Está en la página 1de 16

ORDEN DE COMPRA Nº 2022-0001

Fecha 03-01-2022

Señores PRODATA S.A.

RUT 79.808.810-6
Dirección Maestra Lidia Torres 334 - Recoleta

Fono 56-224715210
Atención Marcela Barrientos
Forma de Pago 30 DIAS DESDE RECEPCIÓN DE FACTURA

Fecha Entrega de Producto


Ticket

Según cotizacion 21766 requerimos lo siguiente:

PRECIO
PRECIO TOTAL
CODIGO DESCRIPCION CANT UNITARIO
USD
USD

HPE 960GB SATA MU SFF SC MV SSD 3 760 2.280


HPE DL380 GEN10 BOX1/2 CAGE BKPLN KIT 1 284 284
HPE DL38X GEN10 12GB SAS EXPANDER 1 455 455

SUBTOTAL USD 3.019


DESCUENTO USD

NETO USD 3.019


IVA 19% 574
TOTAL USD 3.593

Erik Suarez G. MARIO CONTRERAS GALLEGOS


Encargado Adquisiciones
Sub Gerente Administración

Observación: Almacenamiento serivodor Web Trassa

Ud. debe acompañar copia de esta Orden de Compra con la Factura.

Si es factura electrónica enviarla a cperalta@crawford.cl.


“ Esta Orden de Compra vence en 45 días hábiles desde la fecha de emisión”

Los datos para la facturación son:

Empresa: ADMINISTRADORA DE BENEFICIOS DE SALUD LTDA.


Dirección: Monseñor Sotero Sanz Villalba Nº 55, Piso 2, Providencia
RUT: 77.463.460-6
Giro Procesamiento Desarrollo y Administración de Sistemas de Beneficios de Salud
Atención: Erik Suarez G.
Fono: 56-22 470 67 22
E mail: esuarez@crawford.cl
PARA LA ENTREGA DE MATERIALES UD. DEBE COORDINAR PREVIAMENTE CON EDUARDO LIZANA AL MAIL elizanaj@crawford.cl O AL
CELULAR +569 88400813 QUIEN INDICARÁ EL LUGAR Y HORARIO DE RECEPCIÓN

Consulta Pago Proveedores:

Erica Quiroz - Correo: equiroz@crawford.cl - Fono: +56 976 239 587


Cotización N° 21766

Fecha 2021

EMPRESA Crawford RUT


CONTACTO Cristóbal Faúndez FONO
E-MAIL FAX
REFERENCIA Varios

Estimados señores, envío a usted cotización por lo requerido:


Sirvase a emitir orden de compra a nombre de: PRODATA S.p.A. - RUT: 79.808.810-6

Cantidad Disponibilidad Descripción V. Unitario Total Neto

3 HPE 960GB SATA MU SFF SC MV SSD 760 2,280

1 HPE DL380 GEN10 BOX1/2 CAGE BKPLN KIT 284 284

1 HPE DL38X GEN10 12GB SAS EXPANDER 455 455

Observación

Cotización en dólares, tipo de cambio al facturar es dólar observado + 5 pesos

NETO TOTAL 3,019


IVA 19 % 574
$ UF US $ Dólar $ Pesos Chilenos
TOTAL 3,593

Condiciones Comerciales

* Validez de la Cotización días Entrega días máximo


* Forma de Pago: Orden de compra 30 días
* Despacho: Incluido dentro de la Región Metropolitana

Marcela Barrientos
Ejecutiva Comercial
PRODATA S.A.
Fono: (02) 2471-5210 Móvil: +569 99496015
Correo: marcela.barrientos@prodata.cl
Erik Suarez Goycolea

De: Andrea Pineda <apineda@ricardorodriguez.cl>


Enviado el: lunes, 03 de enero de 2022 9:36
Para: Erik Suarez Goycolea
Asunto: Re: Cotizar Aumento de Almacenamiento serivodr Web Trassa

Hola estimado buen día,

872432-001 HP G8-G10 960-GB 2.5 SAS 12G RI SSD 1.268.750$pesos + IVA DISP.A PEDIDO 25 DÍAS

Para las otras opciones debe indicar P/N de las partes o product number del equipo.

From: Erik Suarez Goycolea


Sent: Friday, December 31, 2021 1:44 PM
To: apineda@ricardorodriguez.cl
Subject: Cotizar Aumento de Almacenamiento serivodr Web Trassa

Andrea,

Solicito cotizar lo siguiente

· 3 discos duros SSD de 1TB (960 GB) para servidor HPE DL380 GEN10
· HPE DL380 GEN10 BOX1/2 CAGE BKPLN KIT
· HPE DL38X GEN10 12GB SAS EXPANDER

Erik Suarez G.
Encargado de Inventarios y de Activo Fijo – Crawford Chile

M +569 98831035
E esuarez@crawford.cl
D Monseñor Sótero Sanz 55, Of. 1000, Piso 10, Providencia, Santiago – CHILE, CP 7500007

Crawford & Company


1
Restaurando y mejorando vidas, negocios y comunidades

Estoy atendiendo en teletrabajo. Puede llamar a mi celular, +569 98831035

2
Erik Suarez Goycolea

De: Mario Contreras Gallegos


Enviado el: lunes, 03 de enero de 2022 13:29
Para: Erik Suarez Goycolea
Asunto: RV: Cotizar Aumento de Almacenamiento serivodr Web Trassa
Datos adjuntos: RE: Cotización Aumento de Almacenamiento servidor Web Trassa; 21766 Crawford.pdf; 2022-000

Erik:

OC Aprobada. Comunícale a todos los incumbentes.

Gracias

Mario Contreras
Sub Gerente de Administración – Crawford Chile

M +569 91618881
E mcontreras@crawford.cl
D Monseñor Sótero Sanz 55, Of. 1000, Piso 10, Providencia, Santiago – CHILE, CP 7500007

Crawford & Company


Restaurando y mejorando vidas, negocios y comunidades

Estoy atendiendo en teletrabajo. Puede llamar a mi celular, +569 91618881

De: Erik Suarez Goycolea


Enviado el: lunes, 3 de enero de 2022 13:25

1
Para: Mario Contreras Gallegos
Asunto: RV: Cotizar Aumento de Almacenamiento serivodr Web Trassa

Don Mario,

Solicito aprobar OC

RR PRODATA
Descripción Q Valor Valor Valor
Valor Valor Valor Total
Unitario con Unitario con Unitario
Total Total USD $
IVA IVA IVA
HPE 960GB SATA MU SFF $
SC MV SSD 3 $ 1.509.813 4.529.438 904 2.713 2.306.898 No Coti
HPE DL380 GEN10 BOX1/2
CAGE BKPLN KIT 1 $0 $0 338 338 287.350 No Coti
HPE DL38X GEN10 12GB
SAS EXPANDER 1 $0 $0 541 541 460.368 No Coti
Despacho 1 $0 $0 0 0 0 $0
Total 4.529.438 $3.593 $3.054.617

Erik Suarez G.
Encargado de Inventarios y de Activo Fijo – Crawford Chile

M +569 98831035
E esuarez@crawford.cl
D Monseñor Sótero Sanz 55, Of. 1000, Piso 10, Providencia, Santiago – CHILE, CP 7500007

Crawford & Company


Restaurando y mejorando vidas, negocios y comunidades

2
Estoy atendiendo en teletrabajo. Puede llamar a mi celular, +569 98831035

De: Cristóbal Faúndez Contreras


Enviado el: viernes, 31 de diciembre de 2021 13:04
Para: Erik Suarez Goycolea
CC: Gonzalo Diaz Diaz; Fernando Varas Ramos; Jorge Roca Toribio; Christian Azua Sanchez; Cesar Núñez Maturana; Franco Guzm
Gallegos; Cristian Avalos Espinosa; Mesa de Ayuda Administración
Asunto: RV: Cotizar Aumento de Almacenamiento serivodr Web Trassa

Estimado Erik, buenas tardes.

Favor de generar cuadro comparativo y gestionar la compra con el mejor proveedor precio/tiempo de entrega por lo siguiente:

Adjunto ok de Gerencia. La compra debe ser por Trassa.

--
Saludos,

Cristóbal Faúndez Contreras


Administrador de Red

3
P +56 953569150 M +56 224706738
E cfaundez@crawfordaffinity.com
W www.crawfordaffinity.com
A Monseñor Sótero Sanz 55, piso 2. Providencia, Santiago - CHILE | CP.: 7500007

Crawford & Company


Restoring and enhancing lives, businesses and communities

Estoy en teletrabajo. Puede llamar a mi celular, +569 53569150

De: Christian Azua Sanchez


Enviado el: viernes, 31 de diciembre de 2021 12:41
Para: Cristóbal Faúndez Contreras <cfaundez@crawford.cl>
CC: Erik Suarez Goycolea <esuarez@crawford.cl>; Juan Huechan Marilef <jhuechan@crawford.cl>; Franco Guzmán Pulgar <fguzm
Maturana <cnunez@crawford.cl>; Gonzalo Diaz Diaz <gdiazd@crawfordaffinity.com>
Asunto: RE: Cotizar Aumento de Almacenamiento serivodr Web Trassa

Hola Cristóbal, favor gestionar la compra del almacenamiento lo antes posible (adjunto aprobación de Fernando), de antemano g

Saludos cordiales,

Christian Azúa S.
Subgerente Informática Crawford Affinity
M +56 9 4271 7307
E cazua@crawfordaffinity.com
A Monseñor Sótero Sanz 55, piso 2. Providencia, Santiago - CHILE | CP.: 7500007

Crawford & Company


Restaurando y mejorando vidas, negocios y comunidades

4
De: Cristóbal Faúndez Contreras
Enviado el: jueves, 30 de diciembre de 2021 13:59
Para: Christian Azua Sanchez <cazua@crawfordaffinity.com>
CC: Erik Suarez Goycolea <esuarez@crawford.cl>; Juan Huechan Marilef <jhuechan@crawford.cl>; Franco Guzmán Pulgar <fguzm
Maturana <cnunez@crawford.cl>
Asunto: RE: Cotizar Aumento de Almacenamiento serivodr Web Trassa

Estimado Christian,

Adjunto lo solicitado.

--
Saludos,

Cristóbal Faúndez Contreras


Administrador de Red

P +56 953569150 M +56 224706738


E cfaundez@crawfordaffinity.com
W www.crawfordaffinity.com
A Monseñor Sótero Sanz 55, piso 2. Providencia, Santiago - CHILE | CP.: 7500007

Crawford & Company


Restoring and enhancing lives, businesses and communities

Estoy en teletrabajo. Puede llamar a mi celular, +569 53569150


5
De: Christian Azua Sanchez
Enviado el: jueves, 30 de diciembre de 2021 9:21
Para: Cristóbal Faúndez Contreras <cfaundez@crawford.cl>
CC: Erik Suarez Goycolea <esuarez@crawford.cl>; Juan Huechan Marilef <jhuechan@crawford.cl>; Franco Guzmán Pulgar <fguzm
Maturana <cnunez@crawford.cl>
Asunto: RE: Cotizar Aumento de Almacenamiento serivodr Web Trassa

Cristóbal,

Me puedes reenviar la cotización considerando los discos SSD, para pedir las autorizaciones

Saludos cordiales,

Christian Azúa S.
Subgerente Informática Crawford Affinity
M +56 9 4271 7307
E cazua@crawfordaffinity.com
A Monseñor Sótero Sanz 55, piso 2. Providencia, Santiago - CHILE | CP.: 7500007

Crawford & Company


Restaurando y mejorando vidas, negocios y comunidades

De: Cristóbal Faúndez Contreras


Enviado el: miércoles, 29 de diciembre de 2021 13:40
Para: Christian Azua Sanchez <cazua@crawfordaffinity.com>
CC: Erik Suarez Goycolea <esuarez@crawford.cl>; Juan Huechan Marilef <jhuechan@crawford.cl>; Franco Guzmán Pulgar <fguzm
Maturana <cnunez@crawford.cl>
Asunto: RE: Cotizar Aumento de Almacenamiento serivodr Web Trassa

Christian,

6
Adjunto cotización solicitada.

--
Saludos,

Cristóbal Faúndez Contreras


Administrador de Red

P +56 953569150 M +56 224706738


E cfaundez@crawfordaffinity.com
W www.crawfordaffinity.com
A Monseñor Sótero Sanz 55, piso 2. Providencia, Santiago - CHILE | CP.: 7500007

Crawford & Company


Restoring and enhancing lives, businesses and communities

Estoy en teletrabajo. Puede llamar a mi celular, +569 53569150

De: Christian Azua Sanchez


Enviado el: lunes, 27 de diciembre de 2021 12:20
Para: Cristóbal Faúndez Contreras <cfaundez@crawford.cl>
CC: Erik Suarez Goycolea <esuarez@crawford.cl>; Juan Huechan Marilef <jhuechan@crawford.cl>; Franco Guzmán Pulgar <fguzm
Maturana <cnunez@crawford.cl>
Asunto: RE: Cotizar Aumento de Almacenamiento serivodr Web Trassa

Cristóbal,

Necesitamos 2 TB disponibles de almacenamiento no RAW, en relación al Raid desconozco que tipo de protección se utiliza en el
el mismo de los otros discos, para el tipo de discos va a depender del costo sabemos que los discos SAS (10K) son más baratos
ambos, pero también sería bueno mantener el estándar del server de discos SSD del server.

Saludos cordiales,

7
Christian Azúa S.
Subgerente Informática Crawford Affinity
M +56 9 4271 7307
E cazua@crawfordaffinity.com
A Monseñor Sótero Sanz 55, piso 2. Providencia, Santiago - CHILE | CP.: 7500007

Crawford & Company


Restaurando y mejorando vidas, negocios y comunidades

De: Cristóbal Faúndez Contreras


Enviado el: lunes, 27 de diciembre de 2021 12:04
Para: Christian Azua Sanchez <cazua@crawfordaffinity.com>
CC: Erik Suarez Goycolea <esuarez@crawford.cl>; Juan Huechan Marilef <jhuechan@crawford.cl>; Franco Guzmán Pulgar <fguzm
Maturana <cnunez@crawford.cl>
Asunto: RE: Cotizar Aumento de Almacenamiento serivodr Web Trassa

Estimado Christian,

Tengo las siguientes preguntas antes de pedir una cotización:

- ¿Necesitas solo 1 disco de 2 TB o 2 TB de almacenamiento adicional en arreglo de disco? Ejemplo: RAID 1 (2 discos), RAID
- Actualmente el servidor tiene 8 discos 480G SSD. ¿También debe ser SSD o necesitas SATA o SAS?, o cotizar por cada uno

Quedo atento a tu respuesta.

--
Saludos,

Cristóbal Faúndez Contreras


Administrador de Red

P +56 953569150 M +56 224706738


8
E cfaundez@crawfordaffinity.com
W www.crawfordaffinity.com
A Monseñor Sótero Sanz 55, piso 2. Providencia, Santiago - CHILE | CP.: 7500007

Crawford & Company


Restoring and enhancing lives, businesses and communities

Estoy en teletrabajo. Puede llamar a mi celular, +569 53569150

De: Christian Azua Sanchez


Enviado el: lunes, 27 de diciembre de 2021 9:25
Para: Cristóbal Faúndez Contreras <cfaundez@crawford.cl>; Cesar Núñez Maturana <cnunez@crawford.cl>; Erik Suarez Goycolea
CC: Mesa de Ayuda Soporte-Sistemas <mesadeayuda.soporte-sistemas@crawford.cl>
Asunto: Cotizar Aumento de Almacenamiento serivodr Web Trassa

Estimados,

Necesito cotizar un disco de 2 Terabyte de almacenamiento adicional interno para el servidor Web Trassa (172.20.10.160), nece
cotización para su aprobación y posterior compra.

Saludos cordiales,

Christian Azúa S.
Subgerente Informática Crawford Affinity
M +56 9 4271 7307
E cazua@crawfordaffinity.com
A Monseñor Sótero Sanz 55, piso 2. Providencia, Santiago - CHILE | CP.: 7500007

Crawford & Company


Restaurando y mejorando vidas, negocios y comunidades

9
“Esta transmisión está destinada exclusivamente a las personas a las cuales está dirigida. Esta comunicación puede contener informació
privilegiada o de otra forma exenta de divulgación. Si usted no es el destinatario nombrado, usted NO está autorizado a leer, imprimir, c
comunicación, sus anexos o cualquier parte de la misma. Si usted ha recibido esta comunicación por error, por favor notifique al remiten
esta comunicación de todos los computadores. Esta comunicación no constituye una obligación contractual a favor del remitente, el emp
del empleador, sus filiales o subsidiarias”.

“This transmission is intended exclusively for the individual or entity to which it is addressed. This communication may contain informa
proprietary, privileged or otherwise exempt from disclosure. If you are not the named addressee, you are NOT authorized to read, pr
communication, its attachments or any part of them. If you have received this communication in error, please notify the sender immedia
communication from all computers. This communication does not form any contractual obligation on behalf of the sender, the sender's
parent company, affiliates or subsidiaries.”

“Esta transmisión está destinada exclusivamente a las personas a las cuales está dirigida. Esta comunicación puede contener informació
privilegiada o de otra forma exenta de divulgación. Si usted no es el destinatario nombrado, usted NO está autorizado a leer, imprimir, c
comunicación, sus anexos o cualquier parte de la misma. Si usted ha recibido esta comunicación por error, por favor notifique al remiten
esta comunicación de todos los computadores. Esta comunicación no constituye una obligación contractual a favor del remitente, el emp
del empleador, sus filiales o subsidiarias”.

“This transmission is intended exclusively for the individual or entity to which it is addressed. This communication may contain informa
proprietary, privileged or otherwise exempt from disclosure. If you are not the named addressee, you are NOT authorized to read, print
communication, its attachments or any part of them. If you have received this communication in error, please notify the sender immedia
communication from all computers. This communication does not form any contractual obligation on behalf of the sender, the sender's
parent company, affiliates or subsidiaries.”

“Esta transmisión está destinada exclusivamente a las personas a las cuales está dirigida. Esta comunicación puede contener informació
privilegiada o de otra forma exenta de divulgación. Si usted no es el destinatario nombrado, usted NO está autorizado a leer, imprimir, c
comunicación, sus anexos o cualquier parte de la misma. Si usted ha recibido esta comunicación por error, por favor notifique al remiten
esta comunicación de todos los computadores. Esta comunicación no constituye una obligación contractual a favor del remitente, el emp
del empleador, sus filiales o subsidiarias”.

10
“This transmission is intended exclusively for the individual or entity to which it is addressed. This communication may contain informa
proprietary, privileged or otherwise exempt from disclosure. If you are not the named addressee, you are NOT authorized to read, print
communication, its attachments or any part of them. If you have received this communication in error, please notify the sender immedia
communication from all computers. This communication does not form any contractual obligation on behalf of the sender, the sender's
parent company, affiliates or subsidiaries.”

“Esta transmisión está destinada exclusivamente a las personas a las cuales está dirigida. Esta comunicación puede contener informació
privilegiada o de otra forma exenta de divulgación. Si usted no es el destinatario nombrado, usted NO está autorizado a leer, imprimir, c
comunicación, sus anexos o cualquier parte de la misma. Si usted ha recibido esta comunicación por error, por favor notifique al remiten
esta comunicación de todos los computadores. Esta comunicación no constituye una obligación contractual a favor del remitente, el emp
del empleador, sus filiales o subsidiarias”.

“This transmission is intended exclusively for the individual or entity to which it is addressed. This communication may contain informa
proprietary, privileged or otherwise exempt from disclosure. If you are not the named addressee, you are NOT authorized to read, print
communication, its attachments or any part of them. If you have received this communication in error, please notify the sender immedia
communication from all computers. This communication does not form any contractual obligation on behalf of the sender, the sender's
parent company, affiliates or subsidiaries.”

“Esta transmisión está destinada exclusivamente a las personas a las cuales está dirigida. Esta comunicación puede contener informació
privilegiada o de otra forma exenta de divulgación. Si usted no es el destinatario nombrado, usted NO está autorizado a leer, imprimir, c
comunicación, sus anexos o cualquier parte de la misma. Si usted ha recibido esta comunicación por error, por favor notifique al remiten
esta comunicación de todos los computadores. Esta comunicación no constituye una obligación contractual a favor del remitente, el emp
del empleador, sus filiales o subsidiarias”.

“This transmission is intended exclusively for the individual or entity to which it is addressed. This communication may contain informa
proprietary, privileged or otherwise exempt from disclosure. If you are not the named addressee, you are NOT authorized to read, print
communication, its attachments or any part of them. If you have received this communication in error, please notify the sender immedia
communication from all computers. This communication does not form any contractual obligation on behalf of the sender, the sender's
parent company, affiliates or subsidiaries.”

“Esta transmisión está destinada exclusivamente a las personas a las cuales está dirigida. Esta comunicación puede contener informaci
privilegiada o de otra forma exenta de divulgación. Si usted no es el destinatario nombrado, usted NO está autorizado a leer, imprimir, c
comunicación, sus anexos o cualquier parte de la misma. Si usted ha recibido esta comunicación por error, por favor notifique al remiten
esta comunicación de todos los computadores. Esta comunicación no constituye una obligación contractual a favor del remitente, el emp
del empleador, sus filiales o subsidiarias”.

11
“This transmission is intended exclusively for the individual or entity to which it is addressed. This communication may contain informa
proprietary, privileged or otherwise exempt from disclosure. If you are not the named addressee, you are NOT authorized to read, print
communication, its attachments or any part of them. If you have received this communication in error, please notify the sender immedia
communication from all computers. This communication does not form any contractual obligation on behalf of the sender, the sender's
parent company, affiliates or subsidiaries.”

“Esta transmisión está destinada exclusivamente a las personas a las cuales está dirigida. Esta comunicación puede contener informació
privilegiada o de otra forma exenta de divulgación. Si usted no es el destinatario nombrado, usted NO está autorizado a leer, imprimir, c
comunicación, sus anexos o cualquier parte de la misma. Si usted ha recibido esta comunicación por error, por favor notifique al remiten
esta comunicación de todos los computadores. Esta comunicación no constituye una obligación contractual a favor del remitente, el emp
del empleador, sus filiales o subsidiarias”.

“This transmission is intended exclusively for the individual or entity to which it is addressed. This communication may contain informa
proprietary, privileged or otherwise exempt from disclosure. If you are not the named addressee, you are NOT authorized to read, print
communication, its attachments or any part of them. If you have received this communication in error, please notify the sender immedia
communication from all computers. This communication does not form any contractual obligation on behalf of the sender, the sender's
parent company, affiliates or subsidiaries.”

“Esta transmisión está destinada exclusivamente a las personas a las cuales está dirigida. Esta comunicación puede contener informació
privilegiada o de otra forma exenta de divulgación. Si usted no es el destinatario nombrado, usted NO está autorizado a leer, imprimir, c
comunicación, sus anexos o cualquier parte de la misma. Si usted ha recibido esta comunicación por error, por favor notifique al remiten
esta comunicación de todos los computadores. Esta comunicación no constituye una obligación contractual a favor del remitente, el emp
del empleador, sus filiales o subsidiarias”.

“This transmission is intended exclusively for the individual or entity to which it is addressed. This communication may contain informa
proprietary, privileged or otherwise exempt from disclosure. If you are not the named addressee, you are NOT authorized to read, print
communication, its attachments or any part of them. If you have received this communication in error, please notify the sender immedia
communication from all computers. This communication does not form any contractual obligation on behalf of the sender, the sender's
parent company, affiliates or subsidiaries.”

12

También podría gustarte