Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
120c Telemetro Bosch
120c Telemetro Bosch
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
GLM 120 C Professional
1 609 92A 4F4 (2018.10) O / 389
(2)
(13)
(12)
(11)
(10)
(9)
(1)
(2)
(3) (16)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(15)
(14)
(19) (17)
(18)
(20)
(21) (22)
(23) (24)
GLM 120 C
B 1
1
X
C
1
1
X
D 1
E
2 3
1
2
90° 90°
Professional
GLM 120 C Professional
GLM 120 C
1
Professional
GLM 120 C
F
Professional
GLM 120 C
L3
Professional
GLM 120 C
L1
L2
H
Professional
GLM 120 C
G
2x 0.500m
1.000 m
1
1x 0 2
,5 m
2x 0 3
,5 m
180°
180º
90°
180°
90º 180º
90° 180°
180º
90º
(25)
2 607 001 391
(26)
1 608 M00 05B
(27)
BT 150
0 601 096 B00
Même entièrement déchargée, la batterie conserve une u No efectúe modificaciones en el equipamiento del lá-
charge résiduelle susceptible de produire un courant en cas ser.
de court-circuit. u No utilice las gafas de visualización láser como gafas
Ne jetez les batteries/piles ni avec les ordures ménagères, ni protectoras. Las gafas de visualización láser sirven para
au feu, ni dans l'eau. Les batteries/piles doivent être collec- detectar mejor el rayo láser; sin embargo, éstas no prote-
tées, recyclées ou éliminées, si possible déchargées, en gen contra la radiación láser.
conformité avec les réglementations en vigueur se rappor- u No utilice las gafas de visualización láser como gafas
tant à l'environnement. de sol o en el tráfico. Las gafas de visualización láser no
proporcionan protección UV completa y reducen la per-
cepción del color.
u Sólo deje reparar el aparato de medición por personal
técnico calificado y sólo con repuestos originales. So-
lamente así se mantiene la seguridad del aparato de medi-
Español ción.
u No deje que niños utilicen el aparato de medición láser
sin vigilancia. Podrían deslumbrar involuntariamente
personas.
u No trabaje con el aparato de medición en un entorno
Indicaciones de seguridad potencialmente explosivo, en el que se encuentran lí-
Leer y observar todas las quidos, gases o polvos inflamables. El aparato de medi-
instrucciones, para trabajar ción puede producir chispas e inflamar los materiales en
sin peligro y riesgo con el polvo o vapores.
aparato de medición. Si el u No haga funcionar la herramienta de medición con el
aparato de medición no se cable USB enchufado.
utiliza según las presentes instrucciones, pueden menos- u No utilice la herramienta de medición como memoria
cabarse las medidas de seguridad integradas en el apara- USB externa.
to de medición. Jamás desvirtúe las señales de adverten- u No tome fotografías de personas o animales con la he-
cia del aparato de medición. GUARDE BIEN ESTAS INS- rramienta de medición, ya que el rayo láser puede es-
TRUCCIONES Y ADJUNTELAS EN LA ENTREGA DEL APA- tar conectado de forma permanente. Con el rayo láser
RATO DE MEDICIÓN. conectado puede deslumbrar personas, causar acciden-
u Precaución – si se utilizan dispositivos de manejo o de tes o dañar el ojo.
ajuste distintos a los especificados en este documento u No utilice la herramienta de medición si aprecia daños
o si se siguen otros procedimientos, esto puede con- en la pantalla (p. ej. fisuras en la superficie, etc.). Exis-
ducir a una peligrosa exposición a la radiación. te peligro de lesión.
El aparato de medición se entrega con un rótulo de ad- u ¡Cuidado! El uso del aparato de medición con Bluetooth
vertencia (marcado en la representación del aparato de ® puede provocar anomalías en otros aparatos y equi-
medición en la página ilustrada con el número (14)). pos, en aviones y en aparatos médicos (p. ej. marcapa-
sos, audífonos, etc.). Tampoco puede descartarse por
completo el riesgo de daños en personas y animales
que se encuentren en un perímetro cercano. No utilice
el aparato de medición con Bluetooth® cerca de apara-
tos médicos, gasolineras, instalaciones químicas, zo-
nas con riesgo de explosión ni en zonas de voladura.
No utilice tampoco el aparato de medición con Blueto-
u Si el texto del rótulo de advertencia no está en su idio-
oth® a bordo de aviones. Evite el uso prolongado de es-
ma del país, entonces cúbralo con la etiqueta adhesiva
te aparato en contacto directo con el cuerpo.
adjunta en su idioma del país antes de la primera pues-
ta en marcha. La marca de palabra Bluetooth® como también los símbo-
los (logotipos) son marcas de fábrica registradas y pro-
No oriente el rayo láser sobre personas o
piedad de Bluetooth SIG, Inc. Cada utilización de esta
animales y no mire hacia el rayo láser direc-
marca de palabra/símbolo por Robert Bosch Power Tools
to o reflejado. Debido a ello, puede deslum-
GmbH tiene lugar bajo licencia.
brar personas, causar accidentes o dañar el
ojo.
u Si la radiación láser incide en el ojo, debe cerrar cons-
cientemente los ojos y mover inmediatamente la cabe-
za fuera del rayo.
Telémetro láser digital GLM 120 C clavija (8). Para abrir la tapa, pulse el botón de desenganche
(7).
Clase de protección / II
A) En el caso de mediciones desde el borde delantero del aparato El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre
de medición, rige para una alta reflectividad del objetivo (p. ej. que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrup-
una pared pintada de color blanco), una iluminación de fondo ción del proceso de carga no afecta al acumulador.
débil y una temperatura de servicio de 25 °C. Adicionalmente se
debe contar con una desviación de ± 0,05 mm/m. Si parpadea el segmento inferior del indicador de estado de
B) Al medir desde el borde delantero de la herramienta de medi-
carga del acumulador (g), solamente se pueden realizar aún
ción, vale para alto poder de reflexión del objetivo (p. ej. una pa- algunas pocas mediciones. Recargue el acumulador.
red pintada de color blanco) y fuerte iluminación de fondo. Adi- Si parpadea el marco y los segmentos del indicador de esta-
cionalmente se debe contar con una desviación de ± 0,15 mm/
m. do de carga del acumulador (g), ya no se pueden realizar
C) Tras una calibración a 0° y 90 °. Error adicional de inclinación de
mediciones. La herramienta de medición puede utilizarse to-
como máx. ±0,01 /grado hasta 45°. La exactitud de medición davía durante un breve espacio de tiempo (p. ej. para com-
se refiere a las tres orientaciones de la calibración de la medi- probar las entradas de la lista de valores de medición). Re-
ción de inclinación, ver la figura H cargue el acumulador.
D) A 25 °C de temperatura de servicio. Tiempo de carga con carga- Mediante el cable micro USB incluido en el volumen de sumi-
dor USB de 1 A. Carga más rápida con herramienta de medición
desconectada. nistro (22), conecte la herramienta de medición con el car-
E) Como plano de referencia para la medición de inclinación sirve gador (23). Enchufe el cargador (23) en la toma de corrien-
el lado izquierdo de la herramienta de medición. te. El proceso de carga comienza.
F) En la función de medición continua, la máx. temperatura de ser- El indicador del estado del acumulador (g) indica el progre-
vicio asciende a +40 °C. so de carga. Durante el proceso de carga los segmentos van
G) sólo ensuciamiento no conductor, sin embargo ocasionalmente parpadeando secuencialmente. Cuando se muestran todos
se espera una conductividad temporal causada por la condensa-
ción
los segmentos del indicador de estado de carga del acumula-
dor (g), el acumulador está completamente cargado.
H) El tiempo de desconexión automática es ajustable (2, 5, 10 mi-
nutos o nunca). Desconecte el cargador de la red si prevé que no va a usarlo
I) En los aparatos Bluetooth®-Low-Energy, según el modelo y el durante largo tiempo.
sistema operativo, es posible que no se pueda establecer una Si lo desea, la batería puede cargarse también en un puerto
comunicación. Las herramientas Bluetooth® deben ser compati-
bles con el perfil GATT. USB. Conecte para ello la herramienta de medición con el
Algunas medidas de ahorro de energía, como desactivar la función de cable micro USB en un puerto USB. Al utilizar un USB (servi-
Bluetooth® cuando ésta no se precise, o reducir el brillo de la pantalla, cio de carga, transmisión de datos) puede prolongarse os-
permiten aumentar el tiempo de funcionamiento del acumulador. tensiblemente el tiempo de carga.
Para la identificación unívoca de su aparato de medición sirve el nú- Durante el proceso de carga, la herramienta de medición no
mero de referencia (15) en la placa de características.
puede utilizarse de forma independiente.
La función de Bluetooth® se desconecta durante el proceso
Primera puesta en marcha de carga. Las conexiones con otros dispositivos se interrum-
pen. Esto puede provocar una pérdida de los datos.
Carga del acumulador Indicaciones para el trato óptimo del acumulador en la
u Utilice únicamente los cargadores que se enumeran herramienta de medición
en los datos técnicos. Solamente esos cargadores están Almacene la herramienta de medición solamente en el mar-
especialmente adaptados a los acumuladores de litio que gen de temperatura permitido, (ver "Datos técnicos", Pági-
se utilizan en su herramienta de medición. na 49)No deje la herramienta de medición en el coche, p. ej.
u El uso de cargadores de otros fabricantes puede pro- en el verano.
vocar fallos en la herramienta de medición. Asimismo, Si después de una carga el tiempo de funcionamiento de la
tampoco es adecuado utilizar una conexión de tensión batería fuese muy reducido, ello es señal de que la batería
elevada (p. ej. 12 V), como la del cargador del automó- está desgastada y deberá ser sustituida por el Servicio Pos-
vil, para cargar este herramienta de medición. En caso venta de Bosch.
Observe las indicaciones referentes a la eliminación.
de incumplimiento, la garantía perderá su validez.
u ¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación
deberá coincidir con aquella indicada en la placa de ca- Operación
racterísticas del cargador.
Indicación: El acumulador se suministra parcialmente carga- Puesta en marcha
do. Para garantizar el rendimiento óptimo del acumulador, u No deje sin vigilancia el aparato de medición encendi-
cargue completamente el acumulador antes de utilizarlo por do y apague el aparato de medición después del uso.
primera vez. El rayo láser podría deslumbrar a otras personas.
Indicación: La hembrilla micro USB (16) para conectar el u Proteja el aparato de medición de la humedad y de la
cable micro USB (22) se encuentra debajo de la tapa de la exposición directa al sol.
u No exponga el aparato de medición a temperaturas ex- – ajustando el brillo de la pantalla (configuración de la he-
tremas o fluctuaciones de temperatura. No la deje, por rramienta);
ejemplo, durante un tiempo prolongado en el automóvil. – utilizando el zoom con la tecla (5).
En caso de fuertes fluctuaciones de temperatura, deje
que se estabilice primero la temperatura de la herramien- Proceso de medición
ta de medición antes de la puesta en servicio. Las tempe- Tras la conexión, el aparato de medición se encuentra en la
raturas extremas o los cambios bruscos de temperatura función de medición de longitudes. Para ajustar otra función
pueden afectar a la exactitud del aparato de medición. de medición pulse la tecla (13) [Func]. Seleccione la fun-
u Evite que el aparato de medición reciba golpes o que ción de medición deseada con la tecla (4) [+] o la te-
caiga. Después de influencias externas severas en el apa- cla (11) [–] de (ver "Funciones de medición", Página 53).
rato de medición, debería realizar siempre una verifica- Active la función de medición con la tecla (13) [Func] o con
ción de precisión antes de continuar con el trabajo Verifi- la tecla de medición (2) [ ].
cación de precisión del aparato de medición.
Al conectar el aparato de medición, el canto posterior de és-
u El aparato de medición está equipado con una interfaz te es seleccionado automáticamente como plano de referen-
inalámbrica. Observar las limitaciones locales de ser- cia. Para cambiar el plano de referencia seleccionar (ver "Se-
vicio, p. ej. en aviones o hospitales. leccionar el plano de referencia (ver figura A)", Página 51).
Coloque la herramienta de medición en el punto de inicio de-
Conexión/desconexión seado de la medición (p. ej. pared).
Durante el trabajo, asegúrese de que la lente receptora (20), Indicación: Si la herramienta de medición se activó con la
la salida de la radiación láser (18) y la cámara (19) no se cie- tecla de conexión/desconexión/borrado (9)[ ], presione
rren ni queden tapadas, ya que de lo contrario no es posible brevemente sobre la tecla de medición (2) [ ] para conec-
realizar mediciones correctas. tar el láser.
– Para conectar la herramienta de medición y el láser, pre- Para activar la medición, presione brevemente sobre la tecla
sione brevemente sobre la tecla de medición de la parte de medición (2) [ ]. A continuación, se desconecta el rayo
frontal o lateral (2) [ ]. láser. Para realizar otra medición repita este proceso.
– Para conectar la herramienta de medición sin el láser, Si está activada la función de rayo láser permanente o la fun-
presione brevemente sobre la tecla de conexión/desco- ción de medición permanente, la medición comienza tras la
nexión/borrado (9) [ ]. primera pulsación de la tecla de medición (2) [ ].
u No oriente el rayo láser contra personas ni animales, u No oriente el rayo láser contra personas ni animales,
ni mire directamente hacia el rayo láser, incluso en- ni mire directamente hacia el rayo láser, incluso en-
contrándose a gran distancia. contrándose a gran distancia.
Para desconectar el láser, presione brevemente la tecla de Indicación: El valor de medición aparece típicamente en
conexión/desconexión (9) [ ]. 0,5 s y, a más tardar, tras aprox. 4 s. La duración de la medi-
Para desconectar la cámara, presione la tecla de la cámara ción depende de la distancia, las condiciones de luz y las ca-
(10). racterísticas de reflexión de la superficie del objetivo. Una
Para desconectar la herramienta de medición, mantenga vez finalizada la medición se desconecta automáticamente el
presionada la tecla de conexión/desconexión/borrado (9) rayo láser. El rayo láser permanente conectado no se desco-
necta después de la medición (ver "Rayo láser permanente",
[ ].
Página 52).
Al desconectar el aparato de medición se conservan los valo-
res y los ajustes del aparato que se encuentran en la memo-
Seleccionar el plano de referencia (ver figura A)
ria.
Para la medición puede elegirse entre cuatro planos de refe-
Cámara rencia diferentes:
Al conectar la herramienta de medición se conecta también – el borde trasero de la herramienta de medición (por ejem-
la cámara (19) de forma automática. Para desconectarla, plo al aplicar en paredes),
presione la tecla de la cámara (10). – la punta de la clavija de medición (8) plegada en 180° (p.
Para distancias más grandes (aprox. > 5 m) se muestra adi- ej. para mediciones desde ángulos),
cionalmente una marcación de objetivo, para marcar el pun- – el borde delantero de la herramienta de medición (p. ej.
to de medición. al medir desde un borde de mesa)
– el centro de la rosca (17) (p. ej. para mediciones con trí-
Optimización de la visibilidad del punto láser
pode)
Cuando se utiliza la herramienta de medición en el exterior
El plegado y desplegado de la clavija de medición (8) en
con radiación solar, o en el interior para tramos muy largos,
es posible que el punto láser no se vea correctamente. La vi- 180° se reconoce de forma automática y se propone el nivel
sibilidad del punto del láser/objetivo de medición puede me- de referencia correspondiente. Confirme el ajuste con la te-
jorarse conectando la cámara o también del modo siguiente: cla de medición (2) [ ].
Con la tecla multifunción (3) [ ] seleccione la configura- ción y confírmelo con la tecla de medición (2) [ ] o la tecla
ción de la herramienta de medición. Seleccione el nivel de (13) [Func].
referencia deseado con la tecla (4)[+] o la tecla (11) [–] y Presione luego la tecla de medición (2)[ ] para conectar el
confirme la selección con la tecla (13) [Func]. rayo láser y apuntar al objetivo. Presione de nuevo la tecla
Tras cada conexión de la herramienta de medición, el borde de medición (2)[ ] para activar la medición. La medición se
trasero de la herramienta de medición queda preajustado realiza pasado el tiempo de espera ajustado. El valor de me-
automáticamente como nivel de referencia. dición se mostrará en la línea de resultados (a).
Rayo láser permanente En la parte superior de la barra de estado aparece el interva-
En caso necesario, puede cambiar la herramienta de medi- lo que transcurrirá entre la activación y la medición.
ción al modo de rayo láser permanente. Seleccione para ello Si está activada la función de cronómetro, no es posible utili-
con la tecla multifunción (3) [ ] la configuración de la he- zar las funciones de medición continua y de medición míni-
rramienta de medición. Seleccione el rayo láser permanente ma/máxima.
con la tecla (4)[+] o la tecla (11) [–] y confirme la selección El cronómetro permanecerá activado hasta que se desco-
con la tecla (13) [Func]. necte la herramienta de medición o hasta desactivarlo en el
u No oriente el rayo láser contra personas ni animales,
menú "Configuración".
ni mire directamente hacia el rayo láser, incluso en-
contrándose a gran distancia.
Menú "Configuración de la herramienta"
El rayo láser permanecerá activado con esa configuración Seleccione el menú "Configuración de la herramienta" en el
entre diferentes mediciones. Para medir tan solo hay que menú "Configuración".
presionar brevemente una sola vez la tecla de medición (2) Seleccione la configuración de la herramienta deseada con
[ ]. la tecla (4) [+] o la tecla (11) [–] y confirme la selección con
La función de rayo láser permanente se desactiva accedien- la tecla (13) [Func]. Seleccione la configuración de la herra-
do de nuevo al menú de configuración, o de forma automáti- mienta deseada.
ca al desconectar la herramienta de medición. Para salir del menú "Configuración de la herramienta" (o),
presione la tecla de conexión/desconexión/borrado (9) [ ]
Menú "Configuración" o la tecla multifunción (12) [ ].
Para llegar al menú "Configuración" (i), presione brevemen-
Configuración de la herramienta
te la tecla multifunción (3) [ ] o mantenga presionada la
tecla (13) [Func].
Seleccione el ajuste deseado con la tecla (4)[+] o la tecla Idioma
(11) [–] y confirme la selección con la tecla (13) [Func].
Fecha y hora
Seleccione la configuración deseada.
ft/m Unidad de medida
Para salir del menú "Configuración", presione la tecla de co-
nexión/desconexión/borrado (9) (12) [ ]. Unidad de medida de ángulos
TrackMyTools
Ajustes
Información de la herramienta
Bluetooth® Sonidos
Cambio de la unidad de medida Para conectar el rayo láser, presione brevemente la tecla de
Seleccione "Unidad de medida" en la configuración de la he- medición (2) [ ].
rramienta. El ajuste básico es la unidad de medida "m" (me- Para medir, presione brevemente sobre la tecla de medición
tro). (2) [ ]. El valor medido se muestra en la parte inferior del
Seleccione la unidad de medida deseada y confírmela con la display.
tecla (13) [Func]. 09.06.2017
13:20:23 Repita los pasos anteriormente mencionados
4.640 m cada uno de las demás mediciones. El último
Para abandonar la opción de menú, presione la tecla de co- 0.0º
9.279 m
nexión/desconexión/borrado (9)[ ] o la tecla multifunción 13.919 m valor de medición se encuentra en la parte in-
18.558 m
(3) [ ]. Tras la desconexión de la herramienta de medición ferior del display, el penúltimo valor de medi-
23.198 m ción sobre éste último, etc.
queda memorizada la configuración seleccionada.
Modificación de la unidad de medida de ángulos
Medición permanente
Seleccione "Unidad de medida de ángulos" en la configura-
ción de la herramienta. El ajuste básico es la unidad de medi- En la medición permanente es posible desplazar el aparato
da de ángulos "°" (grados). de medición relativamente a un punto actualizándose el va-
lor de medición cada 0,5 s, aprox. Usted se puede alejar p.
Seleccione la unidad de medida de ángulos deseada y confír-
ej. de una pared hasta una distancia deseada; la distancia
mela con la tecla (13) [Func].
actual se puede leer en todo momento.
Para abandonar la opción de menú, presione la tecla de co-
Seleccione la medición permanente .
nexión/desconexión/borrado (9)[ ] o la tecla multifunción
(3) [ ]. Tras la desconexión de la herramienta de medición Para conectar el rayo láser, presione brevemente la tecla de
medición (2) [ ].
queda memorizada la configuración seleccionada.
Vaya distanciando el aparato de medición hasta visualizar el
TrackMyTools valor deseado en la parte inferior del display.
Seleccione "TrackMyTools" en la configuración de la herra- 09.06.2017
13:20:23 Presionando brevemente la tecla de medición
mienta. Confirme el ajuste con la tecla (13) [Func]. (2) [ ] se interrumpe la medición permanen-
0.0º
1.291 m
Es necesario una primera activación. La transferencia de da- min
tos solo es posible con una aplicación o programa informáti- parte inferior del display. Sobre éste se en-
co apropiados. 11.623 m cuentran el máximo y el mínimo valor de medi-
TrackMyTools se puede volver a desactivar cuando se desee. ción. Presionando de nuevo la tecla de medi-
ción (2) [ ] se inicia nuevamente la medición permanente.
Iluminación del display
La medición permanente se desconecta automáticamente
Seleccione "Atenuador" en la configuración de la herramien-
tras 5 min.
ta.
La iluminación de la pantalla está permanentemente conec- Medición de superficie
tada. Si no se presiona ninguna tecla, la iluminación de la Seleccione la medición de superficie .
pantalla se atenúa tras aprox. 30 segundos para la protec- Mida luego el ancho y la longitud sucesivamente como en
ción del acumulador. una medición de longitudes. Entre ambas mediciones queda
El intervalo de tiempo hasta la activación del atenuador se encendido el rayo láser. El tramo a medir parpadea en la in-
puede configurar (configuración de la herramienta). dicación para medición de superficie (ver elemento de in-
El brillo de la pantalla se puede adaptar en varios niveles a dicación (j)).
las condiciones del entorno (configuración de la herramien- 09.06.2017
13:20:23 El primer valor de medición se indica en la par-
ta). 0.0º
te superior del visualizador.
4.640 m
9.279 m Tras finalizar la segunda medición, se calcula e
Funciones de medición indica automáticamente la superficie. El resul-
43.050 m2 tado final se encuentra en la parte inferior del
Indicación: Función de ayuda integrada
La herramienta de medición cuenta con una ayuda animada visualizador; los valores de medición individua-
para cada función de medición. Seleccione para ello la te- les directamente encima.
cla (13) [Func], las teclas (4) [+] o (11) [−] y luego la tecla Medición de volumen
multifunción (3) [ ]. La animación le muestra con detalle Seleccione la medición de volumen .
el modo de proceder respecto a la función de medición se-
Mida a continuación de forma consecutiva el ancho, la longi-
leccionada.
tud y la profundidad como en una medición de longitudes.
La animación se puede parar e iniciar de nuevo en cualquier Entre las tres mediciones se mantiene encendido el rayo lá-
momento con la tecla (3) [ ]. Puede ir hacia delante o ha- ser. El tramo a medir parpadea en la indicación para medi-
cia atrás con las teclas (4) [+] o (11) [−]. ción de volumen (ver elemento de indicación (j)).
Medición de longitudes
Seleccione la medición de longitudes .
Influencias sobre el resultado de medición – Escoja como destino una superficie clara con una ilumina-
ción lo más tenue posible (p. ej. una pared blanca) a una
Debido a ciertos efectos físicos puede que se presenten me-
distancia mínima de 5 m.
diciones erróneas al medir contra ciertas superficies. Perte-
necen a éstas: – Compruebe si el punto del láser queda dentro del indica-
dor de destinos en la pantalla.
– superficies transparentes (p. ej. cristal, agua),
Si el punto del láser no queda dentro del indicador de desti-
– superficies reflectantes (p. ej. metal pulido, cristal),
nos deberá volver a calibrar el indicador de destinos.
– superficies porosas (p. ej. material insonorizante)
Seleccione para ello en el menú Configuración. Siga las
– superficies estructuradas (p. ej. yeso, piedra natural).
instrucciones indicadas en el display.
En caso dado, utilice la tablilla láser reflectante (25) (acce-
sorio) sobre estas superficies. Trabajos con el trípode (accesorio)
Las mediciones pueden ser erróneas también, si el rayo inci- La utilización de un trípode es especialmente necesaria en
de inclinado contra la superficie. distancias más grandes. Coloque la herramienta de medi-
Asimismo pueden afectar a la medición capas de aire de di- ción con la rosca de 1/4" (17) sobre la placa de cambio rápi-
ferente temperatura, o la recepción de reflexiones indirec- do del trípode (27) o de un trípode fotográfico corriente en
tas. el comercio. Fíjelo con el tornillo de sujeción de la placa de
cambio rápido.
Comprobación de la exactitud y el calibrado de la
Ajuste el nivel de referencia para las mediciones con un trí-
medición de la inclinación (ver figura H) pode en el menú Configuración (Nivel de referencia/Trípo-
Compruebe con regularidad la exactitud de la medición de la de).
inclinación. Esto se hace mediante una medición de rota-
ción. Coloque la herramienta de medición sobre una mesa y
mida la inclinación. Gire la herramienta de medición en 180 ° Fallos - Causas y remedio
y mida de nuevo la inclinación. La diferencia de la magnitud
Causa Remedio
indicada debe ascender a como máx. 0,3°.
Si la diferencia es mayor deberá recalibrarse el aparato de Si parpadea el aviso de temperatura no será posible rea-
medición. Seleccione para ello en el menú Configura- lizar una medición
ción. Siga las instrucciones indicadas en el display. La herramienta de medición Esperar a que el aparato de
Tras fuertes cambios de temperatura y golpes, recomenda- se encuentra fuera del rango medición haya alcanzado la
mos una comprobación de la precisión y, en caso dado, una de temperatura de servicio temperatura de servicio.
calibración del aparato de medición. Tras un cambio de tem- de –10 °C a +45 °C (en la
peratura, el aparato de medición debe atemperarse un tiem- función de medición conti-
po antes de llevar a cabo una calibración. nua hasta +40 °C).
Indicación de "ERROR" en el display
Comprobación de la exactitud de la medición de
Suma o resta de valores con Sumar/restar sólo valor de
la distancia unidades de medida diferen- medición con igual unidad de
Usted puede verificar la precisión del aparato de medición tes medida.
como sigue: Ángulo demasiado agudo en- Aumentar el ángulo entre el
– Elija un tramo de medición de una longitud constante, en- tre el rayo láser y el punto de rayo láser y el punto de medi-
tre 3 a 10 m, aprox., (p. ej. la anchura de un cuarto, vano medición. ción.
de la puerta) cuya medida conozca Ud. con exactitud. La
La superficie objetivo refleja Utilice la tablilla láser reflec-
medición debería realizarse con condiciones favorables,
demasiado (p. ej. espejo) o tante (25) (accesorio)
es decir, el recorrido de medición debería quedar en el
demasiado débil (p. ej. tejido
espacio interior, con una iluminación de fondo débil, y la
negro), o la luz de entorno es
superficie del objetivo de la medición debería ser lisa y re-
muy fuerte.
flectante (p. ej. una pared pintada blanca).
– Mida el recorrido 10 veces seguidas. La salida de la radiación láser Con un paño suave, seque la
(18), el lente de recepción salida de la radiación láser
La divergencia de las mediciones individuales respecto al va-
(20) o la cámara (19) están (18), el lente de recepción
lor medio debe ascender a como máximo ±2 mm, en todo el
empañados (p. ej. por rápido (20) o la cámara (19)
recorrido de medición bajo condiciones favorables. Protoco-
cambio de temperatura).
larizar las mediciones, para poder comparar la precisión en
un momento posterior. El valor calculado es superior Dividir el cálculo en pasos in-
a 1 999 999 ó inferior a – termedios.
Comprobación de la precisión y calibración del 999 999 m/m2/m3.
indicador de destinos (cruz reticular) Indicación de "CAL" e indicación de "ERROR" en el dis-
Compruebe con regularidad la precisión de la alineación del play
láser y del indicador de destinos.