Está en la página 1de 179

REFORMULACIÓN DEL EXPEDIENTE TÉCNICO DE LA

INVERSIÓN:

“MEJORAMIENTO DEL PUENTE VEHICULAR Y


PEATONAL DE PIQUECOCHA, DISTRITO DE
VITIS, PROVINCIA DE YAUYOS – LIMA”.

VOL. 05
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS

JUNIO
2021
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”

CONTENIDO

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES

I. GENERALIDADES

II. CONDICIONES DE LICITACIÓN

III. CONTROL DE MATERIALES

IV. CONTROL DE CALIDAD

V. RELACIONES LEGALES Y RESPONSABILIDAD ANTE EL PÚBLICO

VI. DESARROLLO Y PROGRESIÓN DE LA OBRA

VII. MEDICIÓN Y PAGO

VIII. SEGURIDAD LABORAL

IX. SALUBRIDAD

X. INCIDENCIAS

ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES


01. TRABAJOS PRELIMINARES

01.01 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPOS

01.02 DESBROCE Y LIMPIEZA DE TERRENO

01.03 TRAZO, NIVEL Y REPLANTEO

01.04 CONTROL TOPOGRAFICO EN PROCESO CONSTRUCTIVO

01.05 MANTENIMIENTO DE TRANSITO TEMPORAL Y SEGURIDAD VIAL

01.06 RETIRO DE PUENTE EXISTENTE

01.07 DEMOLICION DE APOYO INTERMEDIO EXISTENTE

01.08 TRANSPORTE Y ELIMINACIÓ N DE MATERIAL DE DEMOLICIÓ N


02. OBRAS PROVISIONALES

02.01 CARTEL DE IDENTIFICACION DE LA OBRA DE 3.60 X 2.40 m

02.02 CAMPAMENTO Y ALMACÉ N

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
02.03 INSTALACIÓ N DE PASE PROVISIONAL

02.04 HABILITACIÓ N DE ACCESO PROVISIONAL


03. MOVIMIENTO DE TIERRAS

03.01 SUBESTRUCTURA
03.01.01 EXCAVACION PARA ESTRUCTURAS EN MATERIAL COMÚ N SECO

03.01.02 EXCAVACION PARA ESTRUCTURAS EN ROCA SUELTA

03.01.03 EXCAVACION PARA ESTRUCTURAS BAJO AGUA

03.01.04 TRANSPORTE Y ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

03.01.05 DESVIO DE CURSOS DE AGUA

03.01.06 RELLENO DE ESTRUCTURAS CON MATERIAL DE PRÉ STAMO

03.02 CONFORMACIÓ N DE BASE PARA FALSO PUENTE


03.02.01 RELLENO CON MATERIAL PROPIO

03.03 MUROS DE CONTENCIÓ N


03.03.01 EXCAVACION PARA ESTRUCTURAS EN MATERIAL COMÚ N SECO

03.03.02 TRANSPORTE Y ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

03.03.03 RELLENO DE ESTRUCTURAS CON MATERIAL DE PRÉ STAMO

03.04 ACCESOS
03.04.01 EXCAVACION PARA EXPLANACIONES EN MATERIAL COMUN

03.04.02 EXCAVACION PARA EXPLANACIONES EN ROCA SUELTA

03.04.03 TRANSPORTE Y ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

03.04.04 RELLENO CON MATERIAL DE PRÉ STAMO

03.04.05 AFIRMADO

04. SUBESTRUCTURA

04.01 SOLADO
04.01.01 CONCRETO F´C=100 kg/cm2 - SOLADO E=2" 1:12C:H

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
04.01.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

04.02 ESTRIBOS
04.02.01 CIMENTACION

04.02.02 PANTALLA

04.02.03 CABEZAL

04.02.04 PARAPETO

04.03 PILARES
04.03.01 VIGA CAPITEL

04.03.02 PILAR

04.03.03 ZAPATA

05. SUPERESTRUCTURA

05.01 TABLERO VIGA - LOSA


05.01.01 CONCRETO f'c=280 kg/cm2

05.01.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

05.01.03 ACERO DE REFUERZO F'Y=4200KG/CM2

05.01.04 JUNTAS DE DILATACION E=1"

05.02 VIGAS
05.02.01 CONCRETO f'c=280 kg/cm2

05.02.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

05.02.03 ACERO DE REFUERZO F'Y=4200KG/CM2

05.03 DIAFRAGMA
05.03.01 CONCRETO f'c=280 kg/cm2

05.03.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

05.03.03 ACERO DE REFUERZO F'Y=4200KG/CM2

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
06. ELEMENTOS COMPLEMENTARIOS

06.01 LOSA DE APROXIMACIÓ N


06.01.01 CONCRETO f'c=210 kg/cm2

06.01.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

06.01.03 ACERO DE REFUERZO F'Y=4200KG/CM2

06.02 BARANDA
06.02.01 CONCRETO f'c=210 kg/cm2

06.02.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

06.02.03 ACERO DE REFUERZO F'Y=4200KG/CM2

06.03 NEOPRENO Y PAVIMENTOS


06.03.01 CARPETA ASFALTICA E=2"

06.03.02 APOYO DE NEOPRENE DENSIDAD 60

06.04 VEREDAS
06.04.01 CONCRETO f'c=210 kg/cm2

06.04.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

07. MURO DE CONTENCIÓ N

07.01 CONCRETO F´C=100 kg/cm2 - SOLADO E=2" 1:12C:H

07.02 CONCRETO f'c=210 kg/cm2

07.03 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

07.04 ACERO DE REFUERZO F'Y=4200KG/CM2

07.05 JUNTAS DE DILATACION E=1"


08. OBRAS DE ENCAUZAMIENTO

08.01 ENCAUZAMIENTO EN ZONA DE PUENTE

08.02 TRANSPORTE Y ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE


09. SEÑ ALIZACIÓ N Y SEGURIDAD VIAL

09.01 SEÑ ALES PREVENTIVAS (0.60 m. x 0.60 m.)

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
09.02 SEÑ ALES INFORMATIVAS (1.20 m. x 1.80 m.)
10. VARIOS

10.01 FALSO PISO PARA APOYO DE FALSO PUENTE

10.02 CONSTRUCCIÓ N DE FALSO PUENTE

10.03 TUBERIA DE PVC SAL 3"

10.04 ACABADO PULIDO DE VEREDAS CON MORTERO 1:2 X 1.5cm

10.05 PINTURA PARA BORDE DE VEREDAS Y MUROS

10.06 PLACA RECORDATORIA DE BRONCE


11. MEDIDAS DE PREVENCIÓ N, MITIGACION Y CORRECIÓ N

11.01 RIEGO EN ZONAS DE MOVIMIENTO DE TIERRAS

11.02 SENSIBILIZACIÓ N AMBIENTAL

11.03 BAÑ O PARA PERSONAL

11.04 RECUPERACIÓ N AMBIENTAL DE AREAS AFECTADAS

11.05 MANEJO DE RESIDUOS SÓ LIDOS

11.06 CONFORMACIÓ N Y ACOMODO DE DME

11.07 LIMPIEZA FINAL DE OBRA


12. SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

12.01 SEGURIDAD Y SALUD

12.02 VIGILANCIA, PREVENCIÓ N Y CONTROL DE COVID-19

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES


I. GENERALIDADES

El Manual de “Especificaciones Técnicas Generales para Construcció n” es de cará cter


general y responde a la necesidad de promover la uniformidad y consistencia de las
partidas y materiales que son habituales en proyectos y obras viales.

También tienen por funció n las de prevenir y disminuir las probables controversias que se
generan en la administració n de los Contratos y propugnar la calidad del trabajo, para
cuyo logro, se considera importante que los ejecutores promuevan mecanismos de
autocontrol de calidad de obra y la aceptació n satisfactoria por parte de la entidad
contratante. La Supervisió n tendrá la funció n de efectuar el Control de Calidad de la Obra
para lo cual contará con los elementos técnico-logísticos que requiera el Proyecto.

Un aspecto a destacar en las presentes Especificaciones es considerar la importancia que


tiene el factor humano y su entorno socio ambiental en la ejecució n de las obras viales,
tomando las acciones y previsiones necesarias con la finalidad de mitigar los impactos
socio ambientales, permitiendo un adecuado nivel de seguimiento y control para la
preservació n de los ecosistemas y la calidad de vida de la població n.

Las especificaciones técnicas que se utilizaran en la instalació n de puentes corresponden a


las del manual de mantenimiento o conservació n vial complementadas con el manual de
carreteras “Especificaciones técnicas generales para construcció n” EG-2013.

Así mismo para la elaboració n de las especificaciones técnicas que se presentan en este
documento, se tuvo en cuenta y se consultaron los siguientes documentos:

 Manual de mantenimiento o conservació n de carreteras (R.D. N° 08-2014-


MTC/14) (27.03.14).

 Glosario de términos de uso frecuente en proyectos de infraestructura vial. (R.D.


N° 18-2013-MTC/14) y sus modificatorias.

 Manual de especificaciones técnicas generales para construcció n EG-2013. (R.D. N°


22-2013-MTC/14) (07.08.13).

 Manual de ensayo de materiales para carreteras EM -2016. (R.D. N° 18-2016-


MTC/14) (03.06.16).

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
 Manual de carreteras de suelos, geología y geotecnia, secció n suelos y pavimentos.
(RD N°10-2014-MTC/14) (09.04.14).

 Manual de dispositivos de control del trá nsito automotor para calles y carreteras.
(R.D. N° 16-2016-MTC/14) (07.05.16).

 Documento técnico, soluciones bá sicas en carreteras no pavimentadas (R.D. N°


003-2015-MTC/14) (06.02.15), vigente a partir del 27.06.15.

 “Especificaciones Técnicas de Pinturas Para Obras Viales”, aprobado por RD N° 02-


2013-MTC/14.

Las especificaciones técnicas contenidas en este documento no excluyen los


procedimientos que por normativa se encuentran señ alados en los documentos antes
mencionados, es decir, en caso de encontrarse omisiones o casos especiales durante la
ejecució n de la obra, se deben consultar dichos documentos y para caso que no se puedan
resolver en consulta de estos, se deberá solucionar con la aprobació n del supervisor y el
visto bueno de la entidad.

I.1. Las especificaciones generales dentro del contrato de ejecución de


obra:

Las especificaciones técnicas generales de este manual que sea necesario utilizar
en un determinado proyecto, formará n parte de los documentos del contrato y
compromete a las partes que lo suscriben.

Toda normativa a la que se hace referencia en estas especificaciones generales


debe estar vigente; en caso, alguna de ellas sufriera modificació n o actualizació n
durante el periodo de vigencia de estas especificaciones generales, debe tomarse
en consideració n.

I.2. Especificaciones especiales

Las especificaciones especiales será n de uso exclusivo para el proyecto para el cual
ha sido propuesto, las cuales deben ser aprobadas por la entidad contratante y
pasará n a formar parte del expediente técnico del proyecto. Así mismo dichas
especificaciones luego de su aprobació n deberá n ser reportadas al ó rgano
normativo de la infraestructura vial del MTC, para que evalú e la posibilidad de su

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
incorporació n en el Manual de Especificaciones Técnicas Generales para
Construcció n.

I.3. Organización de las especificaciones generales

Las “Especificaciones Técnicas Generales para Construcció n” tienen la siguiente


estructura y organizació n:

CAPÍTULOS

Abarcan una serie de aspectos análogos en cuanto a rubros de construcció n que


frecuentemente se utilizan en Proyectos viales.

Un capítulo puede contener varias SECCIONES.

SECCIONES

Una secció n trata específicamente una determinada tarea de construcció n que


generalmente constituye una partida que conforma el Expediente Técnico del
Proyecto.

Una secció n estará conformada por SUBSECCIONES que por lo general abarcan lo
siguiente:

· Descripció n

· Materiales

· Equipo

· Requisitos para la construcció n

· Medició n

· Pago, y otros.

Codificación de partidas

La organizació n que se ha previsto para las Especificaciones Técnicas, permite una


adecuada codificació n y la previsió n necesaria para que perió dicamente, en la
medida que sea necesario, puedan ser ampliadas, revisadas y/o mejoradas.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
La codificació n responderá al siguiente criterio:

Cada uno de los capítulos llevará como identificació n un dígito comenzando por 1,
con progresió n correlativa para los siguientes que se definan como tales.

Ventajas de la codificación

· Identificació n precisa de una determinada secció n o partida.

· Permite uniformizar el Expediente Técnico de Licitació n y Presupuestos, ya que la


gran mayoría de actividades tendrá un có digo determinado al que se referirá n
todos los documentos del Expediente Técnico.

· Será posible incorporar y ampliar partidas no previstas en las Especificaciones


Técnicas, pero necesarias en un Proyecto específico, aprovechando los intervalos
de la codificació n y la posibilidad de compatibilizar determinadas partidas dentro
de un grupo de secciones.

· Los Proyectos viales deben referirse a la codificació n de las especificaciones con


el fin de uniformizar los criterios, tanto en la ejecució n del Proyecto como en la
construcció n y control de las obras.

I.4. Abreviaturas

Las abreviaciones utilizadas en el texto del Manual de Especificaciones Técnicas


Generales para Construcció n representan lo que se indica a continuació n:

· AASHTO: American Association of State Highway and Transportation


Officials o Asociació n Americana de Autoridades Estatales de Carreteras y
Transporte.

· ACI: American Concrete Institute o Instituto Americano del Concreto.

· AENOR: Asociació n Españ ola de Normalizació n.

· AFNOR: Association Française de Normalization o Asociació n Francesa de


Normalizació n.

· AI: The Asphalt Institute o Instituto del Asfalto.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
· ANSI: American National Standards Institute o Instituto Nacional de
Normalizació n Estadounidense.

· API: American Petroleum Institute o Instituto Americano del Petró leo.

· ASTM: American Society for Testing and Materials ó Sociedad Americana


para Ensayos y Materiales.

· AWS: American Welding Society o Asociació n de Soldadura Americana.

· BS: British Standards o Normas Britá nicas.

· CEN: Comité Europeo de Normalizació n.

· (EG - añ o de actualizació n): Manual de Especificaciones Técnicas Generales


para Construcció n.

· (DG - añ o de actualizació n): Manual de Diseñ o Geométrico.

· (EM - añ o de actualizació n): Manual de Ensayo de Materiales.

· (DCT - añ o de actualizació n): Manual de Dispositivos de Control de


Trá nsito Automotor para Calles y Carreteras.

· EE: Especificaciones Especiales.

· FHWA: Federal Highway Administration o Administració n Federal de


Carreteras.

· INRENA: Instituto Nacional de Recursos Naturales.

· ISSA: International Slurry Surfacing Association o Asociació n Internacional


de Superficies con lechadas asfá lticas.

· MTC: Ministerio de Transportes y Comunicaciones.

· NTL: Normas Técnicas de Laboratorio (Españ a).

· NTP: Norma Técnica Peruana.

· PCA: Portland Cement Association o Asociació n del Cemento Portland.

· SI: Sistema Internacional de Unidades (Sistema Métrico Modernizado).

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
· SLUMP: Sistema Legal de Unidades de Medida del Perú (el SI en el Perú ).

· UNE: Norma Técnica Españ ola (AENOR).

· UNE-EN: Norma Técnica Españ ola originada por la trasposició n de una


norma europea (AENOR).

I.5. Sistema de medidas

Las unidades de medida utilizadas y sus símbolos, corresponden al Sistema Legal


de Unidades de Medida de Perú (SLUMP aprobada con la Ley 23560), que adopta a
su vez las unidades del Sistema Internacional de Unidades (SI).

El SI recomienda minimizar el uso de unidades de otros sistemas, pero en este


Manual se han añ adido otras unidades que se utilizan en el medio peruano.
Aquellas que no se encuentren incluidas en la lista siguiente, se definirá n como lo
establece el SLUMP o la norma ASTM E 380 “Standard Practice for Use of
International System of Units (SI) (The Moderniced Metric System)” o, en su
defecto, en las especificaciones y normas a las cuales se hace referencia en el
presente documento.

El sistema empleado para separar decimales con una coma es el establecido por el
Sistema Internacional, y es adoptado por la mayoría de los países. En cuanto a la
separació n por miles, se considera necesario adoptar el punto, para evitar
confusiones con los espacios (ejemplo: 1.234,55).

a) Unidades básicas

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”

c) Otras unidades derivadas

d) Prefijos

e) Otros prefijos

f) Unidades de otros sistemas utilizadas en Perú

g) Notación para taludes (vertical: horizontal)

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Para taludes con inclinació n menor que 1:1, expresar la inclinació n del talud como
la relació n de una unidad vertical a un nú mero de unidades horizontales (1:n).

Para taludes con inclinació n mayor que 1:1 expresar la inclinació n del talud como
la relació n de un nú mero de unidades verticales a una unidad horizontal (n:1).

I.6. Definiciones

La definició n de los términos usados en el presente documento corresponde al


“Glosario de Términos de Uso Frecuente en Proyectos de Infraestructura Vial”,
aprobado mediante Resolució n Ministerial N.° 660-2008-MTC/02.

Así mismo, a continuació n, se incluyen la definició n de los términos no contenidos


en el indicado glosario y que será n de uso exclusivo para el presente documento.

Bases de Licitación

Documento que contiene todas las disposiciones, condiciones y procedimientos


para efectuar una licitació n y para el control administrativo de la obra durante su
ejecució n y hasta su liquidació n final.

Contrato

Documento o instrumento jurídico suscrito entre la Entidad Licitante y el


Contratista, de conformidad con las Leyes del Per. En él se establecen los derechos
y obligaciones de ambas partes.

Dispositivos de Control de Tránsito

Está n conformados por las señ ales verticales y horizontales, semá foros y
dispositivos auxiliares que tienen la funció n de facilitar al conductor la
observancia estricta de las reglas que gobiernan la circulació n vehicular, tanto en
carreteras como en las calles de la ciudad.

Efecto

Todo comportamiento o acontecimiento del que pueda razonablemente decirse


que ha sido influido por algú n aspecto del programa o Proyecto.

Enfermedad Profesional

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Enfermedad producto del trabajo diario en un ambiente dañ ino, que es de origen
lento y se agrava también lentamente.

Entidad Licitante

Es la entidad pú blica que somete a licitació n de acuerdo a las leyes del Perú , la
ejecució n de una determinada obra.

Impacto

Resultado de los efectos de un Proyecto (ONU, 1984) con alteraciones que se dan a
mediano o largo plazo en la població n objetivo y que pueden atribuirse ú nica y
exclusivamente al Proyecto.

Ingeniero Residente o Superintendente

Profesional representante autorizado del Contratista, con la autoridad para actuar


por él en la direcció n de la obra.

Inspector

Funcionario de la Entidad Licitante en quien se ha delegado la responsabilidad de


supervisar un determinado Proyecto.

Población afectada

Las personas que por resultado de las actividades relacionadas con un Proyecto
reciben las consecuencias del mismo.

Proyecto

Comprende los estudios y las obras de una determinada intervenció n del Estado.
Incluyendo el Reasentamiento Involuntario y el Plan de Conservació n Ambiental.

Salubridad

Aspectos y condiciones que tienden a conservar y preservar la salud de los seres


orgá nicos.

Salud

Estado en que el ser orgá nico ejerce normalmente todas sus funciones.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Tráfico de Diseño

Nú mero de aplicaciones de carga para el período de diseñ o del Proyecto.

Si el nú mero de aplicaciones es menor de 104 se considera Trá fico Ligero.

Si el nú mero de aplicaciones es mayor o igual a 104 y menor de 106 se considera


como trá fico Medio. Si el nú mero de aplicaciones es mayor o igual a 106, se
considera trá fico pesado.

Zona del Proyecto

Á rea que comprende al Proyecto y las zonas adyacentes o complementarias


requeridas por este.

II. CONDICIONES DE LICITACIÓN

Las condiciones generales de la contratació n se encuentran determinado por los actos


comprendidos en el proceso de selecció n que se inicia con la convocatoria, incluye base
legal, registro de participantes y entrega de bienes, formulació n y absolució n de consultas,
elevació n de observaciones al OSCE e integració n de las bases, forma de presentació n de
las propuestas, contenido de la propuesta técnica, econó mica, evaluació n de propuestas,
otorgamiento y consentimiento de la buena pro, solució n de controversias, suscripció n y
vigencia del contrato, requisitos de las garantías, ejecució n de las garantías, régimen de
penalidades, adelantos y pagos.

Todos estos aspectos bá sicos deben estar contenidos en las Bases que prepara la Entidad
convocante, acorde a la normatividad vigente. En el caso de obras se debe contar con el
expediente técnico aprobado y cumplirse con las demá s obligaciones establecidas en el
ordenamiento legal como a continuació n se detalla:

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”

En toda contratació n para construcció n de carreteras se aplicará n criterios para


garantizar la sostenibilidad ambiental, procurando evitar impactos ambientales negativos
en concordancia con la normatividad aplicable vigente, entre las cuales se indican las
siguientes:

Las obras se ejecutará n con el menor impacto ambiental, principalmente en lo relativo a la


utilizació n de suelos, cursos de agua, calidad del aire, fauna y flora silvestre, así como la
relació n con la comunidad afectada por el Proyecto.

El Ministerio de Transportes y Comunicaciones es la autoridad en esta materia a través de


la Direcció n General de Asuntos Socio Ambiental, la misma que se encarga de velar por el
cumplimiento de las normas vigentes aplicables con el fin de asegurar la viabilidad socio
ambiental de los proyectos de infraestructura, indicá ndose entre otros, los siguientes
conceptos y normas:

a) Protección y preservación del medio ambiente

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
En el á mbito nacional las normas que tienen relació n con la Protecció n y
Preservació n del Medio Ambiente, entre otras son las siguientes:

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Las obras se ejecutará n con estricto cumplimiento de las recomendaciones
descritas en el Estudio de Impacto Ambiental sobre Manejo de Á reas Ambientales.

b) Seguridad laboral

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”

c) Aspectos socio culturales

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”

d) Aspectos de seguridad vial

e) Aspectos contractuales, de Procedimientos y de Control

III. CONTROL DE MATERIALES

III.1. Generalidades

Todos los materiales necesarios para la ejecució n de las obras será n suministrados
por el Contratista, por lo que es de su responsabilidad la selecció n de los mismos,
de las fuentes de aprovisionamiento del Proyecto, teniendo en cuenta que los
materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en estas
Especificaciones y requerimientos establecidos en los Estudios Técnicos y
Ambientales del Proyecto.

Los precios consignados en los presupuestos de cada Proyecto deberá n incluir los
costos de transportes, carga, descarga, manipuleo, mermas y otros conceptos que
pudieran existir.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
El Contratista deberá conseguir oportunamente todos los materiales y suministros
que se requieran para la construcció n de las obras y mantendrá permanentemente
una cantidad suficiente de ellos para no retrasar la progresió n de los trabajos. En
el caso de zonas caracterizadas por épocas de lluvias, huaycos, desbordes de ríos y
fuertes variaciones climá ticas suele darse la interrupció n de las vías de
comunicació n lo cual impide el normal suministro de materiales, víveres y
medicinas. Por previsió n ante estas variaciones es responsabilidad del Contratista
elaborar un Plan de Emergencia de previsió n de almacenamiento de stock que
cubra un lapso no menor de 30 días. La cuantificació n del stock se elaborará
basá ndose en una previa evaluació n de los consumos mensuales y en funció n de
las diferentes etapas del proceso de ejecució n de la obra.

Los materiales suministrados y demá s elementos que el Contratista emplee en la


ejecució n de las obras deberá n ser de primera calidad y adecuados al objeto que se
les destina. Los materiales y elementos que el Contratista emplee en la ejecució n
de las obras sin el consentimiento y aprobació n del Supervisor deberá n ser
rechazados por éste cuando no cumplan los controles de calidad correspondientes.

III.2. Certificación de calidad

Los materiales a emplear en obra y que sean fabricados comercialmente deben


estar respaldados por certificados del productor en el que se indique el
cumplimiento de los requisitos de calidad que se establecen en estas
especificaciones. La certificació n debe ser entregada para cada lote de materiales o
partes entregadas en la obra. Así mismo, de ser el caso el Contratista también
presentará certificados de calidad emitidos por organismos nacionales oficiales.

Del mismo modo los materiales que por su naturaleza química o su estado físico
presenten características propias de riesgo deben contar con las especificaciones
de producció n respecto a su manipulació n, transporte, almacenamiento y medidas
de seguridad a ser tenidas en cuenta.

Esta disposició n no impide que la Supervisió n solicite al Contratista, como


responsable de la calidad de la obra, la ejecució n de pruebas confirmatorias en
cualquier momento en cuyo caso si se encuentra que no está n en conformidad con
los requisitos establecidos será n rechazados estén instalados o no. Las copias de

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
los certificados de calidad del fabricante o de los resultados de las pruebas
confirmativas deben ser entregadas al Supervisor.

Si el Supervisor cree necesario tanto tomar muestras como repetir o adicionar


pruebas para verificar la calidad de los materiales, debido a que las pruebas del
Contratista sean declaradas invá lidas, no se hará pago de dicho trabajo puesto que
se considera una obligació n subsidiaria del Contratista.

III.3. Almacenamiento de materiales

Los materiales tienen que ser almacenados de manera que se asegure la


conservació n de su calidad para la obra y tienen que ser localizados de modo que
se facilite su rá pida inspecció n. Cualquier espacio adicional que se necesite para
tales fines tiene que ser provisto por el Contratista sin costo alguno para la entidad
contratante.

Los materiales aun cuando hayan sido aprobados antes de ser almacenados,
pueden ser inspeccionados, cuantas veces sean necesarias, antes de que se utilicen
en la obra.

En el almacenamiento de los materiales es responsabilidad del Contratista


garantizar medidas mínimas de seguridad a fin de evitar accidentes que afecten
físicamente a los trabajadores y personas que circulen en la obra.

Será responsabilidad del Supervisor la verificació n del cumplimiento de las


mismas, considerando que:

 Los materiales sean almacenados fuera del á rea de trá nsito peatonal y de
traslado de maquinarias y equipos.

 Los materiales no sean apilados contra tabiques y paredes sin comprobar


la suficiente resistencia para soportar la presió n. Se recomienda una
distancia mínima de 0,50 m entre el tabique o pared y las pilas de material.

 Las barras, tubos, maderas, etc., se almacenen en casilleros para facilitar su


manipuleo y así no causar lesiones físicas al personal.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
 Cuando se trate de materiales pesados como tuberías, barras de gran
diá metro, tambores, etc., se arrumen en camadas debidamente esparcidas
y acuñ adas para evitar su deslizamiento y facilitar su manipuleo.

 En el almacenamiento de los materiales, que por su naturaleza química o


su estado físico presenten características propias de riesgo, se planifique y
adopten las medidas preventivas respectivas segú n las especificaciones
técnicas dadas por el productor.

 Las medidas preventivas, así como las indicaciones de manipulació n,


transporte y almacenamiento de los materiales de riesgo, sean informadas
a los trabajadores mediante carteles estratégicamente ubicados en la zona
de almacenamiento.

 El acceso a los depó sitos de almacenamiento, está permitido solamente a


personas autorizadas y en el caso de acceso a depó sitos de materiales de
riesgo, las personas autorizadas deberá n estar debidamente capacitadas en
las medidas de seguridad a seguir y así mismo, contar con la protecció n
adecuada requerida segú n las especificaciones propias de los materiales en
menció n.

Todas las á reas de almacenamiento temporal e instalaciones de las plantas, tienen


que ser restauradas a su estado original por el Contratista segú n las Normas
contenidas en los Manuales y Reglamentos de Medio Ambiente que forman parte
del Expediente Técnico y segú n lo estipulado en la Secció n 906. Manual de
Carreteras “Especificaciones Técnicas Generales para Construcció n” 34 (EG –
2013) Revisada y Corregida a junio 2013.

III.4. Transporte de los materiales

Todos los materiales, tanto los transportados a obra como los generados durante
el proceso constructivo, tienen que ser manejados en tal forma que conserven su
calidad para el trabajo. Los agregados tienen que ser transportados desde lugar de
almacenaje o de producció n hasta la obra en vehículos cubiertos y asegurados a la
carrocería, de tal modo que eviten la pérdida o segregació n de los materiales
después de haber sido medidos y cargados.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
El transporte de los materiales debe sujetarse a las medidas de seguridad, segú n
las normas vigentes y deben estar bajo responsabilidad de personas competentes y
autorizadas. Los medios empleados para el transporte de materiales deben ser
adecuados a la naturaleza, tamañ o, peso, frecuencia de manejo del material y
distancia de traslado para evitar lesiones físicas en el personal encargado del
traslado de los materiales y reducir el riesgo de accidentes durante el proceso de
traslado.

Los equipos y vehículos de transporte de materiales deberá n ser operados por


personal autorizado y debidamente capacitado para ello.

Antes de ingresar a vías pavimentadas, se deberá n limpiar los neumá ticos de los
vehículos. Cualquier dañ o producido por los vehículos de obra en las vías por
donde transitan, deberá n ser corregidos por el Contratista a su cuenta, costo y
riesgo.

III.5. Material provisto por la entidad contratante

Cualquier material proporcionado por la entidad contratante, será entregado o


puesto a disposició n del Contratista en los almacenes y lugares que se indiquen en
el contrato. El costo del transporte a obra, manejo y la colocació n de todos esos
materiales después de entregados al Contratista se considerará incluido en el
precio del contrato para la partida correspondiente a su uso. El Contratista será
responsable de todo el material que le sea entregado. En caso de dañ os que puedan
ocurrir después de dicha entrega se efectuará n las deducciones correspondientes y
el Contratista asumirá las reparaciones y reemplazos que fueran necesarios, así
como por cualquier demora que pueda ocurrir.

III.6. Inspección en las fuentes de producción

El Supervisor puede llevar a cabo la inspecció n de materiales en las fuentes de


producció n y en los laboratorios de control de calidad. Se pueden muestras de
material para realizar ensayos de laboratorio y así comprobar que se cumplen los
requisitos de calidad del material.

Esta puede ser la base de aceptació n de lotes fabricados en cuanto a la calidad. En


todos los casos que se realice una inspecció n, el Supervisor tendrá la cooperació n y

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
ayuda del Contratista y del productor de los materiales y contar con libre acceso a
todas las instalaciones y laboratorios de control de calidad.

Las fuentes de producció n será n inspeccionadas perió dicamente para comprobar


su cumplimiento con métodos especificados.

III.7. Uso de materiales encontrados en la ejecución de la obra

Excepto cuando se especifique de otra forma, todos los materiales adecuados que
sean encontrados en la excavació n, tales como piedra, grava o arena, deberá n ser
utilizados en la construcció n de terraplenes o para otros propó sitos segú n se haya
establecido en el contrato o segú n ordene el Supervisor. El Contratista no deberá
excavar o remover ningú n material fuera del derecho de vía de la carretera, sin
autorizació n escrita de la entidad competente y/o propietario.

En caso que el Contratista haya producido o procesado material en exceso a las


cantidades requeridas para cumplir el contrato, la entidad contratante podrá
tomar posesió n de dicho material en exceso, incluyendo cualquier material de
desperdicio, sin obligació n de reembolsar al Contratista por el costo de
producció n, o podrá exigir a este, que retire dicho material y restaure el entorno
natural a una condició n satisfactoria a su costo.

Para el caso de materiales extraídos, segú n lo indica la Ley Nº 26737, el D.S. Nº


013-97-AG y el D.S. Nº 016-98-AG, el volumen extraído de los materiales de
acarreo, será de acuerdo al autorizado en el permiso otorgado, el cual debe
corresponder al expediente técnico de la obra. Luego de finalizada la obra el
material excedente quedará a la disponibilidad de la Administració n Técnica del
Distrito de Riego.

Los materiales excedentes de la obra, será n dispuestos y acondicionados en los


lugares debidamente autorizados (DME), segú n lo establecido en la especificació n
técnica contenida en el numeral 02.01.03 del presente documento.

El material de cobertura vegetal u orgá nica que se destine para su uso posterior en
actividades de revegetació n de taludes, canteras u otros fines, se almacenará en
sitios adecuados para este propó sito, hasta su utilizació n cuidando de no mezclarlo
con otros materiales considerados como desperdicios.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
III.8. Materiales defectuosos

Todo material rechazado por no cumplir con las especificaciones exigidas, deberá
ser restituido por el Contratista y queda obligado a retirar de la obra los elementos
y materiales defectuosos a su costo, en los plazos que indique el Supervisor.

IV. CONTROL DE CALIDAD

IV.1. Generalidades

En esta secció n se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberá
tener en cuenta el Supervisor para realizar el Control de Calidad de la obra,
entendiendo el concepto como una manera directa de garantizar la calidad del
producto construido.

La Supervisió n controlará y verificará los resultados obtenidos y tendrá la


potestad, en el caso de dudas, de solicitar al Contratista la ejecució n de ensayos
especiales en un laboratorio independiente.

La responsabilidad por la calidad de la obra es ú nica y exclusivamente del


Contratista. Cualquier revisió n, inspecció n o comprobació n que efectú e la
Supervisió n no exime al Contratista de su obligació n sobre la calidad de la obra.

IV.2. Laboratorio

El Laboratorio de la Supervisió n, así como el del Contratista deberá contar con los
equipos que se requieren en el Expediente Técnico. Todos los equipos, antes de
iniciar la obra, deberá n poseer certificado de calibració n, expedido por una firma
especializada o entidad competente de acuerdo al Reglamento de Acreditació n de
Organismos de Certificació n, Organismos de Inspecció n y Laboratorios de Ensayo y
Calibració n. Este certificado debe tener una fecha de expedició n menor de 1 mes
antes de la orden de inicio.

La certificació n de calibració n de los equipos deberá actualizarse cada 6 meses,


contados estos a partir de la ú ltima calibració n.

El equipo de laboratorio, de acuerdo al tipo y magnitud de obra, será especificado


en los contratos de obra y supervisió n.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Los equipos de control de calidad deben contar con el equipamiento y apoyo
logístico correspondiente para el adecuado cumplimiento de sus labores.

IV.3. Rutina de trabajo

El Contratista presenta los formatos (protocolos) con el plan de calidad al inicio de


la obra para aprobació n del Supervisor.

Si el control se hace en el sitio, deberá realizarse la comparació n con el pará metro


respectivo. Realizada la comparació n, debe indicarse si se acepta o rechaza la
actividad evaluada. En el caso de rechazo, el supervisor genera un RTO (Reporte de
trabajo observado).

Todos los formatos deberá n ser firmados por las personas que participaron en las
evaluaciones, tanto de parte del Contratista como del Supervisor. El grupo de
calidad del Contratista, coherentemente con el programa de construcció n y las
exigencias de estas especificaciones, elaborará el programa de ensayos como parte
del Plan de Calidad.

Mensualmente y acorde a lo establecido en el contrato, la Supervisió n y el


Contratista elaborará n un Informe de Control de Calidad, en el cual se consignen
los resultados de las pruebas, la evaluació n estadística, las medidas correctivas
utilizadas y las conclusiones respectivas.

La Supervisió n y el Contratista presentará n un Informe Mensual a la entidad


contratante, así como los informes especiales que le solicite, en los términos y
plazos establecidos en el contrato.

Al terminar la obra, la Supervisió n y el Contratista remitirá n el Informe Final de


Calidad, a la entidad contratante. Los aná lisis irá n acompañ ados de grá ficos, tablas,
resultados de análisis de laboratorio y pruebas de calidad, etc. Incluirá también la
informació n estadística del conjunto y el archivo general de los controles y cá lculos
efectuados.

La Supervisió n revisará la informació n técnica que pudiera presentar el


Contratista y hará llegar a la entidad contratante con sus respectivos comentarios
y recomendaciones.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
IV.4. Aceptación de los trabajos

La aceptació n de los trabajos estará sujeta a la conformidad de las mediciones y


ensayos de control. Los resultados de las mediciones y ensayos que se ejecuten
para todos los trabajos, deberá n cumplir y estar dentro de las tolerancias y límites
establecidos en las especificaciones técnicas de cada partida. Cuando no se
establezcan o no se puedan identificar tolerancias en las especificaciones o en el
contrato, los trabajos podrá n ser aceptados utilizando tolerancias aprobadas por el
Supervisor.

IV.5. Pago

El Control de Calidad para todas las actividades desarrolladas por el Supervisor, y


el Contratista, bajo las condiciones estipuladas por este ítem, no será objeto de
pago directo. La Supervisió n y el Contratista deben contar con laboratorios,
equipo, vehículos, aditivos y todo lo necesario para realizar los controles de campo
y gabinete, así como los cá lculos, grá ficos y mantenimiento de archivos.

V. RELACIONES LEGALES Y RESPONSABILIDAD ANTE EL PÚBLICO

V.1. Descripción

Para que exista un contrato de obra del cual se derivan las obligaciones legales,
exige la concurrencia de requisitos como son:

a) Que el contratista se obligue a ejecutar una obra o a la prestació n de un


servicio en beneficio de un tercero.

b) Por un precio determinado.

c) Asumiéndolo con libertad, autonomía técnica y directiva.

d) A su vez empleando en ella sus propios medios y asumiendo los riesgos del
negocio, tales como la pérdida o destrucció n de materiales.

e) Respondiendo por todos los salarios prestaciones e indemnizaciones de


cará cter laboral. Por su parte el beneficiario de la obra se obliga a pagar
por el trabajo realizado por un precio determinado.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
El Contratista tiene la responsabilidad de estar completamente informado de todas
las leyes, normas, có digos, ordenanzas, reglamentos, ó rdenes y decretos de
cuerpos o tribunales que tengan cualquier jurisdicció n o autoridad, que en
cualquier forma afecten el manejo de la obra.

El Contratista observará y cumplirá en todo momento con dichas leyes, normas,


có digos, ordenanzas, reglamentos, ó rdenes y decretos, debiendo dejar a salvo a la
entidad contratante y a sus representantes contra cualquier juicio, reclamo o
demanda por cualquier dañ o o perjuicio que ocasione cualquier persona o
propiedad durante la ejecució n de la obra por responsabilidad original o basada en
la violació n de cualquiera de tal normatividad.

Los dañ os que se ocasionen en redes de servicios pú blicos, restos arqueoló gicos o
histó ricos, andenes, pavimentos, edificaciones, puentes, otras obras y demá s
estructuras vecinas a la vía, por causas imputables al Contratista debido a la
operació n de sus equipos, entre otras causas, será n reparados por su cuenta y a su
costo.

V.2. Permisos y licencias

Las entidades pú blicas que tengan a su cargo la ejecució n de obras viales, quedan
exceptuadas del pago por los derechos de extracció n de materiales que acarrean y
depositan las aguas en los á lveos o cauce de los ríos que comprenden los minerales
no metálicos que se utilizan con fines de construcció n tales como limos, arcillas,
arenas, grava, guijarros, cantos rodados, bloques o bolones, entre otros.

En cuanto a la base legal sobre permisos de extracció n de materiales de acarreo


remitirse a la Ley Nº 28221 Ley que Regula el Derecho por Extracció n de
Materiales de los Á lveos o Cauces de los Ríos por las Municipalidades.

Los requisitos mínimos acorde a la Ley indicada son las siguientes:

a) Tipo de material a extraerse y el volumen del mismo expresado en metros


cú bicos.

b) Cauce o zona de extracció n, así como puntos de acceso y salida del cauce,
todo ello expresado en base a coordenadas UTM.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
c) Planos a escala 1/5000 en coordenadas UTM de los aspectos mencionados
en el inciso anterior.

d) Ubicació n de las instalaciones de clasificació n y acopio si los hubiere.

e) Sistemas de extracció n y características de la maquinaria a ser utilizada.

f) Plazo de extracció n solicitado.

V.3. Patentes y regalías

El Contratista es el ú nico responsable del uso y pago de regalías y cualquier costo


relacionado con el uso de patentes, marcas registradas y derechos reservados ya
sea de equipo, dispositivos, materiales, procedimientos u otros.

En los precios contractuales deberá incluir estos costos, ya que la entidad


contratante no reconocerá ningú n pago por estos conceptos.

V.4. Protección ambiental

El Contratista debe tomar las precauciones y medidas necesarias a fin de no


exponer a los nativos a influencias extrañ as a su cultura, para ello se debe elaborar
una guía de procedimiento para estos casos.

Cuando las obras estén atravesando Á reas Ambientales Sensibles, se deben de


extremar las medidas de vigilancia sobre el personal de obra en lo que respecta a
caza, pesca, trá fico de especies animales y vegetales, para lo cual se instalará n
cercos perimetrales a fin de mantener una mejor vigilancia las 24 horas del día.

Se deberá evitar la contaminació n de arroyos, lagos, lagunas y estanques con


sedimentos, combustibles, aceites, betunes, químicos u otros materiales dañ inos,
para evitar la contaminació n de la atmó sfera con materiales gaseosos o de
partículas.

Colocar avisos explicativos invitando a la protecció n de especies, y la prohibició n


de arrojo de basura, caza, pesca y tala en dichas á reas. A este efecto se deberá
tener en cuenta la Ley N.° 27314 Ley General de Residuos Só lidos, desarrollada por
el D.S. N.° 057-2004 PCM, y modificada por el D.L. N° 1065, y que es la encargada

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
de asegurar una buena gestió n y manejo de los residuos, sanitaria y
medioambientalmente adecuada.

Es necesario tener en cuenta la Ley N° 27446 del Sistema Nacional del Impacto
Ambiental, y su modificatoria D.L. N° 1048 así como su Reglamento D.S. Nº 019-
2009-MINAM; Ley Nº 28245 Ley Marco del Sistema Nacional del Impacto
Ambiental y su reglamento D.S. Nº 08-2005-PCM, y otros dispositivos sectoriales
como el de la RVM Nº 1079-2007-MTC/02 que aprueba los Lineamientos para la
Elaboració n de los Términos de Referencia para Estudios del Impacto Ambiental
en la Construcció n Vial.

V.5. Responsabilidad del contratista por el trabajo

Hasta la aceptació n final de la obra por parte de la entidad contratante, el


Contratista será responsable del mantenimiento y cuidado de la obra a su costo,
tomando todas las precauciones contra dañ os o desperfectos a cualquier parte de
la misma. El Contratista deberá reconstruir, reparar, reponer y responder por
todos los dañ os o desperfectos que sufra cualquier parte de la obra y correrá por
su cuenta y riesgo el costo de los mismos, con excepció n de dañ os producidos por
causas de fuerza mayor o fortuita debidamente establecidos en los contratos.

En casos de suspensió n de los trabajos por cualquier causa, el Contratista será


responsable del mantenimiento de la carretera, del funcionamiento del sistema de
drenaje y deberá construir cualquier estructura provisional que fuese necesaria
para proteger las obras ejecutadas y mantener el trá nsito hasta la reanudació n de
los trabajos o segú n lo disponga la entidad contratante.

La responsabilidad es contractual frente al dueñ o de la obra y en todo lo no


estipulado en el contrato se rige por las disposiciones del Có digo Civil sobre
obligaciones y responsabilidad.

V.6. Derecho de vía

La entidad contratante es responsable de entregar al Contratista, la franja de


terreno que constituye el Derecho de Vía liberado de cualquier interferencia para
la ejecució n de las obras.

V.7. Accidentes

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
El Contratista deberá informar al Supervisor de la ocurrencia de cualquier
accidente sucedido durante la ejecució n de los trabajos de acuerdo a lo establecido
en el contrato y normas vigentes. Así mismo deberá mantener un archivo de todos
los accidentes ocurridos que resulten en muerte, enfermedad ocupacional, lesió n
incapacidad y cualquier otro dañ o a la vida o salud de la persona, dañ o a la
propiedad del Estado o Privada. El archivo de accidentes deberá estar disponible
en todo momento para ser inspeccionado por el Supervisor.

El Contratista deberá sujetarse a las disposiciones legales vigentes de Seguridad


Laboral a fin de controlar los riesgos de accidentes en la obra, y en concordancia
con dichas normas diseñ ar, aplicar y responsabilizarse de un programa de
seguridad para sus trabajadores. Ademá s, debe contar con informes actualizados
de mantenimiento de los vehículos y equipos que se utilizan en la ejecució n de la
obra segú n normas vigentes.

Es responsabilidad del Supervisor programar perió dicamente y a intervalos


apropiados las respectivas inspecciones de la implementació n de los planes de
seguridad. El Supervisor debe coordinar con el Contratista y elaborar un Informe
de observació n con las indicaciones respectivas cuando se verifique la necesidad
de prever un ajuste o subsanar un vacío en cuanto medidas de seguridad.

La custodia del archivo de accidentes será responsabilidad del Contratista.

V.8. Salubridad

El Contratista deberá cumplir con toda la reglamentació n sobre salubridad


ocupacional. Es responsabilidad del Contratista mantener en estado ó ptimo los
espacios ambientales de trabajo, la eliminació n de factores contaminantes y el
control de los riesgos que afectan la salud del trabajador.

Así mismo deberá proveer y mantener en condiciones limpias y sanitarias todas


las instalaciones y facilidades que sean necesarias para uso de sus empleados.
Ningú n pago directo será hecho por este concepto, pero los costos que demande
será n considerados como incluidos en los precios de licitació n del Contrato.

V.9. Equipo

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Los principales impactos causados por el equipo y su trá nsito, tienen que ver con
emisiones de ruido, gases y material particulado a la atmó sfera. El equipo deberá
estar ubicado adecuadamente en sitios donde no perturbe a la població n y al
medio ambiente y contar, ademá s, con sistemas de silenciadores (especialmente el
equipo de compactació n de material).

Se tendrá cuidado también con el peligro de derrame de aceites y grasas de la


maquinaria, para lo cual se realizará n revisiones perió dicas a la maquinaria, así
como la construcció n de rellenos sanitarios donde depositar los residuos.

Se cuidará que la maquinaria de excavació n no se movilice fuera del á rea de


trabajo especificada a fin de evitar dañ os al entorno.

Los equipos a utilizar deben operar en adecuadas condiciones de carburació n y


lubricació n para evitar y/o disminuir las emanaciones de gases contaminantes a la
atmó sfera.

El Contratista debe instruir al personal para que por ningú n motivo se lave los
vehículos o maquinarias en cursos de agua o pró ximos a ellos.

Por otro lado, cuando se aprovisionen de combustible y lubricantes, no deben


producirse derrames o fugas que contaminen suelos, aguas o cualquier recurso
existente en la zona.

Estas acciones deben complementarse con revisiones técnicas perió dicas. Guardar
herméticamente los residuos de las maquinarias y equipos, para luego
transportarlos a lugares adecuados para la disposició n final de estos residuos.

El Contratista debe evitar que la maquinaria se movilice fuera del á rea de trabajo
especificada a fin de evitar dañ os al entorno. Ademá s, diseñ ar un sistema de
trabajo para que los vehículos y maquinarias no produzcan un innecesario
apisonamiento de suelos y vegetació n y el incremento de la turbidez de los
cuerpos de agua.

VI. DESARROLLO Y PROGRESIÓN DE LA OBRA

VI.1. Equipos

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
El Contratista deberá mantener en los sitios de las obras los equipos adecuados a
las características y magnitud de las obras y en la cantidad requerida, de manera
que se garantice su ejecució n de acuerdo con los planos, especificaciones de
construcció n, programas de trabajo y dentro de los plazos previstos.

El Contratista deberá mantener los equipos de construcció n en ó ptimas


condiciones, con el objeto de evitar demoras o interrupciones debidas a dañ os en
los mismos. Las má quinas, equipos y herramientas manuales deberá n ser de buen
diseñ o y construcció n teniendo en cuenta los principios de la seguridad, la salud y
la ergonomía en lo que atañ e a su diseñ o. Deben tener como edad má xima la que
corresponde a su vida ú til. La mala calidad de los equipos o los dañ os que ellos
puedan sufrir, no será n causa que exima al Contratista del cumplimiento de sus
obligaciones.

El Supervisor se reserva el derecho de exigir el reemplazo o reparació n, por cuenta


del Contratista, de aquellos equipos que a su juicio sean inadecuados o ineficientes
o que por sus características no se ajusten a los requerimientos de seguridad o
sean un obstá culo para el cumplimiento de lo estipulado en los documentos del
contrato.

El mantenimiento o la conservació n adecuada de los equipos, maquinaria y


herramientas, no solo es bá sico para la continuidad de los procesos de producció n
y para un resultado satisfactorio y ó ptimo de las operaciones a realizarse, sino que
también es de suma importancia en cuanto a la prevenció n de los accidentes.

Por lo cual es responsabilidad del Contratista:

 Establecer un sistema perió dico de inspecció n que pueda prever y corregir


a tiempo cualquier deficiencia.

 Programar una política de mantenimiento preventivo sistemá tico.

 Llevar un registro de inspecció n y renovació n de equipos, maquinarias y


herramientas, lo cual pondrá a disposició n del Supervisor en el momento
que sea requerido.

El Contratista asume la responsabilidad del cumplimiento del plan de


mantenimiento y de los registros levantados al respecto. Emitirá informes

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
perió dicos y especiales a la Supervisió n, quien dará las recomendaciones del caso
si los hubiere y verificará posteriormente el cumplimiento de las recomendaciones
dadas las condiciones de operació n de los equipos deberá n ser tales, que no se
presenten emisiones de sustancias nocivas que sobrepasen los límites permisibles
de contaminació n de los recursos naturales, de acuerdo con las disposiciones
ambientales vigentes.

Toda maquinaria o equipo que de alguna forma puedan producir peligro deberá
cumplir, entre otros, con los requisitos siguientes:

 Estar firmemente instaladas, ser fuertes y resistentes al fuego y a la


corrosió n.

 Que no constituyan un riesgo en sí, es decir que estén libres de astillas,


bordes á speros, afilados o puntiagudos.

 Prevengan el acceso a la zona de peligro durante las operaciones.

 Que no ocasionen molestias al operador en cuanto a visió n y


maniobrabilidad, y que estén provistos de casetas de protecció n contra la
luz solar y lluvias.

Los equipos deberá n tener los dispositivos de señ alizació n necesarios para
prevenir accidentes de trabajo. El Contratista debe solicitar al fabricante las
instrucciones adecuadas para una utilizació n segura, las cuales deben ser
proporcionadas a los trabajadores que hagan uso de ellos. Deberá así mismo,
establecerse un reglamento y las sanciones respectivas a fin de evitar que los
operarios sean distraídos en el momento que ejecuten su trabajo. Las má quinas y
equipos accionados a motor deberá n estar provistos de dispositivos adecuados, de
accesos inmediatos y perfectamente visibles, para que el operario pueda
detenerlos rá pidamente en caso de urgencia y prevenir toda puesta en marcha
intempestiva.

Ademá s, se proveerá a quienes utilicen las má quinas y equipos, de la protecció n


adecuada y cuando sea necesario de protecció n auditiva.

VI.2. Organización de los trabajos

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
En la organizació n de los trabajos se deberá n considerar las recomendaciones
establecidas en los estudios técnicos y ambientales del Proyecto. El Contratista
organizará los trabajos en tal forma que los procedimientos aplicados sean
compatibles con los requerimientos técnicos necesarios, las medidas de manejo
ambiental establecidas en el plan de manejo ambiental del Proyecto, los
requerimientos establecidos y los permisos, autorizaciones y concesiones de
cará cter ambiental y administrativo y demá s normas nacionales y regionales
aplicables al desarrollo del Proyecto. Así mismo la organizació n de los trabajos
deberá considerar la protecció n de los trabajadores contra riesgos de accidentes y
dañ os a la salud en cuanto sea razonable y factible evitar.

Los trabajos se deberá n ejecutar de manera que no causen molestias a personas, ni


dañ os a estructuras, servicios pú blicos, cultivos y otras propiedades cuya
destrucció n o menoscabo no estén previstos en los planos, ni sean necesarios para
la construcció n de las obras. Igualmente, se minimizará , de acuerdo con las
medidas de manejo ambiental y los requerimientos establecidos por las
autoridades ambientales, las afectaciones sobre recursos naturales y la calidad
ambiental del á rea de influencia de los trabajos.

Es responsabilidad del Contratista asegurar la vigilancia necesaria para que los


trabajadores realicen su trabajo en las mejores condiciones de seguridad y salud.

VI.3. Trabajos nocturnos

Los trabajos nocturnos deberá n ser previamente autorizados por el Supervisor y


realizados solamente en las secciones de obra que él indique. El Contratista deberá
instalar equipos de iluminació n de tipo e intensidad satisfactorias para el
Supervisor, y mantenerlos en perfecto estado mientras duren los trabajos
nocturnos y tomar las medidas del caso para evitar cualquier tipo de accidente
tanto al personal vinculado al Proyecto como a los usuarios de la vía. El alumbrado
artificial no deberá deslumbrar ni producir sombras molestas.

Las zonas en trabajo o de potencial peligro para el libre trá nsito de vehículos y
personas será n señ alizadas con lámparas destellantes, barreras, conos y elementos
que garanticen al má ximo su seguridad. Se cumplirá con lo dispuesto en el “Manual
de Dispositivos de Control de Trá nsito Automotor para Calles y Carreteras” del
MTC vigente.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
VI.4. Limpieza del sitio de los trabajos

Es responsabilidad del Contratista elaborar y aplicar un programa adecuado de


orden y limpieza que contengan disposiciones sobre:

 El almacenamiento adecuado de materiales y equipos.

 La evacuació n de desperdicios, desechos y escombros a intervalos


adecuados.

A la terminació n de cada obra, el Contratista deberá retirar del sitio de los trabajos
todo el equipo de construcció n, los materiales sobrantes, escombros y obras
temporales de toda clase, dejando la totalidad de la obra y el sitio de los trabajos
en un estado de limpieza satisfactorio para el Supervisor. No habrá pago separado
por concepto de estas actividades.

VI.5. Disposición de desechos y sobrantes

El Contratista deberá disponer mediante procedimientos aprobados, todos los


desechos, escombros, sobrantes y demá s residuos provenientes de los trabajos
necesarios para la ejecució n de las obras, en los sitios indicados en el Proyecto o
aprobados por el Supervisor, los que será n debidamente acondicionados y
preparados.

El Contratista deberá cumplir con todos los reglamentos y requisitos que se


indican en los documentos de manejo y protecció n del Medio Ambiente.

VI.6. Personal

El Contratista deberá cumplir con todas las disposiciones legales para la


contratació n de su personal. Así mismo, se obliga al pago de los salarios y
beneficios sociales que establecen las normas correspondientes, tales como el
Có digo del Trabajo y demá s disposiciones concordantes y complementarias.
Ninguna obligació n de tal naturaleza corresponde a la entidad contratante y ésta
no asume responsabilidad, ni solidaridad alguna.

El Contratista debe asegurarse de que todos los trabajadores estén bien


informados de los riesgos relacionados con sus labores y con la conservació n del
medio ambiente de su zona de trabajo, el conocimiento de las leyes y reglamentos

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
laborales, las normas técnicas y las instrucciones relacionadas con la prevenció n
de accidentes y los riesgos para la salud.

El personal profesional, técnicos, empleados y obreros tendrá n la suficiente


capacidad y solvencia técnica y moral para el desempeñ o de sus trabajos en las
á reas asignadas para cada uno.

El Supervisor podrá solicitar el reemplazo de cualquier persona que en su opinió n


no cumpla con los requisitos exigidos.

VI.7. Control

El Contratista deberá tomar todas las disposiciones necesarias para facilitar el


control por parte del Supervisor. Este, a su vez, efectuará todas las medidas que
estime convenientes, sin perjuicio del avance de los trabajos.

Si alguna característica de los materiales y trabajos objeto del control no está de


acuerdo con lo especificado o si, a juicio del Supervisor puede poner en peligro
seres vivos o propiedades, éste ordenará la modificació n de las operaciones
correspondientes o su interrupció n, hasta que el Contratista adopte las medidas
correctivas necesarias.

VII. MEDICIÓN Y PAGO

VII.1. Descripción

Esta Secció n contiene normas generales para la medició n y pago de los diferentes
trabajos a ejecutarse. En cada secció n de estas Especificaciones se establecen
normas específicas de medida y pago para cada trabajo y éstas prevalecen sobre
las normas generales que aquí se describen.

Las unidades de medida y otros datos técnicos de estas Especificaciones aparecen


en el Sistema Internacional (SI). Sin embargo, debido a los usos y costumbres y por
la procedencia de equipos y materiales importados aú n prevalecen algunas
medidas del sistema inglés; por esta circunstancia se introducirá en cada medida y
dato técnico la unidad en SI y entre paréntesis el equivalente de uso comú n en
sistema métrico o inglés cuando sea necesario.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
En todo trabajo se deben medir las cantidades realmente ejecutadas en el período
ejecutado, excepto cuando se trate de una partida cuyo pago sea a suma alzada o
global, en cuyo caso se estimará lo ejecutado, sobre la base de porcentajes.

VII.2. Términos de medición

a) Metro cúbico (m3)

1. En el prisma de carretera

Para el cálculo de volú menes de excavaciones y terraplenes se usará el


método del promedio de á reas extremas, en base a la determinació n de las
á reas en secciones transversales consecutivas, su promedio y multiplicado
por la longitud entre las secciones a lo largo de la línea del eje de la vía. El
volumen así resultante constituye el volumen a pagar cuando sea
aprobado por el Supervisor.

2. En vehículo de transporte

Medir el volumen suelto transportado en vehículos por la determinació n


de las medidas internas de la tolva del camió n. Los vehículos deben ser
identificados en forma clara y especificar su volumen. Antes de la
utilizació n de los vehículos se debe acordar con el Contratista los
volú menes, niveles y forma de la carga para responder al volumen
cubicado. Todas las veces que sea cargado el vehículo deberá cumplir con
la condició n acordada.

3. En estructuras

Se medirá las líneas netas de la estructura como aparece en los planos y


diseñ os, exceptuando aquellas que hayan sido modificadas para adaptarse
a las condiciones del terreno que se medirá n en el lugar de ejecució n. No
se efectuará n deducciones por los volú menes ocupados por los refuerzos
de acero, anclajes, perforaciones o tubos de diá metro menor de 20 cm.

4. En el sitio de ejecución

Se medirá n las líneas netas de las á reas ejecutadas de acuerdo a las


dimensiones del diseñ o multiplicá ndolo por el espesor uniforme de la

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
unidad medida. No se efectuará ninguna deducció n en las medidas, pero si
se considerará los derrames de las capas de la estructura del pavimento,
de acuerdo al diseñ o.

b) Unidad (Und.)

Una unidad entera. La cantidad es el nú mero de unidades completadas y


aceptadas.

c) Hectárea (ha)

La hectá rea son 10.000 m2. La medició n se hará por medidas longitudinales y
transversales, horizontales con la superficie del terreno.

d) Kilogramo (kg)

El kilogramo como unidad de masa tiene 1.000 gramos. Se medirá de acuerdo


a la Subsecció n dispositivos y procedimientos de pesaje.

Si el material es provisto en sacos o envases de masa neta uniforme, se podrá


utilizar para su medició n.

La masa neta será tal como ha sido empacada por el fabricante.

e) Litro (l)

Las cantidades se medirá n en tanques de volumen conocido y calibrado, con el


uso de unidades de volumen aprobado o mediante volú menes envasados
comercialmente.

f) Metro (m)

Las medidas de longitud se efectuará n en forma paralela a las líneas netas de


los elementos a medir.

g) Metro cuadrado (m2)

Las medidas de á reas se efectú an en forma paralela a la superficie por medir.

No se efectú an deducciones de ningú n tipo para la medició n de á reas.

VII.3. Dispositivos y procedimientos de pesaje

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Cuando el material sea provisto o medido y pagado por masa se debe utilizar uno
de los sistemas siguientes:

a) Sistema comercial de pesaje

Constituido por balanzas de uso comercial y de funcionamiento permanente.


Deben contar con una certificació n oficial y verificada por la Supervisió n.

b) Facturas

Si el material es proporcionado por un proveedor habitual, se podrá utilizar


las facturas de adquisició n con la masa neta o el volumen convertido a masa.
En este caso la Supervisió n deberá efectuar verificaciones perió dicas.

c) Sistema de pesaje proporcionado por el contratista

En este caso la balanza, su funcionamiento y el sistema de pesaje será n


aprobados por la Supervisió n y verificados perió dicamente.

VII.4. Medición

Se medirá n y pagará n exclusivamente las cantidades correspondientes a las obras,


de acuerdo al Proyecto, estas especificaciones y la aprobació n del Supervisor.

VII.5. Pago

Los precios unitarios del Contratista definidos para cada partida del presupuesto,
cubrirá n el costo de todas las operaciones relacionadas con la correcta ejecució n
de las obras.

Los precios unitarios deben cubrir los costos de materiales, mano de obra en
trabajos diurnos y nocturnos, beneficios sociales, impuestos, tasas y
contribuciones, herramientas, maquinaria pesada, transporte, ensayos de control
de calidad, regalías, servidumbres y todos los gastos que demande el cumplimiento
satisfactorio del contrato, incluyendo los imprevistos.

VIII. SEGURIDAD LABORAL

VIII.1. Descripción

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Es en la ejecució n de un Proyecto donde se hace má s evidente el factor humano: la
població n que directa e indirectamente es afectada por el Proyecto y las personas
que está n involucradas en la puesta en ejecució n de las diversas actividades
diseñ adas. El presente capítulo precisa normas generales que atañ en a la
seguridad laboral, que deberá n ser consideradas en todo el proceso de ejecució n
de la obra vial.

La previsió n es un factor clave en todo el proceso de ejecució n de obras viales, en


tanto ello permite un control en términos de la continuidad de las tareas, el
cumplimiento de los plazos establecidos y el poder establecer medidas que cubran
diversas contingencias que pueden surgir y que son factibles de ser predecibles y
que pueden afectar a la masa laboral y por ende en los resultados del Proyecto.

Es responsabilidad del Contratista:

 Garantizar que los lugares o ambientes de trabajo sean seguros y exentos


de riesgos para el personal.

 Facilitar medios de protecció n a las personas que se encuentren en una


obra o en las inmediaciones de ella a fin de controlar los riesgos que
puedan acarrear ésta.

 Establecer criterios y pautas desde el punto de vista de la seguridad y


condiciones de trabajo en el desarrollo de los procesos, actividades,
técnicas y operaciones que le son propios a la ejecució n de las obras viales.

 Prevenir en la medida de lo posible los peligros que puedan suscitarse en el


lugar de trabajo, organizar el trabajo teniendo en cuenta la seguridad de
los trabajadores, utilizar materiales o productos apropiados desde el punto
de vista de la seguridad, y emplear métodos de trabajo que protejan a los
trabajadores.

 Asegurarse que todos los trabajadores estén bien informados de los riesgos
relacionados con sus labores y medio ambiente de trabajo; para ello
brindará capacitació n adecuada y dispondrá de medios audio visuales para
la difusió n.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
 Establecer un reglamento interno para el control de las transgresiones a
las medidas de protecció n y seguridad laboral.

VIII.2. Plan de seguridad laboral

Antes de dar inicio a la ejecució n de la obra, el Contratista debe elaborar un Plan


de Seguridad Laboral que contenga entre otros lo siguiente:

 Identificació n desde el inicio de los trabajos, los factores y causas que


podrían originar accidentes.

 Disposició n de medidas para reducir los factores y causas de riesgo de


accidentes.

 Diseñ o de programas de seguridad laboral.

 Procedimientos de difusió n entre el personal sobre las medidas de


seguridad. Deben considerarse metodologías adecuadas a las
características socio-culturales del personal. Por ejemplo: Charlas, grá ficos,
vídeos.

 Hacer de conocimiento general las medidas de protecció n ambiental, tales


como las prohibiciones de usar barbasco o dinamita para pescar, cortar
á rboles para viviendas, combustibles u otros específicos, caza de especies
en extinció n, compra de animales silvestres, a lo largo de toda la zona que
atraviesa la carretera.

 El plan de seguridad laboral será presentado al Supervisor para el


seguimiento respectivo de su ejecució n. Es responsabilidad evaluar,
observar y elaborar las recomendaciones respectivas en forma oportuna;
así como por el cumplimiento de las recomendaciones dadas. Es
responsabilidad del Contratista poner en ejecució n las recomendaciones
dispuestas por el Supervisor.

La inspecció n que realice el Supervisor, entre otros, tiene por finalidad:

 Ubicar los focos potenciales de riesgo.

 Identificar las particularidades sobre las que se desarrolla la obra.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
 Detectar los problemas que existan en materia de seguridad en la obra y
que podrían afectar a los trabajadores.

 Hacer las recomendaciones necesarias para que el Contratista subsane las


anomalías o carencias detectadas.

 Realizar campañ as educativas perió dicas, empleando materiales de trabajo


sobre normas elementales de higiene y comportamiento.

El proceso de Supervisió n considerará entre otros lo siguiente:

 Periodicidad de las inspecciones.

 Observació n directa de la situació n laboral mediante visitas de campo.

 Entrevistas con el personal en sus diferentes niveles.

 Remisió n de las comunicaciones al Contratista para formalizar las


observaciones y recomendaciones que hubiese.

 Seguimiento del cumplimiento del levantamiento de las observaciones y


recomendaciones por parte del Contratista.

IX. SALUBRIDAD

IX.1. Descripción

Compete a esta secció n las normas generales que velen por el entorno y las
condiciones favorables para la preservació n de la salud de la població n
involucrada con el proyecto, considerando ademá s los aspectos referidos a la
prevenció n y atenció n de la salud de los trabajadores.

El Contratista es el responsable del cumplimiento de las disposiciones normativas


vigentes sobre la materia y el Supervisor de su control y verificació n.

IX.2. Protección

El Contratista debe emplear métodos y prá cticas de trabajo que protejan a los
trabajadores contra los efectos nocivos de agentes químicos (gases, vapores
líquidos o só lidos), físicos (condiciones de ambiente: ruido, vibraciones, humedad,
energía radiante, temperatura excesiva, iluminació n defectuosa, variació n de la

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
presió n) y bioló gicos (agentes infecciosos tipo virus o bacterias que causan
tuberculosis, pulmonía, tifoidea, hongos y pará sitos). Para ello, entre otros, debe:

 Disponer que personal especializado localicen y evalú en los riesgos para la


salud que involucre el uso en las obras de diversos procedimientos,
instalaciones, maquinas, materiales y equipo.

 Utilizar materiales o productos apropiados desde el punto de vista de la


salud.

 Evitar en el trabajo movimientos excesivos o innecesariamente fatigosos,


que puedan afectar la salud de los trabajadores.

 Protecció n adecuada contra las condiciones climá ticas que presenten


riesgo para la salud.

 Proporcionar a los trabajadores los equipos y vestimentas de protecció n y


exigir su utilizació n.

 Brindar las instalaciones sanitarias, de aseo, y alimentació n adecuada y


condiciones que permitan controlar brotes epidémicos y canales de
transmisió n de enfermedades.

 Reducció n del ruido y de las vibraciones producidas por el equipo, la


maquinaria, las instalaciones y las herramientas.

IX.3. Servicios de atención de salud

El Contratista deberá adoptar disposiciones para establecer servicios de Atenció n


Primaria de Salud en el centro de labores u obras, el cual debe estar instalado en
un lugar de fá cil acceso, convenientemente equipado y a cargo de un personal
especializado calificado.

Deberá así mismo coordinar con el Centro de Salud má s cercano que hubiere, al
cual brindará la informació n del grupo poblacional a cargo de la obra. Para ello
establecerá una ficha de registro por cada trabajador la cual debe consignar todas
las referencias y antecedentes de salud y será producto de una verificació n previa
de las condiciones de salud del trabajador.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
El Contratista garantizará la disponibilidad de medios adecuados y de personal con
formació n apropiada para prestar los primeros auxilios. En la organizació n de los
equipos de trabajo de obra debe procurarse que por lo menos uno de los
integrantes tenga capacitació n o conocimientos de Primeros Auxilios.

Cada vez que se introduzca el uso de nuevos productos, maquinarias, métodos de


trabajo debe informarse y capacitarse a los trabajadores en lo que concierne a las
consecuencias para la salud y su seguridad personal.

En todas las á reas de trabajo, vehículos de transporte, maquinas mó viles, se


deberá contar con botiquines de primeros auxilios, los cuales deberá n contar con
protecció n contra el polvo, la humedad o cualquier agente de contaminació n. Los
botiquines deben contar con instrucciones claras y sencillas sobre la utilizació n de
su contenido. Debe a su vez comprobarse su contenido a intervalos regulares para
verificar su vigencia y reponer las existencias.

Hay que tener especial atenció n en las diversas regiones climá ticas de nuestro país
a los efectos que ello puede producir en la salud de las personas. Deben tomarse
medidas preventivas contra el estrés térmico, el frío o la humedad suministrando
equipos de protecció n, cursos de formació n para que se puedan detectar con
rapidez los síntomas de tales trastornos y vigilancia médica perió dica. En relació n
al calor las medidas preventivas deben incluir el descanso en lugares frescos y la
disponibilidad de agua potable en cantidad suficiente.

IX.4. Vestimenta y equipos de protección personal

El Contratista asume la responsabilidad de instruir al personal acerca de la


utilizació n de las vestimentas y de los equipos de protecció n personal, así como el
exigir que se dé cumplimiento a ello.

Debe evitarse todo contacto de la piel con sustancias químicas peligrosas cuando
estas puedan producir dañ os. Para ello debe exigirse la higiene personal y
vestimenta apropiada con objeto de evitar contacto cutá neo. Al manipular
sustancias reconocidas como peligrosas, deben tomarse medidas para que los
trabajadores eviten la inhalació n y el contacto cutá neo con dichas sustancias.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Debe protegerse a los trabajadores contra los efectos nocivos del ruido y las
vibraciones producidas por las má quinas y los procedimientos de trabajo. Tener
en cuenta entre otros, las siguientes medidas:

 Reducir el tiempo de exposició n de esos riesgos

 Proporcionar medios de protecció n auditiva personal y guantes


apropiados para el caso de las vibraciones. Respecto al trabajo en zonas de
la selva debe proveerse de antídotos y medicamentos preventivos, a la par
de las vestimentas adecuadas.

La elevació n manual de cargas cuyo peso ocasione riesgos para la seguridad y la


salud de los trabajadores debe evitarse mediante la reducció n de su peso, el uso de
herramientas y equipos mecá nicos apropiados.

La selecció n de las vestimentas y equipos de protecció n personal debe realizarse


teniendo en consideració n la naturaleza de los riesgos y el tipo, alcance y eficacia
de los medios de protecció n necesarios, así como disponer de un adecuado
almacenamiento, mantenimiento, limpieza y demá s cuidados sanitarios.

IX.5. Bienestar

Comprende los aspectos relacionados con las condiciones que permiten una
estancia favorable al trabajador durante el tiempo que permanece en la obra, las
cuales son responsabilidad del Contratista y son objeto de control permanente por
el Supervisor, y por lo general se refiere a:

a) Agua potable

Se debe disponer de un suministro suficiente de agua potable adecuada al


consumo humano que en cuanto a límites de calidad de agua de acuerdo a las
normas vigentes. Cuando se requiera transportarla al lugar de la obra deberá
hacerse en camiones cisterna adecuados, limpios y perió dicamente
desinfectados, y deberá conservarse en recipientes cerrados y provistos de
grifo.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Ninguna fuente de agua potable se debe comunicar con otra agua que no sea
potable. Y en el caso de agua no potable se colocará n letreros visibles para
prohibir su consumo.

b) Instalaciones sanitarias

Debido a no existir conexiones sanitarias, el campamento contará con una


letrina de hoyo seco técnicamente diseñ ada, de tal manera que no afecten a las
fuentes de abastecimiento de agua. Al cumplir con su tiempo de uso será n
debidamente clausurados y sellados segú n lo especificado el Ficha Técnica
Socio Ambiental del proyecto.

c) Vestuarios, duchas y lavabos

Deben también ubicarse en á reas que eviten que los residuos se mezclen con
fuentes de agua. Se recomienda considerar espacios separados para hombres
y mujeres. Las instalaciones deben mantenerse perfectamente limpias y
desinfectadas.

d) Alojamiento

En caso de obras alejadas de los lugares de vivienda de los trabajadores debe


disponerse de alojamientos adecuados considerando habitaciones para
varones y mujeres, que cuenten con las instalaciones y mobiliarios
correspondientes.

e) Alimentación

La alimentació n de los trabajadores debe ser balanceada e higiénicamente


preparada, el agua que se le proporcione como bebida tendrá que ser potable
y hervida.

f) Recreación

Un aspecto que suele no tomarse en cuenta es sobre la necesidad de


recreació n de los trabajadores, lo que se hace manifiesto en mayor medida
cuando la obra se realiza en zonas alejadas de los centros poblados. Por ello
debe considerarse actividades de recreació n segú n las condiciones del lugar y

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
facilitar en las instalaciones del campamento los espacios adecuados para
desarrollar dichas actividades.

g) Plan de emergencia

Debe contarse con un Plan de Emergencia en la obra, con la finalidad de


prevenir a los trabajadores frente a situaciones de desastre natural, tales
como huaycos, inundaciones, terremotos y otros. Se debe contar con equipos
adecuados de comunicació n, stock de víveres, medicinas, materiales, insumos
y equipos de evacuació n. El plan de emergencia, ejecució n y control debe estar
a cargo de un comité conformado por miembros representativos de los
diferentes niveles de labor.

h) Población involucrada con el Proyecto

Con relació n a la població n afectada directa o indirectamente por la ejecució n


del proyecto, el Contratista debe tomar en cuenta entre otras, las siguientes
recomendaciones:

 Establecer buenas relaciones con la comunidad en general, dentro de


las normas de conducta y moralidad adecuadas, evitando
comportamientos o acciones que generen rechazo o controversias que
afecten el normal desenvolvimiento de las obras.

 Debe prohibirse el consumo de bebidas alcohó licas y/o


estupefacientes en las instalaciones de la obra.

 Tomar las precauciones necesarias a fin de prevenir y evitar la


transmisió n de enfermedades infecto-contagiosas.

X. INCIDENCIAS

X.1. Prueba De Carga

En cuanto a las Pruebas de carga, si bien es una actividad de control de deflexiones,


se indica que; la estructura es prefabricado en donde el fabricante brinda las
consideraciones técnicas del comportamiento de la estructura como un está ndar
que se cumplen con la unió n mediante los pines o bulones, y el ajuste de los
conectores.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
En tal sentido una vez que se proceden a ajustar los conectores (pernos), con el
control de torque estandarizado, es cuando se coloca las cubiertas (pisos) del
puente, para luego proceder con la prueba de carga.

Esta prueba de carga consiste en que el contratista en el momento de la recepció n


pueda contar en la zona con una unidad vehicular (volquete cargado) cuyo pesos y
medidas se aproximen a la carga de HL-93 (36 ton), este protocolo será controlado
de la siguiente manera.

1. Que el contratista deberá de contar en campo con un personal y equipo


topográ fico (nivel), cuya lectura inicial al centro del puente, será
considerado como deflexió n inicial por carga propia.

2. Que la unidad vehicular cargado a HL-93, deberá ubicarse en el centro de la


estructura del puente, por un tiempo de 30 minutos aproximadamente.

3. Luego de 30 minutos transcurridos, el personal tomara la lectura final en el


mismo punto donde se ubicó la lectura inicial.

Finalmente, la diferencia de las lecturas no deberá de pasar los está ndares


indicados en los planos presentados por el contratista para esta prueba

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”

ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES

1. TRABAJOS PRELIMINARES

1.1 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPOS

Descripción

La partida Movilizació n y Desmovilizació n de Equipos y Maquinarias, se refiere al traslado


del Equipo Mecá nico y Maquinaria hacia la Obra y su posterior desmovilizació n una vez
terminada la Obra, previa autorizació n de la Supervisió n.

Equipo A Transportarse:

El Contratista deberá transportar los equipos y maquinarias necesarias para la correcta


ejecució n de la Obra.

Unidad de Medida

La movilizació n se medirá en forma global (Glb), deberá considerarse las distancias de los
traslados, así como el peso de las máquinas.

Base de Pago:

El pago de la partida movilizació n y desmovilizació n de equipos será global (Glb) y se


realizará de la siguiente manera: el 50% al finalizar la movilizació n y el 50% al finalizar la
desmovilizació n.

1.2 DESBROCE Y LIMPIEZA DE TERRENO

Descripción

Comprende los trabajos de limpieza al inicio de la ejecució n de la Obra producto de los


desperdicios naturales, envolturas de materiales y vegetació n. La Obra en todo momento
debe presentar un buen aspecto, orden y limpieza. Previamente a la recepció n de la obra el
contratista deberá ejecutar una buena limpieza general.

Unidad de Medida

Este método de medició n será en hectá reas (ha).

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Base de Pago:

El pago se hará en (ha), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la


compensació n total por personal y herramientas manuales e imprevistos necesarios para
la ejecució n de la partida indicada en el presupuesto.

1.3 TRAZO, NIVEL Y REPLANTEO

Descripción

Se refiere al trabajo topográ fico necesario para materializar el eje del puente, de cada uno
de los estribos y pilares del mismo, así como sus niveles y dimensiones en planta, para dar
inicio las excavaciones con la maquinaria, incluye ademá s el control topográ fico al iniciar
la obra.

Unidad de Medida

Se realizará por unidad de á rea (M2) y se hará en proporció n al avance de la partida y


verificado por la Supervisió n.

Base de Pago:

El pago se hará en (m2), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la


compensació n total por personal y herramientas manuales e imprevistos necesarios para
la ejecució n de la partida indicada en el presupuesto.

1.4 CONTROL TOPOGRAFICO EN PROCESO CONSTRUCTIVO

Descripción

Comprende los trabajos preliminares necesarios para la preparació n y adecuació n del


terreno para las Obras de explanació n, excavació n y los trabajos subsiguientes en la zona
demarcada en los planos de construcció n.

El proyecto deberá localizarse horizontal y verticalmente dejando elementos de referencia


permanente con base en las libretas de topografía y los planos del proyecto. El replanteo y
nivelació n de la Obra será ejecutado por el Contratista, utilizando personal y equipos de
precisió n adecuados para trabajo a realizar.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
El contratista deberá presentar los protocolos de liberació n topográ fica de cada actividad,
dichos documentos formará n parte del Dossier de Calidad entregado por el contratista al
finalizar la obra.

Unidad de Medida

Esta Partida de Control topográ fico se medirá por mes (mes), se pagará siempre que se
haya ejecutado todo el trabajo a satisfacció n de la Supervisió n.

Base de Pago:

El precio de este ítem incluye la mano de Obra, herramienta y equipo adecuado para el
replanteo, y todos los costos directos e indirectos del Contratista necesarios para la
realizació n de esta actividad.

1.5 MANTENIMIENTO DE TRANSITO TEMPORAL Y SEGURIDAD VIAL

Descripción

Las actividades que se especifican en esta secció n abarcan lo concerniente a la


conservació n o mantenimiento vial durante el período de ejecució n de obras, así como las
relacionadas con la seguridad vial, durante las 24 horas del día, que incluyen todas las
actividades, facilidades, dispositivos y operaciones necesarias para garantizar el trá nsito
vehicular y seguridad de los trabajadores y usuarios vulnerables. Entre otros, los trabajos
incluyen:

 El mantenimiento de desvíos que sean necesarios para facilitar las tareas de


construcció n.

 La provisió n de facilidades necesarias para el acceso de viviendas, servicios, etc.


ubicadas a lo largo de la obra.

 La implementació n, instalació n y mantenimiento de dispositivos de control de


trá nsito y seguridad acorde a las distintas fases de la construcció n.

 El control de emisió n de polvo en todos los sectores sin pavimentar de la vía


principal y de los desvíos habilitados que se hallan abiertos al trá nsito dentro del
á rea del Proyecto (D.S. N° 074-2001-PCM).

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
 El mantenimiento de la circulació n habitual de animales domésticos y silvestres a
las zonas de alimentació n y abrevadero, cuando estuvieran afectadas por las obras.

En general se incluyen todas las acciones, facilidades, dispositivos y operaciones que sean
requeridos para garantizar la seguridad y confort del pú blico usuario erradicando
cualquier incomodidad o molestias que puedan ser ocasionados por deficientes servicios
de mantenimiento de trá nsito y seguridad vial.

Los instrumentos de control de trá nsito a utilizar será n: señ ales, tranqueras de madera,
cintas de peligro, malla de seguridad y demá s que sean necesarios segú n se requiera.

Como medida de seguridad se colocará n señ ales informativas de acuerdo al siguiente


detalle:

A 200 metros del punto de ejecució n del servicio se instalará una señ al informativa
provisional que indicará "puente en mantenimiento a 200 metros", en ambos accesos, y en
el lado derecho de la vía.

Así mismo se colocará n señ ales preventivas de acuerdo al siguiente detalle:

A 100 metros del punto de ejecució n del servicio se colocará n señ ales que indicará n
“Reducir Velocidad".

A 50 metros del punto de ejecució n del servicio se colocará n señ ales que indiquen "Obras
a 50 metros". A 25 metros del punto de ejecució n del servicio se colocaron señ ales que
indiquen “Hombres Trabajando".

Todas las señ ales será n de panel de triplay pintado color naranja con letras y grá ficos en
color negro, contaran con postes de madera que será enterrado en el suelo.

Así mismo con cinta de peligro se delimitará el á rea de trabajo y los accesos para personal
de obra y para el trá nsito de vehículos y peatones por los desvíos, esta señ alizació n con
cinta de peligro será constantemente modificada para facilitar el trá nsito durante todo el
tiempo que dure la ejecució n del servicio.

Se contará n con tranqueras, ademá s, con elementos de madera se construirá n barreras


mó viles para ser utilizadas en caso se requiera interrumpir el trá nsito temporalmente, se
contará con barreras en ambos accesos al á rea de trabajo, y los peones de la obra
cumplirá n con la funció n de mantener el trá nsito y ordenarlo.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Materiales

Las señ ales, dispositivos de control, colores a utilizar y calidad del material estará n de
acuerdo con lo normado en el Manual de Dispositivos para "Control de Trá nsito
Automotor para Calles y Carreteras" del MTC vigente y todos ellos tendrá n la posibilidad
de ser trasladados rá pidamente de un lugar a otro, para lo que deben contar con sistemas
de soporte adecuados.

 Determinació n de la ubicació n, posició n y resguardo de los dispositivos de control


y señ ales en cada caso específico.

 Correcció n inmediata de las deficiencias en el mantenimiento de trá nsito y


seguridad vial.

 Coordinació n de las actividades de control con el Supervisor.

 Organizació n del almacenamiento y control de las señ ales y dispositivos, así como
de las unidades rechazadas u objetadas.

 Cumplimiento de la correcta utilizació n y horarios de los vehículos de transporte


de personal.

La detenció n de los vehículos será el mínimo indispensable con la finalidad de evitar


molestias innecesarias al usuario.

En los carriles de circulació n durante la ejecució n de las obras, no se permitirá la


acumulació n de suelos y otros materiales que puedan significar peligro al usuario.

Las señ ales, dispositivos y chalecos deberá n tener material con características retro
reflectivas que aseguren su visibilidad en las noches, oscuridad y/o en condiciones de
neblina o de la atmó sfera segú n sea el caso. El material retroreflectivo de las señ ales será
como mínimo del Tipo IV, para zonas con condiciones normales (no existe clima y
geometría críticas para la visibilidad), y del Tipo XI, para zonas críticas, que incluye el uso
de colores como el naranja fluorescente, segú n sea la peligrosidad del á rea segú n los tipos
de material retroreflectivo indicados en el manual de carreteras – Especificaciones
Técnicas. Los conos deben llevar dos franjas de material reflectivo flexible blanco que debe
cumplir como mínimo con los niveles de reflectividad del tipo IV, segú n los tipos de
material retroreflectivo indicados en el manual de carreteras – Especificaciones Técnicas.;

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
la primera franja debe tener un ancho de 15 cm y estará ubicada a 10 cm de la parte
superior del cono, la segunda franja debe tener un ancho de 10 cm y estará ubicada a 30
cm de la parte superior del cono.

Los Conos. - La primera franja debe tener un ancho de 15 cm y estará ubicada a 10 cm de


la parte superior del cono, la segunda franja debe tener un ancho de 10 cm y estará
ubicada a 30 cm de la parte superior del cono. Deben cumplir como mínimo con los niveles
de reflectividad del tipo IV.

Los barriles. - Deben tener una base de diámetro mínimo de 40 cm y una altura mínima
de 80 cm; cada barril debe llevar 02 franjas de material reflectivo flexible blanco y 02
franjas de material reflectivo flexible naranja, el material reflectivo en los barriles debe
cumplir como mínimo con los niveles de reflectividad del tipo IV.

Los chalecos. - Deben ser de alta visibilidad basados en la Norma Internacional


ANSI/ISEA 107-2010, guía de selecció n de prendas de alta visibilidad. Estos entre otros,
deben tener las siguientes características:

Color: Amarillo Limó n o Naranja, fluorescentes. Estos colores que poseen pigmentos de
flú or, permiten que la tela (por ende, el trabajador) sean vistos en condiciones de día,
sobre todo cuando la luz es baja (Neblina, polvo, clima inclemente). Estas telas deben
cumplir con Norma ANSI/ISEA 107-2010 o en su defecto la Norma Europea EN-471.

Distribución de Cinta Reflectiva: Distribució n de Cinta Reflectiva: La distribució n de


cinta debe cumplir 2 aspectos importantes: 360° y 180°. Esto quiere decir que el
trabajador debe ser visto por todos lados, cuando gira (360°) y se agacha (180°) pues gran
parte de su trabajo lo realiza de esa manera. Por lo tanto, la cinta reflectiva debe dar vuelta
el contorno del trabajador por pecho y hombros. El ancho de la cinta debe ser de 2" y
puede ser plomo plata (tecnología de microesferas de vidrio) o plastificado amarillo limó n
(tecnología microprismas). La cinta de ser plomo plata, debe tener como mínimo una
brillantez de 500 candelas, y garantía de lavado de 60 ciclos y con imagen externas para
garantizar la calidad. De ser plastificada la brillantez debe ser no menos de 700 candelas y
una garantía de lavado de 75 ciclos industriales, también con logo externo de garantía de
calidad. Ambas tecnologías deben cumplir y exceder las Normas ANSI/ISEA 107-2010 y
EN471. Exigir Certificació n del fabricante. También para las obras es posible que se
requiera utilizar otro tipo de prendas como casacas, camisa con pantaló n o mameluco,
estas prendas también deben guiarse bajo la Norma ANSI/ISEA 107-2010, con colores

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
fluorescentes y cintas reflectivas de 2", distribuidas de tal manera que se visualice el
contorno del trabajador. El utilizar cintas reflectivas en las piernas de los trabajadores
segú n Norma (2 aros de 2" en cada pierna) aumenta un 80% su visibilidad.

- REQUERIMIENTO DE CONSTRUCCION

El contratista deberá proveer el personal suficiente, así como las señ ales, materiales y
elementos de seguridad que se requieran para un efectivo control del trá nsito y de la
seguridad vial.

El contratista está obligado al cumplimiento de las disposiciones dadas en esta


secció n y el Supervisor a exigir su cumplimiento de estas disposiciones.

Zona de desvíos y caminos de servicio

El Contratista só lo utilizará para el trá nsito de vehículos, los desvíos y calles que se
indique en el Proyecto. En caso el Proyecto no indique el uso de desvíos y sea
necesaria su utilizació n, el Contratista definirá los desvíos que sean necesarios con
participació n de las autoridades correspondientes.

En los desvíos y caminos de servicio se deberá n usar de forma permanente barreras,


conos y barriles para desviar y canalizar el trá fico hacia éstos. En las noches se
deberá n colocar lá mparas de luces destellantes intermitentes. No se permitirá el uso
de mecheros y lá mparas accionadas por combustibles o carburantes que afecten y
agredan al medio ambiente.

El Contratista deberá proporcionar equipo adecuado aprobado por el Supervisor y


agua para mantener límites razonables de control de emisió n de polvo por los
vehículos en las vías donde transiten vehículos. La dispersió n de agua mediante riego
sobre plataformas sin pavimentar será aplicada en el momento oportuno para evitar
que se produzca polució n, incluyendo las noches, feriados, domingos y períodos de
paralizació n. Para controlar la emisió n de polvo el Contratista podrá proponer otros
sistemas que sean aprobados por el Supervisor.

Durante períodos de lluvia el mantenimiento de los desvíos y vías de servicio deberá


incrementarse, no permitiéndose acumulaciones de agua en la plataforma de las vías
habilitadas para la circulació n vehicular.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Si el Contratista, para facilitar sus actividades, decide construir un desvío nuevo no
previsto en el Contrato, será con la aprobació n del Supervisor y a su cuenta, costo y
riesgo.

El Contratista tiene la obligació n de mantener en condiciones adecuadas, las vías y/o


calles utilizadas como desvíos. En caso de que, por efectos de desvío de trá nsito,
sobre las vías o calles se produzca algú n deterioro en el pavimento o en los servicios
pú blicos, el Contratista deberá repararlos a su cuenta, costo y riesgo, previa
aprobació n del Supervisor y conformidad de las autoridades correspondientes.

- REQUERIMIENTOS COMPLEMENTARIOS

Los sectores en que existan excavaciones puntuales en la zona de trá nsito,


excavaciones de zanjas laterales o transversales que signifiquen algú n peligro para la
seguridad del usuario, deben ser claramente delimitados y señ alizados con
dispositivos de control de trá nsito y señ ales que será n mantenidos durante el día y la
noche, hasta la conclusió n de las obras en dichos sectores. Principalmente en las
noches se utilizará n señ ales y dispositivos muy notorios y visibles para resguardar la
seguridad del usuario, debiendo utilizarse como mínimo, material reflectivo del Tipo
IV y si fuera necesario el uso de colores fluorescentes, dependiendo de la peligrosidad
de los trabajos, con la finalidad de alertar al conductor y usuarios de la vía.

La instalació n de los dispositivos y señ ales para el control de trá nsito seguirá entre
otras, las siguientes disposiciones:

 Las señ ales y dispositivos de control deberá n ser aprobados por el Supervisor
y estar disponibles antes del inicio de los trabajos, entre los que se incluyen
los de replanteo y topografía.

 Se instalará n solo los dispositivos y señ ales de control que se requieran en


cada etapa de la obra y en cada frente de trabajo.

 Los dispositivos y señ ales deben ser reubicados cuando sea necesario.

 Las unidades perdidas, sustraídas, en mal estado, destruidas o calificadas en


estado inaceptable con la Inspecció n, deberá n ser inmediatamente sustituidas.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
 Las señ ales y dispositivos deben ser limpiadas, reparadas perió dicamente y
cambiarlas de ser necesario.

 Las señ ales y dispositivos será n retiradas totalmente cuando las obras hayan
concluido.

 El personal que controla el trá nsito debe usar equipo de comunicació n portá til
y silbatos en sectores en que se alterne el trá fico como efecto de las
operaciones constructivas. También deben usar señ ales que indique. al
usuario el paso autorizado o la detenció n del trá nsito.

Aceptación de los trabajos

Los trabajos de mantenimiento de trá nsito y seguridad vial segú n lo indicado en esta
secció n será n evaluados y aceptados por la supervisió n de acuerdo a las normas vigentes.
Si se detectan condiciones inaceptables de transpirabilidad o de seguridad vial a criterio
de la Inspecció n de acuerdo a lo establecido en la DESCRIPCION Y PAGO de las presentes
especificaciones Técnicas, la Inspecció n ordenará la paralizació n de las obras en su
totalidad, hasta que el Contratista efectú e las acciones correctivas, sin perjuicio de que le
sean aplicadas las multas que dispusiera el Contrato. En este caso, todos los costos
derivados de tal acció n será n asumidos por el Contratista.

Estas acciones será n informadas por el Supervisor a la entidad contratante.

Para la aceptació n de los trabajos, el Contratista deberá cerrar todos los accesos a los
desvíos utilizados durante la construcció n, así como desmantelar los puentes o estructuras
provisionales, dejando todas las á reas afectadas de acuerdo a lo dispuesto por el Plan de
Manejo Ambiental y aprobadas por el Supervisor.

Para la recepció n de la obra el Supervisor deberá certificar claramente que el Contratista


no tiene pendiente ninguna observació n originada por alguna disposició n de esta
especificació n.

Unidad de Medida

El Mantenimiento de trá nsito y seguridad vial se mide en forma Global (Glb).

Si el servicio completo de esta partida, incluyendo la provisió n de señ ales, mantenimiento


de trá nsito, Mantenimiento de desvíos y rutas habilitadas y otros solicitados por el

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Supervisor, ha sido ejecutado a satisfacció n del Supervisor, se considerará una unidad
completa en el período de medició n.

1.6 RETIRO DE PUENTE EXISTENTE

Descripción:

Comprende el desmontaje del puente de madera existente teniendo en cuenta los riesgos
de seguridad para efectuar dicha tarea.

Ejecució n:

El desmontaje del puente de madera existente se realizará con ayuda de maquinaria y


personal calificado hasta su conclusió n. El cual el contratista informara al supervisor el día
y hora que efectuara dicha labor para que se pueda tomar todas las medidas correctivas y
contar con el personal calificado para dar inicio a la tarea y los materiales sobrantes sean
adecuadamente dispuestos de acuerdo con lo establecido en la FITSA.

Método de medición:

Esta partida de desmontaje se medirá en un global (glb), se pagará siempre que se haya
ejecutado el trabajo a satisfacció n del supervisor.

Base de pago:

La medida en forma descrita anteriormente, será pagada al precio unitario descrita en el


aná lisis de costos unitarios del expediente técnico es global (glb) para la partida de retiro
de puente de madera, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensació n
total por el suministro e imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente la
partida.

1.7 DEMOLICION DE APOYO INTERMEDIO EXISTENTE

Descripción:

El Contratista no podrá iniciar la demolició n sin previa autorizació n escrita del Supervisor,
en la cual se definirá el alcance del trabajo por ejecutar y se incluirá la aprobació n de los
métodos propuestos para hacerlo. El Supervisor considerará terminados los trabajos de
demolició n y remoció n cuando la zona donde ellos se hayan realizado quede despejada, de
manera que permita continuar con las otras actividades programadas, y los materiales

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
sobrantes hayan sido adecuadamente dispuestos de acuerdo con lo que establece la
presente especificació n.

Ejecución:

Las estructuras a demoler son el apoyo izquierdo en mal estado del puente existente de
acuerdo al plano PDE_01, la demolició n de las estructuras de concreto existentes se
realizará con ayuda de herramientas, equipos y maquinaria la cual se especifica en los
aná lisis de costos unitarios de esta partida, ademá s se deberá contar con el personal
calificado hasta su conclusió n. Los trabajos deberá n efectuarse en tal forma, que
produzcan la menor molestia posible a los habitantes de las zonas pró ximas a la obra ni
dañ os al medio ambiente, siguiendo las disposiciones establecidas en el FITSA. De tal
forma es que no se usará n explosivos, realizá ndose una demolició n mecá nica con martillo
perforador, se le realizara el quiebre y/o rotura manual de la placa del apoyo existente con
su respectivo acero de refuerzo si presenta. También se podrá realizar la demolició n con
uso de maquinaria como la excavadora sobre orugas con la adaptació n de martillos
demoledores o perforadores. El contratista informara al supervisor el día y hora que
comenzara dicha labor para que se pueda tomar todas las medidas correctivas y contando
con el personal calificado dado inicio a la determinada tarea.

Medición:

La medida para la demolició n ejecutada de acuerdo con los planos, la presente


especificació n, y las instrucciones del Supervisor, se hará por metro cú bico (m³),
aproximado al décimo, en el caso de demolició n de estructuras, sardineles y veredas de
concreto y otros. La medida se efectuará antes de la demolició n.

Pago:

El pago se hará a los precios unitarios respectivos, estipulados en el contrato segú n la


unidad de medida, por todo trabajo ejecutado satisfactoriamente de acuerdo con la
presente especificació n, aceptado por el Supervisor. Los precios unitarios del Contratista,
cubrirá n el costo de todas las operaciones relacionadas con la correcta ejecució n de las
obras.

Los precios unitarios deben cubrir los costos de materiales, mano de obra en trabajos
diurnos y nocturnos, beneficios sociales, impuestos, tasas y contribuciones, herramientas,
maquinaria pesada, transporte, ensayos de control de calidad, regalías, servidumbres y

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
todos los gastos que demande el cumplimiento satisfactorio del contrato, incluyendo
imprevistos.

El precio unitario deberá cubrir ademá s todos los costos por las operaciones necesarias
para efectuar las demoliciones y para hacer los desmontajes, planos y separació n de
materiales aprovechables.

El precio unitario deberá incluir, ademá s, los costos por concepto de la excavació n para la
demolició n transporten de excedentes, la conformació n en los DME y por el suministro
(incluido transporte), conformació n y compactació n del material para relleno de las
cavidades resultantes y en general, todo costo relacionado con la correcta ejecució n de los
trabajos especificados.

1.8 TRANSPORTE Y ELIMINACIÓN DE MATERIAL DE DEMOLICIÓN

Descripción:

Esta actividad consiste en el acondicionamiento y disposició n final de los materiales


excedentes de la obra en lugares debidamente autorizados, y se construirá n de acuerdo
con el diseñ o específico que se haga para cada uno de ellos en el Proyecto, en el que se
debe contemplar, acorde a la Ficha Técnica Socio Ambiental, la forma có mo será n
depositados los materiales y el grado de compactació n que se debe alcanzar, la necesidad
de construir obras complementarias orientadas a conseguir la estabilidad del depó sito.
Incluye la obtenció n de permisos y autorizaciones correspondientes. Esta partida no
incluye ningú n tipo de desecho generado en los campamentos u otras á reas provisionales
que por su naturaleza debe ser manejado segú n lo ordena el Decreto Legislativo N.° 1278
Ley 27314 Ley de Gestió n de Residuos Só lidos, tal como se consigna en la FITSA.

Consideraciones generales

Se debe colocar la señ alizació n correspondiente al camino de acceso y en la ubicació n del


lugar del depó sito mismo. Los caminos de acceso, al tener el cará cter provisional, deben
ser construidos con el menor movimiento de tierras posible y poner una capa de material
granular para facilitar el trá nsito de los vehículos en la obra. Las á reas designadas para el
depó sito de materiales excedentes, no deberá n ser zonas inestables o á reas de
importancia ambiental, tales como humedales o á reas agrícolas. Así mismo, se deberá

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
tener las autorizaciones correspondientes en caso que el á rea señ alada sea de propiedad
privada, zona de reserva, o territorios especiales definidos por ley.

Requerimientos de construcción:

Antes de colocar los materiales excedentes, se deberá retirar la capa orgá nica del suelo
hasta que se encuentre una capa que permita soportar la sobrecarga inducida por el
depó sito, a fin de evitar asentamientos que pondrían en peligro la estabilidad del lugar de
disposició n. El material vegetal removido se colocará en sitios adecuados que permitan su
posterior uso para las obras de restauració n y recuperació n ambiental de á reas afectadas.

La excavació n, si se realiza en laderas, debe ser escalonada, de tal manera que disminuya
las posibilidades de falla del relleno por el contacto.

Deberá n estar lo suficientemente alejados de los cuerpos de agua, de manera que, durante
la ocurrencia de crecientes, no se sobrepase el nivel má s bajo de los materiales colocados
en él.

La disposició n de los materiales excedentes será efectuada en forma gradual y compactada


por tanda de vaciado, de manera que el material particulado originado sea mínimo.

Los taludes de los depó sitos de material deberá n tener una pendiente adecuada a fin de
evitar deslizamientos. Ademá s, se tendrá n que cubrir con suelos que posibiliten su
revegetació n de acuerdo al programa y diseñ o establecido en el proyecto o cuando llegue a
su máxima capacidad.

Si se suspende por alguna circunstancia las actividades de colocació n de materiales, se


deberá proteger las zonas desprovistas del relleno en el menor tiempo posible.

Al momento de abandonar el lugar de disposició n de materiales excedentes, éste deberá


compactarse de manera que guarde armonía con la morfología existente del á rea y al nivel
que no interfiera con la siguiente actividad de restauració n y recuperació n ambiental de
á reas afectadas, utilizando la flora propia del lugar y a ejecutarse, en el caso de á rboles y
arbustos.

Los dañ os ambientales que origine el Ejecutor, deberá n ser subsanados bajo su
responsabilidad, asumiendo todos los costos correspondientes.

Método de medición:

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
La medició n de la adecuació n y el manejo del lugar final del depó sito de materiales
excedentes, se hará por metro cú bico (m3) de material depositado y conformado.

Base de pago

El pago correspondiente a la ejecució n de la conformació n y acomodo de Depó sito de


Materiales Excedentes (DME), se hará por metro cú bico (m3).

El pago constituirá la compensació n completa por el costo del equipo, personal, materiales
e imprevistos para la ejecució n de esta partida, por lo que todo el trabajo ejecutado debe
estar de acuerdo con lo especificado en la presente Subsecció n y contar con la aprobació n
del Supervisor.

2. OBRAS PROVISIONALES

2.1 CARTEL DE IDENTIFICACION DE LA OBRA DE 3.60 X 2.40 M

Descripción

Se considera la colocació n de un cartel de obra de 3.60 m de ancho por 2.40 m de alto, de


acuerdo a lo indicado por la Municipalidad Distrital de Vitis.

Ejecución

Los letreros será n hechos de planchas de madera contra placada, sobre marcos de madera.
La pintura a usarse será la misma que la especificada para las barandas. En general se
empleará n todos los materiales necesarios que cumplan con los requisitos generales de
calidad incluidas en las especificaciones técnicas.

El cartel de obra, será colocado en un lugar visible y cercano, o lo que la supervisió n


considere necesario.

Medición

Se considera como la unidad (Und) la habilitació n, confecció n y colocació n del cartel de


obra en el lugar descrito, siendo aprobado por el Ingeniero Residente o Ingeniero
Supervisor.

Base de pago

El pago correspondiente a la ejecució n de la partida, se hará de forma global (glb).

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”

2.2 CAMPAMENTO Y ALMACÉN

Descripción

Se procederá a montar los campamentos, oficinas y guardianía provisionales que


proporcionen a su personal y su mantenimiento, éstos deberá n contar con los servicios
indispensables para su adecuado funcionamiento durante el periodo de ejecució n de la
obra.

Los campamentos, oficinas y guardianía deberá n reunir todas las condiciones bá sicas de
habitabilidad, sanidad e higiene. Se proveerá la mano de obra, materiales, equipos y
herramientas necesarias para cumplir tal fin.

Las á reas destinadas para los campamentos, oficinas y guardianía provisionales deberá n
tener un buen acceso y zonas destinadas para el estacionamiento de vehículos, cuidando
que no se viertan los hidrocarburos en el suelo. Una vez retirada la maquinaria de obra
por conclusió n de los trabajos, se procederá al reacondicionamiento de las á reas ocupadas
por el patio de má quinas, en el que se incluyan la remoció n y eliminació n de los suelos
contaminados con residuos de combustible y lubricantes, así como la correspondiente
revegetació n.

Dentro de este rubro se implementará en forma permanente de un botiquín de primero


auxilios, a fin de atender urgencias de salud del personal de obra.

El campamento deberá contar con un kit antiderrame como prevenció n de derrames de


efluentes que podrían contaminar el medio ambiente.

Si durante el periodo de ejecució n de la obra, si se comprobará que los campamentos u


oficinas provisionales son inapropiados, inseguros o insuficientes, se deberá tomar las
medidas correctivas del caso a satisfacció n del Ingeniero Supervisor.

Ejecución

Las construcciones mínimas temporales para guardianía, oficinas y almacenes tendrá n las
siguientes dimensiones:

Caseta de Guardianía con un á rea de 12,00 m2

Oficina de Residencia con un á rea de 18.00 m2

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Deposito y Almacén con un á rea de 40.00 m2

Vestuarios con un á rea de 12.00 m2

Se deberá n instalar los puntos de agua y de desagü e para el funcionamiento de las obras
provisionales, estos puntos de agua y de desagü e será n posteriormente retirados.

Previa coordinació n con el Supervisor de obra y autoridades de la zona se evaluara si es


factible instalar los puntos de energía eléctrica necesarios para el funcionamiento de los
equipos que sean necesarios utilizar en la ejecució n de la obra.

Unidad de Medida

Se realizará por unidad de á rea (M2).

Base de pago

El pago correspondiente a la ejecució n de la partida, se hará de forma global (glb).

El pago constituirá la compensació n completa por el costo del equipo, personal, materiales
e imprevistos para la ejecució n de esta partida, por lo que todo el trabajo ejecutado debe
estar de acuerdo con lo especificado en la presente Subsecció n y contar con la aprobació n
del Supervisor.

2.3 INSTALACIÓN DE PASE PROVISIONAL

Descripción:

esta partida comprende la instalació n temporal de las obras de un pase peatonal


provisional para garantizar el trá nsito peatonal, durante la instalació n del puente, dichas
obras deben permitir un cruce seguro de las personas que transitan por el lugar.

Estos trabajos incluyen los trabajos previos ya realizados de ejecució n de cortes, rellenos,
colocació n de material granular como acomodo de rocas en la zona de accesos. Para dar
lugar a la instalació n y colocació n de la estructura de cruce temporal que será necesaria
para el paso de las aguas del cauce existente, así como la colocació n eventual del mismo
puente de madera provisional para el cruce peatonal.

Ejecución:

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Previo al inicio de los trabajos de la instalació n provisional peatonal se debe ubicar segú n
el plano, el pase peatonal, donde se realizará n los trabajos previos para la colocació n del
puente de madera, esto involucra trabajos como corte y relleno de ser necesario, para la
instalació n de dicho pase provisional.

Método de medición:

Esta partida de instalació n de pase peatonal provisional se medirá en global (glb), se


pagará siempre que se haya ejecutado todo el trabajo de aprobació n del supervisor.

Base de pago:

Las cantidades medidas de la forma descrita anteriormente por el supervisor, se pagará al


precio unitario de la partida de manera global (glb), de acuerdo a la valorizació n del
ejecutor y la aprobació n del supervisor.

2.4 HABILITACIÓN DE ACCESO PROVISIONAL

Descripción:

Comprende los trabajos de desbroce, excavació n y corte y relleno de ser necesario, así
como el acomodo de rocas, para ambos lados del rio, para garantizar la colocació n e
instalació n del pase provisional para lograr el desvío provisional.

Método de ejecución:

Una vez ubicado segú n los planos donde se colocará el pase provisional peatonal se
procederá hacer la limpieza y desbroce del lugar como corte de maleza si hubiera,
continuando posteriormente con los trabajos de corte y relleno o tal vez el acomodo de
rocas para dar un adecuado nivel donde se colocará el pase provisional (puente de
madera), cabe mencionar que estos trabajos se realizan a ambas má rgenes del rio,
brindando de esta manera la seguridad necesaria al cruce peatonal.

Método de medición:

Esta partida de habilitació n de acceso provisional se medirá de forma global (glb) se


pagará siempre que se haya ejecutado todo el trabajo y a la aprobació n del supervisor.

Bases de pago:

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
El pago habilitació n de acceso provisionales se efectuará de acuerdo a los precios unitarios
del contrato de forma global (glb) ejecutado.

El precio unitario incluye la mano de obra, equipo, materiales y todo lo necesario para
completar totalmente los trabajos comprendidos en la partida.

3. MOVIMIENTO DE TIERRAS

3.1 SUBESTRUCTURA

3.1.1 EXCAVACION PARA ESTRUCTURAS EN MATERIAL COMÚ N SECO

Descripción

Este trabajo consiste en la ejecució n de excavaciones por encima o por debajo del nivel
freá tico, para fundació n de estructuras diversas, en materiales comunes (sueltos y/o
rocas), para la cimentació n de estructuras, y otras obras complementarias, de acuerdo con
estas especificaciones y de conformidad con el Proyecto.

Las excavaciones para estructuras se clasificará n de acuerdo con las características de los
materiales excavados y la posició n del nivel freá tico.

Método de Construcción:

Antes de iniciar los cortes se requiere la aprobació n, por parte del Ingeniero Supervisor,
de los trabajos de topografía y limpieza, así como los de remoció n de especies vegetales,
cercas de alambre y de instalaciones de servicios que interfieran con los trabajos a
ejecutar

La secuencia de todas las operaciones de corte debe ser tal, que asegure la utilizació n de
todos los materiales, aptos y necesarios para la construcció n de las obras señ aladas en los
planos del proyecto o indicadas por el Ingeniero Supervisor.

El Contratista deberá tener en cuenta al momento de efectuar el corte la posible existencia


de instalaciones subterrá neas, por lo que debe tomar las precauciones del caso, a fin de no
interrumpir el servicio que prestan éstas y proseguir con el trabajo encomendado. Para
todos estos trabajos, el Contratista deberá de ponerse en coordinació n con las autoridades
respectivas y solicitar la correspondiente aprobació n para el desvío o traslado de los
servicios.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
El material sobrante excavado, si es apropiado para el relleno de zanjas, podrá ser
acopiado y usado como material selecto y/o calificado de relleno. El Contratista
acomodará adecuadamente el material, evitando que se desparrame o extienda en el á rea
de trabajos.

Unidad de Medida

Las medidas de las excavaciones para estructuras será n en volumen en metros cú bicos
(m3), aproximado al décimo de metro cú bico en su posició n original determinado dentro
de las líneas indicadas en el Proyecto y aprobadas por el Supervisor.

Base de Pago:

El volumen de corte de terreno por el cual se pagará será el nú mero de metro cú bico (m3)
de material aceptablemente cortado, medido en su posició n final. Los mayores volú menes
a cortar para mantener la estabilidad del corte de terreno, no será n considerados en la
medició n, debiendo contar el trabajo con la aprobació n del Ingeniero Supervisor. La
cantidad determinada segú n el método de medició n, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensació n total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos.

3.1.2 EXCAVACION PARA ESTRUCTURAS EN ROCA SUELTA

Descripción

Comprende la excavació n de masas de rocas litificadas que, debido a su cementació n y


consolidació n, debe ser removido necesariamente con equipo pesado.

Comprende, también, la excavació n de bloques con volumen individual menor de un metro


cú bico (1m3), procedentes de macizos alterados o de masas transportadas o acumuladas
por acció n natural y requieran ser fragmentadas.

La partida incluye remover, cargar y transportar hasta el límite de acarreo libre y colocar
en los sitios aprobados el material fragmentado de los cortes requeridos hasta el nivel
indicado para la subrasante descrito en los planos y las secciones transversales del
proyecto con la aprobació n de la Supervisió n.

Método de Construcción:

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Se deberá efectuar los cortes requeridos del terreno hasta el nivel indicado para los
taludes y subrasante descrito en los planos, debiendo fragmentarse el material de roca
hasta un tamañ o adecuado, para luego ser almacenado temporalmente en las zonas
aprobadas por la Supervisió n para su eliminació n. El Contratista no podrá disponer de
estos ni retirarlos para fines distintos del Contrato sin autorizació n previa de la
Supervisió n.

Se deberá verificar la existencia de instalaciones subterrá neas y en caso de producir dañ o


a instalaciones de terceros, el contratista deberá reparar y/o resarcir a su costo dichos
dañ os.

Los trabajos deberá n efectuarse en forma y horario tal, que produzcan la menor molestia
posible a los habitantes de las zonas pró ximas a la obra, de igual manera el á rea a ser
trabajada deberá ser cercada adecuadamente para proteger las zonas aledañ as de
residuos y polvo.

Unidad de Medida

La medició n de esta partida se realizará en metros cú bicos (m3), medidos en su posició n


original, siendo reconocidas ú nicamente las á reas requeridas para demolició n, indicadas
en el proyecto y aprobadas por la Supervisió n.

Base de Pago:

El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto entendiéndose que dicho precio
constituye la compensació n total por toda la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos y todos los gastos que demande el cumplimiento del trabajo.

3.1.3 EXCAVACION PARA ESTRUCTURAS BAJO AGUA

Descripción

Las Especificaciones contenidas en este Capítulo, será n aplicadas para la ejecució n de


todas las excavaciones en superficie de acuerdo a lo previsto en los planos de diseñ o.

Las excavaciones se refieren, al movimiento de todo material y de cualquier naturaleza,


que debe ser removido para proceder a la construcció n de las cimentaciones y elevaciones
de las subestructuras, segú n los ejes, rasantes, niveles y dimensiones indicados en los

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
planos de diseñ o, y se llevará n a cabo aplicando medios apropiados elegidos por el
Contratista. Cualquier modificació n debe ser aprobada por el Consultor.

Ejecución

Las excavaciones de fundaciones de hará n de acuerdo con las dimensiones y elevaciones


indicadas en los planos y/o señ aladas por el Supervisor. Todo material inadecuado, que se
encuentre al nivel de cimentació n, deberá ser retirado.

Asimismo, se debe llegar hasta una superficie firme, cuyas características mecá nicas sean
verificadas por el Contratista y aprobadas por el Supervisor. En cualquier tipo de suelo, al
ejecutar los trabajos de excavació n o nivelació n, se tendrá la precaució n de no producir
alteraciones en la consistencia del terreno natural de base. El fondo de cimentació n deberá
ser nivelado rebajando los puntos altos, pero de ninguna manera rellenando los puntos
bajos.

En caso de encontrarse agua en las excavaciones de las cimentaciones, el Contratista


mantendrá y operará las unidades de bombeo para deprimir el nivel freá tico existente y
mantenerlo por debajo del fondo de las excavaciones, durante la ejecució n de las mismas,
manteniendo un bombeo continuo por el tiempo necesario para completar la fundació n.
Cuando la estabilidad de las paredes de las excavaciones las requiera, deberá n constituirse
defensas (entibados, tablestacado, etc) necesarias para su ejecució n, ademá s el Contratista
preverá el drenaje adecuado para evitar inundaciones a la excavació n.

El material extraído de la excavació n antes de ser utilizado, deberá ser depositado en


lugares convenientes que no comprometan la estabilidad de la excavació n.

Todo material extraído que no sea utilizado como relleno y que sea conveniente, con la
aprobació n de la Supervisió n, deberá ser empleado en lo posible en la ampliació n de
terraplenes, taludes, defensas o nivelaciones de depresiones del terreno, de modo que no
afecte la capacidad del cauce, la estética de los accesos y la construcció n de la obra.

Para la ejecució n de las excavaciones, se deberá tomar en cuenta la clasificació n por el tipo
de material, profundidad o afrontamiento, ademá s de considerar una bonificació n para
casos de excavació n bajo agua.

Unidad de Medida

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
La medició n de esta partida se realizará en metros cú bicos (m3), medidos en su posició n
original, siendo reconocidas ú nicamente las á reas requeridas para demolició n, indicadas
en el proyecto y aprobadas por la Supervisió n.

Base de Pago:

El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto entendiéndose que dicho precio
constituye la compensació n total por toda la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos y todos los gastos que demande el cumplimiento del trabajo.

3.1.4 TRANSPORTE Y ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

Descripción:

Este trabajo consiste en la carga, transporte y descarga en los lugares de destino final, de
materiales granulares, excedentes, roca, derrumbes y otros a diferentes distancias, de
acuerdo con estas especificaciones y de conformidad con el Proyecto.

Bajo esta partida se considera los traslados de cualquier material excedente inservible
incluyendo las piedras que se salgan a la superficie, trozos de concreto demolidos,
llevando los materiales excedentes hacia el DME autorizado, a excepció n de que puedan
ser utilizados para diferentes objetos como indica el proyecto.

Equipo:

Los equipos para la carga, transporte y descarga de materiales, deberá n ser los apropiados
para garantizar el cumplimiento de lo establecido en el Proyecto y el programa del trabajo,
debiendo estar provistos de los elementos necesarios para evitar problemas de seguridad
vial, contaminació n o cualquier alteració n perjudicial del material transportado y su caída
sobre las vías empleadas para el transporte.

Todos los equipos para la carga, transporte y descarga de los materiales, deberá n cumplir
con las disposiciones legales referentes al control de la contaminació n ambiental.

Ningú n vehículo de los utilizados por el Contratista podrá exceder las dimensiones y las
cargas admisibles por eje y totales fijadas en el Reglamento Nacional de Vehículos vigente.
En cada vehículo debe indicarse claramente su capacidad má xima.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Para evitar los efectos de dispersió n y derrame de los materiales granulares, excedentes,
derrumbes y otros, deben de ser humedecidos y cubiertos. La cobertura deberá ser de un
material resistente para evitar que se rompa o se rasgue y deberá estar sujeta a las
paredes exteriores del contenedor o tolva.

Unidad de Medición:

Se considera como volumen de eliminació n expresado por Metro Cubico (m3), al material
extraído de excavació n de estructuras, material de corte de accesos y material de
demolició n de concreto, considerando el esponjamiento del material. El trabajo ejecutado,
autorizado y aprobado por el supervisor se medirá por Metro Cubico (m3) Las secciones
se determinará n a partir de los planos topográ ficos del proyecto. La distancia de
transporte del material excedente estará comprendida entre los centros de gravedad del
material en su posició n original y del depó sito del material excedente.

Base de pago:

La cantidad de Metro Cú bico (m3), determinada en la forma descrita, se pagará al finalizar


con la actividad de eliminació n de material excedente. Entendiéndose qué precio y el pago
será n la compensació n total por mano de obra (incluidas las leyes sociales), equipos,
herramientas e imprevistos necesarios para completar la partida correspondiente a
satisfacció n del supervisor.

3.1.5 DESVIO DE CURSOS DE AGUA

Definición

Esta partida comprende el desvío de los cursos del agua en los que se encuentran las obras
por construirse, o los que se afectan su ejecució n. También comprende el bombeo de aguas
de cualquier otro origen que interfieran con la ejecució n de los trabajos, así como la
construcció n de ataguías y su mantenimiento durante la ejecució n de la obra.

Esto consiste en aglutinar material del lecho mismo de rio (piedra, arena, ripio, etc.) de tal
manera que se pueda desviar el curso normal de río y de esta manera facilitar los trabajos
al constructor. Esta actividad se realizará en base a las indicaciones respectivas, como
paso previo a la construcció n.

Materiales:

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
El contratista deberá proporcionar todos los materiales, herramientas, maquinaria y
equipo necesario para la ejecució n de las obras de desvío y protecció n temporal, los que
deberá n ser aprobados previamente por el supervisor.

Método de trabajo:

Previo a la ejecució n, el contratista pondrá al supervisor una memoria técnica que


contenga informació n detallada sobre los procedimientos, cronograma, materiales y
equipo que se propone utilizar para el desvío del agua.

La construcció n de la ataguía se realiza mediante el depó sito de material con contenido


arcilloso en los lugares indicados por el supervisor para su posteríos compactació n hasta
alcanzar la altura necesaria para asegurar que el agua desviada no rebase esta obra.

El agua desviada o bombeada será descargada a una distancia adecuada del á rea de
trabajo, de forma tal que ningú n momento se obstaculicen los trabajos principales, ni se
provoque erosiones o dañ os a terceros. El contratista deberá adoptar un sistema de
monitoreo permanente del nivel de agua de la ataguía, con la finalidad de garantizar la
seguridad.

Método de medición

Las obras de desvío y control de aguas será n pagadas por metro cubico (m3)

Base de pago

El pago se ejecutará por metro cubico (m3), que consta de la compensació n total de los
materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecució n de los trabajos.

3.1.6 RELLENO DE ESTRUCTURAS CON MATERIAL DE PRÉ STAMO

Descripción:

Este trabajo consiste en la construcció n de una o má s capas de materiales granulares, que


pueden ser obtenidos en forma natural o procesados, con inclusió n o no de algú n tipo de
estabilizador o ligante, debidamente aprobados, que se colocan sobre una subbase,
afirmado o subrasante. Incluye el suministro, transporte, colocació n y compactació n de
material de conformidad con los alineamientos, pendientes y dimensiones indicados en los

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
planos del Proyecto y aprobados por el Supervisor, y teniendo en cuenta lo establecido en
el Plan de Manejo Ambiental. Incluye así mismo el aprovisionamiento de los
estabilizadores.

Materiales:

Los materiales para la construcció n de la base granular no deberá contener materia


orgá nica, elementos inestables o de fá cil alteració n, ni otros elementos perjudiciales. El
Supervisor dará la aprobació n de la calidad del material a usar, el cual de ninguna manera
deberá presentar características expansivas. El material a utilizar deberá cumplir con
alguna de las siguientes gradaciones:

Tipos de gradación

Ademá s, deberá n ajustarse a las siguientes especificaciones de calidad:

Ensayos de control de calidad

Nota: El ensayo de pérdida en sulfato de magnesio só lo aplica para proyectos ubicados a


una altitud mayor a 3000 m.s.n.m.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Ejecución:

El material de préstamo para relleno será obtenido después de una selecció n rigurosa. Su
tipo, cantidad, calidad y método para su colocació n deberá n ser aprobados por el
Supervisor. Debido a que los volú menes de relleno para estructuras son menores que para
un terraplén, el supervisor definirá la frecuencia de los controles de calidad respectivos.

Su aplicació n se hará en capas sucesivas colocadas en el ancho total de la secció n, el


proceso de ejecució n se realizará con compactadora vibratoria tipo plancha.

Método de Medición:

La unidad de medida de estos trabajos se hará por metro cú bico (m3).

Base de Pago:

La forma de pago de estos trabajos se hará mediante los precios unitarios que se
encuentran definidos en el presupuesto. El Supervisor velará porque ella se ejecute
permanentemente durante el desarrollo de la obra, hasta su culminació n.

3.2 CONFORMACIÓN DE BASE PARA FALSO PUENTE

3.2.1 RELLENO CON MATERIAL PROPIO

Descripción:

Comprende los rellenos a realizarse con el material producto de la excavació n, debiéndose


encontrarse limpio de impurezas

Ejecución:

Deberá de realizarse el compactado echando una cantidad de agua adecuada para una
correcta compactació n, hasta obtener una densidad apropiada, Los trabajos deben de
realizarse con un material libre de impurezas. Para la realizació n de los trabajos se usara
el compactador vibratorio, en capas de 15 a 20 cm. para un mejor armado de falso puente.

Medición:

La unidad de medida considerada es en metros cú bicos (M3).

Base de Pago:

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
La forma de pago de estos trabajos se hará mediante los precios unitarios que se
encuentran definidos en el presupuesto. El Supervisor velará porque ella se ejecute
permanentemente durante el desarrollo de la obra, hasta su culminació n.

3.3 MUROS DE CONTENCIÓN

3.3.1 EXCAVACION PARA ESTRUCTURAS EN MATERIAL COMÚ N SECO

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 03.01.01.

3.3.2 TRANSPORTE Y ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 03.01.04.

3.3.3 RELLENO DE ESTRUCTURAS CON MATERIAL DE PRÉ STAMO

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 03.01.06.

3.4 ACCESOS

3.4.1 EXCAVACION PARA EXPLANACIONES EN MATERIAL COMUN

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 03.01.01.

3.4.2 EXCAVACION PARA EXPLANACIONES EN ROCA SUELTA

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 03.01.02.

3.4.3 TRANSPORTE Y ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 03.01.04.

3.4.4 RELLENO CON MATERIAL DE PRÉ STAMO

Descripción:

El trabajo consiste en la construcció n de una o má s capas de materiales granulares, que


pueden ser obtenidos en forma natural o procesados, con inclusió n o no de algú n tipo de
estabilizador o ligante, debidamente aprobados, que se colocan sobre una subbase,
afirmado o subrasante. Incluye el suministro, transporte, colocació n y compactació n de
material de conformidad con los alineamientos, pendientes y dimensiones indicados en los

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
planos del Proyecto y aprobados por el Supervisor, y teniendo en cuenta lo establecido en
el Plan de Manejo Ambiental. Incluye así mismo el aprovisionamiento de los
estabilizadores.

Materiales:

Los materiales para la construcció n de la base granular no deberá contener materia


orgá nica, elementos inestables o de fá cil alteració n, ni otros elementos perjudiciales. El
Supervisor dará la aprobació n de la calidad del material a usar, el cual de ninguna manera
deberá presentar características expansivas. El material a utilizar deberá cumplir con
alguna de las siguientes gradaciones:

Tipos de gradación

Ademá s, deberá n ajustarse a las siguientes especificaciones de calidad:

Ensayos de control de calidad

Nota: El ensayo de pérdida en sulfato de magnesio sólo aplica para proyectos ubicados a una
altitud mayor a 3000 m.s.n.m.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Ejecución:

El material de préstamo para relleno será obtenido después de una selecció n rigurosa. Su
tipo, cantidad, calidad y método para su colocació n deberá n ser aprobados por el
Supervisor. Debido a que los volú menes de relleno para estructuras son menores que para
un terraplén, el supervisor definirá la frecuencia de los controles de calidad respectivos.

Su aplicació n se hará en capas sucesivas colocadas en el ancho total de la secció n, el


proceso de compactació n se realizará con rodillo liso vibratorio autopropulsado.

Método de Medición:

La unidad de medida de estos trabajos se hará por metro cú bico (m3).

Base de Pago:

La forma de pago de estos trabajos se hará mediante los precios unitarios que se
encuentran definidos en el presupuesto. El Supervisor velará porque ella se ejecute
permanentemente durante el desarrollo de la obra, hasta su culminació n.

3.4.5 AFIRMADO

Descripción:

Este trabajo consiste en el suministro, colocació n y compactació n de una capa de material


de afirmado aprobado, compuesto de finos y piedra fracturada por trituració n, sobre la
sub-base preparada, perfilada y compactada, en conformidad con las dimensiones,
alineamientos, rasantes, pendientes y secciones transversales típicas señ alados en los
planos.

Materiales

Los materiales para el afirmado deberá n provenir de canteras autorizadas y será


obligatorio el empleo de agregado conteniendo una fracció n producto de trituració n
mecá nica. Las partículas de los agregados consistirá n de piedra triturada compacta,
resistente y durable, sin exceso de partículas planas, blandas o desintegrables, sin materia
orgá nica, trozos de arcilla o sustancias perjudiciales, y un rellenador de arena u otro
material partido en partículas finas. La grava deberá ser aprobada por el Supervisor.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Para el traslado del material de afirmado a obra, se deberá humedecer adecuadamente y
cubrirlo con una lona para evitar emisiones de material particulado a fin de evitar que
afecte a pobladores y poblaciones aledañ as de males alérgicos, respiratorios y oculares.
Los montículos de material almacenados temporalmente en las canteras y plantas se
cubrirá n con lonas impermeables, para evitar el arrastre de partículas a la atmó sfera y a
cursos de agua cercanos y protegerlos de excesiva humedad cuando llueve.

Los materiales a ser utilizados como afirmado, deben cumplir las características físico–
químicas y mecá nicas que se indican a continuació n:

Granulometría

El material de afirmado deberá cumplir la granulometría siguiente:

Granulometría del material de afirmado

- Límite Líquido (ASTM D-423) : Má ximo 35%

- Índice Plá stico (ASTM D-424) : Entre 6 –10%

- Desgaste de los Á ngeles (Abrasió n) : Má ximo 50%

- Valor Relativo de Soporte, C.B.R. 4 días inmersió n en agua (ASTM D-1883): Mínimo
40%

- Porcentajes de Compactació n del Proctor Modificado (ASTM D-1556): 95% a


100%

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Equipo

Para la ejecució n de esta partida se utilizará n retroexcavadora, volquete, motoniveladora,


cisterna y debidamente compactado con rodillo liso vibratorio.

Transporte y colocación del material:

El contratista deberá transportar y depositar el material de modo que no se produzca


segregació n, evitando los derrames de material y por ende la contaminació n de agua,
suelo, flora de la zona.

Extensión de mezcla y conformación del material:

El material se dispondrá en un cordó n de secció n uniforme, donde será verificada su


homogeneidad. Si es necesario construir combinando varios materiales, se mezclará n
formando cordones separados para cada material, que luego se unirá n para lograr su
mezclado. Si fuere necesario humedecer o airear el material, para la lograr la humedad de
compactació n, el Contratista empleará el equipo adecuado y aprobado, de manera que no
perjudique la capa subyacente yd eje una humedad uniforme en el material, se deberá de
extender en una capa uniforme que no sobrepase los 0.30 m para obtener la compactació n
requerida.

Compactación:

Cuando el material tenga la humedad apropiada, se compactará con el equipo aprobado


hasta lograr la densidad especificada, en á reas inaccesibles al rodillo, se podrá usar
plancha compactadora hasta lograr la densidad requerida.

No se extenderá ninguna capa de material, mientras no se realizado los controles


topográ ficos y de compactació n de cada capa precedente (protocolo de liberació n de
capa), aprobado por el Supervisor.

No se autorizará circulació n de transito mientras de encuentre conformando las capas de


material.

Aceptación de trabajos:

Calidad de los materiales:

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Se realizará el control de calidad del material antes de ser traslado a obra, para ello el
Contratista con antelació n, deberá presentar los ensayos respectivos, que se detallan a
continuació n:

Ensayos del material de afirmado

Se precisa que debido al volumen de material de afirmado es menor que el estipulado en la


tabla precedente, el Supervisor definirá la frecuencia de los ensayos respectivos

Compactació n:

La frecuencia de las determinaciones de la densidad de la capa compactada se realizará a


criterio del Supervisor, tomando como base la tabla anterior, los sitios para las mediciones
se elegirá n al azar, previa aprobació n del Supervisor.

Las densidades individuales (Di) deberá n ser como mínimo el 95% de la densidad
obtenida en el ensayo de Pró ctor Modificado (ASTM D 1557).

La humedad de trabajo no debe varias 2% con respecto a la humedad ó ptima obtenida del
ensayo de Pró ctor Modificado.

La densidad de las capas compactadas, podrá ser determinada por cualquier método
aplicable, de los descritos en las normas de ensayo MTC E117, MTC E 124.

Todas las á reas de afirmado donde los defectos de calidad y terminació n sobrepasen las
tolerancias de la presente especificació n, deberá n ser corregidas por el Contratista a su
costo y riesgo, acorde con las instrucciones del Supervisor.

Unidad de Medición

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
La unidad de medida será el metro cú bico (m3) de material o mezcla suministrado,
colocado y compactado, aprobado por el Supervisor y en conformidad a las
especificaciones y dimensiones indicadas en planos o modificaciones ordenadas por el
Supervisor.

No se medirá n cantidades fuera de las especificadas o de las dimensiones de planos y


Proyecto cuando ellas se produzcan por sobre excavaciones de la subrasante por parte del
Contratista.

Bases de Pago

El volumen determinado en la medició n final será pagado al precio unitario pactado en el


contrato, por metro cú bico (m3) de afirmado, debidamente aprobado por el supervisor,
constituyendo dicho precio compensació n ú nica por la extracció n, zarandeo, así como el
mezclado, conformado, regado y compactado del material. Entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá compensació n total por toda mano de obra, equipos, materiales,
herramientas e imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente el trabajo. El
esponjamiento del material a transportar está incluido en el precio unitario.

4. SUBESTRUCTURA

4.1 SOLADO

4.1.1 CONCRETO F´C=100 KG/CM2 - SOLADO E=2" 1:12C:H

Descripción:

Las subrasantes deberá n prepararse antes del vaciado del falso piso, limpiá ndolas y
nivelá ndolas hasta obtener una superficie plana, rugosa y compacta que permita un buen
apoyo en la construcció n del falso puente.

El agregado a utilizar tendrá un tamañ o má ximo de 1 1/2”. El vaciado deberá hacerse por
pañ os alternados rectangulares cuyas dimensiones no excedan de 3.75 m.

El cemento, los agregados, el agua y los aditivos que eventualmente se puedan emplear
deberá n cumplir con lo indicado en las especificaciones generales para concreto indicadas
al final de este documento.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
El solado consiste en una capa de concreto simple de espesor segú n planos que se ejecuta
en la losa de aproximació n proporcionando una base para la colocació n de la armadura.
Este ítem comprende la preparació n y colocació n de concreto cemento – hormigó n para
un concreto f’c=100 kg/cm3 e=10 cm, directamente sobre el suelo natural o en relleno,
como se indican en los planos

Método de Construcción:

Previo a los trabajos de colocació n del concreto especificado se efectuará la excavació n,


nivelació n y compactació n del terreno en el que se construirá el solado, que será la base de
la subestructura.

Unidad de Medida:

La medició n para el pago será realizada por metro cuadrado (m²) de solado de base de la
subestructura, independientemente de la altura del mismo, medido en su posició n final,
aceptado y aprobado por el Ingeniero Supervisor, de acuerdo a las dimensiones y
especificaciones indicadas en los planos del proyecto.

Base de Pago:

La cantidad determinada de metros cuadrados de á rea de solado ejecutada será pagada al


precio unitario del contrato, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la
compensació n total por el suministro de los materiales; así como por toda mano de obra,
equipos, herramientas e imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente el
trabajo.

4.1.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

Descripción:

Esta secció n incluye el suministro de encofrados para concreto estructural en la zapata de


estructura de apoyo de la sub estructura, tal como ha sido especificado y mostrado en los
planos.

Suministrar acabados no lisos, no de un acabado arquitectó nico expuesto en el concreto a


desencofrar, Verificando las dimensiones y detalles especificados en los planos se define
como todo el concreto que no es el arquitectó nico.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Los andamiajes y encofrados tendrá n una resistencia adecuada para resistir con seguridad
y sin deformaciones apreciables las cargas impuestas por su peso propio, el peso o empuje
del concreto y una sobrecarga no inferior a 200 kg/m². Los encofrados será n herméticos a
fin de evitar la pérdida de lechada y será n adecuadamente arriostrados y unidos entre sí a
fin de mantener su posició n y forma. Los encofrados será n debidamente alineados y
nivelados de tal manera que formen elementos en la ubicació n y de las dimensiones
indicadas en los planos.

Materiales

Los materiales para encofrado en concreto estructural deberá n atender a las siguientes
recomendaciones:

• Obtenció n de la aprobació n por escrito del Ingeniero Supervisió n para los


materiales de los encofrados antes de la construcció n de los mismos, mediante
un Protocolo de Calidad.

• Utilizació n de un agente de liberació n, que sea del tipo no reactivo.

• Utilizació n uniones, sujetadores y prensas, del tipo que, al ser retirados los
encofrados, no quede ningú n acero má s cerca de 25 mm de la superficie de
concreto.

• Suministro de amarres que queden incorporados al concreto, junto con una


arandela estampada u otro dispositivo adecuado para prevenir la infiltració n de
humedad a través de estos amarres.

• Utilizació n de tarugos, conos, arandelas, u otros dispositivos que no dejen


huecos o depresiones mayores de 22 mm de diá metro.

Método de ejecución

Seguir los siguientes detalles para todos los encofrados de concreto estructural:

• Suministrar encofrados que sean consistentes, apropiadamente arriostrados y


amarrados, para mantener la posició n y forma adecuada, a fin de resistir todas
las presiones a las que pueden ser sometidos.

• Hacer los encofrados lo suficientemente herméticos para evitar fugas de


concreto.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
• Determinar el tamañ o y espaciamiento de los pies derechos y arriostre por la
naturaleza del trabajo y la altura a la cual se colocará el concreto. Hacer
encofrados adecuados para producir superficies lisas y exactas, con variaciones
que no excedan 3 mm, en cualquier direcció n, desde un plano geométrico.
Lograr uniones horizontales que queden niveladas y uniones verticales que
estén a plomo.

• Suministrar encofrados que puedan ser utilizados varias veces y en nú mero


suficiente, para asegurar el ritmo de avance requerido.

• Limpiar completamente todos los encofrados antes de reutilizarlos e


inspeccionar los encofrados inmediatamente antes de colocar el concreto.
Eliminar los encofrados deformados, rotos o defectuosos de la obra.

• Proporcionar aberturas temporales en los encofrados, en ubicaciones


convenientes para facilitar su limpieza e inspecció n.

• Cubrir toda la superficie interior de los encofrados con un agente de liberació n


adecuado, antes de colocar el concreto. No se permite que el agente de
liberació n este en contacto con el acero de refuerzo.

• Asumir la responsabilidad de la adecuació n de todos los encofrados, así como


de la reparació n de cualquier defecto que surgiera de su utilizació n.

Retiro de encofrados

No retirar los encofrados del concreto estructural, hasta que el concreto haya fraguado lo
suficiente, de modo que soporte su propio peso sin peligro; ademá s de cualquier otra
carga que le pueda ser colocada encima. Dejar los encofrados en su lugar, por un tiempo
mínimo, o hasta que el concreto haya alcanzado la resistencia mínima indicada, tal como
ha sido determinado por las pruebas, cualquiera que haya resultado ser el tiempo má s
corte.

Aumentar el tiempo de remoció n de encofrados si la temperatura del concreto, posterior a


su colocació n, se le deja enfriar por debajo de los 10 grados °C, o si se utiliza en la mezcla
de concreto ceniza volá til o escoria granular, cocida en altos hornos.

Retirar la porció n removible de los amarres de los encofrados de concreto,


inmediatamente después que los encofrados hayan sido retirados. Proceder a la limpieza y

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
rellenado de los huecos dejados por dichos amarres, aplicando mortero de cemento, del
tipo que se específica para el concreto vaciado en el sitio.

Taponar las perforaciones de los amarres dejá ndolas al ras, utilizando mortero de
cemento Portland.

Mojar anticipadamente las perforaciones de los amarres con agua limpia y aplicar una
capa de lechada de cemento con todo cuidado. Compactar apisonando el mortero, que
presenta consistencia seca dentro de las perforaciones de los amarres, cuidando de no
derramar mortero sobre las superficies acabadas de concreto. Incluir suficiente cemento
blanco en la mezcla del mortero de modo que los huecos taponados combinen con las
superficies adyacentes. Hacer parches de prueba con diferentes muestras para asegurarse
de que cumpla con este requisito.

Reforzamiento

Desarrollar un sistema de reforzamiento o apuntalamiento de modo que se pueda


desmoldar rá pidamente el concreto de los encofrados, en caso de que sea necesario
retirarlas antes. Incluir los detalles de los programas sobre este sistema para cada
elemento que debe ser reforzado.

No aplicar cargas de construcció n sobre cualquier parte de la estructura no reforzada, en


exceso de las cargas de diseñ o estructural.

Tolerancia

Diseñ ar, construir y mantener los encofrados, y colocar el concreto dentro de los límites de
tolerancia fijados en la norma ACI SP-4.

Control de los encofrados mediante instrumentos

Emplear un topó grafo para revisar con instrumentos topográ ficos, los alineamientos y
niveles de los encofrados terminados, y realizar las correcciones o ajustes al encofrado que
sea necesario, antes de colocar el concreto, corrigiendo cualquier desviació n de las
tolerancias especificadas.

Revisar los encofrados durante la colocació n del concreto para verificar que los
encofrados, abrazaderas, barras de unió n, prensas, pernos de anclaje, conductos, tuberías

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
y similares, no se han salido fuera de la línea, nivel o secció n transversal, establecida, por
la colocació n o equipos de concreto.

Unidad de Medida:

Para el có mputo del encofrado y desencofrado de estructuras se medirá el á rea efectiva en


metros cuadrados (m2). Los encofrados caravista (arquitectó nicos) se computará n por
separado de los encofrados corrientes o estructurales.

Base de Pago:

El pago se efectuará por m2 de acuerdo al precio unitario contratado, entendiéndose que


dicho precio y pago constituirá la compensació n total por la mano de obra, materiales,
equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecució n de la partida indicada en
el presupuesto.

4.2 ESTRIBOS

4.2.1 CIMENTACION

4.2.1.1 CONCRETO F'C=210 KG/CM2

Descripción y generalidades

Las obras de concreto se refieren a todas aquellas ejecutadas con una mezcla de cemento,
material inerte (agregado fino y grueso) y agua, la cual deberá ser diseñ ada por el
Contratista a fin de obtener un concreto de las características especificadas y de acuerdo a
las condiciones necesarias de cada elemento de la estructura. La dosificació n de los
componentes de la mezcla se hará preferentemente al peso, evitando en lo posible que sea
por volumen, determinando previamente el contenido de humedad de los agregados para
efectuar el ajuste correspondiente en la cantidad de agua de la mezcla. El “Supervisor”
comprobará en cualquier momento la buena calidad de la mezcla rechazando todo
material defectuoso.

La mínima cantidad de cemento con la cual se debe realizar una mezcla, será la que indica
la siguiente tabla:

Concretof’c=140 Kg/cm2 242Kg/m3 6.7bolsas

Concretof'c=175 Kg/cm2 317Kg/m3 7.5bolsas

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”

Concretof'c=210 Kg/cm2 375Kg/m3 8.8bolsas

Concretof'c=280 Kg/cm2 443Kg/m3 10.4bolsas

La correcta ejecució n de las obras de concreto deberá ceñ irse a las especificaciones que
aparecen a continuació n

Materiales

- Cemento

Todos los tipos de concreto, usará n cemento Pó rtland Normal Tipo I, ASTM-C150
(Norma AASHTO M85). El cemento debe encontrarse en perfecto estado en el
momento de su utilizació n. Deberá almacenarse en lugares apropiados que lo
protejan de la humedad, ubicá ndose en los lugares adecuados. Los envíos de
cemento se colocará n por separado; indicá ndose en carteles la fecha de recepció n
de cada lote para su fá cil identificació n inspecció n y empleo de acuerdo al tiempo.

Se tendrá n la certeza de la antigü edad y la calidad del cemento, mediante


constancia del fabricante, la cual será verificada perió dicamente por el
“Supervisor”, en ningú n caso la antigü edad deberá exceder de 3 meses.

- Agua

El agua por emplear en las mezclas de concreto deberá estar limpia y libre de
impurezas perjudiciales, tales como aceite, á cidos, á lcalis y materia orgá nica. Se
considera adecuada el agua que sea apta para consumo humano, debiendo ser
analizado segú n norma MTC E 716 y ademá s deberá n cumplir con los requisitos de
la norma AASHTO T-26.

El pH medido no podrá ser inferior a siete (7). El agua debe tener las
características apropiadas para una ó ptima calidad del concreto. Así mismo, se
debe tener presente los aspectos químicos del suelo a fin de establecer el grado de
afectació n de éste sobre el concreto.

Asimismo, el contenido má ximo de ió n cloruro soluble en el agua será el que se


indica a continuació n:

- Contenido Máximo de Ión Cloruro

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Contenido máximodeióncloruro
solubleenaguaenelconcreto,
TIPODEELEMENTO
expresadocomo%enpesodel
cemento

Concretoprensado 0,06

Concretoarmadoexpuestoalaaccióndecloruros 0,10

Concretoarmadonoprotegidoquepuede estarsometidoaunambientehúmedo pero


noexpuestoacloruros (incluyeubicacionesdondeelconcretopuedeestar
0,15
ocasionalmentehúmedotalescomococinas,garajes,estructuras ribereñasyáreascon
humedadpotencialporcondensación)

Concretoarmadoquedeberá estarseco o
0,80
Protegidode lahumedaddurantesuvida pormedioderecubrimientosimpermeables.

- Agregados

(a) Agregado Fino

Se considera como tal, a la fracció n que pase la malla de 4.75 mm (N° 4). Provendrá
de arenas naturales o de la trituració n de rocas o gravas. El porcentaje de arena de
trituració n no podrá constituir má s del treinta por ciento (30%) del agregado fino.

El agregado fino deberá cumplir con los siguientes requisitos:

(1) Contenido de sustancias perjudiciales

El siguiente cuadro señ ala los requisitos de límites de aceptació n.

CARACTERÍSTICAS NORMADEENSAYO MASATOTAL DELAMUESTRA

Terronesdearcilla ypartículas deleznables MTCE212 1.00%(máx.)

Materialquepasaeltamizde 75μm(N°200) MTCE202 5.00%(máx.)

Cantidaddepartículas livianas MTCE211 0.50%(máx.)

Contenidodesulfatos,expresadocomoSO4= 1.20%(máx.)

Ademá s, no se permitirá el empleo de arena que en el ensayo colorimétrico para


detecció n de materia orgá nica, segú n norma de ensayo Norma Técnica Peruana
400.013 y 400.024, produzca un color má s oscuro que el de la muestra patró n.

(2) Reactividad

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
El agregado fino no podrá presentar reactividad potencial con los á lcalis del
cemento. Se considera que el agregado es potencialmente reactivo, si al determinar
su concentració n de SiO2 y la reducció n de alcalinidad R, mediante la norma ASTM
C84, se obtienen los siguientes resultados:

SiO2 > R cuando R 70

SiO2 > 35 + 0,5 R cuando R < 70

(3) Granulometría

La curva granulométrica del agregado fino deberá encontrarse dentro de los


límites que se señ alan a continuació n:

El agregado fino será de granulometría uniforme debiendo estar comprendida


entre los límites indicados en la tabla siguiente:

TAMIZ(mm) PORCENTAJEQUEPASA

9.5mm(3/8") 100

4.75mm No.4 95-100

2.36mm No.8 80–100

1.18mm No.16 50–85

600 m No.30 25–60

300 m No.50 10–30

150 m No.100 2–10

En ningú n caso, el agregado fino podrá tener má s de cuarenta y cinco por ciento
(45%) de material retenido entre dos tamices consecutivos.

A fin de determinar el grado de uniformidad, se hará una comprobació n del


mó dulo de fineza con muestras representativas enviadas por el Contratista al
laboratorio de todas las fuentes de aprovisionamiento autorizadas, no debiendo
ser menor de 2.3 ni mayor de 3.1.

Durante el período de construcció n no se permitirá n variaciones mayores de 0.2


en el mó dulo de fineza, con respecto al valor correspondiente a la curva adoptada
para la fó rmula de trabajo.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
El mó dulo de fineza de los agregados finos será determinado, sumando a los
porcentajes acumulativos en peso de los materiales retenidos en cada uno de los
tamices U.S. Standard No. 4, 8, 16, 30, 50 y 100 y dividiendo por 100.

(4) Durabilidad

El agregado fino no podrá presentar pérdidas superiores a diez por ciento (10%) o
quince por ciento (15%), al ser sometido a la prueba de solidez en sulfatos de
sodio o magnesio, respectivamente, segú n la norma MTC E 209.

En caso de no cumplirse esta condició n, el agregado podrá aceptarse siempre que


habiendo sido empleado para preparar concretos de características similares,
expuestas a condiciones ambientales parecidas durante largo tiempo, haya dado
pruebas de comportamiento satisfactorio.

(5) Limpieza

El equivalente de arena, medido segú n la norma MTC E 114, será sesenta (60%
mín.).

(b) Agregado grueso

Se considera como tal, al material granular que quede retenido en el tamiz 4.75
mm (N° 4). Será grava natural o provendrá de la trituració n (ó chancado) de roca,
grava u otro producto cuyo empleo resulte satisfactorio, a juicio del Supervisor.

Los requisitos que debe cumplir el agregado grueso son los siguientes:

(1) Contenido de sustancias perjudiciales

El siguiente cuadro, señ ala los límites de aceptació n.

MASATOTALDELA
CARACTERÍSTICAS NORMADEENSAYO
MUESTRA

Terrones dearcillaypartículasdeleznables MTCE212 0.25%(máx.)

Cantidaddepartículaslivianas MTCE211 1.00%(máx.)

Contenidodesulfatos,expresadocomoSO4= 1.20%(máx.)

Contenidodecarbónylignito MTCE215 0.5%máx.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”

(2) Reactividad

El agregado no podrá presentar reactividad potencial con los álcalis del cemento,
lo cual se comprobará por idéntico procedimiento y aná logo criterio que en el caso
de agregado fino.

(3) Durabilidad

Las pérdidas de ensayo de solidez (norma de ensayo MTC E 209), no podrá n


superar el doce por ciento (12%) o dieciocho por ciento (18%), segú n se utilice
sulfato de sodio o de magnesio.

(4) Abrasió n L.A.

El desgaste del agregado grueso en la má quina de Los Á ngeles (norma de ensayo


MTC E 207) no podrá ser mayor de cuarenta por ciento (40%).

(5) Granulometría

La gradació n del agregado grueso deberá satisfacer una de las siguientes franjas,
segú n se especifique en los documentos del proyecto o apruebe el Supervisor con
base en el tamañ o má ximo de agregado a usar, de acuerdo a la estructura de que se
trate, la separació n del refuerzo y la clase de concreto especificado.

PORCENTAJEQUEPASA
TAMIZ
AG-1 AG-2 AG-3 AG-4 AG-5 AG-6 AG-7

63mm(2,5'') - - - - 100 - 100

50mm(2'') - - - 100 95-100 100 95-100

37,5mm(1½'') - - 100 95-100 - 90-100 35-70

25,0mm(1'') - 100 95-100 - 35-70 20-55 0-15

19,0mm(3/4'') 100 95-100 - 35-70 - 0-15 -

12,5mm(1/2'') 90-100 - 25-60 - 10-30 - 0-5

9,5mm(3/8'') 40-70 20-55 - 10-30 - 0-5 -

4,75mm(N°4) 0-15 0-10 0-10 0-5 0-5 - -

2,36mm(N°8) 0-5 0-5 0-5 - - - -

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”

(6) Forma

El porcentaje de partículas chatas y alargadas del agregado grueso procesado,


determinados segú n la norma MTC E 221, no deberá n ser mayores de quince por
ciento (15%).

Ademá s el tamañ o má ximo del agregado grueso, no deberá exceder los 2/3 del
espacio libre entre barras de la armadura y en cuanto al tipo y dimensiones del
elemento estructural a llenar se observará las recomendaciones en la siguiente
tabla:

Losas
Dimensión Min.dela MurosArmadosvigas Murossin Losasligeramente
fuertemente
secciónenpulgadas ycolumna Armar armadasosinarmar
armadas

2½- 5 ½-3/4 3/4 3/4-1 3/4-1½

6 -11 3/4-1½ 1½ 1½ 1 ½-3

12 -29 1 ½-3 3 1 ½-3 3-5

(c) Agregado ciclópeo

El agregado cicló peo será roca triturada o canto rodado de buena calidad. El
agregado será preferiblemente angular y su forma tenderá a ser cú bica. La relació n
entre las dimensiones mayor y menor de cada piedra no será mayor que dos a uno
(2:1).

El tamañ o má ximo admisible del agregado cicló peo dependerá del espesor y
volumen de la estructura de la cual formará parte. En cabezales, aletas y obras
similares con espesor no mayor de ochenta centímetros (80 cm), se admitirá n
agregados cicló peos con dimensió n má xima de treinta centímetros (30 cm). En
estructuras de mayor espesor se podrá n emplear agregados de mayor volumen,
previa autorizació n del Supervisor y con las limitaciones establecidas en
“Colocació n del concreto”.

Aditivos

Se podrá n usar aditivos de reconocida calidad, para modificar las propiedades del
concreto, con el fin de que sea má s adecuado para las condiciones particulares de

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
la estructura por construir. Su empleo deberá definirse por medio de ensayos
efectuados con antelació n a la obra, con dosificaciones que garanticen el efecto
deseado, sin perturbar las propiedades restantes de la mezcla, ni representar
riesgos para la armadura que tenga la estructura. En las Especificaciones del
proyecto se definirá n que tipo de aditivos se pueden usar, los requerimientos que
deben cumplir y los ensayos de control que se hará n a los mismos.

Equipo

Los principales elementos requeridos para la elaboració n de concretos y la


construcció n de estructuras con dicho material, son los siguientes:

(a) Equipo para la Elaboració n del Concreto

La planta de elaboració n del concreto deberá efectuar una mezcla regular e íntima
de los componentes, dando lugar a un concreto de aspecto y consistencia uniforme,
dentro de las tolerancias establecidas.

La mezcla se podrá elaborar en plantas centrales o en camiones mezcladores. En el


caso de plantas centrales, los dispositivos para la dosificació n por peso de los
diferentes ingredientes deberá n ser automá ticos, con precisió n superior al uno por
ciento (1%) para el cemento y al dos por ciento (2%) para los agregados. Los
camiones mezcladores, que se pueden emplear tanto para la mezcla como para el
agitado, podrá n ser de tipo cerrado, con tambor giratorio; o de tipo abierto,
provistos de paletas. En cualquiera de los dos casos, deberá n proporcionar mezclas
uniformes y descargar su contenido sin que se produzcan segregaciones; ademá s,
estará n equipados con cuentarrevoluciones.

Los vehículos mezcladores de concreto y otros elementos que contengan alto


contenido de humedad deben tener dispositivos de seguridad necesarios para
evitar el derrame del material de mezcla durante el proceso de transporte.

En caso hubiere derrame del material llevado por los camiones, éste deberá ser
recogido inmediatamente por el transportador, para lo cual deberá contar con el
equipo necesario.

La mezcla manual só lo se podrá efectuar, previa autorizació n del Supervisor. En tal


caso, las tandas no podrá n ser mayores de un cuarto de metro cú bico (0,25 m3).

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
(b) Elementos de transporte

La utilizació n de cualquier sistema de transporte o de conducció n del concreto


deberá contar con la aprobació n del Supervisor. Dicha aprobació n no deberá ser
considerada como definitiva bajo la condició n de que el uso del sistema de
conducció n o transporte se suspenda inmediatamente, si el asentamiento o la
segregació n de la mezcla exceden los límites especificados señ ale el Proyecto.

Cuando la distancia de transporte sea mayor de trescientos metros (300 m), no se


podrá n emplear sistemas de bombeo, sin la aprobació n del Supervisor.

Cuando el concreto se vaya a transportar en vehículos a distancias superiores a


seiscientos metros (600 m), el transporte se deberá efectuar en camiones
mezcladores.

(c) Encofrados y obra falsa

Se deberá suministrar e instalar todos los encofrados necesarios para confinar y


dar forma al concreto, de acuerdo con las líneas mostradas en los planos u
ordenadas por el Supervisor. Los encofrados podrá n ser de madera o metá licas y
deberá n tener la resistencia suficiente para contener la mezcla de concreto, sin que
se formen combas entre los soportes y evitar desviaciones de las líneas y
contornos que muestran los planos, ni se pueda escapar el mortero.

Los encofrados de madera podrá n ser de tabla cepillada o de triplay, y deberá n


tener un espesor uniforme.

(d) Elementos para la colocació n del concreto

Se dispondrá de los medios de colocació n del concreto que permitan una buena
regulació n de la cantidad de mezcla depositada, para evitar salpicaduras,
segregació n y choques contra los encofrados o el refuerzo.

(e) Vibradores

Los vibradores para compactació n del concreto deberá n ser de tipo interno, y
deberá n operar a una frecuencia no menor de siete mil (7 000) ciclos por minuto y
ser de una intensidad suficiente para producir la plasticidad y adecuada

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
consolidació n del concreto, pero sin llegar a causar la segregació n de los
materiales.

(f) Equipos varios

Los elementos para usos varios, entre ellos los necesarios para la ejecució n de
juntas, la correcció n superficial del concreto terminado, la aplicació n de productos
de curado, equipos para limpieza, etc.

Requerimientos de Construcción

Explotació n de materiales y elaboració n de agregados

Al respecto, todos los procedimientos, equipos, etc. requieren ser aprobados por el
Supervisor, sin que este exima la responsabilidad posterior.

Estudio de la mezcla y obtenció n de la fó rmula de trabajo

Con suficiente antelació n al inicio de los trabajos, se deberá suministrar al


Supervisor, para su verificació n, muestras representativas de los agregados,
cemento, agua y eventuales aditivos por utilizar, avaladas por los resultados de
ensayos de laboratorio que garanticen la conveniencia de emplearlos en el diseñ o
de la mezcla.

Una vez el Supervisor realice las comprobaciones que considere necesarias y dé su


aprobació n a los materiales cuando resulte satisfactorio de acuerdo con lo que
establece la presente especificació n, se diseñ ará la mezcla y definirá una fó rmula
de trabajo, la cual someterá a consideració n del Supervisor. Dicha fó rmula
señ alará :

- Las proporciones en que se deben mezclar los agregados disponibles y la


gradació n media a que da lugar dicha mezcla.

- Las dosificaciones de cemento, agregados grueso y fino y aditivos en polvo, en peso


por metro cú bico de concreto. La cantidad de agua y aditivos líquidos se podrá dar
por peso o por volumen.

- Cuando se contabilice el cemento por bolsas, la dosificació n se hará en funció n de


un nú mero entero de bolsas.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
- La consistencia del concreto, la cual se deberá encontrar dentro de los siguientes
límites, al medirla segú n norma de ensayo MTC E 705.

ASENTAMIENTO ASENTAMIENTO
TIPODECONSTRUCCIÓN
NOMINAL(MM) MÁXIMO(MM)

Elementosconstruidos conencofrados

Seccionesdemásde 30cmdeespesor 10-30 50

Seccionesde30cmde espesoró menos 10-40 50

Pilaresllenados ensitio 50-80 90

Concretocolocadobajoagua 50-80 90

La fó rmula de trabajo se deberá reconsiderar cada vez que varíe alguno de los
siguientes factores:

- El tipo, clase o categoría del cemento o su marca.

- El tipo, absorció n o tamañ o má ximo del agregado grueso.

- El mó dulo de finura del agregado fino en má s de dos décimas (0,2).

- La naturaleza o proporció n de los aditivos.

- El método de puesta en obra del concreto.

El concreto deberá ser dosificado y elaborado para asegurar una resistencia a


compresió n acorde con la de los planos y documentos del Proyecto, que minimice
la frecuencia de los resultados de pruebas por debajo del valor de resistencia a
compresió n especificada en los planos del proyecto. Los planos deberá n indicar
claramente la resistencia a la compresió n para la cual se ha diseñ ado cada parte de
la estructura.

Al efectuar las pruebas de tanteo en el laboratorio para el diseñ o de la mezcla, las


muestras para los ensayos de resistencia deberá n ser preparadas y curadas de
acuerdo con la norma MTC E 702 y ensayadas segú n la norma de ensayo MTC E
704. Se deberá establecer una curva que muestre la variació n de la relació n agua /

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
cemento (o el contenido de cemento) y la resistencia a compresió n a veintiocho
(28) días. La curva se deberá basar en no menos de tres (3) puntos y
preferiblemente cinco (5), que representen tandas que den lugar a resistencias por
encima y por debajo de la requerida. Cada punto deberá representar el promedio
de por lo menos tres (3) cilindros ensayados a veintiocho (28) días.

La má xima relació n agua/cemento permisible para el concreto a ser empleado en


la estructura, será la mostrada por la curva, que produzca la resistencia promedio
requerida que exceda suficientemente la resistencia de diseñ o del elemento, segú n
lo indica la siguiente Tabla.

Resistencia Promedio Requerida

RESISTENCIAESPECIFICADAALA RESISTENCIAPROMEDIOREQUERIDAALA

COMPRESIÓN COMPRESIÓN

<20,6MPa(210Kg/cm2) f´c +6,8MPa(70Kg/cm2)

20,6–34,3MPa(210–350Kg/cm2) f´c +8,3MPa(85Kg/cm2)

>34,3MPa(350Kg/cm2) f´c +9,8MPa(100Kg/cm2)

Si la estructura de concreto va a estar sometida a condiciones de trabajo muy


rigurosas, la relació n agua / cemento no podrá exceder de 0,50 si va a estar
expuesta al agua dulce, ni de 0.45 para exposiciones al agua de mar o cuando va a
estar expuesta a concentraciones perjudiciales que contengan sulfatos.

Cuando se especifique concreto con aire, el aditivo deberá ser de clase aprobada
segú n lo indicado en el ítem de aditivos. La cantidad de aditivo utilizado deberá
producir el contenido de aire incorporado que muestra la Tabla siguiente:

Requisitos Sobre Aire Incluido

ResistenciadeDiseño a28Días PorcentajeAire Incluido

280-350concretonormal 6-8

280-350concretopre-esforzado 2-5

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”

140-280concretonormal 3-6

La cantidad de aire incorporado se determinará segú n la norma de ensayo


AASHTO-T152 o ASTM-C231.

La aprobació n que dé el Supervisor al diseñ o no implica necesariamente la


aceptació n posterior de las obras de concreto que se construyan con base en dicho
diseñ o, ni exime la responsabilidad del Ing. Residente a cumplir con todos los
requisitos de las especificaciones y los planos. La aceptació n de las obras para fines
de pago dependerá de su correcta ejecució n y de la obtenció n de la resistencia a
compresió n mínima especificada para la respectiva clase de concreto, resistencia
que será comprobada con base en las mezclas realmente incorporadas en tales
obras.

Preparación de la Zona de los Trabajos

La excavació n necesaria para las cimentaciones de las estructuras de concreto y su


preparació n para la cimentació n, incluyendo su limpieza y apuntalamiento, cuando
sea necesario, se deberá efectuar conforme a los planos del Proyecto y de estas
especificaciones.

Fabricación de la Mezcla

(a) Almacenamiento de los Agregados

Cada tipo de agregado se acopiará por pilas separadas, las cuales se deberá n
mantener libres de tierra o de elementos extrañ os y dispuestos de tal forma, que se
evite al má ximo la segregació n de los agregados.

Si los acopios se disponen sobre el terreno natural, no se utilizará n los quince


centímetros (15 cm) inferiores de los mismos. Los acopios se construirá n por
capas de espesor no mayor a metro y medio (1,50 m) y no por depó sitos có nicos.

Todos los materiales a utilizarse deberá n estar ubicados de tal forma que no cause
incomodidad a los transeú ntes y/o vehículos que circulen en los alrededores. No
debe permitirse el acceso de personas ajenas a la obra.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
(b) Suministro y Almacenamiento del Cemento

El cemento en bolsas se deberá almacenar en sitios secos y aislados del suelo, en


rumas de no má s de siete ocho (8) bolsas.

Si el cemento se suministra a granel, se deberá almacenar en silos apropiados


aislados de la humedad. La capacidad máxima de almacenamiento será la
suficiente para el consumo de dos (2) jornadas de producció n normal.

Todo cemento que tenga má s de tres (3) meses de almacenamiento en sacos o seis
(6) en silos, deberá ser examinado por el Supervisor, para verificar si aú n es
susceptible de utilizació n. Este examen incluirá pruebas de laboratorio para
determinar su conformidad con los requisitos de la Norma Técnica Peruana.

(c) Almacenamiento de Aditivos

Los aditivos se protegerá n convenientemente de la intemperie y de toda


contaminació n. Los sacos de productos en polvo se almacenará n bajo cubierta y
observando las mismas precauciones que en el caso del almacenamiento del
cemento. Los aditivos suministrados en forma líquida se almacenará n en
recipientes estancos.

(d) Elaboració n de la Mezcla

Salvo indicació n en contrario del Supervisor, la mezcladora se cargará primero con


una parte no superior a la mitad (½) del agua requerida para la tanda; a
continuació n se añ adirá n simultá neamente el agregado fino y el cemento y,
posteriormente, el agregado grueso, completá ndose luego la dosificació n de agua
durante un lapso que no deberá ser inferior a cinco segundos (5 s), ni superior a la
tercera parte (1/3) del tiempo total de mezclado, contado a partir del instante de
introducir el cemento y los agregados.

Como norma general, los aditivos se añ adirá n a la mezcla disueltos en una parte
del agua de mezclado.

Antes de cargar nuevamente la mezcladora, se vaciará totalmente su contenido. En


ningú n caso, se permitirá el premezclado de concretos que hayan fraguado
parcialmente, aunque se añ adan nuevas cantidades de cemento, agregados y agua.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Cuando la mezcladora haya estado detenida por má s de treinta (30) minutos,
deberá ser limpiada perfectamente antes de verter materiales en ella. Así mismo,
se requiere su limpieza total, antes de comenzar la fabricació n de concreto con
otro tipo de cemento.

Cuando la mezcla se elabore en mezcladoras al pie de la obra, el Contratista, con la


supervisió n, podrá transformar las cantidades correspondientes a la fó rmula de
trabajo a unidades volumétricas. El Supervisor verificará que existen los elementos
de dosificació n precisos para obtener una mezcla de la calidad deseada.

Cuando se haya autorizado la ejecució n manual de la mezcla, ésta se realizará


sobre una superficie impermeable, en la que se distribuirá el cemento sobre la
arena, y se verterá el agua sobre el mortero anhidro en forma de crá ter.

Preparado el mortero, se añ adirá el agregado grueso, revolviendo la masa hasta


que adquiera un aspecto y color uniformes.

El lavado de los materiales deberá efectuarse lejos de los cursos de agua, y de ser
posible, de las á reas verdes.

Operaciones para el Vaciado de la Mezcla

(a) Descarga, Transporte y Entrega de la Mezcla

El concreto al ser descargado de mezcladoras estacionarias, deberá tener la


consistencia, trabajabilidad y uniformidad requeridas para la obra. La descarga de
la mezcla, el transporte, la entrega y colocació n del concreto deberá n ser
completados en un tiempo má ximo de una y media (1 ½) horas, desde el momento
en que el cemento se añ ade a los agregados, salvo que el Supervisor fije un plazo
diferente segú n las condiciones climá ticas, el uso de aditivos o las características
del equipo de transporte.

A su entrega en la obra, el Supervisor rechazará todo concreto que haya


desarrollado algú n endurecimiento inicial, determinado por no cumplir con el
asentamiento dentro de los límites especificados, así como aquel que no sea
entregado dentro del límite de tiempo aprobado.

El concreto que por cualquier causa haya sido rechazado por el Supervisor, deberá
ser retirado de la obra y reemplazado, por un concreto satisfactorio.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
El material de concreto derramado como consecuencia de las actividades de
transporte y colocació n, deberá ser recogido inmediatamente, para lo cual deberá
contar con el equipo necesario.

(b) Preparació n para la Colocació n del Concreto

Por lo menos cuarenta y ocho (48) horas antes de colocar concreto en cualquier
lugar de la obra, el Ing. Residente notificará por escrito al Supervisor al respecto,
para que éste verifique y apruebe los sitios de colocació n.

La colocació n no podrá comenzar, mientras el Supervisor no haya aprobado el


encofrado, el refuerzo, las partes embebidas y la preparació n de las superficies que
han de quedar contra el concreto. Dichas superficies deberá n encontrarse
completamente libres de suciedad, lodo, desechos, grasa, aceite, partículas sueltas
y cualquier otra sustancia perjudicial. La limpieza puede incluir el lavado por
medio de chorros de agua y aire, excepto para superficies de suelo o relleno, para
las cuales este método no es obligatorio.

Se deberá eliminar toda agua estancada o libre de las superficies sobre las cuales
se va a colocar la mezcla y controlar que durante la colocació n de la mezcla y el
fraguado, no se mezcle agua que pueda lavar o dañ ar el concreto fresco.

Las fundaciones en suelo contra las cuales se coloque el concreto, deberá n ser
humedecidas, o recubrirse con una delgada capa de concreto, si así lo exige el
Supervisor.

(c) Colocació n del Concreto

Las formas deberá n haber sido limpiadas de todo material extrañ o antes de
ejecutar el colocado del concreto.

El Concreto deberá ser colocado evitando la segregació n de sus componentes,


permitiéndose solamente para su transporte las carretillas o buggies con llantas
neumá ticas, los cucharones o baldes de pluma y el uso de bombas especiales.

No se aceptará n para el llenado, concretos que tengan má s de 30 minutos de


preparados, haciéndose la salvedad que los que no hayan sido utilizados de
inmediato deberá n haberse mantenido en proceso de agitació n adecuada hasta su
utilizació n, siempre que este tiempo no sobrepase los 30 minutos citados.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Esta operació n se deberá efectuar en presencia del Supervisor, salvo en
determinados sitios específicos autorizados previamente por éste.

El concreto no se podrá colocar en instantes de lluvia, a no ser que se suministre


cubiertas que, a juicio del Supervisor, sean adecuadas para proteger el concreto
desde su colocació n hasta su fraguado.

En todos los casos, el concreto se deberá depositar lo má s cerca posible de su


posició n final y no se deberá hacer fluir por medio de vibradores. Los métodos
utilizados para la colocació n del concreto deberá n permitir una buena regulació n
de la mezcla depositada, evitando su caída con demasiada presió n o chocando
contra los encofrados o el refuerzo. Por ningú n motivo se permitirá la caída libre
del concreto desde alturas superiores a uno y medio metros (1,50 m).

Al verter el concreto, se compactará enérgica y eficazmente, para que las


armaduras queden perfectamente envueltas; cuidando especialmente los sitios en
que se reú na gran cantidad de ellas, y procurando que se mantengan los
recubrimientos y separaciones de la armadura.

A menos que los documentos del proyecto establezcan lo contrario, el concreto se


deberá colocar en capas continuas horizontales cuyo espesor no exceda de medio
metro (0.5 m). El Supervisor podrá exigir espesores aú n menores cuando lo estime
conveniente, si los considera necesarios para la correcta ejecució n de los trabajos.

Cuando se utilice equipo de bombeo, se deberá disponer de los medios para


continuar la operació n de colocació n del concreto en caso de que se dañ e la
bomba. El bombeo deberá continuar hasta que el extremo de la tubería de
descarga quede completamente por fuera de la mezcla recién colocada.

No se permitirá la colocació n de concreto al cual se haya agregado agua después de


salir de la mezcladora. Tampoco se permitirá la colocació n de la mezcla fresca
sobre concreto total o parcialmente endurecido, sin que las superficies de contacto
hayan sido preparadas como juntas.

La colocació n del agregado cicló peo para el concreto, se deberá ajustar al siguiente
procedimiento. La piedra limpia y hú meda, se deberá colocar cuidadosamente, sin
dejarla caer por gravedad, en la mezcla de concreto simple.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
En estructuras cuyo espesor sea inferior a ochenta centímetros (80 cm), la
distancia libre entre piedras o entre una piedra y la superficie de la estructura, no
será inferior a diez centímetros (10 cm). En estructuras de mayor espesor, la
distancia mínima se aumentará a quince centímetros (15 cm). En estribos y pilas
no se podrá usar agregado cicló peo en los ú ltimos cincuenta centímetros (50 cm)
debajo del asiento de la superestructura o placa. La proporció n máxima del
agregado cicló peo será el treinta por ciento (30%) del volumen total de concreto.

Los escombros resultantes de las actividades implicadas, deberá n ser eliminados


ú nicamente en las á reas de disposició n de material excedente, determinadas por el
proyecto.

De ser necesario, la zona de trabajo, deberá ser escarificada para adecuarla a la


morfología existente.

(d) Colocació n del Concreto Bajo Agua

El concreto no deberá ser colocado bajo agua, excepto cuando así se especifique en
los planos o lo autorice el Supervisor, quien efectuará una supervisió n directa de
los trabajos. En tal caso, el concreto tendrá una resistencia no menor de f’c = 210
Kg/cm2 y contendrá un diez por ciento (10%) de exceso de cemento.

Dicho concreto se deberá colocar cuidadosamente en su lugar, en una masa


compacta, por medio de un método aprobado por el Supervisor. Todo el concreto
bajo el agua se deberá depositar en una operació n continua.

No se deberá colocar concreto dentro de corrientes de agua y los encofrados


diseñ ados para retenerlo bajo el agua, deberá n ser impermeables. El concreto se
deberá colocar de tal manera, que se logren superficies aproximadamente
horizontales, y que cada capa se deposite antes de que la precedente haya
alcanzado su fraguado inicial, con el fin de asegurar la adecuada unió n entre las
mismas.

Los escombros resultantes de las actividades implicadas, deberá n ser eliminados


ú nicamente en las á reas de disposició n de material excedente, determinadas por el
proyecto.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
De ser necesario, la zona de trabajo, deberá ser escarificada para adecuarla a la
morfología existente.

(e) Vibració n

El concreto colocado se deberá consolidar mediante vibració n, hasta obtener la


mayor densidad posible, de manera que quede libre de cavidades producidas por
partículas de agregado grueso y burbujas de aire, y que cubra totalmente las
superficies de los encofrados y los materiales embebidos. Durante la
consolidació n, el vibrador se deberá operar a intervalos regulares y frecuentes, en
posició n casi vertical y con su cabeza sumergida profundamente dentro de la
mezcla.

No se deberá colocar una nueva capa de concreto, si la precedente no está


debidamente consolidada.

La vibració n no deberá ser usada para transportar mezcla dentro de los


encofrados, ni se deberá aplicar directamente a éstas o al acero de refuerzo,
especialmente si ello afecta masas de mezcla recientemente fraguada.

(f) Juntas

Se deberá n construir juntas de construcció n, contracció n y dilatació n, con las


características y en los sitios indicados en los planos de la obra o donde lo indique
el Supervisor. El Ing. Residente no podrá introducir juntas adicionales o modificar
el diseñ o de localizació n de las indicadas en los planos o aprobadas por el
Supervisor, sin la autorizació n de éste. En superficies expuestas, las juntas deberá n
ser horizontales o verticales, rectas y continuas, a menos que se indique lo
contrario.

En general, se deberá dar un acabado pulido a las superficies de concreto en las


juntas y se deberá n utilizar para las mismas los rellenos, sellos o retenedores
indicados en los planos.

Las juntas deberá n ser perpendiculares a las líneas principales de fatiga y en


general estará n ubicadas en los puntos donde el esfuerzo cortante sea mínimo.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
En las juntas de construcció n horizontales, se colocará n listones alineadores de 2
cm de espesor dentro de los encofrados y a lo largo de todas las caras descubiertas
para dar líneas rectas a las juntas.

Antes de colocar el nuevo concreto fresco, las superficies de las juntas de


construcció n deberá n ser enteramente picadas con una herramienta adecuada
aprobada por el “Supervisor” para eliminar rebabas y materiales sueltos e
indeseables, ademá s deberá n ser lavadas y raspadas con escobilla de alambre y
empapadas en agua hasta su saturació n, conservá ndolas saturadas hasta colocar el
nuevo concreto.

El concreto de la sub-estructura será colocado de tal manera que todas las juntas
de construcció n horizontales sean perfectamente horizontales y si es posible, que
no queden visibles en la estructura terminada.

Cuando se necesiten juntas de construcció n verticales, las barras de refuerzo


deberá n ser extendidas a través de la junta, de tal manera que la estructura resulte
monolítica; ademá s de haber dejado en tales casos llaves de corte formados por
endentadas en las superficies.

(g) Agujeros para drenaje

Los agujeros para drenaje o alivio se deberá n construir de la manera y en los


lugares señ alados en los planos. Los dispositivos de salida, bocas o respiraderos
para igualar la presió n hidrostá tica se deberá n colocar por debajo de las aguas
mínimas.

Los moldes para practicar agujeros a través del concreto pueden ser de tubería
metá lica, plá stica o de concreto, cajas de metal o de madera. Si se usan moldes de
madera, ellos deberá n ser removidos después de colocado el concreto.

(h) Remoció n de los encofrados y de la obra falsa

El tiempo de remoció n de encofrados y obra falsa está condicionado por el tipo y


localizació n de la estructura, el curado, el clima y otros factores que afecten el
endurecimiento del concreto. Si las operaciones de campo no está n controladas
por pruebas de laboratorio, el siguiente cuadro puede ser empleado como guía
para el tiempo mínimo requerido antes de la remoció n de encofrados y soportes:

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
- Estructuras bajo vigas .......................................................................14 días

- Soportes bajo losas planas................................................................14 días

- Losas de piso ....................................................................................14 días

- Placa superior en alcantarillas de cajó n.............................................14 días

- Superficies de muros …………....................................................... 5 días

- Lados del Pilar.................................................................................. 14 días

- Vigas ................................................................................................ 14 días

Si las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencia de


cilindros de concreto, la remoció n de encofrados y demá s soportes se podrá
efectuar al lograrse las resistencias fijadas en el diseñ o. Los cilindros de ensayo
deberá n ser curados bajo condiciones iguales a las má s desfavorables de la
estructura que representan.

La remoció n de encofrados y soportes se debe hacer cuidadosamente y en forma


tal, que permita al concreto tomar gradual y uniformemente los esfuerzos debidos
a su peso propio.

(i) Curado

Durante el primer período de endurecimiento, se someterá el concreto a un


proceso de curado que se prolongará a lo largo del plazo prefijado por el
Supervisor, segú n el tipo de cemento utilizado y las condiciones climá ticas del
lugar.

En general, los tratamientos de curado se deberá n mantener por un período no


menor de catorce (14) días después de terminada la colocació n de la mezcla de
concreto; en algunas estructuras no masivas, este período podrá ser disminuido,
pero en ningú n caso será menor de siete (7) días.

(1) Curado con agua

El concreto deberá permanecer hú medo en toda la superficie y de manera


continua, cubriéndolo con tejidos de yute o algodó n saturados de agua, o por

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
medio de rociadores, mangueras o tuberías perforadas, o por cualquier otro
método que garantice los mismos resultados.

No se permitirá el humedecimiento perió dico; éste debe ser continuo. El agua que
se utilice para el curado deberá cumplir los mismos requisitos del agua para la
mezcla.

(2) Curado con compuestos membrana

Este curado se podrá hacer en aquellas superficies para las cuales el Supervisor lo
autorice, previa aprobació n de éste sobre los compuestos a utilizar y sus sistemas
de aplicació n.

El equipo y métodos de aplicació n del compuesto de curado deberá n corresponder


a las recomendaciones del fabricante, esparciéndolo sobre la superficie del
concreto de tal manera que se obtenga una membrana impermeable, fuerte y
continua que garantice la retenció n del agua, evitando su evaporació n.

El compuesto de membrana deberá ser de consistencia y calidad uniformes.

(j) Acabado y reparaciones

A menos que los planos indiquen algo diferente, las superficies expuestas a la vista,
con excepció n de las caras superior e inferior de las placas de piso, el fondo y los
lados interiores de las vigas de concreto, deberá n tener un acabado por
frotamiento con piedra á spera de carborundum, empleando un procedimiento
aceptado por el Supervisor.

Todo concreto defectuoso o deteriorado deberá ser reparado o removido y


reemplazado por responsabilidad del Ing. Residente, segú n lo requiera el
Supervisor. Toda mano de obra, equipo y materiales requeridos para la reparació n
del concreto, será n suministrados de los sobrantes.

(k) Limpieza final

Al terminar la obra, y antes de la aceptació n final del trabajo, se deberá retirar del
lugar toda obra falsa, materiales excavados o no utilizados, desechos, basuras y
construcciones temporales, restaurando en forma aceptable para el Supervisor,
toda propiedad, tanto pú blica como privada, que pudiera haber sido afectada

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
durante la ejecució n de este trabajo y dejar el lugar de la estructura limpio y
presentable.

(l) Limitaciones en la ejecució n

La temperatura de la mezcla de concreto, inmediatamente antes de su colocació n,


deberá estar entre diez y treinta y dos grados Celsius (10 °C – 32 °C).

Cuando se pronostique una temperatura inferior a cuatro grados Celsius (4 °C)


durante el vaciado o en las veinticuatro (24) horas siguientes, la temperatura del
concreto no podrá ser inferior a trece grados Celsius (13 °C) cuando se vaya a
emplear en secciones de menos de treinta centímetros (30 cm) en cualquiera de
sus dimensiones, ni inferior a diez grados Celsius (10 °C) para otras secciones.

La temperatura durante la colocació n no deberá exceder de treinta y dos grados


Celsius (32 °C), para que no se produzcan pérdidas en el asentamiento, fraguado
falso o juntas frías. Cuando la temperatura de los encofrados metá licos o de las
armaduras exceda de cincuenta grados Celsius (50 ºC), se deberá n enfriar
mediante rociadura de agua, inmediatamente antes de la colocació n del concreto.

Aceptación de los Trabajos

(a) Controles

Durante la ejecució n de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes


controles principales:

- Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el


Contratista.

- Supervisar la correcta aplicació n del método aceptado previamente, en


cuanto a la elaboració n y manejo de los agregados, así como la
manufactura, transporte, colocació n, consolidació n, ejecució n de juntas,
acabado y curado de las mezclas.

- Comprobar que los materiales por utilizar cumplan los requisitos de


calidad exigidos por la presente especificació n.

- Efectuar los ensayos necesarios para el control de la mezcla.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
- Vigilar la regularidad en la producció n de los agregados y mezcla de
concreto durante el período de ejecució n de las obras.

- Tomar, de manera cotidiana, muestras de la mezcla elaborada para


determinar su resistencia.

- Realizar medidas para determinar las dimensiones de la estructura y


comprobar la uniformidad de la superficie.

- Medir, para efectos de pago, los volú menes de obra satisfactoriamente


ejecutados.

(b) Calidad del cemento

Cada vez que lo considere necesario, el Supervisor dispondrá que se efectú en los
ensayos de control que permitan verificar la calidad del cemento, tal como se tiene
en los metrados.

(c) Calidad del agua

Siempre que se tenga alguna sospecha sobre su calidad, se determinará su pH y los


contenidos de materia orgá nica, sulfatos y cloruros, ademá s de la periodicidad
fijada para los ensayos.

(d) Calidad de los agregados

Se verificará mediante la ejecució n de las mismas pruebas ya descritas en este


documento. En cuanto a la frecuencia de ejecució n, ella se deja al criterio del
supervisor, de acuerdo con la magnitud de la obra bajo control. De dicha decisió n,
se deberá dejar constancia escrita.

(e) Calidad de aditivos y productos químicos de curado

El Supervisor deberá solicitar certificaciones a los proveedores de estos productos,


donde garanticen su calidad y conveniencia de utilizació n, disponiendo la
ejecució n de los ensayos de laboratorio para su verificació n.

(f) Calidad de la mezcla

(1) Dosificació n

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
La mezcla se deberá efectuar en las proporciones establecidas durante su diseñ o,
admitiéndose las siguientes variaciones en el peso de sus componentes:

- Agua, cemento y aditivos.............................................................. ± 1%

- Agregado fino ............................................................................... ± 2%

- Agregado grueso hasta de 38 mm............................................... ± 2%

- Agregado grueso mayor de 38 mm.............................................. ± 3%

Las mezclas dosificadas por fuera de estos límites, será n rechazadas por el
Supervisor.

(2) Consistencia

El Supervisor controlará la consistencia de cada carga entregada, con la frecuencia


indicada en la siguiente tabla que se muestra, cuyo resultado deberá encontrarse
dentro de los límites mencionados en secció n de diseñ o de mezclas.

MATERIALO PROPIEDADESO LUGARDE


MÉTODODE
FRECUENCIA
ENSAYO
PRODUCTO CARACTERÍSTICAS MUESTREO

Puntode
Consistencia MTCE705 1porcarga (1)
vaciado

Concreto 1juego por


cada50m3, Puntode
ResistenciaaCompresión MTCE704
pero nomenos vaciado
de unopordía

En caso de no cumplirse este requisito, se rechazará la carga correspondiente.

(3) Resistencia

El Supervisor verificará la resistencia a la compresió n del concreto con la


frecuencia indicada en la tabla anterior.

La muestra estará compuesta por seis (6) especimenes segú n el método MTC E
701, con los cuales se fabricará n probetas cilíndricas, para ensayos de resistencia a
compresió n (MTC E 704), de las cuales se probará n tres (3) a siete (7) días y tres
(3) a veintiocho (28) días, luego de ser sometidas al curado normalizado. Los
valores de resistencia de siete (7) días só lo se empleará n para verificar la

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
regularidad de la calidad de la producció n del concreto, mientras que los obtenidos
a veintiocho (28) días se empleará n para la comprobació n de la resistencia del
concreto.

El promedio de resistencia de los tres (3) especimenes tomados simultá neamente


de la misma mezcla, se considera como el resultado de un ensayo. La resistencia
del concreto será considerada satisfactoria, si ningú n ensayo individual presenta
una resistencia inferior en má s de treinta y cinco kilogramos por centímetro
cuadrado (35 Kg/cm2) de la resistencia especificada y, simultá neamente, el
promedio de tres ensayos consecutivos de resistencia iguala o excede la
resistencia de diseñ o especificada en los planos.

Si alguna o las dos (2) exigencias así indicadas es incumplida, el Supervisor


ordenará una revisió n de la parte de la estructura que esté en duda, utilizando
métodos idó neos para detectar las zonas má s débiles y requerirá que el
Contratista, a su costo, tome nú cleos de dichas zonas, de acuerdo a la norma MTC E
707.

Se deberá n tomar tres (3) nú cleos por cada resultado de ensayo inconforme. Si el
concreto de la estructura va a permanecer seco en condiciones de servicio, los
testigos se secará n al aire durante siete (7) días a una temperatura entre dieciséis
y veintisiete grados Celsius (16ºC - 27ºC) y luego se probará n secos. Si el concreto
de la estructura se va a encontrar hú medo en condiciones de servicio, los nú cleos
se sumergirá n en agua por cuarenta y ocho (48) horas y se probará n a
continuació n.

Se considerará aceptable la resistencia del concreto de la zona representada por


los nú cleos, si el promedio de la resistencia de los tres (3) nú cleos, corregida por la
esbeltez, es al menos igual al ochenta y cinco por ciento (85%) de la resistencia
especificada en los planos, siempre que ningú n nú cleo tenga menos del setenta y
cinco por ciento (75%) de dicha resistencia.

Si los criterios de aceptació n anteriores no se cumplen, el Contratista podrá


solicitar que, a sus expensas, se hagan pruebas de carga en la parte dudosa de la
estructura conforme lo especifica el reglamento ACI. Si estas pruebas dan un

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
resultado satisfactorio, se aceptará el concreto en discusió n. En caso contrario, el
Contratista deberá adoptar las medidas correctivas que solicite el Supervisor, las
cuales podrá n incluir la demolició n parcial o total de la estructura, si fuere
necesario, y su posterior reconstrucció n, sin costo alguno para el MTC.

(g) Calidad del producto terminado

(1) Desviaciones má ximas admisibles de las dimensiones laterales

Vigas pretensadas y potenzadas ............................. -5 mm a + 10 mm

Vigas, columnas, placas, pilas, muros y estructuras similares de concreto


reforzado............. -10 mm a + 20 mm

Muros, estribos y cimientos ..................................... -20 mm a + 50 mm

El desplazamiento de las obras, con respecto a la localizació n indicada en los


planos, no podrá ser mayor que la desviació n má xima (+) indicada.

(2) Otras tolerancias

Espesores de placas ................................................ -10 mm a +20 mm

Cotas superiores de placas y veredas ..................... -10 mm a -10 mm

Recubrimiento del refuerzo........................................................... 10%

Espaciamiento de varillas ......................................... -20 mm a +20 mm

(3) Regularidad de la superficie

La superficie no podrá presentar irregularidades que superen los límites que se


indican a continuació n, al colocar sobre la superficie una regla de tres metros (3
m):

Placas y veredas .......................................................................... 4 mm

Otras superficies de concreto simple o reforzado ...................... 10 mm

Muros de concreto cicló peo ........................................................ 20 mm

(4) Curado

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Toda obra de concreto que no sea correctamente curado, puede ser rechazada. Si
se trata de una superficie de contacto con concreto, deficientemente curada, el
Supervisor podrá exigir la remoció n de una capa hasta de cinco centímetros (5 cm)
de espesor, por cuenta del Contratista.

Todo concreto donde los materiales, mezclas y producto terminado excedan las
tolerancias de esta especificació n deberá ser corregido por el Contratista, a su
costo, de acuerdo con las indicaciones del Supervisor y a plena satisfacció n de éste.

Cimentaciones

Generalidades

Las cimentaciones se refieren a la construcció n de las zapatas, cajones de


cimentació n, y pilotes prefabricados, hincados y excavados de la subestructura.

Ejecució n

La cota de cimentació n indicada en los planos, ha sido definida de acuerdo a los


Estudios Bá sicos; en obra, el Supervisor debe verificar y confirmar la validez de la
cota de cimentació n.

Las cimentaciones se construirá n estrictamente de acuerdo a los planos después


de verificada y aprobada la cota de cimentació n.

Todas las cimentaciones será n encofradas para su llenado, no pudiendo verterse


concreto contra las paredes de las excavaciones (excepto en el caso de pilotes
excavados en terrenos estables). En roca se permitirá no usar encofrado.

La ejecució n de las cimentaciones deberá ceñ irse a las especificaciones


anteriormente descritas.

La altura de los cuerpos parciales en que se efectuará n el llenado no deberá


exceder de 3 m, debiendo asegurarse el compactado del concreto especialmente en
las partes inferiores de las formas.

Previamente a la ejecució n de las cimentaciones, se deberá nivelar la superficie de


cimentació n con una capa de concreto de nivelació n.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Antes de ser colocado el concreto deberá n ser inspeccionados los encofrados y la
armadura de refuerzo para cerciorarse que estén en su ubicació n correspondiente
y para que la losa de concreto resultante sea de las dimensiones estipuladas en los
planos con las consideraciones de bombeo y contra flecha.

Método de medición

La unidad de medida de esta partida será el metro cú bico (m3) que representará el
volumen en su posició n final de colocació n.

Base de Pago:

La forma de pago de estos trabajos se hará mediante los precios unitarios que se
encuentran definidos en el presupuesto. El Supervisor velará porque ella se ejecute
permanentemente durante el desarrollo de la obra, hasta su culminació n.

4.2.1.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.01.02.

4.2.1.3 ACERO DE REFUERZO F'Y=4200KG/CM2

Descripción

Este trabajo consiste en el suministro, transportes, almacenamiento, corte, doblamiento y


colocació n de las barras de acero dentro de las diferentes estructuras permanentes de
concreto, de acuerdo con los planos del proyecto, esta especificació n y las instrucciones
del Supervisor.

Materiales

Los materiales que se proporcionen a la obra deberá n contar con Certificació n de calidad
del fabricante y de preferencia contar con Certificació n ISO 9000.

(a) Barras de refuerzo

Deberá n cumplir con la má s apropiada de las siguientes normas, segú n se establezca en los
planos del proyecto: AASHTO M-31, ASTM A615 y ASTM A-706.

(b) Alambre y mallas de alambre

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Deberá n cumplir con las siguientes normas AASHTO, segú n corresponda: M-32, M-55, M-
221 y M-225.

(c) Pesos teó ricos de las barras de refuerzo

Para efectos de pago de las barras, se considerará n los pesos unitarios que se indican en la
Tabla siguiente:

Peso de las barras por unidad de longitud

BARRAN° DIÁMETRONOMINAL ENMM(PULG.) PESOKG/M

2 6,4(¼”) 0,25

3 9,5(3/8”) 0,56

4 12,7(½”) 1,00

5 15,7(5/8”) 1,55

6 19,1(¾”) 2,24

7 22,2(7/8”) 3,04

8 25,4(1”) 3,97

9 28,7(11/8”) 5,06

10 32,3(1¼”) 6,41

11 35,8(13/8”) 7,91

14 43,0(1¾”) 11,38

18 57,3(2¼”) 20,24

La resistencia de las varillas corrugadas debe ser fy = 4200 Kg/cm2; ademá s debe cumplir
con lo siguiente:

Tensió n de rotura 6,327 Kg/cm2


Tensió n de fluencia (Límite mínimo) 4,218 Kg/cm2
Tensió n Admisible 1,687 Kg/cm2

Al momento de adquirir el acero se deberá tener certeza de que el proveedor cuente con la
certificació n de calidad proporcionado por el fabricante para su aprobació n por la
Supervisió n.

Equipo

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Se requiere equipo idó neo para el corte y doblado de las barras de refuerzo.

Si se autoriza el empleo de soldadura, en obra se deberá disponer del equipo apropiado


para dicha labor.

Se requieren, ademá s, elementos que permitan asegurar correctamente el refuerzo en su


posició n, así como herramientas menores.

Al utilizar el acero de refuerzo, los operarios deben utilizar guantes de protecció n. Los
equipos idó neos para el corte y doblado de las barras de refuerzo no deberá n producir
ruidos por encima de los permisibles o que afecten a la tranquilidad del personal de obra y
las poblaciones aledañ as. El empleo de los equipos deberá contar con la autorizació n del
Supervisor.

Requerimientos de Construcció n

El acero de refuerzo deberá ser despachado en atadas corrientes debidamente rotulados y


marcados; cada envío estará acompañ ado de los informes de los ensayos certificados por
la fá brica, los cuales se entregará n al Supervisor antes de ingresar el material a la obra.

Planos y Despiece

Antes de cortar el material a los tamañ os indicados en los planos, el Ing. Residente deberá
verificar las listas de despiece y los diagramas de doblado. Si los planos no los muestran,
las listas y diagramas deberá n ser preparados por el Ing. Residente para la aprobació n del
Supervisor, pero tal aprobació n no exime a aquel de su responsabilidad por la exactitud de
los mismos. En este caso, se deberá contemplar el costo de la elaboració n de las listas y
diagramas mencionados, en los precios de su oferta.

Suministro y Almacenamiento

Todo envío de acero de refuerzo que llegue al sitio de la obra o al lugar donde vaya a ser
doblado, deberá estar identificado con etiquetas en las cuales se indiquen la fá brica, el
grado del acero y el lote correspondiente.

Las barras ASTM-615 y ASTM 706 será n almacenadas en lugares separados, antes y
después de la habilitació n.

El acero deberá ser almacenado en forma ordenada por encima del nivel del terreno, sobre
plataformas, largueros u otros soportes de material adecuado y deberá ser protegido,

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
hasta donde sea posible, contra dañ os mecá nicos y deterioro superficial, incluyendo los
efectos de la intemperie y ambientes corrosivos.

Se debe proteger el acero de refuerzo de los fenó menos atmosféricos, principalmente en


zonas con alta precipitació n pluvial. En el caso del almacenamiento temporal, se evitará
dañ ar, en la medida de lo posible, la vegetació n existente en el lugar, ya que su no
protecció n podría originar procesos erosivos del suelo.

Todas las barras antes de usarlas deberá n estar completamente limpias, es decir libres de
polvo, pintura, ó xido, grasas o cualquier otra materia que disminuya su adherencia.

Doblamiento

Las barras de refuerzo deberá n ser dobladas en frío, de acuerdo con las listas de despiece
aprobadas por el Supervisor. Los diá metros mínimos de doblamiento, medidos en el
interior de la barra, con excepció n de flejes y estribos, será n los indicados en la Tabla
siguiente:

Diámetro Mínimo de Doblamiento

NUMERODEBARRA DIÁMETROMÍNIMO

2 a8 6diámetros debarra

9a11 8diámetros debarra

14a18 10diámetros debarra

El diámetro mínimo de doblamiento para flejes u otros elementos similares de amarre, no


será menor que cuatro (4) diámetros de la barra, para barras N° 5 o menores. Las barras
mayores se doblará n de acuerdo con lo que establece la Tabla anterior.

En caso de usarse ganchos para el anclaje de las barras y a menos que se estipule otra cosa
en los planos, estos deberá n tener un radio no menor de 3 veces el diámetro de la barra y
una extensió n al extremo libre de por lo menos 12 diá metros de la barra, para ganchos de
má s de 90 grados, el radio deberá ser menor de 3 veces el diá metro de la barra y una
extensió n al extremo libre de por lo menos 4 diámetros de la barra.

Colocación y Amarre

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Al ser colocado en la obra y antes de producir el concreto, todo el acero de refuerzo deberá
estar libre de polvo, ó xido en escamas, rebabas, pintura, aceite o cualquier otro material
extrañ o que pueda afectar adversamente la adherencia. Todo el mortero seco deberá ser
quitado del acero.

Las varillas deberá n ser colocadas con exactitud, de acuerdo con las indicaciones de los
planos, y deberá n ser aseguradas firmemente en las posiciones señ aladas, de manera que
no sufran desplazamientos durante la colocació n y fraguado del concreto. La posició n del
refuerzo dentro de los encofrados deberá ser mantenida por medio de tirantes, bloques,
soportes de metal, espaciadores o cualquier otro soporte aprobado. Los bloques deberá n
ser de mortero de cemento prefabricado, de calidad, forma y dimensiones aprobadas. Los
soportes de metal que entren en contacto con el concreto, deberá n ser galvanizados. No se
permitirá el uso de guijarros, fragmentos de piedra o ladrillos quebrantados, tubería de
metal o bloques de madera.

Las barras se deberá n amarrar con alambre en todas las intersecciones, excepto en el caso
de espaciamientos menores de treinta centímetros (0,30 m), en el cual se amarrará n
alternadamente. El alambre usado para el amarre deberá tener un diámetro equivalente
de 1 5875 ó 2 032 mm, o calibre equivalente. No se permitirá la soldadura de las
intersecciones de las barras de refuerzo.

Ademá s, se deberá n obtener los recubrimientos mínimos especificados en la ú ltima


edició n del Có digo ACI-318.- 2005

Si el refuerzo de malla se suministra en rollos para uso en superficies planas, la malla


deberá ser enderezada en lá minas planas, antes de su colocació n.

El Supervisor deberá revisar y aprobar el refuerzo de todas las partes de las estructuras,
antes de que el ing. Residente inicie la colocació n del concreto.

Traslapes y Uniones

Los traslapes de las barras de refuerzo se efectuará n en los sitios mostrados en los planos
o donde lo indique el Supervisor, debiendo ser localizados de acuerdo con las juntas del
concreto.

En obra se podrá introducir traslapes y uniones adicionales, en sitios diferentes a los


mostrados en los planos, siempre y cuando dichas modificaciones sean aprobadas por el

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Supervisor, los traslapes y uniones en barras adyacentes queden alternados segú n lo exija
éste, y el costo del refuerzo adicional requerido sea despresible.

En los traslapes, las barras deberá n quedar colocadas en contacto entre sí, amarrá ndose
con alambre, de tal manera, que mantengan la alineació n y su espaciamiento, dentro de las
distancias libres mínimas especificadas, con relació n a las demá s varillas y a las superficies
del concreto.

En obra se podrá reemplazar las uniones traslapadas por uniones soldadas empleando
soldadura que cumpla las normas de la American Welding Society, AWS D1.4. En tal caso,
los soldadores y los procedimientos deberá n ser precalificados por el Supervisor de
acuerdo con los requisitos de la AWS y las juntas soldadas deberá n ser revisadas
radiográ ficamente o por otro método no destructivo que esté sancionado por la prá ctica.
El costo de este reemplazo y el de las pruebas de revisió n del trabajo así ejecutado, deberá
comprobarse que no varíe con el presupuestado

Las láminas de malla o parrillas de varillas se deberá n traslapar entre sí suficientemente,


para mantener una resistencia uniforme y se deberá n asegurar en los extremos y bordes.
El traslape de borde deberá ser, como mínimo, igual a un (1) espaciamiento en ancho.

Sustituciones

La sustitució n de las diferentes secciones de refuerzo só lo se podrá efectuar con


autorizació n del Supervisor. En tal caso, el acero sustituyente deberá tener un á rea y
perímetro equivalentes o mayores que el á rea y perímetro de diseñ o.

Aceptación de los Trabajos

(a) Controles

Durante la ejecució n de los trabajos, el Supervisor adelantará los siguientes controles


principales:

Verificar el estado y funcionamiento del equipo empleado en obra.

Solicitar al Ing. Residente los aná lisis químicos y pruebas físicas realizadas por el
fabricante a muestras representativas de cada suministro de barras de acero.

Comprobar que los materiales por utilizar cumplan con los requisitos de calidad exigidos
por la presente especificació n.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Verificar que el corte, doblado y colocació n del refuerzo se efectú en de acuerdo con los
planos, esta especificació n y sus instrucciones.

Se debe vigilar la regularidad del suministro del acero durante el período de ejecució n de
los trabajos.

Verificar que cuando se sustituya el refuerzo indicado en los planos, se utilice acero de
á rea y perímetro iguales o superiores a los de diseñ o.

Efectuar las medidas correspondientes para el pago del acero de refuerzo correctamente
suministrado y colocado.

(b) Calidad del acero

Las barras y mallas de refuerzo deberá n ser ensayadas en la fá brica y sus resultados
deberá n satisfacer los requerimientos de las normas respectivas de la AASHTO o ASTM
correspondientes.

Cuando se autorice el empleo de soldadura para las uniones, su calidad y la del trabajo
ejecutado se verificará n de acuerdo con lo indicado en la Norma AWS D1.4.

Las varillas que tengan fisuras o hendiduras en los puntos de flexió n, será n rechazadas.

(c) Calidad del producto terminado

Se aceptará n las siguientes tolerancias en la colocació n del acero de refuerzo:

(1) Desviació n en el espesor de recubrimiento

Con recubrimiento menor o igual a cinco centímetros (5 cm) 5 mm.

Con recubrimiento superior a cinco centímetros (> 5 cm) 10 mm.

(2) Á rea

No se permitirá la colocació n de acero con á reas y perímetros inferiores a los de diseñ o.

Todo defecto de calidad o de instalació n que exceda las tolerancias de esta especificació n,
deberá ser corregido, de acuerdo con procedimientos aceptados por el Supervisor y a
plena satisfacció n de éste.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
* Tener en cuenta que en el presente caso, se está especificando un recubrimiento de 3
cm para la armadura de la capa superior de la losa del tablero del puente.

Medición

La unidad de medida será el kilogramo (Kg.), aproximado al décimo de kilogramo, de acero


de refuerzo para estructuras de concreto, realmente suministrado y colocado en obra,
debidamente aceptado por el Supervisor.

La medida no incluye el peso de soportes separados, soportes de alambre o elementos


similares utilizados para mantener el refuerzo en su sitio, ni los empalmes adicionales a
los indicados en los planos.

Tampoco se medirá el acero específicamente estipulado para pago en otros renglones del
contrato.

Si se sustituyen barras y como resultado de ello se usa má s acero del que se ha


especificado, no se medirá la cantidad adicional.

La medida para barras se basará en el peso computado para los tamañ os y longitudes de
barras utilizadas, usando los pesos unitarios indicados en la tabla de pesos de barras
mostrada en la secció n material.

La medida para malla de alambre será el producto del á rea en metros cuadrados de la
malla efectivamente incorporada y aceptada en la obra, por su peso real en kilogramos por
metro cuadrado.

No se medirá n cantidades en exceso de las indicadas en los planos del proyecto u


ordenadas por el Supervisor.

Base de Pago:

La forma de pago de estos trabajos se hará mediante los precios unitarios que se
encuentran definidos en el presupuesto. El Supervisor velará porque ella se ejecute
permanentemente durante el desarrollo de la obra, hasta su culminació n.

4.2.2 PANTALLA

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
4.2.2.1 CONCRETO F'C=210 KG/CM2

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.02.01.01

4.2.2.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.01.02.

4.2.2.3 ACERO DE REFUERZO F'Y=4200KG/CM2

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.02.01.03.

4.2.3 CABEZAL

4.2.3.1 CONCRETO F'C=210 KG/CM2

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.02.01.01

4.2.3.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.01.02.

4.2.3.3 ACERO DE REFUERZO F'Y=4200KG/CM2

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.02.01.03.

4.2.4 PARAPETO

4.2.4.1 CONCRETO F'C=210 KG/CM2

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.02.01.01

4.2.4.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO CARAVISTA

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.01.02.

4.2.4.3 ACERO DE REFUERZO F'Y=4200KG/CM2

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.02.01.03.

4.2.4.4 TAPAJUNTA METALICA EN PISOS

4.2.4.5 JUNTAS DE DILATACION E=1"

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Descripción:

Se definen como junta de dilatació n a los dispositivos que entran en los bordes de dos
tableros contiguos, o de un tablero y un estribo, de forma que permitan los movimientos
por cambios de temperatura, deformaciones geoló gicas en caso de concreto y
deformaciones de la estructura, al tiempo que presentan una superficie lo má s continua
posible a la rodadura.

Materiales:

El tipo de las juntas y los materiales que las constituyen está n definidos en los Planos y
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares. Asimismo, detallamos a continuació n los
materiales a utilizar para la junta.

• Asfalto RC-250
• Material sellante
• Arena gruesa.

Método de Construcció n:

Antes de montar la junta, se ajustará su abertura inicial, en funció n de la temperatura


media de la estructura en ese momento y de los acortamientos diferidos previstos, en caso
de estructuras de concreto.

La junta se montará de acuerdo con las instrucciones del fabricante, poniendo especial
atenció n a su anclaje al tablero y a su enrase con la superficie del pavimento.

Unidad de Medida:

La unidad de medida de esta partida será el metro lineal (m) de junta de dilatació n
ejecutada y aceptada por el Supervisor.

Base de Pago:

Las cantidades medidas de la forma descrita anteriormente y aceptadas por el Supervisor,


se pagará n al precio unitario del contrato para la partida “Junta de dilatació n (Material
Asfaltico D=1”)”.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Este precio y pago constituirá compensació n total por todos los materiales, mano de obra,
beneficios sociales, equipos, herramientas e imprevistos para la correcta ejecució n de
todos los trabajos segú n lo especificado.

4.3 PILARES

4.3.1 VIGA CAPITEL

4.3.1.1 CONCRETO F'C=210 KG/CM2

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.02.01.01

4.3.1.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.01.02.

4.3.1.3 ACERO DE REFUERZO F'Y=4200KG/CM2

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.02.01.03.

4.3.2 PILAR

4.3.2.1 CONCRETO F'C=210 KG/CM2

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.02.01.01

4.3.2.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.01.02.

4.3.2.3 ACERO DE REFUERZO F'Y=4200KG/CM2

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.02.01.03.

4.3.3 ZAPATA

4.3.3.1 CONCRETO F'C=210 KG/CM2

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.02.01.01

4.3.3.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.01.02.

4.3.3.3 ACERO DE REFUERZO F'Y=4200KG/CM2

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.02.01.03.

5. SUPERESTRUCTURA

5.1 TABLERO VIGA - LOSA

5.1.1 CONCRETO F'C=280 KG/CM2

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.02.01.01

5.1.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.01.02.

5.1.3 ACERO DE REFUERZO F'Y=4200KG/CM2

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.02.01.03.

5.1.4 JUNTAS DE DILATACION E=1"

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.02.04.05

5.2 VIGAS

5.2.1 CONCRETO F'C=280 KG/CM2

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.02.01.01

5.2.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.01.02.

5.2.3 ACERO DE REFUERZO F'Y=4200KG/CM2

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.02.01.03.

5.3 DIAFRAGMA

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”

5.3.1 CONCRETO F'C=280 KG/CM2

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.02.01.01

5.3.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.01.02.

5.3.3 ACERO DE REFUERZO F'Y=4200KG/CM2

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.02.01.03.

6. ELEMENTOS COMPLEMENTARIOS

6.1 LOSA DE APROXIMACIÓN

6.1.1 CONCRETO F'C=210 KG/CM2

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.02.01.01

6.1.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.01.02.

6.1.3 ACERO DE REFUERZO F'Y=4200KG/CM2

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.02.01.03.

6.2 BARANDA

6.2.1 CONCRETO F'C=210 KG/CM2

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.02.01.01

6.2.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.01.02.

6.2.3 ACERO DE REFUERZO F'Y=4200KG/CM2

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.02.01.03.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”

6.3 NEOPRENO Y PAVIMENTOS

6.3.1 CARPETA ASFALTICA E=2"

Descripción

La superficie de rodadura y desgaste estará constituido por una carpeta asfá ltica de 2”
(dos pulgadas) de espesor compactado de mezcla asfá ltica preparada en planta a base de
asfalto líquido RC-250 y materiales pétreo y colocada sobre la base granular previa la
ejecució n del imprimado.

Ejecución

- Materiales

Asfalto Líquido Rc-250

El asfalto líquido RC-250 que se usará en la preparació n en planta de la mezcla


asfá ltica tendrá las siguientes características:

Viscosidad cinemá tica a 140.F 250-500

Punto de inflamació n:

Vaso abierto.F 80+

Destilació n: Destilado (% del total destilado a 680 .F)

a 437 .F 35+

a 500 .F 60+

a 600 .F 80+

Residuos de la destilació n

a 600 .F por volumen 65+

Ensayos sobre residuos de destilació n

Penetració n a 77 .F. 80-120

100 gr. 5 seg.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Ductibilidad a 77 .F 100+

Solubilidad en tetracarburo de carbono 99.5+

Agregado Mineral

El agregado mineral para la mezcla asfá ltica en Frío estará constituido por agregados
minerales gruesos y finos.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”

Agregado Grueso

Es material retenido por la malla ASTM N° 8, constituido por partícula de roca o grava,
limpias, duras, tenaces, durables, só lidas e inalterables de calidad uniforme, libre de
materias orgá nicas, exquisitos grumos de arcillas y de cualquier sustancia
descompuesta. El agregado grueso deberá estar exento de piedras planas.

El agregado grueso debe cumplir los siguientes requisitos físicos:

Pérdida por abrasió n después de 500 revoluciones en la Má quina de los Á ngeles


(ASTM C-131) 40% Má x.

Suma de sustancias deletreas retenidas en la malla N° 4 (arcilla exquitosa, terrones de


arcilla, roca blanda, carbó n lignito, etc.)5% Má x.

Durabilidad con el sulfato de sodio durante cinco ciclos alternos, expresado como
pérdida de peso con respecto al peso total (AASHO J-104) 12% Má x.

Angulosidad o caras fracturadas 90% Min.

Porcentaje retenido en el ensayo para revestimientos y desprendimientos en mezclas


95% Min.

AGREGADO FINO

Es la porció n que pasa la malla ASTM N° 8 y que puede estar formada por arena
natural o piedra triturada.

El agregado fino estará compuesto por partículas limpias de superficie rugosa y


angular, exentas de arcilla y otras sustancias perjudiciales.

La durabilidad será menor de 15, cuando se le somete al Sulfato de Sodio, después de


cinco ciclos.

- Diseño De Mezcla Asfáltica

El diseñ o de la mezcla asfá ltica deberá ser aprobado antes de su producció n y estará
entre los límites de graduació n del tipo específico.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
La mezcla al ser compactada por métodos de laboratorio, tendrá una densidad no
menor de 95% de la densidad calculada de una mezcla sin vacíos compuestas de
materiales similares en iguales proporciones.

El diseñ o en laboratorio de la mezcla asfá ltica en Frío y la determinació n del ó ptimo


porcentaje de RC-250 podrá efectuarse por cualquiera de los métodos actualmente en
uso.

Finalmente, de acuerdo al diseñ o de mezcla en laboratorio y en concordancia con las


características de la Planta se debe determinar la “Fó rmula de Trabajo en Planta”.

Planta de Producción de la Mezcla Asfáltica En Frío

Las Plantas de asfaltado para la producció n de mezcla asfá ltica en frío, deben estar
diseñ adas e instaladas de manera que permitan elaborar mezclas uniformes y que
estén de acuerdo a la “Formula de Trabajo” determinada sobre los resultados de
ensayos de laboratorio en el diseñ o de mezclas.

El almacenamiento de los inertes fríos procedentes de las plantas trituradoras o


procesadores debe efectuarse de tal modo que la alimentació n a la amasadora se
efectú e con regularidad, uniformidad y proporciones aceptables. Deberá existir un
sistema de tolvas separadores de agregados por tamañ os.

El sistema de almacenamiento y calentamiento de asfalto líquido RC-250 debe


efectuarse de tal forma que la provisió n sea en forma regular y constante y a una
temperatura satisfactoria.

El sistema de pesaje de inertes y RC-250 deben permitir obtener una mezcla asfá ltica
en concordancia con la “Formula de trabajo”

Elaboración de la Mezcla Suelta

El asfalto líquido tipo RC-250 debe ser calentado a una temperatura que fluctú e entre
135 y 135 °F para ser mezclado con los inertes minerales. Los inertes minerales
deben encontrarse suficientemente secos. No se permitirá el uso de agregados
hú medos.

El tiempo de amasado de la mezcla no deberá ser en un caso menor a los 30 seg. Bajo
ningú n concepto el operador del amasado deberá variar las proporciones de agregado

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
y asfalto líquido. Antes de iniciar la producció n de la mezcla, la planta deberá ser
convenientemente calibrada.

Unidad de medida

La unidad de será M2.

Base de Pago:

Las cantidades medidas de la forma descrita anteriormente y aceptadas por el Supervisor,


se pagará n al precio unitario del contrato para la partida.

Este precio y pago constituirá compensació n total por todos los materiales, mano de obra,
beneficios sociales, equipos, herramientas e imprevistos para la correcta ejecució n de
todos los trabajos segú n lo especificado.

6.3.2 APOYO DE NEOPRENE DENSIDAD 60

Descripción

Comprende el suministro de la mano de obra y materiales, para la colocació n de planchas


de neopreno en los apoyos del puente, de acuerdo a las dimensiones y posició n indicadas
en los planos de diseñ o y que cumplan con las especificaciones ASTM correspondientes.

Ejecución

Los apoyos mó viles Se realizará n mediante planchas de fierro dulce, de espesor e=2”, la
plancha de neoprene de 0.25 x 0.30m, se colocará en la parte inferior y de unas
dimensiones un tanto menores otra plancha en la parte superior. Para lograr un adecuado
anclaje, a estas planchas se le soldara varillas de 1/2” en las cuatro esquinas, estas
planchas será n una dureza de grado 70 que resisten refuerzos de compresió n de hasta
215lb/pie2 a 70gf.

Los apoyos Fijos Se realizaran mediante planchas de fierro dulce de espesor = 2”,
colocadas en la misma posició n que las anteriores, para lograr un adecuado
Empotramiento, estas planchas llevan perforaciones de 1” en las cuatro esquinas por las
que atraviesa fierro de ¾” a manera de pasador lo que une a la viga principal con el
estribo pero sin generar ningú n tipo de momento.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
El precio unitario, incluye los costos requeridos para el suministro y colocació n de las
planchas de neopreno, de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos de diseñ o y
de conformidad a lo prescrito en las especificaciones técnicas.

Unidad de medida

La unidad de medida para la valorizació n es en unidades de planchas de neopreno de 0.25


x0.30

Base de Pago:

Las cantidades medidas de la forma descrita anteriormente y aceptadas por el Supervisor,


se pagará n al precio unitario del contrato para la partida.

Este precio y pago constituirá compensació n total por todos los materiales, mano de obra,
beneficios sociales, equipos, herramientas e imprevistos para la correcta ejecució n de
todos los trabajos segú n lo especificado.

6.4 VEREDAS

6.4.1 CONCRETO F'C=210 KG/CM2

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.02.01.01

6.4.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.01.02.

7. MURO DE CONTENCIÓN

7.1 CONCRETO F´C=100 KG/CM2 - SOLADO E=2" 1:12C:H

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.01.01.

7.2 CONCRETO F'C=210 KG/CM2

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.02.01.01

7.3 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.01.02.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”

7.4 ACERO DE REFUERZO F'Y=4200KG/CM2

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.02.01.03.

7.5 JUNTAS DE DILATACION E=1"

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 04.02.04.05

8. OBRAS DE ENCAUZAMIENTO

8.1 ENCAUZAMIENTO EN ZONA DE PUENTE

Descripción:

Este trabajo consiste en alinear, acomodar, ampliar o profundizar los cauces de ríos y
quebradas, para facilitar el flujo de cuerpos de agua, proteger la vía y mejorar el
funcionamiento de las obras de drenaje, complementarias y puentes. Incluye la
eliminació n de huaycos o aluviones y materiales que resulten excedentes de las labores de
encauzamiento.

Solo podrá n llevarse a cabo las excavaciones estipuladas en el Proyecto o aquellas


expresamente autorizadas por el Supervisor. Quedan excluidas las excavaciones
necesarias para la extracció n de materiales del lecho de los ríos de conveniencia del
Contratista.

Materiales

No se requieren materiales para la ejecució n de los trabajos objeto de la presente Secció n.

Requerimientos de construcción

Protecció n de la propiedad

Los trabajos se dispondrá n de manera que se eviten dañ os a la propiedad pú blica y


privada aledañ a a las riberas, obras de conducció n de aguas como canales, marcos
partidores, etc., obras de protecció n fluvial y cualquier otra obra preexistente a las obras
que se proyectan, situadas en la zona de trabajo. La reparació n del dañ o producido sobre
las instalaciones mencionadas y otras, será n a cargo del Contratista, salvo que el proyecto
disponga otras acciones a realizar.

Alineaciones, niveles y perfiles transversales

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Antes de comenzar cualquier operació n relacionada con el movimiento de tierras del
cauce, se deberá n tomar perfiles actuales de lecho a distancias iguales al ancho del cauce
medio, no pudiendo ser superiores a 150 m entre sí, de borde a borde de sus riberas,
alcanzando puntos altos de las cercanías, alejados del lecho. La extensió n de los
mencionados perfiles, es la del á rea de desarrollo del Proyecto, y permitirá n definir las
diferencias que presenta el lecho a causa de posibles crecidas producidas entre el
momento en que se efectuó el Proyecto y la obra.

Los cortes, perfilados y encauzamiento deberá n alcanzar con exactitud las cotas que
muestren los planos, debiéndose respetar estrictamente los niveles, taludes y secciones
transversales, cumpliendo con todos los detalles señ alados en el Proyecto.

Disposició n de los materiales

Los materiales excavados que constituyan excedente, podrá n ser utilizados con
autorizació n del Supervisor, en el relleno de depresiones existentes del lecho o en el
recubrimiento de riberas afectadas por la erosió n. En caso contrario, los materiales
excavados y no utilizados, deberá n transportarse, a depó sitos de material excedente
autorizados, y disponerse de acuerdo a lo señ alado en la Secció n 209, Conformació n y
acomodo de DME (Depó sito de Materiales Excedentes). Alternativamente, el Contratista
podrá solicitar la utilizació n de dichos materiales en trabajos de relleno y conformació n de
terraplenes o recubrimiento de taludes de terraplenes terminados, siempre que ello se
ejecute en estricta conformidad con todos los aspectos señ alados en esta especificació n, y
en lo pertinente, a lo establecido en la Secció n 205, y adecuando a su entero cargo, todas
las obras de drenaje u otras, que pudieran verse afectadas por el eventual mayor ancho de
los terraplenes.

Mantenimiento de las obras

El Contratista deberá mantener en buenas condiciones las obras realizadas de acuerdo con
esta Secció n. Cualquier dañ o, deberá ser reparado por cuenta del Contratista a plena
satisfacció n del Supervisor.

Ejecución de los trabajos

Estos trabajos se ejecutará n en las zonas señ aladas en los documentos del Proyecto u
ordenadas por el Supervisor. Se realizará n teniendo en consideració n los anchos, cotas de

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
fondo y taludes precisados en el Proyecto y en la situació n actual de perfiles transversales
del cauce, levantados segú n la Subsecció n 208.04, en el momento de iniciar las obras.

Los taludes y cotas de fondo del cauce de éstas, deberá n ajustarse a las indicaciones de
Proyecto. Las superficies tanto del fondo como de los taludes, deberá n quedar parejas y
estables, con pendientes uniformes, que permitan un adecuado escurrimiento de las aguas.
Las cotas de fondo no deberá n superar en ningú n punto las cotas establecidas en el perfil
longitudinal del lecho previamente confeccionado por el Contratista y verificado por el
Supervisor.

Encauzamiento en zona de puentes

Esta partida incluye la excavació n, corte y perfilado del lecho en una longitud de 50 m
aguas arriba y 50 m aguas abajo del puente, salvo que en el Proyecto se indique una
longitud diferente. Los trabajos también deben incluir el transporte del material excedente
excavado a los depó sitos debidamente autorizados o a acopios temporales.

Cuando no se especifique en el Proyecto, se considerará un encauzamiento a fin de


mantener la pendiente longitudinal del río en el sector, a todo el ancho del cauce y como
mínimo la longitud indicada.

Unidad de Medición

Para efectos de pago, la construcció n de obras de encauzamiento de puentes, se


identificará por metro cú bico (m3) de movimiento de tierra requerido, de acuerdo a lo
indicado en el Proyecto. Los movimientos de tierra no autorizados será n por cuenta del
Contratista.

Base de Pago

El pago se hará por metro cubico (m3), al precio unitario del Contrato, por toda la obra
ejecutada conforme a esta especificació n y aceptada por el Supervisor, para los distintos
tipos de excavació n.

8.2 TRANSPORTE Y ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE

Ver Especificació n Técnica indicada en la siguiente partida: 03.01.04.

9. SEÑALIZACIÓN Y SEGURIDAD VIAL

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”

9.1 SEÑALES PREVENTIVAS (0.60 M. X 0.60 M.)

Descripción:

Las señ ales preventivas constituyen parte de la Señ alizació n Vertical Permanente.

Las señ ales preventivas se usará n para indicar con anticipació n, la aproximació n de ciertas
condiciones de la vía o concurrentes a ella que implican un peligro real o potencial que
puede ser evitado disminuyendo la velocidad del vehículo o tomando ciertas precauciones
necesarias.

Se incluye también en este tipo de señ ales las de carácter de conservació n ambiental como
la presencia de zonas de cruce de animales silvestres ó domésticos.

La forma, dimensiones, colocació n y ubicació n a utilizar en la fabricació n de las señ ales


preventivas se halla en el Manual de Dispositivos de Control de Trá nsito Automotor para
Calles y Carreteras del MTC y la relació n de señ ales a instalar será la indicada en los planos
y documentos del Expediente Técnico.

La fabricació n, materiales, exigencias de calidad, pruebas, ensayos e instalació n son los


que se indican en las presentes Disposiciones Generales para la Ejecució n de la
Señ alizació n Vertical Permanente.

Materiales

Los materiales a emplear en las señ ales será n los que indiquen los planos y documentos
del Expediente Técnico. Los materiales será n concordantes con algunos de los siguientes:

Paneles: Segú n lo indicado en las presentes Disposiciones Generales para la Ejecució n de


la Señ alizació n Vertical Permanente, referente a Paneles para Señ ales.

Material Retroreflectivo: Segú n lo indicado en las presentes Disposiciones Generales para


la Ejecució n de la Señ alizació n Vertical Permanente, referente a Material Retroreflectivo.

Cimentació n: Segú n lo indicado en las presentes Disposiciones Generales para la Ejecució n


de la Señ alizació n Vertical Permanente, referente a Excavació n y Cimentació n.

Equipo

El ejecutor deberá disponer del equipo y herramientas necesarias para la correcta


ejecució n de los trabajos.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Preparació n de señ ales preventivas

Segú n lo indicado en las Disposiciones Generales para la Ejecució n de la Señ alizació n


Vertical Permanente de estas especificaciones, referente a Requerimientos de
Construcció n, segú n corresponda.

La fabricació n de las señ ales de trá nsito deberá efectuarse considerando el tipo y calidad
de los materiales especificados en las Disposiciones Generales para la Ejecució n de la
Señ alizació n Vertical Permanente.

Se confeccionará n en plancha de fibra de vidrio de 4 mm. De espesor, con una cara de


textura similar al vidrio, de las medidas indicadas en los planos, el fondo de la señ al irá con
material reflectorizante alta intensidad amarillo, el símbolo y el borde del marco será n
pintados con tinta xerográ fica color negro y se aplicará con el sistema de serigrafía.

La parte posterior de todos los paneles se pintará con dos manos de pintura esmalte color
negro.

El panel de la señ al será reforzado con platinas embebidas en la fibra de vidrio segú n se
detalla en los planos.

Postes de Fijación de Señales

Los postes de concreto Pó rtland tendrá n las dimensiones y refuerzo indicados en los
planos, segú n lo dispuesto en las presentes Disposiciones Generales para la Ejecució n de
la Señ alizació n Vertical Permanente, referente a Postes de Concreto.

Los postes de fijació n será n de concreto, con una Resistencia mínima a la compresió n a 28
días de 175 Kg/cm2, tal como se indica en los planos, y será n pintados en fajas de 0.50 m.
con esmalte de color negro y blanco; previamente se pasará una mano de pintura
imprímanle.

Todas las señ ales deberá n fijarse a los postes con pernos tuercas y arandelas galvanizadas.

Cimentación de los Postes

El Ejecutor efectuará las excavaciones para la cimentació n de la instalació n de las señ ales
verticales de trá nsito de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos y documentos
del proyecto. Tendrá en cuenta lo indicado en las presentes Disposiciones Generales para
la Ejecució n de la Señ alizació n Vertical Permanente, referente a Excavació n y Cimentació n.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Las señ ales preventivas tendrá n una cimentació n con concreto cicló peo con Resistencia
mínima a la compresió n a 28 días de 175 Kg/cm2 y dimensiones de 0.60 m. x 0.80 m. x
0.60 m. de profundidad de acuerdo al detalle del plano respectivo.

Método de medición:

El método de medició n es por unidad de señ al, incluido poste (unidad) y cimentació n,
colocado y aceptado por el Ingeniero Supervisor.

La armadura de refuerzo de fierro en los postes y cimentaciones no será medida. La


excavació n para la instalació n no será medida.

Bases de pago:

La cantidad determinada segú n el Método de Medició n, será pagada al precio


Unitario del Contrato, para la partida SEÑ ALES PREVENTIVAS (0.60 m x 0.60 m) y dicho
precio y pago constituirá compensació n total por el costo de materiales, fabricació n
e instalació n de los dispositivos, postes, estructuras de soporte y señ ales de trá nsito
incluyendo las placas, sus refuerzos y el material Retroreflectivo, equipo, mano de
obra, leyes sociales, herramientas e imprevistos necesarios para completar la partida.

Se considera para el pago la excavació n de los postes, los que fueron considerados como
un componente del respectivo precio unitario.

El pago constituirá compensació n total por todos los trabajos correctamente.

9.2 SEÑALES INFORMATIVAS (1.20 M. X 1.80 M.)

Descripción:

Tienen como finalidad guiar al conductor de un vehículo a través de una determinada ruta,
dirigiéndolo al lugar de su destino. También tienen por objeto identificar puntos notables
o de interés, tales como ciudades, ríos, lugares histó ricos, etc. y dar Informació n precisa y
oportuna que ayude al usuario que utilice la vía.

Las señ ales de informació n que se utilizará n en el proyecto será n las de direcció n,
localizació n, indicadoras de ruta y de informació n general, para dar a conocer los lugares o
poblaciones má s importantes en el tramo de su destino.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Asimismo, se empleará n señ ales con indicació n de distancias, las cuales se utilizará n con la
finalidad de informar al conductor del vehículo, sobre las distancias a las que se
encuentran las poblaciones de importancia. Se utilizará n también postes de kilometraje.

Las señ ales informativas será n de forma rectangular con su mayor dimensió n en posició n
horizontal y de dimensiones variables, segú n el mensaje a transmitir. Dichas señ ales
deberá n ubicarse al lado derecho de la carretera, de manera que los conductores puedan
distinguirlas de manera clara y oportuna.

Las estructuras de soporte para estas señ ales será n metá licas, constituidas principalmente
por tubos de 3” de diámetro, los cuales será n recubiertos con pintura anticorrosiva y
esmalte de color gris.

Los carteles de las señ ales será n fabricados con fibra de vidrio con resina poliéster y con
una cara de textura similar al vidrio. La cara posterior de los paneles se colocará un
banner de Provias descentralizado.

El mensaje a transmitir, así como los bordes, se confeccionará n con lá minas retro
reflectantes de color blanco, mientras que para el fondo de la señ al se utilizará n lá minas
retro reflectantes de color verde, marró n o azul; de acuerdo a lo indicado en los planos y
las Especificaciones Técnicas del Proyecto.

El rango admisible de retrorreflexió n para las láminas a utilizarse en el fondo de las


señ ales informativas, cumplirá con lo indicado en el Manual de Dispositivos de Control de
Trá nsito Automotor para Calles y Carreteras del MTC

Con relació n a las señ ales informativas de carácter ecoló gico, y el mensaje de los carteles
con relació n a la conservació n de los recursos naturales, restos arqueoló gicos y culturales
existentes dentro del entorno vial.

Relació n de señ ales informativas que será n utilizadas en el Proyecto

La forma, colores, dimensiones y detalles de las señ ales de cará cter informativo a
utilizarse en el Proyecto, se encuentran indicadas en los planos correspondientes.

Las señ ales informativas constituyen parte de la Señ alizació n Vertical Permanente.

La forma, dimensiones, colocació n y ubicació n a utilizar en la fabricació n de las señ ales


preventivas se halla en el Manual de Dispositivos de Control de Trá nsito Automotor para

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Calles y Carreteras del MTC y la relació n de señ ales a instalar será la indicada en los planos
y documentos del Expediente Técnico.

La fabricació n, materiales, exigencias de calidad, pruebas, ensayos e instalació n son los


que se indican en las presentes Disposiciones Generales para la Ejecució n de la
Señ alizació n Vertical Permanente.

Materiales

Los materiales a emplear en las señ ales será n los que indiquen los planos y documentos
del Expediente Técnico. Los materiales será n concordantes con algunos de los siguientes:

Paneles: Segú n lo indicado en las presentes Disposiciones Generales para la Ejecució n de


la Señ alizació n Vertical Permanente, referente a Paneles para Señ ales.

Material Retroreflectivo: Segú n lo indicado en las presentes Disposiciones Generales para


la Ejecució n de la Señ alizació n Vertical Permanente, referente a Material retroreflectivo.

Cimentació n: Segú n lo indicado en las presentes Disposiciones Generales para la Ejecució n


de la Señ alizació n Vertical Permanente, referente a Excavació n y Cimentació n.

Equipo

El ejecutor deberá disponer del equipo y herramientas necesarias para la correcta


ejecució n de los trabajos.

Preparación de señales informativos

Segú n lo indicado en las Disposiciones Generales para la Ejecució n de la Señ alizació n


Vertical Permanente de estas especificaciones, referente a Requerimientos de
Construcció n, segú n corresponda.

La fabricació n de las señ ales de trá nsito deberá efectuarse considerando el tipo y calidad
de los materiales especificados en las Disposiciones Generales para la Ejecució n de la
Señ alizació n Vertical Permanente.

Se confeccionará n en plancha de fibra de vidrio de 4 mm. De espesor, con una cara de


textura similar al vidrio, de las medidas indicadas en los planos, el fondo de la señ al irá con
material reflectorizante alta intensidad amarillo, el símbolo y el borde del marco será n
pintados con tinta xerográ fica color negro y se aplicará con el sistema de serigrafía.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
La parte posterior de todos los paneles se pintará con dos manos de pintura esmalte color
negro.

El panel de la señ al será reforzado con platinas embebidas en la fibra de vidrio segú n se
detalla en los planos.

Postes de Fijación de Señales

Los postes de concreto Pó rtland tendrá n las dimensiones y refuerzo indicados en los
planos, segú n lo dispuesto en las presentes Disposiciones Generales para la Ejecució n de
la Señ alizació n Vertical Permanente, referente a Postes de Concreto.

Los postes de fijació n será n de concreto, con una Resistencia mínima a la compresió n a 28
días de 175 Kg/cm2, tal como se indica en los planos, y será n pintados en fajas de 0.50 m.
con esmalte de color negro y blanco; previamente se pasará una mano de pintura
imprímanle.

Todas las señ ales deberá n fijarse a los postes con pernos tuercas y arandelas galvanizadas.

Cimentación de los Postes

El Ejecutor efectuará las excavaciones para la cimentació n de la instalació n de las señ ales
verticales de trá nsito de acuerdo con las dimensiones indicadas en los planos y
documentos del proyecto.

Tendrá en cuenta lo indicado en las presentes Disposiciones Generales para la Ejecució n


de la Señ alizació n Vertical Permanente, referente a Excavació n y Cimentació n.

Las señ ales reglamentarias tendrá n una cimentació n de concreto armado con Resistencia
mínima a la compresió n a 28 días de 175 Kg/cm2 + 30% P.G. y dimensiones de 0.80 m x
0.60 m x 1.00 m. de profundidad de acuerdo con el detalle del plano respectivo.

Método de medición:

El método de medició n es por unidad de señ al, incluido poste (unidad) y cimentació n,
colocado y aceptado por el Ingeniero Supervisor.

La armadura de refuerzo de fierro en los postes y cimentaciones no será medida. La


excavació n para la instalació n no será medida.

Bases de pago:

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
La cantidad determinada segú n el Método de Medició n, será pagada al precio
Unitario del Contrato, para la partida SEÑ ALES INFORMATIVAS (1.20 m x 1.80 m) y dicho
precio y pago constituirá compensació n total por el costo de materiales, fabricació n
e instalació n de los dispositivos, postes, estructuras de soporte y señ ales de trá nsito
incluyendo las placas, sus refuerzos y el material retroreflectivo, equipo, mano de
obra, leyes sociales, herramientas e imprevistos necesarios para completar la partida.

Se considera para el pago la excavació n, encofrado y descencofrado y el refuerzo de acero


de los postes, los que fueron considerados como un componente del respectivo precio
unitario.

El pago constituirá compensació n total por todos los trabajos correctamente ejecutados y
prescritos en esta Secció n y segú n lo dispuesto en las Disposiciones Generales.

10. VARIOS

10.1 FALSO PISO PARA APOYO DE FALSO PUENTE

Descripción:

Las subrasantes deberá n prepararse antes del vaciado del falso piso, limpiá ndolas y
nivelá ndolas hasta obtener una superficie plana, rugosa y compacta que permita un buen
apoyo en la construcció n del falso puente.

El agregado a utilizar tendrá un tamañ o má ximo de 1 1/2”. El vaciado deberá hacerse por
pañ os alternados rectangulares cuyas dimensiones no excedan de 3.75 m.

El cemento, los agregados, el agua y los aditivos que eventualmente se puedan emplear
deberá n cumplir con lo indicado en las especificaciones generales para concreto indicadas
al final de este documento.

El solado consiste en una capa de concreto simple de espesor segú n planos que se ejecuta
en la losa de aproximació n proporcionando una base para la colocació n de la armadura.
Este ítem comprende la preparació n y colocació n de concreto cemento – hormigó n para
un concreto f’c=100 kg/cm3 e=10 cm, directamente sobre el suelo natural o en relleno,
como se indican en los planos

Método de Construcción:

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Previo a los trabajos de colocació n del concreto especificado se efectuará la excavació n,
nivelació n y compactació n del terreno en el que se construirá el solado, que será la base de
la subestructura.

Unidad de Medida:

La medició n para el pago será realizada por metro cuadrado (m²) de solado de base de la
subestructura, independientemente de la altura del mismo, medido en su posició n final,
aceptado y aprobado por el Ingeniero Supervisor, de acuerdo a las dimensiones y
especificaciones indicadas en los planos del proyecto.

Base de Pago:

La cantidad determinada de metros cuadrados de á rea de solado ejecutada será pagada al


precio unitario del contrato, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la
compensació n total por el suministro de los materiales; así como por toda mano de obra,
equipos, herramientas e imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente el
trabajo.

10.2 CONSTRUCCIÓN DE FALSO PUENTE

Generalidades

Esta obra solo se ejecutará cuando el puente es de Concreto Armado de tal manera que
sirva como soporte de las formas de la Superestructura

Se refiere a la construcció n de una estructura temporal para soportar las formas de la


superestructura que han de ser llenados con el concreto. Esta obra soporta a la
superestructura del puente mientras esta no tenga una capacidad autoportante necesaria.

Descripción

El falso puente deberá ser diseñ ado para proveer la necesaria rigidez y soporte de las
cargas muertas má s aumento del 50% de estas por impacto y sobrecargas, sin que se
represente deformaciones ni asentimientos.

El Residente deberá prepara planos detallados del falso puente para ser presentados al
Supervisor de Obra, quien deberá revisarlos y aprobarlos si los encontrara conformes.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Cuando se utiliza madera para la construcció n del falso puente, esta podrá ser en bruto y
de buena calidad y no presentaran nudos o fallas que disminuyan su capacidad portante.

No se permitirá el uso de troncos salvo autorizació n escrita del Supervisor de Obra, quien
deberá comprobar la calidad y estado de cada uno de los troncos a usarse debiendo
marcar convenientemente los aprobados.

En cualquier caso, el falso puente deberá estar convenientemente arriostrado y


apuntalado para evitar oscilaciones y corrimientos que puedan afectar las líneas del
puente.

El Residente deberá exigir al contratista el empleo del elemento necesario para impedir
asentimientos de las formas que ocurra antes del llenado asimismo para la operació n del
descimbrado.

El descimbrado no podrá efectuares antes de 21 días después del llenado el concreto, a


menos que se estipule otro lapso en los planos o se use acelerantes.

En cualquiera de estos casos, la flecha del descimbrado se fijara de acuerdo al resultado de


las pruebas de compresió n realizadas en los testigos tomados durante el llenado y
mediante autorizació n escrita del Ingeniero Supervisor.

Método de medición

Se considera como volumen del falso puente al del prisma formado por la planta del
puente sin considerar vereda cuando estas sean menores o iguales a 0.75 m de ancho
incluyendo sardineles, y la secció n transversal del cauce limitada en su parte inferior por
el fondo del cauce y en su parte superior por el nivel de fondos de vigas.

Base de pago

Sé hará en base de precio unitario por metro cuadrado m2 considerando la proyecció n de


planta.

10.3 TUBERIA DE PVC SAL 3"

Descripción

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Este trabajo consiste en la colocació n de tubería, para la evacuació n de aguas pluviales en
el tablero del Puente y en los muros de contenció n. Comprende la colocació n de tubería
PVC Ø 3”, con la finalidad de drenar las aguas pluviales.

Los ductos será n anclados en la losa del tablero del puente durante la colocació n del
concreto, para que este quede monolíticamente constituido a la estructura del puente

Ejecución

La construcció n de los ductos se hará de acuerdo con la localizació n, alineamientos y a


nivel de la carpeta asfáltica. El Contratista deberá suministrar todos los materiales
requeridos, mano de obra, herramientas, equipos y transporte, para la correcta y total
ejecució n de los trabajos aquí especificados.

El Contratista deberá preparar los planos de taller para mostrar detalles de fabricació n,
acabados y anclajes.

Los ductos deberá n ser fabricadas de acuerdo con los planos de diseñ o y los planos

Unidad de Medida

La medida para el pago de los ductos pluviales será metro lineal (m), suministrada,
entregada e instalada satisfactoriamente, y medido con base en las dimensiones
mostradas en los planos.

Base de Pago:

Las cantidades medidas de la forma descrita anteriormente y aceptadas por el Supervisor,


se pagará n al precio unitario del contrato para la partida.

Este precio y pago constituirá compensació n total por todos los materiales, mano de obra,
beneficios sociales, equipos, herramientas e imprevistos para la correcta ejecució n de
todos los trabajos segú n lo especificado.

10.4 ACABADO PULIDO DE VEREDAS CON MORTERO 1:2 X 1.5CM

Descripción

Se dará el acabado de las veredas peatonales para el pase del puente

Ejecución

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Será hecho con mortero de 50 kgs/cm2 como resistencia mínima en laboratorio, a base de
cemento-arena 1:5 o cemento-cal-arena 1:1:6, con espesor má ximo de 1.5 cm.

El tarrajeo se aplicará directamente sobre la superficie a vestir, entre cintas de mortero


pobre que será n picadas posteriormente, separadas entre si 1.50 m. como má ximo.

Las superficies de tarrajeo grueso se terminará n con planchas de madera. Los de acabado
fino o pulido, con adició n de cemento puro y llana de metal.

Esta capa de mortero que va encima de la estructura de la vereda, tendrá un espesor


mínimo de 1.5 cm., con las proporciones en la mezcla como sigue 1:5.

Esta capa se aplicará una hora después de terminada y aun estando fresca la vereda de
concreto armado.

Unidad de medida

La unidad de medida para la valorizació n es en unidades m2

Base de Pago:

Las cantidades medidas de la forma descrita anteriormente y aceptadas por el Supervisor,


se pagará n al precio unitario del contrato para la partida.

Este precio y pago constituirá compensació n total por todos los materiales, mano de obra,
beneficios sociales, equipos, herramientas e imprevistos para la correcta ejecució n de
todos los trabajos segú n lo especificado.

10.5 PINTURA PARA BORDE DE VEREDAS Y MUROS

Descripción

Este trabajo consistirá en el pintado de líneas continuas sobre la cara lateral y superior de
la vereda (e=0.10m), rampas y sardineles, en las ubicaciones dadas en los planos
respectivos (plano de señ alizació n), con las dimensiones que muestran los planos y
aprobados por el ingeniero supervisor; lo que no se indiquen en dichos planos, deberá
estar conforme con el deberá estar conforme con el Manual de Señ alizació n del MTC
(Norma TTP-115-F) y aprobadas por el supervisor.

Método de Aplicación

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
El á rea a ser pintada deberá estar libre de partículas sueltas, esto puede ser realizado por
escobillado u otros métodos aceptables para el Ing. Supervisor. La má quina de pintar
deberá ser del tipo rociador, capaz de aplicar la pintura satisfactoriamente bajo presió n
con una alimentació n uniforme a través de boquillas que rocíen directamente sobre el
pavimento.

Método De Medición

La unidad de medida será el metro lineal (m), medido sobre la superficie debidamente
pintada y aceptada por el Supervisor.

Forma de pago

Los trabajos descritos en esta partida será n pagados segú n las cantidades medidas
señ aladas en el pá rrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario, es
decir por ml.

El pago de esta partida corresponde a los materiales, mano de obra, equipo y herramientas
necesarias para completar esta partida, previa aprobació n del supervisor.

10.6 PLACA RECORDATORIA DE BRONCE

Descripción y ejecución

Este ítem corresponde a la construcció n y monumentació n de la placa recordatoria, esta se


ejecutará una vez finalizada la obra. La placa recordatoria deberá contener los conceptos o
informaciones como son:

Nombre del Proyecto:

Entidad Ejecutora:

Representante de Entidad Ejecutora:

Monto Contractual:

Fecha de Inicio y culminació n:

La monumentació n y placa recordatoria consiste en la construcció n de un hito de concreto


cicló peo, este hito tendrá su respectiva cimentació n y será tartajeado con un mortero de

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
C:A 1:5, sobre el hito construido se colocará una placa recordatoria con los datos antes
mencionados.

La ubicació n y dimensiones del hito de concreto y placa recordatoria, será definida por
mutuo acuerdo entre el Residente e Inspector de Obra.

Unidad de medida

La unidad de será GLB

Base de Pago:

Las cantidades medidas de la forma descrita anteriormente y aceptadas por el Supervisor,


se pagará n al precio unitario del contrato para la partida.

Este precio y pago constituirá compensació n total por todos los materiales, mano de obra,
beneficios sociales, equipos, herramientas e imprevistos para la correcta ejecució n de
todos los trabajos segú n lo especificado.

11. MEDIDAS DE PREVENCIÓN, MITIGACION Y CORRECIÓN

11.1 RIEGO EN ZONAS DE MOVIMIENTO DE TIERRAS

Descripción:

Bajo esta partida se considera toda la mano de obra, que incluye los beneficios sociales,
materiales y equipo necesario para el riego constante del terreno y así evitar la
contaminació n del aire mediante partículas de polvo causadas por el trá nsito de los
equipos utilizados en la en Obra.

Unidad de Medida:

El trabajo será medido por mes (mes) aprobado por el Supervisor de acuerdo a lo
especificado.

Base de Pago:

El pago se efectuará al precio unitario mensual (mes), del presupuesto aprobado, del
metrados realizado y aprobado por el Supervisor, dicho pago constituirá compensació n
total por materiales, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la
realizació n de esta partida.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”

11.2 SENSIBILIZACIÓN AMBIENTAL

Descripción:

Estará dirigida al personal de Obra (administració n, técnico y profesional) que trabajará


durante las fases de construcció n del proyecto, para lo cual se impartirá charlas antes de
iniciar sus actividades laborales, dando mayor énfasis sobre la importancia del cuidado del
medio ambiente.

Para ello se hará la elaboració n de trípticos y folletos en la cual se brindará toda la


informació n sobre la importancia del cuidado del medio ambiente.

Unidad de Medición:

El método de medició n será en forma global (Glb).

Base de Pago:

La Unidad de medida en la forma antes descrita será pagada al precio unitario del
contrato, el cual será en forma global (glb); entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensació n total, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier
actividad o suministro necesario para la ejecució n del trabajo.

11.3 BAÑO PARA PERSONAL

ESPECIFICACIONES TECNICAS DE INSTALACIÓN DE BAÑOS QUIMICOS PORTATILES

Descripción:

Está dirigido a mitigar la disposició n de excretas del personal de la obra,


acondicioná ndose un bañ o portá til químico para el uso de los trabajadores.

Estos bañ os se alquilará n para la disposició n de las necesidades fisioló gicas de los
trabajadores. Siendo el contratista, el responsable de la correcta disposició n final de los
residuos só lidos, lo cual irá contemplado en el contrato de la EPS – respectiva, contratada
para el proyecto.

Por ser el distrito de Vitis, una zona cercana y que cuenta con sistema de alcantarillado
(desagü e), se podrá disponer los residuos líquidos del bañ o químico en el buzó n má s

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
cercano colindante al proyecto, para lo cual dicho bañ o portá til debe contar con producto
químico biodegradable.

Ubicación:

Para determinar la ubicació n correcta es necesario tener en cuenta lo siguiente:

Se localizará en terreno firme y libre de inundació n.

- La distancia mínima horizontal entre el bañ o y cualquier fuente de


abastecimiento de agua será de 15 m.

- La puerta del bañ o estará orientada en sentido contrario a la dirección del


viento.

Mantenimiento:

La empresa encargada de su mantenimiento, deberá limpiar interdiario el bañ o, en una


hora apropiada de modo de no afectar al personal de obra con la emisió n de malos olores.

Cierre:

En el proceso de abandono al finalizar la obra se procederá al retiro del bañ o portá til.

ESPECIFICACIONES TECNICAS DE CONSTRUCCION DE POZO CIEGO.

Descripción:

En caso no se encuentre una EPS-R que se encargue de la limpieza y mantenimiento del


bañ o químico, se instalará un pozo ciego donde se dispondrá n sanitariamente los residuos
del bañ o químico, de manera que la ejecució n del proyecto no sea perjudicada.

El pozo ciego consiste en un hoyo excavado en el terreno, destinado a recibir la descarga


de las aguas negras provenientes del bañ o químico, para evitar la contaminació n pues
mientras que la parte líquida se filtra en el terreno, la só lida queda retenida hasta que se
descompone por efecto bacteriano, eliminando de esta manera su carga infecciosa.

Ubicación:

Se localizará en terrenos secos y zonas libres de inundaciones, así mismo la distancia


mínima horizontal entre él pozo y cualquier fuente de agua será de 20m y la distancia
vertical entre el fondo del hoyo y la napa freá tica será 2.00m mínimo.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Construcción:

El pozo ciego será de 1.50 x1.50 de á rea con 2.00 m de profundidad, la tierra excavada
será colocada ordenadamente en los costados, pues será utilizada luego para cubrir las
descargas que se depositen en el mismo.

Mantenimiento:

Inmediatamente después de realizar el depó sito de desechos provenientes del bañ o


químico, se deberá cubrir con una capa de tierra de 10 cm de grosor para facilitar los
procesos bioquímicos y evitar la contaminació n ambiental.

Cierre:

Cuando el pozo se haya llenado hasta 0.50 del borde se procederá al cierre del mismo con
tierra hasta el borde, dejando el terreno con su aspecto inicial o listo para la revegetació n
natural de ser el caso, de ser necesario, se debe excavar un nuevo hoyo con las
características especificadas anteriormente.

Unidad de Medición:

La Unidad de Medida para esta partida es de forma global (glb.).

Base de Pago:

El pago de estos trabajos se hará de manera mensual, de acuerdo con el costo que se
encuentra definido en el presupuesto y de acuerdo con el avance verificado por la
Supervisió n.

11.4 RECUPERACIÓN AMBIENTAL DE AREAS AFECTADAS

Descripción

Esta partida consiste en la siembra de pastos naturales, y á rboles de eucalipto, sobre la


superficie de la zona de corte, campamento y botaderos y las á reas que podrían ser
seguidas por el supervisor.

Materiales

Los materiales que componen esta partida son:

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
 Plantones de Eucalipto

 Pastos naturales

 Agua para riego adecuado hasta producirse el prendimiento de la planta.

 Pesticidas

 Abono

Medición

La medició n de esta partida se efectuará por hectá rea.

Bases de Pago

Esta partida, se pagará al precio unitario del contrato de dicha partida e incluirá la
compensació n completa por toda la mano de obra, equipo, herramientas, transporte hasta
el lugar en uso e imprevistos necesarios para la ejecució n de la partida.

11.5 MANEJO DE RESIDUOS SÓLIDOS

Descripción:

El PMA es el instrumento producto de una evaluació n ambiental que, de manera detallada,


establece las acciones que se implementará n para prevenir, mitigar, rehabilitar o
compensar los impactos negativos que cause el desarrollo de la obra. Incluye los planes de
relaciones comunitarias, monitoreo, contingencia y abandono segú n la naturaleza de la
obra.

Es importante mencionar que este documento se presenta de manera independiente para


los casos señ alados en el reglamento.

El PMA debe contener lo siguiente:

a) Descripció n y evaluació n técnica de los efectos previsibles directos e indirectos,


acumulativos y sinérgicos en el ambiente, a corto y largo plazo, para cada una de
las actividades que se plantea desarrollar en el á rea del proyecto.

b) El programa de monitoreo del proyecto, obra o actividad con el fin de verificar el


cumplimiento de los está ndares de calidad ambiental establecidos en las normas

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
vigentes. Asimismo, evaluar mediante los indicadores del desempeñ o ambiental
previsto del proyecto, obra o actividad, la eficiencia y la eficacia de las medidas de
manejo ambiental adoptadas y la pertinencia de medidas correctivas necesarias y
aplicables en cada caso en particular.

c) El plan de contingencia, el cual contendrá las medidas de prevenció n y atenció n de


las emergencias que se puedan ocasionar durante la vida del proyecto.

d) El plan de relaciones comunitarias.

e) Los costos proyectados del plan de manejo en relació n con el costo total del
proyecto, obra o actividad y cronograma de ejecució n.

f) El titular deberá presentar estudios de valorizació n econó mica de los impactos


ambientales a ocasionarse.

g) Las medidas de prevenció n, mitigació n, correcció n y compensació n de los


impactos ambientales negativos que pueda ocasionar el proyecto al ambiente
durante las fases de construcció n, operació n, mantenimiento, desmantelamiento,
abandono y/o terminació n del proyecto o actividad.

h) El plan de abandono. El PMA deberá ser actualizado cuando el titular considere


necesario modificar las técnicas o procedimientos aprobados, o cuando el proceso
productivo sufra modificaciones que impacten de manera diferente el ambiente
físico y social, con relació n a los impactos en los instrumentos de gestió n
ambiental.

Unidad de Medición:

El trabajo será medido en Global (Glb), aprobado por el Supervisor de acuerdo a lo


especificado.

Forma de Pago

El pago se efectuará en Global (Glb), de acuerdo al precio pactado.

11.6 CONFORMACIÓN Y ACOMODO DE DME

Descripción:

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Bajo esta partida se considera el material en general que requieren ser eliminado y
transportado a distancias igual a 30.00 metros. La partida comprende la disposició n y
acondicionamiento del material excedente, de tal manera que no disturbe el ambiente
natural y má s bien se restituyan las condiciones originales, con la finalidad de no
introducir impactos ambientales negativos en la zona.

Se debe colocar las señ alizaciones correspondientes al camino de acceso. Las á reas
designadas para los DME no deberá n ser zonas inestables o á reas de importancia
ambiental.

Para la eliminació n del material excedente (sobrantes y desechos), se han identificado


á reas conocidas como depó sitos de material excedente, las mismas que está n ubicados a lo
largo del tramo a rehabilitar y mejorar:

Características de los depó sitos de material excedente:

En líneas generales, la identificació n de los depó sitos de material excedente se ha llevado a


cabo teniendo en cuenta las siguientes características ambientales:

- Cercanía al puente a instalar.

- Cantidad de material de desecho a disponer en los depó sitos de material excedente


(depó sitos de material excedente).

- Zona libre de vegetació n cultivada (parcelas).

- Zona de depresió n y suave pendiente.

- Zona alejada de cursos de agua.

- Autorizació n para su uso como tal, ya que se cuenta con la Libre Disponibilidad de
Uso otorgado por autoridades de las comunidades beneficiarias.

Manejo ambiental de los depó sitos de material excedente

Con la finalidad de evitar o mitigar los impactos ambientales negativos producidos por el
uso de determinadas á reas destinadas a recibir el material excedente, ademá s de las
medidas recomendadas en otros puntos del estudio y de las establecidas en las
especificaciones técnicas ambientales, también se debe cumplir lo siguiente:

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
- Antes de iniciar cualquier trabajo en el depó sito de material excedente, el
contratista deberá obtener el permiso escrito del propietario, del cual entregará
copia a la supervisió n.

- Efectuar el retiro y almacenamiento, tanto de la vegetació n silvestre, como de la


cobertura de suelo orgá nico, que cubre el á rea destinada a depó sitos de material
excedente, para su posterior uso durante la restauració n.

- Excavar hasta encontrar una capa estable que sirva como fundació n y soporte del
sobrepeso inducido por el material a ser depositado, de tal forma, que no se
produzcan asentamientos considerables que pondrían en peligro la estabilidad del
talud; ademá s, estas superficies será n niveladas.

- Se debe constatar que el acabado final del DME guarde armonía con la morfología
existente del á rea y de acuerdo al entorno ecoló gico de su localizació n.

Unidad de Medición:

El depó sito de materiales excedentes (DME) y los materiales excedentes debidamente


depositados, conformados y compactados, segú n lo estipulado en la presente secció n, se
medirá n segú n el método de á reas. El á rea acondicionada donde se depositará el volumen
de material excedente, aceptado por el Supervisor, será medido en metro cú bico (m3).

Bases de Pago:

El pago correspondiente a la ejecució n de esta partida de acondicionamiento y cierre de


DME, se hará por metro cubico (m3), por lo que en este rubro se debe incluir todos los
gastos realizados.

El pago constituirá la compensació n completa por el costo del equipo, personal, materiales
e imprevistos para la ejecució n de esta partida, por lo que todo el trabajo ejecutado debe
estar de acuerdo con lo especificado en la presente Subsecció n y contar con la aceptació n
plena del Supervisor. No se incluye en el pago de esta partida el transporte del material de
desechos a depositar. El pago parcial se efectuará en forma proporcional al trabajo
realizado en funció n al volumen de material depositado, extendido y compactado en su
posició n final, medido por el método del promedio de á reas, hasta alcanzar el nivel
superior definitivo del depó sito de material.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”

11.7 LIMPIEZA FINAL DE OBRA

Descripción:

Esta partida comprende todos los trabajos necesarios para eliminar todo tipo de
materiales y residuos generados en la ejecució n de la Obra, con la finalidad de dejar en
buen estado la culminació n de la Obra.

Unidad de Medida:

El trabajo será medido en metro cuadrado (m2), aprobado por el Supervisor de acuerdo a
lo especificado.

Base de Pago:

El pago se efectuará en metro cuadrado (m2), de acuerdo al precio pactado, efectuá ndose
la valorizació n al 100% al término de la obra.

12. SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

12.1 SEGURIDAD Y SALUD

SEÑALIZACIÓN TEMPORAL DE SEGURIDAD

Siempre que resulte necesario se deben adoptar las medidas necesarias y precisas para
que la obra cuente con la suficiente señ alizació n.

Se considera señ alizació n de seguridad y salud en el trabajo, a la que, referida a un


objeto, actividad o situació n determinadas, proporcione una indicació n relativa a la
seguridad y salud del trabajador o a una situació n de emergencia, mediante una señ al
en forma de panel, una señ al luminosa o acú stica, una comunicació n verbal o una señ al
gestual, segú n proceda.

Los tipos de señ ales con que debe contar la obra se indican a continuació n:

 Señ al de prohibició n, a aquella que prohíbe un comportamiento susceptible de


generar una situació n de peligro.

 Señ al de advertencia, la que advierte de una situació n de peligro.

 Señ al de obligació n, la que obliga a un comportamiento determinado.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
 Señ al de salvamento o de socorro la que proporciona indicaciones relativas a las
salidas de socorro, a los primeros auxilios o a los dispositivos de salvamento.

 Señ al indicativa, la que proporciona otras informaciones distintas de las previstas


en los puntos anteriores.

CAPACITACION EN SEGURIDAD Y SALUD

Descripción

Adiestramiento y sensibilizació n desarrollada para el personal de obra. Entre ellas debe


considerarse, sin llegar a limitarse: Las charlas de inducció n para el personal nuevo, las
charlas de sensibilizació n, las charlas de instrucció n, la capacitació n para la cuadrilla de
emergencias, etc.

Es en la ejecució n de un proyecto donde se hace má s evidente el factor humano: la


població n que directa e indirectamente es afectada por el proyecto y las personas que
está n involucradas en la puesta en ejecució n de las diversas actividades diseñ adas.

La presente especificació n precisa normas generales que atañ en a la seguridad laboral,


que deberá n ser consideradas en todo el proceso de ejecució n de la obra.

La previsió n es un factor clave en todo el proceso de ejecució n de la Obra, en tanto ello


permite un control en términos de la continuidad de las tareas, el cumplimiento de los
plazos establecidos y el poder establecer medidas que cubran diversas contingencias
que pueden surgir y que son factibles de ser predecibles y que pueden afectar a la masa
laboral y por ende en los resultados del proyecto.

Es responsabilidad del Contratista:

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
 Garantizar que todos los lugares o ambientes de trabajo sean seguros y exentos de
riesgos para el personal.

 Facilitar medios de protecció n a las personas que se encuentren en una obra o en


las inmediaciones de ella a fin de controlar todos los riesgos que puedan acarrear
ésta.

 Establecer criterios y pautas desde el punto de vista de la seguridad y condiciones


de trabajo en el desarrollo de los procesos, actividades, técnicas y operaciones que
le son propios a la ejecució n de la obra.

 Prevenir lo antes posible y en la medida de lo factible los peligros que puedan


suscitarse en el lugar de trabajo, organizar el trabajo teniendo en cuenta la
seguridad de los trabajadores, utilizar materiales o productos apropiados desde el
punto de vista de la seguridad, y emplear métodos de trabajo que protejan a los
trabajadores.

 Asegurarse que todos los trabajadores estén bien informados de los riesgos
relacionados con sus labores y medio ambiente de trabajo, para ello brindará
capacitació n adecuada y dispondrá de medios audio visuales para la difusió n de
ser necesario.

 Establecer un reglamento interno para el control de las transgresiones a las


medidas de protecció n y seguridad laboral.

Plan de Seguridad Laboral

Antes de iniciar la ejecució n de la obra, el Contratista debe elaborar un Plan de


Seguridad Laboral que contenga los siguientes puntos:

 Identificació n desde los trabajos iniciales de los factores y causas que podrían
originar accidentes.

 Disposició n de medidas de acció n para eliminar o reducir los factores y causas


hallados

 Diseñ o de programas de seguridad, los costos de las actividades que se deriven de


este plan deben ser incluidos en el proyecto.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
 Procedimientos de difusió n entre todo el personal de las medidas de seguridad a
tomarse. Debe considerarse metodologías adecuadas a las características
socioculturales del personal. Por ejemplo: Charlas, grá ficos, vídeos.

 Hacer de conocimiento general las medidas de protecció n ambiental, como la


prohibició n de usar barbasco o dinamita para pescar los recursos hidrobioló gicos,
cortar á rboles para viviendas, combustibles u otros específicos, caza de especies en
extinció n, compra de animales silvestres, a lo largo de toda la zona que atraviesa la
carretera.

 El plan de seguridad laboral será presentado al Supervisor para el seguimiento


respectivo de su ejecució n. Es responsabilidad del Supervisor evaluar, observar,
elaborar las recomendaciones oportunas cuando lo vea necesario y velar por el
acatamiento y cumplimiento de las recomendaciones dadas. Es responsabilidad del
Contratista poner en ejecució n las recomendaciones surgidas de la supervisió n de
la obra.

La inspección que realice el Supervisor tiene por finalidad:

 Ubicar los focos potenciales de riesgo.

 Identificar las particularidades sobre las que se desarrolla la obra.

 Detectar los problemas que existan en materia de seguridad en la obra y que


afectan a los trabajadores.

 Hacer las recomendaciones necesarias a los niveles de direcció n respectivos de la


Obra para coordinar y programar acciones que resuelvan las anomalías o carencias
detectadas.

 Recomendar y participar de campañ as educativas perió dicas, empleando afiches


informativos sobre normas elementales de higiene y comportamiento.

El proceso de Supervisión considerará en su procedimiento metodológico,

 Periodicidad en la inspecció n de la obra.

 Observació n directa de la situació n laboral.

 Entrevistas con el personal en sus diferentes niveles.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
 Elaboració n de Informes a ser cursado al Contratista para formalizar las
recomendaciones.

 Seguimiento a posteriori del cumplimiento de las recomendaciones por parte de la


supervisió n.

 Una permanente actualizació n e informació n de documentació n sobre las normas


vigentes en lo que compete a Seguridad Laboral.

Salubridad

 Compete esta secció n a normas generales que velan por el entorno y las
condiciones favorables para la preservació n de la salud de las personas,
considerando ademá s los aspectos referidos a la prevenció n y atenció n de la salud
de los trabajadores.

 El Contratista es el responsable del cumplimiento de las disposiciones contenidas


en esta Secció n y el Supervisor de su control y verificació n.

Protección

El Contratista debe emplear métodos y prá cticas de trabajo que protejan a los
trabajadores contra los efectos nocivos de agentes químicos (gases, vapores líquidos o
só lidos), físicos (condiciones de ambiente: ruido, vibraciones, humedad, energía
radiante, temperatura excesiva, iluminació n defectuosa, variació n de la presió n) y
bioló gicos (agentes infecciosos tipo virus o bacterias que causan tuberculosis, covid,
pulmonía, tifoidea, hongos y pará sitos).

Para ello debe:

 Utilizar materiales o productos apropiados desde el punto de vista de la salud.

 Evitar en el trabajo posturas y movimientos excesivos o innecesariamente


fatigosos que afecten la salud de los trabajadores.

 Protecció n adecuada contra las condiciones climá ticas que presenten riesgo para
la salud.

 Proporcionar a los trabajadores los equipos y vestimentas de protecció n y exigir su


utilizació n.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
 Brindar las instalaciones sanitarias, de aseo, y alimentació n adecuadas, ó ptimas
condiciones que permitan controlar brotes epidémicos y canales de transmisió n de
enfermedades. ·

 Reducció n del ruido y de las vibraciones producidas por el equipo, la maquinaria,


las instalaciones y las herramientas.

Servicios de Atención de Salud

El contratista deberá coordinar con el Centro de Salud má s cercano que hubiere, al cual
brindará la informació n del grupo poblacional a cargo de la obra.

Para ello establecerá una ficha de registro por cada trabajador la cual debe consignar
todas las referencias y antecedentes de salud y será producto de una verificació n previa
de las condiciones de salud del trabajador.

El Contratista garantizará la disponibilidad de medios adecuados y de personal con


formació n apropiada para prestar los primeros auxilios.

En la organizació n de los equipos de trabajo de obra debe procurarse que por lo menos
uno de los integrantes tenga capacitació n o conocimientos de Primeros Auxilios.

Cada vez que se introduzca el uso de nuevos productos, maquinarias, métodos de


trabajo debe informarse y capacitarse a los trabajadores en lo que concierne a las
consecuencias para la salud y su seguridad personal.

En todas las á reas de trabajo, vehículos de transporte, má quinas mó viles se deberá


contar con botiquines de primeros auxilios, los cuales deberá n contar con protecció n
contra el polvo, la humedad o cualquier agente de contaminació n.

Los Botiquines deben contar con instrucciones claras y sencillas sobre la utilizació n de
su contenido. Debe a su vez comprobarse su contenido a intervalos regulares para
verificar su vigencia y reponer las existencias.

En relació n con el calor las medidas preventivas deben incluir el descanso en lugares
frescos y la disponibilidad de agua potable en cantidad suficiente.

Ropas y equipos de protección personal

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
El Contratista asume la responsabilidad de instruir al personal acerca de la utilizació n
de las ropas y de los equipos de protecció n personal, así como el exigir que se dé
cumplimiento a ello.

Debe evitarse todo contacto de la piel con sustancias químicas peligrosas cuando estas
puedan penetrar por la piel o puedan producir dermatitis como sucede con el cemento,
cal y otros. Para ello debe exigirse estrictamente la higiene personal y vestimenta
apropiada con objeto de evitar todo contacto cutá neo.

Debe protegerse a los trabajadores contra los efectos nocivos del ruido y las
vibraciones producidas por las má quinas y los procedimientos de trabajo. Tener en
cuenta las siguientes medidas:

 Reducir el tiempo de exposició n de esos riesgos.

 Proporcionar medios de protecció n auditiva personal y guantes apropiados para el


caso de las vibraciones.

La elevació n manual de cargas cuyo peso implica riesgos para la seguridad y la salud de
los trabajadores debe evitarse mediante la reducció n de su peso, el uso de aparatos y
aparejos mecá nicos apropiados.

Una persona competente que conozca a fondo la naturaleza de los riesgos y el tipo,
alcance y eficacia de los medios de protecció n necesarios debe ser encargada de
seleccionar las ropas y equipos de protecció n personal, así como disponer de su
adecuado almacenamiento, mantenimiento, limpieza y si fuera necesario por razones
sanitarias su desinfecció n o esterilizació n a intervalos apropiados.

Bienestar

Comprende los aspectos relacionados con las condiciones que permiten una estancia
favorable al trabajador durante el tiempo que permanece en la obra, las cuales son
responsabilidad del Contratista y son objeto de control permanente por el Supervisor, y
se refiere a:

 Agua Potable

Se debe disponer de un suministro suficiente de agua potable adecuada al


consumo humano que en cuanto a límites de calidad de agua vigentes en el Perú

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
corresponde al uso de recurso de agua Tipo II establecido por la Ley General de
Aguas D.L. No. 17752. Cuando se requiera transportarla al lugar de la obra deberá
hacerse en cisternas adecuadas, limpias y perió dicamente desinfectadas y debe
conservarse en recipientes cerrados y provistos de grifo.

Ninguna fuente de agua potable debe comunicar con otra agua que no sea potable.
Y en el caso de agua no potable se colocará n letreros visibles para prohibir su
consumo. Es de suma importancia el calcular el consumo promedio diario para
mantener un abastecimiento permanente.

 Instalaciones sanitarias

El campamento contará con una letrina ventilada de hoyo seco que deberá ser
ubicada en lugares especialmente seleccionados de tal manera que no afecten a las
fuentes de abastecimiento de agua.

 Vestuarios, duchas y lavados

Deben también ubicarse en á reas que eviten que los residuos se mezclen con
fuentes de agua. Se recomienda considerar espacios separados para hombres y
mujeres. Las instalaciones deben mantenerse perfectamente limpias y
desinfectadas.

 Alojamiento

En caso de obras alejadas de los lugares de vivienda de los trabajadores debe


disponerse de alojamientos adecuados considerando habitaciones para varones y
mujeres.

 Alimentación

La dieta de los trabajadores debe ser balanceada, higiénicamente preparada y


responder a las cantidades de nutrientes y las necesidades energéticas requeridas,
el agua que se le proporcione como bebida tendrá que ser necesariamente hervida.
En funció n del nú mero de trabajadores, la duració n del trabajo y el lugar en que se
realiza las actividades laborales debe proveerse de instalaciones adecuadas para la
alimentació n.

 Recreación

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Un aspecto que suele no tomarse en cuenta es en referencia a la salud mental de
los trabajadores, lo que se hace manifiesto en mayor medida cuando la obra se
realiza en zonas alejadas de los centros poblados. En un lapso de cuatro semanas
esta situació n de confinamiento se manifiesta en cansancio, aburrimiento y
dejadez en el desarrollo de las actividades disminuyendo los rendimientos de
producció n, favoreciendo las tensiones laborales y el tedio. Por ello debe
considerarse actividades de recreació n segú n las condiciones del lugar.

 Instalación de refugios

Debe preverse como parte de un Plan de Emergencia lugares de refugio que


permitan la protecció n y condiciones de seguridad para los trabajadores frente a
situaciones de desastre natural: huaycos, inundaciones, terremotos. Se debe contar
con equipos adecuados de comunicació n, stock de víveres, medicinas, materiales,
insumos y equipos de evacuació n. El plan de emergencia, ejecució n y control debe
estar a cargo de un comité conformado por miembros representativos de los
diferentes niveles de labor.

RECURSOS PARA RESPUESTA DE EMERGENCIA DURANTE EL TRABAJO

Descripción:

Esta partida comprende los mecanismos técnicos, administrativos y equipamiento


necesario, para atender un accidente de trabajo con dañ os personales y/o materiales,
producto de la ausencia o implementació n incorrecta de algunas medidas de control de
riesgos. Estos accidentes podrían tener impactos ambientales negativos.

Se debe considerar, sin llegar a limitarse: Botiquines, equipos de extinció n de fuego


(extintores, cilindros con arena), trapos absorbentes (derrames de productos
químicos).

El Plan de Contingencias permitirá contrarrestar y/o evitar los efectos generados por la
ocurrencia de emergencias, ya sean eventos asociados a fenó menos naturales o
causados por el hombre, los mismos que podrían ocurrir durante la construcció n y
operació n del proyecto. Los objetivos fundamentales del Plan de Contingencias son:

 Establecer las medidas y/o acciones inmediatas a seguir en caso de desastres


naturales o provocados accidentalmente por acciones del hombre.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
 Brindar un alto nivel de protecció n contra todo posible evento de efectos negativos
sobre le personal, las instalaciones y equipos, la població n local y la propiedad
privada.

 Reducir la magnitud de los impactos potenciales ambientales y otros impactos


durante la etapa de construcció n y operació n del proyecto.

 Ejecutar las acciones de control y rescate durante y después de la ocurrencia de


desastres.

 Se capacitará e instruirá a todo el personal en materias de actuació n ante


emergencias Se deberá n conocer las medidas a tomar en caso de la ocurrencia de
alguna contingencia en la etapa de obra, ademá s de formar los equipos en materias
de actuació n ante emergencias. El personal de la Unidad de Contingencias tendrá
la misió n de avisar de la emergencia al residente de obra o al ingeniero de
seguridad, organizar la evacuació n del personal, comprobar que todo el personal
haya evacuado, usar el equipo contra incendios o de primeros auxilios (se
encontrará n capacitados para ello).

La Empresa Contratista reportará oportunamente a la Supervisió n, la designació n de la


Unidad de Contingencias y el personal que la conforma, para que dé su conformidad.
Las contingencias que podrían suscitarse son: Sismos, Incendios, Accidentes laborales y
Accidentes vehiculares y el procedimiento necesario para el control de ellas se
menciona a continuació n:

 Sismo de Gran Magnitud: El Personal responsable de las acciones de prevenció n


y acciones durante y después de una emergencia es la unidad de contingencias de
la Empresa Contratista, Defensa Civil y Bomberos.

 Antes del Evento: Como medidas de prevenció n, la Empresa Contratista realizará


simulacros e identificará y señ alará las rutas de evacuació n y zonas de seguridad.
Ademá s, se dará capacitació n a todos los trabajadores en la etapa de obra sobre la
evacuació n, los centros de salud má s cercanos. Por otro lado, se preparará un
botiquín de primeros auxilios y equipos de emergencia (extintores, radios, etc.).

 Durante el evento: De producirse una emergencia, se deberá n paralizar las


actividades constructivas y se pondrá en ejecució n la evacuació n del personal. Los

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
trabajadores deberá n desplazarse calmadamente y en orden hacia las zonas de
seguridad por las rutas de evacuació n má s cercanas. Después del evento de ser
posible, el equipo de contingencia capacitado dará atenció n inmediata de las
personas accidentadas, y se deberá comunicar a las autoridades respectivas. Si es
que se pudiera, se deberá retornar a las actividades normales y de ser necesario se
elaborará el reporte de incidentes.

 Incendios: El Personal responsable de las acciones de prevenció n y acciones


durante y después de una emergencia es la unidad de contingencias de la Empresa
Contratista y Bomberos.

 Antes del evento: Como medida de prevenció n, el Contratista debe capacitar a los
trabajadores del equipo de lucha contra incendios y organizar brigadas de
emergencia con los trabajadores má s capacitados. La distribució n de los equipos y
accesorios contra incendios será n de conocimiento de todo el personal que labore
en el proyecto. El acceso a los extintores no estará bloqueado y mensualmente
deberá ser puesto a prueba. El sistema eléctrico en el campamento deberá ser
revisado perió dicamente.

 Durante el evento: De producirse una emergencia, se deberá dar la voz de alarma,


notificar al Supervisor de operaciones, segú n la magnitud del suceso llamar a los
bomberos, se deberá identificar la fuente generadora del incendio, y de ser
necesario, se dará atenció n a posibles víctimas y evacuar al personal en riesgo.
Para apagar un incendio de material comú n, se deber usar extintores o rociar con
agua; para apagar un incendio de líquidos, incendio eléctrico o por gases
inflamables; se usará n extintores de polvo químico seco, dió xido de carbono o
arena seca o tierra. En el caso del incendio eléctrico, se debe de inmediato cortar el
suministro eléctrico y sofocar el fuego. Después del evento: Un observador deberá
estar de guardia por lo menos 30 minutos después del incendio, los extintores
usados se volverá n a llenar inmediatamente y se elaborará un reporte de
accidentes/incidentes.

Accidentes laborales

 Lesiones corporales: El Personal responsable de la implementació n del Plan de


Contingencias y de las acciones de prevenció n y acciones durante y después de una
emergencia es el prevencionista de la Empresa Contratista.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
 Antes del evento: Como medida de prevenció n, la empresa Contratista deberá
contar con una pó liza de Seguro complementario de Trabajo de Riesgo, y
comunicará el inicio de las obras a los centros de salud cercanos, para estar
preparados frente a cualquier accidente que pudiera ocurrir, y al personal
capacitado en el buen uso de equipos y herramientas, uso de equipos de
protecció n personal, normas de seguridad, en primeros auxilios y en có mo obtener
la atenció n médica de emergencia.

Se dará mantenimiento a los vehículos, maquinarias y equipos a usarse en obra.


Deberá n estar señ alizadas las zonas de peligro, el personal de obra está obligado a
utilizar los equipos de protecció n personal y a cumplir los procedimientos de
seguridad establecidos. En ausencia total o parcial de luz solar, se suministrará
iluminació n artificial suficiente en todos los sitios de trabajo.

 Durante el evento: De producirse una emergencia se deberá n paralizar las


actividades constructivas en la zona del accidente. De ser necesario se deberá
realizar procedimientos de primeros auxilios en el á rea de la contingencia y el
traslado del personal afectado a centros asistenciales.

 Después del evento: Se procederá al retorno del personal a sus labores normales,
se realizará la investigació n de accidente, la denuncia policial de ser el caso, el
informe de la emergencia al personal directivo de la Empresa Contratista,
incluyendo sus causas, nombre y situació n de las personas afectadas, atenció n
brindada en el sitio y en el centro de salud, manejo y consecuencias del evento.

Accidentes Vehiculares:

El Personal responsable de las acciones de prevenció n y acciones durante y después de


una emergencia es la unidad de contingencias de la Empresa Contratista y el ingeniero
prevencionista.

 Antes del evento: Como medida de prevenció n se realizará una relació n de


Centros de Salud má s cercanos. Adicionalmente la Empresa Contratista deberá
contar con una pó liza de seguro complementario de trabajo de riesgo. Se deberá
realizar el mantenimiento constante de los vehículos, maquinarias y equipos de
acuerdo con los lineamientos establecidos en la FITSA. El personal de obra está
obligado a utilizar los equipos de protecció n personal y a cumplir con los

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
procedimientos de seguridad, respetar las señ ales de trá nsito y las zonas de
peligro.

 Durante el evento: De producirse una emergencia, se deberá n paralizar las


actividades constructivas en la zona del accidente, se dará la voz de alarma y se
notificará de forma inmediata al jefe inmediato cercano. De ser necesario se
realizará n los procedimientos de primeros auxilios y se trasladará al personal
afectado a centros asistenciales.

 Después del evento: El personal retornará a sus actividades normales, el equipo


encargado realizará la investigació n de accidente y el informe de la emergencia.

EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL

Descripción:

Los equipos de protecció n individual deberá n utilizarse cuando los riesgos no se


puedan evitar o no puedan limitarse suficientemente por medios técnicos de
protecció n colectiva o mediante medidas, métodos o procedimientos de organizació n
del trabajo.

Un equipo de protecció n individual debe adecuarse a las disposiciones comunitarias


sobre diseñ o y construcció n en materia de seguridad y de salud que lo afecten. En
cualquier caso, un equipo de protecció n individual deberá tener las siguientes
características:

 Ser adecuado a los riesgos de los que haya que protegerse, sin suponer de por sí un
riesgo adicional;

 Responder a las condiciones existentes en el lugar de trabajo;

 Tener en cuenta las exigencias ergonó micas y de salud del trabajador;

 Adecuarse al portador, tras los necesarios ajustes.

En caso de riesgos mú ltiples que exijan que se lleven simultá neamente varios equipos
de protecció n individual, dichos equipos deberá n ser compatibles y mantener su
eficacia en relació n con el riesgo o los riesgos correspondientes.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Las condiciones en las que un equipo de protecció n individual deba utilizarse, en
particular por lo que se refiere al tiempo durante el cual haya de llevarse, se
determinará n en funció n de la gravedad del riesgo, de la frecuencia de la exposició n al
riesgo y de las características del puesto de trabajo de cada trabajador, así como de las
prestaciones del equipo de protecció n individual.

Los equipos de protecció n individual estará n destinados, en principio, a un uso


personal.

Si las circunstancias exigen la utilizació n de un equipo individual por varias personas,


deberá n tomarse medidas apropiadas para que dicha utilizació n no cause ningú n
problema de salud o de higiene a los diferentes usuarios.

Procedimiento:

Cascos de protecció n

Protecció n de pies y piernas

Protecció n ocular

Protecció n de las manos

Ropa de protección:

Ropa de señ alizació n de alta visibilidad.

EQUIPOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA

Descripción:

Esta partida comprende los equipos de protecció n colectiva que deben ser instalados
para proteger a los trabajadores y pú blico en general de los peligros existentes en las
diferentes á reas de trabajo.

Entre ellos se debe considerar, sin llegar a una limitació n: barandas rígidas en bordes
de losa y acordonamientos para limitació n de á reas de riesgo, sistema de líneas de vida
horizontales y verticales y puntos de anclaje de ser necesarios sistemas de mallas
anticaída, sistema de entibados, sistemas de bloqueo (tarjeta y candado) de ser
necesario, interruptores diferenciales para tableros eléctricos provisionales, alarmas
audibles y luces estroboscó picas en maquinaria pesada y otros.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
Método de Medición:

El trabajo será medido en Global (Glb), aprobado por el Supervisor de acuerdo con lo
especificado.

Forma de Pago

El pago se efectuará en Global (Glb), El Contratista deberá cumplir lo requerido en el


Expediente técnico en lo referente a la cantidad de equipos de protecció n colectiva para
el total de obreros expuestos al peligro, de los equipos de construcció n, de los
procedimientos constructivos, en conformidad con el plan de seguridad y salud y el
planeamiento de obra.

12.2 VIGILANCIA, PREVENCIÓN Y CONTROL DE COVID-19

Esta actividad se deberá realizar a través del profesional de salud o por el responsable del
servicio de seguridad y salud en el trabajo, de cada centro de trabajo por lo que deberá de
gestionar y ejecutar para todos los trabajadores que ingresen a la obra.

 Identificació n de riesgo de exposició n a codid-19, de cada puesto de trabajo.

 Aplicació n de cada trabajador de manera previa al ingreso la Ficha de


Sintomatología COVID-19 (Anexo 2) de la RM N° 448-2020-MINSA, de cará cter
declarativo la cual debe ser respondida en su totalidad.

 Control de temperatura corporal aleatoria al momento de ingreso al centro de


trabajo.

 Todo trabajador que cumpla criterios de caso sospechoso deberá ser manejado de
acuerdo al Documento Técnico Atenció n y Manejo Clínico de casos de COVID-19
del MINSA.

 No se recomienda la realizació n de pruebas moleculares ni seroló gicas (en todos


los niveles de riesgo).

La valoració n de las acciones realizadas, en el marco de los lineamientos permite al


profesional de salud del servicio de seguridad y Salud en el Trabajo, determinar si el
trabajador puede ingresar o reincorporarse a su puesto de trabajo.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
De identificarse un caso sospechoso o tomar conocimiento de ser contacto con un caso
confirmado, se procede con las siguientes medidas:

 Derivar a un establecimiento de salud para su manejo de acuerdo a lo establecido


en la Resolució n Ministerial N° 193-2020/MINSA o el que haga sus veces.

 Evaluació n por el responsable de la salud en el trabajo para identificar potenciales


contactos.

 Comunicar a la autoridad de la salud de su jurisdicció n y/o IAFA del trabajador


para el seguimiento de casos correspondientes.

 Brindar material e informació n sobre la prevenció n del contagio de la COVID – 19,


medidas de higiene y cuidado que debe llevar en casa.

Se debe realizar seguimiento clínico a distancia diario o interdiario al trabajador


identificado como caso sospechoso, segú n corresponda.

En los trabajadores identificados como caso sospechoso, en los que se confirma el


diagnostico de COVID-19, o que constituye contacto de un caso confirmado, durante los 14
días calendarios de aislamiento o cuarentena y antes de regreso al trabajo; el empleador a
través del profesional de salud gestiona o realiza la evaluació n clínica respectiva, para
completar el aislamiento o cuarentena y la fecha probable de alta respectiva.

Como parte de las medidas excepcionales de cará cter transitorio ante la emergencia
sanitaria por la COVID-19 y ante un caso sospechoso o contacto con un caso confirmado, el
empleador procederá con otorgar el descanso médico con la firma del médico tratante o
médico a cargo de la vigilancia de la salud, por el tiempo de aislamiento y/o cuarentena
para proteger y resguardar la salud e integridad del trabajador, así como del resto de la
institució n.

LAVADO Y DESINFECCIÓN DE MANOS

Descripción:

Esta actividad corresponde a las actividades de lavado y desinfecció n de manos


obligatorio cuya ubicació n será planteada por el Residente de Obra al Supervisor de
Obra para su aprobació n.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
La empresa asegura la cantidad y ubicació n de puntos de lavado de manos (lavadero
con cañ os con conexió n de agua potable, jabó n líquido y papel toalla) o alcohol en gel,
para el uso libre de lavado y desinfecció n de las manos de los trabajadores.

Los puntos de lavado de manos y desinfecció n de manos será n definidos por el


contratista con aprobació n del supervisor de obra, los mismos deberá n ubicarse
estratégicamente o al ingreso del centro de trabajo estableciéndose el lavado de manos
o desinfecció n previo al inicio de sus actividades laborales, en lo que sea posible con
mecanismos que eviten el contacto de las manos con grifos o manijas.

En la parte superior de cada punto de lavado de manos o desinfecció n deberá indicarse


mediante carteles, la ejecució n adecuada del método de lavado correcto uso del alcohol
en gel para la higiene de manos.

SENSIBILIZACIÓN DE LA PREVENCIÓN DEL CONTAGIO EN OBRA.

Descripción:

Esta actividad se efectuará para asegurar ambientes saludables frente al COVID-19, el


profesional de salud del servicio de Seguridad y Salud en el Trabajo asegura las
actividades para la sensibilizació n a los trabajadores:

 Brindar informació n sobre la COVID-19, y medios de protecció n laboral en las


actividades de capacitació n, que incluyan distanciamiento social, uso de
mascarillas e higiene de manos.

 El uso de la mascarilla es obligatorio durante la jornada laboral, el tipo de


mascarilla o protector respiratorio es de acuerdo al nivel de riesgo del puesto
de trabajo conforme a las normas vigentes.

 Sensibilizar en la importancia de reportar tempranamente la presencia de


sintomatología COVID-19.

 Facilitar medios para responder las inquietudes de los trabajadores respecto al


COVID-19.

 Educar permanentemente en medidas preventivas, para evitar el contagio por


COVID-19 dentro del centro de trabajo, en la comunidad o en el hogar.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
 Educar sobre la importancia de prevenir diferentes formas de estigmatizació n.

MEDIDAS PREVENTIVAS COLECTIVAS

Descripción:

Esta actividad está referido a la implantació n de un tanque de eternit y lavamano


portá til que servirá para el lavado de manos de todo el personal que labore en la
ejecució n de la obra, así como los visitantes a la obra, estas acciones dirigidas para
evitar la vía de transmisió n de COVID-19 en el ambiente de trabajo.

MEDIDAS DE PROTECCIÓN PERSONAL

Descripción:

Las medidas de protecció n personal se refiere bá sicamente el aseguramiento de la


disponibilidad de los equipos de protecció n personal (Mascarilla Quirú rgica y/o
mascarilla comunitaria) e implementa las medidas para su uso correcto y obligatorio,
en coordinació n con el Personal de Salud y Supervisió n, estableciendo como mínimo las
medidas recomendadas por organismos nacionales e internacionales tomando en
cuenta el riesgo de los puestos de trabajo para exposició n ocupacional a COVID-19
(ANEXO 3) del RM N° 448-2020-MINSA.

El uso de las mascarillas quirú rgicas es de uso exclusivo para profesional de la salud.

El uso de las mascarillas comunitarias (tela) es obligatoria para los trabajadores de bajo
riesgo de exposició n (de precaució n).

Los trabajadores de bajo riesgo deben utilizar mascarillas comunitarias como mínimo
está ndar de protecció n, las cuales pueden ser reutilizables y lavables; y el empleador
debe asegurarse de brindarle al menos tres (3) unidades para poder cambiarlas y
lavarlas diariamente.

Las mascarillas comunitarias, mascarilla, trajes de protecció n bioló gica deberá n


cumplir normativa asociadas a protecció n biló gica y la certificació n correspondiente.

VIGILANCIA DE LA SALUD DEL TRABAJADOR

Durante los trabajos de obra y durante la emergencia Sanitaria Nacional, el Contratista


realizará la Vigilancia de Salud de los trabajadores de manera permanente.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
 La vigilancia de la salud de los trabajadores es una prá ctica necesaria ante el
riesgo de exposició n a la COVID-19 y debe realizarse de manera permanente
durante el tiempo que establezca el Ministerio de Salud.

 Como actividad de vigilancia, se controlará la temperatura corporal de todos los


trabajadores al momento de ingresar y al finalizar la jornada laboral, con la
aprobació n del personal de salud que realiza la vigilancia de la salud de los
trabajadores.

 El objetivo de la medida de temperatura es la captura de casos por lo que no es


necesario el registro unitario, salvo de los casos sospechosos.

 El empleador a través del profesional de la salud o quien haga sus veces, es


responsable de la toma de la temperatura y el seguimiento de cada trabajador
con temperatura mayor a 37.5°C.

 Se indicará la evaluació n médica de síntomas de la COVID-19 a todos los


trabajadores que presenten mayor a 38°C o con síntomas respiratorios; deben
retornar a su domicilio (para el aislamiento domiciliario).

 En el plan deberá considera las medidas de salud mental para conocer un


adecuado clima laboral que favorezca la implementació n del presente
documento técnico.

 La vigilancia a la exposició n a otros factores de riesgo, de tipo ergonó micos que


se generen como consecuencia de trabajar en el contexto de la pandemia de la
COVID-19, se deberá n establecer las medidas preventivas y correctivas que
correspondan segú n lo determine el Servicio de Seguridad y Salud en el Trabajo
o el que haga sus veces.

 Durante la emergencia sanitaria y con fines de garantizar el seguimiento de


contactos, este podrá ser realizado por el personal de la salud del Servicio de
Seguridad y Salud en el Trabajo en coordinació n con las á reas competentes
determinadas segú n la normativa vigente.

 El Profesional de salud tendrá una participació n de 75% en la incidencia,


complementá ndose en las actividades de vigilancia, prevenció n y control de
COVID-19, con el Ing. Prevencionista.

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
REFORMULACIÓNDEL EXPEDIENTETÉCNICODELAINVERSIÓN:
INFORMEFINAL
“MEJORAMIENTODELPUENTEVEHICULARYPEATONALDE EXP-PP-001
PIQUECOCHA,DISTRITO DEVITIS,PROVINCIADEYAUYOS–LIMA”
CONSIDERACIONES PARA EL REGRESO AL TRABAJO:

 Se establece el proceso de regreso al trabajo, orientado al trabajador que


estuvieron en cuarentena social y que no presentaron sintomatología de COVID-
19, no son actualmente casos sospechosos ni confirmado. En estos casos el
regreso es automá tico.

 Los de má s consideraciones para la reincorporació n al trabajo, revisió n y


reforzamiento, trabajadores con factores de riesgo será conforme indica los
lineamientos para la vigilancia, prevenció n y control de la salud de los
trabajadores con riesgo de exposició n a COVID-19 aprobado con Resolució n
Ministerial N° 448-2020-MINSA.

Método de Pago

Este método de medició n será en global (glb).

Bases de Pago:

El pago de la partida de Vigilancia, prevenció n y control de Covid-19 será de forma global


(Glb)

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS

También podría gustarte