Está en la página 1de 6

TABLA DE CONTENIDO

Informacion de seguridad importante 2


Componentes 3
Cómo funciona el sistema de adiestramiento canino 4
caracteristicas 4
Definiciones clave 5
Transmisor remoto. 5
Receptor de collar. 6
Guía de funcionamiento 7
Paso 1 Prepare el transmisor remoto. 7
Paso 2 Preparar el collar receptor. 8
Paso 3 Sincronice el transmisor remoto con el collar-receptor. 9
Paso 4 Probar el sistema de entrenamiento 9
Paso 5 Montar el collar-receptor. 11
Paso 6 Vuelva a enhebrar el collar. 12
Solución de problemas 13
Consejos generales de entrenamiento 14
Apéndice y notas de actualización 16 GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS 16
¡¡¡Advertencia!!!
Este producto no viene con el cargador. Puede cargarlo conectando el cargador de su telefono o computadora con el cable USB.
¡Cargue el producto solo con un cargador de salida de 5 V!
Informacion de Seguridad Important e
ADVERTENCI A: N O PARA PERROS AGRESI VOS. No use este p roducto si su p erro es a gresivo , o si su p erro es prop enso a un
co mporta miento a gresivo, los perros agresivo s pu ed en causar lesion es graves e inclu so la mu erte a su d u eño y a otros. Si no
está seguro d e si este prod ucto es apro piado pa ra su p erro, consulte a su veterina rio o entrenado r certifica do.
PRECAUCI ÓN
Riesgo d e dañ os en la piel: lea y siga las instruccion es cuid adosa mente en esta guía, el a juste ad ecuado d e los collares es
importante porqu e un co lla r flojo pu ed e causa r un rendimien to inconsisten te. Un colla r usado por mucho tiempo o d emasiado
apretado en el cu ello d e la m ascota pu ed e ca usa r daños en la piel, qu e van d esd e enrojecimiento ha sta ú lceras por p resión
(co mún mente cono cidas co mo escaras). Estos colla res pu ed en causar n ecro sis p or presió n si se u san in correcta mente y, a
menudo, se id en tifican errón eamente co mo qu emadu ras.
• Evit e d ejar el co llar pu esto al p erro más d e 12 horas al d ía.
• Cuando sea posible, vu elva a coloca r el collar en el cu ello de la ma scota cada 1 o 2 h oras.
• Verifiqu e el aju ste pa ra evitar una presión excesiva y está bien recortar cualquier exceso d e lon gitud d e la co rrea.
• N unca co n ecte un cab le a l collar electró nico porqu e pu ed e causar una presión excesiva en los conta ctos.
• La ve semanalmente la zona del cu ello d el p erro y los con tactos d el co llar con un paño h úmedo.
• Exa min e el área d e co ntacto todos los d ías en bu sca d e signos d e sarpullid o o llaga.
• Si encu entra un sarpu llido o una lla ga, d eje d e usar el collar hasta qu e la p iel se haya curado.
• Si la condición p ersiste más de 48 horas, consulte a su veterina rio.
Estos pasos ayudarán a qu e su mascota esté segura y có mo da. Millon es d e masco tas se sienten có modas mientras usa n lentes
de conta cto d e acero in o xidab le. Algunas masco tas son sensibles a la presión d e contacto . Despu és d e un tiemp o, es po sible q u e
su masco ta sea muy tolerante con el collar. Si es así, pu ed e relajar algu nas d e estas p recaucion es, es importa nte continuar con
los con tro les d iarios d el área de conta cto. Si se d etecta enrojecimien to o llaga s, susp end a el uso hasta qu e la p iel se h aya
curado po r co mpleto.
Tú y tu mascota merecen una co mpañía qu e in cluya mo men tos memorab les y un en tendimiento co mpartido jun tos. Nu estra
misión es garantizar la seguridad d e su ma scota brindá ndole las h erra mienta s y técnicas para entrenar con éxito a su mascota.
Si tien e alguna consulta, pó ngase en co ntacto con nu estro servicio d e aten ción a l clien te.
COMPONENTES
¿Cómo funciona el sistema de
adiestramiento canino?
Se ha comprobado que el sistema es seguro, cómodo y
efectivo para todas las mascotas de más de 15 lb.
Lo ayuda a controlar a su mascota sin correa en un
rango de hasta 300 m, con solo presionar
Un botón, el transmisor remoto envía una señal,
activando el collar-receptor. Usando el entrenador
remoto de manera consistente y correcta, la mayoría
de los malos comportamientos que exhibe su mascota
pueden
ser corregidos o enseñar cualquier comando básico de obediencia. También se puede usar para disuadir
comportamientos no deseados como amontonar, cavar y perseguir. Mientras se inicia la estimulación, es inofensiva
para su mascota. Los dispositivos electrónicos de capacitación requieren interacción y capacitación por parte del
propietario para lograr los resultados desea dos.
Importante: El sistema tiene un alcance de hasta 300M. Dependiendo de la forma en que sostenga el transmisor
remoto, el alcance puede variar. Sostenga el transmisor remoto en una posición horizontal lejos de su cuerpo para
lograr un alcance optimo. El terreno, el clima, la vegetación, la transmisión desde otros dispositivos de radio y
otros factores afectarán el alcance de su transmisor remoto.
Características
1. Transmisor remoto recargable y collar -receptor,
2. Collarín impermeable
3. Pantalla LCD con retroiluminación para uso nocturno
4. Tono estándar
5. 100 niveles de intensidad de vibraciones
6. 100 niveles de intensidad de choques estáticos
7. Tres canales: Canal privado A, canal B y canal público A+B
8. Bloqueo de teclado de seguri dad
9. Ahorro de energía:
• Si el transmisor remoto no se usa durante 10 segundos, entrará en el estado ""ESPERA"; si no se usa durante 5
minutos, entrará en el estado "DEEP SLEEP". Para activar el transmisor en casos separados, simplemente presione
cualquier botón
10. Botones independientes para tono, vibración y choque estático
11. Collar-receptor con hermosa luz de respiración LE D.

DEFINICIONES CLAVE
Transmisor remoto
1.Indicador LED:
-Durante la carga, la luz LED roja encendida se
volverá verde cuando esté completamente
cargada.
-En estado de "espera", la luz LED parpadeará en
verde cada 5 segundos, parpadeará en rojo
cuando
la batería esté en el modo de bajo consumo
(cárguela lo antes posible).
-La luz LED parpadeará en verde cuando el collar-
receptor reciba los comandos del transmisor
remoto.
2.Botón Tono: al pulsarlo, el collar-receptor
emitirá un pitido de aviso.
3.Botón de vibración: cuando se presiona, el
collar-receptor vibrará, los niveles se pueden
ajustar de 0 a 8 presionando el BOTÓN DE
ESTIMULACIÓN después de presionar el Botón de vibración dentro de los 5 segundos.
4. Botón de descarga: cuando se presiona, el collar-receptor emitirá la descarga, los niveles de descarga estática se pueden
ajustar de 00 a 16 presionando el BOTÓN DE ESTIMULACIÓN.
5. Botón de estimulación:
• Pulse el botón de estimulación para desbloquear el modo de choque/v ibración, gire para subir/bajar el nivel de
choque/vibración.
• El nivel de choque/vibración parpadeará dos veces cuando presione el botón de estimulación.
• Si no se realiza ninguna operación en el botón de estimulación en 3 segundos, el nivel de descarga /vibración NO
se puede ajustar.
6. Botón de canal: cuando se presiona, puede sincronizar el collar receptor y el transmisor a través de un canal
diferente (si está codificado en el canal público de "A+Bn, puede controlar el collar receptor en cualquiera de los
canales).
7. Pantalla LCD: muestra el canal, la intensidad y el indicador de carga de la batería.
8. Orificio de carga: para la carga del transmisor remoto.
9. Bloqueo de teclado de seguridad: fácil de transportar, diga adiós a los golpes accidentales.
-Collar receptor:
1.Puntos de contacto:
Entrega vibración y choque estático.
2.0N/OFF/Codificar/Botón de luz de respiración:
• Encender/apagar el collar-receptor.
• Sosténgalo por unos segundos para codificar el receptor
BAJO EL ESTADO APAGADO.
• Sosténgalo durante unos segundos para abrir la luz de
respiración LED BAJO EL ESTADO DE ENCENDIDO
3.Cubierta de goma: después de completar la carga, coloque
la cubierta en su lugar para proteger la unidad interna del
polvo y el agua.
4. Orificio de carga: para la carga del collar receptor.
5. Chaqueta de silicona conductora: evita lesiones en la piel del perro debido a la fricción del punto de contacto
metálico.
A-Al cargar, la luz LED es roja; cuando está completamente cargada, se
vuelve verde.
B-En el estado de "espera", la luz LED parpadeará en verde cada 5 segundos,
parpadeará en rojo cuando la batería esté en el modo de baja potencia
(cárguela lo antes posible).
C-La luz LED parpadeará en verde cuando el collar-receptor reciba los
comandos del transmisor remoto.
D-BAJO EL ESTADO DE APAGADO, mantenga presionado el botón
ON/OFF/ENCODE durante 3 segundos para codificarlo.
E-BAJO EL ESTADO DE ENCENDIDO, mantenga presionado el botón
ON/OFF/CODIFICAR durante 3 segundos para encender/apagar la luz de respiración LED.
Guía de funcionamiento
PASO 1
Prepare el transmisor remoto:
Cargue el transmisor remoto
1.Conecte el conector del cargador al orificio de carga (carga de salida
de 5v solamente).
2. Enchufe el cargador en un tomacorriente estándar.
3.La luz roja del transmisor se encenderá, lo que indica que se está
cargando.
4. Cargue el transmisor durante al menos 2 horas para la primera
carga o hasta que se indique que la carga está completa.
5. Cuando se complete la carga, la luz roja se volverá verde. Además,
el indicador de capacidad de la batería ya no parpadeará.
6. Cuando el indicador "riz" de capacidad de la batería esté vacío, cárguelo lo antes posible.
Cómo usar el transmisor remoto
1. Presione cualquier botón para encender el transmisor.
2. Presione el BOTÓN DE ESTIMULACIÓN para ajustar el nivel de intensidad de la vibración o el choque estático.
3. El botón "A/B" (canal) indica el canal A, el canal B o el canal A+B en el transmisor. Seleccione un canal para usar con
un collar-receptor. si está codificado en el canal público de aA+B", puede controlar el collar -receptor en cualquiera de
los canales.
4. El transmisor remoto entrará en MODO DE ESPERA si no funciona durante 10 segundos y e ntrará en MODO DE
SUSPENSIÓN si no funcionamiento durante 5 minutos. Se puede activar presionando cualquiera de los botones de
función.
PASO 2
Preparer el Collar-receptor:
Carga el collar-receptor
1.Conecte el conector del cargador al conector de carga
(cargador de salida de 5 V únicamente).
2. Enchufe el cargador en un tomacorriente estándar.
3. Se encenderá la luz LED roja en el collar receptor. (A)
4. Cargue el collar receptor durante al menos 3 horas para la
primera carga o hasta que se indique que la carga está completa.
5. Después de que el receptor se haya cargado por completo, la
luz LED se volverá verde. (B)
6. Cuando finalice la carga, coloque la cubierta de goma en su lugar para proteger la unidad interna del polvo y el agua.
NOTA: El collar-receptor parpadeará en rojo en modo STANDBY si necesita recargarse.
PASO 3
Emisor sincronizado con collar-receptor:
1. Pulse cualquier botón del transmisor para activarlo.
2. Seleccione el canal A, B o A+B.
3. Apague el collar receptor presionando el botón de ENCENDIDO/APAGADO en el collar (un pitido de encendido, dos pitidos de
apagado).
4. Presione el botón ON/OFF nuevamente y manténgalo presionado durante 3 segundos, y luego la luz LED comenzará a
parpadear en verde rápidamente durante 10 segundos.
5. Ahora puede escuchar el primer pitido del collar-receptor y luego presionar cualquiera de los botones de comando (tono,
choque o vibración) del transmisor antes de que la luz verde del receptor deje de parpadear rápidamente.
6. Escuchará el segundo pitido del receptor, lo que significa que el transmisor y el receptor se han sincronizado.
7. Para sincronizar el transmisor y el segundo receptor, repita los pasos del 2 al 6.
8. Asegúrese de elegir el otro canal.
NB: De acuerdo con la configuración predeterminada de fábrica, cuando el collar-receptor se ha encendido, la sincronización
debe completarse en 10 segundos, por lo que debe presionar el BOTÓN DE COMANDO a tiempo o presionarlo al menos dentro
de 10 segundos. NO intente sincronizar el transmisor con los dos collares-receptores (si los hay) al mismo tiempo.
PASO 4
Probar el sistema de entrenamiento
Los siguientes métodos de prueba lo ayudarán a determinar si
este sistema de entrenamiento funciona a la perfección.
Asegúrese de haber conectado el transmisor y el collar-receptor
antes de realizar la prueba.
Pruebe la función de choque estático (Figura 2-1)
Coloque la luz de prueba en los puntos de contacto del collar
receptor. Encienda el transmisor remoto, presione el BOTÓN DE
ESTIMULACIÓN para ajustar el nivel de intensidad.
Presione el botón de descarga y la bombilla parpadeará, lo que
significa que la función de DESCARGA funciona. Asegúrese de que
el nivel de DESCARGA esté por encima de 5 cuando pruebe la función para ver más claramente.
Nota: si desea probar la función de choque usted mismo, asegúrese de que su dedo o mano esté en ambos puntos de contacto para
asegurarse de que la conexión esté completa. De lo contrario, el usuario no sentirá estimulación.
Pruebe las funciones de vibración (Figura 2-2)
Encienda el transmisor remoto, presione primero el BOTÓN DE VIBRACIÓN y luego presione el BOTÓN DE ESTIMULACIÓN dentro de
5 segundos para ajustar el nivel de vibración.
Presione el botón de vibración en el transmisor remoto y el collar-receptor vibrará, lo que significa que la función VIBRACIÓN
funciona.
Pruebe la función de pitido (Figura 2-3)
Encienda el transmisor remoto.
Presione el botón de vibración, el collar receptor emitirá un pitido, lo que significa que la
función PITIDO funciona.
1. Para ahorrar energía, el transmisor entrará en modo STANDBY si no hay operación en 5
minutos; puede presionar cualquier boton de COMANDO para activarlo y luego aparecer su
pantalla.
2. El collar-receptor entrará en modo SLEEP si no se realiza ninguna operación durante 2
minutos, el LEO dejará de parpadear. Se activará dentro de 60
Mili segundos una vez recibido el comando (choque, vibracion o tono)
del transmisor.

Paso 5
Montar el collar-receptor
Importante: El ajuste y la colocación adecuados del collarín receptor son esenciales para un entrenamiento eficaz. Las sondas
de contacto de metal deben tener contacto directo con la piel de su perro de la siguiente manera:
(1) Para colocar el collarín receptor, deberá colocar la
correa del collarín en la caja del receptor. Asegúrese de
haber seleccionado las sondas metálicas de la longitud
adecuada para su perro (es decir, sondas largas para perros
de pelo largo).
perros y de longitud corta para perros de pelo corto). (3A)
(2) Con su perro parado frente a usted, coloque el collar-receptor
alrededor de su cuello para que la caja del receptor y las sondas estén en la parte inferior del cuello de su perro, en contacto
directo con la piel. Es posible que necesite recortar el pelaje para asegurar un buen contacto. (3B)
(3) Abroche la correa del cuello. El ajuste debe ser cantado, pero no tenso. Ustedes debe poder colocar un dedo debajo de la
correa del collar alrededor del cuello de su perro. (3C)
(4) Permita que su perro use el collar-receptor por varios minutos y luego verifique la correa nuevamente. A medida que su
perro se vuelve más familiar con el collar receptor debes asegurarte de que el calce sea cómodo y favorecedor.
PASO 6
Vuelva a enhebrar el collar (como el diagrama)
Mantenimiento Regular
- Verifique semanalmente el ajuste de las pruebas de metal.
-Enjuagar las pruebas de metal con alcohol semanalmente. (NB: apague el collar
receptor antes de tocar las pruebas de metal).
-Revise el cuello de su perro en busca de irritación y lávelo semanalmente.
Solución de problemas
Mi mascota no responde después de que el sistema de entrenamiento de
mascotas se haya instalado correctamente.
- Debe cargar el transmisor remoto y el collar receptor durante 2 horas por
separado antes del uso inicial.
- Verificar si el transmisor remoto y el collar-receptor están encendidos.
- Verificar los niveles de intensidad de vibración y choque de láminas.
- Asegurarse de que el collar-receptor tenga suficiente potencia para funcionar.
Reinicie el collar-receptor presionando el botón ON/OFF.
- Pruebe las 3 funciones (PITIDO, VIBRACIÓN Y CHOQUE ESTÁTICO) antes del uso
inicial. Consulte la parte "probar el sistema de entrenamiento" de esta guía para
conocer los métodos de prueba.
- Comprobar si el collar-receptor ha entrado en modo DORMIR PROFUNDO.
- Compruebe si el collar se ajusta perfectamente al cuello de su mascota.
-Compruebe el grosor del pelaje de su mascota y utilice sondas metálicas de longitud adecuada. Si es necesario, corte el pelo del
cuello de su mascota para que las sondas de metal entren en contacto directo con la piel de su mascota.
-Si se han abordado todos los puntos anteriores y su mascota sigue sin responder. Intente volver a conectar el transmisor
remoto y el collar-receptor.
El transmisor remoto no funciona
-Compruebe si el transmisor remoto está en estado de batería baja. Si el indicador "mi" de capacidad de la batería está vacío, el
agotamiento de la batería es inminente.
-Tienes que mantener presionado el botón de encendido en el transmisor para encenderlo.
-Compruebe si el transmisor ha entrado en el estado STANDBY o DEEP SLEEP.
Mi collar-receptor funciona muy bien durante algún tiempo, pero no funciona después de cargarlo.
-Primero, compruebe si el receptor se ha cargado correctamente. Consulte la parte "preparar el collar-receptor" de la guía para
conocer el método de carga correcto.
-Compruebe si el receptor se ha encendido.
Quiero probar el collar-receptor en mí mismo, pero no funciona.
-Cuando pruebe el receptor en sus manos, toque los 2 electrodos al mismo tiempo, ya que tocar un solo electrodo no
funcionará.
Consejos generales de entrenamiento
Los siguientes son consejos sobre cómo sacar el máximo partido de su collar de adiestramiento remoto para mascotas:
1. Haz que las sesiones de adiestramiento sean cortas y positivas (entre 10-15 minutos de duración cada vez), lo que permitirá a
tu perro mantener su atención centrada en ti.
2. Entrene a un perro a la vez.
3. Durante las sesiones iniciales de entrenamiento, mantenga a su perro en un entorno familiar al aire libre, p. un área cerrada
del jardín y lejos de otros perros/animales y personas. El entrenamiento en nuevas ubicaciones puede hacer que su perro se
distraiga y que usted refuerce sus órdenes con el collar-receptor de remate más a menudo que en consecuencia.
(4) Utilizar una correa larga sujeta a un collar no metálico para facilitar su aprendizaje. Asegúrese de que el collar y la correa
adicionales no interfieran con el contacto con la piel de las sondas de metal en el collar receptor. No utilice el collar de
adiestramiento de remate sin una correa larga hasta que su perro esté completamente entrenado.
(5) Tendrá más éxito si primero le enseña al perro una orden antes de intentar reforzar la orden con el entrenador remoto.
(6) Para el entrenamiento básico de obediencia, los modos VIBRACIÓN y AUDIO son más útiles.
(7) Dé una orden de obediencia a la vez, lo que centrará la atención de su perro y reducirá la confusión. No use el collar de
remate para corregir comandos que no hayan sido ya cubiertos.
8. Durante el entrenamiento, busque todos los cambios positivos en el comportamiento de su perro y recuerde reforzarlos
rápidamente con abundantes elogios y recompensas.
9. Evite corregir en exceso a su perro. Use la menor cantidad posible de correcciones de remate durante el proceso de
entrenamiento.
10. Cuando su perro aparentemente se haya quedado perplejo, cambie el enfoque de la sesión de entrenamiento dibujando
Su atención a un comando con el que están familiarizados, p. sentarse. Elogie y anime a su perro en abundancia al completar con
éxito el comando. Repite esto varias veces antes de volver al entrenamiento con correcciones remotas.
11. Si sabe que su perro se comporta mal en particular, reinvente esta situación durante una sesión de entrenamiento. Tendrá
mucho más éxito si trata con un mal comportamiento a la vez en una situación controlada.
12. Sea consistente; dale un tono a tu perro. Corrección por vibración o estimulación estática para cada mala conducta. Al
reforzar un comando con una corrección. Es muy importante que lo haga sin emociones y luego elogie y recompense
inmediatamente a su perro por tomar la decisión correcta.
13. Cuando su perro parezca reaccionar de manera tímida y asustada al tono, la vibración o la estimulación estática,
especialmente en las primeras sesiones de entrenamiento, no se quede atónito. Cambie el enfoque de la sesión de capacitación
dirigiendo su atención hacia un comando con el que esté familiarizado. P.EJ. siéntese y elogie y aliente abundantemente a su
perro cuando complete con éxito la orden.
14. No use el collar de entrenamiento para mascotas para corregir y eliminar formas de agresión o comportamiento de
mordedura. Cuando su perro muestre signos de comportamiento agresivo, comuníquese con un entrenador de perros
profesional en su vecindad.
15. Recuerde que debe mantener las sesiones de entrenamiento cortas y terminar cada sesión con una nota alta. Deje de
entrenar y juegue con su perro tan pronto como haya alcanzado un nuevo nivel de competencia.

Apéndice y notas de actualización:


El rango de "hasta 300 M" especificado en el manual del
usuario indica el valor máximo válido que se puede lograr en
condiciones ideales. Según multiples experimentos prácticos de
campo, este sistema de entrenamiento tiene un rango efectivo
de hasta 100-280M.

*Evite tocar la antena (en la parte trasera del indicador LED en


el transmisor) o el rango puede disminuir sustancialmente
.
GARANTÍA LIMITADA de 90 días
Garantizamos que este producto está libre de defectos en
piezas, materiales y mano de obra durante un período de 90
días a partir de la fecha de compra. Si se requiere alguna
reparación o servicio bajo esta garantía, comuníquese con
Servicio al cliente por teléfono o correo electrónico para obtener instrucciones sobre cómo empacar y enviar el producto.

También podría gustarte