Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Tabla de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
ES
© 2010 Sony Corporation 4-172-668-41(1)
Cómo utilizar esta guía práctica
contenidos
Tabla de
Haga clic en uno de los botones situados en la parte superior derecha para saltar a la página
correspondiente.
Esto resulta útil para buscar una función que desee consultar.
contenidos
Tabla de
Buscar información por función.
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
operaciones
Buscar información por operación.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Buscar información en un listado de
elementos de MENU/ajustes
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
Índice
En esta guía práctica, la secuencia de
operaciones se muestra mediante flechas
(t). Utilice la cámara en el orden
indicado. Las marcas se muestran en el
orden en que aparecen en los ajustes
predeterminados de la cámara.
2ES
Notas sobre la utilización de la
contenidos
Tabla de
cámara
Notas sobre los tipos de tarjeta de Funciones integradas en la cámara
memoria que pueden utilizarse (se • En este manual se describen las funciones de
venden por separado) dispositivos compatibles o incompatibles con
Las siguientes tarjetas de memoria son GPS, dispositivos compatibles o incompatibles
Búsqueda de
operaciones
compatibles con esta cámara: “Memory Stick con TransferJet, dispositivos compatibles con
1080 60i y dispositivos compatibles con 1080
PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”,
50i.
“Memory Stick Duo” y las tarjetas de
– Para determinar si la cámara admite la
memoria SD y SDHC. MultiMediaCard no es función GPS, compruebe el nombre del
compatible. Las tarjetas de memoria con una modelo de la cámara.
capacidad de hasta 32 GB funcionan Modelo compatible con GPS: DSC-HX5V
correctamente con la cámara. Modelo no compatible con GPS: DSC-HX5/
MENU/ajustes
Búsqueda de
En este manual, se refiere a “Memory Stick HX5C
PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo” y – Para comprobar si la cámara admite la
“Memory Stick Duo” colectivamente como función TransferJet y si se trata de un
“Memory Stick Duo”. dispositivo compatible con 1080 60i o con
1080 50i, compruebe las siguientes marcas en
Acerca del “Memory Stick Duo”: la parte inferior de la cámara.
Dispositivo compatible con TransferJet:
(TransferJet)
Dispositivo compatible con 1080 60i: 60i
Dispositivo compatible con 1080 50i: 50i
Para grabar películas, es recomendable • El modelo DSC-HX5C no es compatible con la
Índice
utilizar un “Memory Stick Duo” de 1 GB o de función TransferJet.
una capacidad superior que presente las • Si se encuentra en un avión, asegúrese de apagar
la cámara de acuerdo con las instrucciones del
siguientes marcas:
personal de vuelo.
– (“Memory Stick PRO
Duo”)* Acerca de los dispositivos
– (“Memory Stick PRO- compatibles con GPS (únicamente el
HG Duo”) modelo DSC-HX5V)
* Solamente se puede utilizar el “Memory Stick
• Utilice la función GPS de acuerdo con las
PRO Duo” que está marcado con Mark2.
normativas de los países y regiones en los que la
• Para obtener más información acerca del utilice.
“Memory Stick Duo”, consulte la página 152. • La información acerca de la dirección y la
localización se registrará en la cámara con el
Si utiliza un “Memory Stick Duo” con ajuste predeterminado. Si no desea registrar la
una ranura para “Memory Stick” de información de la dirección y la localización,
tamaño estándar ajuste [Ajuste GPS] en [Desactivar]
Para utilizar el “Memory Stick Duo”, (página 104).
insértelo en el adaptador para “Memory Stick
Duo” (se vende por separado). Notas sobre la batería
• Cargue la batería (suministrada) antes de utilizar
la cámara por primera vez.
• La batería puede cargarse aunque no esté
Adaptador para completamente descargada. Además, aunque la
“Memory Stick batería no haya terminado de cargarse
Duo” completamente, puede utilizarse tal cual,
cargada sólo parcialmente.
3ES
Continuación r
• Si no tiene pensado utilizar la batería durante un Imágenes utilizadas en esta Guía
largo período de tiempo, agote la carga práctica
contenidos
Tabla de
existente, extráigala de la cámara y, a Las imágenes utilizadas como ejemplos en esta
continuación, almacénela en un lugar fresco y Guía práctica son imágenes reproducidas y no
seco. De este modo se mantienen las funciones imágenes reales tomadas mediante esta cámara.
de la batería.
• Para obtener más información acerca de las Nota sobre la reproducción de
baterías que se pueden utilizar, consulte la
películas en otros dispositivos
página 154.
Esta cámara utiliza el MPEG-4 AVC/H.264
Búsqueda de
operaciones
Notas sobre la pantalla LCD y el High Profile para las grabaciones en formato
objetivo AVCHD.
• La pantalla LCD está fabricada mediante Las películas grabadas en formato AVCHD
tecnología de muy alta precisión, de forma que con esta cámara no se pueden reproducir en
más del 99,99% de los píxeles son operativos los siguientes dispositivos.
para uso efectivo. No obstante, es posible que – Otros dispositivos compatibles con el
aparezcan en la pantalla LCD pequeños puntos formato AVCHD que no son compatibles
negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o con High Profile
MENU/ajustes
Búsqueda de
verdes). Estos puntos son una consecuencia – Dispositivos no compatibles con el formato
normal del proceso de fabricación y no afectan AVCHD
en modo alguno a la grabación.
Esta cámara también utiliza el MPEG-4
AVC/H.264 Main Profile para las
grabaciones en formato MP4.
Por este motivo, las películas grabadas en
formato MP4 con esta cámara no pueden
Puntos negros, blancos, reproducirse en dispositivos que no sean
rojos, azules o verdes compatibles con MPEG-4 AVC/H.264.
Índice
• La exposición de la pantalla LCD o del objetivo
a la luz solar directa durante períodos de tiempo
prolongados puede causar fallos de
funcionamiento. Tenga cuidado cuando coloque
la cámara cerca de una ventana o en exteriores.
• No presione la pantalla LCD. La pantalla podría
decolorarse y ocasionar un fallo de
funcionamiento.
• Es posible que las imágenes dejen un rastro en la
pantalla LCD en un lugar frío. Esto no indica un
fallo de funcionamiento.
• Tenga cuidado de no golpear ni presionar el
objetivo retráctil.
Acerca de la condensación de
humedad
• Si se traslada la cámara directamente de un lugar
frío a uno caliente, se puede condensar humedad
en el interior o el exterior de la cámara. Esta
condensación puede ocasionar un fallo de
funcionamiento en la cámara.
• En caso de condensación de humedad, apague la
cámara y espere aproximadamente una hora
para que se evapore. Tenga en cuenta que si
intenta tomar imágenes mientras quede
humedad en el objetivo, no obtendrá imágenes
nítidas.
4ES
Tabla de contenidos
contenidos
Tabla de
Notas sobre la utilización de la cámara
Cómo utilizar esta guía práctica···························· 2
Búsqueda de
operaciones
Notas sobre la utilización de la cámara ················ 3
Búsqueda de operaciones ···································· 8
Búsqueda de MENU/ajustes ······························· 11
Identificación de las partes·································· 15
Lista de iconos de la pantalla······························ 16
Utilización del dial de modo ································ 18
MENU/ajustes
Búsqueda de
Utilización de la memoria interna ························ 19
Toma
Ajuste automát. inteligente·································· 20
Toma fácil···························································· 21
Índice
Anti movimiento··················································· 23
Crepúsculo manual ············································· 24
Corrección contraluz HDR ·································· 25
Selección escena ················································ 26
Modo película······················································ 28
Barrido panorámico inteligente ··························· 29
Toma con exposición ·········································· 31
Programa automático·········································· 32
Zoom ··································································· 33
DISP (Config. Visualización pantalla) ···················34
Flash ··································································· 36
Captador de sonrisas ·········································· 37
Autodispar ··························································· 38
Botón Ráfaga/Variación ······································ 39
5ES
Visualización
contenidos
Tabla de
Visualización de imágenes fijas ·························· 40
Zoom de reproducción ········································ 41
Índice imágenes ·················································· 42
Borrar ·································································· 43
Búsqueda de
Visualización de películas ··································· 45
operaciones
MENU (Toma de imagen)
Elementos de MENU (Toma de imagen) ············ 11
MENU/ajustes
Búsqueda de
MENU (Visualización)
Elementos de MENU (Visualización) ·················· 12
Índice
Ajustes
Elementos de ajuste············································ 13
TV
Visualización de imágenes en un televisor
de definición estándar (SD)······························· 117
Visualización de imágenes en un televisor
de alta definición (HD)······································· 118
Ordenador
Utilización con el ordenador······························ 122
Utilización del software ····································· 123
Conexión de la cámara al ordenador····················125
Carga de imágenes a un servicio multimedia·······127
Creación de un disco de película ··························129
6ES
Impresión
contenidos
Tabla de
Impresión de imágenes fijas ····························· 133
Solución de problemas
Búsqueda de
operaciones
Solución de problemas······································ 136
Indicadores y mensajes de advertencia············ 146
Otros
MENU/ajustes
Búsqueda de
Utilización de la cámara en el extranjero ·········· 151
“Memory Stick Duo” ·········································· 152
Batería······························································· 154
Cargador de baterías ········································ 155
Formato AVCHD ··············································· 156
GPS (solo en el modelo DSC-HX5V)················ 157
Estándar TransferJet········································· 159
Índice
Índice
Índice································································· 160
7ES
Búsqueda de operaciones
contenidos
Tabla de
Dejar los ajustes de la Ajuste automát. inteligente ······························· 20
cámara Selección escena ················································ 26
Reconocimiento de escena ······························ 63
Búsqueda de
operaciones
Filmación de películas Modo película ······················································· 28
Formato de película ············································ 83
MENU/ajustes
Búsqueda de
Retrato crepúsculo ·············································· 26
Captador de sonrisas ········································· 37
Reconocimiento de escena ······························ 63
Detección de cara ··············································· 66
Reducción ojos cerrados ··································· 68
Reduc. ojos rojos ················································· 88
Índice
Toma de imágenes en Toma con exposición ········································· 31
modo manual
8ES
Toma de imágenes sin Anti movimiento ··················································· 23
contenidos
Tabla de
desenfoque Crepúsculo manual ············································· 24
Alta sensibilidad ··················································· 26
Autodisparador de 2 segundo de
retardo ···································································· 38
ISO ··········································································· 56
Búsqueda de
operaciones
SteadyShot ···························································· 69
MENU/ajustes
Búsqueda de
Toma de imágenes en Anti movimiento ··················································· 23
lugares oscuros Alta sensibilidad ··················································· 26
Sinc lenta ······························································· 36
ISO ··········································································· 56
Índice
Modificación de la Enfoque ·································································· 60
posición de enfoque Detección de cara ··············································· 66
9ES
Reproducción de una Diapositivas ··························································· 70
contenidos
Tabla de
serie de imágenes en
orden
Búsqueda de
indicadores fáciles de
operaciones
ver
MENU/ajustes
Búsqueda de
Modificación de los Configuración área ············································ 114
ajustes de fecha y hora Config.fecha y hora ··········································· 115
Índice
Ajustar brújula····················································· 106
Aj. reloj automático ··········································· 116
10ES
Búsqueda de MENU/ajustes
contenidos
Tabla de
Elementos de MENU (Toma de imagen)
Es posible seleccionar fácilmente las diversas funciones de toma de imágenes mediante el botón
MENU.
Búsqueda de
1 Pulse el botón ON/OFF (Alimentación) y
operaciones
Botón ON/OFF
(Alimentación)
ajuste la cámara en modo de toma de
imágenes.
2 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla
de Menú.
3 Seleccione el elemento de menú deseado con
MENU/ajustes
Búsqueda de
v/V/b/B del botón de control.
4 Pulse el botón MENU para apagar la pantalla
Botón MENU
de Menú. Botón de control
En la tabla siguiente, indica los ajustes que se pueden cambiar, mientras que - indica los que
no se pueden cambiar. Es posible que un ajuste sea fijo o esté restringido en función del modo de
toma de imágenes. Si desea obtener más información, consulte la página correspondiente a cada
Índice
elemento. Los iconos que aparecen debajo de indican los modos disponibles.
Dial de modo
Elementos
del menú
Selección escena — — — — — — — — —
Dirección de la — — — — — — — — —
toma
Tam imagen/
Calidad
Ajuste GPS — — — — — — — — —
(únicamente en el
modelo DSC-
HX5V)
Ajustes de ráfaga — — — — — —
Intervalo de toma — — — — — —
de ráfaga
Ajustes de — — — — — — —
Variación
EV — — —
ISO — — — — — — —
Balance Blanco — —
Enfoque — — — — — —
Modo medición — — — —
11ES
Continuación r
Dial de modo
contenidos
Elementos
Tabla de
del menú
Reconocimiento de — — — — — — — — —
escena
Sensib detección — — — — — —
sonrisas
Detección de cara — — —
Búsqueda de
operaciones
Reducción ojos — — — — — — — — —
cerrados
SteadyShot — — — — — — — — —
(Ajustes) —
Notas
MENU/ajustes
• [Calidad] aparece en la pantalla si [Formato de película] está ajustado en [AVCHD].
Búsqueda de
• Solamente se mostrarán en la pantalla los elementos disponibles para cada modo.
Índice
al modo de reproducción.
2 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla de
Menú.
3 Seleccione el elemento de menú deseado con
v/V/b/B del botón de control.
4 Pulse z en el centro del botón de control.
Elementos Ver fecha Ver carpetas Ver carpetas Ver AVCHD Ver
del menú
(Fija) (MP4) carpetas
(Diapositivas)
(Enviar por TransferJet) — — —
(Modo visualización) —
(Visualiza grupo de
— — — —
ráfaga)
(Retocar) — —
(Borrar)
(Proteger)
12ES
Continuación r
Modo visualización Memoria
Tarjeta de memoria
contenidos
interna
Tabla de
Elementos Ver fecha Ver carpetas Ver carpetas Ver AVCHD Ver
del menú
(Fija) (MP4) carpetas
DPOF — — —
(Imprimir) — —
Búsqueda de
operaciones
(Rotar) — —
(Seleccionar carpeta) — — —
(Ajustes)
Nota
• Solamente se mostrarán en la pantalla los elementos disponibles para cada modo.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Elementos de ajuste
Es posible modificar los ajustes en la pantalla (Ajustes).
Índice
botón de control para mostrar la pantalla de
configuración.
3 Seleccione cada elemento mediante v/V/b/B y, a
continuación, z.
4 Seleccione el ajuste deseado y, a continuación, Botón MENU
pulse z.
Categorías Elementos
Ajustes de toma Formato de película
Iluminador AF
Cuadrícula
Zoom digital
Orient. autom.
Reduc. ojos rojos
Aviso ojos cerrados
13ES
Continuación r
Categorías Elementos
contenidos
Tabla de
Ajustes principales Pitido
Language Setting
Guía funciones
Datos de GPS assist (solo en el
modelo DSC-HX5V)
Modo demostración
Búsqueda de
operaciones
Inicializar
Resolución HDMI
CTRL.PARA HDMI
COMPONENT
Conexión USB
Ajustes LUN
MENU/ajustes
Desc música
Búsqueda de
Format músi
Ahorro de energía
Ajuste GPS (solo en el modelo DSC-
HX5V)
Ajustar brújula (solo en el modelo
DSC-HX5V)
TransferJet
Her tarjeta memoria Formatear
Índice
Crear Carpeta Grab
Camb. Carp. Grab
ElimCarpGrabación
Copiar
Número Archivo
Herr.memoria interna Formatear
Número Archivo
Ajustes del reloj Configuración área
Config.fecha y hora
Aj. reloj automático (solo en el
modelo DSC-HX5V)
Notas
• [Ajustes de toma] solamente se mostrará si los ajustes se han introducido desde el modo de toma de
imágenes.
• [Her tarjeta memoria] aparece únicamente cuando hay una tarjeta de memoria insertada en la cámara,
mientras que [Herr.memoria interna] aparece únicamente cuando no hay ninguna tarjeta de memoria
insertada.
14ES
Identificación de las partes
contenidos
Tabla de
A Botón del disparador
B Dial de modo (18)
C Para la toma de imágenes: palanca W/T
(Zoom) (33)
Para la visualización: palanca (Zoom
Búsqueda de
de reproducción)/palanca (Índice) (41,
operaciones
42)
D Flash
E Botón ON/OFF (Alimentación)
F Botón (Ráfaga/Variación)
G Micrófono
H Indicador luminoso del autodisparador/
MENU/ajustes
Búsqueda de
Indicador luminoso del captador de
sonrisas/Iluminador AF
I Objetivo
J Pantalla LCD
K Enganche para correa de muñeca*
L Botón MOVIE (Película)
M Botón (Reproducción) (40)
N Botón (Borrar) (43)
Índice
O Botón MENU (11)
P Botón de control
Menú activado: v/V/b/B/z
Menú desactivado: DISP/ / /
Q Receptáculo para trípode
R Altavoz
S Conector múltiple
T Cubierta de la batería/tarjeta de memoria
U Indicador luminoso de acceso
V Ranura de inserción de la batería
W Palanca de expulsión de la batería
X Ranura para tarjetas de memoria
Y Marca (TransferJet™) (73, 107)
Enganche
15ES
Lista de iconos de la pantalla
contenidos
Tabla de
La pantalla muestra iconos que indican el estado de la cámara.
Puede utilizar la opción DISP (configuración de visualización de pantalla) del botón de control
para cambiar la visualización de la pantalla.
Búsqueda de
operaciones
Batería restante
Aviso de batería baja
Calidad/tamaño de la imagen
MENU/ajustes
Búsqueda de
• En el modo Toma fácil, los iconos están
Selección escena
limitados.
Índice
exposición/Programa
automático)
Icono de Reconocimiento de
escena
Balance Blanco
Durante la reproducción
Modo medición
Aviso de vibración
Reconocimiento de escena
Intervalo de toma de ráfaga
Toma de imágenes de variación
Ajustes de Variación
Imágenes de Ráfaga
Imagen principal en el grupo de
ráfaga
Indicador de Sensibilidad de la
detección de sonrisas
16ES
Continuación r
Visualización Indicación Visualización Indicación
contenidos
Tabla de
Relación de zoom Reducción del efecto de ojos
rojos
Conexión PictBridge Modo medición
Proteger Modo de flash
Orden de impresión (DPOF) Carga de flash
Zoom de reproducción Balance Blanco
Modo visualización
Búsqueda de
operaciones
ISO 400 Número ISO
Ajustes de TransferJet
Archivo de base de datos lleno/
B error de archivo de base de datos
Visualización Indicación D
z Bloqueo AE/AF
Visualización Indicación
MENU/ajustes
Búsqueda de
ISO400 Número ISO
Autodisparador
Obturación lenta NR C:32:00 Visualización de autodiagnóstico
125 Velocidad de obturación
Destino
F3,5 Valor de abertura
Aviso de sobrecalentamiento
+2,0EV Valor de exposición
Detección de cara
Enfoque
Archivo de base de datos lleno/
GRABAR Grabación/modo de espera de error de archivo de base de datos
Espera película
Cuadro del visor de rango AF
Índice
0:12 Tiempo de grabación (min:s)
101-0012 Número de carpeta-archivo
2010 1 1 Fecha/hora de grabación de la
9:30 AM imagen en reproducción
Cruz filial de medición de foco
C
+2,0EV Valor de exposición
Visualización Indicación
500 Velocidad de obturación
Carpeta de grabación
F3,5 Valor de abertura
Carpeta de reproducción
N Reproducción
96 Número de imágenes que se
pueden grabar Barra de reproducción
00:00:12 Contador
12/12 Número de imagen/número de
imágenes grabadas en el rango de Dirección
fecha de la carpeta seleccionada
Información de GPS
100Min Tiempo disponible de grabación 35° 37’ 32” N Visualización de latitud y
Soporte de grabación/ 139° 44’ 31” E longitud
reproducción (tarjeta de
Histograma
memoria, memoria interna)
• El indicador se muestra
Dirección (solo en el modelo cuando la visualización del
DSC-HX5V) histograma está deshabilitada.
Estado de triangulación de GPS Volumen
(solo en el modelo DSC-HX5V)
Cambio de carpeta
Iluminador AF
17ES
Utilización del dial de modo
contenidos
Tabla de
Ajuste el dial de modo en la función deseada.
Dial de modo
Búsqueda de
operaciones
(Ajuste automát. Permite tomar imágenes con los ajustes realizados automáticamente
MENU/ajustes
Búsqueda de
inteligente) (página 20).
Índice
(Corrección Permite tomar una gama superior de gradaciones mediante la
contraluz HDR) superposición de dos imágenes con distintas exposiciones
(página 25).
(Selección escena) Permite tomar imágenes con ajustes predefinidos según la escena
(página 26).
(Modo película) Permite grabar películas (página 28).
(iBarrido Permite tomar imágenes panorámicas después de componer imágenes
panorámico) (página 29).
18ES
Utilización de la memoria interna
contenidos
Tabla de
La cámara tiene aproximadamente 45 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble.
Si no hay ninguna tarjeta de memoria insertada en la cámara, se pueden grabar imágenes en la
memoria interna.
Si hay una tarjeta de memoria insertada
[Grabación]: las imágenes se graban en la tarjeta de
Búsqueda de
operaciones
memoria.
B [Reproducción]: se reproducen las imágenes de la tarjeta
de memoria.
[Menú, Ajustes, etc.]: pueden realizarse varias funciones
en imágenes de la tarjeta de memoria.
MENU/ajustes
Búsqueda de
B Memoria
memoria
[Grabación]: las imágenes se graban mediante la memoria
interna interna.
[Reproducción]: se reproducen las imágenes almacenadas
en la memoria interna.
[Menú, Ajustes, etc.]: pueden realizarse varias funciones
con las imágenes almacenadas en la memoria interna.
Índice
en la memoria interna
Se recomienda copiar (copia de seguridad) los datos sin errores mediante uno de los siguientes
métodos.
19ES
Ajuste automát. inteligente
contenidos
Tabla de
Permite tomar imágenes fijas con los ajustes realizados automáticamente.
Búsqueda de
operaciones
• El modo de flash está ajustado en [Auto] o en [Desactivar].
MENU/ajustes
Búsqueda de
Icono y guía de Reconocimiento de
escena
Índice
zSi toma una imagen fija de un motivo difícil de
enfocar
• La distancia de toma más corta es de aproximadamente 5 cm (W)/100 cm (T).
• Si la cámara no puede enfocar el motivo automáticamente, el indicador de bloqueo de AE/AF pasa a
parpadear lentamente y deja de sonar el pitido. Vuelva a realizar la toma o bien cambie los ajustes
de enfoque (página 60).
• Es posible que resulte difícil realizar el enfoque en las siguientes situaciones:
– Si hay poca luz y el motivo está alejado.
– Si el contraste entre el motivo y el fondo es escaso.
– Si el motivo se visualiza a través de un cristal.
– Si el motivo se mueve con rapidez.
– Si se refleja la luz o hay superficies brillantes.
– Si el motivo está iluminado a contraluz o hay una luz parpadeante.
20ES
Toma fácil
contenidos
Tabla de
Permite tomar imágenes fijas utilizando las mínimas funciones necesarias.
El tamaño del texto aumenta y resulta más fácil leer los indicadores.
Búsqueda de
operaciones
Nota
• La carga de la batería se acaba antes porque el brillo de la pantalla aumenta automáticamente.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Seleccione entre el tamaño [Grande] o [Pequeño].
Ajuste GPS (solo en MENU t [Ajuste GPS] t z en el botón de control t modo
el modelo deseado t z
DSC-HX5V): Seleccione entre el modo [Activar] o [Desactivar].
Autodispar: en el botón de control t modo deseado
Seleccione entre el modo [10 s] o [Desactivar].
Flash: en el botón de control t modo deseado
Seleccione entre el modo [Auto] o [Desactivar].
Índice
Captador de en el botón de control
sonrisas:
21ES
Continuación r
zAcerca del modo de visionado fácil
contenidos
Tabla de
Si se pulsa el botón (Reproducción) con el dial de modo ajustado en (Toma fácil),
el texto de la pantalla de reproducción se hará más grande y fácil de ver. Además, solamente
estará disponible la función de eliminación.
Borrar: Botón (Borrar) t [OK] t z en el botón de control
Permite eliminar la imagen mostrada actualmente.
Búsqueda de
MENU t [Borrar] t z en el botón de control t modo deseado
operaciones
tz
Seleccione entre los ajustes [1 imagen] o [Todas].
Permite eliminar la imagen mostrada actualmente con [1 imagen] y
eliminar todas las imágenes del rango de fecha o de la memoria
interna (si está seleccionada) con [Todas].
Ajuste GPS (solo en MENU t [Ajuste GPS] t z en el botón de control
el modelo Seleccione entre los ajustes [Activar] o [Desactivar].
MENU/ajustes
Búsqueda de
DSC-HX5V):
• [Modo visualización] está ajustado en [Ver fecha] cuando se utiliza una tarjeta de memoria.
Índice
22ES
Anti movimiento
contenidos
Tabla de
Este modo resulta adecuado para las tomas en interiores sin utilizar el flash para reducir el
desenfoque del motivo.
Búsqueda de
operaciones
Se toma una ráfaga de fotografías y se aplica el procesamiento de la imagen para reducir el
desenfoque y el ruido del motivo.
Notas
• El obturador emite 6 pitidos y se graba una imagen.
• La reducción del desenfoque resulta menos efectiva en las siguientes situaciones:
– Imágenes que presentan un movimiento desigual
– Objetos demasiado cercanos a la cámara
MENU/ajustes
Búsqueda de
– Imágenes con un patrón repetitivo, como baldosas, e imágenes con poco contraste, como el cielo, una
playa de arena o un césped
– Imágenes en cambio constante, como olas o cataratas
• El Captador de sonrisas no puede utilizarse con el ajuste Anti movimiento.
• Si se utiliza una fuente de iluminación que parpadea, como iluminación fluorescente, es posible que se
produzca ruido de bloque. En tales casos, ajuste Selección escena en (Alta sensibilidad).
Índice
23ES
Crepúsculo manual
contenidos
Tabla de
A pesar de que las escenas nocturnas tienden a resultar borrosas por las vibraciones de la cámara,
este modo permite tomar escenas nocturnas con menos ruido y desenfoque sin utilizar un
trípode.
Búsqueda de
operaciones
Se toma una ráfaga de fotografías y se aplica el procesamiento de la imagen para reducir el
desenfoque y el ruido del motivo.
Notas
• El obturador emite 6 pitidos y se graba una imagen.
• La reducción del desenfoque resulta menos efectiva en las siguientes situaciones:
– Imágenes que presentan un movimiento desigual
MENU/ajustes
Búsqueda de
– Objetos demasiado cercanos a la cámara
– Imágenes con un patrón repetitivo, como baldosas, e imágenes con poco contraste, como el cielo, una
playa de arena o un césped
– Imágenes en cambio constante, como olas o cataratas
• El Captador de sonrisas no puede utilizarse con el ajuste Crepúsculo manual.
• Si se utiliza una fuente de iluminación que parpadea, como iluminación fluorescente, es posible que se
produzca ruido de bloque. En tales casos, ajuste Selección escena en (Alta sensibilidad).
Índice
24ES
Corrección contraluz HDR
contenidos
Tabla de
Se pueden tomar dos imágenes con exposiciones diferentes para grabar una sola imagen con una
gama de gradación superior mediante la combinación de las partes oscuras de una imagen
tomada con un ajuste de exposición brillante y las partes brillantes de una imagen tomadas con
un ajuste de exposición oscuro.
Búsqueda de
operaciones
2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.
Notas
• El obturador emite dos pitidos y se graba una imagen.
• Es posible que la función Corrección contraluz HDR no resulte efectiva en las siguientes situaciones:
– Si se utiliza el flash
– Imágenes que presentan un movimiento desigual
MENU/ajustes
Búsqueda de
– La cámara se mueve demasiado
– Si la iluminación en torno a la imagen es extremadamente brillante u oscura
– Con imágenes en cambio constante, como olas o cataratas
• La función Captador de sonrisas no puede utilizarse en el modo Corrección contraluz HDR.
Índice
25ES
Selección escena
contenidos
Tabla de
Permite tomar imágenes con ajustes predefinidos según la escena.
Búsqueda de
operaciones
(Alta Permite tomar imágenes sin flash en
sensibilidad) condiciones de poca iluminación,
reduciendo el desenfoque.
MENU/ajustes
Búsqueda de
(Toma deportiva Permite fotografiar motivos que se mueven rápidamente
avanzada) como, por ejemplo, deportistas. Mientras pulsa el
disparador hasta la mitad, se predice el movimiento del
sujeto y se ajusta el enfoque.
Índice
(Retrato Permite tomar imágenes nítidas de personas con una
crepúsculo) vista nocturna en el fondo sin afectar a la atmósfera.
26ES
Continuación r
(Fuegos Permite grabar escenas de fuegos artificiales en todo su
contenidos
artificiales) esplendor.
Tabla de
Nota
• Si toma imágenes mediante el modo (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo) o (Fuegos artificiales),
la velocidad de obturación será inferior y las imágenes tenderán al desenfoque. Para evitar el desenfoque,
Búsqueda de
se recomienda el uso de un trípode.
operaciones
Funciones que se pueden utilizar en Selección de
escena
Para tomar una imagen debidamente en función de las condiciones de la escena, la cámara
determina una combinación de funciones. indica una función disponible, - indica una función
MENU/ajustes
Búsqueda de
no disponible. Los iconos que aparecen debajo de [Flash] y de [Autodispar] indican los modos
disponibles.
Algunas funciones no están disponibles en función del modo de selección de escena.
Ajustes de
Detección de ráfaga/Intervalo Reducción
Balance
Flash cara/Captador Autodispar de toma de ISO ojos
Blanco
de sonrisas ráfaga/Ajustes cerrados
de Variación
— — *1 —
Índice
2
* *3 — —
— — *3 — —
3
— * — — —
— — — —
— — — — —
— — — —
— — — —
*3 — — —
*3 — — —
— — — — —
27ES
Modo película
contenidos
Tabla de
Permite grabar películas.
Búsqueda de
operaciones
fondo.
MENU/ajustes
película] t [AVCHD] o [MP4] t z en el botón de control
Búsqueda de
Calidad (AVCHD): MENU t (Calidad) t [AVC HD 17M FH] o [AVC HD 9M
HQ]
Tam imagen (MP4): MENU t (Tam imagen) t [MP4 12M] [MP4 6M] o
[MP4 3M]
Índice
Si el dial de modo está ajustado en un modo distinto de (Toma fácil), se puede pulsar
simplemente el botón MOVIE (Película) para empezar a grabar películas.
Botón MOVIE (Película) Para finalizar la grabación de películas, pulse el botón MOVIE
(Película) de nuevo.
Los elementos de menú y de ajuste utilizados para la grabación
son los activados al ajustar el dial de modo en (Modo
película).
28ES
Barrido panorámico inteligente
contenidos
Tabla de
Permite crear imágenes panorámicas a partir de imágenes compuestas.
Las caras y los objetos en movimiento se detectan automáticamente.
Búsqueda de
operaciones
1 Ajuste el dial de modo en (iBarrido panorámico).
2 Oriente la cámara hacia el borde del motivo y, a
continuación, pulse el botón del disparador
completamente.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Esta parte no se tomará
Índice
orientación
Notas
• Si no puede realizar un desplazamiento panorámico con la cámara a través de todo el motivo en el tiempo
disponible, aparecerá un área gris en la imagen compuesta. En tal caso, mueva la cámara rápidamente
para grabar una imagen panorámica completa.
• Puesto que se componen varias imágenes juntas, la parte compuesta no se grabará de forma uniforme.
• En condiciones de poca iluminación, es posible que las imágenes panorámicas estén borrosas.
• Bajo luces fluorescentes que parpadean, el brillo o el color de la imagen combinada no será homogéneo.
• Si el ángulo de toma panorámica y el ángulo para el que ajustó el enfoque y la exposición con el bloqueo
AE/AF tienen un brillo, color y enfoque totalmente distinto, la toma no se realizará correctamente. En tal
caso, cambie el ángulo de bloqueo y realice la toma de nuevo.
• El iBarrido panorámico no es adecuado para las siguientes situaciones:
– Objetos demasiado cercanos a la cámara
– Imágenes con un patrón repetitivo, como baldosas, e imágenes con poco contraste, como el cielo, una
playa de arena o un césped
– Imágenes en cambio constante, como olas o cataratas
• No se pueden crear imágenes panorámicas en las siguientes situaciones:
– Se realiza el desplazamiento panorámico de la cámara demasiado rápido o demasiado despacio
– La cámara se mueve demasiado
29ES
Continuación r
zCambio de la dirección de toma o el tamaño de una
contenidos
Tabla de
imagen panorámica
Dirección de la MENU t [Dirección de la toma] t seleccione [Derecha],
toma: [Izquierda], [Arriba] y [Abajo] t z
Tam imagen: MENU t [Tam imagen] t seleccione [Estándar] o [Ancho] t
z
Búsqueda de
operaciones
zSugerencias para tomar una imagen panorámica
Realice el desplazamiento panorámico de la cámara mediante un movimiento en arco a una
velocidad constante y en la misma dirección que se indica en la pantalla LCD. El iBarrido
panorámico es más adecuado para motivos fijos que para objetos en movimiento.
MENU/ajustes
Búsqueda de
El radio debe ser
lo más corto posible
Índice
Dirección vertical Dirección horizontal
• Determine la escena y pulse el botón del disparador hasta la mitad para bloquear la exposición del
enfoque y el balance de blancos.
• Ajuste la composición del marco de modo que la parte con mayor variedad escénica se sitúe en el
centro de la imagen.
• Las imágenes panorámicas se reproducen con el software suministrado “PMB” (página 123).
• Es posible que las imágenes panorámicas tomadas con otras cámaras no se desplacen correctamente.
30ES
Toma con exposición
contenidos
Tabla de
Se pueden tomar imágenes con la exposición que desee si se ajusta manualmente la velocidad de
obturación y el valor de abertura.
Búsqueda de
operaciones
3 Seleccione la velocidad de obturación y la abertura (valor F) mediante el
botón de control.
MENU/ajustes
bB Abertura (valor F)
Búsqueda de
• Seleccione una velocidad de obturación comprendida entre 1/1 600 y 30 segundo.
• Si se ajusta el zoom totalmente hacia el lado W, podrá seleccionar una abertura de F3,5 o F8 (si se
utiliza con el filtro de densidad neutra ND).
Si se ajusta el zoom totalmente hacia el lado T, es posible seleccionar una abertura de F5,5 o F13 (si se
utiliza con el filtro de densidad neutra ND).
4 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.
Notas
Índice
• Si no obtiene una exposición adecuada con los ajustes efectuados, los indicadores de valor de ajuste de la
pantalla parpadearán cuando pulse el botón del disparador hasta la mitad. Se pueden tomar fotografías en
estas condiciones, pero se recomienda reajustar la exposición.
• El flash se ajusta en [Activar] o [Desactivar].
• No es posible seleccionar la velocidad de obturación ni la abertura (valor F) si el autodisparador está
ajustado en [Autorretrato Una persona] o [Autorretrato Dos personas].
Valor de exposición
0EV es el valor determinado como el más adecuado por la cámara.
31ES
Programa automático
contenidos
Tabla de
Permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación
y el valor de la abertura). También es posible seleccionar varios ajustes mediante el menú.
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
32ES
Zoom
contenidos
Tabla de
Es posible ampliar la imagen al realizar tomas. La función de zoom óptico de la cámara puede
ampliar imágenes hasta 10×.
Búsqueda de
operaciones
• Gire la palanca W/T (zoom) ligeramente para obtener un zoom más
lento. Muévala más para obtener un zoom más rápido.
• Si la relación de zoom supera 10×, consulte la página 86.
Lado W
MENU/ajustes
Búsqueda de
Notas
• El zoom se ajusta en el lado W cuando se toman imágenes en el modo iBarrido panorámico.
• El sonido del objetivo se graba cuando se acciona el zoom durante la filmación de una película.
Índice
33ES
DISP (Config. Visualización
contenidos
Tabla de
pantalla)
1 Pulse DISP (Config. Visualización pantalla) en el botón de control.
2 Seleccione el modo deseado con el botón de control.
Búsqueda de
operaciones
(Brillante + Permite ajustar la pantalla para que tenga más
Sólo imagen) brillo y solamente muestra imágenes.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Permite visualizar una imagen grabada.
También se visualiza un histograma.
Índice
brillo estándar y muestra la información.
Nota
• Si visualiza las imágenes en exteriores con una fuerte iluminación, aumente el brillo de la pantalla. No
obstante, es posible que la energía de la batería se reduzca más rápidamente en estas condiciones.
34ES
Histograma
contenidos
Tabla de
Un histograma es un gráfico que muestra el brillo de una imagen. La visualización del gráfico
muestra una imagen brillante cuando está desviado hacia el lado derecho y una imagen oscura
cuando está desviado hacia el lado izquierdo.
A Número de píxeles
B Brillo
Búsqueda de
A
operaciones
B
Oscuro Brillante
MENU/ajustes
Búsqueda de
Notas
• El histograma también aparece al reproducir una sola imagen, pero no es posible ajustar la exposición.
• El histograma no aparece en las siguientes situaciones:
– En la grabación de películas
– En la reproducción de películas
– En la visualización de imágenes con orientación vertical
– En la rotación de imágenes fijas
– En la toma de imágenes con la función iBarrido panorámico
– En la visualización de imágenes tomadas con la función iBarrido panorámico
– Si [Visualiza grupo de ráfaga] está ajustado en [Visualiza sólo imag.principal]
Índice
• Es posible que se produzca una gran diferencia en el histograma visualizado durante la toma de imágenes
y la reproducción cuando:
– El flash destella.
– La velocidad de obturación es lenta o rápida.
• Puede que el histograma no aparezca en imágenes grabadas con otras cámaras.
35ES
Flash
contenidos
Tabla de
1 Pulse (Flash) en el botón de control.
2 Seleccione el modo deseado con el botón de control.
Búsqueda de
operaciones
(Activar) El flash funciona siempre.
(Sinc lenta) El flash funciona siempre.
La velocidad de obturación es lenta en lugares oscuros para captar
con claridad los fondos que se encuentran fuera del alcance de la
luz del flash.
(Desactivar) El flash no funciona.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Notas
• El flash destella dos veces. El primer flash ajusta la cantidad de luz.
• se visualiza durante la carga del flash.
• No se puede utilizar el flash cuando se utilizan las funciones de ráfaga o variación.
• En los modos Ajuste automát. inteligente y Toma fácil, sólo se puede seleccionar [Auto] o [Desactivar].
• En los modos Corrección contraluz HDR o Toma con exposición, únicamente se pueden seleccionar los
ajustes [Activar] o [Sinc lenta].
• El Flash se ajusta en [Desactivar] en los siguientes modos:
– En el modo Anti movimiento
– En el modo Crepúsculo manual
Índice
– En el modo iBarrido panorámico
Motivo
Partículas presentes en el
aire (polvo, polen, etc.)
36ES
Captador de sonrisas
contenidos
Tabla de
Cuando la cámara detecta una sonrisa, el obturador se libera automáticamente.
Búsqueda de
operaciones
cámara registrará las imágenes de forma automática.
Si se pulsa el botón del disparador mientras se utiliza el
captador de sonrisas, la cámara tomará la imagen y, a
continuación, volverá al modo Captador de sonrisas.
Marco de detección de
3 Para dejar de tomar imágenes, pulse de nuevo
cara
(Sonrisa). Indicador de Sensibilidad de
la detección de sonrisas
MENU/ajustes
Búsqueda de
Notas
• La toma de imágenes con el Captador de sonrisas finaliza de forma automática cuando la tarjeta de
memoria o la memoria interna se llenan.
• Es posible que las sonrisas no se detecten correctamente en función de las condiciones.
• No es posible utilizar la función de zoom digital.
• La función Captador de sonrisas no se encuentra disponible en las siguientes situaciones:
– En el modo Anti movimiento
Índice
– En el modo Crepúsculo manual
– En el modo Corrección contraluz HDR
– En Modo película
– En el modo iBarrido panorámico
37ES
Autodispar
contenidos
Tabla de
1 Pulse (Autodispar) en el botón de control.
2 Seleccione el modo deseado con el botón de control.
Búsqueda de
operaciones
Al pulsar el botón del disparador, el indicador luminoso del
autodisparador parpadeará y sonará un pitido hasta que se active el
disparador.
Para cancelar, pulse otra vez.
(2 s) Ajusta el autodisparador de 2 segundo de retardo.
(Autorretrato Ajuste el autodisparador en Tempor. de autorretrato.
Una persona) Cuando la cámara detecte el número especificado de caras, sonará
MENU/ajustes
Búsqueda de
(Autorretrato un pitido y el disparador se accionará transcurridos 2 segundo. No
Dos personas) mueva la cámara durante este período.
Notas
• En el modo Toma fácil, solo puede seleccionar [10 s] o [Desactivar].
• En el Modo película, no se puede seleccionar [Autorretrato Una persona] o [Autorretrato Dos personas].
• No se puede utilizar el autodisparador para tomas realizadas en modo iBarrido panorámico.
Índice
Oriente el objetivo hacia usted de modo que su cara se vea reflejada en la pantalla LCD. La
cámara detecta los motivos y, a continuación, se acciona el disparador. La cámara determina
la composición óptima y evita que las caras salgan cortadas.
• También es posible tomar imágenes si se pulsa el botón del disparador
en este momento.
contenidos
Tabla de
Se pueden seleccionar los modos de ráfaga, normal (una sola imagen) o de toma de imágenes de
variación.
Se puede seleccionar el modo normal (una sola imagen) o la toma con el ajuste de ráfaga en
[Ajustes de ráfaga] (página 52).
Búsqueda de
operaciones
Al pulsar el botón (Ráfaga/Variación), el ajuste cambia.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Variación Se pueden seleccionar los valores de exposición en [Ajustes de
Variación] (página 54).
El modo Sencillo se visualiza al ajustar [Ajustes de Variación] en
[Desactivar].
El modo Variación se visualiza al configurar [Ajustes de Variación] en
un ajuste distinto de [Desactivar].
Nota
• El botón Ráfaga/Variación no se encuentra disponible en las siguientes situaciones:
– En el modo Toma fácil
Índice
– En el modo Anti movimiento
– En el modo Crepúsculo manual
– En el modo Corrección contraluz HDR
– En el Modo película
– En el modo iBarrido panorámico
– Si la función Captador de sonrisas está activada
39ES
Visualización de imágenes fijas
contenidos
Tabla de
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción.
2 Seleccione una imagen con el botón de control.
Búsqueda de
operaciones
cámara distinta
Esta cámara crea un archivo de base de datos en una tarjeta de memoria y registra todas las
imágenes tomadas en dicho archivo para su posterior reproducción. Si la cámara detecta
imágenes que no se han registrado en el archivo de base de datos de la tarjeta de memoria,
aparecerá la pantalla de registro “Archivos encontrados que no fueron reconocidos Importar
archivos”.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Si desea visualizar imágenes no registradas, seleccione [OK] para registrar las imágenes.
• Realice el registro con una batería totalmente cargada. Si intenta llevar a cabo el registro de archivos
no registrados con una batería parcialmente descargada, la batería podría agotarse y provocar fallos
en el proceso de copia o daños en los datos.
Índice
40ES
Zoom de reproducción
contenidos
Tabla de
Reproduce la imagen ampliada.
Búsqueda de
operaciones
2 Ajuste la posición con el botón de control.
3 Cambie la relación de zoom con la palanca (Zoom Indica el área
de reproducción). mostrada de la
imagen completa
Gire la palanca hacia el lado (T) para ampliar la imagen, y hacia el
lado (W) para reducirla.
Pulse z para cancelar el zoom de reproducción.
MENU/ajustes
Búsqueda de
zPara guardar imágenes ampliadas
Es posible guardar una imagen ampliada utilizando la función de recorte.
Pulse MENU t [Retocar] t [Recortar (Ajustar tamaño)].
Índice
41ES
Índice imágenes
contenidos
Tabla de
Permite visualizar varias imágenes a la vez.
Búsqueda de
operaciones
índice de imágenes.
Gire la palanca de nuevo para mostrar una pantalla de índice con más imágenes. Gire la
palanca de nuevo para ver las imágenes con el calendario mientras realiza la reproducción en
[Ver fecha].
3 Para volver a la pantalla con una sola imagen, seleccione la imagen con
el botón de control y, a continuación, pulse z.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Nota
• Con el dial de modo ajustado en (Toma fácil), no se pueden ver imágenes en modo de índice.
Índice
zVisualización de imágenes con el Calendario
Si [Modo visualización] está ajustado en [Ver fecha], gire la palanca (Índice) para
visualizar imágenes con el calendario mientras el índice muestra más imágenes.
• Para seleccionar el mes que desea visualizar, seleccione / con el
botón de control y, a continuación, el mes deseado.
• Para ver las imágenes de la fecha seleccionada en el modo de índice,
seleccione la fecha con el botón de control y pulse z.
• Para salir del Calendario, seleccione con el botón de control y,
a continuación, pulse z.
42ES
Borrar
contenidos
Tabla de
Permite seleccionar imágenes no deseadas para borrar. También puede eliminar imágenes
mediante el botón MENU (página 78).
Búsqueda de
2 Botón (Borrar) t modo deseado t z en el botón de control
operaciones
Todas imágs de rango Permite borrar a la vez todas las imágenes del rango de fecha o
fecha de la carpeta seleccionados, o todas las películas AVCHD.
Todo En Esta Carpeta Pulse [OK] t z después del paso 2.
Tod.arc.AVCHD
Múltiples imágenes Permite seleccionar y eliminar varias imágenes.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2.
1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.
Repita el paso anterior hasta que no haya más imágenes que
borrar. Seleccione de nuevo una imagen mediante una
marca para quitar la marca .
2MENU t [OK] t z
Esta ima Borra la imagen mostrada actualmente en modo de una sola
imagen.
Índice
Todo de este grupo Permite borrar a la vez todas las imágenes del grupo de ráfaga
seleccionado.
Pulse [OK] t z después del paso 2.
Todo menos esta imagen Permite borrar las imágenes del grupo de ráfaga distintas de la
imagen seleccionada en el modo Visualiza grupo de ráfaga.
Pulse [OK] t z después del paso 2.
Salir Cancela la eliminación.
Notas
• En el modo Visionado fácil, solamente se puede borrar la imagen que se muestra en ese momento.
• Si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes, el Modo visualización se ajustará en Ver carpetas y
las imágenes fijas y películas se visualizarán en la misma carpeta.
43ES
Continuación r
zEs posible alternar entre el índice y el modo de una
contenidos
Tabla de
sola imagen al seleccionar imágenes
En el modo de índice, gire la palanca hacia el lado (T) de la
palanca W/T (Zoom) para volver al modo de una sola imagen.
A continuación, para regresar al modo de índice, gire la palanca
(Índice) hacia el lado (W) en el modo de una sola imagen.
• También es posible alternar entre el modo de índice y el modo de
Búsqueda de
operaciones
una sola imagen en [Proteger], [DPOF] o [Imprimir].
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
44ES
Visualización de películas
contenidos
Tabla de
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción.
2 Seleccione una película con el botón de control.
3 Pulse z.
Búsqueda de
Se iniciará la reproducción de la película.
operaciones
Botón de control Función de reproducción
z Detener
B Avanzar rápidamente
b Rebobinar rápidamente
V Permite visualizar el panel de control
MENU/ajustes
Búsqueda de
Nota
• Es posible que no pueda reproducir algunas imágenes tomadas con otras cámaras.
Índice
1 Pulse V en el botón de control.
Aparecerá el panel de control.
2 Seleccione el botón que desee mediante b/B y
pulse z.
45ES
Continuación r
zEn la pantalla de visualización de películas
contenidos
Tabla de
Seleccione la imagen que desea visualizar mediante b/B en el botón de control y pulse z.
Aparecerá la barra Reproducción, en la que podrá comprobar la posición de reproducción de
una película.
, , , o aparecen en la pantalla de
visualización de películas.
El icono mostrado puede variar en función del tamaño y calidad de la
Búsqueda de
operaciones
imagen.
Barra de reproducción
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
46ES
Dirección de la toma
contenidos
Tabla de
Permite ajustar la dirección para realizar el desplazamiento panorámico de la cámara al tomar
imágenes con la función iBarrido panorámico.
Búsqueda de
operaciones
(Izquierda) Panorámica de derecha a izquierda.
(Arriba) Panorámica de abajo arriba.
(Abajo) Panorámica de arriba abajo.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
47ES
Tam imagen/Calidad
contenidos
Tabla de
El tamaño de la imagen determina el tamaño del archivo de imagen grabado al tomar una
imagen.
Cuanto mayor sea el tamaño de la imagen, más detalles se reproducirán al imprimir la imagen en
un papel de gran formato. Cuanto menor sea el tamaño de la imagen, más imágenes podrán
grabarse.
Búsqueda de
operaciones
1 MENU t (Tam imagen) o (Calidad) t tamaño deseado
MENU/ajustes
Búsqueda de
(3 648×2 736) Para copias hasta tamaño A3+ Menos Fina
Índice
correo electrónico
Más Basta
(3 648×2 056) Para visualizar imágenes en un Menos Fina
televisor de alta definición y para
impresiones con un tamaño hasta A4
Más Basta
Nota
• Si imprime imágenes fijas grabadas con una relación de aspecto 16:9, es posible que se corten ambos
bordes.
48ES
Cuando se toman imágenes de Barrido
contenidos
Tabla de
panorámico inteligente
(Estándar) Permite tomar imágenes con el tamaño
(Horizontal: 4 912×1 080) estándar.
(Vertical: 3 424×1 920)
(Ancho) Permite tomar imágenes con el tamaño ancho.
Búsqueda de
operaciones
(Horizontal: 7 152×1 080)
(Vertical: 4 912×1 920)
MENU/ajustes
Búsqueda de
cantidad de datos utilizados por segundo (velocidad de bits media), más uniforme será la imagen
de reproducción.
Toque MENU para seleccionar un formato de grabación de películas t (Ajustes) t
(Ajustes de toma) t [Formato de película] en el modo de toma de imágenes (página 83).
Índice
Calidad de la película Velocidad de Descripción
bits media
AVC HD 17M FH 17 Mbps Permite tomar imágenes con una calidad
de imagen máxima con un tamaño de
1 920 × 1 080
AVC HD 9M HQ 9 Mbps Permite tomar imágenes con una calidad
de imagen alta con un tamaño de
1 440 × 1 080
Nota
• Cuando se selecciona el tamaño de imagen [MP4 3M] se crea una imagen de telefoto. 49ES
Continuación r
zAcerca de la “calidad de imagen” y el “tamaño de
contenidos
Tabla de
imagen”
Una imagen digital está compuesta de una serie de pequeños puntos denominados píxeles.
Si contiene un gran número de píxeles, el tamaño de la imagen aumenta y la imagen ocupa
más memoria y muestra detalles diminutos. El “tamaño de imagen” se mide por el número
de píxeles. Aunque en la pantalla de la cámara no pueden apreciarse las diferencias, los
detalles diminutos y el tiempo de procesamiento de los datos varían cuando la imagen se
Búsqueda de
operaciones
imprime o se visualiza en la pantalla de un ordenador.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Píxel Muchos píxeles
(Buena calidad de imagen y tamaño de archivo grande)
Pocos píxeles
(Imagen basta pero tamaño de archivo pequeño)
Índice
50ES
Ajuste GPS (únicamente en el
contenidos
Tabla de
modelo DSC-HX5V)
Permite establecer el ajuste de GPS desde MENU en modo Toma fácil.
Consulte la página 104 para obtener más información.
Búsqueda de
operaciones
2 MENU t [Ajuste GPS] t z en el botón de control
3 Modo deseado t z
MENU/ajustes
Búsqueda de
dirección, establezca Ajuste GPS.
Índice
51ES
Ajustes de ráfaga
contenidos
Tabla de
Es posible seleccionar Sencillo (una sola imagen) o Ráfaga como modo de toma de imágenes.
Búsqueda de
(Ráfaga) Permite grabar hasta 10 imágenes sucesivamente si se mantiene
operaciones
pulsado el botón del disparador.
Notas
MENU/ajustes
• La toma con el ajuste de ráfaga no se encuentra disponible en los modos
Búsqueda de
Toma fácil, Anti movimiento, Crepúsculo manual, Corrección contraluz
HDR, Modo película, iBarrido panorámico o Captador de sonrisas.
• El flash se ajusta en [Desactivar].
• Cuando grabe con el autodisparador, se grabará una serie de un máximo
de cinco imágenes.
• El intervalo de grabación es mayor en función del ajuste del tamaño de la
imagen.
• Cuando el nivel de la batería sea bajo o cuando se llene la memoria
interna o la tarjeta de memoria, la ráfaga se detendrá.
• [Enfoque], [Balance Blanco] y [EV] se ajustan para la primera imagen y
Índice
también se utilizan dichos ajustes para las otras imágenes.
52ES
Intervalo de toma de ráfaga
contenidos
Tabla de
Permite seleccionar el número de imágenes por segundo que desea que se tomen en la toma con
el ajuste de ráfaga.
Búsqueda de
operaciones
(Medio) Permite tomar hasta 5 imágenes por segundo sucesivamente.
(Bajo) Permite tomar hasta 2 imágenes por segundo sucesivamente.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
53ES
Ajustes de Variación
contenidos
Tabla de
Es posible ajustar el tipo de toma de imágenes de variación. En el modo de toma de imágenes de
variación, es posible grabar una serie de 3 imágenes con el ajuste cambiado. A continuación,
podrá seleccionar la imagen más adecuada.
Búsqueda de
operaciones
(Desactivar) No se utiliza la toma de imágenes de variación.
(EXP±0,3) Permite grabar una serie de 3 imágenes con la exposición
modificada en el siguiente orden: brillante, estándar y oscura.
(EXP±0,7)
Cuanto mayor sea el valor de paso de variación, mayor será el
(EXP±1,0) cambio del valor de la exposición.
(Balance Permite grabar una serie de 3 imágenes con el balance del blanco
Blanco) modificado en el siguiente orden: tono de color actual, azulado y
MENU/ajustes
Búsqueda de
rojizo.
• Si se ajusta [Balance Blanco] en un valor distinto de [Auto], el tono de
color cambiará de acuerdo con el balance del blancos seleccionado.
Notas
• No se puede seleccionar [Balance Blanco] con el dial de modo ajustado en (Selección escena).
• No se puede seleccionar [Ajustes de Variación] en los casos siguientes:
– En el modo Ajuste automát. inteligente
– En el modo Toma fácil
Índice
– En el modo Anti movimiento
– En el modo Crepúsculo manual
– En el modo Corrección contraluz HDR
– En el Modo película
– En el modo iBarrido panorámico
– Si [Ajustes de ráfaga] está ajustado en [Ráfaga]
– Si la función Captador de sonrisas está activada
54ES
EV
contenidos
Tabla de
Es posible ajustar la exposición manualmente en incrementos de 1/3 EV en un intervalo
comprendido entre –2,0 EV y +2,0 EV.
Búsqueda de
operaciones
• En los modos Toma fácil, Toma con exposición o Corrección contraluz HDR, no se puede configurar el
ajuste [EV].
• Si se toma un motivo en unas condiciones extremadamente claras u oscuras, o si se utiliza el flash, es
posible que el ajuste de la exposición no se haga efectivo.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Sobreexposición = demasiada luz
Imagen blanquecina
Menor ajuste de EV –
Exposición correcta
Índice
Mayor ajuste de EV +
55ES
ISO
contenidos
Tabla de
Permite ajustar la sensibilidad luminosa cuando la cámara se encuentra ajustada en modo
Programa automático, Toma con exposición o (Toma deportiva avanzada) en Selección
escena.
Búsqueda de
operaciones
(Auto) Permite ajustar la sensibilidad ISO automáticamente.
/ / / Es posible reducir el desenfoque de las imágenes tomadas en
/ / lugares oscuros o de los motivos que se encuentran en movimiento
mediante el aumento de la sensibilidad ISO (seleccione un número
superior).
Notas
MENU/ajustes
Búsqueda de
• No se puede seleccionar [ISO AUTO] en el modo Toma con exposición.
• Únicamente es posible seleccionar entre [ISO AUTO], de [ISO 125] a [ISO 800] en el modo Ráfaga/
Variación o (Toma deportiva avanzada) en Selección escena.
Índice
en función de la sensibilidad ISO.
Sensibilidad ISO alta
Graba una imagen brillante incluso en lugares oscuros a la vez que
aumenta la velocidad de obturación para reducir el desenfoque.
Sin embargo, la imagen tiende a alterarse.
56ES
Continuación r
zConsejos para evitar el desenfoque
contenidos
Tabla de
Aunque la cámara esté estabilizada, el motivo se mueve durante la exposición y se capta
borroso al pulsar el botón del disparador. El movimiento de la cámara se reduce
automáticamente, aunque la función no reduce el desenfoque del motivo de forma eficaz.
El desenfoque del motivo se produce a menudo en condiciones de poca iluminación o con
velocidades de obturación bajas.
En tal caso, tenga en cuenta las sugerencias que se muestran a continuación a la hora de
Búsqueda de
operaciones
tomar imágenes.
• Seleccione una sensibilidad ISO mayor para
aumentar la velocidad del obturador y pulse el botón
del disparador antes de que el motivo se mueva.
• Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en
Selección escena.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
57ES
Balance Blanco
contenidos
Tabla de
Ajusta los tonos de color en función de las condiciones de iluminación del entorno. Utilice esta
función si el color de la imagen no es natural.
Búsqueda de
operaciones
que los colores parezcan naturales.
(Luz diurna) Permite ajustar la imagen a las condiciones externas en días
soleados, vistas de noche, escenas nocturnas, anuncios de neón,
fuegos artificiales, etc.
(Nublado) Permite ajustar la imagen para un cielo nublado o lugares con
sombras.
MENU/ajustes
(B. Blanco [B. Blanco fluorescente 1]: permite ajustar la imagen para
Búsqueda de
fluorescente 1) iluminación fluorescente blanca.
(B. Blanco [B. Blanco fluorescente 2]: permite ajustar la imagen para
fluorescente 2) iluminación fluorescente blanca natural.
(B. Blanco [B. Blanco fluorescente 3]: permite ajustar la imagen para
fluorescente 3) iluminación fluorescente blanca diurna.
n Permite ajustar la imagen para emplazamientos en los que hay una
(Incandescente) lámpara incandescente o que cuentan con una iluminación intensa,
como los estudios fotográficos.
Índice
(Flash) Permite ajustar la imagen a las condiciones del flash.
(Una Permite ajustar el balance de blancos en función de la fuente de luz.
pulsación) El color blanco memorizado en el modo [Config 1 puls] es el color
blanco básico. Utilice este modo si [Auto] u otros modos no
permiten mostrar el color correctamente.
(Config 1 Permite memorizar el color blanco básico que se utilizará en el
puls) modo [Una pulsación].
Notas
• El [Balance Blanco] no se puede ajustar en el modo Ajuste automát. inteligente ni en el modo Toma fácil.
• No se puede seleccionar [Balance Blanco] en el modo Corrección contraluz HDR si el flash está ajustado
en [Activar].
• El [Flash] en [Balance Blanco] no se puede ajustar en las siguientes situaciones:
– En el modo Anti movimiento
– En el modo Crepúsculo manual
– Cuando la opción Selección escena está ajustada en el modo (Alta sensibilidad).
– En el Modo película
– En el modo iBarrido panorámico
• Bajo luces fluorescentes que parpadean, es posible que la función de balance de blancos no funcione
correctamente aunque seleccione [B. Blanco fluorescente 1], [B. Blanco fluorescente 2] o [B. Blanco
fluorescente 3].
• Durante la toma de imágenes con un flash en un modo distinto de [Flash], [Balance Blanco] se ajustará
en [Auto].
• Si el flash está ajustado en [Activar] o [Sinc lenta], el balance de blancos solo se podrá ajustar en [Auto],
[Flash], [Una pulsación] o [Config 1 puls].
• [Config 1 puls] no se puede seleccionar mientras se carga el flash.
58ES
Para capturar el color blanco básico en el modo
contenidos
Tabla de
[Config 1 puls]
1 Filme un objeto de color blanco como, por ejemplo, un trozo de papel que
llene la pantalla bajo las mismas condiciones de iluminación en las que
filmaría el motivo.
2 MENU t (Balance Blanco) t [Config 1 puls] t z en el botón de
Búsqueda de
operaciones
control
La pantalla se volverá negra momentáneamente y, cuando se haya ajustado y guardado en la
memoria el balance de blancos, la pantalla de grabación aparecerá de nuevo.
Notas
• Si el indicador parpadea durante la toma de imágenes, el balance de blancos no se ha ajustado
todavía o no se puede ajustar. Utilice el balance de blancos automático.
MENU/ajustes
• No agite ni golpee la cámara mientras se esté ejecutando [Config 1 puls].
Búsqueda de
• Si el flash está ajustado en [Activar] o [Sinc lenta], el balance de blancos se ajusta a las condiciones de la
emisión del flash.
Índice
Temperie/ Luz diurna Nublado Fluorescente Incandescente
iluminación
Características de Blanco (normal) Azulado Teñido de verde Rojizo
la luz
59ES
Enfoque
contenidos
Tabla de
Puede cambiar el método de enfoque. Utilice este menú cuando resulte difícil obtener el enfoque
adecuado en el modo de enfoque automático.
AF significa “Enfoque automático” y es una función que permite ajustar el enfoque
automáticamente.
Búsqueda de
operaciones
(Multi AF) Enfoca automáticamente un motivo en todos
los rangos del cuadro del visor.
Si pulsa el botón del obturador hasta la
mitad en el modo de toma de imágenes fijas,
aparecerá un marco verde alrededor del área
enfocada. Cuadro del visor de
MENU/ajustes
• Cuando la función Detección de cara está rango AF
Búsqueda de
activada, AF funciona con prioridad en las
caras.
(AF centro) Enfoca automáticamente un motivo en el
centro del cuadro del visor. Si utiliza la
función de bloqueo AF al mismo tiempo,
podrá componer la imagen del modo que
desee.
Cuadro del visor de
rango AF
Índice
(AF puntual) Enfoca automáticamente un motivo muy
pequeño o un área reducida. Si utiliza la
función de bloqueo AF al mismo tiempo,
podrá componer la imagen del modo que
desee. Sujete la cámara firmemente para que
el motivo no salga del cuadro del visor de Cuadro del visor de
rango AF. rango AF
Notas
• Si utiliza [Zoom digital] o [Iluminador AF], el cuadro del visor de rango AF se desactivará y se mostrará
mediante una línea de puntos. En tal caso, la cámara enfocará los motivos situados en el centro de la
pantalla.
• Si el modo de enfoque está ajustado en una opción diferente a [Multi AF], no podrá utilizar la función
Detección de cara.
• El modo de enfoque se fijará en [Multi AF] en las situaciones siguientes:
– En el modo Ajuste automát. inteligente
– En el modo Toma fácil
– En el modo Anti movimiento
– En el modo Crepúsculo manual
– En el Modo película
– Si la función Captador de sonrisas está activada
– Si se ajusta el autodisparador en [Autorretrato Una persona] o [Autorretrato Dos personas]
60ES
Continuación r
zEnfoque de motivos cercanos al borde de la
contenidos
Tabla de
pantalla
Si el motivo está desenfocado, haga lo siguiente:
1Recomponga la toma para que el motivo aparezca
en el centro del cuadro del visor de rango AF y
Cuadro del visor
de rango AF
pulse el botón del disparador hasta la mitad para
Búsqueda de
operaciones
enfocar el motivo (bloqueo AF).
Indicador del 2Cuando el indicador de bloqueo AE/AF deje de
bloqueo AE/AF
parpadear y se mantenga encendido, vuelva a la
composición completa de la imagen y pulse el
botón del disparador hasta el fondo.
• Mientras no pulse el botón del disparador
completamente, podrá repetir el proceso tantas veces
MENU/ajustes
como sea necesario.
Búsqueda de
Índice
61ES
Modo medición
contenidos
Tabla de
Permite seleccionar el modo de medición que ajusta la parte del motivo que va a medirse para
determinar la exposición.
Búsqueda de
operaciones
determina una exposición bien equilibrada (Medición multipatrón).
(Centro) Mide el centro de la imagen y determina la exposición según el
brillo del motivo en esta posición (Medición con tendencia al
centro).
(Punto) Sólo mide una parte del motivo
(Medición de foco). Esta función
resulta útil cuando el motivo está
MENU/ajustes
Búsqueda de
iluminado a contraluz o cuando existe
un gran contraste entre el motivo y el
fondo. Cruz filial de medición
de foco
Se sitúa sobre el motivo
Notas
• En el Modo película no es posible seleccionar [Punto].
• Si se ajusta el Modo medición en una opción distinta a [Multi], no podrá utilizar la función Detección de
Índice
cara.
• El Modo medición se fijará en [Multi] en las situaciones siguientes:
– En el modo Ajuste automát. inteligente
– En el modo Toma fácil
– En el modo Corrección contraluz HDR
– Si la función Captador de sonrisas está activada
– Si se ajusta el autodisparador en [Autorretrato Una persona] o [Autorretrato Dos personas]
62ES
Reconocimiento de escena
contenidos
Tabla de
En modo Ajuste automát. inteligente, la cámara detecta automáticamente las condiciones de
toma de imágenes y, a continuación, realiza la toma. Cuando detecta movimiento, la sensibilidad
ISO aumenta en función del movimiento para disminuir el desenfoque del motivo (Detección de
movimiento).
Ejemplo de una imagen en la que
se ha activado (Contraluz).
Búsqueda de
operaciones
Icono y guía de Reconocimiento de escena
La cámara reconoce los siguientes tipos de escena.
Cuando la cámara determina la escena óptima, muestra
el icono y la guía correspondientes.
(Crepúsculo), (Retrato crepúsculo),
(Crepúsculo con trípode), (Contraluz),
(Retrato a contraluz), (Paisaje), (Macro),
(Retrato)
MENU/ajustes
Búsqueda de
1 Ajuste el dial de modo en (Ajuste automát. inteligente).
2 MENU t (Reconocimiento de escena) t modo deseado
Índice
(Retrato a contraluz), cambia automáticamente los ajustes y
toma otra imagen.
• Si toma dos imágenes consecutivas, la marca + del icono se vuelve
verde.
• Cuando se toman dos fotogramas, las dos imágenes se muestran juntas
inmediatamente después de tomarlas.
• Cuando se muestra [Reducción ojos cerrados], se toman 2 imágenes y se
selecciona la imagen en la que los ojos están abiertos automáticamente.
Para obtener más información acerca de la función Reducción de ojos
cerrados, consulte “¿Qué es la función Reducción de ojos cerrados?”.
Notas
• La función Reconocimiento de escena no funciona si se utiliza el zoom digital.
• El Reconocimiento de escena se fijará en [Auto] en las situaciones siguientes:
– Cuando se realizan tomas con el ajuste de ráfaga
– Si la función Captador de sonrisas está activada
– Si el autodisparador está ajustado en [Autorretrato Una persona] y [Autorretrato Dos personas]
• Los ajustes de flash disponibles son [Auto] y [Desactivar].
• En ocasiones, no se pueden reconocer las escenas en modo (Crepúsculo con trípode) en un entorno en
el que las vibraciones se transfieren a la cámara aunque se haya fijado a un trípode.
• A veces se produce una obturación lenta si la escena se reconoce como (Crepúsculo con trípode).
Mantenga la cámara inmóvil durante la toma de imágenes.
• Es posible que no se puedan reconocer estas escenas en función de la situación.
63ES
Continuación r
z Disparar dos veces y seleccionar después la mejor
contenidos
Tabla de
imagen es más cómodo. ([Avanzado])
En [Avanzado], cuando la cámara reconoce escenas difíciles de tomar ( (Crepúsculo),
(Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode), (Contraluz) y (Retrato a
contraluz)), cambia los ajustes como se indica a continuación y toma dos imágenes con
efectos distintos, lo que le permite seleccionar la que le guste.
Búsqueda de
operaciones
Primera imagen* Segunda imagen
Permite tomar imágenes en Sinc lenta Permite tomar imágenes con mayor sensibilidad
y reducción de movimiento
Permite tomar imágenes en Sinc lenta con Permite tomar imágenes con mayor sensibilidad,
la cara sobre la que destella el flash como con la cara como guía y reducción de movimiento
guía
Permite tomar imágenes en Sinc lenta Permite tomar imágenes con una velocidad de
MENU/ajustes
Búsqueda de
obturación aún menor sin aumentar la
sensibilidad
Tomas con flash Permite tomar imágenes con el brillo y el
contraste del fondo ajustados
Tomas con la cara sobre la que destella el Permite tomar imágenes con el brillo y el
flash como guía contraste de la cara y el fondo ajustados
* Cuando el flash está ajustado en [Auto].
Índice
z¿Qué es la función Reducción de ojos cerrados?
Si se ajusta en [Avanzado], la cámara toma automáticamente dos imágenes consecutivas* al
reconocer (Retrato). La cámara seleccionará, mostrará y grabará automáticamente la
imagen en la que los ojos no aparezcan cerrados. Si los ojos se encuentran cerrados en
ambas imágenes, se mostrará el mensaje “Se detectaron ojos cerrados”.
* excepto cuando destella el flash o la velocidad de obturación es lenta
64ES
Sensib detección sonrisas
contenidos
Tabla de
Ajusta la sensibilidad de la función Captador de sonrisas para detectar sonrisas.
Búsqueda de
operaciones
(Sonrisa Detecta una sonrisa normal.
normal)
(Sonrisa Detecta incluso una ligera sonrisa.
leve)
Notas
MENU/ajustes
• Es posible que las sonrisas no se detecten correctamente en función de las condiciones.
Búsqueda de
• [Sensib detección sonrisas] no se puede ajustar en las siguientes situaciones:
– En el modo Toma fácil
– En el modo Anti movimiento
– En el modo Crepúsculo manual
– En el modo Corrección contraluz HDR
– En el Modo película
– En el modo iBarrido panorámico
Índice
65ES
Detección de cara
contenidos
Tabla de
Detecta las caras de los motivos y ajusta el enfoque, el flash, la exposición, el balance del blanco
y la reducción del efecto de ojos rojos automáticamente.
Marco de detección de cara (naranja)
Cuando la cámara detecta más de un motivo, determina cuál es el motivo principal y ajusta
el enfoque por prioridad. El marco de detección de cara del sujeto principal se volverá
naranja. El marco que delimita el enfoque cambia a verde al pulsar el botón del disparador
Búsqueda de
operaciones
hasta la mitad.
MENU/ajustes
Búsqueda de
(Auto) Permite seleccionar la cara que enfocará automáticamente la
cámara.
(Prioridad Detecta y toma imágenes con prioridad en la cara de los niños.
niños)
(Prioridad Detecta y toma imágenes con prioridad en la cara de los adultos.
adultos)
Notas
• [Detección de cara] no se puede seleccionar en las siguientes situaciones:
Índice
– En el modo Toma fácil
– En el Modo película
– En el modo iBarrido panorámico
• No se puede seleccionar [Desactivar] si se ajusta el autodisparador en [Autorretrato Una persona] o
[Autorretrato Dos personas].
• Solamente podrá seleccionar [Detección de cara] si el modo de enfoque se ajusta en [Multi AF] o si el
modo de medición se ajusta en [Multi].
• La función Detección de cara no funciona si se utiliza el zoom digital.
• Se pueden detectar hasta 8 caras de motivos.
• Es posible que no se pueda reconocer correctamente a los adultos y a los niños en función de las
condiciones.
• Durante la toma de imágenes con Captador de sonrisas, [Detección de cara] se ajustará automáticamente
en [Auto] aunque esté ajustado en [Desactivar].
66ES
Continuación r
zRegistro de la cara con prioridad (Memoria de cara
contenidos
Tabla de
seleccionada)
Normalmente la cámara selecciona automáticamente la cara que ha de enfocar de acuerdo
con el ajuste de [Detección de cara], pero también se puede seleccionar y registrar una cara
a la que se dará prioridad.
Búsqueda de
operaciones
Marco de prioridad de cara desactivado
MENU/ajustes
Búsqueda de
2Cada vez que pulse z, la cara con prioridad se moverá una cara a la derecha. Pulse z
varias veces hasta que el marco naranja ( ) se encuentre sobre la cara que desea
registrar.
3Para cancelar el registro de caras (Desactivar), mueva el marco naranja hacia la cara
situada más a la derecha y, a continuación, pulse z otra vez.
• Al extraer la batería de la cámara, el registro de cara se restablece.
• Cuando la cara registrada desaparece de la pantalla LCD, la cámara regresa al ajuste seleccionado
mediante [Detección de cara]. Si la cara registrada vuelve a mostrarse en la pantalla LCD, la cámara
enfoca la cara registrada.
Índice
• Es posible que no se pueda detectar correctamente la cara registrada en función del brillo del
entorno, del estilo de peinado del sujeto, etc. En este caso, registre la cara de nuevo en las mismas
condiciones en las que se tomará la imagen.
• Si se utiliza la función Captador de sonrisas con el marco de detección de caras registrado, la
detección de sonrisas se realizará solamente en la cara registrada.
• Si la cámara se encuentra en modo Toma fácil, Toma con exposición o con el autodisparador
ajustado en [Autorretrato Una persona] o [Autorretrato Dos personas], no se podrá registrar una cara
con prioridad.
67ES
Reducción ojos cerrados
contenidos
Tabla de
Si Selección escena se ajusta en (Instantánea suave) al tomar una imagen, la cámara toma
automáticamente dos imágenes consecutivas. La cámara seleccionará, mostrará y grabará
automáticamente la imagen en la que los ojos no aparezcan cerrados.
Búsqueda de
operaciones
3 MENU t (Reducción ojos cerrados) t modo deseado
MENU/ajustes
Búsqueda de
Notas
• [Reducción ojos cerrados] no funciona en las siguientes situaciones:
– Si se utiliza el flash
– Si está seleccionado el modo Ráfaga/Variación
– Si la función Detección de cara no funciona
– Si la función Captador de sonrisas está activada
• Algunas veces, dependiendo de la situación, la función Reducción ojos cerrados no funciona.
• Si se ajusta la función Reducción ojos cerrados en [Auto], pero solamente se graban imágenes con los
ojos del motivo cerrados, aparecerá el mensaje “Se detectaron ojos cerrados” en la pantalla LCD. Tome
Índice
las imágenes de nuevo según sea necesario.
68ES
SteadyShot
contenidos
Tabla de
En Modo película, es posible variar la potencia de SteadyShot.
Búsqueda de
operaciones
(Estándar) Proporciona el efecto SteadyShot en condiciones de grabación
estables.
(Activo) Proporciona un efecto SteadyShot más potente.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
69ES
Diapositivas
contenidos
Tabla de
Las imágenes se reproducen de forma automática sucesivamente.
Búsqueda de
operaciones
botón de control
MENU/ajustes
Búsqueda de
Repr. continua
1 Seleccione la imagen deseada con el botón de control.
2 MENU t (Diapositivas) t [Repr. continua] t z
Índice
V Permite visualizar la pantalla de control del volumen.
• Ajuste el volumen con v/V en el botón de control y, a
continuación, pulse z.
b Permite rebobinar la imagen.
B Permite avanzar la imagen.
Nota
• Si se ajusta [Visualiza grupo de ráfaga] en [Visualiza sólo imag.principal], únicamente se visualizará la
imagen principal.
70ES
Diapositivas con música
contenidos
Tabla de
1 MENU t (Diapositivas) t [Diapositivas con música] t z en el
botón de control
Se muestra la pantalla de ajuste.
2 Seleccione el ajuste deseado.
3 [Inicio] t z
Búsqueda de
operaciones
4 Pulse z para finalizar las diapositivas.
Notas
• [Diapositivas con música] no se encuentra disponible en los siguientes casos:
– Con imágenes panorámicas
– Si [Modo visualización] se encuentra ajustado en [Ver carpetas (MP4)] o en [Ver AVCHD].
• Los ajustes distintos de [Imagen] se almacenan hasta la siguiente vez que se cambian.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Imagen
Permite seleccionar el grupo de imágenes que desea que se muestren. Este ajuste se fija en
[Carpeta] si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.
Todo Permite reproducir un pase de diapositivas de todas las imágenes en
orden.
Esta fecha Permite reproducir un pase de diapositivas de imágenes con el
rango de fecha seleccionado actualmente en el modo de
visualización [Ver fecha].
Índice
Carpeta Permite reproducir un pase de diapositivas de imágenes de la
carpeta seleccionada actualmente en el modo de visualización Ver
carpetas.
Efectos
Permite seleccionar la velocidad y el modo de reproducción de las diapositivas. Si el tiempo de
reproducción de una película es prolongado, se tomará una imagen y se visualizará.
Simple Pase de diapositivas simple en el que las imágenes cambian según
un intervalo predeterminado.
El intervalo de reproducción se puede ajustar en [Intervalo] para
que pueda disfrutar plenamente de las imágenes.
Nostálgico Pase de diapositivas cambiante que reproduce la atmósfera de una
escena de película.
Elegante Pase de diapositivas con estilo que avanza con un tempo
intermedio.
Activo Pase de diapositivas con un tempo alto adecuado para escenas
activas.
Nota
• Si se ajusta [Visualiza grupo de ráfaga] en [Visualiza sólo imag.principal], las imágenes de ráfaga
agrupadas se visualizarán del modo indicado a continuación:
– Si se ajusta [Efectos] en [Simple], únicamente se visualizará la imagen principal.
– Si se configura [Efectos] en un ajuste distinto de [Simple] y hay dos o menos imágenes de ráfaga,
únicamente se visualizará la imagen principal.
– Si se configura [Efectos] en un ajuste distinto de [Simple] y hay tres o más imágenes de ráfaga, se
visualizarán tres imágenes, incluida la imagen principal.
71ES
Continuación r
Música
contenidos
Tabla de
Permite especificar la música que desea que se reproduzca durante los pases de diapositivas.
Es posible seleccionar más de una pista de música de fondo. Pulse V en el botón de control
para visualizar la pantalla de control de volumen y, a continuación, pulse v/V para ajustar el
volumen.
Music1 Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Simple].
Music2 Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Nostálgico].
Búsqueda de
Music3 Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Elegante].
operaciones
Music4 Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Activo].
Silenciar No utiliza música de fondo.
Nota
• Las películas se reproducen sin sonido.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Intervalo
Permite ajustar el intervalo de cambio de la pantalla. El ajuste se fija en [Auto] cuando
[Simple] no se selecciona como [Efectos].
1s Ajusta el intervalo de visualización de imágenes de un pase de
3s diapositivas [Simple].
5s
10 s
Auto El intervalo se ajusta de modo que coincida con el elemento
Índice
[Efectos] seleccionado.
Nota
• El ajuste de intervalo no es válido para la reproducción de películas.
Repetir
Permite activar o desactivar la repetición del pase de diapositivas.
Activar Reproduce imágenes en bucle continuo.
Desactivar Después de haberse reproducido todas las imágenes, finalizará el
pase de diapositivas.
72ES
Enviar por TransferJet
contenidos
Tabla de
TransferJet es una tecnología de transferencia inalámbrica de corto alcance que permite
transferir datos alineando dos productos cercanos que desee que se comuniquen entre sí.
Para saber si su cámara está equipada con la función TransferJet, compruebe si dispone de la
marca (TransferJet) en la parte inferior.
Mediante un Memory Stick con TransferJet (se vende por separado), es posible transferir datos
de imágenes entre la cámara y dispositivos compatibles con TransferJet.
Búsqueda de
operaciones
Si desea obtener más información acerca de TransferJet, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el Memory Stick con TransferJet.
MENU/ajustes
Búsqueda de
3 Alinee las marcas (TransferJet) de la cámara y del otro dispositivo
para enviar datos de imágenes.
Una vez establecida la conexión, se escuchará un pitido.
Índice
1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.
Repita el paso anterior hasta que no haya más imágenes que
enviar. Seleccione una imagen con una marca para quitar la
marca .
2MENU t [OK] t z
Notas
• Únicamente pueden transferirse imágenes fijas.
• Es posible enviar hasta 10 imágenes a la vez.
• Ajuste [TransferJet] en [Activar] en (Ajustes) (página 107).
• Si se encuentra en un avión, ajuste [TransferJet] en [Desactivar] en (Ajustes) (página 107).
Además, respete las normas existentes en el lugar en el que utilice la unidad.
• La conexión se cortará si no se puede efectuar la transferencia antes de aproximadamente 30 segundo. En
tal caso, seleccione [Sí] en la pantalla de confirmación del reenvío y alinee las marcas
(TransferJet) de la cámara y del otro dispositivo de nuevo.
• Es posible que en algunos países o regiones no se encuentren disponibles los Memory Stick con
TransferJet ni las cámaras compatibles con TransferJet en función de las normativas locales (en vigor o
pendientes de aprobación).
• Cuando se encuentre fuera del país o región de compra de la unidad, ajuste [TransferJet] en [Desactivar].
En algunos países o regiones, es posible que el uso de TransferJet esté sujeto a sanciones conforme a las
normativas locales sobre ondas de radio.
73ES
Recepción de los datos mediante TransferJet
contenidos
Tabla de
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción.
2 Alinee las marcas (TransferJet) de la cámara y del otro dispositivo
para recibir datos de imágenes.
Una vez establecida la conexión, se escuchará un pitido.
Búsqueda de
operaciones
Notas
• Algunas imágenes no se pueden reproducir en esta cámara.
• Si se produce un error en el archivo de la base de datos de imágenes durante el almacenamiento de estas,
se mostrará una pantalla de recuperación de imágenes.
• Para reproducir imágenes que no se han podido registrar en el archivo de la base de datos, efectúe la
reproducción en el modo [Ver carpetas (Fija)].
MENU/ajustes
Búsqueda de
zSugerencia para la transferencia de datos
Alinee las marcas (TransferJet) de la cámara y del otro dispositivo.
• La velocidad o la distancia de transferencia varía en función del
ángulo en el que estén orientadas las marcas (TransferJet)
entre sí.
• Es posible que resulte necesario modificar el ángulo/posición de
la cámara hasta que se pueda establecer la comunicación.
• Para efectuar una mejor transferencia, coloque las cámaras de
forma paralela entre sí para acercar las marcas (TransferJet)
Índice
tal y como se muestra en la ilustración.
74ES
Modo visualización
contenidos
Tabla de
Permite seleccionar el formato de visualización de las imágenes.
Búsqueda de
operaciones
de control
MENU/ajustes
Búsqueda de
(Ver Permite visualizar películas en formato AVCHD.
AVCHD)
Notas
• Si se utiliza la memoria interna, el modo de visualización se ajustará en Ver carpetas y la reproducción de
las imágenes fijas y las películas se realizará desde la misma carpeta.
• La función Ver evento no está disponible en esta cámara.
Índice
Visualización del calendario
1 MENU t (Modo visualización) t [Ver fecha] t z en el botón de
control
2 Gire la palanca (Índice) varias veces hasta que aparezca el
calendario.
Utilice el botón de control para seleccionar / y, a continuación, seleccione el mes que
desea visualizar. Seleccione la fecha y pulse z para ver las imágenes de la fecha seleccionada
en modo de índice.
75ES
Visualiza grupo de ráfaga
contenidos
Tabla de
Se puede seleccionar visualizar imágenes de ráfaga en grupos o visualizar todas las imágenes
durante la reproducción.
Búsqueda de
2 MENU t (Modo visualización) t [Ver fecha] t z en el botón de
operaciones
control
3 MENU t (Visualiza grupo de ráfaga) t ajuste deseado t z
MENU/ajustes
Búsqueda de
determina y muestra la imagen óptima como imagen principal. Si no se
ejecuta Detección de cara, se mostrará la primera imagen del grupo de
ráfaga como imagen principal.
(Visualiza Permite reproducir todas las imágenes de ráfaga de una en una.
todo)
Índice
Las imágenes principales solamente se visualizan si se ha ajustado [Visualiza sólo
imag.principal]. Siga el procedimiento indicado a continuación para visualizar imágenes del
índice.
Imagen principal Visualización de Visualización de una
imagen en miniatura sola imagen
76ES
Retocar
contenidos
Tabla de
Permite retocar una imagen grabada y guardarla como un nuevo archivo. La imagen original se
conserva.
Búsqueda de
2 MENU t (Retocar) t modo deseado t z en el botón de control
operaciones
3 Lleve a cabo el retoque de acuerdo con el método de funcionamiento de
cada modo.
MENU/ajustes
Búsqueda de
para ampliar la imagen, y hacia el
lado (W) para reducirla.
2 Establezca el punto de zoom con el botón de control.
3 MENU t seleccione el tamaño de imagen que desea guardar t z
4 [OK] t z
• Es posible que la calidad de las imágenes recortadas se deteriore.
• El tamaño de imagen que se puede recortar puede variar dependiendo de la
imagen.
(Corrección Corrige el efecto de ojos rojos
ojos rojos) producido por el flash.
Índice
1 Seleccione [OK] con el botón de
control t z.
• Según la imagen, es posible que no
pueda corregir el fenómeno de ojos rojos.
Permite aumentar la nitidez de la
(Enmascaramiento imagen dentro de un marco
no nítido) determinado.
1 Seleccione el área (marco) de la
imagen que desea retocar con el
botón de control t MENU.
2 [OK] t z
• En función de la imagen, es posible
que no se aplique una corrección
suficiente y que la calidad de la imagen se deteriore.
Nota
• No es posible retocar las imágenes mediante la función [Retocar] en los siguientes casos:
– Película
– Con imágenes panorámicas
– Con imágenes del grupo de ráfaga seleccionado
77ES
Borrar
contenidos
Tabla de
Permite seleccionar imágenes no deseadas para borrar.
También es posible eliminar imágenes utilizando el botón (Borrar) (página 43).
Búsqueda de
2 MENU t (Borrar) t modo deseado t z en el botón de control
operaciones
3 [OK] t z
(Todo menos esta Permite borrar las imágenes del grupo de ráfaga distintas
imagen) de la imagen seleccionada en el modo Visualiza grupo de
ráfaga.
Pulse [OK] t z después del paso 2.
MENU/ajustes
Búsqueda de
(Todo de este grupo) Permite borrar a la vez todas las imágenes del grupo de
ráfaga seleccionado.
Pulse [OK] t z después del paso 2.
(Esta ima) Borra la imagen mostrada actualmente en modo de una
sola imagen.
(Múltiples imágenes) Permite seleccionar y eliminar varias imágenes.
Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2.
1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.
Repita el paso anterior hasta que no haya más imágenes
Índice
que borrar. Seleccione de nuevo una imagen mediante
una marca para quitar la marca .
2MENU t [OK] t z
(Todas imágs de rango Permite borrar a la vez todas las imágenes del rango de
fecha) fecha o de la carpeta seleccionados, o todas las películas
AVCHD.
(Todo En Esta Carpeta) Pulse [OK] t z después del paso 2.
(Tod.arc.AVCHD)
Notas
• En el modo Visionado fácil, puede seleccionar entre [1 imagen] o [Todas].
• Si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes, el Modo visualización se ajustará en Ver carpetas y
las imágenes fijas y películas se visualizarán en la misma carpeta.
78ES
Proteger
contenidos
Tabla de
Permite proteger las imágenes grabadas contra la eliminación accidental.
La marca se muestra en las imágenes registradas.
Búsqueda de
2 MENU t (Proteger) t modo deseado t z en el botón de control
operaciones
(Esta ima) Protege la imagen mostrada actualmente en modo de una sola
imagen.
(Múltiples Es posible seleccionar y proteger varias imágenes.
imágenes) Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2.
1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Repita el paso anterior hasta que no haya más imágenes que
proteger. Seleccione una imagen con una marca para quitar la
marca .
2MENU t [OK] t z
Nota
• Si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes, el Modo visualización se ajustará en Ver carpetas y
las imágenes fijas y películas se visualizarán en la misma carpeta.
Índice
Seleccione la imagen para la que desea cancelar la protección y desbloquéela pulsando z en
el botón de control y realizando el mismo procedimiento que siguió para protegerla.
El indicador desaparecerá y se cancelará la protección.
79ES
DPOF
contenidos
Tabla de
DPOF (Digital Print Order Format) es una función que permite especificar las imágenes de la
tarjeta de memoria que desea imprimir más tarde.
La marca (orden de impresión) se muestra en las imágenes registradas.
Búsqueda de
operaciones
2 MENU t t modo deseado t z en el botón de control
MENU/ajustes
Búsqueda de
1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.
Repita el paso anterior hasta que no haya más imágenes que
imprimir. Seleccione una imagen con una marca para quitar
la marca .
2MENU t [OK] t z
Notas
• La marca (orden de impresión) no se puede agregar a películas ni a imágenes en la memoria
interna.
Índice
• Es posible agregar una marca (orden de impresión) a un máximo de 999 imágenes.
80ES
Rotar
contenidos
Tabla de
Permite girar una imagen fija. Utilice esta función para mostrar una imagen con orientación
horizontal en orientación vertical.
Búsqueda de
operaciones
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción.
2 MENU t (Rotar) t z en el botón de control
3 Gire la imagen con [ / ] t b/B.
MENU/ajustes
Búsqueda de
4 [OK] t z
Notas
• No es posible girar las imágenes en los siguientes casos:
– Película
– Si las imágenes están protegidas
– Con imágenes del grupo de ráfaga seleccionado
• Quizás no pueda girar imágenes tomadas con otras cámaras.
• Cuando vea imágenes en un ordenador, es posible que la información de rotación de imagen no se vea
Índice
reflejada según el software.
81ES
Seleccionar carpeta
contenidos
Tabla de
Si se crean varias carpetas en una tarjeta de memoria, esta función permite seleccionar la carpeta
que contiene la imagen que desea reproducir.
Búsqueda de
2 MENU t (Modo visualización) t [Ver carpetas (Fija)] o
operaciones
[Ver carpetas (MP4)] t z en el botón de control
3 MENU t (Seleccionar carpeta) t z
4 Seleccione la carpeta con b/B.
5 [OK] t z
MENU/ajustes
Búsqueda de
Nota
• Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.
Índice
: pasa a la carpeta anterior o siguiente
82ES
Formato de película
contenidos
Tabla de
Es posible ajustar el método de grabación que desea utilizar para grabar películas.
Búsqueda de
operaciones
AVCHD Este método de grabación es adecuado para visualizar imágenes de
vídeo uniformes en televisores de alta definición (HD).
Permite grabar películas de formato AVCHD.
MP4 Este método de grabación es adecuado para cargar vídeos en
páginas web y para enviarlos en archivos adjuntos de correo
electrónico.
MENU/ajustes
Permite grabar películas en formato mp4 (AVC).
Búsqueda de
Índice
83ES
Iluminador AF
contenidos
Tabla de
El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar con más facilidad un motivo en entornos
oscuros.
El iluminador AF emite luz roja, que permite que la cámara enfoque fácilmente cuando se pulsa
el botón del disparador hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque. En ese momento, aparece
el indicador .
Búsqueda de
operaciones
1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.
2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Iluminador AF] t
modo deseado t z en el botón de control
MENU/ajustes
Búsqueda de
Notas
• El enfoque se logrará siempre y cuando la luz del iluminador AF llegue al motivo, aunque la luz no
alcance el centro del motivo.
• No es posible utilizar el iluminador AF cuando:
– Se utiliza el modo iBarrido panorámico
– Se selecciona el modo (Toma deportiva avanzada), (Paisaje), (Crepúsculo), (Mascota) o
(Fuegos artificiales) en Selección escena.
– Si el autodisparador está ajustado en [Autorretrato Una persona] o [Autorretrato Dos personas].
• Cuando utilice el iluminador AF, el cuadro del visor de rango AF se inhabilita y se muestra un nuevo
Índice
cuadro del visor de rango AF mediante una línea de puntos. El iluminador AF funciona con prioridad en
motivos situados junto al centro del marco.
• El iluminador AF emite luz muy brillante. Aunque no existen peligros para la salud, no mire
directamente al emisor del iluminador AF a corta distancia.
84ES
Cuadrícula
contenidos
Tabla de
Tomando como referencia las líneas de cuadrícula, puede ajustar fácilmente un motivo en
posición horizontal o vertical.
Búsqueda de
modo deseado t z en el botón de control
operaciones
Activar Muestra las líneas de cuadrícula. Las líneas de cuadrícula no se
graban.
Desactivar No muestra las líneas de cuadrícula.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
85ES
Zoom digital
contenidos
Tabla de
Permite seleccionar el modo de zoom digital. La cámara amplía la imagen mediante el zoom
óptico (hasta 10×). Cuando se excede la relación de zoom, la cámara utiliza el zoom digital
inteligente o de precisión.
Búsqueda de
operaciones
modo deseado t z en el botón de control
MENU/ajustes
relación de zoom total de aproximadamente 20× incluido el zoom
Búsqueda de
óptico de 10×. Sin embargo, debe tenerse en cuenta que la calidad
de la imagen puede deteriorarse si la relación de zoom óptico se
excede (Zoom digital de precisión).
Desactivar No utiliza el zoom digital.
Notas
• El Zoom digital no funciona en las siguientes situaciones:
– En el modo Corrección contraluz HDR
– Cuando la opción Selección escena está ajustada en el modo (Toma deportiva avanzada)
Índice
– En Modo película
– En el modo iBarrido panorámico
– Si la función Captador de sonrisas está activada
– Si se ajusta el autodisparador en [Autorretrato Una persona] o [Autorretrato Dos personas]
• El zoom inteligente no está disponible cuando el tamaño de la imagen está ajustado en [10M] o
[16:9(7M)]
• La función Detección de cara no funciona si se utiliza el zoom digital.
86ES
Orient. autom.
contenidos
Tabla de
Si la cámara se gira para tomar un retrato (vertical), la cámara grabará el cambio de posición y
mostrará la imagen en la posición de retrato.
Búsqueda de
modo deseado t z en el botón de control
operaciones
Activar Permite grabar la imagen con la orientación correcta.
Desactivar No utiliza la opción Orient. autom.
Notas
• A la derecha y a la izquierda de las imágenes con orientación vertical se muestran unas bandas de color
MENU/ajustes
Búsqueda de
negro.
• En función del ángulo de toma de imágenes de la cámara, es posible que la orientación de la imagen no se
grabe correctamente.
• No es posible utilizar Orient. autom. en el Modo película.
Índice
87ES
Reduc. ojos rojos
contenidos
Tabla de
El flash destella dos o más veces antes de tomar la fotografía para reducir el efecto ojos rojos al
utilizar el flash.
Búsqueda de
t modo deseado t z en el botón de control
operaciones
Auto Cuando se activa la función Detección de cara, el flash destella
automáticamente para reducir el fenómeno de ojos rojos.
Activar El flash destella siempre para reducir el efecto ojos rojos.
Desactivar No utiliza la reducción de ojos rojos.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Notas
• Para evitar el desenfoque de las imágenes, sujete la cámara firmemente hasta que se accione el
disparador. Normalmente, el disparador tarda un segundo en accionarse. Asegúrese asimismo de no
permitir que el motivo se mueva durante dicho período.
• Es posible que la reducción del efecto de ojos rojos no produzca los efectos deseados. Dependerá de las
diferencias y condiciones individuales, como la distancia hasta el motivo o si éste ha apartado la vista del
destello previo.
• Si no utiliza la función Detección de cara, la función Reducción de ojos rojos no funcionará, aunque
seleccione [Auto].
• [Reduc. ojos rojos] se ajusta en [Desactivar] en las siguientes situaciones:
Índice
– En el modo Anti movimiento
– En el modo Crepúsculo manual
– Cuando la opción Selección escena está ajustada en el modo (Alta sensibilidad)
– Si la función Captador de sonrisas está activada
Retina
88ES
Aviso ojos cerrados
contenidos
Tabla de
Cuando se graba una imagen de un sujeto con los ojos cerrados con la función Detección de cara
activada, aparece el mensaje “Se detectaron ojos cerrados”.
Búsqueda de
t modo deseado t z en el botón de control
operaciones
Auto Permite mostrar el mensaje “Se detectaron ojos cerrados”.
Desactivar No se muestra el mensaje.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
89ES
Pitido
contenidos
Tabla de
Permite seleccionar o desactivar el sonido que se produce al realizar una operación en la cámara.
Obturad Activa el sonido del obturador cuando el usuario pulsa el botón del
Búsqueda de
operaciones
disparador.
Alto Activa el sonido del obturador/pitido cuando el usuario pulsa el
botón de control o del disparador.
Bajo Si desea bajar el volumen, seleccione [Bajo].
Desactivar Desactiva el sonido de pitido u obturador.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
90ES
Language Setting
contenidos
Tabla de
Selecciona el idioma que se va a utilizar para visualizar los elementos de menú, avisos y
mensajes.
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
91ES
Guía funciones
contenidos
Tabla de
Permite seleccionar si desea mostrar la guía de funciones o no cuando utiliza la cámara.
Búsqueda de
operaciones
Desactivar No se muestra la guía de funciones.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
92ES
Datos de GPS assist (solo en el
contenidos
Tabla de
modelo DSC-HX5V)
El tiempo necesario para que el GPS obtenga información de localización puede reducirse si se
utiliza el ajuste Datos de GPS assist. Se puede comprobar el estado de Datos de GPS assist en la
cámara.
Si se utiliza el software “PMB” suministrado para establecer una conexión, Datos de GPS assist
Búsqueda de
operaciones
puede actualizarse automáticamente.
MENU/ajustes
Búsqueda de
para que el GPS obtenga información de localización no podrá reducirse.
Ajuste la fecha y la hora correctamente mediante MENU t (Ajustes) t [Config.fecha y hora].
• Si se ha agotado el período de validez de los datos de asistencia, el tiempo necesario para poder grabar
información de localización no podrá reducirse.
Índice
tarjeta de memoria desde el ordenador y, a continuación, actualice los Datos de GPS assist.
93ES
Modo demostración
contenidos
Tabla de
Es posible ajustar si desea utilizar una demostración del Captador de sonrisas y de
Reconocimiento de escena.
Si no es necesario visualizar una demostración, establezca el ajuste [Desactivar].
Búsqueda de
operaciones
Modo demo 1 Permite hacer una demostración del modo Reconocimiento de
escena.
Modo demo 2 Inicia automáticamente una demostración del Captador de sonrisas
cuando no se lleva a cabo ninguna operación durante 15 segundo.
Modo demo 3 Se inicia la demostración de la reproducción de películas de
MENU/ajustes
formato AVCHD automáticamente cuando la cámara permanece un
Búsqueda de
período de tiempo predeterminado sin utilizar mientras se
encuentra conectada a un televisor de alta definición (HD)
mediante un cable HDMI (se vende por separado).
Desactivar No se lleva a cabo ninguna demostración.
Nota
• Al pulsar el botón del disparador durante la demostración del Captador de sonrisas, el obturador funciona
pero no se registra ninguna imagen.
Índice
94ES
Inicializar
contenidos
Tabla de
Inicializa el ajuste a su valor predeterminado.
Aunque ejecute esta función, las imágenes se conservarán.
Búsqueda de
operaciones
Nota
• Asegúrese de no apagar la cámara durante la inicialización.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
95ES
Resolución HDMI
contenidos
Tabla de
Si se conecta la cámara a un televisor de alta definición (HD) con terminales HDMI mediante un
cable HDMI (se vende por separado), podrá seleccionar Resolución HDMI para emitir imágenes
al televisor.
Búsqueda de
operaciones
Auto Permite ajustar la resolución de salida automáticamente en función
de la información del dispositivo conectado.
1080i Permite emitir imágenes de alta definición (HD) (1080i).
480p/576p Permite emitir imágenes de definición estándar (SD) (480p/576p).
• Si la cámara es compatible con 1080 60i, las señales de vídeo se
MENU/ajustes
emitirán mediante el formato 480p, mientras que si es compatible
Búsqueda de
con 1080 50i, las señales se emitirán mediante el formato 576p.
Notas
• Si no se puede visualizar la pantalla adecuadamente con el ajuste [Auto], seleccione [1080i] o [480p/
576p] en función del televisor conectado.
• Al grabar películas con la cámara y un televisor conectado mediante un cable HDMI (se vende por
separado), la imagen tomada no se visualizará en el televisor.
Índice
96ES
CTRL.PARA HDMI
contenidos
Tabla de
Este ajuste permite a un televisor controlar a distancia una cámara conectada a un televisor
“BRAVIA” Sync mediante un cable HDMI (se vende por separado). Para obtener más
información acerca de “BRAVIA” Sync, consulte la página 120.
Búsqueda de
operaciones
Activar Permite el control con el mando a distancia.
Desactivar No permite el control con el mando a distancia.
Nota
• Para controlar la cámara con el mando a distancia del televisor, conecte la cámara a un televisor
compatible con “BRAVIA” Sync.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
97ES
COMPONENT
contenidos
Tabla de
Permite seleccionar el tipo de salida de señal de vídeo entre SD y HD(1080i) al conectar la
cámara y el televisor mediante un Cable de adaptador de salida HD (se vende por separado),
según el televisor conectado.
Utilice un Cable de adaptador de salida HD compatible con Type2c (se vende por separado).
Búsqueda de
operaciones
modo deseado t z en el botón de control
MENU/ajustes
Búsqueda de
Nota
• Al grabar películas con la cámara y un televisor conectado mediante un Cable de adaptador de salida HD
(se vende por separado), la imagen tomada no se visualiza en el televisor.
Índice
98ES
Conexión USB
contenidos
Tabla de
Permite seleccionar el modo USB al conectar la cámara a un ordenador o a una impresora
compatible con PictBridge mediante el cable para terminal multiuso.
Búsqueda de
operaciones
Auto La cámara reconoce automáticamente y establece la comunicación
con un ordenador o una impresora compatible con PictBridge.
PictBridge Conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge.
PTP/MTP Cuando se conecta la cámara a un ordenador, el asistente de
reproducción automática aparece y las imágenes fijas de la carpeta
de grabación de la cámara se importan en el ordenador (con
MENU/ajustes
Windows 7/Vista/XP, Mac OS X).
Búsqueda de
Mass Storage Establece una conexión de almacenamiento masivo entre la cámara
y un ordenador u otro dispositivo USB.
Notas
• Si no puede conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge con el ajuste [Auto],
seleccione [PictBridge].
• Si no es posible conectar la cámara a un ordenador o a un dispositivo USB mediante el ajuste [Auto],
seleccione [Mass Storage].
• Si [Conexión USB] está ajustado en [PTP/MTP], no podrá exportar películas a un ordenador. Para
Índice
exportar películas a un ordenador, ajuste [Conexión USB] en [Auto] o en [Mass Storage].
99ES
Ajustes LUN
contenidos
Tabla de
Permite ajustar el método de visualización de los soportes de grabación en una pantalla de
ordenador u otro tipo de monitor, cuando la cámara está conectada a un ordenador o a un
componente AV mediante una conexión USB.
Búsqueda de
operaciones
Multi Se muestran las imágenes de la tarjeta de memoria y de la memoria
interna. Seleccione este ajuste cuando conecte la cámara a un
ordenador.
Sencillo Si la tarjeta de memoria está insertada en la cámara, se muestran las
imágenes de la tarjeta de memoria; si no lo está, entonces se
muestran las imágenes de la memoria interna. Seleccione este
MENU/ajustes
Búsqueda de
ajuste en aquellos casos en los que las imágenes de la tarjeta de
memoria y de la memoria interna no se muestren al conectar la
cámara a un dispositivo que no sea un ordenador.
Nota
• Seleccione siempre [Multi] en [Ajustes LUN] al cargar imágenes a un servicio multimedia mediante
“PMB Portable”.
Índice
100ES
Desc música
contenidos
Tabla de
Es posible utilizar “Music Transfer” que se encuentra en el CD-ROM (suministrado) para
cambiar las pistas de música de fondo.
Búsqueda de
operaciones
2 Realice una conexión USB entre la cámara y el ordenador y, a
continuación, inicie “Music Transfer”.
3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para cambiar archivos de
música.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
101ES
Format músi
contenidos
Tabla de
Es posible eliminar todos los archivos de música de fondo almacenados en la cámara. Esta
función puede utilizarse en casos como, por ejemplo, si los archivos de música de fondo están
dañados y no se pueden reproducir.
Búsqueda de
operaciones
zRestablecimiento de la música predeterminada de
fábrica en la cámara
Es posible utilizar “Music Transfer”, que se encuentra en el CD-ROM (suministrado) para
restablecer los archivos de música predeterminados.
MENU/ajustes
Búsqueda de
1Ejecute [Desc música] y realice una conexión USB entre la cámara y el ordenador.
2Inicie “Music Transfer” y, a continuación, restablezca la música predeterminada.
• Para obtener más información acerca del uso de “Music Transfer”, consulte la ayuda de “Music
Transfer”.
Índice
102ES
Ahorro de energía
contenidos
Tabla de
Permite ajustar el tiempo que transcurrirá antes de que la pantalla se oscurezca y la cámara se
apague. Si no utiliza la cámara con la batería cargada durante un determinado período de tiempo,
el nivel de brillo de la pantalla LCD se atenuará y, a continuación, la cámara se apagará
automáticamente para evitar que la batería se descargue (Apagado automático).
Búsqueda de
operaciones
energía] t modo deseado t z en el botón de control
MENU/ajustes
Búsqueda de
funcionar.
Desactivar La pantalla LCD no se oscurece y la cámara no se apaga
automáticamente.
Índice
103ES
Ajuste GPS (solo en el modelo
contenidos
Tabla de
DSC-HX5V)
El GPS integrado y el sensor de dirección de esta cámara obtienen la información sobre la
localización o la dirección de toma y la registran en las imágenes.
Mediante el software “PMB” suministrado, es posible importar fotos y películas grabadas con
información de localización y dirección de toma a un ordenador y disfrutar de su visualización
Búsqueda de
operaciones
con un mapa en el que se muestra dónde se han tomado. Consulte la “Ayuda de PMB” para
obtener más información.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Desactivar El sensor de dirección de GPS está desactivado.
Si no desea registrar la información de la localización y la
dirección, establezca Ajuste GPS.
Notas
• La dirección de toma no se registra al filmar películas.
• La información de localización y dirección no se registra si se graba la película en la memoria interna.
• Durante el despegue y aterrizaje en un avión, apague la cámara conforme a las instrucciones del personal
de vuelo.
Índice
• Utilice el GPS de acuerdo con las normativas del lugar o la situación en la que lo utilice.
• Cuando se utiliza el GPS por primera vez o cuando se vuelve a utilizar después de un intervalo de tiempo
prolongado, es posible que tarde en obtener la información de localización entre varios segundo y varios
minuto. El tiempo de triangulación puede reducirse mediante la utilización de Datos de GPS assist
(página 93).
• La información de la dirección de toma obtenida por esta cámara se basa en el norte magnético (la
dirección hacia la que se orienta la aguja de una brújula).
• Si la cámara se encuentra cerca de una fuente magnética o un metal, es posible que se produzca un error
en el sensor de dirección. Mantenga la cámara alejada de fuentes magnéticas o metales en la medida de lo
posible.
• Es posible que no se registre o visualice la dirección de toma correcta en los siguientes casos:
– Cerca de edificios, puentes peatonales, puentes de hierro, vehículos o torres de hierro
– Cerca de aparatos eléctricos como televisores, altavoces, frigoríficos, teléfonos móviles o auriculares
– Cerca de escritorios o sillas de acero, etc.
• La información de dirección se volverá inestable si se orienta la cámara hacia arriba.
• Si se produce un error en el sensor de dirección, ejecute la función [Ajustar brújula] (página 106).
104ES
Continuación r
zPara recibir una señal GPS
contenidos
Tabla de
Búsqueda de
operaciones
• La triangulación no se realiza adecuadamente en interiores o cerca de edificios altos.
Utilice la cámara en lugares exteriores abiertos y enciéndala de nuevo.
• Si no aparece ningún icono de triangulación incluso transcurridos varios minuto, es posible que se
encuentre en una zona en la que la recepción de señales GPS resulte difícil o imposible.
Utilice la cámara en una zona abierta en el exterior o grabe las imágenes en la situación encuentre
tal cual. En cuyo caso, la información de localización no se grabará.
MENU/ajustes
Búsqueda de
zComprobación del estado de triangulación
El indicador cambia en función de la intensidad de la recepción de la señal de GPS cuando
este se encuentra activado.
Estado de Indicadores GPS Estado de la recepción de GPS
triangulación
Desactivado Ningún indicador [Ajuste GPS] está ajustado en [Desactivar] o se
Índice
ha producido un error.
Difícil La cámara no puede localizar ninguna señal de
GPS; por lo tanto, no puede obtener la
información de localización. Utilice la cámara en
una zona abierta.
Buscando Se están buscando satélites de GPS. Es posible
que la triangulación tarde varios minuto en
iniciarse.
Imposible La cámara no puede recibir la señal de GPS. Se
utiliza la información de localización triangulada
previamente en la localización actual.
Triangulando La cámara está recibiendo una señal de GPS y
puede obtener información de localización.
105ES
Ajustar brújula (solo en el modelo
contenidos
Tabla de
DSC-HX5V)
Esta cámara siempre ajusta el sensor de dirección automáticamente para minimizar los errores.
No obstante, si se produce un error, es posible ejecutar [Ajustar brújula].
Si no ha utilizado las funciones del GPS durante unos instantes o va a utilizar las funciones del
GPS por primera vez, es recomendable ejecutar la función Ajustar brújula.
Búsqueda de
operaciones
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Ajustar brújula] t
z en el botón de control
2 Pase la mano por la correa de muñeca y sujete la cámara firmemente con
una mano.
3 Gire lentamente la muñeca para orientar la cámara hacia delante y trazar
MENU/ajustes
Búsqueda de
un ocho en el aire.
Nota
• [Ajustar brújula] puede que no se ejecute correctamente si se encuentra cerca de fuentes magnéticas o de
un metal.
Índice
Oriente la cámara hacia delante y, a continuación, gire lentamente
la muñeca para trazar un ocho en el aire, tal y como se muestra en
la ilustración. Cuando la función Ajustar brújula se completa
correctamente, se escuchará un pitido.
106ES
TransferJet
contenidos
Tabla de
Se pueden seleccionar los ajustes de comunicación de TransferJet. TransferJet es una tecnología
de transferencia inalámbrica de corto alcance que permite transferir datos alineando dos
productos a corta distancia que desea que se comuniquen entre sí.
Para saber si su cámara está equipada con la función TransferJet, compruebe si dispone de la
marca (TransferJet) en la parte inferior.
Mediante un Memory Stick con TransferJet, es posible transferir datos de imágenes entre la
Búsqueda de
operaciones
cámara y dispositivos compatibles con TransferJet.
Si desea obtener más información acerca de TransferJet, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el Memory Stick con TransferJet.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Activar Permite enviar imágenes mediante la tecnología TransferJet.
Desactivar No permite enviar imágenes mediante la tecnología TransferJet.
Notas
• En el modo Visionado fácil, [TransferJet] se fija en [Desactivar].
• Si se encuentra en un avión, ajuste [TransferJet] en [Desactivar]. Además, respete las normas existentes
en el lugar en el que utilice la unidad.
• La conexión se cortará si no se puede efectuar la transferencia antes de aproximadamente 30 segundo. En
tal caso, seleccione [Sí] en la pantalla de confirmación del reenvío y alinee las marcas
(TransferJet) de la cámara y del otro dispositivo de nuevo.
Índice
• Es posible que en algunos países o regiones no se encuentren disponibles los Memory Stick con
TransferJet ni las cámaras compatibles con TransferJet en función de las normativas locales (en vigor o
pendientes de aprobación).
• Cuando se encuentre fuera del país o región de compra de la unidad, ajuste [TransferJet] en [Desactivar].
En algunos países o regiones, es posible que el uso de TransferJet esté sujeto a sanciones conforme a las
normativas locales sobre ondas de radio.
zAcerca de TransferJet
Se pueden transferir datos de imágenes entre dispositivos
compatibles con TransferJet y compartir imágenes si se
inserta el Memory Stick con TransferJet en la cámara y se
alinean las marcas (TransferJet) entre sí.
Si desea obtener más información acerca del envío de
imágenes mediante TransferJet, consulte la página 73.
107ES
Formatear
contenidos
Tabla de
Permite formatear la tarjeta de memoria o la memoria interna. Cuando utilice una tarjeta de
memoria con esta cámara por primera vez, es recomendable formatear dicha tarjeta mediante la
cámara para obtener un rendimiento estable de la tarjeta de memoria antes de la toma de
imágenes. Tenga en cuenta que el formateo borra permanentemente todos los datos de la tarjeta
de memoria, y no podrá recuperarlos. Guarde los datos más importantes en un ordenador, etc.
Búsqueda de
operaciones
1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) o (Herr.memoria
interna) t [Formatear] t [OK] t z en el botón de control
Nota
• Tenga en cuenta que el formateo borra permanentemente todos los datos, incluidas las imágenes
protegidas.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
108ES
Crear Carpeta Grab
contenidos
Tabla de
Permite crear una carpeta en la tarjeta de memoria para grabar imágenes.
Las imágenes se graban en la carpeta recién creada hasta que se cree o seleccione una carpeta de
grabación diferente.
Búsqueda de
operaciones
Notas
• Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.
• Si se inserta una tarjeta de memoria utilizada con otro equipo en la cámara y toma imágenes, es posible
que se cree automáticamente una carpeta nueva.
• En una carpeta se pueden almacenar hasta 4 000 imágenes. Cuando se exceda la capacidad de una
carpeta, se creará una carpeta nueva automáticamente.
MENU/ajustes
Búsqueda de
zAcerca de las carpetas
Después de crearse una carpeta nueva, es posible cambiar la carpeta de destino de
almacenamiento (página 110) y seleccionar la carpeta cuyas imágenes desea visualizar
(página 82).
Índice
109ES
Camb. Carp. Grab
contenidos
Tabla de
Permite cambiar la carpeta de la tarjeta de memoria utilizada actualmente para grabar imágenes.
Búsqueda de
operaciones
3 [OK] t z
Notas
• Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.
• Las siguientes carpetas no se podrán seleccionar como carpetas de grabación.
– Carpeta “100”
– Carpetas con un número que solo dispone de “sssMSDCF” o “sssANV01”.
MENU/ajustes
• No es posible mover imágenes grabadas a una carpeta distinta.
Búsqueda de
Índice
110ES
ElimCarpGrabación
contenidos
Tabla de
Permite borrar una carpeta para grabar imágenes en la tarjeta de memoria.
Búsqueda de
operaciones
3 [OK] t z
Notas
• Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.
• Si elimina una carpeta establecida como carpeta de grabación mediante [ElimCarpGrabación], se
seleccionará la carpeta con mayor número de carpeta como siguiente carpeta de grabación.
• Únicamente es posible eliminar carpetas vacías. Si una carpeta contiene imágenes o archivos que la
MENU/ajustes
cámara no puede reproducir, en primer lugar elimine dichas imágenes y archivos y, a continuación
Búsqueda de
elimine la carpeta.
Índice
111ES
Copiar
contenidos
Tabla de
Copia todas las imágenes de la memoria interna en una tarjeta de memoria.
Búsqueda de
operaciones
t z en el botón de control
Notas
• Utilice una batería completamente cargada. Si intenta copiar archivos de imágenes mediante una batería
con poca carga restante, la batería puede agotarse y ocasionar un fallo en la copia o dañar los datos.
• No es posible copiar las imágenes individualmente.
• Las imágenes originales seguirán en la memoria interna incluso después de copiarlas. Para borrar el
contenido de la memoria interna, extraiga la tarjeta de memoria una vez copiadas las imágenes y, a
MENU/ajustes
Búsqueda de
continuación, formatee la memoria interna ([Formatear] en [Herr.memoria interna]).
• Se creará una carpeta nueva en la tarjeta de memoria y todos los datos se copiarán en ésta. No es posible
seleccionar una carpeta específica y copiar imágenes en ésta.
Índice
112ES
Número Archivo
contenidos
Tabla de
Permite seleccionar el método utilizado para asignar números de archivo a las imágenes.
Búsqueda de
operaciones
Serie Asigna números a los archivos en secuencia incluso si se cambia la
carpeta de grabación o la tarjeta de memoria. (Si la tarjeta de
memoria sustituida contiene un archivo con un número mayor que
el último número asignado, se asignará un número inmediatamente
mayor que el número más alto).
Inicializar La numeración se inicia desde 0001 cada vez que se cambia la
carpeta. (Si la carpeta de grabación contiene un archivo, se asignará
MENU/ajustes
Búsqueda de
un número inmediatamente mayor que el más alto).
Índice
113ES
Configuración área
contenidos
Tabla de
Permite ajustar la hora a la hora local de la zona seleccionada.
Búsqueda de
operaciones
Si la zona establecida actualmente es distinta de la zona
correspondiente a su domicilio, deberá ejecutar la función
Configuración área.
Destino Utilizará la cámara con la hora ajustada al destino.
Ajuste la zona de destino.
MENU/ajustes
Búsqueda de
zModificación de Configuración área
Si se ajusta un destino visitado con frecuencia podrá establecer fácilmente la hora cuando lo
visite.
Índice
1Seleccione la zona en [Destino] y, a continuación, pulse z en el botón de control.
2Seleccione una zona mediante b/B en el botón de control y la hora del horario de verano
mediante v/V.
114ES
Config.fecha y hora
contenidos
Tabla de
Permite ajustar de nuevo la fecha y la hora.
Búsqueda de
operaciones
3 [OK] t z
MENU/ajustes
Búsqueda de
Nota
• La cámara no dispone de función para superponer fechas en las imágenes. Mediante “PMB”, que se
encuentra en el CD-ROM (suministrado), podrá imprimir o almacenar imágenes con la fecha.
Índice
115ES
Aj. reloj automático (solo en el
contenidos
Tabla de
modelo DSC-HX5V)
La cámara mantiene la hora correcta si se utiliza el GPS para obtener información sobre la hora
durante el inicio.
Búsqueda de
operaciones
t modo deseado t z en el botón de control
Notas
MENU/ajustes
• [Aj. reloj automático] no será efectivo si [Ajuste GPS] está ajustado en [Desactivar].
Búsqueda de
• Es necesario ajustar [Config.fecha y hora] en la cámara antes de utilizarla.
• Puede existir una diferencia de unos cuantos segundo.
• En función de la zona, es posible que esta opción no funcione correctamente.
Índice
116ES
Visualización de imágenes en un
contenidos
Tabla de
televisor de definición estándar
(SD)
Para ver imágenes en la pantalla de un televisor de definición estándar (SD), conecte la cámara a
un televisor.
Búsqueda de
operaciones
Consulte asimismo el manual de instrucciones suministrado con el televisor.
MENU/ajustes
Búsqueda de
1 A las tomas de entrada de Botón (Reproducción)
audio/vídeo
2 Al conector múltiple
Índice
3 Encienda el televisor y ajuste la entrada.
4 Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara.
Las imágenes tomadas con la cámara aparecerán en la pantalla del televisor. Seleccione la
imagen deseada con el botón de control.
Notas
• La imagen no se mostrará en el televisor si se realiza la toma de imágenes con la cámara y el televisor
conectados.
• Al emitir al televisor, el modo de visionado fácil no estará disponible.
117ES
Visualización de imágenes en un
contenidos
Tabla de
televisor de alta definición (HD)
Para ver imágenes de alta definición en un televisor de alta definición (HD), conecte la cámara a
un televisor de este tipo mediante un cable HDMI (se vende por separado) o un Cable de
adaptador de salida HD (se vende por separado). Utilice un Cable de adaptador de salida HD
compatible con Type2c (se vende por separado). Consulte asimismo el manual de instrucciones
Búsqueda de
operaciones
suministrado con el televisor.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Notas
• Las imágenes tomadas en tamaño [VGA] no pueden reproducirse en formato HD.
• Al grabar películas con la cámara y un televisor conectado mediante un cable HDMI (se vende por
separado) o un Cable de adaptador de salida HD (se vende por separado), la imagen tomada no se
visualiza en el televisor.
• Al emitir al televisor, el modo de visionado fácil no estará disponible.
Índice
Esta cámara es compatible con el estándar “PhotoTV HD”.
Al conectar dispositivos compatibles con PhotoTV HD de Sony mediante un cable HDMI
(se vende por separado) o un Cable de adaptador de salida HD (se vende por separado),
podrá disfrutar cómodamente de un nuevo mundo de fotografías con una impresionante
calidad de Full HD.
• “PhotoTV HD” permite obtener una reproducción fotográfica de texturas y colores sutiles con un
alto detalle.
• Los ajustes también se deberán realizar en el televisor. Para reproducir películas, establezca el ajuste
de visualización del televisor en Vídeo para obtener una calidad de imagen óptima.
• Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.
118ES
Visualización de imágenes mediante la conexión
contenidos
Tabla de
de la cámara a un televisor de alta definición (HD)
con un cable HDMI (se vende por separado)
Conecte la cámara a un televisor de alta definición (HD) que disponga de un terminal HDMI
mediante un cable HDMI (se vende por separado).
Búsqueda de
operaciones
por separado).
2 Conecte la cámara al televisor mediante el cable HDMI.
Botón (Reproducción)
MENU/ajustes
Búsqueda de
Terminal HDMI
1 Al terminal
Adaptador HDMI
HDMI
2 Al conector múltiple
Cable HDMI
Índice
4 Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara.
Las imágenes tomadas se visualizan en el televisor. Seleccione una imagen con el botón de
control.
Notas
• Ajuste [Resolución HDMI] en [Auto] o [1080i] en MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales).
• [Pitido] se fija en [Obturad].
• No conecte el terminal de salida del dispositivo al terminal de salida de otros dispositivos. Las imágenes
y el sonido no se emitirán. Además, es posible que se produzca un fallo de funcionamiento.
• Es posible que algunos dispositivos no funcionen correctamente.
• Utilice un cable HDMI que disponga de la marca con el logotipo de HDMI.
• Es posible que la grabación se detenga automáticamente después de unos instantes para proteger la
cámara cuando se filman películas con la cámara conectada a un televisor mediante un cable HDMI (se
vende por separado).
119ES
Visualización de imágenes en un televisor
contenidos
Tabla de
“BRAVIA” Sync
Si se conecta la cámara a un televisor compatible con “BRAVIA” Sync mediante un cable
HDMI (se vende por separado), podrá reproducir imágenes de la cámara en el televisor con el
mando a distancia de este.
Búsqueda de
operaciones
por separado).
2 Conecte la cámara al televisor mediante el cable HDMI.
3 Encienda el televisor y ajuste la entrada.
4 Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara.
5 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [CTRL.PARA
MENU/ajustes
Búsqueda de
HDMI] t [Activar] t z en el botón de control
6 Pulse el botón SYNC MENU del mando a distancia del televisor y
seleccione el modo deseado.
Elementos de Descripciones
operaciones
Diapositivas con música Permite reproducir un pase de diapositivas de imágenes con música.
Imagen sencilla Permite visualizar las imágenes una por una.
Índice
Índice imágenes Permite visualizar varias imágenes a la vez.
Borrar Permite eliminar las imágenes.
Zoom de reproducción Reproduce la imagen ampliada.
Rotar Permite girar una imagen fija.
Modo visualización Permite seleccionar el formato de visualización para mostrar varias
imágenes.
Notas
• Si se conecta la cámara a un televisor mediante un cable HDMI, las funciones que se pueden utilizar
estarán limitadas.
• Para controlar la cámara con el mando a distancia del televisor, conéctela a un televisor compatible con
“BRAVIA” Sync.
• Si se conecta la cámara a un televisor de otro fabricante, es posible que el mando a distancia del televisor
active la cámara incorrectamente. Seleccione [Desactivar] en [CTRL.PARA HDMI] en MENU t
(Ajustes) t (Ajustes principales).
120ES
Visualización de imágenes mediante la conexión
contenidos
Tabla de
de la cámara a un televisor de alta definición (HD)
con un Cable de adaptador de salida HD (se
vende por separado)
Es posible visualizar imágenes grabadas en la cámara si la conecta a un televisor de alta
definición (HD) mediante un Cable de adaptador de salida HD (se vende por separado). Utilice
Búsqueda de
operaciones
un Cable de adaptador de salida HD compatible con Type2c (se vende por separado).
MENU/ajustes
Búsqueda de
1 A las tomas de
COMPONENT AUDIO entrada de audio/vídeo Botón (Reproducción)
VIDEO IN
Verde/Azul/Rojo Blanco/Rojo
Índice
2 Al conector múltiple
Cable de adaptador
de salida HD (se
vende por separado)
Nota
• Antes de utilizar esta función, MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) para seleccionar
[HD(1080i)] en [COMPONENT].
121ES
Utilización con el ordenador
contenidos
Tabla de
El CD-ROM (suministrado) contiene “PMB” y otras aplicaciones que le permitirán hacer un uso
más versátil de las imágenes tomadas con su cámara Cyber-shot.
Búsqueda de
operaciones
Se recomienda el siguiente entorno informático para el uso de las aplicaciones de software
suministradas “PMB”, “Music Transfer” o “PMB Portable” y para la importación de imágenes
mediante una conexión USB.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Duo 1,66 GHz o más rápido/Intel Core 2 Duo 1,66 GHz o
más rápido)
Memoria: 512 MB o más (para reproducir/editar
películas en alta definición: 1 GB o más)
Disco duro: el espacio libre en disco necesario para
realizar la instalación es de 500 MB aprox
Visualización: resolución de pantalla: 1 024 × 768
puntos o más
*1 Las ediciones de 64 bits y Starter (Edition) no son compatibles.
Índice
Es necesario Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2,0 o posterior para utilizar la función de
creación de discos.
*2 Starter (Edition) no es compatible.
Notas
• El funcionamiento no está garantizado en un entorno basado en una actualización de los sistemas
operativos que se describen más arriba ni en un entorno de inicio múltiple.
• Si conecta simultáneamente dos o más dispositivos USB a un único ordenador, algunos dispositivos,
incluida la cámara, podrían dejar de funcionar según los tipos de dispositivos USB utilizados.
• La conexión de la cámara mediante una interfaz USB que sea compatible con Hi-Speed USB (compatible
con USB 2.0) permite realizar una transferencia avanzada (transferencia de alta velocidad), ya que esta
cámara es compatible con Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0).
• Cuando el ordenador se reanude desde el modo de suspensión o ahorro de energía, es posible que la
comunicación entre la cámara y el ordenador no se recupere al mismo tiempo.
122ES
Utilización del software
contenidos
Tabla de
Instalación de “PMB (Picture Motion Browser)” y
“Music Transfer” (Windows)
1 Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad
Búsqueda de
del CD-ROM.
operaciones
Aparecerá la pantalla del menú de instalación.
• Si no aparece, haga doble clic en [Equipo] (en Windows XP, [Mi PC]) t (SONYPMB).
• Si aparece la pantalla de reproducción automática, seleccione “Ejecutar Install.exe” y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla para continuar con la instalación.
2 Haga clic en [Instalar].
Aparecerá la pantalla “Choose Setup Language”.
MENU/ajustes
Búsqueda de
3 Seleccione el idioma deseado y, a continuación, haga clic en la siguiente
pantalla.
Aparecerá la pantalla “License Agreement”.
4 Lea el contrato atentamente, haga clic en el botón de opción ( t )
para aceptar los términos de este y, a continuación, haga clic en
[Siguiente].
5 Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.
• Para realizar la instalación, conecte la cámara al ordenador durante el procedimiento (página 125).
Índice
• Cuando aparezca el mensaje de confirmación de reinicio, reinicie el ordenador siguiendo las
instrucciones de la pantalla.
• Es posible que se instale DirectX según el sistema operativo del ordenador.
6 Extraiga el CD-ROM una vez completada la instalación.
7 Inicie el software.
• Para iniciar “PMB”, haga clic en (PMB) en el escritorio.
Para obtener instrucciones detalladas sobre el funcionamiento, consulte la página de soporte de
“PMB” facilitada a continuación (solamente disponible en inglés) o bien haga clic en (Ayuda de
PMB).
http://www.sony.co.jp/pmb-se/
• Para iniciar “PMB” desde el menú Inicio, seleccione [Inicio] t [Todos los programas] t
(PMB).
• Si “PMB” ya se encuentra instalado en el ordenador, mediante la instalación de “PMB” desde el
CD-ROM (suministrado), podrá iniciar la aplicación desde “PMB Launcher”.
Para iniciar “PMB Launcher”, haga doble clic en (PMB Launcher) en el escritorio.
Notas
• Inicie sesión como administrador.
• El mensaje de confirmación de la herramienta Información aparecerá en la pantalla cuando se inicie
“PMB” por primera vez. Seleccione [Inicio].
123ES
Instalación de “Music Transfer” (Macintosh)
contenidos
Tabla de
1 Encienda el ordenador Macintosh e inserte el CD-ROM (suministrado) en
la unidad de CD-ROM.
2 Haga doble clic en (SONYPMB).
3 Haga doble clic en el archivo [MusicTransfer.pkg] de la carpeta [Mac].
Se iniciará la instalación del software.
Búsqueda de
operaciones
Notas
• “PMB” no es compatible con ordenadores Macintosh.
• Cierre todas las demás aplicaciones que estén en ejecución antes de instalar “Music Transfer”.
• Para realizar la instalación, deberá haber iniciado sesión como Administrador.
zIntroducción a “PMB”
MENU/ajustes
Búsqueda de
• “PMB” permite importar imágenes tomadas con la cámara a un ordenador para su posterior
visualización. Establezca una conexión USB entre la cámara y el ordenador. A continuación, haga
clic en [Importar].
• Las imágenes pueden exportarse del ordenador a una tarjeta de memoria y visualizarse en la cámara.
Realice una conexión USB entre la cámara y el ordenador, haga clic en [Exportar] t [Exportación
fácil (Sincro-PC)] en el menú [Manipular] y, a continuación, haga clic en [Exportar].
• Es posible imprimir o guardar imágenes con fecha.
• Es posible visualizar las imágenes almacenadas en el ordenador a partir de un calendario por fecha
de toma.
• Las imágenes fijas pueden corregirse (reducción de ojos rojos, etc.) y su fecha y hora de toma
Índice
pueden modificarse.
• Se pueden crear discos utilizando una unidad de grabación de CD o DVD.
• Es posible crear discos Blu-ray, de formato AVCHD o DVD a partir de películas de formato
AVCHD importadas a un ordenador. (Es necesario disponer de un entorno con conexión a Internet
para crear discos Blu-ray/DVD por primera vez).
• Es posible cargar imágenes a servicios multimedia. (Para ello se requiere un entorno con conexión a
Internet).
• Es posible importar fotos y películas grabadas con información de localización y dirección de toma
a un ordenador y disfrutar de su visualización con un mapa en el que se muestra dónde se han
tomado (únicamente en el modelo DSC-HX5V).
• Para obtener más información, consulte (Ayuda de PMB).
contenidos
Tabla de
ordenador
1 Inserte la batería suficientemente cargada en la cámara, o bien conecte la
cámara a la toma de pared mediante el adaptador de alimentación de ca
AC-LS5 (se vende por separado) y el cable USB/AV/DC IN para terminal
Búsqueda de
operaciones
multiuso (se vende por separado).
• Utilice un cable USB/AV/DC IN compatible con Type2c (se vende por separado).
2 Encienda el ordenador y, a continuación, pulse el botón
(Reproducción).
3 Conecte la cámara al ordenador.
• Cuando se establece una conexión USB por primera vez, el ordenador ejecuta automáticamente un
MENU/ajustes
Búsqueda de
programa para reconocer la cámara. Espere unos momentos.
Índice
2 Al conector múltiple
contenidos
Tabla de
(Macintosh)
1 En primer lugar, conecte la cámara al ordenador Macintosh. Haga doble
clic en el icono que se acaba de reconocer en el escritorio t la carpeta
donde se encuentran almacenadas las imágenes que desea importar.
2 Arrastre los archivos de imagen y suéltelos en el icono de disco duro.
Búsqueda de
operaciones
Los archivos de imagen se copian en el disco duro.
3 Haga doble clic en el icono de disco duro t el archivo de imagen
deseado en la carpeta que contiene los archivos copiados.
Se muestra la imagen.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Lleve a cabo los procedimientos del paso 1 al 3 antes de realizar cualquiera de las siguientes
operaciones:
• Desconectar el cable para terminal multiuso.
• Extraer la tarjeta de memoria.
• Insertar una tarjeta de memoria en la cámara después de copiar imágenes de la memoria interna.
• Apagar la cámara.
Índice
2 Haga clic en (Dispositivo de
almacenamiento USB) t [Detener]. Windows XP
126ES
Carga de imágenes a un servicio
contenidos
Tabla de
multimedia
Esta cámara tiene incorporada la aplicación “PMB Portable”.
Utilice esta aplicación para:
• Cargar fácilmente imágenes en un blog u otro servicio multimedia.
• Cargar imágenes desde un ordenador conectado a Internet incluso cuando se encuentre fuera de casa o de
Búsqueda de
operaciones
la oficina.
• Registrar fácilmente los servicios multimedia (tales como blogs) que utiliza a menudo.
Para obtener más información acerca de “PMB Portable”, consulte la ayuda de “PMB Portable”.
MENU/ajustes
Búsqueda de
que se describe a continuación para realizar la selección. Una vez seleccionado el idioma, los
pasos del 3 al 5 podrán omitirse la próxima vez que se utilice “PMB Portable”.
Índice
2 Haga clic en “PMB Portable”.
(en Windows XP, haga clic en “PMB Portable” t [Aceptar])
• Si [PMB Portable] no se visualiza en el asistente de reproducción automática, haga clic en [Equipo]
t [PMBPORTABLE] y, a continuación, haga doble clic en “PMBP_Win.exe”.
Aparecerá la pantalla de selección de idioma.
3 Seleccione el idioma que desee y, a continuación, haga clic en [Aceptar].
Aparecerá la pantalla de selección de región.
4 Seleccione la [Región] y el [País/Área] correctos y, a continuación, haga
clic en [Aceptar].
Aparecerá la pantalla de contrato del usuario.
5 Lea el contrato atentamente. Si acepta sus términos, haga clic en
[Acepto].
“PMB Portable” se iniciará.
127ES
Inicio de “PMB Portable” (Macintosh)
contenidos
Tabla de
1 Establezca una conexión USB entre la cámara y un ordenador Macintosh.
Cuando conecte la cámara y el ordenador, aparecerá [PMB Portable] en el escritorio.
Haga clic en [×] para cerrar las unidades que no sean necesarias.
2 Haga clic en la carpeta [PMBPORTABLE] y, a continuación, haga clic en
[PMBP_Mac].
Búsqueda de
operaciones
Aparecerá la pantalla de selección de región.
3 Seleccione la [Región] y el [País/Área] correctos y, a continuación, haga
clic en [Aceptar].
Aparecerá la pantalla de contrato del usuario.
4 Lea el contrato atentamente. Si acepta sus términos, haga clic en
[Acepto].
MENU/ajustes
“PMB Portable” se iniciará.
Búsqueda de
Notas
• El software “PMB Portable” no es compatible con las películas AVCHD.
• Ajuste [Ajustes LUN] en [Ajustes principales] en [Multi].
• Conéctese siempre a una red para utilizar “PMB Portable”.
• Según el proveedor de servicio, la memoria caché permanecerá en el ordenador utilizado al cargar
imágenes mediante Internet. Lo mismo ocurre cuando se utiliza la cámara para este mismo propósito.
• Si se produce un problema en “PMB Portable” o se elimina “PMB Portable” accidentalmente, es posible
reparar “PMB Portable” si se descarga el instalador de PMB Portable desde el sitio web.
Índice
Notas acerca de “PMB Portable”
“PMB Portable” posibilita la descarga de las URL de varios sitios web desde un servidor
administrado por Sony (el “servidor Sony”).
Para poder utilizar “PMB Portable” y disfrutar de las ventajas del servicio de carga de imágenes,
entre otros, (denominados comúnmente los “servicios”) suministrados por estos y otros sitios
web, deberá dar su consentimiento para lo siguiente.
• Algunos sitios web requieren procedimientos de registro o pago para la utilización de sus servicios. Para
la utilización de dichos servicios, deberá cumplir con los términos y condiciones que se establezcan en
los sitios web correspondientes.
• La terminación y modificación de los servicios está sujeta a la discreción de los operadores de los sitios
web correspondientes. Sony no se responsabiliza de ninguna incidencia que pueda darse entre los
usuarios y terceros, ni de ninguna molestia causada a los usuarios en relación con la utilización de los
servicios, incluidas la terminación y la modificación de estos.
• Para ver un sitio web, el servidor Sony le redireccionará hasta él. Es posible que en determinadas
ocasiones no sea posible acceder a un sitio web debido a tareas de mantenimiento del servidor u otros
motivos.
• Si el funcionamiento del servidor Sony tuviera que interrumpirse, se notificará de tal hecho con
suficiente antelación en el sitio web de Sony, entre otros.
• Las URL a las cuales el servidor Sony redirecciona, así como otro tipo de información, pueden
registrarse con fines de mejora de futuros productos y servicios de Sony. Sin embargo, no se registrará
información personal a tal efecto.
128ES
Creación de un disco de película
contenidos
Tabla de
Se puede crear un disco a partir de películas de formato AVCHD grabadas en la cámara.
Búsqueda de
operaciones
Consulte la “Ayuda de PMB” para obtener más información acerca de cómo crear un disco
mediante el software “PMB”.
Para importar películas (página 125).
Reproductor Selección de un método Tipo de disco
Dispositivos de reproducción Cree un disco Blu-ray de películas y
de discos Blu-ray fotografías importadas a un ordenador
mediante el software “PMB”.
(Reproductor de discos Blu-ray,
MENU/ajustes
Búsqueda de
PlayStation®3, etc.)
Dispositivos de reproducción Cree un disco de formato AVCHD de
de formato AVCHD películas y fotografías importadas a un
ordenador mediante el software
(Reproductor de discos Blu-ray de
“PMB”.
Sony, PlayStation®3, etc.)
Creación de discos AVCHD mediante
una grabadora de DVD distinta de
DVDirect Express.
Dispositivos de reproducción Cree un disco de calidad de imagen de
definición estándar (STD) con
Índice
de DVD normales
películas y fotografías importadas a un
(Reproductor de DVD, ordenador que
ordenador mediante el software
permita la reproducción de DVD, etc.)
“PMB”.
Nota
• Si utiliza una Sony DVDirect (grabadora de DVD), podrá transferir datos si inserta una tarjeta de
memoria en la ranura correspondiente de la grabadora de DVD o mediante la conexión de la cámara a
una grabadora de DVD a través de un cable USB.
129ES
Continuación r
zCaracterísticas de cada tipo de disco
contenidos
Tabla de
La utilización de discos Blu-ray permite grabar películas con calidad de imagen
de alta definición (HD) de mayor duración que las de los discos DVD.
Búsqueda de
imagen de alta definición (HD).
operaciones
• Es posible reproducir discos de calidad de imagen de alta definición (HD) en
dispositivos de reproducción de formato AVCHD, por ejemplo, en reproductores de
discos Blu-ray de Sony y en consolas PlayStation®3. No es posible reproducir el disco
en reproductores de DVD normales.
Es posible grabar películas de calidad de imagen de definición estándar (STD)
convertidas a partir de películas de calidad de imagen de alta definición (HD) en
soportes DVD, por ejemplo, en discos DVD-R, y se creará un disco de calidad
MENU/ajustes
Búsqueda de
de imagen estándar (STD).
Índice
DVD-R/DVD+R/DVD+R DL No regrabables
DVD-RW/DVD+RW Regrabables
• Actualice siempre la PlayStation®3 de modo que utilice la versión del software más reciente.
• Es posible que la PlayStation®3 no se encuentre disponible en algunos países o regiones.
130ES
Creación de discos de formato AVCHD
contenidos
Tabla de
Es posible crear discos de formato AVCHD de calidad de imagen de alta definición (HD) a partir
de películas de formato AVCHD importadas a un ordenador mediante el software “PMB”
suministrado.
Búsqueda de
operaciones
3 Seleccione las películas de formato AVCHD que desee grabar.
4 Haga clic en para seleccionar [Crear discos formato AVCHD (HD)].
5 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para crear un disco.
Notas
• Instale el software “PMB” de antemano (página 123).
MENU/ajustes
Búsqueda de
• Las fotos y los archivos de película de formato MP4 no pueden grabarse en los discos de formato
AVCHD.
• La creación de un disco puede tardar mucho tiempo en completarse.
Índice
Para iniciar el software, haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [PMB] t [PMB
Launcher] t [Ver] t [Player for AVCHD].
Para obtener información detallada acerca de las operaciones, consulte la ayuda de “Player
for AVCHD”.
• Es posible que las películas no se reproduzcan uniformemente en función del entorno informático.
131ES
Creación de discos de calidad de imagen de
contenidos
Tabla de
definición estándar (STD)
Es posible crear discos de calidad de imagen de definición estándar (STD) a partir de películas
de formato AVCHD importadas a un ordenador mediante el software “PMB” suministrado.
Búsqueda de
operaciones
2 Inicie el software “PMB”.
3 Seleccione las películas que desee grabar.
4 Haga clic en para seleccionar [Crear discos formato DVD-Video
(STD)].
5 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para crear el disco.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Notas
• Instale el software “PMB” de antemano (página 123).
• Los archivos de película de formato MP4 no se pueden grabar en discos.
• Los discos tardarán más tiempo en crearse debido a que las películas de formato AVCHD se convierten
en películas de calidad de imagen de definición estándar (STD).
• Es necesario disponer de un entorno con conexión a Internet para crear discos de vídeo DVD (STD) por
primera vez.
Índice
132ES
Impresión de imágenes fijas
contenidos
Tabla de
Es posible imprimir imágenes fijas mediante los siguientes métodos.
• Impresión directa mediante una impresora compatible con PictBridge
• Impresión directa mediante una impresora compatible con el tipo de tarjeta de memoria que
utilice
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la
impresora.
Búsqueda de
operaciones
• Impresión mediante un ordenador
Es posible importar imágenes en un ordenador mediante el software “PMB” suministrado e
imprimirlas. Se puede insertar la fecha en la imagen e imprimirla.
Para obtener más información, consulte la “Ayuda de PMB”.
• Impresión en un establecimiento (página 134)
Notas
MENU/ajustes
• Al imprimir imágenes fijas tomadas en modo [16:9], es posible que se recorten ambos bordes.
Búsqueda de
• Según la impresora, es posible que no pueda imprimir imágenes panorámicas.
Índice
Products Association)
133ES
Continuación r
4 MENU t (Imprimir) t modo deseado t z en el botón de control
contenidos
Tabla de
Esta ima Imprime la imagen mostrada actualmente en modo de una sola
imagen.
Múltiples imágenes Es posible seleccionar e imprimir varias imágenes.
Lleve a cabo lo siguiente después del paso 4.
1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.
Repita el paso anterior hasta que no haya más imágenes que
imprimir. Seleccione de nuevo una imagen mediante una marca
Búsqueda de
operaciones
para quitar la marca .
2MENU t [OK] t z.
Todas imágs de Permite imprimir a la vez todas las imágenes del rango de fecha y
rango fecha de la carpeta seleccionada.
Todo En Esta Después del paso 4, toque [OK] t z.
Carpeta
MENU/ajustes
Búsqueda de
5 Elemento deseado t [Inicio] t z
Cantidad Permite seleccionar el número de copias que se deben imprimir de
la imagen especificada.
• Es posible que el número designado de imágenes no quepa en una sola
hoja dependiendo de la cantidad de imágenes.
Diseño Selecciona el número de imágenes que desea imprimir una al lado
de la otra en una hoja.
Tamaño Permite seleccionar el tamaño de la hoja de impresión.
Índice
Fecha Permite seleccionar [Fecha] o [Día/Hora] para insertar la fecha y la
hora en las imágenes.
• Cuando elija [Fecha], la fecha se insertará en el orden que haya
seleccionado mediante la función [Config.fecha y hora] de la cámara. Es
posible que esta función no esté disponible según la impresora.
Notas
• Las películas no se pueden imprimir.
• Si la cámara no puede conectarse directamente a la impresora, asegúrese de ajustar [Conexión USB] bajo
(Ajustes principales) en [PictBridge].
• No desconecte el cable para terminal multiuso mientras el indicador (Conexión PictBridge)
aparezca en pantalla.
Impresión en un establecimiento
Puede llevar una tarjeta de memoria que contenga imágenes tomadas con su cámara a un
establecimiento de servicio de impresión de fotografías. Mientras el establecimiento disponga de
servicios de impresión fotográfica adaptados a DPOF, podrá insertar de antemano una marca
(orden de impresión) en las imágenes en el modo de reproducción, de forma que no será
necesario volverlas a seleccionar para su impresión en dicho establecimiento.
Notas
• No es posible imprimir en un establecimiento de impresiones imágenes almacenadas en la memoria
interna directamente desde la cámara. Copie las imágenes en una tarjeta de memoria (página 112) y, a
continuación, lleve la tarjeta de memoria a dicho establecimiento.
• Consulte con el establecimiento de servicio de impresión de fotos para informarse acerca de los tipos de
tarjetas de memoria con los que trabajan.
134ES
Continuación r
• Es posible que necesite utilizar un adaptador para tarjetas de memoria (se vende por separado). Consulte
con su establecimiento de servicio de impresión de fotografías.
contenidos
Tabla de
• Antes de llevar los datos de imagen a un establecimiento, realice siempre una copia (copia de seguridad)
de los datos en un disco.
• No podrá ajustar el número de copias.
• Si desea superponer fechas en las imágenes, consulte con el establecimiento de servicio de impresión de
fotografías.
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
135ES
Solución de problemas
contenidos
Tabla de
Si tiene algún problema con la cámara, intente primero las siguientes soluciones.
Búsqueda de
operaciones
2 Extraiga la batería, espere aproximadamente un minuto antes
de volver a insertarla y, a continuación, conecte la
alimentación.
MENU/ajustes
Búsqueda de
3 Inicialice los ajustes (página 95).
Índice
En nuestra página web de atención al cliente puede encontrar información adicional
sobre este producto y respuesta a las preguntas que se formulan con más frecuencia.
http://www.sony.net/
Batería y alimentación
No es posible insertar la batería.
• Asegúrese de insertar la batería en la dirección correcta hasta que la palanca de expulsión esté
bloqueada.
contenidos
Tabla de
• Este fenómeno se produce cuando se utiliza la cámara en un lugar muy cálido o muy frío.
• Existe una diferencia entre el indicador de carga restante y la carga restante real de la batería.
Descargue la batería totalmente y vuelva a cargarla para corregir la indicación.
• La capacidad de la batería disminuye con el tiempo y el uso repetido. Si el tiempo de funcionamiento
de la batería entre cargas disminuye significativamente, es probable que sea necesario sustituirla por
una nueva.
Búsqueda de
No es posible cargar la batería.
operaciones
• No es posible cargar la batería mediante el adaptador de alimentación de ca (se vende por separado).
Utilice el cargador de baterías para cargar la batería.
MENU/ajustes
batería dentro del rango de temperatura de carga adecuado (entre 10 °C y 30 °C)
Búsqueda de
• Consulte la página 155 para obtener más información.
Índice
una de las siguientes medidas:
– Borre las imágenes innecesarias (página 43).
– Cambie la tarjeta de memoria.
• No es posible grabar imágenes mientras se carga el flash.
• Para grabar películas, es recomendable utilizar una tarjeta de memoria de 1 GB o de una capacidad
superior.
• Ajuste [Modo demostración] en [Desactivar] (página 94).
137ES
La imagen está desenfocada.
contenidos
Tabla de
• El motivo está demasiado cerca. Durante la toma de imágenes, asegúrese de que el objetivo se
encuentra más alejado del motivo que la distancia mínima de toma de imágenes (aproximadamente
5 cm (W)/100 cm (T) desde el objetivo).
• El modo (Toma deportiva avanzada), (Crepúsculo), (Paisaje) o (Fuegos artificiales) se
selecciona en el modo Selección escena durante la toma de imágenes fijas.
El zoom no funciona.
Búsqueda de
operaciones
• No es posible utilizar el zoom durante la toma de imágenes en el modo iBarrido panorámico.
• No es posible utilizar el zoom inteligente en función del tamaño de la imagen (página 86).
• No es posible utilizar el zoom digital:
– En el modo Corrección contraluz HDR
– Si se selecciona el modo (Toma deportiva avanzada) en el modo Selección escena
– En el Modo película
– Si funciona el Captador de sonrisas.
MENU/ajustes
Búsqueda de
No es posible seleccionar la función Detección de cara.
• Solamente podrá seleccionar la función Detección de cara si el modo de enfoque se ajusta en [Multi
AF] y el modo de medición se ajusta en [Multi].
El flash no funciona.
• No es posible utilizar el flash:
– Si se encuentra seleccionado el modo Ráfaga/Variación.
– En el modo Anti movimiento
– En el modo Crepúsculo manual
Índice
– Si se encuentra seleccionado el modo (Alta sensibilidad), (Toma deportiva avanzada),
(Crepúsculo) o (Fuegos artificiales) en el modo Selección escena.
– En el Modo película
– En el modo iBarrido panorámico
• Ajuste el flash en (Activar) (página 36) cuando el modo Selección escena esté ajustado en el modo
(Paisaje), (Gourmet), (Mascota), (Playa) o (Nieve).
138ES
No se pueden insertar fechas en las imágenes.
contenidos
Tabla de
• La cámara no dispone de función para superponer fechas en las imágenes. Al utilizar “PMB”, puede
imprimir o almacenar imágenes con la fecha (página 123).
Búsqueda de
operaciones
Los colores de la imagen no son correctos.
• Ajuste el Balance Blanco (página 58).
MENU/ajustes
Búsqueda de
Los ojos del motivo aparecen rojos.
• Ajuste [Reduc. ojos rojos] en [Auto] o en [Activar] (página 88).
• Tome una imagen del motivo a una distancia más corta que el alcance del flash utilizando el flash.
• Ilumine la habitación y tome el motivo.
• Retoque la imagen mediante [Retocar] t [Corrección ojos rojos] en el menú de visualización
(página 77) o realice las correcciones necesarias mediante “PMB”.
Índice
• Esto no indica un fallo de funcionamiento. Estos puntos no se graban.
Visualización de imágenes
No se pueden reproducir imágenes.
• Asegúrese de que la tarjeta de memoria se encuentre completamente insertada en la cámara.
• Se ha cambiado el nombre de carpeta/archivo en su ordenador.
• En esta cámara no se garantiza la reproducción de archivos que contienen imágenes procesadas en un
ordenador o imágenes tomadas mediante otras cámaras.
• La cámara está en el modo USB. Elimine la conexión USB (página 126).
• Utilice el software “PMB” para reproducir imágenes almacenadas en un ordenador mediante esta
cámara.
contenidos
Tabla de
• [Orient. autom.] está ajustado en [Activar] (página 87).
Búsqueda de
• Transfiera los archivos de música a la cámara mediante “Music Transfer” (páginas 123, 124).
operaciones
• Compruebe que el ajuste del volumen y el del pase de diapositivas son correctos (página 70).
• Los pases de diapositivas se reproducen mediante [Repr. continua]. Seleccione [Diapositivas con
música] y lleve a cabo la reproducción.
MENU/ajustes
Búsqueda de
• Si el conector USB del cable para terminal multiuso está conectado a otro dispositivo, desconéctelo
(página 126).
• Al grabar películas con la cámara y un televisor conectados, la imagen tomada no se visualiza en el
televisor.
Eliminación
No es posible borrar las imágenes.
Índice
• Cancele la protección (página 79).
140ES
La triangulación tarda mucho en completarse aunque se utilice [Datos de GPS
contenidos
assist].
Tabla de
• [Config.fecha y hora] no se encuentra ajustado o la hora ajustada se ha modificado en gran medida.
Ajuste la fecha y la hora correctamente (página 115).
• Se ha agotado el período de validez de los datos de asistencia. Actualice [Datos de GPS assist]
(página 93).
• Debido a que las posiciones de los satélites de GPS varían constantemente, es posible que se tarde
más tiempo en determinar la localización o que el receptor no pueda determinarla en función de la
localización y del tiempo que utilice la cámara.
Búsqueda de
operaciones
• “GPS” es un sistema que permite determinar la ubicación geográfica mediante la triangulación de las
señales de radio enviadas desde satélites GPS. Evite utilizar la cámara en lugares en los que las
señales de radio se bloqueen o se reflejen, por ejemplo, en lugares con sombra rodeados de edificios o
árboles, etc. Utilice la cámara en entornos abiertos.
MENU/ajustes
Búsqueda de
• La información de localización y dirección no se registra si se graba la película en la memoria interna.
• Utilice el software “PMB” para importar las películas con información de localización de GPS al
ordenador.
Ordenadores
Índice
El “Memory Stick PRO Duo” no es reconocido por los ordenadores con ranura
para “Memory Stick”.
• Compruebe si el ordenador y la unidad de lectura/escritura de “Memory Stick” son compatibles con
“Memory Stick PRO Duo”. Los usuarios de ordenadores y de unidades de lectura/escritura de
“Memory Stick” fabricados por compañías distintas de Sony deberán ponerse en contacto con dichos
fabricantes.
• Si el “Memory Stick PRO Duo” no se admite, conecte la cámara al ordenador (páginas 125, 126). El
ordenador reconoce el “Memory Stick PRO Duo”.
141ES
No es posible importar imágenes.
contenidos
Tabla de
• Conecte la cámara y el ordenador correctamente mediante una conexión USB (página 125).
• Al tomar imágenes con una tarjeta de memoria formateada en un ordenador, es posible que no sea
capaz de importar las imágenes a un ordenador. Tome imágenes mediante una tarjeta de memoria
formateada en la cámara (página 108).
Búsqueda de
operaciones
Después de establecer una conexión USB, “PMB Portable” no se inicia.
• Ajuste [Ajustes LUN] en [Multi].
• Ajuste [Conexión USB] en [Auto] o [Mass Storage].
• Conecte el ordenador a la red.
MENU/ajustes
Búsqueda de
• Si está utilizando “PMB”, consulte la sección “Ayuda de PMB” (página 123).
• Consulte al fabricante del software o del ordenador.
Índice
• Utilice el software “PMB” para reproducir imágenes almacenadas en un ordenador mediante esta
cámara.
• Registre la imagen en el archivo de base de datos de imagen. A continuación, reprodúzcala en [Ver
fecha] (página 75).
• La función Ver evento no está disponible en esta cámara.
Tarjeta de memoria
No se puede insertar una tarjeta de memoria.
• Inserte la tarjeta de memoria en el sentido correcto.
142ES
Memoria interna
contenidos
Tabla de
No es posible reproducir ni grabar imágenes mediante la memoria interna.
• Hay una tarjeta de memoria insertada en la cámara. Extráigala.
Búsqueda de
operaciones
No es posible copiar los datos de la tarjeta de memoria o el ordenador en la
memoria interna.
• Esta función no está disponible.
Impresión
MENU/ajustes
Búsqueda de
Consulte “Impresora compatible con PictBridge” junto con los siguientes elementos.
Índice
que los bordes laterales de éstas se corten.
• Al imprimir imágenes mediante la impresora, cancele el recorte o los ajustes de imágenes sin bordes.
Consulte con el fabricante de la impresora si la impresora ofrece estas funciones.
• Si imprime las imágenes en un establecimiento de servicio de impresión digital, pregunte si es posible
realizar las impresiones sin cortar ambos bordes.
143ES
No es posible imprimir imágenes.
contenidos
Tabla de
• Compruebe que la cámara y la impresora estén conectadas correctamente mediante el cable para
terminal multiuso.
• Encienda la impresora. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones
suministrado con la impresora.
• Si selecciona [Salir] durante la impresión, es posible que no se impriman las imágenes. Desconecte y
vuelva a conectar el cable para terminal multiuso. Si aun así no puede imprimir las imágenes,
desconecte el cable para terminal multiuso, apague la impresora y vuelva a encenderla y, a
continuación, vuelva a conectar el cable para terminal multiuso.
Búsqueda de
operaciones
• Las películas no se pueden imprimir.
• Es posible que las imágenes tomadas en otras cámaras o las imágenes modificadas con un ordenador
no puedan imprimirse.
• En función de la impresora, es posible que no se impriman las imágenes panorámicas o que estas se
impriman cortadas.
La impresión se ha cancelado.
MENU/ajustes
Búsqueda de
• Compruebe que no ha desconectado el cable para terminal multiuso mientras se muestra la marca
(Conexión PictBridge).
Índice
Se imprime “---- -- --” en lugar de la fecha de la imagen.
• La imagen no dispone de datos de grabación, por lo que no es posible insertar la fecha. Ajuste [Fecha]
en [Desactivar] y vuelva a imprimir la imagen (página 133).
144ES
Otros
contenidos
Tabla de
El objetivo está empañado.
• Se ha producido condensación de humedad. Apague la cámara y no la utilice hasta transcurrida una
hora aproximadamente.
Búsqueda de
operaciones
cámara.
• No fuerce el objetivo si éste ha dejado de moverse.
MENU/ajustes
Búsqueda de
• Vuelva a ajustar la fecha y la hora (página 115).
• La batería interna recargable de respaldo se ha descargado. Inserte una batería cargada y espere
24 hora o más con la alimentación apagada.
Índice
145ES
Indicadores y mensajes de
contenidos
Tabla de
advertencia
Visualización de autodiagnóstico
Si aparece un código que empieza con una letra del alfabeto, significa que está en
Búsqueda de
operaciones
funcionamiento la función de autodiagnóstico. Los últimos dos dígitos (indicados con ss)
variarán dependiendo del estado de la cámara.
Si no es capaz de solucionar el problema después de intentar las siguientes acciones correctivas
unas cuantas veces, es posible que la cámara deba repararse.
Póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de
Sony.
MENU/ajustes
C:32:ss
Búsqueda de
E:95:ss
• Existe un problema con el hardware de la cámara. Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.
C:13:ss
• La cámara no puede leer ni grabar datos de la tarjeta de memoria. Intente apagar y volver a encender
la cámara o extraer e insertar la tarjeta de memoria varias veces.
• La memoria interna ha sufrido un error de formato o se ha insertado una tarjeta de memoria sin
formatear. Formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria (página 108).
Índice
• La tarjeta de memoria insertada no puede utilizarse con la cámara, o los datos están dañados. Inserte
una tarjeta de memoria nueva.
E:61:ss
E:62:ss
E:91:ss
• Se ha producido un fallo de funcionamiento en la cámara. Inicialice la cámara (página 95), después
conecte la alimentación otra vez.
E:94:ss
• Se ha producido un fallo de funcionamiento que el usuario no puede resolver. Póngase en contacto
con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Deberá
proporcionarle el código de 5 dígitos que empieza por “E”.
Mensajes
Si aparecen los mensajes siguientes, siga las instrucciones.
contenidos
Tabla de
• Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.
Recalentamiento de la cámara
Deje que se enfríe
• La temperatura de la cámara ha aumentado. Es posible que la alimentación se apague
automáticamente o que no pueda grabar películas. Deje la cámara en un lugar fresco hasta que la
temperatura descienda.
Búsqueda de
operaciones
Error memoria interna
• Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.
MENU/ajustes
Búsqueda de
• La tarjeta de memoria está dañada.
Índice
Error al formatear la memoria interna
Error al formatear la tarjeta memoria
• Formatee el soporte de nuevo (página 108).
No hay imágenes
• No se han grabado imágenes que se puedan reproducir en la memoria interna.
• No se han grabado imágenes que se puedan reproducir en esta carpeta de la tarjeta de memoria.
147ES
Se ha encontrado archivo que no fue reconocido
contenidos
Tabla de
• Ha intentado eliminar una carpeta que contiene un archivo que no se puede reproducir en esta cámara.
Elimine el archivo con un ordenador y, a continuación, borre la carpeta.
Error carpeta
• Ya existe una carpeta con el mismo primer número de tres dígitos en la tarjeta de memoria (por
ejemplo: 123MSDCF y 123ABCDE). Seleccione otra carpeta o cree una carpeta nueva (páginas 109,
110).
Búsqueda de
operaciones
Imposible crear más carpetas
• En la tarjeta de memoria existe una carpeta con un nombre que empieza por “999”. No es posible
crear ninguna carpeta en este caso.
MENU/ajustes
Búsqueda de
continuación, elimine la carpeta.
Carpeta protegida
• Ha intentado eliminar una carpeta de solo lectura creada por un ordenador u otro dispositivo.
Error archivo
• Se ha producido un error durante la reproducción de una imagen.
En esta cámara no se garantiza la reproducción de archivos que contienen imágenes procesadas en un
ordenador o imágenes tomadas mediante otras cámaras.
Índice
Carpeta de sólo lectura
• Ha seleccionado una carpeta que no se puede ajustar como carpeta de grabación en la cámara.
Seleccione otra carpeta (página 110).
Proteger Archivo
• Cancele la protección (página 79).
Tam.imag.incomp
• Está reproduciendo una imagen con un tamaño que no se puede reproducir en la cámara.
148ES
La grabación no está disponible en este formato de película
contenidos
Tabla de
• Ajuste [Formato de película] en [MP4] (página 83).
Búsqueda de
• Si se utiliza la opción [Múltiples imágenes], se pueden seleccionar hasta 100 archivos.
operaciones
• Es posible añadir marcas de (orden de impresión) a un máximo de 999 archivos. Cancele la
selección.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Procesando...
• La impresora está cancelando la tarea de impresión en curso. No es posible imprimir hasta que haya
finalizado. Es posible que esto lleve algún tiempo según la impresora.
Índice
Error de formato de música
• Ejecute [Format músi].
149ES
Encontrado inconsistencias en archivo
contenidos
base datos imagen. Recuperar datos.
Tabla de
• No es posible reproducir ni grabar películas de formato AVCHD debido a que el archivo de la base de
datos de imágenes está dañado. Siga las instrucciones en pantalla para recuperar los datos.
• No es posible realizar registros en el archivo de base de datos o reproducir en [Ver fecha]. Importe
todas las imágenes a un ordenador mediante “PMB” y recupere la tarjeta de memoria o la memoria
Búsqueda de
operaciones
interna.
MENU/ajustes
“PMB” (página 125).
Búsqueda de
Para ver otra vez las imágenes con la cámara, exporte las imágenes importadas a la cámara mediante
“PMB”.
Índice
• La grabación se ha detenido debido a un aumento de la temperatura durante la filmación de la
película. Espere hasta que la temperatura descienda.
Falló la conexión
• Asegúrese de que el emisor/receptor de TransferJet estén orientados entre sí y que se establezca
correctamente la conexión.
150ES
Utilización de la cámara en el
contenidos
Tabla de
extranjero
Se puede utilizar el cargador de batería (suministrado) y el adaptador de alimentación de ca AC-
LS5 (se vende por separado) en cualquier país o región que disponga de un suministro de
alimentación comprendido entre 100 V y 240 V de ca 50/60 Hz
Búsqueda de
operaciones
Nota
• No utilice un transformador electrónico (convertidor de viaje), porque podría ocasionar un fallo de
funcionamiento.
MENU/ajustes
Búsqueda de
cámara y el televisor utilicen el mismo sistema de televisión en color.
Índice
Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, República Eslovaca, Rumanía, Singapur,
Suecia, Suiza, Tailandia, Turquía, Vietnam, etc.
151ES
“Memory Stick Duo”
contenidos
Tabla de
Un “Memory Stick Duo” es un soporte de grabación IC compacto y portátil. Los tipos de
“Memory Stick Duo” que se pueden utilizar con la cámara aparecen en la lista siguiente. Sin
embargo, no se puede garantizar el funcionamiento apropiado de todas las funciones del
“Memory Stick Duo”.
Tipo de “Memory Stick” Grabación/reproducción
a*1
Búsqueda de
Memory Stick Duo (sin MagicGate)
operaciones
Memory Stick Duo (con MagicGate) a*2
MagicGate Memory Stick Duo a*1*2
Memory Stick PRO Duo a*2*3
Memory Stick PRO-HG Duo a*2*3*4
MENU/ajustes
Búsqueda de
equipados con funciones MagicGate. MagicGate es una tecnología de protección de copyright que
incorpora tecnología de cifrado. La grabación/reproducción de datos que requieran funciones
MagicGate no podrán realizarse con la cámara.
*3 Las películas [AVC HD 17M FH], [AVC HD 9M HQ], [MP4 12M] o [MP4 6M] no se pueden grabar en
la memoria interna ni en un “Memory Stick” que no sea un “Memory Stick PRO Duo” o un “Memory
Stick PRO-HG Duo”.
*4 Esta cámara no es compatible con la transferencia de datos paralela de 8 bits. Lleva a cabo la misma
transferencia de datos paralela de 4 bits que el “Memory Stick PRO Duo”.
Notas
Índice
• Este producto es compatible con “Memory Stick Micro” (“M2”). “M2” es la abreviatura de “Memory
Stick Micro”.
• No se garantiza que un “Memory Stick Duo” formateado con un ordenador funcione con la cámara.
• La velocidad de lectura/escritura de datos variará dependiendo de la combinación del “Memory Stick
Duo” y el equipo utilizado.
• No extraiga el “Memory Stick Duo” mientras se estén leyendo o grabando datos.
• Los datos se pueden dañar en los casos siguientes:
– Si se extrae el “Memory Stick Duo” o se apaga la cámara durante la operación de lectura o escritura
– Si se utiliza el “Memory Stick Duo” en lugares expuestos a electricidad estática o ruido eléctrico
• Es recomendable realizar copias de seguridad de los datos importantes.
• No coloque etiquetas en el “Memory Stick Duo” ni en un adaptador para “Memory Stick Duo”.
• No toque la sección del terminal del “Memory Stick Duo” con las manos ni con objetos metálicos.
• No golpee, doble ni deje caer el “Memory Stick Duo”.
• No desmonte ni modifique el “Memory Stick Duo”.
• No exponga el “Memory Stick Duo” al agua.
• No deje el “Memory Stick Duo” al alcance de los niños. Podrían tragárselo accidentalmente.
• No inserte ningún objeto distinto de un “Memory Stick Duo” en la ranura para “Memory Stick Duo”. De
lo contrario, podría producirse un fallo de funcionamiento.
• No utilice ni almacene el “Memory Stick Duo” en las siguientes condiciones:
– Lugares con altas temperaturas, tales como en el interior de un automóvil estacionado bajo la luz solar
directa
– Lugares expuestos a la luz solar directa
– Lugares húmedos o lugares donde haya presentes sustancias corrosivas
152ES
Continuación r
Notas sobre la utilización del adaptador para “Memory Stick
contenidos
Duo” (se vende por separado)
Tabla de
• Para utilizar un “Memory Stick Duo” con un dispositivo compatible con “Memory Stick”, asegúrese de
insertar el “Memory Stick Duo” en un adaptador para “Memory Stick Duo”. Si inserta un “Memory Stick
Duo” en un dispositivo compatible con “Memory Stick” sin un adaptador para “Memory Stick Duo”, es
posible que no pueda extraerlo del dispositivo.
• Si inserta un “Memory Stick Duo” en un adaptador para “Memory Stick Duo”, asegúrese de que el
“Memory Stick Duo” está insertado en la dirección correcta. Insértelo por completo. Una inserción
incorrecta podría comportar fallos de funcionamiento.
Búsqueda de
operaciones
• Cuando utilice un “Memory Stick Duo” insertado en un adaptador para “Memory Stick Duo” con un
dispositivo compatible con “Memory Stick”, asegúrese de que el adaptador para “Memory Stick Duo” se
inserta orientado en la dirección correcta. Tenga en cuenta que una utilización incorrecta puede dañar el
equipo.
• No inserte un adaptador para “Memory Stick Duo” en un dispositivo compatible con “Memory Stick” sin
un “Memory Stick Duo” insertado, ya que podría provocar un fallo de funcionamiento de la unidad.
MENU/ajustes
Búsqueda de
por separado)
• Para utilizar un “Memory Stick Micro” con la cámara, asegúrese de insertar el “Memory Stick Micro” en
un adaptador para “M2” de tamaño Duo. Si inserta un “Memory Stick Micro” en la cámara sin un
adaptador para “M2” de tamaño Duo, es posible que no sea capaz de extraerlo de la cámara.
• No deje el “Memory Stick Micro” al alcance de los niños. Podrían tragárselo accidentalmente.
Índice
153ES
Batería
contenidos
Tabla de
Acerca de la carga de la batería
• Recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente comprendida entre 10 °C y 30 °C
Es posible que la batería no se cargue de manera efectiva si la carga se efectúa a temperaturas situadas
fuera de este rango.
Búsqueda de
operaciones
• En entornos con bajas temperaturas, el rendimiento de la batería se reduce. Por lo tanto, se reduce el
tiempo de utilización de la batería en lugares fríos. Se recomienda realizar los siguientes pasos para
prolongar la duración de la batería:
– Colóquese la batería en un bolsillo cerca de su cuerpo para calentarla e introdúzcala en la cámara
inmediatamente antes de empezar a tomar imágenes.
• La batería se agotará rápidamente si utiliza el flash o el zoom con frecuencia.
• Se recomienda disponer de baterías de repuesto a mano para dos o tres veces el tiempo de toma previsto
MENU/ajustes
y que realice tomas de prueba antes de utilizar realmente la cámara.
Búsqueda de
• No exponga la batería al agua. La batería no es resistente al agua.
• No deje la batería en lugares extremadamente cálidos como, por ejemplo, en un automóvil o bajo la luz
solar directa.
• Es posible que no pueda encender la cámara o que la batería no se cargue correctamente si la sección del
terminal de la batería está sucia. En tal caso, retire el polvo con un paño suave para limpiar la batería.
Almacenamiento de la batería
• Descargue por completo la batería antes de almacenarla y guárdela en un lugar fresco y seco. Para
mantener un funcionamiento correcto de la batería, cárguela y descárguela por completo en la cámara al
Índice
menos una vez al año cuando la mantenga almacenada.
• Para descargar completamente la batería, deje la cámara en modo de reproducción de pase de diapositivas
hasta que se apague.
• Para evitar que aparezcan manchas en los terminales, que se produzcan cortocircuitos, etc., utilice
siempre la funda de la batería suministrada para el transporte y almacenaje.
Baterías compatibles
• El modelo NP-BG1 (suministrado) solamente se puede utilizar en modelos de Cyber-shot compatibles
con baterías de tipo G.
• Si se utiliza la batería NP-FG1 (se vende por separado), los minuto también aparecerán después del
indicador de batería restante ( 60 Min).
154ES
Cargador de baterías
contenidos
Tabla de
• En el cargador de baterías (suministrado) pueden cargarse baterías de tipo NP-BG y NP-FG (y no otras).
Las baterías que no sean del tipo especificado pueden gotear, sobrecalentarse o explotar si intenta
cargarlas; esto supondría un riesgo de sufrir heridas de electrocución y quemaduras.
• Extraiga la batería cargada del cargador de baterías. Si deja la batería cargada en el cargador, es posible
que se acorte la vida útil de ésta.
• El indicador luminoso CHARGE del cargador de batería suministrado parpadea de una de las siguientes
Búsqueda de
maneras:
operaciones
– Parpadeo rápido: enciende y apaga la luz varias veces en intervalos de 0,15 segundo.
– Parpadeo lento: enciende y apaga la luz varias veces en intervalos de 1,5 segundo.
• Cuando el indicador luminoso CHARGE parpadee rápidamente, extraiga la batería que se está cargando
y, a continuación, insértela de nuevo en el cargador de baterías firmemente. Si el indicador luminoso
CHARGE parpadea rápidamente de nuevo, puede indicar un error de batería o que se ha insertado una
batería de tipo distinto al especificado. Compruebe que la batería es del tipo especificado. Si la batería es
del tipo especificado, extráigala, reemplácela por otra y compruebe si el cargador de baterías funciona
correctamente. Si el cargador de baterías funciona correctamente, es posible que se haya producido un
MENU/ajustes
Búsqueda de
error de batería.
• Si el indicador luminoso CHARGE parpadea lentamente, esto indica que el cargador de baterías detiene
la carga temporalmente en el modo de espera. El cargador de baterías detiene la carga y entra
automáticamente en estado de espera cuando la temperatura no se encuentra dentro del rango de
temperatura de funcionamiento recomendado. Cuando la temperatura regresa al rango adecuado, el
cargador de baterías reinicia la carga y el indicador luminoso CHARGE se enciende de nuevo.
Recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente comprendida entre 10 °C y 30 °C
Índice
155ES
Formato AVCHD
contenidos
Tabla de
El formato AVCHD es un formato de videocámara digital de alta definición utilizado para
grabar señales de alta definición (HD) de la especificación 1080i*1 o 720p*2 mediante
tecnología de codificación de compresión de datos eficaz. El formato MPEG-4 AVC/H.264 se
adopta para comprimir datos de vídeo y el sistema Dolby Digital o Linear PCM se utiliza para
comprimir datos de audio.
El formato MPEG-4 AVC/H.264 es capaz de comprimir imágenes con una mayor eficacia que el
Búsqueda de
operaciones
formato de compresión de imágenes convencional. El formato MPEG-4 AVC/H.264 permite
grabar señales de vídeo de alta definición tomadas en una videocámara digital en discos DVD de
8 cm en una unidad de disco duro, en una memoria flash, en una tarjeta de memoria, etc.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Señal de dispositivo compatible con 1080 60i
vídeo*3: MPEG-4 AVC/H.264 1 920 × 1080/60i, 1 440 × 1080/60i
dispositivo compatible con 1080 50i
MPEG-4 AVC/H.264 1 920 × 1080/50i, 1 440 × 1080/50i
Señal de audio: Dolby Digital de 2 canales
Soporte de grabación: tarjeta de memoria
*1 Especificación 1080i
Una especificación de alta definición que utiliza 1 080 líneas de exploración efectivas y el sistema
entrelazado.
Índice
*2 Especificación 720p
Una especificación de alta definición que utiliza 720 líneas de exploración efectivas y el sistema
progresivo.
*3 Los datos grabados en un formato AVCHD distinto del mencionado anteriormente no pueden
reproducirse en la cámara.
156ES
GPS (solo en el modelo
contenidos
Tabla de
DSC-HX5V)
El sistema permite señalar su ubicación exacta en la tierra. Los satélites GPS se encuentran
localizados en 6 órbitas, a una distancia de 20 000 km de la tierra. El sistema GPS está
compuesto por 24 o más satélites GPS. Los receptores de GPS reciben señales de radio de los
satélites y calculan la posición actual del receptor basándose en la información orbital (datos de
Búsqueda de
operaciones
almanaque) y en el tiempo que tardan en llegar las señales, etc.
La determinación de una localización recibe el nombre de “triangulación”. Los receptores de
GPS pueden determinar la latitud y longitud de la localización mediante la recepción de señales
de 3 o más satélites.
• Debido a que las posiciones de los satélites de GPS varían constantemente, es posible que se tarde más
tiempo en determinar la localización o que el receptor no pueda determinarla en función de la
localización y del tiempo que utilice la cámara.
• “GPS” es un sistema que permite determinar la ubicación geográfica mediante la triangulación de las
MENU/ajustes
Búsqueda de
señales de radio enviadas desde satélites GPS. Evite utilizar la cámara en lugares en los que las señales de
radio se bloqueen o se reflejen, por ejemplo, en lugares con sombra rodeados de edificios o árboles, etc.
Utilice la cámara en entornos abiertos.
• Es posible que no pueda registrar información de localización en lugares o situaciones en los que las
señales de radio de los satélites de GPS no puedan llegar a la cámara, por ejemplo:
– En túneles, en lugares interiores o bajo la sombra de edificios.
– Entre edificios altos o en calles estrechas rodeadas de edificios.
– En lugares subterráneos, rodeados de árboles densos, debajo de puentes elevados o en lugares con
campos magnéticos, por ejemplo, cerca de cables de alta tensión.
– Cerca de dispositivos que generen señales de radio de la misma banda de frecuencia que la cámara:
Índice
cerca de teléfonos móviles de banda de frecuencia de 1,5 GHz etc.
contenidos
• Se utiliza el sistema de coordenadas geográficas “WGS-84”.
Tabla de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
158ES
Estándar TransferJet
contenidos
Tabla de
TransferJet es compatible con los siguientes estándares:
Búsqueda de
operaciones
• Para comunicarse con dispositivos de comunicación compatibles con TransferJet (se venden por
separado), se aplica el protocolo de comunicación “SCSI”.
Para la comunicación con cámaras, se aplica el protocolo de comunicación “OBEX”.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
159ES
Índice
contenidos
Tabla de
A Conexión
Búsqueda de
operaciones
Ajustar brújula .................................................................106 Config.fecha y hora .......................................................115
MENU/ajustes
Ajustes del reloj...............................................................115
Búsqueda de
Ajustes LUN .....................................................................100 Crepúsculo manual ..........................................................24
Autorretrato .........................................................................38
AVCHD ..............................................................................156
D
Datos de GPS assist .........................................................93
Aviso ojos cerrados .........................................................89
Desc música ......................................................................101
Índice
B Detección de cara .............................................................66
Cambiar .......................................................................110
Crear..............................................................................109
F
Flash .......................................................................................36
Eliminación ................................................................111
Format músi ......................................................................102
Selección .......................................................................82
Formatear ...........................................................................108
COMPONENT ..................................................................98
Formato de película .........................................................83
Conector múltiple ...........................................117, 125, 133
Fuegos artificiales ............................................................27
160ES
G O
contenidos
Gourmet ................................................................................26 Ordenador ..........................................................................122
Tabla de
Guía funciones ...................................................................92 Importación de imágenes .............................125, 126
Ordenador Macintosh ...................................................122
H Ordenador Windows .....................................................122
HD(1080i) ............................................................................98 Orient. autom. ....................................................................87
I P
Búsqueda de
operaciones
Identificación de las partes ...........................................15 Paisaje ....................................................................................26
Iluminador AF....................................................................84 PAL.......................................................................................151
Imprimir ........................................................................80, 133 Pantalla ..................................................................................34
Indicadores y mensajes de advertencia .................146 PC ..........................................................................................122
Índice imágenes .................................................................42 PictBridge ....................................................................99, 133
Inicializar .............................................................................95 Pitido ......................................................................................90
MENU/ajustes
Búsqueda de
Instalar .................................................................................123 Píxel ........................................................................................50
Instantánea suave ..............................................................26 Playa .......................................................................................26
Intervalo de toma de ráfaga ..........................................53 PMB .....................................................................................123
ISO ..........................................................................................56 PMB Portable ...................................................................127
Programa automático ......................................................32
L Proteger .................................................................................79
Language Setting ..............................................................91 PTP .........................................................................................99
M R
Índice
Marca de orden de impresión ..............................80, 134 Reconocimiento de escena ...........................................63
Mascota .................................................................................26 Recortar (Ajustar tamaño) ............................................77
Mass Storage ......................................................................99 Reduc. ojos rojos ..............................................................88
Medición con tendencia al centro ..............................62 Repr. continua ....................................................................70
Medición de foco ..............................................................62 Reproducción .....................................................................40
Medición multipatrón .....................................................62 Resolución HDMI ............................................................96
Memoria de cara seleccionada ....................................67 Retocar ..................................................................................77
Memoria interna ................................................................19 Retrato crepúsculo............................................................26
“Memory Stick Duo” ....................................................152 Rotar .......................................................................................81
MENU ...................................................................................11
Modo demostración .........................................................94 S
Modo medición..................................................................62 SD ............................................................................................98
Modo película ....................................................................28 Selección escena ...............................................................26
Modo visualización..........................................................75 Seleccionar carpeta ..........................................................82
MTP ........................................................................................99 Sensib detección sonrisas ..............................................65
Multi AF ...............................................................................60 Sinc lenta ..............................................................................36
Music Transfer .........................................................123, 124 Sistema operativo ...........................................................122
Software ..............................................................................123
N Solución de problemas .................................................136
Nieve ......................................................................................26 SteadyShot ...........................................................................69
NTSC ...................................................................................151
Número Archivo .............................................................113 T
Tam imagen/Calidad .......................................................48
161ES
Tarjeta de memoria ............................................................3
Televisor .....................................................................117, 118
contenidos
Tabla de
Toma
Imagen fija ...................................................................20
Película ..........................................................................28
Toma con exposición ......................................................31
Toma deportiva avanzada .............................................26
Toma fácil ............................................................................21
Búsqueda de
operaciones
TransferJet .........................................................................107
U
Utilización de la cámara en el extranjero .............151
MENU/ajustes
Variación ..............................................................................39
Búsqueda de
VGA .......................................................................................48
Visionado fácil ...................................................................22
Visualiza grupo de ráfaga .............................................76
Visualización de autodiagnóstico ............................146
Z
Zoom ......................................................................................33
Zoom de reproducción ...................................................41
Índice
Zoom digital........................................................................86
Zoom digital de precisión .............................................86
Zoom inteligente ...............................................................86
Zoom óptico ..................................................................33, 86
162ES
Notas sobre la licencia
contenidos
Las aplicaciones de software “C Library”, “Expat”, “zlib”, “dtoa”, “pcre” y “libjpeg” se
Tabla de
suministran en la cámara. Este software se suministra basado en los contratos de licencia
establecidos con los propietarios de sus derechos de autor. Debido a las solicitudes efectuadas
por los propietarios de los derechos de autor de estas aplicaciones de software, nos vemos en la
obligación de informarle de lo siguiente. Lea las siguientes secciones.
Lea el archivo “license1.pdf” que encontrará en la carpeta “License” del CD-ROM. En este
encontrará las licencias (en inglés) del software “C Library”, “Expat”, “zlib”, “dtoa”, “pcre” y
“libjpeg”.
Búsqueda de
operaciones
ESTE PRODUCTO POSEE LA LICENCIA DE LA CARTERA DE PATENTES AVC PARA
USO PERSONAL Y NO COMERCIAL POR PARTE DEL CONSUMIDOR QUE LE
PERMITE
(i) CODIFICAR VÍDEOS DE ACUERDO CON EL ESTÁNDAR AVC (“VÍDEO AVC”)
Y/O
(ii) DECODIFICAR VÍDEOS DE FORMATO AVC CODIFICADOS POR UN
MENU/ajustes
Búsqueda de
CONSUMIDOR DURANTE UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/U
OBTENIDOS A TRAVÉS DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO CON LICENCIA PARA
SUMINISTRAR VÍDEOS AVC.
NO SE OTORGA NINGUNA LICENCIA NI DEBE INTERPRETARSE COMO IMPLÍCITA
PARA NINGÚN OTRO USO. PUEDE OBTENER INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA A
TRAVÉS DE MPEG LA, L.L.C.
CONSULTE LA PÁGINA
<HTTP://WWW.MPEGLA.COM>
Índice
En la cámara se incluye software que cumple con la GNU General Public License (en adelante,
“GPL”) o GNU Lesser General Public License (en adelante, “LGPL”).
Estas licencias le informan sobre su derecho a acceder, modificar y redistribuir el código fuente
de estos programas de software según las condiciones establecidas por las GPL/LGPL
suministradas.
El código fuente está disponible a través de Internet. Utilice la siguiente URL para descargarlo.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Es recomendable que no se ponga en contacto con nosotros para obtener información acerca del
contenido del código fuente.
Lea el archivo “license2.pdf” que encontrará en la carpeta “License” del CD-ROM. En éste
encontrará las licencias (en inglés) del software “GPL” y “LGPL”.
Para ver el PDF, necesita Adobe Reader. Si no lo tiene instalado en el ordenador, puede
descargarlo de la página web de Adobe Systems:
http://www.adobe.com/
163ES