Está en la página 1de 163

contenidos

Tabla de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

Guía práctica de Cyber-shot


DSC-HX5/HX5V/HX5C

ES
© 2010 Sony Corporation 4-172-668-41(1)
Cómo utilizar esta guía práctica

contenidos
Tabla de
Haga clic en uno de los botones situados en la parte superior derecha para saltar a la página
correspondiente.
Esto resulta útil para buscar una función que desee consultar.

contenidos
Tabla de
Buscar información por función.

Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
operaciones
Buscar información por operación.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Buscar información en un listado de
elementos de MENU/ajustes

MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

Buscar información por palabra clave.

Marcas y anotaciones utilizadas en esta guía


práctica

Índice
En esta guía práctica, la secuencia de
operaciones se muestra mediante flechas
(t). Utilice la cámara en el orden
indicado. Las marcas se muestran en el
orden en que aparecen en los ajustes
predeterminados de la cámara.

Los ajustes predeterminados se indican


mediante .
Indica precauciones y limitaciones
importantes para el correcto funcionamiento
de la cámara.

z Indica información útil.

2ES
Notas sobre la utilización de la

contenidos
Tabla de
cámara
Notas sobre los tipos de tarjeta de Funciones integradas en la cámara
memoria que pueden utilizarse (se • En este manual se describen las funciones de
venden por separado) dispositivos compatibles o incompatibles con
Las siguientes tarjetas de memoria son GPS, dispositivos compatibles o incompatibles

Búsqueda de
operaciones
compatibles con esta cámara: “Memory Stick con TransferJet, dispositivos compatibles con
1080 60i y dispositivos compatibles con 1080
PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”,
50i.
“Memory Stick Duo” y las tarjetas de
– Para determinar si la cámara admite la
memoria SD y SDHC. MultiMediaCard no es función GPS, compruebe el nombre del
compatible. Las tarjetas de memoria con una modelo de la cámara.
capacidad de hasta 32 GB funcionan Modelo compatible con GPS: DSC-HX5V
correctamente con la cámara. Modelo no compatible con GPS: DSC-HX5/

MENU/ajustes
Búsqueda de
En este manual, se refiere a “Memory Stick HX5C
PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo” y – Para comprobar si la cámara admite la
“Memory Stick Duo” colectivamente como función TransferJet y si se trata de un
“Memory Stick Duo”. dispositivo compatible con 1080 60i o con
1080 50i, compruebe las siguientes marcas en
Acerca del “Memory Stick Duo”: la parte inferior de la cámara.
Dispositivo compatible con TransferJet:
(TransferJet)
Dispositivo compatible con 1080 60i: 60i
Dispositivo compatible con 1080 50i: 50i
Para grabar películas, es recomendable • El modelo DSC-HX5C no es compatible con la

Índice
utilizar un “Memory Stick Duo” de 1 GB o de función TransferJet.
una capacidad superior que presente las • Si se encuentra en un avión, asegúrese de apagar
la cámara de acuerdo con las instrucciones del
siguientes marcas:
personal de vuelo.
– (“Memory Stick PRO
Duo”)* Acerca de los dispositivos
– (“Memory Stick PRO- compatibles con GPS (únicamente el
HG Duo”) modelo DSC-HX5V)
* Solamente se puede utilizar el “Memory Stick
• Utilice la función GPS de acuerdo con las
PRO Duo” que está marcado con Mark2.
normativas de los países y regiones en los que la
• Para obtener más información acerca del utilice.
“Memory Stick Duo”, consulte la página 152. • La información acerca de la dirección y la
localización se registrará en la cámara con el
Si utiliza un “Memory Stick Duo” con ajuste predeterminado. Si no desea registrar la
una ranura para “Memory Stick” de información de la dirección y la localización,
tamaño estándar ajuste [Ajuste GPS] en [Desactivar]
Para utilizar el “Memory Stick Duo”, (página 104).
insértelo en el adaptador para “Memory Stick
Duo” (se vende por separado). Notas sobre la batería
• Cargue la batería (suministrada) antes de utilizar
la cámara por primera vez.
• La batería puede cargarse aunque no esté
Adaptador para completamente descargada. Además, aunque la
“Memory Stick batería no haya terminado de cargarse
Duo” completamente, puede utilizarse tal cual,
cargada sólo parcialmente.

3ES
Continuación r
• Si no tiene pensado utilizar la batería durante un Imágenes utilizadas en esta Guía
largo período de tiempo, agote la carga práctica

contenidos
Tabla de
existente, extráigala de la cámara y, a Las imágenes utilizadas como ejemplos en esta
continuación, almacénela en un lugar fresco y Guía práctica son imágenes reproducidas y no
seco. De este modo se mantienen las funciones imágenes reales tomadas mediante esta cámara.
de la batería.
• Para obtener más información acerca de las Nota sobre la reproducción de
baterías que se pueden utilizar, consulte la
películas en otros dispositivos
página 154.
Esta cámara utiliza el MPEG-4 AVC/H.264

Búsqueda de
operaciones
Notas sobre la pantalla LCD y el High Profile para las grabaciones en formato
objetivo AVCHD.
• La pantalla LCD está fabricada mediante Las películas grabadas en formato AVCHD
tecnología de muy alta precisión, de forma que con esta cámara no se pueden reproducir en
más del 99,99% de los píxeles son operativos los siguientes dispositivos.
para uso efectivo. No obstante, es posible que – Otros dispositivos compatibles con el
aparezcan en la pantalla LCD pequeños puntos formato AVCHD que no son compatibles
negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o con High Profile

MENU/ajustes
Búsqueda de
verdes). Estos puntos son una consecuencia – Dispositivos no compatibles con el formato
normal del proceso de fabricación y no afectan AVCHD
en modo alguno a la grabación.
Esta cámara también utiliza el MPEG-4
AVC/H.264 Main Profile para las
grabaciones en formato MP4.
Por este motivo, las películas grabadas en
formato MP4 con esta cámara no pueden
Puntos negros, blancos, reproducirse en dispositivos que no sean
rojos, azules o verdes compatibles con MPEG-4 AVC/H.264.

Índice
• La exposición de la pantalla LCD o del objetivo
a la luz solar directa durante períodos de tiempo
prolongados puede causar fallos de
funcionamiento. Tenga cuidado cuando coloque
la cámara cerca de una ventana o en exteriores.
• No presione la pantalla LCD. La pantalla podría
decolorarse y ocasionar un fallo de
funcionamiento.
• Es posible que las imágenes dejen un rastro en la
pantalla LCD en un lugar frío. Esto no indica un
fallo de funcionamiento.
• Tenga cuidado de no golpear ni presionar el
objetivo retráctil.

Acerca de la condensación de
humedad
• Si se traslada la cámara directamente de un lugar
frío a uno caliente, se puede condensar humedad
en el interior o el exterior de la cámara. Esta
condensación puede ocasionar un fallo de
funcionamiento en la cámara.
• En caso de condensación de humedad, apague la
cámara y espere aproximadamente una hora
para que se evapore. Tenga en cuenta que si
intenta tomar imágenes mientras quede
humedad en el objetivo, no obtendrá imágenes
nítidas.

4ES
Tabla de contenidos

contenidos
Tabla de
Notas sobre la utilización de la cámara
Cómo utilizar esta guía práctica···························· 2

Búsqueda de
operaciones
Notas sobre la utilización de la cámara ················ 3
Búsqueda de operaciones ···································· 8
Búsqueda de MENU/ajustes ······························· 11
Identificación de las partes·································· 15
Lista de iconos de la pantalla······························ 16
Utilización del dial de modo ································ 18

MENU/ajustes
Búsqueda de
Utilización de la memoria interna ························ 19

Toma
Ajuste automát. inteligente·································· 20
Toma fácil···························································· 21

Índice
Anti movimiento··················································· 23
Crepúsculo manual ············································· 24
Corrección contraluz HDR ·································· 25
Selección escena ················································ 26
Modo película······················································ 28
Barrido panorámico inteligente ··························· 29
Toma con exposición ·········································· 31
Programa automático·········································· 32
Zoom ··································································· 33
DISP (Config. Visualización pantalla) ···················34
Flash ··································································· 36
Captador de sonrisas ·········································· 37
Autodispar ··························································· 38
Botón Ráfaga/Variación ······································ 39

5ES
Visualización

contenidos
Tabla de
Visualización de imágenes fijas ·························· 40
Zoom de reproducción ········································ 41
Índice imágenes ·················································· 42
Borrar ·································································· 43

Búsqueda de
Visualización de películas ··································· 45

operaciones
MENU (Toma de imagen)
Elementos de MENU (Toma de imagen) ············ 11

MENU/ajustes
Búsqueda de
MENU (Visualización)
Elementos de MENU (Visualización) ·················· 12

Índice
Ajustes
Elementos de ajuste············································ 13

TV
Visualización de imágenes en un televisor
de definición estándar (SD)······························· 117
Visualización de imágenes en un televisor
de alta definición (HD)······································· 118

Ordenador
Utilización con el ordenador······························ 122
Utilización del software ····································· 123
Conexión de la cámara al ordenador····················125
Carga de imágenes a un servicio multimedia·······127
Creación de un disco de película ··························129

6ES
Impresión

contenidos
Tabla de
Impresión de imágenes fijas ····························· 133

Solución de problemas

Búsqueda de
operaciones
Solución de problemas······································ 136
Indicadores y mensajes de advertencia············ 146

Otros

MENU/ajustes
Búsqueda de
Utilización de la cámara en el extranjero ·········· 151
“Memory Stick Duo” ·········································· 152
Batería······························································· 154
Cargador de baterías ········································ 155
Formato AVCHD ··············································· 156
GPS (solo en el modelo DSC-HX5V)················ 157
Estándar TransferJet········································· 159

Índice
Índice
Índice································································· 160

7ES
Búsqueda de operaciones

contenidos
Tabla de
Dejar los ajustes de la Ajuste automát. inteligente ······························· 20
cámara Selección escena ················································ 26
Reconocimiento de escena ······························ 63

Búsqueda de
operaciones
Filmación de películas Modo película ······················································· 28
Formato de película ············································ 83

Toma de retratos Instantánea suave ··············································· 26

MENU/ajustes
Búsqueda de
Retrato crepúsculo ·············································· 26
Captador de sonrisas ········································· 37
Reconocimiento de escena ······························ 63
Detección de cara ··············································· 66
Reducción ojos cerrados ··································· 68
Reduc. ojos rojos ················································· 88

Índice
Toma de imágenes en Toma con exposición ········································· 31
modo manual

Toma de imágenes Barrido panorámico inteligente ························ 29


panorámicas

Toma de las mejores Mascota ·································································· 26


imágenes de su
mascota

Toma de imágenes de Toma deportiva avanzada ································ 26


objetos en movimiento Modo película ······················································· 28
Ajustes de ráfaga················································· 52

8ES
Toma de imágenes sin Anti movimiento ··················································· 23

contenidos
Tabla de
desenfoque Crepúsculo manual ············································· 24
Alta sensibilidad ··················································· 26
Autodisparador de 2 segundo de
retardo ···································································· 38
ISO ··········································································· 56

Búsqueda de
operaciones
SteadyShot ···························································· 69

Toma de imágenes a Corrección contraluz HDR ································ 25


contraluz Flash forzado ························································ 36
Reconocimiento de escena ······························ 63

MENU/ajustes
Búsqueda de
Toma de imágenes en Anti movimiento ··················································· 23
lugares oscuros Alta sensibilidad ··················································· 26
Sinc lenta ······························································· 36
ISO ··········································································· 56

Ajuste de la exposición EV ············································································ 55

Índice
Modificación de la Enfoque ·································································· 60
posición de enfoque Detección de cara ··············································· 66

Modificación del Tam imagen/Calidad ·········································· 48


tamaño y la calidad de
la imagen

Eliminación de Borrar ································································ 43, 78


imágenes Formatear ···························································· 108

Visualización de Zoom de reproducción ······································· 41


imágenes ampliadas Recortar (Ajustar tamaño) ································ 77

Edición de imágenes Retocar ··································································· 77

9ES
Reproducción de una Diapositivas ··························································· 70

contenidos
Tabla de
serie de imágenes en
orden

Toma de imágenes/ Toma fácil ······························································ 21


visualización con

Búsqueda de
indicadores fáciles de

operaciones
ver

Impresión de imágenes Utilización de “PMB (Picture Motion


con la fecha Browser)” ···························································· 123

MENU/ajustes
Búsqueda de
Modificación de los Configuración área ············································ 114
ajustes de fecha y hora Config.fecha y hora ··········································· 115

Inicialización de ajustes Inicializar ································································ 95

GPS (solo en el modelo Datos de GPS assist ·········································· 93


DSC-HX5V) Ajuste GPS ···················································· 51, 104

Índice
Ajustar brújula····················································· 106
Aj. reloj automático ··········································· 116

Impresión de imágenes Imprimir································································· 133

Visualización en un Visualización de imágenes en un televisor


televisor de definición estándar (SD) ···························· 117
Visualización de imágenes en un televisor
de alta definición (HD) ····································· 118

Creación de discos de Creación de un disco de película·················· 129


formato AVCHD

10ES
Búsqueda de MENU/ajustes

contenidos
Tabla de
Elementos de MENU (Toma de imagen)
Es posible seleccionar fácilmente las diversas funciones de toma de imágenes mediante el botón
MENU.

Búsqueda de
1 Pulse el botón ON/OFF (Alimentación) y

operaciones
Botón ON/OFF
(Alimentación)
ajuste la cámara en modo de toma de
imágenes.
2 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla
de Menú.
3 Seleccione el elemento de menú deseado con

MENU/ajustes
Búsqueda de
v/V/b/B del botón de control.
4 Pulse el botón MENU para apagar la pantalla
Botón MENU
de Menú. Botón de control

En la tabla siguiente, indica los ajustes que se pueden cambiar, mientras que - indica los que
no se pueden cambiar. Es posible que un ajuste sea fijo o esté restringido en función del modo de
toma de imágenes. Si desea obtener más información, consulte la página correspondiente a cada

Índice
elemento. Los iconos que aparecen debajo de indican los modos disponibles.

Dial de modo
Elementos
del menú
Selección escena — — — — — — — — —
Dirección de la — — — — — — — — —
toma
Tam imagen/
Calidad
Ajuste GPS — — — — — — — — —
(únicamente en el
modelo DSC-
HX5V)
Ajustes de ráfaga — — — — — —

Intervalo de toma — — — — — —
de ráfaga
Ajustes de — — — — — — —
Variación
EV — — —
ISO — — — — — — —
Balance Blanco — —
Enfoque — — — — — —
Modo medición — — — —

11ES
Continuación r
Dial de modo

contenidos
Elementos

Tabla de
del menú
Reconocimiento de — — — — — — — — —
escena
Sensib detección — — — — — —
sonrisas
Detección de cara — — —

Búsqueda de
operaciones
Reducción ojos — — — — — — — — —
cerrados
SteadyShot — — — — — — — — —
(Ajustes) —

Notas

MENU/ajustes
• [Calidad] aparece en la pantalla si [Formato de película] está ajustado en [AVCHD].

Búsqueda de
• Solamente se mostrarán en la pantalla los elementos disponibles para cada modo.

Elementos de MENU (Visualización)


Es posible seleccionar fácilmente las diversas funciones de visualización mediante el botón
MENU.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar Botón de control

Índice
al modo de reproducción.
2 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla de
Menú.
3 Seleccione el elemento de menú deseado con
v/V/b/B del botón de control.
4 Pulse z en el centro del botón de control.

En la tabla siguiente, indica los ajustes que se pueden cambiar, Botón


mientras que - indica los que no se pueden cambiar. (Reproducción) Botón MENU

Modo visualización Memoria


Tarjeta de memoria
interna

Elementos Ver fecha Ver carpetas Ver carpetas Ver AVCHD Ver
del menú
(Fija) (MP4) carpetas
(Diapositivas)
(Enviar por TransferJet) — — —
(Modo visualización) —
(Visualiza grupo de
— — — —
ráfaga)
(Retocar) — —
(Borrar)
(Proteger)
12ES
Continuación r
Modo visualización Memoria
Tarjeta de memoria

contenidos
interna

Tabla de
Elementos Ver fecha Ver carpetas Ver carpetas Ver AVCHD Ver
del menú
(Fija) (MP4) carpetas
DPOF — — —
(Imprimir) — —

Búsqueda de
operaciones
(Rotar) — —
(Seleccionar carpeta) — — —
(Ajustes)

Nota
• Solamente se mostrarán en la pantalla los elementos disponibles para cada modo.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Elementos de ajuste
Es posible modificar los ajustes en la pantalla (Ajustes).

1 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla de Botón de control


Menú.
2 Seleccione (Ajustes) con V del botón de
control y, a continuación, pulse z en el centro del

Índice
botón de control para mostrar la pantalla de
configuración.
3 Seleccione cada elemento mediante v/V/b/B y, a
continuación, z.
4 Seleccione el ajuste deseado y, a continuación, Botón MENU
pulse z.

Categorías Elementos
Ajustes de toma Formato de película
Iluminador AF
Cuadrícula
Zoom digital
Orient. autom.
Reduc. ojos rojos
Aviso ojos cerrados

13ES
Continuación r
Categorías Elementos

contenidos
Tabla de
Ajustes principales Pitido
Language Setting
Guía funciones
Datos de GPS assist (solo en el
modelo DSC-HX5V)
Modo demostración

Búsqueda de
operaciones
Inicializar
Resolución HDMI
CTRL.PARA HDMI
COMPONENT
Conexión USB
Ajustes LUN

MENU/ajustes
Desc música

Búsqueda de
Format músi
Ahorro de energía
Ajuste GPS (solo en el modelo DSC-
HX5V)
Ajustar brújula (solo en el modelo
DSC-HX5V)
TransferJet
Her tarjeta memoria Formatear

Índice
Crear Carpeta Grab
Camb. Carp. Grab
ElimCarpGrabación
Copiar
Número Archivo
Herr.memoria interna Formatear
Número Archivo
Ajustes del reloj Configuración área
Config.fecha y hora
Aj. reloj automático (solo en el
modelo DSC-HX5V)

Notas
• [Ajustes de toma] solamente se mostrará si los ajustes se han introducido desde el modo de toma de
imágenes.
• [Her tarjeta memoria] aparece únicamente cuando hay una tarjeta de memoria insertada en la cámara,
mientras que [Herr.memoria interna] aparece únicamente cuando no hay ninguna tarjeta de memoria
insertada.

14ES
Identificación de las partes

contenidos
Tabla de
A Botón del disparador
B Dial de modo (18)
C Para la toma de imágenes: palanca W/T
(Zoom) (33)
Para la visualización: palanca (Zoom

Búsqueda de
de reproducción)/palanca (Índice) (41,

operaciones
42)
D Flash
E Botón ON/OFF (Alimentación)
F Botón (Ráfaga/Variación)
G Micrófono
H Indicador luminoso del autodisparador/

MENU/ajustes
Búsqueda de
Indicador luminoso del captador de
sonrisas/Iluminador AF
I Objetivo
J Pantalla LCD
K Enganche para correa de muñeca*
L Botón MOVIE (Película)
M Botón (Reproducción) (40)
N Botón (Borrar) (43)

Índice
O Botón MENU (11)
P Botón de control
Menú activado: v/V/b/B/z
Menú desactivado: DISP/ / /
Q Receptáculo para trípode
R Altavoz
S Conector múltiple
T Cubierta de la batería/tarjeta de memoria
U Indicador luminoso de acceso
V Ranura de inserción de la batería
W Palanca de expulsión de la batería
X Ranura para tarjetas de memoria
Y Marca (TransferJet™) (73, 107)

* Utilización de la correa de muñeca


La correa de muñeca viene colocada en la cámara
de fábrica. Pase la mano por dentro de la correa
para evitar que la cámara se caiga y sufra daños.

Enganche

15ES
Lista de iconos de la pantalla

contenidos
Tabla de
La pantalla muestra iconos que indican el estado de la cámara.
Puede utilizar la opción DISP (configuración de visualización de pantalla) del botón de control
para cambiar la visualización de la pantalla.

Durante la toma de imágenes fijas A


Visualización Indicación

Búsqueda de
operaciones
Batería restante
Aviso de batería baja
Calidad/tamaño de la imagen

MENU/ajustes
Búsqueda de
• En el modo Toma fácil, los iconos están
Selección escena
limitados.

Durante la filmación de películas


Dial de modo (Ajuste automát.
inteligente/Anti movimiento/
Crepúsculo manual/Corrección
contraluz HDR/Modo película/
iBarrido panorámico/Toma con

Índice
exposición/Programa
automático)
Icono de Reconocimiento de
escena
Balance Blanco

Durante la reproducción
Modo medición
Aviso de vibración
Reconocimiento de escena
Intervalo de toma de ráfaga
Toma de imágenes de variación
Ajustes de Variación

Imágenes de Ráfaga
Imagen principal en el grupo de
ráfaga
Indicador de Sensibilidad de la
detección de sonrisas

16ES
Continuación r
Visualización Indicación Visualización Indicación

contenidos
Tabla de
Relación de zoom Reducción del efecto de ojos
rojos
Conexión PictBridge Modo medición
Proteger Modo de flash
Orden de impresión (DPOF) Carga de flash
Zoom de reproducción Balance Blanco
Modo visualización

Búsqueda de
operaciones
ISO 400 Número ISO
Ajustes de TransferJet
Archivo de base de datos lleno/
B error de archivo de base de datos

Visualización Indicación D
z Bloqueo AE/AF
Visualización Indicación

MENU/ajustes
Búsqueda de
ISO400 Número ISO
Autodisparador
Obturación lenta NR C:32:00 Visualización de autodiagnóstico
125 Velocidad de obturación
Destino
F3,5 Valor de abertura
Aviso de sobrecalentamiento
+2,0EV Valor de exposición
Detección de cara
Enfoque
Archivo de base de datos lleno/
GRABAR Grabación/modo de espera de error de archivo de base de datos
Espera película
Cuadro del visor de rango AF

Índice
0:12 Tiempo de grabación (min:s)
101-0012 Número de carpeta-archivo
2010 1 1 Fecha/hora de grabación de la
9:30 AM imagen en reproducción
Cruz filial de medición de foco
C
+2,0EV Valor de exposición
Visualización Indicación
500 Velocidad de obturación
Carpeta de grabación
F3,5 Valor de abertura
Carpeta de reproducción
N Reproducción
96 Número de imágenes que se
pueden grabar Barra de reproducción
00:00:12 Contador
12/12 Número de imagen/número de
imágenes grabadas en el rango de Dirección
fecha de la carpeta seleccionada
Información de GPS
100Min Tiempo disponible de grabación 35° 37’ 32” N Visualización de latitud y
Soporte de grabación/ 139° 44’ 31” E longitud
reproducción (tarjeta de
Histograma
memoria, memoria interna)
• El indicador se muestra
Dirección (solo en el modelo cuando la visualización del
DSC-HX5V) histograma está deshabilitada.
Estado de triangulación de GPS Volumen
(solo en el modelo DSC-HX5V)
Cambio de carpeta
Iluminador AF
17ES
Utilización del dial de modo

contenidos
Tabla de
Ajuste el dial de modo en la función deseada.
Dial de modo

Búsqueda de
operaciones
(Ajuste automát. Permite tomar imágenes con los ajustes realizados automáticamente

MENU/ajustes
Búsqueda de
inteligente) (página 20).

(Toma fácil) Permite tomar/visualizar imágenes fijas con indicadores fáciles de


ver (página 21).
(Anti movimiento) Permite tomar imágenes con desenfoque reducido sin utilizar el flash
al componer imágenes en ráfaga tomadas a gran velocidad
(página 23).
(Crepúsculo manual) Permite tomar imágenes con desenfoque reducido en escenas con
poca iluminación sin utilizar el trípode al componer imágenes en
ráfaga tomadas a gran velocidad (página 24).

Índice
(Corrección Permite tomar una gama superior de gradaciones mediante la
contraluz HDR) superposición de dos imágenes con distintas exposiciones
(página 25).
(Selección escena) Permite tomar imágenes con ajustes predefinidos según la escena
(página 26).
(Modo película) Permite grabar películas (página 28).
(iBarrido Permite tomar imágenes panorámicas después de componer imágenes
panorámico) (página 29).

(Toma con exposición) Permite tomar imágenes después de ajustar la exposición


manualmente (la velocidad de obturación y la abertura (valor F))
(página 31).
(Programa automático) Permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente
(la velocidad de obturación y el valor de la abertura (valor F))
(página 32). Es posible ajustar varias funciones mediante el menú.

18ES
Utilización de la memoria interna

contenidos
Tabla de
La cámara tiene aproximadamente 45 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble.
Si no hay ninguna tarjeta de memoria insertada en la cámara, se pueden grabar imágenes en la
memoria interna.
Si hay una tarjeta de memoria insertada
[Grabación]: las imágenes se graban en la tarjeta de

Búsqueda de
operaciones
memoria.
B [Reproducción]: se reproducen las imágenes de la tarjeta
de memoria.
[Menú, Ajustes, etc.]: pueden realizarse varias funciones
en imágenes de la tarjeta de memoria.

Cuando no hay insertada ninguna tarjeta de

MENU/ajustes
Búsqueda de
B Memoria
memoria
[Grabación]: las imágenes se graban mediante la memoria
interna interna.
[Reproducción]: se reproducen las imágenes almacenadas
en la memoria interna.
[Menú, Ajustes, etc.]: pueden realizarse varias funciones
con las imágenes almacenadas en la memoria interna.

Acerca de los datos de imágenes almacenados

Índice
en la memoria interna
Se recomienda copiar (copia de seguridad) los datos sin errores mediante uno de los siguientes
métodos.

Para copiar (copia de seguridad) datos en el disco duro del ordenador


Lleve a cabo el procedimiento de la página 125 sin ninguna tarjeta de memoria insertada en la
cámara.

Para copiar (copia de seguridad) datos en una tarjeta de memoria


Prepare una tarjeta de memoria con capacidad libre suficiente y, a continuación, lleve a cabo el
procedimiento que se explica en [Copiar] (página 112).
Notas
• No es posible transferir datos de imagen de una tarjeta de memoria a la memoria interna.
• Si realiza una conexión USB entre la cámara y un ordenador mediante un cable para terminal multiuso,
podrá transferir a un ordenador los datos almacenados en la memoria interna. Sin embargo, no es posible
transferir los datos de un ordenador a la memoria interna.

19ES
Ajuste automát. inteligente

contenidos
Tabla de
Permite tomar imágenes fijas con los ajustes realizados automáticamente.

1 Ajuste el dial de modo en (Ajuste automát. inteligente).


2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.
Nota

Búsqueda de
operaciones
• El modo de flash está ajustado en [Auto] o en [Desactivar].

zAcerca del Reconocimiento de escena


El Reconocimiento de escena funciona en el modo de Ajuste automát. inteligente. Esta
función permite a la cámara reconocer automáticamente las condiciones de toma y tomar la
imagen.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Icono y guía de Reconocimiento de
escena

• La cámara reconoce (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode),


(Contraluz), (Retrato a contraluz), (Paisaje), (Macro) o (Retrato) y muestra un
icono y una guía en la pantalla LCD cuando se reconoce la escena.
Para obtener más información, consulte la página 63.

Índice
zSi toma una imagen fija de un motivo difícil de
enfocar
• La distancia de toma más corta es de aproximadamente 5 cm (W)/100 cm (T).
• Si la cámara no puede enfocar el motivo automáticamente, el indicador de bloqueo de AE/AF pasa a
parpadear lentamente y deja de sonar el pitido. Vuelva a realizar la toma o bien cambie los ajustes
de enfoque (página 60).
• Es posible que resulte difícil realizar el enfoque en las siguientes situaciones:
– Si hay poca luz y el motivo está alejado.
– Si el contraste entre el motivo y el fondo es escaso.
– Si el motivo se visualiza a través de un cristal.
– Si el motivo se mueve con rapidez.
– Si se refleja la luz o hay superficies brillantes.
– Si el motivo está iluminado a contraluz o hay una luz parpadeante.

20ES
Toma fácil

contenidos
Tabla de
Permite tomar imágenes fijas utilizando las mínimas funciones necesarias.
El tamaño del texto aumenta y resulta más fácil leer los indicadores.

1 Ajuste el dial de modo en (Toma fácil).


2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.

Búsqueda de
operaciones
Nota
• La carga de la batería se acaba antes porque el brillo de la pantalla aumenta automáticamente.

zFunciones disponibles en el modo Toma fácil


Tam imagen: MENU t [Tam imagen] t z en el botón de control t modo
deseado t z

MENU/ajustes
Búsqueda de
Seleccione entre el tamaño [Grande] o [Pequeño].
Ajuste GPS (solo en MENU t [Ajuste GPS] t z en el botón de control t modo
el modelo deseado t z
DSC-HX5V): Seleccione entre el modo [Activar] o [Desactivar].
Autodispar: en el botón de control t modo deseado
Seleccione entre el modo [10 s] o [Desactivar].
Flash: en el botón de control t modo deseado
Seleccione entre el modo [Auto] o [Desactivar].

Índice
Captador de en el botón de control
sonrisas:

zAcerca del Reconocimiento de escena


El Reconocimiento de escena funciona en el modo de toma fácil. Esta función permite a la
cámara reconocer automáticamente las condiciones de toma y tomar la imagen.
Icono de Reconocimiento de
escena

• La cámara reconoce (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode),


(Contraluz), (Retrato a contraluz), (Paisaje), (Macro) o (Retrato) y muestra un
icono en la pantalla LCD cuando se reconoce la escena.
Para obtener más información, consulte la página 63.

21ES
Continuación r
zAcerca del modo de visionado fácil

contenidos
Tabla de
Si se pulsa el botón (Reproducción) con el dial de modo ajustado en (Toma fácil),
el texto de la pantalla de reproducción se hará más grande y fácil de ver. Además, solamente
estará disponible la función de eliminación.
Borrar: Botón (Borrar) t [OK] t z en el botón de control
Permite eliminar la imagen mostrada actualmente.

Búsqueda de
MENU t [Borrar] t z en el botón de control t modo deseado

operaciones
tz
Seleccione entre los ajustes [1 imagen] o [Todas].
Permite eliminar la imagen mostrada actualmente con [1 imagen] y
eliminar todas las imágenes del rango de fecha o de la memoria
interna (si está seleccionada) con [Todas].
Ajuste GPS (solo en MENU t [Ajuste GPS] t z en el botón de control
el modelo Seleccione entre los ajustes [Activar] o [Desactivar].

MENU/ajustes
Búsqueda de
DSC-HX5V):

• [Modo visualización] está ajustado en [Ver fecha] cuando se utiliza una tarjeta de memoria.

Índice

22ES
Anti movimiento

contenidos
Tabla de
Este modo resulta adecuado para las tomas en interiores sin utilizar el flash para reducir el
desenfoque del motivo.

1 Ajuste el dial de modo en (Anti movimiento).


2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.

Búsqueda de
operaciones
Se toma una ráfaga de fotografías y se aplica el procesamiento de la imagen para reducir el
desenfoque y el ruido del motivo.

Notas
• El obturador emite 6 pitidos y se graba una imagen.
• La reducción del desenfoque resulta menos efectiva en las siguientes situaciones:
– Imágenes que presentan un movimiento desigual
– Objetos demasiado cercanos a la cámara

MENU/ajustes
Búsqueda de
– Imágenes con un patrón repetitivo, como baldosas, e imágenes con poco contraste, como el cielo, una
playa de arena o un césped
– Imágenes en cambio constante, como olas o cataratas
• El Captador de sonrisas no puede utilizarse con el ajuste Anti movimiento.
• Si se utiliza una fuente de iluminación que parpadea, como iluminación fluorescente, es posible que se
produzca ruido de bloque. En tales casos, ajuste Selección escena en (Alta sensibilidad).

Índice

23ES
Crepúsculo manual

contenidos
Tabla de
A pesar de que las escenas nocturnas tienden a resultar borrosas por las vibraciones de la cámara,
este modo permite tomar escenas nocturnas con menos ruido y desenfoque sin utilizar un
trípode.

1 Ajuste el dial de modo en (Crepúsculo manual).


2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.

Búsqueda de
operaciones
Se toma una ráfaga de fotografías y se aplica el procesamiento de la imagen para reducir el
desenfoque y el ruido del motivo.

Notas
• El obturador emite 6 pitidos y se graba una imagen.
• La reducción del desenfoque resulta menos efectiva en las siguientes situaciones:
– Imágenes que presentan un movimiento desigual

MENU/ajustes
Búsqueda de
– Objetos demasiado cercanos a la cámara
– Imágenes con un patrón repetitivo, como baldosas, e imágenes con poco contraste, como el cielo, una
playa de arena o un césped
– Imágenes en cambio constante, como olas o cataratas
• El Captador de sonrisas no puede utilizarse con el ajuste Crepúsculo manual.
• Si se utiliza una fuente de iluminación que parpadea, como iluminación fluorescente, es posible que se
produzca ruido de bloque. En tales casos, ajuste Selección escena en (Alta sensibilidad).

Índice

24ES
Corrección contraluz HDR

contenidos
Tabla de
Se pueden tomar dos imágenes con exposiciones diferentes para grabar una sola imagen con una
gama de gradación superior mediante la combinación de las partes oscuras de una imagen
tomada con un ajuste de exposición brillante y las partes brillantes de una imagen tomadas con
un ajuste de exposición oscuro.

1 Ajuste el dial de modo en (Corrección contraluz HDR).

Búsqueda de
operaciones
2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.
Notas
• El obturador emite dos pitidos y se graba una imagen.
• Es posible que la función Corrección contraluz HDR no resulte efectiva en las siguientes situaciones:
– Si se utiliza el flash
– Imágenes que presentan un movimiento desigual

MENU/ajustes
Búsqueda de
– La cámara se mueve demasiado
– Si la iluminación en torno a la imagen es extremadamente brillante u oscura
– Con imágenes en cambio constante, como olas o cataratas
• La función Captador de sonrisas no puede utilizarse en el modo Corrección contraluz HDR.

Índice

25ES
Selección escena

contenidos
Tabla de
Permite tomar imágenes con ajustes predefinidos según la escena.

1 Ajuste el dial de modo en (Selección escena).


2 Seleccione el modo deseado t z en el botón de control.
Si desea cambiar a otra escena, pulse el botón MENU.

Búsqueda de
operaciones
(Alta Permite tomar imágenes sin flash en
sensibilidad) condiciones de poca iluminación,
reduciendo el desenfoque.

(Instantánea Permite tomar imágenes con una atmósfera más suave


suave) para retratos, flores, etc.

MENU/ajustes
Búsqueda de
(Toma deportiva Permite fotografiar motivos que se mueven rápidamente
avanzada) como, por ejemplo, deportistas. Mientras pulsa el
disparador hasta la mitad, se predice el movimiento del
sujeto y se ajusta el enfoque.

(Paisaje) Permite captar imágenes de escenas lejanas de manera


sencilla realizando el enfoque desde la distancia. Realiza
tomas con cielos azules y colores de la naturaleza muy
vivos.

Índice
(Retrato Permite tomar imágenes nítidas de personas con una
crepúsculo) vista nocturna en el fondo sin afectar a la atmósfera.

(Crepúsculo) Permite tomar escenas nocturnas a una larga distancia


sin perder la atmósfera oscura del entorno.

(Gourmet) Permite pasar al modo Macro y le permite tomar


imágenes de conjuntos de alimentos con colores
deliciosos y brillantes.

(Mascota) Permite tomar imágenes de mascotas con los mejores


ajustes posibles.

(Playa) Permite grabar el azul del agua con nitidez al tomar


escenas en la orilla del mar o de un lago.

(Nieve) Permite grabar imágenes nítidas y evita la supresión de


colores en escenas en la nieve o en otros lugares en los
que la escena aparece completamente en blanco.

26ES
Continuación r
(Fuegos Permite grabar escenas de fuegos artificiales en todo su

contenidos
artificiales) esplendor.

Tabla de
Nota
• Si toma imágenes mediante el modo (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo) o (Fuegos artificiales),
la velocidad de obturación será inferior y las imágenes tenderán al desenfoque. Para evitar el desenfoque,

Búsqueda de
se recomienda el uso de un trípode.

operaciones
Funciones que se pueden utilizar en Selección de
escena
Para tomar una imagen debidamente en función de las condiciones de la escena, la cámara
determina una combinación de funciones. indica una función disponible, - indica una función

MENU/ajustes
Búsqueda de
no disponible. Los iconos que aparecen debajo de [Flash] y de [Autodispar] indican los modos
disponibles.
Algunas funciones no están disponibles en función del modo de selección de escena.

Ajustes de
Detección de ráfaga/Intervalo Reducción
Balance
Flash cara/Captador Autodispar de toma de ISO ojos
Blanco
de sonrisas ráfaga/Ajustes cerrados
de Variación
— — *1 —

Índice
2
* *3 — —

— — *3 — —
3
— * — — —

— — — —

— — — — —

— — — —

— — — —
*3 — — —

*3 — — —

— — — — —

*1 [Flash] no se puede seleccionar en [Balance Blanco].


*2 [Desactivar] no se puede seleccionar en [Detección de cara].
*3 [Balance Blanco] no se puede seleccionar en [Ajustes de Variación].

27ES
Modo película

contenidos
Tabla de
Permite grabar películas.

1 Ajuste el dial de modo en (Modo película).


2 Pulse el botón del disparador a fondo.
3 Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón del disparador a

Búsqueda de
operaciones
fondo.

zCambio del formato de película, de la calidad o del


tamaño de la imagen
Formato de película: MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Formato de

MENU/ajustes
película] t [AVCHD] o [MP4] t z en el botón de control

Búsqueda de
Calidad (AVCHD): MENU t (Calidad) t [AVC HD 17M FH] o [AVC HD 9M
HQ]
Tam imagen (MP4): MENU t (Tam imagen) t [MP4 12M] [MP4 6M] o
[MP4 3M]

zPara filmar una película rápidamente

Índice
Si el dial de modo está ajustado en un modo distinto de (Toma fácil), se puede pulsar
simplemente el botón MOVIE (Película) para empezar a grabar películas.
Botón MOVIE (Película) Para finalizar la grabación de películas, pulse el botón MOVIE
(Película) de nuevo.
Los elementos de menú y de ajuste utilizados para la grabación
son los activados al ajustar el dial de modo en (Modo
película).

28ES
Barrido panorámico inteligente

contenidos
Tabla de
Permite crear imágenes panorámicas a partir de imágenes compuestas.
Las caras y los objetos en movimiento se detectan automáticamente.

Búsqueda de
operaciones
1 Ajuste el dial de modo en (iBarrido panorámico).
2 Oriente la cámara hacia el borde del motivo y, a
continuación, pulse el botón del disparador
completamente.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Esta parte no se tomará

3 Realice un desplazamiento panorámico con


la cámara hasta el final siguiendo la
orientación de la pantalla LCD.
Barra de

Índice
orientación

Notas
• Si no puede realizar un desplazamiento panorámico con la cámara a través de todo el motivo en el tiempo
disponible, aparecerá un área gris en la imagen compuesta. En tal caso, mueva la cámara rápidamente
para grabar una imagen panorámica completa.
• Puesto que se componen varias imágenes juntas, la parte compuesta no se grabará de forma uniforme.
• En condiciones de poca iluminación, es posible que las imágenes panorámicas estén borrosas.
• Bajo luces fluorescentes que parpadean, el brillo o el color de la imagen combinada no será homogéneo.
• Si el ángulo de toma panorámica y el ángulo para el que ajustó el enfoque y la exposición con el bloqueo
AE/AF tienen un brillo, color y enfoque totalmente distinto, la toma no se realizará correctamente. En tal
caso, cambie el ángulo de bloqueo y realice la toma de nuevo.
• El iBarrido panorámico no es adecuado para las siguientes situaciones:
– Objetos demasiado cercanos a la cámara
– Imágenes con un patrón repetitivo, como baldosas, e imágenes con poco contraste, como el cielo, una
playa de arena o un césped
– Imágenes en cambio constante, como olas o cataratas
• No se pueden crear imágenes panorámicas en las siguientes situaciones:
– Se realiza el desplazamiento panorámico de la cámara demasiado rápido o demasiado despacio
– La cámara se mueve demasiado

29ES
Continuación r
zCambio de la dirección de toma o el tamaño de una

contenidos
Tabla de
imagen panorámica
Dirección de la MENU t [Dirección de la toma] t seleccione [Derecha],
toma: [Izquierda], [Arriba] y [Abajo] t z
Tam imagen: MENU t [Tam imagen] t seleccione [Estándar] o [Ancho] t
z

Búsqueda de
operaciones
zSugerencias para tomar una imagen panorámica
Realice el desplazamiento panorámico de la cámara mediante un movimiento en arco a una
velocidad constante y en la misma dirección que se indica en la pantalla LCD. El iBarrido
panorámico es más adecuado para motivos fijos que para objetos en movimiento.

MENU/ajustes
Búsqueda de
El radio debe ser
lo más corto posible

Índice
Dirección vertical Dirección horizontal

• Determine la escena y pulse el botón del disparador hasta la mitad para bloquear la exposición del
enfoque y el balance de blancos.
• Ajuste la composición del marco de modo que la parte con mayor variedad escénica se sitúe en el
centro de la imagen.

zReproducción de imágenes panorámicas de


desplazamiento
Para desplazar las imágenes panorámicas, pulse z en el botón de control mientras se
visualizan las imágenes panorámicas. Gire la palanca W (Zoom) para volver a mostrar toda
la imagen.
Botón/palanca de Descripción
funcionamiento
z Permite reproducir/detener
imágenes de desplazamiento
b/B/v/V Permite realizar el desplazamiento
de las imágenes
Indica el área mostrada de la
imagen panorámica completa W Permite mostrar la imagen
completa

• Las imágenes panorámicas se reproducen con el software suministrado “PMB” (página 123).
• Es posible que las imágenes panorámicas tomadas con otras cámaras no se desplacen correctamente.

30ES
Toma con exposición

contenidos
Tabla de
Se pueden tomar imágenes con la exposición que desee si se ajusta manualmente la velocidad de
obturación y el valor de abertura.

1 Ajuste el dial de modo en (Toma con exposición).


2 Pulse z en el botón de control.

Búsqueda de
operaciones
3 Seleccione la velocidad de obturación y la abertura (valor F) mediante el
botón de control.

Botón de control Función


z Regreso
vV Velocidad de obturación

MENU/ajustes
bB Abertura (valor F)

Búsqueda de
• Seleccione una velocidad de obturación comprendida entre 1/1 600 y 30 segundo.
• Si se ajusta el zoom totalmente hacia el lado W, podrá seleccionar una abertura de F3,5 o F8 (si se
utiliza con el filtro de densidad neutra ND).
Si se ajusta el zoom totalmente hacia el lado T, es posible seleccionar una abertura de F5,5 o F13 (si se
utiliza con el filtro de densidad neutra ND).
4 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.
Notas

Índice
• Si no obtiene una exposición adecuada con los ajustes efectuados, los indicadores de valor de ajuste de la
pantalla parpadearán cuando pulse el botón del disparador hasta la mitad. Se pueden tomar fotografías en
estas condiciones, pero se recomienda reajustar la exposición.
• El flash se ajusta en [Activar] o [Desactivar].
• No es posible seleccionar la velocidad de obturación ni la abertura (valor F) si el autodisparador está
ajustado en [Autorretrato Una persona] o [Autorretrato Dos personas].

zAjuste de la velocidad de obturación y la abertura


(valor F)
La diferencia entre los ajustes y la exposición adecuada determinada por la cámara aparece
como valor EV en la pantalla.

Velocidad de obturación/abertura (valor F)

Valor de exposición
0EV es el valor determinado como el más adecuado por la cámara.

• Si la velocidad de obturación es de un segundo o inferior, se indicará mediante [”], por ejemplo,


[1”].
• Si se ajusta una velocidad de obturación más lenta, se recomienda utilizar un trípode para evitar los
efectos de la vibración.
• Cuando la velocidad de obturación se reduce por debajo de una determinada velocidad, se activa
automáticamente la función de obturación lenta con reducción de ruido (NR) para reducir el ruido
de la imagen, y se muestra [NR] en la pantalla.
• Si se seleccionan velocidades de obturación lentas, los datos tardarán cierto tiempo en procesarse.

31ES
Programa automático

contenidos
Tabla de
Permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación
y el valor de la abertura). También es posible seleccionar varios ajustes mediante el menú.

1 Ajuste el dial de modo en (Programa automático).


2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.

Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

32ES
Zoom

contenidos
Tabla de
Es posible ampliar la imagen al realizar tomas. La función de zoom óptico de la cámara puede
ampliar imágenes hasta 10×.

1 Gire la palanca W/T (zoom). Lado T


Gire la palanca W/T (zoom) hacia el lado (T) para ampliar la
imagen, y hacia el lado (W) para alejarla.

Búsqueda de
operaciones
• Gire la palanca W/T (zoom) ligeramente para obtener un zoom más
lento. Muévala más para obtener un zoom más rápido.
• Si la relación de zoom supera 10×, consulte la página 86.

Lado W

MENU/ajustes
Búsqueda de
Notas
• El zoom se ajusta en el lado W cuando se toman imágenes en el modo iBarrido panorámico.
• El sonido del objetivo se graba cuando se acciona el zoom durante la filmación de una película.

Índice

33ES
DISP (Config. Visualización

contenidos
Tabla de
pantalla)
1 Pulse DISP (Config. Visualización pantalla) en el botón de control.
2 Seleccione el modo deseado con el botón de control.

Búsqueda de
operaciones
(Brillante + Permite ajustar la pantalla para que tenga más
Sólo imagen) brillo y solamente muestra imágenes.

(Brillante + Permite ajustar la pantalla para que tenga más


Datos exposición) brillo y muestra la información.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Permite visualizar una imagen grabada.
También se visualiza un histograma.

(Brillante) Permite ajustar la pantalla para que tenga más


brillo y muestra la información.

(Normal) Permite ajustar la pantalla para que tenga un

Índice
brillo estándar y muestra la información.

Nota
• Si visualiza las imágenes en exteriores con una fuerte iluminación, aumente el brillo de la pantalla. No
obstante, es posible que la energía de la batería se reduzca más rápidamente en estas condiciones.

34ES
Histograma

contenidos
Tabla de
Un histograma es un gráfico que muestra el brillo de una imagen. La visualización del gráfico
muestra una imagen brillante cuando está desviado hacia el lado derecho y una imagen oscura
cuando está desviado hacia el lado izquierdo.

A Número de píxeles
B Brillo

Búsqueda de
A

operaciones
B
Oscuro Brillante

1 Pulse DISP (Config. Visualización pantalla) en el botón de control y, a


continuación, seleccione [Brillante + Datos exposición].

MENU/ajustes
Búsqueda de
Notas
• El histograma también aparece al reproducir una sola imagen, pero no es posible ajustar la exposición.
• El histograma no aparece en las siguientes situaciones:
– En la grabación de películas
– En la reproducción de películas
– En la visualización de imágenes con orientación vertical
– En la rotación de imágenes fijas
– En la toma de imágenes con la función iBarrido panorámico
– En la visualización de imágenes tomadas con la función iBarrido panorámico
– Si [Visualiza grupo de ráfaga] está ajustado en [Visualiza sólo imag.principal]

Índice
• Es posible que se produzca una gran diferencia en el histograma visualizado durante la toma de imágenes
y la reproducción cuando:
– El flash destella.
– La velocidad de obturación es lenta o rápida.
• Puede que el histograma no aparezca en imágenes grabadas con otras cámaras.

35ES
Flash

contenidos
Tabla de
1 Pulse (Flash) en el botón de control.
2 Seleccione el modo deseado con el botón de control.

(Auto) El flash se acciona automáticamente en lugares oscuros o a


contraluz.

Búsqueda de
operaciones
(Activar) El flash funciona siempre.
(Sinc lenta) El flash funciona siempre.
La velocidad de obturación es lenta en lugares oscuros para captar
con claridad los fondos que se encuentran fuera del alcance de la
luz del flash.
(Desactivar) El flash no funciona.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Notas
• El flash destella dos veces. El primer flash ajusta la cantidad de luz.
• se visualiza durante la carga del flash.
• No se puede utilizar el flash cuando se utilizan las funciones de ráfaga o variación.
• En los modos Ajuste automát. inteligente y Toma fácil, sólo se puede seleccionar [Auto] o [Desactivar].
• En los modos Corrección contraluz HDR o Toma con exposición, únicamente se pueden seleccionar los
ajustes [Activar] o [Sinc lenta].
• El Flash se ajusta en [Desactivar] en los siguientes modos:
– En el modo Anti movimiento
– En el modo Crepúsculo manual

Índice
– En el modo iBarrido panorámico

zSi aparecen “puntos blancos circulares” en las


fotografías con flash
Este fenómeno se produce por las partículas (polvo, polen, etc.) que flotan cerca del
objetivo. Al dispararse el flash, éstas se acentúan y aparecen en la imagen como puntos
circulares blancos.
Cámara

Motivo

Partículas presentes en el
aire (polvo, polen, etc.)

¿Cómo se pueden reducir los “puntos circulares blancos”?


• Ilumine la habitación y tome el motivo sin flash.
• Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena. ([Desactivar] se selecciona
automáticamente).

36ES
Captador de sonrisas

contenidos
Tabla de
Cuando la cámara detecta una sonrisa, el obturador se libera automáticamente.

1 Pulse (Sonrisa) en el botón de control.


2 Espere a que se detecte una sonrisa.
Cuando el nivel de sonrisa supere el punto b en el indicador, la

Búsqueda de
operaciones
cámara registrará las imágenes de forma automática.
Si se pulsa el botón del disparador mientras se utiliza el
captador de sonrisas, la cámara tomará la imagen y, a
continuación, volverá al modo Captador de sonrisas.
Marco de detección de
3 Para dejar de tomar imágenes, pulse de nuevo
cara
(Sonrisa). Indicador de Sensibilidad de
la detección de sonrisas

MENU/ajustes
Búsqueda de
Notas
• La toma de imágenes con el Captador de sonrisas finaliza de forma automática cuando la tarjeta de
memoria o la memoria interna se llenan.
• Es posible que las sonrisas no se detecten correctamente en función de las condiciones.
• No es posible utilizar la función de zoom digital.
• La función Captador de sonrisas no se encuentra disponible en las siguientes situaciones:
– En el modo Anti movimiento

Índice
– En el modo Crepúsculo manual
– En el modo Corrección contraluz HDR
– En Modo película
– En el modo iBarrido panorámico

zConsejos para obtener una mejor captura de


sonrisas
1 No cubra los ojos con el flequillo.
No oculte la cara con un sombrero, máscara, gafas de
sol, etc.
2 Intente orientar la cara de frente a la cámara y colocarse
a la misma altura dentro de lo posible. Entrecierre los
ojos.
3 Sonría claramente con la boca abierta. Es más fácil
detectar la sonrisa si se muestran los dientes.

• El obturador funciona cuando se detecta una sonrisa en cualquier persona.


• Se puede seleccionar o registrar el sujeto con prioridad en la detección de caras mediante [Detección
de cara]. Para realizar una detección de sonrisas en otra cara, cambie la cara con prioridad mediante
z en el botón de control (página 66).
• Si no se detecta la sonrisa, ajuste la [Sensib detección sonrisas] en el menú de configuración.

37ES
Autodispar

contenidos
Tabla de
1 Pulse (Autodispar) en el botón de control.
2 Seleccione el modo deseado con el botón de control.

(Desactivar) No utiliza el autodisparador.


(10 s) Ajusta el autodisparador de 10 segundo de retardo.

Búsqueda de
operaciones
Al pulsar el botón del disparador, el indicador luminoso del
autodisparador parpadeará y sonará un pitido hasta que se active el
disparador.
Para cancelar, pulse otra vez.
(2 s) Ajusta el autodisparador de 2 segundo de retardo.
(Autorretrato Ajuste el autodisparador en Tempor. de autorretrato.
Una persona) Cuando la cámara detecte el número especificado de caras, sonará

MENU/ajustes
Búsqueda de
(Autorretrato un pitido y el disparador se accionará transcurridos 2 segundo. No
Dos personas) mueva la cámara durante este período.

Notas
• En el modo Toma fácil, solo puede seleccionar [10 s] o [Desactivar].
• En el Modo película, no se puede seleccionar [Autorretrato Una persona] o [Autorretrato Dos personas].
• No se puede utilizar el autodisparador para tomas realizadas en modo iBarrido panorámico.

zToma automática con temporizador de autorretrato

Índice
Oriente el objetivo hacia usted de modo que su cara se vea reflejada en la pantalla LCD. La
cámara detecta los motivos y, a continuación, se acciona el disparador. La cámara determina
la composición óptima y evita que las caras salgan cortadas.
• También es posible tomar imágenes si se pulsa el botón del disparador
en este momento.

zConsejos para evitar el desenfoque


Si mueve las manos o el cuerpo mientras sujeta la cámara y pulsa el botón del disparador, se
produce el “movimiento de la cámara”. Este movimiento se produce a menudo en
condiciones de poca iluminación o con velocidades de obturación bajas, como las
disponibles en los modos (Retrato crepúsculo) o (Crepúsculo).
En tal caso, tenga en cuenta las sugerencias que se muestran a continuación a la hora de
tomar imágenes.
• Tome imágenes con un autodisparador de 2 s
(segundo) de retardo y sujete la cámara firmemente
con ambos brazos en los costados para estabilizarla
después de pulsar el botón del disparador.
• Utilice un trípode o coloque la cámara en una
superficie plana para sujetar la cámara firmemente.
38ES
Botón Ráfaga/Variación

contenidos
Tabla de
Se pueden seleccionar los modos de ráfaga, normal (una sola imagen) o de toma de imágenes de
variación.
Se puede seleccionar el modo normal (una sola imagen) o la toma con el ajuste de ráfaga en
[Ajustes de ráfaga] (página 52).

1 Seleccione el modo que desee mediante el botón (Ráfaga/Variación).

Búsqueda de
operaciones
Al pulsar el botón (Ráfaga/Variación), el ajuste cambia.

Ráfaga Permite tomar imágenes sucesivamente si se mantiene pulsado el botón


del disparador.
Se puede ajustar la velocidad de la toma de imágenes con el ajuste de
ráfaga en [Intervalo de toma de ráfaga] (página 53).
Sencilla/ Permite tomar una o varias imágenes en el modo de variación.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Variación Se pueden seleccionar los valores de exposición en [Ajustes de
Variación] (página 54).
El modo Sencillo se visualiza al ajustar [Ajustes de Variación] en
[Desactivar].
El modo Variación se visualiza al configurar [Ajustes de Variación] en
un ajuste distinto de [Desactivar].

Nota
• El botón Ráfaga/Variación no se encuentra disponible en las siguientes situaciones:
– En el modo Toma fácil

Índice
– En el modo Anti movimiento
– En el modo Crepúsculo manual
– En el modo Corrección contraluz HDR
– En el Modo película
– En el modo iBarrido panorámico
– Si la función Captador de sonrisas está activada

39ES
Visualización de imágenes fijas

contenidos
Tabla de
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción.
2 Seleccione una imagen con el botón de control.

zVisualización de imágenes tomadas con una

Búsqueda de
operaciones
cámara distinta
Esta cámara crea un archivo de base de datos en una tarjeta de memoria y registra todas las
imágenes tomadas en dicho archivo para su posterior reproducción. Si la cámara detecta
imágenes que no se han registrado en el archivo de base de datos de la tarjeta de memoria,
aparecerá la pantalla de registro “Archivos encontrados que no fueron reconocidos Importar
archivos”.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Si desea visualizar imágenes no registradas, seleccione [OK] para registrar las imágenes.
• Realice el registro con una batería totalmente cargada. Si intenta llevar a cabo el registro de archivos
no registrados con una batería parcialmente descargada, la batería podría agotarse y provocar fallos
en el proceso de copia o daños en los datos.

Índice

40ES
Zoom de reproducción

contenidos
Tabla de
Reproduce la imagen ampliada.

1 Gire la palanca (Zoom de reproducción) hacia el


lado (T) durante la reproducción de imágenes fijas.
La imagen se amplía hasta alcanzar el doble del tamaño anterior, en
el centro de la imagen.

Búsqueda de
operaciones
2 Ajuste la posición con el botón de control.
3 Cambie la relación de zoom con la palanca (Zoom Indica el área
de reproducción). mostrada de la
imagen completa
Gire la palanca hacia el lado (T) para ampliar la imagen, y hacia el
lado (W) para reducirla.
Pulse z para cancelar el zoom de reproducción.

MENU/ajustes
Búsqueda de
zPara guardar imágenes ampliadas
Es posible guardar una imagen ampliada utilizando la función de recorte.
Pulse MENU t [Retocar] t [Recortar (Ajustar tamaño)].

Índice

41ES
Índice imágenes

contenidos
Tabla de
Permite visualizar varias imágenes a la vez.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de


reproducción.
2 Gire la palanca (Índice) hacia el lado (W) para visualizar la pantalla del

Búsqueda de
operaciones
índice de imágenes.
Gire la palanca de nuevo para mostrar una pantalla de índice con más imágenes. Gire la
palanca de nuevo para ver las imágenes con el calendario mientras realiza la reproducción en
[Ver fecha].
3 Para volver a la pantalla con una sola imagen, seleccione la imagen con
el botón de control y, a continuación, pulse z.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Nota
• Con el dial de modo ajustado en (Toma fácil), no se pueden ver imágenes en modo de índice.

zVisualización de imágenes de la fecha/carpeta


deseada
Seleccione la barra situada a la izquierda con el botón de
control y, a continuación, seleccione la fecha/carpeta deseada
con v/V.

Índice
zVisualización de imágenes con el Calendario
Si [Modo visualización] está ajustado en [Ver fecha], gire la palanca (Índice) para
visualizar imágenes con el calendario mientras el índice muestra más imágenes.
• Para seleccionar el mes que desea visualizar, seleccione / con el
botón de control y, a continuación, el mes deseado.
• Para ver las imágenes de la fecha seleccionada en el modo de índice,
seleccione la fecha con el botón de control y pulse z.
• Para salir del Calendario, seleccione con el botón de control y,
a continuación, pulse z.

42ES
Borrar

contenidos
Tabla de
Permite seleccionar imágenes no deseadas para borrar. También puede eliminar imágenes
mediante el botón MENU (página 78).

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de


reproducción.

Búsqueda de
2 Botón (Borrar) t modo deseado t z en el botón de control

operaciones
Todas imágs de rango Permite borrar a la vez todas las imágenes del rango de fecha o
fecha de la carpeta seleccionados, o todas las películas AVCHD.
Todo En Esta Carpeta Pulse [OK] t z después del paso 2.

Tod.arc.AVCHD
Múltiples imágenes Permite seleccionar y eliminar varias imágenes.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2.
1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.
Repita el paso anterior hasta que no haya más imágenes que
borrar. Seleccione de nuevo una imagen mediante una
marca para quitar la marca .
2MENU t [OK] t z
Esta ima Borra la imagen mostrada actualmente en modo de una sola
imagen.

Índice
Todo de este grupo Permite borrar a la vez todas las imágenes del grupo de ráfaga
seleccionado.
Pulse [OK] t z después del paso 2.
Todo menos esta imagen Permite borrar las imágenes del grupo de ráfaga distintas de la
imagen seleccionada en el modo Visualiza grupo de ráfaga.
Pulse [OK] t z después del paso 2.
Salir Cancela la eliminación.

Notas
• En el modo Visionado fácil, solamente se puede borrar la imagen que se muestra en ese momento.
• Si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes, el Modo visualización se ajustará en Ver carpetas y
las imágenes fijas y películas se visualizarán en la misma carpeta.

43ES
Continuación r
zEs posible alternar entre el índice y el modo de una

contenidos
Tabla de
sola imagen al seleccionar imágenes
En el modo de índice, gire la palanca hacia el lado (T) de la
palanca W/T (Zoom) para volver al modo de una sola imagen.
A continuación, para regresar al modo de índice, gire la palanca
(Índice) hacia el lado (W) en el modo de una sola imagen.
• También es posible alternar entre el modo de índice y el modo de

Búsqueda de
operaciones
una sola imagen en [Proteger], [DPOF] o [Imprimir].

MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

44ES
Visualización de películas

contenidos
Tabla de
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción.
2 Seleccione una película con el botón de control.
3 Pulse z.

Búsqueda de
Se iniciará la reproducción de la película.

operaciones
Botón de control Función de reproducción
z Detener
B Avanzar rápidamente
b Rebobinar rápidamente
V Permite visualizar el panel de control

MENU/ajustes
Búsqueda de
Nota
• Es posible que no pueda reproducir algunas imágenes tomadas con otras cámaras.

Visualización del panel de control


Si abre el panel de control, podrá controlar la reproducción de películas a cámara lenta y ajustar
el volumen.

Índice
1 Pulse V en el botón de control.
Aparecerá el panel de control.
2 Seleccione el botón que desee mediante b/B y
pulse z.

Botón Funciones disponibles


Rebobinar
Reproducir/detener
Avanzar rápidamente
Reproducción a cámara lenta
Control del volumen
Cerrar el panel de control

45ES
Continuación r
zEn la pantalla de visualización de películas

contenidos
Tabla de
Seleccione la imagen que desea visualizar mediante b/B en el botón de control y pulse z.
Aparecerá la barra Reproducción, en la que podrá comprobar la posición de reproducción de
una película.
, , , o aparecen en la pantalla de
visualización de películas.
El icono mostrado puede variar en función del tamaño y calidad de la

Búsqueda de
operaciones
imagen.

Barra de reproducción

MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

46ES
Dirección de la toma

contenidos
Tabla de
Permite ajustar la dirección para realizar el desplazamiento panorámico de la cámara al tomar
imágenes con la función iBarrido panorámico.

1 MENU t (Dirección de la toma) t dirección deseada


(Derecha) Panorámica de izquierda a derecha.

Búsqueda de
operaciones
(Izquierda) Panorámica de derecha a izquierda.
(Arriba) Panorámica de abajo arriba.
(Abajo) Panorámica de arriba abajo.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

47ES
Tam imagen/Calidad

contenidos
Tabla de
El tamaño de la imagen determina el tamaño del archivo de imagen grabado al tomar una
imagen.
Cuanto mayor sea el tamaño de la imagen, más detalles se reproducirán al imprimir la imagen en
un papel de gran formato. Cuanto menor sea el tamaño de la imagen, más imágenes podrán
grabarse.

Búsqueda de
operaciones
1 MENU t (Tam imagen) o (Calidad) t tamaño deseado

Cuando se toman imágenes fijas


Tamaño de imagen Guía de uso N.° de Impresión
imágenes

MENU/ajustes
Búsqueda de
(3 648×2 736) Para copias hasta tamaño A3+ Menos Fina

(2 592×1 944) Para copias hasta tamaño L/2L/A4

(640×480) Para archivos adjuntos de mensajes de

Índice
correo electrónico

Más Basta
(3 648×2 056) Para visualizar imágenes en un Menos Fina
televisor de alta definición y para
impresiones con un tamaño hasta A4

(1 920×1 080) Para visualizar imágenes en un


televisor de alta definición

Más Basta

Nota
• Si imprime imágenes fijas grabadas con una relación de aspecto 16:9, es posible que se corten ambos
bordes.

En modo Toma fácil


Grande Permite tomar imágenes en tamaño [10M]
Pequeño Permite tomar imágenes en tamaño [5M]

48ES
Cuando se toman imágenes de Barrido

contenidos
Tabla de
panorámico inteligente
(Estándar) Permite tomar imágenes con el tamaño
(Horizontal: 4 912×1 080) estándar.
(Vertical: 3 424×1 920)
(Ancho) Permite tomar imágenes con el tamaño ancho.

Búsqueda de
operaciones
(Horizontal: 7 152×1 080)
(Vertical: 4 912×1 920)

Cuando se filman películas


Cuanto mayor sea el tamaño de la imagen, mayor será la calidad de imagen. Cuanto mayor sea la

MENU/ajustes
Búsqueda de
cantidad de datos utilizados por segundo (velocidad de bits media), más uniforme será la imagen
de reproducción.
Toque MENU para seleccionar un formato de grabación de películas t (Ajustes) t
(Ajustes de toma) t [Formato de película] en el modo de toma de imágenes (página 83).

Formato de grabación de películas (AVCHD)


Las películas filmadas con esta cámara se grabarán en formato AVCHD, a aproximadamente
60 campos/segundo (dispositivos compatibles con 1080 60i) o a 50 campos/segundo
(dispositivos compatibles con 1080 50i), en modo entrelazado, con sonido Dolby Digital, en
formato AVCHD.

Índice
Calidad de la película Velocidad de Descripción
bits media
AVC HD 17M FH 17 Mbps Permite tomar imágenes con una calidad
de imagen máxima con un tamaño de
1 920 × 1 080
AVC HD 9M HQ 9 Mbps Permite tomar imágenes con una calidad
de imagen alta con un tamaño de
1 440 × 1 080

Formato de grabación de películas (MP4)


Las películas filmadas con esta cámara se grabarán en formato MPEG-4 a aproximadamente
30 fotogramas/segundo (dispositivos compatibles con 1080 60i) o a aproximadamente 25
fotogramas/segundo (dispositivos compatibles con 1080 50i), en modo progresivo, con sonido
AAC, en formato mp4.
Tamaño de la imagen de Velocidad de Descripción
película bits media
MP4 12M 12 Mbps Permite tomar imágenes con un tamaño
de 1 440 × 1 080
MP4 6M 6 Mbps Permite tomar imágenes con un tamaño
de 1 280 × 720
MP4 3M 3 Mbps Permite tomar imágenes con tamaño
VGA

Nota
• Cuando se selecciona el tamaño de imagen [MP4 3M] se crea una imagen de telefoto. 49ES
Continuación r
zAcerca de la “calidad de imagen” y el “tamaño de

contenidos
Tabla de
imagen”
Una imagen digital está compuesta de una serie de pequeños puntos denominados píxeles.
Si contiene un gran número de píxeles, el tamaño de la imagen aumenta y la imagen ocupa
más memoria y muestra detalles diminutos. El “tamaño de imagen” se mide por el número
de píxeles. Aunque en la pantalla de la cámara no pueden apreciarse las diferencias, los
detalles diminutos y el tiempo de procesamiento de los datos varían cuando la imagen se

Búsqueda de
operaciones
imprime o se visualiza en la pantalla de un ordenador.

Descripción de los píxeles y el tamaño de imagen


1 Tamaño de imagen: 10 M
3 648 píxeles × 2 736 píxeles = 9 980 928 píxeles
2 Tamaño de imagen: VGA
640 píxeles × 480 píxeles = 307 200 píxeles
Píxeles

MENU/ajustes
Búsqueda de
Píxel Muchos píxeles
(Buena calidad de imagen y tamaño de archivo grande)

Pocos píxeles
(Imagen basta pero tamaño de archivo pequeño)

Índice

50ES
Ajuste GPS (únicamente en el

contenidos
Tabla de
modelo DSC-HX5V)
Permite establecer el ajuste de GPS desde MENU en modo Toma fácil.
Consulte la página 104 para obtener más información.

1 Ajuste el dial de modo en (Toma fácil).

Búsqueda de
operaciones
2 MENU t [Ajuste GPS] t z en el botón de control
3 Modo deseado t z

Activar Permite activar el sensor de dirección de GPS.


Desactivar Permite desactivar el sensor de dirección de GPS.
Si no desea registrar la información de la localización y la

MENU/ajustes
Búsqueda de
dirección, establezca Ajuste GPS.

Índice

51ES
Ajustes de ráfaga

contenidos
Tabla de
Es posible seleccionar Sencillo (una sola imagen) o Ráfaga como modo de toma de imágenes.

1 MENU t (Ajustes de ráfaga) t modo deseado

(Sencilla) Permite grabar una sola imagen.

Búsqueda de
(Ráfaga) Permite grabar hasta 10 imágenes sucesivamente si se mantiene

operaciones
pulsado el botón del disparador.

Notas

MENU/ajustes
• La toma con el ajuste de ráfaga no se encuentra disponible en los modos

Búsqueda de
Toma fácil, Anti movimiento, Crepúsculo manual, Corrección contraluz
HDR, Modo película, iBarrido panorámico o Captador de sonrisas.
• El flash se ajusta en [Desactivar].
• Cuando grabe con el autodisparador, se grabará una serie de un máximo
de cinco imágenes.
• El intervalo de grabación es mayor en función del ajuste del tamaño de la
imagen.
• Cuando el nivel de la batería sea bajo o cuando se llene la memoria
interna o la tarjeta de memoria, la ráfaga se detendrá.
• [Enfoque], [Balance Blanco] y [EV] se ajustan para la primera imagen y

Índice
también se utilizan dichos ajustes para las otras imágenes.

52ES
Intervalo de toma de ráfaga

contenidos
Tabla de
Permite seleccionar el número de imágenes por segundo que desea que se tomen en la toma con
el ajuste de ráfaga.

1 MENU t (Intervalo de toma de ráfaga) t modo deseado

(Alto) Permite tomar hasta 10 imágenes por segundo sucesivamente.

Búsqueda de
operaciones
(Medio) Permite tomar hasta 5 imágenes por segundo sucesivamente.
(Bajo) Permite tomar hasta 2 imágenes por segundo sucesivamente.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

53ES
Ajustes de Variación

contenidos
Tabla de
Es posible ajustar el tipo de toma de imágenes de variación. En el modo de toma de imágenes de
variación, es posible grabar una serie de 3 imágenes con el ajuste cambiado. A continuación,
podrá seleccionar la imagen más adecuada.

1 MENU t (Ajustes de Variación) t modo deseado

Búsqueda de
operaciones
(Desactivar) No se utiliza la toma de imágenes de variación.
(EXP±0,3) Permite grabar una serie de 3 imágenes con la exposición
modificada en el siguiente orden: brillante, estándar y oscura.
(EXP±0,7)
Cuanto mayor sea el valor de paso de variación, mayor será el
(EXP±1,0) cambio del valor de la exposición.
(Balance Permite grabar una serie de 3 imágenes con el balance del blanco
Blanco) modificado en el siguiente orden: tono de color actual, azulado y

MENU/ajustes
Búsqueda de
rojizo.
• Si se ajusta [Balance Blanco] en un valor distinto de [Auto], el tono de
color cambiará de acuerdo con el balance del blancos seleccionado.

Notas
• No se puede seleccionar [Balance Blanco] con el dial de modo ajustado en (Selección escena).
• No se puede seleccionar [Ajustes de Variación] en los casos siguientes:
– En el modo Ajuste automát. inteligente
– En el modo Toma fácil

Índice
– En el modo Anti movimiento
– En el modo Crepúsculo manual
– En el modo Corrección contraluz HDR
– En el Modo película
– En el modo iBarrido panorámico
– Si [Ajustes de ráfaga] está ajustado en [Ráfaga]
– Si la función Captador de sonrisas está activada

54ES
EV

contenidos
Tabla de
Es posible ajustar la exposición manualmente en incrementos de 1/3 EV en un intervalo
comprendido entre –2,0 EV y +2,0 EV.

1 MENU t (EV) t ajuste de EV deseado


Notas

Búsqueda de
operaciones
• En los modos Toma fácil, Toma con exposición o Corrección contraluz HDR, no se puede configurar el
ajuste [EV].
• Si se toma un motivo en unas condiciones extremadamente claras u oscuras, o si se utiliza el flash, es
posible que el ajuste de la exposición no se haga efectivo.

zAjuste de la exposición para obtener mejores


imágenes

MENU/ajustes
Búsqueda de
Sobreexposición = demasiada luz
Imagen blanquecina

Menor ajuste de EV –

Exposición correcta

Índice
Mayor ajuste de EV +

Subexposición = muy poca luz


Imagen más oscura

55ES
ISO

contenidos
Tabla de
Permite ajustar la sensibilidad luminosa cuando la cámara se encuentra ajustada en modo
Programa automático, Toma con exposición o (Toma deportiva avanzada) en Selección
escena.

1 MENU t (ISO) t modo deseado

Búsqueda de
operaciones
(Auto) Permite ajustar la sensibilidad ISO automáticamente.
/ / / Es posible reducir el desenfoque de las imágenes tomadas en
/ / lugares oscuros o de los motivos que se encuentran en movimiento
mediante el aumento de la sensibilidad ISO (seleccione un número
superior).

Notas

MENU/ajustes
Búsqueda de
• No se puede seleccionar [ISO AUTO] en el modo Toma con exposición.
• Únicamente es posible seleccionar entre [ISO AUTO], de [ISO 125] a [ISO 800] en el modo Ráfaga/
Variación o (Toma deportiva avanzada) en Selección escena.

zAjuste de la sensibilidad ISO (Índice de exposición


recomendado)
La sensibilidad ISO es un valor de velocidad para soportes de grabación que incorpora un
sensor de imagen que recibe la luz. Aun cuando la exposición es igual, las imágenes varían

Índice
en función de la sensibilidad ISO.
Sensibilidad ISO alta
Graba una imagen brillante incluso en lugares oscuros a la vez que
aumenta la velocidad de obturación para reducir el desenfoque.
Sin embargo, la imagen tiende a alterarse.

Sensibilidad ISO baja


Graba una imagen de tonalidad más suave.
Sin embargo, si la exposición es insuficiente, es posible que la
imagen se oscurezca.

56ES
Continuación r
zConsejos para evitar el desenfoque

contenidos
Tabla de
Aunque la cámara esté estabilizada, el motivo se mueve durante la exposición y se capta
borroso al pulsar el botón del disparador. El movimiento de la cámara se reduce
automáticamente, aunque la función no reduce el desenfoque del motivo de forma eficaz.
El desenfoque del motivo se produce a menudo en condiciones de poca iluminación o con
velocidades de obturación bajas.
En tal caso, tenga en cuenta las sugerencias que se muestran a continuación a la hora de

Búsqueda de
operaciones
tomar imágenes.
• Seleccione una sensibilidad ISO mayor para
aumentar la velocidad del obturador y pulse el botón
del disparador antes de que el motivo se mueva.
• Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en
Selección escena.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

57ES
Balance Blanco

contenidos
Tabla de
Ajusta los tonos de color en función de las condiciones de iluminación del entorno. Utilice esta
función si el color de la imagen no es natural.

1 MENU t (Balance Blanco) t modo deseado

(Auto) Permite ajustar el balance de blancos automáticamente de forma

Búsqueda de
operaciones
que los colores parezcan naturales.
(Luz diurna) Permite ajustar la imagen a las condiciones externas en días
soleados, vistas de noche, escenas nocturnas, anuncios de neón,
fuegos artificiales, etc.
(Nublado) Permite ajustar la imagen para un cielo nublado o lugares con
sombras.

MENU/ajustes
(B. Blanco [B. Blanco fluorescente 1]: permite ajustar la imagen para

Búsqueda de
fluorescente 1) iluminación fluorescente blanca.
(B. Blanco [B. Blanco fluorescente 2]: permite ajustar la imagen para
fluorescente 2) iluminación fluorescente blanca natural.
(B. Blanco [B. Blanco fluorescente 3]: permite ajustar la imagen para
fluorescente 3) iluminación fluorescente blanca diurna.
n Permite ajustar la imagen para emplazamientos en los que hay una
(Incandescente) lámpara incandescente o que cuentan con una iluminación intensa,
como los estudios fotográficos.

Índice
(Flash) Permite ajustar la imagen a las condiciones del flash.
(Una Permite ajustar el balance de blancos en función de la fuente de luz.
pulsación) El color blanco memorizado en el modo [Config 1 puls] es el color
blanco básico. Utilice este modo si [Auto] u otros modos no
permiten mostrar el color correctamente.
(Config 1 Permite memorizar el color blanco básico que se utilizará en el
puls) modo [Una pulsación].

Notas
• El [Balance Blanco] no se puede ajustar en el modo Ajuste automát. inteligente ni en el modo Toma fácil.
• No se puede seleccionar [Balance Blanco] en el modo Corrección contraluz HDR si el flash está ajustado
en [Activar].
• El [Flash] en [Balance Blanco] no se puede ajustar en las siguientes situaciones:
– En el modo Anti movimiento
– En el modo Crepúsculo manual
– Cuando la opción Selección escena está ajustada en el modo (Alta sensibilidad).
– En el Modo película
– En el modo iBarrido panorámico
• Bajo luces fluorescentes que parpadean, es posible que la función de balance de blancos no funcione
correctamente aunque seleccione [B. Blanco fluorescente 1], [B. Blanco fluorescente 2] o [B. Blanco
fluorescente 3].
• Durante la toma de imágenes con un flash en un modo distinto de [Flash], [Balance Blanco] se ajustará
en [Auto].
• Si el flash está ajustado en [Activar] o [Sinc lenta], el balance de blancos solo se podrá ajustar en [Auto],
[Flash], [Una pulsación] o [Config 1 puls].
• [Config 1 puls] no se puede seleccionar mientras se carga el flash.

58ES
Para capturar el color blanco básico en el modo

contenidos
Tabla de
[Config 1 puls]
1 Filme un objeto de color blanco como, por ejemplo, un trozo de papel que
llene la pantalla bajo las mismas condiciones de iluminación en las que
filmaría el motivo.
2 MENU t (Balance Blanco) t [Config 1 puls] t z en el botón de

Búsqueda de
operaciones
control
La pantalla se volverá negra momentáneamente y, cuando se haya ajustado y guardado en la
memoria el balance de blancos, la pantalla de grabación aparecerá de nuevo.
Notas
• Si el indicador parpadea durante la toma de imágenes, el balance de blancos no se ha ajustado
todavía o no se puede ajustar. Utilice el balance de blancos automático.

MENU/ajustes
• No agite ni golpee la cámara mientras se esté ejecutando [Config 1 puls].

Búsqueda de
• Si el flash está ajustado en [Activar] o [Sinc lenta], el balance de blancos se ajusta a las condiciones de la
emisión del flash.

zEfectos de las condiciones de iluminación


El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación.
Los tonos de color se ajustan automáticamente, pero es posible ajustar los tonos de color
manualmente mediante la función Balance Blanco.

Índice
Temperie/ Luz diurna Nublado Fluorescente Incandescente
iluminación
Características de Blanco (normal) Azulado Teñido de verde Rojizo
la luz

59ES
Enfoque

contenidos
Tabla de
Puede cambiar el método de enfoque. Utilice este menú cuando resulte difícil obtener el enfoque
adecuado en el modo de enfoque automático.
AF significa “Enfoque automático” y es una función que permite ajustar el enfoque
automáticamente.

1 MENU t (Enfoque) t modo deseado

Búsqueda de
operaciones
(Multi AF) Enfoca automáticamente un motivo en todos
los rangos del cuadro del visor.
Si pulsa el botón del obturador hasta la
mitad en el modo de toma de imágenes fijas,
aparecerá un marco verde alrededor del área
enfocada. Cuadro del visor de

MENU/ajustes
• Cuando la función Detección de cara está rango AF

Búsqueda de
activada, AF funciona con prioridad en las
caras.
(AF centro) Enfoca automáticamente un motivo en el
centro del cuadro del visor. Si utiliza la
función de bloqueo AF al mismo tiempo,
podrá componer la imagen del modo que
desee.
Cuadro del visor de
rango AF

Índice
(AF puntual) Enfoca automáticamente un motivo muy
pequeño o un área reducida. Si utiliza la
función de bloqueo AF al mismo tiempo,
podrá componer la imagen del modo que
desee. Sujete la cámara firmemente para que
el motivo no salga del cuadro del visor de Cuadro del visor de
rango AF. rango AF

Notas
• Si utiliza [Zoom digital] o [Iluminador AF], el cuadro del visor de rango AF se desactivará y se mostrará
mediante una línea de puntos. En tal caso, la cámara enfocará los motivos situados en el centro de la
pantalla.
• Si el modo de enfoque está ajustado en una opción diferente a [Multi AF], no podrá utilizar la función
Detección de cara.
• El modo de enfoque se fijará en [Multi AF] en las situaciones siguientes:
– En el modo Ajuste automát. inteligente
– En el modo Toma fácil
– En el modo Anti movimiento
– En el modo Crepúsculo manual
– En el Modo película
– Si la función Captador de sonrisas está activada
– Si se ajusta el autodisparador en [Autorretrato Una persona] o [Autorretrato Dos personas]

60ES
Continuación r
zEnfoque de motivos cercanos al borde de la

contenidos
Tabla de
pantalla
Si el motivo está desenfocado, haga lo siguiente:
1Recomponga la toma para que el motivo aparezca
en el centro del cuadro del visor de rango AF y
Cuadro del visor
de rango AF
pulse el botón del disparador hasta la mitad para

Búsqueda de
operaciones
enfocar el motivo (bloqueo AF).
Indicador del 2Cuando el indicador de bloqueo AE/AF deje de
bloqueo AE/AF
parpadear y se mantenga encendido, vuelva a la
composición completa de la imagen y pulse el
botón del disparador hasta el fondo.
• Mientras no pulse el botón del disparador
completamente, podrá repetir el proceso tantas veces

MENU/ajustes
como sea necesario.

Búsqueda de
Índice

61ES
Modo medición

contenidos
Tabla de
Permite seleccionar el modo de medición que ajusta la parte del motivo que va a medirse para
determinar la exposición.

1 MENU t (Modo medición) t modo deseado

(Multi) Divide la imagen en varias zonas y mide cada zona. La cámara

Búsqueda de
operaciones
determina una exposición bien equilibrada (Medición multipatrón).
(Centro) Mide el centro de la imagen y determina la exposición según el
brillo del motivo en esta posición (Medición con tendencia al
centro).
(Punto) Sólo mide una parte del motivo
(Medición de foco). Esta función
resulta útil cuando el motivo está

MENU/ajustes
Búsqueda de
iluminado a contraluz o cuando existe
un gran contraste entre el motivo y el
fondo. Cruz filial de medición
de foco
Se sitúa sobre el motivo

Notas
• En el Modo película no es posible seleccionar [Punto].
• Si se ajusta el Modo medición en una opción distinta a [Multi], no podrá utilizar la función Detección de

Índice
cara.
• El Modo medición se fijará en [Multi] en las situaciones siguientes:
– En el modo Ajuste automát. inteligente
– En el modo Toma fácil
– En el modo Corrección contraluz HDR
– Si la función Captador de sonrisas está activada
– Si se ajusta el autodisparador en [Autorretrato Una persona] o [Autorretrato Dos personas]

62ES
Reconocimiento de escena

contenidos
Tabla de
En modo Ajuste automát. inteligente, la cámara detecta automáticamente las condiciones de
toma de imágenes y, a continuación, realiza la toma. Cuando detecta movimiento, la sensibilidad
ISO aumenta en función del movimiento para disminuir el desenfoque del motivo (Detección de
movimiento).
Ejemplo de una imagen en la que
se ha activado (Contraluz).

Búsqueda de
operaciones
Icono y guía de Reconocimiento de escena
La cámara reconoce los siguientes tipos de escena.
Cuando la cámara determina la escena óptima, muestra
el icono y la guía correspondientes.
(Crepúsculo), (Retrato crepúsculo),
(Crepúsculo con trípode), (Contraluz),
(Retrato a contraluz), (Paisaje), (Macro),
(Retrato)

MENU/ajustes
Búsqueda de
1 Ajuste el dial de modo en (Ajuste automát. inteligente).
2 MENU t (Reconocimiento de escena) t modo deseado

(Auto) Cuando la cámara reconoce la escena, cambia a los ajustes óptimos


y realiza la toma de la imagen.
Cuando la cámara reconoce la escena, cambia a los ajustes óptimos.
(Avanzado) Si la cámara reconoce el modo (Crepúsculo), (Retrato
crepúsculo), (Crepúsculo con trípode), (Contraluz) o

Índice
(Retrato a contraluz), cambia automáticamente los ajustes y
toma otra imagen.
• Si toma dos imágenes consecutivas, la marca + del icono se vuelve
verde.
• Cuando se toman dos fotogramas, las dos imágenes se muestran juntas
inmediatamente después de tomarlas.
• Cuando se muestra [Reducción ojos cerrados], se toman 2 imágenes y se
selecciona la imagen en la que los ojos están abiertos automáticamente.
Para obtener más información acerca de la función Reducción de ojos
cerrados, consulte “¿Qué es la función Reducción de ojos cerrados?”.

Notas
• La función Reconocimiento de escena no funciona si se utiliza el zoom digital.
• El Reconocimiento de escena se fijará en [Auto] en las situaciones siguientes:
– Cuando se realizan tomas con el ajuste de ráfaga
– Si la función Captador de sonrisas está activada
– Si el autodisparador está ajustado en [Autorretrato Una persona] y [Autorretrato Dos personas]
• Los ajustes de flash disponibles son [Auto] y [Desactivar].
• En ocasiones, no se pueden reconocer las escenas en modo (Crepúsculo con trípode) en un entorno en
el que las vibraciones se transfieren a la cámara aunque se haya fijado a un trípode.
• A veces se produce una obturación lenta si la escena se reconoce como (Crepúsculo con trípode).
Mantenga la cámara inmóvil durante la toma de imágenes.
• Es posible que no se puedan reconocer estas escenas en función de la situación.

63ES
Continuación r
z Disparar dos veces y seleccionar después la mejor

contenidos
Tabla de
imagen es más cómodo. ([Avanzado])
En [Avanzado], cuando la cámara reconoce escenas difíciles de tomar ( (Crepúsculo),
(Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode), (Contraluz) y (Retrato a
contraluz)), cambia los ajustes como se indica a continuación y toma dos imágenes con
efectos distintos, lo que le permite seleccionar la que le guste.

Búsqueda de
operaciones
Primera imagen* Segunda imagen
Permite tomar imágenes en Sinc lenta Permite tomar imágenes con mayor sensibilidad
y reducción de movimiento
Permite tomar imágenes en Sinc lenta con Permite tomar imágenes con mayor sensibilidad,
la cara sobre la que destella el flash como con la cara como guía y reducción de movimiento
guía
Permite tomar imágenes en Sinc lenta Permite tomar imágenes con una velocidad de

MENU/ajustes
Búsqueda de
obturación aún menor sin aumentar la
sensibilidad
Tomas con flash Permite tomar imágenes con el brillo y el
contraste del fondo ajustados
Tomas con la cara sobre la que destella el Permite tomar imágenes con el brillo y el
flash como guía contraste de la cara y el fondo ajustados
* Cuando el flash está ajustado en [Auto].

Índice
z¿Qué es la función Reducción de ojos cerrados?
Si se ajusta en [Avanzado], la cámara toma automáticamente dos imágenes consecutivas* al
reconocer (Retrato). La cámara seleccionará, mostrará y grabará automáticamente la
imagen en la que los ojos no aparezcan cerrados. Si los ojos se encuentran cerrados en
ambas imágenes, se mostrará el mensaje “Se detectaron ojos cerrados”.
* excepto cuando destella el flash o la velocidad de obturación es lenta

64ES
Sensib detección sonrisas

contenidos
Tabla de
Ajusta la sensibilidad de la función Captador de sonrisas para detectar sonrisas.

1 MENU t (Sensib detección sonrisas) t modo deseado

(Sonrisa Detecta una sonrisa amplia.


grande)

Búsqueda de
operaciones
(Sonrisa Detecta una sonrisa normal.
normal)
(Sonrisa Detecta incluso una ligera sonrisa.
leve)

Notas

MENU/ajustes
• Es posible que las sonrisas no se detecten correctamente en función de las condiciones.

Búsqueda de
• [Sensib detección sonrisas] no se puede ajustar en las siguientes situaciones:
– En el modo Toma fácil
– En el modo Anti movimiento
– En el modo Crepúsculo manual
– En el modo Corrección contraluz HDR
– En el Modo película
– En el modo iBarrido panorámico

Índice

65ES
Detección de cara

contenidos
Tabla de
Detecta las caras de los motivos y ajusta el enfoque, el flash, la exposición, el balance del blanco
y la reducción del efecto de ojos rojos automáticamente.
Marco de detección de cara (naranja)
Cuando la cámara detecta más de un motivo, determina cuál es el motivo principal y ajusta
el enfoque por prioridad. El marco de detección de cara del sujeto principal se volverá
naranja. El marco que delimita el enfoque cambia a verde al pulsar el botón del disparador

Búsqueda de
operaciones
hasta la mitad.

Marco de detección de cara (blanco)

1 MENU t (Detección de cara) t modo deseado

(Desactivar) No utiliza la función de detección de cara.

MENU/ajustes
Búsqueda de
(Auto) Permite seleccionar la cara que enfocará automáticamente la
cámara.
(Prioridad Detecta y toma imágenes con prioridad en la cara de los niños.
niños)
(Prioridad Detecta y toma imágenes con prioridad en la cara de los adultos.
adultos)

Notas
• [Detección de cara] no se puede seleccionar en las siguientes situaciones:

Índice
– En el modo Toma fácil
– En el Modo película
– En el modo iBarrido panorámico
• No se puede seleccionar [Desactivar] si se ajusta el autodisparador en [Autorretrato Una persona] o
[Autorretrato Dos personas].
• Solamente podrá seleccionar [Detección de cara] si el modo de enfoque se ajusta en [Multi AF] o si el
modo de medición se ajusta en [Multi].
• La función Detección de cara no funciona si se utiliza el zoom digital.
• Se pueden detectar hasta 8 caras de motivos.
• Es posible que no se pueda reconocer correctamente a los adultos y a los niños en función de las
condiciones.
• Durante la toma de imágenes con Captador de sonrisas, [Detección de cara] se ajustará automáticamente
en [Auto] aunque esté ajustado en [Desactivar].

66ES
Continuación r
zRegistro de la cara con prioridad (Memoria de cara

contenidos
Tabla de
seleccionada)
Normalmente la cámara selecciona automáticamente la cara que ha de enfocar de acuerdo
con el ajuste de [Detección de cara], pero también se puede seleccionar y registrar una cara
a la que se dará prioridad.

Búsqueda de
operaciones
Marco de prioridad de cara desactivado

1Pulse z en el botón de control durante la Detección de cara. La cara situada más a la


izquierda se registra como cara con prioridad y el marco cambia de a un marco
naranja ( ).

MENU/ajustes
Búsqueda de
2Cada vez que pulse z, la cara con prioridad se moverá una cara a la derecha. Pulse z
varias veces hasta que el marco naranja ( ) se encuentre sobre la cara que desea
registrar.
3Para cancelar el registro de caras (Desactivar), mueva el marco naranja hacia la cara
situada más a la derecha y, a continuación, pulse z otra vez.
• Al extraer la batería de la cámara, el registro de cara se restablece.
• Cuando la cara registrada desaparece de la pantalla LCD, la cámara regresa al ajuste seleccionado
mediante [Detección de cara]. Si la cara registrada vuelve a mostrarse en la pantalla LCD, la cámara
enfoca la cara registrada.

Índice
• Es posible que no se pueda detectar correctamente la cara registrada en función del brillo del
entorno, del estilo de peinado del sujeto, etc. En este caso, registre la cara de nuevo en las mismas
condiciones en las que se tomará la imagen.
• Si se utiliza la función Captador de sonrisas con el marco de detección de caras registrado, la
detección de sonrisas se realizará solamente en la cara registrada.
• Si la cámara se encuentra en modo Toma fácil, Toma con exposición o con el autodisparador
ajustado en [Autorretrato Una persona] o [Autorretrato Dos personas], no se podrá registrar una cara
con prioridad.

67ES
Reducción ojos cerrados

contenidos
Tabla de
Si Selección escena se ajusta en (Instantánea suave) al tomar una imagen, la cámara toma
automáticamente dos imágenes consecutivas. La cámara seleccionará, mostrará y grabará
automáticamente la imagen en la que los ojos no aparezcan cerrados.

1 Ajuste el dial de modo en (Selección escena).


2 Seleccione (Instantánea suave).

Búsqueda de
operaciones
3 MENU t (Reducción ojos cerrados) t modo deseado

(Auto) Si la función Detección de cara se encuentra activa, la función


Reducción de ojos cerrados se ejecutará y se grabarán las imágenes
en las que el motivo aparezca con los ojos abiertos.
(Desactivar) No se utiliza la función Reducción de ojos cerrados.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Notas
• [Reducción ojos cerrados] no funciona en las siguientes situaciones:
– Si se utiliza el flash
– Si está seleccionado el modo Ráfaga/Variación
– Si la función Detección de cara no funciona
– Si la función Captador de sonrisas está activada
• Algunas veces, dependiendo de la situación, la función Reducción ojos cerrados no funciona.
• Si se ajusta la función Reducción ojos cerrados en [Auto], pero solamente se graban imágenes con los
ojos del motivo cerrados, aparecerá el mensaje “Se detectaron ojos cerrados” en la pantalla LCD. Tome

Índice
las imágenes de nuevo según sea necesario.

68ES
SteadyShot

contenidos
Tabla de
En Modo película, es posible variar la potencia de SteadyShot.

1 Ajuste el dial de modo en (Modo película).


2 MENU t (SteadyShot) t modo deseado

Búsqueda de
operaciones
(Estándar) Proporciona el efecto SteadyShot en condiciones de grabación
estables.
(Activo) Proporciona un efecto SteadyShot más potente.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

69ES
Diapositivas

contenidos
Tabla de
Las imágenes se reproducen de forma automática sucesivamente.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de


reproducción.
2 MENU t (Diapositivas) t pase de diapositivas deseado t z en el

Búsqueda de
operaciones
botón de control

(Repr. continua) Permite reproducir todas las imágenes sucesivamente.


(Diapositivas con Permite reproducir imágenes sucesivamente, con efectos
música) añadidos y música.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Repr. continua
1 Seleccione la imagen deseada con el botón de control.
2 MENU t (Diapositivas) t [Repr. continua] t z

Botón de control Función de reproducción


z Detener
v Permite ajustar la configuración de visualización.

Índice
V Permite visualizar la pantalla de control del volumen.
• Ajuste el volumen con v/V en el botón de control y, a
continuación, pulse z.
b Permite rebobinar la imagen.
B Permite avanzar la imagen.

Nota
• Si se ajusta [Visualiza grupo de ráfaga] en [Visualiza sólo imag.principal], únicamente se visualizará la
imagen principal.

zVisualización de imágenes panorámicas durante la


reproducción continua
La imagen panorámica completa se muestra durante 3 segundo.
Para desplazarse por una imagen panorámica puede pulsar z.
Al pulsar z de nuevo durante el desplazamiento, la pantalla regresará a la imagen
panorámica completa.

70ES
Diapositivas con música

contenidos
Tabla de
1 MENU t (Diapositivas) t [Diapositivas con música] t z en el
botón de control
Se muestra la pantalla de ajuste.
2 Seleccione el ajuste deseado.
3 [Inicio] t z

Búsqueda de
operaciones
4 Pulse z para finalizar las diapositivas.
Notas
• [Diapositivas con música] no se encuentra disponible en los siguientes casos:
– Con imágenes panorámicas
– Si [Modo visualización] se encuentra ajustado en [Ver carpetas (MP4)] o en [Ver AVCHD].
• Los ajustes distintos de [Imagen] se almacenan hasta la siguiente vez que se cambian.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Imagen
Permite seleccionar el grupo de imágenes que desea que se muestren. Este ajuste se fija en
[Carpeta] si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.
Todo Permite reproducir un pase de diapositivas de todas las imágenes en
orden.
Esta fecha Permite reproducir un pase de diapositivas de imágenes con el
rango de fecha seleccionado actualmente en el modo de
visualización [Ver fecha].

Índice
Carpeta Permite reproducir un pase de diapositivas de imágenes de la
carpeta seleccionada actualmente en el modo de visualización Ver
carpetas.

Efectos
Permite seleccionar la velocidad y el modo de reproducción de las diapositivas. Si el tiempo de
reproducción de una película es prolongado, se tomará una imagen y se visualizará.
Simple Pase de diapositivas simple en el que las imágenes cambian según
un intervalo predeterminado.
El intervalo de reproducción se puede ajustar en [Intervalo] para
que pueda disfrutar plenamente de las imágenes.
Nostálgico Pase de diapositivas cambiante que reproduce la atmósfera de una
escena de película.
Elegante Pase de diapositivas con estilo que avanza con un tempo
intermedio.
Activo Pase de diapositivas con un tempo alto adecuado para escenas
activas.

Nota
• Si se ajusta [Visualiza grupo de ráfaga] en [Visualiza sólo imag.principal], las imágenes de ráfaga
agrupadas se visualizarán del modo indicado a continuación:
– Si se ajusta [Efectos] en [Simple], únicamente se visualizará la imagen principal.
– Si se configura [Efectos] en un ajuste distinto de [Simple] y hay dos o menos imágenes de ráfaga,
únicamente se visualizará la imagen principal.
– Si se configura [Efectos] en un ajuste distinto de [Simple] y hay tres o más imágenes de ráfaga, se
visualizarán tres imágenes, incluida la imagen principal.
71ES
Continuación r
Música

contenidos
Tabla de
Permite especificar la música que desea que se reproduzca durante los pases de diapositivas.
Es posible seleccionar más de una pista de música de fondo. Pulse V en el botón de control
para visualizar la pantalla de control de volumen y, a continuación, pulse v/V para ajustar el
volumen.
Music1 Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Simple].
Music2 Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Nostálgico].

Búsqueda de
Music3 Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Elegante].

operaciones
Music4 Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Activo].
Silenciar No utiliza música de fondo.

Nota
• Las películas se reproducen sin sonido.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Intervalo
Permite ajustar el intervalo de cambio de la pantalla. El ajuste se fija en [Auto] cuando
[Simple] no se selecciona como [Efectos].
1s Ajusta el intervalo de visualización de imágenes de un pase de
3s diapositivas [Simple].

5s
10 s
Auto El intervalo se ajusta de modo que coincida con el elemento

Índice
[Efectos] seleccionado.

Nota
• El ajuste de intervalo no es válido para la reproducción de películas.

Repetir
Permite activar o desactivar la repetición del pase de diapositivas.
Activar Reproduce imágenes en bucle continuo.
Desactivar Después de haberse reproducido todas las imágenes, finalizará el
pase de diapositivas.

zSelección de la música de fondo


Puede transferir el archivo de música que desee de un CD o archivos MP3 a la cámara para
que se reproduzcan durante el pase de diapositivas. Para transferir música, instale el
software “Music Transfer” (suministrado) en el ordenador. Para obtener más información,
consulte las páginas 123 y 124.
• Es posible grabar hasta cuatro canciones en la cámara (puede sustituir las 4 canciones programadas
(Music1 – Music4) por las que ha transferido).
• La duración máxima de cada archivo de música para su reproducción en la cámara es de
aproximadamente 5 minuto.
• Si no puede reproducir un archivo de música porque el archivo se ha dañado o presenta algún fallo,
ejecute [Format músi] (página 102) y vuelva a transferir la música.

72ES
Enviar por TransferJet

contenidos
Tabla de
TransferJet es una tecnología de transferencia inalámbrica de corto alcance que permite
transferir datos alineando dos productos cercanos que desee que se comuniquen entre sí.
Para saber si su cámara está equipada con la función TransferJet, compruebe si dispone de la
marca (TransferJet) en la parte inferior.
Mediante un Memory Stick con TransferJet (se vende por separado), es posible transferir datos
de imágenes entre la cámara y dispositivos compatibles con TransferJet.

Búsqueda de
operaciones
Si desea obtener más información acerca de TransferJet, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el Memory Stick con TransferJet.

1 Inserte el Memory Stick con TransferJet en la cámara y, a continuación,


pulse el botón (Reproducción).
2 MENU t (Enviar por TransferJet) t modo deseado t z en el
botón de control

MENU/ajustes
Búsqueda de
3 Alinee las marcas (TransferJet) de la cámara y del otro dispositivo
para enviar datos de imágenes.
Una vez establecida la conexión, se escuchará un pitido.

(Esta ima) Permite enviar la imagen mostrada actualmente en modo de una


sola imagen.
(Múltiples Es posible seleccionar y enviar varias imágenes.
imágenes) Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2.

Índice
1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.
Repita el paso anterior hasta que no haya más imágenes que
enviar. Seleccione una imagen con una marca para quitar la
marca .
2MENU t [OK] t z

Notas
• Únicamente pueden transferirse imágenes fijas.
• Es posible enviar hasta 10 imágenes a la vez.
• Ajuste [TransferJet] en [Activar] en (Ajustes) (página 107).
• Si se encuentra en un avión, ajuste [TransferJet] en [Desactivar] en (Ajustes) (página 107).
Además, respete las normas existentes en el lugar en el que utilice la unidad.
• La conexión se cortará si no se puede efectuar la transferencia antes de aproximadamente 30 segundo. En
tal caso, seleccione [Sí] en la pantalla de confirmación del reenvío y alinee las marcas
(TransferJet) de la cámara y del otro dispositivo de nuevo.
• Es posible que en algunos países o regiones no se encuentren disponibles los Memory Stick con
TransferJet ni las cámaras compatibles con TransferJet en función de las normativas locales (en vigor o
pendientes de aprobación).
• Cuando se encuentre fuera del país o región de compra de la unidad, ajuste [TransferJet] en [Desactivar].
En algunos países o regiones, es posible que el uso de TransferJet esté sujeto a sanciones conforme a las
normativas locales sobre ondas de radio.

73ES
Recepción de los datos mediante TransferJet

contenidos
Tabla de
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción.
2 Alinee las marcas (TransferJet) de la cámara y del otro dispositivo
para recibir datos de imágenes.
Una vez establecida la conexión, se escuchará un pitido.

Búsqueda de
operaciones
Notas
• Algunas imágenes no se pueden reproducir en esta cámara.
• Si se produce un error en el archivo de la base de datos de imágenes durante el almacenamiento de estas,
se mostrará una pantalla de recuperación de imágenes.
• Para reproducir imágenes que no se han podido registrar en el archivo de la base de datos, efectúe la
reproducción en el modo [Ver carpetas (Fija)].

MENU/ajustes
Búsqueda de
zSugerencia para la transferencia de datos
Alinee las marcas (TransferJet) de la cámara y del otro dispositivo.
• La velocidad o la distancia de transferencia varía en función del
ángulo en el que estén orientadas las marcas (TransferJet)
entre sí.
• Es posible que resulte necesario modificar el ángulo/posición de
la cámara hasta que se pueda establecer la comunicación.
• Para efectuar una mejor transferencia, coloque las cámaras de
forma paralela entre sí para acercar las marcas (TransferJet)

Índice
tal y como se muestra en la ilustración.

zUtilización de dispositivos compatibles con


TransferJet (se venden por separado)
La utilización de dispositivos compatibles con TransferJet (se venden por separado) permite
transferir datos de imágenes a otro dispositivo, por ejemplo, a un ordenador.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con los
dispositivos compatibles con TransferJet.
• Si utiliza dispositivos compatibles con TransferJet, tenga en cuenta lo siguiente:
– Pulse el botón (Reproducción) de la cámara para cambiar al modo de reproducción de
antemano.
– Si no se visualiza ninguna imagen, ajuste MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t
[Ajustes LUN] t [Sencillo].
– No es posible grabar ni eliminar datos de esta cámara si se encuentra conectada a un dispositivo
compatible con TransferJet.
– No interrumpa la conexión durante la importación de imágenes a un ordenador mediante el
software “PMB”.

74ES
Modo visualización

contenidos
Tabla de
Permite seleccionar el formato de visualización de las imágenes.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de


reproducción.
2 MENU t (Modo visualización) t modo deseado t z en el botón

Búsqueda de
operaciones
de control

(Ver fecha) Permite mostrar las imágenes por fecha.


(Ver Permite visualizar imágenes fijas.
carpetas (Fija))
(Ver Permite visualizar películas en formato MP4.
carpetas (MP4))

MENU/ajustes
Búsqueda de
(Ver Permite visualizar películas en formato AVCHD.
AVCHD)

Notas
• Si se utiliza la memoria interna, el modo de visualización se ajustará en Ver carpetas y la reproducción de
las imágenes fijas y las películas se realizará desde la misma carpeta.
• La función Ver evento no está disponible en esta cámara.

Índice
Visualización del calendario
1 MENU t (Modo visualización) t [Ver fecha] t z en el botón de
control
2 Gire la palanca (Índice) varias veces hasta que aparezca el
calendario.
Utilice el botón de control para seleccionar / y, a continuación, seleccione el mes que
desea visualizar. Seleccione la fecha y pulse z para ver las imágenes de la fecha seleccionada
en modo de índice.

zVisualización de imágenes tomadas con una


cámara distinta
Esta cámara crea un archivo de base de datos en una tarjeta de memoria y registra todas las
imágenes tomadas en dicho archivo para su posterior reproducción. Si la cámara detecta
imágenes que no se han registrado en el archivo de base de datos de la tarjeta de memoria,
aparecerá la pantalla de registro “Archivos encontrados que no fueron reconocidos Importar
archivos”.
Si desea visualizar imágenes no registradas, seleccione [OK] para registrar las imágenes.
• Realice el registro con una batería totalmente cargada. Si intenta llevar a cabo el registro de archivos
no registrados con una batería parcialmente descargada, la batería podría agotarse y provocar fallos
en el proceso de copia o daños en los datos.

75ES
Visualiza grupo de ráfaga

contenidos
Tabla de
Se puede seleccionar visualizar imágenes de ráfaga en grupos o visualizar todas las imágenes
durante la reproducción.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de


reproducción.

Búsqueda de
2 MENU t (Modo visualización) t [Ver fecha] t z en el botón de

operaciones
control
3 MENU t (Visualiza grupo de ráfaga) t ajuste deseado t z

(Visualiza Permite agrupar las imágenes de ráfaga y, a continuación,


sólo reproducir únicamente la imagen principal.
imag.principal) • Cuando se ejecuta Detección de cara en el modo de ráfaga, la cámara

MENU/ajustes
Búsqueda de
determina y muestra la imagen óptima como imagen principal. Si no se
ejecuta Detección de cara, se mostrará la primera imagen del grupo de
ráfaga como imagen principal.
(Visualiza Permite reproducir todas las imágenes de ráfaga de una en una.
todo)

zVisualización de imágenes de ráfaga agrupadas


una al lado de la otra

Índice
Las imágenes principales solamente se visualizan si se ha ajustado [Visualiza sólo
imag.principal]. Siga el procedimiento indicado a continuación para visualizar imágenes del
índice.
Imagen principal Visualización de Visualización de una
imagen en miniatura sola imagen

La imagen que se está


visualizando arriba

1 Visualice la imagen principal del grupo en el modo de reproducción y, a continuación, pulse z en


el botón de control.
Las imágenes del grupo de ráfaga se visualizarán en el índice.
2 Pulse b/B para visualizar las imágenes deseadas de una en una.
3 Pulse V para cambiar al modo de visualización de una sola imagen o de imágenes de ráfaga.
4 Para cancelar la visualización, pulse z.

76ES
Retocar

contenidos
Tabla de
Permite retocar una imagen grabada y guardarla como un nuevo archivo. La imagen original se
conserva.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de


reproducción.

Búsqueda de
2 MENU t (Retocar) t modo deseado t z en el botón de control

operaciones
3 Lleve a cabo el retoque de acuerdo con el método de funcionamiento de
cada modo.

(Recortar Graba la imagen de reproducción


(Ajustar tamaño)) aumentada.
1 Gire la palanca hacia el lado (T)

MENU/ajustes
Búsqueda de
para ampliar la imagen, y hacia el
lado (W) para reducirla.
2 Establezca el punto de zoom con el botón de control.
3 MENU t seleccione el tamaño de imagen que desea guardar t z
4 [OK] t z
• Es posible que la calidad de las imágenes recortadas se deteriore.
• El tamaño de imagen que se puede recortar puede variar dependiendo de la
imagen.
(Corrección Corrige el efecto de ojos rojos
ojos rojos) producido por el flash.

Índice
1 Seleccione [OK] con el botón de
control t z.
• Según la imagen, es posible que no
pueda corregir el fenómeno de ojos rojos.
Permite aumentar la nitidez de la
(Enmascaramiento imagen dentro de un marco
no nítido) determinado.
1 Seleccione el área (marco) de la
imagen que desea retocar con el
botón de control t MENU.
2 [OK] t z
• En función de la imagen, es posible
que no se aplique una corrección
suficiente y que la calidad de la imagen se deteriore.

Nota
• No es posible retocar las imágenes mediante la función [Retocar] en los siguientes casos:
– Película
– Con imágenes panorámicas
– Con imágenes del grupo de ráfaga seleccionado

77ES
Borrar

contenidos
Tabla de
Permite seleccionar imágenes no deseadas para borrar.
También es posible eliminar imágenes utilizando el botón (Borrar) (página 43).

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de


reproducción.

Búsqueda de
2 MENU t (Borrar) t modo deseado t z en el botón de control

operaciones
3 [OK] t z

(Todo menos esta Permite borrar las imágenes del grupo de ráfaga distintas
imagen) de la imagen seleccionada en el modo Visualiza grupo de
ráfaga.
Pulse [OK] t z después del paso 2.

MENU/ajustes
Búsqueda de
(Todo de este grupo) Permite borrar a la vez todas las imágenes del grupo de
ráfaga seleccionado.
Pulse [OK] t z después del paso 2.
(Esta ima) Borra la imagen mostrada actualmente en modo de una
sola imagen.
(Múltiples imágenes) Permite seleccionar y eliminar varias imágenes.
Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2.
1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.
Repita el paso anterior hasta que no haya más imágenes

Índice
que borrar. Seleccione de nuevo una imagen mediante
una marca para quitar la marca .
2MENU t [OK] t z
(Todas imágs de rango Permite borrar a la vez todas las imágenes del rango de
fecha) fecha o de la carpeta seleccionados, o todas las películas
AVCHD.
(Todo En Esta Carpeta) Pulse [OK] t z después del paso 2.
(Tod.arc.AVCHD)

Notas
• En el modo Visionado fácil, puede seleccionar entre [1 imagen] o [Todas].
• Si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes, el Modo visualización se ajustará en Ver carpetas y
las imágenes fijas y películas se visualizarán en la misma carpeta.

78ES
Proteger

contenidos
Tabla de
Permite proteger las imágenes grabadas contra la eliminación accidental.
La marca se muestra en las imágenes registradas.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de


reproducción.

Búsqueda de
2 MENU t (Proteger) t modo deseado t z en el botón de control

operaciones
(Esta ima) Protege la imagen mostrada actualmente en modo de una sola
imagen.
(Múltiples Es posible seleccionar y proteger varias imágenes.
imágenes) Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2.
1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Repita el paso anterior hasta que no haya más imágenes que
proteger. Seleccione una imagen con una marca para quitar la
marca .
2MENU t [OK] t z

Nota
• Si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes, el Modo visualización se ajustará en Ver carpetas y
las imágenes fijas y películas se visualizarán en la misma carpeta.

zPara cancelar la protección

Índice
Seleccione la imagen para la que desea cancelar la protección y desbloquéela pulsando z en
el botón de control y realizando el mismo procedimiento que siguió para protegerla.
El indicador desaparecerá y se cancelará la protección.

79ES
DPOF

contenidos
Tabla de
DPOF (Digital Print Order Format) es una función que permite especificar las imágenes de la
tarjeta de memoria que desea imprimir más tarde.
La marca (orden de impresión) se muestra en las imágenes registradas.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de


reproducción.

Búsqueda de
operaciones
2 MENU t t modo deseado t z en el botón de control

(Esta ima) Ordena la impresión de la imagen mostrada actualmente en modo


de una sola imagen.
(Múltiples Es posible seleccionar y ordenar impresiones de varias imágenes.
imágenes) Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2.

MENU/ajustes
Búsqueda de
1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.
Repita el paso anterior hasta que no haya más imágenes que
imprimir. Seleccione una imagen con una marca para quitar
la marca .
2MENU t [OK] t z

Notas
• La marca (orden de impresión) no se puede agregar a películas ni a imágenes en la memoria
interna.

Índice
• Es posible agregar una marca (orden de impresión) a un máximo de 999 imágenes.

zEliminación de la marca DPOF


Seleccione la imagen cuyo registro DPOF desee borrar y, a continuación, pulse z en el
botón de control del mismo modo que cuando realiza una marca .
La marca desaparecerá y se borrará el registro de DPOF.

80ES
Rotar

contenidos
Tabla de
Permite girar una imagen fija. Utilice esta función para mostrar una imagen con orientación
horizontal en orientación vertical.

Búsqueda de
operaciones
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción.
2 MENU t (Rotar) t z en el botón de control
3 Gire la imagen con [ / ] t b/B.

MENU/ajustes
Búsqueda de
4 [OK] t z
Notas
• No es posible girar las imágenes en los siguientes casos:
– Película
– Si las imágenes están protegidas
– Con imágenes del grupo de ráfaga seleccionado
• Quizás no pueda girar imágenes tomadas con otras cámaras.
• Cuando vea imágenes en un ordenador, es posible que la información de rotación de imagen no se vea

Índice
reflejada según el software.

81ES
Seleccionar carpeta

contenidos
Tabla de
Si se crean varias carpetas en una tarjeta de memoria, esta función permite seleccionar la carpeta
que contiene la imagen que desea reproducir.

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de


reproducción.

Búsqueda de
2 MENU t (Modo visualización) t [Ver carpetas (Fija)] o

operaciones
[Ver carpetas (MP4)] t z en el botón de control
3 MENU t (Seleccionar carpeta) t z
4 Seleccione la carpeta con b/B.
5 [OK] t z

MENU/ajustes
Búsqueda de
Nota
• Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.

zVisualización de imágenes en varias carpetas


Si se crean varias carpetas, aparecerán los siguientes indicadores en las primeras y últimas
imágenes de la carpeta.
: pasa a la carpeta anterior
: pasa a la carpeta siguiente

Índice
: pasa a la carpeta anterior o siguiente

82ES
Formato de película

contenidos
Tabla de
Es posible ajustar el método de grabación que desea utilizar para grabar películas.

1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.


2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Formato de película]
t modo deseado t z en el botón de control

Búsqueda de
operaciones
AVCHD Este método de grabación es adecuado para visualizar imágenes de
vídeo uniformes en televisores de alta definición (HD).
Permite grabar películas de formato AVCHD.
MP4 Este método de grabación es adecuado para cargar vídeos en
páginas web y para enviarlos en archivos adjuntos de correo
electrónico.

MENU/ajustes
Permite grabar películas en formato mp4 (AVC).

Búsqueda de
Índice

83ES
Iluminador AF

contenidos
Tabla de
El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar con más facilidad un motivo en entornos
oscuros.
El iluminador AF emite luz roja, que permite que la cámara enfoque fácilmente cuando se pulsa
el botón del disparador hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque. En ese momento, aparece
el indicador .

Búsqueda de
operaciones
1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.
2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Iluminador AF] t
modo deseado t z en el botón de control

Auto Utiliza el iluminador AF.


Desactivar No utiliza el iluminador AF.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Notas
• El enfoque se logrará siempre y cuando la luz del iluminador AF llegue al motivo, aunque la luz no
alcance el centro del motivo.
• No es posible utilizar el iluminador AF cuando:
– Se utiliza el modo iBarrido panorámico
– Se selecciona el modo (Toma deportiva avanzada), (Paisaje), (Crepúsculo), (Mascota) o
(Fuegos artificiales) en Selección escena.
– Si el autodisparador está ajustado en [Autorretrato Una persona] o [Autorretrato Dos personas].
• Cuando utilice el iluminador AF, el cuadro del visor de rango AF se inhabilita y se muestra un nuevo

Índice
cuadro del visor de rango AF mediante una línea de puntos. El iluminador AF funciona con prioridad en
motivos situados junto al centro del marco.
• El iluminador AF emite luz muy brillante. Aunque no existen peligros para la salud, no mire
directamente al emisor del iluminador AF a corta distancia.

84ES
Cuadrícula

contenidos
Tabla de
Tomando como referencia las líneas de cuadrícula, puede ajustar fácilmente un motivo en
posición horizontal o vertical.

1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.


2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Cuadrícula] t

Búsqueda de
modo deseado t z en el botón de control

operaciones
Activar Muestra las líneas de cuadrícula. Las líneas de cuadrícula no se
graban.
Desactivar No muestra las líneas de cuadrícula.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

85ES
Zoom digital

contenidos
Tabla de
Permite seleccionar el modo de zoom digital. La cámara amplía la imagen mediante el zoom
óptico (hasta 10×). Cuando se excede la relación de zoom, la cámara utiliza el zoom digital
inteligente o de precisión.

1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.


2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Zoom digital] t

Búsqueda de
operaciones
modo deseado t z en el botón de control

Inteligen ( ) Amplía la imagen digitalmente dentro de unos límites en los que la


imagen no se distorsionará, en función del tamaño de la imagen
(zoom inteligente).
Precisión ( ) Permite aumentar los tamaños de todas las imágenes en una

MENU/ajustes
relación de zoom total de aproximadamente 20× incluido el zoom

Búsqueda de
óptico de 10×. Sin embargo, debe tenerse en cuenta que la calidad
de la imagen puede deteriorarse si la relación de zoom óptico se
excede (Zoom digital de precisión).
Desactivar No utiliza el zoom digital.

Notas
• El Zoom digital no funciona en las siguientes situaciones:
– En el modo Corrección contraluz HDR
– Cuando la opción Selección escena está ajustada en el modo (Toma deportiva avanzada)

Índice
– En Modo película
– En el modo iBarrido panorámico
– Si la función Captador de sonrisas está activada
– Si se ajusta el autodisparador en [Autorretrato Una persona] o [Autorretrato Dos personas]
• El zoom inteligente no está disponible cuando el tamaño de la imagen está ajustado en [10M] o
[16:9(7M)]
• La función Detección de cara no funciona si se utiliza el zoom digital.

Relación de zoom total al utilizar el zoom


inteligente (que incluye el zoom óptico de 10×)
La relación de zoom admitida varía en función del tamaño de la imagen.

Tamaño Relación de zoom total


5M Aprox. 14×
VGA Aprox. 57×
16:9(2M) Aprox. 19×

86ES
Orient. autom.

contenidos
Tabla de
Si la cámara se gira para tomar un retrato (vertical), la cámara grabará el cambio de posición y
mostrará la imagen en la posición de retrato.

1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.


2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Orient. autom.] t

Búsqueda de
modo deseado t z en el botón de control

operaciones
Activar Permite grabar la imagen con la orientación correcta.
Desactivar No utiliza la opción Orient. autom.

Notas
• A la derecha y a la izquierda de las imágenes con orientación vertical se muestran unas bandas de color

MENU/ajustes
Búsqueda de
negro.
• En función del ángulo de toma de imágenes de la cámara, es posible que la orientación de la imagen no se
grabe correctamente.
• No es posible utilizar Orient. autom. en el Modo película.

zGiro de las imágenes después de grabarlas


Si la orientación de una imagen no es correcta, es posible utilizar la función [Rotar] de la
pantalla del menú para mostrar la imagen en posición de retrato.

Índice

87ES
Reduc. ojos rojos

contenidos
Tabla de
El flash destella dos o más veces antes de tomar la fotografía para reducir el efecto ojos rojos al
utilizar el flash.

1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.


2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Reduc. ojos rojos]

Búsqueda de
t modo deseado t z en el botón de control

operaciones
Auto Cuando se activa la función Detección de cara, el flash destella
automáticamente para reducir el fenómeno de ojos rojos.
Activar El flash destella siempre para reducir el efecto ojos rojos.
Desactivar No utiliza la reducción de ojos rojos.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Notas
• Para evitar el desenfoque de las imágenes, sujete la cámara firmemente hasta que se accione el
disparador. Normalmente, el disparador tarda un segundo en accionarse. Asegúrese asimismo de no
permitir que el motivo se mueva durante dicho período.
• Es posible que la reducción del efecto de ojos rojos no produzca los efectos deseados. Dependerá de las
diferencias y condiciones individuales, como la distancia hasta el motivo o si éste ha apartado la vista del
destello previo.
• Si no utiliza la función Detección de cara, la función Reducción de ojos rojos no funcionará, aunque
seleccione [Auto].
• [Reduc. ojos rojos] se ajusta en [Desactivar] en las siguientes situaciones:

Índice
– En el modo Anti movimiento
– En el modo Crepúsculo manual
– Cuando la opción Selección escena está ajustada en el modo (Alta sensibilidad)
– Si la función Captador de sonrisas está activada

z¿Qué es lo que provoca el fenómeno de ojos rojos?


Las pupilas se dilatan en entornos oscuros. La luz del flash se refleja en los vasos
sanguíneos que se encuentran detrás del ojo (retina), lo que provoca el fenómeno de “ojos
rojos”.
Cámara Ojo

Retina

Otros métodos para reducir el efecto de ojos rojos


• Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena. (El flash se ajusta automáticamente
en [Desactivar]).
• Si los ojos del motivo aparecen rojos, corrija la imagen mediante [Retocar] t [Corrección ojos
rojos] en el menú de visualización o mediante el software “PMB” suministrado.

88ES
Aviso ojos cerrados

contenidos
Tabla de
Cuando se graba una imagen de un sujeto con los ojos cerrados con la función Detección de cara
activada, aparece el mensaje “Se detectaron ojos cerrados”.

1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.


2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Aviso ojos cerrados]

Búsqueda de
t modo deseado t z en el botón de control

operaciones
Auto Permite mostrar el mensaje “Se detectaron ojos cerrados”.
Desactivar No se muestra el mensaje.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

89ES
Pitido

contenidos
Tabla de
Permite seleccionar o desactivar el sonido que se produce al realizar una operación en la cámara.

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Pitido] t modo


deseado t z en el botón de control

Obturad Activa el sonido del obturador cuando el usuario pulsa el botón del

Búsqueda de
operaciones
disparador.
Alto Activa el sonido del obturador/pitido cuando el usuario pulsa el
botón de control o del disparador.
Bajo Si desea bajar el volumen, seleccione [Bajo].
Desactivar Desactiva el sonido de pitido u obturador.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

90ES
Language Setting

contenidos
Tabla de
Selecciona el idioma que se va a utilizar para visualizar los elementos de menú, avisos y
mensajes.

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Language Setting]


t modo deseado t z en el botón de control

Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

91ES
Guía funciones

contenidos
Tabla de
Permite seleccionar si desea mostrar la guía de funciones o no cuando utiliza la cámara.

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Guía funciones]


t modo deseado t z en el botón de control

Activar Muestra la guía de funciones.

Búsqueda de
operaciones
Desactivar No se muestra la guía de funciones.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

92ES
Datos de GPS assist (solo en el

contenidos
Tabla de
modelo DSC-HX5V)
El tiempo necesario para que el GPS obtenga información de localización puede reducirse si se
utiliza el ajuste Datos de GPS assist. Se puede comprobar el estado de Datos de GPS assist en la
cámara.
Si se utiliza el software “PMB” suministrado para establecer una conexión, Datos de GPS assist

Búsqueda de
operaciones
puede actualizarse automáticamente.

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Datos de GPS


assist] t z en el botón de control
Notas
• Si no se ajusta [Config.fecha y hora] o si la hora ajustada se modifica en gran medida, el tiempo necesario

MENU/ajustes
Búsqueda de
para que el GPS obtenga información de localización no podrá reducirse.
Ajuste la fecha y la hora correctamente mediante MENU t (Ajustes) t [Config.fecha y hora].
• Si se ha agotado el período de validez de los datos de asistencia, el tiempo necesario para poder grabar
información de localización no podrá reducirse.

zUtilización de la Herramienta de soporte GPS


También es posible actualizar Datos de GPS assist mediante la inserción de una tarjeta de
memoria en el ordenador.
Inicie [Herramienta de soporte GPS] desde (PMB Launcher), seleccione la unidad de

Índice
tarjeta de memoria desde el ordenador y, a continuación, actualice los Datos de GPS assist.

93ES
Modo demostración

contenidos
Tabla de
Es posible ajustar si desea utilizar una demostración del Captador de sonrisas y de
Reconocimiento de escena.
Si no es necesario visualizar una demostración, establezca el ajuste [Desactivar].

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Modo


demostración] t modo deseado t z en el botón de control

Búsqueda de
operaciones
Modo demo 1 Permite hacer una demostración del modo Reconocimiento de
escena.
Modo demo 2 Inicia automáticamente una demostración del Captador de sonrisas
cuando no se lleva a cabo ninguna operación durante 15 segundo.
Modo demo 3 Se inicia la demostración de la reproducción de películas de

MENU/ajustes
formato AVCHD automáticamente cuando la cámara permanece un

Búsqueda de
período de tiempo predeterminado sin utilizar mientras se
encuentra conectada a un televisor de alta definición (HD)
mediante un cable HDMI (se vende por separado).
Desactivar No se lleva a cabo ninguna demostración.

Nota
• Al pulsar el botón del disparador durante la demostración del Captador de sonrisas, el obturador funciona
pero no se registra ninguna imagen.

Índice

94ES
Inicializar

contenidos
Tabla de
Inicializa el ajuste a su valor predeterminado.
Aunque ejecute esta función, las imágenes se conservarán.

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Inicializar] t [OK]


t z en el botón de control

Búsqueda de
operaciones
Nota
• Asegúrese de no apagar la cámara durante la inicialización.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

95ES
Resolución HDMI

contenidos
Tabla de
Si se conecta la cámara a un televisor de alta definición (HD) con terminales HDMI mediante un
cable HDMI (se vende por separado), podrá seleccionar Resolución HDMI para emitir imágenes
al televisor.

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Resolución HDMI]


t modo deseado t z en el botón de control

Búsqueda de
operaciones
Auto Permite ajustar la resolución de salida automáticamente en función
de la información del dispositivo conectado.
1080i Permite emitir imágenes de alta definición (HD) (1080i).
480p/576p Permite emitir imágenes de definición estándar (SD) (480p/576p).
• Si la cámara es compatible con 1080 60i, las señales de vídeo se

MENU/ajustes
emitirán mediante el formato 480p, mientras que si es compatible

Búsqueda de
con 1080 50i, las señales se emitirán mediante el formato 576p.

Notas
• Si no se puede visualizar la pantalla adecuadamente con el ajuste [Auto], seleccione [1080i] o [480p/
576p] en función del televisor conectado.
• Al grabar películas con la cámara y un televisor conectado mediante un cable HDMI (se vende por
separado), la imagen tomada no se visualizará en el televisor.

Índice

96ES
CTRL.PARA HDMI

contenidos
Tabla de
Este ajuste permite a un televisor controlar a distancia una cámara conectada a un televisor
“BRAVIA” Sync mediante un cable HDMI (se vende por separado). Para obtener más
información acerca de “BRAVIA” Sync, consulte la página 120.

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [CTRL.PARA


HDMI] t modo deseado t z en el botón de control

Búsqueda de
operaciones
Activar Permite el control con el mando a distancia.
Desactivar No permite el control con el mando a distancia.

Nota
• Para controlar la cámara con el mando a distancia del televisor, conecte la cámara a un televisor
compatible con “BRAVIA” Sync.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

97ES
COMPONENT

contenidos
Tabla de
Permite seleccionar el tipo de salida de señal de vídeo entre SD y HD(1080i) al conectar la
cámara y el televisor mediante un Cable de adaptador de salida HD (se vende por separado),
según el televisor conectado.
Utilice un Cable de adaptador de salida HD compatible con Type2c (se vende por separado).

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [COMPONENT] t

Búsqueda de
operaciones
modo deseado t z en el botón de control

HD(1080i) Seleccione este elemento para conectar la cámara a un televisor de


alta definición preparado para 1080i.
SD Seleccione este elemento para conectar la cámara a un televisor que
no sea compatible con la señal HD(1080i).

MENU/ajustes
Búsqueda de
Nota
• Al grabar películas con la cámara y un televisor conectado mediante un Cable de adaptador de salida HD
(se vende por separado), la imagen tomada no se visualiza en el televisor.

Índice

98ES
Conexión USB

contenidos
Tabla de
Permite seleccionar el modo USB al conectar la cámara a un ordenador o a una impresora
compatible con PictBridge mediante el cable para terminal multiuso.

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Conexión USB]


t modo deseado t z en el botón de control

Búsqueda de
operaciones
Auto La cámara reconoce automáticamente y establece la comunicación
con un ordenador o una impresora compatible con PictBridge.
PictBridge Conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge.
PTP/MTP Cuando se conecta la cámara a un ordenador, el asistente de
reproducción automática aparece y las imágenes fijas de la carpeta
de grabación de la cámara se importan en el ordenador (con

MENU/ajustes
Windows 7/Vista/XP, Mac OS X).

Búsqueda de
Mass Storage Establece una conexión de almacenamiento masivo entre la cámara
y un ordenador u otro dispositivo USB.

Notas
• Si no puede conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge con el ajuste [Auto],
seleccione [PictBridge].
• Si no es posible conectar la cámara a un ordenador o a un dispositivo USB mediante el ajuste [Auto],
seleccione [Mass Storage].
• Si [Conexión USB] está ajustado en [PTP/MTP], no podrá exportar películas a un ordenador. Para

Índice
exportar películas a un ordenador, ajuste [Conexión USB] en [Auto] o en [Mass Storage].

99ES
Ajustes LUN

contenidos
Tabla de
Permite ajustar el método de visualización de los soportes de grabación en una pantalla de
ordenador u otro tipo de monitor, cuando la cámara está conectada a un ordenador o a un
componente AV mediante una conexión USB.

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Ajustes LUN] t


modo deseado t z en el botón de control

Búsqueda de
operaciones
Multi Se muestran las imágenes de la tarjeta de memoria y de la memoria
interna. Seleccione este ajuste cuando conecte la cámara a un
ordenador.
Sencillo Si la tarjeta de memoria está insertada en la cámara, se muestran las
imágenes de la tarjeta de memoria; si no lo está, entonces se
muestran las imágenes de la memoria interna. Seleccione este

MENU/ajustes
Búsqueda de
ajuste en aquellos casos en los que las imágenes de la tarjeta de
memoria y de la memoria interna no se muestren al conectar la
cámara a un dispositivo que no sea un ordenador.

Nota
• Seleccione siempre [Multi] en [Ajustes LUN] al cargar imágenes a un servicio multimedia mediante
“PMB Portable”.

Índice

100ES
Desc música

contenidos
Tabla de
Es posible utilizar “Music Transfer” que se encuentra en el CD-ROM (suministrado) para
cambiar las pistas de música de fondo.

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Desc música] t


z en el botón de control
Aparecerá el mensaje “Conectar a PC”.

Búsqueda de
operaciones
2 Realice una conexión USB entre la cámara y el ordenador y, a
continuación, inicie “Music Transfer”.
3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para cambiar archivos de
música.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

101ES
Format músi

contenidos
Tabla de
Es posible eliminar todos los archivos de música de fondo almacenados en la cámara. Esta
función puede utilizarse en casos como, por ejemplo, si los archivos de música de fondo están
dañados y no se pueden reproducir.

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Format músi] t


[OK] t z en el botón de control

Búsqueda de
operaciones
zRestablecimiento de la música predeterminada de
fábrica en la cámara
Es posible utilizar “Music Transfer”, que se encuentra en el CD-ROM (suministrado) para
restablecer los archivos de música predeterminados.

MENU/ajustes
Búsqueda de
1Ejecute [Desc música] y realice una conexión USB entre la cámara y el ordenador.
2Inicie “Music Transfer” y, a continuación, restablezca la música predeterminada.
• Para obtener más información acerca del uso de “Music Transfer”, consulte la ayuda de “Music
Transfer”.

Índice

102ES
Ahorro de energía

contenidos
Tabla de
Permite ajustar el tiempo que transcurrirá antes de que la pantalla se oscurezca y la cámara se
apague. Si no utiliza la cámara con la batería cargada durante un determinado período de tiempo,
el nivel de brillo de la pantalla LCD se atenuará y, a continuación, la cámara se apagará
automáticamente para evitar que la batería se descargue (Apagado automático).

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Ahorro de

Búsqueda de
operaciones
energía] t modo deseado t z en el botón de control

Estamina Una vez transcurridos 30 segundo sin funcionar, la pantalla LCD se


oscurecerá. La cámara se apagará si transcurren otros
30 segundo sin funcionar.
Estándar Una vez transcurrido 1 minuto sin funcionar, la pantalla LCD se
oscurecerá. La cámara se apagará si transcurre otro minuto sin

MENU/ajustes
Búsqueda de
funcionar.
Desactivar La pantalla LCD no se oscurece y la cámara no se apaga
automáticamente.

Índice

103ES
Ajuste GPS (solo en el modelo

contenidos
Tabla de
DSC-HX5V)
El GPS integrado y el sensor de dirección de esta cámara obtienen la información sobre la
localización o la dirección de toma y la registran en las imágenes.
Mediante el software “PMB” suministrado, es posible importar fotos y películas grabadas con
información de localización y dirección de toma a un ordenador y disfrutar de su visualización

Búsqueda de
operaciones
con un mapa en el que se muestra dónde se han tomado. Consulte la “Ayuda de PMB” para
obtener más información.

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Ajuste GPS] t


modo deseado t z en el botón de control

Activar El sensor de dirección de GPS está activado.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Desactivar El sensor de dirección de GPS está desactivado.
Si no desea registrar la información de la localización y la
dirección, establezca Ajuste GPS.

Notas
• La dirección de toma no se registra al filmar películas.
• La información de localización y dirección no se registra si se graba la película en la memoria interna.
• Durante el despegue y aterrizaje en un avión, apague la cámara conforme a las instrucciones del personal
de vuelo.

Índice
• Utilice el GPS de acuerdo con las normativas del lugar o la situación en la que lo utilice.
• Cuando se utiliza el GPS por primera vez o cuando se vuelve a utilizar después de un intervalo de tiempo
prolongado, es posible que tarde en obtener la información de localización entre varios segundo y varios
minuto. El tiempo de triangulación puede reducirse mediante la utilización de Datos de GPS assist
(página 93).
• La información de la dirección de toma obtenida por esta cámara se basa en el norte magnético (la
dirección hacia la que se orienta la aguja de una brújula).
• Si la cámara se encuentra cerca de una fuente magnética o un metal, es posible que se produzca un error
en el sensor de dirección. Mantenga la cámara alejada de fuentes magnéticas o metales en la medida de lo
posible.
• Es posible que no se registre o visualice la dirección de toma correcta en los siguientes casos:
– Cerca de edificios, puentes peatonales, puentes de hierro, vehículos o torres de hierro
– Cerca de aparatos eléctricos como televisores, altavoces, frigoríficos, teléfonos móviles o auriculares
– Cerca de escritorios o sillas de acero, etc.
• La información de dirección se volverá inestable si se orienta la cámara hacia arriba.
• Si se produce un error en el sensor de dirección, ejecute la función [Ajustar brújula] (página 106).

104ES
Continuación r
zPara recibir una señal GPS

contenidos
Tabla de
Búsqueda de
operaciones
• La triangulación no se realiza adecuadamente en interiores o cerca de edificios altos.
Utilice la cámara en lugares exteriores abiertos y enciéndala de nuevo.
• Si no aparece ningún icono de triangulación incluso transcurridos varios minuto, es posible que se
encuentre en una zona en la que la recepción de señales GPS resulte difícil o imposible.
Utilice la cámara en una zona abierta en el exterior o grabe las imágenes en la situación encuentre
tal cual. En cuyo caso, la información de localización no se grabará.

MENU/ajustes
Búsqueda de
zComprobación del estado de triangulación
El indicador cambia en función de la intensidad de la recepción de la señal de GPS cuando
este se encuentra activado.
Estado de Indicadores GPS Estado de la recepción de GPS
triangulación
Desactivado Ningún indicador [Ajuste GPS] está ajustado en [Desactivar] o se

Índice
ha producido un error.
Difícil La cámara no puede localizar ninguna señal de
GPS; por lo tanto, no puede obtener la
información de localización. Utilice la cámara en
una zona abierta.
Buscando Se están buscando satélites de GPS. Es posible
que la triangulación tarde varios minuto en
iniciarse.
Imposible La cámara no puede recibir la señal de GPS. Se
utiliza la información de localización triangulada
previamente en la localización actual.
Triangulando La cámara está recibiendo una señal de GPS y
puede obtener información de localización.

zComprobación de la dirección de toma


Dirección de la toma Indicadores Es posible comprobar la dirección de la toma
Norte mediante el icono de dirección que se muestra
en la pantalla.
Oeste
Sur
Este

105ES
Ajustar brújula (solo en el modelo

contenidos
Tabla de
DSC-HX5V)
Esta cámara siempre ajusta el sensor de dirección automáticamente para minimizar los errores.
No obstante, si se produce un error, es posible ejecutar [Ajustar brújula].
Si no ha utilizado las funciones del GPS durante unos instantes o va a utilizar las funciones del
GPS por primera vez, es recomendable ejecutar la función Ajustar brújula.

Búsqueda de
operaciones
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Ajustar brújula] t
z en el botón de control
2 Pase la mano por la correa de muñeca y sujete la cámara firmemente con
una mano.
3 Gire lentamente la muñeca para orientar la cámara hacia delante y trazar

MENU/ajustes
Búsqueda de
un ocho en el aire.
Nota
• [Ajustar brújula] puede que no se ejecute correctamente si se encuentra cerca de fuentes magnéticas o de
un metal.

zSugerencias para el ajuste de la brújula


Pase una mano por la correa para muñeca para sujetar la cámara.

Índice
Oriente la cámara hacia delante y, a continuación, gire lentamente
la muñeca para trazar un ocho en el aire, tal y como se muestra en
la ilustración. Cuando la función Ajustar brújula se completa
correctamente, se escuchará un pitido.

106ES
TransferJet

contenidos
Tabla de
Se pueden seleccionar los ajustes de comunicación de TransferJet. TransferJet es una tecnología
de transferencia inalámbrica de corto alcance que permite transferir datos alineando dos
productos a corta distancia que desea que se comuniquen entre sí.
Para saber si su cámara está equipada con la función TransferJet, compruebe si dispone de la
marca (TransferJet) en la parte inferior.
Mediante un Memory Stick con TransferJet, es posible transferir datos de imágenes entre la

Búsqueda de
operaciones
cámara y dispositivos compatibles con TransferJet.
Si desea obtener más información acerca de TransferJet, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el Memory Stick con TransferJet.

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [TransferJet] t


modo deseado t z en el botón de control

MENU/ajustes
Búsqueda de
Activar Permite enviar imágenes mediante la tecnología TransferJet.
Desactivar No permite enviar imágenes mediante la tecnología TransferJet.

Notas
• En el modo Visionado fácil, [TransferJet] se fija en [Desactivar].
• Si se encuentra en un avión, ajuste [TransferJet] en [Desactivar]. Además, respete las normas existentes
en el lugar en el que utilice la unidad.
• La conexión se cortará si no se puede efectuar la transferencia antes de aproximadamente 30 segundo. En
tal caso, seleccione [Sí] en la pantalla de confirmación del reenvío y alinee las marcas
(TransferJet) de la cámara y del otro dispositivo de nuevo.

Índice
• Es posible que en algunos países o regiones no se encuentren disponibles los Memory Stick con
TransferJet ni las cámaras compatibles con TransferJet en función de las normativas locales (en vigor o
pendientes de aprobación).
• Cuando se encuentre fuera del país o región de compra de la unidad, ajuste [TransferJet] en [Desactivar].
En algunos países o regiones, es posible que el uso de TransferJet esté sujeto a sanciones conforme a las
normativas locales sobre ondas de radio.

zAcerca de TransferJet
Se pueden transferir datos de imágenes entre dispositivos
compatibles con TransferJet y compartir imágenes si se
inserta el Memory Stick con TransferJet en la cámara y se
alinean las marcas (TransferJet) entre sí.
Si desea obtener más información acerca del envío de
imágenes mediante TransferJet, consulte la página 73.

107ES
Formatear

contenidos
Tabla de
Permite formatear la tarjeta de memoria o la memoria interna. Cuando utilice una tarjeta de
memoria con esta cámara por primera vez, es recomendable formatear dicha tarjeta mediante la
cámara para obtener un rendimiento estable de la tarjeta de memoria antes de la toma de
imágenes. Tenga en cuenta que el formateo borra permanentemente todos los datos de la tarjeta
de memoria, y no podrá recuperarlos. Guarde los datos más importantes en un ordenador, etc.

Búsqueda de
operaciones
1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) o (Herr.memoria
interna) t [Formatear] t [OK] t z en el botón de control
Nota
• Tenga en cuenta que el formateo borra permanentemente todos los datos, incluidas las imágenes
protegidas.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

108ES
Crear Carpeta Grab

contenidos
Tabla de
Permite crear una carpeta en la tarjeta de memoria para grabar imágenes.
Las imágenes se graban en la carpeta recién creada hasta que se cree o seleccione una carpeta de
grabación diferente.

1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Crear Carpeta


Grab] t [OK] t z en el botón de control

Búsqueda de
operaciones
Notas
• Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.
• Si se inserta una tarjeta de memoria utilizada con otro equipo en la cámara y toma imágenes, es posible
que se cree automáticamente una carpeta nueva.
• En una carpeta se pueden almacenar hasta 4 000 imágenes. Cuando se exceda la capacidad de una
carpeta, se creará una carpeta nueva automáticamente.

MENU/ajustes
Búsqueda de
zAcerca de las carpetas
Después de crearse una carpeta nueva, es posible cambiar la carpeta de destino de
almacenamiento (página 110) y seleccionar la carpeta cuyas imágenes desea visualizar
(página 82).

Índice

109ES
Camb. Carp. Grab

contenidos
Tabla de
Permite cambiar la carpeta de la tarjeta de memoria utilizada actualmente para grabar imágenes.

1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Camb. Carp.


Grab]
2 Seleccione una carpeta mediante b/B en el botón de control.

Búsqueda de
operaciones
3 [OK] t z
Notas
• Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.
• Las siguientes carpetas no se podrán seleccionar como carpetas de grabación.
– Carpeta “100”
– Carpetas con un número que solo dispone de “sssMSDCF” o “sssANV01”.

MENU/ajustes
• No es posible mover imágenes grabadas a una carpeta distinta.

Búsqueda de
Índice

110ES
ElimCarpGrabación

contenidos
Tabla de
Permite borrar una carpeta para grabar imágenes en la tarjeta de memoria.

1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t


[ElimCarpGrabación]
2 Seleccione una carpeta mediante b/B del botón de control.

Búsqueda de
operaciones
3 [OK] t z
Notas
• Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.
• Si elimina una carpeta establecida como carpeta de grabación mediante [ElimCarpGrabación], se
seleccionará la carpeta con mayor número de carpeta como siguiente carpeta de grabación.
• Únicamente es posible eliminar carpetas vacías. Si una carpeta contiene imágenes o archivos que la

MENU/ajustes
cámara no puede reproducir, en primer lugar elimine dichas imágenes y archivos y, a continuación

Búsqueda de
elimine la carpeta.

Índice

111ES
Copiar

contenidos
Tabla de
Copia todas las imágenes de la memoria interna en una tarjeta de memoria.

1 Inserte una tarjeta de memoria con suficiente capacidad libre en la


cámara.
2 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Copiar] t [OK]

Búsqueda de
operaciones
t z en el botón de control
Notas
• Utilice una batería completamente cargada. Si intenta copiar archivos de imágenes mediante una batería
con poca carga restante, la batería puede agotarse y ocasionar un fallo en la copia o dañar los datos.
• No es posible copiar las imágenes individualmente.
• Las imágenes originales seguirán en la memoria interna incluso después de copiarlas. Para borrar el
contenido de la memoria interna, extraiga la tarjeta de memoria una vez copiadas las imágenes y, a

MENU/ajustes
Búsqueda de
continuación, formatee la memoria interna ([Formatear] en [Herr.memoria interna]).
• Se creará una carpeta nueva en la tarjeta de memoria y todos los datos se copiarán en ésta. No es posible
seleccionar una carpeta específica y copiar imágenes en ésta.

Índice

112ES
Número Archivo

contenidos
Tabla de
Permite seleccionar el método utilizado para asignar números de archivo a las imágenes.

1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) o (Herr.memoria


interna) t [Número Archivo] t modo deseado t z en el botón de
control

Búsqueda de
operaciones
Serie Asigna números a los archivos en secuencia incluso si se cambia la
carpeta de grabación o la tarjeta de memoria. (Si la tarjeta de
memoria sustituida contiene un archivo con un número mayor que
el último número asignado, se asignará un número inmediatamente
mayor que el número más alto).
Inicializar La numeración se inicia desde 0001 cada vez que se cambia la
carpeta. (Si la carpeta de grabación contiene un archivo, se asignará

MENU/ajustes
Búsqueda de
un número inmediatamente mayor que el más alto).

Índice

113ES
Configuración área

contenidos
Tabla de
Permite ajustar la hora a la hora local de la zona seleccionada.

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Configuración área]


t ajuste deseado t z en el botón de control

Casa Está utilizando la cámara en su zona.

Búsqueda de
operaciones
Si la zona establecida actualmente es distinta de la zona
correspondiente a su domicilio, deberá ejecutar la función
Configuración área.
Destino Utilizará la cámara con la hora ajustada al destino.
Ajuste la zona de destino.

MENU/ajustes
Búsqueda de
zModificación de Configuración área
Si se ajusta un destino visitado con frecuencia podrá establecer fácilmente la hora cuando lo
visite.

Icono Horario verano

Índice
1Seleccione la zona en [Destino] y, a continuación, pulse z en el botón de control.
2Seleccione una zona mediante b/B en el botón de control y la hora del horario de verano
mediante v/V.

114ES
Config.fecha y hora

contenidos
Tabla de
Permite ajustar de nuevo la fecha y la hora.

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Config.fecha y hora]


t ajuste deseado t z en el botón de control
2 Establezca el valor numérico y los ajustes deseados mediante v/V/b/B.

Búsqueda de
operaciones
3 [OK] t z

Format fecha y hora Puede seleccionar el formato de visualización de la fecha y la hora.


Horario verano Permite seleccionar la activación y desactivación del horario de
verano.
Fecha y hora Permite ajustar la fecha y la hora.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Nota
• La cámara no dispone de función para superponer fechas en las imágenes. Mediante “PMB”, que se
encuentra en el CD-ROM (suministrado), podrá imprimir o almacenar imágenes con la fecha.

Índice

115ES
Aj. reloj automático (solo en el

contenidos
Tabla de
modelo DSC-HX5V)
La cámara mantiene la hora correcta si se utiliza el GPS para obtener información sobre la hora
durante el inicio.

1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Aj. reloj automático]

Búsqueda de
operaciones
t modo deseado t z en el botón de control

Activar El reloj se ajusta automáticamente.


Desactivar El reloj no se ajusta automáticamente.

Notas

MENU/ajustes
• [Aj. reloj automático] no será efectivo si [Ajuste GPS] está ajustado en [Desactivar].

Búsqueda de
• Es necesario ajustar [Config.fecha y hora] en la cámara antes de utilizarla.
• Puede existir una diferencia de unos cuantos segundo.
• En función de la zona, es posible que esta opción no funcione correctamente.

Índice

116ES
Visualización de imágenes en un

contenidos
Tabla de
televisor de definición estándar
(SD)
Para ver imágenes en la pantalla de un televisor de definición estándar (SD), conecte la cámara a
un televisor.

Búsqueda de
operaciones
Consulte asimismo el manual de instrucciones suministrado con el televisor.

1 Apague la cámara y el televisor.


2 Conecte la cámara al televisor mediante el cable para terminal multiuso
(suministrado).

MENU/ajustes
Búsqueda de
1 A las tomas de entrada de Botón (Reproducción)
audio/vídeo

Cable para terminal multiuso

2 Al conector múltiple

Índice
3 Encienda el televisor y ajuste la entrada.
4 Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara.
Las imágenes tomadas con la cámara aparecerán en la pantalla del televisor. Seleccione la
imagen deseada con el botón de control.

Notas
• La imagen no se mostrará en el televisor si se realiza la toma de imágenes con la cámara y el televisor
conectados.
• Al emitir al televisor, el modo de visionado fácil no estará disponible.

117ES
Visualización de imágenes en un

contenidos
Tabla de
televisor de alta definición (HD)
Para ver imágenes de alta definición en un televisor de alta definición (HD), conecte la cámara a
un televisor de este tipo mediante un cable HDMI (se vende por separado) o un Cable de
adaptador de salida HD (se vende por separado). Utilice un Cable de adaptador de salida HD
compatible con Type2c (se vende por separado). Consulte asimismo el manual de instrucciones

Búsqueda de
operaciones
suministrado con el televisor.

1 Apague la cámara y el televisor.


2 Conecte la cámara al televisor mediante un cable HDMI (se vende por
separado) o un Cable de adaptador de salida HD (se vende por
separado).

MENU/ajustes
Búsqueda de
Notas
• Las imágenes tomadas en tamaño [VGA] no pueden reproducirse en formato HD.
• Al grabar películas con la cámara y un televisor conectado mediante un cable HDMI (se vende por
separado) o un Cable de adaptador de salida HD (se vende por separado), la imagen tomada no se
visualiza en el televisor.
• Al emitir al televisor, el modo de visionado fácil no estará disponible.

zAcerca de “PhotoTV HD”

Índice
Esta cámara es compatible con el estándar “PhotoTV HD”.
Al conectar dispositivos compatibles con PhotoTV HD de Sony mediante un cable HDMI
(se vende por separado) o un Cable de adaptador de salida HD (se vende por separado),
podrá disfrutar cómodamente de un nuevo mundo de fotografías con una impresionante
calidad de Full HD.
• “PhotoTV HD” permite obtener una reproducción fotográfica de texturas y colores sutiles con un
alto detalle.
• Los ajustes también se deberán realizar en el televisor. Para reproducir películas, establezca el ajuste
de visualización del televisor en Vídeo para obtener una calidad de imagen óptima.
• Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.

118ES
Visualización de imágenes mediante la conexión

contenidos
Tabla de
de la cámara a un televisor de alta definición (HD)
con un cable HDMI (se vende por separado)
Conecte la cámara a un televisor de alta definición (HD) que disponga de un terminal HDMI
mediante un cable HDMI (se vende por separado).

1 Conecte un Aadaptador HDMI (suministrado) a un cable HDMI (se vende

Búsqueda de
operaciones
por separado).
2 Conecte la cámara al televisor mediante el cable HDMI.

Botón (Reproducción)

MENU/ajustes
Búsqueda de
Terminal HDMI

1 Al terminal
Adaptador HDMI
HDMI

2 Al conector múltiple
Cable HDMI

3 Encienda el televisor y ajuste la entrada.

Índice
4 Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara.
Las imágenes tomadas se visualizan en el televisor. Seleccione una imagen con el botón de
control.
Notas
• Ajuste [Resolución HDMI] en [Auto] o [1080i] en MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales).
• [Pitido] se fija en [Obturad].
• No conecte el terminal de salida del dispositivo al terminal de salida de otros dispositivos. Las imágenes
y el sonido no se emitirán. Además, es posible que se produzca un fallo de funcionamiento.
• Es posible que algunos dispositivos no funcionen correctamente.
• Utilice un cable HDMI que disponga de la marca con el logotipo de HDMI.
• Es posible que la grabación se detenga automáticamente después de unos instantes para proteger la
cámara cuando se filman películas con la cámara conectada a un televisor mediante un cable HDMI (se
vende por separado).

119ES
Visualización de imágenes en un televisor

contenidos
Tabla de
“BRAVIA” Sync
Si se conecta la cámara a un televisor compatible con “BRAVIA” Sync mediante un cable
HDMI (se vende por separado), podrá reproducir imágenes de la cámara en el televisor con el
mando a distancia de este.

1 Conecte un Aadaptador HDMI (suministrado) a un cable HDMI (se vende

Búsqueda de
operaciones
por separado).
2 Conecte la cámara al televisor mediante el cable HDMI.
3 Encienda el televisor y ajuste la entrada.
4 Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara.
5 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [CTRL.PARA

MENU/ajustes
Búsqueda de
HDMI] t [Activar] t z en el botón de control
6 Pulse el botón SYNC MENU del mando a distancia del televisor y
seleccione el modo deseado.

Elementos de Descripciones
operaciones
Diapositivas con música Permite reproducir un pase de diapositivas de imágenes con música.
Imagen sencilla Permite visualizar las imágenes una por una.

Índice
Índice imágenes Permite visualizar varias imágenes a la vez.
Borrar Permite eliminar las imágenes.
Zoom de reproducción Reproduce la imagen ampliada.
Rotar Permite girar una imagen fija.
Modo visualización Permite seleccionar el formato de visualización para mostrar varias
imágenes.

Notas
• Si se conecta la cámara a un televisor mediante un cable HDMI, las funciones que se pueden utilizar
estarán limitadas.
• Para controlar la cámara con el mando a distancia del televisor, conéctela a un televisor compatible con
“BRAVIA” Sync.
• Si se conecta la cámara a un televisor de otro fabricante, es posible que el mando a distancia del televisor
active la cámara incorrectamente. Seleccione [Desactivar] en [CTRL.PARA HDMI] en MENU t
(Ajustes) t (Ajustes principales).

120ES
Visualización de imágenes mediante la conexión

contenidos
Tabla de
de la cámara a un televisor de alta definición (HD)
con un Cable de adaptador de salida HD (se
vende por separado)
Es posible visualizar imágenes grabadas en la cámara si la conecta a un televisor de alta
definición (HD) mediante un Cable de adaptador de salida HD (se vende por separado). Utilice

Búsqueda de
operaciones
un Cable de adaptador de salida HD compatible con Type2c (se vende por separado).

1 Conecte la cámara al televisor mediante un Cable de adaptador de salida


HD (se vende por separado).

MENU/ajustes
Búsqueda de
1 A las tomas de
COMPONENT AUDIO entrada de audio/vídeo Botón (Reproducción)
VIDEO IN

Verde/Azul/Rojo Blanco/Rojo

Índice
2 Al conector múltiple
Cable de adaptador
de salida HD (se
vende por separado)

2 Encienda el televisor y ajuste la entrada.


3 Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara.
Las imágenes tomadas se visualizan en el televisor. Seleccione una imagen con el botón de
control.

Nota
• Antes de utilizar esta función, MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) para seleccionar
[HD(1080i)] en [COMPONENT].

121ES
Utilización con el ordenador

contenidos
Tabla de
El CD-ROM (suministrado) contiene “PMB” y otras aplicaciones que le permitirán hacer un uso
más versátil de las imágenes tomadas con su cámara Cyber-shot.

Entorno informático recomendado (Windows)

Búsqueda de
operaciones
Se recomienda el siguiente entorno informático para el uso de las aplicaciones de software
suministradas “PMB”, “Music Transfer” o “PMB Portable” y para la importación de imágenes
mediante una conexión USB.

Sistema operativo Microsoft Windows XP*1 SP3/Windows Vista*2 SP2/


(preinstalado) Windows 7
Otros CPU: Intel Pentium III 800 MHz o más rápido (para
reproducir/editar películas en alta definición: Intel Core

MENU/ajustes
Búsqueda de
Duo 1,66 GHz o más rápido/Intel Core 2 Duo 1,66 GHz o
más rápido)
Memoria: 512 MB o más (para reproducir/editar
películas en alta definición: 1 GB o más)
Disco duro: el espacio libre en disco necesario para
realizar la instalación es de 500 MB aprox
Visualización: resolución de pantalla: 1 024 × 768
puntos o más
*1 Las ediciones de 64 bits y Starter (Edition) no son compatibles.

Índice
Es necesario Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2,0 o posterior para utilizar la función de
creación de discos.
*2 Starter (Edition) no es compatible.

Entorno informático recomendado (Macintosh)


Se recomienda el siguiente entorno informático para el uso de las aplicaciones de software
suministradas “Music Transfer” o “PMB Portable” y para la importación de imágenes mediante
una conexión USB.

Sistema operativo Conexión USB: Mac OS X (de v10,3 a v10,6)


(preinstalado) Music Transfer/PMB Portable: Mac OS X (de v10,4 a
v10,6)

Notas
• El funcionamiento no está garantizado en un entorno basado en una actualización de los sistemas
operativos que se describen más arriba ni en un entorno de inicio múltiple.
• Si conecta simultáneamente dos o más dispositivos USB a un único ordenador, algunos dispositivos,
incluida la cámara, podrían dejar de funcionar según los tipos de dispositivos USB utilizados.
• La conexión de la cámara mediante una interfaz USB que sea compatible con Hi-Speed USB (compatible
con USB 2.0) permite realizar una transferencia avanzada (transferencia de alta velocidad), ya que esta
cámara es compatible con Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0).
• Cuando el ordenador se reanude desde el modo de suspensión o ahorro de energía, es posible que la
comunicación entre la cámara y el ordenador no se recupere al mismo tiempo.

122ES
Utilización del software

contenidos
Tabla de
Instalación de “PMB (Picture Motion Browser)” y
“Music Transfer” (Windows)
1 Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad

Búsqueda de
del CD-ROM.

operaciones
Aparecerá la pantalla del menú de instalación.
• Si no aparece, haga doble clic en [Equipo] (en Windows XP, [Mi PC]) t (SONYPMB).
• Si aparece la pantalla de reproducción automática, seleccione “Ejecutar Install.exe” y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla para continuar con la instalación.
2 Haga clic en [Instalar].
Aparecerá la pantalla “Choose Setup Language”.

MENU/ajustes
Búsqueda de
3 Seleccione el idioma deseado y, a continuación, haga clic en la siguiente
pantalla.
Aparecerá la pantalla “License Agreement”.
4 Lea el contrato atentamente, haga clic en el botón de opción ( t )
para aceptar los términos de este y, a continuación, haga clic en
[Siguiente].
5 Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.
• Para realizar la instalación, conecte la cámara al ordenador durante el procedimiento (página 125).

Índice
• Cuando aparezca el mensaje de confirmación de reinicio, reinicie el ordenador siguiendo las
instrucciones de la pantalla.
• Es posible que se instale DirectX según el sistema operativo del ordenador.
6 Extraiga el CD-ROM una vez completada la instalación.
7 Inicie el software.
• Para iniciar “PMB”, haga clic en (PMB) en el escritorio.
Para obtener instrucciones detalladas sobre el funcionamiento, consulte la página de soporte de
“PMB” facilitada a continuación (solamente disponible en inglés) o bien haga clic en (Ayuda de
PMB).
http://www.sony.co.jp/pmb-se/
• Para iniciar “PMB” desde el menú Inicio, seleccione [Inicio] t [Todos los programas] t
(PMB).
• Si “PMB” ya se encuentra instalado en el ordenador, mediante la instalación de “PMB” desde el
CD-ROM (suministrado), podrá iniciar la aplicación desde “PMB Launcher”.
Para iniciar “PMB Launcher”, haga doble clic en (PMB Launcher) en el escritorio.

Notas
• Inicie sesión como administrador.
• El mensaje de confirmación de la herramienta Información aparecerá en la pantalla cuando se inicie
“PMB” por primera vez. Seleccione [Inicio].

123ES
Instalación de “Music Transfer” (Macintosh)

contenidos
Tabla de
1 Encienda el ordenador Macintosh e inserte el CD-ROM (suministrado) en
la unidad de CD-ROM.
2 Haga doble clic en (SONYPMB).
3 Haga doble clic en el archivo [MusicTransfer.pkg] de la carpeta [Mac].
Se iniciará la instalación del software.

Búsqueda de
operaciones
Notas
• “PMB” no es compatible con ordenadores Macintosh.
• Cierre todas las demás aplicaciones que estén en ejecución antes de instalar “Music Transfer”.
• Para realizar la instalación, deberá haber iniciado sesión como Administrador.

zIntroducción a “PMB”

MENU/ajustes
Búsqueda de
• “PMB” permite importar imágenes tomadas con la cámara a un ordenador para su posterior
visualización. Establezca una conexión USB entre la cámara y el ordenador. A continuación, haga
clic en [Importar].
• Las imágenes pueden exportarse del ordenador a una tarjeta de memoria y visualizarse en la cámara.
Realice una conexión USB entre la cámara y el ordenador, haga clic en [Exportar] t [Exportación
fácil (Sincro-PC)] en el menú [Manipular] y, a continuación, haga clic en [Exportar].
• Es posible imprimir o guardar imágenes con fecha.
• Es posible visualizar las imágenes almacenadas en el ordenador a partir de un calendario por fecha
de toma.
• Las imágenes fijas pueden corregirse (reducción de ojos rojos, etc.) y su fecha y hora de toma

Índice
pueden modificarse.
• Se pueden crear discos utilizando una unidad de grabación de CD o DVD.
• Es posible crear discos Blu-ray, de formato AVCHD o DVD a partir de películas de formato
AVCHD importadas a un ordenador. (Es necesario disponer de un entorno con conexión a Internet
para crear discos Blu-ray/DVD por primera vez).
• Es posible cargar imágenes a servicios multimedia. (Para ello se requiere un entorno con conexión a
Internet).
• Es posible importar fotos y películas grabadas con información de localización y dirección de toma
a un ordenador y disfrutar de su visualización con un mapa en el que se muestra dónde se han
tomado (únicamente en el modelo DSC-HX5V).
• Para obtener más información, consulte (Ayuda de PMB).

zIntroducción a “Music Transfer”


“Music Transfer” permite reemplazar los archivos de música suministrados de fábrica con
la cámara por sus temas musicales favoritos, así como eliminar y agregar otros archivos de
música.
Es posible recuperar los temas musicales almacenados de fábrica en la cámara.

“Music Transfer” permite importar los siguientes tipos de temas musicales.


– Archivos MP3 almacenados en el disco duro del ordenador
– Temas musicales en CD
– Música predeterminada almacenada en la cámara
• Antes de iniciar “Music Transfer”, seleccione MENU t (Ajustes) t [Ajustes principales] t
[Desc música] y conecte la cámara al ordenador.
Para obtener más información, consulte la ayuda de “Music Transfer”.
124ES
Conexión de la cámara al

contenidos
Tabla de
ordenador
1 Inserte la batería suficientemente cargada en la cámara, o bien conecte la
cámara a la toma de pared mediante el adaptador de alimentación de ca
AC-LS5 (se vende por separado) y el cable USB/AV/DC IN para terminal

Búsqueda de
operaciones
multiuso (se vende por separado).
• Utilice un cable USB/AV/DC IN compatible con Type2c (se vende por separado).
2 Encienda el ordenador y, a continuación, pulse el botón
(Reproducción).
3 Conecte la cámara al ordenador.
• Cuando se establece una conexión USB por primera vez, el ordenador ejecuta automáticamente un

MENU/ajustes
Búsqueda de
programa para reconocer la cámara. Espere unos momentos.

1 A una toma USB del ordenador

Índice
2 Al conector múltiple

Cable para terminal multiuso (suministrado)

Importación de imágenes a un ordenador


(Windows)
“PMB” permite importar imágenes fácilmente.
Para obtener más información acerca de las funciones de “PMB”, consulte la “Ayuda de PMB”.

Importación de imágenes a un ordenador sin utilizar “PMB”


Cuando aparezca el asistente de reproducción automática al realizar una conexión USB entre la
cámara y el ordenador, haga clic en [Abrir la carpeta para ver los archivos] t [Aceptar] t
[DCIM] o [MP_ROOT] t copie las imágenes deseadas en el ordenador.
Notas
• Para realizar operaciones como la importación de películas de formato AVCHD a un ordenador, utilice el
software “PMB”.
• Cuando la cámara está conectada a un ordenador, si utiliza películas de formato AVCHD o carpetas del
ordenador conectado, es posible que las imágenes se dañen o que no se puedan reproducir.
No elimine ni copie películas de formato AVCHD de la tarjeta de memoria desde el ordenador. Sony no
se hace responsable de las consecuencias resultantes de la realización de dichas operaciones a través del
ordenador.
• Utilice el software “PMB” para importar las películas con información de localización de GPS a un
ordenador (solo en el modelo DSC-HX5V).
125ES
Importación de imágenes a un ordenador

contenidos
Tabla de
(Macintosh)
1 En primer lugar, conecte la cámara al ordenador Macintosh. Haga doble
clic en el icono que se acaba de reconocer en el escritorio t la carpeta
donde se encuentran almacenadas las imágenes que desea importar.
2 Arrastre los archivos de imagen y suéltelos en el icono de disco duro.

Búsqueda de
operaciones
Los archivos de imagen se copian en el disco duro.
3 Haga doble clic en el icono de disco duro t el archivo de imagen
deseado en la carpeta que contiene los archivos copiados.
Se muestra la imagen.

Eliminación de la conexión USB

MENU/ajustes
Búsqueda de
Lleve a cabo los procedimientos del paso 1 al 3 antes de realizar cualquiera de las siguientes
operaciones:
• Desconectar el cable para terminal multiuso.
• Extraer la tarjeta de memoria.
• Insertar una tarjeta de memoria en la cámara después de copiar imágenes de la memoria interna.
• Apagar la cámara.

1 Haga doble clic en el icono de desconexión de Windows Vista


la bandeja de tareas.

Índice
2 Haga clic en (Dispositivo de
almacenamiento USB) t [Detener]. Windows XP

3 Confirme el dispositivo en la ventana de


confirmación y, a continuación, haga clic en Icono de desconexión
[Aceptar].
Nota
• Arrastre y suelte el icono de la tarjeta de memoria o de la unidad en el icono “Trash” de antemano cuando
utilice un ordenador Macintosh y la cámara se encuentre desconectada del ordenador.

126ES
Carga de imágenes a un servicio

contenidos
Tabla de
multimedia
Esta cámara tiene incorporada la aplicación “PMB Portable”.
Utilice esta aplicación para:
• Cargar fácilmente imágenes en un blog u otro servicio multimedia.
• Cargar imágenes desde un ordenador conectado a Internet incluso cuando se encuentre fuera de casa o de

Búsqueda de
operaciones
la oficina.
• Registrar fácilmente los servicios multimedia (tales como blogs) que utiliza a menudo.
Para obtener más información acerca de “PMB Portable”, consulte la ayuda de “PMB Portable”.

Inicio de “PMB Portable” (Windows)


Si utiliza “PMB Portable” por primera vez, deberá seleccionar el idioma. Siga el procedimiento

MENU/ajustes
Búsqueda de
que se describe a continuación para realizar la selección. Una vez seleccionado el idioma, los
pasos del 3 al 5 podrán omitirse la próxima vez que se utilice “PMB Portable”.

1 Establezca una conexión USB entre la cámara y un ordenador.


Cuando conecte la cámara y el ordenador, aparecerá el asistente de reproducción automática.
Haga clic en [×] para cerrar el asistente de reproducción automática de las unidades que no
sean necesarias.
• Si el asistente de reproducción automática deseado no aparece, haga clic en [Equipo] (en Windows
XP, [Mi PC]) t [PMBPORTABLE] y, a continuación, haga doble clic en “PMBP_Win.exe”.

Índice
2 Haga clic en “PMB Portable”.
(en Windows XP, haga clic en “PMB Portable” t [Aceptar])
• Si [PMB Portable] no se visualiza en el asistente de reproducción automática, haga clic en [Equipo]
t [PMBPORTABLE] y, a continuación, haga doble clic en “PMBP_Win.exe”.
Aparecerá la pantalla de selección de idioma.
3 Seleccione el idioma que desee y, a continuación, haga clic en [Aceptar].
Aparecerá la pantalla de selección de región.
4 Seleccione la [Región] y el [País/Área] correctos y, a continuación, haga
clic en [Aceptar].
Aparecerá la pantalla de contrato del usuario.
5 Lea el contrato atentamente. Si acepta sus términos, haga clic en
[Acepto].
“PMB Portable” se iniciará.

127ES
Inicio de “PMB Portable” (Macintosh)

contenidos
Tabla de
1 Establezca una conexión USB entre la cámara y un ordenador Macintosh.
Cuando conecte la cámara y el ordenador, aparecerá [PMB Portable] en el escritorio.
Haga clic en [×] para cerrar las unidades que no sean necesarias.
2 Haga clic en la carpeta [PMBPORTABLE] y, a continuación, haga clic en
[PMBP_Mac].

Búsqueda de
operaciones
Aparecerá la pantalla de selección de región.
3 Seleccione la [Región] y el [País/Área] correctos y, a continuación, haga
clic en [Aceptar].
Aparecerá la pantalla de contrato del usuario.
4 Lea el contrato atentamente. Si acepta sus términos, haga clic en
[Acepto].

MENU/ajustes
“PMB Portable” se iniciará.

Búsqueda de
Notas
• El software “PMB Portable” no es compatible con las películas AVCHD.
• Ajuste [Ajustes LUN] en [Ajustes principales] en [Multi].
• Conéctese siempre a una red para utilizar “PMB Portable”.
• Según el proveedor de servicio, la memoria caché permanecerá en el ordenador utilizado al cargar
imágenes mediante Internet. Lo mismo ocurre cuando se utiliza la cámara para este mismo propósito.
• Si se produce un problema en “PMB Portable” o se elimina “PMB Portable” accidentalmente, es posible
reparar “PMB Portable” si se descarga el instalador de PMB Portable desde el sitio web.

Índice
Notas acerca de “PMB Portable”
“PMB Portable” posibilita la descarga de las URL de varios sitios web desde un servidor
administrado por Sony (el “servidor Sony”).
Para poder utilizar “PMB Portable” y disfrutar de las ventajas del servicio de carga de imágenes,
entre otros, (denominados comúnmente los “servicios”) suministrados por estos y otros sitios
web, deberá dar su consentimiento para lo siguiente.
• Algunos sitios web requieren procedimientos de registro o pago para la utilización de sus servicios. Para
la utilización de dichos servicios, deberá cumplir con los términos y condiciones que se establezcan en
los sitios web correspondientes.
• La terminación y modificación de los servicios está sujeta a la discreción de los operadores de los sitios
web correspondientes. Sony no se responsabiliza de ninguna incidencia que pueda darse entre los
usuarios y terceros, ni de ninguna molestia causada a los usuarios en relación con la utilización de los
servicios, incluidas la terminación y la modificación de estos.
• Para ver un sitio web, el servidor Sony le redireccionará hasta él. Es posible que en determinadas
ocasiones no sea posible acceder a un sitio web debido a tareas de mantenimiento del servidor u otros
motivos.
• Si el funcionamiento del servidor Sony tuviera que interrumpirse, se notificará de tal hecho con
suficiente antelación en el sitio web de Sony, entre otros.
• Las URL a las cuales el servidor Sony redirecciona, así como otro tipo de información, pueden
registrarse con fines de mejora de futuros productos y servicios de Sony. Sin embargo, no se registrará
información personal a tal efecto.

128ES
Creación de un disco de película

contenidos
Tabla de
Se puede crear un disco a partir de películas de formato AVCHD grabadas en la cámara.

Selección del método de creación del disco


Seleccione el método más adecuado para su reproductor de discos.

Búsqueda de
operaciones
Consulte la “Ayuda de PMB” para obtener más información acerca de cómo crear un disco
mediante el software “PMB”.
Para importar películas (página 125).
Reproductor Selección de un método Tipo de disco
Dispositivos de reproducción Cree un disco Blu-ray de películas y
de discos Blu-ray fotografías importadas a un ordenador
mediante el software “PMB”.
(Reproductor de discos Blu-ray,

MENU/ajustes
Búsqueda de
PlayStation®3, etc.)
Dispositivos de reproducción Cree un disco de formato AVCHD de
de formato AVCHD películas y fotografías importadas a un
ordenador mediante el software
(Reproductor de discos Blu-ray de
“PMB”.
Sony, PlayStation®3, etc.)
Creación de discos AVCHD mediante
una grabadora de DVD distinta de
DVDirect Express.
Dispositivos de reproducción Cree un disco de calidad de imagen de
definición estándar (STD) con

Índice
de DVD normales
películas y fotografías importadas a un
(Reproductor de DVD, ordenador que
ordenador mediante el software
permita la reproducción de DVD, etc.)
“PMB”.

Nota
• Si utiliza una Sony DVDirect (grabadora de DVD), podrá transferir datos si inserta una tarjeta de
memoria en la ranura correspondiente de la grabadora de DVD o mediante la conexión de la cámara a
una grabadora de DVD a través de un cable USB.

129ES
Continuación r
zCaracterísticas de cada tipo de disco

contenidos
Tabla de
La utilización de discos Blu-ray permite grabar películas con calidad de imagen
de alta definición (HD) de mayor duración que las de los discos DVD.

Las películas de calidad de imagen de alta definición (HD) pueden grabarse en


soportes DVD, por ejemplo, discos DVD-R, y se creará un disco de calidad de

Búsqueda de
imagen de alta definición (HD).

operaciones
• Es posible reproducir discos de calidad de imagen de alta definición (HD) en
dispositivos de reproducción de formato AVCHD, por ejemplo, en reproductores de
discos Blu-ray de Sony y en consolas PlayStation®3. No es posible reproducir el disco
en reproductores de DVD normales.
Es posible grabar películas de calidad de imagen de definición estándar (STD)
convertidas a partir de películas de calidad de imagen de alta definición (HD) en
soportes DVD, por ejemplo, en discos DVD-R, y se creará un disco de calidad

MENU/ajustes
Búsqueda de
de imagen estándar (STD).

zDiscos que se pueden utilizar con el software “PMB”


Se pueden utilizar discos de 12 cm del siguiente tipo con el software “PMB”. Para obtener
información acerca de los discos Blu-ray, consulte la página 131.

Tipo de disco Características

Índice
DVD-R/DVD+R/DVD+R DL No regrabables
DVD-RW/DVD+RW Regrabables

• Actualice siempre la PlayStation®3 de modo que utilice la versión del software más reciente.
• Es posible que la PlayStation®3 no se encuentre disponible en algunos países o regiones.

130ES
Creación de discos de formato AVCHD

contenidos
Tabla de
Es posible crear discos de formato AVCHD de calidad de imagen de alta definición (HD) a partir
de películas de formato AVCHD importadas a un ordenador mediante el software “PMB”
suministrado.

1 Encienda el ordenador y coloque un disco vacío en la unidad de DVD.


2 Inicie el software “PMB”.

Búsqueda de
operaciones
3 Seleccione las películas de formato AVCHD que desee grabar.
4 Haga clic en para seleccionar [Crear discos formato AVCHD (HD)].
5 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para crear un disco.
Notas
• Instale el software “PMB” de antemano (página 123).

MENU/ajustes
Búsqueda de
• Las fotos y los archivos de película de formato MP4 no pueden grabarse en los discos de formato
AVCHD.
• La creación de un disco puede tardar mucho tiempo en completarse.

zReproducción de discos de formato AVCHD en un


ordenador
Se pueden reproducir discos de formato AVCHD mediante “Player for AVCHD”, que se
instala junto con el software “PMB”.

Índice
Para iniciar el software, haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [PMB] t [PMB
Launcher] t [Ver] t [Player for AVCHD].
Para obtener información detallada acerca de las operaciones, consulte la ayuda de “Player
for AVCHD”.
• Es posible que las películas no se reproduzcan uniformemente en función del entorno informático.

Creación de discos Blu-ray


Se pueden crear discos Blu-ray con películas de formato AVCHD importadas previamente a un
ordenador. El ordenador debe ser compatible con la creación de discos Blu-ray.
Los discos BD-R (no regrabables) y BD-RE (regrabables) pueden utilizarse para crear discos
Blu-ray. No es posible añadir contenido a ambos tipos de discos una vez creados.
Haga clic en [Software Complementario de BD] en la pantalla de instalación del software
“PMB” y siga las instrucciones en pantalla para instalar este complemento.
Conecte el ordenador a Internet una vez instalado [Software Complementario de BD].
Consulte la “Ayuda de PMB” para obtener más información.

131ES
Creación de discos de calidad de imagen de

contenidos
Tabla de
definición estándar (STD)
Es posible crear discos de calidad de imagen de definición estándar (STD) a partir de películas
de formato AVCHD importadas a un ordenador mediante el software “PMB” suministrado.

1 Encienda el ordenador y coloque un disco vacío en la unidad de DVD.


• Cierre todos los programas de software excepto “PMB”.

Búsqueda de
operaciones
2 Inicie el software “PMB”.
3 Seleccione las películas que desee grabar.
4 Haga clic en para seleccionar [Crear discos formato DVD-Video
(STD)].
5 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para crear el disco.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Notas
• Instale el software “PMB” de antemano (página 123).
• Los archivos de película de formato MP4 no se pueden grabar en discos.
• Los discos tardarán más tiempo en crearse debido a que las películas de formato AVCHD se convierten
en películas de calidad de imagen de definición estándar (STD).
• Es necesario disponer de un entorno con conexión a Internet para crear discos de vídeo DVD (STD) por
primera vez.

Índice

132ES
Impresión de imágenes fijas

contenidos
Tabla de
Es posible imprimir imágenes fijas mediante los siguientes métodos.
• Impresión directa mediante una impresora compatible con PictBridge
• Impresión directa mediante una impresora compatible con el tipo de tarjeta de memoria que
utilice
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la
impresora.

Búsqueda de
operaciones
• Impresión mediante un ordenador
Es posible importar imágenes en un ordenador mediante el software “PMB” suministrado e
imprimirlas. Se puede insertar la fecha en la imagen e imprimirla.
Para obtener más información, consulte la “Ayuda de PMB”.
• Impresión en un establecimiento (página 134)
Notas

MENU/ajustes
• Al imprimir imágenes fijas tomadas en modo [16:9], es posible que se recorten ambos bordes.

Búsqueda de
• Según la impresora, es posible que no pueda imprimir imágenes panorámicas.

Impresión de imágenes directamente mediante


una impresora compatible con PictBridge
Aunque no disponga de un ordenador, puede imprimir imágenes tomadas con la cámara
mediante la conexión de la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge.
“PictBridge” está basado en la norma CIPA. (CIPA: Camera & Imaging

Índice
Products Association)

1 Inserte la batería suficientemente cargada en la cámara.


2 Conecte la cámara a la impresora.

1 A una toma USB


de la impresora
2 Al conector múltiple

Cable para terminal multiuso

3 Encienda la cámara y la impresora.


Una vez establecida la conexión, aparecerá el indicador en la pantalla.
Si el indicador parpadea en la pantalla de la cámara (notificación de error), compruebe la
impresora conectada.

133ES
Continuación r
4 MENU t (Imprimir) t modo deseado t z en el botón de control

contenidos
Tabla de
Esta ima Imprime la imagen mostrada actualmente en modo de una sola
imagen.
Múltiples imágenes Es posible seleccionar e imprimir varias imágenes.
Lleve a cabo lo siguiente después del paso 4.
1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.
Repita el paso anterior hasta que no haya más imágenes que
imprimir. Seleccione de nuevo una imagen mediante una marca

Búsqueda de
operaciones
para quitar la marca .
2MENU t [OK] t z.
Todas imágs de Permite imprimir a la vez todas las imágenes del rango de fecha y
rango fecha de la carpeta seleccionada.
Todo En Esta Después del paso 4, toque [OK] t z.
Carpeta

MENU/ajustes
Búsqueda de
5 Elemento deseado t [Inicio] t z
Cantidad Permite seleccionar el número de copias que se deben imprimir de
la imagen especificada.
• Es posible que el número designado de imágenes no quepa en una sola
hoja dependiendo de la cantidad de imágenes.
Diseño Selecciona el número de imágenes que desea imprimir una al lado
de la otra en una hoja.
Tamaño Permite seleccionar el tamaño de la hoja de impresión.

Índice
Fecha Permite seleccionar [Fecha] o [Día/Hora] para insertar la fecha y la
hora en las imágenes.
• Cuando elija [Fecha], la fecha se insertará en el orden que haya
seleccionado mediante la función [Config.fecha y hora] de la cámara. Es
posible que esta función no esté disponible según la impresora.

Notas
• Las películas no se pueden imprimir.
• Si la cámara no puede conectarse directamente a la impresora, asegúrese de ajustar [Conexión USB] bajo
(Ajustes principales) en [PictBridge].
• No desconecte el cable para terminal multiuso mientras el indicador (Conexión PictBridge)
aparezca en pantalla.

Impresión en un establecimiento
Puede llevar una tarjeta de memoria que contenga imágenes tomadas con su cámara a un
establecimiento de servicio de impresión de fotografías. Mientras el establecimiento disponga de
servicios de impresión fotográfica adaptados a DPOF, podrá insertar de antemano una marca
(orden de impresión) en las imágenes en el modo de reproducción, de forma que no será
necesario volverlas a seleccionar para su impresión en dicho establecimiento.
Notas
• No es posible imprimir en un establecimiento de impresiones imágenes almacenadas en la memoria
interna directamente desde la cámara. Copie las imágenes en una tarjeta de memoria (página 112) y, a
continuación, lleve la tarjeta de memoria a dicho establecimiento.
• Consulte con el establecimiento de servicio de impresión de fotos para informarse acerca de los tipos de
tarjetas de memoria con los que trabajan.
134ES
Continuación r
• Es posible que necesite utilizar un adaptador para tarjetas de memoria (se vende por separado). Consulte
con su establecimiento de servicio de impresión de fotografías.

contenidos
Tabla de
• Antes de llevar los datos de imagen a un establecimiento, realice siempre una copia (copia de seguridad)
de los datos en un disco.
• No podrá ajustar el número de copias.
• Si desea superponer fechas en las imágenes, consulte con el establecimiento de servicio de impresión de
fotografías.

Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

135ES
Solución de problemas

contenidos
Tabla de
Si tiene algún problema con la cámara, intente primero las siguientes soluciones.

1 Compruebe los elementos de las páginas 136 a 145.


Si aparece un código en la pantalla como, por ejemplo,
“C/E:ss:ss”, consulte la página 146.

Búsqueda de
operaciones
2 Extraiga la batería, espere aproximadamente un minuto antes
de volver a insertarla y, a continuación, conecte la
alimentación.

MENU/ajustes
Búsqueda de
3 Inicialice los ajustes (página 95).

4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de


servicio local autorizada de Sony.
Tenga en cuenta que al enviar la cámara a reparar, consiente que se compruebe el contenido de la
memoria interna y de los archivos de música.

Índice
En nuestra página web de atención al cliente puede encontrar información adicional
sobre este producto y respuesta a las preguntas que se formulan con más frecuencia.
http://www.sony.net/

Batería y alimentación
No es posible insertar la batería.
• Asegúrese de insertar la batería en la dirección correcta hasta que la palanca de expulsión esté
bloqueada.

No es posible encender la cámara.


• Después de insertar la batería en la cámara, es posible que ésta tarde cierto tiempo en encenderse.
• Inserte la batería correctamente.
• La batería está descargada. Inserte una batería cargada.
• La sección del terminal de la batería está sucia. Retire el polvo con un paño suave para limpiar la
batería.
• Utilice una batería recomendada.

La alimentación se desconecta de repente.


• En función de la temperatura de la cámara y de la batería, es posible que la alimentación se apague
automáticamente para proteger la cámara. En este caso, aparecerá un mensaje en la pantalla LCD
antes de que se apague.
• Cuando [Ahorro de energía] se encuentra ajustado en [Estamina] o [Estándar], si la cámara está
encendida y no la utiliza durante un tiempo, se apagará automáticamente para evitar que la batería se
descargue. Encienda la cámara de nuevo.
136ES
El indicador de carga restante es incorrecto.

contenidos
Tabla de
• Este fenómeno se produce cuando se utiliza la cámara en un lugar muy cálido o muy frío.
• Existe una diferencia entre el indicador de carga restante y la carga restante real de la batería.
Descargue la batería totalmente y vuelva a cargarla para corregir la indicación.
• La capacidad de la batería disminuye con el tiempo y el uso repetido. Si el tiempo de funcionamiento
de la batería entre cargas disminuye significativamente, es probable que sea necesario sustituirla por
una nueva.

Búsqueda de
No es posible cargar la batería.

operaciones
• No es posible cargar la batería mediante el adaptador de alimentación de ca (se vende por separado).
Utilice el cargador de baterías para cargar la batería.

El indicador luminoso CHARGE parpadea mientras se carga la batería.


• Extraiga y vuelva a insertar la batería, asegurándose de que está correctamente instalada.
• Es posible que la temperatura no sea adecuada para llevar a cabo la carga. Intente cargar de nuevo la

MENU/ajustes
batería dentro del rango de temperatura de carga adecuado (entre 10 °C y 30 °C)

Búsqueda de
• Consulte la página 155 para obtener más información.

Toma de imágenes fijas/películas


No es posible grabar imágenes.
• Si las imágenes se graban en la memoria interna aunque haya una tarjeta de memoria insertada en la
cámara, asegúrese de que la tarjeta de memoria se encuentre completamente insertada en la cámara.
• Compruebe la capacidad libre de la memoria interna o de la tarjeta de memoria. Si están llenos, tome

Índice
una de las siguientes medidas:
– Borre las imágenes innecesarias (página 43).
– Cambie la tarjeta de memoria.
• No es posible grabar imágenes mientras se carga el flash.
• Para grabar películas, es recomendable utilizar una tarjeta de memoria de 1 GB o de una capacidad
superior.
• Ajuste [Modo demostración] en [Desactivar] (página 94).

La función Captador de sonrisas no funciona.


• No se tomará ninguna imagen si no se detecta una cara sonriente.
• Ajuste [Modo demostración] en [Desactivar] (página 94).

La función de reducción de desenfoque no funciona.


• Es posible que la función de toma estable no funcione adecuadamente cuando se tomen escenas
nocturnas.
• Pulse el botón del disparador hasta la mitad.
• Si el movimiento de la cámara es excesivo, es posible que la función de reducción de desenfoque no
resulte efectiva aunque [SteadyShot] esté activado.

La grabación tarda mucho tiempo.


• Cuando la velocidad de obturación se reduce por debajo de una velocidad concreta en condiciones de
poca luz, se activa automáticamente la función de obturación lenta con reducción de ruido (NR) para
reducir el ruido de la imagen. La grabación tarda mucho tiempo en estas condiciones.
• La función Reducción de ojos cerrados está en funcionamiento. Vuelva a ajustar [Reducción ojos
cerrados] en [Desactivar] (página 68).

137ES
La imagen está desenfocada.

contenidos
Tabla de
• El motivo está demasiado cerca. Durante la toma de imágenes, asegúrese de que el objetivo se
encuentra más alejado del motivo que la distancia mínima de toma de imágenes (aproximadamente
5 cm (W)/100 cm (T) desde el objetivo).
• El modo (Toma deportiva avanzada), (Crepúsculo), (Paisaje) o (Fuegos artificiales) se
selecciona en el modo Selección escena durante la toma de imágenes fijas.

El zoom no funciona.

Búsqueda de
operaciones
• No es posible utilizar el zoom durante la toma de imágenes en el modo iBarrido panorámico.
• No es posible utilizar el zoom inteligente en función del tamaño de la imagen (página 86).
• No es posible utilizar el zoom digital:
– En el modo Corrección contraluz HDR
– Si se selecciona el modo (Toma deportiva avanzada) en el modo Selección escena
– En el Modo película
– Si funciona el Captador de sonrisas.

MENU/ajustes
Búsqueda de
No es posible seleccionar la función Detección de cara.
• Solamente podrá seleccionar la función Detección de cara si el modo de enfoque se ajusta en [Multi
AF] y el modo de medición se ajusta en [Multi].

El flash no funciona.
• No es posible utilizar el flash:
– Si se encuentra seleccionado el modo Ráfaga/Variación.
– En el modo Anti movimiento
– En el modo Crepúsculo manual

Índice
– Si se encuentra seleccionado el modo (Alta sensibilidad), (Toma deportiva avanzada),
(Crepúsculo) o (Fuegos artificiales) en el modo Selección escena.
– En el Modo película
– En el modo iBarrido panorámico
• Ajuste el flash en (Activar) (página 36) cuando el modo Selección escena esté ajustado en el modo
(Paisaje), (Gourmet), (Mascota), (Playa) o (Nieve).

Aparecen puntos circulares blancos borrosos en las imágenes tomadas con


flash.
• Las partículas del aire (polvo, polen, etc.) han reflejado la luz del flash y han aparecido en la imagen.
Esto no indica un fallo de funcionamiento.

La función de toma de primeros planos (Macro) no funciona.


• La cámara ajusta el enfoque automáticamente. Mantenga pulsado el botón del disparador hasta la
mitad. Es posible que lleve algún tiempo realizar el ajuste del enfoque al tomar imágenes de motivos
cercanos.
• El modo (Toma deportiva avanzada), (Paisaje), (Crepúsculo) o (Fuegos artificiales) se
encuentra seleccionado en Selección escena.

La fecha y la hora no se visualizan en la pantalla LCD.


• Durante la toma de imágenes, la fecha y la hora no se visualizan. Sólo se visualizan durante la
reproducción.

138ES
No se pueden insertar fechas en las imágenes.

contenidos
Tabla de
• La cámara no dispone de función para superponer fechas en las imágenes. Al utilizar “PMB”, puede
imprimir o almacenar imágenes con la fecha (página 123).

El valor F y la velocidad del obturador parpadean cuando mantiene pulsado el


botón del disparador hasta la mitad.
• La exposición es incorrecta. Corrija la exposición (página 55).

Búsqueda de
operaciones
Los colores de la imagen no son correctos.
• Ajuste el Balance Blanco (página 58).

Aparece ruido en la imagen cuando ve la pantalla en un lugar oscuro.


• La cámara está intentando aumentar la visibilidad de la pantalla mediante un aumento temporal del
brillo de la imagen en condiciones de poca iluminación. No afecta a la imagen grabada.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Los ojos del motivo aparecen rojos.
• Ajuste [Reduc. ojos rojos] en [Auto] o en [Activar] (página 88).
• Tome una imagen del motivo a una distancia más corta que el alcance del flash utilizando el flash.
• Ilumine la habitación y tome el motivo.
• Retoque la imagen mediante [Retocar] t [Corrección ojos rojos] en el menú de visualización
(página 77) o realice las correcciones necesarias mediante “PMB”.

Aparecen puntos y permanecen en la pantalla.

Índice
• Esto no indica un fallo de funcionamiento. Estos puntos no se graban.

No es posible tomar imágenes sucesivamente.


• La memoria interna o la tarjeta de memoria están llenos. Borre las imágenes innecesarias (página 43).
• El nivel de la batería es bajo. Inserte una batería cargada.

Se toma varias veces la misma imagen.


• Ajuste [Ajustes de ráfaga] en [Sencilla] (página 52).
• Ajuste [Ajustes de Variación] en [Desactivar] (página 54).
• [Reconocimiento de escena] está ajustado en [Avanzado] (página 63).

Visualización de imágenes
No se pueden reproducir imágenes.
• Asegúrese de que la tarjeta de memoria se encuentre completamente insertada en la cámara.
• Se ha cambiado el nombre de carpeta/archivo en su ordenador.
• En esta cámara no se garantiza la reproducción de archivos que contienen imágenes procesadas en un
ordenador o imágenes tomadas mediante otras cámaras.
• La cámara está en el modo USB. Elimine la conexión USB (página 126).
• Utilice el software “PMB” para reproducir imágenes almacenadas en un ordenador mediante esta
cámara.

La fecha y la hora no se visualizan.


• La visualización de pantalla se ha ajustado para que solamente reproduzca imágenes. Pulse el botón
DISP (Config. Visualización pantalla) para mostrar la información (página 34).
139ES
Los lados izquierdo y derecho de la pantalla se muestran en negro.

contenidos
Tabla de
• [Orient. autom.] está ajustado en [Activar] (página 87).

No es posible mostrar imágenes en el modo de índice.


• Cancele el modo de visionado fácil en caso que esté activado.

No es posible escuchar música durante un pase de diapositivas.

Búsqueda de
• Transfiera los archivos de música a la cámara mediante “Music Transfer” (páginas 123, 124).

operaciones
• Compruebe que el ajuste del volumen y el del pase de diapositivas son correctos (página 70).
• Los pases de diapositivas se reproducen mediante [Repr. continua]. Seleccione [Diapositivas con
música] y lleve a cabo la reproducción.

La imagen no aparece en el televisor.


• La cámara y el televisor deben utilizar el mismo sistema de televisión en color (página 151).
• Compruebe si la conexión es correcta (página 117).

MENU/ajustes
Búsqueda de
• Si el conector USB del cable para terminal multiuso está conectado a otro dispositivo, desconéctelo
(página 126).
• Al grabar películas con la cámara y un televisor conectados, la imagen tomada no se visualiza en el
televisor.

Eliminación
No es posible borrar las imágenes.

Índice
• Cancele la protección (página 79).

GPS (solo en el modelo DSC-HX5V)


La cámara no está recibiendo señales de GPS.
• Establezca [Ajuste GPS] en [Activar] (página 104).
• Es posible que la cámara no pueda recibir señales de radio desde satélites GPS debido a la presencia
de obstáculos.
• Para que la información de localización se triangule correctamente, traslade la cámara a una zona
abierta y enciéndala de nuevo.

La información de localización es excesivamente incorrecta.


• El margen de error puede ser de hasta varios cientos de metro en función de los edificios situados
alrededor, de si las señales de GPS son débiles, etc.
• La cámara no puede recibir la señal de GPS. Es posible que se utilice la información de localización
triangulada previamente en la localización actual.

140ES
La triangulación tarda mucho en completarse aunque se utilice [Datos de GPS

contenidos
assist].

Tabla de
• [Config.fecha y hora] no se encuentra ajustado o la hora ajustada se ha modificado en gran medida.
Ajuste la fecha y la hora correctamente (página 115).
• Se ha agotado el período de validez de los datos de asistencia. Actualice [Datos de GPS assist]
(página 93).
• Debido a que las posiciones de los satélites de GPS varían constantemente, es posible que se tarde
más tiempo en determinar la localización o que el receptor no pueda determinarla en función de la
localización y del tiempo que utilice la cámara.

Búsqueda de
operaciones
• “GPS” es un sistema que permite determinar la ubicación geográfica mediante la triangulación de las
señales de radio enviadas desde satélites GPS. Evite utilizar la cámara en lugares en los que las
señales de radio se bloqueen o se reflejen, por ejemplo, en lugares con sombra rodeados de edificios o
árboles, etc. Utilice la cámara en entornos abiertos.

La información sobre la localización o la dirección no se ha registrado.


• La dirección de toma no se registra al filmar películas.

MENU/ajustes
Búsqueda de
• La información de localización y dirección no se registra si se graba la película en la memoria interna.
• Utilice el software “PMB” para importar las películas con información de localización de GPS al
ordenador.

La información de la brújula es excesivamente incorrecta


• Ejecute la función [Ajustar brújula] (página 106).
• No coloque la cámara cerca de una fuente magnética ni de un metal.

Ordenadores

Índice
El “Memory Stick PRO Duo” no es reconocido por los ordenadores con ranura
para “Memory Stick”.
• Compruebe si el ordenador y la unidad de lectura/escritura de “Memory Stick” son compatibles con
“Memory Stick PRO Duo”. Los usuarios de ordenadores y de unidades de lectura/escritura de
“Memory Stick” fabricados por compañías distintas de Sony deberán ponerse en contacto con dichos
fabricantes.
• Si el “Memory Stick PRO Duo” no se admite, conecte la cámara al ordenador (páginas 125, 126). El
ordenador reconoce el “Memory Stick PRO Duo”.

El ordenador no reconoce la cámara.


• Si el nivel de la batería es bajo, inserte una batería cargada o utilice el adaptador de alimentación de
ca (se vende por separado).
• Ajuste [Conexión USB] en [Auto] o en [Mass Storage] (página 99).
• Utilice el cable para terminal multiuso (suministrado).
• Desconecte el cable para terminal multiuso del ordenador y de la cámara, y conéctelo de nuevo
firmemente.
• Desconecte todos los equipos excepto la cámara, el teclado y el ratón de los conectores USB del
ordenador.
• Conecte la cámara directamente al ordenador sin pasar a través de un concentrador USB u otro
dispositivo.

141ES
No es posible importar imágenes.

contenidos
Tabla de
• Conecte la cámara y el ordenador correctamente mediante una conexión USB (página 125).
• Al tomar imágenes con una tarjeta de memoria formateada en un ordenador, es posible que no sea
capaz de importar las imágenes a un ordenador. Tome imágenes mediante una tarjeta de memoria
formateada en la cámara (página 108).

Después de establecer una conexión USB, “PMB” no se inicia automáticamente.


• Establezca la conexión USB después de encender el ordenador.

Búsqueda de
operaciones
Después de establecer una conexión USB, “PMB Portable” no se inicia.
• Ajuste [Ajustes LUN] en [Multi].
• Ajuste [Conexión USB] en [Auto] o [Mass Storage].
• Conecte el ordenador a la red.

No es posible reproducir imágenes en el ordenador.

MENU/ajustes
Búsqueda de
• Si está utilizando “PMB”, consulte la sección “Ayuda de PMB” (página 123).
• Consulte al fabricante del software o del ordenador.

La imagen y el sonido se interrumpen debido al ruido cuando ve una película en


el ordenador.
• Está reproduciendo la película directamente desde la memoria interna o la tarjeta de memoria.
Importe las imágenes al ordenador mediante el software “PMB” y reprodúzcalas (página 123, 125).

Una vez exportadas las imágenes a un ordenador no se pueden ver en la cámara.

Índice
• Utilice el software “PMB” para reproducir imágenes almacenadas en un ordenador mediante esta
cámara.
• Registre la imagen en el archivo de base de datos de imagen. A continuación, reprodúzcala en [Ver
fecha] (página 75).
• La función Ver evento no está disponible en esta cámara.

Tarjeta de memoria
No se puede insertar una tarjeta de memoria.
• Inserte la tarjeta de memoria en el sentido correcto.

Ha formateado una tarjeta de memoria por equivocación.


• Con el formateo, todos los datos de la tarjeta de memoria se borran. No es posible recuperarlos.

Las imágenes se graban en la memoria interna aunque haya una tarjeta de


memoria insertada en la cámara.
• Asegúrese de que la tarjeta de memoria se encuentre completamente insertada en la cámara.

142ES
Memoria interna

contenidos
Tabla de
No es posible reproducir ni grabar imágenes mediante la memoria interna.
• Hay una tarjeta de memoria insertada en la cámara. Extráigala.

No es posible copiar los datos almacenados en la memoria interna en una tarjeta


de memoria.
• La tarjeta de memoria está llena. Cópielos en una tarjeta de memoria con suficiente capacidad.

Búsqueda de
operaciones
No es posible copiar los datos de la tarjeta de memoria o el ordenador en la
memoria interna.
• Esta función no está disponible.

Impresión

MENU/ajustes
Búsqueda de
Consulte “Impresora compatible con PictBridge” junto con los siguientes elementos.

No es posible imprimir una imagen.


• Consulte el manual de instrucciones de la impresora.

Las imágenes se imprimen con ambos bordes cortados.


• En función de la impresora, es posible que todos los bordes de la imagen aparezcan cortados.
Especialmente si imprime imágenes tomadas con el tamaño de imagen ajustado en [16:9], es posible

Índice
que los bordes laterales de éstas se corten.
• Al imprimir imágenes mediante la impresora, cancele el recorte o los ajustes de imágenes sin bordes.
Consulte con el fabricante de la impresora si la impresora ofrece estas funciones.
• Si imprime las imágenes en un establecimiento de servicio de impresión digital, pregunte si es posible
realizar las impresiones sin cortar ambos bordes.

No se pueden imprimir imágenes con la fecha.


• Con “PMB”, puede imprimir imágenes con fecha (página 123).
• La cámara no dispone de función para superponer fechas en las imágenes. Sin embargo, dado que las
imágenes tomadas con la cámara incluyen información sobre la fecha de grabación, puede
imprimirlas con la fecha superpuesta si la impresora o el software pueden reconocer la información
Exif. Para obtener información sobre la compatibilidad con Exif, consulte al fabricante de la
impresora o del software.
• Si acude a un establecimiento de servicio de impresión de fotografías, solicite superponer las fechas
en las imágenes.

Impresora compatible con PictBridge


No es posible establecer una conexión.
• La cámara no puede conectarse directamente a una impresora que no sea compatible con la norma
PictBridge. Consulte con el fabricante de la impresora si la impresora es compatible con PictBridge.
• Compruebe que la impresora está encendida y que puede conectarse a la cámara.
• Ajuste [Conexión USB] en [PictBridge] (página 99).
• Desconecte y vuelva a conectar el cable para terminal multiuso. Si aparece un mensaje de error en la
impresora, consulte el manual de instrucciones suministrado con ésta.

143ES
No es posible imprimir imágenes.

contenidos
Tabla de
• Compruebe que la cámara y la impresora estén conectadas correctamente mediante el cable para
terminal multiuso.
• Encienda la impresora. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones
suministrado con la impresora.
• Si selecciona [Salir] durante la impresión, es posible que no se impriman las imágenes. Desconecte y
vuelva a conectar el cable para terminal multiuso. Si aun así no puede imprimir las imágenes,
desconecte el cable para terminal multiuso, apague la impresora y vuelva a encenderla y, a
continuación, vuelva a conectar el cable para terminal multiuso.

Búsqueda de
operaciones
• Las películas no se pueden imprimir.
• Es posible que las imágenes tomadas en otras cámaras o las imágenes modificadas con un ordenador
no puedan imprimirse.
• En función de la impresora, es posible que no se impriman las imágenes panorámicas o que estas se
impriman cortadas.

La impresión se ha cancelado.

MENU/ajustes
Búsqueda de
• Compruebe que no ha desconectado el cable para terminal multiuso mientras se muestra la marca
(Conexión PictBridge).

No es posible insertar la fecha o imprimir imágenes en el modo de índice.


• La impresora no ofrece estas funciones. Consulte con el fabricante de la impresora si la impresora
ofrece estas funciones.
• Según la impresora, es posible que la fecha no se inserte en el modo de índice. Consulte con el
fabricante de la impresora.

Índice
Se imprime “---- -- --” en lugar de la fecha de la imagen.
• La imagen no dispone de datos de grabación, por lo que no es posible insertar la fecha. Ajuste [Fecha]
en [Desactivar] y vuelva a imprimir la imagen (página 133).

No es posible imprimir la imagen con el tamaño seleccionado.


• Si utiliza papel de un tamaño diferente después de conectar la impresora a la cámara, desconecte el
cable para terminal multiuso y vuelva a conectarlo.
• El ajuste de impresión de la cámara es diferente al de la impresora. Cambie el ajuste de la cámara
(página 133) o de la impresora.
• Consulte con el fabricante de la impresora si la impresora puede ofrecer el tamaño deseado.

Resulta imposible realizar operaciones en la cámara después de cancelar la


impresión.
• Espere unos segundo, ya que la impresora está realizando la cancelación. Es posible que lleve algún
tiempo según la impresora.

144ES
Otros

contenidos
Tabla de
El objetivo está empañado.
• Se ha producido condensación de humedad. Apague la cámara y no la utilice hasta transcurrida una
hora aproximadamente.

La cámara se apaga con la parte del objetivo extendida.


• La batería está descargada. Sustitúyala por una batería cargada y, a continuación, vuelva a encender la

Búsqueda de
operaciones
cámara.
• No fuerce el objetivo si éste ha dejado de moverse.

La cámara se calienta cuando la utiliza durante un tiempo prolongado.


• Esto no indica un fallo de funcionamiento.

Cuando enciende la cámara, aparece la pantalla de ajuste del reloj.

MENU/ajustes
Búsqueda de
• Vuelva a ajustar la fecha y la hora (página 115).
• La batería interna recargable de respaldo se ha descargado. Inserte una batería cargada y espere
24 hora o más con la alimentación apagada.

La fecha o la hora son incorrectas.


• La función Configuración área está ajustada en un lugar distinto al actual. Cambie el ajuste mediante
MENU t (Ajustes) t [Ajustes del reloj] t [Configuración área].

Índice

145ES
Indicadores y mensajes de

contenidos
Tabla de
advertencia
Visualización de autodiagnóstico
Si aparece un código que empieza con una letra del alfabeto, significa que está en

Búsqueda de
operaciones
funcionamiento la función de autodiagnóstico. Los últimos dos dígitos (indicados con ss)
variarán dependiendo del estado de la cámara.
Si no es capaz de solucionar el problema después de intentar las siguientes acciones correctivas
unas cuantas veces, es posible que la cámara deba repararse.
Póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de
Sony.

MENU/ajustes
C:32:ss

Búsqueda de
E:95:ss
• Existe un problema con el hardware de la cámara. Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.

C:13:ss
• La cámara no puede leer ni grabar datos de la tarjeta de memoria. Intente apagar y volver a encender
la cámara o extraer e insertar la tarjeta de memoria varias veces.
• La memoria interna ha sufrido un error de formato o se ha insertado una tarjeta de memoria sin
formatear. Formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria (página 108).

Índice
• La tarjeta de memoria insertada no puede utilizarse con la cámara, o los datos están dañados. Inserte
una tarjeta de memoria nueva.

E:61:ss
E:62:ss
E:91:ss
• Se ha producido un fallo de funcionamiento en la cámara. Inicialice la cámara (página 95), después
conecte la alimentación otra vez.

E:94:ss
• Se ha producido un fallo de funcionamiento que el usuario no puede resolver. Póngase en contacto
con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Deberá
proporcionarle el código de 5 dígitos que empieza por “E”.

Mensajes
Si aparecen los mensajes siguientes, siga las instrucciones.

• El nivel de la batería es bajo. Cargue la batería inmediatamente. En función de las condiciones de


utilización o del tipo de batería, es posible que el indicador parpadee aunque todavía queden de 5 a
10 minuto de tiempo restante de batería.

Para utilizar solamente con batería compatible


• La batería insertada no es una batería NP-BG1 (suministrada) ni NP-FG1 (se vende por separado). 146ES
Error sistema

contenidos
Tabla de
• Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.

Recalentamiento de la cámara
Deje que se enfríe
• La temperatura de la cámara ha aumentado. Es posible que la alimentación se apague
automáticamente o que no pueda grabar películas. Deje la cámara en un lugar fresco hasta que la
temperatura descienda.

Búsqueda de
operaciones
Error memoria interna
• Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.

Reinserte la tarjeta memoria


• La tarjeta de memoria insertada no puede utilizarse en la cámara (página 3).
• La sección del terminal de la tarjeta de memoria está sucia.

MENU/ajustes
Búsqueda de
• La tarjeta de memoria está dañada.

Error tipo tarjeta memoria


• La tarjeta de memoria insertada no puede utilizarse en la cámara (página 3).

Es posible que esta tarjeta memoria no grabe o reproduzca


• La tarjeta de memoria insertada no puede utilizarse en la cámara (página 3).

Índice
Error al formatear la memoria interna
Error al formatear la tarjeta memoria
• Formatee el soporte de nuevo (página 108).

Tarjeta memoria bloqueada


• Está utilizando la tarjeta de memoria con el conmutador de protección contra escritura ajustado en la
posición LOCK. Ajuste el conmutador en la posición de grabación.

Tarjeta memoria de sólo lectura


• La cámara no puede grabar ni borrar imágenes de esta tarjeta de memoria.

La escritura a la tarjeta memoria no se completó correctamente


Recuperar datos
• Vuelva a insertar la tarjeta de memoria y siga las instrucciones en pantalla.

No hay imágenes
• No se han grabado imágenes que se puedan reproducir en la memoria interna.
• No se han grabado imágenes que se puedan reproducir en esta carpeta de la tarjeta de memoria.

No hay imágenes fijas


• La carpeta o fecha seleccionadas no contienen archivos que se puedan reproducir en un pase de
diapositivas.

147ES
Se ha encontrado archivo que no fue reconocido

contenidos
Tabla de
• Ha intentado eliminar una carpeta que contiene un archivo que no se puede reproducir en esta cámara.
Elimine el archivo con un ordenador y, a continuación, borre la carpeta.

Error carpeta
• Ya existe una carpeta con el mismo primer número de tres dígitos en la tarjeta de memoria (por
ejemplo: 123MSDCF y 123ABCDE). Seleccione otra carpeta o cree una carpeta nueva (páginas 109,
110).

Búsqueda de
operaciones
Imposible crear más carpetas
• En la tarjeta de memoria existe una carpeta con un nombre que empieza por “999”. No es posible
crear ninguna carpeta en este caso.

Vaciar contenido de carpeta


• Ha intentado eliminar una carpeta que contiene uno o más archivos. Borre todos los archivos y, a

MENU/ajustes
Búsqueda de
continuación, elimine la carpeta.

Carpeta protegida
• Ha intentado eliminar una carpeta de solo lectura creada por un ordenador u otro dispositivo.

Error archivo
• Se ha producido un error durante la reproducción de una imagen.
En esta cámara no se garantiza la reproducción de archivos que contienen imágenes procesadas en un
ordenador o imágenes tomadas mediante otras cámaras.

Índice
Carpeta de sólo lectura
• Ha seleccionado una carpeta que no se puede ajustar como carpeta de grabación en la cámara.
Seleccione otra carpeta (página 110).

Proteger Archivo
• Cancele la protección (página 79).

Tam.imag.incomp
• Está reproduciendo una imagen con un tamaño que no se puede reproducir en la cámara.

No puede detectarse cara para retocar


• En función del tipo de imagen, es posible que no la pueda retocar.

(Indicador de aviso de vibración)


• Es posible que la cámara vibre por la falta de luz. Utilice el flash o monte la cámara en un trípode para
sujetarla.

MP4 12M no es compatible con esta tarjeta memoria


MP4 6M no es compatible con esta tarjeta memoria
• Para grabar películas, es recomendable utilizar una tarjeta de memoria de 1 GB o de una capacidad
superior.

148ES
La grabación no está disponible en este formato de película

contenidos
Tabla de
• Ajuste [Formato de película] en [MP4] (página 83).

Apagar y encender la cámara


• El objetivo no funciona correctamente.

Número máximo de imágenes ya seleccionadas

Búsqueda de
• Si se utiliza la opción [Múltiples imágenes], se pueden seleccionar hasta 100 archivos.

operaciones
• Es posible añadir marcas de (orden de impresión) a un máximo de 999 archivos. Cancele la
selección.

• Es posible que la transmisión de datos a la impresora no se haya completado todavía. No desconecte


el cable para terminal multiuso.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Procesando...
• La impresora está cancelando la tarea de impresión en curso. No es posible imprimir hasta que haya
finalizado. Es posible que esto lleve algún tiempo según la impresora.

Error de reproducción de música


• Elimine el archivo de música o reemplácelo por un archivo de música no dañado.
• Ejecute [Format músi] y, a continuación, descargue archivos de música nuevos.

Índice
Error de formato de música
• Ejecute [Format músi].

La operación no puede ejecutarse para archivos no compatibles


• No es posible realizar el procesamiento y otras funciones de edición de la cámara en archivos de
imagen procesados mediante un ordenador o imágenes grabadas con otras cámaras.

Preparando archivo base datos imagen


• La cámara restablece la información sobre fechas, etc. en casos en los que las imágenes se han
eliminado en un ordenador, etc.
• La cámara crea los archivos de base de datos necesarios tras formatear la tarjeta de memoria.

• El número de imágenes es superior al número de gestiones de fechas en un archivo de base de datos


que puede albergar la cámara. Para registrar nuevos archivos de imagen en el archivo de base de
datos, elimine las imágenes innecesarias de [Ver fecha].

No queda espacio en memoria interna


¿Quiere eliminar imágenes?
• La memoria interna está llena. Para grabar en la memoria interna, seleccione [Sí] y borre las imágenes
no deseadas.

149ES
Encontrado inconsistencias en archivo

contenidos
base datos imagen. Recuperar datos.

Tabla de
• No es posible reproducir ni grabar películas de formato AVCHD debido a que el archivo de la base de
datos de imágenes está dañado. Siga las instrucciones en pantalla para recuperar los datos.

• No es posible realizar registros en el archivo de base de datos o reproducir en [Ver fecha]. Importe
todas las imágenes a un ordenador mediante “PMB” y recupere la tarjeta de memoria o la memoria

Búsqueda de
operaciones
interna.

Error de Archivo base datos imagen


No se puede recuperar
• Importe todas las imágenes al ordenador mediante “PMB” y formatee la tarjeta de memoria o la
memoria interna (página 108).
Si no puede importar todas las imágenes al ordenador mediante “PMB”, impórtelas sin utilizar

MENU/ajustes
“PMB” (página 125).

Búsqueda de
Para ver otra vez las imágenes con la cámara, exporte las imágenes importadas a la cámara mediante
“PMB”.

Función de grabación no disponible debido a temperatura interna alta


• La temperatura de la cámara ha aumentado. No podrá grabar imágenes hasta que la temperatura
descienda.

Se ha detenido la grab. debido al aumento de temperatura de cámara

Índice
• La grabación se ha detenido debido a un aumento de la temperatura durante la filmación de la
película. Espere hasta que la temperatura descienda.

• Al filmar películas durante un período de tiempo prolongado, la temperatura de la cámara aumenta.


En este caso, deje de filmar películas.

Falló la conexión
• Asegúrese de que el emisor/receptor de TransferJet estén orientados entre sí y que se establezca
correctamente la conexión.

Algunos archivos no se enviaron


Algunos archivos no se recibieron
• La conexión se ha cortado durante la transferencia de archivos. La conexión se interrumpe en cuanto
se agota la capacidad de la memoria del dispositivo. Compruebe la capacidad de la memoria del
dispositivo y, a continuación, envíe los datos de nuevo mediante TransferJet.
• En función del tipo de imagen, es posible que no la pueda recibir.

150ES
Utilización de la cámara en el

contenidos
Tabla de
extranjero
Se puede utilizar el cargador de batería (suministrado) y el adaptador de alimentación de ca AC-
LS5 (se vende por separado) en cualquier país o región que disponga de un suministro de
alimentación comprendido entre 100 V y 240 V de ca 50/60 Hz

Búsqueda de
operaciones
Nota
• No utilice un transformador electrónico (convertidor de viaje), porque podría ocasionar un fallo de
funcionamiento.

Acerca de los sistemas de televisión en color


Para visualizar películas filmadas mediante esta cámara en un televisor, es necesario que la

MENU/ajustes
Búsqueda de
cámara y el televisor utilicen el mismo sistema de televisión en color.

Sistema NTSC (1080 60i)


Islas Bahamas, Bolivia, Canadá, Centroamérica, Chile, Colombia, Ecuador, Jamaica, Japón,
Corea, México, Perú, Surinam, Taiwán, Filipinas, EE. UU., Venezuela, etc.

Sistema PAL (1080 50i)


Alemania, Australia, Austria, Bélgica, China, Croacia, Dinamarca, España, Finlandia, Hong
Kong, Hungría, Indonesia, Italia, Kuwait, Malasia, Noruega, Nueva Zelanda, Países Bajos,

Índice
Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, República Eslovaca, Rumanía, Singapur,
Suecia, Suiza, Tailandia, Turquía, Vietnam, etc.

Sistema PAL-M (1080 50i)


Brasil

Sistema PAL-N (1080 50i)


Argentina, Paraguay, Uruguay

Sistema SECAM (1080 50i)


Bulgaria, Francia, Grecia, Guyana, Irán, Iraq, Mónaco, Rusia, Ucrania, etc.

151ES
“Memory Stick Duo”

contenidos
Tabla de
Un “Memory Stick Duo” es un soporte de grabación IC compacto y portátil. Los tipos de
“Memory Stick Duo” que se pueden utilizar con la cámara aparecen en la lista siguiente. Sin
embargo, no se puede garantizar el funcionamiento apropiado de todas las funciones del
“Memory Stick Duo”.
Tipo de “Memory Stick” Grabación/reproducción
a*1

Búsqueda de
Memory Stick Duo (sin MagicGate)

operaciones
Memory Stick Duo (con MagicGate) a*2
MagicGate Memory Stick Duo a*1*2
Memory Stick PRO Duo a*2*3
Memory Stick PRO-HG Duo a*2*3*4

*1 La transferencia de datos a alta velocidad mediante una interfaz paralela no es compatible.


*2 El “Memory Stick Duo”, el “MagicGate Memory Stick Duo” y el “Memory Stick PRO Duo” están

MENU/ajustes
Búsqueda de
equipados con funciones MagicGate. MagicGate es una tecnología de protección de copyright que
incorpora tecnología de cifrado. La grabación/reproducción de datos que requieran funciones
MagicGate no podrán realizarse con la cámara.
*3 Las películas [AVC HD 17M FH], [AVC HD 9M HQ], [MP4 12M] o [MP4 6M] no se pueden grabar en
la memoria interna ni en un “Memory Stick” que no sea un “Memory Stick PRO Duo” o un “Memory
Stick PRO-HG Duo”.
*4 Esta cámara no es compatible con la transferencia de datos paralela de 8 bits. Lleva a cabo la misma
transferencia de datos paralela de 4 bits que el “Memory Stick PRO Duo”.

Notas

Índice
• Este producto es compatible con “Memory Stick Micro” (“M2”). “M2” es la abreviatura de “Memory
Stick Micro”.
• No se garantiza que un “Memory Stick Duo” formateado con un ordenador funcione con la cámara.
• La velocidad de lectura/escritura de datos variará dependiendo de la combinación del “Memory Stick
Duo” y el equipo utilizado.
• No extraiga el “Memory Stick Duo” mientras se estén leyendo o grabando datos.
• Los datos se pueden dañar en los casos siguientes:
– Si se extrae el “Memory Stick Duo” o se apaga la cámara durante la operación de lectura o escritura
– Si se utiliza el “Memory Stick Duo” en lugares expuestos a electricidad estática o ruido eléctrico
• Es recomendable realizar copias de seguridad de los datos importantes.
• No coloque etiquetas en el “Memory Stick Duo” ni en un adaptador para “Memory Stick Duo”.
• No toque la sección del terminal del “Memory Stick Duo” con las manos ni con objetos metálicos.
• No golpee, doble ni deje caer el “Memory Stick Duo”.
• No desmonte ni modifique el “Memory Stick Duo”.
• No exponga el “Memory Stick Duo” al agua.
• No deje el “Memory Stick Duo” al alcance de los niños. Podrían tragárselo accidentalmente.
• No inserte ningún objeto distinto de un “Memory Stick Duo” en la ranura para “Memory Stick Duo”. De
lo contrario, podría producirse un fallo de funcionamiento.
• No utilice ni almacene el “Memory Stick Duo” en las siguientes condiciones:
– Lugares con altas temperaturas, tales como en el interior de un automóvil estacionado bajo la luz solar
directa
– Lugares expuestos a la luz solar directa
– Lugares húmedos o lugares donde haya presentes sustancias corrosivas

152ES
Continuación r
Notas sobre la utilización del adaptador para “Memory Stick

contenidos
Duo” (se vende por separado)

Tabla de
• Para utilizar un “Memory Stick Duo” con un dispositivo compatible con “Memory Stick”, asegúrese de
insertar el “Memory Stick Duo” en un adaptador para “Memory Stick Duo”. Si inserta un “Memory Stick
Duo” en un dispositivo compatible con “Memory Stick” sin un adaptador para “Memory Stick Duo”, es
posible que no pueda extraerlo del dispositivo.
• Si inserta un “Memory Stick Duo” en un adaptador para “Memory Stick Duo”, asegúrese de que el
“Memory Stick Duo” está insertado en la dirección correcta. Insértelo por completo. Una inserción
incorrecta podría comportar fallos de funcionamiento.

Búsqueda de
operaciones
• Cuando utilice un “Memory Stick Duo” insertado en un adaptador para “Memory Stick Duo” con un
dispositivo compatible con “Memory Stick”, asegúrese de que el adaptador para “Memory Stick Duo” se
inserta orientado en la dirección correcta. Tenga en cuenta que una utilización incorrecta puede dañar el
equipo.
• No inserte un adaptador para “Memory Stick Duo” en un dispositivo compatible con “Memory Stick” sin
un “Memory Stick Duo” insertado, ya que podría provocar un fallo de funcionamiento de la unidad.

Notas sobre la utilización del “Memory Stick Micro” (se vende

MENU/ajustes
Búsqueda de
por separado)
• Para utilizar un “Memory Stick Micro” con la cámara, asegúrese de insertar el “Memory Stick Micro” en
un adaptador para “M2” de tamaño Duo. Si inserta un “Memory Stick Micro” en la cámara sin un
adaptador para “M2” de tamaño Duo, es posible que no sea capaz de extraerlo de la cámara.
• No deje el “Memory Stick Micro” al alcance de los niños. Podrían tragárselo accidentalmente.

Índice

153ES
Batería

contenidos
Tabla de
Acerca de la carga de la batería
• Recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente comprendida entre 10 °C y 30 °C
Es posible que la batería no se cargue de manera efectiva si la carga se efectúa a temperaturas situadas
fuera de este rango.

Uso eficiente de la batería

Búsqueda de
operaciones
• En entornos con bajas temperaturas, el rendimiento de la batería se reduce. Por lo tanto, se reduce el
tiempo de utilización de la batería en lugares fríos. Se recomienda realizar los siguientes pasos para
prolongar la duración de la batería:
– Colóquese la batería en un bolsillo cerca de su cuerpo para calentarla e introdúzcala en la cámara
inmediatamente antes de empezar a tomar imágenes.
• La batería se agotará rápidamente si utiliza el flash o el zoom con frecuencia.
• Se recomienda disponer de baterías de repuesto a mano para dos o tres veces el tiempo de toma previsto

MENU/ajustes
y que realice tomas de prueba antes de utilizar realmente la cámara.

Búsqueda de
• No exponga la batería al agua. La batería no es resistente al agua.
• No deje la batería en lugares extremadamente cálidos como, por ejemplo, en un automóvil o bajo la luz
solar directa.
• Es posible que no pueda encender la cámara o que la batería no se cargue correctamente si la sección del
terminal de la batería está sucia. En tal caso, retire el polvo con un paño suave para limpiar la batería.

Almacenamiento de la batería
• Descargue por completo la batería antes de almacenarla y guárdela en un lugar fresco y seco. Para
mantener un funcionamiento correcto de la batería, cárguela y descárguela por completo en la cámara al

Índice
menos una vez al año cuando la mantenga almacenada.
• Para descargar completamente la batería, deje la cámara en modo de reproducción de pase de diapositivas
hasta que se apague.
• Para evitar que aparezcan manchas en los terminales, que se produzcan cortocircuitos, etc., utilice
siempre la funda de la batería suministrada para el transporte y almacenaje.

Acerca de la vida útil de la batería


• La vida útil de la batería es limitada. La capacidad de la batería disminuye con el tiempo y el uso
repetido. Si el tiempo de funcionamiento de la batería entre cargas disminuye significativamente, es
probable que sea necesario sustituirla por una nueva.
• La vida útil de la batería varía según las condiciones de funcionamiento, de almacenaje y el entorno en el
que se utiliza.

Baterías compatibles
• El modelo NP-BG1 (suministrado) solamente se puede utilizar en modelos de Cyber-shot compatibles
con baterías de tipo G.
• Si se utiliza la batería NP-FG1 (se vende por separado), los minuto también aparecerán después del
indicador de batería restante ( 60 Min).

154ES
Cargador de baterías

contenidos
Tabla de
• En el cargador de baterías (suministrado) pueden cargarse baterías de tipo NP-BG y NP-FG (y no otras).
Las baterías que no sean del tipo especificado pueden gotear, sobrecalentarse o explotar si intenta
cargarlas; esto supondría un riesgo de sufrir heridas de electrocución y quemaduras.
• Extraiga la batería cargada del cargador de baterías. Si deja la batería cargada en el cargador, es posible
que se acorte la vida útil de ésta.
• El indicador luminoso CHARGE del cargador de batería suministrado parpadea de una de las siguientes

Búsqueda de
maneras:

operaciones
– Parpadeo rápido: enciende y apaga la luz varias veces en intervalos de 0,15 segundo.
– Parpadeo lento: enciende y apaga la luz varias veces en intervalos de 1,5 segundo.
• Cuando el indicador luminoso CHARGE parpadee rápidamente, extraiga la batería que se está cargando
y, a continuación, insértela de nuevo en el cargador de baterías firmemente. Si el indicador luminoso
CHARGE parpadea rápidamente de nuevo, puede indicar un error de batería o que se ha insertado una
batería de tipo distinto al especificado. Compruebe que la batería es del tipo especificado. Si la batería es
del tipo especificado, extráigala, reemplácela por otra y compruebe si el cargador de baterías funciona
correctamente. Si el cargador de baterías funciona correctamente, es posible que se haya producido un

MENU/ajustes
Búsqueda de
error de batería.
• Si el indicador luminoso CHARGE parpadea lentamente, esto indica que el cargador de baterías detiene
la carga temporalmente en el modo de espera. El cargador de baterías detiene la carga y entra
automáticamente en estado de espera cuando la temperatura no se encuentra dentro del rango de
temperatura de funcionamiento recomendado. Cuando la temperatura regresa al rango adecuado, el
cargador de baterías reinicia la carga y el indicador luminoso CHARGE se enciende de nuevo.
Recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente comprendida entre 10 °C y 30 °C

Índice

155ES
Formato AVCHD

contenidos
Tabla de
El formato AVCHD es un formato de videocámara digital de alta definición utilizado para
grabar señales de alta definición (HD) de la especificación 1080i*1 o 720p*2 mediante
tecnología de codificación de compresión de datos eficaz. El formato MPEG-4 AVC/H.264 se
adopta para comprimir datos de vídeo y el sistema Dolby Digital o Linear PCM se utiliza para
comprimir datos de audio.
El formato MPEG-4 AVC/H.264 es capaz de comprimir imágenes con una mayor eficacia que el

Búsqueda de
operaciones
formato de compresión de imágenes convencional. El formato MPEG-4 AVC/H.264 permite
grabar señales de vídeo de alta definición tomadas en una videocámara digital en discos DVD de
8 cm en una unidad de disco duro, en una memoria flash, en una tarjeta de memoria, etc.

Grabación y reproducción en la cámara


Basándose en el formato AVCHD, la cámara graba con la calidad de imagen de alta definición (HD) que se
indica a continuación.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Señal de dispositivo compatible con 1080 60i
vídeo*3: MPEG-4 AVC/H.264 1 920 × 1080/60i, 1 440 × 1080/60i
dispositivo compatible con 1080 50i
MPEG-4 AVC/H.264 1 920 × 1080/50i, 1 440 × 1080/50i
Señal de audio: Dolby Digital de 2 canales
Soporte de grabación: tarjeta de memoria
*1 Especificación 1080i
Una especificación de alta definición que utiliza 1 080 líneas de exploración efectivas y el sistema
entrelazado.

Índice
*2 Especificación 720p
Una especificación de alta definición que utiliza 720 líneas de exploración efectivas y el sistema
progresivo.
*3 Los datos grabados en un formato AVCHD distinto del mencionado anteriormente no pueden
reproducirse en la cámara.

156ES
GPS (solo en el modelo

contenidos
Tabla de
DSC-HX5V)
El sistema permite señalar su ubicación exacta en la tierra. Los satélites GPS se encuentran
localizados en 6 órbitas, a una distancia de 20 000 km de la tierra. El sistema GPS está
compuesto por 24 o más satélites GPS. Los receptores de GPS reciben señales de radio de los
satélites y calculan la posición actual del receptor basándose en la información orbital (datos de

Búsqueda de
operaciones
almanaque) y en el tiempo que tardan en llegar las señales, etc.
La determinación de una localización recibe el nombre de “triangulación”. Los receptores de
GPS pueden determinar la latitud y longitud de la localización mediante la recepción de señales
de 3 o más satélites.
• Debido a que las posiciones de los satélites de GPS varían constantemente, es posible que se tarde más
tiempo en determinar la localización o que el receptor no pueda determinarla en función de la
localización y del tiempo que utilice la cámara.
• “GPS” es un sistema que permite determinar la ubicación geográfica mediante la triangulación de las

MENU/ajustes
Búsqueda de
señales de radio enviadas desde satélites GPS. Evite utilizar la cámara en lugares en los que las señales de
radio se bloqueen o se reflejen, por ejemplo, en lugares con sombra rodeados de edificios o árboles, etc.
Utilice la cámara en entornos abiertos.
• Es posible que no pueda registrar información de localización en lugares o situaciones en los que las
señales de radio de los satélites de GPS no puedan llegar a la cámara, por ejemplo:
– En túneles, en lugares interiores o bajo la sombra de edificios.
– Entre edificios altos o en calles estrechas rodeadas de edificios.
– En lugares subterráneos, rodeados de árboles densos, debajo de puentes elevados o en lugares con
campos magnéticos, por ejemplo, cerca de cables de alta tensión.
– Cerca de dispositivos que generen señales de radio de la misma banda de frecuencia que la cámara:

Índice
cerca de teléfonos móviles de banda de frecuencia de 1,5 GHz etc.

Acerca de los errores de triangulación


• Si se desplaza a otro lugar justo después de encender la cámara, es posible que tarde más tiempo en
iniciar la triangulación en comparación con el tiempo empleado si permaneciera en el mismo lugar.
• Si se produce un error en la triangulación, es posible que la información de localización triangulada
previamente se escriba en la imagen de la cámara.
• Error provocado por la posición de los satélites de GPS
La cámara triangula automáticamente su localización actual cuando recibe señales de radio de 3 o más
satélites de GPS. El error de triangulación permitido por los satélites de GPS es de aproximadamente
30 m En función del entorno de la localización, es posible que el error de triangulación sea superior. En
tal caso, es posible que su localización actual no coincida con la localización que figura en el mapa en
función de la información de GPS. Mientras tanto, los satélites de GPS están controlados por el
Departamento de Defensa de Estados Unidos, y es posible que el grado de precisión sea modificado
intencionadamente.
• Error durante el proceso de triangulación
La cámara obtiene información de localización aproximadamente cada 15 segundo durante la
triangulación. Existe una ligera diferencia de tiempo entre el momento en el que se obtiene la
información de localización y el momento en el que se graba en una imagen, por lo tanto, es posible que
la localización de grabación real no coincida exactamente con la localización en el mapa en función de la
información del GPS.

Acerca de las restricciones en el uso del GPS en aviones


• Durante el despegue y aterrizaje en un avión, apague la cámara conforme a las instrucciones del personal
de vuelo.

Acerca de otras restricciones


• Utilice el GPS de acuerdo con las normativas del lugar o la situación en la que lo utilice.
157ES
Continuación r
Acerca del sistema de coordenadas geográficas

contenidos
• Se utiliza el sistema de coordenadas geográficas “WGS-84”.

Tabla de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

158ES
Estándar TransferJet

contenidos
Tabla de
TransferJet es compatible con los siguientes estándares:

Estándar TransferJet: compatible con PCL Spec. Rev1,0


Nombre de clase de protocolo (tipo de comunicación): SCSI Block Device Target
Servidor OBEX Push
Cliente OBEX Push

Búsqueda de
operaciones
• Para comunicarse con dispositivos de comunicación compatibles con TransferJet (se venden por
separado), se aplica el protocolo de comunicación “SCSI”.
Para la comunicación con cámaras, se aplica el protocolo de comunicación “OBEX”.

MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice

159ES
Índice

contenidos
Tabla de
A Conexión

AF centro..............................................................................60 Impresora ....................................................................133

AF puntual ...........................................................................60 Ordenador ...................................................................125

Ahorro de energía ...........................................................103 Televisor......................................................................117

Aj. reloj automático .......................................................116 Conexión USB ...................................................................99

Búsqueda de
operaciones
Ajustar brújula .................................................................106 Config.fecha y hora .......................................................115

Ajuste automát. inteligente ...........................................20 Configuración área .........................................................114

Ajuste GPS ..................................................................51, 104 Copiar ..................................................................................112


Ajustes ...................................................................................13 Corrección contraluz HDR ...........................................25
Ajustes de ráfaga...............................................................52 Corrección ojos rojos ......................................................77

Ajustes de Variación .......................................................54 Crear Carpeta Grab ........................................................109


Crepúsculo ...........................................................................26

MENU/ajustes
Ajustes del reloj...............................................................115

Búsqueda de
Ajustes LUN .....................................................................100 Crepúsculo manual ..........................................................24

Alta sensibilidad................................................................26 CTRL.PARA HDMI .......................................................97

Anti movimiento ...............................................................23 Cuadrícula ............................................................................85

Autodispar ...........................................................................38 Cuadro del visor de rango AF .....................................60

Autorretrato .........................................................................38
AVCHD ..............................................................................156
D
Datos de GPS assist .........................................................93
Aviso ojos cerrados .........................................................89
Desc música ......................................................................101

Índice
B Detección de cara .............................................................66

Balance Blanco ..................................................................58 Dial de modo ......................................................................18

Barrido panorámico inteligente ..................................29 Diapositivas.........................................................................70

Batería .................................................................................154 Diapositivas con música ................................................71

Borrar ...............................................................................43, 78 Dirección de la toma .......................................................47

Botón de control ................................................................15 DISP .......................................................................................34

Botón Ráfaga/Variación ................................................39 DPOF .....................................................................................80


“BRAVIA” Sync ............................................................120
E
C ElimCarpGrabación .......................................................111

Calendario ............................................................................75 Enfoque .................................................................................60

Camb. Carp. Grab. .........................................................110 Enmascaramiento no nítido ..........................................77

Captador de sonrisas .......................................................37 Enviar por TransferJet ....................................................73

Cargador de baterías ......................................................155 EV ...........................................................................................55

Carpeta Exposición ...........................................................................55

Cambiar .......................................................................110
Crear..............................................................................109
F
Flash .......................................................................................36
Eliminación ................................................................111
Format músi ......................................................................102
Selección .......................................................................82
Formatear ...........................................................................108
COMPONENT ..................................................................98
Formato de película .........................................................83
Conector múltiple ...........................................117, 125, 133
Fuegos artificiales ............................................................27

160ES
G O

contenidos
Gourmet ................................................................................26 Ordenador ..........................................................................122

Tabla de
Guía funciones ...................................................................92 Importación de imágenes .............................125, 126
Ordenador Macintosh ...................................................122
H Ordenador Windows .....................................................122
HD(1080i) ............................................................................98 Orient. autom. ....................................................................87

I P

Búsqueda de
operaciones
Identificación de las partes ...........................................15 Paisaje ....................................................................................26
Iluminador AF....................................................................84 PAL.......................................................................................151
Imprimir ........................................................................80, 133 Pantalla ..................................................................................34
Indicadores y mensajes de advertencia .................146 PC ..........................................................................................122
Índice imágenes .................................................................42 PictBridge ....................................................................99, 133
Inicializar .............................................................................95 Pitido ......................................................................................90

MENU/ajustes
Búsqueda de
Instalar .................................................................................123 Píxel ........................................................................................50
Instantánea suave ..............................................................26 Playa .......................................................................................26
Intervalo de toma de ráfaga ..........................................53 PMB .....................................................................................123
ISO ..........................................................................................56 PMB Portable ...................................................................127
Programa automático ......................................................32
L Proteger .................................................................................79
Language Setting ..............................................................91 PTP .........................................................................................99

M R

Índice
Marca de orden de impresión ..............................80, 134 Reconocimiento de escena ...........................................63
Mascota .................................................................................26 Recortar (Ajustar tamaño) ............................................77
Mass Storage ......................................................................99 Reduc. ojos rojos ..............................................................88
Medición con tendencia al centro ..............................62 Repr. continua ....................................................................70
Medición de foco ..............................................................62 Reproducción .....................................................................40
Medición multipatrón .....................................................62 Resolución HDMI ............................................................96
Memoria de cara seleccionada ....................................67 Retocar ..................................................................................77
Memoria interna ................................................................19 Retrato crepúsculo............................................................26
“Memory Stick Duo” ....................................................152 Rotar .......................................................................................81
MENU ...................................................................................11
Modo demostración .........................................................94 S
Modo medición..................................................................62 SD ............................................................................................98
Modo película ....................................................................28 Selección escena ...............................................................26
Modo visualización..........................................................75 Seleccionar carpeta ..........................................................82
MTP ........................................................................................99 Sensib detección sonrisas ..............................................65
Multi AF ...............................................................................60 Sinc lenta ..............................................................................36
Music Transfer .........................................................123, 124 Sistema operativo ...........................................................122
Software ..............................................................................123
N Solución de problemas .................................................136
Nieve ......................................................................................26 SteadyShot ...........................................................................69
NTSC ...................................................................................151
Número Archivo .............................................................113 T
Tam imagen/Calidad .......................................................48
161ES
Tarjeta de memoria ............................................................3
Televisor .....................................................................117, 118

contenidos
Tabla de
Toma
Imagen fija ...................................................................20
Película ..........................................................................28
Toma con exposición ......................................................31
Toma deportiva avanzada .............................................26
Toma fácil ............................................................................21

Búsqueda de
operaciones
TransferJet .........................................................................107

U
Utilización de la cámara en el extranjero .............151

MENU/ajustes
Variación ..............................................................................39

Búsqueda de
VGA .......................................................................................48
Visionado fácil ...................................................................22
Visualiza grupo de ráfaga .............................................76
Visualización de autodiagnóstico ............................146

Z
Zoom ......................................................................................33
Zoom de reproducción ...................................................41

Índice
Zoom digital........................................................................86
Zoom digital de precisión .............................................86
Zoom inteligente ...............................................................86
Zoom óptico ..................................................................33, 86

162ES
Notas sobre la licencia

contenidos
Las aplicaciones de software “C Library”, “Expat”, “zlib”, “dtoa”, “pcre” y “libjpeg” se

Tabla de
suministran en la cámara. Este software se suministra basado en los contratos de licencia
establecidos con los propietarios de sus derechos de autor. Debido a las solicitudes efectuadas
por los propietarios de los derechos de autor de estas aplicaciones de software, nos vemos en la
obligación de informarle de lo siguiente. Lea las siguientes secciones.
Lea el archivo “license1.pdf” que encontrará en la carpeta “License” del CD-ROM. En este
encontrará las licencias (en inglés) del software “C Library”, “Expat”, “zlib”, “dtoa”, “pcre” y
“libjpeg”.

Búsqueda de
operaciones
ESTE PRODUCTO POSEE LA LICENCIA DE LA CARTERA DE PATENTES AVC PARA
USO PERSONAL Y NO COMERCIAL POR PARTE DEL CONSUMIDOR QUE LE
PERMITE
(i) CODIFICAR VÍDEOS DE ACUERDO CON EL ESTÁNDAR AVC (“VÍDEO AVC”)
Y/O
(ii) DECODIFICAR VÍDEOS DE FORMATO AVC CODIFICADOS POR UN

MENU/ajustes
Búsqueda de
CONSUMIDOR DURANTE UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/U
OBTENIDOS A TRAVÉS DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO CON LICENCIA PARA
SUMINISTRAR VÍDEOS AVC.
NO SE OTORGA NINGUNA LICENCIA NI DEBE INTERPRETARSE COMO IMPLÍCITA
PARA NINGÚN OTRO USO. PUEDE OBTENER INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA A
TRAVÉS DE MPEG LA, L.L.C.
CONSULTE LA PÁGINA
<HTTP://WWW.MPEGLA.COM>

Acerca del software sujeto a GNU GPL/LGPL

Índice
En la cámara se incluye software que cumple con la GNU General Public License (en adelante,
“GPL”) o GNU Lesser General Public License (en adelante, “LGPL”).
Estas licencias le informan sobre su derecho a acceder, modificar y redistribuir el código fuente
de estos programas de software según las condiciones establecidas por las GPL/LGPL
suministradas.
El código fuente está disponible a través de Internet. Utilice la siguiente URL para descargarlo.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Es recomendable que no se ponga en contacto con nosotros para obtener información acerca del
contenido del código fuente.

Lea el archivo “license2.pdf” que encontrará en la carpeta “License” del CD-ROM. En éste
encontrará las licencias (en inglés) del software “GPL” y “LGPL”.
Para ver el PDF, necesita Adobe Reader. Si no lo tiene instalado en el ordenador, puede
descargarlo de la página web de Adobe Systems:
http://www.adobe.com/

En cuanto a la licencia de “Music Transfer” incluida en el


CD-ROM (suministrado)
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and
Thomson.

163ES

También podría gustarte