Está en la página 1de 12

FICHA DE DATOS Fecha de revisión: 26.02.

2015
DE SEGURIDAD Anula y sustituye: 05.12.2012
Según los reglamentos CE 1907/2006 (REACH), 1272/2008 (CLP) y 453/2010 Página: 1/12 Version 2.0

SECCIÓN 1: Identificación de la sustancia / mezcla y de la sociedad / empresa


1.1. Identificador del producto
Nombre comercial CARLYPRO-F
Forma del producto AEROSOL - Mezclas
Tipo de producto Limpieza - Desinfección
N° de inscripción REACH No requerido

1.2. Usos identificados pertinentes Uso(s) identificado(s): Espuma de limpieza - desinfección todas superficies.
de la sustancia o la mezcla y Reservado para usuarios profesionales.
usos desaconsejados Uso(s) desaconsejado(s): Ninguno conocido

1.3. Información relativa al CARLY


proveedor de la Ficha de Zone Industrielle de Braille - 69380 Lissieu – Francia
Datos de Seguridad www.carly-sa.com - Teléfono: +33 (0) 478 476 120 - Fax: +33 (0) 478 473 698
E-mail de la persona
competente responsable de la info@carly-sa.com
Ficha de Datos de Seguridad

1.4. Número de llamada de País Organismo/Empresa Dirección Número de emergencia


emergencia Carretera de San
España Servicio de Información Toxicológica Jerónimo Km 0,4 +34 95 437 12 33
Instituto Nacional de Toxicología, Departamento de Sevilla
E-41080 Sevilla

Tel. de emergencia – sociedad +33 (0) 472 549 881 o +33 (0) 472 549 898 – Números de teléfono válidos únicamente
durante el horario de oficina, de lunes a viernes.

SECCIÓN 2: Identificación de peligros


La mezcla es conforme al reglamento (UE) No. 1272/2008, sus adaptaciones y anexos.

2.1. Clasificación de la sustancia Según el reglamento (CE) 1272/2008 y sus adaptaciones:


o mezcla Aerosol 1, H222; H229.
Aerosoles, categoría 1. Aerosol extremadamente inflamable. Recipiente a presión:
Puede reventar si se calienta.

Según la Directiva 1999/45/CE y sus adaptaciones:


F+, R12. Extremadamente inflamable

2.2. Elementos de etiquetado La mezcla es utilizada en forma de aerosol.


Según el reglamento (CE) 1272/2008 y sus adaptaciones:

Símbolos de peligro

Mención de advertencia PELIGRO


Menciones de peligro e H222 - Aerosol extremadamente inflamable.
informaciones adicionales de H229 - Recipiente a presión : Puede reventar si se calienta.
peligros
Consejos de prudencia P101 - Si se necesita consejo médico, tener a mano el envase o la etiqueta
P102 - Mantener fuera del alcance de los niños.
P210 - Mantener alejado de fuentes de calor, chispas, llama abierta o superficies
calientes — No fumar.
P211 - No pulverizar sobre una llama abierta u otra fuente de ignición
P251 - Recipiente a presión: no perforar ni quemar, aun después del uso.
P260 - No respirar el aerosol.
P271 - Utilizar únicamente en exteriores o en un lugar bien ventilado.
P301 + P310 - EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar inmediatamente a un CENTRO DE
INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico.
P331 - NO provocar el vómito
P403 - Almacenar en un lugar bien ventilado
P410 + P412 - Proteger de la luz del sol. No exponer a temperaturas superiores a 50°C/
122°F.
FICHA DE DATOS Nombre del producto: CARLYPRO-F
DE SEGURIDAD
Según los reglamentos CE 1907/2006 (REACH), 1272/2008 (CLP) y 453/2010 Versión del 26.02.2015 - Página: 2 / 12

SECCIÓN 2: Identificación de peligros (Continuación)


Frases suplementarias No utilizar los productos para un uso istinto de aquel para el cual el producto está
destinado.
Reservado para usuarios profesionales.

Contiene
N-(3-aminopropyl)-N-dodecilpropane-1, 3-diamine (CAS n°2372-82-9): 0.45% w/w
Didecyldimethylammonium chloride (CAS n°7173-51-5): 0.41% w/w
Evacuate any cold-blooded and warm-blooded bodies and food from the area being treated.
El envase vacío deben ser eliminados como residuo peligroso, bajo la responsabilidad
del titular del residuo. No verter el producto en el alcantarillado ni en los cursos de
agua.
Tipo de preparación: Aerosol Generador listo (AE)
Utilizar el biocides con precaución. Antes de la utilización de cualquier producto, leer
atentamente su etiqueta e indicaciones de peligro. TP2. Fecha de caducidad: 24 meses
desde la fecha de fabricación.

Componentes peligrosos a indicar en el etiquetaje : N-Butane, Ethanol, Propane, 3-


butoxy-2-propanol, ether monobutylique du propylene-glycol, Alcohols C9-11
ethoxylated, N-(3-aminopropyl)-N-dodécylpropane-1,3-diamine,
Didecyldimethylammonium chloride, Benzoate de sodium, 2-aminoéthanol,
ethanolamine, Ethylenediaminetetraacetate tetrasodium.

Identificación particular de Reservado para usuarios profesionales.


determinados preparados

2.3. Otros peligros La mezcla no contiene ‘Sustancias extremadamente preocupantes' (SVHC) publicadas
por la Agencia Europea de Productos Químicos (ECHA), según el artículo 57 del
REACH: http://echa.europa.eu/fr/candidate-list-table.

SECCIÓN 3: Composición / Información sobre los componentes


3.1. Sustancias No concernido
3.2. Mezclas Mezcla de sustancias activas con gases propulsores
Características químicas
Clasificación según el reglamento N° 1272/2008/CE
Pictogramas de peligro N° Inscripción
Componentes peligrosos N° CAS N° Index N° CE % W/W
Mención de peligro REACH
N-Butane (contenant Flammable gases, Hazard Cat. 1-H220 ;
106-97-8 601-004-00-0 203-448-7 01-2119474691-32 5 – 10 %
<0.1% butadiène) Liquefied gas - H280
Flammable liquids - category 2 – H225
Ethanol 64-17-5 603-002-00-5 200-578-6 01-2119457610-43 1–5%
Serious eye damage/irritation, Cat.2 - H319

Flammable gases, Hazard Cat. 1-H220


Propane 74-98-6 601-003-00-5 200-827-9 01-2119486944-21 1–5%
Liquefied gas - H280

3-butoxy-2-propanol, éther Serious eye damage/eye irritation,


monobutylique du 5131-66-8 603-052-00-8 225-878-4 Cat.2 – H319 01-2119475527-28 1–5%
propylène-glycol Skin corrosion/irritation – Cat 2 – H315
Alcohols C9-11 Acute toxicity (oral), Cat. 4 – H302
68439-46-3 - - - 0,1 – 1 %
ethoxylated Serious eye damage – Cat. 1 – H318
Acute toxicity (oral) – Cat. 3 – H301
Skin corrosion/irritation, Cat. 1A H314
N-(3-aminopropyl)-N-
Specific target organ toxicity — Repeated
dodécylpropane-1,3- 2372-82-9 - 219-145-8 - 0,1 – 1 %
exposure, Cat. 2 – H373
diamine
Hazardous to the aquatic environment —
AcuteHazard, Cat. 1 – H400
Acute toxicity (oral) – Cat. 3 – H301
Didecyldimethyl Skin corrosion/irritation, Cat.1B – H314
7173-51-5 - 230-525-2 - 0,1 – 1 %
ammonium chloride Hazardous to the aquatic environment —
AcuteHazard, Cat. 1 – H400

Carly
ZI de Braille, 69380 Lissieu – Francia
T: +33 (0) 478 476 120 - F: +33 (0) 478 473 698
FICHA DE DATOS Nombre del producto: CARLYPRO-F
DE SEGURIDAD
Según los reglamentos CE 1907/2006 (REACH), 1272/2008 (CLP) y 453/2010 Versión del 26.02.2015 - Página: 3 / 12

SECCIÓN 3: Composición / Información sobre los componentes (Continuación)


Pictogramas de peligro N° Inscripción
Componentes peligrosos N° CAS N° Index N° CE % W/W
Mención de peligro REACH
Sodium benzoate 532-32-1 - 208-534-8 Serious eye damage/irritation, Cat.2 - H319 01-2119460683-35 0,1 – 1 %
Acute toxicity (inhal.), Cat. 4 – H332
2-aminoethanol, Acute toxicity (dermal), Cat.4 – H312
141-43-5 603-030-00-8 205-483-3 01-2119466455-28 0,1 – 1 %
ethanolamine Acute toxicity (oral), Cat. 4 – H302
Skin corrosion/irritation, Cat. 1B – H314
Acute toxicity (oral), Cat. 4 – H302
Ethylenediamine Acute toxicity (inhal.), Cat. 4 – H332
64-02-8 307-428-00-2 200-573-9 01-2119486762-27 0,1 – 1 %
Tetraacetate tetrasodium Serious eye damage/eye irritation, Categorie
1 – H318
Skin corrosion, categories 1B – H314
Ammoniac 1336-21-6 007-001-01-2 215-647-6 Hazardous to the aquatic environment — - < 0.1 %
Acute Hazard, Categorie 1 – H400

Los textos completos de las frases-H se mencionan en la sección 16.

Clasificación según el reglamento N° 67/548/CEE


Pictogramas de peligro N° Inscripción
Componentes peligrosos N° CAS N° Index N° CE % W/W
Mención de peligro REACH
N-Butane (contenant
106-97-8 601-004-00-0 203-448-7 F+ - Extremely flammable – R12 01-2119474691-32 5 – 10 %
<0.1% butadiène)

Ethanol 64-17-5 603-002-00-5 200-578-6 F – Easily flammable – R11 01-2119457610-43 1–5%


Propane 74-98-6 601-003-00-5 200-827-9 F+ - Extremely flammable – R12 01-2119486944-21 1–5%
3-butoxy-2-propanol,
ether monobutylique du 5131-66-8 603-052-00-8 225-878-4 Xi – Irritant – R36/38 01-2119475527-28 1–5%
propylène-glycol
Alcohols C9-11 Xn – Harmful – R22
68439-46-3 - - - 0,1 – 1 %
ethoxylated Xi – Irritant – RE41
Xn – Harmful – R22
Xn – Harmful – R48/22
N-(3-aminopropyl)-N-
2372-82-9 - 219-145-8 C – Corrosif – R35 - 0,1 – 1 %
dodécylpropane-1,3-diamine
N – Dangerous for the environment
– R50
C – Corrosif – R34
Didecyldimethyl Xn – Harmful – R22
7173-51-5 - 230-525-2 - 0,1 – 1 %
ammonium chloride N – Dangerous for the environment
– R50
Sodium benzoate 532-32-1 - 208-534-8 Xi – Irritant – R36 01-2119460683-35 0,1 – 1 %
2-aminoethanol, Xn – Harmful – R20/21/22
141-43-5 603-030-00-8 205-483-3 01-2119466455-28 0,1 – 1 %
ethanolamine C – Corrosif – R34
Ethylenediamine Xn – Harmful – R20/22
64-02-8 307-428-00-2 200-573-9 01-2119486762-27 0,1 – 1 %
tetraacetate tetrasodium Xi – Irritant R41
C – Corrosive – R34
Ammoniac 1336-21-6 007-001-01-2 215-647-6 N – Dangerous for the environment - < 0.1 %
– R50

Los textos completos de las frases-R se mencionan en la sección 16.

Los límites de concentraciones específicas


N° Inscripción
Componentes peligrosos N° CAS N° Index N° CE Los límites de concentraciones específicas % W/W
REACH
(C >= 5) Toxicidad específica en
2-aminoethanol, determinados órganos — Exposición única,
141-43-5 603-030-00-8 205-483-3 01-2119466455-28 0,1 – 1 %
ethanolamine categoría 3, irritación de las vías respiratorias
– H335
(C >= 5) Toxicidad específica en
determinados órganos — Exposición única,
Ammoniac 1336-21-6 007-001-01-2 215-647-6 - < 0.1 %
categoría 3, irritación de las vías respiratorias
– H335

Carly
ZI de Braille, 69380 Lissieu – Francia
T: +33 (0) 478 476 120 - F: +33 (0) 478 473 698
FICHA DE DATOS Nombre del producto: CARLYPRO-F
DE SEGURIDAD
Según los reglamentos CE 1907/2006 (REACH), 1272/2008 (CLP) y 453/2010 Versión del 26.02.2015 - Página: 4 / 12

SECCIÓN 4: Primeros auxilios


En cualquier caso, en caso de dudas o si los síntomas persisten, consultar a un médico.

4.1. Descripción de los primeros En caso de inhalación: En caso de malestar, llevar al sujeto al aire libre. Poner a la
auxilios víctima en reposo. Llamar al médico.
En caso de contacto con la piel: Lave la piel con jabón suave/agua. Solicite atención
médica si aumenta la irritación.
En caso de contacto con los ojos: Lavar inmediatamente con agua limpia y abundante los
ojos durante al menos 10-15 minutos con los párpados separados. En caso de irritación
persistente, consultar con un oftalmólogo.
En caso de ingestión: Enjuagar la boca con agua. NO provocar el vómito. Mantener al
sujeto en reposo y avisar urgentemente a un médico, mostrarle el envase o la etiqueta.
No dar nunca nada de beber a una persona inconsciente.

4.2. Principales síntomas y efectos, En caso de inhalación: No considerado como peligroso a la inhalación según condiciones
agudos y diferidos normales de utilización.
En caso de contacto con la piel: No considerado como peligroso según condiciones
normales de utilización.
En caso de contacto con los ojos: No considerado como peligroso según condiciones
normales de utilización.
En caso de ingestión: La ingestión es improbable.

4.3. Indicación de los eventuales Información para el médico: Tratar sintomáticamente.


cuidados médicos inmediatos
y tratamientos particulares
necesarios

SECCIÓN 5: Medidas de lucha contra incendios


5.1. Medios de extinción Agente de extinción apropiado: Espuma. Dióxido de carbono. Polvo. Agua atomizada.
Agente de extinción desaconsejado: Chorros directos de agua.

5.2. Peligros particulares derivados Aerosol extremadamente inflamable.


de la sustancia o mezcla Evite que el agua (sobrante) de extinción del fuego afecte el entorno

5.3. Recomendaciones para los Tipo de inflamabilidad: Inflamable.


bomberos Protección en caso de incendio: No entre en la zona del incendio sin el equipo protector
adecuado, incluyendo protección respiratoria.
Procedimientos especiales: Precaución en caso de incendio químico.
Fuego rodeando el vecindario: Utilice agua atomizada para enfriar las superficies
expuestas al fuego.
Las proyecciones de los aerosoles ardiendo bajo mucha presión debido a que el fuego
está controlado. Para evitar sobrepresión enfriar con agua pulverizada.

SECCIÓN 6: Medidas a adoptar en caso de vertido accidental


6.1. Precauciones individuales, Precauciones generales: Acción en el caso de la perforación o aplastamiento de las fugas
equipos de protección y que causan los aerosoles de los productos en aerosoles. Ventilar la zona. Eliminar las
procedimientos de urgencia posibles fuentes de ignición.
Precauciones individuales: Lleve la protección adecuada personal. Mire una ventilación
adecuada. Eliminar todas las fuentes de ignición. Evítese el contacto con los ojos y la piel.
No respirar los vapores.

6.2. Precauciones para la protección En caso de esparcimiento, encauzar para contener el derrame.
del medioambiente No verter en la red de alcantarillado o en los cursos de agua.
No dejar que el producto se esparza en el medioambiente.
Eliminar según las legislaciones locales o nacionales en vigor.

6.3. Métodos y material de Recuperación:


confinamiento y limpieza Utilizar un material absorbente inerte.
Recoger el producto en un recipiente de emergencia convenientemente etiquetado.
Conservar el producto recuperado para su posterior eliminación.
Carly
ZI de Braille, 69380 Lissieu – Francia
T: +33 (0) 478 476 120 - F: +33 (0) 478 473 698
FICHA DE DATOS Nombre del producto: CARLYPRO-F
DE SEGURIDAD
Según los reglamentos CE 1907/2006 (REACH), 1272/2008 (CLP) y 453/2010 Versión del 26.02.2015 - Página: 5 / 12

SECCIÓN 6: Medidas a adoptar en caso de vertido accidental (Continuación)


6.4. Métodos y material de Neutralización:
confinamiento y limpieza Absorber el líquido no recuperable con
- arena seca
- serrín o un absorbente inerte
No arrojar a la red de alcantarillado ni a los cursos de agua antes de su neutralización.
No dejar penetrar en las canalizaciones o las alcantarillas.

Limpieza / descontaminación: -

6.5. Referencias a otras secciones Para obtener información sobre una manipulación segura, consultar el capítulo 7.
Para obtener información sobre los equipos de protección personales, consultar el
capítulo 8.
Para obtener información sobre la eliminación consultar el capítulo 13.

SECCIÓN 7: Manipulación y almacenamiento


7.1. Precauciones a adoptar para Es indispensable una buena ventilación del lugar de trabajo.
una manipulación sin peligro No respirar los gases/humos/vapores/aerosoles.
No utilizar para fines distintos al que está destinado.
Almacénelo y manéjelo como haría con cualquier otro producto que entrañara un
riesgo grave de incendio/explosión y sanitario.
Se deben adoptar todas las precauciones para evitar el inicio de fuego por la
perforación accidental provocada por las horquillas de una carretilla durante la
manipulación de la paleta de aerosoles. No perforar, evitar las caídas, no aplastar las
cajas ni los aerosoles.
Se deben adoptar todas las precauciones de uso durante la carga o descarga de los
vehículos para evitar la caída de los aerosoles. No pulverizar cerca, ni hacia llamas,
cuerpos incandescentes ni aparatos eléctricos en funcionamiento - No fumar.

Manipulación: Lavarse las manos y cualquier otra zona expuesta con agua y un jabón
suave, antes de comer, beber, fumar, y antes de salir del trabajo.

Precauciones durante el manejo y el almacenamiento: Utilizar solamente el equipo


especificado adecuado a este producto, su presión y su almacenamiento temperatura
de uso. Es indispensable una buena ventilación del lugar de trabajo.
Recipiente a presión – No perforar ni quemar ni siquiera cuando esté vacío.

7.2. Condiciones necesarias para Almacenamiento: Recomendaciones aplicables para los almacenes y depósitos en los
garantizar la seguridad del que se almacenen aerosoles.
almacenamiento, teniendo en Se recomienda separar los aerosoles en el almacén. La zona "aerosoles" debe estar
cuenta las eventuales limitada, con una reja metálica de mallado máximo de 5 cm, formando una jaula, o
incompatibilidades mediante tabiques, para evitar las proyecciones de aerosoles que impliquen riesgo de
inflamación para el resto de las existencias. No fumar.
Para limitar los riesgos de caída, se deben colocar los palets lo más cerca posible del
suelo. Si los paquetes están apilados, asegurarse de que los de las capas inferiores no se
aplasten (riesgo de fuga por compresión)
Se recomienda:
- ventilar los locales y no almacenar ningún aerosol cerca de fuentes de calor, incluida
la radiación solar.
- utilizar el procedimiento antiincendios en caso de trabajos.
Conservar en un lugar seco y adecuadamente ventilado. Conservar a una temperatura
que no supere los 50 °C. El equipo de manejo debe estar enterrado o adherido a la tierra
para evitar la electricidad estática. Use equipos eléctricos / mecánico conectado con
tierra.

Almacenamiento – protegido de: Congelación. Chispas. Calor. Luz directa del sol.
Fuego no controlado.

7.3. Uso(s) final(es) particular(es) La mezcla se utiliza principalmente para la limpieza y la desinfección de las superficies
(metales, plásticos…). Preparación de biocida.

Carly
ZI de Braille, 69380 Lissieu – Francia
T: +33 (0) 478 476 120 - F: +33 (0) 478 473 698
FICHA DE DATOS Nombre del producto: CARLYPRO-F
DE SEGURIDAD
Según los reglamentos CE 1907/2006 (REACH), 1272/2008 (CLP) y 453/2010 Versión del 26.02.2015 - Página: 6 / 12

SECCIÓN 8: Control de la exposición / protección individual


8.1. Parámetros de control Valores Límites de Exposición
N-Butane (contains < 0.1% butadiene) (106-97-8)
VME - France [mg/m³] : 1900 VME - France [ppm] : 800
Ethanol (64-17-5)
VLE - France [mg/m³] : 9500 VLE - France [ppm] : 5000
VME - France [mg/m³] : 1900 VME - France [ppm] : 1000

8.2. Controles de la exposición Medidas técnicas de protección


Procurar que el lugar está suficientemente ventilado.

Equipos de protección individual


- Protección respiratoria: No se recomienda un equipo de protección respiratoria
especial en las condiciones previstas de uso normal con una ventilación adecuada.
- Protección de las manos: En caso de contacto progresivo o repetido, usen guantes.
- Protección de los ojos: La protección ocular sólo será necesaria donde pueda salpicar
o atomizarse un líquido.
- Protección del cuerpo: En las condiciones normales previstas de uso, no se
recomienda ropa especial/equipo de protección cutánea.

Higiene industrial : No comer, ni beber, ni fumar durante su utilización. Disponga de


- escape de gases local o de ventilación general de la sala.

SECCIÓN 9: Propiedades físicas y químicas


9.1. Información sobre las Indicaciones generales AEROSOL
propiedades físicas y Estado físico Líquido
químicas esenciales Aspecto Límpido
Color Incoloro
Olor -
Umbral olfativo No hay datos disponibles

Indicaciones relativas a la salud, la seguridad y el medioambiente


pH a 20°C 10.5 ± 0.5
Punto de fusión (°C) -
Punto de ebullición (°C) No concernido (aerosol)
Punto de inflamación (°C) <0
Tasa de evaporación -
Inflamabilidad sólido/gas (°C) -
Límites de explosividad (% vol), inferior
superior No concernido
Presión de vapor (hPa) a 20°C -
Densidad de vapores relativa (aire=1) 0.98
Masa volúmica a 25°C -
Solubilidad en el agua Miscible en cualquier proporción
Log Coeficiente de reparto (octanol/agua) -
Temperatura de autoinflamación -
Temperatura de descomposición -
Viscosidad dinámica (mPa.s) a 20°C -
Propiedades explosivas No concernido
Propiedades comburentes No concernido

9.2. Otros datos Contiene


N-(3-aminopropyl)-N-dodecilpropane-1, 3-diamine (CAS n°2372-82-9): 0.45% w/w
Didecyldimethylammonium chloride (CAS n°7173-51-5): 0.41% w/w.

Carly
ZI de Braille, 69380 Lissieu – Francia
T: +33 (0) 478 476 120 - F: +33 (0) 478 473 698
FICHA DE DATOS Nombre del producto: CARLYPRO-F
DE SEGURIDAD
Según los reglamentos CE 1907/2006 (REACH), 1272/2008 (CLP) y 453/2010 Versión del 26.02.2015 - Página: 7 / 12

SECCIÓN 10: Estabilidad y reactividad


10.1. Reactividad No se dispone de más información.

10.2. Estabilidad química La mezcla es estable en condiciones normales de uso (temperatura ambiente).

10.3. Posibilidad de reacciones Ninguno en condiciones normales de uso.


peligrosas

10.4. Condiciones a evitar Fuego no controlado. Chispas. Calor. Luz directa del sol. Congelación.

10.5. Materiales incompatibles Altos ácidos. Altos bases. Peróxido de hidrógeno.


Aerosol carcasa de metal, no entrar en contacto con oxidantes, ácidos o bases.

10.6. Productos de descomposición En condiciones normales ninguno.


peligrosos Los productos de descomposición térmica: monóxido de carbono (CO), dióxido de
carbono (CO2), óxidos de nitrógeno.

SECCIÓN 11: Información toxicológica


11.1. Información sobre los efectos Toxicidad aguda No clasificado
toxicológicos N-Butane (Contiene <0.1% butadiene) (106-97-8)
CL50 inhalation rat (mg/l) 658 mg/l/4h

Alcohols, C9-11, ethoxylated (68439-46-3)


DL50 oral rat 1200 mg/kg
DL 50 skin rat 2000 - 5000 mg/kg

Sodium benzoate (532-32-1)


DL50 oral rat 3140 mg/kg
DL50 skin rabbit > 2000 mg/kg
CL50 inhalation rat (mg/l) 12,2 mg/l.

Corrosión / Irritación
No clasificado.
A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación.
pH: 10 - 11.

Sensibilización
No clasificado.
A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación.

Mutagénesis, cancerogénesis, toxicidad para la reproducción


No clasificado.
A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación.

Toxicidad específica para algunos órganos objetivo – exposición única o repetida


No clasificado.
A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación.

Possible human health effects and symptoms:


La exposición a altas concentraciones puede provocar efectos sobre el sistema nervioso
central. El contacto repetido y prolongado con la piel puede causar sequedad y grietas con
posible dermatitis.

SECCIÓN 12: Información ecológica


12.1. Toxicidad No disponemos de datos cuantitativos relativos al efecto ecológico de la mezcla.
Alcohols, C9-11, ethoxylated (68439-46-3)
- CL50 - 96h - Fish [mg/l] : 11 - 23
- CE50 - 48h - Daphnia magna [mg/l] : 9 – 13.4
Sodium benzoate (532-32-1)
- CL50 - Fish [mg/l] : 460
- CE50 - Daphnia magna [mg/l] : > 100

Carly
ZI de Braille, 69380 Lissieu – Francia
T: +33 (0) 478 476 120 - F: +33 (0) 478 473 698
FICHA DE DATOS Nombre del producto: CARLYPRO-F
DE SEGURIDAD
Según los reglamentos CE 1907/2006 (REACH), 1272/2008 (CLP) y 453/2010 Versión del 26.02.2015 - Página: 8 / 12

SECCIÓN 12: Información ecológica (Continuación)


12.2.Persistencia y degradabilidad Alcohols, C9-11, ethoxylated (68439-46-3)
Persistencia y degradabilidad: fácilmente biodegradable.
Biodegradación: El 60 % 28 días.

12.3. Potencial de bioacumulación -

12.4. Movilidad en el suelo -

12.5. Resultados de las -


evaluaciones PBT y vPvB

12.6. Otros efectos nefastos Evitar la contaminación del medio ambiente.

SECCIÓN 13: Consideraciones relativas a la eliminación


13.1. Métodos de tratamiento de La gestión apropiada de los peligros de la mezcla y/o de su recipiente debe ser
los residuos determinada conforme a las disposiciones de la directiva 2008/98/CE.

Residuos del producto


La gestión de los residuos se realiza sin poner en peligro la salud humana y sin
perjudicar el medio ambiente, principalmente sin crear riesgos para el agua, el aire, el
suelo, la fauna o la flora. Reciclar o eliminar conforme a las legislaciones vigentes,
preferentemente por un colector o una empresa autorizada. No contaminar el suelo o el
agua con residuos y no proceder a su eliminación en el medio ambiente.

Entregar a un recuperador autorizado. No arrojar a la red de alcantarillado, ni al medio


natural.

Envases
Vaciar completamente el recipiente. Conservar la etiqueta en el recipiente.
Entregar a un eliminador autorizado. No perforar ni quemar, ni siquiera cuando el
recipiente esté vacío.

SECCIÓN 14: Información relativa al transporte


La mezcla está clasificada como peligrosa para el transporte, según ADR (carretera) / RID (ferroviario) / IMDG (aéreo) /
IATA (marítimo). Los aerosoles pueden gozar de exoneración de etiquetado transporte y de declaración bajo el régimen de
las cantidades limitadas.
14.1. Número ONU 1950

14.2. Nombre de expedición de las ADR – IMDG : AEROSOLS


Naciones Unidas IATA : AEROSOLS, FLAMMABLE
RID : Not applicable

14.3. Clase(s) de peligro para el Classe 2.1


transporte Label 2.1

14.4.Grupo de embalaje No aplicable

14.5. Peligros para el No


medioambiente

14.6.Precauciones particulares a ADR


adoptar por el usuario Classification code: 5F
Special provisions: 190, 327, 344, 625
Cantidades limitadas (LQ): 1L
No autorizado como cantidad exceptuada (EQ): E0
Packaging instructions: P207, LP02
Special packaging instructions: PP87, RR6, L2
Special provisions for packing together: MP9
Categoria de transporte: 2
Special transport instructions – parcel: V14
Special transport instructions - Load, unloading and handling: CV9, CV12
Carly
ZI de Braille, 69380 Lissieu – Francia
T: +33 (0) 478 476 120 - F: +33 (0) 478 473 698
FICHA DE DATOS Nombre del producto: CARLYPRO-F
DE SEGURIDAD
Según los reglamentos CE 1907/2006 (REACH), 1272/2008 (CLP) y 453/2010 Versión del 26.02.2015 - Página: 9 / 12

SECCIÓN 14: Información relativa al transporte (Continuación)


14.7.Precauciones particulares a ADR
adoptar por el usuario Classification code: 5F
Special provisions: 190, 327, 344, 625
Cantidades limitadas (LQ): 1L
No autorizado como cantidad exceptuada (EQ): E0
Packaging instructions: P207, LP02
Special packaging instructions: PP87, RR6, L2
Special provisions for packing together: MP9
Categoria de transporte: 2
Special transport instructions – parcel: V14
Special transport instructions - Load, unloading and handling: CV9, CV12
Special transport instructions - Exploitation: S2
Código de restricción del túnel: D

IMDG
Special provision: 63, 190, 277, 327, 344, 959
Limited quantities: SP277
Excepted Quantity: E0
Packing instructions: P207, LP02
Packing provisions: PP87, L2
Stowage category: None
Stowage and segregation: Protected from sources of heat. For AEROSOLS with a
maximum capacity of 1 litre: Category A.
Segregation as for class 9 but 'Separated from' class 1 except division 1.4. For AEROSOLS
with a capacity above 1 litre: Category B. Segregation as for the appropriate sub-division
of class.
For WASTE AEROSOLS: Category C. Clear of living quarters. Segregation as for the
appropriate sub-division of class 2.

IATA
Excepted Quantity passengers and cargo aircraft: E0
Limited quantities passengers and cargo aircraft: Y203
Passenger and Cargo Limited Quantity: 30kgG
Packaging Instructions, passenger and Cargo Aircraft: 203
Maximum quantity, passenger and Cargo Aircraft: 75kg
Packaging Instructions, cargo Aircraft Only: 203
Maximum quantity, cargo Aircraft Only: 150kg
Special Provisions (IATA): A145, A167
Code ERG (IATA) : 10L

RID
Classification code: 5F
Forbidden transport: No

14.8. Transporte a granel conforme No aplicable


al anexo II del convenio
MARPOL 73/78 y a la
recopilación IBC

Las anteriores prescripciones reglamentarias son las vigentes a la fecha de la actualización de la ficha de datos de seguridad.
Pero teniendo en cuenta una evolución posible de las reglamentaciones que rigen el transporte de los materiales peligrosos y en
caso de que la FDS en su poder tuviera una antigüedad superior a 12 meses, se recomienda comprobar su validez a través de su
agencia comercial.

Carly
ZI de Braille, 69380 Lissieu – Francia
T: +33 (0) 478 476 120 - F: +33 (0) 478 473 698
FICHA DE DATOS Nombre del producto: CARLYPRO-F
DE SEGURIDAD
Según los reglamentos CE 1907/2006 (REACH), 1272/2008 (CLP) y 453/2010 Versión del 26.02.2015 - Página: 10 / 12

SECCIÓN 15: Información reglamentaria


15.1. Reglamentaciones / Informaciones relativas a la clasificación y al etiquetado que figura en la sección 2:
legislaciones particulares Se han tenido en cuenta los siguientes reglamentos:
sobre la sustancia o mezcla en - Directiva 67/548/CEE y sus adaptaciones
materia de seguridad, salud y - Directiva 1999/45/CE y sus adaptaciones
medioambiente - Directiva 75/734/CEE, modificada por la directiva 2013/10/UE
- Reglamento (CE) n° 1272/2008, modificado por el reglamento (UE) n° 618/2012

Informaciones relativas al embalaje: Ningún dato disponible

UE-Directivas y Reglamentos aplicables:


Sin restricciones según el anexo XVII de REACH
No contiene ninguna sustancia candidata REACH.

Otras informaciones, restricciones y disposiciones legales:


Directiva de Aerosoles 75/324/EC y sus adaptaciones.
La regulación 648/2004/EC de detergentes.
Directiva 98/8/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 16/02/98, relativa a la
comercialización de biocidas en el mercado.

Tipo de producto (biocidas):


2 - Desinfectantes y alguicidas no destinados a la aplicación directa a personas o
animales.
Tipo de preparación: Aerosol Generador listo (AE)
TP 2 - Reservado para uso profesional.

Composición de la mezcla (648/2004 – 907/2006):


- Aliphatic hydrocarbons, 5-15 %
- Tensioactivos no iónicos, < 5 %
- Desinfectante

Otras prescripciones, restricciones y reglamentos de prohibición (Francia):


Cuadro 84 de las enfermedades profesionales: "Afecciones provocadas por los
disolventes orgánicos líquidos de uso profesional."
Cuadro 49-49 BIS de las enfermedades profesionales.

Volatil contenido de Componentes Orgánico (VCO): 16,20%

15.2. Evaluaciones de la seguridad No se ha realizado ningún informe de evaluación de la seguridad química para la
química mezcla.

SECCIÓN 16: Otra información


Fuentes de los datos:
REGLAMENTO (CE) Nº 1272/2008 DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 16 de diciembre de 2008,
relativo a la clasificación, el etiquetado y el embalaje de sustancias y de mezclas, modificando y abrogando las directivas
67/548/CEE y 1999/45/CE y modificando el reglamento (CE) Nº 1907/2006.

Lista de las frases H de los componentes mencionados en las secciones 3


H220 - Gas extremadamente inflamable
H222 - Aerosol extremadamente inflamable
H225 - Líquido y vapores muy inflamables
H229 - Recipiente a presión : Puede reventar si se calienta
H280 - Contiene gas a presión; peligro de explosión en caso de calentamiento
H301 - Tóxico en caso de ingestión
H302 - Nocivo en caso de ingestión
H312 - Nocivo en contacto con la piel
H314 - Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves
H315 - Provoca irritación cutánea
H318 - Provoca lesiones oculares graves
H319 - Provoca irritación ocular grave
H332 - Nocivo en caso de inhalación

Carly
ZI de Braille, 69380 Lissieu – Francia
T: +33 (0) 478 476 120 - F: +33 (0) 478 473 698
FICHA DE DATOS Nombre del producto: CARLYPRO-F
DE SEGURIDAD
Según los reglamentos CE 1907/2006 (REACH), 1272/2008 (CLP) y 453/2010 Versión del 26.02.2015 - Página: 11 / 12

SECCIÓN 16: Otra información (Continuación)


H373 - Puede provocar daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o repetidas
H400 - Muy tóxico para los organismos acuáticos

Lista de las frases R de los componentes mencionados en las secciones 3


R11 - Fácilmente inflamable
R12 - Extremadamente inflamable
R20/21/22 - Nocivo por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel
R20/22 - Nocivo por inhalación y por ingestión
R22 - Nocivo por ingestión
R34 - Provoca quemaduras
R35 - Provoca quemaduras graves
R36 - Irrita los ojos
R36/38 - Irrita los ojos y la piel
R41 - Riesgo de lesiones oculares graves
R48/22 - Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por ingestión
R50 - Muy tóxico para los organismos acuáticos.

Abreviaturas
GHS - Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals
EINECS - European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances
ELINCS - European List of Notified Chemical Substances
CAS - Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society)

Flam. Aerosol 1 (Flammable aerosols, Hazard Category 1) – Aerosoles inflamables, Categoria 1


Skin Irrit. 2 (Skin corrosion/irritation, Category 2) - Irritación cutánea, Categoria 2
Asp. Tox. 1 (Aspiration hazard, Category 1) - Peligro por aspiración, Categoria 1
Aquatic Chronic 3 (Hazardous to the aquatic environment - Chronic Hazard, Category 3) - Toxicidad específica para algunos órganos objetivo,
Categoria 3

Flammable liquids, Category 2 (Flam. Liq. 2) - Líquidos inflamables, Categoria 1


Flammable liquids, Category 3 (Flam. Liq. 3) - Líquidos inflamables, Categoria 3
Acute toxicity (oral), Category 3 (Acute Tox. 3) – Toxicidad aguda (oral), Categoria 3
Acute toxicity (dermal), Category 3 (Acute Tox. 3) - Toxicidad aguda (cutánea), Categoria 3
Acute toxicity (inhlation), Category 3 (Acute Tox. 3) - Toxicidad aguda (inhalación), Categoria 3
Acute toxicity (dermal), Category 4 (Acute Tox. 4) - Toxicidad aguda (cutánea), Categoria 4
Acute toxicity (inhlation), Category 4 (Acute Tox. 4) - Toxicidad aguda (inhalación), Categoria 4
Skin corrosion/irritation, Category 2 (Skin Irrit. 2) – Irritación/corrosión cutáneas, Categoria 2
Serious eye damage/eye irritation, Category 1 (Eye Dam. 1) – Lesión ocular grave, Categoria 1
Specific target organ toxicity - Single exposure, Category 1 (STOT SE 1) - Toxicidad específica en determinados órganos
(Exposición únic), Categoria 1
Specific target organ toxicity - Single exposure, Category 3 (STOT SE 3) - Toxicidad específica en determinados órganos
(Exposición únic), Categoria 3
Aspiration hazard, Category 1 (Asp. Tox. 1) - Toxicidad por aspiración, Categoria 1
Chronic aquatic toxicity, Categorie 2 (Aquatic Chronic 2) - Pericoloso per l'ambiente acquatico - Pericolo cronico, Categoria 2

VLE (Term Exposure Limit) – Valor Límite de Exposición


VME (Medium Term Exposure Limit) – Valor Medio de Exposición a corto plazo
VLCT (Short Term Exposure Limit) – Valor Límite de exposición a Corto Plazo
TWA (Time Weighted Average) – Límite de exposición ponderada en el tiempo (EU - Time Weighted Average)
STEL (Short Term Exposure Limit) – Umbral límite de exposición a corto plazo (EU - Short Term Exposure Limit)
DL50 – Dosis letal 50%
CL50 - Concentración letal 50 %
CE50 – Concentración eficaz 50 %
OCDE - Organización de Cooperación y Desarrollo Económico
PBT – Persistente, Bioacumulable y Tóxico
vPvB – muy Persistente y muy Bioacumulable
DNEL (Derived No-Effect Level) – Nivel derivado sin efecto
PNEC (Predicted No-Effect Concentration) – Concentración prevista sin efectos

Carly
ZI de Braille, 69380 Lissieu – Francia
T: +33 (0) 478 476 120 - F: +33 (0) 478 473 698
FICHA DE DATOS Nombre del producto: CARLYPRO-F
DE SEGURIDAD
Según los reglamentos CE 1907/2006 (REACH), 1272/2008 (CLP) y 453/2010 Versión del 26.02.2015 - Página: 12 / 12

SECCIÓN 16: Otra información (Continuación)

ADR (European agreement concerning the international carriage of dangerous goods by Road) – Acuerdo Internacional para el Transporte de
Mercancías Peligrosas por Carretera.
IMDG (International Maritime Dangerous Goods) – Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas.
IATA (International Air Transport Association) – Asociación Internacional de Transporte Aéreo.
ICAO (International Civil Aviation Organisation) – Organización de Aviación Civil Internacional
RID (Regulations concerning the International carriage of Dangerous goods by rail) – Reglamento Internacional para el Transporte de Mercancías
Peligrosas por Ferrocarril.
WGK (Water Hazard Class) – Wassergefahrdungsklasse (Water Hazard Class).

Producto destinado a un uso profesional.


Para más información sobre el uso de este producto, consultar las instrucciones técnicas o ponerse en contacto con el servicio
comercial de su región.

Actualización
Esta ficha ha sido actualizada (ver fecha en la parte superior de la primera página)
Revisión general según las Directivas 1999/45/CE y 1272/2010/CE, el reglamento 453/2010/UE (enmienda del anexo II del
reglamento 1907/2006/CE) y sus modificaciones.
Secciones concernidas por las modificaciones: 1  16.

La información y las instrucciones que se proporcionan en esta Ficha de Datos de Seguridad (FDS) se basan en el estado
actual de los conocimientos científicos y técnicos a la fecha indicada en la presente FDS, pero no constituyen una garantía en
cuanto a las propiedades del producto y no dan lugar a ningún vínculo jurídico contractual.
La Ficha de Datos de Seguridad de esta mezcla ha sido elaborada conforme al artículo 31 y al Anexo II de la reglamentación
UE REACH, así como a las enmiendas realizadas, relativas al acercamiento de las leyes, reglamentos y disposiciones
administrativas relativas a la clasificación, el envase y el etiquetado de sustancias y preparados peligrosos.
La persona que posea esta ficha tiene la responsabilidad de asegurarse de que la información contenida en la misma sea leída
y comprendida por cualquier persona que utilice, manipule o entre ocasionalmente, de cualquier forma, en contacto con el
producto.

Esta ficha completa las instrucciones técnicas, pero no las sustituye. La información que contiene se basa en el estado de nuestros conocimientos
relativos al producto en cuestión en la fecha indicada. Se proporcionan de buena fe. El presente documento no debe considerarse una garantía de
especificaciones. Por otro lado, se llama la atención de los usuarios sobre los riesgos en los que eventualmente se incurra cuando un producto se
utilice para fines distintos a los que ha sido diseñado. Esta ficha no dispensa en ningún caso al usuario de conocer y aplicar el conjunto de los
textos que regulan su actividad para la manipulación, el uso, la utilización, el almacenamiento, el transporte y la eliminación del producto. Debe
adoptar bajo su responsabilidad las precauciones relacionadas con el uso que haga del producto. El objetivo del conjunto de las prescripciones
reglamentarias mencionadas es sencillamente ayudar al destinatario a cumplir las obligaciones que le incumben durante el uso de un producto
peligroso. Esta enumeración no se debe considerar exhaustiva. El destinatario debe comprobar si tiene otras responsabilidades en virtud de textos
legales diferentes a los mencionados y que rijan la posesión y el uso del producto, de lo que es el único responsable.

Carly
ZI de Braille, 69380 Lissieu – Francia
T: +33 (0) 478 476 120 - F: +33 (0) 478 473 698

También podría gustarte