Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
User'S Guide Guía Del Usuario: LK43/44/45-ES-1
User'S Guide Guía Del Usuario: LK43/44/45-ES-1
USER’S GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
LK43/44/45-ES-1
¡Importante!
Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.
• Antes de usar el adaptador de CA AD-5 opcional para energizar la unidad, asegúrese
primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente
el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No
permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado.
• No intente recargar las pilas.
• No utilice pilas recargables.
• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
• Utilice las pilas recomendadas u otras de tipo equivalente.
• Asegúrese siempre de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orienten correctamente
como se indica cerca del compartimiento de pilas.
• Reemplace las pilas tan pronto como sea posible después de cualquier indicación de que
están débiles.
• No ponga en cortocircuito los terminales de pila.
• El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
• Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-5.
• El adaptador de CA no es un juguete.
• Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
640A-E-038A
Precauciones de seguridad
Muchas gracias por seleccionar un Ejemplos de símbolos
instrumento musical electrónico CASIO. Este símbolo triangular ( )
• Antes de usar el instrumento, asegúrese significa que el usuario debe tener
de leer cuidadosamente las instrucciones cuidado. (El ejemplo de la
contenidas en este manual. izquierda indica precaución de
• Guarde toda información para tener como descargas eléctricas.)
referencia futura.
Este círculo con una línea
atravesada ( ) significa que la
Símbolos acción indicada no debe ser
En esta guía del usuario y sobre el producto realizada. Las indicaciones dentro
propiamente dicho, se usan varios símbolos o cerca de este símbolo están
para asegurar que el producto sea usado de específicamente prohibidos. (El
manera segura y correcta, y para evitar ejemplo de la izquierda indica que
lesiones al usuario u otras personas, así como el desarmado está prohibido.)
también daños a la propiedad. A
continuación se muestran estos símbolos con El punto negro ( ) significa que
sus significados. la acción indicada debe ser
realizada. Las indicaciones dentro
de este símbolo son las acciones
PELIGRO que están específicamente referidas
para ser realizadas. (El ejemplo de
Este símbolo indica información que, si es la izquierda indica que el enchufe
ignorado o se aplica incorrectamente, crea de alimentación debe ser
el peligro de muerte o serias lesiones desenchufado del tomacorriente.)
personales.
ADVERTENCIA
Esta indicación estipula la existencia de
riesgos de muerte o lesiones serias, si el
producto llega a operarse incorrectamente
al ignorarse esta indicación.
PRECAUCIÓN
Esta indicación estipula la existencia de
riesgos de lesiones, así también como la
posibilidad de que ocurran daños físicos,
solamente si el producto se opera
incorrectamente ignorándose esta
indicación.
640A-E-039A S-1
● El uso inadecuado del cable eléctrico
PELIGRO del adaptador de CA puede dañarlo
Pilas alcalinas o romperlo, creando el riesgo de
Si el fluido que fuga de las pilas incendios y descargas eléctricas.
alcalinas llega a ponerse en contacto Asegúrese siempre de observar las
con sus ojos, realice los pasos siguientes: precauciones siguientes:
1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con • No coloque objetivos pesados
agua. sobre el cable ni lo exponga al calor.
2. Comuníquese con su médico • No trate de modificar el cable ni
inmediatamente. doblarlo excesivamente.
Dejando el fluido de pilas alcalinas • No tuerza ni estire el cable.
en sus ojos puede ocasionar la pérdida • Si el cable eléctrico o enchufe
de su vista. llega a dañarse, comuníquese con
su vendedor original o proveedor
de servicio CASIO autorizado.
● No toque el adaptador de CA
ADVERTENCIA mientras sus manos están mojadas.
Haciéndolo crea el riesgo de
Humo, olores anormales, sobrecalentamientos
descargas eléctricas.
El uso continuo del producto mientras
• Utilice el adaptador de CA en
está emitiendo humo u olores
donde no será salpicado con
anormales, o mientras está
agua. El agua crea el riesgo de
sobrecalentado o presentando otras
incendio y descargas eléctricas.
anormalidades, crea el riesgo de
• No coloque un florero u otro
incendios y descargas eléctricas. Realice
contenedor lleno de líquido en la
de inmediato los pasos siguientes.
parte superior del adaptador. El
1. Desactive la alimentación.
agua crea el riesgo de incendios
2. Si está usando el adaptador de CA
y descargas eléctricas.
para energizar el producto,
desenchufe desde el tomacorriente.
Pilas
3. Comuníquese con su vendedor
El uso inadecuado de las pilas puede
original o un proveedor de servicio
ocasionar que tengan fugas
CASIO autorizado.
resultando en daños a objetos
cercanos, o que exploten, creando el
Adaptador de CA
riesgo de incendios y lesiones
● El uso inadecuado del adaptador
personales. Asegúrese siempre de
de CA crea el riesgo de incendios y
observar las precauciones siguientes:
descargas eléctricas. Asegúrese
• No intente desarmar las pilas ni
siempre de observar las
permita que se pongan en
precauciones siguientes.
cortocircuito.
• Asegúrese de usar solamente el
• No exponga las pilas al calor ni las
adaptador de CA especificado
descarte incinerándolas.
para este producto.
• No mezcle pilas usadas con pilas
• Utilice solamente una fuente de
nuevas.
alimentación cuyo voltaje se
• No mezcle pilas de tipo diferentes.
encuentre dentro de los límites
• No cargue las pilas.
marcados en el adaptador de CA.
• Asegúrese de que los extremos
• No sobrecargue las tomas
positivo (+) y negativo (–) de las
eléctricas ni los cables de
pilas se orienten correctamente.
extensión.
S-2 640A-E-040C
No incinere el producto. Bolsas plásticas
No tire el producto al fuego. No coloque las bolsas plásticas que
Haciéndolo puede ocasionar que vienen con el producto y sus
explote, y crear el riesgo de accesorios sobre la cabeza, ni se lo
incendios y lesiones personales. lleve a la boca.
Haciéndolo crea el riesgo de
Agua y objetos extraños ocasionar sofocaciones. Se requiere
El agua, otros líquidos y objetos particular precaución en este asunto
extraños (tales como objetos en la presencia de niños pequeños.
metálicos) que ingresan en el
producto crean el riesgo de No se suba encima del producto o soporte.*
incendios y descargas eléctricas. Subiéndose encima del producto o
Realice de inmediato los pasos soporte puede ocasionar que se
siguientes: vuelque o se dañe. Se requiere
1. Desactive la alimentación. particular precaución en este asunto
2. Si está usando el adaptador de CA en la presencia de niños pequeños.
para energizar el producto,
desenchufe desde el tomacorriente. Ubicación
3. Comuníquese con su vendedor Evite ubicar el producto sobre una
original o un proveedor de superficie inestable, o sobre una
servicio CASIO autorizado. superficie sin uniformidad o
cualquier otra ubicación inestable.
Desarmado y modificación Una superficie inestable puede
No intente desarmar este producto ocasionar que el producto se caiga,
ni modificarlo de ninguna manera. creando el riesgo de lesiones
Haciéndolo crea el riesgo de personales.
descargas eléctricas, lesiones por
quemadura y otras lesiones
personales. Deje toda inspección
interna, ajuste y reparación que sea
realizado por su vendedor original
o un proveedor de servicio CASIO
autorizado.
Caída e impactos
El uso continuado de este producto
después de que ha sido dañado al
dejarlo caer o por impactos externos,
crea el riesgo de incendios o
descargas eléctricas. Realice de
inmediato los pasos siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA
para energizar el producto,
desenchufe desde el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor
original o un proveedor de
servicio CASIO autorizado.
640A-E-041A S-3
Limpieza
PRECAUCIÓN Antes de limpiar el producto,
Adaptador de CA primero siempre desenchufe el
● El uso inadecuado del adaptador adaptador de CA desde el
de CA crea el riesgo de incendios tomacorriente. Dejando el
y descargas eléctricas. Asegúrese adaptador de CA enchufado crea el
siempre de observar las riesgo de daños al adaptador de CA,
precauciones siguientes. incendios y descargas eléctricas.
• No ubique el cable eléctrico
cerca de una estufa u otras Pilas
fuentes de calor. El uso inadecuado de las pilas puede
• No tire del cable cuando ocasionar que tengan fugas del
desenchufe desde el fluido, resultando en daños a objetos
tomacorriente. Cuando cercanos, o exploten creando el
desenchufe siempre tome del riesgo de incendios y lesiones
adaptador de CA. personales. Asegúrese siempre de
● El uso inadecuado del adaptador observar las precauciones siguientes:
de CA crea el riesgo de incendios • Utilice solamente las pilas
y descargas eléctricas. Asegúrese especificadas para usarse con este
siempre de observar las producto.
precauciones siguientes. • Retire las pilas desde el producto
• Inserte el adaptador de CA en si tiene pensado no usarlo durante
el tomacorriente en toda su mucho tiempo.
extensión posible.
• Desenchufe el adaptador de CA Conectores
durante tormentas con Conecte solamente los dispositivos
relámpagos o antes de salir de y equipos especificados a los
viaje o durante otra ausencia conectores del producto. La
larga. conexión de un dispositivo o equipo
• Por lo menos una vez al año, no especificado crea el riesgo de
desenchufe el adaptador de CA incendios y lesiones personales.
desde el tomacorriente, y limpie
toda la suciedad que se Ubicación
acumula en el área alrededor Evite la ubicación del producto en
de los contactos del enchufe. los tipos de áreas siguientes. Tales
ubicaciones crean el riesgo de
Cambiando de lugar el producto incendios y descargas eléctricas.
Antes de cambiar de lugar el • Areas expuestas a una humedad
producto, siempre desenchufe el alta o gran cantidad de polvo.
adaptador de CA desde el • Cerca de áreas de preparación de
tomacorriente y desconecte todos comida, u otras áreas expuestas a
los otros cables y cables de conexión. humos de aceite.
Dejando los cables conectados crea • Cerca de equipos acondicionadores
el riesgo de daños a los cables, de aire, sobre una alfombra caliente,
incendios y descargas eléctricas. áreas expuestas a los rayos directos
del sol, dentro de un automóvil
estacionado a los rayos directos del
sol, y en cualquier otra área expuesta
a una temperatura muy alta.
S-4 640A-E-042C
Display • En caso de que sienta cualquiera
• No aplique presión sobre el panel de los síntomas similares a
LCD del display ni lo exponga a aquéllos descritos anteriormente
fuertes impactos. Haciéndolo cuando se utiliza este producto,
ocasiona que el vidrio del panel pare de usarlo de inmediato y
LCD se raje, creando el peligro comuníquese con su médico.
de lesiones personales.
• En caso de que el panel LCD se Objetos pesados
raje o rompa, no toque el líquido No coloque objetos pesados sobre la
dentro del panel. El líquido del parte superior del producto.
panel LCD puede ocasionar Haciéndolo puede ocasionar que el
irritación de la piel. producto se vuelque o el objeto se
• En caso de que el líquido del caiga del mismo, creando el riesgo de
panel LCD se ponga en contacto lesiones personales.
con su boca, lave de inmediato su
boca con agua y comuníquese de Arme el soporte* correctamente
inmediato con su médico. Un armado incorrecto del soporte
• En caso de que el líquido del puede hacer que se vuelque,
panel LCD se ponga en contacto ocasionando que el producto se caiga y
con sus ojos o piel, enjuague de creando el riesgo de lesiones personales.
inmediato con agua potable Asegúrese de armar el soporte
durante por lo menos 15 minutos correctamente, siguiendo las
y comuníquese de inmediato con instrucciones de armado que vienen con
su médico. el mismo. Asegúrese de montar el
producto sobre el soporte correctamente.
Volumen del sonido
No escuche música en volúmenes muy * El soporte se dispone como una
altos durante largos períodos de tiempo. opción.
Esta precaución es especialmente
importante cuando utiliza auriculares. ¡IMPORTANTE!
Los ajustes de volumen muy altos Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador de CA
siempre que observe cualquiera de los síntomas siguientes.
pueden dañar su audición.
• Indicador de alimentación débil.
• El instrumento no se activa.
Precaución con la salud • Presentación que está parpadeando, oscura o difícil de leer.
En casos extremadamente raros, la • Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
exposición repentina a una fuente • Salida de sonido distorsionada.
• Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en
de luz fuerte o luz destellante, con volúmenes altos.
algunos individuos pueden • Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en
ocasionarse espasmos musculares volúmenes altos.
• Parpadeo u oscurecimiento de la presentación cuando se
momentáneos, pérdida de ejecuta en volúmenes altos.
conciencia u otros problemas físicos. • La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla.
• Si sospecha que pueda ser • Un sonido que es totalmente diferente del que se selecciona.
susceptible a cualquier condición • Ejecución del banco de canciones y patrón de ritmo anormal.
• Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen bajo
tal como ésta, asegúrese de cuando se ejecuta desde una computadora o dispositivo
consultar a su médico antes de MIDI conectado.
utilizar este producto.
<Solamente los modelos LK-45/46>
• Utilice este producto en una área • Volumen de micrófono anormalmente bajo.
que se encuentre bien iluminada. • Distorsión de entrada de micrófono.
• Indicador de fuente alimentación débil cuando se usa un micrófono.
640A-E-043C S-5
Características principales
❐ Indicadores de sincronización y digitación sobre la pantalla
• Los indicadores sobre la pantalla fácil de comprender lo asisten a simplificar la ejecución del teclado,
aun a los novicios.
❐ Acompañamiento automático
• Simplemente especifique un acorde y el teclado produce automáticamente los patrones de ritmo,
bajo y acordes adecuados. Los rellenos en un toque hacen que los acompañamientos suenen
interesantes y naturales.
❐ Compatibilidad MIDI
• Conectando a otro dispositivo MIDI le permite escuchar las notas en este teclado y el dispositivo
conectado, mediante la ejecución de este teclado.
S-6 640A-E-044C
Indice
Precauciones de seguridad .. S-1 Sistema de lección de
3 pasos ................................. S-22
Características principales ... S-6 Usando el sistema de lección de
3 pasos ....................................................S-22
Indice ...................................... S-7 Guía de digitación por voz .......................S-24
Indicador de sincronización ..................... S-25
Guía general........................... S-8 Paso 1: Aprendiendo la sincronización ... S-26
Acerca del display ....................................S-10 Paso 2: Aprendiendo la melodía .............. S-27
Accesorios y opciones .............................S-10 Paso 3: Ejecución a la
velocidad normal ......................................S-27
640A-E-045C S-7
Guía general
<LK-43/44>
1 2 3 6 7 9 0 A B E F
45 8 C D G H
I J K L I
* **
M N O
<LK-45/46>
P Q 8 F 9 H DA B E
2 1 3 4 5 6 G 0 C 7
S-8 640A-E-046C
• Las ilustraciones en esta guía del usuario muestran el modelo LK-43.
* Panel trasero
640A-E-047C S-9
Acerca del display
Tw i n k l e
6
4 3
2. El indicador de sincronización muestra la sincronización de las notas que están por venir durante
la reproducción del banco de canciones y lección.
3. Digitación y cruce de dedos durante la lección de 3 pasos y reproducción del banco de canciones.
R indica la mano derecha y L indica la mano izquierda.
5. Tempo (tiempos por minutos) durante el ritmo, acompañamiento automático y reproducción del
banco de canciones.
6. Los indicadores muestran cuando la iluminación de tecla o digitación por voz está activada.
Tambiién indica el número de paso durante la lección de 3 pasos.
❚ NOTA
• Los ejemplos del display mostrados en esta “Guía del usuario” son solamente para propósitos ilustrativos. Los valores y texto actuales
que aparecen sobre el display pueden diferir de los ejemplos mostrados en esta guía del usuario.
Accesorios y opciones
Utilice solamente los accesorios y opciones especificados para este teclado. El uso de ítemes no autorizados crea el peligro de
incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
S-10 640A-E-048C
Referencia rápida
Esta sección proporciona un bosquejo rápido de la operación del teclado, usando los pasos uno y dos de la función de lección de
3 pasos. Para las explicaciones detalladas de estos pasos, vea la página S-22.
1 2 3 4
5 5
Aparece el indicador
SONG BANK.
Ejecute las notas sobre el teclado.
3 Busque la melodía que desea ejecutar en la lista
• Una submelodía (obbligato) se ejecuta en
del banco de canciones, y luego use los botones sincronización con la melodía.
numéricos para ingresar su número de dos • Con el paso 1, se ejecuta la nota de melodía correcta
dígitos. sin tener en cuenta la tecla del teclado que presiona.
Tw i n k l e
<Si presiona el botón STEP 2 en el paso 4 ...>
Ejecute las notas sobre el teclado, presionando
4 Presione el botón STEP 1 o botón STEP 2. las teclas a medida que se iluminan.
• Cuando lo realiza, aparece el indicador STEP 1 o • Mantenga la tecla presionada en tanto permanece
indicador STEP 2. iluminada.
• El teclado hace sonar un tiempo de cuenta y espera • Si selecciona cualquier melodía desde el número 85
para que toque algo sobre el teclado. Las teclas que al 99, la tecla iluminada se apaga tan pronto como la
necesita presionar primero destellan. presiona.
• Ejecute de acuerdo con las digitaciones que aparecen • La tecla que corresponde a la nota siguiente que
sobre el display. necesita tocar destellará.
• Luego de presionar la tecla de melodía correcta,
Tw i n k l e el acompañamiento procede a la nota siguiente.
Digitaciones
640A-E-049A S-11
Fuente de alimentación
Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica • Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en
desde un tomacorriente de pared normal (usando el volúmenes altos.
adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese • Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en
siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando no volúmenes altos.
lo use. • Parpadeo u oscurecimiento de la presentación cuando
se ejecuta en volúmenes altos.
• La salida de sonido continúa aun después de soltar una
tecla.
Manipulación de las pilas • Un sonido que es totalmente diferente del que se
Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado selecciona.
cuando coloca o cambia las pilas. • Ejecución del banco de canciones y patrón de ritmo
anormal.
• Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen
Para colocar las pilas bajo cuando se ejecuta desde una computadora o
dispositivo MIDI conectado.
1. Retire la cubierta del
<Solamente los modelos LK-45/46>
compartimiento de pilas. • Volumen de micrófono anormalmente bajo.
• Distorsión de entrada de micrófono.
2. Coloque las 6 pilas de • Indicador de fuente alimentación débil cuando se usa
un micrófono.
tamaño AA en el
compartimiento de pilas.
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–)
se orientan correctamente. El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas
resultando en daños a objetos cercanos, o que exploten, creando
S-12 640A-E-050C
Usando el adaptador de CA ¡IMPORTANTE!
• Asegúrese de que el teclado está desactivado antes de
Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado conectar o desconectar el adaptador de CA.
para este teclado.
• Usando el adaptador de CA durante un período largo de
tiempo puede ocasionar de que se caliente. Esto es
Adaptador de CA especificado: AD-5
normal y no indica ninguna falla de funcionamiento.
Toma DC 9V
Desactivación automática
Adaptador de CA AD-5
Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el
teclado se desactiva automáticamente siempre que se lo deja
sin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos.
Cuando esto sucede, mueva el selector POWER/MODE a la
posición OFF y luego de nuevo a la posición NORMAL,
CASIO CHORD, o FINGERED para activar la alimentación.
Tomacorriente de CA
640A-E-051C S-13
Conexiones
Toma PHONES/OUTPUT Toma SUSTAIN
Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese Puede conectar un pedal de sostenido opcional (SP-3 o
primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y SP-20) a la toma SUSTAIN para habilitar las capacidades que
equipo conectado. Luego puede ajustar al nivel deseado una se describen a continuación.
vez que complete las conexiones.
Toma SUSTAIN
[Panel trasero]
Toma PHONES/OUTPUT
Conexión de audio
Enchufe estándar
SP-20
3
Pedal de sustain
Amplificador de Blanco Rojo Enchufe PIN
teclado, amplificador • Con los sonidos de piano, presionando el pedal ocasiona que las
de guitarra, etc. 2 IZQUIERDA DERECHA
Terminal AUX IN o similar notas se alarguen, muy similarmente al pedal apagador del piano.
del amplificador de audio. • Con los sonidos de órgano, presionando el pedal ocasiona
que las notas continúen sonando hasta que se suelta el pedal.
Conexión de auriculares (Figura 1)
Conectando los auriculares corta la salida de los altavoces
incorporados del teclado, de modo que puede tocar aun tarde Usando la toma de micrófono
durante la noche sin molestar a nadie.
(Solamente los modelos LK-45/46)
Equipo de audio (Figura 2) Conectando un micrófono* disponible comercialmente a la toma
Conecte el teclado a un equipo de audio usando un cable de MIC, es posible cantar en conjunto con las melodías incorporadas
conexión disponible comercialmente con un enchufe estándar del teclado, o con la salida desde un dispositivo MIDI. Cuando
en un extremo y dos enchufes PIN en el otro extremo. En se conecta un micrófono, asegúrese primero de ajustar MIC
esta configuración, normalmente ajuste el selector de entrada VOLUME a un ajuste relativamente bajo, y luego ajuste al nivel
del equipo de audio al terminal (usualmente marcado AUX que desea después de la conexión.
IN o similar) en donde se conecta el cable del teclado. Para * Si con su teclado se incluye un micrófono, utilice ese micrófono. Si
los detalles completos vea la documentación para el usuario su teclado no vino con un micrófono, utilice un micrófono disponible
que viene con el equipo de audio. comercialmente que satisfaga lo estipulado con las especificaciones.
❚ NOTA
2. Active con el interruptor ON/OFF del micrófono.
• Asegúrese de usar un cable de conexión que tenga enchufes
estándar en los extremos que conectar al teclado y amplificador. 3. Utilice la perilla MIC VOLUME para ajustar el
volumen del micrófono al nivel que desea.
[Ejemplo de conexión]
Interruptor ON/OFF de micrófono
A la toma
PHONES/OUTPUT INPUT
del teclado Micrófono
Enchufe estándar
Amplificador de
teclado o guitarra
S-14 640A-E-052C
Operaciones básicas
¡IMPORTANTE! Esta parte del manual le proporciona la información básica
que necesita para usar el teclado.
• Asegúrese de usar el interruptor ON/OFF del micrófono
para desactivar el micrófono, y de desconectar el
micrófono desde el teclado siempre que no lo use.
Activación y desactivación de la
Tipo de micrófono recomendado
alimentación
• Micrófono dinámico (clavija estándar)
1. Ajuste el selector POWER/MODE a NORMAL.
¡IMPORTANTE!
• Asegúrese de desconectar el micrófono desde el teclado
2. Presione las teclas del teclado.
siempre que no lo use.
<LK-43/44>
<LK-45/46>
640A-E-053C S-15
[LK-45/46] VOLUME TONE RHYTHM
TEMPO
Gr andPno
3. Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de 2 dígitos que identifica el sonido que
BASS DRUM COWBELL
desea seleccionar.
SIDE STICK CRASH CYMBAL 2
Ejemplo: Para seleccionar “026 ACOUSTIC BASS”,
ACOUSTIC SNARE CLAVES
ingrese 2 y luego 6.
HAND CLAP RIDE CYMBAL 2
ELECTRIC SNARE HIGH BONGO
S-16 640A-E-054C
<Teclas y sus indicadores>
Polifonía
El término polifonía se refiere al número máximo de notas Tecla : F# G A A B B C C# D E E F
que pueden ejecutarse al mismo tiempo. Este teclado tiene Presentación :
una polifonía de 12 notas, que incluye las notas que toca así Trans (–) Trans (+)
como también los ritmos y patrones de acompañamiento : Presionando
automático que se ejecutan en el teclado. Esto significa que : Presionando
cuando un ritmo o patrón de acompañamiento automático
está siendo ejecutado por el teclado, el número de notas <Nombres de notas>
(polifonías) disponibles para tocar en el teclado se reduce.
También tenga en cuenta que algunos de los sonidos ofrece
solamente una polifonía de 6 notas.
C D E F G A B C
• Cuando se ejecuta un ritmo o acompañamiento automático,
se reduce el número de sonidos que se ejecutan
sumultáneamente. ❚ NOTA
• Aunque se pueden generar hasta 12 notas al mismo tiempo, • Si deja la pantalla de transposición sobre la presentación
solamente se iluminan las últimas cuatro teclas del teclado durante unos cinco segundos sin realizar ninguna operación,
presionadas. la pantalla se borra automáticamente.
• El ajuste de transposición no puede cambiarse mientras el
teclado se encuentra en el modo de banco de canciones.
• En el paso 2 de la operación anterior, también puede usar los
Otras funciones prácticas botones numéricos 0 a 5 para especificar C al F.
• Presionando ambos botones TEMPO ( / ) al mismo tiempo
Para cambiar la clave del teclado retorna el ajuste de transposición a C (0).
• El ajuste de la transposición se ajusta automáticamente a C
La función de transposición de este teclado le permite elevar (0) siempre que activa la alimentación del teclado.
o descender la clave en incrementos de semitonos. Esto • El ajuste de la transposición se ajusta automáticamente a C
significa que puede adaptarse fácilmente a la voz de (0) siempre que presiona el botón SONG BANK.
cualquiera, y puede eliminar los bemoles y altos de la música • La altura tonal de la nota transpuesta depende en el sonido
haciéndola más fácil de ejecutar. que está usando. Si la operación de transposición ocasiona
que una nota exceda la gama del sonido que está usando, se
1. Mientras se encuentra en cualquier modo que sustituye la misma nota en la octava más alta de la gama de
sonido.
no sea el modo banco de canciones (indicado • La operación de transposición no afecta el número de sonido
cuando el indicador SONG BANK se encuentra 99 (PERCUSSION) o ritmos de acompañamientos.
iluminado), sostenga presionado el botón TONE • La transposición de sonidos 75 a 79 y 90 a 96 cambia la gama
de las teclas a las que se ha asignado cada uno de los sonidos.
y presione el botón RHYTHM. • El ajuste de la transposición se ajusta automáticamente a C
• Lleve a cabo el paso 2 dentro de los cinco segundos (0) siempre que presiona el botón DEMO.
luego de realizar el paso 1.
2. Utilice los botones TEMPO para cambiar la clave 1. Mientras se encuentra en cualquier modo que
del teclado. no sea el modo banco de canciones (indicado
Ejemplo: Para cambiar la afinación a B (SI) (indicado cuando el indicador SONG BANK se encuentra
por -1 ya que es un tono debajo de C (DO),
iluminado), sostenga presionado el botón TONE
que la afinación normal del teclado).
y presione el botón SONG BANK.
• Lleve a cabo el paso 2 dentro de los cinco segundos
C D F G A C
Tune
C D E F G A B C B E B
640A-E-055A S-17
START/STOP TEMPO RHYTHM DEMO
2. Utilice los botones TEMPO para cambiar la • Mientras se reproduce una melodía de demostración,
puede ejecutar en conjunto sobre el teclado.
afinación del teclado.
Ejemplo: Para disminuir la afinación en 20. 3. La melodía de demostración que está siendo
ejecutada puede cambiarse presionando los
S-18 640A-E-056C
4. Utilice los botones numéricos para ingresar el Acerca del teclado de acompañamiento
número de ritmo de 2 dígitos para el sonido que La 1,5 octava inferior (izquierda) está reservada para usarse
desea usar. como un teclado de acompañamiento siempre que selecciona
Ejemplo: Para seleccionar “37 SAMBA”, ingrese 3 y CASIO CHORD o FINGERED con el selector POWER/
luego 7. M O D E . E l p a n e l s o b re l a s t e c l a s d e l t e c l a d o d e
acompañamiento está marcado con los nombres de las notas
que ejecutan. El resto del teclado (la parte que no está incluida
S amb a en el teclado de acompañamiento), es lo que se denomina
teclado de melodía. Recuerde estos términos, debido a que
serán usados frecuentemente a través del resto de este
• Asegúrese de especificar siempre un número de 2
manual.
dígitos.
• Si descubre que ha realizado un error antes de ingresar
el segundo dígito, presione el botón RHYTHM para
retornar al número de sonido ajustado previamente.
• Puede cambiar a otro ritmo aun mientras el ritmo
actual se encuentra sonando.
Teclado de Teclado de melodía
5. Presione el botón START/STOP para iniciar la
acompañamiento
640A-E-057A S-19
SYNCHRO/FILL-IN START/STOP
POWER/MODE
C Cm Cdim
3. Inicie la ejecución del ritmo.
• Si desea iniciar la ejecución de un patrón de ritmo,
presione el botón START/STOP.
• Para iniciar la ejecución del ritmo también puede usar
el inicio sincrónico (página S-21).
Caug (*1) Csus4 C7
4. Presione de una a cuatro teclas en el teclado de
acompañamiento, y el acompañamiento
correspondiente comienza a ejecutarse
automáticamente. Cm7 CM7 Cm75
S-20 640A-E-058A
¡IMPORTANTE! 6. Para parar la ejecución del acompañamiento
• Si solamente ejecuta una o dos notas en la parte automático, presione nuevamente START/STOP.
izquierda, o tres notas que conforman una formación de
acorde reconocida, no se producirá ningún sonido. El
modo FINGERED requiere una formación de acordes de
tres o cuatro notas convencionales para producir un
acompañamiento automático. También, tenga en cuenta
Improvisando con los patrones de
que los acordes automáticos solamente actúan en ritmos programados
conjunto con los patrones de ritmo, y no
independientemente de ellos. Presionando el botón START/STOP para iniciar la ejecución
de ritmo ocasiona la ejecución de la versión normal del patrón.
❚ NOTA También puede ejecutar una variación del ritmo usando la
• Los ejemplos anteriores muestran solamente una de las operación que se describe a continuación.
posibles digitaciones para cada acorde. Observe que puede
ejecutar las notas que forman un acorde en cualquier
combinación. Cada una de las digitaciones siguientes por Usando un ritmo de relleno
ejemplo, producen el mismo acorde C (DO).
Mientras se ejecuta un ritmo automático, se puede insertar
un ritmo de relleno presionando el botón SYNCHRO/FILL-
IN.
Teclado de
acompañamiento Usando el inicio sincrónico
• Vea los “Cuadros de acordes digitados” en la página A-3 Se puede iniciar la ejecución del patrón de acompañamiento
para informarse sobre las digitaciones de los acordes de y ritmo al mismo tiempo, con la ejecución del teclado de
todas las notas fundamentales. acompañamiento. Para hacer esto, siga los pasos siguientes.
640A-E-059A S-21
Sistema de lección de 3 pasos
❚ NOTA
Usando el sistema de lección de 3 pasos • La luz de las teclas del teclado pueden no verse bajo la luz
Aun las personas que no sepan tocar el teclado pueden seguir directa del sol o en otras áreas iluminadas brillantes.
las 100 melodías incorporadas en el banco de canciones con • Puede presionar los botones ONE KEY PLAY, STEP 1, STEP
los botones ONE KEY PLAY. También puede usar el sistema 2 y STEP 3 en cualquier momento, excepto mientras se está
de lección de 3 pasos para aprender a tocar en su propia ejecutando una melodía de demostración. Para retornar el
velocidad. Al principio toque lentamente hasta que pueda teclado a su modo normal, presione el botón SONG BANK.
ser capaz de tocar en conjunto a la velocidad normal.
De las 100 melodías incorporadas, las melodías números 00
a 84 presentan acompañamiento automático (melodías de Ajuste del tempo del sistema de lección
acompañamiento automático), mientras desde 85 a 99 se de 3 pasos
ejecutan usando ambas manos (melodías de ejecución con
dos manos). Puede usar el procedimiento en el paso 6 de la página S-19
para ajustar el tempo de la parte de la mano izquierda para
El sistema de lección de 3 pasos puede usarse con el siguiente ejecutar el sistema de lección de 3 pasos y melodía del banco
plan de lección de 3 pasos para aprender a tocar el teclado. de canciones (pasos 1 al 3).
Esto significa que puede usar un tempo más lento al principio,
y luego ir aumentando a medida que aprende. Presione
Paso 1: Aprendiendo la sincronización ambos botones TEMPO ( y ) al mismo tiempo para
Presionando los botones ONE KEY PLAY ejecuta la retornar el tempo a sus ajustes preajustados iniciales.
melodía de una melodía de acompañamiento o la
parte de la mano derecha de las melodías de ejecución Para ejecutar una melodía incorporada del
con dos manos. En ambos casos, el acompañamiento
automático (la parte de la mano izquierda en el caso banco de canciones
de las melodías de ejecución con dos manos), es
ejecutada automáticamente por el teclado. En lugar
los botones ONE KEY PLAY, también puede presionar 1. Busque el número de la melodía que desea tocar
cualquier tecla del teclado para tocar la melodía o en la lista del banco de canciones.
parte de la mano derecha. El propósito de este paso
es para que se familiarice con el tiempo de
sincronización requerido para tocar las notas de la
2. Presione el botón SONG BANK hasta que
melodía. aparezca el indicador SONG BANK.
• Esto ocasiona que el número y nombre de la melodía
Paso 2: Aprendiendo la melodía del banco de canciones seleccionados actualmente
aparezcan sobre la presentación.
En este paso, se utiliza el display para aprender qué
dedos deben usarse para tocar, y el sistema de luz de
tecla para aprender qué teclas del teclado presionar. 3. Ingrese el número de dos dígitos para la melodía
Puede tocar al ritmo que desee, debido a que el que desea tocar.
acompañamiento automático o parte de la mano Ejemplo: Para seleccionar “19 TWINKLE TWINKLE
izquierda espera hasta que presione la tecla correcta. LITTLE STAR”, ingrese 1 y luego 9.
S-22 640A-E-060A
4. Presione el botón START/STOP para iniciar la Indicaciones de dedos cruzados
ejecución de la melodía seleccionada. La presentación también muestra cuando tiene que cruzar
• La melodía que selecciona se ejecuta repetidamente, los dedos para ejecutar las notas, y en qué dirección sus dedos
con las teclas del teclado iluminándose para indicar deben cruzarse.
las notas de la melodía.
Ejemplo: Presentación para la ejecución de las notas siguientes
5. Para parar la reproducción de la melodía del con solamente la mano derecha.
6. Para salir del modo del banco de canciones, Usando el banco de canciones
Presentación de dedos cruzados
Tw i n k l e ❚ NOTA
• Algunas melodías del banco de canciones usan acordes (tales
como C6) que no pueden ejecutarse con el ajuste FINGERED
(página S-20). En el modo FINGERED, los acordes pueden
sonar diferentes a los acordes producidos por la reproducción
de melodía del banco de canciones, aun si ejecuta los acordes
de la manera indicada por las teclas iluminadas.
640A-E-061A S-23
VOICE <LK-43/44> TONE
SPEAK <LK-45/46>
KEY LIGHT
Luz de tecla
S-24 640A-E-062C
❚ NOTA
Indicador de sincronización La iluminación de tecla se activa automáticamente en cualquiera
El indicador de sincronización ayuda a familiarizarse con las de los casos siguientes:
melodías que toca por primera vez, indicando la • Cuando se activa la alimentación del teclado.
sincronización de las notas que ejecuta en el teclado. La • Cuando se inicia la ejecución de la melodía de demostración.
sincronización es más fácil de ver cuando utiliza un tempo • Cuando el botón SONG BANK se presiona en el modo normal
lento durante la ejecución de lección. (página S-22).
• Cuando se opera la función de alerta de activación de
alimentación (página S-13).
❚ NOTA
❚ NOTA
• Seleccionando otra melodía del banco de canciones cambia
• El indicador de sincronización muestra la sincronización de
el ajuste de sonido al sonido de melodía preajustado de la
las notas siempre reproduce una melodía del banco de
nueva melodía seleccionada.
canciones y durante la lección de 3 pasos.
• El sonido asignado al teclado es el mismo que se especifica
• Tenga en cuenta que la sincronización indicada puede estar
para la parte melódica de la melodía del banco de canciones.
en cualquiera lugar desde una nota octava a una 32ava. de la
• El procedimiento anterior puede usarse para cambiar el sonido
sincronización real.
de la melodía del banco de canciones antes de comenzar la
ejecución o mientras una ejecución ya se encuentra en
progreso.
• También puede cambiar el sonido de las melodías a dos manos
Desactivando la iluminación de tecla (números de melodía 85 a 99). Tenga en cuenta sin embargo,
que seleccionando una melodía que puede sostenerse (similar
640A-E-063A S-25
START/STOP STEP 1 STEP 3
Tw i n k l e
Digitaciones
S-26 640A-E-064A
Paso 2: Aprendiendo la melodía Paso 3: Ejecución a la velocidad normal
Con el paso 2, tiene que tocar la nota que le indica el sistema El paso 3 también le muestra qué notas debe tocar, pero
de lección de 3 pasos. Pero no se debe preocupar - el diferente al paso 2, no espera hasta que presione la tecla
acompañamiento (parte de la mano izquierda) espera hasta correcta. La parte de acompañamiento se ejecuta en una
que pueda tocar la nota correcta antes de continuar. Esto velocidad normal, sin tener en cuenta qué toca (o no toca)
significa que puede tomarse su tiempo y tocar en su propia sobre el teclado.
velocidad.
Digitaciones
640A-E-065A S-27
START/STOP SONG BANK STEP 1 STEP 3
Iluminado
S-28 640A-E-066A
MIDI
¿Qué es la MIDI? Canales MIDI
La sigla MIDI significa Interfaz Digital para los Instrumentos La MIDI le permite enviar los datos a múltiples partes al
Musicales, que es el nombre de una norma mundial para las mismo tiempo, siendo cada parte enviada a un canal MIDI
señales digitales y conectores que hacen posible el separado. Existen 16 canales MIDI, numerados 1 al 16, y los
intercambio de datos musicales entre instrumentos musicales datos de canal MIDI son siempre incluidos cuando se
y computadoras (máquinas) producidos por diferentes intercambian datos (presión de tecla, etc.)
fabricantes. Un equipo compatible con la MIDI puede La máquina que envía y la que recibe los datos deben estar
intercambiar presiones de tecla del teclado, liberación de tecla, ajustadas al mismo canal, para que la unidad receptora reciba
cambio de sonido y otros datos como mensajes. y ejecute los datos correctamente. Si la máquina receptora se
Aunque no se necesita ningún conocimiento especial acerca ajusta al canal 2, por ejemplo, recibe solamente datos MIDI
de la MIDI para operar este teclado como una unidad del canal 2,y los otros canales son ignorados.
autónoma, las operaciones MIDI requieren de ciertos Con este teclado, los mensajes recibidos sobre los canales
conocimientos esenciales. Esta sección le proporciona un MIDI 1, 2, 3, 4 y 10 pueden usarse para la ejecución
bosquejo de la MIDI que lo asistirá a ello. multitimbre de hasta cinco partes de instrumentos diferentes.
Los ajustes de sonido y volumen para estos cinco canales
deben ser controlados por los mensajes enviados desde un
dispositivo externo.
Conexiones MIDI Inversamente, las operaciones de teclado son enviadas a
Los mensajes MIDI son enviados a través del terminal MIDI dispositivos externos sobre el canal MIDI 1.
OUT de una máquina al terminal MIDI IN de otra máquina
mediante un cable MIDI. Para enviar un mensaje desde este
teclado a otra máquina, por ejemplo, deberá usar un cable
MIDI para conectar el terminal MIDI OUT de este teclado al MIDI General
terminal MIDI IN de la otra máquina. Para enviar mensajes
La MIDI General normaliza los datos MIDI para todos los
MIDI de vuelta a este teclado, necesitará usar el cable MIDI
tipos de fuente de sonido, sin tener en cuenta el fabricante.
para conectar el terminal MIDI OUT de la otra máquina al
La MIDI General especifica tales factores como numeración
terminal MIDI IN de este teclado.
de sonidos, sonidos de batería y los canales MIDI para todas
Para usar una computadora u otro dispositivo MIDI para
las fuentes. Esta norma hace posible que todos los equipos
grabar y reproducir los datos MIDI producidos por este
MIDI produzcan los mismos matices cuando se reproducen
teclado, deberá conectar los terminales MIDI IN y MIDI OUT
los datos de la MIDI General, sin tener en cuenta el fabricante
en ambas máquinas para poder enviar y recibir los datos.
de la fuente de sonido.
Aunque la fuente de sonido de este teclado no es compatible
con la MIDI General, aun así puede conectar el teclado a una
computadora u otro equipo MIDI para reproducir los datos
MIDI IN MIDI OUT
MIDI IN MIDI OUT de la MIDI General que se dispone ampliamente en las
tiendas, sobre redes de computadoras y otras fuentes.
❚ NOTA
• Los datos de la MIDI General compuestos de un gran número
de partes pueden no ejecutarse correctamente en este teclado.
• Tendrá más éxito reproduciendo los datos de la MIDI General
Computadora etc.
que tengan pocas partes y se compongan de partes en los
canales 1, 2, 3, 4 y 10.
Mensajes
Hay una amplia variedad de mensajes definidos bajo la norma
MIDI, y esta sección detalla los mensajes particulares que
pueden ser enviados y recibos por este teclado.
640A-E-067A S-29
RHYTHM
PROGRAM CHANGE
Este es el mensaje de selección de sonido. PROGRAM
CHANGE puede contener los datos de sonido dentro de la LOCAL CONTROL (Ajuste por omisión: on
gama de 0 a 127. (Activado))/asignación GM (Ajuste por omisión:
Se envía un mensaje PROGRAM CHANGE a través del off (Desactivado))
terminal MIDI OUT de este teclado, siempre que cambie
Este ajuste determina si el teclado y la fuente de sonido de
manualmente su número de sonido. La recepción de un
este teclado se encuentran conectados internamente. Cuando
mensaje PROGRAM CHANGE desde una máquina externa
se graba a una computadora u otro dispositivo externo
cambia el ajuste de sonido de este teclado.
conectado al terminal MIDI IN/OUT de este teclado, lo asiste
Este teclado puede enviar datos de sonido dentro de la gama
si desactiva LOCAL CONTROL.
de 00 a 99, y recibir datos de sonido dentro de la gama de 0 a
127*. Cada uno de los 128 sonidos de la MIDI General es
on: Todo lo que se ejecuta sobre el teclado es generado en
automáticamente asignado a uno de los 100 sonidos
forma de sonido por la fuente de sonido interna y se
incorporados del teclado, como se muestra en la página A-1.
genera simultáneamente como un mensaje MIDI desde
Seleccione este ajuste cuando desee escuchar datos de la MIDI
el terminal MIDI OUT.
General desde una computadora u otro equipo externo.
* Cuando se activa la asignación GM (página S-31). Cuando oFF: Todo lo que se ejecuta sobre el teclado es generado como
se desactiva, los datos de sonido son recibidos en la gama un mensaje MIDI desde el terminal MIDI OUT, sin ser
de 00 a 99. generado en forma de sonido por la fuente de sonido
interna. Desactive LOCAL CONTROL siempre que
❚ NOTA utilice la función MIDI THRU de una computadora u
• El canal 10 es solamente para la parte de batería, y no recibe otro dispositivo externo. También tenga en cuenta que
mensajes de cambio de programa. Cuando se reciben datos el teclado no producirá ningún sonido si LOCAL
MIDI, genera los sonidos de percusión producidos por este CONTROL se encuentra desactivado, y no se encuentra
teclado. conectado un dispositivo externo.
S-30 640A-E-068A
LOCAL CONTROL activado Para desactivar LOCAL CONTROL/Para activar
Las notas ejecutadas sobre el teclado son generadas en forma la asignación GM
de sonido por la fuente de sonido interna y generadas como
mensajes MIDI desde el terminal MIDI OUT. 1. Mientras se encuentra en cualquier modo que
no sea el modo banco de canciones (indicado
MIDI OUT
cuando el indicador SONG BANK se encuentra
Fuente de iluminado), sostenga presionado el botón
sonido RHYTHM y presione el botón SONG BANK.
• Lleve a cabo el paso 2 dentro de los cinco segundos
luego de realizar el paso 1.
Loca l
❚ NOTA
• Tenga en cuenta que LOCAL CONTROL también se activa
automáticamente siempre que activa la alimentación, o cuando
se presiona cualquiera de los botones siguientes.
• START/STOP (para iniciar el ritmo o la ejecución de la
melodía del banco de canciones)
• ONE-KEY PLAY
• STEP 1
• STEP 2
• STEP 3
• DEMO (para iniciar la ejecución de la melodía de
demostración).
• Vea la lista de asignaciones de sonido GM en la parte trasera
de este manual para informarse acerca de las asignaciones
de sonido mientras la asignación GM está activada.
640A-E-069A S-31
Referencia técnica
Solución de problemas
Cuando tenga problemas con la operación del teclado cerciórese de verificar en la tabla siguiente.
S-32 640A-E-070C
Problema Causas posibles Acción Vea la página
• La luz de tecla permanece • El teclado está esperando para 1. Presione la tecla de iluminación Páginas S-26,
iluminada. la ejecución de la nota correcta para continuar con la ejecución 27
durante la ejecución del paso 1 del paso 1 y paso 2.
o paso 2. 2. Presione el botón START/STOP Páginas S-26,
para salir de la ejecución del 27
paso 1 y paso 2.
• Las teclas del teclado se • La alerta de activación está • Presione cualquier botón o tecla Página S-13
iluminan pero no hay indicando que la alimentación del teclado para reanudar la
generación de sonido. está activada. operación normal con el teclado
en su ajuste de activación de
alimentación inicial.
• El botón RHYTHM no funciona. • El teclado se encuentra en el • Presione el botón SONG BANK Página S-23
modo de banco de canciones. para retornar al modo normal.
• No se pueden cambiar los • El teclado se encuentra en el • Presione el botón SONG BANK Página S-23
ajustes de TRANSPOSE/ modo de banco de canciones. para retornar al modo normal.
TUNE/LOCAL CONTROL. • La ejecución de la melodía de • Pare la ejecución de la melodía Página S-18
demostración se encuentra en de demostración.
progreso.
• No hay sonido cuando se • Los cables MIDI no están • Conecte los cables MIDI Página S-29
reproducen datos MIDI desde conectados correctamente. adecuadamente.
una computadora.
• Ejecutando en el teclado • La función MIDI THRU de la • Desactive la función MIDI Página S-31
produce un sonido que no es computadora está activada. THRU en la computadora o
natural cuando se conecta a una desactive LOCAL CONTROL
computadora. en el teclado.
• Ruido estático cuando se 1. Utilización de un micrófono que 1. Utilice un micrófono de tipo Página S-14
conecta un micrófono. es diferente del tipo Cannon con blindaje metálico
(Solamente los modelos recomendado. completo.
LK-45/46) 2. Utilización del micrófono en la 2. Aléjese de la fuente de la Página S-14
cercanía de una iluminación interferencia estática.
fluorescente.
• No hay sonido de micrófono 1. El ajuste de volumen del 1. Aumente el ajuste de volumen Página S-14
(Solamente los modelos micrófono está muy bajo. del micrófono.
LK-45/46) 2. El interruptor de activación/ 2. Cambie el ajuste del interruptor Página S-14
desactivación del micrófono de activación/desactivación del
está ajustado a OFF. micrófono a ON.
640A-E-071C S-33
Especificaciones
Modelo: LK-43/LK-44/LK-45/LK-46
Teclado: 61 teclas normales; 5 octavas
Sistema de iluminación de tecla: Puede activarse y desactivarse (pueden iluminarse hasta 4 teclas al mismo tiempo)
Sonidos: 100 preajustes
Polifonía: Máximo de 12 notas
* Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
S-34 640A-E-072C
Cuidado de su teclado
Evite el calor, la humedad y los rayos solares
directos.
No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo
coloque cerca de un acondicionador de aire, o en áreas sujetas
a altas temperaturas.
❚ NOTA
• Se pueden observar líneas en el acabado de la caja de este
teclado. Estas líneas son un resultado de un proceso de moldeo
usado para dar forma al plástico de la caja. No son grietas ni
fisuras en el plástico, por lo tanto no deben ser motivos de
preocupación.
640A-E-073A S-35
Appendix/Apéndice
GM Tone Map List
Lista de asignaciones de sonido GM
A-1 640A-E-074A
Rhythm List
Lista de ritmos
POPS DANCE/FUNK
JAZZ/FUSION 44 COUNTRY
45 TOWNSHIP
21 BIG BAND
46 SLOW GOSPEL
22 SWING
47 BALADI
23 FOX TROT
48 BAROQUE
24 JAZZ WALTZ
49 NEW AGE
25 LATIN FUSION
640A-E-075A A-2
Fingered Chord Charts
Cuadros de acordes digitados
This table shows the left-hand fingerings (including inverted forms) for a number of
often-used chords.
: Left hand finger
Esta tabla muestra las digitaciones (incluyendo las formas invertidas) para varios de 432
5 numbers
los acordes más a menudo usados. 1
: Números de los
dedos de la mano
izquierda
A-3 640A-E-076A
* Cannot be specified in FINGERED setting because of accompaniment keyboard limitations, but augmented
and diminished (seventh) chords made up of the same component notes (with different base note) can be used
instead.
Chords with same component notes as B aug ........... D aug, F aug
Chords with same component notes as B aug ............ E aug, G aug
Chords with same component notes as A dim7 ......... C dim7, E dim7, F dim7
Chords with same component notes as B dim7 ........ C dim7, E dim7, G dim7
Chords with same component notes as B dim7 .......... D dim7, F dim7, A dim7
* No puede especificarse en el ajuste FINGERED debido a las limitaciones del teclado de acompañamiento, pero
en su lugar pueden usarse los acordes aumentados y disminuídos (séptima) compuestos por las mismas notas
componentes (con diferente nota básica).
Acordes con las mismas notas componentes como B aumentada ........ D aumentada, F aumentada.
Acordes con las mismas notas componentes como B aumentada ......... E aumentada, G aumentada.
Acordes con las mismas notas componentes como A dim7 .................... C dim7, E dim7, F dim7.
Acordes con las mismas notas componentes como B dim7 ................... C dim7, E dim7, G dim7.
Acordes con las mismas notas componentes como B dim7 .................... D dim7, F dim7, A dim7.
640A-E-077A A-4
Models LK-43/LK-44/LK-45/LK-46 MIDI Implementation Chart Version: 1.0
After Key’s X X
Touch Ch’s X X
Pitch Bender X O
1 X O Modulation
Control 6, 38 X X Data entry
Change 7 X O Volume
10 X X Pan
11 X X Expression
64 O O Hold1
640A-E-078C
100, 101 X X RPN LSB, MSB
120 X X All sound off
640A-E-079C
121 X X Reset all controller
System Exclusive X X
System : Clock X X
Real Time : Commands X X