Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2022
www.grepool.com
■índice ■index ■sommaire ■indice
INTRODUCCIÓN Pag.
INTRODUCTION
INTRODUCTION
INTRODUZIONE 05
PISCINAS DE MADERA Pag.
WOODEN POOLS
PISCINES BOIS
PISCINA IN LEGNO 08
PISCINAS DE COMPOSITE Pag.
COMPOSITE POOLS
PISCINES COMPOSITE
PISCINA IN COMPOSITE 32
PISCINAS DE ACERO Pag.
STEEL WALL POOLS
PISCINES PAROI ACIER
PISCINA IN ACCIAIO 38
PISCINA MARIPOSA Pag.
MARIPOSA POOL
PISCINA MARIPOSA
PISCINA MARIPOSA 70
PISCINAS ENTERRADAS Pag.
IN-GROUND POOLS
PISCINES ENTERRÉES
PISCINE INTERRATA 72
COMPLEMENTOS Pag.
COMPLEMEMTS
COMPLEMENTS
COMPLEMENTI 80
MATERIAL DE LIMPIEZA Pag.
CLEANING MATERIAL
MATÉRIEL DE NETTOYAGE
MATERIALE DI PULIZIA 140
PRODUCTO QUÍMICO Pag.
CHEMICALS
PRODUITS D'ENTRETIEN
CHIMICI 174
■ Novedades ■ New products NE
W
■ Nouveautes ■ Nuovo 20
22
Nuevos modelos de
piscinas de madera
New models of
wooden pools
Nouveaux modèles de
piscines bois
Nuovi modelli di
piscine in legno
Cubiertas isotérmicas
Isothermic covers
Couvertures isothermes
Coperture isotermiche
Filtro de cartucho
Cartridge filter 400 µ
Epurateur à cartouche
Filtro a cartuccia
Proyector colgante
LED
LED Hanging
Projector
Projecteur
suspendu à LED
Faretto a UV Sistema de desinfección
sospensione a LED UV Disinfection system
Système de désinfection
par UV
Sistema di disinfezione UV
Duschen Showers
Douches Doccia
4
Introducción
Introduzione
Introduction
■ Presentación de la ■ Company presentation
empresa Gre is a company with more than 50 years
experience in manufacturing above-ground pools.
Gre es una empresa con más de 50 años de
experiencia en la fabricación de piscinas elevadas. As a pioneer company on its field, we are
SPECIALISTS and LEADERS within the European
Como empresa pionera en el sector, somos market.
especialistas y líderes a nivel europeo.
We are considered to be a fundamental market
Nuestra apuesta clara por la calidad y seguridad REFERENCE as a result of our clear wager on
de todos nuestros productos, nos convierte en la QUALITY and SECURITY of all our products.
referencia fundamental del mercado.
Our company offers a WIDE RANGE of products
Nuestra empresa ofrece una amplia gama which includes: different sizes and finishes
de productos: piscinas elevadas de diferentes aboveground pools, a complete range of
formatos y acabados, una completa línea accessories for their equipment and maintenance
de accesorios para su equipamiento y and a number of swimming pool chemicals
mantenimiento y una serie de productos designed specifically for the pool water.
químicos diseñados específicamente para el agua
de la piscina. Bearing in mind our customers satisfaction, Gre
has designed an important SERVICES strategy
Con el ánimo siempre, de satisfacer al cliente, whose aim is to offer an integral solution. Our
Gre ha diseñado una estrategia de servicios, cuyo wide network of Technical Services and our
objetivo es ofrecer una solución integral. Nuestra Customer Service Departments are the best proof
amplia red de Servicios Técnicos, así como of that. These services help us to identify our
nuestros Departamentos de Atención al Cliente, customers needs and to advice them on the best
son la mejor prueba de ello. Estos servicios nos pool and equipment according to those needs.
permiten asesorarle sobre la opción de piscina y
equipamiento más adecuados a sus necesidades.
■ Présentation de ■ Presentazione
l'entreprise dell’azienda
Gre est une société spécialisée dans la fabrication La Gre è un’azienda con oltre 50 anni di
de piscines hors-sol. esperienza nella produzione di piscine smontabili
su terra.
Pionnière dans le secteur, notre entreprise est
SPÉCIALISTE et LEADER en EUROPE. Come impresa pioniera nel settore, siamo
SPECIALISTI e LEADER a livello EUROPEO.
Notre pari sur la QUALITÉ et la SÉCURITÉ de tous
nos produits nous permet d´être la principale La nostra chiara scommessa sulla QUALITÀ e sulla
RÉFÉRENCE du marché. SICUREZZA di tutti i nostri prodotti, fa di noi il
RIFERIMENTO fondamentale del mercato.
Notre entreprise offre une LARGE GAMME de
produits, allant des piscines hors-sol aux tailles La nostra società offre una VASTA GAMMA di
et finitions diverses et variées, jusqu´à un prodotti: piscine elevate di diversi formati e
éventail complet des accessoires nécessaires à rifiniture, una completa linea di accessori per
l´équipement et à l´entretien, et une gamme de l’attrezzatura e la manutenzione e una serie di
produits chimiques conçus spécifiquement pour prodotti chimici pensati specificamente per
l’eau de la piscine. l’acqua della piscina.
Toujours dans le but de satisfaire les clients, Sempre con l’intenzione di soddisfare il cliente,
Gre a concu une strategie de SERVICES dont la Gre ha progettato una strategia di SERVIZI
l´objectif est d´offrir une réponse et une solution il cui scopo è quello di offrire una soluzione
complètes grâce à son large réseau de Services integrale. La nostra vasta rete di Servizi Tecnici,
Techniques et à son Service client. Ces services così come i nostri Reparti di Servizio al Cliente, ne
nous permettent de vous conseiller tant sur le sono la miglior prova. Tali servizi ci consentono
choix de votre piscine que de l´équipement le di dare consulenza sulla scelta della piscina e
plus approprié a vos besoins. dell’equipaggiamento più idoneo alle vostre
necessità.
5
■ Certificaciones ■ Certifications
■ Certifications ■ Certificazioni
MADE IN EUROPE
Todas las piscinas fabricadas por manufacturas All the pools manufactured by Manufacturas Gre
GRE S.A. Son de origen CE - Comunidad Europea. S.A. are of EC - European Community origin.
Toutes les piscines fabriquées par Manufacturas Gre Tutte le piscine prodotte da Manufacturas Gre
S.A. sont d’Origine CE - Communauté Européenne. S.A. sono di origine CE - Comunità Europea.
ISO 9001
Los procesos utilizados para el diseño, la fabricación The processes used for the design, manufacturing
y comercialización de piscinas desmontables de and commercialisation of dismountable
Manufacturas Gre S.A., así como la comercialización pools by Manufacturas Gre S.A., as well as the
de productos asociados, están certificados commercialisation of associated products,
siguiendo los criterios de sistema de Gestión de are certified according to the Quality System
Calidad según la norma internacional ISO9001:2015, according to the international ISO9001:2015
lo cual garantiza regularidad y control en la calidad standard, which guarantees regularity and control
de nuestros productos y procesos. in the quality of our products and processes.
Les processus utilisés pour la conception, la I processi utilizzati per la progettazione, la
fabrication et la commercialisation de piscines costruzione e la vendita di piscine smontabili a
hors-sol de Manufacturas Gre S.A., ainsi que la marchio Manufacturas Gre S.A., oltre alla vendita
commercialisation de produits associés, sont di prodotti ad esse associati, sono certificati in
certifiés conformes aux critères du système de base ai criteri del sistema di Gestione della Qualità
Gestion de Qualité, selon la norme internationale secondo la norma internazionale ISO9001:2015, ciò
ISO9001:2015. garantisce la regolarità e il controllo della qualità
dei nostri prodotti e dei processi produttivi.
ISO 14001
Gracias a la implantación de un Sistema de Thanks to the implantation of an
Gestión Ambiental según la norma internacional Environmental Management System
ISO 14001: 2015, Manufacturas Gre S.A. se posiciona according to the international ISO 14001:2015
como una empresa socialmente responsable. standard, Manufacturas Gre S.A. is positioned
Entre otras ventajas ambientales, optimizamos as a socially responsible company. Among
la gestión de recursos y residuos, reduciendo los other environmental advantages, we optimise
impactos ambientales negativos derivados de resources and residues, reducing negative
nuestra actividad o aquellos riesgos asociados a environmental impact derived from our activity
situaciones accidentales. or those risks associated to accidental situations.
Grâce à l’implémentation d’un Système de Gestion Grazie all'introduzione di un Sistema di
Environnementale conformément à la norme Gestione Ambientale secondo la norma
internationale ISO 14001:2015, Manufacturas internazionale ISO 14001:2015, Manufacturas
Gre S.A. se positionne comme une entreprise Gre S.A. si classifica tra le aziende socialmente
socialement responsable. Parmi de nombreux responsabili. Ciò comporta vantaggi per
avantages environnementaux, nous optimisons la l'ambiente come l'ottimizzazione della
gestion des ressources et des déchets, réduisant gestione delle risorse, la riduzione degli impatti
ainsi les impacts environnementaux négatifs et ambientali negativi derivanti dall'attività di
dérivés de notre activité ou les risques associés à produzione o dei rischi associati a eventi
des situations d’accidents. accidentali.
CE
Los productos distribuidos por Manufacturas The products distributed by Manufacturas Gre
Gre S.A. con el marcado CE cumplen todos los S.A., with the CE marking comply with all the
requisitos legales vigentes en Europa. legal requirements in force in Europe.
Les produits distribués par Manufacturas Gre S.A. I prodotti distribuiti da Manufacturas Gre S.A.
et dotés du marquage CE répondent à toutes les con il marchio CE rispettano tutti i requisiti
obligations légales en vigueur en Europe. legali vigenti in Europa.
6
ECOEMBES
Manufacturas Gre S.A. está adherida a un sistema Manufacturas Gre S.A. is adhered to a system
de recogida y reciclaje selectivo de los materiales for the selective collection and recycling of the
que pone en el mercado con el fin ultimo de materials it puts on the market in order to
preservar el medio ambiente. conserve the environment.
Manufacturas Gre S.A. est membre d’un Manufacturas Gre S.A. aderisce a un sistema di
système de collecte et de recyclage sélectif des raccolta differenziata e riciclaggio dei materiali
matériaux qu’elle met sur le marché, dans le but immessi sul mercato, in un'ottica di preservazione
de préserver l’environnement. dell'ambiente.
REACH
Manufacturas Gre S.A. cumple con el reglamento Manufacturas Gre S.A. complies with the Reach
Reach asegurando que todas las sustancias regulation ensuring that all the chemical
químicas que comercializa están registradas. substances it commercialises are registered.
REACH
Manufacturas Gre S.A. respecte le règlement Manufacturas Gre S.A. rispetta il regolamento
Reach, qui garantit que toutes les substances Reach garantendo la registrazione di tutte le
chimiques qu’elle commercialise sont sostanze chimiche immesse sul mercato
enregistrées. dall'azienda.
ROHS
Manufacturas Gre S.A. cumple esta directiva Manufacturas Gre S.A. complies with this directive
para proteger el medio ambiente y la salud de to protect the environment and health of persons,
las personas, evitando el uso de determinadas avoiding the use of determined substances in
sustancias en aparatos eléctricos y electrónicos. electrical and electronic devices.
Manufacturas Gre S.A. respecte cette directive afin de Manufacturas Gre S.A.rispetta questa normativa
protéger l’environnement et la santé des personnes, per proteggere l'ambiente e la salute delle
évitant ainsi l’utilisation de substances déterminées persone, evitando l'utilizzo di determinate
dans les appareils électriques et électroniques. sostanze su dispositivi elettrici ed elettronici.
PEFC
Manufacturas Gre S.A. cumple con los requisitos Manufacturas Gre S.A. complies with the requirements
del Estándar de Cadena de Custodia de of the Programme for the Endorsement of Forest
Productos Forestales PEFC ST 2002:2013. Certification PEFC ST 2002:2013.
Manufacturas Gre S.A. respecte les conditions du Manufacturas Gre S.A. rispetta i requisiti previsti
Standard de la Chaîne de Contrôle de Produits dallo Standard della catena di custodia dei
Forestiers PEFC ST 2002:2013. prodotti forestali PEFC ST 2002:2013.
Bois de France
La etiqueta BOIS DE FRANCE garantiza el origen The BOIS DE FRANCE label guarantees the origin
de la materia prima de madera utilizada en of the raw wood used in the finished products,
los productos acabados, así como el lugar de as well as the place of manufacture, assembly or
fabricación, montaje o comercialización de estos marketing of these products. It thus guarantees
productos. Garantizando así dos criterios: two criteria:
• La madera procede de bosques franceses; • The wood comes from French forests;
• La transformación, el montaje, el tratamiento • The processing, assembly, wood treatment
y el embalaje de los productos se realizan en and packaging of the products are carried
Francia. out in France.
Le label BOIS DE FRANCE garantit l’origine de L'etichetta BOIS DE FRANCE garantisce l'origine
la matière première à base de bois utilisée dans della materia prima Madeira utilizzata nei
les produits finis ainsi que le lieu de fabrication, prodotti finiti, nonché il luogo di fabbricazione,
d’assemblage ou de commercialisation de ces assemblaggio o commercializzazione di questi
produits garantissant ainsi deux critères : prodotti. Garantendo così due criteri:
• Le bois est issu des forêts françaises ; • Madeira proviene dalle foreste francesi;
• La transformation, l’assemblage, le • La trasformazione, l'assemblaggio, il
traitement et l’emballage des produits sont trattamento e il confezionamento dei
effectués en France. prodotti vengono effettuati in Francia.
7
8
Wooden Pools
PISCINAS DE WOODEN POOLS
MADERA LINER: Anti-ultraviolet treatment
to slow down P.V.C aging.
LINER: Tratamiento Anti-
ultravioleta que retrasa el WOODEN: Manufactured
envejecimiento del P.V.C in France with pine boards
(originating in France), with a
MADERA: Fabricadas en Francia class IV autoclave treatment
en pino silvestre francés y con which guarantees its resistance
tratamiento en autoclave clase to decay and xylophagous insects
IV que garantiza la resistencia de attack.
la madera contra el ataque de
insectos y pudrimiento. 10 años de
garantía sobre la madera.
ODUCT
PR
ACCORDING
TO THE NORM
EN
16 5
71 3 -1 :201
MADE
IN
EU
9
■ La madera una historia ■ The wood a story ■ Le bois une histoire
■ Il bosco una storia
PINO SILVESTRE SCOTS PINE
Manufacturas Gre presenta piscinas con estructuras Manufacturas Gre presents pools with Scots pine
de madera de pino silvestre. Con un planteamiento wood structures. With its proposal for sustainable
de desarrollo sostenible, Manufacturas Gre cuenta development, Manufacturas Gré exclusively uses local
exclusivamente con proveedores locales en Francia, de French suppliers, from forests of pine wood denominated
bosques de pinos denominados «del país». Asimismo, «local pine». Likewise, we limit transport and emissions of
limitamos el transporte y las emisiones de gases de greenhouses gases. PINE is the essence of the class used
efecto invernadero. El PINO es la esencia de la clase de in Autoclave IV that guarantees resistance against rot and
uso del autoclave IV, que garantiza resistencia frente a la xylophagous insects.
podredumbre y a los insectos xilófagos. The so-called «local pine» has more whiteness than
El denominado pino «del país» presenta más albura que los pines coming from northern forests. In addition, it offers
pinos procedentes de bosques septentrionales. Además, a more significant impregnation area, which assures a
ofrece una zona de impregnación más significativa, lo que useful life above ten years due to deeper impregnation
asegura una vida útil superior a los diez años debido a una in the autoclave. This latter is the only standardised and
impregnación profunda en el autoclave. Este último es el guaranteed process proving guaranteed durability.
único procedimiento normalizado y garantizado que aporta
garantías a la durabilidad.
PINO SILVESTRE
LE PIN SYLVESTRE Manufacturas Gre è lieta di presentare le piscine con
struttura in legno di pino silvestre.
Manufacturas Gré propose des piscines à ossature bois
en pin sylvestre. Dans une logique de développement Con un approccio rivolto allo sviluppo sostenibile,
durable, Manufacturas Gré s’approvisionne localement et Manufacturas Gre si affida esclusivamente a fornitori
exclusivement en France, auprès de forêts de pin dit « de locali in Francia, di legno proveniente da foreste di pini
pays ». Nous limitons ainsi le transport et les émissions de "autoctoni".
gaz à effet de serre. Vengono limitati il trasporto e le emissioni di gas serra.
Le PIN est l’essence idéale pour la classe d’emploi autoclave Il PINO subisce un trattamento in autoclave classe IV,
IV, garantissant une résistance au pourrissement et aux che garantisce resistenza al deterioramento e agli insetti
attaques d’insectes xylophages. Le pin dit « de pays » xilofagi.
présente plus d'aubiers que les pins des forêts du nord. Il
offre ainsi une zone d’imprégnation plus importante lui Il cosiddetto pino "autoctono" presenta una quantità
garantissant une durée de service supérieure à 10 ans grâce maggiore di alburno rispetto ai pini provenienti dalle
à l’imprégnation profonde en autoclave. Ce dernier est le foreste settentrionali. Offre inoltre una maggiore area di
seul procédé normalisé et certifié apportant des garanties impregnazione, che garantisce una durata utile superiore
dans la durée. a dieci anni grazie a una profonda impregnazione
in autoclave. Quest'ultima è l'unica procedura
standardizzata e garantita che apporta garanzie di
durabilità.
CERTIFICACIONES CERTIFICATION
PRODUCTOS CERTIFICADOS POR PEFC PRODUCTS CERTIFIED BY PEFC (European
(Programa europeo de certificación forestal) programme for forestry certification)
Licencia número: PEFC/14-38-00166 License number: PEFC/14-38-00166
Pioneros en la certificación forestal en Francia,
PEFC acoge en la actualidad 8,1 millones de Pioneers in forestry certification in France,
hectáreas, 62 000 propietarios y 3000 empresas PEFC currently includes 8.1 million hectares,
del sector maderero forestal (explotaciones, 62,000 owners, and 3,000 forest timber
aserraderos, industrias de transformación, sector companies (exploitations, sawmills,
construcciones, intermediarios comerciales, transformation industries, constructions,
distribuidores, industrias papeleras, imprentas, commercial intermediaries, distributors, paper
editoriales, etc.). En conjunto, aportan al industries, printers, publishers, etc.). Overall,
consumidor la garantía de que el producto the provide the consumer with the guarantee
que lleve la marca PEFC se enmarca en una that the product with PEFC marking is framed
estrategia responsable de gestión forestal within a responsible strategy of sustainable
sostenible. forest management.
CERTIFICATION CERTIFICAZIONE
PRODUITS LABELLISÉS PEFC PRODOTTI CERTIFICATI DAL PEFC
(Programme Européen des Forêts Certifiées) (Programma europeo di certificazione forestale)
N° licence : PEFC/14-38-00166 Licenza numero: PEFC/14-38-00166
Pionnier de la certification forestière en France, Pionieri nella certificazione forestale in Francia,
PEFC représente aujourd’hui 8.1 millions PEFC conta attualmente 8,1 milioni di ettari,
d’hectares, 62 000 propriétaires et 3 000 62.000 proprietari e 3000 aziende nel settore
entreprises de la filière forêt-bois (exploitants, del legno (aziende agricole, segherie, industrie
scieries, transformateurs, constructeurs, di trasformazione, settore edile, intermediari
négociants, artisans, distributeurs, papetiers, commerciali, distributori, cartiere, stamperie,
imprimeurs, éditeurs…). Ensemble, ils apportent editorie, ecc.). Uniti nell'intento di offrire ai
au consommateur la garantie qu’un produit consumatori la garanzia che il prodotto a
portant la marque PEFC s’inscrit dans une marchio PEFC faccia parte di una strategia
démarche responsable de gestion durable de responsabile per la gestione sostenibile delle
la forêt. foreste.
www.pefc.es / www.pefc-france.org
Nuestra madera procede de bosques gestionados de forma responsable y sostenible, certificados como
PEFCTM · Our wood comes from responsibly and sustainably managed forests, certified with PEFCTM ·
Notre bois est issu de forêts gérées de façon responsable et durable, certifiées PEFCTM · Il nostro legno
proviene da foreste gestite in modo responsabile e sostenibile, certificate come PEFCTM.
10
La certificación CTB B+ solo indica el uso de un producto The CTB B+ certification only indicates the use of a
de tratamiento conforme a los criterios de la certificación. treatment product in accordance to certification criteria.
Pivetau Bois cuenta con la certificación CTB B+ (con el Pivetau Bois has the CTB B+ certification (with the
respaldo de la asociación Arbust). El certificado CTB B+ backing of the Arbust association). The CTB B+ confirms
confirma la utilización de productos de tratamiento con the use of treatment products with CTB B+ certification,
la certificación CTB B+, así como la conformidad del as well as process conformity and efficiency.
proceso y su eficacia.
La certificazione CTB B + indica l'utilizzo di un prodotto di
Le CTB P+ atteste uniquement de l’utilisation d’un trattamento conforme ai criteri della certificazione.
produit de traitement conforme aux critères de la Pivetau Bois è in possesso della certificazioneCTB B +
certification. Pivetau Bois est certifié CTB B+ (soutenu (con il supporto dell'associazione Arbust).
par l’association Arbust). Le certificat CTB B+ atteste de La certificazione CTB B + conferma l'utilizzo di prodotti
l’utilisation de produit de traitement certifié CTB P+ et per il trattamento con la certificazione CTB B +, nonché
atteste aussi de la conformité du processus et de son la conformità del processo e la sua efficacia.
efficacité.
Le traitement par autoclavage est la meilleure solution Il trattamento in autoclave è la soluzione migliore per
pour protéger les bois directement exposés aux proteggere il legno esposto direttamente alle intemperie
intempéries ou en contact avec le sol et consiste à o a contatto con il terreno e consiste nell'impregnare
imprégner des agents de conservation jusqu’au cœur conservanti nel nucleo del legno.
du bois.
INSTALACIÓN INSTALLATION
Libre elección de instalación: en superficie, Free choice of installation: above ground, semi in-ground
semienterrada o enterrada. En estos dos últimos casos, es or in-ground. In these two latter cases, there must be
obligatorio acondicionar un drenaje en todo el perímetro drainage in the entire perimeter of the pool (check
del vaso (consultar el aviso). warning).
IMPLANTATION INSTALLAZIONE
Implantation libre de choix : hors-sol, semi-enterrée Libera installazione: superficiale, semi-interrata o
jusqu’à complètement enterrée. En cas d’implantation interrata. In questi ultimi due casi, è obbligatorio
semi-enterrée ou totalement enterrée, il est impératif de predisporre un drenaggio attorno al perimetro della
réaliser un drainage sur toute la périphérie du bassin (cf vasca (consultare le specifiche indicazioni).
notice).
First level
Nivel de filtración
Niveau de la filtration
Filtrationshöhe
∙ Todas las dimensiones de nuestras piscinas se presentan con una tolerancia de +/- 3 % ∙Toutes les dimensions de
nos piscines sont données avec une tolérance de +/- 3% ∙ Tutte le dimensioni delle nostre piscine vengono indicate
con una tolleranza di +/- 3%.
11
MARGELLES BOIS
traité autoclave classe IV
x 145 mm) selon modèle
■ Piscinas de madera ■ Wooden pools ■ Les piscines en bois
m ou 36 mm selon mocèle
■ Piscine in legno 11
CONSOLES
• Les consoles sont destinées à
soutenir les margelles. 8
7
6
Les piscines
3
bois 4
5
RENFORTS
1 2 3 4 5
• Bois verticaux
11 12
Man
CHELLE BOIS É
rs piscine rectangulaire 8x4 obligatoirement semi-enterrée de 60 cm) : hors-sol, semi-
enterrée. En cas d’implantation semi-enterrée ou totalement enterrée, il est impératif de
Obli
• Possibilié de réajuster l’échelle Obli
périphérie du bassin (cf notice) Obb
bois selon la hauteur du bassin
1: Stainless steel cornersToutes According de nos 2: Stainless steel ladder Fixed - 3 non-slip steps 3: Wood ladder Possibility of
to model
les dimensions
readjusting the wood ladder according
piscines sont données to une height of the pool. 4: Angular finishing The wood coating at the ends of the
avecthe
Semi-enterrée
boards provides greater aesthetics to the pool 5: Wedges Reinforcement wedges for fixing on concrete slab 6: Nerves Metallic
Enterrée
tolérance de +/- 3%
nerves for embedding inCconcrete ACHE L slab oromega system (optional concrete slab) 7: Tongue and groove series Boards are fitted
to each BOIS other by a cross•at
LINER Un the endbois
habillage
FILTRATION - Simple
aux tongue
extrémités
AUTRES des and groove
madriers vient facilitating assembly and that way avoiding risk of breakage.
8: Vertical
garanti reinforcements garanti parfaireVertical
garantie resistance
du bassinthanks
COMPOSANTS
l’esthétismeGARANTIS
to wood reinforcements 9: Corbels Corbels are used to sustain the edges
(selon modèle).
10: Plates under edges Allow reinforcing the installation of edges on the corners 11: Wood edges Made from Scots pine treated
et garantit ses produits : in 10
class ANS 2 ANS
IV autoclave 2 ANS
- Single (190 mm) or 1AN
double (2 x 145 mm) according to model - Thickness of 28 mm or of 36 mm according
tocontre
model 12: Liner Baguettes Hung
le pourrissement sur soudures
SABOTS
et les attaques d’insectes uniquement • Renforts sabot à fixer sur la dalle béton
1: Embellecedor de esquinas inoxidable Según el modelo 2: Escalera inoxidable Fija - 3 Escalones antideslizantes 3: Escalera
de madera
ntor Fortuny 6 | 08213 Polinyá (Barcelona) Posibilidad
| Tel. : + 33 (0)9 de reajustar la escalera21
73 32 57 01 | www.gre.es de madera según la altura del vaso 4: Embellecedor angular El revestimiento
de madera en los extremos de los tablones perfecciona la estética del vaso 5: Cuñas metálicas Cuñas de refuerzo para fijar
sobre la losa de hormigón 6: Vigas Vigas metálicas para encastrar en la losa de hormigón o sistema de omegas (los de
hormigón opcional) 7: Conjunto de ranura y lengüeta Encaje de tablones entre ellos mediante cruce de los extremos - Ranura
Équipements de série
y lengüeta sencillas para facilitar el montaje y así evitar el riesgo de rotura 8: Refuerzos verticales Resistencia vertical gracias
a los refuerzos de madera 9: Tacos de madera Los tacos se emplean para sostener las playas 10: Tacos bajo playa Permiten
• Structure en pin sylvestre traité autoclave classe IV. Feutre de fond imputrescible 200g/m².
reforzar la instalación de las playas en las esquinas 11: •Playas de madera De pino silvestre tratado en autoclave de clase IV -
Simple (190 mm) o doble (2 × 145 mm) según el modelo• Feutre
• Margelles en pin sylvestre traité autoclave classe IV de paroi imputrescible 200g/m², selon modèle.
- Grosor de 28 mm o de 36 mm según el modelo 12: Liner Perfil colgate
épaisseur 28 ou 36 mm selon les modèles, largeur totale 190 ou •Renforts de structure (hors piscines rondes) :
290 mm angles
1 : Caches (deux lames de 145
Inox mm), selon
Selon modèlemodèle.
2: Échelle Inoxsabots métalliques
Amovible - 3ou berceaux métalliques.
marches anti-dérapantes 3: Échelle Bois Possibilité de Op
• Linerl’échelle
réajuster 75/100e, 60/100
bois, selon
e
50/100e,la
selon modèle. du bassin 4: Cache
hauteur • TuyauterieL UnØ 38habillage
mm, renforcée, selon
bois auxmodèle.
extrémités des madriers vient parfaire Op
• Groupe de
l’esthétisme dufiltration
bassinà5: sable
Sabots
comprenant une pompe
Renforts sabotd’une En option
à fixer sur la dalle : béton 6: Berceaux Berceaux métalliques à noyer dans la dalle Facu
Opz
béton ou renforts
puissance adaptéeenterrés (dalle
au volume du béton
bassin, facultative)
une cuve à sable et 7:Choisissez
Assemblagela couleur Rainure
de votre liner languette
: Emboîtement des madriers les uns
sur les
uneautres
vanne topenmultivoies.
se croisant à leurs extrémités - Simple rainure bleu, / languette
gris ou pour faciliter le montage et éviter ainsi le risque de
beige
8: Renforts
casse• Skimmer verticaux
en traversée de paroiRésistance veticale
(petite ou grande grâce (option
meurtrière), aux renforts boissur9:devis,
payante uniquement Consoles Lesouvrés
comptez 20 jours consoles
de délais sont destinées à soutenir les
margelles 10: Plaques sous margelles Permet de renforcer
selon modèle. l’assemblage des margelles dans les angles 11: Margelles Bois En
supplémentaire)
pin Sylvestre traité autoclave classe IV - Simple (190 mm) ou double (2 x 145 mm) selon modèle - Épaisseur 28 mm ou 36 mm
• Buse de refoulement.
selon• modèle 12: Liner
Caches angles Baguettes
inox, selon modèle. Hung
• Échelle intérieure inox amovible, 3 marches antidérapantes
1: Rivestimento
courbées. per angoli in acciaio inox In base al modello 2: Scaletta in acciaio inox Fissa - 3 scalini antiscivolo 3: Scaletta
in legno Possibilità
• Échelle extérieuredibois
regolare la scaletta in base all'altezza della vasca 4: Rivestimento angolare Il rivestimento in legno posto
amovible.
alle estremità dei pannelli perfeziona l'estetica della vasca
5: Cunei
20 Cunei di rinforzo da fissare sulla lastra in calcestruzzo 6: Nervature Nervature metalliche da incastrare nella lastra in
calcestruzzo o sistema omega (basamento GRE 2016 LES PISCINES opzionale)
di ...calcestruzzo BOIS 7: Set composto da scanalatura e linguetta Incastrare
i pannelli tra loro incrociando le estremità - Scanalatura e linguetta per facilitare il montaggio evitando il rischio di rottura
8: Rinforzi verticali Resistenza verticale grazie ai rinforzi in legno 9: Mensole Le mensole vengono utilizzate per sostenere i
bordi 10: Piastre poste sotto al bordo Permettono di rinforzare i bordi negli angoli 11: Bordi in legno Realizzati in legno di pino
silvestre con trattamento in autoclave in classe IV - Semplice (190 mm) o doppio (2 × 145 mm) a seconda del modello - Spessore
28 mm o 36 mm a seconda del modello 12: Liner Baguettes Hung
12
■ Refuerzos de estructura ■ Structural reinforcements
■ Renforts de structure ■ Rinforzi strutturali
CUÑA METÁLICA : WEDGE :
La cuña se fija sobre la losa de hormigón. Por lo tanto, The wedge is fixed on the concrete slab Therefore, this
permite construir la losa, con un espesor mínimo de 15 allows preparing the concrete slab, with minimum
cm, antes de montar el vaso (consultar el manual de thickness of 15 cm before assembling pool (check
Mandatory instalación y el vídeo de montaje). Los refuerzos tienen un installation warning and assembly video).
Obligatorio revestimiento de madera para garantizar su integración y Structural reinforcements are covered with wood to
Obligatoire su estética. guarantee their integration and aesthetics.
Obbligatorio
LES SABOTS : CUNEO METALLICO :
Le sabot vient se fixer sur la dalle en béton. Il est donc Il cuneo viene fissato sulla lastra di calcestruzzo.
possible de réaliser la dalle, épaisseur 15 cm minimum, Consente pertanto di costruire la lastra, con uno
préalablement au montage du bassin (cf. notice de spessore minimo di 15 cm, prima di montare la vasca
montage et vidéo de montage). Les renforts de structure (consultare le indicazioni e il video di montaggio).
reçoivent un habillage bois, pour une intégration et un I rinforzi strutturali sono provvisti di una copertura in
esthétisme assuré. legno che ne migliorano il posizionamento e l'estetica.
13
wooden pools MINT ∙ BRAGA
H. 1,46 m
REFERENCIA | RÉFERENCE |
REFERENCE | RIFERIMENTO
CÓDIGO | GENCOD |
EAN CODE | CODICE A BARRE
EXTERIORES | EXTÉRIEURES |
OUTSIDE | ESTERNO
INTERIORES | INTÉRIEURES |
INSIDE | INTERNI
LINER
ESTRUCTURA | STRUCTURE |
STRUCTURE | STRUTTURA
ACCESORIOS | ACCESSORIES |
PALET ACCESSOIRES | ACCESSORI
MADERA | WOOD | BOIS | LEGNO
14
50
m³
1.46 m
1.42 m
MINT BRAGA
790207
788032 LDD: 790207D
3605217902078
3605217880321 LDD: 3605217902207
50 m3 37 m3
1,36 m 1,36 m
Pino silvestre francés y autoclave clase IV ∙ Pine boards originating in France, with a class IV autoclave ∙ Pin sylvestre origine
France autoclave classe IV ∙ pino silvetre francese con trattamento in autoclave classe IV
Certificado ∙ Certificate ∙ Certifié ∙ Certificato PEFC
46 mm 46 mm
RO
Double Double
14,5 cm x 2 = 29 cm 14,5 cm x 2 = 29 cm
3,6 cm 3,6 cm
RS
CO
75/100 75/100
VIGAS METÁLICAS ∙ BURIED STEEL BEAM ∙ BERCEAUX METALLIQUES ∙ BARRA DI ACIAIO (IPE SYSTEM)
Losa de hormigón obligatorio ∙ Obligatory concrete slab ∙ Dalle béton Obligatoire ∙ Basamento di calcestruzzo obbligatorio
1053 x 459 x H 17 cm 856 x 461 x H 17 cm
8,24 m3 6,72 m3
E
H
15
wooden pools EVORA ∙ EVORA PLUS
H. 1,36 - H. 1,33 m
REFERENCIA | RÉFERENCE |
REFERENCE | RIFERIMENTO
CÓDIGO | GENCOD |
EAN CODE | CODICE A BARRE
EXTERIORES | EXTÉRIEURES |
OUTSIDE | ESTERNO
INTERIORES | INTÉRIEURES |
INSIDE | INTERNI
LINER
ESTRUCTURA | STRUCTURE |
STRUCTURE | STRUTTURA
ACCESORIOS | ACCESSORIES |
PALET ACCESSOIRES | ACCESSORI
MADERA | WOOD | BOIS | LEGNO
16
22
m³
1.36 m
1.33 m
EVORA EVORA PLUS
790206 800009
LDD: 790206D
3605217902061 8412081313870
LDD: 3605217902191
24,1 m3 22 m3
1,20 m 1,23 m
Pino silvestre francés y autoclave clase IV ∙ Pine boards originating in France, with a class IV autoclave ∙ Pin sylvestre origine
France autoclave classe IV ∙ pino silvetre francese con trattamento in autoclave classe IV
Certificado ∙ Certificate ∙ Certifié ∙ Certificato PEFC
46 mm 46 mm
RO
-
Double Double
14,5 cm x 2 = 29 cm 14,5 cm x 2 = 29 cm
2,8 cm 2,8 cm
RS
CO
75/100 75/100
8 m3/h 8 m3/h
ONE Espesor ∙ Thickness ∙ Épaisseur ∙ Dimensione: 200 g/m2
VIGAS METÁLICAS ∙ BURIED STEEL BEAM ∙ BERCEAUX METALLIQUES ∙ BARRA DI ACIAIO (IPE SYSTEM)
Losa de hormigón obligatorio ∙ Obligatory concrete slab ∙ Dalle béton Obligatoire ∙ Basamento di calcestruzzo obbligatorio
659 x 461 x H 17 cm 659 x 461 x H 17 cm
5,17 m3 5,17 m3
E
H
17
wooden pools MANGO ∙ MARBELLA 2
H. 1,30 - H. 1,17 m
REFERENCIA | RÉFERENCE |
REFERENCE | RIFERIMENTO
CÓDIGO | GENCOD |
EAN CODE | CODICE A BARRE
EXTERIORES | EXTÉRIEURES |
OUTSIDE | ESTERNO
INTERIORES | INTÉRIEURES |
INSIDE | INTERNI
LINER
ESTRUCTURA | STRUCTURE |
STRUCTURE | STRUTTURA
ACCESORIOS | ACCESSORIES |
PALET ACCESSOIRES | ACCESSORI
MADERA | WOOD | BOIS | LEGNO
18
NE
W
20
22
18,1 8,6
m3 m3
1.30 m
1.17 m
1.27 m
1.14 m
MANGO MARBELLA 2
KPBRC620 7900962
LDD: 7900962D
8412081273266 8412081318448
LDD: 8412081318493
18,1 m3 8,6 m3
1,17 m 1,07 m
Pino silvestre francés y autoclave clase IV ∙ Pine boards originating in France, with a class IV autoclave ∙ Pin sylvestre origine
France autoclave classe IV ∙ pino silvetre francese con trattamento in autoclave classe IV
Certificado ∙ Certificate ∙ Certifié ∙ Certificato PEFC
46 mm 46 mm
RO
-
Double Double
14,5 cm x 2 = 29 cm 14,5 cm x 2 = 29 cm
2,8 cm 2,8 cm
RS
CO
60/100 75/100
6 m3/h 4 m3/h
ONE Espesor ∙ Thickness ∙ Épaisseur ∙ Dimensione: 200 g/m2
Losa de hormigón opcional ∙ Optional concrete slab ∙ Dalle béton facultative ∙ Basamento di calcestruzzo opzionale
718 x 421 x H 15 cm 522 x 372 x H 15 cm
4,55 m3 2,91 m3
E
H
19
wooden pools CARRA ∙ LEMON ∙ CITY
H. 1,19 - 0,68 m
CÓDIGO | GENCOD |
EAN CODE | CODICE A BARRE
EXTERIORES | EXTÉRIEURES |
OUTSIDE | ESTERNO
INTERIORES | INTÉRIEURES |
INSIDE | INTERNI
LINER
ESTRUCTURA | STRUCTURE |
STRUCTURE | STRUTTURA
ACCESORIOS | ACCESSORIES |
PALET ACCESSOIRES | ACCESSORI
MADERA | WOOD | BOIS | LEGNO
20
7,7 2,3
m³ m³
1.19 m
1.16 m
0.68 m
0.66 m
CARRA LEMON CITY
790205 790204 790000
LDD: 790205D LDD: 790204D LDD: 790000D
Pino silvestre francés y autoclave clase IV ∙ Pine boards originating in France, with a class IV autoclave ∙ Pin sylvestre origine
France autoclave classe IV ∙ pino silvetre francese con trattamento in autoclave classe IV
Certificado ∙ Certificate ∙ Certifié ∙ Certificato PEFC
46 mm 36 mm 36 mm
RO
PANELES - BOARDS - PANNEAUX - PANNELLI
RS
CO
- - -
4 m3/h 2 m3/h
ONE
Espesor ∙ Thickness ∙ Espesor ∙ Thickness ∙
Épaisseur ∙ Dimensione: 200 g/m2 Épaisseur ∙ Dimensione: 100 g/m2
- -
ACERO INOXIDABLE ∙ STAINLESS STEEL ∙ - -
ACIER INOXYDABLE ∙ ACCIAIO INOX
E
H
21
wooden pools ORANGE ∙ VERMELA ∙ AVOCADO ∙ SAFRAN 2
H. 1,46 - 1,36 - 1,31 m
REFERENCIA | RÉFERENCE |
REFERENCE | RIFERIMENTO
CÓDIGO | GENCOD |
EAN CODE | CODICE A BARRE
EXTERIORES | EXTÉRIEURES |
OUTSIDE | ESTERNO
INTERIORES | INTÉRIEURES |
INSIDE | INTERNI
LINER
ESTRUCTURA | STRUCTURE |
STRUCTURE | STRUTTURA
ACCESORIOS | ACCESSORIES |
PALET ACCESSOIRES | ACCESSORI
MADERA | WOOD | BOIS | LEGNO
22
7.55 m
7.05 m NE
W
20
22
34,5
1.42 m
2
1.46 m
m³
6.20 m
5.73 m
22
1.33 m
m³
1.36 m
ORANGE VERMELA AVOCADO SAFRAN 2
800007 790098 790203 7900892
LDD: 800007D LDD: 790098D LDD: 790203D LDD: 7900892D
7,55 x 4,56 x H. 1,46 m 6,72 x 4,72 x 1,46 m 6,56 x 4,56 x H. 1,31 m 6,20 x 3,95 x H. 1,36 m
7,05 x 4,08 x H. 1,42 m 6,23 x 4,23 x 1,42 m 6,08 x 4,08 x H. 1,27 m 5,73 x 3,48 x H. 1,33 m
34,5 m3 31 m3 24,7 m3 22 m3
Pino silvestre francés y autoclave clase IV ∙ Pine boards originating in France, with a class IV autoclave ∙ Pin sylvestre origine
France autoclave classe IV ∙ pino silvetre francese con trattamento in autoclave classe IV
Certificado ∙ Certificate ∙ Certifié ∙ Certificato PEFC
46 mm 46 mm 46 mm 46 mm
RO
- - -
RS
CO
Losa de hormigón obligatorio ∙ Obligatory concrete slab ∙ Dalle béton Obligatoire ∙ Basamento di calcestruzzo obbligatorio
L 200 x l 80 x H 100 cm - 410 kg L 200 x l 80 x H 100 cm - 357 kg L 120 x l 80 x H 100 cm - 250 kg L 120 x l 80 x H 100 cm - 270 kg
L 405 x l 102 x H 75 cm - 1267 kg L 405 x l 111 x H 59 cm - 1250 kg L 400 x l 114 x H 65 cm - 1084 kg L 405 x l 111 x H 57 cm - 1040 kg
E
H
23
wooden pools CANELLE 2 ∙ GRENADE 2
H. 1,17
REFERENCIA | RÉFERENCE |
REFERENCE | RIFERIMENTO
CÓDIGO | GENCOD |
EAN CODE | CODICE A BARRE
EXTERIORES | EXTÉRIEURES |
OUTSIDE | ESTERNO
INTERIORES | INTÉRIEURES |
INSIDE | INTERNI
LINER
ESTRUCTURA | STRUCTURE |
STRUCTURE | STRUTTURA
ACCESORIOS | ACCESSORIES |
PALET ACCESSOIRES | ACCESSORI
MADERA | WOOD | BOIS | LEGNO
24
NE NE
W W
20 20
22 22
5.35m 4.36 m
4.87 m 3.87 m
13 10
1.14 m
m³
1.14 m
m³
1.17 m
1.17 m
CANELLE 2 GRENADE 2
7900872 7900862
LDD: 7900872D LDD: 7900862D
8412081318462 8412081318479
LDD: 8412081318431 LDD: 8412081318486
13 m3 10 m3
1,07 m 1,07 m
Pino silvestre francés y autoclave clase IV ∙ Pine boards originating in France, with a class IV autoclave ∙ Pin sylvestre origine
France autoclave classe IV ∙ pino silvetre francese con trattamento in autoclave classe IV
Certificado ∙ Certificate ∙ Certifié ∙ Certificato PEFC
46 mm 46 mm
RO
- -
Double Double
14,5 cm x 2 = 29 cm 14,5 cm x 2 = 29 cm
2,8 cm 2,8 cm
RS
CO
60/100 60/100
6 m3/h 4 m3/h
ONE Espesor ∙ Thickness ∙ Épaisseur ∙ Dimensione: 200 g/m2
Losa de hormigón obligatorio ∙ Obligatory concrete slab ∙ Dalle béton Obligatoire ∙ Basamento di calcestruzzo obbligatorio
E
H
25
wooden pools MACADAMIA ∙ BAMBU
H. 1,30 m
REFERENCIA | RÉFERENCE |
REFERENCE | RIFERIMENTO
CÓDIGO | GENCOD |
EAN CODE | CODICE A BARRE
EXTERIORES | EXTÉRIEURES |
OUTSIDE | ESTERNO
INTERIORES | INTÉRIEURES |
INSIDE | INTERNI
LINER
ESTRUCTURA | STRUCTURE |
STRUCTURE | STRUTTURA
ACCESORIOS | ACCESSORIES |
PALET ACCESSOIRES | ACCESSORI
MADERA | WOOD | BOIS | LEGNO
26
6.32 m
5.85 m 5.35 m
4.87 m
17,9
1.27 m
m³ 14,6
1.30 m
1.27 m
m³
1.30 m
MACADAMIA BAMBU
KPBOC632 KPBOC535
8412081273242 8412081273235
17,9 m3 14,6 m3
1,17 m 1,17 m
Pino silvestre francés y autoclave clase IV ∙ Pine boards originating in France, with a class IV autoclave ∙ Pin sylvestre origine
France autoclave classe IV ∙ pino silvetre francese con trattamento in autoclave classe IV
Certificado ∙ Certificate ∙ Certifié ∙ Certificato PEFC
46 mm 46 mm
RO
Double Double
14,5 cm x 2 = 29 cm 14,5 cm x 2 = 29 cm
2,8 cm 2,8 cm
RS
CO
60/100 60/100
Losa de hormigón opcional ∙ Optional concrete slab ∙ Dalle béton facultative ∙ Basamento di calcestruzzo opzionale
642 x 435 x H 15 cm 545 x 435 x H 15 cm
4,20 m3 3,56 m3
E
H
27
wooden pools VIOLETTE 2 ∙ VASTO ∙ ANANAS
VANILLE 2 ∙ LILI 2
H. 1,36 m - H. 1,27 m - 1,19 m - 1,17 m - 1,07 m
REFERENCIA | RÉFERENCE |
REFERENCE | RIFERIMENTO
CÓDIGO | GENCOD |
EAN CODE | CODICE A BARRE
EXTERIORES | EXTÉRIEURES |
OUTSIDE | ESTERNO
INTERIORES | INTÉRIEURES |
INSIDE | INTERNI
LINER
ESTRUCTURA | STRUCTURE |
STRUCTURE | STRUTTURA
ACCESORIOS | ACCESSORIES |
PALET ACCESSOIRES | ACCESSORI
MADERA | WOOD | BOIS | LEGNO
800003 VIOLETTE 2
28
NE
W
20
22
0m 8m
5.0 2 m 4.2 6 m
4.4 3.7
2.42m
1.24 m
1.36 m
1.27 m
1.33 m
1.04 m
15,5 12,2
m³ m³ ³
Ø 5,00 x H. 1,27 m Ø 4,28 x H. 1,36 m Ø 4,28 x H. 1,17 m Ø 4,00 x H. 1,19 m Ø 2,80 x H. 1,07 m
Ø 4,42 x H. 1,24 m Ø 3,76 x H. 1,33 m Ø 3,76 x H. 1,14 m Ø 3,43 x H. 1,16 m Ø 2,42 x H. 1,04 m
Pino silvestre francés y autoclave clase IV ∙ Pine boards originating in France, with a class IV autoclave ∙ Pin sylvestre origine
France autoclave classe IV ∙ pino silvetre francese con trattamento in autoclave classe IV
Certificado ∙ Certificate ∙ Certifié ∙ Certificato PEFC
46 mm 46 mm 46 mm 46 mm 46 mm
RO
- - - - -
RS
CO
-
100 g/m2
-
INSIDE
ACERO INOXIDABLE ∙ STAINLESS STEEL ∙ ACIER INOXYDABLE ∙ ACCIAIO INOX Escalera seguridad plataforma
Safety ladder platform
Échelle sécurité plateforme
MADERA · WOOD · BOIS · LEGNO Scala di sicurezza piattaforma
Losa de hormigón opcional ∙ Optional concrete slab ∙ Dalle béton facultative ∙ Basamento di calcestruzzo opzionale
467 x 467 x H 10 cm 406 x 406 x H 10 cm 407 x 407 x H 10 cm 356 x 356 x H 10 cm 268 x 268 x H 10 cm
2,18 m3 1,64 m3 1,65 m3 1,27 m3 0,72 m3
L 205 x l 111 x H 76 cm - 770 kg L 180 x l 105 x H 75 cm - 740 kg L 180 x l 105 x H 75 cm - 651 kg L 205 x l 111 x H 59 cm - 544 kg L 155 x l 102 x H 55 cm - 360 kg
E
H
29
deck SAFRAN 2 ∙ VASTO
NE
W
20
22
REFERENCIA | REFERENCE |
RÉFÉRENCE | RIFERIMENTO DECKVASTO DECKSAFRAN2 DECK1
CÓDICO EAN | EAN CODE |
CODE EAN | CODICE EAN
8412081318493 8412081318486 8412081318509
PARA / FOR | POUR | PER VASTO - 790302 SAFRAN 2 - 7900892 Para piscinas con dimensiones ∙ For
pools with dimensions ∙ Pour les
PISCINA EXTERIOR | piscines de dimensions ∙ Per piscine
OUTSIDE POOLS PISCINES con dimensioni:
EXTÉRIEURES | PISCINE
Ø 4,28 x H. 1,36 m 6,20 x 3,95 x H. 1,36 m
ESTERNE
PISCINA INTERIOR |
INSIDE POOLS | PISCINES 1350
INTÉRIEURES | PISCINE
Ø 3,76 x H. 1,33 m 5,73 x 3,48 x H. 1,33 m 1,639 m
INTERNE
30
DECK
USO: Almacena tu equipo de filtración o
cualquier otro elemento.
DECK
USE: Store your filtration equipment or
any other item.
DECK
UTILISATION : Abrite votre système de
filtration ou tout autre équipement
d'entretien de votre piscine.
DECK
UTILIZZO: Conserva la tua attrezzatura di
filtrazione o qualsiasi altro oggetto.
31
POOLS
Avantgarde
32
PISCINAS DE COMPOSITE POOLS
COMPOSITE LINER: Anti-ultraviolet treatment to
slow down P.V.C aging.
LINER: Tratamiento Anti-ultravioleta
que retrasa el envejecimiento del P.V.C COMPOSITE: Composite pools are
Avantgarde Pools
made of a new material composed of
COMPOSITE: Las piscinas de wood (wood flour) and polymers.
composite están fabricadas de un
nuevo material mezcla de madera
(harina de madera) y polímeros.
+ + + =
Resina plástica Serrín Pigmento Aditivos con carga mineral
Plastic resin Sawdust Pigments Mineral additives
Résine plastique Farine de bois Pigments Additifs Charge minérale
Resina plastica Segatura Pigmenti Additivi con carica minerale
ODUCT
PR DESIGNED &
ACCORDING ASSEMBLED
IN EU
EN
TO THE NORM
16 5
71 3 -1 :201
33
composite pool
KPCOR60
EAN 13
34
La cuña metálica se fija sobre la losa de
cemento. Así, es obligatorio realizar la losa,
de 15cm de espesor mínimo, previamente al
montaje de la piscina.
The wedge is fixed over the concrete slab. In
such a way, it is mandatory to make the slab, of
15cm minimum, beforehand to the assembly
of the pool.
Le sabot vient se fixer sur la dalle en béton. Il
est donc impératif de réaliser une dalle de 15
cm mínimum avant le montage du bassin.
Il cuneo metallico si fissa sopra il massetto
di cemento. Quindi è obbligatorio realizzare
il massetto dello spessore minimo di 15cm
prima del montaggio della piscina.
35
composite pool
Vigas enterradas de 15x15 15x15cm buried steel beam
cm que hace innecesarios makes unnecessary the
los postes exteriores, outer posts, optimizing the
obteniendo mejor use of the garden area.
aprovechamiento del * KPCOV6650: Buried steel
jardín. beam (IPE).
* KPCOV6650: sistema de
vigas metálicas (IPE).
Barra di acciaio interrata
Poteaux en acier à enterrer da 15x15 cm che non rende
de 15x15 cm évitant necessario l’utilizzo delle
* des renforts apparents
extérieurs, pour mieux
barre laterali; permette di
poter sfruttare al megliogli
profiter de l’espace du spazi del proprio giardino.
jardin.
* KPCOV6650: berceaux * KPCOV6650: barra di
métalliques (IPE). acciaio (IPE).
KPCOV52
EAN 13
NE
20
W
22
KPCOV52L 524x386 cm 124 cm 16.210 l 960 kg 1/170x130 6m3/h √ √ √
8 412081 318608
KPCOV66 (L)
664x386 cm 704x506 cm
KPCOV6650
Depuradora arena
Liner PVC gris Embellecedores y (Caudal grupo 6/4 m3/h)
60/100 perfilería de aluminio Sand filter
PVC grey liner Aluminium profiles (Flow group 6/4 m3/h)
60/100 and trims Filtre à sable
Liner PVC gris Protections et (Débit groupe 6/4 m3/h)
60/100 margelles en Filtro a sabbia
Liner PVC aluminium (Portata gruppo 6/4 m3/h)
grigio 60/100 Profili in alluminio
36
KPCO41
EAN 13
37
dream pool
38
PISCINA STEEL WALL POOL
DESMONTABLE DE LINER: Anti-ultraviolet treatment to
PARED DE ACERO slow down P.V.C aging.
Dream Pool
retorno del agua.
PIEZAS ESTRUCTURALES: De acero.
39
dream pool
serie
ISLANDIA
KITPROV7388N
EAN 13
40
Viga de acero enterrada de 15x15 cm que hace
innecesarios los postes exteriores, obteniendo
mejor aprovechamiento del jardín.
41
dream pool
serie
GROENLANDIA
KITPROV738N
EAN 13
42
KITPR558N
EAN 13
43
dream pool
serie
FINLANDIA
KIT730N
EAN 13
44
KIT460N
EAN 13
45
dream pool
serie
CAPRI
KITPROV7388GF
EAN 13
46
Viga de acero enterrada de 15x15 cm que hace
innecesarios los postes exteriores, obteniendo
mejor aprovechamiento del jardín.
47
dream pool
serie
GRANADA
KITPROV738GF
EAN 13
48
KITPR558GF
EAN 13
49
dream pool
serie
KEA
KIT610GF
EAN 13
50
KIT350GF
EAN 13
51
dream pool
serie
AMAZONIA
KITPROV6188WO
EAN 13
52
Viga de acero enterrada de 15x15 cm que hace
innecesarios los postes exteriores, obteniendo
mejor aprovechamiento del jardín.
53
dream pool
serie
MAURITIUS
KITPROV738WO
EAN 13
54
KITPR558WO
EAN 13
55
dream pool
serie
PACIFIC
KIT730W
EAN 13
56
KIT460W
EAN 13
57
dream pool
serie
SICILIA
KITPROV503W
EAN 13
58
KITPR453W
EAN 13
59
dream pool
serie
HAITI
KITPROV9188
EAN 13
60
Viga de acero enterrada de 15x15 cm que hace
innecesarios los postes exteriores, obteniendo
mejor aprovechamiento del jardín.
61
dream pool
serie
ATLANTIS
KITPROV918
EAN 13
62
KITPR558
EAN 13
63
dream pool
serie
FIDJI
KIT730ECO
EAN 13
64
KIT460ECO
EAN 13
65
dream pool
serie
VARADERO
KITPROV6270
EAN 13
66
Viga de acero enterrada de 15x15 cm que hace
innecesarios los postes exteriores, obteniendo
mejor aprovechamiento del jardín.
67
dream pool
serie
BORA BORA
KITPROV613
EAN 13
68
KITPR453
EAN 13
69
MADE
IN
EU
70
EAN 13
CUBIERTA DE INVIERNO
WINTER COVER
COUVERTURE D'HIVER EAN 13
WINTER-DECKEL
Liner reforzado 0,85 mm Tumbonas de diseño Cartucho interior filtro Luz LED 3,6 W Limpiafondos de aspi- Cubierta de invierno
Reinforced liner 0,85mm italiano de alta resistencia 3 m3/h LED Light 3,6 W ración y mangueras Winter cover
Revêtement renforcé de Italian design sunbeds of Interior cartridge Lumière LED 3,6 W Suction pool cleaners Couverture hivernale
0,85 mm high resistance filter 3 m3/h Luce LED 3,6 W and hoses Copertura invernale
Liner rinforzato 0,85 mm Solariums de design ita- Filtre intérieur à cartou- Nettoyeurs de piscine
lien de haute résistance ches 3 m3/h et tuyaux
Lettini di design italiano Filtro a cartuccia inter- Pulitori di piscine ad
ad alta resistenza no 3 m3/h aspirazione e tubi fles-
sibili d'aspiration
71
in-ground pool
72
PISCINA ENTERRADA IN-GROUND STEEL
DE PARED DE ACERO WALL POOL
LINER: Tratamiento Anti-ultravioleta
que retrasa el envejecimiento del LINER: Anti-ultraviolet treatment to
P.V.C. slow down P.V.C aging.
Troquelada para skimmer, válvulas de Die cut for skimmer, return valve and
retorno y limpiafondos y focos. cleaner openings and lights.
In-Ground Pools
couche d’apprêt et laquage. fosfatazione e preparazione.
Découpage pour le skimmer, Stampigliatura per Skimmer, valvola
la buse de refoulement et la di ritorno e puliscifondi e spot.
prise balai. Prédécoupe pour les
projecteurs.
PR
ODUCT MADE
ACCORDING
TO THE NORM
EN
IN
EU
16 5
71 3 -1 :201
73
in-ground pool
serie
MOOREA
EAN 13
1/120x80
KPEOV8059M 800x400 cm 150 cm 38.840 l 217/232 kg 1/90x80 10m3/h √
8 4 1208 1 269597
74
EAN 13
1/120x80
KPE4259M Ø420 cm 150 cm 18.840 l 126/232 kg 1/90x80 8m3/h √
75
in-ground pool
serie
MADAGASCAR
EAN 13
1/120x80
KPEOV8059 800x400 cm 150 cm 38.840 l 217/224 kg 1/90x80 10m3/h √
76
EAN 13
1/120x80
KPE4259 Ø420 cm 150 cm 18.840 l 126/224 kg 1/90x80 8m3/h √
77
in-ground pool
serie
SUMATRA
EAN 13
78
EAN 13
79
complements
80
complementos complements
COMPLEMENTOS 80 COMPLEMENTS
Cubiertas isotérmicas Wooden pool
para piscinas de madera 82 isothermic covers
Cubiertas de invierno Wooden pool
para piscinas de madera 84 winter covers
Cubiertas isotérmicas Composite pool
para piscinas de composite 86 isothermic covers
Cubiertas de invierno Composite pool
para piscinas de composite 86 winter covers
Cubiertas isotérmicas
87
In ground pool compléments complementi
para piscinas enterradas isothermic covers
COMPLÉMENTS 80 COMPLEMENTI
Cubiertas isotérmicas 88 Isothermic covers
Bâches été Coperture isotermiche
Cubiertas de invierno 89 Winter covers
pour piscines bois 82 per piscine in legno
Enrolladores de cubiertas 90 Telescopic cover rollers Bâches hiver Copertura invernale
pour piscines bois 84 per piscine in legno
Mantas 92 Bottom protective blankets
Bâches été Coperture isotermiche
Protectores 94 Protectors pour piscines composite 86 per piscine composite
Liners 96 Liners Bâches hiver
86
Copertura invernale
pour piscines composite per piscine composite
Reparadores de liner 102 Liner repairs
Bâches été Copertura isotermiche
Deporte en la piscina 102 Pool Fitness pour piscines enterrées 87 per piscine interrata
Seguridad piscina 103 Pool security Couvertures isothermes 88 Coperture isotermiche
Escaleras para piscinas enterradas 104 Inground pool ladders Couvertures d'hivernage 89 Copertura invernale
Escaleras para piscina de madera 105 Wooden pool ladder Enrouleurs de bâches 90 Avvoglitore
Escaleras para piscinas sobre suelo 106 Above-ground pool ladders Tapis de sol 92 Telo di protezione fondi
Cargas filtrantes 111 Filter media Réparation liner 102 Riparazione liner
Filtros de Cartucho 112 Cartridge filter Fitness piscine 102 Fitness in piscina
Cartuchos 112 Cartridges Protection pour piscine 103 Protezione per piscine
Mangueras de filtración 114 Filtration hoses Échelles pour piscines enterrées 104 Scaletta per piscina interrata
Adaptadores 115 Adapters Échelle pour piscines bois 105 Scaletta per piscina in legno
Skimmers 116 Skimmers Échelles pour piscines hors sol 106 Scaletta per piscina fuori terra
Repuestos de filtración 116 Filtration spare parts Filtres a sable 108 Filtro monoblocco
Blue Connect 120 Blue Connect Médias filtrants 111 Carico filtrante
Complementos
Complements
Complementi
Electrolisis de sal 122 Electrolysis of salt Epurateurs à cartouche 112 Filtri a cartuccia
81
■complementos ■complements
CUBIERTAS ISOTÉRMICAS PARA PISCINAS DE MADERA
ISOTHERMIC COVERS FOR WOODEN POOLS
BÂCHES ÉTÉ POUR PISCINES BOIS
COPERTURE ISOTERMICHE PER PISCINE IN LEGNO
EAN 13
CARDAMON
786642 1157x366 400 µ - -
788033
- BXL pack 1 3605217866424
MINT
786641 960x366 400 µ - - - BXL pack 1 3605217866417
788032
BRAGA
CV790207 762x368 400 µ - -
790207
- BXL pack 1 8412081308333
EVORA PLUS
CV800009 480x368 400 µ - -
800009
- BXL pack 1 8412081313894
EVORA
CV790206 565x368 400 µ - -
790206
- BXL pack 1 8412081308340
MARBELLA 2
CV7900962 368x218 400 µ - -
7900962
- BXL pack 1 8412081318516
MARBELLA
788453 374x224 400 µ - -
790096
- BXL pack 1 3605217884534
MANGO
CVKPBRC620 565x268 400 µ - -
KPBRC620
- BXL pack 1 8412081273501
LEMON
CV790204 345x170 400 µ - -
790204
- BXL pack 1 8412081308296
CARRA
CV790205 268x268 400 µ - - -
790205
BXL pack 1 8412081308302
CITY
CV790000 195x195 400 µ - - -
790000
BXL pack 1 8412081318554
SEVILLA
CV790208 800x403 400 µ
790208
- - - BXL pack 1 8412081308326
82
■compléments ■complementi
EAN 13
ORANGE
CV800007 700x403 400 µ
800007
- - - BXL pack 1 8412081313344
VERMELA
786634 618x418 400 µ
790098
- - - BXL pack 1 3605217866349
AVOCADO
CV790203 603x403 400 µ
790203
- - - BXL pack 1 8412081308289
SAFRAN 2
CV7900892 568X343 400 µ
7900892
- - - BXL pack 1 8412081318523
SAFRAN
784800 585x358 400 µ
790089
- - - BXL pack 1 3605217848000
CANELLE 2
CV7900872 482x281 400 µ
7900872
- - - BXL pack 1 8412081318530
CANELLE
779532 498x298 400 µ
790087
- - - BXL pack 1 3605217795328
GRENADE 2
CV7900862 382x281 400 µ
7900862
- - - BXL pack 1 8412081318547
GRENADE
779530 398x298 400 µ
790086
- - - BXL pack 1 3605217795304
CAMOMILLE
790073 568x343 400 µ
790202
- - - BXL pack 1 3605217900739
MACADAMIA
CVKPBOC632 580x282 400 µ
KPBOC632
- - - BXL pack 1 8412081273488
BAMBU
CVKPBOC535 482x282 400 µ
KPBOC535
- - - BXL pack 1 8412081273471
VIOLETTE 2
CV800003 ø 436 400 µ - - - BXL pack 1 8412081313306
800003
ANANAS
CV790210 ø 371 400 µ -
790210
- - BXL pack 1 8412081308272
VANILLE 2
CV800002 ø 337 400 µ -
800002
- - BXL pack 1 8412081313276
LILI 2
CV800008 ø 237 400 µ -
800008
- - BXL pack 1 8412081313245
83
■complementos ■complements
EAN 13
CARDAMON
778042 1258x467 580 g/m2 - -
788033
- BXL pack 1 3605217780423
MINT
778041 1058x467 580 g/m2 - - - BXL pack 1 3605217780416
788032
BRAGA
CI790207 855x460 580 g/m2 - - - BXL pack 1 8412081308425
790207
EVORA
CI790206 658x460 580 g/m2 - - / EVORA PLUS - BXL pack 1 8412081308432
790206 / 800009
788452 MARBELLA
467x317 580 g/m2 - - - BXL pack 1 3605217884527
790096
MANGO
CIKPBRC620 658x360 580 g/m2 - - - BXL pack 1 8412081273549
KPBRC620
LEMON
CI790204 414x239 580 g/m2 - - - BXL pack 1 8412081308388
790204
CARRA
CI790205 335x335 580 g/m2 - - -
790205
BXL pack 1 8412081308395
CITY
790001 250x250 580 g/m2 - - - BXL pack 1 3605217900012
790000
SEVILLA
CI790208 893x496 580 g/m2 790208
- - - BXL pack 1 8412081308418
ORANGE
CI800007 793X496 580 g/m2 800007
- - - BXL pack 1 8412081313337
84
■compléments ■complementi
EAN 13
VERMELA
621103 712x512 580 g/m2 790098
- - - BXL pack 1 3605216211034
SAFRAN
779537 676x451 580 g/m2 790089
- - - BXL pack 1 3605217795373
CANELLE
786754 591x391 580 g/m2 790087
- - - BXL pack 1 3605217867544
GRENADE
779531 476x376 580 g/m2 790086
- - - BXL pack 1 3605217795311
AVOCADO
CI790203 696x497 580 g/m2 790203
- - - BXL pack 1 8412081308371
CAMOMILLE
790063 661x436 580 g/m2 790202
- - - BXL pack 1 3605217900630
MACADAMIA
CIKPBOC632 675x375 580 g/m2 KPBOC632
- - - BXL pack 1 8412081273525
BAMBU
CIKPBOC535 575x375 580 g/m2 KPBOC535
- - - BXL pack 1 8412081273518
VIOLETTE 2
800003
784801 ø 550 580 g/m2 - - - BXL pack 1 3605217848017
VIOLETTE
790085
VANILLE 2
800002
779525 ø 440 580 g/m2 - - - BXL pack 1 3605217795250
VANILLE
790083
LILI 2
800008
787058 ø 325 580 g/m2 - - - BXL pack 1 3605217870582
LILI
790080
VASTO
790302
CI790210 ø 468 580 g/m2 -
ANANAS
- - BXL pack 1 8412081308364
790210
85
■complementos ■complements
CUBIERTAS ISOTÉRMICAS PARA PISCINAS DE COMPOSITE ISOTHERMIC
COVERS FOR COMPOSITE POOL BÂCHES ÉTÉ POUR PISCINES COMPOSITE
COPERTURE ISOTERMICHE PER PISCINE COMPOSITE
Material: Polietileno
Material: Polyethylene
Matériau: Polyéthylène
Materiale: Polietilene
EAN 13
EAN 13
86
■compléments ■complementi
CUBIERTAS ISOTÉRMICAS PARA PISCINAS ENTERRADAS IN-GROUND POOLS
ISOTHERMIC COVERS BÂCHES ÉTÉ POUR PISCINES ENTERRÉES COPERTURE
ISOTERMICHE PER PISCINE INTERRATA
Material: Polietileno
Material: Polyethylene
Matériau: Polyéthylène
Materiale: Polietilene
EAN 13
87
■complementos ■complements
CUBIERTAS ISOTÉRMICAS ISOTHERMIC COVERS
COUVERTURES ISOTHERMES COPERTURE ISOTERMICHE
Material: Polietileno
Material: Polyethylene
Matériau: Polyéthylène
Materiale: Polietilene
EAN 13
88
■compléments ■complementi
CUBIERTAS DE INVIERNO WINTER COVERS
COUVERTURES POUR L’HIVER COPERTURA INVERNALE
Material: Polietileno
Material: Polyethylene
Matériau: Polyéthylène
Materiale: Polietilene
EAN 13
CIPR451P ø 540 180 g/m2 - ø 550 - - ø 460 ø 400 CBX pack 5 8412081306988
ø 350
CIPR351P ø 440 180 g/m2 - - - ø 350 ø 350 CBX pack 5 8412081306995
ø 360
ø 450
CIPR451 ø 540 120 g/m2 - ø 550 - - ø 460 CBX pack 5 8412081208732
ø 460
CIPR401 ø 480 120 g/m2 ø 440 ø 450 - - - ø 400 CBX pack 5 8412081208749
ø 350
CIPR351 ø 440 120 g/m2 ø 360 - - ø 350 ø 350 CBX pack 5 8412081208756
ø 360
89
■complementos ■complements
ENROLLADORES DE CUBIERTAS TELESCOPIC COVER ROLLERS
ENROULEURS DE BÂCHES AVVOLGITORE PER PISCINE
90
■compléments ■complementi
REF. CRP58 CBX PACK 1
91
■complementos ■complements
Material: Poliéster
Material: Polyester
Matériau: Polyester
Materiale: Poliestere
EAN 13
110
PBH
MPROV1100 1100x600 - - - 1000x550 - - -
pack 1
g/m2
110
PBH
MPROV915 950x500 - - - 915x470 - - -
pack 1
g/m2
110
PBH
MPROV810 825x500 780x400 - 780x400 810x470 710x475 - -
pack 1
g/m2
110
PBH
MPROV730 750x400 660x280 - 660x280 730x375 640x390 - -
pack 1
g/m2
110
PBH
MPROV610 625x400 530x280 - 530x280 610x375 500x340 - -
pack 1
g/m2
110
PBH
MPROV500 525x325 - - - 500x300 - - -
pack 1
g/m2
110
PBH
MPR650 650x650 - - - - - ø 640 -
pack 1
g/m2
110
PBH
MPR550 550x550 - - ø 550 - - ø 550 -
pack 1
g/m2
110 ø ø
ø 460 PBH
MPR450 450x450 - ø 450 - - 460
440 ø 450 pack 1
g/m2
110 ø ø PBH
MPR400 400x400 - - - - ø 350
400 pack 1
g/m2 360
110
PBH
MPR250 250x250 - - ø 240 - - ø 240 -
pack 1
g/m2
92
■compléments ■complementi
Delta MS®
REF. 772060 BXL PACK 1 20 x 1,5m
93
■complementos ■complements
FLOOR PROTECTOR
REF. MPF819 PB PACK 7 81x81cmx4,5mm
FLOOR PROTECTOR
REF. MPF509GR PB PACK 8 50x50cmx8mm
94
■compléments ■complementi
FLOOR PROTECTOR
REF. MPF509P PB PACK 8 50x50cmx8mm
FLOOR PROTECTOR
REF. MPF509 PB PACK 14 50x50cmx4,5mm
BOX MPF509
REF. MPF509BOX60 PB PACK 60 50x50cmx4,5mm 8 4 1 2 0 8 1 2 5 8 9 8 0
95
■complementos ■complements
LINERS PARA PISCINA DE MADERA WOODEN POOL LINERS
LINERS POUR PISCINES BOIS LINERS PER PISCINE IN LEGNO
(BD)
Sistema beaded
Beaded system
Système d'accrochage
Hung
Sistema beaded
Liner azul Liner beige
Blue liner Beige liner
Liner bleu Liner beige
Liner blu Liner beige
EAN 13
AVILA
F790209 75/100 - - - 8412081308227
790209
BRAGA
F790207 75/100 - - - 8412081308241
790207
VERMELA
786334 75/100 790098
- - 3605217863348
VERMELA
786217 75/100 790098
- - - 3605217862174
ORANGE
F800007 75/100 800007
- - - 8412081313320
EVORA
F790206 75/100 - - - 8412081308258
790206
SAFRAN 2
F7900892 75/100 7900892
- - - 8412081318578
SAFRAN
783809 75/100 790089
- - - 3605217838094
SAFRAN
786216 75/100 790089
- - - 3605217862167
CANELLE 2
F7900872 60/100 7900872
- - - 8412081318585
CANELLE
778768 60/100 790087
- - - 3605217787682
CANELLE
786215 60/100 790087
- - - 3605217862150
CAMOMILLE
F790053C 60/100 790202
- - - 3605217873170
AVOCADO
F790203 75/100 790203
- - - 8412081308197
LEMON
F790204 50/100 - -
790204
- 8412081308203
VIOLETTE 2
F800003 75/100 -
800003
- - 8412081313290
96
■compléments ■complementi
EAN 13
VIOLETTE
783885 75/100 -
790085
- - 3605217838858
VIOLETTE
786214 75/100 -
790085
- - 3605217862143
VASTO
F790302 75/100 - - - 8412081317694
790302
GRENADE 2
F7900862 60/100 7900862
- - - 8412081318592
GRENADE
778767 60/100 790086
- - - 3605217787675
ANANAS
F790210 75/100 -
790210
- - 8412081308180
MARBELLA 2
F7900962 75/100 - - - 8412081318561
7900962
MARBELLA
785945 75/100 - - - 3605217859457
790096
VANILLE
786213 50/100 -
790083
- - 3605217862136
SEVILLA
F790208 75/100 790208
- - - 8412081308234
CARRA
F790205 60/100 - - - 8412081308210
790205
VANILLE 2
F800002 50/100 -
800002
- - 8412081313269
VANILLE
778689 50/100 -
790083
- 3605217786890
CITY
788045 50/100 - - - 3605217880451
790000
LILI 2
F800008 50/100 -
800008
- - 8412081313238
EVORA PLUS
F800009 75/100 - -
800009
- 8412081313887
BRAGA
785943 75/100 - -
790095
- 3605217859433
EVORA
785939 75/100 - - - 3605217859396
790094
MANGO
785949 60/100 - -
KPBRC620
- 3612820000312
MACADAMIA
785951 60/100 KPBOC632
- - - 3612820002644
BAMBÚ
785950 60/100 KPBOC535
- - 3612820002620
97
■complementos ■complements
(BD)
Sistema beaded
Beaded system
Système d'accrochage Hung
Sistema beaded
Liner gris
Grey liner
Liner gris
Liner grigio
EAN 13
98
■compléments ■complementi
EAN 13
* Solo para piscinas enterradas *Only for inground pools *Uniquement pour piscines enterrées * Solo per piscine interrata
99
■complementos ■complements
EAN 13
* Solo para piscinas enterradas *Only for inground pools *Uniquement pour piscines enterrées * Solo per piscine interrata
EAN 13
EAN 13
* Solo para piscinas enterradas *Only for inground pools *Uniquement pour piscines enterrées * Solo per piscine interrata
100
■compléments ■complementi
EAN 13
* Solo para piscinas enterradas *Only for inground pools *Uniquement pour piscines enterrées * Solo per piscine interrata
101
■complementos ■complements
AQUABIKE
REF. AQB2 CBX PACK 1
102
■compléments ■complementi
103
■complementos ■complements
STANDARD
REF. 40272 BXL PACK 1
STANDARD
REF. 40110 BXL PACK 1
104
■compléments ■complementi
WALL
REF. 40274 BXL PACK 1
WALL
REF. 40273 BXL PACK 1
105
■complementos ■complements
120cm
132cm
SAFETY
REF. L4PL BXL PACK 1
120cm
132cm
SAFETY
REF. ES1213 BXL PACK 1
120cm
132cm
Escalera Ladder
2x3 peldaños + plataforma 2x3 steps + platform
Échelle Scala
2x3 marches + plateforme 2x3 gradini + piattaforma
106
■compléments ■complementi
INOX
REF. AR11680 BXL PACK 1
STANDARD
REF. AR109 BXL PACK 1
SPA LADDER
REF. SPAL2 BXL PACK 1
107
■complementos ■complements
Las impurezas quedan retenidas en el medio Impurities are held by the filter media inside the
filtrante en el interior de la cuba. Son muy tank. Sand filters are compact sized, easy to install
compactos, fáciles de instalar, utilizar y no requieren and use and special care is not required. Thanks
especial atención. Gracias a su válvula selectora (5/6 to their multiport valves (5/6 ways depending on
vías dependiendo del modelo), permiten realizar the version), different functions can be carried out:
diferentes funciones: autolimpiado, filtración, self-cleaning, filtration, emptying… Filters FA6100 /
vaciado… Los filtros FA6100 / FS550 / FS500 / FS400 FS550 / FS500 / FS400 / FS320 are certified with the
/ FS320 incorporan un prefiltro para retener las standard europe EN 16713-1:2015 ensuring that they
partículas excesivamente grandes y evitar dañar la comply with the safety regulations set. They include
bomba y están certificados con la norma europea a prefilter to hold the largest particles to prevent
EN 16713-1:2015 que garantiza que cumple con las pump from any damage.
normativas de seguridad establecidas.
Les impuretés sont retenues dans le média filtrant à Le impurità rimangono intrappolate nelle carico
l’intérieur de la cuve. Ces filtres sont très compacts filtrante all’interno del cestello. Sono molto compatti,
et très faciles à installer et à utiliser. Ils ne facili da installare e da utilizzare e non richiedono cure
nécessitent pas d'attention particulière. Sa vanne particolari. . Grazie alla valvola selettrice della quale
multivoie (5/6 voies, suivant le modèle), permet de sono dotati (5/6/7 uscite a seconda del modello),
réaliser diverses fonctions: auto nettoyage, filtrage, consentono diverse funzioni: autopulizia, filtrazione,
vidange… Les filtres FA6100 / FS550 / FS500 / FS400 svuotamento... Il filtri FA6100 / FS550 / FS500 / FS400
/ FS320 sont certifiés par la norme européenne / FS320 sono certificati dalla normativa europea EN
EN 16713-1:2015 garantissant qu’ils respectent les 16713-1:2015 che garantisce la loro conformità alle
réglementations établies en matière de sécurité. Le normative di sicurezza vigenti. Sono composti da un
filtre est muni d’un pré filtre qui retient les particules prefiltro per trattenere le particelle eccessivamente
excessivement grandes pour éviter d’endommager grandi ed evitare il danneggiamento della pompa.
la pompe.
EAN 13
108
■compléments ■complementi
ODUCT
PR
ACCORDING
TO THE NORM
EN
16 5
71 3 -1 :2 01
W HP EAN 13
FA6100 Ø 600 mm 10.000 l/h 485 W 0,66 CV/HP ±130 kg 6 BXL pack 1
FS500 Ø 500 mm 8.000 l/h 550 W 0,75 CV/HP ±85 kg 5 CBX pack 1
FS400 Ø 400 mm 6.000 l/h 230 W 0,31 CV/HP ±40 kg 5 CBX pack 1
FS320 Ø 320 mm 4.000 l/h 180 W 0,24 CV/HP ±20 kg 5 CBX pack 1
FS320NP Ø 320 mm 4.000 l/h 180 W 0,24 CV/HP ±20 kg 5 CBX pack 1
109
■complementos ■complements
Gama de bombas autoaspirantes GRE con potencias The self-priming pump range GRE emits power
comprendidas entre 1/3 CV y 2 CV. Se trata de between 1/3 CV and 2 CV. Centrifugal pumps are
bombas centrifugas de una sola etapa, autocebantes, single stage, self-priming pumps designed for use in
concebidas para uso con un sistema de filtración de a swimming pool filtration systems.
piscina.
Gamme de pompes auto-aspirantes de la marque Gamma di pompe autoaspiranti GRE con potenze
GRE, avec des puissances comprises entre 1/3 CV et 2 comprese tra 1/3 CV e 2 CV. Si tratta di pompe
CV. Il s’agit de pompes centrifuges, auto-amorçantes, centrifughe monostadio, autoadescanti, concepite
conçues pour une utilisation avec un système de per l’uso con un sistema di filtrazione per piscina.
filtration de piscine.
PREMIUM
Curvas de rendimiento hidráulico
Ref. PP201 CBX PACK 1 Hydraulic paraformance curves
Courbes de performances hydrauliques
Ref. PP151 CBX PACK 1 Curve delle prestazioni idrauliche
Ref. PP101 CBX PACK 1
Ref. PP076H CBX PACK 1
HP W
max.
EAN 13
110
■compléments ■complementi
FILTRO AQUALOON
REF. FAQ200 CBX PACK 1 8 412081 272542
ECO
friendly FILTRO AQUALOON AQUALOON FILTER
Tanque 200 mm. Caudal: 200 mm tank. Flow rate:
4m3/h. Filtra cualquier residuo 4m3/h. Filters any residue
hasta 3 micras. until 3 micron.
Conexiones 32 y 38 mm. 32 and 38 mm connections.
Incluye 320g de Aqualoon Include 320g Aqualoon
FILTRE AQUALOON SISTEMA FILTRANTE
Cuve 200 mm. Débit 4m3/h. Filtro 200 mm. Portata
Filtre n'importe quel résidu 4m3/h.
jusqu'à 3 microns. Embouts Filtra qualsiasi residuo fino a
soudés 32 et 38 mm. 3 micron
Comprend 320g Aqualoon Raccordi 32 e 38 mm.
Include 320g di Aqualoon
FILTRO AQUALOON
REF. CFAQ35 CBX PACK 1
ECO
friendly
FILTRO DE CARTUCHO CON CARTRIDGE FILTER
AQUALOON3 WITH AQUALOON
3
Caudal: 3,5m /h. Flow rate: 3,5m /h.
Filtra cualquier residuo hasta 3 Filters any residue until 3
micras. Conexiones 32 y 38 mm. micron.
Incluye 70g de Aqualoon 32 and 38 mm connections.
Include 70g Aqualoon
EPURATEUR À CARTOUCHE
AVEC AQUALOON FILTRI A CARTUCCIA
Débit 3,5m3/h. Portata 3,5m3/h.
Filtre n'importe quel résidu Filtra qualsiasi residuo fino
jusqu'à 3 microns. Embouts a 3 micron
soudés 32 et 38 mm. Raccordi 32 e 38 mm.
Comprend 70g Aqualoon Include 70g di Aqualoon
CARTUCHO AQUALOON
REF. CAQ70 CBX PACK 12
FILTRO AQUALOON
REF. AQ700 CBX PACK 36 8 412081 268484
ECO
friendly
REF. AQ700B CBX PACK 12
111
■complementos ■complements
FILTROS DE CARTUCHO CARTRIDGE FILTER
EPURATEURS À CARTOUCHE FILTRI A CARTUCCIA
Están especialmente concebidos para piscinas Specially designed for medium-low water volume
con un volumen de agua medio-inferior. Son muy pools. Cartridge filters are very easy to use and their
sencillos de utilizar y su mantenimiento se limita maintenance is limited to the cartridge cleaning or
a la limpieza o sustitución del cartucho o filtro de replacement when dirt is blocking it.
recambio, cuando éste ha quedado obstruido por
la excesiva carga de suciedad.
Ils sont spécialement conçus pour les piscines Pensati specialmente per piscine con un volume
avec un volume d'eau moyen inférieur. Ils sont très di acqua medio-basso. Sono molto semplici da
faciles à utiliser et l’entretien se limite au nettoyage usare e la manutenzione si limita alla pulizia o
ou au remplacement de la cartouche ou du filtre, sostituzione della cartuccia o della cartuccia di
quand il est bouché par un excès de saletés. ricambio, quando questa è ostruita da eccessive
impurità.
PR
ODUCT NE
W
ACCORDING
TO THE NORM
EN
20
22
16 5
7 1 3 - 1 : 2 01
Ø32 mm
REF. AR124
REF. AR125 REF. AR121E REF. CFS20
W EAN 13
REF. AR79
112
■compléments ■complementi
PB PACK 1
REF. AR200 PALET 40U.
PB PACK 1
REF. VF025 PALET 40U.
Fa
b r iq u é s Origine France
Granulométrie : 0,5 à 2 mm
Sable séché
Remplir la cuve au 3/4 maximum
Compatible avec tout type de produits de
traitement de l'eau, y compris la floculation.
Il est conseillé de renouveler le sable tous les 3 ans
113
■complementos ■complements
36,5m - Ø32mm
Ø38mm
Ø32mm
68 cm - Ø38mm
58 cm - Ø38mm
36 cm - Ø38mm
114
■compléments ■complementi
ADAPTADORES ADAPTERS
ADAPTEURS ADATTATORI
115
■complementos ■complements
Skimmer Skimmer
+ boquilla de impulsión + return fitting
Skimmer Skimmer
+ buse de refoulement + bocchetta 215
145
9,3 166,50
0 60 60
135,50
160,50
205,50
54
Skimmer Skimmer
+ boquilla de impulsión + return fitting
410
Skimmer Skimmer
+ buse de refoulement + bocchetta
Skimmer Skimmer
+ boquilla de impulsión + return fitting
Skimmer Skimmer
+ buse de refoulement + bocchetta
REF. AR501
REF. AR500 CS PACK 6
CS PACK 6
Compuerta para skimmer
Cesto para skimmer Weir for skimmer
Skimmer Basket Volet pour skimmer
Panier pour skimmer Sportellino
Cesto prefiltro
12 x 14,5 x 2 cm
Ø ext. 16,2 cm ↕5,5 cm Ø int. 11 cm
REF. AR521
CS PACK 12
116
■compléments ■complementi
REF. AR505
CS PACK 8
REF. AR503 Tapa para conexión de
CS PACK 6
manguera limpiafondos
Boquilla de impulsión Lid for connecting the vacuum
Return fitting hose to the skimmer
Buse de refoulement Couvercle pour relier le tuyau
Valvola di impulsione flottant au skimmer
completa Adattatore per puliscifondo
REF. AR512
CS PACK 12
Válvula apertura/cierre
REF. 621702
Ø38-Ø32 CBX PACK 12 3 605216 217029
Open/close valve Ø38-Ø32
Vanne ouverture/fermeture Válvula cuarto de vuelta
Ø38-Ø32 ¼ Turn valve
Valvula di apertura/chisura Vanne ¼ de tour
Ø38-Ø32 Valvola ¼ di giro
REF. WFL6
DIS pack 12
Esponjas absorbentes de
grasa - 6 unidades
REF. AR510 Grease absorbing sponge for
CS PACK 24 skimmer - 6 units
Eponges absorbantes de
Cintaflón y 4 abrazaderas residus gras - 6 unités
Cintaflon and 4 clamps Spugne che assorbe e
Teflon et 4 colliers trattiene le sostanze grasse
Nastro Teflon e 4 fascette - 6 unità
117
■complementos ■complements
Ref. 770359
CB PACK 12
Ref. FSK10
DIS pack 12
118
■compléments ■complementi
WOODEN
TECHNICAL ROOM BXL PACK 1
COMPOSITE
TECHNICAL ROOM BXL PACK 1
119
■complementos ■complements
Go
REF. 73014 CBX PACK 1
120
■compléments ■complementi
NE
W
REF.
7015R003
BXL PACK 1
REF. 8 412081 320991
REF.
7015R002
BXL PACK 1
REF.
7015C002
BXL PACK 1
121
■complementos ■complements
Hasta 100m 3
Until 100m3
Producción de cloro: 21 g/h Chlorine production: 21 g/h
Electrolisis de sal + Controlador Salt chlorinator + pH control +
de pH + Bomba dosificadora Dosing pump
Jusqu'à 100m3 Fino a 100m3
Production de chlore: 21 g/h Produzione di cloro: 21 g/h
Electrolyse au sel + Elettrolisi salina + Regolatore
Contrôleur de pH + Pompe di pH + Pompa per il dosagio
doseuse del prodotto chimico
Hasta 60m 3
Until 60m3
Producción de cloro: 12 g/h Chlorine production: 12 g/h
Electrolisis de sal + Controlador Salt chlorinator + pH control +
de pH + Bomba dosificadora Dosing pump
Jusqu'à 60m3 Fino a 60m3
Production de chlore: 12 g/h Produzione di cloro: 12 g/h
Electrolyse au sel + Elettrolisi salina + Regolatore
Contrôleur de pH + Pompe di pH + Pompa per il dosagio
doseuse del prodotto chimico
Hasta 100m 3
Until 90m3
Producción de cloro: 21 g/h Chlorine production: 21 g/h
Jusqu'à 90m3 Fino a 90m3
Production de chlore: 21 g/h Produzione di cloro: 21 g/h
Hasta 60m 3
Until 60m3
Producción de cloro: 12 g/h Chlorine production: 12 g/h
Jusqu'à 60m3 Fino a 60m3
Production de chlore: 12 g/h Produzione di cloro: 12 g/h
GRE BALANCE
REF. EESB55 CBX PACK 1
122
■compléments ■complementi
PB PACK 1
REF. 90365 PALET 40U.
123
■complementos ■complements
NE
W MADE
IN
EU
NE
W
124
■compléments ■complementi
125
■complementos ■complements
126
■compléments ■complementi
REF. PLED1C BL PACK 6
MADE NE
IN W
127
■complementos ■complements
ECO
friendly
CALEFACCIÓN HEATING SYSTEMS
CHAUFFAGE RISCALDAMENTO
La bomba de calor es el método más eficiente para The heat pump is the most efficient method for
calentar una piscina y además permite alargar la heating a pool and in addition allows extending the
temporada de baño. bathing season
Las bombas de calor mueven la energía térmica Heat pumps move thermal energy in the opposite
en la dirección opuesta a la transferencia de calor direction to spontaneous heat transfer, by absorbing
espontánea, al absorber el calor de un espacio frío y heat form a cold space and releasing it into a hotter
liberarlo a uno más cálido. one.
La pompe à chaleur est la méthode la plus efficace La pompa di calore rappresenta il metodo più
pour chauffer une piscine et permet également efficace per riscaldare la piscina e consente di
d'allonger la saison des baignades. utilizzarla tutto l'anno.
Les pompes à chaleur déplacent l’énergie thermique Le pompe di calore muovono l'energia termica
dans le sens opposé au transfert de chaleur in direzione opposta rispetto al trasferimento
spontanée, en absorbant la chaleur d’un espace spontaneo di calore, assorbendo calore da uno
froid et en la libérant dans un espace plus chaud. spazio freddo e rilasciandolo in uno più caldo.
Bomba de calor Mini Mini heat pumps for Pompes à chaleur Mini Pompa di calore Mini
para pequeño volumen reduced water volumes. pour petit volume d’eau. per piscine a ridotto
de agua. No necesitan Bypass not necessary. 32 Elle n'a pas besoin de volume di acqua. Non
bypass. Conexiones 32 y and 38 mm connections. bypass. Embouts soudés ha bisogno di un bypass.
38 mm. 32 et 38 mm. Raccordi 32 e 38 mm.
Aire · Air · Aria 28ºC / Agua · Water · Eau · Acqua 28ºC / Humedad · Humidity · Humidité · Umidità 80%
Salida de calor · Heat output · Sortie de chaleur · Produzione di calore 2,5 kW 4,2 kW 5,5 kW
Aire · Air · Aria 15ºC / Agua · Water · Eau · Acqua 26ºC / Humedad · Humidity · Humidité · Umidità 70%
Salida de calor · Heat Output · Sortie de chaleur · Produzione di calore 1,9 kW 3,2 kW 4,2 kW
128
■compléments ■complementi
BOMBAS DE CALOR GRE PARA PISCINAS SOBRE SUELO Y ENTERRADAS
GRE HEAT PUMPS FOR ABOVE AND INGROUND POOLS
POMPES À CHALEUR GRE POUR PISCINES HORS SOL ET ENTERRÉES
POMPA DI CALORE GRE PER PISCINE FUORI TERRA E INTERRATA
Aire · Air · Aria 28ºC / Agua · Water · Eau · Acqua 28ºC / Humedad · Humidity · Humidité · Umidità 80%
Aire · Air · Aria 15ºC / Agua · Water · Eau · Acqua 26ºC / Humedad · Humidity · Humidité · Umidità 70%
129
■complementos ■complements
"Bombas de calor con Inverter (Variable speed) Pompes à chaleur "Pompe di calore
inversor (velocidad heat pumps. Working avec inverseur (vitesse inverter (velocità
variable). Temperatura temperature: from 7ºC. 2 variable). Température de variabile). Temperatura
operativa: desde 7 °C. Dos speeds for energy saving. fonctionnement : à partir di esercizio: da 7ºC.
velocidades para ahorrar Automatic defrosting. de 7 °C. Deux vitesses pour 2 velocità per il
energía. Descongelación Winter cover included. économiser de l'énergie. risparmio energetico.
automática. Cubierta de For pools up to 85 m3. Dégivrage automatique. S b r i n a m e n t o
invierno incluida. Para Titanium heat exchanger. Bâche d'hiver incluse Pour automatico. Copertura
piscinas de hasta 85 m3. piscines jusqu'à 85 m3 invernale inclusa. Per
Intercambiador de calor Échangeur de chaleur en piscine fino a 85 m3.
de titanio. titane" Scambiatore di calore in
titanio.
Aire · Air · Aria 28ºC / Agua · Water · Eau · Acqua 28ºC / Humedad · Humidity · Humidité · Umidità 80%
Aire · Air · Aria 15ºC / Agua · Water · Eau · Acqua 26ºC / Humedad · Humidity · Humidité · Umidità 70%
130
■compléments ■complementi
Sistemas para calentamiento del agua de la piscina mediante la acción solar. Solar pool water heating systems.
Chauffage solaire pour piscine. Fabriqué en polyéthylène. Sistema per il riscaldamento dell’acqua della piscina
per mezzo dell’azione del sole.
NE
W
131
■complementos ■complements
DUCHAS SHOWERS DOUCHES DOCCIA
W
W
B
38
38
32
32
P
5
F
S
35
LC
LP
LP
0
S3
LR
0
43
43
N
113
P4
10
10
SA
SA
SA
SP
SA
AI
AI
AR
AR
SS
SS
D
D
NE NE
W W
• • • • • •
Aluminio Aluminium
Aluminium Alluminio
W
W
P
P
0
4A
09
09
30
20
20
25
22
18
4
5
S
66
AL
R2
10
10
10
10
10
10
10
10
30
AR
AR
AR
AR
AR
AR
AR
AR
40
SS
SS
SS
NE NE
W W
Solardusche Solar • • • • • • • • • • •
Litern Liters 30 l 30 l 25 l 25 l 22 l 20 l 20 l 20 l 18 l 9l 9l
Aluminium Aluminium • • •
Edelstahl Stainless steel •
PVC • • • • • • • •
Polyethylen Polyethylene •
• •
mit Fuß-Wasserhahn
footwash tap
2-teiliges 2 pieces • • • • •
132
■compléments ■complementi
REF. DAI43F
BXL PACK 1
Anclaje y conexión a la toma de agua a través del suelo. Assembly and water connection intake through the
ground. Fixation et branchement à l'arrivée d'eau par le sol. Fissaggio e collegamento alla presa d'acqua
attraverso il terreno.
NE
W
MADE
IN
EU
REF. SS10NS
8 412081 318769
BXL PACK 1
133
■complementos ■complements
DUCHAS SOLARES SOLAR SHOWERS
DOUCHES SOLAIRES DOCCE SOLARI
NE
W
Ducha solar premium 38l Ducha solar 38l Aluminio. Con grifo
Aluminio-Con grifo lavapies lavapies. Incluye sprayers
Solar shower 38l Solar shower 38l. Aluminium. With
Aluminium. With footwash tap footwash tap. Include sprayers
Douche solaire 38l. Aluminium. Avec Douche solaire 38l
robinet lave- pieds Aluminium. Avec robinet lave pieds
Doccia solare 38l Doccia solare 38l
Alluminio. Rubinetto lavapiedi Alluminio. Rubinetto lavapiedi
134
■compléments ■complementi
Ref. DSPS35
Ref. SSP40 BXL PACK 1 8 412081 272603
BXL PACK 1
Ducha solar 35l
Ducha solar 40l PVC-Con grifo lavapies
PVC-Con grifo lavapies Solar shower 35l
Solar shower 40l PVC. With footwash tap
PVC. With footwash tap
Douche solaire 40l Douche solaire 35l
PVC. Avec robinet lave pieds PVC. Avec robinet lave pieds
Doccia solare 40l Doccia solare 35l
PVC. Rubinetto lavapiedi PVC. Rubinetto lavapiedi
REF. AR1130
BXL PACK 1
Ref. AR1035P
BXL PACK 1
Ducha solar de jardín 32l
Ducha solar 35l Aluminio
PVC-Con grifo lavapies Con nebulizador y grifo lavapies
2 piezas Round solar shower 32l
Solar shower 35l Aluminium
PVC. With footwash tap With footwash tap
2 pieces
Douche solaire 35l Douche solaire 32 litres avec
PVC. Avec robinet lave pieds brumisateur et lave-pieds
2 pièces Aluminium
Doccia solare 35l
PVC. Rubinetto lavapiedi Doccia solare 32l
2 pezzi Alluminio
Nebulizzatore e rubinetto lavapiedi
135
■complementos ■complements
NE
W
MADE
IN
EU
Art.-Nr. SS30S
BXL PACK 1 8 412081 318752
MADE
IN
EU
136
■compléments ■complementi
NE
W
Art.-Nr. AR1022P
BXL PACK 1 8 412081 318684
REF. AR1020W
BXL PACK 1
Ducha solar de PVC - diseño
curvo, 22 litros. . 2 piezas
Grifo mezclador Ducha solar 20l
PVC solar shower- curved PVC aspecto madera
design, 22 liters. . 2 pieces Solar shower 20l
Mixer tap Woodlike PVC
Douche solaire en PVC - design Douche solaire 20l
incurvé, 22 litres. 2 pièces
Mitigeur PVC Aspect bois
Doccia solare in PVC - design curvo, Doccia solare 20l
22 litri. 2 pezzi PVC Imitazione legno
Miscelatore
137
■complementos ■complements
MADE
IN
EU REF. AR1009W
BXL PACK 1
REF. AR1009
BXL PACK 1
REF. AR104
CBX PACK 6
Ducha solar 9l
PVC
2 piezas Ducha aluminio. Fácil
instalación y conexión
Garden solar shower 9l
PVC Aluminium shower.
2 pieces Easy installation and connection
Douche solaire de jardin 9l Douche en aluminium.
PVC Montage et raccordement facile
2 pièces Doccia alluminio.
Doccia solare 9l Facilità di installazione e collegamento
PVC
2 pezzi
138
■compléments ■complementi
RACORDERÍA PVC FITTINGS RACCORDS EN PVC RACCORDERIA IN PVC
REF. 40538
BX PACK 20
REF. 40537
BX PACK 15 Enlace 3P. Ø 50 macho 1’’ 1/2 PN16
PVC 3 piece union solvent socket
Enlace Ø 50 HXH PN16 Ø50mm1”1/2
PVC screw Ø 50 mm PN16 Raccord PVC en 3 parties Ø50 macho 1’’
Raccord PVC Ø 50 HXH PN16 1/2 PN16
Raccordo Ø 50 HXH PN16 Raccordo 3P. Ø 50 maschio 1’’ 1/2 PN16
REF. 40539
BX PACK 15
REF. 40541
Raccordo 3P. Ø 50 macho 2’’ PN16 BX PACK 8
PVC 3 piece union solvent socket
Válvula antiretorno Ø 50 PN16
Ø 50mm 2”
Raccord PVC en 3 parties Ø 50 Check valve Ø 50 mm
macho 2’’ PN16 Valve anti-retour Ø 50 PN16
Raccordo 3P. Ø 50 maschio 2’’ PN16 Valvola ritorno Ø 50 PN16
139
cleaning
manguera cable
hose wire
tuyau câble
tubo cavo
140
material de cleaning
limpieza material
MATERIAL DE LIMPIEZA 140 CLEANING MATERIAL
Robots 142 Robots
Protection hiver
168
171
ECO range
Protezione inverno
45 x 38,5 x 38,5 cm
Tuyaux flottants 172 Tubi galleggianti
1/4
25 x 39 x 29
cm
3/8
Limpieza Cleaning
1/1 1/4N
Nettoyage Pulizia
36 x 39 x 29 cm
1/1N 1/2 12 x 39 x 29 cm
59 x 38,5 x 38,5 cm 49 x 39 x 29 cm
1/2N
29,5 x 38,5 x 38,5 cm
141
■material de limpieza ■cleaning material
142
■matériel de nettoyage ■materiale di pulizia
Los limpiafondos eléctricos son una solución Electric cleaners are a convenient and simple
cómoda y sencilla para la limpieza de la piscina. solution for cleaning the pool. They are rechargeable,
Son recargables, sin necesidad de cables y muy wirelessly and very manageable because of its size
manejables debido a su tamaño y forma. and shape.
Les nettoyeurs de fond électriques sont une solution I pulitori elettrici per fondo piscina rappresentano
pratique et simple pour le nettoyage des piscines. una soluzione comoda e semplice per la pulizia della
Ils sont rechargeables, sans besoin de câbles et très piscina. Sono ricaricabili, non necessitano di cavi e
faciles à utiliser en raison de leur taille et de leur sono maneggevoli grazie alle loro dimensioni e alla
forme. forma.
0P
0P
8
0
B0
B5
PA
B5
S3
B1
B1
VC
VC
AB
VC
VC
VC
CS
Tipo de piscina
Type of pool
Type de piscine
Tipo di piscina
143
■material de limpieza ■cleaning material
ACTION VAC
REF. VCB50P CBX PACK 1
SUPER VAC
REF. VCB10P CBX PACK 2
144
■matériel de nettoyage ■materiale di pulizia
ELECTRIC VAC
REF. VCB10 CBX PACK 2
145
■material de limpieza ■cleaning material
STICK VAC
REF. VCB08 CBX PACK 2 8 412081 272535
146
■matériel de nettoyage ■materiale di pulizia
PROFESSIONAL VAC
REF. 19007
9,6m - Ø 38 CBX PACK 1
SILENCE VAC
REF. 90397
9,6m - Ø 38 CBX PACK 2
CLASSIC VAC
REF. 19001
8m - Ø 38 CBX PACK 1
147
■material de limpieza ■cleaning material
WIKI VAC
REF. 90399
6m - Ø 32 CBX PACK 2
SMALL CONFORT
REF. AR20682
6m - Ø 32 CBX PACK 4
148
■matériel de nettoyage ■materiale di pulizia
MEDIUM VAC
REF. AR20637
9m - Ø 32 CBX PACK 6
+
piscinas autoportantes inflatable or above ground
o elevadas. Contiene dos pools. The pool cleaner
boquillas (una de ellas con includes: two suction
cepillo). nozzles, one with a brush.
Kit d’entretien pour piscines Kit di mantenimento per
autoportantes ou hors-sol. piscine autoportanti o fuori
Contient: un aspirateur de terra.
fond à aspiration manuelle Contiene due aspiratori,
qui inclut deux embouts. uno con pennello
LITTLE VAC
REF. 08011A
5m - Ø 32 CBX PACK 6
149
■material de limpieza ■cleaning material
150
■matériel de nettoyage ■materiale di pulizia
151
■material de limpieza ■cleaning material
Ø 5x360 cm
Mango telescópico de Telescopic aluminium
aluminio handle
Manche télescopique Manico telescopico
argenté argentato
152
■matériel de nettoyage ■materiale di pulizia
Cepillo 45 cm 45 cm brushes
Brosse 45 cm Spazzole 45 cm
Cepillo 25 cm 25 cm brushes
Brosse 25 cm Spazzole 25 cm
153
■material de limpieza ■cleaning material
BOX
REF.BGRA10 DIS PACK 1
1 2 3
4
5
6
7
8
9
10
154
■matériel de nettoyage ■materiale di pulizia
Descripción Description
REF Nº CTD EAN 13
Description Descrizione
Cepillo 25 cm 25 cm brush
WBP25 3 Brosse 25 cm Spazzola 25 cm
6
Cepillo 45 cm 45 cm brush
WBP45 5 Brosse 45 cm Spazzola 45 cm
6
Termómetros Thermometer
THP24 9 Thermomètre Termometro
9
155
■material de limpieza ■cleaning material
Recogehojas Aluminium
superficie aluminio Leaf net
Épuisette de surface Raccoglitore di
aluminium superficie alluminio
156
■matériel de nettoyage ■materiale di pulizia
Cepillo 50 cm 50 cm brushes
Brosse 50 cm Spazzole 50 cm
Cepillo 30 cm 30 cm brushes
Brosse 30 cm Spazzole30 cm
157
■material de limpieza ■cleaning material
158
■matériel de nettoyage ■materiale di pulizia
CEPILLOS BRUSHES
BROSSES SPAZZOLE
ESPONJAS SPONGES
EPONGES SPUGNE
Guante con esponja Glove with
para limpiar la línea de cleaning sponge
flotación for water line
Gant avec éponge pour Guanto in spugna
le nettoyage de la ligne per pulire la linea di
de flottaison sur le liner galleggiamento
159
■material de limpieza ■cleaning material
TERMÓMETROS THERMOMETERS
THERMOMÈTRES TERMOMETRI
160
■matériel de nettoyage ■materiale di pulizia
161
■material de limpieza ■cleaning material
DOSIFICADORES DISPENSERS
DIFFUSEURS DE CHLORE DOSATORI
162
■matériel de nettoyage ■materiale di pulizia
163
■material de limpieza ■cleaning material
CARDBOARD RANGE
Recogehojas de Classic
superficie clásico Leaf net
Épuisette de surface Raccoglitore di
classique superficie classico
164
■matériel de nettoyage ■materiale di pulizia
165
■material de limpieza ■cleaning material
BOX
REF.786500 DIS PACK 1
2 8 4 9 7
12
1 5 10
3 6 11
166
■matériel de nettoyage ■materiale di pulizia
Descripción Despription
REF Nº CTD EAN 13
Désignation Descrizione
Dosificador. Dispenser.
778191 1 Diffuseur. Desatore
24 3 605217 781918
167
■material de limpieza ■cleaning material
ECO RANGE
168
■matériel de nettoyage ■materiale di pulizia
Cepillo de 45 cm 45 cm brush
Brosse 45 cm Spazzola 45 cm
Cepillo de 20 cm 20 cm brush
Brosse 20 cm Spazzola 20 cm
169
■material de limpieza ■cleaning material
BOX
REF.90197N DIS PACK 1
1 2
7 8
3 4 9 10
5 6 11 12
13
Cepillo de 45 cm 45 cm brush
90127 1 Brosse 45 cm Spazzola 45 cm 12 8 427370 901270
Termómetro Thermometer
90130 10 Thermomètre Termometro 15
8 427370 901300
170
■matériel de nettoyage ■materiale di pulizia
NE
W
20
22
100 x 100 cm
171
■material de limpieza ■cleaning material
172
■matériel de nettoyage ■materiale di pulizia
173
chemicals
174
producto químico chemicals
produits d’entretien prodotti chimici
MADE
IN
Químico Chemicals
Traitement Chimici
EU
175
■producto químico ■chemicals
VIVE TU PISCINA Y SUMÉRGETE LIVE YOUR POOL AND DIVE
EN LA DIVERSIÓN INTO FUN!
Para ello, es necesario utilizar en cada To this end, it is essential to use the
momento los productos adecuados para el right products in every step for a well-
buen mantenimiento del agua de la piscina. maintained pool water. Gre makes it easy
Gre lo pone fácil con su nueva gama. for you with its new range.
Hay 3 etapas a seguir para realizar un correcto There are 3 steps to follow in order to ensure the proper
mantenimiento de la piscina. Las diferenciamos en: maintenance of your pool. We differentiate them in:
Es la etapa en la que hacemos un It is the step where we carry out the
1 Start tratamiento inicial necesario para poner a
punto la piscina para la temporada de baño.
1 Start necessary initial treatment to start-up your
pool for the bathing season.
Es la etapa de baño. Debemos llevar a cabo It is the bathing season. We must carry out
2 Play un tratamiento de mantenimiento que es
crucial para poder disfrutar de la piscina
2 Play the crucial maintenance treatment that
guarantees utmost security while enjoying
con total seguridad. your pool.
Es la etapa en la que dejamos de bañarnos It is the step where we stop bathing and
3 Stop y debemos mantener la piscina hasta la
nueva temporada. Esta etapa es igual de
3 Stop we must maintain the pool until next
season. This stage is equally important as
importante que las otras, para mantener la the others in order to keep the pool in a
piscina en perfecto estado. perfect state.
Además de estas 3 etapas, hay que tener en cuenta Apart from these 3 steps, we have to take into account
los diferentes tipos de productos. Los diferenciamos the different types of products. We differentiate them
por su color de familia: by their family color:
Equilibrio P
roductos destinados a equilibrar los Balance P
roducts destined to balance water
parámetros del agua: pH y alcalinidad parameters: pH and alkalinity
Desinfección P
roductos que mantienen el agua Disinfection P
roducts that keep water
libre de microbios microbe-free
Algicidas Productos para prevenir de las algas Algaecides Products that prevent algae growth
Floculantes P
roductos para mantener el agua Flocculants P
roducts to keep water clean
limpia y transparente and transparent
Multiacción Productos todo en uno Multiaction All-in-one products
Limpieza P
roductos para limpiar los elementos de Cleaning Products to clean the pool elements
la piscina Wintering P
roducts to maintain the pool
Invernaje P
roductos para mantener la piscina during the winter
durante el invierno
Dosificación
Dosage
Dosage
Dosaggio
176
■produits d´entretien ■prodotti chimici
PLONGEZ DANS L'UNIVERS VIVI LA TUA PISCINA E
DIVERTISSANT DE LA PISCINE IMMERGITI NEL DIVERTIMENTO
Afin de maintenir la qualité de l'eau de A tal proposito è necessario utilizzare sempre
votre piscine, il est nécessaire de toujours prodotti idonei al corretto trattamento
utiliser le spoduits adéquats. dell’acqua della piscina. Gre agevola questa
operazione con la sua nuova gamma di
Il y a 3 étapes à suivre pour réaliser un entretien prodotti.
correct de votre piscine. Il s’agit de :
C'est l'étape durant laquelle nous réalisons Per effettuare una corretta manutenzione della
1 Start un traitement initial pour procéder à la
mise en route de la piscine en début de
piscina occorre seguire 3 fasi che vengono descritte
a continuazione:
saison. Vi è una fase in cui viene eseguito un
Durant la saison de baignade, nous devons 1 Start trattamento iniziale con la funzione di
2 Play effectuer un traitement d'entretien qui est
essentiel pour pouvoir profiter pleinement
preparare la piscina per la stagione balneare.
Vi è quindi la fase di utilizzo della piscina.
de la piscine et en toute sécurité. 2 Play Occorre effettuare un trattamento di
mantenimento che è essenziale per poter
La troisième étape marque la fin de la
3 Stop saison de baignade où l’on doit entretenir
la piscine jusqu’à la prochaine saison.
utilizzare la piscina nella massima sicurezza.
Vi è quindi la fase in cui si smette di
Cette étape est tout aussi importante que
les autres afin de maintenir votre piscine en
3 Stop utilizzare la piscina ed occorre quindi
effettuare la manutenzione per preservarla
parfait état. fino alla stagione successiva. Questa fase
ha la medesima importanza delle altre due
En plus de ces 3 étapes, il faut tenir compte des per mantenere la piscina in perfetto stato.
différents types de produits. Nous les différencions
par leurs couleurs de famille : Oltre alle tre fasi occorre considerare le differenti
Équilibre P
roduits permettant d’équilibrer les tipologie di prodotto. Li differenziamo per tipologia:
paramètres de l’eau : pH et alcalinité Equilibrio P
rodotti destinati a equilibrare i
Désinfection P
roduits pour conserver une eau sans parametri dell’acqua: pH e alcalinità
impuretés Disinfezione P
rodotti che mantengono l’acqua
Algicides P
roduits pour prévenir l’apparition priva di microbi
d’algues Alghicidi Prodotti per la prevenzione delle alghe
Floculants P
roduits pour maintenir une eau propre Flocculanti P
rodotti per mantenere l’acqua limpida
et transparente e trasparente
Multiaction Produits tout-en-un Multiazione Prodotti tutto in uno
Nettoyage P
roduits pour nettoyer les différents Pulizia P
rodotti per la pulizia degli elementi
éléments de la piscine della piscina
Hivernage P
roduits pour entretenir la piscine Svernamento P
rodotti per la pulizia della piscina
durant la période d'hivernage nella stagione invernale
AFTER
177
■producto químico ■chemicals
178
■produits d´entretien ■prodotti chimici
179
■producto químico ■chemicals
1 1
5 2 5 2
4 3 4 3
Ref. Ref.
750 g DIS 5 650 g DIS 5
PPHME PPHPE
Ref. Ref.
750 g DIS 5 650 g DIS 5
PPHM PPHP
1 1
5 2 5 2
4 3 4 3
Ref. Ref.
300 g DIS 5 5x250 g DIS 6
PCLSCHE PCLMULEL
8 412081 320120
Ref. Ref.
300 g DIS 5 5x250 g DIS 6
PCLSCH PCLMULL
8 412081 320137
180
■produits d´entretien ■prodotti chimici
1 1
5 2 5 2
4 3 4 3
Ref. Ref.
8x20 g DIS 6 4x30 g DIS 8
PALGE PNATCLE
Ref. Ref.
8x20 g DIS 6 4x30 g DIS 8
PALG PNATCL
1 1
5 2 5 2
4 3 4 3
181
■producto químico ■chemicals
Producto más sano. Más eficaz. Permite una Más limpio. No deja ningún residuo: reduce
Nuestro aditivo no es en disolución más lenta y el consumo de otros químicos y el de agua
ningún caso perjudicial para homogénea de la pastilla. por limpiezas del filtro.
la salud.
More effective. It allows Cleaner. It does not leave any residue:
Healthier product. Our a slower and more it reduces the consumption of other
additive is not harmful to homogeneous dissolution of chemicals and water.
health in any way. the tablet.
Plus propre. Il ne laisse aucun résidu: il
Produit plus sain.. Notre Plus efficace. Cela permet réduit la consommation d'autres produits
additif n'est pas nocif pour une dissolution plus lente et chimiques et celle d'eau par le nettoyage
la santé. plus homogène des pastilles. du filtre.
Prodotto più sano. Il nostro Più efficace. Permette una Cleaner. Non lascia alcun residuo: riduce il
additivo non è dannoso per dissoluzione più lenta e consumo di altri prodotti chimici e quello
la salute in alcun modo. omogenea della compressa. dell'acqua mediante pulizia del filtro.
182
■produits d´entretien ■prodotti chimici
CLORO LENTO TRICHLORINE TABLETAS 250g 250g TABLETS GALETS 250g PASTIGLIE 250g
CHLORE LENT CLORO LENTO
Ref.
Para conseguir una higienización preventiva y 1,5 Kg pack 18
76090
continua del agua, es necesario mantener una tasa
de cloración libre. Por ello, conviene efectuar una
cloración permanente o “cloración lenta”. Ref.
4 Kg pack 4
To have a preventive and continue sanitizing, it is 76088
necessary to keep a free chloration value. For this
reason, people must do a permanent chloration or
a “slow chloration”. Ref.
4 Kg pack 60
Pour avoir une hygiénisation préventive et continue, 76089
il est nécessaire de maintenir un taux de chloration
libre. Pour cette raison, il faut effectuer une chloration TOTAL 5 ACCIONES TOTAL 5 ACTIONS
permanente ou «chloration lente». TOTAL 5 ACTIONS TOTAL 5 AZIONI
Per ottenere una igienizzazione preventiva e continua
dell’acqua, è necessario mantenere un valore di cloro Cloro + Antialgas + Estabilizante + Floculante + Antical
“libero”. Per questo è bene effettuare una clorazione Chlorine + Antialgae + Stabiliser + Flocculant + Anti lime
continua o una “clorazione lenta. Chlore + Anti-algues + Stabilisant + Floculant + Anti-calcaire
Cloro + Antialghe + Stabilizzante + Flocculante + Anticalcare
CLORLENT
TOTAL 5 ACTIONS
TABLETAS 250g 250g TABLETS GALETS 250g PASTIGLIE 250g
TABLETAS 250g 250g TABLETS GALETS 250g PASTIGLIE 250g
Ref.
1,5 Kg pack 18 Ref.
76087 1,5 Kg pack 18
76092
Ref. Ref.
4 Kg pack 4 4 Kg pack 4
76086 76091
183
■producto químico ■chemicals
500 g
1L
1 Kg 10 Kg
1 Kg /1,5 Kg 1L 1 kg
3 kg 3L 1 L / 0,5 L
5 Kg 10/20 L
184
■produits d´entretien ■prodotti chimici
MINORADOR DE pH pH REDUCE
BAISSE LE pH RIDUTTORE pH
pH MINUS
GRANULADO GRANULES GRANULÉS GRANULATO
Ref. 1,5
pack 20
76019 Kg TAC PLUS
Ref.
5 Kg pack 4
76002 GRANULADO GRANULES GRANULÉS GRANULATO
Ref.
20 l pack 1 Ref.
76095 5 Kg pack 4
76081
Minorador de pH: para bajar y estabilizar el pH
pH reduce: to lower and stabilize pH Incrementador de alcalinidad
Alkalinity increase
Baisse le pH: pour baisser et stabiliser le pH Augmente l'alcalinité
Per abbassare e stabilizzare il pH Elevatore di alcalinità
7.2 7.6
pH OK
185
■producto químico ■chemicals
CLORCHOC
El Cloro Choque permite destruir rápida y eficazmente
todos los organismos, hongos y bacterias. Conviene
realizar una cloración de choque: Al inicio de la
temporada de baño / Después de condiciones
climáticas extremas / En caso de uso intensivo de la
piscina.
It eliminates quickly all the organisms and bacteria. It is
necessary to do a Shock chloration: At the beginning of
the swim season / After bad weather conditions / High
use level.
Le Chlore Choc permet de détruire rapidement et
efficacement tous es organismes, champignons et
bactéries. Il convient d’effectuer une chloration choc: Au
début de la saison de baignade / Après des conditions
climatiques extrêmes / En cas d’usage intensif de la
piscine.
Permette di eliminare rapidamente ed efficacemente
tutti gli organismi, funghi e batteri. E’ utile usare
questo tipo di prodotto: All’inizio della stagione / Dopo
condizioni climatiche estreme / In caso di un uso
intensivo della piscina.
PASTILLAS 30g 30g TABLETS PASTILLES 30g PASTIGLIE 30g
Ref.
1 Kg pack 18
76074L 8 412081 320519
Mantenimiento | Maintenance | Entretien | Manutenzione
76100L 8412081320526
Ref. 3
pack 4
76075L Kg 8 412081 320540
76059L 8412081320557
Ref. 5
pack 4
76076L Kg 8 412081 320618 CLORLENT
Ref.
5 Kg pack 60 GRANULADO GRANULES GRANULÉS GRANULATO
76064 8 427370 760648
Ref.
1 Kg pack 18
76097 8412081315331 76023
186
■produits d´entretien ■prodotti chimici
187
■producto químico ■chemicals
Ref.
1 Kg pack 18
76007L 8 412081 320182
Ref.
1 Kg pack 168
76063L 8 412081 320328
COMPLET 4 ACTIONS- SPECIAL LINER
Ref.
3 Kg pack 4 TABLETAS 250g 250g TABLETS GALETS 250g PASTIGLIE 250g
76067L 8 412081 320212
Ref. Ref.
5 Kg pack 4 1 Kg pack 18
76006L 76039L 8 412081 320069
8 412081 320250
Ref. Ref.
5 Kg pack 60 5 Kg pack 4
76055L 8 412081 320304 76012L 8 412081 320083
188
■produits d´entretien ■prodotti chimici
Ref.
TOTAL 10 ACTIONS
3 Kg pack 4
76068L 8 412081 320427
TABLETAS 250g 250g TABLETS GALETS 250g PASTIGLIE 250g
Ref. Ref.
5 Kg pack 4 1 Kg pack 18
76036L 8 412081 320458 76065L 8 412081 320380
Ref. Ref.
10 Kg pack 2 5 Kg pack 4
76037L 76038L 8 412081 320090
8 412081 320472
HIVER FLOAT
Ref.
1 Kg pack 18
76060L 8 412081 320397
PASTILLAS TABLETS PASTILLES PASTIGLIE
Ref.
5 Kg pack 4
Ref. 76061L
1,75 Kg pack 8 8 412081 320106
76085
Solo per l'Italia
189
■producto químico ■chemicals
ANTIALG XTRA
Ref.
1L pack 12
76041
Ref.
5L pack 4
76042
ANTIALG
LÍQUIDO LIQUID LIQUIDE LIQUIDO
Ref.
1L pack 12
76009
Ref. Ref.
5L pack 4 1L pack 12
76008 76013
190
■produits d´entretien ■prodotti chimici
La floculación permite obtener un agua cristalina. La floculation permet d’obtenir une eau cristalline. Il y a
Existen dos tipos de floculación: la que se realiza deux types de floculation: celle qui se fait dans le filtre
dentro del filtro y la floculación dentro del vaso. La et la floculation dans le bassin. La première permet
primera permite aumentar la fineza de filtración y d’augmenter la finesse de filtration et d’éliminer de
eliminar de esta manera las partículas más finas. cette façon les particules les plus fines. Elle s’effectue
Ésta se efectúa gracias a los cartuchos floculantes grâce aux cartouches floculantes (incompatibles avec
(incompatibles con filtros de cartucho) colocados en les filtres à cartouche) qui sont placées dans le panier du
el cesto del skimmer. La segunda permite agrupar skimmer. La deuxième permet de regrouper entre elles
entre ellas las impurezas que no pueden ser filtradas les impuretés qui ne peuvent pas être filtrées et qui sont
individualmente y que son el origen de un agua à l'origine des eaux troubles. Cette opération se fait avec
turbia. Esta operación se efectúa con el floculante le floculant liquide.
líquido. La flocculazione permette di ottenere un’acqua
Flocculation allows to obtain a crystalline water. There cristallina. Esistono due tipi di flocculazione: quelle che si
are two kind of flocculation: inside the filter and in realizza all’interno del filtro e quella diluendo il prodotto
the pool. With the first one we increase the fineness in un contenitore. La prima permette di migliorare la
of fi ltration in order to eliminate smaller particles. filtrazione ed eliminare le particelle più fini e si effettua
For this process we introduce flocculants cartridges grazie alle cartucce flocculanti (incompatibili con i filtri
(incompatible with cartridge filters) in the skimmer a cartuccia) poste dentro il cesto dello skimmer. La
basket. The second one helps us to group all the seconda permette di raggruppare tra loro le impurità
impurities that are the beginning of brown water che non possono essere filtrate individualmente e che
thanks to liquid flocculant. sono la causa dell’acqua torbida. Questo procedimento si
effettua con il flocculante liquido.
Ref.
1 Kg pack 14
76044
Ref.
3L pack 6
76073 8 427370 760730
Ref.
5L pack 4
76010
191
■producto químico ■chemicals
DESINCRUSTANTE DE SUPERFICIE
SURFACE DESCALER
DÉTARTRANT DE SURFACE
PULITORE SUPERFI CI D’ACQUA
DETRATANT SURFACE
Ref.
1L pack 12
76046
192
■produits d´entretien ■prodotti chimici
Ref. Ref.
5L pack 4 1,75 Kg pack 8
76051 76080L 8 412081 321004
193
■producto químico ■chemicals BEFORE
AFTER
GAMA QUÍMICO ECO ECO CHEMICALS
PRODUITS D’ENTRETIEN ECO PRODOTTI CHIMICI ECO
194
■produits d´entretien ■prodotti chimici
Cloro choque granulado • Granules shock chlorine • Chlore choc sous forme de
granulés • Cloro shock granulato
Cloro 4 acciones tabletas 250 gr • Chlorine 4 actions 250 gr tablets • Chlore 4 actions
galets 250 gr • Cloro 4 azioni pastiglie 250g
Cloro 5 acciones tabletas 250 gr • Chlorine 5 actions 250 gr tablets • Chlore 5 actions
galets 250 gr • Cloro 5 azioni pastiglie 250g
Invernador liquido • Liquid winteriser • Hivernage liquide • Trattamento per l’inverno liquido
195
■producto químico ■chemicals
SaniPLUS
REF. 76093 DIS PACK 9
Only for France, Italy and Portugal · Solo per Francia, Italia e Portogallo · Uniquement pour la France, l'Italie et le Portugal
196
■produits d´entretien ■prodotti chimici
197
■producto químico ■chemicals
POOLP'OS POOLP'OS
POOLP'OS POOLP'OS
- Solución de tratamiento “Todo en Uno”. Ideal piscinas - Treatment solution “All in One” for Above ground Pools
elevadas con o sin filtración. Tratamiento mensual. with and without filtration. Monthly treatment.
- 4 Acciones: Higienizante, Antibacterias, Antialgas y - 4 actions: Sanitizing, Anti-bacteria, Anti-algae and
Floculante Flocculant.
- No hay manipulación directa de producto químico. - No direct handling of chemical product. It does not
No perjudica la filtración gracias a su forma optimizada obstruct filtration thanks to its form optimized – which
que deja el circuito de agua intacto. El POOLP’O sube leaves the circuit of water intact. It goes up once product fi
a la superfi cie una vez acabado el producto químico, nished, so you know you should start a new treatment.
avisando de la necesidad de empezar un nuevo
tratamiento.
- Solution de traitement “Tout en Un”. Idéal pour les piscines - Soluzione “Tutto in uno”. Adatto per piscine fuori terra
hors-sol avec ou sans filtration. Nécessite un traitement con o senza filtrazione. Trattamento mensile
mensuel. - 4 azioni: Igienizzanti, Anti- batteri, Antialghe e
- 4 Actions: Hygiénisant, Anti-bactéries, Anti-algues, Flocculante
Floculant. - Non c’è contatto diretto con il prodotto chimico. Non
- Pas de manipulation directe de produits chimiques. danneggia la filtrazione grazie alla sua forma che lascia
N'endommage pas le système de filtration grâce à sa forme libero il circuito dell’acqua. El Poolp’o sale in superfi cie
optimisée qui laisse le circuit de l’eau intact. Ne gêne pas le una volta terminato il prodotto chimico, avvisando della
volet du skimmer de par sa petite taille. Le POOLP’O remonte necessità di dover iniziare un nuovo trattamento
à la surface une fois que le produit chimique est consommé,
prévenant ainsi de la nécessité de commencer un nouveau
traitement.
198
■produits d´entretien ■prodotti chimici
JUNIOR POOL
REF. KKP525 DIS PACK 18 8 412081 272597
199
■producto químico ■chemicals
200
■produits d´entretien ■prodotti chimici
Aquacheck Aquacheck
Lector digital de tiras de Digital Test Strip Reader.
análisis TruTest. Analiza los Tests for: Free Chlorine, pH,
niveles de cloro/bromo libre, Total Alkalinity.
valor pH y alcalinidad total.
Aquacheck Aquacheck
Lecteur digital de bandelettes Digital Test striscia lettore
d'analyse TruTest. Résultats TruTest: cloro / bromo-libero,
de Chlore/Brome libre, pH et il pH e l'alcalinità totale.
Alcalinité totale.
201
■producto químico ■chemicals
202
REF. 40066 DIS 1/8 CS PACK 24
203
material plv pos material
matériels plv materiale pos
204
NOTAS NOTES NOTES NOTE
Servicio Postventa
https://www.grepool.com/post-venta
After-sales service
www.grepool.com/en/after-sales
Service après-vente
https://www.grepool.com/fr/apres-vente
Servizio post-vendita
www.grepool.com/it/post-vendita
Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros
artículos o el contenido de este documento sin previo aviso. Fotos e imágenes no
contractuales.
We reserve the right to change all or part of the articles or contents of this document
without prior notice. Photos and pictures are not contractuals.
Nous nous réservons le droit de modifier totalement ou en partie les caractéristiques de nos
articles ou le contenu de ce document sans préavis. Photos et images non contractuelles.
Ci riserviamo il diritto di cambiare totalmente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei
nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessun preavviso. La Fotografia o
il disegno è solo a scopo illustrativo ed informativo.
Sede social Headquarters Siège social Sede centrale
Manufacturas GRE S.A. l Aritz Bidea nº 57 l Belako Industrialdea l Apartado 69 l 48100 Mungia
(Bizkaia) Spain
Tel. (34) 946 741 116 l Fax (34) 946 741 708 l gre@gre.es
www.grepool.com
CATPIS22
www.grepool.com
Manufacturas GRE S.A. l Aritz Bidea nº 57 l Belako Industrialdea l Apartado 69 l 48100 Mungia (Bizkaia) Spain
Tel. (34) 946 741 116 l Fax (34) 946 741 708 l gre@gre.es