Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Fecha 03-01-2022
RUT 79.808.810-6
Dirección Maestra Lidia Torres 334 - Recoleta
Fono 56-224715210
Atención Marcela Barrientos
Forma de Pago 30 DIAS DESDE RECEPCIÓN DE FACTURA
PRECIO
PRECIO TOTAL
CODIGO DESCRIPCION CANT UNITARIO
USD
USD
Fecha 2021
Observación
Condiciones Comerciales
Marcela Barrientos
Ejecutiva Comercial
PRODATA S.A.
Fono: (02) 2471-5210 Móvil: +569 99496015
Correo: marcela.barrientos@prodata.cl
Erik Suarez Goycolea
872432-001 HP G8-G10 960-GB 2.5 SAS 12G RI SSD 1.268.750$pesos + IVA DISP.A PEDIDO 25 DÍAS
Para las otras opciones debe indicar P/N de las partes o product number del equipo.
Andrea,
· 3 discos duros SSD de 1TB (960 GB) para servidor HPE DL380 GEN10
· HPE DL380 GEN10 BOX1/2 CAGE BKPLN KIT
· HPE DL38X GEN10 12GB SAS EXPANDER
Erik Suarez G.
Encargado de Inventarios y de Activo Fijo – Crawford Chile
M +569 98831035
E esuarez@crawford.cl
D Monseñor Sótero Sanz 55, Of. 1000, Piso 10, Providencia, Santiago – CHILE, CP 7500007
2
Erik Suarez Goycolea
Erik:
Gracias
Mario Contreras
Sub Gerente de Administración – Crawford Chile
M +569 91618881
E mcontreras@crawford.cl
D Monseñor Sótero Sanz 55, Of. 1000, Piso 10, Providencia, Santiago – CHILE, CP 7500007
1
Para: Mario Contreras Gallegos
Asunto: RV: Cotizar Aumento de Almacenamiento serivodr Web Trassa
Don Mario,
Solicito aprobar OC
RR PRODATA
Descripción Q Valor Valor Valor
Valor Valor Valor Total
Unitario con Unitario con Unitario
Total Total USD $
IVA IVA IVA
HPE 960GB SATA MU SFF $
SC MV SSD 3 $ 1.509.813 4.529.438 904 2.713 2.306.898 No Coti
HPE DL380 GEN10 BOX1/2
CAGE BKPLN KIT 1 $0 $0 338 338 287.350 No Coti
HPE DL38X GEN10 12GB
SAS EXPANDER 1 $0 $0 541 541 460.368 No Coti
Despacho 1 $0 $0 0 0 0 $0
Total 4.529.438 $3.593 $3.054.617
Erik Suarez G.
Encargado de Inventarios y de Activo Fijo – Crawford Chile
M +569 98831035
E esuarez@crawford.cl
D Monseñor Sótero Sanz 55, Of. 1000, Piso 10, Providencia, Santiago – CHILE, CP 7500007
2
Estoy atendiendo en teletrabajo. Puede llamar a mi celular, +569 98831035
Favor de generar cuadro comparativo y gestionar la compra con el mejor proveedor precio/tiempo de entrega por lo siguiente:
--
Saludos,
3
P +56 953569150 M +56 224706738
E cfaundez@crawfordaffinity.com
W www.crawfordaffinity.com
A Monseñor Sótero Sanz 55, piso 2. Providencia, Santiago - CHILE | CP.: 7500007
Hola Cristóbal, favor gestionar la compra del almacenamiento lo antes posible (adjunto aprobación de Fernando), de antemano g
Saludos cordiales,
Christian Azúa S.
Subgerente Informática Crawford Affinity
M +56 9 4271 7307
E cazua@crawfordaffinity.com
A Monseñor Sótero Sanz 55, piso 2. Providencia, Santiago - CHILE | CP.: 7500007
4
De: Cristóbal Faúndez Contreras
Enviado el: jueves, 30 de diciembre de 2021 13:59
Para: Christian Azua Sanchez <cazua@crawfordaffinity.com>
CC: Erik Suarez Goycolea <esuarez@crawford.cl>; Juan Huechan Marilef <jhuechan@crawford.cl>; Franco Guzmán Pulgar <fguzm
Maturana <cnunez@crawford.cl>
Asunto: RE: Cotizar Aumento de Almacenamiento serivodr Web Trassa
Estimado Christian,
Adjunto lo solicitado.
--
Saludos,
Cristóbal,
Me puedes reenviar la cotización considerando los discos SSD, para pedir las autorizaciones
Saludos cordiales,
Christian Azúa S.
Subgerente Informática Crawford Affinity
M +56 9 4271 7307
E cazua@crawfordaffinity.com
A Monseñor Sótero Sanz 55, piso 2. Providencia, Santiago - CHILE | CP.: 7500007
Christian,
6
Adjunto cotización solicitada.
--
Saludos,
Cristóbal,
Necesitamos 2 TB disponibles de almacenamiento no RAW, en relación al Raid desconozco que tipo de protección se utiliza en el
el mismo de los otros discos, para el tipo de discos va a depender del costo sabemos que los discos SAS (10K) son más baratos
ambos, pero también sería bueno mantener el estándar del server de discos SSD del server.
Saludos cordiales,
7
Christian Azúa S.
Subgerente Informática Crawford Affinity
M +56 9 4271 7307
E cazua@crawfordaffinity.com
A Monseñor Sótero Sanz 55, piso 2. Providencia, Santiago - CHILE | CP.: 7500007
Estimado Christian,
- ¿Necesitas solo 1 disco de 2 TB o 2 TB de almacenamiento adicional en arreglo de disco? Ejemplo: RAID 1 (2 discos), RAID
- Actualmente el servidor tiene 8 discos 480G SSD. ¿También debe ser SSD o necesitas SATA o SAS?, o cotizar por cada uno
--
Saludos,
Estimados,
Necesito cotizar un disco de 2 Terabyte de almacenamiento adicional interno para el servidor Web Trassa (172.20.10.160), nece
cotización para su aprobación y posterior compra.
Saludos cordiales,
Christian Azúa S.
Subgerente Informática Crawford Affinity
M +56 9 4271 7307
E cazua@crawfordaffinity.com
A Monseñor Sótero Sanz 55, piso 2. Providencia, Santiago - CHILE | CP.: 7500007
9
“Esta transmisión está destinada exclusivamente a las personas a las cuales está dirigida. Esta comunicación puede contener informació
privilegiada o de otra forma exenta de divulgación. Si usted no es el destinatario nombrado, usted NO está autorizado a leer, imprimir, c
comunicación, sus anexos o cualquier parte de la misma. Si usted ha recibido esta comunicación por error, por favor notifique al remiten
esta comunicación de todos los computadores. Esta comunicación no constituye una obligación contractual a favor del remitente, el emp
del empleador, sus filiales o subsidiarias”.
“This transmission is intended exclusively for the individual or entity to which it is addressed. This communication may contain informa
proprietary, privileged or otherwise exempt from disclosure. If you are not the named addressee, you are NOT authorized to read, pr
communication, its attachments or any part of them. If you have received this communication in error, please notify the sender immedia
communication from all computers. This communication does not form any contractual obligation on behalf of the sender, the sender's
parent company, affiliates or subsidiaries.”
“Esta transmisión está destinada exclusivamente a las personas a las cuales está dirigida. Esta comunicación puede contener informació
privilegiada o de otra forma exenta de divulgación. Si usted no es el destinatario nombrado, usted NO está autorizado a leer, imprimir, c
comunicación, sus anexos o cualquier parte de la misma. Si usted ha recibido esta comunicación por error, por favor notifique al remiten
esta comunicación de todos los computadores. Esta comunicación no constituye una obligación contractual a favor del remitente, el emp
del empleador, sus filiales o subsidiarias”.
“This transmission is intended exclusively for the individual or entity to which it is addressed. This communication may contain informa
proprietary, privileged or otherwise exempt from disclosure. If you are not the named addressee, you are NOT authorized to read, print
communication, its attachments or any part of them. If you have received this communication in error, please notify the sender immedia
communication from all computers. This communication does not form any contractual obligation on behalf of the sender, the sender's
parent company, affiliates or subsidiaries.”
“Esta transmisión está destinada exclusivamente a las personas a las cuales está dirigida. Esta comunicación puede contener informació
privilegiada o de otra forma exenta de divulgación. Si usted no es el destinatario nombrado, usted NO está autorizado a leer, imprimir, c
comunicación, sus anexos o cualquier parte de la misma. Si usted ha recibido esta comunicación por error, por favor notifique al remiten
esta comunicación de todos los computadores. Esta comunicación no constituye una obligación contractual a favor del remitente, el emp
del empleador, sus filiales o subsidiarias”.
10
“This transmission is intended exclusively for the individual or entity to which it is addressed. This communication may contain informa
proprietary, privileged or otherwise exempt from disclosure. If you are not the named addressee, you are NOT authorized to read, print
communication, its attachments or any part of them. If you have received this communication in error, please notify the sender immedia
communication from all computers. This communication does not form any contractual obligation on behalf of the sender, the sender's
parent company, affiliates or subsidiaries.”
“Esta transmisión está destinada exclusivamente a las personas a las cuales está dirigida. Esta comunicación puede contener informació
privilegiada o de otra forma exenta de divulgación. Si usted no es el destinatario nombrado, usted NO está autorizado a leer, imprimir, c
comunicación, sus anexos o cualquier parte de la misma. Si usted ha recibido esta comunicación por error, por favor notifique al remiten
esta comunicación de todos los computadores. Esta comunicación no constituye una obligación contractual a favor del remitente, el emp
del empleador, sus filiales o subsidiarias”.
“This transmission is intended exclusively for the individual or entity to which it is addressed. This communication may contain informa
proprietary, privileged or otherwise exempt from disclosure. If you are not the named addressee, you are NOT authorized to read, print
communication, its attachments or any part of them. If you have received this communication in error, please notify the sender immedia
communication from all computers. This communication does not form any contractual obligation on behalf of the sender, the sender's
parent company, affiliates or subsidiaries.”
“Esta transmisión está destinada exclusivamente a las personas a las cuales está dirigida. Esta comunicación puede contener informació
privilegiada o de otra forma exenta de divulgación. Si usted no es el destinatario nombrado, usted NO está autorizado a leer, imprimir, c
comunicación, sus anexos o cualquier parte de la misma. Si usted ha recibido esta comunicación por error, por favor notifique al remiten
esta comunicación de todos los computadores. Esta comunicación no constituye una obligación contractual a favor del remitente, el emp
del empleador, sus filiales o subsidiarias”.
“This transmission is intended exclusively for the individual or entity to which it is addressed. This communication may contain informa
proprietary, privileged or otherwise exempt from disclosure. If you are not the named addressee, you are NOT authorized to read, print
communication, its attachments or any part of them. If you have received this communication in error, please notify the sender immedia
communication from all computers. This communication does not form any contractual obligation on behalf of the sender, the sender's
parent company, affiliates or subsidiaries.”
“Esta transmisión está destinada exclusivamente a las personas a las cuales está dirigida. Esta comunicación puede contener informaci
privilegiada o de otra forma exenta de divulgación. Si usted no es el destinatario nombrado, usted NO está autorizado a leer, imprimir, c
comunicación, sus anexos o cualquier parte de la misma. Si usted ha recibido esta comunicación por error, por favor notifique al remiten
esta comunicación de todos los computadores. Esta comunicación no constituye una obligación contractual a favor del remitente, el emp
del empleador, sus filiales o subsidiarias”.
11
“This transmission is intended exclusively for the individual or entity to which it is addressed. This communication may contain informa
proprietary, privileged or otherwise exempt from disclosure. If you are not the named addressee, you are NOT authorized to read, print
communication, its attachments or any part of them. If you have received this communication in error, please notify the sender immedia
communication from all computers. This communication does not form any contractual obligation on behalf of the sender, the sender's
parent company, affiliates or subsidiaries.”
“Esta transmisión está destinada exclusivamente a las personas a las cuales está dirigida. Esta comunicación puede contener informació
privilegiada o de otra forma exenta de divulgación. Si usted no es el destinatario nombrado, usted NO está autorizado a leer, imprimir, c
comunicación, sus anexos o cualquier parte de la misma. Si usted ha recibido esta comunicación por error, por favor notifique al remiten
esta comunicación de todos los computadores. Esta comunicación no constituye una obligación contractual a favor del remitente, el emp
del empleador, sus filiales o subsidiarias”.
“This transmission is intended exclusively for the individual or entity to which it is addressed. This communication may contain informa
proprietary, privileged or otherwise exempt from disclosure. If you are not the named addressee, you are NOT authorized to read, print
communication, its attachments or any part of them. If you have received this communication in error, please notify the sender immedia
communication from all computers. This communication does not form any contractual obligation on behalf of the sender, the sender's
parent company, affiliates or subsidiaries.”
“Esta transmisión está destinada exclusivamente a las personas a las cuales está dirigida. Esta comunicación puede contener informació
privilegiada o de otra forma exenta de divulgación. Si usted no es el destinatario nombrado, usted NO está autorizado a leer, imprimir, c
comunicación, sus anexos o cualquier parte de la misma. Si usted ha recibido esta comunicación por error, por favor notifique al remiten
esta comunicación de todos los computadores. Esta comunicación no constituye una obligación contractual a favor del remitente, el emp
del empleador, sus filiales o subsidiarias”.
“This transmission is intended exclusively for the individual or entity to which it is addressed. This communication may contain informa
proprietary, privileged or otherwise exempt from disclosure. If you are not the named addressee, you are NOT authorized to read, print
communication, its attachments or any part of them. If you have received this communication in error, please notify the sender immedia
communication from all computers. This communication does not form any contractual obligation on behalf of the sender, the sender's
parent company, affiliates or subsidiaries.”
12