Está en la página 1de 326
201 @) Cédigo ASME 2010 para > calderas y recipientes a presi6bn UN CODIGO INTERNACIONAL Reglas para la construccion de iS .calderas de potencia Te Deon Codigo ASME 2010 para Calderas y Tol) eM Ct (LI) CPL POOL Cea I REGLAS PARA LA CONSTRUCCION DE CALDERAS DE POTENCIA Comité ASME para Calderas y Recipiontes a Presién e A Ce Ca a ana Fecha de emis 1 de juio de 2010 {Unctuye todas Tas Adenda con Fecha de jlo de 2009 yanerionest Este codigo o estar intemactnal se desaralo segin procedimientes que sereditan el eumpinento de ls eters para os Esndares Nacionales Estadounidenses es un Etandar Nacional Etadoumdense 1 Comite de Estates ue pea el oo 3 ‘stundar fue balanceado para asexusar que les individos competent esteresados habia endo [a opotuid de patpar Exo stand propuesto se puso a dsposicion dst public para que Tues revisad y comentad, lo que ofece la oportunidad de rere ‘porte puto aetna dela ada academia, agencasreuladoras ye publi en ueneral 'ASME no "apres. cafca naval nga lem. constuceon,dspostiva de marca ees, o actividad [ASE toms ninguna posicon con respect aa valde de esr derecho de patente en eacio co eualguiota dels tems meneionados en este documento, ¥ no aseaurara a nade que tice ur estandar que aya ex detrimento deta responsi por Stolacon de cualquier peste aplicale. nv asunird inguna de dich reapensabuliades, Los usuarios de un cio © eatnd est {xpresamente aenidas que la eternnaciom dela valid de cualquiera de dichos derechos de patentes. el nesao de veacion de tales derechos. es des excuse responsatida “La partiipacion de repress} de la agen federal © personas) asocia) a la indestano se deve senate a pmaci de este cio estandar por parte del zobiemoo de a industria. [ASME solo acta responsabilidad por agucllas inerpretaciones de este documento. emiido de acuerdo com fy polis § procemsents etahlecdos por ASME, lo que excluye Ia emision de interpretacones pot pate de inividoos {Las noun al pede pains en este documento son pate dese Estar Nacional Etadounidense ASME Marca de membesiaclectiva ASME Liss smb NSM ica aria sin ado nb tna de Paste hs His ise Ami "ASME esa masa teustrads de la Ameria Society of Mechanical Engineers Fst documento no pus er repxtucido en ringuna de sus pares formas, sistema de reeuperasin letra Ado ipo. sin previo permsaeseito dela. ea Numero de arta del Caton de a Biblteea del Co Tipe st in Fata Un de Arie 30: 56-5034 Aprohad por el Consejo de a Areca Society of Mechanical Engineers. 1914 Resid 1940, 1941, 1943, 1946, 1949, 1982, 1983, 19S. 1980, 1962, 1965. 1958, 1971, 1978, 1977, L080, 19SB, 1986 0s0, 1082, 1995, 1998, 2001, 2004, 2007, 2010 The American Society of Mechanical Engineers Ties Pak Aes, New York, NY 10016 S090 Copyright® 2010 poe THE AMERICAN SOCIETY OF MECHANICAL ENGINEERS Tins lox derechasreversah CONTENIDO de secciones Prefacio Declaracién Personal .. Preémbulo PARTE PG — REQUISITOS GENERALES PARA TODOS LOS METODOS DE CONSTRUCCION .. dee eeeteeeeeeeeeee 1 General PG-1 Aleance ..... 1 PG-2 Limitaciones de servicio 1 PG-3 Estdndares de referencia .. 1 PG-4 Unidades ..... 1 Materiales PGS General ee ceeeceeeeee . 2 PG-6 Placas 3 Productos Forjados 3 Fundiciones: : 4 ‘Tuberia, tubos y partes sometidas a presion . 4 Material identificado o producido con una especificacién no permiti ‘seocién, y material no identificado completamente 7 Partes miscelneas sometidas a presién .. ad Material de los indicadores del nivel de agua y sus conectores -.-.- 10 Riostras ...... ceeteeeete 10 Remaches n General «2... n Fabricacién por medio de una combinacion de métodos - 2 Validacién del diseRo por medio de tna prueba de comprobi 12 Conformado en frio de materiales austeniticos. : 2 Conformado en frio de aceros ferriticos con resistencia a la fluencia lenta mejorada... 12 iim pesién de abajo ad ible (MAWP) .. 4 Cargas 1s Valores de esfuerzo para formulas de calculo. 15 Factores de calidad para piezas de acero fundido. 15 Factor de reduecién de la resistencia de la junta soldada .. 7 ‘Componentes cilindricos sometidos a presién interna... cee IT ‘Accesos soldados o aberturas de inspeccién sometidos a presién externa. 2 Tapas céncavas . B ‘Tapas eéneavas arriostradas « : 4 ‘Tapas y cubiertas planas sin riostras..... 4 Aberturas y compensacion PG-32 Aberturas en cuerpos, cabezales y tapas céneavas ....... : PG-33 CCompensacién requerida para las aberturas en cuerpos y tapas céncavas PG-34 Aberturas embutidas hacia adentro en tapas conformadas . : PG-35 Compensaion requeia para bets eo a aps planes in osts Sy en placas planas arriostradas . PG-36 Limites del metal disponible para compensacién PG-37 Resistencia de la compensacién . PG-38 Compensacién para aberturas miltples ... - PG-39 “Meétodos de fijacion de tuberias y cuellos de boquillas alas paredes del recipiente, PG-42 Requisitos generales para accesorios, bridas y vélvulas. . PG-43 Espesor del cuello de las boquillas Aberturas para inspeccién. ‘Superficies arriostradas.. Pernos de riostras Localizacién de los pernos de riostras Dimensiones de los pemnos de riostras . Ligamentos Ligamentos . : Soportes y orejas de ijacibn ‘Tuberia exterior y conexiones propias de la caldera PG-58 Salidas y tuberia exterior. PG-59 Requisitos de las aplicaciones para la caldera misma. Diseio y aplicaciones PG-60 Requisitos para tuberias, vilvulas y accesorios miscelineos .......-6+++ PG-61 ‘Suministro de agua de alimentacion....... itos de proteccién contra sobrepresién Calderas. Sobrecalentadory recalentador. Cntficacin de la capacidad de las vilvulas de alivio de presién Capacidad de las valvulas de alivio de presién. Instalacién de las vélvulas de alivio de presién . Operacién de las valvulas de alivio de presion : Requisitos minimos para las valvulas de alivio de presién, General Conte de placas y ottes productos dentificacién de fas placas Reparaciones de los defectos en los materiales. Orificios y extremos de los tubos Fuera de redondez permitida en los cuerpos cilindricos Tolerancia para las tapas conformadas Orificios para riostras ....... Inspeccién y pruebas PG-90 General ...... feveeeseeeseeeneeenes PG-91 Calificacin de los inspectores ... PG-93 Inspec yrepaacin de as pasas plans en las juntas de esquina PG-99 Prueba hidrostitica . 38 58 39 63 n n B B 8B 8 8 8 B 1” 80 80 81 81 81 PG-52.4 PG-52.5, PG-52.6 PG-58.3.1(a) PG-58,3.1(b) PG-58.3.1¢6) PG-58,3.2 PG-S8.3.3 PG-59.1 PG-60.3.7 PG-60.3.9 PG-67.4 PG-80 PG-108.1, PG-105.2 por medio del estampado y Reportes de Datos Calculo de la superficie de calefaccién. General . sevens Estampas de simbolos dele Estampado de las calderas. Ensamble en campo. .... Estampado para las calderas ensambladas en campo Estampado de la tuberia a presion. Estampado de las vilvulas de alivio Ubicacién del estampado . Formularios de Reporte de Datos del Fabricante - Formulario de Reporte de Datos Maestro. . presién para calderas Maxima proyeccién interna de accesos soldados o aberturas de inspeccién .... ‘Algunos tipos aceptables de tapas y cubiertas planas sin riostas. Nomenelatura y formulas para aberturas reforzadas. ‘Algunas configuraciones representativas que describen las dimensiones ‘Tabla para determinar el valor de F . cee Ilustraciones de la regla indicada en PG-38.4.. Envolvente maximo de las transiciones de extremos para soldat. Proporciones aceptables para extremos de riostras pasantes .. : iagrama para determinar la eficiencia de los ligamentos longitudinales y diagonales entre aberturas en cuerpos cilindricos. : Ejemplo de espaciado de tubo con pasos de orificios iguales en cada linea. . Ejemplo de espaciado de tubo con pasos de orificios. desig encade segunda linea Ejemplo de espaciado de tubo con pasos de orficios que varian en cada segunda y tercera linea ....... [Ejemplo de espaciado de tubo con orficios en lineas diagonales. Diagrama para determinar la eficiencia longitudinal equivalente de ligamentos diagonales entre aberturas en cuerpos cilindricos. : LLimites jurisdiccionales del cédigo para tuberias — Calderas tipo tambor . LLimites jurisdiccionales del cédigo para tuberias — Economizadores aistables ubicados en la tuberia de agua de alimentacién y sobrecalentadores aislables en la tuberia de vapor principal. Limites jurisdiccionales de! cédigo para tuberias — Recalentadores y sobrecalentadores no integrales de encendido por separado. . . LLimites jurisdiccionales del eédigo para tuberias — Un ejemplo de generadores de vapor de circulacién forzada sin nivel fijo de vapor o agua LLimites jurisdiccionales del c6digo para tuberias — Un ejemplo de generadores de vapor de circulacién forzada sin nivel fijo de vapor 0 agua del tipo de separador de vapor. . : ceesttvetesseeseee Acoples tipicos para calderas Valvulas de globo tipo Y. oe Disposicién tipica de conexiones de vapor y agua para una columna de agua. - Requisitos de proteccién contra sobrepresién para generar de vapor de cireulacién forzada o Desviacién maxima permitida de una forme citeular, , para partes cilindricas bajo presién extema. . cee Simbolos oficiales de Estampas para indicar el estindar de la American Society of Mechanical Engineers para calderas ........ Simbolo oficial de estampa para indicar el estindar de la Ame of Mechanical Engineers para el ensamble.. 2 2 83 85 88 89 89 89 90 90 93 2 25 31 32 3B 38 38 41 45 a7 48 49 50 sl 3 37 58 61 05.3 PG-105.4 PG-106 Tablas PG-19 PG-20 PG-26 PG-39 PG-68.7 PG-68.7M PG-69.2.3, PG-69.2.3M PARTE PW General PW-1 Materiales Pw-s Diseio Pw-8 Pw. Pw-10 PW-IL PW-13 Pw-14 Pw-Is PW-16 Pw-19 Fabricacion Pw-26 Pw.27 Pw.28 Pw.29 PW331 Pw-33 Pw-34 Pw.3s PW-36 Pw-38. Pw-39 ‘Simbolo oficial de estampa para indicar el estindar de la American Society of Mechanical Engineers para tuberias sold ‘Simbolo oficial de estampa para indicar el estindar de la American Society ‘of Mechanical Engineers para vilvulas de alivio de presién para valvulas de alivio para calderas... . Forma de estampa........ Limites de deformaciones de conformado en frio y requisitos de tratamiento post térmico. LLimites de deformaciones de conformado en fro y requisitos de tratamiento post térmico....... Factores de reduccién de la resistenc ‘cuando se calcula la maxima presién de trabajo admisible o el espesor minimo equi de components fariados con coxturalogiutina soldada Minimo miimero de roseas por COMeKiON. ...-2...eesesserseseeeses Factor de correccién para sobrecalentami Factor de correccién para sobrecalentamiento, Ky, Factor de correccién supercritico, Ki. Factor de correecién supercritico, K,. REQUISITOS PARA CALDERAS FABRICADAS POR SOLDADURA. General General General : Disefio de juntas soldada ‘Tratamiento térmico - Examen volumétrico de juntas soldadas a tope. Requisitos de tapa a brida Aberturas en las soldaduras o adyacentes a éstas, Conexiones soldadas. fee Requisitos minimos para las soldaduras de ijacién Riostras soldadas. . General os Procesos de soldadura....... Califcacién de soldadura y registros de soldadura. Preparacién del metal base . Ensamble. Tolerancia dealineacidn, euerpos y recipientes (incu utilizado como cuerpo) . . Alineacién, tubo y tuberia. o ‘Acabado de las juntas longtudinales y ircunferenciales. Requisitos miscelineos de soldadura Precalentamiento, : : Requisitos para el tratamiento térmico post soldadura 83 3 4 18 36 65 69 70 4 95 95 95 96, 96 98 98 98 98 105 107 107 107 108 109 109 109 109 0 ho no Pw.40 Pw-41 Pw-42 Pw-43 Pw-44 Reparacién de defectos . Juntas circunferenciales en uberis, tubos y cabezales . Juntas en valvulas y otros accesorios de calderas. ‘Carga en los anexos estructurales Reglas de fabricacién para tubos bimetilicos cuando se incluye la resistencia del recubrimiento. . Inspeccién y pruebas Pw-46 Pw.47 Pw-48 Pw-49 PW-s0 PW.si Pw-52 PW:53 Pw.s4 Figuras PW9.1 Pw-9.2 Pw-ls PW-16.1 PW-16.2 PW:19.4(@) PW-19.4(b) PW-43.1 Pw-43.2 PW-53.1 PW-53.2 PW-53.3(a) PW-53.3(b) Tablas Pw-ll Pw- Pw-39 PW-39.1 Pw-43.1 PARTE PR PARTE PB General PB. General Verificacién del procedimiento de soldadura Verificacion de calificaciones de soldadores y de Sesempeto de operadores de soldadura. . Verificacion de la prctica de tratamiento térmico . Calificacién del personal de Eximenes No Destructivos Examen radiografico...... Examen ultrasonico. ...... Placas de prueba : Prueba hidrostitica . Soldadura a tope de placas de espesor desigual Junta soldada prohibida. . Ejemplos de los céleulos de la resistencia de la soldadura.... Algunos tipos aceptables de boquillas soldadas y otras conexiones para ccuerpos, tambores y cabezales. . Algunas formas aceplables de soldadura para orejas, soportes colgantes ¥y ménsulas en cuerpos, tambores y cabezales (Vea PG-55) .. ‘Algunos tipos aceptables de brazos diagonales para la instalacin con soldadura. Tipos no aceptables de brazos diagonales para la instalacién con soldadura . Método de cdleulo de anexos a tubs ‘Tabla para determinar el factor de carga, Ly Especimenes de prueba de placas de prueba soldadas longitudinalmente Método de conformado de placas de prueba longitudinales... Detalles de especimenes de pruebas de tensién Detalles de especimenes de pruebas de doblez. Examen volumétrico requerido para juntas soldadas a tope. . Tolerancia de alineacién de secciones para soldar a ope... Requisitos obligatorios para el tratamiento térmico post soldadura de las partes sometidas a presién y sus anexos . Requisitos altemativos de tratamiento ténmico post soldadura para aceros al carbono y de baja aleacién, Factor de diseio del éngulo de los anexos de los tubos, K.. REQUISITOS PARA CALDERAS FABRICADAS POR MEDIO DE REMACHADO.. REQUISITOS PARA CALDERAS FABRICADAS POR MEDIO DE SOLDADURA BRAZING . General... 121 122 124 128 126 128 128 129 129 129 129 130 130 Be 95 96 99, 104 106 106 124 125 131 131 132 133 7 109 mu 120 125 136 137 137 Materiales PB-S PB-6 PB-7 Disetio PB PB PB-10 PB-14 PB-IS PB-16 PB-I7 PB-I8 PB-I9 Fabricacién PB.26 PB-28 PB.29 PB-30 PB-31 PB-32 PB-33 General Metales de aporte de soldadura brazing - Fundentes y atmésferas. : General ...... . Resistencia de juntas con soldadura brazing ficiencia de juntas con soldadura brazing. . ‘Aplicacién de metales de aporte de soldadura brazing. ‘Tipos de juntas permitidos : Holgura de la junta .. Procedimiento de soldadura brane para juntas Aberturas. . Conexiones con soldadura brazing . General... Calificacién del proceso de soldadura brazing Calificacién de soldadores y operadores de soldadura brazing. Limpieza de superficies para soldar por medio de soldadura brazing . Holgura entre superficies para soldar por medio de soldadura brazing Operaciones de post soldadura brazing. Reparacién de soldadura brazing defectuos: Inspeccién y pruebas PB-46 General PB.47 Veriticacién del procedimiento de soldadura brazing, PB-48 Soldadores y operadores de soldadura brazi PB.49 Examen visual, PB-50 Excepciones. Mareado y reportes PB-51 General... Figuras PB-1S Algunos tipos aceptables de juntas con soldadura brazing. Tablas PB-1 ‘Temperaturas miximas de disefo [°F (°C)] para metales de aporte de soldadura brazing. .... PB-16 Holgura recomendads para las juntas a temperatura de soldadura brazing PARTE PWT REQUISITOS PARA CALDERAS ACUOTUBULARES . General PwEL General Materiales Pwrs General ... Disefto Pwr General . 138 138 138 139 139 139 139 139 139 141 MI 141 141 M1 41 142 142 142 142 142 142 142 43 143 143 140 138 140 144 144 144 Pwr Tubos y tuberias PWEII Conexiones de tubos......... PWrI2 CCabezales tipo caja para pemos de riostra PWEI3 Segmento arriostrado de tapas PWEI4 Puertas de alimentacién. . PWEIS ‘Acceso y puertas de alimentacin, Figuras PWrIL Ejemplos de formas aceptables de fijacién de tubos. PWT-12.1 Junta en eabezales tipo caja PWT12.2 Método de conformado de juntas de columnas de agua por medio de soldadura - PARTE PFT — REQUISITOS PARA CALDERAS PIROTUBULARES ....... General PFrL General .... Materiales PFES General Disefio PETS General PFr9 Requisitos de espesor PFT-10 Juntas del cuerpo... PFT-IL Fipcion de aps y ples tubulares PET-12 Tubos. . . (Cémaras de combusti6n PET-L3 Placas tubulares de la camara de combustion PFT-I4 General ... . PFT-IS Hogarescirculares liso. . PETIT ‘Tipo reforzado con anillo ... PFT-18 Hogares corrugados. PET-19 Combinacién del tipo circular liso y coro. PET-20 Fijacién de hogares .... : PFT-2I Cajas de fuego y columnas de agua Superficies arriostradas PET-22 General . . PET-23 Presion de trabajo para superficies curvas ariosiradas Calderas tubulares de retomo horizontal arriostrado ‘Segmentos arriostrados de tapas Area soportada por riostra. ‘Separacién maxima Pernos de riostras y rostras. . Pemos de riostras Rexibles Barras de soporte y rostras longitudinales Riostras tubulares Esfuerzos en riostras diagonales Puertas y aberturas PFT-40 Aberturas de puertas soldadas, PFT-AL “Aberturas en placas envolventes. 44 44 146 146 146 47 145 146 146 148 148 148 48 148 148 148 149 150 151 151 151 152 153 153 155 158 158 156 136 137 157 158 159 159 160 160 160 161 PrT-a2 PFT-43 PFT-44 Domos PTAs Ajuste PFT-46 Aberturas de acceso al hogar. . . cee Requisitos para las aberturas de inspeccin «22.2... +2462eeeee ‘Abertura entre la caldera y Ia vilvula de alivio de presion. Requisitos para domos Método de soporte. .-...+s4eseeeeeeeee ‘Tuberias, accesorios y dispositivos PFI-A7 PFT-A8 PET-49 PETS PFT-SI PFT-S2 Figuras PFT-I2.1 PFT-I7.2 PFT-18.1 PET-19 PFT-20 PFT-2I PFT-23.1 PFT-25 PFT-27 PFT-32 PFT-46.1 PFT-46.2 PARTE PFH PFH-1 PARTE PMB General PMB-I PMB-2 Materiales: PMB-S Disefio PMB-8 PMB.9 PMB-10 PMB-11 PMB-12 Indicadores de nivel de agua. ‘Tuberia de alimentacién . Tuberia de purga. Espesor de hogares y tubos sometidos a presién extema . Maxima presién de trabajo admisible... ‘Tapones fusibles Algunas formas aceptables de fijacién de tubos en calderas pirotubulares Tipo aceptable de hogar reforzado con anillo. .........+.+ Hogar Morison Conexion entre hogareslisos y corrugados. Anillo soldado Ogee - - Allgunos métodos aceptables de conformado de juntas de columnas de agua por medio de soldadura . . : Placa envolvente arriostrada en la caldera del tipo locomotora . [Ejemplo de arrostramiento de tapas adyacentes a los hogarescilindricos. aso de eros desir alyacentes a as esquins superiors de cas de eo, Medidas para determinar los esfuerzos en las riostras diagonales . . Separacion y detalles de soldadura para las ménsulas de soporte de la cubierta ‘en pares para calderas tubulares de retorno horizontal ... Conexién de ménsula soldada para calderas tubulares de retorno horizontal. REQUISITOS OPCIONALES PARA CALENTADOR DE AGUA DE ALIMENTACION (CUANDO ESTA UBICADO DENTRO DEL ALCANCE DE LAS REGLAS DE LASECCION 1)... REQUISITOS PARA CALDERAS MINIATURAS - General .. Aleance . General General . Soldadura, vecstutetessteestetenserereees ‘Aberturas para limpieza . : Suministro de agua de alimentacion : : Purga_ 161 161 161 161 162 163 163 164 164 164 165 149 151 152 153 153 134 155 157 158 160 162 163 166 166 167 167 167 167 168 168 168 168 168 PMB-13 Medidores de nivel de agua. 168 PMB-14 Dispositivos y accesorios 168 PMB-15 ‘Vailvulas de alivio de presién 168 PMB-16 ‘Vaivulas de corte para vapor. 169 PMB-17 Dispositivos autométicos 2.2.6.2... cece fevcteteeereeeeens 169 PMB-21 Pruebas hidrostiticas e inspeccién .... ceecteteteteeereres 169 PARTEPEB — REQUISITOS PARA CALDERAS ELECTRICAS . seseeeeee 170 General PEB-I General .. . 170 PEB.2 Aleance ceetteeteees : coe 170 PEB.3 Requisitos opeionales para el recipiente a presién de la caldera 170 Materiales PEB-S General oe eeeee eee 170 Diseo PEB-S General . m PEB-9 Soldadura. : m PEB-10 Aberturas para inspeccién.... m1 PEB-I ‘Suministro de agua de alimentacion m PEB-12 PUMA. seeeeeseeveee im PEB-13 Indicadores de nivel de agua m PEB-I Manémetros. . : 172 PEB-IS Valvulas de alivio de presién 72 PEB-16 Dispositivos automiéticos 2 PEB-17 Prueba hidrostitica . a 12 PEB-I8 Inspeecién y estampado de las calderas ........ 1m PEB-19 Reporte de datos del fabricante para calderas eléctricas. .. 173 PARTE PVG — REQUISITOS PARA EVAPORADORES DE FLUIDOS ORGANICOS. 174 General PVG-1 General oe... cece tteteceeeeeeeee cesses 118 Materiales PVG-s General 174 Disefio PVG-8 General vetoes 174 PVG-9 Requisitos generales 174 PVG-10 Indicadores de nivel visible 174 Valvulas de drenaje- cece ceesttetttetetseeeseereens 174 PVG-12 Valvulas de alivio de presién cevteetteeeeeaee is Figuras PVG-12 La constante, c, para el vapor relacionado con la relacién de calores. cespecificos (k= GJ6,)....eeeeeeee cecseetseeenses 175 PARTE PHRSG REQUISITOS PARA LOS GENERADORES DE VAPOR CON RECUPERACION DE CALOR .......... 17 PHRSG-1 General 7 PHRSG-2 ——Aleanee sss... Son SENET a PHRSG-3 _Requisitos para ls conexiones de remocidn de condensados de sobrecalentadores yrecalentadores- ve w7 PHRSG-4 Recipients de deme el atemperador 179 PHRSG-5 Certificacién wees 179 Figuras PHRSG-4 —_Algunas configuraciones de los dispositivos de proteccidn de los atemperadores tipo atomizador de agua... 2... 0.6.6.6. ee ee cece eee ee eeees 1B Tablas PHRSG-4 Tama minimo det rcipiente de drenaje 179 APENDICE OBLIGATORIO 1 Presentacion de consults tcnicas al comité de calderas y recpientes « presion ... 180 I ‘Unidades estandar para uso en ecuaciones: beeaneneneoeneeneeas 182 m1 Criterios para la reaplicacion de fa estampa de simboto del cédigo ASME........ 183 WV Areas de poco espesor en cuerposcilindicos y en segmentosesficos de tapas |. 186 APENDICE NO OBLIGATORIO A‘ Explicacin del cédigo que contiene temas no obigatoris a menos que estén detallados especificamente en las reglas del cédigo. 190 B Practica de identficacién positiva de material. : 282 INDICE Sees ee eeeeeneeeeeeneeeseneneeeeen! oe seeeeeeees 286 CODIGO ASME 2010 . PARA CALDERAS Y RECIPIENTES A PRESION SECCIONES I Reglas para la construccién de calderas de potencia He Materiales Parte A— Especificaciones de materiales ferrosos Parte B — Especificaciones de materiales no ferrosos Parte C — Especificaciones de barras, electrodos, y metales de aporte de soldadura Parte D — Propiedades (Sistema de Medidas de los Estados Unidos) Parte D — Propiedades (Sistema Métrico) Ml _Reglas para la construccién de componentes para plantas nucleares Subseccién NCA — Requisitos generales para la divisién | y la division 2 Division 1 ‘Subseecién NB — Componentes clase 1 ‘Subseccién NC — Componentes clase 2 Subseccién ND — Componentes clase 3 Subseccién NE — Componentes clase MC Subsecciin NF — Soportes Subseccién NG — Estructuras de soporte del nicleo Subseccién NH — Componentes clase | en servicio a temperatura elevada ‘Apéndices Divisién 2 — Cédigo para contenedores de concreto Divisién 3 — Contenedores para transporte y almacenamiento de combustible nuclear gastado y ‘materiales y desperdicios de alto nivel radioactive IV Reglas para la construccién de calderas de calefaccién V__Eximenes No Destructivos VI Reglas recomendadas para el cuidado y la operacién de calderas de calefaccién VIL Guias recomendadas para el cuidado de calderas de potencia VIII Reglas para la construccién de recipientes a presién Division 1 DivisiGn 2 — Reglas altemativas Division 3 — Reglas altemativas para la construccién de recipientes a alta presién IX Calificaciones de soldadura y soldadura brazing X —__Recipientes a presién de plistico reforzados con fibra XI Reglas para la inspeceién en servicio de los componentes de plantas de energia nuclear XI Reglas para la construccién y servicio continuo de tanques de transporte ADENDA No se emitiré ninguna Adenda a la seccién traducida de este Codigo. La proxima edicién se publicard en 2013. INTERPRETACIONES ASME publica por escrito las respuestas de las consultas concemientes a la interpretacién de aspectos éenicos del Cédigo. Las interpretaciones para cada seccién individual se publicardn de forma separada y se incluira como parte del servicio de actualizacién de esa seccién. Las interpretaciones de la Seccién IIL, Divisiones Ly 2, se incluirdn con el servicio de actualizacién en la Subseccién NCA. Las interpretaciones del Cédigo se publican en enero y julio en www.cstools.asme.org/interpretations. CASOS DEL CODIGO El Comité de Calderas y Recipientes a Presién se reine regularmente para considerar las adiciones y revisiones propuestas del Cédigo y para definircasos a finde aclararlos requisitos ya existentes o suministrar, en caso de urgencia, reglas para materiales © construcciones no cubiertas por las reglas del Cédigo existente. Aquellos casos que hayan sido adoptados aparecerin en el libro de casos del Cédigo 2010 apropiado: “Calderas y Recipientes a Presion” y “Componentes Nucleares.” Los suplementos se enviarin autométicamente a los compradores de los libros de casos del Cédigo hasta la publicacién del Cédigo 2013, PREFACIO La American Society of Mechanical Engineers formé tun comité en 1911 con el propésito de definir reglas estindares para la construccién de calderas de vapor y otros recipientes a presién. Este comité ahora se llama el ‘Comité de Calderas y Recipientes a Presi. La funcién del Comité es establecer reglas de seguridad, relacionadas solamente con la integridad en cuanto a la resin, y reglamentar la construccién' de calderas, recipientes presin tanques de transporte y componentes, hnucleares, y la inspeccién en servicio para la integridad a presién de los componentes nucleares y tanques de transporte. y para interpretar estas reglas cuando surjan preguntas con especto a su propésito. Este Codigo no rata ‘otros temas de seguridad relacionados con la construccién de calderas.recipientes a presin. tangues de transporte Y componentes nucleares, y la inspeccién en servicios de componentes nucleares y tanques de transporte I usuario del Cédigo debe referirse a otros cédigos Pertinentes, estindares leyes. normas, u otros documentos de relevancia. Con algunas excepeiones, las reglas no reflejan, necesariamente, la posibilidad y las consecuencias del deterioro en servicio relacionado con los fuidos de servicio especficos o los ambientes de operacin exteros.. Al reconocer esto, el Comité ha aprobado una amplia variedad de reglas de construccién en esta Seccién para permit al usuario o a su designado seleccionar aquelias reglas que le suministrarin un recipiente a presion con un ‘margen de deterioro en servicio que offezca un periodo de ulidad razonablemente largo y seguro. Por consiguiente, esta Seccién no tiene como objetivo ser un manual de diseno; mas bien, se deben emplear eriterios de ingenieria en a seleceién de aquellos conjuntos de reglas del Cédigo aulecuadas para cualquier servicio o necesidad especifica, Este Cédigo contiene requisites obligatorios, prohibiciones especificas, yuna guia no obligatora para as actividades de construccién. El Cédigo no aborda todos los aspectos de estas actividades, y aquellos aspectos que no estén indicados espeeificamente no se deberin considerar como prohibidos. El Cédigo no es un manual y no puede reemplazar la educacion, la experiencia. y el uso de critrios, de ingenieria, La frase crterios de ingenieria se refiere a ctiteris téenicos establecidos por reconocidos disefadores con experiencia en la aplicacién del Cédigo. Los eriterios * Comirucctin, co 1 es un temino aque comprende fos materia, fbecacia, el examen, la inspeccin, las prubas la ceriteacién l alive de presion. de ingenieria deben ser consistentes con la filosofia del Cédigo y dichos criterios nunca deben ser utilizados para invalidar requisitos obligatorios o prohibiciones especificas del Codigo. E1 Comité reconoce que las herramientas y técnicas utilizadas para el disento y el andlisis cambian a medida que la tecnologia avanza, y espera que los ingenieros tengan tun buen criterio en la aplicacién de estas herramientas, El diseftador es responsable del cumplimiento de las reglas del Cédigo y de demostrar ese cumplimiento con las ecuaciones del Cédigo cuando dichas ecuaciones son obligatorias. El Cédigo no requiere ni prohibe el uso de computadoras para el disefio © anilisis de componentes construidos seguin los requisitos del Cédigo. Sin embargo, se les advierte a los disenadores e ingenieros, que utilizan programas de computacién para el disefio o el anélisis, {que ellos son los responsables de todas las suposiciones ‘éenicas inherentes a los programas que utilizan y que son los responsables de la aplicacién de estos programas en sus diseaos, El Cédigo no aborda las tolerancias en su totalidad. Cuando las dimensiones, tamaios, u otros parimetros no se especifican con tolerancias, los valores de estos pardmetros se consideran nominales, y las tolerancias admisibles 0 se basan en un criterio de ingenieria y pricticas estindares segiin lo determinado por el diseftador. El Comité de Calderas y Recipientes a Presién se encarga del cuidado y de Ia inspeceién de las calderasy rec en servicio slo asta el punto de suministrar las reglas de buenas pricticas recomendadas como una ayuda para los dueios y sus inspectors. Las reglas establecidas por el Comité no se deben interpretar como de aprobacién, recomendacién 0 aval de cualquier marca registrada 0 diseio especifco o como limitadoras de alguna manera de la libertad del fabricante de elegir cualquier método de disefio o cualquier forma de construccién que cumpla con las reglas del Cédigo. El Comité de Calderas y Recipientes a Presién se reine regularmente para evaluar las revisiones de las reglas, las reglas nuevas establecidas como consecuencia de los desarrollos tecnoldgicos, los casos del Cédigo. y las solicitudes de interpretacién, Solamente, el Comité de Calderas y Recipientes a Presion tiene la autoridad de suministrar imerpretaciones oficiales de este Cédigo. Las solicitudes de revision, reglas nuevas. casos del Cédigo, © interpretaciones deben enviarse a secretaria por escrito y deben estar completamente detallados para asi ser ‘considerados y ejecutados (veael Apéndice obligatorio que cubre la preparacién de consultas técnicas). Las revisiones propuestas para ef Cédigo que resulten de las consultas, se presentarin al Comité Principal para una ejecucién apropiada. La aecidn del Comité Principal es efeetiva slo ‘después de la confirmacién por medio del voto por carta «del Comité y la aprobacién de ASMI Las revisiones propuestas para el Cédigo y aprobadas por el Comité se envian al Instituto Nacional Estadounidense de Estindares y se publican en hifp://estools.asme.org/ esconnectipublic/index.cfm?PublicReview=Revisions y se aceptan comentarios de parte de todas las personas interesadas. Después del tiempo asignado para la revision piblica y la aprobacién final de ASME, las revisiones se publican en las actualizaciones del Cédigo. Los casos del Cédigo se pueden utilizar en laconstruccién de componentes para estamparse con el simbolo del Cédigo de ASME, comenzando con Ia fecha de aprobacién de ASME. Después de que ASME aprueba las revisiones del Cédigo, éstas pueden utilizarse a partir de la fecha de emisién. Las revisiones, a excepcién de las revisiones para las ‘especificaciones de materiales de la Seccién Il, Partes A y B, pasan aser obligatorias seis meses después de Ia fecha de ‘emision, a excepcién de las calderas y recipientes a presién ‘contratados antes de la finalizacién del periodo de seis meses. Las revisiones de las especificaciones de materiales se originan en la Sociedad Estadounidense de Pruebas y Materiales (ASTM) y en otras organizaciones reconocidas a nivel nacional e internacional, y son, generalmente, adoptadas por ASME. Sin embargo. esas revisiones pueden tener 0 no efecto alguno en a aplicabilidad del material, elaboradas en ediciones de especificaciones anteriores, para utilizarias en la construccién ASME. Las especificaciones de materiales de ASME aprobadas para la utilizacion en cada Cédigo de construccién se detallan en las Pautas para ediciones aceptables de ASTM y en las Pautas para ediciones aceptables que no son de ASTM, de Ia Seceién Il, Partes A y B. Estas Pautas, para cada especificacién, detailan la ditima edicién adoptada por [ASME y las ediciones anteriores o posteriores consideradas por ASME idénticas para la construccion ASME. El Comité de Calderas y Recipientes a Presién, en la formulacién de sus reglas y en el establecimiento de las rmiiximas presiones de disetio de operacién, tiene en cuenta Jos materiales, a construccién, los métodos de fabri lainspeccién, y los dispositivos de seguridad El Comité det Cédigo no controla si un componente debe construirse 0 no segiin las normas del Cédigo. El alcance de cada seccidn se ha establecido para identificar los componentes y parimetros considerados por el Comité en la formulacién de las reglas del Cédigo. Las preguntas y asuntos con respecto al cumplimiento de un componente especifico con las reglas del Cédigo deben cenviarse al Titular del Certificado ASME (Fabricante). Las. consultas relacionadas con la interpretacién del Cédigo, deben enviarse al Comité de Calderas y Recipientes a Presién. Se debe notificar a ASME en caso de que surjan preguntas con respecto al uso incorrecto de un simbolo del Cédigo de ASME. Las especificaciones para materiales detalladas en Ia Seceié lares a aquellas ‘Cuando en una especificacién de material ASME se hace referencia a una especificacién que no es de ASME y para la cual existe una especificacién ASME, la referencia debe interpretarse como la aplicacién de la especificacién de material ASME. No todos los materiales incluidos en las especificaciones de materiales de la Seceién II han sido adoptados para el uso del Cédigo. El uso esti limitado a e805 materiales y grados adoptados por al menos una de las otras secciones del Cédigo para ser aplicadas segun las reglas de esa seccién. Todos los materiales permitidos por estas varias secciones y utilizados para la construccién dentro del alcance de sus reglas deben suministrarse de acuerdo con las especificaciones de materiales contenidas cn la Seceién Il o indicadas en las Pautas para ediciones aceptables en la Seccién Il, Partes A y B, excepto que se indique lo contrario en casos del Cédigo o en la seccién del Cédigo aplicable. Los materiales cubiertos por estas, especificaciones son aceptables para el uso en items cubiertos por las secciones del Cédigo sélo en el grado indicado en la seccién aplicable. Los materiales para el uso del Cédigo deben, preferentemente, solicitarse, producirse y documentarse segtin estas bases; las Paulas para ediciones aceptables en la Seccién II, Parte A y Paulas para ediciones aceptables en la Seccién I, Parte B detallan las ediciones de ASME y los afios de las especificaciones que cumplen con los requisites de ASME y que pueden ulilizarse en la construccién segtin el Cédigo. Los materiales elaborados segiin una especificacién aceptable con requisitos diferentes de Los requisitos de las especificaciones correspondientes detalladas en las Pautas para ediciones aceptables en la Parte A o Parte B, también pueden utilizarse de acuerdo con lo antes descrito, siempre y cuando el fabricante del material o el fabricante det recipiente certifiquen con evidencia aceptable para el Inspector Autorizado que tales requisitos de las especificaciones detalladas en las Pautas para ediciones aceptables en la Parte Ao Parte B han sido cumplidas. El material elaborado segiin la especificacién de material aceptable no tiene restricciones en cuanto al pais de origen. Enesta Seccién, segin lo requiera el contexto, el singular debe interpretarse como plural y vice versa; y el femenino, masculino, o el género neutro debe tratarse como cualquier ‘otro género que sea apropiado. DECLARACION DE POLITICA SOBRE LA UTILIZACION DE SiMBOLOS DEL CODIGO Y LA AUTORIZACION DEL CODIGO EN PUBLICIDAD ASME ha establecido procedimientos para autorizar ‘organizaciones calificadas a realizar varias actividades de acuerdo con los requisitos del Cédigo ASME para Calderas y Recipientes a Presién, El objetivo de la Sociedad es Feconocer a las organizaciones ya autorizadas, Una organizacién que posee autorizacién para realizar varias actividades de acuerdo con los requisitos del Cédigo puede expresar esta capacidad en sus publicaciones publicitarias Las organizaciones que estan autorizadas a utilizar los simbolos del Cédigo para la marcacién de items 0 construcciones que han sido construidas e inspeccionadas conforme al Cédigo ASME para Calderas y Recipientes a Presidn reciben Certificados de Autorizacion. El objetivo de la Sociedad es mantener el estado de los simbolos del Codigo para el beneficio de los usuarios, las jurisdiceiones competentes, y los titulares de los simbolos que cumple on todos los requisitos. Basados en estos objetivos, se ha establecido la siguiente Politica en el uso en la publicidad de facsimiles de los simbolos, Certificados de Autorizacién, y referencia de la construccién segin el Cédigo. La American Society of Mechanical Engineers no “aprueba, ni~avala” ningdn item, construccién,oactividady no deberd cxistir declaracién 0 repercusién alguna que asi lo pudiese indicat. Una organizacion titular de un simbolo del Codigo y/o un Certificado de Autorizacion puede expresar en las Publicaciones que los items, construcciones. 0 actividades se construyen (producen o realizan) 0 que las actividades se llevan a cabo conforme a los requisitos del Cédigo ASME para Calderas y Recipientes a Presién,” 0 “que ‘cumplen los requisitos del Cédigo ASME para Calderas y Recipientes a Presidn”, Ninguna otra organizacion que no sea ASME puede usar un logo corporativo de ASME. EI simbolo ASME debe utilizarse solamente para estampadosy placasde datoscomose indicaespecificamente en el Cédigo. Sin embargo, los facsimiles pueden utlizarse con el fin de fomentar el uso de dicha construecidn, Este uuso puede ser por medio de una asociacién o una sociedad, © por medio de un titular de un simboto del Cédigo quien también puede utilizar el facsimil en ta publicidad mostrar que los items claramente especificados Tlevarin cl simbolo. Sélo se permite el uso general cuando todos los items de los fabricantes se construyen conforme a las reglas, DECLARACION DE POLITICA SOBRE EL USO DEL MARCADO ASME PARA IDENTIFICAR ITEMS FABRICADOS El Cédigo ASME para Calderas y Recipientes a Presién brinda reglas para la construccién de calderas, recipientes a presién, y componentes nucleares. Esto incluye requisitos para materiales, disefo, fabricacién, examinacion, inspeccién, y estampado. Los items construidas conforme a todas las reglas aplicables del C con la estampa de simbolo de! Cédigo oficial deserito en la seccién reguladora del Cédigo. Los marcados como “ASME.” “Estndar ASME." 0 ‘cualquier otro marcado que incluya "ASME" o las diversos ssimbolos de! Cédigo no deben utilizarse en ningiin item que lige estan identificados no se haya construido de acuerdo con todos los requisites aplicables del Cédigo. Los items no deben describirse en los Formularios de Reportes de Datos de ASME ni en formularios similares ‘que hagan referencia a ASME, y que tienden a insinuar que se han cumplido todos los requisites del Cédigo cuando, cen realidad, esto no es asi. Los Formularios de Reportes de Datos que cubren items que no cumplen totalmente ccon los requisitos de ASME no deben referirse a ASME © deben identficar claramente todas las excepeiones a los requisitos de ASME. COMITE DE CODIGOS Y ESTANDARES ASME en espaiiol (A continuacién se brinda la lista de los integrantes del Comité ‘al momento de la aprobacién de este documento) DIRECTIVOS Carlos A. Poveda, Prosidente Maria A, Rotolo, Vice Presidente Guillermo LeFosse, Secretario Gerardo E. Moino, Secretario de Personal PERSONAL DEL COMITE Julio Arango, INBELT S.RL Henry Jimenez, Polipropileno del Caribe S.A, ‘Orlando M. Ayala, Consultor Guillermo LeFosse, TEDUC Rafael G. Beltran, Universidad de Los Andes Gerardo E. Moino, ASME Edgar Bernal, Consultor Dennis 6. Mora, CNFL savier Castro, Javier Castro More, Mina Natchova, ASOPETROL Universidad Nacional de Colombia Maria C. Payares-Asprino, Universidad Simon Bolivar Hernan Ferrer, OneBeacon American Ins. Co Herlys E. Pereira, Consultor Luis H. Gil, ICONTEC Carlos A, Poveda, Petrobras Bolivia S.A. Marco Gonzalez, Universidad Simon Bolivar JoseTiffer, Recope dose | Hueras, TESM Maria A. Rotolo, POVSA ‘SUBCOMITE DE CALDERAS Y RECIPIENTES A PRESION EN ESPANOL Hernan Ferre, Presidente, HSB de Connecticut Emesto Fusco, YPF SA Javier Castro, Vice Presidente, Consultor Henry Jimenez, Polipropileno del Caribe S.A, Guillermo LoFosse, Secretario, TEDUC Gerardo E. Moino, ASME Rafael G. Beltran, Universidad de Los Andes Jose Tiff, Recope Edgar Bernal, Consultor ‘Alfredo H. Gibbs, Industries Metalmecanica Rainbow CA Santiago Duran, SO inspecciones C.A PERSONAL DE ASME Comités de Estandares de Calderas y Recientes a Presion, Subgrupos, y Grupos de trabajo Desde el 1 de enero de 2010 COMITE DE GESTION DE OBSERVACION TECNICA (TOMC) 4.6. Foldstein, Presidente JF Henry T.B Pastor, Veepresidento CL. Hoffmann J-S, Brausthiowicz, Secretaria G. G. Karcher ‘Personal W.M. Lundy R.W. Barnes. JR. Mackay RJ. Basile UR. Miller LE Batey PA. Molvie D.L Berger W.E. Novis M.N. Bressler G.C.Park D.A.Canonico MB. Rana RP Deubler B.W. Roberts DLA Douin S.C. Roberts D.Eisberg EJ. Schaaf, J RE.Gimple A Sele M.Gold R.W. Swayne TLE Hansen MIEMBROS HONORARIOS (COMITE PRINCIPAL} FP Barton MH, Jawad Rd. Cepluch Ad. dustin LJ. Chockie W.G. Knecht TM, Callen J: Letott W.D.Doty 1. McCarty J. Re Fare 6.C.Miliman GE. Feige! R.A. Moen RC. Grifin RE Reedy 0.F Hedden K K.Tam Ed. Hemay UP Zick Je COMITE ADMINISTRATIVO J.S.Brauszkiewicz, Secretaria J, G, Feldstein ‘de Personal ‘-F Henry RW. Barnes: PA Movie JE. Batey G.C.Park D.L Berger TR Pastor D.Elsberg A Sele CCOMITE DE HONORES ¥ PREMIOS M. Golo, Presidente W.L. Haag, Jt FE Gregor, Vicepresidente SF Harrison, Jr. ‘TSchallens, Secretaria de Personal RM. Jassee D.R. Sharp, Secretaria de Personal W..C. LaRochella RJ. Basile TP Pastor JE. Batey Sole DLL Berger RR, Stevenson, 4.6. Feldstein (GRUPO DE CONFERENCIA DE MARINA N. Patel, Presidente 6G Pallichadath 4-6. Hungerbubler, J J.-D. Reynolds COMITE DE CONFERENCIAS R.J.Aben, Jr Michigan MR. Klosterman —lowa (Presidente) M. Kotb — Quebec, Canada R.D. Reotz — Dakota del Norte. J Kraft — Maryland Wicepresidente) 8. Krasiun — Saskatchewan, D.A.Douin —Ohio Canad (Secretaria) KT Lau — Alberta, Canada 4-8. claro — California J. T.Amato — Minnesota 8. Anthony — Rhode Island R.D Austin — Arizona E,W. Bachollir — Nunavut, Canada G. Lemay — Ontario, Canadé W. MeGivney — Nueva York T.J. Monroe — Oklahoma GR. Myrick — Arkansas S.V. Nelson — Colorado W.R. Owens — Louisiana B.F Bailey — iinois RP Pate— Alabama JE. Bell — Michigan RL Perry — Nevada W.K. Brigham — New H.D. Pfaff — Dakota del Sur Hampshire AE Platt — Connecticut MA. Burns — Florida 4. F Porcella — Virginia Occidental J.-H. Burpee — Maine MR. Poulin — Idaho C.B.Cantrell—Nebraska 0. C, Price — Tarritario dal D.C. Cook — California J.-A. Davenport — Pensivania 8. Donovan —Torritorios dol Noroeste, Canada . Eastman —- Terranova y Labrador, Cana Canada E.Evorott — Georgia K.A, Rudolph — Hawai C.Fulton — Alaska M.J. Ryan —Iinois JM, Given, Je-—Carolina _G. Seribner — Missouri dol Norte JG. Siggers — Columbia M. Graham ~ Oregon Briténics, Canada RJ. Handy — Kentucky T Stewart Montana J.BHarlan—Delaware ‘ALK. Sturm —Utah E.G. Hilton — Virginia M. J. Verhagen — Wisconsin K. Hynes — Isla del PLL Vescio, J. — Nueva York Principe Eduardo, Canadd ‘M1 Washington — Nueva Jersey LT. Jagger — Ohio KL Watson — Mississippi J. Jenkins — Kansas Williamson — Washington AP Jones — Texas D.J. Wilis— Indiana E.S. Kawa, Je — Massachusetts Yukén, Canada R.S. Pucek —Wisconsin T.W, Rieger —Manitoba, Canad AE. Rogors — Tennessee DLE. Ross — New Brunswick, (GRUPO DE REVISION DE INTERES INTERNACIONAL Felix Mina ¥-6. Kim YW. Park S.H. Leong R Reynaga Wein P Williamson 0.F Manata EQUIPO DE PROYECTO DE TANQUES DE HIDROGENO M.D. Rana, Presidente CT L.Webster ‘AP Amato, Secretaria de Personal R.C. Biel, Miembro FL. Brown Contribuyente DLA Canonico J. Birdsall, Miembro B.C. Cook Contribuyente 4. Coursen ‘M.Ouncan, Miembro “.W.Felbaum Contribuyente B.D. Hawkes DR. Frikken, Miembro NL Newhou Contribuyente AS. Olivares LE. Hayden, J, Miembro GB Rawis, Jr Contribuyonte B.F. Shelley K.T.Lau, Miembro JR. Sims, J. Contribuyente WN. Siosh KC Oyamada, Miombro J. H. Smith Contribuyente 5. Staniszowski CH. Rivkin, Miembro Subramanian Contribuyente T Tahara San Marchi, Miembro DLW. Treadwell Contribuyente E,Upitis 8B Somerday, Miembro Y.Wada Contribuyente CCOMITE DE CALDERAS DE POTENCIA ( D.L Berger, Presidente T.C.MeGough RE. McLaughlin, Vcepresidente PA. Molvie U.DUrs0, Secretaria de Personal . Cishi JL Asnoid J.T Pliow 5.W. Cameron BW. Roberts B.A Canonico R.D. Schueler, J KK Coleman J.P Sweny, Je PD. Edwards J. M.Tanzosh P Fellouey R.V. Wielgoszinsk 1.6. Feldstein D.J.Wilis &.W. Galanes G.Ardizzoia, Delegado TE. Hansen Hi Michael, Delegado JE Henry E.M. Ortman, Alterno JS. Hunter D.N.French, Miembro WL. Lowy Honorario 2 B.Mecey RL. Willams, Miembro F’Mass Honorario Subgrupo de Disefio(BPV 1) PLA. Molvie, Presidente 8. W. Moore 4. Vattapilly, Secretaria RD Sehueler, Je LI. Anderson JL Seigle P Dhoralie J.P Swory, Je 4 P. Glaspie 8. Torkldson 6.8 Komora G. Ardizzoia, Delegado J.C Light SSubgrupo de Fabricacion y Examen (BPV I) r ©. Mebaris & TC McGough r RE. McLaughlin 3 Y. Oishi 8 J.P Swery, Je 2 Hainsworth RV. Wielgoszinski TE. Hansen ‘Subgrupo de Requisitos Generales (BPV 1) RE McLaughlin, Presidente J.T. Pillow F-Massi, Secretaria D. Tompkins PD. Edwards 8. Torkldson T.E. Hansen DE Tuttle W.L. Lowry R.V. Wielgoszinski T.C. McGough DLJ. Wills E.M.Onman ‘Subgrupo de Materiales (BPV 1) B.W. Robers, Presidente KL Hayes 4.8. Hunter, Secretaria Je Henry 'S.H. Bowes: Ox.ui D.A, Canonico JR. Mackay KK. Coleman F-Masuyama PFallouey D.W. Rahoi 6. W. Galanos. JM. Tanzosh ‘Subgrupo de Tuberias (BPV 1) W.L Lowey F Massi T.C. McGough Tompkins EA. Whittle ‘Subgrupo de Generadores de Vapor con ‘Recuperacién de Calor (BPV 1) T.E, Hansen, Presidente E.M.Onman D Driubinski, Secretaria R.D.Schusler, Je. LR. Douglas J.C. Steverman, Je J. Gertz D. Tompkins 6.8. Komora 'S.\. Torkldaon CT. MeDavis: B.C. Turczynski BW. Moore ‘COMITE DE MATERIALES () J.F Henry, Presidente A.C. Sutherlin M. Gold, Vicepresidente R.W. Swindeman NN. Lobo, Secretaria de Personal J. M. Tanzosh F.Abe BLE Thurgood ‘A. Appleton 1D. Kwon, Detegado MN. Bressler 0. Oldani, Delegado HD, Bushfield W.R.Apblett J, Miembro J. Cameron Contribuyenta DLA. Canonico E.G. Nisbett, Miembro A. Chaudouet| Contribuyente P Fallouey E.Upitis, Miembro 4. Foulds Contribuyente .W. Gandy TM. Cullen, Miembro MH. Gilkey Honorario 4. Grubb W._D. Doty, Miembro CL Hoffmann Honorario M. Katcher W.D. Edsall, Miembro PA. Larkin Honorario F Masuyama G.C.Hsu, Miembro Honorario .K. Nanstad R.A. Moen, Miembro MLL. Nayyar Honorario D.W. Rahoi C.E Spaeder, Jr, Miembro B.W. Roberts Honorario E Shapiro ‘A.W. Zeuthen, Miembro MH. Skilingberg Honorario Subgrupo de Presién Externa (BPV t) R.W. Mikika, Presidente M Katcher LAA Morrow Secretaria DLL. Kurle LE Campbell CR. Thomas D.S. Grifin GH. Sturgeon, Miombro SF Grubb Contribuyente JR. Marris i ‘Subgrupo de Especticaciones de Materiales Ferrosos (BPV I) ‘A. Appleton, Presidente LJ Laver RM. Davison WC. Mack 8. M. Dingman J. Mahaney M.J. Dosdourian Rd Marciniee PFallouey AS. Mell T.Greham E.G. Nisbett JF Grubb KE Orie K.M.Hottle Shick 0.8. Janikowski E Upitis D.C rouse R.Zawierucha ‘Subgrupo de Especiticaciones internacionales ‘de Materiales (BPV N) ‘A. Chaudouet, Presidente W.M. Lundy . Driubinst, Secretaria ALR. Nywerting S.W. Cameron R.D Schuler Jr DLA.Canonico E Upitis P Fallouey 1. Kwon, Delegado AF Garbolevsky 0. Oldani, Delegado D.0. Henry H. Lorenz, Miembro MM Ishikawa Contribuyente OXxu Subgrupo de Resistencia, Aleaciones Ferrosas (BPV i) .LHotfmann, Presidente. Mssuyama J.-M. Tanzosh, Secretaria 'S. Matsumoto F Abe Hi Murakami WR Apbiett, Jr D.W. Rahoi DLA Canonico B.W. Robots Di Renzo M.S. Shelton P Fallouey 4. Shingledecker J. Foulds M. J. Slater M. Gold R.W. Swindeman JA Hall BLE. Thurgood JF Henry TP Vassallo, Jc Kimura ‘Subgrupo de Aleaciones No Ferrosas (BPV M. Katcher, Presidente H. Matsuo R.C. Sutherlin, Secretaria JA, MeMaster W. A. Apbett, Je DLW. Rahoi M.H. Gilkey E Shapiro JF Grubb MH. Sailingberg A Heino Du Tyler “Kissell R.Zawierucha PA. Larkin H.D. Bushfeld, Miembro TM, Malota Contribuyente S. Matsumoto ‘Subgrupo de Propiedades Fisicas (BPV I) 4J.F Grubb, Presidente P Fallouey H.D.Bushfilé Shapiro Subgrupo de Resistencia de Piczas Soldadas (BPV i y BPV IX) J.M. Tanzosh, Presidente KL Hayes. W.F Newall, J, Secretaria J. Henry S.H Bowes D.W.Rahoi KK Coleman BW. Robens PD. Flenner 4. Shingledecker JR. Foulds W.J. Sperko D.W. Gandy BLE. Thurgood Grupo de Trabajo Especial de Materiales No Metalicos (BPV I) .W. Rowley, Presidente PS.Hill ELBrown, M.A. Kessler SR. Frost FWorth M. Gollet ‘COMITE DE CONSTRUCCION DE COMPONENTES PARA INSTALACIONES NUCLEARES (i) W. Barnes, Presidente M.Jessee, Vicepresidente A Sanna, Secretaria de Personal H. Borter IN Bressler J.D. Stavenson i R.Wichman CS.Withers YH. Choi, Delegado lus, Delogado C.C.Kim, Miembro Contribuyente E.B.Branch, Miembro Honorario G.D. Cooper, Miembro Honorario W.D. Doty, Miembro Honorario D.F Landers, Miembro Honorario R.A. Moen, Miembro Honorario C.J. Pieper, Miembro Honorario Subgrupo de Sistemas de Contencion para et Combustible Gastado y Embalaje para ol Transporte ‘de Desperdicios de Alto Nivel (BPV It) G.M. Foster, Presidente PE MeConnell GJ. Solovey, Vicepresidente 1D. Mcinnes D.K Morton, Secretaria A.B, Meichler D.J.Ammerman RE. Nickel W.G. Beach ELL Plein 6G. Bjorkman T.Saegusa WH. Borter HP Shrivastava G.R. Connell NM Simpson EL Farrow Ro. Smith 8S. Hill I J.D. Stevenson S. Horowite C.J. Temus D.W. Lows A.D, Watkins ©.G. May ‘Subgrupo de Disofo (BPV IN) P. Deubler, Presidente S. Hill, Vicopresidente N. Nguyen, Secretaria M. Adams Asada Cornman, Jr A Dermenjian P Hirschberg Fl. Jetter RB. Keating 4 Kielb H. Kobayashi R R A t s. M. c J R A DF Landers KA. Manoly RJ. Masterson, W.N. McLean J.C. Minichiello M. Morishita EL Pleins Saito G.C. Slagis J.D. Stevenson ‘J.P Tucker KR. Wichman Yang T.lus, Delegado Grupo de Trabajo de Soportes (SG-D) (BPV J. Masterson, Prsidante AN. Nguyen FJ. Bich, Secretaria Lato K Avrith 4.R Stinson U.S. Bandyopadhyay 1.6. Teryah RP Deubler 6.2. Tokarsk W.R.Golint coLWu Grupo de Trabajo de Estructuras de Soporte del Nicleo (86-0) (BPV IN) 4 Yang, Presidente HS. Mehta “LF Kielb, Secretaria JF. Mullooly F-G.ALChammas A Teirigatis J.T Land Grupo de Trabajo de Metodologia del Disefio (SG-D) (BPV Il) .B. Keating, Presidente 4.0, Stevenson S.D. Snow, Secretaria ‘A Teirgotis K Avi TM. Wiger M.Basol Yang DLL Caldwell D.F Landers, Miembro HT. Harrison Corresponaionte P Hirschberg M.K.Au'Yang, Miembro H. Kobayashi Contribuyente H. Lockert RD. Blevins, Miembro JF. McCabe Contribuyente ALN. Nguyen W.S. Lapay, Miembro DH. Roarty Contribuyente E.A. Rodriguez Grupo de Trabajo de Disero de Contenedores de la Division 3 (86-0) (BPV Im) E.L Pleins, Presidente H.P Shrivastava BJ. Ammerman C.J. Temus G Bjorkman LD. Melnnes, Miembro S. Horowitz Contribuyente D.W. Lewis FE. Nickell, Miembro J.C. Minichiello Contribuyente LK. Morton | Grupo de Trabajo de Tuberias (SG-D) (BPV It) Hirschberg, Presidente E.R.Nelson G.Z Tokarski, Secretaria ALN. Nguyen TM. Adams: Nd. Shah G.A.Antak M.S. Sill C.Basavaraju G.C Slagis 4 Catalano N.C Sutherland JR. Cole EA Wiis MA Gray ca Wu R.W. Haupt OF Landers, Miembro J Kawanata Corresponciente RB. Keating R.DPatel, Miembro V.Kostarev Contribuyente Yiu E.C. Rodabaugh, Miembro JF McCabe Contribuyente 3.6. Minicielto Grupo de Trabajo de Métodos Probablisticos en Disefio (86-0) (BPV im) RS. Hill, Presidente M. Morishita T. Asayama P.J. O'Regan K aveth NA. Palm BLM. Ayub Saito A.A Dermenjian ME. Schmit MR. Graybeal A Tsirgotis 0.0, Henry J.P Tucker 8.D. Kulat RM. Wilson. ‘A.MeNeil ‘Grupo de Trabajo de Bombas (SGD) (BPV It R.E.Cornman, Jr, Presidente R.A. Ladefian PW, Behnke JW. Leavitt M.D. Eftychiow R.A Patrick A Fraser JR Rajan R. Ghanbar Rudo M. Higuchi 4.6, Washburn Cu. Jere Grupo de Trabajo de Vélvulas (SG-0) (BPV I J.P. Tucker, Presidente J. Callaghan 6A Jolly 4.0. Page W.N. McLean 'S.N. Shields 7. MeMahon H.R Sonderegger CA Mizer J.C. Tsacoyeanes Grupo de Trabajo de Recipientes (SG-0) (BPV GK. Miller, Secretaria 0-8. Kim ©. Basavaraju K Matsunaga C.W.8runy DLE. Matthews JV, Gragg, CTuryio WJ. Heikor WF Weitze A Kalnins RM. Wilson RB. Keating Grupo de Trabajo Especial de Efectos on ol Medio Ambionte (86-0) (BPV CL Hoffmann Y.H. Choi, Delegado Z. Novak, Presidente Hill Subgrupo de Requisitos Generales (2PV ily 3C) W.C.LaRochelle, Presidente MR. Minick LM Plante, Secretaria B.B.Scott ‘A. Appleton C.T.Smith JR Berry W.K Sowder, Je 3.V, Gacdiner DM. Vickery WP Golini DV. Walshe G.L Hollinger CS. Withers E'A Mayhow Hi Michael, Delegado ALP Mcintyre ‘Grupo de Trabajo de Obi (8G-GR) (BPV Ul) J. Gardiner, Presidente ALT. Keim G.L Hollinger, Secretaria M.A Lockwood JR. Berry LM. Plante M.E. Jennings D. J. Roszman KA Kavanagh 8. Scardigno Grupo de Trabajo de Garantia de Calidad, Certficacion, y stampado (SG-GR) (BPV it) CT. Smith, Presidente M.R. Minick CS. Withers, Secretaria A.B, Patol A. Appleton 8.4. Salvador BK Bobo W.-K Sowder, Jt S.M, Goodwin MF Sullivan J.W. Highlands GE. Szabature RRMeintyre LM. Vickery ‘Subgrupo de Materiales, Fabricacién, y Examen (BPV Il) C.LHotfmann, Presidente C.C. Kim W.G.Beach M.tau WH. Borer H. Murakami G..Cannell NM. Simpson RH. Davis W.J. Sperko LM. Doyle J. Stinson GM Foster J. Strunk B.D. Few KB Stuckey 6.8 Georgiev A.D. Watkins SE Gingrich H. Michael, Delegado RM ‘Subgrupo de Alivio de Presién (BPV i) J. Ball, Presidente ALL Steglin EM Petrosky DG. Thibautt ‘Subgrupo de Estrategia y Gestién (GPVII Divisiones 1 2) RW. Barnes, Presidente E.V.Imbeo CA Sanna, Secretaria de Personal FM, Jessae 8K Bobo KA Manoly N. Broom LK: Morton J:R.Cole J. Ramirez BA Erler RE Reedy CM. Faidy .T.Smith JM, Helmey WK. Sowde, Jr MLE Hessheimer ¥.Urabe RS.Hilll Grupo de Trabajo Especial de Edicign y Revision (BPV i) .F Reedy, Presidente B.A Erler W.H. Borter W.C. LaRosa MLN Bressler 4.0. Stevenson R.P.Deubler Grupo de Trabajo Especial de Tuberias de Poletileno (BPV i) J.C. Minichillo, Presidente Pe Krishnaswamy TM. Adams Lever WL Adams: EW. McElroy GA. Antaki .P Munson C.Basavaraiu TM, Musto Burwell LJ. Petrot JM.Craig C.W.Rowiey RR. Croft F J, Schaaf, J EL. Farrow CT. Smith EM. Foeht HE, Svetik M. Gallet D.M. Vickery AN. Haddad 2d. 2hou RS.Hilll Grupo de Trabajo de Reactores Nucleares Enfrados por Gas ‘2 Alta Temperatura (BPV il) N. Broom, Presidente TR. Lupold 1.0. Burchall D.L. Marriot MF Hossheimer D.K Morton TL Sham ¥. Tachibana TYuhare ‘Subgrupo de Componentes del Nacleo de Grafito (BPV Il), T.D. Burchell, Presidento M.P Hindley CA Sanna, Secretaria de Personal. Y. Katoh RL Bratton MN. Michell SH. Chi NN. Nemeth M.W. Davies .Oku S.W. Doms T.Shibata S.F.Dufty M,Srinivasan 0. Golineau A.G, Steer 6.0. Hayner su ‘Subgrupo de Experiencia Industrial para Plantas Nuevas. (Bev y BPV xi) G.M Foster, Presidente K. Matsunaga J.T Lindberg, Presidente RE Metaughiin HL. Gustin, Secretaria A McNeil M.L. Coats H. Murakami A.A Dermenjian 4. Fletcher EB. Gerlach HL Gustin D.0.Henry E,V.Imbro CC. Kim 0-8. Kim Subgrupo de Dispositivos de Energia de Fusién por ‘Confinamiento Magnético (BPV Il) W.K-Sowder, Jr, Presidente S. Lee R.W. Barnes Gui M.Higuehi XL K.H. Jong Roseman KA. Kavanagh S.J. Salvador Hod. Kim Subgrupo de Reactores Nucleares de Alta Temperatura (BV It) M. Morishita, Presidente GH. Koo Ril. Jeter, Vicopresidente LK Morton ToL Sham, Secretaria 4. €.Nestel Broom Grupo de Trabajo de Dispositivos de Energia de Fusién (BPV i) W.K.Sowder, Jr, Presidente TL Shar GH. Koo Asayama, Secretaria Mt R.W. Barnes . Majumdar CM. Faidy M. Morishita Ril. Jeter J, Neste Grupo de Trabajo Especial de Juntas Bridadas y Atorilladas. (ePviny RW. Mikitka, Presidente W. J Koves 6.0. Bibel M8. Shelton W. Brown ‘Subgrupo de Disefio por Andlisis (BPV ll 6. L Hollinger, Presidente W.J. Koves S.A. Adams K Matsunaga MR. Breach G.A Miller RG. Brown, W.D. Reinhardt TM, Damiani DH Roary RJ. Gurdal . Sannazzaro BF Hantz 1.6. Seipp CE Heberting I G. Taxacher CE Hinnant WF Weitze D.P Jones. R.A. Whipple A Kalin Wright ‘Subgrupo de Disefio a Temperatura Elevade (BPV It) Rl Jtter, Presidente A.B. Hull Jd.Abouw Hanna MH. Jawad T Asayama G.H. Koo Becht W. J. Kooves: EW. Brust DLL Marron PCaner TE. McGreevy J. Crvenka JE. Neste B. Dogan W. J. O'Donnell D.S. Giffin TL. Sham B.F Hantz RW. Swindeman ‘Subgrupo de Resistencia ala Fatiga (BPV tl) W. J. O'Donnell, Presidente DP Jones S.A, Adams G.Kharshafdjian GS. Chakrabarti SS. Majumdar TM. Damiani SN. Malik PR, Donavin LH Roarty RJ. Gurdal G.Taxacher C.F Heberting A Tsirgotis C.EHinnant K Weight P Hirschberg HH. Ziada COMITE ASME-ACIDE ‘COMPONENTES DE CONCRETO PARA SERVICIO ‘NUCLEAR (BPV 3C), A.C. Eberhardt, Presidente ©. Jovall C.T. Smith, Vicepresidente NH. Lee IML Vazquer, Secretaria de Personal J. Munshi NN. Alchaat 1. Orbovie JF Artuso B.B. Scott HG. Ashar RE. Shewmaker C.J. Bang 4.0, Stevenson B.A. Erier MK. Thumm F-Farzam M.L Wiliams PS, Ghosal T.D.AlShawaf, Miembro 4. Gutierrez Contribuyente JK Harrold T.Muraki, Miembro GA Harstead Contribuyente MF Hessheimer MR. Senecal, Miembro 1.C.lnman Contribuyente TLE. Johnson Grupo de Trabajo de Materiales, Fabricacién, y Examen (BPV 3c) J. Amuso, Presidente J. Gutieror P'S. Ghosal, Vicepresidente B.B. Scott ML. Wiliams, Secretaria CT. Smith A.C Eberhardt Grupo de Trabajo de Modernizacion (BPV 3C) J.-F Artuso 1K Harrold IN. Alchaar, Presidente 0. Jovall, Vicepresidente C.7. Smith, Secretaria ‘COMITE DE CALDERAS DE CALEFACCION (1) PA Molvie, Presidente D.J. Jenkins | TL Bedeaux, Vicepresidente PA Larkin 6. Moine, Secretaria de Personal K. M. McTague J. Calland B.W. Moore J.P Chicoine TM. Pans ©.M.Dove JL. Seigle B.G. French RV. Wielgostinski WL Haag, Je H. Michel, Delegado JA. Hal E.A. Nordstrom, Alterno A Heino ‘Subgrupo de Cuidado y Operacién de Calderas de Calefaccién (ePviy KM. McTague PA Movie

También podría gustarte