero pintada Control panel box built-in, ready to work.
epoxy color RAL-9006 y protegidos con una The control panel has electronic circuit with
capa de barniz. built-in temperature controller, and digital
Cuadro de maniobra incorporado, listos display to set up the rated temperature, as
para funcionar. El cuadro dispone de placa well as the different stages of the device.}.
electrónica con regulador de temperatura It is provided with Pt100 probe with 2 meter
incorporado, y display digital para programar silicone cable (extendable up to 25m) that
temperatura deseada, así como las is connected to panel board to regulate the
diferentes marchas del equipo. ambiance temperature" in situ " plus base
Se suministra sonda Pt100 con cable de and plug included for the main supply,
silicona de 2m (prolongable hasta 25m) according to standard CEE-17.
que se conecta al cuadro para regular la Wheelss for an easy transport.
temperatura ambiente "in situ" y base Security: Thermal protection against over
conectora y acoplador según norma CEE- temperature by means of two manual reset
17. thermal cut out, and a timer that evacuates
Dispone de ruedas para un fácil transporte. the residual temperature after switch off
Seguridad: Protección térmica contra the device.
sobretemperaturas mediante dos Options: Change voltage to 3~230V, external
limitadores de reset manual, y un connector with free contacts for remote
temporizador que evacua la temperatura switch off and paint colour as per customer
residual después del apagado del equipo. specifications. Please ask us for price and
Opciones: Cambio de tensión a 3~230V, delivery time.
conector externo con contactos libres para
función de paro remoto y color pintura según
especificaciones del cliente, consultar precio
y plazo.
ACCESORIOS: ACCESSORIES:
43
P RO D UCTO S ES PEC Í F I C O S . S PEC I F I C PRO DU C T S
RBL RBL
Calentador para bidones Drum heaters
Descripción: Faja calefactora metálica con Description: metal heating jacket with
resistencias blindadas. Aislamiento térmico sheathed heating elements. Double wall
de doble pared rellena de fibra de vidrio. fiber glass isolation. Control by means of
Control mediante cuadro eléctrico con electric panel board with general switch,
interruptor general, contactor y termostato. contactor and thermostat. It is provided with
Va provisto de ruedas para su fácil manejo. wheels for easy handling.
TIPO CÓDIGO A B
TYPE CODE V W mm Kg.
mm
RBF RBF
Calentador para bidones Drum heaters
TIPO CÓDIGO A B
V W mm Kg.
TYPE CODE mm
TCE: Termostato de inmersión con caja TCE: Immersion thermostat with sealed box
estanca para regulación de la temperatura to adjust drum temperature. Regulation
del bidón. Regulación de 30 a 90°C. from 30 to 90ºC.
TCE 12900 Temostato 30 a 90ºC 15A 230V / Thermostat 30 to 90ºC 15A 230V 1
BCB BCB
Calentador para bidones Drum heaters
CAPACIDAD
TIPO CÓDIGO V W CAPACITY
Ø
L x A mm Kg.
TYPE CODE L mm
BCB CS14495 1500 200 580 1710x100
BCB CS14496 230 1000 55 380 1100x100 1
BCB CS14497 315 20 300 880x75
BCB CS14498 400 10 250 700x80
44
P ROD U C TOS E SP EC ÍF IC OS . SP E C IF IC P ROD U C T S
DPB-DPBT DPB-DPBT
Calentador para bidones Drum heaters
Grado de protección: IP54 Protection level: IP54
CMV CMV
Calentadores para tolvas Modular heaters for hopper
Grado de protección: IP54 Protection level: IP54
TIPO CÓDIGO
TYPE CODE V W A B kW/m² KG
LGA LGA
Calentamiento para lechones Piglets heater
Grado de protección: IP66 Protection level: IP66
Aplicaciones: Uso para la cría de lechones Applications: Employed for breeding piglets
y otros animales de granja. and other farm animals.
Descripción: Construido en aluminio Description: Constructed in anodised
anodizado y rejilla protectorea imperdible aluminium reflector and un-detchable
y basculante que permite una buena protective grating that opens for easy
limpieza. Incorpora cable de alimentación cleaning of the reflector.
de 4 metros con conductor toma tierra Is fitted with 4 metres of power supply cable
vulcanizado en la misma lámpara y sistema with an earth connection all of wich is
de suspensión con cadena de 3 metros y vulcanised to the lamp housing. It also
mosquetón de seguridad. incorporates a chain suspension system
Se presenta sin luz y se suministra en cajas and safety catch.
de 25 unidades. It is supplied without light and boxes of 25
Cumple con la normativa IEC-335-2-71 units.
Comply with IEC-335-2-71
45
PRO DU CTOS ES PEC Í F I C O S . S PEC I F I C PRO DU C T S
RT RT
Radiadores verticales para marina Vertical radiators for marine
Grado de protección: IP54 Protection level: IP54
c 150 RM RT
Radiadores para marina Radiators for marine
Grado de protección: IP44 Protection level: IP44
Cumple la normativa VG 88974 de la Marina Compy with teh VG 88974 Standard of the
Alemana. German Navy.
Bajo demanda también cumple la condición On request they may also be supplied to
de antimagnético. comply with antimagnetic conditions.
RM-791 7912 500 Con interruptor / With switch 650 x180 6,80
RM-793 7932 1000 Con conmutador 950 x 180 11,2
RM-795 7952 1500 With conmutator 950 x 200 11,4
230 500
RM-792 7922 650 x180 6,60
Sin mecanismos
RM-794 7942 1000 950 x180 11,0
No mechanism
RM-796 7962 1500 950 x 200 11,2
RM-791 7914 500 Con interruptor / With switch 650 x180 6,80
RM-793 7934 1000 Con conmutador 950 x 180 11,2
RM-795 7954 1500 With conmutator 950 x 200 11,4
RM-792 7924 400 500 650 x180 6,60
Sin mecanismos
RM-794 7944 1000 950 x180 11,0
No mechanism
RM-796 7964 1500 950 x 200 11,2
RF RF
Radiadores para coches de ferrocarril Radiators for railway cars
46
M AT ER IAL AN T ID EF L AGR AN T E S . E X P LOSION P ROOF M AT E R IAL
Bajo demanda fabricamos equipos especiales para inmersión, On request we manufacture special immersion equipment, flow
calentadores de paso, intercambiadores eléctricos, baterías, mesas heaters, electric interchangers, duct heaters, hot blocks and plates,
y bloques calientes, convectores, tanques, etc. convectors, tanks, etc.
Se suministran con los correspondientes Certificados de Conformidad. They are supplied with appropiate Approval Certificate.
Las pruebas se efectuan de acuerdo con las normas europeas: Testing is performed in accordance with European standards:
- EN 50014-1977 Reglamaentos generales (UNE 21814) - EN 50014-1977 General requeriments
- EN 50020 Seguridad íntrinseca i (UNE 21820) - EN 50020 Intrinsic Safety i
- EN 50018-1977 Protección antideflagrante d (UNE 21818) - EN 50018-1977 Flameproof-Proof Protection d
- EN 50017 Relleno pulverulento q (UNE 21817) - EN 50017 Powderef Fill q
- EN 50019-1977 Seguridad aumentada e (UNE 21819) - EN 50019-1977 Increased Safety e
La instalación de los equipos Ex debe realizarla un profesional experto Installation of Ex units must be carried out by a professional expert
para que el conjunto mantenga las condiciones antiexplosivas, to ensure explosion-proof provisions are maintained in accordance
respetando la instrucción técnica MIE BT 026 del Reglamento with technical instructions of local Autoritys.
Electrotérmico para Baja Tensión y las actualizaciones y revisiones The use of any equipment in a higher explosion group temperature
de las instrucciones MIE BT 041 y 042 cuando sean aplicables. category is permitted for lower groups and categories.
Cualquier equipo de grupo de explosión y categoría de temperatura In selecting the most appropiate electrical equipment for hazardous
superior está permitido para los grupos y categorías inferiores. sites, please refer to the following important information:
Para la selección del material eléctrico se precisa la siguiente
información:
- Clasificación de emplazamiento: Zona 0, 1 o 2 para los de Clase I - Site clasification: Zone 0, 1 or 2 for Class I sites (gases or liquids
(gases o líquidos que producen vapores inflamables), Clase II (polvos that produce inflammable vapours), Class II sites (inflammable dusts)
combustibles) y Clase III (fibras inflamables). or Class III sites (inflammable fibres).
- Temperatura de ignición de los gases y vapores (ver tabla). - Ignition temperature of the gases and vapours (see table).
- Grupo de explosión de los gases y vapores. - Explosion group of the gases and vapours.
- Influencias externas y temperatura ambiente. - External influencing factors and room temperature.
Ejemplos para la clasificación de gases y vapores por categorías de Examples of the classification of gases and vapours by temperature
temperatura y grupos de explosión: categories and explosion groups:
GRUPO CATEGORÍA DE TEMPERATURA (1) Temperatura de ignición del gas superior a ( ºC)
DE EXPLOSIÓN TEMPERATURE CATEGORY (1) Ignition temperature of gas adove ( ºC)
EXPLOSION T1 T2 T3
GROUP (>450ºC) (>300ºC) (>200ºC)
T4 T5 T6
(>135ºC) (>100ºC) (>85ºC)
47
Los modelos, características y datos Product descriptions, features and data
expuestos en este catalogo no son showed in this catalogue are not
vinculantes. IES se reserva el derecho, blinding. IES reserves the right, without
sin previo aviso, de aportar en cualquier notice, to provide at any time any
momento todas las modificaciones que change or improvement it deems
considere oportuno. appropriate.
Distribuidor | Distribuidor :
02/11 240.05 6M