Está en la página 1de 615

2018 F-150/Lobo Manual del Propietario

2018 F-150/Lobo Manual del Propietario


ford.mx

Febrero 2018
Segunda Edición
Manual del Propietario
F-150 /Lobo
Litografiado en EE. UU.

JL3J 19A321 DA

3094446_18a_F-150_OM_SP_051017.indd 1 2/19/2018 10:39:49 AM


La información contenida en esta publicación es correcta al momento de ser enviada a impresión. En
interés del desarrollo continuo, nos reservamos el derecho a cambiar las especificaciones, el diseño o el
equipo en cualquier momento, sin previo aviso y sin ninguna obligación. Ninguna parte de esta publicación
puede ser reproducida, trasmitida, almacenada en cualquier sistema de recuperación de información o
traducida en cualquier idioma, forma o medio, sin una autorización por escrito. Se exceptúan errores y
omisiones.
© Ford Motor Company 2018

Todos los derechos reservados.


Número de parte: 201705 20180213165808
Índice

Introducción Sistema de seguridad


Acerca de este manual ..................................7 complementaria
Glosario de símbolos ......................................7 Funcionamiento .............................................47
Retención de datos .........................................9 Bolsas de aire del conductor y del
pasajero .......................................................48
Recomendación de partes de repuesto
............................................................................12 Sistema de detección del pasajero
delantero .....................................................50
Notas especiales ............................................12
Bolsas de aire laterales ...............................52
Equipo móvil de comunicaciones ............14
Safety Canopy™ ............................................53
De un vistazo Sensores de choque e indicador de
bolsas de aire .............................................55
Información general del tablero de
instrumentos ...............................................15 Disposición de una bolsa de aire ............56

Seguridad de los niños Llaves y controles remotos


Información general ......................................17 Información general sobre las
frecuencias de radio .................................57
Instalación de los sistemas de seguridad
para niños .....................................................19 Transmisor remoto .......................................58
Asientos elevados .........................................29 Reemplazo de una llave extraviada o un
transmisor remoto ....................................63
Posicionamiento del sistema de
seguridad para niños ................................31
Seguros a prueba de niños ........................33
MyKey™
Funcionamiento ............................................64
Cinturones de seguridad Creación de MyKey .......................................65
Funcionamiento ............................................35 Borrado de toda la información de
MyKeys .........................................................66
Sujeción de los cinturones de seguridad
..........................................................................3 6 Comprobación del estado del sistema
MyKey ...........................................................67
Ajuste de altura de los cinturones de
seguridad ......................................................41 Uso de MyKey con un Sistema de
Arranque Remoto .....................................68
Luz de advertencia e indicación sonora
del cinturón de seguridad .....................42 Detección de problemas de MyKey .......68
Recordatorio del cinturón de seguridad
...........................................................................42 Puertas y bloqueos
Mantenimiento del sistema de seguridad Asegurar y desasegurar ..............................70
para niños y el cinturón de seguridad Entrada sin llave ............................................74
..........................................................................44
Extensión del cinturón ................................45 Compuerta trasera
Cerradura de la compuerta trasera ........76
Personal Safety System™
Compuerta manual ......................................76
Personal Safety System™ ........................46
Compuerta electrónica ...............................76
Retiro de la compuerta trasera .................77
Escalón de la compuerta trasera ............78

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Índice

Extensor de la plataforma .........................79 Faros de niebla delanteros ........................99


Indicadores de luces direccionales ........99
Seguridad Faros ..................................................................99
Sistema pasivo antirrobo ............................81 Iluminación interior ....................................100
Alarma antirrobo ...........................................84
Ventanas y espejos
Paneles de uso de energía retrovisores
Uso de los paneles de uso de energía Ventanas eléctricas ....................................103
..........................................................................86 Espejos retrovisores exteriores ..............104
Espejo retrovisor interior ..........................108
Volante de la dirección Ventanas deslizantes ................................108
Ajuste del volante de la dirección - Viseras .............................................................109
Vehículos con: Columna ajustable de
la dirección manual .................................88 Techo solar ....................................................109
Ajuste del volante de la dirección -
Vehículos con: Columna ajustable de Tablero de instrumentos
la dirección eléctrica ...............................88 Indicadores .......................................................111
Control de audio ...........................................89 Indicadores y luces de advertencia .......114
Control de voz ................................................90 Advertencias e indicadores audibles
Control de crucero ........................................90 ..........................................................................119
Control de la pantalla de información
...........................................................................9 1 Pantallas de información
Volante de la dirección calentado ...........91 Información general .....................................121
Mensajes de información .........................133
Pedales
Ajuste de los pedales ...................................92 Control de clima
Control de clima manual ..........................153
Limpiadores y lavadores Control automático de clima ..................154
Limpiaparabrisas ..........................................93 Consejos para el control del clima
Limpiadores automáticos ..........................93 interior .........................................................157
Lavaparabrisas ..............................................94 Parabrisas térmico ......................................159
Ventana trasera térmica ...........................159
Iluminación Espejos exteriores térmicos ....................160
Información general .....................................95 Filtro de aire para la cabina ....................160
Control de Iluminación ...............................95 Arranque a control remoto ......................160
Encendido automático de faros
principales ...................................................96 Asientos
Atenuador de iluminación del tablero de Modo correcto de sentarse ......................162
instrumentos ...............................................97
Cabeceras .......................................................162
Faros de operación diurna .........................97
Asientos manuales .....................................164
Control automático de faros principales
..........................................................................98 Asientos eléctricos ......................................165

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Índice

Función de memoria ..................................168 Calidad del combustible - Diesel ..........197


Asientos traseros .........................................169 Calidad del combustible - Combustible
Asientos calentados ...................................170 flexible (FF) ..............................................200
Asientos ventilados ......................................171 Calidad del combustible - Gasolina ......201
Descansabrazos del asiento delantero Ubicación del embudo de llenado de
..........................................................................172 combustible - Cabina regular ............202
Descansabrazos del asiento trasero Ubicación del embudo de llenado de
..........................................................................172 combustible - SuperCab/SuperCrew
........................................................................202
Funcionamiento sin combustible ........202
Abridor universal de cochera
Llenado .........................................................204
Consumo de combustible .......................207
Abridor universal de cochera ...................174

Tomas de energía auxiliares Control de emisiones del


motor
Tomas auxiliares de corriente .................178
Legislación relacionada con la emisión
de gases .....................................................209
Compartimientos para Convertidor catalítico ................................210
almacenaje
Sistema reductor del catalizador
Consola central ............................................180 selectivo ......................................................213
Consola del toldo .........................................181 Filtro de partículas Diesel ..........................217

Arranque y paro del motor Caja de velocidades


Información general ...................................182 Transmisión automática ..........................224
Interruptor de encendido ..........................182
Arranque sin llave ........................................183 Doble tracción
Bloqueo del volante de dirección - Uso de la tracción en las cuatro ruedas
Vehículos sin: Encendido con botón de ........................................................................232
contacto ......................................................183
Bloqueo del volante de dirección - Eje trasero
Vehículos con: Encendido con botón
de contacto ...............................................184 Diferencial de bloqueo electrónico ......242
Arranque de un motor de gasolina ......184
Arranque de un motor diesel ..................188 Frenos
Apagado del motor .....................................192 Información general ..................................244
Consejos para conducir con frenos
Características únicas de antibloqueo ..............................................245
manejo Freno de estacionamiento electrónico
........................................................................245
Auto-Start-Stop ..........................................193
Asistencia de arranque en pendientes
........................................................................247
Combustible y llenado
Precauciones de seguridad .....................196

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Índice

Control de tracción Límite de carga ............................................297


Funcionamiento ..........................................249 Acceso a la plataforma ............................302
Uso del control de tracción ....................249 Rampas de la plataforma .......................303

Control de estabilidad Remolque


Funcionamiento ..........................................250 Conducción con remolque .....................306
Uso del control de estabilidad ...............251 Asistencias de reversa del remolque
........................................................................307
Control de descenso en Control de bamboleo del remolque ......318
pendientes Pesos de remolque recomendados ......318
Funcionamiento ..........................................253 Comprobaciones esenciales de
remolque ...................................................326
Uso del control de descenso ..................253
Remolque del vehículo en cuatro ruedas
........................................................................334
Ayudas de estacionamiento
Funcionamiento ..........................................255 Indicaciones de conducción
Asistencia de estacionamiento trasera Rodaje .............................................................338
........................................................................255
Conducción económica ...........................338
Asistencia activa para estacionarse ....256
Conducción fuera de carretera ..............339
Cámara de vista trasera ...........................261
Conducción por el agua ............................341
Cámara de 360 grados ............................264
Tapetes del piso ..........................................342
Barrido de nieve ..........................................342
Control de crucero
Funcionamiento ..........................................267 Emergencias en el camino
Uso del control de crucero ......................267
Luces intermitentes de emergencia .....347
Uso del control de crucero adaptable
........................................................................268 Interruptor de corte de combustible
........................................................................347
Arranque con puente del vehículo .......348
Ayudas de conducción
Sistema de alerta posterior a un choque
Alerta del conductor ..................................276 ........................................................................350
Sistema de mantenimiento del carril Transporte del vehículo ...........................350
.........................................................................277
Puntos de remolque ...................................351
Sistema de información del punto ciego
.........................................................................281
Alerta tráfico cruzado ...............................285
Fusibles
Dirección .......................................................288 Tabla de especificaciones de fusibles
........................................................................353
Asistente precolisión .................................289
Cambio de fusibles ....................................362
Control de manejo .....................................294
Mantenimiento
Transporte de carga
Información general ..................................364
Accesorios de retención de carga ........296
Apertura y cierre del cofre .......................364

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Índice

Revisión del compartimiento del motor Limpieza del interior ..................................392


- 2.7L EcoBoost™ ...................................365 Limpieza del panel de instrumentos y
Revisión del compartimiento del motor cristal del tablero ...................................393
- 3.3L Duratec - V6 ................................366 Limpieza de asientos de piel .................394
Revisión del compartimiento del motor Reparación de daños menores en la
- 3.5L EcoBoost™ ..................................367 pintura ........................................................395
Revisión del compartimiento del motor Limpieza de las ruedas .............................395
- 5.0L Modular - V8 ...............................368
Almacenamiento del vehículo ..............396
Varilla indicadora de nivel de aceite del
motor ..........................................................369 Equipos de diseño de carrocería ...........397
Comprobación del aceite de motor .....369
Restablecimiento del indicador del Ruedas y llantas
cambio de aceite ....................................370 Información general ..................................398
Comprobación del refrigerante de motor Cuidado de las llantas .............................400
.........................................................................371 Uso de cadenas para nieve .....................414
Verificación del fluido de la transmisión Sistema de monitoreo de presión de las
automática ................................................376 llantas ..........................................................415
Revisión del líquido de la caja de Cambio de una rueda de repuesto ......420
transferencia ............................................376
Especificaciones técnicas .......................429
Verificación del fluido de frenos ............377
Comprobación del fluido de la dirección
hidráulica ....................................................377 Capacidades y especifica-
Comprobación del fluido del lavador
ciones
.........................................................................377 Especificaciones del motor - 2.7L
Filtro de combustible ...............................378 EcoBoost™ ................................................431
Cambio de la batería de 12V ..................378 Especificaciones del motor - 3.3L
Duratec - V6 ..............................................431
Comprobación de las hojas del limpiador
.......................................................................380 Especificaciones del motor - 3.5L
EcoBoost™ ...............................................432
Cambio de las hojas del limpiador ......380
Especificaciones del motor - 5.0L
Ajuste de los faros principales ................381 Modular - V8 ............................................432
Cambio de focos .........................................382 Repuestos de Motorcraft - 2.7L
Tabla de especificaciones de los focos EcoBoost™ ...............................................433
.......................................................................386 Repuestos de Motorcraft - 3.3L Duratec
Cambio del filtro de aire del motor - - V6 ..............................................................434
Gasolina .....................................................389 Repuestos de Motorcraft - 3.5L
EcoBoost™ ..............................................434
Cuidado del vehículo Repuestos de Motorcraft - 5.0L Modular
Información general ..................................390 - V8 ..............................................................435
Limpieza del exterior ................................390 Número de identificación del vehículo
........................................................................436
Encerado .........................................................391
Etiqueta de certificación del vehículo
Limpieza del motor .....................................391 ........................................................................437
Limpieza de las ventanas y las hojas de Código de la transmisión .........................437
los limpiadores ........................................392

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Índice

Capacidades y especificaciones - 2.7L Apéndices


EcoBoost™ ..............................................438
Compatibilidad electromagnética ......564
Capacidades y especificaciones - 3.3L
Duratec - V6 .............................................443 Acuerdo de Licencia del Usuario ..........567
Capacidades y especificaciones - 3.5L Aprobaciones ...............................................595
EcoBoost™ ..............................................448
Capacidades y especificaciones - 5.0L
Modular - V8 ............................................453

Sistema de audio
Información general ..................................459
Unidad de audio - Vehículos con: AM/
FM/CD ........................................................460
Unidad de audio - Vehículos con: AM/
FM/SYNC sin pantalla táctil ..............466
Unidad de audio - Vehículos con: AM/
FM/CD/Pantalla táctil .........................468
Puerto USB ...................................................470

SYNC™
Información general ....................................471
Uso del reconocimiento de voz ............472
Uso de SYNC™ con el teléfono ............475
Aplicaciones y servicios SYNC™ ..........476
Uso de SYNC™ con el reproductor
multimedia ................................................481
Diagnóstico de fallas SYNC™ ................481

SYNC™ 3
Información general ..................................492
Pantalla de inicio ........................................502
Uso del reconocimiento de voz ...........503
Entretenimiento ...........................................510
Climatización ................................................515
Teléfono ..........................................................518
Navegación ...................................................525
Aplicaciones .................................................534
Configuración ...............................................535
Diagnóstico de fallas SYNC™ 3 ...........549

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Introducción

ACERCA DE ESTE MANUAL Es posible que en este manual se


clasifiquen las ubicaciones de los
Gracias por escoger un Ford. Le componentes como del lado izquierdo o
recomendamos que invierta parte de su del lado derecho. El lado correspondiente
tiempo en leer este manual, así conocerá se indica teniendo en cuenta que el asiento
mejor su vehículo. Mientras más conozca está orientado hacia adelante.
su vehículo, obtendrá mayor seguridad y
placer al manejarlo.
ALERTA
Conducir mientras está distraído
puede tener como consecuencia la
pérdida de control del vehículo, un
choque y lesiones. Le recomendamos
enfáticamente que tenga extrema
precaución cuando utilice cualquier
dispositivo que pudiera distraerlo mientras
conduce. Su principal responsabilidad es
conducir el vehículo de forma segura. No E154903

recomendamos el uso de dispositivos


portátiles mientras maneja y se sugiere el A Lado derecho.
uso de sistemas operados por voz cuando B Lado izquierdo.
sea posible. Asegúrese de estar al tanto
de todas las leyes locales
correspondientes que puedan afectar el GLOSARIO DE SÍMBOLOS
uso de dispositivos electrónicos mientras
maneja. Estos son algunos de los símbolos que
puede ver en su vehículo.
Nota: Este manual describe las
Sistema de aire acondicionado
características y opciones disponibles del
producto en toda la gama de modelos E162384
disponibles, algunas veces incluso antes de
que estén disponibles en forma general. Tipo de lubricante del sistema
Puede describir opciones que no están E231157 de aire acondicionado
equipadas en el vehículo que ha adquirido.
Sistema de frenos antibloqueo
Nota: Algunas ilustraciones de este manual
pueden mostrar funciones con la apariencia
que muestran en diferentes modelos, por lo Evitar fumar, producir llamas o
que algunas pueden verse diferentes en su chispas
vehículo.
Nota: Siempre utilice y opere su vehículo Batería
de acuerdo a las leyes y regulaciones
aplicables.
Nota: Deje este manual en el vehículo Ácido de batería
cuando lo venda. Es una parte integral de
su vehículo.

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Introducción

Líquido de frenos, no derivado Advertencia del ventilador


del petróleo

Sistema de frenos Abrochar cinturón de seguridad


E71880

Sistema de frenos Inflamable


E231160
E270480

Filtro de aire de la cabina Bolsa de aire delantera


E67017

Revisar tapón de combustible Faros para niebla delanteros

Cierre y apertura de las puertas Restablecimiento de la bomba


de seguridad para niños de combustible

Compartimiento de fusibles
Anclaje inferior del asiento para
niños

Anclaje para las correas de Luces de emergencia


sujeción del asiento para niños
Medallón calentado
Control de crucero
E71340
Sistema desempañador del
No abrir cuando esté caliente
parabrisa

Liberación interior del


Filtro de aire del motor
compartimiento de equipaje

Gato
Refrigerante del motor

Mantenga las llaves fuera del


Temperatura del anticongelante
alcance de los niños
para motor E161353

Control de iluminación
Aceite del motor

Advertencia de presión de llanta


Gas explosivo desinflada

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Introducción

Mantener el nivel de líquido Bolsa de aire del pasajero


correcto desactivada
E270850

Observe las instrucciones de Bolsa de aire lateral


operación

Control del claxon Protección para los ojos


E270945
E167012

Alarma de pánico Control de estabilidad


E138639

Asistencia de estacionamiento Control de descenso en una


pendiente
E163957
E139213

Freno de estacionamiento Control del sendero


E271982

Fluido de la dirección hidráulica Sistema de limpieza del


parabrisa
E270969

Limpia y lavaparabrisa
Ventanas eléctricas delanteras
y traseras

Bloqueo de las ventanas


eléctricas RETENCIÓN DE DATOS

Requiere técnico registrado Grabación de datos de servicio


E231159 Las grabadoras de datos de servicio de su
vehículo son capaces de recopilar y
Alerta de seguridad almacenar información de diagnóstico
sobre su vehículo. Esto incluye información
sobre el rendimiento o el estado de los
Consulte el Manual del diversos sistemas y módulos del vehículo,
propietario como el motor, el acelerador, el sistema
de frenos o de dirección. Para diagnosticar
Consulte el Manual de servicio y reparar su vehículo de forma adecuada,
Ford Motor Company (Ford of Canada en
E231158
Canadá) y los talleres de servicio y
Revisión del motor a la brevedad reparación pueden acceder o compartir
entre ellos información de diagnóstico del
vehículo recibida a través de una conexión
directa con su vehículo cuando se le realiza
Bolsa de aire del pasajero un diagnóstico o servicio. Además, Ford
activada Motor Company (Ford of Canada en
E270849
Canadá) puede, donde la ley lo permita,

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Introducción

usar la información de diagnóstico del Grabación de datos de eventos


vehículo para mejorar el vehículo u otra
información que tengamos sobre usted Este vehículo está equipado con una
(por ej., su información de contacto) para grabadora de datos de eventos. El
ofrecerle productos o servicios que puedan propósito principal de una grabadora
interesarle. Los datos pueden entregarse de datos de eventos es grabar datos en
a nuestros proveedores de servicios como ciertas situaciones de choque o casi
proveedores de piezas que pueden ayudar choque, como cuando se despliega una
a diagnosticar fallas, y quienes tienen la bolsa de aire o se golpea un obstáculo
misma obligación de proteger los datos. en el camino. Estos datos permiten
Conservamos estos datos solo el tiempo saber cómo estaban funcionando los
necesario para ejecutar estas funciones o sistemas del vehículo. La grabadora de
cumplir con la ley. Podemos entregar datos de eventos está diseñada para
información cuando sea necesario en grabar datos relacionados con la
respuesta a solicitudes oficiales de la dinámica y los sistemas de seguridad
policía u otras autoridades del vehículo durante un lapso breve,
gubernamentales o terceros que actúen por lo general de 30 segundos o menos.
con autoridad legal o mandato judicial, y La grabadora de datos de eventos de
dicha información puede utilizarse en este vehículo está diseñada para
procedimientos legales. Para EE. UU. grabar información como la que se
solamente (si está equipado), si decide detalla a continuación:
utilizar aplicaciones y servicios con
• Cómo estaban funcionando los
conexión, como el reporte de condición
diversos sistemas del vehículo.
vehicular SYNC o la aplicación MyFord
Mobile, usted acepta que Ford Motor • Si el conductor y el pasajero
Company y los establecimientos de llevaban abrochados o no los
servicio autorizado de Ford también cinturones de seguridad.
podrán obtener acceso electrónico a cierta • Qué tan fuerte estaba pisando el
información de diagnóstico, y que dicha conductor (si lo estaba pisando) el
información podrá usarse para prestarle pedal del acelerador o el freno.
servicios, personalizar su experiencia,
• A qué velocidad se desplazaba el
solucionar problemas, mejorar los
vehículo.
productos y servicios y ofrecerle productos
y servicios que puedan interesarle, donde • En qué posición llevaba el
lo permita la ley. Para Canadá solamente, conductor el volante de dirección.
si necesita más información, consulte la Estos datos permiten conocer mejor
política de privacidad de Ford of Canada las circunstancias en que ocurren
en www.ford.ca, incluidos el choques y lesiones.
almacenamiento de datos de EE. UU. y el
uso de proveedores de servicio en otras
jurisdicciones que pueden estar sujetos a
los requisitos legales en Canadá, Estados
Unidos y otros países correspondientes,
por ejemplo, requisitos legales para
divulgar información personal a
autoridades gubernamentales en esos
países. Ver SYNC™ 3 (página 492).

10

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Introducción

Nota: La información de la grabadora de Nota: En la medida en que cualquier ley


datos de eventos es registrada por el relacionada con las grabadoras de datos
vehículo únicamente si ocurre una de eventos sea aplicable al sistema SYNC
situación de choque importante; la o sus funciones, tenga en cuenta lo
grabadora no registra datos en siguiente: una vez que se habilita (se
condiciones de manejo normales y pone en encendido) la Asistencia 911 (si
tampoco registra datos o información está equipada), esta puede, a través de
personal, por ejemplo, nombre, sexo, cualquier teléfono celular vinculado y
edad y ubicación del choque (consulte conectado, informar a los servicios de
las limitaciones de privacidad de emergencia que el vehículo estuvo
Asistencia 911, tráfico, indicaciones e involucrado en un choque que provocó el
información, que se detallan más despliegue de una bolsa de aire o, en
adelante). Sin embargo, algunas ciertos vehículos, la activación del corte
personas, como autoridades policiales, de la bomba de combustible. Algunas
pueden combinar los datos de la versiones o actualizaciones de Asistencia
grabadora con los datos de identificación 911 se pueden utilizar para proporcionar
personal recopilados durante la a los operadores del servicio 911, de
investigación de un choque. manera verbal o electrónica, la ubicación
Para leer los datos registrados por una geográfica del vehículo (latitud y
grabadora de datos de eventos se longitud), u otros detalles acerca del
necesita equipo especial y acceso al vehículo o el choque, e incluso datos
vehículo o a la grabadora. Además del personales de los ocupantes, para ayudar
fabricante del vehículo, otras personas a los operadores del servicio 911 a
que tienen este equipo especial, como proporcionar los servicios de emergencia
las autoridades policiales, pueden leer más apropiados. Si no desea que se
la información si tienen acceso al divulgue esta información, no active el
vehículo o a la grabadora de datos de sistema de Asistencia 911. Ver SYNC™
3 (página 492).
eventos. Ford Motor Company y Ford
of Canada no acceden a la información Además, cuando usted se conecta a
de la grabadora de datos de eventos Tráfico, indicaciones e información (si
sin su consentimiento, a menos que se está equipado, solo en EE. UU.), el
cumpla con una orden judicial o si lo servicio utiliza tecnología de GPS y los
requiere la ley, autoridades sensores avanzados del vehículo para
gubernamentales u otras terceras recopilar información sobre la
partes que actúen como autoridad ubicación actual del vehículo, su
legal. Otras terceras partes pueden dirección y velocidad de viaje
solicitar acceso a la información en (“información de viaje del vehículo”)
forma independiente de Ford Motor únicamente para poder proporcionarle
Company y Ford of Canada. las indicaciones, los informes de
tránsito o las búsquedas de negocios
que usted solicite. Si no desea que Ford
ni sus proveedores reciban esta
información, no active el servicio. Para
obtener más detalles, consulte los
términos y las condiciones del servicio
de Tráfico, indicaciones e información.
Ver SYNC™ 3 (página 492).

11

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Introducción

RECOMENDACIÓN DE PARTES Garantía de las piezas de repuesto


DE REPUESTO Las piezas Ford y Motorcraft originales son
las únicas piezas de repuesto que cuentan
Hemos fabricado su vehículo con los más con la garantía de Ford. Es posible que la
altos estándares y usando piezas de alta Garantía de Ford no cubra el daño causado
calidad. Recomendamos que exija el uso a su vehículo como resultado de fallas
de piezas Ford y Motorcraft originales cada relacionadas con piezas que no son Ford.
vez que su vehículo requiera Para obtener más información, consulte
mantenimiento programado o una los términos y condiciones de la Garantía
reparación. Las piezas Ford y Motorcraft de Ford.
originales se pueden identificar claramente
mediante las marcas Ford, FoMoCo y
Motorcraft en las piezas o en el embalaje. NOTAS ESPECIALES
Mantenimiento programado y Garantía limitada para vehículos
reparaciones mecánicas nuevos
Una de las mejores maneras de asegurarse Para obtener una descripción detallada de
de que su vehículo funcione durante años los aspectos que contempla y que no
es realizar los mantenimientos contempla la Garantía limitada para
recomendados y usar piezas que cumplan vehículos nuevos de su vehículo, consulte
con las especificaciones detalladas en este el Manual de garantía que se entrega
Manual del propietario. Las piezas Ford y junto con el Manual del propietario.
Motorcraft originales cumplen o exceden
estas especificaciones. Instrucciones especiales

Reparaciones de choques Para su seguridad, su vehículo cuenta con


controles electrónicos sofisticados.
Esperamos que jamás sufra una colisión,
pero los accidentes suceden. Las piezas AVISOS
Ford originales para casos de choques Si no cumple las instrucciones
cumplen con nuestros estrictos requisitos resaltadas por el símbolo de
de ajuste, acabado, integridad estructural, advertencia, corre el riesgo de sufrir
protección anticorrosiva y resistencia a lesiones graves y hasta mortales, y pone
abolladuras. Durante la fabricación del en riesgo a otros. Si no se siguen las
vehículo comprobamos que dichas piezas advertencias e instrucciones específicas
proporcionen el nivel de protección se podrían producir lesiones personales.
previsto como un sistema integral. Una Las bolsas de aire pueden causar la
excelente manera de asegurarse de muerte o lesionar a un niño que se
obtener este nivel de protección es utilizar encuentre en un sistema de
piezas Ford originales para casos de seguridad para niños. Nunca coloque un
choque. sistema de seguridad para niños orientado
hacia atrás frente a una bolsa de aire

12

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Introducción

AVISOS Aviso para los propietarios de


activa. Si debe usar un sistema de camiones y camionetas pickup y
seguridad para niños orientado hacia vehículos utilitarios
delante en el asiento delantero, desplace ALERTA
completamente hacia atrás el asiento en
el que se instalará el sistema de seguridad Los vehículos utilitarios se vuelcan
para niños. con frecuencia significativamente
mayor que otros tipos de vehículos.
Conector de enlace de datos de
diagnóstico a bordo Antes de conducir el vehículo, lea
atentamente este Manual del propietario.
ALERTA Su vehículo no es un automóvil de
No conecte dispositivos conectados pasajeros. Al igual que con otros vehículos
al conector de enlace de datos. de este tipo, si no se hace funcionar
Terceros no autorizados podrían correctamente, se puede producir la
obtener acceso a los sistemas y datos del pérdida del control del vehículo, la
vehículo, lo que podría perjudicar el volcadura de este, lesiones personales o
funcionamiento de los sistemas la muerte.
relacionados con la seguridad. Solo Uso del vehículo con un barredor de
permita que las instalaciones de nieve
reparaciones que siguen nuestras
instrucciones de servicio y reparación Ver Barrido de nieve (página 342).
conecten sus equipos al conector de
enlace de datos. Uso del vehículo como ambulancia
No utilice este vehículo como ambulancia.
Su vehículo tiene un conector de enlace Su vehículo no cuenta con paquete de
de datos (DLC) de OBD que se usa en ambulancia Ford.
conjunto con una herramienta de
exploración de diagnóstico para los Uso de una casa rodante
servicios de diagnóstico, reparación y deslizante
reprogramación de los vehículos. La
instalación de un dispositivo de postventa Para obtener información respecto del uso
que use el DLC durante el manejo normal, de casas rodante deslizantes, consulte el
con propósitos tales como el control documento Carga de casa rodante para
remoto de una compañía de seguros, la camión que se entrega con el vehículo.
transmisión de datos del vehículo a otros Nota: No se recomienda usar una casa
dispositivos o entidades, o la alteración rodante deslizante en un F-150 SuperCrew.
del rendimiento del vehículo, puede causar
interferencia o incluso daño a los sistemas
del vehículo. No recomendamos ni
respaldamos el uso de ningún dispositivo
conectado no original, a menos que cuente
con la aprobación de Ford. La Garantía del
vehículo no cubre los daños causados por
un dispositivo conectado no original.

13

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Introducción

EQUIPO MÓVIL DE
COMUNICACIONES
ALERTA
Manejar mientras está distraído
puede tener como consecuencia la
pérdida de control del vehículo, un
choque y lesiones. Le recomendamos
enfáticamente que tenga extrema
precaución cuando utilice cualquier
dispositivo que pudiera distraerlo mientras
conduce. Su responsabilidad principal es
la operación segura de su vehículo. No
recomendamos el uso de dispositivos
portátiles mientras maneja y se sugiere el
uso de sistemas operados por voz cuando
sea posible. Asegúrese de estar al tanto
de todas las leyes locales
correspondientes que puedan afectar el
uso de dispositivos electrónicos mientras
maneja.

El uso de equipos móviles de comunicación


es cada vez más importante en la atención
de negocios y asuntos personales. Sin
embargo, no debe arriesgar su seguridad
ni la de otros al usar dichos equipos. La
comunicación móvil puede mejorar la
seguridad personal cuando se emplea en
forma correcta, especialmente en
situaciones de emergencia. Para evitar
anular los beneficios de estos equipos de
comunicación móvil, la seguridad debe ser
lo principal al momento de utilizarlos. Los
equipos de comunicación móvil incluyen,
entre otros, teléfonos celulares,
localizadores, dispositivos de correo
electrónico portátiles, dispositivos de
mensajería de texto y radios portátiles de
transmisión y recepción.

14

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


De un vistazo

INFORMACIÓN GENERAL DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS

E178396

A Palanca del limpiador. Ver G Pantalla de información y


Limpiaparabrisas (página 93). entretenimiento.
B Controles de la pantalla de H Botón de cámara de asistencia
información. Ver Información de estacionamiento de 360
general (página 121). grados. Ver Cámara de
360 grados (página 264).
C Tablero de instrumentos. Ver
Indicadores y luces de I Sistemas de control de clima.
advertencia (página 114). Ver Control de clima (página
153).
D Controles de audio. Ver Control
de audio (página 89). J Tomacorriente auxiliar. Ver
Tomas auxiliares de corriente
E Sistema de audio. Ver Sistema (página 178).
de audio (página 459).
K Controlador integrado de los
F Control de descenso en una frenos del remolque. Ver
pendiente. Ver Uso del control Comprobaciones esenciales
de descenso (página 253). de remolque (página 326).

15

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


De un vistazo

L Control de tracción en las cuatro


ruedas. Ver Uso de la tracción
en las cuatro ruedas (página
232).
M Botón de arranque. Ver
Arranque sin llave (página 183).
N Control de voz. Ver Control de
voz (página 90).
O Interruptores del control de
crucero. Ver Control de crucero
(página 90). Interruptores del
control de crucero adaptable.
Ver Uso del control de crucero
adaptable (página 268).
P Interruptor del freno de
estacionamiento eléctrico. Ver
Freno de estacionamiento
electrónico (página 245).
Q Control de iluminación. Ver
Control de Iluminación
(página 95). Faros para niebla
delanteros. Ver Faros de niebla
delanteros (página 99).
Atenuador de iluminación del
panel de instrumentos Ver
Atenuador de iluminación del
tablero de instrumentos
(página 97). Faros Ver Faros
(página 99).

16

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Seguridad de los niños

INFORMACIÓN GENERAL AVISOS


seguridad para niños de su vehículo esté
Vea las siguientes secciones para obtener correctamente instalado y con su pediatra
instrucciones sobre cómo utilizar los para asegurarse de que su asiento para
sistemas de seguridad para niños en forma niños sea adecuado para su hijo. Para
correcta. ubicar una estación de ajuste de sistemas
de seguridad para niños y un CPST,
AVISOS
comuníquese con el número de llamada
Siempre asegúrese de que el niño sin cargo de la NHTSA 1-888-327-4236 o
esté correctamente asegurado en un visite www.nhtsa.dot.gov. En Canadá,
dispositivo apropiado para su comuníquese con el número de llamada
estatura, edad y peso. Los sistemas de sin cargo de Transport Canada
seguridad para niños deben comprarse en 1-800-333-0371 o visite www.tc.gc.ca para
forma separada del vehículo. Si no se encontrar un taller de asientos de
siguen estas instrucciones y pautas, automóviles para niños en su área. Si no
aumenta el riesgo de que el niño sufra sienta a los niños en sistemas de seguridad
lesiones graves o incluso la muerte. para niños fabricados especialmente para
Todos los niños tienen tallas su estatura, edad y peso, puede aumentar
diferentes. La Administración el riesgo de que sufran lesiones graves o
Nacional de Seguridad del Tránsito incluso la muerte.
en las Carreteras y otras organizaciones En días calurosos, la temperatura en
de seguridad basan sus recomendaciones el interior del vehículo puede subir
para los sistemas de seguridad para niños con mucha rapidez. La exposición de
en límites de altura, edad y peso probables personas o animales a estas altas
del niño o en los requisitos mínimos de la temperaturas incluso por un período breve,
ley. Le recomendamos consultar con un puede causar la muerte o lesiones graves
técnico en seguridad de pasajeros provocadas por el calor, incluido el daño
infantiles certificado (CPST) de la NHTSA cerebral. Los niños pequeños están
para asegurarse de que el sistema de especialmente en riesgo.

17

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Seguridad de los niños

Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños

Niño Tamaño, estatura, peso o edad del niño Tipo de sistema de segu-
ridad recomendado

Use un asiento de segu-


ridad para niños (a veces
Bebés o niños Niños que pesan 18 kg o menos (por lo
llamado carro para bebé,
muy pequeños general de cuatro años o menos).
asiento convertible o
asiento infantil).
Niños que han crecido o que ya no caben
en un asiento de seguridad para niños
(por lo general, niños de al menos 4 pies
9 pulgadas (1.45 m) de estatura, entre
Niños pequeños Use un asiento auxiliar.
cuatro y 12 años de edad, y entre 18 kg y
36 kg de peso y hasta 45 kg, si lo reco-
mienda el fabricante del sistema de
seguridad para niños).
Niños que han crecido o que ya no caben Use un cinturón de segu-
en un asiento auxiliar para posiciona- ridad del vehículo con la
miento del cinturón de seguridad (por lo correa pélvica bien ajustada
general, niños de al menos 4 pies 9 y baja a través de la parte
Niños más
pulgadas (1.45 m) de estatura o de más inferior de las caderas, la
grandes
de 36 kg o 45 kg de peso, si lo recomienda correa del hombro centrada
el fabricante del sistema de seguridad entre el hombro y el pecho,
para niños). y el respaldo en posición
vertical.

18

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Seguridad de los niños

• La ley en Estados Unidos y Canadá Use un sistema de seguridad para niños (a


exige el uso de asientos de seguridad veces llamado carro para bebé, asiento
para infantes y bebés. convertible o asiento infantil) para los
• Muchos estados, provincias y bebés o niños que pesen 18 kg o menos
municipios exigen que los niños (generalmente de cuatro años o menos).
pequeños usen asientos auxiliares
aprobados hasta que tengan ocho
Uso de cinturones de cadera y
años de edad, 4 pies 9 pulgadas de hombro
estatura (1.45 metros) o 36 kg de peso. AVISOS
Consulte las leyes locales y estatales
o provinciales en busca de requisitos Las bolsas de aire pueden causar la
específicos sobre la seguridad de los muerte o lesionar a un niño que se
niños en su vehículo. encuentre en un sistema de
seguridad para niños. Nunca coloque un
• Siempre que sea posible, siente a los sistema de seguridad para niños orientado
niños menores de 12 años en sistemas hacia atrás frente a una bolsa de aire
de seguridad y ubíquelos en el asiento activa. Si debe usar un sistema de
trasero del vehículo. Las estadísticas seguridad para niños orientado hacia
de accidentes demuestran que los delante en el asiento delantero, desplace
niños están más seguros cuando viajan completamente hacia atrás el asiento en
en el asiento trasero, con los sistemas el que se instalará el sistema de seguridad
de seguridad ajustados correctamente, para niños.
que cuando viajan en el asiento
delantero. Ver Sistema de detección Las bolsas de aire pueden causar la
del pasajero delantero (página 50). muerte o lesionar a un niño que se
encuentre en un sistema de
seguridad para niños. Asegure
INSTALACIÓN DE LOS adecuadamente a los niños de hasta 12
SISTEMAS DE SEGURIDAD años en el asiento trasero cada vez que
sea posible.
PARA NIÑOS
Dependiendo del lugar al que se fije
Asientos para niños el sistema de seguridad para niños y
del diseño del sistema, el sistema
podría obstruir el acceso a algunos
conjuntos de hebillas del cinturón de
seguridad y/o anclajes LATCH inferiores e
inutilizar potencialmente dichos
componentes. Para evitar el riesgo de
lesiones, asegúrese de que los ocupantes
utilicen solo las posiciones de asiento
donde ellos puedan estar correctamente
asegurados.

E142594

19

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Seguridad de los niños

Al instalar asientos de seguridad para


niños con cinturones de seguridad
combinados de cadera y hombro:
• Utilice la hebilla del cinturón de
seguridad correcta para esa posición
de asiento.
• Inserte la lengüeta del cinturón de
seguridad en su hebilla
correspondiente hasta que se escuche
un chasquido y sienta que se engancha.
Compruebe que la lengüeta esté
firmemente sujeta en la hebilla. E142528

• Mantenga el botón de apertura de la 1. Coloque en posición el asiento de


hebilla del cinturón de seguridad seguridad para niños en un asiento
orientado hacia arriba y en dirección provisto de cinturón de seguridad
contraria al asiento de seguridad, con combinado de cadera y hombro.
la lengüeta entre el sistema de
seguridad para niños y el botón de
apertura, a fin de prevenir que el
cinturón se desabroche
accidentalmente.
• Coloque en posición vertical el asiento
sobre el cual se instalará el sistema de
seguridad para niños.
• Este vehículo no requiere el uso de un
clip de fijación.
Siga estos pasos cuando instale el sistema
de seguridad para niños con cinturones E142529
combinados de cadera y hombro:
2. Tire hacia abajo el cinturón de hombro
Nota: A pesar de que el sistema de y después sujete con la mano el
seguridad para niños que aparece en la cinturón de cadera y el cinturón de
imagen es del tipo orientado hacia delante, hombro.
los pasos son los mismos para la instalación
de sistemas de seguridad del tipo
orientados hacia atrás.

E142530

20

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Seguridad de los niños

3. Mientras sostiene juntas las dos Nota: El modo de bloqueo automático está
correas, pase la lengüeta a través del disponible en los asientos del pasajero
sistema de seguridad para niños de delantero y en los asientos traseros. Este
acuerdo con las instrucciones del vehículo no requiere el uso de un clip de
fabricante. Asegúrese de que el tejido fijación.
del cinturón no esté torcido. 6. Deje que el cinturón se retraiga para
eliminar la longitud excesiva. El
cinturón emite chasquidos a medida
que se retrae para indicar que se
encuentra en el modo de bloqueo
automático.
7. Intente extraer el cinturón del retractor
a fin de comprobar que el retractor esté
en el modo de bloqueo automático
(debería ser imposible sacar más el
cinturón). Si el retractor no está
bloqueado, desabroche el cinturón y
E142531 repita los pasos 5 y 6.

4. Inserte la lengüeta del cinturón en la


hebilla correspondiente (la hebilla más
cercana a la dirección desde la que
proviene la lengüeta) a esa posición de
asiento, hasta que escuche un
chasquido y sienta que enganchó. Tire
la lengüeta para asegurarse de que
esté firmemente enganchada.

E142533

8. Elimine la longitud excesiva restante


del cinturón. Fuerce el asiento hacia
abajo con peso adicional (por ejemplo,
puede oprimir o empujar hacia abajo
con las rodillas el sistema de seguridad
para niños) mientras tira hacia arriba
el cinturón de hombro para eliminar la
E142875 holgura del cinturón. Esto es necesario
para eliminar la holgura restante que
5. Para poner el retractor en el modo de se creará al apoyar el peso del niño en
bloqueo automático, agarre con la el sistema de seguridad para niños.
mano el cinturón de hombro y tire hacia También ayuda a lograr el ajuste
abajo hasta extraer todo el cinturón.

21

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Seguridad de los niños

adecuado del sistema de seguridad Uso de cinturones de cadera y


para niños en su vehículo. En hombro (posición central
ocasiones, una leve inclinación hacia delantera del asiento)
la hebilla le dará una ayuda adicional
para eliminar la holgura restante del AVISOS
cinturón. Las bolsas de aire pueden causar la
9. Enganche la correa de sujeción (si el muerte o lesionar a un niño que se
sistema de seguridad para niños está encuentre en un sistema de
instalado). seguridad para niños. Nunca coloque un
sistema de seguridad para niños orientado
hacia atrás frente a una bolsa de aire
activa. Si debe usar un sistema de
seguridad para niños orientado hacia
delante en el asiento delantero, desplace
completamente hacia atrás el asiento en
el que se instalará el sistema de seguridad
para niños.
Utilice siempre el cinturón de
seguridad combinado de cadera y
hombro en la posición central del
asiento.
E142534

10. Antes de poner al niño en el asiento, El tejido del cinturón debajo de la lengüeta
intente inclinar con fuerza el asiento es la sección de la cadera del cinturón de
hacia delante y hacia atrás a fin de seguridad combinado de cadera y hombro.
asegurarse de que esté firmemente El tejido del cinturón encima de la lengüeta
asegurado. es la sección del hombro del cinturón de
seguridad combinado de cadera y hombro.
Para comprobar lo anterior, tome el
asiento en el trayecto del cinturón e intente
moverlo de lado a lado y de adelante hacia
atrás. Si está bien instalado, no debe
moverse más de 2,5 cm.
Le recomendamos verificar con un técnico
en seguridad de pasajeros infantiles
certificado de la NHTSA para cerciorarse
de que el sistema de seguridad para niños
esté correctamente instalado. En Canadá,
consulte a Transport Canada para solicitar
información sobre un taller de asientos de
automóviles para niños. E142528

1. Coloque el asiento de seguridad para


niños en el asiento delantero central.

22

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Seguridad de los niños

E162708 E142531

2. Deslice la lengüeta hacia arriba por el 4. Inserte la lengüeta del cinturón en la


tejido del cinturón. hebilla correspondiente (la hebilla más
cercana a la dirección desde la que
proviene la lengüeta) a esa posición de
asiento, hasta que escuche un
chasquido y sienta que enganchó. Tire
la lengüeta para asegurarse de que
esté firmemente enganchada.

E142530

3. Mientras sostiene las secciones de


tejido de los dos cinturones próximas
a la lengüeta, haga pasar la lengüeta
y el tejido de los cinturones a través del
sistema de seguridad para niños, de E142533
acuerdo con las instrucciones del
fabricante. Asegúrese de que el tejido 5. Mientras hace presión hacia abajo con
de los cinturones no esté torcido. la rodilla sobre el sistema de seguridad
para niños, tire hacia arriba el cinturón
del hombro a fin de ajustar la sección
de la cadera del cinturón de seguridad
combinado de cadera y hombro.
6. Deje que el cinturón de seguridad se
retraiga y elimine toda la holgura
restante a fin de sujetar bien el asiento
de seguridad para niños al vehículo.

23

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Seguridad de los niños

7. Enganche la correa de sujeción (si el Uso de anclajes inferiores y correas


sistema de seguridad para niños está para niños (LATCH)
instalado).
AVISOS
No fije dos asientos de seguridad
para niños en el mismo anclaje. En
caso de colisión, es posible que un
solo anclaje no sea lo suficientemente
fuerte para sostener dos conexiones de
sistemas de seguridad para niños, y podría
romperse y provocar lesiones graves y
hasta mortales.
Dependiendo del lugar al que se fije
el sistema de seguridad para niños y
del diseño del sistema, el sistema
E142534
podría obstruir el acceso a algunos
8. Antes de poner al niño en el asiento, conjuntos de hebillas del cinturón de
intente inclinar con fuerza el asiento seguridad y/o anclajes LATCH inferiores e
hacia delante y hacia atrás a fin de inutilizar potencialmente dichos
asegurarse de que esté firmemente componentes. Para evitar el riesgo de
asegurado. Para comprobar lo anterior, lesiones, asegúrese de que los ocupantes
tome el asiento en el trayecto del utilicen solo las posiciones de asiento
cinturón e intente moverlo de lado a donde ellos puedan estar correctamente
lado y de adelante hacia atrás. Si está asegurados.
bien instalado, no debe moverse más
de 2,5 cm. El sistema LATCH se compone de tres
9. Inspeccione de vez en cuando a fin de puntos de anclaje del vehículo: dos
comprobar que no haya holgura anclajes inferiores donde se junta el
excesiva en el cinturón de cadera ni en respaldo del vehículo con el cojín del
el cinturón de hombro. El cinturón de asiento (llamado recodo del asiento) y un
hombro debe estar ajustado a fin de anclaje de correa superior detrás de dicha
mantener bien apretado el cinturón de posición de asiento.
cadera al producirse una colisión. Los asientos de seguridad para niños
Le recomendamos verificar con un técnico compatibles con LATCH tienen dos
en seguridad de pasajeros infantiles conexiones de material rígido o tejido, que
certificado de la NHTSA para cerciorarse se conectan a los dos anclajes inferiores
de que el sistema de seguridad para niños que se encuentran en las posiciones de
esté correctamente instalado. En Canadá, asiento del vehículo provistas del sistema
consulte a Transport Canada para solicitar LATCH. Este método de conexión elimina
información sobre un taller de asientos de la necesidad de utilizar los cinturones de
automóviles para niños. seguridad para fijar los sistemas de
seguridad para niños. Sin embargo, puede
seguir utilizando el cinturón de seguridad
para sujetar el sistema de seguridad para
niños si no se usan los anclajes inferiores.

24

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Seguridad de los niños

En el caso de sistemas de seguridad para Su vehículo cuenta con anclajes inferiores


niños orientados hacia delante, también LATCH para la instalación de sistemas de
debe enganchar la correa de sujeción seguridad para niños en las siguientes
superior en el anclaje superior para correas ubicaciones (LATCH no está disponible en
si el sistema de seguridad para niños el modelo F-150 Regular Cab):
cuenta con correa de sujeción superior.
Crew Cab y Super Cab

E166694

Una solamente las conexiones inferiores


LATCH del asiento para niños a los
anclajes que se muestran.

Uso de anclajes inferiores


interiores de los asientos laterales
(uso del asiento central)
ALERTA
El espacio estándar para los anclajes
inferiores LATCH es de 280 mm de
E166695
centro a centro. No use anclajes
inferiores LATCH para la posición de
Los anclajes LATCH inferiores están asiento central, a menos que las
ubicados en la sección posterior del instrucciones del fabricante del asiento
asiento trasero, entre el cojín y el respaldo. para niños lo permitan, y a menos que
Siga las instrucciones del fabricante del especifiquen el uso de anclajes separados
asiento para niños para instalar al menos con la separación de los incluidos
correctamente un asiento para niños con en este vehículo.
conexiones LATCH.
Siga las instrucciones proporcionadas más
adelante en este capítulo sobre cómo fijar
los asientos de seguridad para niños con
las correas de sujeción.

25

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Seguridad de los niños

Los anclajes inferiores del asiento trasero Uso de correas de sujeción


central de la segunda fila tienen una
separación de 65 cm. El espacio estándar Muchos asientos de seguridad para niños
para los anclajes inferiores LATCH es de del tipo orientado hacia delante incluyen
28 cm de centro a centro. No puede una correa de sujeción que se extiende
instalar un sistema de seguridad para niños desde la parte posterior del asiento de
con conexiones LATCH rígidas en la seguridad para niños y que se engancha
posición central de asiento. en un punto de anclaje denominado
anclaje superior para correas de sujeción.
Solo puede usar sistemas de seguridad Las correas de sujeción están disponibles
para niños compatibles con LATCH (con como accesorio para muchos modelos
conexiones en la correa del cinturón) en antiguos de asientos de seguridad.
esta posición de asiento, siempre y cuando Comuníquese con el fabricante del sistema
las instrucciones del fabricante del sistema de seguridad para niños a fin de solicitar
de seguridad para niños permitan el uso una correa de sujeción o para obtener una
con el espacio de anclajes indicado. No fije más larga si la de su asiento de seguridad
un sistema de seguridad para niños en no logra alcanzar el anclaje superior para
cualquier anclaje inferior si hay otro correas de sujeción adecuado en el
sistema de seguridad para niños contiguo vehículo.
fijado a ese anclaje.
Los asientos del pasajero del vehículo
Cada vez que use los asientos de pueden estar provistos de anclajes para
seguridad, compruebe que el o los asientos correas de sujeción, ubicados detrás de los
estén correctamente sujetos a los anclajes asientos, como se indica a continuación.
inferiores y al anclaje para correas de
sujeción. Intente sacudir el sistema de Los anclajes de correa de sujeción del
seguridad para niños hacia adelante y vehículo pueden ser anillos de correa sobre
atrás y de lado a lado en los puntos en los el respaldo o una abrazadera de anclaje
que esté fijo al vehículo. Si está bien detrás del asiento en el borde trasero del
instalado, el asiento no debería moverse cojín del asiento.
más de 2,5 cm. El asiento trasero de los modelos Crew
Si el asiento de seguridad no está Cab y Super Cab tiene tres correas a lo
correctamente anclado, el riesgo de que largo de la parte superior del respaldo del
un niño resulte lesionado en una colisión asiento, que funcionan como anillos guía
aumenta considerablemente. para las correas de sujeción y como anillos
de anclaje.
Combinación de cinturones de Los anclajes para correas de sujeción de
seguridad y anclajes inferiores su vehículo se encuentran en las siguientes
LATCH para la sujeción de asientos posiciones (vistas desde arriba):
de seguridad para niños
Cuando se utilizan en combinación, los
cinturones de seguridad o los anclajes
inferiores LATCH, cualquiera de los dos
puede conectarse primero, siempre y
cuando se logre una instalación correcta.
Enganche la correa de sujeción después,
si se incluye con el sistema de seguridad
para niños.

26

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Seguridad de los niños

Regular Cab

E166696

Crew Cab y Super Cab

E166697

Enganche la correa de sujeción solamente Nota: Para los vehículos con cabeceras
en el anclaje correspondiente, como se ajustables, pase la correa de sujeción debajo
muestra en la figura. El funcionamiento de de la cabecera y entre las columnas de esta;
las correas de sujeción podría no ser el de lo contrario, pase dicha correa sobre la
correcto si se enganchan en lugares parte superior del respaldo.
distintos del anclaje correspondiente. 2. Encuentre el anclaje correcto para la
Una vez que se haya instalado el asiento posición de asiento seleccionada. Es
de seguridad para niños usando el cinturón posible que deba tirar el respaldo hacia
de seguridad, puede proceder a enganchar adelante a fin de tener acceso a los
la correa superior de sujeción. anclajes de las correas de sujeción.
Asegúrese de que el respaldo del
Conexión de la correa de sujeción asiento esté bloqueado en la posición
del asiento delantero (Regular de erguido antes de instalar el sistema
Cab) de seguridad para niños.
3. Enganche la correa de sujeción al
1. Pase la correa de sujeción del asiento anclaje como se ilustra.
de seguridad para niños por la parte
posterior del asiento y debajo de la
cabecera.

27

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Seguridad de los niños

Asientos centrales y del pasajero de Conexión de la correa de sujeción


Regular Cab (en el panel posterior) del asiento trasero (Crew Cab y
Super Cab)

E175295

Si la correa de sujeción no está E167009


correctamente enganchada, el asiento de
seguridad para niños podría no mantenerse Hay tres anillos de correa justo encima del
sujeto correctamente al ocurrir una respaldo del asiento trasero (a lo largo del
colisión. extremo inferior de la ventana trasera).
Use estos anillos como anillos guía y de
4. Ajuste la correa de sujeción del asiento anclaje para hasta tres correas de amarre
de seguridad para niños según las del asiento de seguridad para niños.
instrucciones del fabricante.
Por ejemplo, puede usar el anillo central
Si el asiento de seguridad no está como un anillo guía para un asiento de
correctamente anclado, el riesgo de que seguridad para niños ubicado en el asiento
un niño resulte lesionado en una colisión trasero central y como un anillo de anclaje
aumenta considerablemente. para los sistemas de seguridad para niños
Si el sistema de seguridad para niños tiene instalados en los asientos laterales
una correa de sujeción y el fabricante del traseros.
sistema de seguridad para niños No se pueden apretar muchas correas de
recomienda su uso, nosotros también lo sujeción si la correa de sujeción está
hacemos. enganchada al anillo que se encuentra
directamente detrás del sistema de
seguridad para niños.
Para que una correa de sujeción quede
apretada:

28

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Seguridad de los niños

ASIENTOS ELEVADOS
ALERTA
No coloque la sección del hombro
del cinturón de seguridad ni tampoco
permita que el niño la coloque bajo
su brazo o debajo de su espalda. No seguir
esta instrucción podría reducir su eficacia
y aumentar el riesgo de lesiones o muerte
en un accidente.
E162715
Nota: Algunas guías del cinturón de
1. Pase el bucle de sujeción del vehículo seguridad del asiento auxiliar podrían no
por entre los postes de la cabecera y adaptarse a la parte del hombro del cinturón
luego pase la correa de sujeción del de seguridad inflable.
asiento para niños por el bucle, hacia Utilice un asiento auxiliar para colocación
delante de la cabecera. del cinturón en el caso de niños que han
2. Enganche la correo al bucle de anclaje crecido o que ya no caben adecuadamente
de sujeción del vehículo en la posición en un asiento de seguridad para niños (por
del asiento adyacente. Si utiliza el lado lo general, niños de menos de 1,45 m de
del conductor, pase la correa detrás estatura, mayores de cuatro (4) y menores
del cinturón de hombro para el asiento de doce (12) años de edad, y de entre 18 kg
central. Pase siempre la correa de y 36 kg, y hasta 45 kg si lo recomienda el
sujeción a través del anillo guía. La fabricante del sistema de sujeción para
columna de soporte de la cabecera niños). Muchas leyes estatales y
mantiene firme el sistema de seguridad provinciales exigen que los niños usen
para niños, pero esta no es lo asientos auxiliares aprobados hasta que
suficientemente resistente para tengan ocho años de edad, 1,45 m de
sostener el sistema de seguridad para estatura o 36 kg.
niños durante una colisión.
Los asientos auxiliares se deben usar hasta
3. Apriete la correa de sujeción de que usted pueda responder que SÍ a
acuerdo con las instrucciones del TODAS estas preguntas al sentar al niño
fabricante del sistema de seguridad sin el asiento auxiliar:
para niños.
Si el asiento de seguridad no está
correctamente anclado, el riesgo de que
un niño resulte lesionado en una colisión
aumenta considerablemente.
Si el sistema de seguridad para niños tiene
una correa de sujeción y el fabricante del
sistema de seguridad para niños
recomienda su uso, nosotros también lo
hacemos.

29

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Seguridad de los niños

• Asientos auxiliares sin respaldo


Si el asiento auxiliar sin respaldo tiene una
cubierta removible, retírela. Si una posición
de asiento del vehículo tiene un respaldo
bajo y no tiene cabecera, un asiento auxiliar
sin respaldo puede ubicar la cabeza del
niño (medido en la parte superior de las
orejas) sobre la parte superior del asiento.
En este caso, mueva el asiento auxiliar sin
respaldo a otra posición de asiento con un
respaldo más alto o equipado con
E142595 cabecera y cinturón pélvico y de hombros
combinado, o utilice un asiento auxiliar con
• ¿El niño se puede sentar con la espalda respaldo alto.
totalmente apoyada en su respaldo
del asiento del vehículo y con las
rodillas cómodamente flexionadas en
el borde del asiento?
• ¿El niño se puede sentar sin
encorvarse?
• ¿La correa pélvica del cinturón
descansa en un punto bajo, apoyada
en las caderas?
• ¿La correa del hombro está bien
centrada en el hombro y en el pecho?
• ¿El niño puede permanecer sentado E70710
de esa manera durante todo el viaje?
• Asientos auxiliares con respaldo alto
Utilice siempre los asientos auxiliares junto
con el cinturón pélvico y de hombros de su Si no encuentra un asiento en que pueda
vehículo. apoyar de manera adecuada la cabeza del
niño cuando utilice un asiento auxiliar sin
Tipos de asientos auxiliares respaldo, su mejor alternativa será un
asiento auxiliar con respaldo alto.
La forma y el tamaño de los niños y de los
asientos auxiliares varía
considerablemente. Seleccione un asiento
auxiliar que mantenga la correa pélvica en
un punto bajo, bien ajustada sobre las
caderas, y nunca sobre el vientre del niño,
y que le permita ajustar la correa del
hombro de tal modo que cruce sobre el
pecho del niño y descanse holgadamente
cerca del centro del hombro. En los
siguientes dibujos se compara el ajuste
E68924 ideal (centro) con una correa del hombro

30

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Seguridad de los niños

incómodamente cercana al cuello y una cómo ajustar correctamente la correa


correa del hombro que pudiera deslizarse pélvica del cinturón, en un punto bajo y
fuera del hombro. Además, se muestra bien ajustada sobre las caderas del niño.

E142596

E142597

Si el asiento auxiliar se desliza en el asiento


del vehículo sobre el cual se usa, colocar POSICIONAMIENTO DEL
bajo el asiento auxiliar una malla ahulada SISTEMA DE SEGURIDAD
(se vende como plataforma o como base PARA NIÑOS
para tapetes) esto puede resolver el
problema. No introduzca ningún elemento
más grueso que éste bajo el asiento AVISOS
auxiliar. Revise las instrucciones del Las bolsas de aire pueden causar la
fabricante del asiento auxiliar. muerte o lesionar a un niño que se
encuentre en un asiento para niños.
Nunca coloque un asiento para niños
orientado hacia atrás frente a una bolsa
de aire activa. Si debe usar un asiento para
niños orientado hacia delante en el asiento
delantero, mueva el asiento donde se
instalará al niño completamente hacia
atrás. Siempre que sea posible, los niños

31

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Seguridad de los niños

AVISOS AVISOS
de 12 años y menos deben ir correctamente Nunca deje que un pasajero lleve a
asegurados en el asiento trasero. Si no le un niño en su regazo mientras el
es posible sentar y asegurar correctamente vehículo esté en movimiento. Este
a todos los niños en el asiento trasero, no podrá proteger al niño en caso de un
asegure correctamente al niño más grande choque, lo que puede significar lesiones
en el asiento delantero. graves o incluso la muerte del menor.
Siempre siga atentamente las Nunca use almohadas, libros ni
instrucciones y advertencias toallas para sentar al niño a mayor
proporcionadas por el fabricante de altura sobre el asiento. Esos objetos
cualquier sistema de seguridad para niños pueden deslizarse y aumentar la
con el fin de determinar si el dispositivo de probabilidad de que el niño sufra lesiones
sujeción es adecuado para el tamaño, la e incluso la muerte en caso de un choque.
estatura, el peso o la edad del niño. Siga Asegure siempre los asientos para
las instrucciones y advertencias del niños o los asientos auxiliares
fabricante del sistema de seguridad para cuando no estén ocupados. Estos
niños proporcionadas para la instalación objetos podrían transformarse en
y uso en conjunto con las instrucciones y proyectiles en un choque o frenada
advertencias entregadas por el fabricante repentina, lo cual podría aumentar el riesgo
de su vehículo. Un asiento de seguridad de sufrir lesiones graves.
mal instalado o mal utilizado, que no sea
apropiado para la estatura, la edad o el Nunca coloque la correa del hombro
peso del niño o que no se ajuste debajo del brazo ni detrás de la
correctamente al niño podría implicar un espalda del niño, ni permita que el
mayor riesgo de sufrir lesiones graves o niño lo haga, porque eso reduce la
incluso la muerte. protección de la parte superior del cuerpo
y puede aumentar el riesgo de sufrir
lesiones o incluso la muerte en un choque.
Para evitar el riesgo de lesión, no deje
a niños o mascotas sin vigilancia en
su vehículo.

32

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Seguridad de los niños

Recomendaciones para colocar sistemas de seguridad para niños


Use cualquier método de sujeción según lo indica la X a conti-
nuación

LATCH LATCH Cinturón Cinturón Solo


(anclajes (solo de segu- de segu- cinturón de
Peso inferiores y anclajes ridad y ridad y seguridad
Tipo de combinado anclaje inferiores) anclaje LATCH
sistema de del niño y superior superior (anclajes
protección del asiento para para inferiores y
para niños correas de correas de anclaje
sujeción) sujeción superior
para
correas de
sujeción)

Asiento Hasta
para niños 29,5 kg
X X
orientado
hacia atrás
Asiento Sobre
para niños 29,5 kg
X
orientado
hacia atrás
Asiento
para niños
Hasta
orientado X X X
29,5 kg
hacia
delante
Asiento
para niños
Sobre
orientado X X
29,5 kg
hacia
delante

Nota: El asiento de seguridad para niños


debe estar firmemente ajustado en el SEGUROS A PRUEBA DE
asiento del vehículo donde se instalará.
Puede ser necesario levantar o quitar el
NIÑOS (Si está equipado)
apoyacabezas. Ver Asientos (página 162).
Al colocar estos seguros, las puertas
traseras no se pueden abrir desde el
interior.

33

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Seguridad de los niños

E112197

Los seguros a prueba de niños están


ubicados en el borde trasero de cada
puerta trasera y deben colocarse por
separado para cada puerta.

Lado izquierdo
Gire hacia la izquierda para bloquear y
hacia la derecha para desbloquear.

Lado derecho
Gire hacia la derecha para bloquear y hacia
la izquierda para desbloquear.

34

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Cinturones de seguridad

FUNCIONAMIENTO AVISOS
Todas las posiciones de asiento de
AVISOS su vehículo cuentan con un cinturón
Maneje y viaje siempre con el de seguridad específico, que consta
respaldo en posición vertical y con de una hebilla y una lengüeta diseñadas
la correa pélvica del cinturón bien para trabajar juntas. 1) Utilice el cinturón
ajustada, lo más baja posible y apoyada del hombro solo en el hombro del lado de
sobre los huesos de las caderas. afuera. Nunca pase la correa del hombro
por debajo de su brazo. 2) Nunca pase el
Para reducir el riesgo de lesiones, cinturón de seguridad alrededor del cuello,
asegúrese de sentar a los niños por encima del hombro del lado interno.
donde estén bien asegurados. 3) Nunca utilice un cinturón de seguridad
Nunca deje que un pasajero lleve a para más de una persona.
un niño en su regazo mientras el Siempre que sea posible, todos los
vehículo esté en movimiento. Este niños de hasta 12 años de edad
no podrá proteger al niño en caso de un deben ir correctamente sujetos en
choque, lo que puede significar lesiones un asiento trasero. Si no sigue estas
graves o incluso la muerte del menor. indicaciones podría aumentarse en gran
Todos los ocupantes del vehículo, medida el riesgo de lesiones o la muerte.
incluido el conductor, deben usar En vehículos que hayan permanecido
siempre los cinturones de seguridad cerrados en condiciones climáticas
en forma apropiada, incluso si se cuenta de altas temperaturas, los cinturones
con un sistema suplementario de de seguridad y los asientos pueden
restricción de bolsa de aire. Si no usa calentarse lo suficiente para causar
correctamente el cinturón de seguridad, quemaduras a niños pequeños.
podría aumentarse seriamente el riesgo Inspeccione las cubiertas de los asientos
de lesiones o muerte. y las hebillas antes de poner a un niño en
Es extremadamente peligroso viajar algún lugar cercano a ellas.
en la zona de carga de un vehículo, Los pasajeros de los asientos
ya sea exterior o interior. En una delantero y trasero, incluidas las
colisión, las personas que viajan en estas mujeres embarazadas, deben llevar
áreas son las más propensas a sufrir puestos los cinturones de seguridad a fin
heridas graves o mortales. No permita que de tener una protección óptima en caso
ninguna persona viaje en zonas de su de accidente.
vehículo que no estén provistas de
asientos y sus respectivos cinturones de
seguridad. Asegúrese de que todos los Todos los asientos de este vehículo
pasajeros del vehículo estén en un asiento cuentan con cinturones de cadera y
y de que lleven abrochados correctamente hombro. Todos los ocupantes del vehículo
los cinturones de seguridad. deben usar siempre los cinturones de
seguridad en forma apropiada, incluso si
En una colisión con vuelco, la se cuenta con un sistema suplementario
probabilidad de muerte es mucho de restricción de bolsa de aire.
mayor para una persona que no lleva
cinturón de seguridad, que para una que
sí lo lleva.

35

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Cinturones de seguridad

El sistema de cinturones de seguridad Los dispositivos de seguridad de las


consta de: posiciones de asiento delanteras
• Cinturones de seguridad de cadera y adyacentes a las puertas y de las
hombro. posiciones de asiento traseras del vehículo
son cinturones combinados pélvicos y de
• Cinturón de seguridad de hombros con hombro.
modo de bloqueo automático (a
excepción del cinturón de seguridad
del conductor).
• Ajustador de altura en los asientos
delanteros laterales.
• Pretensor del cinturón de seguridad en
los asientos delanteros laterales.

E71880
• Luz y campanilla de advertencia del
sistema de cinturones de seguridad.
E142587

1. Inserte la lengüeta del cinturón en la


E67017 hebilla correspondiente (la hebilla más
• Sensores de colisión y sistema de cercana a la dirección desde la que
monitoreo con indicador de proviene la lengüeta) a esa posición de
disposición. asiento, hasta que se escuche un
chasquido y sienta que enganchó.
Los pretensores del cinturón de seguridad
Compruebe que la lengüeta esté
en los asientos delanteros están diseñados
firmemente sujeta en la hebilla.
para ajustar firmemente los cinturones de
seguridad cuando se activan. En colisiones
frontales o cuasifrontales, los pretensores
de los cinturones de seguridad se podrían
activar por sí solos, o si la colisión es lo
suficientemente grave se podrían activar
junto con las bolsas de aire delanteras. En
colisiones laterales y volcaduras, los
pretensores se activarán cuando se active
el sistema Safety Canopy.

SUJECIÓN DE LOS
CINTURONES DE SEGURIDAD E142588

2. Para desabrochar el cinturón, presione


Se muestran los cinturones estándar; los el botón de apertura y quite la lengüeta
cinturones inflables son similares. de la hebilla.

36

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Cinturones de seguridad

Uso del cinturón de seguridad con 2. Mientras sostiene el tejido debajo de


lengüeta de ajuste (asiento la lengüeta, tome la punta (parte
delantero central) metálica) de la lengüeta con la mano,
de modo que quede paralela al tejido,
La lengüeta de ajuste se desliza hacia y deslice la lengüeta hacia arriba.
arriba y abajo del tejido del cinturón de
seguridad al guardar o ponerse los 3. Dé suficiente longitud al cinturón de
cinturones de seguridad. Cuando abrocha cadera para que la lengüeta pueda
los cinturones de seguridad de cadera y alcanzar la hebilla.
hombro, la lengüeta de ajuste le permite Abrochado de las lengüetas de
acortar el cinturón de cadera, pero se
ajuste
engancha en el tejido a fin de evitar que el
cinturón de hombro se pueda alargar. Las ALERTA
lengüetas de ajuste están diseñadas para
que se deslicen al ocurrir una colisión, de Maneje y viaje siempre con el
modo que los ocupantes del vehículo respaldo en posición vertical y con
siempre deben llevar puesto la correa pélvica del cinturón bien
correctamente el cinturón de hombro y ajustada, lo más baja posible y apoyada
evitar toda longitud excesiva tanto en el sobre los huesos de las caderas.
cinturón de cadera como en el cinturón de
hombro. 1. Extraiga del retractor el cinturón
Antes de que pueda enganchar la lengüeta combinado de cadera y hombro de
de ajuste de un cinturón de seguridad modo que el cinturón de hombro cruce
combinado de cadera y hombro, es posible sobre su hombro y pecho.
que tenga que alargar la sección que sujeta 2. Asegúrese de que el tejido del cinturón
la cadera. no esté torcido. Elimine toda torcedura
del tejido de los cinturones.
3. Inserte la lengüeta del cinturón en la
hebilla correspondiente al asiento,
hasta que se escuche un chasquido y
sienta que enganchó.
4. Tire la lengüeta a fin de comprobar que
haya quedado abrochada firmemente
a la hebilla.
Mientras usted tiene abrochado el cinturón
de seguridad combinado de cadera y
hombro provisto de lengüeta de ajuste, el
E162708
cinturón se adapta a sus movimientos. Sin
embargo, en caso de frenados y giros
1. Para alargar el cinturón de cadera,
bruscos, y también si el vehículo recibe un
extraiga un segmento de tejido del
impacto de 8 km/h o más, el cinturón de
cinturón de seguridad fuera del
seguridad se bloqueará y ayudará a reducir
retractor del cinturón de hombro.
el movimiento hacia adelante.

37

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Cinturones de seguridad

Uso de los cinturones de seguridad Modos de bloqueo del cinturón de


durante el embarazo seguridad
ALERTA ALERTA
Mantenga erguido el respaldo de su Si su vehículo participa en un choque,
asiento y abroche correctamente su haga revisar los cinturones de
cinturón de seguridad. La parte de la seguridad y los componentes
cadera del cinturón de seguridad se debe asociados lo antes posible. De no seguir
ceñir bien sobre los huesos de las caderas. estas instrucciones, se podrían producir
Coloque la parte del hombro del cinturón lesiones o la muerte.
de seguridad atravesada sobre el pecho.
Las mujeres embarazadas también deben Todos los dispositivos de seguridad del
utilizarlo de esa forma. Vea la ilustración vehículo son cinturones combinados
a continuación. pélvicos y de hombro. El cinturón de
seguridad del conductor solo dispone del
primer tipo de modo de bloqueo, mientras
que los cinturones del asiento próximo a
la puerta del pasajero delantero y de los
asientos traseros disponen de los dos
modos de bloqueo que se describen a
continuación:

Modo sensible al vehículo


Este es el modo normal del retractor que
permite el libre ajuste de la longitud del
cinturón de hombro, según los
E142590 movimientos del pasajero y el bloqueo
según el movimiento del vehículo. Por
Las mujeres embarazadas siempre deben ejemplo, si el conductor frena
utilizar el cinturón de seguridad. El cinturón repentinamente, hace un viraje muy
de cadera de los cinturones combinados cerrado o el vehículo recibe un impacto de
de cadera y hombro debe quedar lo más aproximadamente 8 km/h o más, los
abajo posible sobre la cadera, y debe pasar cinturones de seguridad combinados se
por debajo del abdomen, lo más ceñido bloquean para ayudar a reducir el
posible sin causar incomodidades. El movimiento hacia delante del conductor
cinturón de seguridad de hombro se debe y de los pasajeros.
colocar de tal modo que pase sobre la
parte media del hombro y por el centro del Además, el retractor está diseñado para
pecho. bloquearse cuando se tira hacia afuera el
tejido demasiado rápido. Si el retractor del
cinturón de seguridad se bloquea, baje
lentamente el ajustador de altura para
permitir que el cinturón se retraiga. Si el
retractor no se desbloquea, tire
lentamente el cinturón de seguridad hacia
fuera, luego entregue una pequeña
cantidad de correa hacia la posición de

38

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Cinturones de seguridad

almacenaje. En los cinturones traseros,


recline el respaldo del asiento trasero o
presione el cojín del respaldo de forma de
alejarlo del cinturón de seguridad. Entregue
una pequeña cantidad de correa hacia la
posición de almacenaje.

Modo de bloqueo automático


En este modo, el cinturón del hombro se
bloquea previamente en forma
automática. El cinturón aún se retraerá
para eliminar la longitud excesiva del E142591
cinturón del hombro. El modo de bloqueo
automático no está disponible en el 1. Abroche el cinturón combinado de
cinturón de seguridad del conductor. cadera y hombro.
2. Sujete la correa del hombro y tírela
Cuándo se debe utilizar el modo de hacia abajo hasta extraer todo el
bloqueo automático cinturón.
Utilice este modo en toda oportunidad que 3. Deje que el cinturón se retraiga. Al
se instale un asiento de seguridad para retraerse el cinturón se escuchará un
niños en el asiento del pasajero delantero chasquido. Ese sonido indica que el
lateral en un modelo Regular Cab, cinturón de seguridad está ahora en el
SuperCab, SuperCrew o en cualquier modo de bloqueo automático.
posición del asiento trasero de un modelo
SuperCab o SuperCrew. El cinturón de Cinturones de seguridad inflables
seguridad opcional del asiento delantero traseros laterales
central tiene un mecanismo de sujeción.
Los niños de hasta 12 años de edad deben Solo segunda fila - si están equipados
ir correctamente sujetos en el asiento
trasero en toda oportunidad que sea
posible. Ver Seguridad de los niños
(página 17).

Uso del modo de bloqueo automático


Cinturones de seguridad no inflables

E146363

1. Abroche el cinturón combinado de


cadera y hombro.

39

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Cinturones de seguridad

2. Tome con la mano el cinturón de Los cinturones de seguridad inflables


cadera y tírelo hacia arriba hasta traseros constan de lo siguiente:
extraer todo el tejido del cinturón. • Una bolsa inflable en la correa del
3. Deje que el cinturón se retraiga. Al cinturón de seguridad.
retraerse el cinturón se escuchará un • Una correa del cinturón de seguridad
chasquido. Ese sonido indica que el de cadera provista del modo de
cinturón de seguridad está ahora en el bloqueo automático.
modo de bloqueo automático.
• La misma luz de advertencia, control
Desactivación del modo de bloqueo electrónico y unidad de diagnóstico
automático que se utilizan en los cinturones de
seguridad delanteros.
Desabroche el cinturón combinado de
• Sensores de impacto en diversas
cadera y hombro y deje que se retraiga por
partes del vehículo.
completo, con el fin de desactivar el modo
de bloqueo automático y activar el modo Funcionamiento del sistema de
de bloqueo sensible al vehículo (modo de cinturones de seguridad inflables
emergencia). traseros
Cinturón de seguridad inflable (Si ALERTA
está equipado)
Si se desplegó un componente del
ALERTA sistema de seguridad
complementaria, este ya no podrá
No intente revisar, reparar ni volver a funcionar. Solicite la revisión del
modificar el sistema de seguridad sistema y los componentes asociados lo
complementaria ni los componentes antes posible. De no seguir estas
asociados. De no seguir estas instrucciones, se podrían producir lesiones
instrucciones, se podrían producir lesiones o la muerte.
o la muerte.
En el uso cotidiano, los cinturones de
Los cinturones de seguridad inflables seguridad inflables traseros funcionan del
traseros están en la parte del hombro de mismo modo que los sistemas de
los cinturones de seguridad de los asientos seguridad estándar.
laterales de la segunda fila de asientos.
Nota: Los cinturones de seguridad inflables
traseros son compatibles con la mayoría de
los asientos de seguridad para bebés y niños
y con los cojines auxiliares cuando se
instalan correctamente. Esto se debe a que
están diseñados para inflarse con un gas
frío a una presión más baja y a una
velocidad más lenta que las bolsas de aire
tradicionales. Después del inflado, el
cinturón de hombro del cinturón de
seguridad permanece frío al tacto.
E146364

40

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Cinturones de seguridad

Al producirse una colisión de la magnitud AJUSTE DE ALTURA DE LOS


suficiente el cinturón inflable se infla desde
el interior del tejido. CINTURONES DE SEGURIDAD
ALERTA
Ubique el ajustador de altura de la
correa del hombro de tal modo que
esta se apoye en la parte media de
su hombro. Si el cinturón de seguridad no
se ajusta adecuadamente, se puede
reducir su eficacia y aumentar el riesgo de
lesiones en un accidente.

E146365

El incremento en el diámetro del cinturón


al estar totalmente inflado sostiene al
ocupante con mayor eficacia en la posición
correspondiente de asiento y dispersa el
impacto de la colisión en una superficie
mayor del cuerpo en comparación con los
cinturones de seguridad convencionales.
Eso contribuye a reducir la presión sobre
el pecho y a controlar el movimiento de la E145664
cabeza y del cuello de los pasajeros.
Ajuste la altura de la correa del hombro de
Los cinturones de seguridad inflables tal manera que ésta se apoye en la parte
traseros están diseñados para inflarse en media de su hombro.
colisiones frontales o cuasifrontales y
Para ajustar la altura del cinturón de
volcaduras, y también en algunos tipos de
hombros:
colisiones de impacto lateral. El hecho de
que no se haya inflado un cinturón de 1. Jale el botón y deslice el ajustador de
seguridad inflable trasero al ocurrir una altura hacia arriba o hacia abajo.
colisión no quiere decir que haya un 2. Suelte el botón y jale el ajustador de
problema en el sistema. Más bien significa altura hacia abajo para asegurarse de
que la magnitud del impacto no fue lo que quede bloqueado en su lugar.
suficientemente grande como para
producir la activación.

41

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Cinturones de seguridad

LUZ DE ADVERTENCIA E Esta luz se enciende y se


escuchará una advertencia
INDICACIÓN SONORA DEL E71880 audible si el cinturón de
CINTURÓN DE SEGURIDAD seguridad del conductor no ha sido
abrochado cuando el vehículo está
encendido.

Condiciones de funcionamiento

Si Entonces

El cinturón de seguridad del conductor no La luz de advertencia del cinturón de segu-


se abrocha antes de activar el interruptor ridad se enciende y la campanilla de
de encendido... advertencia suena durante algunos
segundos.
El conductor abrocha el cinturón de segu- La luz de advertencia del cinturón de segu-
ridad mientras la luz indicadora está ridad y la campanilla de advertencia se
encendida y la alarma de advertencia está apagan.
sonando...
El cinturón de seguridad del conductor se La luz de advertencia del cinturón de segu-
abrocha antes de activar el interruptor de ridad y la campanilla indicadora perma-
encendido... necen apagadas.

El sistema utiliza información del sistema


de detección de pasajero delantero a fin
RECORDATORIO DEL de determinar si hay un ocupante en el
CINTURÓN DE SEGURIDAD asiento delantero, que podría necesitar ser
advertido. Para evitar que se active la
Sistema Belt-Minder™ característica Belt-Minder para objetos
que coloca en el asiento del pasajero
Esta característica complementa la delantero, solo los pasajeros del asiento
función de advertencia del cinturón de delantero reciben advertencias, según lo
seguridad al proporcionar recordatorios determine el sistema de sensores del
que emiten un repique intermitente y pasajero delantero.
encienden una luz de advertencia de
cinturón de seguridad cuando está en el Si las advertencias de Belt-Minder finalizan
asiento del conductor o si tiene un pasajero (duran aproximadamente cinco minutos)
en el asiento delantero y hay un cinturón para un pasajero (conductor o pasajero
de seguridad desabrochado. delantero), el otro pasajero aún puede
activar la característica Belt-Minder.

42

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Cinturones de seguridad

Si Entonces

Usted y el pasajero del asiento delantero La función Belt-Minder no se activará.


abrochan los cinturones de seguridad antes
de activar el encendido en o menos de 1-2
minutos después de activar el encendido.
Usted o el pasajero del asiento delantero Cuando se activa la característica Belt-
no se abrochan los cinturones de seguridad Minder, se enciende la luz de advertencia
antes de que el vehículo alcance al menos de cinturón de seguridad y suena un tono
6 mph (9.7 km/h) y 1 a 2 minutos después de advertencia durante 6 segundos cada
de activado el encendido. 25 segundos, que se repite durante aproxi-
madamente 5 minutos o hasta que usted
y el pasajero del asiento delantero se
abrochen los cinturones de seguridad.
El cinturón de seguridad del conductor o Cuando se activa la característica Belt-
del pasajero delantero se desabrocha por Minder, se enciende la luz de advertencia
aproximadamente 1 minuto mientras el de cinturón de seguridad y suena un tono
vehículo viaja al menos a 6 mph (9.7 km/ de advertencia durante 6 segundos cada
h) y pasan más de 1 a 2 minutos después 25 segundos, que se repite durante aproxi-
de la activación del encendido... madamente 5 minutos o hasta que usted
y el pasajero del asiento delantero se
abrochen los cinturones de seguridad.

Nota: Si está utilizando una llave MyKey,


Desactivación y activación de la no podrá desactivar la función Belt-Minder.
función Belt-Minder Además, si la función Belt-Minder fue
desactivada con anterioridad, se volverá a
ALERTA activar al utilizar MyKey. Ver MyKey™
Si bien el sistema le permite (página 64).
desactivar la función, esta está Lea detalladamente los pasos 1 al 4 antes
diseñada para aumentar sus de continuar con el procedimiento de
probabilidades de sobrevivir a un accidente programación.
cuando tiene el cinturón abrochado.
Recomendamos que deje la función Antes de efectuar el procedimiento,
activada para usted y otros que puedan asegúrese de que:
utilizar el vehículo. • El freno de estacionamiento esté
puesto.
Nota: Las advertencias del conductor y del • La transmisión esté en
pasajero delantero se activan y desactivan Estacionamiento (P).
de modo independiente. Cuando realice este • El encendido esté desactivado.
procedimiento para una posición de asiento,
no abroche la otra posición, ya que esto • El cinturón de seguridad del conductor
terminará el proceso. y del pasajero delantero está
desabrochado.

43

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Cinturones de seguridad

1. Active el encendido. No arranque el asegurarse de que no haya roturas,


motor. rasgaduras o cortes. Reemplácelos si es
2. Espere hasta que la luz de advertencia necesario. Después de un choque se deben
del cinturón de seguridad se apague inspeccionar todos los conjuntos de
(aproximadamente un minuto). cinturón de seguridad, lo que incluye
Después del paso 2, espere unos 5 retractores, hebillas, mecanismos de la
segundos más, antes de continuar con hebilla del cinturón de seguridad del
el paso 3. Una vez que inicia el Paso 3, asiento delantero, mecanismos de soporte
debe completar el procedimiento en de la hebilla (barra de deslizamiento, si
menos de 30 segundos. está equipada), ajustadores de altura del
cinturón del hombro (si está equipado),
3. Para la posición de asiento que se está guía de la correa del hombro en el respaldo
desactivando, abroche y luego (si está equipado), anclajes para correas
desabroche el cinturón de seguridad de sujeción y sistema LATCH de los
tres veces, a velocidad moderada, asientos de seguridad para niños, y
finalizando con el cinturón accesorios de fijación. Lea las instrucciones
desabrochado. Después del paso 3, la del fabricante del sistema de sujeción para
luz de advertencia de cinturón de niños para conocer sus recomendaciones
seguridad se encenderá. específicas de inspección y
4. Mientras la luz de advertencia del mantenimiento.
cinturón de seguridad está encendida, Recomendamos reemplazar todos los
abroche y luego desabroche el cinturón ensambles de cinturones de seguridad que
de seguridad. Después del paso 4, la hayan estado en uso en vehículos
luz de advertencia de cinturón de involucrados en colisiones. Sin embargo,
seguridad destellará a modo de si el choque fue leve y un distribuidor
confirmación. autorizado considera que los cinturones
• Esto desactiva la característica para no presentan daños y siguen funcionando
ese asiento si se encuentra correctamente, no es necesario
actualmente activada. reemplazarlos. Los conjuntos de cinturón
• Esto activa la característica para ese de seguridad que no hayan estado en uso
asiento si se encuentra actualmente al producirse un choque, también deberán
desactivada. ser revisados y reemplazados si se
detectan daños o fallas en su
funcionamiento.
MANTENIMIENTO DEL Cuide adecuadamente los cinturones de
SISTEMA DE SEGURIDAD seguridad. Ver Cuidado del vehículo
PARA NIÑOS Y EL CINTURÓN (página 390).
DE SEGURIDAD
Revise los cinturones de seguridad del
vehículo y los sistemas de asientos de
seguridad para niños en forma periódica
para asegurarse de que funcionen
correctamente y que no estén dañados.
Revise los cinturones de seguridad del
vehículo y de los asientos para niños para

44

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Cinturones de seguridad

EXTENSIÓN DEL CINTURÓN cinturones de seguridad Ford fabricadas


por el fabricante original del equipo con
los cinturones de seguridad Ford. Pregunte
AVISOS
a su distribuidor autorizado si su extensión
Las personas a las que se adapta el es compatible con su sistema de
cinturón de seguridad del vehículo protección Ford.
no deben usar extensiones. El uso
innecesario puede tener como
consecuencia lesiones personales si se
produce una colisión.
Use solamente extensiones
proporcionadas sin costo por los
distribuidores de Ford Motor
Company. El distribuidor le proporcionará
una extensión diseñada especialmente
para este vehículo, año del modelo y
posición para sentarse. Si usa cualquier
extensión diseñada para otro vehículo, año
del modelo o posición para sentarse, es
posible que esta no le proporcione la
protección completa del sistema de
restricción del cinturón de seguridad del
vehículo.
Nunca use extensiones del cinturón
de seguridad para instalar sistemas
de sujeción para niños.
No utilice extensiones de cinturones
de seguridad inflables.
No utilice extensiones para cambiar
el ajuste del cinturón de hombro
sobre el torso, sobre la falda o para
alcanzar más fácilmente la hebilla del
cinturón de seguridad.

En el caso de que, debido al tamaño del


cuerpo o a la posición al conducir, no le sea
posible abrochar el cinturón de seguridad
sobre su cadera y hombro, contamos con
extensiones compatibles con el cinturón
de seguridad, sin cargo, en nuestros
distribuidores de Ford Motor Company.
Solo se deben utilizar extensiones de

45

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Personal Safety System™

El sistema de seguridad personal • Luz de advertencia y tono del sistema


proporciona un mejor nivel total de de sujeción.
protección de choques frontales a los • El cableado eléctrico de las bolsas de
ocupantes de los asientos delanteros y aire, sensores de choque, pretensores
está diseñado para ayudar a reducir aún del cinturón de seguridad, sensores de
más el riesgo de lesiones relacionadas con uso del cinturón de seguridad
la bolsa de aire. El sistema tiene la delantero, sensor de posición del
capacidad de analizar las diferentes asiento del conductor, sistema de
condiciones de los ocupantes y la sensores del pasajero delantero y luces
gravedad del choque antes de activar los indicadoras.
dispositivos de seguridad correctos para
proteger mejor a una variedad de ¿Cómo funciona el sistema de
ocupantes, en diversas situaciones, seguridad personal?
durante un choque frontal.
El Sistema de seguridad personal puede
El sistema de seguridad personal del adaptar la estrategia de despliegue de los
vehículo consta de: dispositivos de seguridad según la
• Dispositivos de sujeción gravedad del choque y las condiciones de
suplementarios de bolsas de aire de los ocupantes. Todos los sensores de
etapa dual para el conductor y el choque y de los ocupantes proporcionan
pasajero. información acerca del módulo de control
• Cinturones de seguridad de los de los sistemas de seguridad. En un
asientos exteriores delanteros con choque, el módulo de control del sistema
pretensores, retractores de de protección puede desplegar los
administración de energía y sensores pretensores del cinturón de seguridad y
de uso del cinturón de seguridad. una o ambas etapas del sistema de bolsas
de aire de doble etapa según la gravedad
• Sensor de posición del asiento del
del choque y la condición de los ocupantes.
conductor.
• Sistema de sensores del pasajero
delantero.
• Indicador de estado de la bolsa de aire
del pasajero.
• Sensores de gravedad de choque
frontal.
• Módulo de control de sistemas de
seguridad con sensores de impacto y
seguridad.

46

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Sistema de seguridad complementaria

FUNCIONAMIENTO AVISOS
No intente revisar, reparar ni
AVISOS modificar los sistemas de sujeción
Las bolsas de aire no se inflan lenta suplementarios de restricción de
y suavemente, y el riesgo de sufrir bolsa de aire ni sus fusibles, ya que podría
lesiones provocadas por el lesionarse gravemente o matarse.
despliegue de una bolsa de aire es mayor Comuníquese de inmediato con su
cerca de la vestidura que cubre el módulo concesionario autorizado.
de la bolsa de aire. Después del inflado, se calientan
Todos los ocupantes del vehículo, varios componentes del sistema de
incluido el conductor, deben utilizar bolsa de aire. A fin de evitar el riesgo
siempre los cinturones de seguridad de lesiones, evite tocar los componentes
de forma adecuada, incluso si se cuenta del sistema de bolsa de aire después del
con un sistema de sujeción suplementario despliegue de la bolsa.
de bolsas de aire. Si no usa correctamente Si la bolsa de aire se ha inflado, ya
el cinturón de seguridad podría no volverá a funcionar y se debe
aumentarse seriamente el riesgo de reemplazar de inmediato. Si no
lesiones o muerte. reemplaza la bolsa de aire, el área sin
Todos los niños de hasta 12 años reparar aumentará el riesgo de lesiones en
deberán viajar siempre en el asiento caso de un choque.
trasero y utilizar en todo momento
sistemas de seguridad apropiados para Las bolsas de aire son un sistema de
niños. De lo contrario podría aumentar en sujeción suplementario y están diseñadas
gran medida el riesgo de lesiones, que para funcionar junto con los cinturones de
pudieran ser mortales. seguridad, para proteger al conductor y al
Nunca coloque el brazo sobre el pasajero delantero de algunas lesiones en
módulo de la bolsa de aire, ya que la parte superior del cuerpo. Las bolsas de
ésta puede provocar graves fracturas aire no se inflan lentamente; existe el
a los brazos u otras lesiones al inflarse. riesgo de que al inflarse, provoquen
lesiones.
Las bolsas de aire pueden causar la
muerte o lesionar a un niño que se Nota: Si se despliega una bolsa de aire,
encuentre en un asiento para niños. escuchará un fuerte sonido y verá una nube
Nunca coloque asientos para niños del tipo de residuos de polvo inofensivo. Esto es
orientado hacia atrás frente a bolsas de normal.
aire habilitadas. Si debe usar un asiento Las bolsas de aire se inflan y desinflan
para niños orientado hacia delante en el rápidamente al activarse. Después de que
asiento delantero, mueva el asiento donde la bolsa de aire se infla, es normal observar
se instalará al niño completamente hacia residuos de polvo, similares al humo, u oler
atrás. el propelente quemado. Esto puede
consistir en fécula de maíz, polvos de talco
(para lubricar la bolsa) o compuestos de

47

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Sistema de seguridad complementaria

sodio (por ejemplo, bicarbonato de sodio), AVISOS


producidos por el proceso de combustión Las bolsas de aire pueden causar la
que infla la bolsa de aire. Es posible que muerte o lesionar a niños que se
haya pequeñas cantidades de hidróxido encuentren en asientos de seguridad
de sodio que pueden irritar la piel y los ojos, para niños. Nunca coloque asientos para
pero ninguno de los residuos es tóxico. niños del tipo orientado hacia atrás frente
Si bien el sistema está diseñado para a bolsas de aire habilitadas. Si debe usar
ayudar a reducir lesiones graves, el un asiento para niños orientado hacia
contacto con una bolsa de aire que se infla delante en el asiento delantero, mueva el
también podría causar abrasiones o asiento donde se instalará al niño
hinchazones. La pérdida temporal de la completamente hacia atrás.
audición es también una posibilidad como
resultado del ruido asociado al inflado de
una bolsa de aire. Debido a que las bolsas
de aire se deben inflar rápidamente y con
una fuerza considerable, existe el riesgo
de muerte o de lesiones graves tales como
fracturas, lesiones faciales y oculares o
lesiones internas, particularmente para los
ocupantes que no cumplen con las
medidas de seguridad o están mal
sentados en el momento en que la bolsa
de aire se infla. Por lo tanto, es
extremadamente importante que los
ocupantes estén correctamente sujetos y E151127
lo más lejos posible del módulo de la bolsa
de aire, sin dejar de mantener el control Las bolsas de aire del conductor y el
del vehículo. pasajero delantero se desplegarán durante
choques frontales o cuasifrontales
Las bolsas de aire no requieren importantes.
mantenimiento de rutina.
El sistema de bolsas de aire del conductor
y del pasajero delantero consta de:
BOLSAS DE AIRE DEL • módulos de bolsas de aire del
CONDUCTOR Y DEL PASAJERO conductor y el pasajero
• sistema de sensores del pasajero
AVISOS delantero
Nunca coloque el brazo ni ningún · sensores de choque y sistema
objeto sobre un módulo de bolsa de de monitoreo con indicador de
aire. Tener un brazo sobre una bolsa E67017 disposición. Ver Sensores de
de aire que se despliega puede provocar choque e indicador de bolsas de aire
graves fracturas a los brazos y otras (página 55).
lesiones. Colocar objetos sobre bolsas de
aire o encima de la zona de inflado de
bolsas de aire podría hacer que dichos
objetos sean lanzados por la bolsa de aire
hacia su rostro y torso, y causarle graves
lesiones.

48

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Sistema de seguridad complementaria

Ajuste correcto de los asientos del Los niños y las bolsas de aire
conductor y del pasajero delantero
ALERTA
ALERTA Las bolsas de aire pueden causar la
La Administración Nacional de muerte o lesionar a niños que se
Seguridad del Tránsito en Carreteras encuentren en asientos de seguridad
estadounidense (NHTSA) para niños. Nunca coloque asientos para
recomienda una distancia mínima de al niños del tipo orientado hacia atrás frente
menos 25 centímetros (10 pulgadas) entre a bolsas de aire habilitadas. Si debe usar
el pecho del ocupante y el módulo de un asiento para niños orientado hacia
bolsa de aire del conductor. delante en el asiento delantero, mueva el
asiento completamente hacia atrás.
Para colocarse a una distancia correcta de
la bolsa de aire:
• Mueva su asiento hacia atrás lo más
posible, sin dejar de alcanzar
cómodamente los pedales.
• Recline levemente el respaldo del
asiento (uno o dos grados) desde la
posición vertical.
Una vez que todos los pasajeros hayan
ajustado sus asientos y puesto los
cinturones de seguridad, es muy
importante que mantengan su posición
E142846
vertical. La posición correcta de sentado
es erguido, recostado sobre el respaldo del Los niños siempre deben estar sujetos
asiento y en el centro del cojín, con los pies correctamente. Las estadísticas de
cómodamente extendidos sobre el suelo accidentes sugieren que los niños están
del vehículo. Sentarse de manera más seguros cuando viajan en el asiento
incorrecta puede aumentar la probabilidad trasero, con los sistemas de seguridad
de lesiones en el caso de una colisión. Por ajustados correctamente, que cuando
ejemplo, si un ocupante viaja en una viajan en el asiento delantero. Si no se
posición desgarbada, echado hacia siguen estas instrucciones, puede
adelante, volteado hacia un lado, sentado aumentar el riesgo de lesiones en caso de
en el extremo del asiento, inclinado hacia choque.
adelante o hacia un lado, o levanta uno o
ambos pies, aumentará en gran medida la Si dos adultos y un niño ocupan el asiento
probabilidad de sufrir lesiones en una de un vehículo modelo Regular Cab,
colisión. asegure correctamente al niño en la
posición central delantera, a menos que
al hacerlo interfiera con el manejo del
vehículo. Lo anterior asegura la protección
con los cinturones de cadera y hombro a
todos los ocupantes, además de la

49

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Sistema de seguridad complementaria

protección de las bolsas de aire para los El sistema de sensores del pasajero
adultos. Un niño o bebé correctamente delantero utiliza un indicador de estado de
sujeto en la posición central delantera del la bolsa de aire del pasajero, que se ilumina
asiento no debería presentar riesgos ni para indicar que la bolsa de aire frontal del
lesiones derivadas del despliegue de las pasajero delantero está activada
bolsas de aire. (habilitada) o desactivada (deshabilitada).
La luz indicadora está en el área central
del panel de instrumentos.
SISTEMA DE DETECCIÓN DEL
Nota: cuando arranca el encendido por
PASAJERO DELANTERO primera vez, las luces de activación y
desactivación del indicador de estado de la
AVISOS bolsa de aire del pasajero se encienden
Incluso si no cuenta con sistemas de brevemente para confirmar que están
seguridad avanzados, los niños de funcionando.
hasta 12 años de deben asegurar
El sistema de detección del pasajero
adecuadamente en el asiento trasero. Si
delantero está diseñado para desactivar
no sigue estas indicaciones, el riesgo de
(no inflar) la bolsa de aire delantera del
lesiones o muerte puede aumentar
pasajero delantero en ciertas situaciones:
significativamente.
• Si el asiento del pasajero delantero
Sentarse de manera incorrecta, fuera está vacío.
de posición o con el respaldo muy
reclinado hacia atrás puede levantar • Si el sistema determina la presencia
el peso del cojín del asiento y afectar la de un niño pequeño en un sistema de
decisión del sistema de sensores del protección para niños.
pasajero, lo que puede ocasionar lesiones • Si un pasajero levanta su peso del
graves o la muerte en caso de un choque. asiento por un momento.
Siéntese siempre derecho contra el • Si hay un problema con el sistema de
respaldo, con los pies en el piso. bolsa de aire o el sistema de detección
Todo cambio o modificación del del pasajero.
asiento del pasajero delantero podría Incluso con esta tecnología, se recomienda
afectar el desempeño del sistema enfáticamente a los padres que sujeten
de detección del pasajero delantero. Esto siempre en forma adecuada a los niños en
podría aumentar significativamente el el asiento trasero.
riesgo de lesiones o muerte.

E181984

50

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Sistema de seguridad complementaria

• Cuando el sistema de detección del • Vuelva a arrancar el vehículo y pídale


pasajero delantero desactiva (no a la persona que mantenga la posición
inflará) la bolsa de aire frontal del durante dos minutos más o menos.
pasajero delantero, el indicador de Esto permite al sistema detectar a la
estado de la bolsa de aire enciende persona y habilitar la bolsa de aire
permanentemente la luz de frontal del pasajero.
desactivación para recordarle que la • Si la luz indicadora de desactivación
bolsa de aire frontal del pasajero permanece encendida después de este
delantero está deshabilitada. paso, recomiende al pasajero que
• Si instala un sistema de seguridad para ocupe el asiento trasero.
niños y la luz indicadora de estado
Nota: Cuando se enciende la luz indicadora
activado de la bolsa de aire del
de desactivación de estado de la bolsa de
pasajero está encendida, apague el
aire del pasajero, es posible desactivar la
vehículo, retire el sistema de seguridad
bolsa de aire del lado del pasajero
para niños y vuelva a instalarlo
(instalada en el asiento) para evitar el riesgo
siguiendo las instrucciones del
de sufrir lesiones en caso de despliegue de
fabricante del mismo.
la bolsa de aire.
El sistema de detección del pasajero
Después de que todos los pasajeros hayan
delantero funciona con sensores que son
ajustado sus asientos y puesto los
parte del asiento y del cinturón de
cinturones de seguridad, es muy
seguridad del pasajero delantero. Los
importante que se mantengan sentados
sensores están diseñados para detectar
apropiadamente. Un ocupante sentado
la presencia de un ocupante
correctamente se sienta siempre derecho
correctamente sentado y para determinar
contra el respaldo y en el centro del cojín,
si la bolsa de aire delantera del pasajero
con los pies extendidos cómodamente.
delantero debe activarse.
Sentarse de manera incorrecta puede
• Cuando el sistema de detección del aumentar la probabilidad de sufrir lesiones
pasajero delantero habilita la bolsa de en el caso de una colisión. Por ejemplo, si
aire frontal del pasajero delantero (se un ocupante viaja en una posición
puede inflar), el indicador de estado desgarbada, echado hacia adelante,
de la bolsa de aire del pasajero volteado hacia un lado, sentado en el
encenderá permanentemente la luz de extremo del asiento, inclinado hacia
activación. adelante o hacia un lado, o levanta uno o
Si una persona de tamaño adulto está ambos pies, aumentará
sentada en el asiento del pasajero considerablemente la probabilidad de
delantero, pero la luz indicadora de sufrir lesiones en una colisión.
desactivación de estado de la bolsa de aire Si cree que el estado de la luz indicadora
del pasajero permanece encendida, es de estado de la bolsa de aire del pasajero
posible que la persona no esté no es el correcto, compruebe lo siguiente:
correctamente sentada. Si eso sucede: • Que no haya objetos almacenados
• Apague el vehículo y pídale a la debajo del asiento.
persona que ponga el respaldo en • Que no haya objetos entre el cojín del
posición vertical. asiento y la consola central.
• Haga que la persona se siente derecha • Que no haya objetos que cuelguen del
y en el centro del cojín del asiento con respaldo del asiento.
las piernas cómodamente extendidas.

51

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Sistema de seguridad complementaria

• Que no haya objetos guardados en el • El conductor o los pasajeros adultos


bolsillo para mapas del respaldo del deben revisar si hay objetos que
asiento. pudieran estar almacenados debajo
• Que no haya objetos en el regazo del del asiento del pasajero delantero o
ocupante. alguna carga que interfiera con el
asiento.
• Que no haya artículos de carga que
interfieran con el asiento • Retire las obstrucciones, de haberlas.
• Que no haya otros pasajeros que hagan • Vuelva a arrancar el vehículo.
presión sobre el asiento o tiren de él. • Espere al menos dos minutos y
• Que los pies y las rodillas de los verifique que la luz de disponibilidad
pasajeros traseros no estén apoyados de bolsa de aire en el tablero de
ni hagan presión sobre el asiento instrumentos ya no esté encendida.
delantero. • Si la luz de disponibilidad de la bolsa
de aire en el tablero de instrumentos
Las condiciones antes mencionadas
permanece encendida, esto puede ser
podrían causar que el peso de un ocupante
o no ser un problema debido al sistema
correctamente sentado sea interpretado
de detección de pasajero delantero.
erróneamente por el sistema de detección
de pasajero delantero. La persona ubicada No intente revisar ni reparar el sistema.
en el asiento del pasajero delantero puede Lleve su vehículo de inmediato a un
parecer más pesada o más liviana debido distribuidor autorizado.
a las condiciones que se describen en la Si es necesario modificar un sistema de
lista antes mencionada. bolsas de aire frontal avanzado para
Cerciórese de que el sistema de transportar a una persona discapacitada,
detección del pasajero delantero comuníquese con el Centro de Relación
E67017 funciona adecuadamente. Ver con Clientes.
Sensores de choque e indicador de
bolsas de aire (página 55).
BOLSAS DE AIRE LATERALES
Si la luz de disponibilidad de la bolsa de
aire está encendida, haga lo siguiente: AVISOS
El conductor y los pasajeros adultos deben No coloque objetos ni instale equipos
inspeccionar en busca de objetos atorados sobre o cerca de la cubierta de la
debajo del asiento del pasajero delantero, bolsa de aire, en el costado de los
y en busca de artículos de carga que respaldos (de los asientos delanteros) o
interfieran con el asiento. en las áreas de los asientos delanteros que
puedan entrar en contacto con una bolsa
Si hay objetos guardados o existe carga de aire que se infle. Si no se siguen estas
que interfiera con el asiento, siga estos instrucciones, el riesgo de lesiones puede
pasos para eliminar la obstrucción: aumentar en caso de un choque.
• Estacione el vehículo. No utilice cubiertas adicionales en
• Apague el vehículo. los asientos. El uso de cubiertas
adicionales en los asientos puede
impedir que las bolsas de aire laterales se
inflen y aumentar el riesgo de lesiones en
un accidente.

52

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Sistema de seguridad complementaria

AVISOS El sistema consta de lo siguiente:


No apoye su cabeza contra la puerta. • Una etiqueta o panel lateral grabado
La bolsa de aire lateral puede en relieve que indica que el vehículo
lesionarlo, ya que se infla desde el dispone de bolsas de aire laterales.
lado del respaldo. • Bolsas de aire laterales ubicadas
No intente revisar, reparar ni dentro del respaldo de los asientos del
modificar la bolsa de aire, sus conductor y del pasajero delantero.
fusibles ni la cubierta de un asiento • Sistema de sensores del pasajero
que contenga una bolsa de aire, ya que delantero.
podría lesionarse gravemente o matarse.
Comuníquese de inmediato con su
distribuidor autorizado. E67017
Si se ha inflado, la bolsa de aire • Sensores de colisión y sistema de
lateral no volverá a funcionar. El monitoreo con indicador de
sistema de bolsas de aire laterales disposición. Ver Sensores de choque
(incluido el asiento) debe ser e indicador de bolsas de aire (página
inspeccionado y reparado por un 55).
distribuidor autorizado. Si no reemplaza la Nota: El sistema de sensores del pasajero
bolsa de aire, el área sin reparar aumentará desactivará la bolsa lateral de aire instalada
el riesgo de lesiones en caso de un choque. en el asiento del pasajero si detecta un
asiento del pasajero vacío.
Las bolsas de aire laterales se encuentran El diseño y el desarrollo del sistema de
en el costado exterior de los respaldos de bolsas de aire laterales incluyeron
los asientos delanteros. En algunos procedimientos de prueba recomendados,
choques laterales, se inflará la bolsa de los que fueron desarrollados por un grupo
aire lateral afectada por el choque. La de expertos en seguridad automotriz
bolsa de aire se diseñó para inflarse entre conocidos como el Grupo de trabajo
el tablero de la puerta y el ocupante, para técnico de airbags laterales. Estos
mejorar la protección proporcionada a los procedimientos de prueba recomendados
ocupantes en los choques de impacto ayudan a reducir el riesgo de lesiones
lateral. relacionadas con el despliegue de las
bolsas de aire laterales.

SAFETY CANOPY™
AVISOS
No coloque objetos ni monte equipos
sobre o cerca del cielo, en la
barandilla lateral, que puedan entrar
en contacto con una bolsa de aire de
cortina que se infle. Si no se siguen estas
instrucciones, el riesgo de lesiones puede
E152533
aumentar en caso de un choque.

53

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Sistema de seguridad complementaria

AVISOS ocupados. El sistema Safety Canopy está


No apoye su cabeza contra la puerta. diseñado para inflarse entre el área de las
Las bolsas de aire de cortina pueden ventanas laterales y los pasajeros con el
lesionarlo al inflarse desde el cielo. fin de aumentar la protección
proporcionada en caso de choques
No intente revisar, reparar ni laterales y eventos de volcadura.
modificar el sistema
complementario de protección ni
componentes asociados. De no seguir
estas instrucciones, se podrían producir
lesiones o la muerte.
Todos los ocupantes del vehículo,
incluido el conductor, siempre deben
tener abrochados los cinturones de
seguridad en la forma correcta, incluso si
el vehículo está provisto de un sistema
suplementario de restricción de bolsa de
aire. Si no usa correctamente el cinturón
de seguridad podría aumentar seriamente
E75004
el riesgo de lesiones o muerte.
Para reducir el riesgo de lesiones, no El sistema consta de lo siguiente:
obstruya ni coloque objetos en el • Bolsas de aire de cortina de Safety
espacio donde se despliega la bolsa Canopy sobre los paneles de vestidura
de aire. que se encuentran sobre las ventanas
Si se desplegó un componente del laterales delanteras y traseras,
sistema complementario de identificadas con una etiqueta o
protección, este ya no podrá volver inscripción en el cielo o en la vestidura
a funcionar. Haga revisar el sistema y los del pilar del techo.
componentes asociados lo antes posible. • Un cielo flexible que se abre sobre las
De no seguir estas instrucciones, se podrían puertas laterales y permite que la
producir lesiones o la muerte. cortina de aire se infle.
· Sensores de colisión y sistema
El sistema Safety Canopy se activa durante de monitoreo con un indicador
choques laterales importantes o cuando E67017 de disponibilidad. Ver Sensores
el sensor de volcadura detecte cierta de choque e indicador de bolsas de aire
probabilidad de volcadura. El sistema (página 55).
Safety Canopy está instalado en la lámina
metálica del riel lateral del techo, detrás
del cielo y sobre cada fila de asientos. En
ciertos choques laterales o eventos de
volcadura, el sistema Safety Canopy se
activará, sin considerar qué asientos están

54

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Sistema de seguridad complementaria

Los niños de hasta 12 años de edad deben opcionales traseros, la bolsa de aire del
ir correctamente sujetos en los asientos conductor, la bolsa de aire del pasajero
traseros. El sistema Safety Canopy no delantero, las bolsas de aire laterales
interferirá con los niños que estén incorporadas a los asientos y el sistema
asegurados en un asiento para niños o un Safety Canopy®. Con base en el tipo de
asiento auxiliar correctamente instalado, colisión (impacto frontal, impacto lateral
ya que está diseñado para inflarse hacia o volcadura), el módulo de control del
abajo, desde el cielo, sobre las puertas a sistema de protección desplegará los
lo largo de las aberturas de ventanas dispositivos de seguridad pertinentes.
laterales. El módulo de control del sistema de
El diseño y el desarrollo del sistema Safety protección también monitorea la
Canopy incluyeron procedimientos de disponibilidad de los dispositivos de
prueba recomendados, los que fueron seguridad antes mencionados, así como
desarrollados por un grupo de expertos en los sensores de colisión y de detección de
seguridad automotriz conocidos como el ocupantes. La disponibilidad del sistema
Grupo de trabajo técnico de bolsas de aire de protección se indica mediante una luz
laterales. Estos procedimientos de prueba indicadora de advertencia en el tablero de
recomendados ayudan a reducir el riesgo instrumentos o mediante un tono sonoro
de lesiones relacionadas con el despliegue de respaldo en caso de fallas de la luz de
de las bolsas laterales de aire (incluido el advertencia. Ver Tablero de
sistema Safety Canopy). instrumentos (página 111). Las bolsas de
aire no requieren de mantenimiento de
rutina.
SENSORES DE CHOQUE E
La presencia de una o más de las
INDICADOR DE BOLSAS DE siguientes situaciones indica que hay
AIRE problemas en el sistema:
La luz de disponibilidad no se
ALERTA enciende inmediatamente
Modificar o agregar equipos al E67017 después de llevar activar el
extremo delantero del vehículo encendido.
(incluido el bastidor, la defensa, la
estructura de la carrocería del extremo • La luz de disponibilidad destella o
delantero y los ganchos de remolque) permanece encendida.
podría afectar el desempeño del sistema • Se escucha una serie de cinco pitidos.
de bolsas de aire, y aumentar el riesgo de El tono sonoro de respaldo se repite de
lesiones. No modifique el extremo manera periódica hasta que se repara
delantero del vehículo. el problema, la luz o ambos según
corresponda.
Su vehículo cuenta con un conjunto Si sucede alguna de estas cosas, aunque
numeroso de sensores de colisión y de en forma intermitente, un distribuidor
detección de ocupantes, que suministran autorizado debe revisar inmediatamente
información al módulo de control del el sistema de sujeción suplementario. A
sistema de protección, que es el encargado menos que se hagan las reparaciones
de desplegar (activar) los pretensores de necesarias, es posible que el sistema no
los cinturones de seguridad delanteros, los funcione correctamente en caso de una
cinturones de seguridad inflables colisión.

55

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Sistema de seguridad complementaria

El hecho de que no se activen los DISPOSICIÓN DE UNA BOLSA


pretensores de los cinturones de seguridad
o las bolsas de aire delanteras de ambos DE AIRE
ocupantes de los asientos delanteros al
ocurrir una colisión no significa que haya Comuníquese de inmediato con su
un problema en el sistema. Más bien distribuidor autorizado. Las bolsas de aire
significa que el módulo de control del deben ser eliminadas por personal
sistema de protección determinó que las calificado.
características del accidente (gravedad
del choque, uso de los cinturones de
seguridad) no eran las correspondientes
para la activación de los dispositivos de
seguridad antes mencionados.
• El diseño de las bolsas delanteras de
aire les permite activarse solo en
choques frontales y semifrontales (no
en volcaduras, impactos laterales ni
impactos traseros, a menos que el
choque provoque una desaceleración
frontal suficiente).
• El diseño de los pretensores de los
cinturones de seguridad y de los
cinturones de seguridad inflables
traseros opcionales está pensado para
que se activen en choques frontales,
cuasifrontales y laterales, y en
volcaduras.
• El diseño de las bolsas laterales de aire
está pensado para inflarse en
determinados choques de impacto
lateral. Las bolsas de aire laterales
podrían activarse en otros tipos de
colisiones si el vehículo se ve sometido
a movimientos laterales o a
deformaciones de la magnitud
suficiente.
• El diseño del sistema Safety Canopy
está pensado para inflarse en
determinados choques de impacto
lateral o volcaduras. El sistema Safety
Canopy podría activarse en otros tipos
de colisiones si el vehículo se ve
sometido a movimientos laterales o a
deformaciones de la magnitud
suficiente, y en caso de que haya una
probabilidad cierta de volcadura.

56

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Llaves y controles remotos

INFORMACIÓN GENERAL remoto cerca de algunos tipos de equipos


electrónicos, como dispositivos USB,
SOBRE LAS FRECUENCIAS DE computadoras o teléfonos celulares,
RADIO puede interferir con la operación remota.
La operación de su control remoto cerca
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de de metal o bolsos, bolsas o ropa con
las Normas de la FCC y con los estándares terminaciones metálicas, puede interferir
RSS exentos de licencia de Industry con la operación remota. Puede bloquear
Canada. La operación está sujeta a estas y desbloquear las puertas con la llave.
dos condiciones: (1) Este dispositivo no Nota: Asegúrese de boquear el vehículo
debe causar interferencia dañina y (2) Este
antes de dejarlo sin vigilancia.
dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluso Nota: Si está dentro del alcance, el control
interferencias que pudieran causar un remoto seguirá funcionando si presiona
funcionamiento no deseado. algún botón involuntariamente.
Nota: Los cambios o modificaciones que Acceso inteligente (Si está equipado)
no sean aprobados expresamente por la
parte responsable del cumplimiento El sistema utiliza una señal de
normativo pueden invalidar la autoridad del radiofrecuencia para comunicarse con el
usuario para operar el equipo. El término vehículo y autoriza que el vehículo se
"IC:" antes del número de certificación de desbloquee cuando se cumple con una de
radio, solo significa que se cumplen las las siguientes condiciones:
especificaciones técnicas de Industry
• Al tocar el interior de la manija exterior
Canada.
de puerta delantera a una distancia de
El alcance operativo normal del transmisor 1 m de una llave de acceso inteligente.
es de aproximadamente 10 m. Los • Presiona el botón de apertura de la
vehículos con la característica de arranque compuerta trasera.
a control remoto tendrán un mayor
alcance. Una de las siguientes situaciones • Presiona un botón en el control remoto.
podría disminuir el alcance funcional: Si hay interferencia excesiva de
• Condiciones climáticas. radiofrecuencia en el área o si la batería
del control remoto está baja, puede ser
• Torres de antenas de radio en las
necesario desbloquear la puerta
proximidades.
mecánicamente. Puede utilizar la hoja de
• Estructuras alrededor del vehículo. llave mecánica de la llave de acceso
• Otros vehículos estacionados cerca del inteligente para abrir la puerta del
suyo. conductor en esta situación. Ver
Transmisor remoto (página 58).
Otros transmisores de radio de corta
distancia, como radios de aficionados,
equipos médicos, audífonos inalámbricos,
controles remotos y sistemas de alarma,
pueden funcionar en la misma frecuencia
que su control remoto. Si otros
transmisores funcionan en estas
frecuencias, es posible que no pueda usar
su control remoto. El uso de su control

57

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Llaves y controles remotos

TRANSMISOR REMOTO Llave de acceso inteligente (Si está


equipado)
Transmisor integrado a la cabeza
de la llave (Si está equipado) Nota: Es posible que no pueda salir de
estacionamiento (P) hasta que la llave de
Utilice la hoja de la llave para arrancar el acceso inteligente se encuentre dentro de
vehículo y para retirar o poner el seguro de su vehículo.
la puerta del conductor desde fuera del
vehículo. Los transmisores integrados a la
cabeza de la llave funcionan como llaves
de encendido programadas, que pueden
operar todos los seguros y arrancar el
vehículo, y también pueden operar como
control remoto.

E218399
E191532

Presione el botón para liberar la hoja de la La llave de acceso inteligente acciona los
llave. Mantenga presionado el botón para seguros eléctricos y el sistema de arranque
plegar nuevamente la hoja de la llave remoto. La llave debe estar en el vehículo
cuando no se utilice. para usar el sistema de arranque con botón
de presión.

Hoja de llave extraíble


La llave de acceso inteligente también
contiene una hoja de llave extraíble que
puede usar para quitar los seguros del
vehículo.

E151795

Nota: Las llaves de su vehículo se


suministran acompañadas de una etiqueta
de seguridad que proporciona información
importante acerca del corte de las llaves.
Mantenga dicha etiqueta en un lugar seguro
para referencia futura.

58

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Llaves y controles remotos

Nota: El reemplazo de la batería no


provoca que la llave programada se borre
del vehículo. El transmisor debe funcionar
normalmente.
Cuando la batería del control remoto está
baja, aparece un mensaje en la pantalla
de información. Ver Información general
(página 121).
Transmisor integrado a la cabeza de la
llave
El control remoto utiliza una batería de litio
de tres voltios tipo moneda, CR2032 o una
equivalente.
Presione el botón para liberar la hoja de la
llave antes de comenzar el procedimiento.

E218400

Presione el botón de liberación y tire la hoja


de la llave.

E191533

E151795
1. Inserte una herramienta adecuada, por
Nota: Las llaves de su vehículo se ejemplo, un destornillador, en la
suministran acompañadas de una etiqueta posición que se muestra y,
de seguridad que proporciona información suavemente, presione el clip.
importante acerca del corte de las llaves. 2. Presione el clip hacia abajo y retire la
Mantenga dicha etiqueta en un lugar seguro cubierta de la batería.
para referencia futura.

Reemplazo de la batería
Nota: Consulte las normas locales para
desechar correctamente las baterías de los
transmisores.
Nota: No limpie la grasa presente en los
terminales de la batería ni en la superficie
trasera de la tarjeta de circuitos.

59

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Llaves y controles remotos

6. Instale una batería nueva, con el signo


+ hacia arriba.
7. Vuelva a colocar la cubierta de la
batería.

Llave de acceso inteligente


El control remoto utiliza una batería de litio
de tres voltios tipo moneda, CR2450 o una
equivalente.

E151799

3. Retire cuidadosamente la cubierta.

E151800

Nota: Evite tocar con el destornillador los


E218400
contactos de la batería y la tarjeta de
circuito impreso. 1. Presione el botón de desenganche y
4. Para extraer la batería, inserte un retire la hoja de llave.
destornillador como se muestra.

E151801

5. Extraiga la batería.

60

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Llaves y controles remotos

E218402

3. Inserte una herramienta adecuada, por


ejemplo, un destornillador, en la
posición que se muestra y, con cuidado,
extraiga la batería.
E218401
4. Instale una batería nueva con el signo
+ hacia arriba.
2. Inserte y gire una moneda delgada 5. Reinstale la cubierta del alojamiento
debajo de la lengüeta oculta detrás de de la batería en el transmisor e instale
la cabeza de la hoja de la llave para la hoja de la llave.
retirar la cubierta de la batería.
Localizador del automóvil
Presione el botón dos veces en
menos de tres segundos. El
E138623 claxon sonará y los indicadores
de dirección destellarán. Se recomienda
usar este método para localizar el vehículo,
en lugar de utilizar la alarma de
emergencia.

Activación de la alarma de
emergencia
Nota: La alarma de emergencia solo
funciona cuando el encendido está
desactivado.

61

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Llaves y controles remotos

Presione el botón para activar la • La transmisión no está en


alarma. Para desactivar la estacionamiento (P).
E138624 alarma, vuelva a oprimir el botón • El nivel de voltaje de la batería del
o active el encendido. vehículo está demasiado bajo.
• La luz de servicio del motor está
Arranque remoto (Si está equipado) encendida.
ALERTA Retroalimentación del control remoto
Con el fin de evitar los gases de (si está equipado)
escape, no utilice el arranque remoto El control remoto incorpora un indicador
si el vehículo está estacionado en un LED que suministra retroalimentación de
recinto cerrado o en un lugar con poca los comandos de arranque y parada.
ventilación.
LED Estado
Nota: No utilice el arranque remoto si el
nivel de combustible es bajo. Verde permanente Arranque remoto
correcto
El botón de arranque remoto
está en el transmisor. Rojo permanente Paro remoto
E138625
correcto
Esta función le permite arrancar el vehículo
desde afuera. El transmisor tiene un Rojo parpadeante Falló solicitud o
amplio alcance operativo. estado no recibido
Si su vehículo tiene control automático de Verde parpadeante Estado incompleto
clima puede configurarlo para operar
cuando arranca el vehículo de manera Arranque remoto del vehículo
remota. Ver Control de clima (página
153). Un sistema de control manual de Nota: Se debe oprimir cada botón dentro
clima funcionará en la configuración que de tres segundos entre uno y otro. Si no
tenía al apagar el vehículo. sigue esta secuencia, su vehículo no arranca
de manera remota, los indicadores de
Muchos estados y provincias establecen dirección no destellan dos veces y el claxon
restricciones para el uso del arranque no suena.
remoto. Verifique el reglamento de tránsito
de su municipio, estado o provincia a fin
de conocer los requisitos específicos con
respecto a los sistemas de arranque
remoto.
El sistema de arranque remoto no funciona
si:
• El encendido está activado.
• Se dispara el sistema de alarma. E138626
• Usted deshabilita el sistema.
La información del procedimiento de
• El cofre está abierto. arranque remoto se indica en la etiqueta
del transmisor.

62

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Llaves y controles remotos

Para arrancar de forma remota el vehículo: Es probable que tenga que estar más cerca
del vehículo que al arrancarlo, debido a la
1. Oprima el botón de bloqueo poner los
reflexión de la señal en el suelo y al ruido
seguros de todas las puertas.
agregado del vehículo en funcionamiento.
2. Presione dos veces el botón de
arranque remoto. Las luces exteriores Esa función se puede activar o desactivar
destellan dos veces. en la pantalla de información.

El claxon suena si el sistema no arranca. Función de memoria


Nota: debe oprimir una vez el interruptor
Puede programar su llave de acceso
de encendido del botón pulsador en el panel
inteligente para recuperar posiciones de
de instrumentos a la vez que pisa el pedal
la memoria. Ver Función de memoria
del freno antes de manejar el vehículo.
(página 168).
Las ventanas eléctricas no funcionan
durante el encendido remoto y la radio no
se enciende automáticamente. REEMPLAZO DE UNA LLAVE
Las luces de estacionamiento permanecen EXTRAVIADA O UN
encendidas y el motor queda en TRANSMISOR REMOTO
funcionamiento durante 5, 10 o 15 minutos
(según la configuración). Puede adquirir llaves o controles remotos
de reemplazo en un distribuidor autorizado.
Cómo prolongar el tiempo de Los distribuidores autorizados pueden
funcionamiento del motor programar los controles remotos para su
Para prolongar el tiempo de vehículo. Ver Sistema pasivo antirrobo
funcionamiento del motor del vehículo (página 81).
durante el arranque remoto, repita los
pasos 1 y 2 con el vehículo en
funcionamiento. Si el lapso se estableció
en 15 minutos, se extenderá otros 15
minutos. Por ejemplo, si el vehículo estuvo
en funcionamiento durante 10 minutos
desde el primer arranque remoto,
continuará en funcionamiento hasta
completar un total de 30 minutos. El
tiempo de funcionamiento del motor se
puede prolongar hasta un máximo de
30 minutos.
Espere al menos cinco segundos antes del
arranque remoto después de que el motor
deje de funcionar.
Apagado del vehículo después de haberlo
arrancado en forma remota
Oprima el botón una vez. Se
apagarán el vehículo y las luces
E138625 de estacionamiento.

63

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


MyKey™ (Si está equipado)

FUNCIONAMIENTO Ajustes no configurables


El usuario de la llave de administrador no
La función MyKey le permite programar
podrá cambiar los siguientes ajustes:
llaves con modos de conducción
restringidos para promover buenos hábitos • Sistema Belt-Minder o recordatorio del
de manejo. Con estos modos restringidos cinturón de seguridad. No puede
es posible programar todas las llaves del desactivar esta función. El sistema de
vehículo, menos una. audio se silenciará si los cinturones de
seguridad de los ocupantes del asiento
Las llaves que no se programan reciben el delantero no están abrochados.
nombre de llaves de administrador. Estas
llaves se pueden utilizar para: • Advertencia anticipada de nivel bajo
de combustible. La advertencia de nivel
• Crear una MyKey. bajo de combustible se activa antes,
• Programar ajustes configurables de lo que da más tiempo al usuario de
MyKey. MyKey para recargar combustible.
• Borrar todas las características de • Las funciones de asistencia para el
MyKey. conductor, si están equipadas en su
Cuando programa una MyKey, puede vehículo, se activan obligatoriamente:
acceder a la siguiente información asistencia de estacionamiento, sistema
mediante la pantalla de información: de información de puntos ciegos (blind
spot information system, BLIS), alerta
• Cuántas llaves de administrador y de tráfico cruzado, advertencia de
llaves MyKey hay programadas para el salida de un carril y sistema de
vehículo. advertencia de choques frontales.
• La distancia total que ha recorrido el • Restricciones de contenido para
vehículo con una llave MyKey. adultos de la radio satelital (disponible
Nota: Todas las llaves MyKey están solo en algunos mercados).
programadas con los mismos ajustes. No Nota: Cuando se apaga la advertencia de
puede programarlas individualmente. cambio de carril temporalmente, esta se
Nota: En el caso de vehículos que vienen enciende en el siguiente ciclo de encendido.
equipados con un interruptor de botón de
arranque: cuando hay una MyKey y una llave
de administrador al arrancar el vehículo, el
sistema reconoce únicamente la llave de
administrador.

64

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


MyKey™ (Si está equipado)

Ajustes configurables • Varios recordatorios de velocidad del


vehículo, para que sepa cuándo la
Con una llave de administrador, puede velocidad del vehículo se aproxima al
configurar ciertos ajustes de MyKey cuando límite. Las advertencias aparecen en
crea por primera vez una MyKey y antes de la pantalla de información y suena una
renovar la llave o de volver a arrancar el advertencia audible cuando excede el
vehículo. También puede modificar los límite.
ajustes configurables luego con el uso de
una llave de administrador. • Volumen máximo del sistema de audio
de 45 %. Aparecerá un mensaje en la
• Puede configurar un límite de velocidad pantalla cuando intente superar el
para el vehículo. Cuando el vehículo límite de volumen. Además, el control
alcanza la velocidad establecida, de volumen automático sensible a la
aparecerá una advertencia en la velocidad o compensado se
pantalla y luego una indicación sonora. deshabilitará.
No puede anular la velocidad
establecida al presionar por completo • Siempre activado. Si selecciona esta
el pedal del acelerador o al configurar función, no podrá apagar Advance Trac
el control de crucero. o control de tracción, Asistencia 911 o
Asistencia de emergencia, ni la
ALERTA característica de No molestar (si su
vehículo está equipado con dichas
No establezca el límite de velocidad
funciones).
máxima de MyKey en un límite que
evite que el conductor mantenga una
velocidad segura según los límites de CREACIÓN DE MYKEY
velocidad establecidos y las condiciones
predominantes del camino. El conductor Uso de la pantalla de información para
siempre es el responsable de conducir crear llaves MyKey.
según las leyes locales y las condiciones
predominantes. Si no lo hace, se podrían Para crear una llave MyKey:
producir accidentes o lesiones. 1. Coloque la llave en el encendido o, si
su vehículo está equipado con sistema
de arranque sin llave, coloque el
transmisor en la posición de respaldo.
Encontrará la ubicación de la posición
de respaldo en otro capítulo. Ver
Sistema pasivo antirrobo (página
81).
2. Active el encendido.
3. Acceda al menú principal con los
controles del lado izquierdo del volante
de dirección.
4. Según las opciones de la pantalla,
seleccione Ajustes o Ajustes
avanzados, luego MyKey y
finalmente Crear MyKey.

65

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


MyKey™ (Si está equipado)

5. Cuando en el menú aparezca Sost. OK Nota: Puede borrar o cambiar sus ajustes
para crear MyKey, mantenga de MyKey en cualquier momento durante
presionado el botón OK para el mismo ciclo de llave que cuando las creó
programar una llave MyKey. con MyKey. Una vez que haya apagado el
6. Luego, la pantalla le solicitará motor, necesitará todavía una llave de
programar los ajustes configurables. administrador para cambiar o borrar sus
ajustes de MyKey.
Puede programar las funciones ajustables
ahora o en cualquier momento. Puede Las restricciones programadas se aplican
avanzar por los ajustes sin programarlos cuando apaga el motor, abre o cierra la
al presionar el botón OK. En este caso, puerta del conductor y vuelve a arrancar
MyKey conservará todos los ajustes el vehículo con la llave o el transmisor
predeterminados. programados.
Cuando termine de programar su llave
MyKey, la pantalla de información tipo 3 BORRADO DE TODA LA
agregará una pantalla de confirmación, INFORMACIÓN DE MYKEYS
MyKey nueva se ha creado. Las
restricciones programadas se aplican Puede borrar todas las MyKeys dentro del
cuando apaga el motor, abre o cierra la mismo ciclo de llave que cuando creó la
puerta del conductor y vuelve a arrancar MyKey. Si desactiva el encendido, sin
el vehículo con la llave o el transmisor embargo, tendrá que usar una llave de
programados. administrador para borrar todas sus
MyKeys.
Programación y modificación de
los ajustes configurables Nota: Cuando borra sus MyKeys, elimina
todas las restricciones y devuelve todas las
Utilice la pantalla de información para MyKeys a su estado de llave de
programar y modificar los ajustes administrador original al mismo tiempo.
configurables de las llaves MyKey.
Para borrar todas las llaves MyKeys de
1. Coloque la llave de administrador en todos los ajustes de MyKey, use la pantalla
el encendido o, si su vehículo está de información y los controles del lado
equipado con sistema de arranque sin izquierdo del volante de dirección:
llave, coloque el transmisor de
administrador en la posición de 1. Acceda al menú principal y seleccione
respaldo. Encontrará la ubicación de Ajustes, luego MyKey y finalmente
la posición de respaldo en otro Borrar MyKeys.
capítulo. Ver Sistema pasivo 2. Mantenga oprimido OK.
antirrobo (página 81). 3. Cuando termine de eliminar todas las
2. Según las opciones de la pantalla, llaves MyKey, la pantalla de
seleccione Ajustes o Ajustes información tipo 3 agregará una
avanzados, luego MyKey y pantalla de confirmación, MyKey
finalmente a varias funcione borrado.
ajustables.
3. Desplácese hacia abajo por las
opciones y luego resalte la función que
desea configurar.

66

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


MyKey™ (Si está equipado)

COMPROBACIÓN DEL ESTADO información en el volante de dirección


puede encontrar información acerca de
DEL SISTEMA MYKEY las llaves MyKey. Ver Pantallas de
información (página 121).
A través del control de la pantalla de

Para buscar información en las llaves MyKey programadas, presione la flecha


hacia la izquierda para obtener acceso al menú principal y desplácese a:
Mensaje Designación

Ajustes Oprima el botón OK.


MyKey Oprima el botón OK.
Seleccione una de las siguientes opciones:
Recorr. MyKey Rastrea la distancia cuando los conductores usan una MyKey.
La única manera de borrar la distancia acumulada es usar
una llave de administrador para borrar sus MyKeys. Si la
distancia no se acumula como se espera, entonces el usuario
autorizado no está utilizando la llave MyKey o un usuario de
llave de administrador borró y luego recreó una MyKey.
{0} MyKeys Indica el número de MyKeys programadas para su vehículo.
Use esta característica para detectar cuántas MyKeys tiene
para su vehículo y determine cuándo se ha borrado una
MyKey.
{0} llaves admin. Indica cuántas llaves de administrador hay programadas
para su vehículo. Use esta característica para determinar
cuántas llaves sin restricción tiene para su vehículo y detectar
si se ha programado una MyKey adicional.

67

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


MyKey™ (Si está equipado)

USO DE MYKEY CON UN de posventa no aprobados por Ford. Si


usted quiere instalar un sistema de
SISTEMA DE ARRANQUE arranque remoto en su vehículo visite un
REMOTO concesionario autorizado para adquirir un
sistema de arranque remoto aprobado por
El sistema MyKey no es compatible con Ford.
sistemas de arranque remoto del mercado

DETECCIÓN DE PROBLEMAS DE MYKEY

Condición Causas posibles

No se puede crear una llave MyKey. • La llave o el transmisor usado para arrancar
el vehículo no tiene privilegios de adminis-
tración.
• La llave o el transmisor usado para arrancar
el vehículo es la única llave de administra-
ción (siempre debe haber al menos una
llave de administración).
• Vehículos con arranque sin llave: el trans-
misor de arranque sin llave no está en la
posición de respaldo. Ver Sistema pasivo
antirrobo (página 81).
• El sistema antirrobo pasivo SecuriLock está
deshabilitado o en modo ilimitado.

No se pueden programar los ajustes • La llave o el transmisor usados para


configurables. arrancar el vehículo no tienen privilegios de
administración.
• No se crearon MyKeys. Ver Creación de
MyKey (página 65).

No puedo borrar las llaves MyKey. • La llave o el transmisor usados para


arrancar el vehículo no tienen privilegios de
administración.
• No se crearon MyKeys. Ver Creación de
MyKey (página 65).

Se perdió la única llave de adminis- Adquiera una llave nueva de un distribuidor


trador. autorizado.

68

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


MyKey™ (Si está equipado)

Condición Causas posibles

Se perdió una llave. Programe una llave de repuesto. Ver Sistema


pasivo antirrobo (página 81).
No se acumula el recorrido correspon- • El usuario de la llave MyKey no está usando
diente a una llave MyKey. la llave.
• Un usuario de llave de administrador borró
las llaves MyKey y creó nuevas llaves
MyKey.
• El sistema de llave se restableció.

Ninguna MyKey funciona con el trans- • Hay un transmisor de administración


misor de arranque sin llave. presente al arrancar el vehículo.
• No se crearon MyKeys. Ver Creación de
MyKey (página 65).

69

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Puertas y bloqueos

ASEGURAR Y DESASEGURAR indicadores de dirección parpadean. Los


indicadores de dirección destellan dos
Para poner y quitar los seguros eléctricos veces para confirmar el cambio. El modo
de las puertas y la compuerta trasera se de retiro de los seguros se aplica al control
puede usar el control de los seguros remoto, al teclado del sistema de acceso
eléctricos de las puertas o el control sin llave y al acceso inteligente.
remoto. Ver Compuerta trasera (página
76). Para desactivar o activar el desbloqueo en
dos pasos, mantenga presionados
Seguros eléctricos de las puertas simultáneamente durante cuatro
(Si está equipado)
segundos los botones de puesta y retiro
de los seguros del control remoto. La
Los controles de los seguros eléctricos de desactivación del desbloqueo en dos
las puertas están ubicados en los paneles pasos permite desbloquear las puertas de
de las puertas del conductor y del pasajero todo el vehículo con solo presionar el
delantero. botón.
El acceso inteligente en la puerta del
conductor desbloqueará las puertas de
todo el vehículo cuando desactive el
desbloqueo en dos pasos.

Bloqueo del vehículo


Oprima el botón para bloquear
todas las puertas. Los
E138628
E138623 indicadores de dirección
parpadean.
A Desbloquear.
Presione nuevamente el botón antes de
B Bloquear. que transcurran tres segundos para
confirmar que todas las puertas estén
Control remoto (Si está equipado) cerradas. Las puertas se vuelven a
bloquear, el claxon suena y los indicadores
Puede utilizar el control remoto en de dirección destellan si todas las puertas
cualquier momento en que el vehículo no están cerradas.
esté en marcha.
Bloqueo incorrecto
Desbloqueo del vehículo (desbloqueo
en dos pasos) Si una puerta está abierta, o si el cofre está
abierto (en vehículos provistos de alarma
Presione el botón para quitar el antirrobos o de arranque remoto), el
seguro de la puerta del claxon sonará dos veces y las luces
E138629 conductor. Presione direccionales no destellarán.
nuevamente el botón antes de que
transcurran tres segundos para quitar los
seguros de todas las puertas. Los

70

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Puertas y bloqueos

Activación del acceso inteligente Con la llave de acceso inteligente a menos


(Si está equipado) de 1 m del vehículo, toque el sensor de
desbloqueo en la parte posterior de la
Información general manija de la puerta durante un breve lapso
de tiempo y luego tire la manija para
Puede quitar o colocar seguro al vehículo desbloquear; tenga cuidado de no tocar el
sin sacar las llaves del bolsillo o bolso sensor de bloqueo al mismo tiempo o de
cuando la llave de acceso inteligente esté tirar la manija demasiado rápido. El
a menos de 1 m del vehículo. El acceso sistema de acceso inteligente requiere un
inteligente utiliza un sensor en la parte breve retardo para autenticar el control
posterior de la manija de la puerta para remoto de acceso inteligente.
desbloquear y un sensor separado en cada
manija de puerta para el bloqueo. Bloqueo con el acceso inteligente
El sistema no funciona si sucede lo
siguiente:
• La batería del vehículo no tiene carga.
• La batería de la llave no tiene carga.
• Las frecuencias de la llave están E248556
atascadas.
Con la llave de acceso inteligente a menos
Nota: Es posible que el sistema no funcione de 1 m del vehículo, toque el sensor de
si la llave está cerca de objetos metálicos bloqueo externo de la manija de la puerta
o de dispositivos electrónicos, como llaves durante aproximadamente un segundo
o teléfonos móviles. para bloquear; tenga cuidado de no tocar
Nota: Si el sistema no funciona, use la hoja el sensor de la parte posterior de la manija
de la llave para bloquear y desbloquear su al mismo tiempo. Después de bloquear, de
vehículo. Ver Transmisor remoto (página inmediato tire la manija de la puerta para
58). confirmar que se produjo el bloqueo sin
desbloquear inadvertidamente.
Desbloqueo con el acceso inteligente
Nota: No use la manija externa de la puerta
como correa de carga del techo.

E248555

71

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Puertas y bloqueos

En la compuerta trasera electrónica (si Desbloqueos inteligentes para


está equipada) llaves de acceso inteligente (Si está
equipado)

Esta función ayuda a evitar que deje la


llave de acceso inteligente en el interior
del compartimiento de pasajeros del
vehículo o en la zona trasera de carga.
Cuando bloquea su vehículo con el control
de seguros eléctricos de las puertas (con
la puerta abierta, la transmisión en
estacionamiento y el encendido apagado),
el vehículo buscará una llave de acceso
inteligente en el compartimiento de
E187693 pasajeros después de cerrar la puerta. Si
el vehículo encuentra una llave, se
Presione el botón de apertura exterior de
desbloquearán todas las puertas de
la compuerta trasera en el interior de la
inmediato.
manija de la compuerta trasera. La
compuerta trasera se desbloqueará y se Con el fin de neutralizar la característica
abrirá. Ver Compuerta electrónica de apertura inteligente y bloquear
(página 76). intencionalmente el vehículo con la llave
de acceso inteligente en el interior, puede
Desbloqueo inteligente (Si está equipado) bloquear el vehículo después de cerrar
todas las puertas utilizando el teclado de
Esta función ayuda a evitar que deje la acceso sin llave, oprimiendo el botón de
llave de acceso inteligente en el interior bloqueo de otra llave de acceso inteligente
del compartimiento de pasajeros del o tocando el área de bloqueo de la manija
vehículo o en la zona trasera de carga. con otra llave de acceso inteligente en la
Si deja las llaves en el encendido, cuando mano.
abra la puerta del conductor y bloquee el Cuando abre una de las puertas delanteras
vehículo con el control de los seguros y bloquea el vehículo con el control del
eléctricos de las puertas, las puertas se seguro de puerta eléctrico, todas las
bloquearán y luego se desbloquearán. puertas se bloquearán y luego se
Aún cuando deje las llaves en el encendido, desbloquearán si el encendido está
podrá bloquear el vehículo de la siguiente activado.
manera:
Cierre automático (Si está equipado)
• Con el bloqueo manual en el lado
interior de la puerta. La característica de cierre automático
• Si bloquea la puerta del conductor con bloquea todas las puertas cuando:
una llave. • Todas las puertas están cerradas.
• Usando el teclado de acceso sin llave. • El encendido está activado.
• Si usa el botón de bloqueo del control
remoto.

72

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Puertas y bloqueos

• Se lleve la transmisión a cualquier Entrada iluminada


posición que ponga el vehículo en
movimiento. Las luces interiores y algunas luces
exteriores se encenderán cuando se utilice
• El vehículo alcanza una velocidad el sistema de acceso a control remoto para
superior a 20 km/h. quitar los seguros de las puertas.
El cierre automático se repite cuando: El sistema de entrada iluminada apaga las
• Abre y cierra cualquier puerta mientras luces si:
el encendido está activado y la • El encendido está activado.
velocidad del vehículo es de 15 km/h o
menor. • Presiona el botón de puesta de los
seguros en el control remoto.
• El vehículo alcanza una velocidad
superior a 20 km/h. • Después de haber estado encendidas
durante 25 segundos.
Desbloqueo automático La luz de techo no se enciende si el control
El desbloqueo automático quita los está en la posición desactivado.
seguros de todas las puertas cuando: Las luces no se apagan si sucede lo
• El encendido está activado, todas las siguiente:
puertas están cerradas y el vehículo se • Las enciende con el control atenuador.
ha desplazado a una velocidad superior
• Una puerta está abierta.
a 20 km/h.
• El vehículo se detiene y usted gira el Ahorrador de batería
encendido a apagado o a la posición
de accesorios. El ahorrador de batería apaga las luces
interiores 30 minutos después de apagar
• Abre la puerta del conductor antes de el interruptor del encendido si está abierta
los 10 minutos de haber desactivado una puerta y el interruptor de la luz de
el encendido o cambiado a la posición techo está en la posición de luz encendida.
de accesorios. El ahorrador de batería apaga las luces
Nota: Los seguros de las puertas no se interiores después de 10 minutos si el
quitan automáticamente si pone los seguros interruptor de la luz de techo está en
del vehículo de manera electrónica después posición de luz apagada.
de haber desactivado el encendido y antes
de abrir la puerta del conductor. Ahorrador de batería del modo de
accesorios para llaves de acceso
Activación y desactivación del inteligente (si está equipado)
desbloqueo automático
Si deja el encendido activado luego de
Es posible habilitar y deshabilitar la función abandonar el vehículo, este se apagará 15
de desbloqueo automático desde la minutos después de que se hayan cerrado
pantalla de información, o bien, un todas las puertas.
distribuidor autorizado puede hacerlo por
usted. Ver Información general (página
121).

73

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Puertas y bloqueos

ENTRADA SIN LLAVE (Si está Programación de un código de entrada


personal
equipado)
Para crear su propio código personal de
TECLADO SECURICODE™ DE acceso:
ACCESO SIN LLAVE 1. Ingrese el código programado de
fábrica.
El teclado se encuentra junto a la ventana
del conductor y se ilumina cuando lo toca. 2. En un lapso de cinco segundos, oprima
1·2 en el teclado.
Nota: ei ingresa su código de acceso con
demasiada rapidez, es posible que la 3. Ingrese su código personal de cinco
función de retiro de los seguros no funcione. dígitos. Debe ingresar cada número
Vuelva a ingresar su código de acceso más antes de que transcurran cinco
lentamente. segundos después de haber
introducido el número anterior.
4. Presione la tecla 1·2 en el teclado para
guardar el código personal uno.
Las puertas se bloquearán y
desbloquearán para confirmar que la
programación ha sido exitosa.
Para programar más códigos personales
de acceso, repita los pasos del 1 al 3 y
luego el paso 4:
• Presione 3·4 para guardar el código
personal dos.
E190936
• Presione 5·6 para guardar el código
Puede usar el teclado para: personal tres.
• Bloquear o desbloquear remotamente • Presione 7·8 para guardar el código
los seguros de las puertas y la personal cuatro.
compuerta levadiza del vehículo. • Presione 9·0 para guardar el código
• Programar y borrar códigos de usuario. personal cinco.
• Activar y desactivar la alarma Consejos:
antirrobo. • No programe un código que use cinco
Usted puede operar el teclado con el números iguales.
código de entrada de cinco dígitos • No use cinco números en orden
programado de fábrica. Dicho código se secuencial.
indica en la tarjeta para billetera que se
• El código programado en fábrica
encuentra en la guantera del vehículo y
seguirá funcionando, aunque haya
también se puede obtener a través de los
programado códigos personales.
distribuidores autorizados. También puede
crear hasta cinco códigos de entrada Borrado del código personal
personales de cinco dígitos.
1. Ingrese el código de cinco dígitos
programado de fábrica.

74

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Puertas y bloqueos

2. En un lapso de cinco segundos, Para quitar los seguros de todas las


presione y suelte 1·2 en el teclado. puertas
3. Mantenga presionado 1·2 durante dos Ingrese el código programado de fábrica,
segundos. Esto se debe hacer en un luego presione el control 3·4 en menos de
lapso de cinco segundos después del cinco segundos.
paso 2.
Para poner los seguros de todas las
Todos los códigos personales se puertas
eliminarán y sólo funcionará el código de
cinco dígitos programado de fábrica. Mantenga presionado 7·8 y 9·0 al mismo
tiempo con la puerta del conductor
Función de antiexploración (anti-scan) cerrada. No es necesario ingresar primero
el código del teclado.
Si ingresa códigos incorrectos siete veces
seguidas (35 accionamientos consecutivos
de los botones), el teclado pasará al modo
de antiexploración. Dicho modo desactiva
el teclado durante un minuto y hace
destellar la iluminación del teclado.
La función de antiexploración se apagará
después de:
• Un minuto de inactividad del teclado.
• Oprimir el botón de desbloqueo en el
control remoto.
• Activar el encendido.
• Desbloquear los seguros del vehículo
con el sistema de acceso inteligente.

Puesta y retiro de los seguros de las


puertas
Para quitar el seguro de la puerta del
conductor
Ingrese el código de cinco dígitos
programado de fábrica o su código
personal. Debe ingresar cada número en
un lapso de cinco segundos. Se iluminan
las luces interiores.
Nota: Todas las puertas se desbloquearán
al desactivar la función de apertura en dos
etapas. Ver Información general (página
121).

75

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Compuerta trasera

CERRADURA DE LA COMPUERTA ELECTRÓNICA


COMPUERTA TRASERA (Si está equipado)

El seguro de la compuerta trasera está ALERTA


diseñado para ayudar a evitar el robo de
la compuerta. Es extremadamente peligroso viajar
en la zona de carga de un vehículo,
ya sea exterior o interior. En una
colisión, las personas que viajan en estas
áreas son las más propensas a sufrir
heridas graves o mortales. No permita que
ninguna persona viaje en zonas de su
vehículo que no estén provistas de
asientos y sus respectivos cinturones de
seguridad. Asegúrese de que todos los
pasajeros de su vehículo estén en un
asiento y usen correctamente el cinturón
de seguridad. De no seguir esta
E224958 advertencia, se podrían producir lesiones
personales graves o la muerte.
Inserte la llave de encendido en la
cerradura de la compuerta trasera. Gírela
La liberación electrónica de la puerta
hacia la izquierda para bloquear la
trasera no funcionará cuando:
compuerta trasera. Gírela hacia la derecha
para desbloquear la compuerta trasera. • El voltaje de la batería del vehículo se
encuentra por debajo del voltaje
operativo mínimo.
COMPUERTA MANUAL (Si está • La velocidad del vehículo es de o
equipado) superior a 5 km/h.

Con el control remoto


Presione el botón del control
remoto dos veces en menos de
E191530
tres segundos.

Con el botón de control exterior


1. Desbloquee el seguro del vehículo con
el control remoto o el control de
seguros eléctricos de las puertas. Si el
transmisor de acceso inteligente está
E187692 a menos de 1 m de la compuerta
trasera, el seguro de esta se
1. Desbloquee la compuerta trasera. desbloqueará al oprimir su botón de
2. Jale la manija manual de la compuerta apertura.
trasera para liberarla.

76

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Compuerta trasera

E187693 E189556

2. Presione el botón de la parte superior 1. Encuentre y desconecte el conector en


de la manija de la compuerta trasera. línea de los seguros eléctricos de la
3. Empuje la compuerta trasera hacia puerta. Se encuentra debajo de la
arriba para cerrarla. plataforma de la camioneta, al lado
derecho del vehículo cerca de la llanta
Nota: La compuerta trasera electrónica no de repuesto.
es neumática. El uso de una cubierta con
sensor u otros accesorios de posventa, así 2. Existe una tapa protectora en la
como condiciones de congelamiento o guantera. Instálela en el conector en
estacionarse en pendiente pueden evitar línea que permanece debajo de la
que la compuerta trasera se abra de manera plataforma.
automática una vez desbloqueada. Es 3. Baje parcialmente la compuerta
posible que deba jalar la manija para abrir trasera. Haga pasar el arnés de cables
la compuerta trasera si no se baja de hacia arriba a través del espacio entre
manera automática una vez desbloqueada. la plataforma y la defensa, y apártelo
a un lado debajo de la plataforma.
RETIRO DE LA COMPUERTA 4. Baje la compuerta trasera.
TRASERA
ALERTA
Siempre asegure correctamente la
carga para evitar que se mueva o se
caiga del vehículo. Si no lo hace
podría comprometerse la estabilidad del
vehículo y los ocupantes del mismo u otras
personas podrían sufrir lesiones personales
graves.
E163092
La compuerta trasera es desmontable
para permitir más espacio para la carga.
Nota: Vaya al paso 4 si el vehículo no tiene
seguros eléctricos en la puerta.

77

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Compuerta trasera

5. Con un destornillador, haga palanca Apertura del escalón


en el clip del resorte (en cada
conector) para que pase por encima Nota: Asegúrese de cerrar y asegurar
de la cabeza del tornillo de soporte. completamente el escalón antes de poner
Desconecte el cable. el vehículo en movimiento. No maneje con
el escalón ni su manija de agarre abiertos.
6. Desconecte el otro cable.
1. Baje la compuerta trasera.
7. Levante la compuerta trasera a un
ángulo de 45 grados de la posición 2. Presione el botón en el centro de la
horizontal. moldura del escalón. El escalón
sobresale ligeramente.
8. Levante el lado derecho para sacarlo
de su bisagra.
9. Levante la compuerta trasera a un
ángulo de 80 grados de la posición
horizontal.
10. Extraiga la compuerta trasera de la
bisagra izquierda deslizándola a la
derecha.
Invierta los pasos para reinstalar la
compuerta trasera.

ESCALÓN DE LA COMPUERTA E187718

TRASERA (Si está equipado) 3. Saque completamente el escalón. Baje


el escalón a su posición más baja.
Utilice el escalón para facilitar el acceso a
la plataforma.
Para reducir el riesgo de caídas:
• Utilice el escalón solo cuando el
vehículo esté sobre una superficie
horizontal.
• Utilice el escalón solo en áreas con
suficiente luz.
• Siempre abra el panel del escalón para
ensancharlo.
• Siempre use la manija de agarre al E189557
subirse al escalón.
4. Tire el tope de la manija amarilla hacia
• No coloque pies descalzos sobre el atrás y sáquelo de la compuerta
escalón. trasera hasta que se extienda
• Asegúrese de que el escalón esté completamente.
limpio antes de utilizarlo.
5. Gire la manija hacia arriba, desde
• Mantenga la carga sobre el escalón por horizontal al vertical, hasta que
debajo de 159 kg. escuche un clic. La manija está
bloqueada en su lugar.

78

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Compuerta trasera

Nota: No arrastre remolques con la manija Modo de compuerta trasera


de agarre ni con el escalón.
Reemplace la tira antideslizamiento o la
moldura de la manija de agarre si presenta
desgaste o daños.

Cierre del escalón


1. Presione el botón amarillo de la manija
telescópica para bajarla, luego
presione la palanca amarilla ubicada
en la parte inferior de la manija para
desbloquearla. Gire la manija hacia
abajo, desde vertical a horizontal, y E163095
empújela hacia la compuerta trasera.
2. Gire el escalón hasta que quede 1. Jale el pasador de bloqueo hacia el
horizontal, luego empújelo de vuelta a centro del vehículo.
la compuerta trasera hasta que el
escalón quede asegurado.

EXTENSOR DE LA
PLATAFORMA (Si está equipado)
Nota: No utilice el extensor de la
plataforma al conducir fuera de la carretera.
Nota: Asegúrese de acoplar los pasadores
de bloqueo y las perillas antes de conducir
el vehículo. E163096

Nota: Cerciórese de que toda la carga esté 2. Abra los pestillos para liberar los
sujeta. paneles.
Nota: No sobrepase la medida de 68 kg en
la compuerta trasera cuando el vehículo
esté en movimiento.
Nota: No mantenga el extensor de la
plataforma en el modo de compuerta
trasera cuando no la esté utilizando para
sujetar carga. Mantenga siempre el extensor
de la plataforma en el modo de mercancía
o almacenado, con la compuerta trasera
cerrada.

E163097

79

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Compuerta trasera

3. Gire los paneles hacia la compuerta Modo de mercancía


trasera. Repita los pasos del 1 al 3 en
el otro lado del vehículo.

E163100

E163098 Realice los pasos del 1 al 4 de las


instrucciones para el Modo de compuerta
4. Conecte los dos paneles. Haga girar trasera al girar los paneles en dirección
ambas perillas un cuarto de vuelta a la contraria a la compuerta trasera. Cierre la
derecha para fijar los paneles. compuesta trasera.

E163099

5. Asegúrese de insertar la varilla del


pestillo en el orificio de la compuerta
trasera. Asegúrese de enganchar
ambos lados de los pasadores de
bloqueo en sus orificios en la
plataforma.
Realice los pasos a la inversa para guardar
el extensor de la plataforma.

80

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Seguridad

SISTEMA PASIVO ANTIRROBO Activación automática


(Si está equipado) El vehículo habilita el sistema SecuriLock
inmediatamente después de apagar el
Nota: El sistema no es compatible con encendido.
sistemas de arranque a control remoto de
refacción que no son Ford. El uso de estos Desactivación automática
sistemas puede provocar problemas en el Cuando se activa el encendido con una
arranque del vehículo y pérdida de la llave codificada, se deshabilita el sistema
protección de seguridad. SecuriLock.
Nota: La presencia de objetos metálicos,
dispositivos electrónicos o de una segunda Llaves de reemplazo
llave codificada en el mismo llavero podría Nota: Su vehículo podría estar provisto de
causar problemas en el arranque del dos transmisores integrados a la cabeza de
vehículo si dichos artículos están demasiado llaves.
cerca de la llave al intentar poner en marcha
el motor. Evite que dichos artículos entren Los transmisores integrados a la cabeza
en contacto con la llave codificada al de llaves funcionan como llaves de
intentar poner en marcha el motor. Si se encendido programadas. Accionan todos
produce un problema, desactive el los seguros, arrancan el motor y funcionan
encendido, aleje de la llave codificada todos como controles remotos.
los objetos del llavero y vuelva a arrancar el Si pierde o le roban un transmisor
motor. programado o una llave codificada
Nota: Nunca deje duplicados de llaves SecuriLock estándar programada, y usted
codificadas en el interior del vehículo. Al no tiene una llave codificada adicional,
dejar su vehículo, lleve siempre con usted deberá remolcar el vehículo hasta un
todas sus llaves y ponga los seguros de concesionario autorizado. Debe borrar los
todas las puertas. códigos de llave del vehículo y programar
nuevas llaves codificadas.
SecuriLock™ Guarde una llave programada adicional en
un lugar seguro distinto del vehículo, a fin
El sistema es un sistema de inmovilización
de evitar inconvenientes. Póngase en
del motor. Contribuye a evitar el arranque
contacto con un concesionario autorizado
del motor, dado que exige que se utilice
para adquirir duplicados de llaves o llaves
una llave codificada previamente
de reemplazo adicionales.
programada en el vehículo. Si se intenta
utilizar una llave incorrecta, el sistema Programación de duplicados de
podría impedir el arranque del motor. transmisores integrados a la llave
También podría mostrarse un mensaje en
la pantalla de información. Nota: en su vehículo se puede programar
un máximo de seis llaves codificadas. Las
Si no es posible arrancar el motor con una
seis pueden ser transmisores integrados a
llave codificada correcta, esto indica que
la cabeza de la llave.
el sistema anda mal. También podría
mostrarse un mensaje en la pantalla de
información.

81

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Seguridad

Usted puede programar en su vehículo sus 7. Luego de tres segundos, pero antes de
propios transmisores integrados a la 10 segundos después de desactivar el
cabeza de la llave o llaves codificadas encendido y quitar la llave codificada
SecuriLock estándar. Este procedimiento previamente programada, inserte en
programará el código de llave el encendido la nueva llave no
inmovilizador del motor y la parte del programada.
transmisor de entrada a control remoto 8. Lleve el encendido de la posición
del control remoto de su vehículo. apagado a encendido. Mantenga el
Utilice solamente transmisores integrados encendido activado durante al menos
a la llave o llaves SecuriLock estándar. seis segundos hasta que escuche el
ciclo del seguro de la puerta.
Debe tener a mano dos llaves codificadas
previamente programadas y las nuevas 9. Extraiga del encendido la llave
llaves sin programar. Póngase en contacto codificada recién programada.
con un concesionario autorizado para Si la programación se realizó
programar la llave de repuesto si usted no correctamente, la llave arrancará el motor.
tiene disponibles dos llaves codificadas de Si la llave nueva es un transmisor integrado
acceso inteligente previamente a la cabeza de la llave, se puede utilizar
programadas. para accionar el sistema de acceso a
Antes de comenzar, asegúrese de leer y control remoto.
entender todo el procedimiento. Si la programación no se realizó
1. Inserte en el encendido la primera llave correctamente, espere 20 segundos y
codificada previamente programada. repita los pasos del 1 al 8. Si después de
repetir el procedimiento, no se pudo
2. Lleve el encendido de la posición
programar correctamente la llave, lleve su
apagado a encendido. Mantenga el
vehículo a un concesionario autorizado.
encendido activado por al menos tres
segundos, pero no más de 10. Programación de llaves de acceso
3. Desactive el encendido y quite la inteligente de repuesto
primera llave codificada del encendido.
Nota: Puede programar un máximo de
4. Después de transcurridos tres cuatro llaves de acceso inteligente para el
segundos de haber apagado el vehículo.
encendido, pero no más de 10, inserte
en el encendido la segunda llave Nota: Si perdió o le robaron los
codificada previamente programada. transmisores programados y no tiene un
duplicado de la llave codificada, deberá
5. Lleve el encendido de la posición remolcar el vehículo hasta un concesionario
apagado a encendido. Mantenga el autorizado. Debe borrar los códigos de llave
encendido activado por al menos tres del vehículo y programar nuevas llaves
segundos, pero no más de 10. codificadas. Guarde una llave programada
6. Desactive el encendido y quite la adicional en un lugar seguro distinto del
segunda llave codificada previamente vehículo, a fin de evitar inconvenientes.
programada del encendido. Póngase en contacto con un concesionario
autorizado para adquirir duplicados de
llaves o llaves de reemplazo adicionales.

82

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Seguridad

Debe haber en el interior del vehículo dos Tipo uno


llaves de acceso inteligente previamente
programadas, y las nuevas llaves de
acceso inteligente no programadas deben
estar a la mano. Póngase en contacto con
un distribuidor autorizado para programar
la llave de repuesto si usted no tiene
disponibles dos llaves de acceso
inteligente previamente programadas.
Asegúrese de que el vehículo esté apagado
antes de empezar este procedimiento.
Antes de comenzar, asegúrese de que
todas las puertas estén cerradas y de que
permanezcan cerradas durante todo el
procedimiento. Realice todos los pasos
dentro de los 30 segundos del inicio de la
secuencia. Deténgase y espere por lo
menos un minuto antes de comenzar otra
vez si realizó algún paso fuera de la
secuencia.
Antes de comenzar, asegúrese de leer y
entender todo el procedimiento.

E244507

Tipo dos

E187577

83

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Seguridad

1. Coloque la primera llave programada 7. Coloque la llave de acceso inteligente


en la ranura de respaldo (A) en la que no está programada en la ranura
consola del centro y oprima el de respaldo y presione el interruptor de
interruptor de encendido del botón de encendido del botón de presión. Luego
presión. Inserte en el encendido la de tres segundos, pero antes de 10
primera llave codificada previamente segundos después de desactivar el
programada. encendido y quitar la llave codificada
2. Aguarde cinco segundos y luego previamente programada, inserte en
presione el interruptor de encendido el encendido la nueva llave no
del botón de presión nuevamente. programada.
Lleve el encendido de la posición La programación ahora está completa.
apagado a encendido. Mantenga el Verifique que las funciones del control
encendido activado por al menos tres remoto se ejecuten y que el vehículo
segundos, pero no más de 10. arranque con la nueva llave de acceso
3. Quite la llave de acceso inteligente. inteligente.
Desactive el encendido y quite la Si la programación no se realizó
primera llave codificada del encendido. correctamente, espere 10 segundos y
4. Dentro de 10 segundos, coloque una repita los pasos del 1 al 7. Si después de
segunda llave de acceso inteligente repetir el procedimiento, no se pudo
programada en la ranura de respaldo. programar correctamente la llave, lleve su
Presione el interruptor de encendido vehículo a un concesionario autorizado.
del botón de presión. Después de
transcurridos tres segundos de haber ALARMA ANTIRROBO (Si está
apagado el encendido, pero no más de
10, inserte en el encendido la segunda equipado)
llave codificada previamente
programada. El sistema antirrobo activo está diseñado
5. Aguarde cinco segundos y luego para advertirle en caso de una entrada sin
presione el interruptor de encendido autorización al vehículo y también está
del botón de presión nuevamente. diseñado para evitar un remolque no
Lleve el encendido de la posición deseado de su vehículo. Puede elegir qué
apagado a encendido. Mantenga el es lo que se monitorea al armar el sistema
encendido activado por al menos tres de maneras diferentes. Ver Pantallas de
segundos, pero no más de 10. información (página 121).
6. Quite la llave de acceso inteligente. Los indicadores direccionales destellan y
Desactive el encendido y quite la suena el claxon si el sistema se dispara
segunda llave codificada previamente estando habilitada la alarma.
programada del encendido. Lleve todos los controles remoto a un
concesionario autorizado si existe algún
posible problema con la alarma de su
vehículo.

84

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Seguridad

Uso del sistema Habilitación de la alarma


Puede seleccionar dos niveles de seguridad La alarma está lista para habilitarse
de alarma. Puede cambiar el nivel de cuando no hay una llave en el encendido.
seguridad cuando el encendido está Bloquee el vehículo mediante el control
desactivado a través de la pantalla de remoto o el teclado de acceso sin llave.
información con las dos opciones a También puede bloquear el vehículo
continuación. mediante el sensor de bloqueo que está
en la manija exterior de la puerta si el
Protección reducida (si se incluye) vehículo está equipado con acceso
La protección reducida monitorea lo inteligente. Ver Asegurar y desasegurar
siguiente: (página 70).
• Puertas. Los indicadores direccionales destellarán
una vez después de poner los seguros del
• Cofre. vehículo. Eso indica que la alarma se
• Compuerta trasera. encuentra en el modo de pre-habilitación.
Se arma completamente después de 20
Protección total (si se incluye) segundos.
La protección total monitorea lo siguiente: Deshabilitación de la alarma
• Puertas.
Deshabilite la alarma mediante cualquiera
• Cofre.
de las siguientes acciones:
• Compuerta trasera.
• Presione el botón de retiro de los
• Movimiento en el interior de su seguros eléctricos de las puertas
vehículo. dentro del lapso de 20 segundos entre
• Cambios en la inclinación del vehículo, la pre-habilitación y la habilitación de
por ejemplo, por un remolque no la alarma.
deseado. • Retire los seguros de las puertas con
Nota: No elija el modo de monitoreo el uso del control remoto o del teclado
completo cuando el vehículo está en de acceso sin llave. Si está equipado
transporte o si es probable que se con acceso inteligente, puede usar el
produzcan movimientos dentro del vehículo sensor de desbloqueo que está en la
manija exterior de la puerta. Ver
Nota: Para que el sistema de detección de Asegurar y desasegurar (página 70).
movimiento en el interior funcione
correctamente, asegúrese de cerrar todas • Active el encendido o arranque el
las ventanas antes de armar el sistema. Esto vehículo.
ayuda a evitar la activación accidental de • Utilice una llave en el cilindro del
la alarma debido a influencias externas. seguro de la puerta del conductor para
Además, el sistema de sensor del desbloquear el vehículo y active el
movimiento en el interior ni se armará si encendido antes de que transcurran 12
alguna puerta está entreabierta. segundos.
Nota: Presionar el botón de emergencia en
el control remoto detendrá el destello de
los indicadores direccionales y el sonido del
claxon, pero no deshabilitará el sistema.

85

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Paneles de uso de energía (Si está equipado)

USO DE LOS PANELES DE USO Despliegue eléctrico automático


DE ENERGÍA
AVISOS
En climas extremos, puede
producirse una acumulación
excesiva de hielo y eso provoca que
no se desplieguen los estribos. Asegúrese
de que los estribos se hayan desplegado
y haya finalizado el movimiento antes de
intentar apoyarse en ellos. Los estribos
reanudarán su función habitual una vez
que se haya despejado el bloqueo. E166682
Desactive los estribos antes de
Los estribos se extienden
colocar un gato o ubicar cualquier
automáticamente hacia abajo y hacia
objeto debajo del vehículo. Nunca
afuera cuando se abre la puerta. Esto
coloque la mano entre el estribo extendido
ayuda a que pueda ingresar y salir del
y el vehículo. Un estribo en movimiento
vehículo.
puede causar lesiones.
Cierre eléctrico automático
Nota: No use los estribos, los conjuntos de
bisagra delanteros y traseros, los motores Cuando cierre las puertas, los estribos
de los estribos o los montajes de la parte volverán a la posición de plegados con una
inferior de la carrocería de los estribos para demora de dos segundos.
levantar el vehículo cuando se apoya el
vehículo. Siempre use los puntos de apoyo Despliegue eléctrico manual
para el gato adecuados. Puede hacer funcionar los estribos en
Nota: Los estribos pueden funcionar con forma manual en la pantalla de
más lentitud en temperaturas frías. información.
Nota: El mecanismo del estribo puede 1. Seleccione Ajustes.
atrapar suciedad, como lodo, barro, nieve, 2. Seleccione Ajustes avanzados.
hielo y sal. Esto puede provocar un ruido no
deseado. Si esto sucede, ajuste 3. Seleccione Vehículo.
manualmente los estribos en la posición de 4. Seleccione Estribo eléctrico.
desplegados. Luego, lave el sistema, en 5. Seleccione la configuración deseada
especial los brazos de bisagra delanteros y del estribo eléctrico.
traseros, con un aparato de lavado
comercial de alta presión. Ajuste los estribos en la posición de
desplegados para acceder al techo.
Los estribos volverán a la posición de
plegados e ingresarán en el modo
automático cuando la velocidad del
vehículo supere las 5 km/h.

86

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Paneles de uso de energía (Si está equipado)

Activación y desactivación
Puede activar y desactivar la función de
los estribos eléctricos en la pantalla de
información.
• Cuando estén desactivados, los
estribos se moverán hacia la posición
de plegados, independientemente de
la posición de la puerta.
• Cuando estén activados, los estribos
volverán a las posiciones correctas
según la posición de la puerta.

Rebote
El estribo realizará un movimiento en
sentido inverso hacia el final del recorrido
si encuentra un objeto mientras se mueve.

87

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Volante de la dirección

AJUSTE DEL VOLANTE DE LA


DIRECCIÓN - VEHÍCULOS CON:
COLUMNA AJUSTABLE DE LA
DIRECCIÓN MANUAL
ALERTA
No ajuste el volante de dirección
cuando el vehículo esté en
movimiento.

Nota: Asegúrese de estar sentado en la


posición correcta. Ver Modo correcto de
sentarse (página 162).

E261503

3. Asegure la columna de la dirección.

AJUSTE DEL VOLANTE DE LA


DIRECCIÓN - VEHÍCULOS CON:
COLUMNA AJUSTABLE DE LA
DIRECCIÓN ELÉCTRICA
ALERTA
No ajuste el volante de dirección
cuando el vehículo esté en
movimiento.
E261502
Nota: Cerciórese de estar sentado en la
1. Desbloquee la columna de la dirección. posición correcta. Ver Modo correcto de
sentarse (página 162).
2. Ajuste el volante de dirección en la
posición deseada.

88

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Volante de la dirección

3. Oprima nuevamente el control de la


columna de la dirección.
Nota: Es posible que la columna de la
dirección comience a moverse nuevamente.
4. Cuando la columna de la dirección se
detenga, continúe sosteniendo el
control durante algunos segundos.
5. Repita para cada dirección según sea
necesario.
Se establece una nueva posición de
detención. La próxima vez que incline o
pliegue la columna de la dirección, esta se
detiene poco antes de llegar a su posición
más extrema.

Función de memoria
E261582
Puede guardar y recuperar la posición de
Utilice el control al costado de la columna la columna de la dirección con la función
de la dirección para ajustar la posición. de memoria. Ver Función de memoria
(página 168).
Para ajustar:
Si presiona el control de ajuste durante
• Inclinación: oprima la parte superior o una recuperación de la memoria, esta
inferior del control. última operación se cancelará.
• Sistema telescópico: oprima la parte
delantera o trasera del control. Función de acceso y salida fácil

Final de la posición de viaje La columna se mueve hacia arriba al


desactivar el encendido. Active el
La columna de la dirección define una encendido para que el sistema vuelva a la
posición de detención poco antes del configuración anterior. Esta función se
extremo de la posición de la columna para puede habilitar o deshabilitar en la
evitar daños. Se establece una nueva pantalla de información. Ver Pantallas
posición de detención si la columna de la de información (página 121).
dirección se encuentra con un objeto Nota: Según el vehículo, la columna puede
mientras se inclina. moverse hacia arriba y hacia adentro.
Para restablecer la columna de la dirección
a su posición de detención normal:
CONTROL DE AUDIO (Si está
1. Confirme que nada obstruya el
equipado)
movimiento de la columna de la
dirección.
Con el control, puede accionar las
2. Mantenga presionado el control de la siguientes funciones:
columna de la dirección hasta que esta
deje de moverse.

89

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Volante de la dirección

CONTROL DE VOZ (Si está equipado)

E191327

A Subir volumen. E191328

B Medios.
A Silencio.
C Buscar hacia arriba o siguiente.
B Reconocimiento de voz.
D Bajar volumen.
C Finalización de llamada.
E Buscar hacia abajo o anterior.
D Responder o realizar una
Medios llamada.

Presione repetidamente este botón para Consulte la información de SYNC.


desplazarse a través de las opciones
disponibles del audio.
CONTROL DE CRUCERO
Buscar, siguiente o anterior
Tipo uno
Presione el botón buscar para:
• Sintonizar la radio en la estación
preseleccionada siguiente o anterior.
• Reproducir la pista siguiente o anterior.
Mantenga presionado el botón de
búsqueda para:
• Sintonizar la radio en la siguiente
estación hacia arriba o hacia abajo en
la banda de frecuencias.
• Avanzar o retroceder rápidamente en
una pista. E191329

Ver Uso del control de crucero (página


267).

90

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Volante de la dirección

Tipo dos Nota: El volante de dirección calentado


solo se puede usar con el motor en
funcionamiento.
Nota: El sistema utiliza un sensor y está
diseñado para controlar la temperatura del
volante de dirección y evitar que se
sobrecaliente.
Nota: En temperaturas cálidas, el volante
de dirección alcanza rápidamente su
temperatura máxima y el sistema reduce la
corriente hacia el elemento de calefacción.
Esto puede hacerle pensar que el sistema
E248613 dejó de funcionar, pero no es así. Esto es
Ver Uso del control de crucero normal.
adaptable (página 268).

CONTROL DE LA PANTALLA DE
INFORMACIÓN

E191336

Ver Pantallas de información (página


121).

VOLANTE DE LA DIRECCIÓN
CALENTADO (Si está equipado)
Encienda o apague el volante de dirección
calentado mediante la pantalla táctil.
Toque el botón para encender o
apagar el volante de dirección
calentado.

91

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Pedales

AJUSTE DE LOS PEDALES (Si está Control horizontal


equipado)

ALERTA
Nunca utilice los controles de ajuste
de los pedales si tiene los pies sobre
los pedales del acelerador y del
freno, cuando el vehículo esté en
movimiento.
A B
Nota: Ajuste los pedales solo si el vehículo
E162916
se encuentra en la posición estacionamiento
(P).
A. Más lejos.
Según el vehículo y el nivel de
equipamiento del mismo, la forma y la B. Más cerca.
ubicación del control del pedal ajustable
variarán. El control horizontal y el vertical funcionan
de la misma manera:
• Si el control es vertical, estará ubicado
sobre el panel de instrumentos, a la 1. Mantenga presionada la A para alejar
izquierda de la columna de la dirección. los pedales de usted.
• Si el control es horizontal, estará 2. Mantenga presionada la B para acercar
ubicado a la izquierda de la columna los pedales hacia usted.
de la dirección. Las posiciones de los pedales se pueden
Control vertical guardar y recuperar mediante la función
de memoria. Ver Función de memoria
(página 168).

E176213

A. Más lejos.
B. Más cerca.

92

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Limpiadores y lavadores

LIMPIAPARABRISAS LIMPIADORES AUTOMÁTICOS


(Si está equipado)
Nota: desempañe completamente el
parabrisa antes de activar el
limpiaparabrisa. Nota: desempañe completamente el
parabrisa antes de activar el
Nota: asegúrese de desactivar los limpiaparabrisa.
limpiaparabrisas antes de ingresar a un
sistema de lavado automático de Nota: asegúrese de desactivar los
automóviles. limpiaparabrisas antes de ingresar a un
sistema de lavado automático de
Nota: si aparecen rayas o manchas en el automóviles.
parabrisa, limpie el parabrisa y las hojas de
los limpiadores. Si eso no resuelve el Nota: si aparecen rayas o manchas en el
problema, reemplace las hojas del parabrisa, limpie el parabrisa y las hojas de
limpiador. los limpiadores. Si eso no resuelve el
problema, reemplace las hojas del
Nota: no haga funcionar los limpiadores si limpiador.
el parabrisa está seco. Podría rayar el vidrio,
dañar las hojas del limpiador o quemar el Nota: la función del limpiador de cortesía
motor del limpiacristales. Active siempre se activa al utilizar el lavaparabrisa para
los lavaparabrisas para limpiar parabrisas quitar cualquier exceso de líquido
secos. lavaparabrisa y residuos. Se puede ajustar
la configuración del limpiador de cortesía
en la pantalla de instrumentos.
En condiciones húmedas o invernales de
manejo, con presencia de hielo, nieve o
rocío salino de las vías, el desempeño del
limpiaparabrisa podría no ser uniforme
(posible presencia de manchas en el
parabrisa) y su operación automática
podría ser anómala.

E172816

• Gire alejándose de usted durante un


intervalo de barrido largo.
• Gire hacia usted durante un intervalo
de barrido corto.

Limpiadores dependientes de la
velocidad
E172817
Cuando aumenta la velocidad del vehículo,
se reduce el lapso entre barridas de los
limpiaparabrisas.

93

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Limpiadores y lavadores

Utilice el control giratorio para ajustar la


sensibilidad de los limpia parabrisas. Al
seleccionar sensibilidad baja, los
limpiadores funcionan cuando el sensor
detecta una gran cantidad de agua en el
parabrisa. Al seleccionar sensibilidad alta,
los limpiadores funcionan cuando el sensor
detecta una pequeña cantidad de agua en
el parabrisa.
Mantenga limpio el exterior del parabrisa.
El sensor de lluvia es muy sensible y los
limpiadores se pueden activar cuando cae E172818
suciedad o niebla o insectos golpean el
parabrisa. • Una breve presión hará un barrido sin
líquido lavaparabrisa.
En estas condiciones puede hacer lo
siguiente: • Una presión breve y sostenida hará que
los limpiaparabrisas barran tres veces,
• reducir la sensibilidad del limpia con líquido lavaparabrisa.
parabrisas para disminuir las manchas
del parabrisa; • Si se mantiene presionado, se activan
los limpiaparabrisas y el líquido
• Cambiar a barrido de velocidad normal lavaparabrisa durante un lapso de
o alta. hasta 10 segundos.
• desactivar los limpia parabrisas.
Se llevará a cabo un barrido unos pocos
segundos después del lavado, a fin de
LAVAPARABRISAS eliminar todo residuo de líquido
lavaparabrisa. Esa función se puede activar
Nota: No haga funcionar los limpiadores o desactivar en la pantalla de información.
si el parabrisa está seco. Podría rayar el
vidrio, dañar las hojas del limpiador o
quemar el motor del limpiacristales. Active
siempre el lavaparabrisa al limpiar un
parabrisa seco.
Nota: No haga funcionar los lavaparabrisas
si está vacío el depósito del lavador. Podría
causar que se sobrecaliente la bomba del
lavador.

94

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Iluminación

INFORMACIÓN GENERAL CONTROL DE ILUMINACIÓN


Condensación en las luces
exteriores delanteras y traseras
Las luces exteriores delanteras y traseras
tienen ventilas para compensar los
cambios normales de la presión de aire.
La condensación puede ser producto
natural de este diseño. Cuando penetra
aire húmedo en los conjuntos de luces a
través de los respiraderos, existe la
posibilidad de que se produzca
condensación si la temperatura es fría. E142449

Cuando hay condensación normal, se


puede formar una fina película de vaho en A Desactivado.
el interior de la mica. A la larga, el vaho se B Luces de estacionamiento, luces
despeja y sale a través de los respiraderos del panel de instrumentos, luces
durante el funcionamiento normal. del portaplacas y luces traseras.
El tiempo de despeje puede tomar unas C Faros.
48 horas en condiciones de clima seco.
Ejemplos de condensación aceptable: Luces altas de los faros delanteros
• Presencia de una fino vaho (sin rayas,
marcas de goteo ni gotas grandes).
• El vaho cubre menos del 50 % de la
mica.
Ejemplos de condensación inaceptable:
• Acumulación de agua dentro de la luz.
• Rayas, marcas de goteo o gotas de
agua grandes presentes en el interior
de la mica.
Si ve condensación inaceptable, solicite
que un distribuidor autorizado revise el E167827
vehículo.
Empuje la palanca lejos de usted para
encender la luz alta.
Empuje otra vez la palanca hacia adelante
o jálela hacia usted para apagar las luces
altas.

95

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Iluminación

Destello manual de los faros Cuando el control de iluminación está en


la posición de luces automáticas, los faros
delanteros se encenderán en situaciones
de escasa iluminación o cuando se activen
los limpiadores.
Los faros permanecen encendidos por un
periodo de tiempo después de desactivar
el encendido. Use los controles de la
pantalla de información para ajustar el
periodo de tiempo en que los faros
permanecen encendidos.
Nota: Si activa el encendido de las luces
E163268
automáticas, no podrá encender las luces
altas hasta que el sistema encienda las
Jale la palanca levemente hacia usted y luces bajas.
suéltela para hacer destellar los faros.
Faros activados por el
limpiaparabrisa
ENCENDIDO AUTOMÁTICO DE
Cuando activa las luces automáticas, los
FAROS PRINCIPALES faros se encienden dentro de los 10
segundos después de que haya activado
ALERTA los limpiadores. Se apagarán
El sistema no lo exime de su aproximadamente 60 segundos después
responsabilidad de manejar con el de que haya desactivado los
debido cuidado y atención. Es limpiaparabrisas.
posible que deba cancelar el sistema si no Los faros no activan los limpiadores:
enciende los faros o durante condiciones
de poca visibilidad, por ejemplo, niebla • Durante un solo barrido.
diurna. • Cuando usa los lavaparabrisas.
• Si los limpiadores están en modo
intermitente.
Nota: Si activa las luces automáticas y los
limpia parabrisas, los faros se encienden
cuando los limpiaparabrisas funcionan de
forma continua.

E142451

96

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Iluminación

ATENUADOR DE ILUMINACIÓN Tipo uno - Convencional (No


configurable)
DEL TABLERO DE
INSTRUMENTOS Las luces de conducción diurna se
encienden cuando:
1. Activa el encendido.
2. La transmisión no está en
estacionamiento (P) en vehículos con
transmisión automática o al soltar el
freno de estacionamiento en vehículos
con transmisión manual.
3. El control de iluminación se encuentra
en la posición de apagado, luces de
estacionamiento o luces automáticas.
4. Los faros delanteros están apagados.

Tipo dos - Configurable


Encienda o apague las luces de
E231828
conducción diurna desde la pantalla de
información. Ver Pantallas de
Presione varias veces o mantenga información (página 121).
presionado hasta que alcance el nivel Las luces de conducción diurna se
deseado. encienden cuando:
1. Las luces están encendidas en la
FAROS DE OPERACIÓN pantalla de información.
DIURNA 2. Activa el encendido.
3. La transmisión no está en
ALERTA estacionamiento (P) en vehículos con
El sistema de luces de conducción transmisión automática o al soltar el
diurna no activa las luces traseras y freno de estacionamiento en vehículos
es posible que no proporcione una con transmisión manual.
iluminación adecuada durante las 4. El control de iluminación se encuentra
condiciones de manejo con poca en la posición de encendido
visibilidad. Asegúrese de encender los automático de faros principales.
faros, según corresponda, durante todas 5. Los faros delanteros están apagados.
las condiciones de poca visibilidad. Si no
lo hace, se podría producir un choque. Las otras posiciones del interruptor de
control de iluminación no encienden las
luces de conducción diurna.
Cuando las luces de conducción diurna
están apagadas en la pantalla de
información, las luces permanecen
apagadas en todas las posiciones del
interruptor.

97

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Iluminación

CONTROL AUTOMÁTICO DE Está provisto un sensor de cámara detrás


del parabrisa del vehículo, que monitorea
FAROS PRINCIPALES (Si está continuamente las condiciones para así
equipado) encender y apagar las luces altas.
Una vez que el sistema está activo, las
ALERTA luces altas se encenderán si:
El sistema no lo exime de su • El nivel de luz ambiental es lo
responsabilidad de manejar con el suficientemente bajo.
debido cuidado y atención. Es • No hay otros vehículos adelante de su
posible que deba cancelar manualmente vehículo.
el sistema si no enciende o apaga las luces
• La velocidad del vehículo es superior a
altas.
51 km/h aproximadamente.

El sistema enciende las luces altas si está Las luces altas se apagarán si:
lo suficientemente oscuro y no hay tráfico. • El nivel de la luz ambiental es lo
Cuando el sistema detecta los faros de un suficientemente alto para que no sean
vehículo que se aproxima, las luces necesarias las luces altas.
traseras de un vehículo que va adelante o • El sistema detecta los faros de un
el alumbrado público, apaga las luces altas vehículo que se aproxima o las luces
antes de que estas distraigan a otros traseras del vehículo de adelante.
conductores. Las luces bajas permanecen
encendidas. • La velocidad del vehículo disminuye a
menos de 44 km/h aproximadamente.
Nota: es posible que el sistema no funcione • El sistema detecta lluvia, nieve o niebla
correctamente si el sensor está bloqueado. de gran intensidad.
Mantenga el parabrisa libre de
obstrucciones o daños. • La cámara está obstruida.
Nota: es posible que el sistema no funcione Activación y desactivación del
correctamente en condiciones de frío o sistema
inclementes. Puede activar las luces altas
al cancelar el sistema. Active el sistema mediante la pantalla de
información. Ver Pantallas de
Nota: si el sistema detecta una obstrucción, información (página 121).
por ejemplo, excrementos de pájaros,
salpicaduras de insectos, nieve o hielo, el
sistema pasa al modo de luces bajas hasta
que se elimine la obstrucción. Si la cámara
está obstruida, podría aparecer un mensaje
en la pantalla de información.
Nota: utilizar llantas más grandes o equipar
accesorios, como un quitanieves, puede
alterar la altura de desplazamiento del
vehículo y deteriorar el rendimiento del
control de luces altas automáticas.
E142451

98

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Iluminación

Gire el control de las luces a la posición de INDICADORES DE LUCES


luces automáticas. Ver Encendido
automático de faros principales (página DIRECCIONALES
96).

Cancelación del sistema


Cuando enciende las luces alta, empujar
o tirar la palanca permite una cancelación
temporal y pasar a luces bajas.

Indicador automático de luz alta (Si


está equipado)

La luz indicadora se enciende


para confirmar que el sistema
está listo para asistirlo. E163272

Empuje la palanca hacia arriba


FAROS DE NIEBLA o hacia abajo para usar los
indicadores de dirección.
DELANTEROS (Si está equipado)
Nota: levante o baje la palanca para hacer
que los indicadores de dirección destellen
tres veces.

FAROS (Si está equipado)


Los focos están ubicados en el lado
anterior de los espejos exteriores. Con las
luces de estacionamiento encendidas,
presione los botones que están sobre el
control de luces para encender los faros.

E142453

Presione el control para encender o apagar


los faros para niebla.
Puede encender los faros para niebla
cuando el control de luces se encuentra
en cualquier posición, excepto cuando esta
en apagado y las luces altas están
apagadas.

E176842

99

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Iluminación

Una vez encendidos los focos, el área que


está al frente y al lado del vehículo se
ilumina.
Mueva la posición de los espejos exteriores
para ajustar la dirección de los focos.
En el caso de espejos de plegado manual,
ajuste la dirección de los focos plegando
el espejo exterior hacia dentro o afuera de
la ventana. En el caso de espejos plegables
eléctricos, utilice el interruptor ubicado en
la puerta del lado del conductor.
Nota: los focos se apagan cuando se
alcanza una velocidad de 10 km/h.

Luces de conexión de carga y


remolque (Si está equipado)
Las luces del área de carga están ubicadas
en la tercera luz de freno central y a cada
lado del compartimiento de carga.
La luz de conexión de remolque se E190880
encuentra ubicada en la compuerta trasera
junto a la manija. Si enciende las luces de carga, el área de
Al presionar el botón ubicado en enganche de la carga y el remolque se
el panel de control de luces o el enciende.
E189587 botón ubicado en el Nota: las luces de conexión de carga y
compartimiento de carga junto a los remolque se apagan cuando se alcanza la
interruptores de luces en cada una de velocidad de 5 km/h. También se apagan
estas. después de 10 minutos, atenuándose
gradualmente hasta apagarse.

ILUMINACIÓN INTERIOR
Las luces se enciende ante las siguientes
condiciones:
• Se abra alguna puerta.
• Se presione algún botón del control
remoto.

100

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Iluminación

Luces interiores delanteras Tipo dos


Nota: los interruptores de las luces
interiores delanteras se encuentran en la
consola del toldo. La ubicación exacta de
cada botón en la consola de toldo depende
de las funciones que tenga su vehículo.
Nota: presione el botón para desactivar la
función de puerta al abrir cualquier puerta.
Cuando la función de la puerta esté
apagada y usted abre una puerta, las luces
de cortesía y de la puerta permanecerán
apagadas.
Nota: presione el botón nuevamente para
volver a activar la función de puerta. Cuando
la función de puerta está activada y usted
abre una puerta, se encienden las luces de
cortesía y de puerta.
Tipo uno

D A B C D
E192153

A. Todas las luces encendidas.


B. Función de puerta.
C. Todas las luces apagadas.
D. Luces de mapa.

E230569

A. Luz de mapa del conductor.


B. Todas las luces encendidas.
C. Función de puerta.
D. Luz de mapa del pasajero.

E187342

A. Todas las luces encendidas.


B. Función de puerta.

101

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Iluminación

Luces interiores traseras (Si está Tipo tres.


equipado)

Tipo uno

E182517

A. Luz de mapa del conductor.


E187343
B. Luz de mapa del pasajero.
Tipo dos

E187345

Presione el botón para encender o apagar


las luces.

102

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ventanas y espejos retrovisores

VENTANAS ELÉCTRICAS (Si está Nota: si se abre y cierra repetidamente una


ventana eléctrica, la ventana podría quedar
equipado) deshabilitada durante y hasta cinco
minutos. Lo anterior contribuye a evitar
AVISOS daños al motor. Se restablecerá el
No deje a los niños solos en el funcionamiento normal después de que se
vehículo ni les permita jugar con las haya enfriado el motor de apertura y cierre
ventanas eléctricas. Podrían sufrir de la ventana.
lesiones graves.
Restablecimiento de la función
Al cerrar las ventanas eléctricas, Ascenso/descenso de un solo toque
debe verificar que estén libres de
obstrucciones y asegurarse de que Si la carga de la batería está baja, podría
los niños o mascotas no estén cerca de las deshabilitarse la función de un solo toque.
aberturas de la ventana. Para restablecer la función después de que
se recargue la batería:
1. Tire del interruptor totalmente hacia
arriba.
2. Manténgalo hasta que se interrumpa
el movimiento del cristal y durante dos
segundos más.
3. Presione el interruptor y accione la
ventana hasta que esté totalmente
abierta. La función de ascenso de un
solo toque puede utilizarse sin
problemas.
E176215 Nota: realice la calibración del ascenso de
un solo toque con la puerta cerrada. Si la
Presione el control para abrir la ventana. calibración se realiza con la puerta abierta,
Levante el control para cerrar la ventana. la ventana rebotará continuamente al
ascender.
Nota: es posible que se escuche un sonido
pulsante cuando solo una ventana está Función de rebote (Si está equipado)
abierta. Baje levemente la ventana contraria
para reducir dicho sonido. La ventana se detiene automáticamente
y volverá un poco si encuentra un
Ascenso/descenso de un solo obstáculo mientras se cierra.
toque (Si está equipado)
Anulación de la función de rebote
Presione o levante completamente el
interruptor y suéltelo. Presiónelo o ALERTA
levántelo nuevamente para detener la Cuando se anula la función de
ventana. rebote, la ventana no retrocederá si
detecta un obstáculo. Tenga cuidado
al cerrar las ventanas a fin de evitar
lesiones personales o daños al vehículo.

103

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ventanas y espejos retrovisores

Tire hacia arriba del interruptor de la


ventana y manténgalo así durante dos
segundos después de que la ventana
llegue a la posición de rebote. La ventana
se desplazará hacia arriba sin la protección
de rebote. La ventana se detendrá si suelta
el interruptor antes de que esta se cierre
por completo.

Bloqueo de las ventanas (Si está


equipado)

E144073

A Espejo del lado izquierdo.


B Control de ajuste.
C Espejo del lado derecho.

Para ajustar los espejos, asegúrese de


encender el vehículo (con el encendido en
modo accesorio o el motor funcionando)
y luego:
1. Seleccione el espejo que desea ajustar.
E176216
El control se ilumina.
Presione el control para bloquear o 2. Utilice el control de ajuste para ajustar
desbloquear los controles de las ventanas la posición del espejo.
traseras. 3. Presione nuevamente el control del
Retardo de accesorios (Si está equipado) espejo. La luz del control se apagará.

Los interruptores de la ventana Espejos retrovisores exteriores


permanecerán operacionales durante plegables
varios minutos después de desactivar el Mueva el espejo hacia el cristal de la
encendido o hasta que se abra cualquiera ventana. Asegúrese de enganchar
de las puertas delanteras. completamente el espejo en su soporte al
volverlo a colocar en su posición original.
ESPEJOS RETROVISORES
EXTERIORES
Espejos retrovisores exteriores
eléctricos (Si está equipado)
ALERTA
No ajuste los espejos cuando el
vehículo esté en movimiento.

104

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ventanas y espejos retrovisores

Espejos telescópicos (Si está equipado) Los espejos del lado izquierdo y del lado
derecho se mueven a velocidades
diferentes. Por ejemplo, un espejo puede
detenerse mientras que el otro sigue
moviéndose. Esto es normal.
Si mueve los espejos 10 o más veces en un
minuto o los pliega y despliega
repetidamente a la vez que acciona el
control durante un recorrido completo, es
posible que el sistema no proteja los
motores del sobrecalentamiento. Espere
aproximadamente tres minutos con el
vehículo en marcha y hasta 10 minutos con
el vehículo apagado para que el sistema se
E163061
restablezca y el funcionamiento regrese a
Esta función permite extender los espejos la normalidad.
unos 75 mm. Es útil al arrastrar remolques.
Se puede ajustar manualmente la Espejo suelto
extensión de los espejos hasta llevarlos a Si pliega manualmente los espejos
la posición deseada. plegables eléctricos, pueden no funcionar
adecuadamente incluso después de
Espejos plegables eléctricos (Si está reposicionarlos. Deberá reiniciarlos si:
equipado)
• Los espejos vibran cuando conduce.
• Los espejos parecen estar sueltos.
• Los espejos no permanecen plegados
o desplegados.
• Uno de los espejos no está en la
posición de conducción normal.
Para reiniciar la función de plegado
eléctrico, utilice el control de plegado
eléctrico de los espejos. Probablemente
escuchará un ruido fuerte cuando reinicie
los espejos de plegado eléctrico. Este
sonido es normal. Repita este proceso
E176218
según sea necesario cada vez que pliegue
Para plegar ambos espejos, encienda el los espejos manualmente.
vehículo (con el encendido en modo
accesorio o el motor funcionando) y luego: Espejos telescópicos
PowerScope™ eléctricos (si están
1. Presione el control.
equipados) (Si está equipado)
2. Oprima nuevamente el control para
desplegar los espejos. Esta función permite ajustar
simultáneamente la posición de ambos
Nota: No detenga los espejos a medio
espejos.
camino de su movimiento. Espere hasta que
los espejos dejen de moverse y oprima el
control nuevamente.

105

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ventanas y espejos retrovisores

Espejos retrovisores exteriores


calentados (Si está equipado)
Ver Espejos exteriores térmicos (página
160).

Espejos con memoria (Si está equipado)


Se pueden guardar y recuperar las
posiciones de los espejos mediante la
función de memoria. Ver Función de
memoria (página 168).
E176218
Función de atenuación automática
Para ajustar los espejos, asegúrese de (Si está equipado)
encender el vehículo (con el encendido en
modo accesorio o el motor funcionando) El espejo exterior del lado del conductor
y luego: se atenúa automáticamente cuando se
1. Presione y suelte el control. Se activa el retrovisor de atenuación
enciende. automática.
2. Oprima el control de ajuste para Espejos indicadores de dirección
posicionar los espejos. (Si está equipado)
• Presione la flecha hacia la izquierda
para extender los espejos hacia Mientras el vehículo está en
afuera. Presione la flecha hacia la funcionamiento, la parte orientada hacia
derecha para retraer los espejos. delante del espejo correspondiente
• Presione la flecha hacia arriba o parpadeará cuando se active el indicador
hacia abajo para plegar los espejos de dirección.
hacia el cristal de la ventana.
Luces de estribo (Si está equipado)
Presione la flecha hacia arriba o
hacia abajo de nuevo para plegar Las luces de la parte inferior de las
los espejos hacia afuera. carcasas de los espejos se encienden al
Nota: Si mueve los espejos 10 o más veces utilizar el transmisor para desbloquear las
en un minuto o los pliega y despliega puertas o cuando abre una puerta.
repetidamente a la vez que acciona el
control durante un recorrido completo, es Luces de separación (Si está equipado)
posible que el sistema no proteja los
La porción inferior exterior de las carcasas
motores del sobrecalentamiento. Espere
de los espejos se enciende al encender los
aproximadamente tres minutos con el
faros principales o las luces de
vehículo en marcha y hasta 10 minutos con
estacionamiento.
el vehículo apagado para que el sistema se
restablezca y el funcionamiento regrese a
la normalidad.

106

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ventanas y espejos retrovisores

Faros (Si está equipado)


Las luces de área se encuentran en la parte
orientada hacia delante de la carcasa del
espejo. Se pueden activar y desactivar
usando los controles ubicados en el panel
de instrumentos. Ver Iluminación (página
95).

Cámara de 360 grados (Si está equipado) C


Cada espejo incluye una cámara. Ver
Cámara de 360 grados (página 264).

Espejo para puntos ciegos


integrados (Si está equipado)
ALERTA B
Los objetos en el espejo para puntos
ciegos se ven más cerca de lo que
están en realidad.

Los espejos para puntos ciegos tienen un A


espejo convexo integrado en la esquina
superior externa de los espejos retrovisores
exteriores. Pueden ayudarlo al incrementar E138665

la visibilidad a los lados del vehículo. Solo


el espejo exterior del conductor es espejo La imagen del vehículo que se aproxima
para puntos ciegos. se ve pequeña y cerca del borde interno
del espejo principal cuando está a una
Revise primero el espejo principal antes de determinada distancia. La imagen se hace
cambiar de carril y luego el espejo para más grande y comienza a moverse hacia
puntos ciegos. Si no se ve ningún vehículo fuera del espejo principal conforme el
en el espejo para puntos ciegos y el vehículo se acerca (A). La imagen sale del
tránsito en el carril adyacente está a una espejo principal y comienza a aparecer en
distancia segura, ponga la luz direccional el espejo para puntos ciegos, conforme el
para indicar que va a cambiar de carril. Mire vehículo se acerca (B). El vehículo pasa a
brevemente por encima del hombro para su zona de visión periférica conforme salga
verificar que no haya tráfico y cambie de del espejo para puntos ciegos (C).
carril con cuidado.
Sistema de información de puntos
ciegos (Si está equipado)
Ver Sistema de información del punto
ciego (página 281).

107

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ventanas y espejos retrovisores

ESPEJO RETROVISOR VENTANAS DESLIZANTES (Si


INTERIOR está equipado)

Retrovisor de atenuación manual Ventana trasera eléctrica


deslizante (Si está equipado)
ALERTA
No ajuste los espejos cuando el AVISOS
vehículo esté en movimiento. Este Al utilizar la ventana trasera eléctrica
podría provocar la pérdida de control deslizante, debe asegurarse de que
del vehículo, lesiones personales graves o todos los ocupantes del asiento
la muerte. trasero y la carga estén lejos de la ventana
trasera.
Jale la lengüeta debajo del espejo hacia No deje a los niños solos en su
usted para reducir el efecto del brillo de vehículo ni les permita jugar con la
las luces de atrás. ventana trasera eléctrica deslizante.
Podrían sufrir lesiones graves.
Retrovisor de atenuación
automática (Si está equipado)
ALERTA
No ajuste los espejos cuando el
vehículo esté en movimiento. Este
podría provocar la pérdida de control
del vehículo, lesiones personales graves o
la muerte.

El espejo se atenúa para reducir el efecto


del brillo de las luces de atrás. Vuelve a la
normalidad cuando el brillo de las luces
E176217
de atrás ya no está presente o si cambia a
reversa (R). El control está en la consola del toldo.
no bloquee los sensores en la parte Mantenga el control presionado para abrir
delantera y trasera del espejo. la ventana. Tire del control y manténgalo
Nota: Asimismo, la presencia de un presionado para cerrar la ventana.
pasajero o una cabecera elevada en el
asiento trasero central podría impedir que
la luz llegue al sensor.

108

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ventanas y espejos retrovisores

VISERAS AVISOS
Al cerrar el toldo corredizo, debe
verificar que esté libre de
obstrucciones y asegurarse de que
no haya niños ni mascotas cerca de la
abertura del toldo.

Los controles del toldo corredizo se


encuentran en la consola de toldo y
cuentan con una función de apertura y
cierre de un solo toque. Para detener su
movimiento durante la operación de un
solo toque, presione el control por segunda
E138666 vez.

Gire la visera hacia la ventana lateral y Apertura y cierre del toldo


extiéndala hacia atrás para obtener más corredizo
sombra.

Espejo de la visera iluminado (Si está


equipado)

E191272

A Apertura del toldo corredizo.


B Ventilación del toldo corredizo.
E162197
C Apertura del parasol.
Levante la cubierta para encender la luz.
D Cierre del parasol.
E Cierre del toldo corredizo.
TECHO SOLAR (Si está equipado)
Apertura del toldo corredizo.
AVISOS
No deje que los niños jueguen con el Presione y suelte para abrir el toldo
toldo corredizo ni los deje solos en el corredizo.
vehículo. Podrían hacerse daños
graves.

109

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ventanas y espejos retrovisores

Nota: El toldo corredizo evita la posición


completamente abierta para reducir el ruido
del viento o ruido sordo que se puede
producir con el toldo corredizo totalmente
abierto. Presione y suelte el control
nuevamente para abrir el toldo corredizo
por completo.

Ventilación del toldo corredizo


Presione y suelte para colocar el toldo
corredizo en la posición de ventilación.

Apertura del parasol


Presione y suelte para abrir el parasol. El
parasol se abre automáticamente con el
toldo corredizo. También puede abrir el
parasol con el toldo corredizo cerrado.
Nota: El parasol se detiene poco antes de
su posición totalmente abierta para
comodidad de los pasajeros del asiento
trasero. Para abrir el parasol
completamente, presione de nuevo el
control.

Cierre del parasol


Presione y suelte para cerrar el parasol.

Cierre del toldo corredizo


Presione y suelte para cerrar el toldo
corredizo desde la posición de abertura o
ventilación.

Función de rebote
El toldo corredizo invertirá
automáticamente la dirección del
movimiento si detecta un obstáculo en el
camino mientras se cierra.
Para omitir esta característica, mantenga
presionado (E) dentro de dos segundos
después de que el toldo se detenga luego
de un evento de rebote.

110

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Tablero de instrumentos

INDICADORES

Tipo 1 y 2

E176090

A Indicador de la presión del aceite D Indicador de temperatura del


del motor fluido de la transmisión o
indicador del refuerzo turbo
B Indicador de temperatura del (solo motor Diesel)
refrigerante del motor
E Velocímetro
C Indicador de combustible
F Pantalla de información Ver
Información general (página
121).
G Tacómetro

111

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Tablero de instrumentos

Tipo 3

E176091

A Indicador de la presión del aceite F Pantalla de información Ver


del motor Información general (página
121).
B Indicador de temperatura del
refrigerante del motor G Tacómetro
C Indicador de combustible
Indicador de la presión del aceite
D Indicador de temperatura del del motor
fluido de la transmisión, del
refuerzo turbo (solo motores Indica la presión del aceite del motor. La
Ecoboost o Diesel) o del fluido aguja debe permanecer en el rango normal
de escape Diesel (solo motor de operación (entre L y H). Si la aguja sale
Diesel) fuera del rango normal, detenga su
vehículo, apague el motor e inspeccione
E Velocímetro el nivel del aceite del motor. Agregue
aceite de ser necesario. Si el aceite está a
un nivel correcto, vaya a su distribuidor
autorizado para que inspeccione el
vehículo.

112

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Tablero de instrumentos

Indicador de temperatura del • Puede tomar algo de tiempo que la


refrigerante del motor aguja alcance la posición F tras salir de
la estación de servicio. Esto es normal
ALERTA y depende de la pendiente del
No quite el tapón del depósito del pavimento en la estación de servicio.
refrigerante mientras el sistema de • La cantidad de combustible
enfriamiento esté caliente. Espere 10 introducida en el tanque es un poco
minutos para que el sistema de menos o un poco más de lo que señala
enfriamiento se enfríe. Cubra el tapón del el indicador. Esto es normal y depende
depósito del refrigerante con un paño de la pendiente del pavimento en la
grueso para evitar quemaduras y quite el estación de servicio.
tapón lentamente. Si no se siguen estas • Si la boquilla de la estación de servicio
instrucciones, se podrían producir lesiones se cierra antes de que se llene el
personales. tanque, intente con la boquilla de una
bomba de gasolina diferente.
Indica la temperatura del refrigerante del
motor. A temperaturas de operación Advertencia de nivel bajo de
normales, el indicador de nivel estará en combustible
el rango normal. Si la temperatura del Aparece y suena una advertencia de nivel
refrigerante del motor excede el límite de combustible bajo cuando la autonomía
normal, detenga el vehículo tan pronto alcanza 120 km para MyKey y 80 km,
como pueda hacerlo de manera segura, 40 km, 20 km y 0 km para las llaves de
apague el motor y permita que el motor se todos los vehículos.
enfríe.
Indicador de temperatura del
Indicador de combustible fluido de la transmisión
Nota: La lectura del indicador de Indica la temperatura del fluido de la
combustible puede variar levemente cuando transmisión. A temperaturas de operación
el vehículo está en movimiento o se normales, el indicador de nivel estará en
desplaza por pendientes. el rango normal. Si la temperatura del
Active el encendido. El indicador de fluido de la transmisión excede el límite
combustible muestra la cantidad normal, detenga el vehículo tan pronto
aproximada de combustible que queda en como pueda hacerlo con seguridad y
el tanque de combustible. La flecha compruebe que no haya nieve ni otros
adyacente al símbolo de la bomba de residuos que obstruyan la rejilla y limiten
combustible indica en qué lado del el flujo de aire. Además, el aumento en la
vehículo está ubicada la puerta de la toma temperatura de operación puede ser
de combustible. provocado por condiciones de
funcionamiento especiales (por ejemplo,
La aguja debería moverse hacia la posición uso con barredores de nieve, arrastre de
F cuando recargue su vehículo. Si la aguja remolque y uso fuera de la carretera).
apunta a E después de agregar Consulte "Condiciones especiales de
combustible, esto indica que el vehículo operación" en la información de
pronto requerirá mantenimiento. mantenimiento programado a fin de
Después de recargar combustible, es conocer instrucciones adicionales. La
normal que varíe la posición de la aguja: operación de la transmisión durante

113

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Tablero de instrumentos

períodos prolongados con el indicador en INDICADORES Y LUCES DE


la zona de temperatura superior a la
normal podría causar daños internos en la ADVERTENCIA
transmisión. Deberá reducir la intensidad
de sus condiciones de operación a fin de Las siguientes luces e indicadores de
llevar la temperatura del fluido de la advertencia lo alertarán de una condición
transmisión al rango normal. Si el indicador del vehículo que podría volverse grave. Al
sigue mostrando temperaturas altas, arrancar el motor se encienden algunas
consulte a un distribuidor autorizado. luces a fin de comprobar que funcionan
correctamente. Si alguna de las luces
Indicador del líquido de escape permanece encendida después de arrancar
Diesel (DEF). (Si está equipado) el vehículo, observe la luz de advertencia
del sistema correspondiente para obtener
Indica el nivel de DEF actual. información adicional.

Autonomía de DEF (DTE) Nota: Algunos indicadores de advertencia


aparecen en la pantalla de información y
Se encuentra junto al indicador de DEF. funcionan del mismo modo que una luz de
Indica la autonomía. advertencia, pero no se encienden cuando
arranca el vehículo.
Pantalla de información
Indicador del control de crucero
Odómetro adaptable (Si está equipado)
Se encuentra en la parte inferior de la Se enciende cuando se activa el
pantalla de información. Registra el sistema.
recorrido acumulado que ha realizado el E144524

vehículo. Se enciende cuando el sistema


está en modo de espera. Se enciende de
Brújula color verde cuando ajusta la velocidad de
crucero adaptable.
Muestra la dirección hacia donde se dirige
el vehículo. Ver Uso del control de crucero
adaptable (página 268).
Computadora de viaje
Ver Información general (página 121). Sistema de frenos antibloqueo
Si se enciende al manejar el
Ajustes y personalización del vehículo
vehículo, esto es señal de una
Ver Información general (página 121). falla. El vehículo sigue teniendo
el sistema de frenos normal sin la función
de sistema de frenos antibloqueo. Solicite
la revisión del vehículo lo antes posible.

Indicador de faros automáticos de


luz alta (Si está equipado)
Se enciende cuando el sistema
activa automáticamente los
faros de luz alta.

114

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Tablero de instrumentos

Ver Control automático de faros Luz de advertencia del sistema de


principales (página 98). frenos

Control de regeneración ALERTA


automático desactivado (Si está Es peligroso manejar el vehículo
equipado) cuando la luz de advertencia está
encendida. Se podría producir una
Se enciende si apaga disminución importante en el desempeño
manualmente el control de de los frenos. Puede tomarle más tiempo
E252868 regeneración automática. y distancia detener el vehículo. Solicite la
Ver Filtro de partículas Diesel (página revisión del vehículo lo antes posible.
217). Manejar grandes distancias con el freno
de estacionamiento accionado puede
hacer que los frenos fallen, con el riesgo
Indicador de Auto-Start-Stop (Si está de sufrir lesiones personales.
equipado)

Se enciende cuando el motor se Se enciende cuando acciona el


detuvo automáticamente. freno de estacionamiento y el
Destella cuando el motor debe
E138644
encendido está activado.
volver a arrancar. El indicador se muestra Si se enciende cuando el vehículo está en
tachado si el sistema no está disponible. movimiento, compruebe que el freno de
Ver Auto-Start-Stop (página 193). estacionamiento no esté aplicado. Si el
freno de estacionamiento no está aplicado,
es señal de que el nivel del líquido de
Batería frenos está bajo o de que hay una falla en
Se enciende cuando se activa el el sistema de frenos. Solicite la revisión
encendido. del vehículo lo antes posible.
Si se enciende cuando el motor
está en marcha, es señal de una falla. Revisar 4x4 (Si está equipado)
Solicite la revisión del vehículo lo antes Se enciende con el mensaje
posible. Revisar 4x4 cuando hay una
falla en la tracción en las cuatro
Monitor de punto ciego (Si está equipado) ruedas. Ver Uso de la tracción en las
cuatro ruedas (página 232).
Se enciende cuando se
desactiva el sistema.
E151262 Indicador del control de crucero (Si
Ver Sistema de información está equipado)
del punto ciego (página 281).
Se enciende cuando se activa el
sistema.
E71340
Ver Uso del control de crucero
(página 267).

115

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Tablero de instrumentos

Freno del motor Diesel (Si está equipado) Diferencial de bloqueo electrónico
(Si está equipado)
Se enciende al aplicar el freno
manual del motor. Ver Se enciende cuando se usa el
E171217
Información general (página diferencial de bloqueo
244). E163170 electrónico.
Se enciende al aplicar el freno
automático del motor. Ver Freno de estacionamiento
E234452 Información general (página eléctrico (Si está equipado)
244).
Se enciende o destella cuando
hay una falla en el freno eléctrico
Líquido de escape Diesel (Si está E146190
de estacionamiento. Ver Freno
equipado) de estacionamiento electrónico (página
245).
Cuando la llave de encendido
está en la posición de encendido,
E163176 se enciende si el nivel del líquido Luz de advertencia de la
DEF está bajo, si el líquido está temperatura del refrigerante del
contaminado o si alguien alteró el sistema motor
DEF. Ver Sistema reductor del Si se enciende cuando el
catalizador selectivo (página 213). vehículo está en movimiento,
indica que el motor está
Indicador de dirección sobrecalentado. Detenga el vehículo tan
pronto como sea seguro hacerlo y apague
Se ilumina cuando se activan las el motor. Solicite la revisión del vehículo
luces direccionales izquierdas o lo antes posible.
derechas y también cuando se
activan las luces intermitentes de Ver Comprobación del refrigerante de
advertencia de peligro. Destella durante motor (página 371).
el funcionamiento. Una aceleración en la
frecuencia de las luces intermitentes es Luz de advertencia de ajuste de
una señal de que existe una falla en el cinturón de seguridad
bulbo indicador.
Se enciende y se escucha una
campanilla hasta que todos se
Luz de advertencia de puerta E71880 colocan los cinturones de
entreabierta seguridad.
Se enciende cuando el
encendido está activado y Indicadores de tracción en las
permanecerá así al abrir alguna cuatro ruedas (Si está equipado)
puerta o el cofre.
Nota: Es posible que algunos indicadores
luzcan diferentes dependiendo de las
opciones del vehículo.
Se enciende por un instante
cuando selecciona la tracción en
E181778 dos ruedas.

116

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Tablero de instrumentos

Se enciende cuando se activa el Luz de advertencia de nivel bajo de


sistema automático de tracción combustible
E181781 en las cuatro ruedas.
Si se enciende mientras está
Se enciende cuando se activa la conduciendo, cargue
tracción en las cuatro ruedas en combustible lo antes posible.
E181780 el rango bajo de la transmisión.
Se enciende cuando se activa la Luz de advertencia de baja presión
tracción en las cuatro ruedas en neumáticos
E181779 el rango alto de la transmisión. Se enciende cuando la presión
de las llantas es baja. Si la luz
Bolsa de aire delantera permanece encendida con el
motor en marcha o mientras maneja el
Si no se enciende al arrancar el vehículo, inspeccione la presión de las
vehículo, continúa destellando llantas lo antes posible.
E67017 o permanece encendida, es
señal de una falla. Haga que revisen el También se enciende momentáneamente
sistema. al activar el encendido, con el objeto de
comprobar el correcto funcionamiento de
la luz. Si no se enciende al activar el
Indicador de los faros para niebla encendido o destella en cualquier otro
delanteros (Si está equipado) momento, haga que su distribuidor
Se ilumina al encender los faros autorizado inspeccione el sistema.
para niebla delanteros.
Luz de advertencia de nivel de
líquido lavaparabrisa bajo
Indicador de faros de luz alta
Se enciende cuando el nivel de
Se enciende al encender las líquido lavaparabrisa está bajo.
luces altas de los faros E132353

delanteros. Destella cuando se


usa el destellador de los faros. Luz de advertencia de la presión
del aceite
Descenso en pendientes (Si está Se enciende cuando se activa el
equipado) encendido.
Se enciende cuando está activa Si se enciende cuando el motor
la función de descenso en está en marcha, es señal de una falla.
E163171 pendientes. Detenga el vehículo tan pronto como sea
seguro hacerlo y apague el motor. Revise
el nivel de aceite del motor. Si el nivel de
Luz del sistema de mantenimiento aceite es suficiente, esto indica un mal
del carril (Si está equipado) funcionamiento del sistema. Solicite la
Se enciende al activar el revisión del vehículo lo antes posible.
sistema.
E144813 Ver Comprobación del aceite de motor
(página 369).

117

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Tablero de instrumentos

Luces de estacionamiento Por lo general, se enciende hasta que gira


el motor y automáticamente se apaga si
Se ilumina al encender las luces no hay funcionamientos incorrectos
de estacionamiento. presentes. Sin embargo, si después de 15
segundos parpadea ocho veces, indica que
el vehículo no está listo para las pruebas
Falla del tren motriz/Potencia de inspección y mantenimiento (I/M). Ver
reducida/Control del acelerador Legislación relacionada con la emisión
electrónico de gases (página 209).
Se ilumina cuando el sistema
detecta una falla en el tren Modo deportivo
motriz o en la tracción en las
cuatro ruedas. Comuníquese de inmediato Se enciende cuando activa el
con un distribuidor autorizado. modo deportivo.
E176099

Servicio al motor a la brevedad Indicador del control de


posible estabilidad y control de tracción
Si se enciende cuando el motor Destella durante el
está en marcha, es señal de una funcionamiento.
falla. El sistema de diagnóstico E138639
Si no se enciende al activar el
a bordo ha detectado un mal
encendido o permanece encendido cuando
funcionamiento del sistema de control de
el motor está en funcionamiento, es señal
emisiones del vehículo.
de una falla. Solicite la revisión del
Si parpadea, se podría estar produciendo vehículo lo antes posible.
una falla de encendido del motor. Un
Ver Uso del control de estabilidad
aumento en las temperaturas de los gases
(página 251).
de escape podría dañar el convertidor
catalítico y otros componentes del
vehículo. Maneje de manera moderada Luz de advertencia del control de
(evite aceleraciones y desaceleraciones estabilidad y el control de tracción
bruscas) y haga revisar su vehículo de
inmediato. Se enciende cuando se
desactiva el sistema.
Se enciende cuando el encendido se activa E130458
antes de arrancar el motor para revisar el
bulbo y para indicar si el vehículo está listo Indicador de arrastre de remolque
para las pruebas de inspección y (Si está equipado)
mantenimiento (I/M).
Se enciende cuando se activa el
sistema.
E161509
Si se enciende cuando el motor
está en funcionamiento, es señal de una
falla y podría significar daño en la
transmisión, el cual no está cubierto por la
garantía del vehículo. Solicite la revisión
del vehículo lo antes posible.

118

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Tablero de instrumentos

Espera para arrancar (Si está equipado) Nota: No drene el separador de agua y
combustible con el motor en
Se enciende al activar el funcionamiento. Entrará aire en el sistema
encendido como parte del de combustible y esto hará que el motor
sistema de arranque previo. funcione incorrectamente.
Espere hasta que se apague el indicador
de espera para arrancar antes de intentar
arrancar el vehículo. Ver Arranque de un ADVERTENCIAS E
motor diesel (página 188). INDICADORES AUDIBLES
Agua en el combustible (Si está equipado) Advertencia secundaria de bolsa
de aire
ALERTA
Suena si hay una falla en la luz de
No drene el separador de agua en advertencia del cinturón de seguridad y
combustible con el motor en una falla en el sistema de restricción
funcionamiento. De no seguir esta complementario.
advertencia se podría producir un incendio,
lesiones graves, la muerte o daños a la Advertencia de Beltminder
propiedad.
Emite un sonido cuando se desabrocha un
cinturón de seguridad en un asiento
Al abastecer combustible Diesel, ocupado mientras el vehículo está en
es posible que introduzca movimiento.
combustible contaminado con
agua en el tanque. El sistema de Advertencia de puerta entreabierta
combustible del vehículo está equipado
con un separador de agua y Emite un sonido cuando cualquier puerta
combustible/filtro de combustible que no está completamente cerrada y su
drena el agua del combustible. El indicador vehículo excede las 5 km/h.
de agua en el combustible se enciende
cuando hay una cantidad importante de Advertencia de faros encendidos
agua acumulada en el separador de agua Suena cuando quita la llave del encendido
y combustible, y es necesario drenarlo de y se abre la puerta del conductor, con los
inmediato. faros o las luces de estacionamiento
Si el indicador de agua en el combustible encendidos.
se enciende cuando el motor se encuentra
en funcionamiento, detenga el vehículo Advertencia de llave en el
tan pronto como sea seguro hacerlo, encendido
apague el motor y drene el separador de
agua y combustible. Ver Calidad del Suena cuando se abre la puerta del
combustible (página 197). Si deja agua conductor y la llave ha quedado en el
en el sistema de combustible, una vez encendido.
encendido el indicador de agua en el
combustible, el sistema de inyección de
combustible podría fallar y sufrir daños
importantes.

119

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Tablero de instrumentos

Alerta de advertencia de sistema


de acceso sin llave (Si está equipado)
Hace que el claxon suene dos veces al salir
del vehículo con la llave de acceso
inteligente después de que se cierre la
última puerta mientras que su vehículo
esté en posición RUN, lo cual indica que el
vehículo todavía está encendido.

Advertencia de asistente para


estacionamiento trasero
Una advertencia de detección suena
cuando hay obstáculos dentro de cierto
rango del área de la defensa. El sistema se
activa automáticamente cada vez que
activa el encendido.

Advertencia de freno de
estacionamiento aplicado
Suena cuando dejó aplicado el freno de
estacionamiento y conduce el vehículo. Si
la campanilla de advertencia permanece
activada después de liberar el freno de
estacionamiento, vaya de inmediato a su
distribuidor autorizado para que
inspeccione el sistema.

Advertencia de servicio
AdvanceTrac
Suena cuando hay una falla en el Control
electrónico de estabilidad (ESC) o el
sistema de Control de estabilidad
antivuelco (RSC).

120

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Pantallas de información

INFORMACIÓN GENERAL Controles de la pantalla de


información (Tipo 1 y 2)
ALERTA
Manejar mientras está distraído
puede provocar la pérdida de control
del vehículo, un choque y lesiones.
Le recomendamos enfáticamente que
tenga extrema precaución cuando utilice
cualquier dispositivo que pudiera distraerlo
mientras maneja. Su principal
responsabilidad es manejar el vehículo de
forma segura. No recomendamos el uso
de dispositivos portátiles mientras maneja
y se sugiere el uso de sistemas operados
por voz cuando sea posible. Asegúrese de
estar al tanto de todas las leyes locales
correspondientes que puedan afectar el
uso de dispositivos electrónicos mientras
maneja.

Varios sistemas del vehículo se pueden


controlar mediante los controles de la
pantalla de información que se encuentran
en el volante de dirección. La información
correspondiente aparece en la pantalla de
información.
Nota: es posible que algunas opciones E176092
tengan una apariencia distinta o que no se
muestren si se trata de elementos • Presione los botones de flecha arriba
opcionales. y abajo para recorrer y resaltar las
opciones de los menús.
Nota: las opciones de remolque no están
• Presione el botón de flecha derecha
disponibles si la velocidad de su vehículo es
para ingresar a los submenús.
mayor que 5 km/h.
• Presione el botón de flecha izquierda
Nota: algunas opciones del menú MyKey para salir de los menús.
solo aparecen si la llave MyKey está
activada y hay al menos una llave MyKey • Presione el botón OK para seleccionar
programada. y confirmar un ajuste o mensajes.
Este ícono le ofrece la Menú principal (Tipo 1)
posibilidad de activar o
E204495 desactivar una función. Si • Viaje 1 y 2
aparece una verificación en la casilla, esto • Econ. combust.
indica que la característica está activada; • Asist. conduc.
si no tiene verificación, la característica
está apagada. • Ajustes

121

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Pantallas de información

Viaje 1 y 2
Nota: Permite usar los botones de flecha para seleccionar entre las siguientes opciones
de viaje.
Viaje 1 y 2

Velocímetro digital: presione OK para km/h


Odómetro de viaje
Tiempo viaje
Autonomía
Combustible promedio
• Velocímetro digital: muestra una vista digital de la velocidad del vehículo.
• Odómetro de viaje: lleva el registro del recorrido de viajes individuales.
• Tiempo viaje: registra el tiempo de cada viaje individual.
• Autonomía: indica la distancia aproximada que el vehículo puede recorrer antes de
quedarse sin combustible.
• Combustible promedio: muestra el rendimiento promedio del combustible en un viaje
determinado.
Nota: Mantenga presionado OK para restablecer la información del viaje actual.

Ahorro de combustible
Nota: Permite usar la flecha izquierda y la flecha derecha para elegir la visualización deseada
del valor de la economía de combustible.

Econ. combust.
Autonomía
Economía de combustible instantánea
Ahorro de combustible promedio

122

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Pantallas de información

Econ. combust.
Velocidad media
Auto StartStop
• Autonomía: indica la distancia aproximada que el vehículo puede recorrer antes de
quedarse sin combustible.
• Economía de combustible instantánea: muestra el uso de combustible instantáneo.
• Economía de combustible promedio: muestra el rendimiento promedio del combustible
en base al tiempo. Mantenga presionado el botón OK para restablecer este valor.
• Velocidad promedio: muestra la velocidad promedio a la que viaja el vehículo.
• Auto StartStop: muestra el estado actual del sistema Auto StartStop.
Nota: se puede restablecer el ahorro de combustible promedio al mantener presionado el
botón OK en los controles izquierdos del volante de dirección.

Asistencia para el conductor


Nota: Use los botones de flecha para configurar distintas opciones de configuración para
el conductor.

Asist. conduc.
Asist. conduc. Sel. Rango pro.
Medid adit esc
Filtro escape
H. motor enc.
Pres. neumá.
Temp. transm.
Asis. est tras
Tipo de freno
Fuerza frenado
Ctrl. remolq.

123

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Pantallas de información

Ajustes
Ajustes
Vehículo Regen. auto.
Cal. dist. vacío
Luces
Cerraduras
Rei. v. aceite
Encend remoto
Limp p.brisas
MyKey Info MyKey
Crear MyKey
Asisten. 911
No molestar
AdvanceTrac
Veloc. máx.
Alerta veloc.
Límit. vol.
Borr. MyKeys
Ajustes pant. Distancia
Temperatura
Pres. neumá.
Idioma

• Remolque
Menú principal (Tipo 2)
• Fuera de carretera
• Modo pantalla
• Ajustes
• Viaje/Combustible

Modo pantalla
Nota: Utilice los botones de flecha para escoger entre las siguientes opciones de pantalla.

124

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Pantallas de información

Modo pantalla
Distancia para vacío
Estado aditivo escape
Estado filtro de escape
Presión neum.
Velocímetro digital: presione OK para km/h
Información del motor
Temperat. transmisión
• Autonomía: indica la distancia aproximada que el vehículo puede recorrer antes de
quedarse sin combustible.
• Estado DEF: muestra el estado DEF en la pantalla a petición.
• Estado del filtro de escape: muestra el filtro de escape en la pantalla a petición.
• Presión de llanta: muestra la presión de las llantas. Ver Sistema de monitoreo de
presión de las llantas (página 415).
• Información acerca del motor: muestra las horas de motor activo e inactivo. Mantenga
presionado OK para reiniciar
• Temperatura de la transmisión: muestra la temperatura de la transmisión del vehículo.

Viaje/Combustible
Nota: Permite utilizar los botones de flecha para seleccionar entre las siguientes opciones
de viaje y combustible.

Viaje/Combust
Viaje 1 o 2
Econ. de combust.
Historial comb.
Brújula Seleccione su configuración

125

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Pantallas de información

Viaje/Combust
Velocid. media
Auto StartStop
Viaje 1 o 2
• Tiempo viaje: registra el tiempo de cada viaje individual.
• Autonomía: indica la distancia aproximada que el vehículo puede recorrer antes de
quedarse sin combustible.
• Odómetro: lleva el registro del recorrido de viajes individuales.
• Prom.: muestra el rendimiento promedio del combustible en un viaje determinado.
Ahorro combust.: muestra el uso del combustible instantáneo como una barra en un
gráfico y el ahorro de combustible promedio.
Historial del combustible: muestra su consumo de combustible en función del tiempo.
El gráfico se actualiza cada minuto con el valor de la economía de combustible alcanzada
durante el lapso más reciente de 30 minutos de conducción.
Velocidad promedio: muestra la velocidad promedio a la que viaja el vehículo.
Auto StartStop: muestra el estado actual del sistema Auto StartStop.
Nota: Mantenga oprimido OK para restablecer la información de viaje que aparece
actualmente.

Remolque
Nota: Utilice los botones de flecha para configurar distintas opciones de configuración
para el remolque.
Nota: cuando se selecciona un remolque, permanece activo hasta que cambie este ajuste.
Un remolque activo sigue acumulando millas, aunque lo desconecte físicamente del vehículo.

Remolque
Estado del Estado de conexión del remolque
remolque
BLIS con remolque Listo/No disponible/no configurado/Apagado
Pro Trailer Backup Assist: Listo o No configurado o No calibrado
Nombre del remolque en uso o remolque predeterminado
Millas acumuladas por el remolque
Sensibilidad de frenos de remolque
Salida
Opciones de Control remolque
remolque

126

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Pantallas de información

Remolque
Seleccionar remolque
Cambiar ajustes remolque
Agregar remolque
Lista verif. Convencional (predeterm.)
conexión
Quinta rueda
Cuello de cisne

Fuera de carretera
Nota: Utilice los botones de flecha para configurar distintas opciones todo terreno.

Fuera carret.
Inclinación, ángulo de dirección y rodadura
Distribución de energía

Ajustes
Ajustes
Regeneración automática
Punto ciego
Alerta tráfico cruz.
Cálculo dist. Seleccione el ajuste que corresponda.
p/ vacío
Asist. estacionam. trasero
Punto ciego de remolque
Ajustes avan- Ajustes de vehículo
zados
MyKey
Ajuste de pantalla

127

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Pantallas de información

Controles de la pantalla de • Presione el botón de flecha izquierda


información (Tipo 3) (Si está equipado) para salir de los menús.
• Presione el botón OK para seleccionar
y confirmar un ajuste o mensajes.

Menú principal
Puede acceder a los menús mediante el
control de la pantalla de información.
Mi vista
E176094

Viaje/Combustible
E176095

Información camión
E163181

Remolque
E176096

Fuera de carretera
E176097

Ajustes
E176098

E176093
Mi vista
• Presione los botones de flecha arriba Utilice los botones de flecha
y abajo para recorrer y resaltar las para escoger entre las opciones
opciones de los menús. E176094
Mi vista a continuación.
• Presione el botón de flecha derecha
para ingresar a los submenús.

MyView
Viaje 1
Econ. de combust.
Presión neumático
Estado fuera carretera
Configurar MyView Agregar/eliminar pantallas
Reordenar pantallas

128

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Pantallas de información

Viaje/Combustible Permite utilizar los botones de


flecha para seleccionar entre las
E176095 siguientes opciones de viaje y
combustible.

Viaje/Combust
Viaje 1 o 2
Econ. de combust.
Historial comb.
Velocidad media
Navegación/Brújula Seleccione su configuración
Auto StartStop
Viaje 1 o 2
• Tiempo viaje: registra el tiempo de cada viaje individual.
• Autonomía: indica la distancia aproximada que el vehículo puede recorrer antes de
quedarse sin combustible.
• Odómetro: lleva el registro del recorrido de viajes individuales.
• Prom.: muestra el rendimiento promedio del combustible en un viaje determinado.
Ahorro combust.: muestra el uso del combustible instantáneo como una barra en un
gráfico y el ahorro de combustible promedio.
Historial del combustible: muestra su consumo de combustible en función del tiempo.
El gráfico se actualiza cada minuto con el valor de la economía de combustible alcanzada
durante el lapso más reciente de 30 minutos de conducción.
Velocidad promedio: muestra la velocidad promedio a la que viaja el vehículo.
Navegación/brújula: muestra la navegación viraje a viraje o la dirección de la brújula
cuando no se ha establecido una ruta.
Auto StartStop: muestra el estado actual del sistema Auto StartStop.
Nota: Mantenga oprimido OK para restablecer la información de viaje que aparece
actualmente.

Información camión
En este modo está disponible,
en forma de gráficos, la
E163181 información de uso a campo
traviesa.

Nota: Utilice los botones de flecha para escoger entre las siguientes opciones de pantalla.

129

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Pantallas de información

Info. camión
Selección Seleccione el ajuste que corresponda.
de medidor
Presión neumático
Velocímetro digital
Estado del líquido de escape Diesel
Estado del filtro de escape Diesel
Información del motor
Temperatura de la transmisión
• Vista indicador: muestra el valor de indicador del refuerzo turbo o temperatura de la
transmisión.
• Presión de llanta: muestra la presión de las llantas. Ver Sistema de monitoreo de
presión de las llantas (página 415).
• Velocímetro digital: muestra una vista digital de la velocidad del vehículo.
• Estado del líquido de escape Diesel: muestra el estado del líquido de escape Diesel
en la pantalla a petición.
• Estado del filtro de escape Diesel: muestra el filtro de escape en la pantalla a petición.
• Información del motor: muestra información del motor.
• Temperatura de la transmisión: muestra la temperatura de la transmisión del vehículo.

Remolque
Permite usar los botones de
flecha para seleccionar entre las
E176096 siguientes opciones de
remolque.

Nota: cuando se selecciona un remolque, permanece activo hasta que cambie este ajuste.
Un remolque activo sigue acumulando millas, aunque lo desconecte físicamente del vehículo.

130

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Pantallas de información

Remolque
Estado del % de inclinación, ángulo de dirección, pantalla de ganancia y salida
remolque
Informa- Nombre del remolque, millas acumuladas, estado de Pro Trailer Backup
ción de Assist Status y estado de BLIS de remolque: presione OK para las opciones
remolque del remolque
Revisión Estado de las luces de marcha, freno y direccionales sin remolque detectado
luces de
remolque
Ajustes del Control remolque
remolque
Selecc. remolque
Cambiar configuración de remolque
Agregar remolque
Lista verif. Convencional (predeterminado)
conexión
Quinta rueda
Cuello de cisne

Fuera de carretera
Permite usar los botones de
flecha para seleccionar entre las
E176097 siguientes opciones a campo
traviesa.

Fuera carret.
Inclinación, ángulo de dirección, rodadura, bloqueo electrónico y 4x4
Distribución de energía

Ajustes
Use los botones de flecha para
configurar distintas opciones de
E176098 configuración para el conductor.

131

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Pantallas de información

Ajustes
Regeneración automática
Alerta de tráfico cruzado
Aviso conductor
Asistente de estacionam. trasero
Punto ciego de remolque
Precolisión Sensibilidad de alerta
Indicación de distancia
Frenado activo
Precolisión
Piloto auto- Seleccione el ajuste que corresponda.
mático
Cálculo de Seleccione el ajuste que corresponda.
distancia a
vacío
Selección de Seleccione el ajuste que corresponda.
medidor
Sistema de Modo
mantenim.
de carril Intensidad

Ajustes avan- Vehículo


zados
MyKey
Ajustes de pantalla

132

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Pantallas de información

MENSAJES DE INFORMACIÓN
Nota: Según las opciones con que cuente
el vehículo y el tipo de tablero de
instrumentos, no todos los mensajes
aparecerán o estarán disponibles. La
pantalla de información puede abreviar o
acortar ciertos mensajes. La pantalla de
información puede abreviar o acortar ciertos
mensajes.

E184451

Presione el botón OK para confirmar que


desea eliminar algunos mensajes de la
pantalla de información. La pantalla de
información eliminará automáticamente
otros mensajes después de cierto tiempo.
Debe confirmar ciertos mensajes para
poder ingresar a los menús.

Asistencia activa de estacionamiento

Mensaje Acción

Falla del asistente esta- El sistema requiere servicio debido a una falla. Haga que su
cionamiento activo distribuidor autorizado revise el sistema.

Control de crucero adaptable

Mensaje Acción

Error en piloto automá- Una falla del radar no permite que se active el control de
tico adaptable crucero adaptable. Ver Uso del control de crucero adap-
table (página 268).
Piloto automático adap- Existe una condición que no permite el funcionamiento
table no disponible correcto del control de crucero adaptable. Ver Uso del
control de crucero adaptable (página 268).
Piloto automático Tiene un sensor bloqueado debido al mal tiempo, hielo, lodo
Sensor bloqueado Ver o agua delante del sensor del radar. Generalmente la falla se
manual soluciona si limpia el sensor. Ver Uso del control de crucero
adaptable (página 268).

133

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Pantallas de información

Mensaje Acción

Piloto autom. activo El sistema desactivó el frenado automático.


Frenado automático
apagado
Sensor delantero no Una falla del radar no permite que se active el control de
alineado crucero adaptable.
Piloto automático adap- El control de crucero adaptable ha restituido el control al
table. El piloto recupera conductor.
el control
Piloto automático adap- La velocidad del vehículo es muy lenta para activar el control
table. Velocidad muy de crucero adaptable.
baja para activar
Piloto automático adap- El crucero adaptable ajusta la distancia de separación en
table. Reducir forma automática y debe cambiar la transmisión a una
marcha inferior.

AdvanceTrac y control de tracción

Mensaje Acción

Servicio AdvanceTrac El sistema detecta una situación que requiere de servicio.


Comuníquese de inmediato con un distribuidor autorizado.
AdvanceTrac apagado Estado del sistema AdvanceTrac después de desactivarlo.
AdvanceTrac encendido Estado del sistema AdvanceTrac después de activarlo.
AdvanceTrac Modo Estado del modo deportivo AdvanceTrac después de activarlo.
deportivo
Control de tracción Estado del sistema de control de tracción después de
apagado desactivarlo. Ver Uso del control de tracción (página 249).
Control tracción encen- Estado del sistema de control de tracción después de acti-
dido varlo. Ver Uso del control de tracción (página 249).

134

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Pantallas de información

Bolsas de aire

Mensaje Acción

Sensor ocupante Se muestra cuando el sistema detecta una falla debida al


BLOQUEADO Retire bloqueo de un sensor.
objetos en asiento pasa-
jero

Alarma y seguridad

Mensaje Acción

Alarma vehículo Para Alarma activada debido a un acceso no autorizado. Ver


desactivar alarma Alarma antirrobo (página 84).
encienda el vehículo

Batería y sistema de carga

Mensaje Acción

Revisar el sistema de El sistema de carga necesita servicio. Si la advertencia


carga permanece encendida o se apaga y se enciende repetida-
mente, comuníquese con un distribuidor autorizado cuanto
antes.
Batería baja Funciones El sistema de administración de la batería detecta una
temporalm. desacti- condición prolongada de bajo voltaje. El vehículo deshabilitará
vadas diversas funciones para conservar la batería. Apague lo antes
posible la mayor cantidad de cargas eléctricas a fin de mejorar
el nivel de voltaje del sistema. Una vez que se haya recuperado
el nivel de voltaje del sistema, los sistemas y las funciones
que fueron desactivados volverán a funcionar de manera
normal.
Apagar para ahorrar El sistema de administración de la batería determina que el
batería estado de carga de la batería es bajo. Apague el encendido
tan pronto como sea posible para proteger la batería. Este
mensaje se borrará después de arrancar el vehículo, y de que
se haya recuperado el estado de carga de la batería. Si se
desactivan las cargas eléctricas innecesarias, se recuperará
más rápido el estado de carga de la batería.

135

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Pantallas de información

Mensaje Acción

Sistema de carga El sistema de carga necesita servicio. Si la advertencia


Servicio pronto permanece encendida o se apaga y se enciende repetida-
mente, comuníquese con un distribuidor autorizado cuanto
antes.
Sistema de carga El sistema de carga necesita servicio. Comuníquese de inme-
Servicio inmediato diato con un distribuidor autorizado.
Batería Estado de carga El sistema de administración de la batería determina que el
bajo estado de carga de la batería es bajo. Apague el encendido
tan pronto como sea posible para proteger la batería. Este
mensaje se borra después de arrancar el vehículo, y de que
se haya recuperado el estado de carga de la batería.

Sistema de información de puntos ciegos y de alerta de tráfico cruzado

Mensaje Acción

Falla sistema punto Ha ocurrido una falla en el sistema. Comuníquese de inme-


ciego diato con un distribuidor autorizado.
Punto ciego no dispo- Los sensores del sistema están bloqueados. Ver Sistema
nible Sensor bloqueado de información del punto ciego (página 281).
Ver manual
Tráf. cruzado Vehículo El sistema detecta un vehículo. Ver Sistema de información
por la X del punto ciego (página 281).
Tráfico cruzado no Los sensores del sistema de información de puntos ciegos y
disponible Sensor de alerta de tráfico cruzado están bloqueados. Ver Sistema
bloqueado Ver manual de información del punto ciego (página 281).
Tráfico cruzado averiado Ha ocurrido una falla en el sistema. Comuníquese de inme-
diato con un distribuidor autorizado.

136

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Pantallas de información

Mensaje Acción

Alerta tráfico cruzado El sistema se apaga automáticamente y muestra este


desactivada Modo mensaje cuando conecta un remolque en el vehículo que no
remolque cuenta con un sistema de información de puntos ciegos del
remolque o cuando desactiva el sistema de información de
puntos ciegos del remolque mediante la pantalla de informa-
ción. Ver Sistema de información del punto ciego (página
281).
Alerta sistema punto El sistema se apaga automáticamente y muestra este
ciego desactivada Modo mensaje cuando conecta un remolque en el vehículo que no
remolque cuenta con un sistema de información de puntos ciegos del
remolque o cuando desactiva el sistema de información de
puntos ciegos del remolque mediante la pantalla de informa-
ción. Ver Sistema de información del punto ciego (página
281).
Punto ciego remolque no Aparece cuando el remolque conectado tiene una quinta
disponible debido a rueda o cuello de ganso, o cuando el ancho del remolque
remolque incorrecto supera los 2,7 m o su longitud es mayor que 10 m.

Sistema de advertencia de colisiones

Mensaje Acción

Alerta colisión averiada Ha ocurrido una falla en el sistema. Comuníquese de inme-


diato con un distribuidor autorizado.
Alerta colisión no dispo- Tiene un sensor bloqueado debido al mal tiempo, hielo, lodo
nible Sensor bloqueado o agua delante del sensor del radar. Generalmente la falla se
Ver manual soluciona si limpia el sensor.
Alerta colisión no dispo- Ha ocurrido una falla en el sistema. Comuníquese de inme-
nible diato con un distribuidor autorizado.

Mensajes de motores Diesel


ALERTA
Cuando aparezca el mensaje
Limpiando filtro de escape en la
pantalla de información, no se
estacione cerca de materiales, vapores ni
estructuras inflamables hasta que finalice
la limpieza del filtro.

137

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Pantallas de información

Mensaje Acción

Limpiando filtro de Su vehículo ha ingresado al modo de limpieza. Varias acciones


escape del motor elevarán la temperatura del escape en el sistema
del filtro de partículas Diesel a efectos del quemado de las
partículas (hollín del escape). Después de que el vehículo
queme las partículas, la temperatura de escape regresará a
los niveles normales. Este mensaje es NORMAL.
Filtro de escape al límite. El filtro de partículas Diesel se llenó de partículas (hollín del
Conduzca para limpiar escape) y usted no está operando el vehículo de una forma
ahora que permita la limpieza normal. Maneje el vehículo a más de
48 km/h hasta que desaparezca el mensaje Limpiando filtro
Filtro de escape sobrecar- de escape.
gado Limpiar ahora
Filtro de escape al límite El filtro de partículas Diesel se llenó de partículas (hollín del
Limpiar ahora escape) y usted no está operando el vehículo de una forma
que permita la limpieza normal. Maneje el vehículo a más de
Filtro de escape al límite. 48 km/h hasta que desaparezca el mensaje Limpiando filtro
Conduzca para limpiar de escape.
ahora
Sistema esc. sobrecalen- La temperatura del sistema de escape del vehículo supera el
tado Pare con cuidado rango de funcionamiento previsto. Si se muestra esta adver-
AHORA tencia, sonará un pitido, seguido por una reducción en la
potencia del motor. El motor se apaga cuando la velocidad
del vehículo es de menos de 5 km/h. Detenga el vehículo lo
antes posible. Haga que su distribuidor autorizado revise el
sistema.
Calentando motor Cuando la temperatura ambiente es extremadamente baja,
Espere {seconds:00} generalmente por debajo de -26°C, y si no se usa el calentador
seg del monoblock del motor, el motor no responderá al pedal
del acelerador por 30 segundos. Esta restricción permite que
el motor haga circular correctamente el aceite para evitar
dañar el motor.
Filtro de escape El filtro de partículas Diesel está limpio.
Conducción finalizada
Limpieza de filtro de El filtro de partículas Diesel está limpio (solo OCR).
escape completa
Limpieza de filtro de El proceso de regeneración manual se ha detenido (solo OCR).
escape detenida

138

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Pantallas de información

Mensaje Acción

Nivel aditivo escape bajo La distancia que el vehículo puede recorrer antes de que se
Rango: XX mi/km acabe el fluido de escape Diesel.
Recargar ahora
Niv. aditivo escape vacío El tanque del fluido de escape Diesel está casi vacío. Luego
Velocidad limitada a: XX de haber recorrido la distancia mostrada, la velocidad máxima
MPH/km/h en XX mi/km del vehículo quedará restringida. Se debe reabastecer de
fluido de escape Diesel para reanudar el funcionamiento
normal del vehículo. Ver Sistema reductor del catalizador
selectivo (página 213).
Niv. aditivo escape vacío Se ha agotado el nivel restante del fluido de escape Diesel.
Velocidad limitada a: XX La velocidad estará restringida al volver a arrancar. Se debe
MPH/km/h al reen- reabastecer de fluido de escape Diesel para reanudar el
cender funcionamiento normal del vehículo. Ver Sistema reductor
del catalizador selectivo (página 213).
Niv. aditivo escape bajo El tanque de fluido de escape Diesel está vacío. Se debe
Velocidad limitada a: XX reabastecer de fluido de escape Diesel para reanudar el
MPH/km/h funcionamiento normal del vehículo. Ver Sistema reductor
del catalizador selectivo (página 213).
Nivel aditivo escape El sistema de reducción catalítica selectiva detecta que el
vacío Motor en ralentí nivel del fluido de escape está bajo. Después de un tiempo el
pronto motor pasará al modo en marcha lenta. Se debe reabastecer
de fluido de escape Diesel para reanudar el funcionamiento
normal del vehículo. Ver Sistema reductor del catalizador
selectivo (página 213).
Nivel aditivo escape Hay un problema con el sistema de reducción catalítica
vacío Motor en ralentí selectiva. Después de un tiempo el vehículo pasará al modo
Ver manual en marcha lenta. Si el tanque de fluido de escape está vacío,
debe reabastecer el Diesel para reanudar el funcionamiento
normal del vehículo. Ver Sistema reductor del catalizador
selectivo (página 213).
Falla aditivo escape El sistema de reducción catalítica selectiva detecta una falla.
Velocidad limitada a: XX La velocidad máxima del vehículo quedará limitada luego de
MPH/km/h en XX mi/km recorrer la distancia mostrada y en conteo regresivo a partir
de ese punto. Haga que su distribuidor autorizado revise el
sistema.
Falla aditivo escape El sistema de reducción catalítica selectiva detecta una falla.
Velocidad limitada a: XX La velocidad máxima del vehículo estará limitada al volver a
MPH/km/h al reen- arrancar. Haga que su distribuidor autorizado revise el sistema.
cender

139

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Pantallas de información

Mensaje Acción

Falla aditivo escape El sistema de reducción catalítica selectiva detecta una falla.
Velocidad limitada a: XX La velocidad máxima del vehículo está limitada. Haga que su
MPH/km/h distribuidor autorizado revise el sistema.
Falla aditivo escape El sistema de reducción catalítica selectiva detecta una falla.
Motor en marcha lenta Después de un tiempo el motor pasará al modo en marcha
pronto lenta. Haga que su distribuidor autorizado revise el sistema.
Filtro de escape superó Debe pedirle a un distribuidor autorizado que preste servicio
el límite Servicio inme- al vehículo. Si ignora el mensaje de advertencia Filtro de
diato escape superó el límite Servicio inmediato, puede disminuir
la capacidad de manejo y el costo para el usuario, incluido el
daño al filtro de partículas Diesel. Es posible que la garantía
de su vehículo nuevo no cubra este daño.
Agua en combustible El agua acumulada en el separador combustible-agua alcanzó
Drene el filtro un volumen predeterminado y es necesario drenarlo.
Presión combustible Se produce una situación de baja presión de combustible
baja debido al frío, al nivel bajo de combustible o a que se deben
reemplazar los filtros de combustible.

Puertas y seguros

Mensaje Acción

Puerta X abierta Las puertas indicadas no están cerradas completamente.


Puerta trasera abierta La compuerta trasera no está completamente cerrada.

Alerta al conductor

Mensaje Acción

Driver Alert Descanse Detenga el vehículo y descanse tan pronto como sea seguro
ahora hacerlo.
Driver Alert Descanso Tome un descanso pronto.
sugerido

140

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Pantallas de información

Tren motriz

Mensaje Acción

Para activar el bloqueo El diferencial de bloqueo electrónico solicita un requerimiento


de diferencial Disminuir a particular de velocidad para activarse.
XX mph/km/h
Para activar el bloqueo El diferencial de bloqueo electrónico solicita que se libere el
de diferencial Soltar pedal del acelerador para acoplarse.
acelerador
Verificar bloqueo diferen- Se produjo una falla en el sistema del diferencial de bloqueo
cial electrónico (ELD). Comuníquese de inmediato con un distri-
buidor autorizado.
Remolque neutral acti- La caja de transferencia está en la posición neutra. Este
vado Deje transmisión en mensaje indica que su vehículo puede remolcarse sin riesgos
neutral con las cuatro ruedas sobre la tierra.
Remolque neutral La caja de transferencia NO está en la posición neutra. Este
desactivado mensaje indica que su vehículo NO puede remolcarse sin
riesgos con las cuatro ruedas sobre la tierra.

Motor

Mensaje Acción

Potencia reducida para dismi- El motor ha reducido la potencia para ayudar a reducir
nuir temperatura del motor la alta temperatura del motor.

Combustible

Mensaje Acción

Nivel de combustible Recordatorio previo a una condición de combustible bajo.


bajo
Revisar la entrada La entrada de llenado de combustible no está bien cerrada.
llenado combustible

141

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Pantallas de información

Llaves y acceso inteligente

Mensaje Acción

Pise el freno para Recordatorio de pisar el freno mientras arranca el motor.


ARRANCAR
Llave no detectada El sistema no detecta una llave en el vehículo. Ver Arranque
sin llave (página 183).
Reencienda ahora o se Oprimió el botón StartStop para apagar el motor y el vehículo
necesita llave no detecta la llave de acceso inteligente dentro del vehículo.
Modo de accesorios El vehículo está en el estado de marcha del encendido.
activo
Falla sistema de Hay un problema en el sistema de arranque del vehículo. Visite
arranque a un distribuidor autorizado para solicitar servicio.
Llave programada con Ha programado correctamente una llave de acceso inteligente
éxito en el sistema.
Falla al programar llave No ha podido programar una llave de acceso inteligente en
el sistema.
Número máximo llaves Ha programado correctamente el número máximo de llaves
programadas en el sistema.
No hay suficientes llaves No ha programado suficientes llaves en el sistema.
programadas
Batería de llave baja. La batería de la llave está baja. Remplace la batería lo antes
Reemplace pronto posible.
Motor encendido Le informa que sale del vehículo y el motor sigue encendido.

142

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Pantallas de información

Sistema de mantenimiento del carril

Mensaje Acción

Sistema para mantener El sistema presenta una falla. Comuníquese de inmediato


carril, averiado Requiere con un distribuidor autorizado.
servicio
Cámara delantera no El sistema detectó una situación que hace que el sistema no
disponible temporal- esté disponible temporalmente.
mente
Cámara delant. Baja El sistema ha detectado una condición que requiere que limpie
visibilidad Limpie el parabrisa para que este funcione correctamente.
cubierta
Cámara delant. averiada El sistema presenta una falla. Comuníquese de inmediato
Requiere servicio con un distribuidor autorizado.
Mantener manos en El sistema le solicita que mantenga sus manos en el volante
volante de dirección.

Mantenimiento

Mensaje Acción

Presión de aceite del Detenga el vehículo tan pronto como sea posible hacerlo con
motor baja seguridad y apague el motor. Revise el nivel del aceite. Si la
advertencia permanece encendida o se apaga y se enciende
repetidamente con el motor en marcha, comuníquese con un
distribuidor autorizado cuanto antes.
Cambiar aceite de motor El remanente del aceite del motor es del 10 % o menos. Ver
pronto Comprobación del aceite de motor (página 369).
Se necesita cambiar el La vida útil restante del aceite es del 0 %. Ver Comprobación
aceite del aceite de motor (página 369).
Nivel de líquido de frenos El nivel del líquido de frenos es bajo, inspeccione el sistema
bajo de frenos de inmediato. Ver Verificación del fluido de
frenos (página 377).

143

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Pantallas de información

Mensaje Acción

Revisar sistema de El sistema de frenos necesita servicio. Detenga el vehículo


frenos en un lugar seguro. Comuníquese con un distribuidor autori-
zado.
Modo de transporte/ El vehículo aún se encuentra en el modo de transporte o de
fábrica Contacte conce- fábrica. Es posible que esto no permita el funcionamiento
sionario correcto de algunas funciones. Consulte con un distribuidor
autorizado.
Ver manual El tren motriz necesita servicio debido a una falla.

MyKey

Mensaje Acción

MyKey no ha sido creada No puede programar una MyKey.


MyKey activa Conducir MyKey está activa.
con cuidado
Velocidad limitada a Al arrancar el vehículo y con MyKey en uso, muestra que el
XX MPH/km/h límite de velocidad MyKey está activo.
Vehículo cercano a la Si usa una MyKey, el límite de velocidad de MyKey está activo
velocidad máxima y la velocidad del vehículo se acerca a 130 km/h.
MyKey Vehículo a velo- Alcanzó el límite de velocidad establecido para su MyKey.
cidad máxima
Verifique velocidad Tiene una MyKey activa con un límite de velocidad establecido
Conduzca con cuidado programado.
Abrochar cinturón para Belt-Minder se activa con una MyKey en uso.
activar audio
MyKey AdvanceTrac Con una MyKey en uso, se activa AdvanceTrac.
encendido
MyKey Control de trac- Con una MyKey en uso, se activa el control de tracción.
ción encendido
MyKey Asist. estaciona- Con una MyKey en uso, la ayuda de estacionamiento siempre
miento no puede desac- está activada.
tivado
Alerta para mantener Con una MyKey en uso, se activa la alerta de mantenimiento
carril activado Ajuste en el carril.
MyKey

144

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Pantallas de información

Fuera de carretera

Mensaje Acción

Control de descenso pendientes El modo de control de descenso en una pendiente está


activo activo.
Control de descenso pendientes El modo de control de descenso en una pendiente está
apagado inactivo.
Para descenso de pendiente No se ha cumplido el requisito de velocidad del
reducir a XX MPH/km/h vehículo para el modo a campo traviesa.
Seleccione velocidad para Debe seleccionar una posición de la transmisión para
descenso de pendiente el modo de descenso en pendientes.
Descenso pendiente Conductor Se desactiva el modo de descenso en una pendiente
recupere control y debe retomar el control.
Falla en control descenso en Se produjo una falla en el sistema de descenso en
pendiente pendientes.
Control descenso pendiente El sistema de descenso en pendientes se está
apagado Sistema de enfriando enfriando debido a su uso en exceso.
Control de descenso pendientes El sistema de control de descenso en una pendiente
listo está listo.

Ayuda de estacionamiento

Mensaje Acción

Revisar asist. para esta- El sistema detectó una situación que requiere de servicio.
cionar frontal Comuníquese con un distribuidor autorizado. Ver Funciona-
miento (página 255).
Revisar asist. estacionar El sistema detectó una situación que requiere de servicio.
trasera Comuníquese con un distribuidor autorizado. Ver Funciona-
miento (página 255).
Asist. estac. frontal Muestra el estado de la ayuda de estacionamiento.
Encendido Apagado
Asist. estac. trasero Muestra el estado de la ayuda de estacionamiento.
Encendido Apagado

145

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Pantallas de información

Freno de estacionamiento

Mensaje Acción

Para liberar: Pisar el El freno de estacionamiento eléctrico está aplicado y se


freno y mando intenta una liberación manual sin presionar el pedal del freno.
Freno de mano Accione El freno de estacionamiento eléctrico está aplicado y se
mando para soltar intenta una liberación automática, pero no se puede realizar.
Realice una liberación manual.
Suelte el freno de mano El freno de estacionamiento eléctrico está aplicado y la
velocidad de su vehículo excede los 5 km/h. Libere el freno
de estacionamiento antes de continuar manejando.
Freno de mano no acti- No se aplicó completamente el freno de estacionamiento
vado eléctrico.
No se soltó el freno de No se liberó completamente el freno de estacionamiento
mano eléctrico.
Freno de mano en modo El sistema de frenos de estacionamiento eléctrico se puso en
mantenimiento un modo especial que se usa para permitir dar servicio a los
frenos traseros. Comuníquese con un distribuidor autorizado.
Freno de mano función El sistema del freno de estacionamiento eléctrico detectó
limitada Requiere una situación que requiere servicio. Algunas funciones pueden
servicio estar disponibles todavía. Comuníquese con un distribuidor
autorizado.
Freno de mano averiado El sistema del freno de estacionamiento eléctrico detectó
Servicio inmediato una situación que requiere servicio. Comuníquese con un
distribuidor autorizado.

146

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Pantallas de información

Dirección asistida

Mensaje Acción

Dirección averiada Se muestra cuando el sistema de dirección asistida detecta


Servicio inmediato una situación que requiere servicio. Consulte con un distri-
buidor autorizado.
Pérdida de dirección El sistema de dirección hidráulica no funciona. Detenga el
Pare con cuidado vehículo en un lugar seguro. Comuníquese con un distribuidor
autorizado.
Falla asistencia de la El sistema de dirección hidráulica detectó una condición que
dirección Requiere requiere servicio en el sistema de dirección hidráulica o en el
servicio sistema de acceso y arranque pasivo. Comuníquese con un
distribuidor autorizado.
Dirección averiada Serv. Se muestra cuando el sistema de bloqueo de la dirección
inmediato detecta una situación que requiere servicio. Consulte con un
distribuidor autorizado.

Pro Trailer Backup Assist

Mensaje Acción

Pro Trailer Backup Assist™ No Pro Trailer Backup Assist puede ser activado sola-
activo Detener vehículo para mente cuando su vehículo está detenido.
activar
Pro Trailer Backup Assist™ El sistema de cámara está localizando el autoadhesivo.
Localizando etiqueta Por favor, Espere hasta que el autoadhesivo sea encontrado
espere… Presione perilla para antes de intentar utilizar Pro Trailer Backup Assist.
salir
Pro Trailer Backup Assist™ Deténgase ahora. Pro Trailer Backup Assist alcanzó
Detenga ahora Ángulo máx. del un ángulo de remolque máximo.
remolque Pres. perilla para salir
Pro Trailer Backup Assist™ Deténgase ahora. Pro Trailer Backup Assist ya no
Detenga ahora Tome el control controla la dirección.
del volante
Pro Trailer Backup Assist™ Disminuya la velocidad del vehículo. El vehículo se está
Reduzca velocidad Gire perilla acercando a la velocidad de salida para la función Pro
para dirigir Presione perilla para Trailer Backup Assist.
salir

147

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Pantallas de información

Mensaje Acción

Pro Trailer Backup Assist™ No se cumplen las condiciones para el funcionamiento


Sistema no disponible de Pro Trailer Backup Assist. Ver Asistencias de
reversa del remolque (página 307).
Pro Trailer Backup Assist™ Pro Trailer Backup Assist no puede operar con las
Retire las manos del volante manos en el volante. Retire las manos para activar el
para activar Presione perilla sistema.
para salir
Pro Trailer Backup Assist™ Se ha presionado la perilla de Pro Trailer Backup Assist
Cancelado por conductor Tome para desactivar el sistema.
el control del volante
Pro Trailer Backup Assist™ La operación de Pro Trailer Backup Assist solo está
Cambie a reversa para activar disponible en reversa. Pase el selector de marcha a
Presione perilla para salir reversa para activar el sistema.
Pro Trailer Backup Assist™ El sistema de cámara no puede localizar el autoadhe-
Etiqueta no encontrada sivo. Cambie a estacionamiento.
Cambiar a Park Presione perilla
para salir
Pro Trailer Backup Assist™ El sistema de cámara no puede localizar el autoadhe-
Etiqueta no encontrada Consul. sivo. Ver Asistencias de reversa del remolque
Manual propiet. Presione perilla (página 307).
para salir
Pro Trailer Backup Assist™ Conduzca entre 6–39 km/h derecho hacia delante
Avance para calibrar Presione para calibrar Pro Trailer Backup Assist.
perilla para salir
Pro Trailer Backup Assist™ El sistema ha completado la calibración. Detenga el
Calibración completa Detener vehículo para usar la función Pro Trailer Backup Assist.
vehículo

Arranque remoto

Mensaje Acción

Para conducir: Presione Un recordatorio para presionar el botón de arranque para


el botón de arranque conducir el vehículo después de un arranque remoto.

148

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Pantallas de información

Asientos

Mensaje Acción

No se permite la recuper. Recordatorio que indica que los asientos con memoria no se
memor. al conducir encuentran disponibles mientras maneja.
Memoria {0} guardada Muestra dónde guardó el ajuste de memoria.

Vientos laterales

Mensaje Acción

Estabilización de viento Este mensaje aparece cuando el sistema de vientos laterales


lateral Activa se enciende ante la presencia de vientos fuertes. Ver
Funcionamiento (página 250).

Sistema de arranque

Mensaje Acción

Pise el freno para Recordatorio de pisar el freno al arrancar el vehículo.


ARRANCAR
Tiempo arranque exce- El motor de arranque excedió el tiempo de giro al intentar
dido arrancar el vehículo.
Arranque motor El motor de arranque está intentando arrancar el vehículo.
pendiente Espere
Arranque motor cance- El sistema canceló el arranque pendiente.
lado

149

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Pantallas de información

Sistema de monitoreo de presión de las llantas

Mensaje Acción

Presión neum. baja Una o más llantas del vehículo tienen baja presión. Ver
Sistema de monitoreo de presión de las llantas (página
415).
Falla en monitor presión El sistema de monitoreo de presión de las llantas está
neumáticos fallando. Si la advertencia permanece encendida o se apaga
y se enciende repetidamente, comuníquese con un distribuidor
autorizado. Ver Sistema de monitoreo de presión de las
llantas (página 415).
Falla en sensor de Un sensor de presión de las llantas no funciona correcta-
presión de neumáticos mente, o la llanta de refacción está en uso. Ver Sistema de
monitoreo de presión de las llantas (página 415). Si la
advertencia permanece encendida o se apaga y se enciende
repetidamente, comuníquese con un distribuidor autorizado
cuanto antes.

Remolque

Mensaje Acción

Freno remolque Ganancia: La configuración actual de la sensibilidad de los frenos


{trailer gain value:#0.0} del remolque.
Freno remolque Ganancia: La configuración actual de la sensibilidad de los frenos
{trailer gain value:#0.0} Sin del remolque sin haber un remolque conectado.
remolque
Falla en módulo de freno de Fallas detectadas en el módulo de control del freno
remolque de remolque seguidas de una sola campanilla. Ver
Conducción con remolque (página 306).
Remolque enganchado Se detectó un enganche correcto de un remolque
durante un ciclo de encendido dado.
Remolque desenganchado Se detecta la interrupción de la conexión a un
remolque, ya sea de forma intencional o casual,
durante un ciclo de encendido dado.
Vaivén del remolque Reduzca El control de la oscilación de remolques detecta osci-
velocidad laciones del remolque.

150

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Pantallas de información

Mensaje Acción

Falla cableado en remolque Hay ciertos tipos de fallas en el cableado de su


vehículo o en el cableado o en el sistema de frenos del
remolque. Ver Conducción con remolque (página
306).
Falla en luz direcc. izquierda de Hay una falla en la luz direccional del remolque. Veri-
remolque Revise luces fique la luz.
Falla en luz direcc. derecha de Hay una falla en la luz direccional del remolque. Veri-
remolque Revise luces fique la luz.
Sin cargar batería remolque Ver Hay una falla en la batería del remolque. Ver
manual Conducción con remolque (página 306).
Falla en módulo luz de Hay una falla en el módulo de iluminación del
remolque Ver manual remolque del vehículo. Ver Conducción con
remolque (página 306).

4WD

Mensaje Acción

Revisar 4x4 Hay una falla en el sistema 4x4. Comuníquese de


inmediato con un distribuidor autorizado.
Cambio a 4x4 en proceso Su sistema 4x4 está haciendo un cambio.
Para 4x4 BAJO Cambiar a N Aparece cuando intenta cambiar a 4X4 EN EL RANGO
BAJO y no cambia la transmisión a neutra (N).
Para 4x4 BAJO Disminuir a 3 Aparece cuando intenta cambiar a 4X4 EN EL RANGO
mph BAJO y la velocidad del vehículo es mayor que 5 km/h.
Para salir de 4x4 BAJO Cambiar Aparece cuando intenta cambiar desde 4X4 EN EL
aN RANGO BAJO y no cambia la transmisión a neutra (N).
Para salir 4x4 bajo Disminuir a Aparece cuando intenta cambiar desde 4X4 EN EL
3 mph RANGO BAJO y la velocidad del vehículo es mayor que
5 km/h.
Cambio demorado Avanzar Puede aparecer cuando hay una velocidad bloqueada
de la caja de transferencia mientras se cambia desde
o hacia 4L, o a un estado neutro.

151

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Pantallas de información

Mensaje Acción

4x4 desactivado temporal- Aparece cuando el sistema desactiva el embrague


mente debido a un esfuerzo excesivo. El sistema activa
automáticamente el embrague después de que se
enfría.
4x4 reactivado Aparece cuando el sistema 4X4 se restablece al ajuste
4A.
4x4 bloqueado temporalmente Aparece cuando el sistema 4X4 activa temporalmente
4H desde 4A después de detectar condiciones de
manejo que requieren un mayor desempeño 4X4. El
sistema regresa automáticamente a 4A una vez que
ya no detecta estas condiciones de manejo.

152

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de clima

CONTROL DE CLIMA MANUAL (Si está equipado)

E217932

A Control de velocidad del D Desempañador: presione para


ventilador: ajusta el volumen distribuir el aire a través de las
de aire que circula en el vehículo. ventilas del parabrisas y
desempañador. También se
B Asientos calentados: presione puede usar esta configuración
el interruptor para activar y para desempañar y eliminar
desactivar los asientos capas delgadas de hielo sobre
calentados. Ver Asientos el parabrisa.
calentados (página 170).
E Botón de aire recirculado:
C Botón de encender/apagar: presione para alternar entre aire
presione para encender y apagar del exterior y aire recirculado. El
el sistema. Cuando el sistema aire que se encuentra
está desactivado, se evita que el actualmente en el
aire exterior ingrese al vehículo. compartimento de pasajeros

153

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de clima

vuelve a circular. Esto puede H A/C MÁX: gire a la izquierda


reducir el tiempo necesario para para un enfriamiento máximo. El
enfriar el interior (cuando se usa aire recirculado fluye a través de
con A/C) y puede evitar el las ventilas del panel de
ingreso de olores no deseados instrumentos, el aire
al vehículo. acondicionado se activa y el
ventilador se ajusta
Nota: el aire recirculado se
puede desactivar (o no permitir automáticamente a la velocidad
más alta.
que se encienda) en todos los
modos de flujo de aire, excepto I A/C: presione para activar o
en modo MAX A/C para desactivar el aire acondicionado.
disminuir la posibilidad de Utilice A/C con aire recirculado
empañamiento. Para lograr un para mejorar el desempeño y la
mejor enfriamiento en eficacia de enfriamiento.
condiciones de mucho calor, el
Nota: en ciertas condiciones
aire recirculado también se
(por ejemplo, al usar el
puede activar y desactivar
desempañador máximo), puede
cuando está en los modos de
que el compresor del aire
flujo de aire en Panel o
acondicionado continúe
Panel/Piso.
funcionado aunque se apague
F Control de temperatura: el aire acondicionado.
ajusta la temperatura del aire J Control de distribución de
circulado en el vehículo.
aire: presione para encender o
G Desempañado MÁX: gire a la apagar el flujo de aire del
derecha para activar el parabrisa, el panel de
desempañado. El aire fluye a instrumentos o las ventilas de
través de las ventilas del aire del espacio para los pies.
parabrisas y el aire Puede distribuir aire mediante
acondicionado se ajusta a la cualquier tipo de combinación
velocidad máxima. También se de estas ventilas.
puede usar esta configuración Nota: al menos uno de estos
para desempañar y eliminar
botones se enciende cuando el
capas delgadas de hielo sobre sistema está activado.
el parabrisa. El medallón
calentado también se activa al K Medallón calentado: presione
seleccionar el desempañador para activar o desactivar el
máximo. medallón calentado. Ver
Ventana trasera térmica
Nota: para evitar el (página 159).
empañamiento de las ventanas,
no seleccione aire recirculado
cuando el desempañador
máximo esté encendido.

CONTROL AUTOMÁTICO DE CLIMA (Si está equipado)

154

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de clima

E248538

A AUTO: presione este interruptor parabrisa y el ventilador se


para activar el funcionamiento ajusta a la velocidad máxima.
totalmente automático del También se puede usar esta
sistema. Se utiliza para configuración para desempañar
seleccionar la temperatura y eliminar capas delgadas de
deseada. La velocidad del hielo sobre el parabrisa. El
ventilador, la distribución del medallón calentado también se
aire, el funcionamiento del aire activa al seleccionar el
acondicionado y el aire desempañador máximo.
recirculado o exterior se ajustan Nota: para evitar el
para calefaccionar o enfriar el empañamiento de las ventanas,
vehículo con el fin de mantener no seleccione aire recirculado
la temperatura deseada. cuando el desempañador
También puede apagar el modo máximo esté encendido.
de zona doble si lo mantiene
presionado por más de dos C Botón de
segundos. encendido/apagado: presione
para encender y apagar el
B Desempañador MAX: sistema. Cuando el sistema está
presiónelo para activar el desactivado, se evita que el aire
desempañador. Los ajustes del exterior ingrese al vehículo.
conductor y del pasajero se
establecen en HI, el aire fluye a
través de las ventilas del

155

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de clima

D Control de distribución de G DUAL: presione para activar el


aire: presione para encender o control de temperatura para el
apagar el flujo de aire del lado del pasajero del vehículo.
parabrisa, el panel de Cuando la zona doble está
instrumentos o las ventilas de apagada, el ajuste de
aire del espacio para los pies. temperatura del pasajero
Puede distribuir aire mediante permanece igual al del
cualquier tipo de combinación conductor.
de estas ventilas. H Control de temperatura del
E Aire recirculado: presione para pasajero: ajusta la
alternar entre aire del exterior y configuración de temperatura
aire recirculado. El aire que se del lado del pasajero.
encuentra actualmente en el
I A/C: presione para activar o
compartimiento de pasajeros
desactivar el aire acondicionado.
vuelve a circular. Esto puede
Utilice A/C con aire recirculado
reducir el tiempo necesario para para mejorar el desempeño y la
enfriar el interior (cuando se usa eficacia de enfriamiento.
con A/C) y puede evitar el
ingreso de olores no deseados Nota: en ciertas condiciones
al vehículo. (por ejemplo, al usar el
desempañador máximo), puede
Nota: el aire recirculado se que el compresor del aire
puede desactivar (o no permitir acondicionado continúe
que se encienda) en todos los funcionado aunque se apague
modos de flujo de aire, excepto el aire acondicionado.
en modo MAX A/C para
disminuir la posibilidad de J Asientos calentados: presione
empañamiento. Para lograr un el interruptor para activar y
mejor enfriamiento en desactivar los asientos
condiciones de mucho calor, el calentados. Ver Asientos
aire recirculado también se calentados (página 170).
puede activar y desactivar K Asientos ventilados: presione
cuando está en los modos de para activar o desactivar los
flujo de aire en Panel o asientos ventilados. Ver
Panel/Piso. Asientos ventilados (página
F MAX A/C: presione para lograr 171).
el enfriamiento máximo. Los L Control de velocidad del
ajustes del conductor y del ventilador: ajusta el volumen
pasajero se establecen en LO, el de aire que circula en el vehículo.
aire recirculado fluye a través de
las ventilas del panel de
instrumentos, el aire
acondicionado se activa y el
ventilador se ajusta a la
velocidad máxima.

156

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de clima

M Medallón calentado: presione Nota: Para mejorar el tiempo que se


para activar o desactivar el necesita para alcanzar una temperatura
medallón calentado. Ver cómoda durante climas calurosos, conduzca
Ventana trasera térmica con las ventanas completamente abiertas
(página 159). hasta que sienta el aire frío a través de las
ventilas de aire.
N Control de temperatura del
conductor: ajusta la Control manual de clima
configuración de temperatura
del lado del conductor. Este Nota: Para reducir el empañamiento del
control también ajusta la parabrisa en climas húmedos, ajuste el
temperatura del lado del control de distribución de aire a la posición
pasajero cuando desactiva el de ventilas del parabrisa.
modo de zona doble. Control automático de clima
Nota: No es necesario ajustar la
CONSEJOS PARA EL CONTROL configuración cuando el interior del vehículo
DEL CLIMA INTERIOR está extremadamente caliente o frío. El
sistema se ajusta automáticamente para
calentar o enfriar el interior a la temperatura
Consejos generales seleccionada lo más pronto posible. Para
Nota: El uso prolongado del aire recirculado que el sistema funcione eficientemente las
podría causar que las ventanas se empañen. ventilas de aire del panel de instrumentos
y las laterales deben estar completamente
Nota: Puede que sienta una pequeña abiertas.
cantidad de aire proveniente de las ventilas
de aire del piso, independientemente del Nota: Si selecciona AUTO cuando las
ajuste de la distribución de aire. temperaturas exteriores son frías, el sistema
dirige el flujo de aire a las ventilas del
Nota: Para reducir la humedad acumulada parabrisa y de la ventana lateral. Además,
dentro del vehículo, no conduzca con el es posible que el ventilador funcione más
sistema desactivado ni con el aire lentamente hasta que el motor se caliente.
recirculado siempre activado.
Nota: Si selecciona el modo AUTO cuando
Nota: No coloque objetos debajo de los las temperaturas son altas y cuando está
asientos delanteros, ya que pueden interferir caluroso en el interior del vehículo, el
con el flujo de aire hacia los asientos sistema usa automáticamente el aire
traseros. recirculado para aumentar al máximo el
Nota: Retire toda acumulación de nieve, enfriamiento interior. La velocidad del
hielo u hojas de la zona de la admisión de ventilador también podría bajar hasta que
aire en la parte inferior del parabrisa. el aire se enfríe.

157

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de clima

Calefacción rápida del interior

Control manual de clima Control automático de clima

1 Ajuste la velocidad del ventilador a la Presione AUTO.


posición más alta.
2 Ajuste el control de temperatura en la Ajuste el control de la temperatura a la
posición de máximo calor. configuración deseada.
3 Dirija el aire al piso mediante los botones
de distribución de aire.

Configuración recomendada de la calefacción

Control manual de clima Control automático de clima

1 Ajuste la velocidad del ventilador a la Presione AUTO.


posición central.
2 Ajuste el control de temperatura al punto Ajuste el control de la temperatura a la
medio de la configuración caliente. configuración deseada. Use 22°C como
punto de inicio y luego haga los ajustes
necesarios.
3 Dirija el aire al piso mediante los botones
de distribución de aire.

Enfriamiento rápido del interior

Control manual de clima Control automático de clima

1 Seleccione MAX A/C. Seleccione MAX A/C.


2 Conduzca con las ventanas abiertas
hasta que sienta el aire frío a través de
las ventilas de aire.

158

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de clima

Configuración recomendada para el enfriamiento

Control manual de clima Control automático de clima

1 Ajuste la velocidad del ventilador a la Presione AUTO.


posición central.
2 Ajuste el control de temperatura al punto Ajuste el control de la temperatura a la
medio de la zona de frío. configuración deseada. Use 22°C como
punto de inicio y luego haga los ajustes
necesarios.
3 Dirija el aire al panel de instrumentos
mediante los botones de distribución de
aire.

Desempañado de las ventanas laterales en clima frío

Control manual de clima Control automático de clima

1 Dirija el aire al parabrisa mediante los Oprima el botón del desempañador.


botones de distribución de aire.
2 Presione A/C. Ajuste el control de la temperatura a la
configuración deseada. Use 22°C como
punto de inicio y luego haga los ajustes
necesarios.
3 Ajuste el control de la temperatura a la
configuración deseada.
4 Ajuste la velocidad del ventilador a la
posición más alta.

PARABRISAS TÉRMICO VENTANA TRASERA TÉRMICA


Descongelador del limpiaparabrisa Oprima el botón para encender
el desempañador y eliminar del
Cuando activa el medallón E184884
parabrisas trasero el
calentado, se enciende el empañamiento y delgadas capas de hielo.
E184884
descongelador del El medallón calentado se apagará después
limpiaparabrisa. de un breve lapso.
Nota: Asegúrese de que el motor esté
encendido antes de activar las ventanas
calentadas.

159

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de clima

Nota: no utilice hojas de afeitar u otros Reemplace el filtro en intervalos


objetos afilados para limpiar o quitar periódicos.
calcomanías desde el interior del medallón
Para obtener información adicional sobre
calentado. Es posible que la garantía del
el filtro de aire de la cabina o para
vehículo no cubra los daños ocasionados a
reemplazar el filtro, consulte con un
las líneas térmicas del medallón calentado.
distribuidor autorizado.

ESPEJOS EXTERIORES ARRANQUE A CONTROL


TÉRMICOS (Si está equipado) REMOTO (Si está equipado)
Cuando enciende el medallón calentado, A través de la pantalla de información,
los espejos exteriores calentado se puede activar o desactivar esta función y
encienden. también ajustar la configuración.
Nota: no quite el hielo de los espejos con El sistema ajusta la temperatura interior,
un raspador ni ajuste el vidrio del espejo según el ajuste seleccionado, durante el
mientras está congelado. arranque remoto.
Nota: no limpie el alojamiento ni los vidrios No puede ajustar la configuración del
de los espejos con abrasivos, combustibles sistema de control de clima durante la
u otros productos de limpieza fuertes a base operación del encendido remoto. Cuando
de petróleo. active el encendido, el sistema de control
de clima regresa al ajuste anterior. Ahora
FILTRO DE AIRE PARA LA puede hacer ajustes.
CABINA Tiene que activar ciertas características
que dependen del vehículo, como:
Su vehículo está equipado con un filtro de • Asientos calentados.
aire de la cabina, que le entrega a los
pasajeros y usted los siguientes beneficios: • Asientos enfriados.
• Mejora la comodidad de manejo del • Volante de dirección calentado.
usuario, ya que reduce la concentración • Espejos calentados.
de partículas. • Medallón calentado.
• Ayuda a mantener la limpieza del
compartimiento interior. Ajustes automáticos
• Protege a los componentes del control En climas calurosos, el sistema se ajusta
de aire acondicionado y calefacción en 22°C. Los asientos enfriados están
del depósito de partículas. configurados en alto (si está disponible y
Puede ubicar el filtro de aire de la cabina selecciona AUTO en la pantalla de
detrás de la guantera. información).
Nota: asegúrese de tener un filtro de aire En climas moderados, el sistema
de la cabina instalado en todo momento. proporciona calefacción o enfriamiento
Esto evita que objetos extraños ingresen al (según la configuración anterior). El
sistema. Si se hace funcionar el sistema sin desempañador trasero, los espejos
un filtro, podría deteriorar o dañar el calentados y los asientos calentados o
sistema. enfriados no se activan.

160

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de clima

En climas fríos, el sistema se ajusta en


22°C. Los asientos calentados están
configurados en alto (si está disponible y
selecciona AUTO en la pantalla de
información). El medallón calentado y los
espejos calentados se activan.

161

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Asientos

MODO CORRECTO DE Recomendamos que siga estas pautas:


SENTARSE • Siéntese derecho con la base de la
columna lo más atrás posible.
AVISOS • No recline el respaldo más de 30
Sentarse de manera incorrecta, fuera grados.
de posición o con el respaldo muy • Ajuste la cabecera para que la parte
reclinado hacia atrás puede levantar superior se nivele con la parte superior
el peso del cojín del asiento y afectar la de su cabeza y lo más adelante como
decisión del sistema de sensores del sea posible. Asegúrese de permanecer
pasajero, lo que puede ocasionar lesiones cómodo.
graves o la muerte en caso de un choque. • Mantenga suficiente distancia entre sí
Siéntese siempre derecho contra el y el volante. Recomendamos un
respaldo, con los pies en el piso. mínimo de 25 cm entre el esternón y la
No recline el respaldo, ya que esto cubierta de la bolsa de aire.
podría causar que el ocupante se • Sostenga el volante con los brazos
deslice por debajo del cinturón de levemente doblados.
seguridad, lo que le provocaría graves • Doble las piernas ligeramente para que
lesiones en caso de un choque. pueda presionar los pedales por
No coloque objetos cuya altura completo.
supere la del respaldo para reducir • Coloque la correa de hombro del
el riesgo de lesiones graves en caso cinturón de seguridad sobre el centro
de choque o durante una frenada brusca. de su hombro y la correa de pelvis
apretada alrededor de sus caderas.
Asegúrese de que la posición de
conducción le sea cómoda y que puede
mantener total control del vehículo.

CABECERAS
AVISOS
Ajuste por completo la cabecera
antes de sentarse u operar el
vehículo. Esto ayudará a minimizar
el riesgo de lesiones en el cuello en caso
de colisiones. No ajuste la cabecera
cuando el vehículo esté en movimiento.
E68595
Las cabeceras son dispositivos de
Cuando se los usa correctamente, el seguridad. Cuando sea posible,
asiento, la cabecera, el cinturón de deben instalarse y ajustarse
seguridad y las bolsas de aire proporcionan correctamente mientras el asiento está
protección óptima en el caso de un ocupado. Si no se ajusta correctamente la
choque. cabecera, se puede reducir su eficacia
durante ciertos impactos.

162

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Asientos

Nota: Ajuste el respaldo del asiento en Cabecera del asiento trasero central
posición de conducción vertical antes de
ajustar la cabecera. Ajuste la cabecera de B
modo que la parte superior quede a nivel A
con la parte superior de su cabeza y tan
adelante como sea posible. Asegúrese de
estar cómodo. Si usted es muy alto, ajuste
la cabecera a la posición más alta.
D C
Cabecera del asiento delantero

E166701

Las cabeceras constan de lo siguiente:


A Una cabecera con funciones de
absorción de energía.
B Dos vástagos de acero.
C Un botón de ajuste y
E138642 desenganche de la manga de
guía.
Cabecera del asiento trasero lateral D Un botón de desenganche y
A desmontaje de la manga de guía.
E Un botón de plegado (solo en el
asiento trasero lateral).
B Ajuste de las cabeceras
E
C Elevación de las cabeceras
Tire la cabecera hacia arriba.

Descenso de las cabeceras


D
E166700
1. Mantenga presionado el botón C.
2. Presione la cabecera hacia abajo.

Desmontaje de las cabeceras


1. Tire la cabecera hacia arriba hasta que
alcance la posición de ajuste más alta.
2. Mantenga presionados los botones C
y D.
3. Tire la cabecera hacia arriba.

163

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Asientos

Nota: Para los asientos traseros laterales, 1. Ajuste el respaldo del asiento en una
puede plegar la cabecera hacia adelante posición vertical de conducción o viaje.
para facilitar el desmontaje. 2. Incline la cabecera hacia delante
(hacia su cabeza) hasta la posición
Instalación de las cabeceras
deseada.
Alinee los vástagos de acero en las Una vez que la cabecera llegue a su límite
mangas de guía y haga presión hacia abajo de inclinación hacia delante, gírela otra vez
sobre la cabecera hasta que enganche. hacia delante para liberarla hasta la
Plegado de las cabeceras posición no inclinada posterior.
Nota: No fuerce la cabecera hacia atrás
Nota: Las cabeceras de los asientos después de haberla inclinado. En cambio,
traseros laterales se pliegan hacia adelante continúe inclinándola hacia adelante hasta
para mejorar la visibilidad. que la cabecera se libere y se desplace
1. Mantenga presionado el botón E. hasta su posición vertical.
2. Vuelva a tirar la cabecera hacia arriba
para restablecerla en su lugar. ASIENTOS MANUALES (Si está
Cabecera del asiento delantero central equipado)

Su vehículo podría contar con una


ALERTA
cabecera central en la fila delantera que
no se puede ajustar ni quitar. No ajuste el asiento del conductor ni
su respaldo estando el vehículo en
Cabeceras reclinables (si están movimiento.
equipadas)
Las cabeceras de los asientos delanteros Movimiento del asiento hacia atrás
se inclinan para brindar mayor comodidad. y hacia delante
Para inclinar las cabeceras, haga lo
siguiente:

E175314

E144727

164

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Asientos

Ajuste de la reclinación El control del apoyo lumbar se encuentra


en el lado exterior del asiento. Gire el
control para ajustar el apoyo lumbar.

ASIENTOS ELÉCTRICOS (Si está


equipado)

AVISOS
No ajuste el asiento del conductor ni
el respaldo cuando el vehículo esté
en movimiento. Esto puede provocar
un movimiento repentino del asiento, lo
E175315
cual causaría la pérdida de control del
vehículo.
Apoyo lumbar manual (Si está equipado)
No coloque carga ni ningún objeto
detrás del respaldo antes de
devolverlo a su posición original.

E166702

165

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Asientos

E176038

Apoyo lumbar eléctrico (Si está equipado) Asientos delanteros de contorno


múltiple con Active Motion (Si está
equipado)

Nota: el sistema de masajes se apaga


después de 20 minutos.
Nota: Para activar los asientos, el motor
debe estar en funcionamiento o el vehículo
debe estar en modo de accesorios.
Nota: Espere algunos segundos para que
se activen las selecciones realizadas.
Cuando tanto el respaldo como el cojín
estén activados, el masaje alternará entre
E176039 ambas zonas

166

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Asientos

E156301

Modo masajes Modo lumbar y de protector


de rodillas

A Ajuste de la intensidad de Lumbar superior


los masajes del respaldo
B Reducción de la intensidad Reducción lumbar
*
de los masajes y apagado
C Ajuste de la intensidad de Lumbar inferior
**

los masajes del cojín


D Aumento de la intensidad Aumento lumbar
de los masajes
E Encendido y apagado -

*
Con el ajuste de intensidad de los masajes También puede ajustar esta función a
través de la pantalla táctil. Cuando se
del respaldo, la función de masajes regresa activa, el sistema muestra instrucciones
de manera predeterminada al modo para ajustar la configuración lumbar del
masaje alterno. La función lumbar y asiento o para programar la función de
protector para rodillas regresa de manera masajes. Para acceder y hacer ajustes a la
predeterminada al modo lumbar medio. configuración lumbar:
**
Presione C por segunda vez para ajustar 1. Presione el ícono Configuración del
el protector para rodillas del respaldo. menú > Vehículo > Asiento de contorno
Presione C por tercera vez para ajustar el múltiple.
protector para rodillas del cojín.
2. Elija el asiento que desea ajustar.
3. Presione + o - para ajustar la
intensidad lumbar.
Para acceder y hacer ajustes a la
configuración de masajes:

167

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Asientos

1. Presione el ícono Configuración del Almacenamiento de posiciones


menú > Vehículo > Asiento de contorno preprogramadas
múltiple.
1. Active el encendido.
2. Elija el asiento que desea ajustar.
2. Ajuste las funciones de memoria a la
3. Presione Apagado, Baja o Alta. posición deseada.
3. Mantenga presionado el botón de
FUNCIÓN DE MEMORIA (Si está preprogramación deseado hasta
equipado)
escuchar un tono.
Nota: En la pantalla de información
AVISOS aparecerá una confirmación de que guardó
una posición de memoria.
Antes de activar la memoria del
asiento, asegúrese de que la zona Se pueden almacenar en memoria hasta
que rodea al asiento esté despejada tres posiciones. El almacenamiento de
y que todos los ocupantes estén alejados posiciones de memoria se puede realizar
de las piezas móviles. en cualquier momento.
No utilice la función de memoria Recuperación de posiciones
mientras el vehículo está en preprogramadas
movimiento.
Presione y suelte el botón de
preprogramación asociado a la posición
Esta función recordará automáticamente
de manejo deseada. Las funciones de
la posición de las siguientes
memoria se moverán a la posición
características:
almacenada para esa posición
• Asiento del conductor. preprogramada.
• Espejos eléctricos. Nota: Solo se puede recuperar una posición
• Columna de la dirección hidráulica de memoria preprogramada cuando el
opcional. encendido está desactivado o cuando la
• Pedales ajustables eléctricos transmisión está en estacionamiento (P) o
opcionales. neutra (N) si el encendido está activado y
el vehículo no está en movimiento.
El control de la memoria se encuentra en
la puerta del conductor. Nota: Presionar cualquier control de
función de memoria durante una
recuperación de memoria cancela la
operación.
Asimismo, puede recuperar una posición
de memoria preprogramada al:
• Presionar el botón de desbloqueo del
control remoto de acceso inteligente
si está vinculado a una posición
preprogramada.
• Desbloquear la manija inteligente de
la puerta del conductor si hay un
E142554
control remoto de acceso vinculado.

168

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Asientos

Nota: Si usa un control remoto de acceso Nota: Después de mover el asiento a la


vinculado para recuperar sus posiciones de posición de salida, presionar cualquier
memoria mientras el encendido esté control de función de memoria cancela el
apagado, el asiento y la columna de la movimiento de retorno de entrada fácil.
dirección se moverán hacia la posición de
entrada fácil.
ASIENTOS TRASEROS (Si está
Vinculación de una posición equipado)
preprogramada con su control
remoto o la llave de acceso Plegado hacia arriba del cojín del
inteligente asiento trasero
Su vehículo puede guardar las posiciones El asiento trasero tiene un cojín separado
de memoria preprogramadas para un de 60/40. Puede subir el cojín del asiento
máximo de tres controles remotos o llaves hasta la posición vertical de
de acceso inteligente (IA). almacenamiento.
1. Con el encendido activado, mueva las
funciones de memoria a la posición
deseada.
2. Mantenga presionado el botón de
preprogramación deseado durante
unos cinco segundos. Suena un tono
después de unos dos segundos.
Continúe presionando hasta que se
escuche un segundo tono.
3. Dentro de tres segundos, presione el
botón de bloqueo en el control remoto
que está vinculando. E181250
Para desvincular un control remoto, siga
Mueva el cojín del asiento hacia arriba
el mismo procedimiento – excepto en el
hasta que enganche en la posición vertical
paso 3, presione el botón de desbloqueo
de almacenamiento.
en el control remoto.

Función de entrada y salida fácil Despliegue del asiento hasta su


posición normal
Si activa esta función, la posición del
asiento del conductor se moverá hacia ALERTA
atrás automáticamente hasta 5 cm Asegúrese de que no se encuentre
cuando desactive el encendido. El asiento ninguna carga ni ningún objeto
del conductor regresará a la posición debajo del cojín del asiento antes de
anterior cuando active el encendido. volverlo a su posición original, y asegúrese
Active y desactive esta función a través también de que el cojín del asiento vuelva
del menú de configuración de las pantallas totalmente hacia abajo. En caso contrario,
de información. Ver Información general es posible que el asiento no funcione
(página 121). correctamente en caso de una colisión, lo
que podría aumentar el riesgo de sufrir
lesiones graves.

169

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Asientos

Evite hacer lo siguiente:


• Colocar objetos pesados sobre el
asiento.
• Activar el asiento calentado si se
derramó agua u otro líquido sobre el
asiento. Deje que el asiento se seque
completamente.
Nota: El motor debe estar en marcha para
poder utilizar esta función.

E166704

Tire el control que se encuentra en la parte


inferior del cojín del asiento para
desenganchar el cojín del asiento de la
posición de almacenamiento.

ASIENTOS CALENTADOS (Si está E146322

equipado) Presione el símbolo del asiento calentado


para recorrer las diversas configuraciones
ALERTA de calor y apagado. Más luces indicadoras
significa una configuración más tibia.
Las personas que no tienen mucha
sensibilidad en la piel debido a edad Nota: Los asientos calentados pueden
avanzada, enfermedad crónica, permanecer encendidos después del
diabetes, lesión en la columna, arranque remoto del vehículo, según la
medicamentos, consumo de alcohol, configuración de arranque remoto que haya
cansancio u otra condición física deben realizado. Además, es posible que los
tener cuidado al utilizar el asiento asientos calentados se enciendan cuando
calentado. Los asientos calentados arranque el vehículo, si es que estaban
podrían causar quemaduras incluso a encendidos cuando apagó el vehículo.
bajas temperaturas, especialmente si se
utilizan por períodos prolongados. No
coloque nada en el asiento que aísle el
calor, como una frazada o un cojín. Hacerlo
podría provocar el sobrecalentamiento del
asiento calentado. No pinche el asiento
con alfileres, agujas u otros objetos
puntiagudos. Esto podría causar daños al
elemento de calefacción y generar un
sobrecalentamiento del asiento calentado.
Un asiento sobrecalentado podría
provocar serias lesiones.

170

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Asientos

Asientos traseros calentados (Si está


equipado)

ALERTA
Las personas que no tienen mucha
sensibilidad en la piel debido a edad
avanzada, enfermedad crónica,
diabetes, lesión en la columna,
E146322
medicamentos, consumo de alcohol,
cansancio u otra condición física deben Presione el símbolo del asiento calentado
tener cuidado al utilizar el asiento para recorrer las diversas configuraciones
calentado. Los asientos calentados de calor y apagado. Más luces indicadoras
podrían causar quemaduras incluso a significa una configuración más tibia.
bajas temperaturas, especialmente si se
utilizan por períodos prolongados. No El módulo del asiento calentado se
coloque nada en el asiento que aísle el restablece con cada ciclo de marcha del
calor, como una frazada o un cojín. Hacerlo encendido. Cuando el encendido esté
podría provocar el sobrecalentamiento del activado, presione el interruptor del asiento
asiento calentado. No pinche el asiento calentado para activar el modo de
con alfileres, agujas u otros objetos calefacción. Si se encuentran activados,
puntiagudos. Esto podría causar daños al se apagan en forma automática cuando
elemento de calefacción y generar un apague el motor.
sobrecalentamiento del asiento calentado.
Un asiento sobrecalentado podría ASIENTOS VENTILADOS (Si está
provocar serias lesiones.
equipado)

Evite hacer lo siguiente:


Nota: Los asientos ventilados pueden
• Colocar objetos pesados sobre el permanecer encendidos después del
asiento. arranque remoto del vehículo, según la
• Activar el asiento calentado si se configuración de arranque remoto que haya
derramó agua u otro líquido sobre el realizado. Además, es posible que los
asiento. Deje que el asiento se seque asientos ventilados se enciendan cuando
completamente. arranque el vehículo, si es que estaban
encendidos cuando apagó el vehículo.
Nota: El motor debe estar en marcha para
poder utilizar esta función. Evite hacer lo siguiente:
Los controles de calefacción de los • Derramar líquido en los asientos
asientos traseros se encuentran en la parte delanteros. Esto puede provocar que
trasera de la consola central. los agujeros de las salidas de aire se
bloquen y no funcionen correctamente.
• Colocar carga u objetos debajo de los
asientos. Pueden bloquear la entrada
de aire, lo cual evitará que las salidas
de aire funcionen correctamente.
El motor debe estar en marcha para poder
utilizar esta función.

171

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Asientos

E224689

Presione este símbolo para recorrer las


diversas configuraciones de ventilación y
apagado. Más luces indicadoras significan
velocidades de ventilación más altas.
Si el motor baja de las 350 RPM mientras
los asientos ventilados están activados, la E184821

función se desactiva automáticamente. Levante el pestillo para abrir la tapa y


Deberá reactivarla. acceder al compartimiento de
Nota: Para mejorar la comodidad, use los almacenamiento opcional que está debajo
asientos ventilados junto con el sistema de del cojín del asiento central.
aire acondicionado del vehículo. El portavasos está ubicado dentro del
descansabrazos del asiento delantero.
DESCANSABRAZOS DEL También se puede voltear el portavasos
de manera que apunte hacia delante. Ver
ASIENTO DELANTERO (Si está Consola central (página 180).
equipado)

DESCANSABRAZOS DEL
ASIENTO TRASERO (Si está equipado)

E175382

Presione el control de liberación para


mover el descansabrazos del asiento E181222
delantero hacia arriba o hacia abajo.
Jale la correa que está en el respaldo del
asiento central para tener acceso al
descansabrazos y al portavasos.
Los portavasos están dentro del
descansabrazos del asiento trasero.
Para abrir los portavasos:

172

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Asientos

1. Empuje suavemente el centro del panel


de plástico que se encuentra en el
borde delantero del descansabrazos.
Los portavasos se abrirán
parcialmente.
2. Jale el portavaso para abrirlo
completamente antes de usarlo.

173

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Abridor universal de cochera (Si está equipado)

Sistema de control inalámbrico Nota: Puede programar un máximo de tres


HomeLink dispositivos. Para cambiar o reemplazar
cualquiera de los tres dispositivos después
AVISOS de realizar la programación, primero debe
Asegúrese de que la puerta del borrar los ajustes actuales. Consulte
garaje y el dispositivo de seguridad Borrado de los códigos de los botones de
estén libres de obstáculos cuando funciones.
esté programando el sistema. No
programe el sistema con el vehículo
estacionado en el garaje.
No use el sistema con ningún
sistema para abrir puertas de garaje
que no cuente con la característica
de seguridad de paro y reversa que exigen
las Normas Federales de Seguridad de
Estados Unidos (esto incluye cualquier
modelo de sistema para abrir puertas de
garaje fabricado antes del 1 de abril de
1982). Un sistema para abrir puertas de
E188211
garajes que no pueda detectar un objeto
y enviar una señal a la puerta para que se El sistema universal para abrir puertas de
detenga y dé marcha atrás, no cumple con garaje reemplaza al sistema portátil
las actuales normas federales de común con un transmisor de tres botones
seguridad. Usar un sistema para abrir integrado en la visera del conductor.
puertas de garaje sin estas características
aumenta el riesgo de lesión grave o El sistema incluye dos funciones
muerte. principales: un sistema para abrir puertas
de garaje y una plataforma para la
activación remota de dispositivos dentro
Nota: Asegúrese de conservar el transmisor del hogar. Puede programar los sistemas
de control remoto original para usarlo en para abrir puertas de garaje así como
otros vehículos y también para futuros operadores de portones de entrada,
procedimientos de programación del sistemas de seguridad, seguros de puertas
sistema. de entrada y luces de hogares o de
Nota: Recomendamos que al vender o oficinas.
devolver el vehículo en arrendamiento Puede encontrar información adicional
directo, borre los botones de función acerca de este sistema en línea en
programados por motivos de seguridad. www.homelink.com,
Consulte los Códigos de borrado de los www.youtube.com/user/HomeLinkGentex
botones función más adelante en esta o llamando a la línea gratuita de ayuda, al
sección. 1-800-355-3515.

Programación en el vehículo
Este proceso es para programar el botón
de función HomeLink del vehículo con el
transmisor portátil.

174

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Abridor universal de cochera (Si está equipado)

Nota: Los pasos de programación a Nota: Puede que deba usar un método
continuación suponen que programará un diferente si vive en Canadá o si tiene
HomeLink que no se programó dificultades para programar su operador de
anteriormente. Si HomeLink se programó puerta o su sistema de apertura de la puerta
anteriormente, es posible que deba borrar del garaje. Consulte Operador de
los botones HomeLink. Consulte Borrado puerta/programación canadiense
de los códigos de los botones de 5. Mantenga oprimido el botón HomeLink
funciones. que programó durante dos segundos
Nota: Coloque una batería nueva en el y suelte. Es posible que deba hacer
transmisor portátil. Permite asegurar una esto dos veces para activar la puerta.
capacitación más rápida y una transmisión Si la puerta del garaje no funciona,
precisa de la señal de radiofrecuencia. observe la luz indicadora de HomeLink.
Si la luz indicadora permanece
encendida, la programación está
completa. El dispositivo debería
activarse cuando el botón HomeLink
se presiona y se suelta.
Si la luz indicadora parpadea rápidamente,
mantenga presionado algunos segundos
y luego suelte el botón HomeLink
programado. Repita la secuencia
"presionar/mantener/soltar" hasta tres
veces para completar el proceso de
E188212 programación. Si el dispositivo no funciona,
debe programar la puerta del garaje.
1. Con el vehículo estacionado fuera del Consulte Programación del motor del
garaje, gire el encendido a la posición sistema para abrir puertas de garaje.
on, pero sin arrancar el vehículo.
Para programar más botones, repita los
2. Presione y suelte el botón de función pasos del 1 al 4.
que desearía programar.
Si tiene alguna consulta o comentario,
3. Mantenga el transmisor de puerta del contáctese con HomeLink en el sitio
garaje portátil a 2–8 cm del botón www.homelink.com,
HomeLink que desea programar. www.youtube.com/user/HomeLinkGentex
4. Mantenga presionado el botón del llamando a la línea de discado gratuito al
transmisor portátil que desea 1-800-355-3515.
programar mientras observa el
indicador que se enciende en Programación del motor del sistema
HomeLink. Continúe presionado el para abrir puertas de garaje
botón portátil hasta que la luz Nota: Es posible que necesite una escalera
indicadora de HomeLink parpadee para llegar hasta donde está la unidad y
rápidamente o se mantenga tenga que retirar la cubierta o la lente lentes
encendida. de la luz de dicho sistema.

175

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Abridor universal de cochera (Si está equipado)

para que HomeLink detecte la señal


durante la programación. De manera
similar a esta ley canadiense, algunos
operadores de puerta estadounidenses
están diseñados para “interrumpirse” de
la misma manera.
Nota: Si programa un sistema para abrir
puertas de garajes o un operador de puerta,
E142659 le aconsejamos desenchufar el dispositivo
1. Presione el botón de aprendizaje del durante el proceso de “ciclado”, para evitar
motor del sistema para abrir puertas posibles sobrecalentamientos.
de garaje y luego tendrá 30 segundos 1. Presione y suelte, cada dos segundos,
para completar los siguientes dos el transmisor manual, hasta que la luz
pasos. del indicador HomeLink cambie a una
2. Vuelva a su vehículo. luz que parpadea rápidamente o se
mantiene encendida.
2. Suelte el botón del transmisor manual.
3. Siga programando HomeLink. Consulte
Programación en el vehículo, Paso
4.
Borrado de los códigos de los botones
de funciones
Nota: No puede borrar botones
individuales.

E188212

3. Mantenga oprimido el botón de función


que desea programar durante 2
segundos y suelte. Repita este paso.
Según la marca del sistema, es posible
que deba repetir esta secuencia una
tercera vez.

Operador de puerta/programación
canadiense
Las leyes canadienses sobre E188213
radiofrecuencias, requieren que las señales
1. Mantenga presionados los dos botones
de los transmisores tengan un tiempo de
de función externos al mismo tiempo
“inactividad” (o que dejen de funcionar)
durante unos 10 segundos, hasta que
después de varios segundos de
la luz indicadora sobre los botones
transmisión, lo que puede no ser suficiente
parpadee rápidamente.

176

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Abridor universal de cochera (Si está equipado)

2. Suelte los botones cuando la luz Este equipo cumple con los límites de
indicadora parpadee. Eliminó los exposición a la radiación de la FCC
códigos de todos los botones. establecidos para un entorno sin control.
Los usuarios finales deben seguir las
Reprogramación de un botón único instrucciones de operación específicas
Para programar un dispositivo de acuerdo para satisfacer el cumplimiento de la
con un botón ya entrenado, siga estos exposición RF. Este transmisor debe estar
pasos: al menos a 20 cm del usuario y no debe
colocarse ni operarse junto con ninguna
1. Presione el botón deseado y otra antena o equipo de transmisión.
manténgalo presionado. NO suelte el
El término “IC:” antepuesto al número de
botón.
certificación/registro solo significa que se
2. La luz indicadora comienza a cumplen las especificaciones técnicas de
parpadear después de 20 segundos. Industry Canada.
Sin soltar el botón, siga el paso 1 de la
sección de Programación.
Si tiene alguna consulta o comentario,
contáctese con HomeLink en el sitio
www.homelink.com,
www.youtube.com/user/HomeLinkGentex
llamando a la línea de discado gratuito al
1-800-355-3515.

Homologado por la FCC y por la norma


RSS-210 de Industry Canada
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
las Normas de la FCC (Federal
Communications Commission) y con la
norma RSS-210 de Industry Canada. La
operación está sujeta a estas dos
condiciones: (1) este dispositivo no debiera
causar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluso,
interferencias que pudieran causar un
funcionamiento no deseado.
Nota: Los cambios o modificaciones al
dispositivo que no estén expresamente
aprobados por la parte responsable del
cumplimiento pueden invalidar la autoridad
del usuario para operar el equipo.

177

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Tomas de energía auxiliares

TOMAS AUXILIARES DE Para evitar que la batería se descargue:


CORRIENTE • No utilice el tomacorriente más de lo
necesario cuando el motor esté
Tomacorriente de 12 voltios CC apagado.
• No deje dispositivos conectados
ALERTA durante la noche o cuando el vehículo
No conecte accesorios eléctricos esté estacionado durante períodos
opcionales en el conector del prolongados.
encendedor. El uso incorrecto del
encendedor puede causar daños no
Ubicaciones
cubiertos por la garantía del vehículo y Nota: Los tomacorrientes con tiempo
provocar un incendio o lesiones graves. permanecen encendidos durante 30
minutos si el vehículo está en el modo de
Nota: Cuando activa el encendido, puede accesorios. Si apaga el vehículo, los
usar el tomacorriente para conectar tomacorrientes con tiempo permanecen
dispositivos de 12 voltios con una corriente encendidos durante 75 minutos.
nominal máxima de 20 amperios. Los tomacorrientes podrían estar en los
Nota: No conecte ningún dispositivo que siguientes lugares:
suministre alimentación al vehículo a través • En el panel de instrumentos.
de los tomacorrientes, esto podría ocasionar
• En el interior de la consola central.
daños a los sistemas del vehículo.
• En la parte posterior de la consola
Nota: No cuelgue ningún tipo de accesorio central.
del enchufe de accesorio.
• En el contenedor del asiento.
Nota: No use el tomacorriente con más
capacidad que la del vehículo de 12 voltios Tomacorriente CA de 110 voltios y
CC o 240 vatios, de lo contrario, se podría 400 vatios de capacidad
fundir un fusible.
ALERTA
Nota: Mantenga siempre cerradas las tapas
de los tomacorrientes cuando no estén en No deje dispositivos eléctricos
uso. conectados en los tomacorrientes si
no los está utilizando. No utilice
No inserte objetos distintos a un enchufe
cables de extensión en el tomacorriente
de accesorios en el tomacorriente. Esto
de 110 V de CA, ya que inhabilitará el diseño
dañará el tomacorriente y podría fundir el
de protección de seguridad. Si lo hace, el
fusible.
tomacorriente podría sobrecargarse si la
Para poder utilizar el tomacorriente a su alimentación eléctrica de múltiples
total capacidad, haga funcionar el dispositivos supera el límite de carga de
vehículo. 400 vatios, lo que podría provocar un
incendio o heridas graves.

Nota: Esta característica solo funciona


cuando el motor está funcionando.

178

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Tomas de energía auxiliares

Nota: Esta característica tiene una salida El tomacorriente temporalmente


máxima de 400 vatios cuando el vehículo desconecta la energía, cuando está en
está en estacionamiento (P). modo de falla, si el dispositivo sobrepasa
el límite de 400 vatios. Desconecte el
Nota: En manejo (D), la salida máxima del
dispositivo y apague el encendido. Active
tomacorriente es de 300 vatios.
nuevamente el encendido, pero no vuelva
Nota: Cuando conecte dispositivos a conectar el dispositivo. Permita que el
eléctricos que requieran más de 10 vatios sistema se enfríe y posteriormente apague
en vehículos equipados con un sistema de el encendido para restablecer el modo de
arranque sin llave, el motor debe falla. Active nuevamente el encendido y
permanecer encendido. Si el motor se apaga asegúrese de que el indicador permanezca
o bien coloca el encendido en modo encendido.
accesorio, los dispositivos conectados no
Puede usar el tomacorriente de 400 vatios
se cargarán.
para los siguientes tipos de dispositivos
Puede usar el tomacorriente para eléctricos:
alimentar dispositivos eléctricos que • Perforadores eléctricos.
requieran hasta 400 vatios. Se encuentra
en el panel instrumental y la parte trasera • Herramientas eléctricas recargables.
de la consola central. • Videojuegos.
• Computadoras portátiles.
• Televisores.
Nota: 400W máx cuando el vehículo está
estacionado y 300W cuando el vehículo
está funcionando.
No utilice el tomacorriente para ciertos
dispositivos eléctricos, tales como:
• Televisiones de tubo de rayos
catódicos.
• Cargas motrices, como aspiradoras,
E191617 sierras eléctricas y otras herramientas
eléctricas o refrigeradores accionados
Cuando la luz indicadora del tomacorriente
por compresor.
esté:
• Dispositivos de medición, que procesan
• Encendida: el tomacorriente está
datos precisos, como equipos médicos
funcionando, el encendido está
o equipos de medición.
activado y hay un dispositivo
enchufado. • Otros aparatos que requieren una
alimentación de poder
• Apagada: el tomacorriente no funciona,
extremadamente estable, como
el encendido está desactivado y no hay
mantas eléctricas controladas por
un dispositivo enchufado.
microcomputadora o luces sensibles
• Parpadeando: el tomacorriente está al tacto.
en el modo de falla.

179

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Compartimientos para almacenaje

CONSOLA CENTRAL (Si está En los vehículos con la palanca de cambios


montada en la consola, los portavasos se
equipado) encuentran dentro de la consola.

Guarde artículos en el portavasos con


precaución, ya que pueden soltarse en un
frenado brusco, aceleración o choques,
incluidas las bebidas calientes, que pueden
derramarse.
En vehículos con asiento de banco
separado de 40-20-40, los portavasos se
encuentran dentro de la consola plegable.

E176222

A Portavasos delanteros.
B Portavasos traseros.

E251470

A Puertos USB y enchufe de


entrada de audio.
B Tomacorriente auxiliar.
E185121 C Compartimiento de
almacenamiento con cerradura
Para utilizar los portavasos: y soportes para colgar carpetas
1. Levante la tapa de la consola para de archivo y espacio para
abrirla. computadora portátil.
2. Levante los portavasos y gírelos hacia D Tomacorriente de CA.
fuera.
E Asientos traseros calentados.
3. Cierre la consola.

180

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Compartimientos para almacenaje

F Tomacorriente auxiliar.
G Puerto USB.

CONSOLA DEL TOLDO (Si está


equipado)

E224959

Presione cerca del borde trasero de la


puerta para abrirlo.

181

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Arranque y paro del motor

INFORMACIÓN GENERAL Al arrancar el motor, evite pisar el


acelerador antes y durante la operación.
Use el acelerador solo cuando tenga
AVISOS
dificultad para arrancar el motor.
El ralentí prolongado a altas
velocidades del motor puede
producir temperaturas muy altas en INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
el motor y en el sistema de escape, lo que (Si está equipado)
significa riesgo de incendio y otros daños.
No estacione, ni deje en ralentí ni
conduzca el vehículo sobre pasto
seco u otras superficies secas. El
sistema de emisión de gases calienta el
compartimiento del motor y el sistema de
escape, lo cual crea riesgo de incendio.
No arranque el motor en un garaje
cerrado ni en otras áreas encerradas.
Los gases de escape pueden ser
tóxicos. Siempre abra la puerta del garaje
antes de arrancar el motor.
Las fugas del escape pueden
provocar el ingreso de gases dañinos
y potencialmente letales al
compartimiento de pasajeros. Si huele a
gases de escape dentro de su vehículo,
solicite la inspección inmediata de su
vehículo. No maneje si percibe olor de
E252522
gases de escape.
A (apagado) - El encendido está en
Si desconecta la batería, el vehículo puede posición de apagado.
exhibir características de manejo fuera de Nota: Cuando gire el encendido a OFF y
lo común por aproximadamente 8 km salga del vehículo, no deje la llave puesta
después de volver a conectarlo. Esto se en encendido. Esto podría hacer que la
debe a que el sistema de administración batería del vehículo se descargue.
del motor se debe realinear con el motor.
Puede descartar cualquier característica B (accesorios) - Permite el uso de
de manejo poco común durante este accesorios eléctricos, como el radio,
período. aunque el motor no esté en marcha.
El sistema de control del tren motriz Nota: No deje la llave de encendido en esta
cumple con todos los requisitos de las posición demasiado tiempo. Esto podría
normas canadienses para equipos que hacer que la batería del vehículo se
provocan interferencias, que regulan la descargue.
potencia del impulso del campo eléctrico C (encendido) - Todos los circuitos
de la interferencia de radio. eléctricos están operacionales y se
encienden las luces y los indicadores de
advertencia.

182

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Arranque y paro del motor

D (arranque) - Hace girar el motor con el Arrancar: arranca el vehículo. El motor no


arranque. podría no arrancar cuando el vehículo
arranca.
ARRANQUE SIN LLAVE (Si está • Pise el pedal del freno y después
oprima el botón "ENGINE START
equipado)
STOP" por un lapso de tiempo. Se
encenderá la luz indicadora del botón
Nota: Es posible que el sistema de arranque después que el motor haya arrancado,
sin llave no funcione si la llave está cerca estando el encendido en ON.
de objetos metálicos o de dispositivos
electrónicos como teléfonos celulares.
BLOQUEO DEL VOLANTE DE
Nota: Debe haber una llave válida en el
interior del vehículo para poder llevar el DIRECCIÓN - VEHÍCULOS SIN:
encendido a ON y arrancar el motor. ENCENDIDO CON BOTÓN DE
Modos del encendido CONTACTO (Si está equipado)

ALERTA
Revise siempre que la dirección se
encuentre desactivada antes de
intentar mover el vehículo.

Para bloquear el volante de dirección:


1. Quite la llave del encendido.
2. Gire el volante de dirección 180° desde
la posición recta hacia adelante para
activar el bloqueo.
E144447
Para desbloquear el volante de dirección:
El sistema de arranque sin llave cuenta con
1. Introduzca la llave en el encendido.
tres modos:
2. Gire la llave a la posición de encendido.
Apagado: desactiva el encendido.
Nota: Es posible que deba girar ligeramente
• Sin pisar el pedal del freno, oprima el el volante de dirección para ayudar al
botón una vez y libérelo estando el desbloqueo si hay una carga aplicada al
encendido en el modo ON, o estando volante de dirección.
el motor en marcha pero el vehículo no
esté en movimiento.
Encendido: todos los circuitos eléctricos
funcionan y las luces y los indicadores de
advertencia se encienden.
• Sin pisar el pedal del freno, presione el
botón una vez y suéltelo.

183

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Arranque y paro del motor

BLOQUEO DEL VOLANTE DE Nota: puede girar el motor durante un total


de 60 segundos (sin arrancarlo) antes de
DIRECCIÓN - VEHÍCULOS CON: que se desactive temporalmente el sistema
ENCENDIDO CON BOTÓN DE de arranque. No es necesario que los 60
CONTACTO (Si está equipado) segundos transcurran de una sola vez. Por
ejemplo, si gira el motor tres veces durante
20 segundos cada vez, sin arrancarlo, habrá
Su vehículo tiene un bloqueo de volante
alcanzado el límite de tiempo de 60
de dirección que está controlado
segundos. En la pantalla de información
electrónicamente que funciona de modo
aparece un mensaje que indica que ha
automático.
superado el tiempo de giro. No debe
El volante de dirección se bloqueará poco intentar arrancar el motor durante al menos
después de que haya estacionado y la llave 15 minutos. Después de 15 minutos, tendrá
pasiva esté fuera del vehículo o lo haya un límite de tiempo de giro del motor de 15
bloqueado. segundos. Debe aguardar 60 minutos antes
Nota: el volante de dirección no se de poder girar el motor por 60 segundos
bloqueará cuando el vehículo esté nuevamente.
encendido o en movimiento. Antes de arrancar el motor, inspeccione lo
siguiente:
Desbloqueo del volante • Asegúrese de que todos los ocupantes
El volante de dirección se desbloquea tengan los cinturones de seguridad
cuando el sistema detecta una llave pasiva abrochados.
válida al interior del vehículo. Si el volante • Asegúrese de que los faros y los
de dirección se vuelve a bloquear, active accesorios eléctricos estén apagados.
el encendido para desbloquearlo.
• Asegúrese que esté puesto el freno de
Nota: es posible que deba girar levemente estacionamiento.
el volante de dirección para ayudar a • Mueva la palanca selectora de la
desbloquearlo. transmisión a la posición P.
• Gire la llave de encendido a ON. Si el
ARRANQUE DE UN MOTOR DE vehículo está provisto de un sistema
GASOLINA de encendido sin llave, vea las
instrucciones a continuación.
Cuando arranca el motor, la velocidad en
marcha lenta aumenta. Esto ayuda a
Vehículos con llave de encendido
calentar el motor. Si la velocidad lenta del Nota: no toque el pedal del acelerador.
motor no disminuye automáticamente,
lleve el vehículo a un distribuidor 1. Pise a fondo el pedal del freno.
autorizado para que lo revisen. 2. Gire la llave para dar arranque al motor.
Suelte la llave cuando el motor haya
arrancado.
Nota: el motor puede continuar girando
durante unos 15 segundos o hasta que el
vehículo arranque.

184

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Arranque y paro del motor

Nota: si no puede arrancar el motor en el Tipo uno


primer intento, espere un breve período y
vuelva a intentarlo.

Vehículos provistos de arranque


sin llave
Nota: no toque el pedal del acelerador.
Nota: debe tener su llave de acceso
inteligente en el vehículo a fin de sacar la
transmisión de la posición P.
1. Pise a fondo el pedal del freno.
2. Oprima el botón.
El sistema no funciona si sucede lo
siguiente:
• Las frecuencias de la llave están
atascadas.
• La batería de la llave no tiene carga.
Si no es posible arrancar el motor, coloque
la ranura de respaldo (A) en una de estas
dos posiciones:

E244507

Tipo dos

E187577

1. Si el vehículo está provisto del tipo uno,


asegúrese de colocar correctamente
la llave en la ranura de respaldo.

185

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Arranque y paro del motor

2. Si el vehículo está provisto del tipo dos, Apagado automático del motor
asegúrese de que los botones estén
orientados hacia la parte de atrás del Si su vehículo está equipado con un
vehículo y el llavero hacia arriba. encendido sin llave, tiene una función que
Coloque la llave en la ranura de apaga automáticamente el motor si este
respaldo. ha estado en marcha lenta durante un
período extendido. El encendido también
3. Estando la llave en esa posición, pise pasa a OFF a fin de ahorrar carga de la
el pedal del freno y después el botón batería. Antes de que se apague el motor,
de arranque para poner en marcha el la función muestra un temporizador en la
motor. pantalla de información, que comienza a
Rearranque rápido contar en orden descendente a partir de
30 segundos. Si usted no interviene dentro
La función de rearranque rápido le permite de dicho lapso de 30 segundos, el motor
volver a arrancar el motor antes de que se apagará. En la pantalla de información
transcurran 20 segundos después de se muestra otro mensaje para informarle
haberlo apagado, aunque no haya una que se apagó el motor para ahorrar
llave válida presente. combustible. Encienda el vehículo como
lo hace normalmente.
Dentro de los 20 segundos siguientes a
haber apagado el motor, pise el freno y Cancelación del apagado automático
oprima el botón de arranque. Una vez del motor
transcurridos los 20 segundos ya no podrá
volver a arrancar el vehículo sin una llave Nota: no se puede deshabilitar
en el interior del vehículo. permanentemente la función de apagado
automático del motor. Cuando se apaga
Una vez arrancado el motor, este
temporalmente, se enciende en el siguiente
permanecerá en funcionamiento hasta
ciclo de encendido.
que se oprima el botón de arranque,
incluso si el sistema no detecta una llave Puede detener el apagado del motor o
válida. Si abre y cierra una puerta mientras restablecer el temporizador en cualquier
el motor está en funcionamiento, el momento antes de que la cuenta regresiva
sistema buscará una llave válida. No se de 30 segundos haya transcurrido al
puede rearrancar el motor si el sistema no realizar alguno de los siguientes
detecta una llave válida antes de que procedimientos:
transcurran 20 segundos.

El motor no arranca
Si no puede arrancar el motor después de
tres intentos, espere 10 segundos y siga
este procedimiento:
1. Pise a fondo el pedal del freno.
2. Mueva la palanca selectora de la
transmisión a la posición P.
3. Pise a fondo el pedal del acelerador y
manténgalo así.
4. Encienda el motor.

186

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Arranque y paro del motor

• Puede restablecer el temporizador al Apagado del motor con el vehículo


interactuar con el vehículo (como en movimiento
oprimir el pedal del freno o del
acelerador). ALERTA
• Se puede deshabilitar temporalmente Si apaga el motor cuando el vehículo
la función de apagado automático en todavía está en movimiento, causará
todo momento siempre que el la pérdida de asistencia para los
encendido esté en ON (solo para el frenos y la dirección. La dirección no se
ciclo de encendido en curso). Para ello trabará, pero se necesitará un mayor
se utiliza la pantalla de información. esfuerzo para moverlo. Al apagar el
Ver Pantallas de información encendido, algunos circuitos eléctricos,
(página 121). incluidos los indicadores y luces de bolsas
• Durante la cuenta regresiva antes del de aire y de advertencia, también podrían
apagado del motor, se le indica que apagarse. Si el encendido se apagó
debe presionar OK o RESTABLECER accidentalmente, puede cambiar a neutral
(según su tipo de pantalla de (N) y reiniciar el motor.
información) para desactivar
temporalmente la función (para el Vehículos con llave de encendido
ciclo de encendido actual únicamente).
1. Mueva la palanca selectora de la
Apagar el motor cuando el transmisión a la posición N y use los
vehículo está inmóvil frenos para detener el vehículo por
completo.
Vehículos con llave de encendido 2. Cuando el vehículo se haya detenido,
1. Mueva la palanca selectora de la mueva la palanca selectora de la
transmisión a la posición P. transmisión a la posición P y gire la
llave a la posición de apagado.
2. Gire la llave a la posición de apagado.
3. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Aplique el freno de estacionamiento.
Vehículos provistos de arranque sin
Vehículos provistos de arranque sin llave
llave
1. Mueva la palanca selectora de la
1. Mueva la palanca selectora de la transmisión a la posición N y use los
transmisión a la posición P. frenos para detener el vehículo por
2. Oprima una vez el botón. completo.
3. Aplique el freno de estacionamiento. 2. Una vez que el vehículo se haya
Nota: lo anterior apagará el encendido y detenido, mueva la palanca selectora
también todos los circuitos eléctricos y las de la transmisión a la posición P.
luces e indicadores de advertencia. 3. Mantenga presionado el botón durante
Nota: si el motor está en velocidad lenta un segundo o presiónelo tres veces en
durante 30 minutos, el encendido y el motor un lapso de dos segundos.
se apagarán automáticamente. 4. Aplique el freno de estacionamiento.

187

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Arranque y paro del motor

Protección contra los gases de calienta el vehículo. Al impedir el uso del


escape pedal del acelerador, el aceite del motor
puede lubricar correctamente los cojinetes
ALERTA y, de esta manera, se evita que el motor
Las fugas del escape pueden sufra daños debido a la falta de lubricación
provocar el ingreso de gases dañinos adecuada. Luego del período de
y potencialmente letales al calentamiento de 30 segundos, el pedal
compartimiento de pasajeros. Si huele a del acelerador volverá a funcionar y
gases de escape dentro de su vehículo, aparecerá un mensaje que le indicará que
solicite la inspección inmediata de su el vehículo está listo para que lo conduzca.
vehículo. No maneje el vehículo si percibe Cuando se arranca el motor en
olor de gases de escape. temperaturas extremadamente frías
(-26°C), se recomienda dejar que el motor
Información importante acerca de funcione en marcha lenta por varios
la ventilación minutos antes de conducir el vehículo.
Antes de arrancar el motor, haga lo
Si detiene el vehículo y luego deja el motor siguiente:
en marcha lenta durante largos períodos,
le recomendamos que realice una de las • Asegúrese de que todos los ocupantes
siguientes acciones: tengan los cinturones de seguridad
abrochados.
• Abra las ventanas al menos 2,5 cm.
• Asegúrese que los faros y los
• Fije el sistema de control de accesorios eléctricos estén apagados.
temperatura en aire externo.
• Asegúrese de que el freno de
estacionamiento esté accionado.
ARRANQUE DE UN MOTOR • Asegúrese de que la transmisión esté
DIESEL en la posición de estacionamiento (P).
Nota: No presione el acelerador durante el
Antes de arrancar el vehículo, lea arranque.
cuidadosamente todas las instrucciones
pertinentes. Sistema de bujías incandescentes
A temperaturas inferiores a 0°C, el uso de de arranque rápido del motor
un aceite del motor del grado correcto es Diesel
esencial para un buen funcionamiento.
El sistema de bujías incandescentes del
Consulte Especificaciones del aceite del
motor Diesel consta de los siguientes
motor para obtener más información.
componentes:
Es posible que el vehículo esté equipado
• Ocho bujías incandescentes (una en
con un sistema de arranque en clima frío
cada cilindro)
para evitar que el motor sufra daños graves
mediante el calentamiento del sistema de • Módulo de control de las bujías
lubricación del motor. En temperaturas incandescentes
extremadamente frías, este sistema se • Sensor de la temperatura del
activa e impide el uso del pedal del refrigerante del motor
acelerador durante 30 segundos luego de
• Sensor de presión barométrica
arrancar el vehículo. Un mensaje aparecerá
en la pantalla de información mientras se • Sensor de temperatura ambiental

188

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Arranque y paro del motor

El módulo de control del tren motriz y el Arranque del motor en clima frío
módulo de control de las bujías
incandescentes controlan AVISOS
electrónicamente el sistema de bujías No use líquidos de arranque, por
incandescentes. Luego de activar el ejemplo, éter, en el sistema de
encendido en el módulo de control de las admisión de aire. Este tipo de líquido
bujías incandescentes, este suministra puede causar un daño inmediato al motor
energía a las bujías incandescentes de por explosión y posibles lesiones
inmediato. El módulo de control de las personales.
bujías incandescentes que utiliza la
temperatura del refrigerante del motor, el No mezcle Diesel con gasolina,
sensor de presión barométrica y el sensor gasohol ni alcohol. Esto puede
de temperatura ambiental determinará causar una explosión.
por cuánto tiempo se puede suministrar
energía a las bujías incandescentes. El Durante el funcionamiento en clima frío,
lapso durante el cual deben permanecer puede usar mejoradores de índice de
encendidas las bujías incandescentes cetano Motorcraft® o mejoradores de
disminuye a medida que la temperatura índice de cetano que no sean a base de
del refrigerante, la presión barométrica y alcohol de un fabricante conocido, según
la temperatura ambiental aumentan. sea necesario.

Apagado automático del motor No gire el motor durante más de


10 segundos, ya que puede dañar el motor
Si su vehículo está equipado con un de arranque. Si el motor no arranca,
encendido sin llave, tiene una función que apague el encendido y espere 30 segundos
apaga automáticamente el motor si este antes de volver a intentarlo.
ha estado en marcha lenta durante un Active el encendido. No arranque
periodo extendido. El encendido también el motor hasta que se apague el
se apaga para ahorrar carga de la batería. indicador de las bujías
Antes de que se apague el motor, aparece incandescentes.
un mensaje en la pantalla de información
que muestra un temporizador que Cuando se apague el indicador de
comienza a contar en orden descendente precalentamiento de las bujías
a partir de los 30 segundos. Si usted no incandescentes, gire la llave para arrancar
interviene dentro de los 30 segundos, se y suéltela tan pronto como arranque el
apagará el motor. En la pantalla de motor. Las bujías incandescentes pueden
información aparece otro mensaje para permanecer encendidas durante algún
informarle que se apagó el motor para tiempo después del arranque del motor.
ahorrar combustible. Encienda Si el motor no arranca antes de que finalice
normalmente el vehículo. el tiempo de activación de las bujías
incandescentes, restablézcalas mediante
el apagado del encendido. Cuando el
motor arranque, deje que funcione en
marcha lenta durante aproximadamente
15 segundos. Esto se hace para proteger
al motor. No aumente el régimen del motor
hasta que el indicador de presión del aceite
indique una presión normal.

189

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Arranque y paro del motor

Funcionamiento en clima frío En climas fríos a temperaturas inferiores


a 32 °F (0 °C), es probable que el motor
Nota: Si el motor se hace funcionar en incremente lentamente la velocidad de
marcha lenta en clima frío, este no se marcha lenta si lo deja funcionando de
calentará hasta alcanzar su temperatura de este modo en estacionamiento (P). A
operación normal. Los periodos prolongados medida que el motor se calienta, el nivel
de marcha lenta, especialmente en climas del sonido del motor disminuye debido a
fríos, pueden dar lugar a una acumulación la activación de las características de
de depósitos, lo que, a su vez, puede reducción del sonido controladas por el
producir daños en el motor. PCM.
El cambio a un aceite del motor más ligero Si maneja el vehículo durante una gran
también facilita el arranque en estas tormenta o ventisca de nieve, la nieve o el
condiciones. Consulte Especificaciones del hielo podrían obstruir la toma de aire del
aceite del motor. motor. Si sucede esto, el motor puede
El combustible Diesel se ajusta para experimentar una reducción importante
temperaturas bajas, según la temporada. en la potencia producida. Tan pronto como
El combustible Diesel que no se haya sea posible, saque toda la nieve o el hielo
formulado correctamente para las del interior del conjunto del filtro de aire.
condiciones ambientales puede gelificarse Quite la tapa del filtro de aire y el filtro de
y, así, obstruir los filtros de combustible. Si papel plisado, deje el filtro de espuma en
el motor arranca, se detiene luego de un el interior y elimine toda la nieve o el hielo.
momento y no vuelve a arrancar, es posible Asegúrese de que el filtro de espuma esté
que los filtros de combustible estén bien colocado en su lugar. Para eliminar
obstruidos. Si ha estado usando biodiesel, todos los residuos, la nieve o el hielo del
quizá necesite usar un combustible con filtro de espuma, limpie la superficie con
menor contenido de biodiesel, hacer la un cepillo de cerdas suaves. Una vez que
prueba con otra marca o suspender el uso haya eliminado todos los residuos, vuelva
de biodiesel. No use aditivos a base de a colocar el filtro de aire y el conjunto.
alcohol para corregir la gelificación del No utilice agua, solventes ni un cepillo de
combustible. Esto podría dañar los cerdas duras para limpiar el filtro de
inyectores y el sistema de combustible. espuma.
Use el antigelificador y mejorador del
desempeño apropiados. ALERTA
El vehículo está equipado con un Para reducir el riesgo de daños al
separador de agua y combustible que vehículo y de lesiones personales por
recircula el combustible del motor a fin de quemaduras, no arranque el motor
evitar obstrucciones en el filtro de con el filtro de aire desmontado ni lo
combustible. Para evitar la falta de desmonte estando el motor en marcha.
combustible en el motor durante su
funcionamiento en climas fríos de 32 °F
(0 °C) o menos, se recomienda no permitir
que el nivel de combustible en el tanque
descienda a menos de 1⁄4 de tanque. Esto
impide que entre aire al sistema de
combustible y que el motor se detenga.

190

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Arranque y paro del motor

Para hacer funcionar el motor a • Evite apagar el motor después de un


temperaturas de 32 °F (0 °C) o inferiores, periodo prolongado en marcha lenta.
lea las siguientes instrucciones: Maneje el vehículo varias millas con el
• Asegúrese de que las baterías sean del motor a su temperatura de
tamaño adecuado y de que estén funcionamiento normal con una carga
completamente cargadas. Revise otros moderada.
componentes eléctricos para • Si necesita hacer funcionar el motor en
asegurarse de que estén en óptimas marcha lenta por periodos
condiciones. prolongados, use un dispositivo
• Utilice la solución refrigerante aprobado de aumento de velocidad de
apropiada en la concentración marcha lenta.
recomendada para evitar que el motor
Consejos para funcionamiento en
se dañe debido al congelamiento.
invierno a temperaturas árticas de
• Intente mantener el tanque de -20 °F (-29 °C) o inferiores
combustible lo más lleno posible
cuando deje de funcionar el motor para La siguiente información se proporciona
evitar la condensación en el sistema solo como pauta y no debe considerarse
de combustible. como la única fuente de soluciones
posibles para resolver los problemas de
• Asegúrese de usar un aceite del motor
temperaturas extremadamente frías.
adecuado para clima frío y de que este
se encuentre en el nivel correcto. Consejos para el arranque
Además, si fuera necesario, asegúrese
de seguir el programa de cambio de ALERTA
aceite del motor y filtro que se
No use líquidos de arranque, por
encuentra en la sección Condiciones
ejemplo, éter, en el sistema de
de funcionamiento especiales de la
admisión de aire. Este tipo de líquido
Información de mantenimiento
puede causar un daño inmediato al motor
programado.
por explosión y posibles lesiones
• Si se encuentra en ambientes con personales.
temperaturas árticas de -29°C o
menos, consulte con el distribuidor del
Control de marcha lenta
vehículo para obtener más información
sobre equipos y precauciones Es posible que el vehículo tenga una
especiales para clima frío. opción de fábrica para el control de
Se recomienda seguir estas pautas de marcha lenta elevada en modo detenido
funcionamiento en marcha lenta en clima a través de interruptores de acopladores
frío: instalados en el tablero, que le permiten
al usuario elevar las rpm durante períodos
• Puede utilizar mejoradores de índice de marcha lenta prolongados, así como
de cetano Motorcraft® o mejoradores equipos de posventa, como
de índice de cetano que no sean a base funcionamiento de la PTO. Debe configurar
de alcohol de un fabricante conocido, esta función, incluso si la ha pedido al
según sea necesario. fabricante. Visite a un distribuidor
• Mantenga el sistema de enfriamiento autorizado para que realice las mejoras
del motor en buenas condiciones. necesarias.

191

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Arranque y paro del motor

Funcionamiento en nieve y lluvia Las válvulas que se encuentran en la parte


superior del tanque ventilan el tanque de
Manejar el vehículo durante una fuerte combustible hacia la atmósfera y a través
nevada o en condiciones de lluvia extrema de la tapa de combustible. Si el agua
puede hacer que se introduzcan alcanza la parte superior del tanque, es
cantidades excesivas de nieve o agua en posible que las válvulas hagan que ingrese
el sistema de admisión de aire. Esto podría agua al tanque de combustible. El agua en
obstruir el filtro de aire con nieve y hacer el combustible puede generar problemas
que el motor pierda potencia y de desempeño y daños en el sistema de
posiblemente se apague. inyección de combustible.
Recomendamos realizar las siguientes
acciones después de operar el vehículo
hasta 320 km en condiciones de nieve o APAGADO DEL MOTOR
lluvia extrema:
Permita que el motor permanezca en
• Nieve: lo más pronto posible, abra el marcha lenta durante tres a cinco minutos
cofre, elimine toda la nieve y el hielo de antes de apagarlo. Mientras más grande
la entrada de la carcasa del filtro de sea el motor, más grande será la necesidad
aire (no quite el filtro de espuma) y de este período de marcha lenta.
restablezca el indicador de restricción
del filtro de aire. Nota: Intente limitar la marcha lenta del
motor a 10 minutos. Una marcha lenta
Nota: Si quita el filtro de espuma, se excesiva reduce el ahorro de combustible.
degradará el desempeño del vehículo en
condiciones de nieve y clima caluroso.
• Lluvia extrema: el filtro de aire se seca
después de unos 15 a 30 minutos a
velocidades de carretera. Tan pronto
como sea posible, abra el cofre y
restablezca el indicador de restricción
del filtro de aire.
Consulte Filtro de aire e indicador de
restricción en el capítulo Mantenimiento
para obtener más información. Ver
Cambio del filtro de aire del motor
(página 389).
Funcionamiento en agua estancada
La entrada de agua en el motor Diesel
puede hacer que este sufra daños graves
e inmediatos. Si maneja en agua
estancada, disminuya la velocidad para
evitar que el agua ingrese a la admisión de
aire. Si el motor se apaga y sospecha que
le entró agua, no intente volver a
arrancarlo. Consulte con su distribuidor
para obtener servicio de inmediato.

192

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Características únicas de manejo

AUTO-START-STOP AVISOS
El sistema puede requerir que el
El sistema contribuye a reducir el consumo motor vuelva a arrancar
de combustible mediante el paro y automáticamente cuando la luz
rearranque automáticos del motor cuando indicadora del sistema auto-arranque-paro
el vehículo está detenido. El motor se se enciende de color verde o destella en
reinicia automáticamente cuando suelta ámbar. Si no se siguen estas instrucciones,
el pedal del freno. se podrían producir lesiones personales.
En algunas circunstancias, su vehículo
podría volver a arrancar automáticamente, El estado del sistema Auto-arranque-paro
entre ellas: se encuentra disponible a simple vista en
• Para mantener la comodidad en el la pantalla de información. Ver Pantallas
interior. de información (página 121).
• Para recargar la batería. Activación de Auto-arranque-paro
Nota: la dirección hidráulica se desactiva
El sistema se activa automáticamente
cuando el motor está apagado.
cada vez que arranca su vehículo si:
Nota: si el vehículo es de combustible
• No presiona el botón de
flexible, la función Auto-Start-Stop se
Auto-Start-Stop (no está encendido).
inhibirá durante un breve lapso después de
haber recargado combustible mientras el • El vehículo supera una velocidad inicial
sistema verifica el tipo de combustible que de 5 km/h luego de arrancar
se está usando. inicialmente el vehículo.
• Detuvo el vehículo.
AVISOS
Siempre aplique por completo el • El pie está sobre el pedal del freno.
freno de estacionamiento. En • La puerta del conductor está cerrada.
vehículos con transmisión • El vacío del sistema de frenos es
automática, asegúrese de cambiar a adecuado.
estacionamiento (P). Apague el encendido
y saque la llave cada vez que baje del • El compartimiento interior se ha
vehículo. enfriado o calentado a un nivel
aceptable.
Antes de abrir el cobre o de realizar • El desempañador del parabrisas
algún mantenimiento, aplique delantero está desactivado.
completamente el freno de
estacionamiento, mueva la palanca de • No giró el volante de dirección con
cambio a estacionamiento (P) o a neutral rapidez o no está en un ángulo
(N) y apague el encendido. pronunciado.
Siempre desactive el encendido • El vehículo no está sobre una
antes de abandonar el vehículo. Si el pendiente pronunciada.
encendido está activado, en • Las condiciones de funcionamiento de
cualquier momento podría producirse un la batería son las óptimas (el estado
nuevo arranque automático. de carga y la temperatura de la batería
están en el rango correcto).
• El líquido refrigerante del motor está a
la temperatura de operación.

193

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Características únicas de manejo

• La elevación está por debajo de los • Se presiona a la vez el pedal del


3.350 m, aproximadamente. acelerador y el pedal del freno.
• La temperatura ambiente es • Se desabrocha el cinturón de seguridad
moderada. del conductor o la puerta del conductor
• El remolque no está conectado. está abierta o mal cerrada.
• Si selecciona los modos Normal, Eco, • El vehículo está en movimiento.
Nieve/Mojado o Pasto/Grava/Nieve (si • El compartimiento interior no cumple
están equipados). con el ajuste de comodidad del usuario
• No está en 4H o 4L. cuando el aire acondicionado o la
calefacción están encendidos.
• No ha seleccionado el modo de cambio
Manual. • Se podrían empañar las ventanas y el
aire acondicionado está encendido.
• El control de descenso en una
pendiente no está activo. • Las condiciones de operación de la
batería no son las óptimas.
• No ha seleccionado los modos Arrastre
de remolque, Deportivo, Arena, • Excedió el tiempo máximo de apagado
Lodo/Surcos o Baja (si están del motor.
equipados). • Cuando se presiona el botón de
Nota: Tenga en cuenta que al estar en Auto-Start-Stop con el motor parado
modo Deportivo se puede activar automáticamente.
presionando el botón Auto-Start-Stop. • El desempañador delantero se cambia
al ajuste máximo.
La luz indicadora de
Auto-arranque-paro de color Cualquiera de las condiciones indicadas a
verde se enciende en el tablero continuación podría provocar el rearranque
de instrumentos para indicar cuando se automático del motor:
produce un paro automático del motor. • Se aumenta la velocidad del ventilador
del soplador o se cambia la
Si el tablero de instrumentos
temperatura en el sistema de control
está equipado con una luz gris
E146361 de clima.
indicadora de Auto-Start-Stop,
esta se enciende cuando la función de • Hay un accesorio eléctrico encendido
detención automática del motor no se o enchufado.
encuentra disponible debido a que no se Nota: puede notar que el ventilador de
haya cumplido una de las condiciones control de clima del asiento fluctúa durante
mencionadas anteriormente. un rearranque automático.

Rearranque automático del motor


Cualquiera de las siguientes condiciones
provocará el rearranque automático del
motor:
• No ha quitado el pie del pedal del
freno.
• Se presiona el pedal del acelerador.

194

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Características únicas de manejo

Desactivación de Auto-arranque-
paro

E181352

Presione el botón Auto-arranque-paro


ubicado en la consola central para apagar
el sistema. Se encenderá la luz indicadora
del botón. La desactivación con el botón
dura solo 1 ciclo de llave. Presione
nuevamente el botón para restablecer la
función de Auto-arranque-paro.
Nota: el rearranque automático no estará
disponible si se muestra el mensaje
"Cambiar a P, rearrancar motor" y la luz
indicadora de Auto-arranque-paro de color
ámbar está parpadeando. Debe volver a
arrancar el vehículo manualmente. Ver
Pantallas de información (página 121).
Si el vehículo está en un estado
Auto-Start-Stop con el motor apagado,
cambiar de manejo (D) a neutra (D) no
producirá un rearranque mientras no tenga
presionado el pedal del freno. Aparecerá
el mensaje Auto-Start-Stop, pisar el freno
para arrancar el motor. Debe presionar el
pedal del freno dentro de 60 segundos o
deberá cambiar a estacionamiento (P) y
ejecutar un rearranque manual.

195

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Combustible y llenado

PRECAUCIONES DE Observe las siguientes recomendaciones


al manipular combustible para
SEGURIDAD automóviles:
• Apague cualquier artículo de
AVISOS
tabaquería y/o llama al descubierto
No llene en exceso el tanque de antes de abastecer de combustible el
combustible. La presión en un vehículo.
tanque excesivamente lleno puede
causar fugas y aumentar las • Siempre apague el vehículo antes de
probabilidades de derrame de combustible abastecerlo de combustible.
e incendio. • Los combustibles para automóviles
son tóxicos y pueden ser mortales si
El sistema de combustible puede
son ingeridos. La gasolina es muy
estar bajo presión. Si escucha un
tóxica y si se ingiere, puede causar la
silbido cerca de la puerta de llenado
muerte o lesiones permanentes. Si
de combustible, no cargue combustible
ingiere combustible, llame a un médico
hasta que el sonido se detenga. De lo
cuanto antes, incluso si no se
contrario, se podría derramar combustible,
presentan síntomas inmediatos. Los
pudiendo ocasionar graves lesiones
efectos tóxicos del combustible
personales.
pueden tardar horas en hacerse
Los combustibles para automóviles notorios.
pueden causar serias heridas o la • Evite inhalar los vapores del
muerte si se usan o se manejan de combustible. Inhalar demasiado vapor
modo indebido. de combustible de cualquier tipo,
El flujo de combustible a través de puede provocar irritación a los ojos y a
una boquilla de bomba de las vías respiratorias. En casos graves,
combustible puede producir la respiración excesiva o prolongada
electricidad estática. Esto puede causar de vapor de combustible puede causar
un incendio si está llenando un contenedor enfermedades graves y lesiones
de combustible no conectado a tierra. permanentes.
El combustible puede contener • Evite el contacto del combustible con
benceno, que es un agente los ojos. Si se salpica combustible en
cancerígeno. los ojos, quítese los lentes de contacto
(si los usa), lávese con agua
Al abastecerse de combustible, abundante durante 15 minutos y
apague siempre el motor y nunca busque atención médica. Si no busca
permita la presencia de chispas ni atención médica adecuada puede
llamas cerca de la válvula de llenado del sufrir lesiones permanentes.
tanque de combustible. Nunca fume ni use
el teléfono celular mientras carga
combustible. El vapor del combustible es
extremadamente peligroso en ciertas
condiciones. Evite inhalar gases en exceso.

196

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Combustible y llenado

• Los combustibles también pueden ser Use combustible Diesel con contenido de
dañinos si se absorben a través de la azufre ultrabajo (también conocido como
piel. Si se salpica combustible en la ULSD) designado como número 1-D o 2-D
piel, la ropa o en ambos, quítese de con un máximo de azufre de 15 ppm en el
inmediato la ropa contaminada y vehículo Diesel. Puede hacer funcionar el
lávese minuciosamente la piel con vehículo con combustibles Diesel que
agua y jabón. El contacto reiterado o contengan hasta un 20 % de biodiesel,
prolongado de la piel con combustibles también conocido como B20. Estos
o sus vapores produce irritación de la combustibles deben cumplir con las
piel. especificaciones ASTM D975 de la
• Tenga especial cuidado si está industria del Diesel o ASTM D7467 B6-B20
tomando Antabuse u otras formas de de la industria del biodiesel. Fuera de
Disulfiram para el tratamiento del Norteamérica, utilice combustibles que
alcoholismo. Inhalar vapores de cumplan con la norma EN590 o la norma
gasolina puede causar una reacción equivalente en el mercado local.
adversa, lesiones personales o Si se utiliza un combustible
enfermedades graves. Si se salpica Diesel con bajo contenido de
combustible en la piel, lave las áreas azufre (16-500 ppm) o
afectadas de forma inmediata con combustible Diesel con un alto contenido
mucha agua y jabón. Consulte de de azufre (más de 500 ppm) en su motor
inmediato a un médico si sufre Diesel, ciertos componentes del sistema
cualquier reacción adversa. de emisión de gases funcionarán
incorrectamente, por lo que la luz de
servicio del motor se podría encender a la
CALIDAD DEL COMBUSTIBLE brevedad, indicando un problema
- DIESEL relacionado con la emisión de gases.
El combustible Diesel se ajusta para
Requisitos del combustible -
temperaturas bajas, según la temporada.
Elección del combustible correcto:
Para obtener resultados óptimos en
vehículos que se utilizan en temperaturas inferiores a -7°C, se
lugares donde se requiere recomienda utilizar combustible Diesel
combustible Diesel con contenido adecuado según las condiciones
de azufre ultrabajo (Estados ambientales de la temporada.
Unidos/Canadá/Puerto Rico/Islas
Vírgenes de los Estados Unidos y
otras ubicaciones) Requisitos del combustible -
Elección del combustible correcto:
Nota: La garantía no cubre el daño causado vehículos que se utilizan en
por utilizar un tipo incorrecto de combustible lugares donde no se requiere
o de aditivos para combustible. combustible Diesel con contenido
Nota: Bajo ninguna circunstancia mezcle de azufre ultrabajo
aceite del motor usado con combustible Para que el motor funcione de manera
Diesel. La mezcla de aceite usado con el confiable con un combustible Diesel con
combustible aumentará significativamente bajo o alto contenido de azufre, debe ser
las emisiones de escape del vehículo y construido en fábrica para combustible
reducirá la vida útil del motor debido a un con alto contenido de azufre (puede
mayor desgaste interno. solicitar esta opción a su distribuidor

197

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Combustible y llenado

autorizado en mercados selectos) o debe Biodiesel


ser un motor configurado para combustible
Diesel con contenido de azufre ultrabajo ALERTA
que se modificó mediante piezas de No mezcle Diesel con gasolina,
servicio adquiridas con un distribuidor gasohol ni alcohol. Esto puede
autorizado de Ford Motor Company para causar una explosión.
poder usar combustible Diesel con alto
contenido de azufre. Si no se utilizan
componentes de modificación adquiridos Nota: No use aceite para calefacción
con un distribuidor autorizado, el sistema residencial, combustible para uso agrícola,
refrigerante se dañará, el motor se grasas crudas y aceites, aceites de
sobrecalentará, el sistema de reducción desperdicio de cocina, biodiesel con
catalítica selectiva o el filtro de partículas concentraciones superiores al 20 % ni
Diesel se dañarán, y posiblemente también cualquier combustible Diesel que no sea
se dañe el motor en sí. para uso en carretera. Se pueden producir
daños en el sistema de inyección de
Utilice solo motores Diesel configurados combustible, motor y catalizador del
para usarse con combustible Diesel con escape, y filtro de partículas Diesel si usa un
alto contenido de azufre en mercados con combustible inadecuado. Se utiliza tinta
combustible Diesel cuyo contenido de roja para identificar los combustibles aptos
azufre sea mayor que 15 ppm. Si se utiliza para uso agrícola y no en carretera.
combustible Diesel con bajo contenido de
azufre (16–500 ppm) o combustible Diesel Puede hacer funcionar el vehículo con
con alto contenido de azufre (más de 500 combustibles Diesel que contengan hasta
ppm) en un motor Diesel diseñado para un 20 % de biodiesel, también conocido
usarse únicamente con combustible Diesel como B20.
con contenido de azufre ultrabajo, se El biodiesel es un producto que se convirtió
podrían dañar los dispositivos de control químicamente a partir de fuentes de
de emisiones del motor y el sistema combustible renovables, como los aceites
modificado, y el vehículo tal vez deje de vegetales, la grasa animal y los aceites de
funcionar. desperdicio de cocina.
Los vehículos con motores configurados Para contribuir al logro de un rendimiento
para usarse con combustible Diesel con y durabilidad aceptables del motor cuando
alto contenido de azufre solo están a la usa biodiesel en el vehículo:
venta en países donde generalmente no
• Confirme que el contenido de biodiesel
se dispone de combustible Diesel con
del combustible sea B20 (20 % de
contenido de azufre ultrabajo o donde así
biodiesel) o menos.
lo exige el gobierno. Los vehículos vendidos
originalmente en un mercado de • Use solamente un biodiesel de buena
combustible Diesel con contenido de calidad que cumpla con las normas de
azufre ultrabajo y exportados la industria.
posteriormente a mercados que no ofrecen • Respete los intervalos de
este combustible, se deberán modificar (a mantenimiento de servicio
cargo del cliente y utilizando piezas de recomendados.
servicio adquiridas con un distribuidor
autorizado Ford) para que funcionen de
manera confiable con combustibles Diesel
con contenido de azufre ultrabajo.

198

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Combustible y llenado

• No almacene biodiesel en el tanque de Los combustibles con biodiesel se


combustible durante más de un mes. degradan más fácilmente que los
• Considere cambiar de marca o reducir combustibles Diesel sin biodiesel, por lo
el contenido de biodiesel si tiene que no se deben almacenar durante más
problemas de gelificación del de un mes en el tanque de combustible. Si
combustible a bajas temperaturas, o planea no utilizar su vehículo durante más
si aparece con frecuencia un mensaje de 1 mes, debe vaciar el tanque de
que indica BAJA PRESIÓN DE combustible de su vehículo para que no
COMBUSTIBLE. contenga biodiesel. Debe llenar el tanque
con combustible Diesel puro a base de
El uso de biodiesel en concentraciones petróleo y encender el vehículo durante 30
superiores al 20 % puede dañar el minutos como mínimo.
vehículo, lo que incluye fallas en el motor
o el sistema de postratamiento del escape Nota: El biodiesel degradado u oxidado
(catalizador del escape y filtro de puede dañar los sellos y plásticos del
partículas). Las concentraciones sistema de combustible y corroer las piezas
superiores al 20 % también pueden causar de acero.
restricciones en el filtro de combustible, lo Si tiene problemas de funcionamiento con
que, a su vez, puede provocar falta de biodiesel en condiciones de clima frío,
potencia o daños en componentes del quizá necesite usar un combustible Diesel
sistema de combustible, como fallas en la con menor contenido de biodiesel, hacer
bomba de combustible y en el inyector de la prueba con otra marca o suspender el
combustible. uso de biodiesel.
En el caso de los combustibles con más
de un 5 % de biodiesel (B5), se
Aditivos de combustible Diesel
recomienda el uso de aceite SAE 5W-40. No debería ser necesario agregar ningún
Para obtener más información sobre los aditivo de posventa al combustible si usa
intervalos de cambio de aceite y otras un combustible Diesel de alta calidad, que
labores de mantenimiento necesarias cumpla con las especificaciones ASTM de
cuando el motor funciona con biodiesel la industria. Los aditivos de posventa
Lea la etiqueta de la bomba de pueden dañar el sistema de inyección de
combustible para confirmar la cantidad combustible o el motor.
de biodiesel que contiene un combustible Use un elevador del índice de cetano
Diesel. Generalmente, el contenido de Motorcraft® o un aditivo del elevador del
biodiesel se expresa con la letra B seguida índice de cetano equivalente si sospecha
del porcentaje de biodiesel en el que el combustible tiene un bajo índice de
combustible. Por ejemplo: B20 indica un cetano. Use un antigelificador y mejorador
combustible que contiene un 20 % de del desempeño Motorcraft® o un aditivo
biodiesel. Pida al encargado de la equivalente si detecta la gelificación del
gasolinera que le confirme el contenido de combustible.
biodiesel del combustible Diesel si no ve
una etiqueta en la bomba de combustible.

199

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Combustible y llenado

No use aditivos a base de alcohol para Su vehículo está diseñado para funcionar
mejorar la calidad del cetano, evitar la con gasolina sin plomo normal con un
gelificación del combustible ni para ningún octanaje de 87 (R+M)/2 de bombeo
otro fin. El uso de aditivos a base de mínimo o gasolina sin plomo normal
alcohol puede dañar los inyectores y el mezclada con un máximo de 85 % etanol
sistema de combustible. Ver (E85).
Capacidades y especificaciones (página Algunas estaciones de combustible, en
438). especial aquellas en áreas de mucha
Es posible que la garantía no cubra las altura, ofrecen combustibles publicados
reparaciones necesarias para corregir los como gasolina sin plomo normal con un
efectos del uso de un producto de octanaje bajo 87.
posventa que no cumpla con las
Para obtener un mejor rendimiento general
especificaciones de Ford en su
del vehículo y del motor, se recomienda
combustible.
utilizar combustible premium con un
octanaje de 91 o mayor. El rendimiento
CALIDAD DEL COMBUSTIBLE obtenido al utilizar combustible premium
se percibe mejor en climas calurosos al
- COMBUSTIBLE FLEXIBLE igual que otras condiciones, por ejemplo,
(FF) al arrastrar un remolque. Ver Remolque
(página 306).
Cómo elegir el combustible No se preocupe si a veces el motor tiene
adecuado - vehículos con Flex Fuel leves detonaciones. Sin embargo, si el
Los vehículos que utilizan Flex Fuel tienen motor presenta detonaciones fuertes
uno de los siguientes identificadores: cuando utiliza combustible del octanaje
recomendado, comuníquese con un
• Un tapón de llenado de combustible
distribuidor autorizado a fin de evitar daños
amarillo.
en el motor.
• Un marco amarillo alrededor del orificio
de llenado de combustible. Recomendamos el uso de Top Tier
Detergent Gasoline (cuando esté
• Una carcasa de llenado de disponible) para ayudar a minimizar los
combustible amarillo. depósitos en el motor y mantener el
• Una etiqueta amarilla E85 en la puerta rendimiento óptimo del vehículo y del
de llenado del tanque de combustible. motor. Para obtener información adicional,
consulte www.toptiergas.com.
Nota: El uso de cualquier combustible para
el cual el auto no fue diseñado puede
afectar negativamente el sistema de control
de emisiones, ocasionar una pérdida de
rendimiento del vehículo y causar daños al
motor, lo cual puede no estar cubierto en
su Garantía.
E161513 No use:
• Combustible Diesel.
• Combustibles que contengan
queroseno o parafina.

200

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Combustible y llenado

• Combustibles que contengan más del CALIDAD DEL COMBUSTIBLE


85 % de etanol ni combustible E100.
- GASOLINA
• Combustibles que contengan metanol.
• Combustibles que contengan aditivos Selección del combustible
metálicos, incluidos los compuestos correcto
con base de manganeso.
• Combustibles que contengan aditivos
con elevador de octanos,
metilciclopentadienil tricarbonil
manganeso (MMT).
• Combustible con plomo, ya que el uso
de este combustible está prohibido por
la ley.
El uso de combustibles con compuestos E161513

metálicos, como metilciclopentadienil


Su vehículo está diseñado para funcionar
tricarbonil manganeso (comúnmente
con gasolina sin plomo del tipo normal con
conocido como MMT), que es un aditivo
un octanaje mínimo (R+M)/2 de 87.
de combustible en base a manganeso,
afectará negativamente el rendimiento del Algunas estaciones de combustible, en
motor y afectará el sistema de control de especial aquellas en áreas de mucha
emisiones. altura, ofrecen combustibles publicados
como gasolina sin plomo normal con un
Cambio entre E85 y gasolina octanaje bajo 87.
No recomendamos cambiar Para obtener un mejor rendimiento general
repetidamente entre E85 y gasolina. Si del vehículo y del motor, se recomienda
cambia de E85 a gasolina o viceversa, utilizar combustible premium con un
agregue tanto combustible como sea octanaje de 91 o mayor. El rendimiento
posible, al menos medio tanque. Maneje obtenido al utilizar combustible premium
inmediatamente el vehículo por un mínimo se percibe mejor en climas calurosos al
de 8 km para permitir que se adapte al igual que otras condiciones, por ejemplo,
cambio en la concentración de etanol. Si al arrastrar un remolque. Ver Remolque
solo usa E85, le recomendamos llenar el (página 306).
tanque de combustible con gasolina sin No se preocupe si a veces el motor tiene
plomo normal en cada cambio de aceite leves detonaciones. Sin embargo, si el
programado. motor presenta detonaciones fuertes
cuando utiliza combustible del octanaje
recomendado, comuníquese con un
distribuidor autorizado a fin de evitar daños
en el motor.

201

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Combustible y llenado

Recomendamos el uso de Top Tier UBICACIÓN DEL EMBUDO DE


Detergent Gasoline (cuando esté
disponible) para ayudar a minimizar los LLENADO DE COMBUSTIBLE -
depósitos en el motor y mantener el CABINA REGULAR
rendimiento óptimo del vehículo y del
motor. Para obtener información adicional, El embudo de la toma de combustible está
consulte www.toptiergas.com. detrás del asiento delantero del lado
Nota: El uso de cualquier combustible para derecho.
el cual el auto no fue diseñado puede
afectar negativamente el sistema de control UBICACIÓN DEL EMBUDO DE
de emisiones, ocasionar una pérdida de
rendimiento del vehículo y causar daños al
LLENADO DE COMBUSTIBLE -
motor, lo cual puede no estar cubierto en SUPERCAB/SUPERCREW
su Garantía.
El embudo de la toma de combustible está
No use:
debajo del asiento trasero de la segunda
• Combustible Diesel. fila del lado derecho.
• Combustibles que contengan
queroseno o parafina. FUNCIONAMIENTO SIN
• Combustibles que contengan más del
15 % de etanol ni combustible E85.
COMBUSTIBLE
• Combustibles que contengan metanol. Quedarse sin combustible puede provocar
• Combustibles que contengan aditivos daños que la garantía del vehículo no
metálicos, incluidos los compuestos cubre.
con base de manganeso. Si el vehículo se queda sin combustible:
• Combustibles que contengan aditivos • Agregue un mínimo de 5 L de
con elevador de octanos, combustible para volver a arrancar el
metilciclopentadienil tricarbonil motor.
manganeso (MMT).
• Es posible que deba alternar de
• Combustible con plomo, ya que el uso desactivado a activado varias veces
de este combustible está prohibido por después de agregar combustible, para
la ley. permitir que el sistema bombee el
El uso de combustibles con compuestos combustible desde el tanque hasta el
metálicos, como metilciclopentadienil motor. Cuando vuelva a arrancar, el
tricarbonil manganeso (comúnmente tiempo de giro del motor toma unos
conocido como MMT), que es un aditivo segundos más que lo normal.
de combustible en base a manganeso, Nota: Si el vehículo se queda sin
afectará negativamente el rendimiento del combustible en una pendiente pronunciada,
motor y afectará el sistema de control de podría necesitar más combustible.
emisiones.

202

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Combustible y llenado

Carga un recipiente de AVISOS


combustible portátil No intente abrir por la fuerza el
sistema de combustible sin tapón
ALERTA
con objetos extraños. Esto podría
El flujo de combustible a través de dañar el sistema de combustible y su sello,
una boquilla de bomba de y provocar lesiones a usted o a otros.
combustible puede producir
No elimine el combustible en el
electricidad estática. Esto puede causar
sistema de desecho doméstico o el
un incendio si está llenando un contenedor
alcantarillado público. Use una
de combustible no conectado a tierra.
instalación de desecho de desperdicios
autorizados.
Siga las pautas a continuación a fin de
evitar la acumulación de cargas
Cuando recargue el tanque de combustible
electroestáticas, las que pueden producir
del vehículo desde un recipiente de
chispas, al rellenar recipientes de
combustible, utilice el embudo de llenado
combustible no conectados a tierra:
de combustible que se incluye con el
• Use solamente un recipiente de vehículo. Ver Ubicación del embudo de
combustible aprobado para transferir llenado de combustible (página 202).
combustible al vehículo. Coloque el
contenedor en el suelo durante la Nota: No use embudos de posventa, ya que
recarga. es posible que no funcionen con el sistema
de combustible sin tapón y pueden dañarlo.
• No llene un recipiente de combustible
cuando este se encuentre dentro del Al rellenar el tanque de combustible del
vehículo (incluida el área de carga). vehículo desde un contenedor de
combustible, haga lo siguiente:
• Mantenga la boquilla de la bomba de
combustible en contacto con el 1. Abra completamente la puerta de la
recipiente mientras lo llena. toma de combustible.
• No use un dispositivo que mantenga la 2. Inserte completamente el embudo de
palanca de la boquilla de la bomba de llenado de combustible en el orificio
combustible en la posición de llenado. de la toma de combustible.

Recargar combustible desde un


recipiente portátil
AVISOS
No inserte ni la boquilla de un
recipiente de combustible ni
embudos de posventa en el cuello
de llenado de combustible. Esto puede
dañar el cuello de llenado del sistema de
combustible o su sello y provocar que fluya
combustible al suelo.

203

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Combustible y llenado

LLENADO
Descripción general del sistema
de reabastecimiento

A B

E157452
C
3. Agregue combustible a su vehículo E267248
desde el contenedor de combustible.
4. Retire el embudo de la toma de A Puerta de la toma de
combustible. combustible.
5. Cierre completamente la puerta de la B Válvula de llenado del tanque
toma de combustible. de combustible.
6. Limpie el embudo de llenado de C Tubo de llenado del tanque de
combustible y guárdelo en el vehículo combustible.
o deséchelo adecuadamente.
Es posible que el vehículo no tenga tapón
Nota: Puede adquirir embudos adicionales de llenado del tanque de combustible.
en un distribuidor autorizado si decide
eliminar el embudo.

204

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Combustible y llenado

Al reabastecer el vehículo:
A B
AVISOS
Al reabastecer, apague siempre el
motor y nunca permita la presencia
de chispas ni llamas cerca de la
válvula de llenado del tanque de
combustible. Nunca fume ni use el teléfono
C D celular mientras carga combustible. El
vapor de combustible es extremadamente
peligroso en ciertas condiciones. Evite
inhalar gases en exceso.
El sistema de combustible podría
estar bajo presión. Si escucha un
E206911
silbido cerca de la puerta de llenado
de combustible, no cargue combustible
hasta que el sonido se detenga. De lo
A Lado izquierdo. Para abrir la contrario, se podría derramar combustible,
puerta de la toma de pudiendo ocasionar lesiones personales
combustible, oprima el centro graves.
del borde trasero de la puerta de
la toma de combustible y luego No abra por la fuerza la válvula de
suéltelo. llenado del tanque de combustible.
Esto podría dañar el sistema de
B Lado derecho. Para abrir la combustible. De no seguir estas
puerta de la toma de instrucciones, se podría producir un
combustible, oprima el centro incendio, lesiones o la muerte.
del borde trasero de la puerta de
la toma de combustible y luego No extraiga la boquilla de la bomba
suéltelo. de combustible de su posición de
totalmente insertada durante la
C Lado izquierdo. Tire la parte recarga de combustible.
posterior de la puerta de la toma
de combustible para abrirla. Deje de reabastecer combustible
cuando la boquilla de la bomba de
D Lado derecho. Tire la parte combustible se cierre por primera
posterior de la puerta de la toma vez. Si no se siguen estas indicaciones, se
de combustible para abrirla. llenará el espacio de expansión en el
tanque de combustible y podría
ocasionarse el desborde del combustible.
No llene en exceso el tanque de
combustible. La presión en un
tanque excesivamente lleno puede
causar fugas y aumentar las
probabilidades de derrame de combustible
e incendio.

205

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Combustible y llenado

AVISOS
Espere al menos cinco segundos
A
antes de quitar la boquilla de la
bomba de combustible para que el
combustible residual se drene al tanque
de combustible.

1. Abra completamente la puerta de la


toma de combustible.
2. Seleccione la boquilla de la bomba de
combustible correcta para su vehículo. B
E139203

4. Sostenga la boquilla de la bomba de


combustible en la posición B al
reabastecer combustible. Si sostiene
A la boquilla de la bomba de
combustible en la posición A podría
verse afectado el flujo de combustible
y la boquilla de la bomba de
combustible podría cerrarse antes de
que el tanque de combustible esté
lleno.

A B

E139202
E206912
3. Inserte la boquilla de la bomba de
combustible hasta la primera muesca 5. Accione la boquilla de la bomba de
de la boquilla A. Mantenga apoyada combustible dentro de la zona
la boquilla de la bomba de mostrada.
combustible sobre el tubo de llenado
del tanque de combustible.

E119081

206

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Combustible y llenado

6. Cuando termine de reabastecer 7. Inserte completamente una boquilla


combustible, levante ligeramente la de la bomba de combustible o el
boquilla de la bomba de combustible embudo de la toma de combustible
y extráigala lentamente. proporcionado con su vehículo en el
7. Cierre completamente la puerta de la tubo de llenado de combustible. Ver
toma de combustible. Ubicación del embudo de llenado
de combustible (página 202). Esta
No intente arrancar el motor si cargó el acción debería quitar todo residuo que
tanque de combustible con el combustible esté evitando el cierre correcto de la
incorrecto. El uso de combustible válvula de llenado del tanque de
incorrecto podría provocar daños que la combustible.
garantía del vehículo no cubre. Solicite
8. Retire la boquilla de la bomba de
inmediatamente la revisión del vehículo.
combustible o el embudo de la toma
Advertencia del sistema de de combustible del tubo de llenado de
reabastecimiento (Si está equipado) combustible.
9. Cierre completamente la puerta de la
Si la válvula de llenado del tanque de toma de combustible.
combustible no se cierra completamente,
puede aparecer un mensaje en la pantalla Nota: Es posible que el mensaje no se
de información. restablezca inmediatamente. Si el mensaje
sigue apareciendo y se enciende una luz de
advertencia, pida que revisen el vehículo lo
Mensaje antes posible.
Revisar la entrada de llenado de
combustible CONSUMO DE COMBUSTIBLE
Si aparece el mensaje, realice lo siguiente: Capacidad anunciada
1. Detenga el vehículo tan pronto como La capacidad anunciada es la cantidad
sea seguro hacerlo y apague el motor. máxima de combustible que se puede
2. Cambie a estacionamiento (P) o a agregar al tanque de combustible cuando
neutra (N). el indicador de combustible indica vacío.
Ver Capacidades y especificaciones
3. Aplique el freno de estacionamiento.
(página 438).
4. Abra completamente la puerta de la
toma de combustible. Además, el tanque de combustible
contiene una reserva de vacío. La reserva
5. Revise la válvula de llenado del tanque de vacío es una cantidad de combustible
de combustible en busca de residuos que no se especifica y que queda en el
que puedan limitar su movimiento. tanque de combustible cuando el indicador
6. Elimine los residuos de la válvula de de combustible señala vacío.
llenado del tanque de combustible. Nota: La cantidad de combustible en la
reserva de vacío varía y no se puede confiar
en ella para aumentar la capacidad de
manejo.

207

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Combustible y llenado

Llenado del tanque de combustible Mantenga un registro durante al menos un


mes y anote el tipo de manejo, por
Para obtener resultados concretos al ejemplo, en ciudad o carretera. Esto
recargar combustible: proporciona una estimación precisa de la
• Apague el encendido antes de llenar economía de combustible del vehículo en
con combustible; se obtendrá una las condiciones actuales de conducción.
lectura inadecuada si el motor queda Mantener registros durante el verano y el
funcionando. invierno muestra la forma en que la
• Use la misma velocidad de llenado temperatura afecta el ahorro de
(baja - media - alta) cada vez que llene combustible.
el tanque. Condiciones
• No permita más de un corte
automáticos cuando recargue • Cargar demasiado el vehículo reduce
combustible. el ahorro de combustible.
Los resultados son más precisos cuando • El transporte de peso innecesario en el
el método de llenado es constante. vehículo puede reducir la economía del
combustible.
Cálculo de la economía de • Si agrega determinados accesorios a
combustible su vehículo, como deflectores de
insectos, barras de volcadura o de
La primera 1.500 km de conducción es el luces, estribos y portaesquíes, puede
período de asentamiento del motor. Se reducirse el ahorro de combustible.
obtendrá una medida más precisa después
de 3.000 km. • El uso de combustible mezclado con
alcohol puede reducir la economía de
1. Llene el tanque de combustible por combustible.
completo y anote la lectura inicial del
odómetro. Ver Llenado (página 204). • La economía del combustible puede
disminuir con temperaturas más bajas.
2. Cada vez que llene el tanque de
• La economía del combustible puede
combustible, anote la cantidad de
disminuir al conducir distancias cortas.
gasolina agregada.
• Obtendrá una mejor economía del
3. Después de llenar al menos tres veces
combustible al conducir en terrenos
el tanque de combustible, llénelo y
planos en lugar de hacerlo en terrenos
registre la lectura actual del odómetro.
con subidas y bajadas.
4. Reste la lectura inicial del odómetro
de la lectura actual.
Para calcular el consumo de combustible
L/100 km (litros por 100 kilómetros),
multiplique los litros utilizados por 100 y
luego divídalos por los kilómetros
recorridos. Para calcular el consumo de
combustible MPG (millas por galón), divida
las millas recorridas por los galones
utilizados.

208

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de emisiones del motor

LEGISLACIÓN RELACIONADA Manipulación del sistema de


control de ruido
CON LA EMISIÓN DE GASES
Las leyes federales prohíben los siguientes
ALERTA actos:
No retire ni altere el revestimiento • La extracción o la inutilización por
del piso del equipo original ni el parte de cualquier persona que no sea
aislamiento entre este y el piso con fines de mantenimiento.
metálico del vehículo. El revestimiento del • La reparación o el reemplazo de
piso y el aislamiento protegen a los cualquier dispositivo o elemento del
ocupantes del vehículo del calor y del ruido diseño incorporado en cualquier
del motor y del sistema de escape. En vehículo nuevo con el fin de controlar
vehículos sin el aislamiento del el ruido antes de su venta o entrega al
revestimiento del piso del equipo original, comprador final o mientras está en uso.
no transporte pasajeros de manera que
• El uso del vehículo después de que
permita el contacto prolongado de la piel
alguien retira o inutiliza cualquier
con el piso metálico. Si no acata estas
dispositivo o elemento del diseño.
instrucciones, podría provocar un incendio
y sufrir lesiones personales. Agencia de Protección Ambiental de los
EE. UU. considera como alteraciones se
Las leyes federales de los EE. UU. y algunas encuentran las siguientes:
leyes estatales prohíben desmontar o • Desmontaje del manto del cofre,
inutilizar los componentes de los sistemas amortiguadores de protección de la
de control de emisiones. Es probable que salpicadera, barreras de protección de
en Canadá existan leyes federales o la salpicadera, protectores de ruido de
provinciales similares. No aprobamos la parte inferior de la carrocería o
realizar modificaciones en el vehículo sin material amortiguador acústico.
consultar primero las leyes vigentes. • Alteración o inutilización del regulador
La manipulación de los sistemas del régimen del motor con el fin de
de control de emisiones, que permitir que el régimen del motor
incluye los sensores exceda las especificaciones del
relacionados o el sistema de inyección de fabricante.
líquido de escape Diesel (DEF), puede Si el motor no arranca, arranca con
provocar pérdida de potencia del motor y problemas, experimenta una disminución
el encendido de la luz de revisión del motor en el rendimiento, experimenta exceso de
a la brevedad. consumo de combustible o produce humo
del escape excesivo, compruebe lo
siguiente:
• Una manguera del sistema de toma de
aire tapada o desconectada.
• Un elemento del filtro de aire del motor
tapado.
• Verifique si hay agua en el separador
de agua y filtro de combustible.

209

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de emisiones del motor

• Verifique si hay un filtro de combustible CONVERTIDOR CATALÍTICO


obstruido.
• Combustible contaminado. AVISOS
• Revise si hay aire en el sistema de No estacione, no deje en marcha
combustible a causa de conexiones lenta ni maneje el vehículo sobre
sueltas. pasto seco u otras superficies secas.
• Verifique si hay una manguera del El sistema de emisión de gases calienta el
sensor abierta o perforada. compartimento del motor y el sistema de
escape, lo cual crea riesgo de incendio.
• Nivel de aceite del motor incorrecto.
La temperatura de operación normal
• Combustible incorrecto para las
del sistema de escape es muy alta.
condiciones meteorológicas.
Nunca trabaje en las cercanías de
• Viscosidad del aceite incorrecta para piezas del sistema de escape ni las repare
las condiciones meteorológicas. mientras no se hayan enfriado. Tenga
Nota: Algunos vehículos cuentan con un especial cuidado al trabajar en las
filtro de combustible de por vida que está cercanías del convertidor catalítico. El
integrado al tanque de combustible. No es convertidor catalítico se calienta hasta
necesario realizarles mantenimiento alcanzar una temperatura muy alta
periódico ni reemplazarlos. después de que el motor haya funcionado
durante solo un breve período y permanece
Nota: Si estas revisiones no lo ayudan a caliente hasta que el motor se haya
corregir el problema, haga revisar su apagado.
vehículo cuanto antes.
Las fugas del escape pueden
Garantía de emisiones de ruido, provocar el ingreso de gases dañinos
alteraciones prohibidas y y potencialmente letales al
mantenimiento compartimiento de pasajeros. Si huele a
gases de escape dentro de su vehículo,
El 1 de enero de 1978, se hizo efectiva la solicite la inspección inmediata de su
norma federal que rige las emisiones de vehículo. No maneje si percibe olor de
ruidos en camiones con un peso bruto del gases de escape.
vehículo (GVWR) mayor que 4.536 kg. Los
enunciados anteriores relacionados con
Su vehículo está equipado con diversos
las alteraciones prohibidas y el
componentes de control de emisiones y
mantenimiento, y la garantía de emisiones
un convertidor catalítico que permite que
de ruido que se encuentra en el Manual de
cumpla con las normas de emisiones de
garantías se aplican a cabinas con chasis
escape aplicables.
completo con un GVWR mayor que
4.536 kg. Para asegurarse de que el convertidor
catalítico y los demás componentes de
control de emisión de gases sigan
funcionando correctamente:
• No haga girar el motor por más de 10
segundos a la vez.
• No intente hacer funcionar el motor
con un cable de bujía desconectado.

210

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de emisiones del motor

• No empuje o remolque su vehículo para No efectúe cambios no autorizados en el


arrancarlo. Use los cables vehículo o el motor. Por ley, los propietarios
pasacorriente. Ver Arranque con de vehículos y las personas que fabriquen,
puente del vehículo (página 348). reparen, revisen, vendan, renten,
• Use solo el combustible especificado. comercialicen o supervisen una flotilla de
vehículos, no están autorizados para quitar
• No apague el encendido cuando el intencionalmente un dispositivo de control
vehículo está en movimiento. de emisión de gases ni para impedir su
• Evite quedarse sin combustible. funcionamiento. En la calcomanía de
• Lleve a cabo los puntos mencionados información sobre el control de emisión de
en la información de mantenimiento gases del vehículo, que se encuentra en o
programado de acuerdo con el cerca del motor, está la información acerca
programa especificado. del sistema de emisión de gases de su
vehículo. Esta etiqueta también incluye la
Nota: Es posible que la garantía del cilindrada del motor.
vehículo no cubra este tipo de daño en los
componentes. Consulte la información sobre la garantía
para obtener más detalles.
Las indicaciones de mantenimiento
programado mencionados en la Diagnóstico a bordo (OBD-II)
información de mantenimiento
programado son esenciales para la vida Su vehículo tiene una computadora
útil y el rendimiento de su vehículo y de su conocida como sistema de diagnóstico a
sistema de emisión de gases. bordo (OBD-II) que monitorea el sistema
de control de emisión de gases del motor.
Si usa piezas que no sean Ford, Motorcraft Este sistema protege el medioambiente,
o autorizadas por Ford para los reemplazos asegurando que su vehículo siga
de mantenimiento o para el servicio de cumpliendo con las normas
componentes que afecten el control de gubernamentales de emisiones de gases.
emisión de gases, dichas piezas que no son El sistema OBD-II además ayuda a un
Ford deben ser equivalentes a las piezas técnico de servicio a prestar la asistencia
de Ford Motor Company originales en adecuada a su vehículo.
cuanto a rendimiento y durabilidad.
Cuando el indicador Servicio del
El encendido del indicador Servicio del motor a la brevedad se enciende,
motor a la brevedad, la luz de advertencia el sistema OBD-II ha detectado
del sistema de carga o la luz de una falla. Las fallas temporales pueden
advertencia de temperatura, las fugas de causar que el indicador Servicio del motor
líquido, los olores extraños, el humo o la a la brevedad se ilumine. Por ejemplo:
pérdida de potencia del motor, podrían
indicar que el sistema de control de 1. El vehículo se quedó sin
emisión de gases no está funcionando combustible—el motor puede
correctamente. presentar una falla de encendido o
Un sistema de escape dañado o con fallas funcionar de forma deficiente.
puede permitir que los gases de escape 2. El combustible es de mala calidad o
ingresen al vehículo. Lleve a inspeccionar contiene agua—el motor puede
y reparar de inmediato el sistema de presentar una falla de encendido o
escape dañado o con fallas. funcionar de forma deficiente.

211

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de emisiones del motor

3. Es posible que el orificio de llenado de Si el indicador Servicio del motor


combustible no se haya cerrado a la brevedad está encendido o
correctamente. Ver Llenado (página si el foco no funciona, es posible
204). que el vehículo necesite revisión. Consulte
4. Manejar en agua profunda—el sistema Diagnóstico a bordo
eléctrico podría estar húmedo.
Es posible que el vehículo no pase la
Usted puede corregir estos desperfectos prueba de I/M si el indicador de servicio del
temporales llenando el tanque de motor a la brevedad está encendido o no
combustible con combustible de alta funciona correctamente (el bulbo está
calidad, cerrando firmemente el orificio de fundido) o si el sistema OBD-II determina
llenado de combustible o permitiendo que que algunos de los sistemas de control de
el sistema eléctrico se seque. Después de emisiones no se han supervisado
tres ciclos de manejo sin que se presenten adecuadamente. En este caso, el vehículo
estos u otros desperfectos temporales, el no está listo para la prueba de I/M.
indicador de servicio del motor a la
brevedad debe permanecer apagado la Si el motor o la transmisión del vehículo
próxima vez que arranque el motor. Un acaban de ser revisado o si la batería se ha
ciclo de manejo consta de un encendido descargado o se ha reemplazado
del motor frío seguido de un manejo recientemente, es posible que el sistema
combinado en la carretera o en la ciudad. OBD-II indique que el vehículo no esté listo
No se requiere un servicio adicional del para la prueba de I/M. Para determinar si
vehículo. el vehículo está listo para la prueba de VV,
gire la llave de encendido a la posición de
Si el indicador Servicio del motor a la activado durante 15 segundos sin arrancar
brevedad permanece encendido, haga el motor. Si el indicador Servicio del motor
revisar su vehículo a la brevedad posible. a la brevedad destella ocho veces, significa
A pesar de que algunos desperfectos que el vehículo no está listo para la prueba
detectados por el OBD-II pueden no tener de I/M; si el indicador Servicio del motor a
síntomas claros, si continúa manejando la brevedad permanece encendido,
con el indicador Servicio del motor a la significa que el vehículo está listo para la
brevedad encendido puede generar prueba de I/M.
aumentos de emisiones, reducir el
rendimiento del combustible, disminuir la El sistema OBD-II verifica el sistema de
suavidad de funcionamiento del motor y control de emisiones durante manejo
de la transmisión, y ocasionar reparaciones normal. Una revisión completa puede
más costosas. tardar varios días.
Si el vehículo no está listo para la prueba
Disponibilidad para prueba de de I/M, puede realizar el siguiente ciclo de
inspección y mantenimiento (I/M) manejo que consta de un manejo
combinado en carretera y ciudad:
Algunos gobiernos estatales, provinciales
y locales tienen programas de 1. 15 minutos de manejo sin paradas en
Inspección/Mantenimiento (I/M) para una autopista o carretera, seguidos de
revisar el equipo de control de emisiones 20 minutos de manejo con frenadas y
del vehículo. No aprobar esta inspección arranques con al menos cuatro
puede impedir que obtenga un registro del períodos en neutral de 30 segundos.
vehículo.

212

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de emisiones del motor

2. Permita que el vehículo se asiente por Llenado del tanque de líquido de


al menos ocho horas con el encendido escape Diesel
desactivado. Luego, arranque el
vehículo y complete el ciclo de manejo AVISOS
anterior. El vehículo deber calentarse Mantenga el líquido de escape Diesel
a su temperatura normal de fuera del alcance de los niños. Evite
funcionamiento. Una vez que arranca, el contacto con la piel, los ojos y la
no apague el vehículo hasta que el ropa. En caso de contacto con los ojos,
ciclo de manejo anterior esté completo. enjuáguelos inmediatamente con agua y
Si el vehículo aún no está listo para la solicite ayuda médica lo antes posible. En
prueba de I/M, necesita repetir el ciclo de caso de contacto con la piel, límpiela
manejo anterior. inmediatamente con agua y jabón. Si traga
líquido de escape Diesel, beba abundante
agua y llame a un médico de inmediato.
SISTEMA REDUCTOR DEL Rellene el tanque de líquido de
CATALIZADOR SELECTIVO escape Diesel solo en un área bien
ventilada. Es posible que se
El vehículo puede contar con un sistema produzcan escapes de vapor al retirar el
de reducción catalítica selectiva. El tapón de llenado del tanque de líquido de
sistema ayuda a reducir los niveles de escape Diesel o la tapa del contenedor de
emisión de óxidos de nitrógeno líquido de escape Diesel. Los vapores de
provenientes del sistema de escape. El amoníaco pueden irritar los ojos, la piel y
sistema inyecta automáticamente líquido las membranas mucosas. Inhalar los
de escape Diesel en el sistema de escape vapores de amoníaco puede provocar
para permitir el funcionamiento correcto escozor en los ojos, la garganta y la nariz,
del sistema de reducción catalítica y provocar tos y lágrimas.
selectiva.
Nota: Los sistemas de reducción catalítica
selectiva no están equipados en los
vehículos de mercados donde solo está
disponible combustible Diesel con alto
contenido de azufre.

Nivel de líquido de escape Diesel


Para que el sistema funcione de forma
correcta, debe mantener el nivel de líquido
de escape Diesel.
Cuando el nivel de líquido de escape Diesel
es bajo, aparece un mensaje de
advertencia en la pantalla de información.
Si aparece un mensaje de advertencia,
rellene el tanque de líquido de escape
Diesel a la brevedad posible. Ver
Mensajes de información (página 133).

213

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de emisiones del motor

Use solo líquido de escape Diesel


certificado por el American Petroleum
Institute (API). El uso de líquido de escape
Diesel no certificado puede causar daños
que no están cubiertos por la garantía del
vehículo.
Nota: No coloque líquido de escape Diesel
en el tanque de combustible. Esto puede
generar daños que no están cubiertos por
la garantía del vehículo.
Puede comprar líquido de escape Diesel
en un distribuidor autorizado, en la mayoría
de las paradas de camiones en la carretera
o puede comunicarse con asistencia en el
camino para que lo ayuden a buscar a un
distribuidor que venda líquido de escape
Diesel. Además, existe un sitio web del
gobierno con información sobre los lugares
más cercanos para comprar líquido de
escape Diesel:
http://www.discoverdef.com.

Llenado del tanque de líquido de


escape Diesel con la bomba de una
E226045
estación de combustible

El tanque de líquido de escape Diesel tiene El llenado del tanque de líquido de escape
una tapa de llenado azul. El tanque está Diesel con una boquilla es similar al
ubicado detrás de la rueda delantera del llenado de combustible. La boquilla se
lado izquierdo. Rellene el tanque con una cierra automáticamente cuando el tanque
bomba para líquido en la estación de está lleno.
llenado de líquido de escape Diesel o un Llenado del tanque de líquido de
contenedor de líquido de escape Diesel. escape Diesel con un contenedor
Recomendamos el líquido de escape
Diesel Motorcraft®. Ver Capacidades y El siguiente procedimiento se aplica a los
especificaciones (página 438). contenedores de líquido de escape Diesel
Motorcraft o similares. Siga siempre las
instrucciones del fabricante.
1. Retire la tapa del contenedor de líquido
de escape Diesel. Coloque el surtidor
en el contenedor y apriételo hasta que
sienta una fuerte resistencia.
2. Retire la tapa de llenado del tanque de
)
líquido de escape Diesel.
E163354
E163354

214

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de emisiones del motor

3. Inserte el surtidor en el cuello de Mensajes de advertencia del


llenado hasta que el sello del surtidor líquido de escape Diesel y
entre en contacto con el cuello de operaciones del vehículo
llenado. Vierta el líquido en el tanque.
Cuando el tanque esté lleno, el líquido AVISOS
dejará de fluir automáticamente. El líquido de escape Diesel debe
4. Devuelva el contenedor a una posición rellenarse cuando el nivel esté bajo
vertical ligeramente por debajo del o se contamine, o cuando la
cuello de llenado del líquido de escape velocidad del vehículo esté limitada a
Diesel. Permita que cualquier resto del 80 km/h. En estas condiciones, maneje
líquido en el surtidor caiga de vuelta al con precaución y rellene el líquido de
contenedor. escape Diesel de inmediato. Si el líquido
de escape Diesel se acaba o se contamina
5. Retire el surtidor del cuello de llenado
y no se reemplaza, el vehículo se limita solo
del tanque de líquido de escape Diesel.
a la marcha lenta del motor una vez que
Vuelva a colocar la tapa del tanque de
se detiene. En estas condiciones, tenga
líquido de escape Diesel.
cuidado en los lugares donde detiene el
6. Retire el surtidor del contenedor del vehículo porque es posible que no pueda
tanque de líquido de escape Diesel y manejar distancias largas ni mantener las
vuelva a colocar la tapa. velocidades en carretera hasta que rellene
Nota: Si queda líquido de escape Diesel en o reemplace el líquido de escape Diesel.
el contenedor, guárdelo para su uso La manipulación o desactivación del
posterior. El surtidor se puede volver a usar. sistema de reducción catalítica
Lave el surtidor con agua limpia antes de selectiva produce limitaciones
almacenarlo. No use el surtidor del líquido graves en el desempeño del vehículo,
de escape Diesel con ningún otro líquido. incluida la limitación, a la larga, de la
velocidad a 8 km/h.
Llenado del tanque de líquido de
escape Diesel en climas fríos
La pantalla de información muestra una
El líquido de escape Diesel se puede serie de mensajes sobre la cantidad de
congelar si la temperatura ambiente es líquido de escape Diesel disponible. Una
inferior a -11°C. El vehículo tiene un sistema comprobación de los sistemas muestra
de calefacción previa que permite que mensajes que indican la cantidad de
líquido de escape Diesel funcione debajo líquido de escape Diesel disponible o
de los -11°C. Si no usa su vehículo por un muestra un mensaje que advertencia que
período largo de tiempo, cuando la indica la distancia aproximada restante
temperatura ambiente sea inferior a los hasta que se acabe el líquido del tanque
-11°C, es posible que el líquido del tanque de líquido de escape Diesel. Ver Mensajes
se congele. Si el tanque está lleno hasta de información (página 133).
más de su límite y el líquido se congela, se
puede dañar el tanque. La garantía de su
vehículo no cubre esto.

215

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de emisiones del motor

A medida que se acaba el nivel Nota: Al rellenar el tanque de líquido de


de líquido de escape Diesel, escape Diesel desde cero, es posible que se
E163176 aparece el símbolo de produzca un pequeño retraso antes de que
advertencia y comienzan una serie de se detecte la mayor cantidad de líquido. La
pitidos y mensajes cuando quedan 800 km detección de la mayor cantidad debe
antes de que se agote el líquido de escape producirse antes de que el vehículo vuelva
Diesel. Los mensajes y el símbolo de a toda potencia.
advertencia se mantienen hasta que
rellene el tanque de líquido de escape Pautas e información sobre el
Diesel. líquido de escape Diesel
Si sigue manejando sin rellenar el tanque • Use solo líquido de escape Diesel que
se producirán las siguientes acciones, tenga la marca registrada de líquido de
según lo solicitado por el Consejo de escape Diesel certificado del American
Recursos Atmosféricos de California Petroleum Institute (API) o ISO 22241.
(CARB) y la Agencia de Protección • No coloque líquido de escape Diesel
Ambiental (EPA) de los EE. UU.: en el tanque de combustible Diesel.
• Dentro de una distancia para vacío • No llene el tanque de líquido de escape
preprogramada, la velocidad se limita Diesel más allá de su capacidad.
luego de volver a arrancar el vehículo. • El líquido de escape Diesel es corrosivo.
Antes de que esto ocurra, aparece un
mensaje en la pantalla de información. • No vuelva a utilizar el contenedor de
líquido de escape Diesel después de
• Si continúa la operación del vehículo vaciarlo.
sin rellenar el tanque de líquido de
escape Diesel, el motor funcionará en • Evite derramar líquido de escape Diesel
modo de solo marcha lenta. Esto solo en superficies pintadas, alfombras o
se produce después de reabastecer componentes de plástico. Limpie
combustible o durante marcha lenta inmediatamente los derrames de
prolongada. Un mensaje indica las líquido de escape Diesel con un paño
acciones obligatorias para restablecer húmedo y agua. Si ya se cristalizó, use
el funcionamiento normal. Se debe agua tibia y una esponja.
agregar un mínimo de 3,8 L de líquido • Guarde el líquido de escape Diesel en
de escape Diesel en el tanque para salir un lugar no expuesto a la luz solar
del modo de solo marcha lenta, pero directa y con temperaturas entre -5°C
el vehículo sigue en modo de limitación y 20°C.
de velocidad hasta que rellene • El líquido de escape Diesel se congela
completamente el tanque. a temperaturas inferiores a -11°C.
Nota: En el caso de los modos de limitación • No guarde la botella de líquido de
de velocidad o de solo marcha lenta, el escape Diesel en su vehículo. Si
funcionamiento normal del vehículo se presenta fugas, podría dañar los
restablece al rellenar el tanque de líquido componentes interiores o liberar olor
de escape Diesel. a amoníaco dentro del vehículo.
• El líquido de escape Diesel no es
inflamable, no es tóxico, es incoloro y
es soluble en líquido.

216

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de emisiones del motor

• El sistema cuenta con un sensor de Seguir conduciendo sin reemplazar el


calidad del líquido de escape Diesel. líquido de escape Diesel o sin el sistema
La dilución del líquido de escape Diesel de reducción catalítica selectiva reparado
o el uso de cualquier otro líquido en el puede dar lugar a las siguientes acciones,
sistema SCR produce fallas en el según lo solicitado por el Consejo de
sistema de líquido de escape Diesel, y Recursos Atmosféricos de California
a la larga genera que el vehículo (CARB) y la Agencia de Protección
funcione en modo de solo marcha Ambiental (EPA) de los EE. UU.:
lenta. • Dentro de una distancia para vacío
• No diluya el líquido de escape Diesel preprogramada, la velocidad se limita
con agua ni ningún otro líquido. luego de volver a arrancar el vehículo.
• Es posible percibir olor a amoníaco al Antes de que esto ocurra, aparece un
quitar la tapa o durante el rellenado. mensaje en la pantalla de información.
Rellene el líquido de escape Diesel en • Si continúa la operación del vehículo
un área bien ventilada. sin reemplazar el líquido de escape
Diesel contaminado, el motor
Uso típico del líquido de escape Diesel funcionará en modo de solo marcha
con la toma de fuerza (PTO) lenta. Esto solo se produce después de
reabastecer combustible, cuando el
Uso continuo de la PTO—Uso mínimo de vehículo está en marcha lenta en modo
la PTO de estacionamiento durante 1 hora, o
cuando el motor se apaga durante 10
0–12.550 km o más minutos y se indica mediante un
mensaje en la pantalla de información
Líquido de escape Diesel que señala las acciones obligatorias
contaminado o sistema de para restablecer el funcionamiento
reducción catalítica selectiva no normal.
operativo Nota: En el caso de los modos de limitación
Los sistemas de reducción catalítica de velocidad del vehículo o de solo marcha
selectiva son sensibles a la contaminación lenta, el funcionamiento normal del vehículo
del líquido de escape Diesel. El se restablece al reparar el sistema
mantenimiento de la pureza del líquido es contaminado. Para dar servicio a un sistema
importante para evitar fallas en el sistema. contaminado o inoperativo, consulte a un
Si desmonta o drena el tanque de líquido distribuidor autorizado.
de escape Diesel, no use el mismo líquido
para rellenar el tanque. El sistema cuenta FILTRO DE PARTÍCULAS
con un sensor para monitorear la calidad
del líquido.
DIESEL
Si el sistema se contamina o no El filtro forma parte del sistema de
está operativo, se encenderá la reducción de emisiones de su vehículo.
E163176 luz de advertencia y aparecerá Este filtra las partículas Diesel dañinas
un mensaje en la pantalla de información. (hollín) de los gases de escape.

217

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de emisiones del motor

Regeneración Debe realizar viajes ocasionales bajo las


siguientes condiciones para ayudar al
ALERTA proceso de regeneración:
No estacione ni deje en marcha lenta • Maneje el vehículo en condiciones más
el vehículo sobre hojas secas, pasto favorables, como a velocidades más
seco u otros materiales altas del vehículo durante la
combustibles. El proceso de regeneración conducción normal, en una ruta o
eleva la temperatura de los gases de autopista durante un mínimo de
escape y el escape emanará una cantidad 20 minutos. Si durante el viaje se
considerable de calor durante y después realizan paradas breves, el proceso de
de la regeneración, y después de haber regeneración no se verá afectado.
apagado el motor. Esto es un riesgo • Evite dejar el motor en marcha lenta
potencial de incendio. durante largos periodos de tiempo y
siempre respete los límites de
Nota: Evite quedarse sin combustible. velocidad y observe el estado del
camino.
Nota: Durante la regeneración a baja
velocidad o a la velocidad en marcha lenta • No apague el encendido.
del motor, es posible que sienta un olor a • Seleccione el cambio apropiado para
metal caliente o escuche un sonido de mantener el régimen del motor
chasquido metálico. Esto se debe a las idealmente entre las 1500 y las
altas temperaturas que se alcanzan durante 3000 RPM.
la regeneración, y es normal.
Nota: Puede que escuche cambios en el
Sistema de convertidor catalítico
sonido del motor o del escape durante el
por oxidación y de filtro de
proceso de regeneración. partículas Diesel (Si está equipado)
El filtro de partículas Diesel de su vehículo ALERTA
requiere regeneración periódica para
funcionar correctamente. El vehículo La temperatura de operación normal
realizará este proceso automáticamente. del sistema de escape es muy alta.
Nunca trabaje en las cercanías de
Si sus viajes cumplen con una de las piezas del sistema de escape ni las repare
siguientes condiciones: mientras no se hayan enfriado. Tenga
• Maneja solo distancias cortas. especial cuidado al trabajar en las
cercanías del convertidor catalítico por
• Enciende y apaga el motor con oxidación Diesel o el filtro de partículas
frecuencia. Diesel. El convertidor catalítico por
• Sus viajes contienen un nivel alto de oxidación Diesel y el filtro de partículas
aceleración y desaceleración. Diesel se calientan a temperaturas muy
altas solo después de un breve lapso de
funcionamiento del motor y permanecen
calientes después de apagar el motor.

218

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de emisiones del motor

El vehículo cuenta con un filtro de Si no realiza la regeneración activa o la


partículas Diesel. El filtro de partículas regeneración comandada por el operador
Diesel es un filtro en línea ubicado en el cuando se indica hacerla, el filtro de
sistema de escape que reduce las partículas Diesel puede obstruirse. Si el
emisiones de carbono al atrapar las filtro de partículas Diesel se llena y supera
partículas del escape antes de que lleguen el umbral de regeneración, el vehículo
al tubo de escape. El filtro de partículas deshabilita la capacidad para la
Diesel es similar a un catalizador de escape regeneración activa y la regeneración
tradicional y es parte del sistema de comandada por el operador. Esto puede
escape que se encuentra en la parte causar daños irreversibles en el filtro de
inferior del vehículo. El filtro está acoplado partículas Diesel y requerir un reemplazo
a un catalizador por oxidación Diesel que que puede no estar cubierto por la garantía
reduce la cantidad de gases de escape del vehículo.
dañinos emitidos desde el tubo de escape.
A medida que se acumula hollín en el Regeneración pasiva
sistema, se comienza a restringir el filtro. En la regeneración pasiva, los
El sistema debe limpiar el hollín que se componentes y la temperatura del sistema
acumula dentro del filtro en forma de escape limpian automáticamente el
periódica. Esto se lleva a cabo de dos filtro al oxidar el hollín. La limpieza se
formas: regeneración pasiva y regeneración produce automáticamente durante las
activa. Ambos métodos se producen condiciones de operación normales del
automáticamente y no requieren acciones vehículo debido a los patrones de manejo.
de parte del conductor. Durante cualquiera
de estos métodos de regeneración, puede Regeneración activa
observar un cambio en el tono del escape.
En algunas ocasiones, la pantalla de Una vez que el filtro de partículas Diesel
información mostrará diversos mensajes esté lleno de partículas del escape, el
relacionados con el filtro de partículas módulo de control del motor le ordena al
Diesel. Ver Mensajes de información sistema de escape que limpie el filtro
(página 133). mediante regeneración activa. La
regeneración activa requiere que la
Mantenimiento del filtro de partículas computadora del motor aumente la
Diesel temperatura del escape para eliminar las
partículas. Durante la limpieza, las
Debe realizarle el mantenimiento
partículas se convierten en gases inocuos.
adecuado al filtro de partículas Diesel del
Una vez que esté limpio, el filtro de
vehículo para que funcione correctamente.
partículas Diesel sigue atrapando
No omita los mensajes de mantenimiento partículas del escape.
que aparecen en la pantalla de
El proceso de regeneración es más
información. Si no se siguen las
eficiente cuando el vehículo funciona a una
instrucciones de un mensaje informativo
velocidad constante sobre 48 km/h y a un
puede disminuir el rendimiento del vehículo
régimen del motor sostenido durante
y producir daños en el motor que puede
aproximadamente 20 minutos. La
que no estén cubiertos por la garantía del
frecuencia y la duración de la regeneración
vehículo.
varían en función de la forma en que usted
maneje, la temperatura del aire exterior y
la altitud. Para la mayoría de las
condiciones de manejo, la frecuencia de

219

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de emisiones del motor

la regeneración varía de 160–805 km entre regeneración del filtro de partículas Diesel


las distintas ocurrencias y cada ocurrencia mientras el vehículo está en marcha lenta
dura entre 9 a 35 minutos. A menudo para limpiar el filtro. Si no está seguro si el
puede reducir la duración de la vehículo cuenta con esta función,
regeneración si mantiene una velocidad comuníquese con un distribuidor
constante sobre 48 km/h. autorizado.
Cuando el módulo de control del motor Cuándo realizar la regeneración
detecta que el filtro de partículas Diesel comandada por el operador
está prácticamente lleno de partículas y
el vehículo no está funcionando de una Es posible utilizar la función de
forma que permita una regeneración regeneración comandada por el operador
automática eficaz, aparecerá un mensaje cuando aparece un mensaje en la pantalla
en la pantalla de información a modo de de información y no le es posible manejar
recordatorio para que maneje el vehículo de una forma que permita una
a fin de limpiar el filtro de partículas Diesel. regeneración automática eficaz o si opta
Si maneja el vehículo de una forma que por realizar manualmente la regeneración
permita una regeneración automática del filtro de partículas Diesel mientras el
eficaz, la pantalla de información muestra vehículo está en marcha lenta. Ver
un mensaje relacionado con la limpieza Mensajes de información (página 133).
del filtro del escape, que es el proceso de
regeneración normal. En este momento, Precauciones para la regeneración
también puede elegir la regeneración comandada por el operador y posición
comandada por el operador para limpiar segura del escape
el sistema de escape. Ver Mensajes de AVISOS
información (página 133).
No estacione ni deje en marcha lenta
Si no puede manejar de una forma que el vehículo sobre hojas secas, pasto
permita una regeneración automática seco u otros materiales
eficaz o si opta por realizar la regeneración combustibles. El proceso de regeneración
del filtro de partículas Diesel mientras el eleva la temperatura de los gases de
vehículo está en marcha lenta, entonces escape y el escape emanará una cantidad
se deberá llevar a cabo la regeneración considerable de calor durante y después
comandada por el operador. de la regeneración, y después de haber
apagado el motor. Esto es un riesgo
Regeneración comandada por el potencial de incendio.
operador (si está equipada)
Manténgase alejado de la sección
Si el vehículo funciona detenido por un trasera del tubo de escape durante
tiempo considerable, los ciclos de manejo la regeneración. Los gases de escape
a velocidad baja son a menos de 40 km/h, calientes pueden producirle quemaduras
los ciclos de manejo son cortos, el tiempo graves.
de manejo inferior a 10-15 minutos, o si el
vehículo no se calienta por completo, es
posible que ni la regeneración pasiva ni la Asegúrese de que las aberturas ubicadas
regeneración activa limpien bien el sistema en la punta del escape tampoco tengan
de filtro de partículas Diesel. La obstrucciones, ya que se usan para que
regeneración comandada por el operador entre aire fresco al tubo de escape para
le permite comenzar manualmente la enfriar los gases de escape cuando salen
del sistema de escape.

220

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de emisiones del motor

Antes de comenzar la regeneración No podrá usar la regeneración


comandada por el operador, haga lo comandada por el operador si
siguiente: aparece la luz de advertencia del
• Cambie a estacionamiento (P) y motor a la brevedad en la pantalla de
aplique el freno de estacionamiento información.
sobre una superficie estable y nivelada.
• Estacione el vehículo fuera de cualquier Procedimiento en la pantalla de
información
estructura.
• Estacione el vehículo a una distancia Comience con el motor del vehículo y
de 3–5 m de toda obstrucción y lejos cuando haya alcanzado la temperatura
de materiales que puedan fundirse o normal de operación, presione el botón de
quemarse con facilidad, como papeles, control de la pantalla de información en
hojas, productos derivados del el volante de dirección. Ver Control de la
petróleo, combustibles, plásticos y otra pantalla de información (página 91). Si
materia orgánica seca. aparece un mensaje en la pantalla de
información que indica que el filtro de
• Asegúrese de que al menos 1/8 del escape está lleno, presione el botón OK
tanque tenga combustible. como se indica. Responda
• Asegúrese de que todos los líquidos afirmativamente a esta indicación y luego
estén al nivel adecuado. siga las indicaciones posteriores
relacionadas con la posición del escape,
Cómo comenzar la regeneración según sea necesario, para comenzar la
comandada por el operador regeneración comandada por el operador.
Asegúrese de entender todas las
ALERTA
indicaciones. Si no está seguro de lo que
Manténgase alejado de la sección se le pregunta en cada indicación, póngase
trasera del tubo de escape durante en contacto con un distribuidor autorizado.
la regeneración. Los gases de escape La pantalla confirma el inicio y el término
calientes pueden producirle quemaduras de la operación.
graves.
Si el filtro de partículas Diesel está cercano
a saturarse, aparecerá un mensaje de
Nota: No puede usar la regeneración solicitud de permiso en la pantalla de
comandada por el operador hasta que el información para comenzar la limpieza del
porcentaje de carga del filtro de partículas filtro. Ver Mensajes de información
Diesel alcance el 100 %. El porcentaje de (página 133). Responda afirmativamente
carga del filtro de partículas Diesel variará a esta indicación y luego siga las
hacia arriba y hacia abajo cuando maneja indicaciones posteriores relacionadas con
el vehículo debido a las regeneraciones la posición del escape, según sea
activa y pasiva. necesario, para comenzar la regeneración
Nota: Durante el uso de la regeneración comandada por el operador. Asegúrese de
comandada por el operador, es posible que entender todas las indicaciones. Si no está
observe una pequeña cantidad de humo seguro de lo que se le pregunta en cada
blanco. Esto es normal. indicación, póngase en contacto con un
distribuidor autorizado. La pantalla
confirma el inicio y el término de la
operación. También puede manejar para
limpiar el filtro.

221

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de emisiones del motor

Cuando el sistema está en el hasta que haya disponibles mejores


punto de sobresaturación, se condiciones de manejo, por ejemplo,
enciende la luz de advertencia manejo constante a velocidad alta. Luego
de servicio al motor y aparece un mensaje puede devolver la regeneración
en la pantalla de información. No puede automática a la limpieza del filtro de
iniciar la limpieza del filtro. Haga que partículas Diesel.
revisen su vehículo a la brevedad posible.
Activación y desactivación del control de
Una vez que comienza la regeneración regeneración automático
comandada por el operador, el régimen Para activar y desactivar la regeneración
del motor aumenta a unas 2000 rpm y comandada por el operador, use el control
aumenta la velocidad del ventilador de de la pantalla de información del volante
enfriamiento. Escuchará un sonido al de dirección. Ver Control de la pantalla
momento del cambio debido al aumento de información (página 91). Desplácese
del régimen del motor y del ventilador de hasta el mensaje de limpieza de escape,
enfriamiento. una marca en la casilla indica que la
No es necesario abrir el cofre que se función está activada; si no está
encuentra en el compartimento del motor. seleccionada, indica que la función está
Una vez que finaliza la regeneración desactivada.
comandada por el operador, el régimen
del motor vuelve a marcha lenta normal. Cómo interrumpir o cancelar la
El sistema de escape permanece muy regeneración comandada por el
caliente durante varios minutos incluso operador
después de que la regeneración haya Si necesita cancelar la regeneración
finalizado. No vuelva a colocar el vehículo comandada por el operador, puede
sobre materiales que se puedan quemar presionar el pedal del freno o el acelerador,
hasta que el sistema de escape haya o apagar el motor para detener el
tenido el tiempo suficiente para enfriarse. procedimiento. Según el tiempo que deje
Dependiendo de la cantidad de hollín que que se efectúe la regeneración comandada
recoja el filtro de partículas Diesel, de la por el operador, es posible que no haya
temperatura ambiente y de la altitud, la habido tiempo suficiente para eliminar
regeneración comandada por el operador completamente el hollín, pero el sistema
puede tardar unos 30 minutos. de escape y el gas de escape pueden aún
estar calientes. Si el vehículo se apaga
Regeneración comandada por el
durante la regeneración comandada por
operador con control de regeneración
el operador, puede notar la trepidación del
automático (si está equipado)
turbo. Esto es una consecuencia normal
Si el vehículo funciona detenido por un de apagar un motor Diesel durante una
tiempo considerable, los ciclos de manejo operación de aumento y se considera
a velocidad baja son a menos de 40 km/h, normal.
los ciclos de manejo son cortos, el tiempo
de manejo es inferior a 15 minutos, o si el
vehículo no se calienta por completo, es
posible que ni la regeneración pasiva ni la
regeneración activa limpien bien el sistema
de filtro de partículas Diesel. Puede
desactivar la regeneración automática

222

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de emisiones del motor

Servicio y mantenimiento del filtro


Con el tiempo, una ligera cantidad de
ceniza se acumula en el filtro de partículas
Diesel, la cual no se elimina durante el
proceso de regeneración. Puede que el
filtro deba reemplazarse con una pieza
nueva o remanufacturada a
aproximadamente 400.000 km. El millaje
real puede variar según las condiciones de
funcionamiento del vehículo.
Si es necesario realizarle
mantenimiento al filtro, la luz de
advertencia del sistema de
control del motor se enciende en la
pantalla de información.
Si existen problemas con el
sistema de filtro de partículas
Diesel, la luz de advertencia del
sistema de control del motor y
la luz de advertencia de servicio
al motor a la brevedad se
encienden para informarle que el vehículo
necesita mantenimiento. Solicite la
revisión del vehículo lo antes posible.

Mantenimiento del conjunto del tubo


de escape y resonador
Los dispositivos de repuesto o las
modificaciones al sistema de escape
pueden reducir su efectividad además de
causar daños al sistema de escape o al
motor. Esto también podría disminuir el
rendimiento del vehículo además de
producir daño en el motor, que no esté
cubierto por la garantía del vehículo.

223

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Caja de velocidades

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Cambiador de columna

AVISOS
Aplique siempre el freno de
estacionamiento a fondo y
asegúrese de cambiar a
estacionamiento (P). De no seguir estas
instrucciones, se podrían producir lesiones
o la muerte.
No use el remolque/arrastre cuando
la superficie del camino sea
resbaladiza. Si no se siguen estas
E249567
instrucciones, se podría producir la pérdida
de control del vehículo. Nota: Puede presionar el botón de la
palanca de cambios para realizar un ciclo a
Nota: En determinadas condiciones, es través de los modos de manejo disponibles.
posible que no pueda salir de Ver Control de manejo (página 294).
estacionamiento (P) hasta que la llave de
acceso inteligente se encuentre dentro del Cómo poner y quitar una velocidad:
vehículo. 1. Pise el pedal del freno a fondo.
Detalles sobre las posiciones de 2. Mueva la palanca de cambios a la
las marchas de la transmisión velocidad deseada.
automática 3. Cuando termine de manejar, deténgase
por completo.
Cambiador de consola
4. Mueva la palanca de cambios y
asegúrela firmemente en
estacionamiento (P).

Estacionamiento (P)
Esta posición bloquea la transmisión e
impide que giren las ruedas.

Reversa (R)
Con la palanca de cambios en reversa (R),
el vehículo se mueve hacia atrás. Siempre
E184456 detenga completamente el vehículo antes
de cambiar hacia y desde reversa (R).

Neutra (N)
Con la palanca de cambios en neutra (N),
puede arrancar el vehículo y este puede
desplazarse libremente. Mantenga
presionado el pedal del freno mientras
está en esta posición.

224

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Caja de velocidades

Manejo (D) • Permite hacer cambios ascendentes


moviendo la palanca de cambios.
Manejo (D) es la posición normal de
manejo para lograr el máximo rendimiento • No cambia a primera (1) velocidad a
del combustible y permite hacer cambios altas velocidades; permite la primera
ascendentes y descendentes automáticos (1) velocidad cuando el vehículo
entre todas las velocidades disponibles. alcanza velocidades menores.

Manual (M) con cambiador de piso Modo remolque

Con la palanca de cambio de velocidades Para activar el modo de


en manual (M), el conductor puede realizar remolque, presione el botón que
cambios ascendentes o descendentes
E161509 está en la palanca de cambios
como lo desee. Si mueve la palanca de hasta seleccionar dicho modo. Cuando el
cambio de velocidades de la posición sistema se activa, la luz indicadora se
manejo (D) a manual (M), podrá enciende en el tablero de instrumentos.
seleccionar las velocidades que desee
utilizando los botones de la palanca de La función de modo de remolque:
cambios. Consulte Cómo funciona la • Hace cambios ascendentes a
transmisión SelectShift Automatic™ regímenes del motor más altos para
más adelante en esta sección. reducir la frecuencia de cambios de la
transmisión.
Para regresar a la posición de manejo (D),
mueva la palanca de cambios nuevamente • Proporciona frenado del motor en
a manejo (D). La transmisión funciona en todas las marchas hacia adelante, lo
todas las velocidades disponibles. que reduce la velocidad del vehículo y
lo ayuda a controlarlo al descender una
Tercera (3) con cambiador de columna pendiente.
(6 velocidades) • Dependiendo de las condiciones de
La transmisión funciona solamente en manejo y de carga, la transmisión
tercera (3) velocidad. Use la tercera (3) podría hacer cambios descendentes,
velocidad para mejorar la tracción sobre reducir y controlar la velocidad del
caminos resbalosos. vehículo cuando baja una colina, sin
presionar el pedal del acelerador. La
Segunda (2) (6 velocidades) magnitud del frenado mediante
cambios descendentes suministrada
La transmisión funciona solamente en la varía según la fuerza con la que se pisa
segunda (2) velocidad. Use la segunda (2) el pedal del freno.
velocidad para arrancar en caminos
resbalosos. La función de modo de remolque mejora
el funcionamiento de la transmisión
Primera (1) (6 velocidades) cuando se arrastra un remolque o se
transportan cargas pesadas. Todas las
• La transmisión funciona solamente en velocidades de la transmisión están
primera (1) velocidad. disponibles cuando se usa el modo de
• Suministra frenado máximo del motor. remolque.

225

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Caja de velocidades

Para desactivar el modo de remolque y Aprendizaje adaptable de la


volver al modo de conducción normal, transmisión automática
presione dos veces el botón del extremo
de la palanca de cambios. La luz Esta característica aumenta la durabilidad
indicadora se desactiva cuando el sistema y proporciona una sensación uniforme de
se apaga. El modo de remolque también los cambios durante la vida útil del
se desactivará si apaga el vehículo. vehículo. Un vehículo o una transmisión
nueva puede tener cambios firmes, suaves
Modo deportivo y ambos. Esta operación es normal y no
afecta la función ni la durabilidad de la
Para activar el modo deportivo, transmisión. Con el tiempo, el proceso de
presione el botón que está en la aprendizaje de adaptación actualiza por
E176099 palanca de cambios hasta completo el funcionamiento de la
seleccionar dicho modo. Cuando el transmisión.
sistema se activa, la luz indicadora SPORT
o S se enciende en la pantalla de Cambios descendentes forzados
instrumentos.
• Se permiten en manejo (D) con la
La función de modo deportivo: función de remolque activada o
desactivada.
• Proporciona mayor frenado (con
motor) en pendientes y prolonga el • Presione a fondo el acelerador.
funcionamiento en relaciones de • Permite que la transmisión seleccione
transmisión inferiores para mejorar el una velocidad adecuada.
rendimiento al subir cuestas en
terrenos con colinas y áreas Cómo funciona la transmisión
montañosas. Esto aumenta las RPM automática SelectShift™
del motor durante el frenado.
Este vehículo cuenta con una palanca de
• Proporciona mayor funcionamiento en cambios de transmisión SelectShift
velocidades más bajas a través de la Automatic. La transmisión SelectShift
estrategia de cambios de la Automatic le permite cambiar velocidades
transmisión automática. ascendentes o descendentes (sin
• Selecciona marchas más rápidamente embrague) según desee.
y a regímenes del motor más altos. Con el fin de evitar que las RPM del motor
Para desactivar el modo deportivo y volver sean demasiado bajas, lo cual podría hacer
al modo de manejo normal, presione que este se cale, SelectShift continúa
nuevamente el botón del extremo de la realizando automáticamente algunos
palanca de cambios. La luz indicadora cambios descendentes si ha determinado
SPORT o S se desactiva cuando el sistema que usted no lo ha hecho a tiempo. Aunque
se apaga. La función de modo deportivo SelectShift realiza ciertos cambios
también se desactiva al apagar el vehículo. descendentes, de todos modos es posible
efectuar cambios descendentes en
cualquier momento, siempre que
SelectShift determine que no se
producirán daños en el motor debido al
revolucionamiento excesivo.

226

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Caja de velocidades

SelectShift no realiza cambios manual. Presione el botón + para realizar


ascendentes en forma automática, incluso cambios ascendentes o el botón – para
si el motor se está aproximando al límite realizar cambios descendentes. Para
de RPM. Los cambios se deben realizar desactivar el control manual, devuelva la
manualmente presionando el botón +. transmisión a una posición de cambio de
velocidades distinta.
Nota: El motor se puede dañar si mantiene
una aceleración excesiva del motor sin
pasar a otro cambio.
La función de transmisión automática
SelectShift tiene dos modos: PRS y M.

Manual (M) con cambiador de piso


Mover la palanca de cambios a la posición
manual (M) permite seleccionar
manualmente la velocidad deseada.
Únicamente se muestra la velocidad
actual. Use los botones de la palanca de
cambios o el volante de dirección para E192285
seleccionar las velocidades de forma Realice los cambios ascendentes a las
velocidades que se recomiendan en las
tablas siguientes:

6 velocidades
Cambios ascendentes al acelerar (se recomienda para lograr el máximo ahorro de
combustible)

Cambio de:
1–2 24 km/h
2–3 40 km/h
3–4 64 km/h
4–5 72 km/h
5–6 80 km/h

227

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Caja de velocidades

10 velocidades (motor de gasolina)


Cambios ascendentes al acelerar (se recomienda para lograr el máximo ahorro de
combustible)

Cambio de:
1–2 24 km/h
2–3 32 km/h
3–4 43 km/h
4–5 51 km/h
5–6 60 km/h
6–7 68 km/h
7–8 77 km/h
8–9 84 km/h
9 – 10 97 km/h

10 velocidades (motor Diesel)


Cambios ascendentes al acelerar (se recomienda para lograr el máximo ahorro de
combustible)

Cambio de:
1–2 19 km/h
2–3 29 km/h
3–4 35 km/h
4–5 43 km/h
5–6 51 km/h
6–7 61 km/h
7–8 77 km/h
8–9 84 km/h
9 – 10 97 km/h

228

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Caja de velocidades

Selección de rango progresiva AVISOS


La selección de rango progresiva le ofrece No conduzca el vehículo hasta que
la posibilidad de bloquear velocidades del verifique que las luces de freno están
rango de cambios automáticos. Esto funcionando.
puede proporcionarle una experiencia de
manejo mejorada (por ejemplo, en Su vehículo cuenta con una característica
terrenos resbalosos o al abordar una de interbloqueo del cambio de velocidades
pendiente pronunciada). y el freno, que impide el movimiento de la
Con la transmisión en manejo (D), presione palanca de cambios desde la posición de
el botón – para activar PRS. Las estacionamiento (P) cuando el encendido
velocidades disponibles y seleccionadas está activado y no se presiona el pedal del
se indican en el tablero de instrumentos. freno.
Todas las velocidades disponibles se Si no puede mover la palanca de cambios
muestran con la velocidad actual indicada. de estacionamiento (P) con el encendido
Presione nuevamente el botón – para activado y el pedal del freno presionado,
bloquear velocidades comenzando con la puede haber ocurrido una falla. Es posible
velocidad más alta. Únicamente se que se haya fundido un fusible o que las
muestran las marchas disponibles y la luces de freno del vehículo no estén
transmisión cambia automáticamente funcionando correctamente. Ver Tabla
entre las marchas disponibles. Presione el de especificaciones de fusibles (página
botón + para desbloquear las velocidades 353).
a fin de que la transmisión pueda pasar a Si el fusible no está quemado y las luces
velocidades más altas. La transmisión de freno funcionan correctamente, el
cambia automáticamente dentro del rango siguiente procedimiento le permitirá sacar
de velocidades que seleccione. la palanca de cambios fuera de la posición
estacionamiento (P):
Interbloqueo de la palanca de
cambios Cambiador de columna
AVISOS 1. Aplique el freno de estacionamiento y
Cuando realice este procedimiento, apague el vehículo.
deberá sacar la transmisión de 2. Mueva la columna de la dirección a la
estacionamiento (P), lo que significa posición de totalmente hacia abajo y
que su vehículo puede moverse con hacia atrás (hacia el asiento del
libertad. Para evitar un desplazamiento no conductor).
deseado del vehículo, siempre accione 3. Retire la bota de palanca de cambios.
completamente el freno de
estacionamiento antes de llevar a cabo 4. Introduzca los dedos en el orificio de la
este procedimiento. Use cuñas de ser bota de palanca de cambios y tire la
necesario. mitad superior de la cubierta hacia
arriba para separarla de la mitad
Si libera completamente el freno de inferior. El borde delantero de la mitad
estacionamiento, pero la luz de superior tiene una bisagra. Enrolle la
advertencia de los frenos permanece mitad superior de la cubierta hacia
encendida, es posible que los frenos no arriba en el punto de pivote, luego tire
estén funcionando correctamente. Solicite hacia atrás en línea recta hacia el
la revisión del vehículo lo antes posible. asiento del conductor para quitarla.

229

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Caja de velocidades

5. Quite la mitad superior de la cubierta. Cambiador de piso


6. Quite los tres sujetadores debajo de la 1. Aplique el freno de estacionamiento y
columna que aseguran la mitad inferior apague el vehículo.
de la cubierta a la columna.
2. Quite el tapete de goma entre el
cambiador y el portavasos. Con la
ayuda de un destornillador (o una
herramienta similar), levante
cuidadosamente el panel de acceso
de los puntos de conexión y
desconéctelo de la consola para
exponer el interior del cambio de
velocidades.

E163185

7. Tire la palanca de bloqueo hacia la


posición de totalmente desbloqueada
y haga pasar la manija de la palanca
por la ranura de la cubierta para quitar
la tapa inferior de la cubierta.

E182464

3. Encuentre la palanca blanca del


interbloqueo de cambios del freno en
el lado del pasajero del conjunto del
cambiador.

E163186

8. Aplique el freno, tire el disco blanco y


luego mueva el cambiador a neutra
(N).
9. Arranque el vehículo.
Realice los pasos del 4 al 8 en orden
inverso, y asegúrese de acoplar los pivotes E183128
de la bisagra entre las mitades superior e
inferior de la cubierta. Aplique una leve
presión en la dirección hacia adelante
cuando las mitades roten juntas.

230

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Caja de velocidades

4. Aplique el pedal del freno. Con la ayuda


de un ligero movimiento de presión con
un dedo, mueva la palanca blanca
hacia adelante mientras saca la
palanca de cambios de la posición de
estacionamiento (P) hacia la posición
neutra (N).
5. Instale el panel de acceso y el tapete
de goma.
6. Aplique el pedal del freno, arranque el
vehículo y libere el freno de
estacionamiento. Cuando utilice este
procedimiento, consulte a su
distribuidor autorizado lo antes posible.

Si el vehículo se atasca en lodo o


nieve
Nota: No balancee el vehículo si el motor
no está a la temperatura de operación
normal, de lo contrario, es posible que se
dañe la transmisión.
Nota: No balancee el vehículo durante más
de un minuto, ya que se pueden producir
daños en la transmisión y en las llantas o
se puede sobrecalentar el motor.
Si el vehículo queda atascado en el lodo o
la nieve, puede balancearlo para sacarlo
si cambia entre marcha hacia adelante y
engrane de reversa y hace una pausa entre
los cambios con un patrón constante. Pise
levemente el acelerador en cada
velocidad.

231

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Doble tracción (Si está equipado)

USO DE LA TRACCIÓN EN LAS Luces indicadoras del sistema


4WD
CUATRO RUEDAS (Si está equipado)
Nota: cuando hay una falla en el sistema
Nota: para obtener información importante 4x4, el sistema por lo general permanecerá
acerca del funcionamiento seguro de este en el modo 4x4 que estaba seleccionado
tipo de vehículo, consulte Información antes de que se produjera la condición de
general en el capítulo Ruedas y llantas. falla. No debería pasar a 4X2 de manera
predeterminada en todas las circunstancias.
Nota: no utilice el modo 4H o 4L sobre
Cuando se muestre esta advertencia, lleve
carreteras de superficie seca y dura. Si lo
el vehículo a un distribuidor autorizado para
hace, se puede producir ruido excesivo,
que lo revisen.
mayor desgaste de las llantas, y además
puede provocar un posible daño en los 4X2
componentes de la transmisión. El modo
4H o 4L solo está diseñado para uso sobre Se enciende momentáneamente
superficies uniformemente resbalosas o cuando se selecciona 2H.
sueltas. El uso del modo 4L en estas E181778

superficies puede producir algún ruido


(como sonidos metálicos ocasionales), pero 4X4 Auto
no debería dañar los componentes de la Se ilumina continuamente
tracción. cuando se selecciona 4A (solo
Nota: Si se selecciona 4L mientras el E181781 en vehículos 4WD automáticos
vehículo se mueve a más de 5 km/h, el de 2 velocidades).
sistema 4WD no realizará un cambio. Esto
es normal y no debiera ser motivo de 4X4 ALTO
preocupación. Consulte Cambio hacia o
desde 4L (4X4 bajo) para conocer la Se enciende continuamente
operación correcta. cuando se selecciona 4H.
E181779
Nota: Puede activar o desactivar el
diferencial de bloqueo electrónico al tirar el 4X4 BAJO
control 4WD (vehículos 4WD) o girar el
Se enciende continuamente
control del diferencial de bloqueo
cuando se selecciona 4L.
electrónico (vehículos 2WD). Ver E181780
Diferencial de bloqueo electrónico
(página 242). REVISAR 4X4
Se muestra cuando hay una falla
en el sistema 4X4.

232

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Doble tracción (Si está equipado)

Uso del sistema 4WD de cambio El modo 4L (4X4 en el rango bajo) no se


electrónico en movimiento rápido engranará mientras el vehículo se mueva
(Si está equipado) a más de 5 km/h; esto es normal por lo que
no es motivo de preocupación. Consulte
Cambio hacia o desde 4L (4X4 bajo) para
conocer la operación correcta.

Cambio entre los distintos modos del


sistema
Nota: si libera momentáneamente el pedal
del acelerador cuando aparece un mensaje
de cambio en proceso, se puede mejorar el
desempeño de embrague y desembrague.
Nota: No realice esta operación si las
ruedas traseras se deslizan o mientras
E191851 aplica el pedal del acelerador.
2H (4X2) Nota: Puede que escuche algunos ruidos
mientras el sistema realiza cambios o se
Para manejo de tipo general sobre vías acciona; esto es normal.
pavimentadas. Envía potencia únicamente
Puede mover el control de 2H a 4H al
a las ruedas traseras y se debe utilizar para
detenerse o mientras maneja. La pantalla
manejo en calles y autopistas. Proporciona
de información podría mostrar un mensaje
calidad de conducción y economía de
que indique que está en curso un cambio
combustible óptimos a altas velocidades.
del sistema 4X4. Una vez finalizado el
4H (4X4 ALTO) cambio, el centro de mensajes mostrará
el modo seleccionado en el sistema.
Proporciona potencia de tracción en las
cuatro ruedas bloqueadas mecánicamente Cambio hacia o desde 4L (4x4 bajo)
a las ruedas delanteras y traseras para uso
Nota: Puede que escuche algunos ruidos
a campo traviesa o en condiciones de
mientras el sistema realiza cambios o se
invierno, como nieve profunda, arena o
acciona; esto es normal.
lodo. Este modo no es para utilizarse sobre
pavimento seco. 1. Maneje su vehículo a una velocidad de
5 km/h o menos.
4L (4X4 BAJO)
2. Ponga la transmisión en neutra (N).
Proporciona potencia de tracción en las 3. Mueva el control de la 4WD a la
cuatro ruedas bloqueadas mecánicamente posición deseada.
a las ruedas delanteras y traseras para uso
en superficies de baja tracción, pero lo
hace con engranaje adicional para
aumentar la torsión. Solo se debe usar en
aplicaciones fuera de la carretera, tales
como arena profunda y pendientes
empinadas o para tirar objetos pesados.

233

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Doble tracción (Si está equipado)

La pantalla de información podría mostrar


un mensaje que indique que está en curso
un cambio del sistema 4X4. La pantalla
de información mostrará el modo
seleccionado. Si no se presenta alguna de
las condiciones de cambio anteriores, el
cambio no se producirá y en la pantalla de
información aparecerán instrucciones de
los procedimientos correctos de cambio.
Si aparece Cambio demorado Avanzar en
la pantalla de información, se observa un
bloqueo en los dientes de los engranes de E225302
la caja de transferencia. Para corregir esta
condición, ponga la transmisión en marcha 2H (4X2)
hacia adelante, mueva el vehículo hacia
adelante aproximadamente 1,5 m y regrese En manejo general en pavimento, este
la transmisión a neutral (N) para permitir modo proporciona una óptima calidad de
que la caja de transferencia complete el manejo y economía de combustible a altas
cambio de rango. velocidades. Envía potencia únicamente
a las ruedas traseras.
Uso del sistema 4WD automático
de 2 velocidades (Si está equipado) 4A (4X4 AUTO)

Este sistema incluye una caja de Proporciona tracción en las cuatro ruedas
transferencia controlada electrónicamente electrónica controlada con potencia hacia
con un embrague de gran capacidad. El las ruedas delanteras y traseras, según se
sistema interactúa con la carretera, requiera, para mayor tracción. El ajuste 4A
controla y ajusta la entrega de potencia en varía según el Modo de manejo Ver
forma constante a las ruedas delanteras Control de manejo (página 294). . 4A en
y traseras para optimizar la tracción. Normal y Sport es adecuado para todas
las condiciones de manejo en carretera,
Nota: el sistema AdvanceTrac tiene la como superficies secas. 4A en Snow/Wet
capacidad de tomar el control del embrague es adecuado para condiciones resbalosas
de la caja de transferencia en el modo 4A y en carretera, como caminos cubiertos por
se desactiva durante las maniobras de nieve y hielo.
manejo cuando sea necesario.
4H (4X4 ALTO)
Nota: La pantalla de información puede
mostrar mensajes durante el Proporciona potencia de tracción en las
funcionamiento de 4WD. Ver Mensajes de cuatro ruedas bloqueadas
información (página 133). electrónicamente o mecánicamente a las
ruedas delanteras y traseras para uso a
campo traviesa o en condiciones de
invierno, como nieve profunda, arena o
lodo. Este modo no es para utilizarse sobre
pavimento seco.

234

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Doble tracción (Si está equipado)

4L (4X4 BAJO) 2. Ponga la transmisión en neutra (N).


Proporciona potencia de tracción en las 3. Mueva el control de la 4WD a la
cuatro ruedas bloqueadas posición deseada.
electrónicamente o mecánicamente a las La pantalla de información podría mostrar
ruedas delanteras y traseras para uso en un mensaje que indique que está en curso
superficies de baja tracción, pero lo hace un cambio del sistema 4X4. La pantalla
con engranaje adicional para aumentar la de información mostrará el modo
torsión. Solo se debe usar en aplicaciones seleccionado. Si no se presenta alguna de
fuera de la carretera, tales como arena las condiciones de cambio anteriores, el
profunda y pendientes empinadas o para cambio no se producirá y en la pantalla de
tirar objetos pesados. El modo 4L (4X4 en información aparecerán instrucciones de
el rango bajo) no se engranará mientras el los procedimientos correctos de cambio.
vehículo se mueva a más de 5 km/h; esto
es normal por lo que no es motivo de Si aparece Cambio demorado Avanzar en
preocupación. Consulte Cambio hacia o la pantalla de información, se observa un
desde 4L (4X4 bajo) para conocer la bloqueo en los dientes de los engranes de
operación correcta. la caja de transferencia. Para corregir esta
condición, ponga la transmisión en marcha
Cambio entre los distintos modos del hacia adelante, mueva el vehículo hacia
sistema adelante aproximadamente 1,5 m y regrese
la transmisión a neutral (N) para permitir
Nota: si libera momentáneamente el pedal que la caja de transferencia complete el
del acelerador cuando aparece un mensaje cambio de rango.
de cambio en proceso, se puede mejorar el
desempeño de embrague y desembrague. Vehículos 4WD funcionales con llantas
de refacción o disparejas
Nota: No realice esta operación si las
ruedas traseras se deslizan o mientras En vehículos con tracción en las cuatro
aplica el pedal del acelerador. ruedas, el tamaño de la llanta de refacción
Nota: Puede que escuche algunos ruidos puede afectar el sistema 4x4. Si hay una
mientras el sistema realiza cambios o se diferencia importante de tamaño entre una
acciona; esto es normal. llanta y las restantes, la funcionalidad de
la tracción en las cuatro ruedas puede
Puede mover el control de 2H a 4A o a 4H verse limitada.
al detenerse o mientras maneja. La
pantalla de información podría mostrar un Al conducir con el conjunto de rueda o
mensaje que indique que está en curso un llanta de refacción desigual de tamaño
cambio del sistema 4X4. Una vez completo, se recomienda que no:
finalizado el cambio, el centro de mensajes • Sobrepase los 80 km/h con un modo
mostrará el modo seleccionado en el 4WD activado.
sistema.
• Active un modo 4WD a menos que el
Cambio hacia o desde 4L (4x4 bajo) vehículo esté detenido.
• Use un modo 4WD en pavimento seco.
Nota: Puede que escuche algunos ruidos
mientras el sistema realiza cambios o se
acciona; esto es normal.
1. Maneje su vehículo a una velocidad de
5 km/h o menos.

235

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Doble tracción (Si está equipado)

Al conducir con el conjunto de llanta y Los camiones y los vehículos utilitarios


rueda de refacción desigual de tamaño pueden ser diferentes de otros vehículos.
completo, es posible que la funcionalidad Es posible que su vehículo sea más alto
4WD se vea limitada, sobre todo al para poder viajar en terreno irregular sin
conducir en un modo 4WD que se golpeen o dañen los componentes
mecánicamente bloqueado. Es posible que de la parte inferior de la carrocería.
experimente lo siguiente: Las diferencias que hacen que su vehículo
• Ruido adicional de la caja de sea tan versátil también provocan que se
transferencia u otros componentes de maniobre de forma diferente a otros
manejo. vehículos comunes de pasajeros.
• Dificultad para salir de un modo 4WD Mantenga el control del volante de
mecánicamente bloqueado. dirección en todo momento,
Usar un conjunto de rueda y llanta de especialmente en terreno irregular. Dado
refacción desigual de tamaño puede que los cambios repentinos en el terreno
ocasionar un empeoramiento de lo pueden producir un movimiento abrupto
siguiente: del volante de dirección, asegúrese de
sostenerlo desde la parte exterior. No lo
• El confort y el ruido. agarre de los rayos.
• La capacidad de manejo en invierno. Maneje cuidadosamente para evitar que
• La capacidad de manejo en el vehículo se dañe con objetos ocultos,
condiciones húmedas. como rocas y troncos.
• Capacidad de tracción en las cuatro Es recomendable conocer el terreno o
ruedas. examinar los mapas del área antes de
comenzar a manejar. Trace su ruta antes
En qué se diferencia su vehículo de de manejar en el área. Para mantener el
los demás control de la dirección y el frenado de su
vehículo, debe tener todas las ruedas sobre
ALERTA la tierra, y estas deben rodar, no deslizarse
Los vehículos con un centro de ni patinar.
gravedad más alto (utilitarios y
vehículos con tracción en las cuatro Manejo fuera de camino con
ruedas) se manejan de manera diferente camiones y vehículos utilitarios
a los vehículos con un centro de gravedad
Nota: en algunos modelos, el cambio inicial
más bajo (vehículos de pasajeros). Evite
de tracción en las dos ruedas a tracción en
los virajes cerrados, el exceso de velocidad
las cuatro ruedas mientras su vehículo está
y las maniobras bruscas en estos
en movimiento, puede causar sonidos
vehículos. No manejar con cuidado puede
metálicos momentáneos o sonidos de
aumentar el riesgo de pérdida de control
trinquete. Esto se debe a que el tren motriz
del vehículo, volcaduras, lesiones
delantero está llegando a la velocidad y los
personales y lesiones fatales.
seguros de tracción automáticos se están
engranando; por lo tanto, no hay de qué
preocuparse.

236

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Doble tracción (Si está equipado)

Nota: Es posible que el vehículo tenga un Principios básicos de funcionamiento


deflector delantero de aire. Debido a la poca
distancia entre la tierra y el vehículo, se • Maneje a velocidades más bajas si hay
puede dañar si maneja a campo traviesa. vientos fuertes de costado, ya que
Retire los pernos que lo fijan, para sacar el estos pueden afectar el manejo normal
deflector delantero de aire. del vehículo.
• Cuando maneje sobre superficies
Nota: Es posible que el vehículo tenga una
resbalosas a causa de arena suelta,
protección y soportes para transmisión en
agua, grava, nieve o hielo, hágalo con
la parte inferior de la carrocería. Debido a la
cuidado.
poca distancia entre la tierra y el vehículo,
se pueden dañar si maneja a campo • No utilice 4H o 4L sobre carreteras de
traviesa. Quite el protector desabrochando superficie seca y dura. Si lo hace, se
los sujetadores en cada esquina del generará un ruido excesivo, mayor
protector. A continuación, quite los soportes desgaste de las llantas, menor
traseros del protector desmontando los economía de combustible, además de
tornillos del soporte al bastidor. provocar un posible daño en los
componentes de la transmisión. Los
Los vehículos con tracción en las cuatro modos 4H o 4L solo están diseñados
ruedas están especialmente equipados para uso sobre superficies
para manejo en arena, nieve, lodo y terreno uniformemente resbalosas o sueltas.
irregular, y tienen características de
operación distintas a las de los vehículos Si el vehículo sale de la carretera
convencionales, tanto en la carretera como
afuera de esta. Si el vehículo sale del camino, reduzca la
velocidad y evite frenar bruscamente.
La caja de transferencia suministra Cuando la velocidad del vehículo
alimentación a las cuatro ruedas. En disminuya, vuelva al camino. No gire el
vehículos con tracción en las cuatro volante de dirección con brusquedad
ruedas, la caja de transferencia le permite cuando vuelva al camino.
seleccionar modos 4WD diferentes cuando
sea necesario. Puede encontrar la Puede ser más seguro permanecer en el
información acerca del funcionamiento de acotamiento y disminuir en forma gradual
la caja de transferencia y los la velocidad antes de volver a la carretera.
procedimientos de cambio de velocidades Usted podría perder el control si no
en este capítulo. Puede encontrar disminuye la velocidad o si gira en exceso
información sobre el mantenimiento de la o con brusquedad el volante de dirección.
caja de transferencia en el capítulo A menudo, puede ser menos riesgoso
Mantenimiento. Debe familiarizarse golpear pequeños objetos, como
completamente con esta información reflectores de carreteras, que ocasionarían
antes de hacer funcionar su vehículo. daños menores a su vehículo, que intentar
El sistema de tracción en las cuatro ruedas volver repentinamente a la carretera, ya
(cuando usted selecciona un modo 4WD), que esto puede hacer que el vehículo
usa las cuatro ruedas para impulsar su resbale de lado y pierda el control o se
vehículo. Esto aumenta la tracción y vuelque. Recuerde, su seguridad y la de los
permite manejar sobre terrenos y caminos demás debe ser su principal preocupación.
en condiciones que los vehículos
convencionales con tracción en dos ruedas
no pueden recorrer.

237

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Doble tracción (Si está equipado)

Maniobras de emergencia Al manejar a velocidad reducida en arena


profunda con temperaturas exteriores
En una situación de emergencia inevitable altas, utilice una velocidad baja siempre
en la que es necesario hacer un viraje que sea posible. El funcionamiento en
brusco, recuerde evitar las maniobras velocidad baja puede maximizar la
excesivas con su vehículo (es decir, gire el capacidad del motor y la capacidad de
volante de dirección solo con la rapidez y enfriamiento de la transmisión.
la cantidad de veces necesarias para evitar
producir una situación de emergencia). Evite manejar a velocidades excesivas,
Hacer movimientos excesivos con la esto causará que el impulso del vehículo
dirección puede resultar en la pérdida del opere en contra y haga que el vehículo se
control del vehículo. Aplique una presión atasque, al punto que requiera de la ayuda
suave al pedal del acelerador o al pedal de otro vehículo. Recuerde, usted podría
del freno cuando sea necesario realizar ser capaz de salir en reversa por donde
cambios en la velocidad del vehículo. Evite entró si procede con cuidado.
los cambios de velocidad, las
aceleraciones y los frenados bruscos. Esto Lodo y agua
puede aumentar el riesgo de volcadura, Lodo
pérdida del control del vehículo y lesiones
personales. Use todas las superficies de la Cuando maneje sobre lodo, sea precavido
carretera disponibles para devolver el respecto a cambios bruscos en la dirección
vehículo a una dirección segura de viaje. o en la velocidad del vehículo. Incluso los
En caso de frenadas de emergencia, evite vehículos con tracción en las cuatro ruedas
que las llantas derrapen y no haga ningún pueden perder tracción en lodo
movimiento brusco del volante de resbaladizo. Si su vehículo se desliza, vire
dirección. en la dirección del deslizamiento hasta que
recobre el control de su vehículo.
Si el vehículo pasa de una superficie a otra
(es decir, de concreto a grava), puede Después de manejar a través de lodo,
haber un cambio en la forma en que el limpie los residuos adheridos a las flechas
vehículo responde a una maniobra (es de mando giratorias y a las llantas. El
decir, dirección, aceleración o frenado). exceso de lodo adherido a las llantas y a
las flechas de mando giratorias puede
Arena producir un desequilibrio que puede dañar
los componentes de la transmisión.
Al manejar sobre arena, intente mantener
las cuatro ruedas en la zona más sólida de Agua
la vía. No reduzca las presiones de las
Si debe manejar en superficies cubiertas
llantas, pero cambie a una velocidad
de agua, hágalo lentamente. La tracción
inferior y maneje uniformemente por el
o la capacidad de frenado se pueden ver
terreno. Presione lentamente el acelerador
limitadas.
y evite el deslizamiento excesivo de las
ruedas. Al manejar por agua, determine la
profundidad y evite un nivel de agua
superior al de la parte inferior de los cubos
de las ruedas. Si el sistema de encendido
se moja, es posible que su vehículo se pare.

238

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Doble tracción (Si está equipado)

Tras pasar por agua, aplique los frenos Aplique a las ruedas tan solo la potencia
para comprobar su correcto necesaria para subir la pendiente. Usar
funcionamiento. Los frenos mojados no demasiada potencia puede provocar que
detienen el vehículo con la eficacia de los las llantas resbalen, giren velozmente o
frenos secos. El secado mejora si pisa pierdan tracción, resultando en la pérdida
levemente el pedal del freno mientras del control del vehículo.
avanza lentamente.
Nota: la conducción por agua profunda
puede dañar la transmisión. Si el eje
delantero o trasero se sumerge en agua, el
lubricante del eje y el lubricante de la unidad
de transferencia de potencia se deben
revisar y cambiar si es necesario.

Manejo en terrenos montañosos o


empinados
Aunque los obstáculos naturales podrían
obligar a manejar transversalmente al subir E143949
y bajar colinas o pendientes empinadas,
debe intentar manejar en forma recta al Descienda la cuesta en la misma velocidad
subir y al bajar. que usaría para subirla, con el fin de evitar
el uso excesivo de los frenos y el
Nota: evite realizar virajes en cuestas o sobrecalentamiento de estos. No
pendientes pronunciadas. Existe un peligro descienda en neutral. Desactive la
de perder tracción, resbalar de lado y sobremarcha o mueva la palanca selectora
posiblemente volcar. Cuando maneje sobre de transmisión a una velocidad inferior. Al
terreno montañoso, determine de antemano descender cuestas empinadas, evite
la ruta que va a usar. No maneje sobre la frenadas bruscas, ya que podría perder el
cima de una colina sin ver cuáles son las control del vehículo. Las ruedas delanteras
condiciones del otro lado. No maneje en tienen que girar para poder maniobrar el
reversa por una colina sin la ayuda de vehículo.
alguien que lo guíe.
Si su vehículo tiene frenos antibloqueo,
Al subir una montaña o cuesta empinada, aplíquelos uniformemente. No bombee los
comience en una velocidad más baja en frenos.
lugar de efectuar un cambio descendente
desde una velocidad más alta luego de
iniciado el ascenso. Esto reduce la tensión
del motor y la posibilidad de que el motor
se cale.
Si su vehículo se detiene, no intente dar la
vuelta, ya que esto podría provocar que
vuelque. Es mejor intentar retroceder hasta
un lugar seguro.

239

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Doble tracción (Si está equipado)

Manejo sobre hielo y nieve Asegúrese de conservar entre usted y los


demás vehículos una distancia suficiente
ALERTA para detenerse. Maneje más lento de lo
Si conduce en condiciones normal y considere el uso de una de las
resbaladizas que requieran el uso de velocidad inferiores. En situaciones de
cables o cadenas para llantas, es frenadas de emergencia, presione el freno
vital que maneje con cuidado. Mantenga en forma sostenida. No bombee el pedal
velocidades bajas, deje una mayor del freno. Ver Consejos para conducir
distancia para detenerse y evite mover el con frenos antibloqueo (página 245).
volante con agresividad para reducir las
Si el vehículo se atasca en lodo o nieve
posibilidades de perder el control del
vehículo, lo que podría dar lugar a lesiones ALERTA
graves y hasta mortales. Si el extremo
posterior de su vehículo patina al tomar Evite hacer girar las ruedas en vacío
una curva, gire el volante en la dirección a velocidades mayores de 55 km/h.
del deslizamiento hasta que retome el Las llantas podrían sufrir daños y
control del vehículo. lesionar a pasajeros y a personas en las
cercanías.
Nota: el deslizamiento excesivo de las
llantas puede dañar la transmisión. Si el vehículo queda atascado en el lodo o
la nieve, puede balancearlo para sacarlo
Los vehículos con tracción en las cuatro si cambia entre marcha hacia adelante y
ruedas tienen ventajas sobre los vehículos engrane de reversa y hace una pausa entre
con tracción en dos ruedas en la nieve y el los cambios con un patrón constante.
hielo, pero pueden resbalar como cualquier Presione levemente el acelerador en cada
otro vehículo. Si comienza a resbalarse al velocidad.
manejar en caminos con nieve o hielo, gire
el volante en la dirección del deslizamiento Nota: no balancee el vehículo si el motor
hasta que retome el control. no está a la temperatura de normal de
operación; en caso contrario, es posible que
Evite las aplicaciones súbitas de potencia se dañe la transmisión.
y los cambios rápidos de dirección al
manejar sobre hielo y nieve. Pise el Nota: no balancee el vehículo por más de
acelerador en forma lenta y uniforme un minuto, de lo contrario, es posible que
cuando ponga el vehículo en movimiento se dañen la transmisión y las llantas o bien,
después de haberse detenido por se sobrecaliente el motor.
completo.
Estacionamiento
Evita el frenado brusco. A pesar de que los
vehículos con tracción en las cuatro ruedas AVISOS
pueden acelerar mejor que los de tracción Si libera completamente el freno de
en dos ruedas sobre hielo y nieve, estos no estacionamiento, pero la luz de
frenan más rápido, ya que al igual que en advertencia de los frenos permanece
otros vehículos, el frenado se produce en encendida, es posible que los frenos no
las cuatro ruedas. No se confíe en exceso estén funcionando correctamente. Solicite
de las condiciones del camino. la revisión del vehículo lo antes posible.

240

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Doble tracción (Si está equipado)

AVISOS Si no mantiene su vehículo


Siempre aplique por completo el adecuadamente, se podría anular la
freno de estacionamiento. En garantía, aumentar el costo de reparación,
vehículos con transmisión disminuir el rendimiento y las capacidades
automática, asegúrese de cambiar a operativas del vehículo y afectar de
Estacionamiento (P). Apague el encendido manera adversa su seguridad y la de sus
y saque la llave cada vez que baje del pasajeros. Recomendamos que
vehículo. inspeccione con frecuencia las partes del
chasis de su vehículo si está sujeto a uso
a campo traviesa.
En algunos vehículos con tracción en las
cuatro ruedas, cuando la caja de
transferencia está en neutra (N), el motor
y la transmisión se desconectan del resto
del eje propulsor. Por lo tanto, el vehículo
podría moverse incluso si está
estacionado. Esté atento a su vehículo
cuando la caja de transferencia esté en la
posición neutra (N). Coloque el freno de
estacionamiento completamente y apague
el encendido cuando salga del vehículo.

Mantenimiento y modificaciones
Los sistemas de suspensión y dirección de
su vehículo se diseñaron y probaron para
proporcionar un rendimiento predecible,
ya sea con carga o vacío. Por este motivo,
recomendamos no efectuar
modificaciones tales como agregar o quitar
piezas (por ejemplo, equipos elevadores
o barras estabilizadoras) ni usar
refacciones no equivalentes a los equipos
originales de fábrica.
Recomendamos que tenga precaución
cuando su vehículo tenga una carga o un
dispositivo alto (tales como una escalera
o un portaequipaje). Cualquier
modificación al vehículo que eleve el
centro de gravedad puede provocar que el
vehículo vuelque si se pierde el control de
este.

241

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Eje trasero

DIFERENCIAL DE BLOQUEO • En modos de 4x2, 4x4 automático y


4x4 en el rango alto, el diferencial de
ELECTRÓNICO (Si está equipado) bloqueo electrónico se desacoplará
automáticamente a velocidades
Nota: El diferencial de bloqueo electrónico mayores que 41 km/h y se volverá a
es para uso todo terreno solamente y no acoplar automáticamente a
para usar en pavimento seco. El uso del velocidades menores que 32 km/h.
diferencial de bloqueo electrónico en
pavimento seco tendrá como resultado un • En 4L (4x4 en el rango bajo), el
aumento en el desgaste de las llantas, el diferencial de bloqueo electrónico se
ruido y la vibración. desacoplará automáticamente a
velocidades mayores que 100 km/h y
El diferencial de bloqueo electrónico es un se volverá a acoplar automáticamente
dispositivo alojado en el eje trasero que a velocidades menores que 90 km/h.
permite que ambas ruedas traseras giren • El sistema AdvanceTrac tiene la
a la misma velocidad. El diferencial de capacidad de tomar el control del
bloqueo electrónico puede proporcionar diferencial de bloqueo electrónico y se
tracción adicional en caso de que el desactiva durante las maniobras de
vehículo se atasque. Puede activar el conducción cuando es necesario.
diferencial electrónicamente y puede
cambiar en movimiento dentro del rango Cuando encienda el sistema, si no cumple
de velocidad en que opera el diferencial. con las condiciones requeridas para la
El diferencial está diseñado para ser activación del diferencial de bloqueo
utilizado en lodo, rocas, arena o cualquier electrónico, el tablero de instrumentos
condición de todo terreno, donde requiere mostrará la información adecuada que lo
máxima tracción. No está diseñado para guiará por el proceso de activación
su uso en pavimento seco. adecuado.
Las siguientes condiciones afectarán al Activación del diferencial de
diferencial de bloqueo electrónico: bloqueo electrónico
• El diferencial de bloqueo electrónico
Nota: No utilice el diferencial de bloqueo
no se acoplará si la velocidad del
electrónico en rutas de superficie seca y
vehículo es mayor que 32 km/h en
dura. Si lo hace, producirá un exceso de
modos de 4x2, 4x4 automático o 4x4
ruido, vibración y aumentará el desgaste de
en el rango alto.
las llantas.
• El diferencial de bloqueo electrónico
no se acoplará si la velocidad del Nota: Si el diferencial de bloqueo
vehículo es mayor que 90 km/h en electrónico tiene problemas para
modos de 4x4 en el rango bajo. desengancharse, libere el pedal del
acelerador y gire el volante de dirección en
• El diferencial de bloqueo electrónico el sentido contrario al avanzar.
puede no acoplarse si presiona el pedal
del acelerador durante un intento de
acople. Puede aparecer un mensaje en
la pantalla de instrumentos que guíe
la liberación del pedal del acelerador.

242

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Eje trasero

Para vehículos 4WD • La velocidad del vehículo es


demasiado alta.
• La diferencia de velocidades entre la
rueda trasera izquierda y derecha era
demasiado grande durante el intento
de engranaje.
• El sistema presenta una falla (la
pantalla de información mostrará el
mensaje correspondiente). Para
obtener asistencia, vea a su
concesionario Ford autorizado.
• El vehículo está experimentando una
E227398
activación de los frenos antibloqueo.

Hale la perilla del control de 4WD hacia ELD funcionales con una llanta de
usted. refacción o dispareja
Para vehículos 2WD En vehículos con un ELD, el tamaño de la
llanta de refacción puede afectar el
rendimiento del sistema. Si hay una
diferencia importante entre las dos llantas
traseras, la funcionalidad ELD puede verse
limitada. Si el diferencial de bloqueo
electrónico tiene problemas para
desengancharse, libere el pedal del
acelerador y gire el volante de dirección en
el sentido contrario al avanzar.
Recomendamos enganchar y
desenganchar el ELD en una detención
cuando monte una llanta de refacción en
el eje trasero.
E183740

Gire el control a la posición ON.


Una vez que la luz indicadora se
encienda en la pantalla de
E163170 información, ambos ejes de las
ruedas traseras se bloquearán y
proporcionarán tracción adicional.

Si el indicador no funciona o se apaga


mientras conduce, se ha producido uno de
los siguientes problemas:

243

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Frenos

INFORMACIÓN GENERAL ver si hay elementos o residuos que


pudieran estar obstruyendo su
Nota: Los ruidos ocasionales del freno son movimiento. Si no encuentra nada y la
normales. Si durante el frenado se produce condición persiste, solicite que se
un sonido de “metal contra metal”, de remolque su vehículo al distribuidor
chirrido o rechinado continuo, es posible que autorizado más cercano.
las balatas estén desgastadas y sea
necesario que las revise un distribuidor Asistencia de frenado de
autorizado. Si el vehículo presenta una emergencia
vibración o temblor continuo en el volante La asistencia de frenado de emergencia
de la dirección al frenar, distribuidor detecta cuando usted frena bruscamente
autorizado deberá revisar el vehículo. para medir la velocidad a la cual presiona
Nota: Se puede acumular polvo de los el pedal de freno. Proporciona máxima
frenos en las ruedas, incluso en condiciones eficiencia de frenado mientras presiona el
normales de operación. La acumulación de pedal. La asistencia de frenado de
polvo en los frenos es inevitable a medida emergencia puede reducir las distancias
que estos se desgastan y no contribuye a de detención en situaciones críticas.
que tengan ruido. Ver Limpieza de las
ruedas (página 395). Sistema de frenos antibloqueo
Ver Indicadores y luces de Este sistema ayuda a mantener el control
advertencia (página 114). de la dirección durante detenciones de
E138644 emergencia al impedir el bloqueo de los
Los frenos húmedos provocan una frenos.
eficiencia de freno reducida. Oprima Esta luz se enciende
suavemente el pedal de frenos unas veces momentáneamente cuando se
cuando salga de un lavado de autos o si activa el encendido. Si la luz no
estuvo sometido a agua inmóvil a fin de enciende durante el arranque, si
secar los frenos. permanece encendida o destella, es
posible que el sistema de frenos
Frenado sobre aceleración antibloqueo esté desactivado. Lleve el
En el caso de que el pedal del acelerador vehículo a un distribuidor autorizado para
se quedara pegado o atrapado, aplique revisar el sistema. Si el sistema de frenos
una presión constante y firme al pedal de antibloqueo está desactivado, el frenado
freno para bajar la velocidad del vehículo normal sigue siendo eficaz.
y la potencia del motor se reducirá. Si Si se enciende la luz de
experimenta esta condición, aplique los advertencia de freno con el freno
frenos y detenga el vehículo por completo. E138644
de estacionamiento liberado,
Apague el motor, mueva la transmisión a haga revisar inmediatamente el sistema
estacionamiento (P) y accione el freno de de frenos.
estacionamiento. Inspeccione el pedal del
acelerador y el área a su alrededor para

244

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Frenos

También se enciende momentáneamente AVISOS


al activar el encendido, con el objeto de El freno de estacionamiento eléctrico
comprobar el correcto funcionamiento de no funciona si la batería del vehículo
la luz. Si no se enciende al activar el se está quedando sin carga.
encendido o destella en cualquier otro
momento, haga que un distribuidor
autorizado inspeccione el sistema. Su vehículo posee un freno de
estacionamiento eléctrico. Se opera con
un interruptor en vez de una palanca. El
CONSEJOS PARA CONDUCIR interruptor está en la consola central o en
el lado izquierdo del volante de dirección,
CON FRENOS ANTIBLOQUEO en la parte inferior del panel de
instrumentos.
El sistema de frenos antibloqueo no
elimina los riesgos cuando: Nota: El freno de estacionamiento eléctrico
hace ruidos durante su operación. Esto es
• Conduzca demasiado cerca del normal.
vehículo delante de usted.
• El vehículo esté en hidroplaneando. Activación del freno de
• Tome las esquinas demasiado rápido. estacionamiento eléctrico
• La superficie del camino no esté en E267156
Jale hacia arriba el interruptor.
buenas condiciones.
Nota: Si el sistema se activa, el pedal del
freno se podría pulsar y avanzar más allá. La luz de advertencia roja
Mantenga presión en el pedal de freno. parpadea durante su
También es posible que escuche un ruido
E270480
funcionamiento y se enciende
proveniente del sistema. Esto es normal. cuando se aplica el freno de
estacionamiento.

FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
ELECTRÓNICO Nota: Permanece encendida durante un
período corto de tiempo después de
AVISOS desactivado el encendido.
Aplique siempre el freno de Si continúa destellando o no se enciende,
estacionamiento a fondo y el sistema no está funcionando
asegúrese de cambiar a correctamente. Solicite la revisión del
estacionamiento (P). De no seguir estas vehículo lo antes posible.
instrucciones, se podrían producir lesiones
Nota: Puede aplicar el freno de
o la muerte.
estacionamiento eléctrico cuando el
Si conduce distancias extendidas encendido está desactivado.
con el freno de estacionamiento
Nota: El freno de estacionamiento eléctrico
aplicado, podría causar daños en el
podría aplicarse automáticamente cuando
sistema de frenos.
pasa a estacionamiento (P). Ver Caja de
velocidades (página 224).

245

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Frenos

Aplicación del freno de


estacionamiento eléctrico en una
emergencia
Si permanece encendida o parpadea, el
Nota: No aplique el freno de sistema no está funcionando
estacionamiento eléctrico cuando el correctamente. Solicite la revisión del
vehículo esté en movimiento, salvo en una vehículo lo antes posible.
emergencia. Si usa repetidamente el freno
de estacionamiento eléctrico para disminuir Cómo arrancar el vehículo en una
la velocidad del vehículo o detenerlo, podría pendiente al jalar un remolque
dañar el sistema de frenos.
Presione y mantenga pisado el pedal del
Puede usar el freno de estacionamiento freno.
eléctrico disminuir la velocidad del vehículo
o para detenerlo en caso de una E267156
Jale el interruptor hacia arriba y
emergencia. manténgalo en su posición.
Jale el interruptor hacia arriba y
E267156
manténgalo en su posición. Ponga la marcha.
Pise el pedal del acelerador hasta que el
La luz de advertencia roja se motor haya desarrollado la torsión
enciende, suena un tono y las suficiente para evitar que el vehículo se
E270480
luces de freno se encienden. vaya hacia abajo en la pendiente.
E267156
Suelte el interruptor y arranque
de forma normal.

El freno de estacionamiento eléctrico sigue Liberación automática del freno


disminuyendo la velocidad del vehículo a de estacionamiento eléctrico
menos que suelte el interruptor.
Cierre la puerta del conductor.
Liberación manual del freno de
estacionamiento eléctrico Ponga la marcha.
Pise el pedal del acelerador y arranque de
Active el encendido. forma normal.
Presione y mantenga pisado el pedal del La luz de advertencia roja se
freno. apaga.
E270480
E267156
Empuje hacia abajo el
interruptor.

La luz de advertencia roja se


apaga. Si permanece encendida o parpadea, el
E270480 freno de estacionamiento eléctrico no se
ha liberado. Libere el freno de
estacionamiento manualmente.

246

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Frenos

Liberación del freno de Cuando el sistema está activo, el vehículo


estacionamiento eléctrico si la permanecerá inmóvil en la pendiente
batería del vehículo se está durante dos a tres segundos después de
quedando sin carga soltar el pedal del freno. Esto le permite
tener tiempo de mover el pie del freno al
Conecte una batería auxiliar a la batería pedal del acelerador. El sistema libera los
del vehículo para soltar el freno de frenos automáticamente una vez que el
estacionamiento eléctrico si la batería del motor desarrolle torque suficiente para
vehículo se está quedando sin carga. Ver evitar que el vehículo se vaya hacia abajo
Arranque con puente del vehículo en la pendiente. Esta es una ventaja al salir
(página 348). de una pendiente, por ejemplo, de una
rampa de estacionamiento, en un
ASISTENCIA DE ARRANQUE semáforo o al conducir en reversa en una
pendiente ascendente en un lugar de
EN PENDIENTES estacionamiento.
El sistema se activa en cualquier pendiente
AVISOS
que provoque que el vehículo ruede.
El sistema no sustituye al freno de
estacionamiento. Cuando salga del Nota: No hay una luz de advertencia que
vehículo, siempre aplique el freno de indique que el sistema está encendido o
estacionamiento. apagado.
Debe permanecer en el vehículo Uso del sistema de asistencia de
cuando se active el sistema. En todo arranque en pendientes
momento, usted es responsable de
controlar el vehículo, de supervisar el 1. Presione el pedal del freno para
sistema y de intervenir si fuera necesario. detener el vehículo por completo.
Si no lo hace, podría provocar la pérdida Mantenga presionado el pedal del
de control del vehículo, lesiones personales freno y cambie a primera velocidad en
graves o la muerte. dirección de subida de la pendiente o
reversa (R) cuando esté orientado para
El sistema se apagará si hay una falla bajar la pendiente.
aparente o si revoluciona el motor
de manera excesiva. Si no lo hace, 2. Si los sensores detectan que el
podría provocar la pérdida de control del vehículo está en una pendiente, el
vehículo, lesiones personales graves o la sistema se activará automáticamente.
muerte. 3. Cuando usted retire el pie del pedal del
freno, el vehículo se mantendrá en la
Este sistema permite mover el vehículo pendiente, sin irse hacia abajo, durante
con mayor facilidad cuando se encuentra aproximadamente dos a tres segundos.
en una pendiente pronunciada sin El tiempo de asistencia se prolongará
necesidad de utilizar el freno de de modo automático si usted está en
estacionamiento. el proceso de poner el vehículo en
movimiento.
4. Ponga el vehículo en movimiento de la
manera normal. El sistema liberará los
frenos automáticamente.

247

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Frenos

Nota: Cuando retire el pie del pedal del


freno y presione el pedal de nuevo cuando
el sistema esté activo, experimentará un
desplazamiento del pedal del freno
significativamente menor. Esto es normal.

Activación y desactivación del


sistema
Vehículos con transmisión manual
Esta función se puede habilitar o
deshabilitar en la pantalla de información.
El sistema recuerda el último ajuste
cuando arranca el vehículo.

Vehículos con transmisión automática


No es posible activar ni desactivar el
sistema. Cuando activa el encendido, el
sistema se activa automáticamente.

248

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de tracción

FUNCIONAMIENTO Apagado del sistema

El sistema de control de tracción ayuda a


evitar que las ruedas de tracción patinen
y pierdan tracción.
Si el vehículo comienza a deslizarse, el
sistema aplica los frenos a ruedas
individuales y, cuando se necesita, reduce
la potencia del motor al mismo tiempo. Si
las ruedas giran al acelerar en superficies E166706
resbalosas o sueltas, el sistema reduce la
potencia del motor para aumentar la El interruptor del sistema de control de
tracción. estabilidad y tracción se encuentra
ubicado en el panel de instrumentos.
USO DEL CONTROL DE Cuando apaga el sistema, aparecerá un
mensaje y un icono iluminado en el tablero
TRACCIÓN de instrumentos.

ALERTA Use nuevamente el interruptor para volver


el control de tracción al modo de
La luz de control de estabilidad y operación normal.
tracción se enciente continuamente
si el sistema detecta una falla. Puede que su vehículo posea restricciones
Asegúrese de no desactivar en forma de MyKey respecto a esta función. Ver
manual el sistema de control de tracción Funcionamiento (página 64).
mediante el interruptor. Si la luz del control Mensajes y luces indicadoras del
de estabilidad y tracción sigue encendida sistema
continuamente, lleve inmediatamente el
vehículo a un distribuidor autorizado para La luz del control de estabilidad
que revisen el sistema. Conducir con el y tracción se enciende
control de tracción desactivado podría E138639 temporalmente al arrancar el
implicar un mayor riesgo de pérdida de motor y parpadea:
control del vehículo, volcaduras, lesiones
personales e incluso la muerte. • Cuando una condición de manejo
activa alguno de los sistemas.
El sistema se activa automáticamente • Si se produce un problema en alguno
cada vez que activa el encendido. de los sistemas.
Si el vehículo está atorado en lodo o nieve, La luz de apagado del control de
puede ser útil desactivar el control de estabilidad y tracción se
tracción ya que esto permite el giro de las E130458 enciende temporalmente al
ruedas. arrancar el motor y permanece encendida:
Nota: cuando desactiva el control de • Cuando desactiva el sistema de control
tracción, el control de estabilidad de tracción.
permanece totalmente activo.
• Cuando selecciona un modo de control
de estabilidad alternativo.

249

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de estabilidad

FUNCIONAMIENTO AVISOS
la capacidad del conductor de controlar
AVISOS el vehículo, y podría causar la pérdida de
Las modificaciones al vehículo que control del vehículo, volcaduras y lesiones
incluyen sistema de frenos, parrillas personales que podrían ser mortales. Si se
de equipaje de refacción, suspensión, activa el sistema de control de estabilidad
sistema de dirección, fabricación de llantas electrónico, REDUZCA LA VELOCIDAD.
y tamaño de la rueda/llanta pueden
cambiar las características de manejo del El sistema se activa automáticamente
vehículo y podrían afectar adversamente cada vez que activa el encendido.
el rendimiento del sistema de control de
Si ocurre una falla en el sistema de control
estabilidad electrónico. Además, la
de estabilidad o el control de tracción, es
instalación de altavoces estéreo podría
posible que experimente lo siguiente:
afectar adversamente el sistema de
control de estabilidad electrónico. Instale • La luz del control de estabilidad y el
cualquier altavoz estéreo de posventa a la control de tracción se encenderá sin
mayor distancia posible de la consola parpadear.
central delantera, del túnel y de los • Los sistemas de control de estabilidad
asientos delanteros, con el fin de reducir y control de tracción no mejoran la
el riesgo de interferencia con los sensores capacidad de su vehículo para
del control de estabilidad electrónico. La mantener la tracción de las ruedas.
reducción de la eficacia del sistema de
control de estabilidad electrónico podría Si una condición de manejo activa el
producir un mayor riesgo de pérdida del sistema de control de estabilidad o de
control del vehículo, de volcaduras y de control de tracción, es posible que
lesiones personales que podrían ser experimente lo siguiente:
mortales. • Parpadeo de la luz de control de
Recuerde que ni siquiera la estabilidad y tracción.
tecnología avanzada puede desafiar • Disminución de la velocidad del
las leyes de la física. Siempre existe vehículo.
la posibilidad de perder el control del • Potencia del motor reducida.
vehículo debido a acciones del conductor,
que no sean las apropiadas para las • Vibración en el pedal del freno.
condiciones existentes. El manejo agresivo, • Mayor rigidez que la usual en el pedal
sin importar las condiciones del camino, del freno.
puede hacer que se pierda el control del • Si la condición de manejo es intensa y
vehículo lo que aumenta el riesgo de su pie no está en el freno, el pedal del
lesiones personales y de daños materiales. freno puede moverse a medida que el
La activación del sistema de control de sistema aplica una mayor fuerza de
estabilidad electrónico es una indicación frenado.
de que al menos una de las llantas excedió
su capacidad de agarre; eso podría reducir El sistema de control de estabilidad tiene
varias funciones diseñadas para ayudarlo
a mantener el control del vehículo:

250

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de estabilidad

Control de estabilidad electrónico


El sistema mejora la capacidad del
vehículo para evitar derrapes o
deslizamientos laterales al aplicar los B
frenos a una o más ruedas individualmente
y, si es necesario, reduce la potencia del
motor.

Control de estabilidad antivuelco


B
El sistema mejora la capacidad del
vehículo para evitar volcaduras al detectar
el movimiento de balanceo del vehículo y
B
la tasa a la cual cambia mediante la A
aplicación de los frenos a una o más
ruedas individualmente. A B A
Control de tracción
El sistema mejora la capacidad del E72903
vehículo para mantener la tracción en las
ruedas al detectar y controlar el giro de las A Vehículo sin control de
ruedas. Ver Uso del control de tracción estabilidad que se desliza fuera
(página 249). de la trayectoria prevista.
B Vehículo con control de
estabilidad que mantiene el
control sobre una superficie
resbaladiza.

USO DEL CONTROL DE


ESTABILIDAD
AdvanceTrac™ con Roll Stability
Control™ (RSC™)
El sistema se activa automáticamente
cada vez que activa el encendido.
Puede activar y desactivar los sistemas de
control de estabilidad electrónica.
Cuando se cambia la transmisión a reversa
(R), los sistemas se desactivan.
Puede activar o desactivar el sistema de
control de tracción de manera
independiente. Ver Uso del control de
tracción (página 249).

251

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de estabilidad

AdvanceTrac con funciones RSC

Funciones del Indicador Control de la Control de Sistema de


botón apagado del estabilidad estabilidad control de
control de la antivolca- electrónico tracción
estabilidad duras
Predeterminado Encendido Activado Activado Activado
al arranque durante la revi-
sión del foco
Botón presio- Encendido Activado Activado Desactivado
nado en forma
momentánea
Mantenga Encendido Activado Desactivado Desactivado
presionado el
botón por más
de 5 segundos
Presionar dos Encendido Activado Activado con Activado con
veces * objetivo de objetivo de
Modo deportivo umbral más alto umbral más alto
Botón presio- Apagado Activado Activado Activado
nado nueva-
mente luego de
la desactivación
Caja de transfe- Encendido Desactivado Desactivado Desactivado
rencia en 4WD
en el rango bajo

*En modelos F-150 Raptor, la función de presionar dos veces para colocar el vehículo en
modo deportivo no está disponible. Es posible acceder al modo deportivo a través del
sistema de adaptación al terreno.

252

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de descenso en pendientes (Si está equipado)

FUNCIONAMIENTO el centro de mensajes y suena un tono


cuando está a punto de desactivarse para
AVISOS comenzar el enfriamiento. En este
momento, aplique los frenos según sea
El control de descenso en una necesario para mantener la velocidad de
pendiente no puede controlar el descenso.
descenso en todas las condiciones
y circunstancias de tracción del camino,
como hielo o pendientes extremadamente USO DEL CONTROL DE
empinadas. El control de descenso en una DESCENSO
pendiente es un sistema de asistencia para
el conductor y no puede reemplazar el Presione y libere el botón de
buen criterio del conductor. Si no lo hace, descenso en pendientes del
podría perder el control del vehículo, E163957 panel de instrumentos. Se
chocar o sufrir lesiones graves. enciende una luz en el tablero y suena un
El control de descenso en una tono al activar la función.
pendiente no mantiene el vehículo Para aumentar la velocidad de descenso,
inmóvil en pendientes a cero millas presione el pedal del acelerador hasta
por hora (0 kilómetros por hora). Al alcanzar la velocidad deseada. Para
detenerse, debe aplicar el freno de disminuir la velocidad de descenso,
estacionamiento o colocar el vehículo en presione el pedal del freno hasta alcanzar
P (estacionamiento), o podría rodar hacia la velocidad deseada.
abajo.
Al acelerar o desacelerar, una vez que
El control de descenso en una pendiente alcance la velocidad deseada de descenso,
le permite ajustar y mantener la velocidad quite el pie de los pedales y el control de
del vehículo mientras desciende descenso en una pendiente mantiene la
pendientes pronunciadas en diversas velocidad del vehículo seleccionada.
condiciones de la superficie. Nota: Es posible que perciba un ruido del
El control de descenso en una pendiente motor de la bomba del ABS durante el
puede mantener velocidades del vehículo funcionamiento del control de descenso en
en pendientes descendentes entre 2 mph una pendiente. Esta es una característica
(3 km/h) y 12 mph (20 km/h). Si la normal del ABS y no es motivo de
velocidad es mayor de 20 mph (32 km/h), preocupación.
el sistema permanece activado, pero no
puede usar el sistema ni mantener la Modos de descenso en pendientes
velocidad de descenso. • A velocidades entre 3 km/h y 32 km/h:
El sistema de control de descenso en una cuando presiona este botón, se
pendiente requiere un intervalo de enciende la luz para indicar que esta
enfriamiento después de un período de uso función está activa. El vehículo
continuo. El tiempo que el sistema puede mantiene la velocidad deseada
permanecer activo antes de requerir mientras se encuentra en este modo.
enfriamiento varía con las condiciones. El
sistema proporciona una advertencia en

253

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de descenso en pendientes (Si está equipado)

• A velocidades entre 32 km/h y


64 km/h: cuando presiona este botón,
la luz está encendida continuamente
y aparece un mensaje en la pantalla de
información que indica que esta
función está activa. El vehículo no
mantiene la velocidad deseada y no
puede configurar la velocidad de
descenso.
• A velocidades sobre 64 km/h: cuando
presiona este botón, el sistema
desactiva esta función y no aparece la
luz ni mensajes en la pantalla de
información. Deberá volver a activar
esta función para usarla.
Consulte Pantalla de información para
obtener información adicional acerca de
los mensajes del control de descenso en
una pendiente. Ver Mensajes de
información (página 133).

254

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ayudas de estacionamiento

FUNCIONAMIENTO Nota: si el vehículo está equipado con


MyKey™, el sistema de detección no puede
AVISOS desactivarse cuando hay una llave MyKey™
presente. Ver Funcionamiento (página
Para evitar lesiones, tenga siempre 64).
precaución al estar en reversa (R) y
al usar el sistema de sensores. Nota: cuando un remolque está conectado
a su vehículo, el sistema de ayuda de
Es posible que el sistema no detecte estacionamiento trasero podría detectar el
objetos con superficies que absorben remolque y, por lo tanto, proporcionar
reflejos. Maneje siempre con el advertencias. Para evitar estas advertencias,
debido cuidado y la atención necesaria. Si se sugiere que desactive el sistema cuando
no lo hace, podría producir una colisión. lleve un remolque conectado al vehículo.
Los sistemas de control de tráfico, El sistema de sensores advierte al
el clima inclemente, los frenos de conductor de obstáculos dentro de cierto
aire y los motores y ventiladores rango del vehículo. El sistema se activa
externos también pueden afectar el automáticamente cada vez que activa el
funcionamiento correcto del sistema de encendido.
sensores. Esto puede provocar reducciones
del rendimiento o falsas alarmas. Al recibir una alarma de detección, el
volumen del radio baja a un nivel
Es posible que el sistema no detecte predeterminado. Después de la alarma, el
objetos pequeños o en movimiento, volumen de la radio vuelve al nivel normal.
especialmente aquellos que estén
cerca del suelo. El sistema se puede desactivar mediante
el menú de la pantalla de información o a
través del mensaje emergente que aparece
Nota: ciertos dispositivos complementarios cuando la transmisión se cambia a reversa
instalados alrededor de la defensa o fascia (R). Ver Información general (página
podrían generar la emisión de tonos falsos. 121).
Por ejemplo, enganches de remolque
grandes, parrillas de bicicleta o tablas de Si el sistema presenta una falla, aparece
surf, soportes del portaplacas, cubiertas de un mensaje de advertencia en la pantalla
defensa o cualquier otro dispositivo que de información y no podrá activar el
pudiera bloquear la zona de detección sistema a través del mensaje emergente.
normal del sistema. Extraiga los dispositivos Ver Mensajes de información (página
complementarios para evitar pitidos falsos. 133).
Nota: mantenga los sensores, ubicados en
la defensa o placa protectora, libres de ASISTENCIA DE
nieve, hielo y grandes cantidades de tierra. ESTACIONAMIENTO TRASERA
Si los sensores están cubiertos, la precisión
del sistema puede verse afectada. No limpie (Si está equipado)
los sensores con objetos afilados.
Nota: si el vehículo sufre daños en la Los sensores traseros solo se activan
defensa o placa protectora, de modo que cuando la transmisión está en Reversa (R).
quede desalineada o curva, la zona de A medida que el vehículo se acerca al
detección se puede alterar provocando obstáculo, la frecuencia de advertencias
mediciones inexactas de los obstáculos o auditivas aumenta. Cuando el obstáculo
falsas alarmas. se encuentra a menos de 30 cm de

255

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ayudas de estacionamiento

distancia, la advertencia suena en forma Indicador de distancia del


continua. Si el sistema detecta un objeto obstáculo (Si está equipado)
que está estático o que se aleja a más de
30 cm de las esquinas de la defensa, el El sistema proporciona indicadores de
tono suena solo durante tres segundos. distancia de los obstáculos a través de la
Una vez que el sistema detecta un objeto pantalla. Ver Cámara de vista trasera
que se aproxima, la alarma vuelve a sonar. (página 261).

ASISTENCIA ACTIVA PARA


ESTACIONARSE (Si está equipado)

AVISOS
Debe permanecer en el vehículo
cuando se active el sistema. En todo
momento, usted es responsable de
controlar el vehículo, de supervisar el
sistema y de intervenir si fuera necesario.
Si no lo hace, podría provocar la pérdida
E231381
de control del vehículo, lesiones personales
Área de cobertura hasta 1,8 m desde la graves o la muerte.
defensa trasera. Podría haber un área de El sistema está diseñado para ayudar
cobertura menor en las esquinas externas al conductor. No está pensado para
de la defensa. reemplazar su atención ni criterio.
El sistema detecta ciertos objetos mientras Usted aún es el responsable de manejar
la transmisión está en reversa (R): con el cuidado y la atención adecuados.
• Su vehículo se mueve hacia un objeto Es posible que los sensores no
estático a una velocidad de 5 km/h o detecten objetos bajo lluvia
menos. torrencial u otras condiciones que
provocan interferencia.
• El vehículo no se está moviendo, pero
un objeto en movimiento se acerca a La asistencia activa de
la parte trasera del vehículo a una estacionamiento no aplica los frenos
velocidad de 5 km/h o menos. bajo ninguna circunstancia.
• El vehículo se mueve a una velocidad
de menos de 5 km/h y un objeto en Nota: El sistema de información de puntos
movimiento se acerca a la parte trasera ciegos no detecta tráfico en el costado o
de su vehículo a una velocidad de detrás del vehículo durante una maniobra
menos de 5 km/h. de la asistencia activa de estacionamiento.
El sistema proporciona alertas de audio Nota: La asistencia activa de
solo cuando su vehículo se está moviendo estacionamiento es un proceso de varios
o cuando su vehículo está estacionado y pasos y podría requerir varios cambios de
el obstáculo detectado está a menos de la transmisión. Siga las instrucciones en la
30 cm de la defensa. pantalla hasta completar el proceso de
estacionamiento.

256

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ayudas de estacionamiento

El sistema detecta un espacio de Nota: Es posible que los sensores no


estacionamiento en paralelo disponible y detecten objetos con superficies que
dirige automáticamente el vehículo absorben ondas ultrasónicas o causen
(manos libres) mientras usted controla el interferencia ultrasónica. Por ejemplo, el
acelerador, la transmisión y los frenos. El escape de una motocicleta, los frenos de
sistema lo guía, tanto visual como aire de un camión o los cláxones.
auditivamente, para estacionar el vehículo.
Nota: Luego de cambiar el tamaño de las
Si no se siente cómodo con la cercanía a llantas, el sistema debe recalibrar y el
cualquier vehículo u objeto, puede optar funcionamiento podría verse afectado por
por anular el sistema, para ello agarre el un breve lapso de tiempo.
volante de la dirección y presione el botón
No use el sistema en las siguientes
de asistencia activa de estacionamiento.
situaciones:
Es posible que el sistema no opere • Si colocó un soporte para bicicletas u
correctamente la cámara en cualquiera de otro objeto cerca de los sensores, en
las siguientes condiciones: la parte delantera o trasera del
• Está usando una llanta de refacción o vehículo.
una llanta considerablemente más • Si añadió un objeto aéreo al techo. Por
desgastada que las demás llantas. ejemplo, una tabla de surf.
• Una o más llantas no están infladas • Los objetos extraños dañan u
correctamente. obstruyen los sensores.
• Está intentando estacionar en una • No se está utilizando el tamaño de
curva cerrada. llanta correcto. Por ejemplo, cuando
• Pasa algo entre la defensa delantera se utiliza una llanta de refacción
y el espacio de estacionamiento. Por pequeña.
ejemplo, un peatón o un ciclista.
• El borde del vehículo estacionado al
Uso del sistema de asistencia
lado es alto respecto al suelo. Por activa de estacionamiento
ejemplo, un autobús, un camión de Oprima el botón una vez para
remolque o un camión de plataforma activar o desactivar el sistema.
plana. E146186

• Las condiciones climáticas son Cuando maneje a una velocidad inferior a


adversas. Por ejemplo, durante lluvia 35 km/h, el sistema automáticamente
intensa, nieve o niebla. analiza ambos lados del vehículo para
Nota: Mantenga los sensores, ubicados en ubicar un espacio de estacionamiento
la fascia, libres de nieve, hielo y disponible. El sistema muestra un mensaje
acumulaciones de tierra. Si los sensores y un gráfico correspondiente para indicar
están cubiertos, la precisión del sistema que está buscando un espacio para
puede verse afectada. No limpie los estacionar. Utilice el indicador de dirección
sensores con objetos afilados. para seleccionar una búsqueda hacia el
lado izquierdo o el lado derecho del
vehículo. Si no utiliza el indicador de
dirección, el sistema pasa
automáticamente al lado del pasajero de
su vehículo.

257

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ayudas de estacionamiento

E130107

Cuando el sistema encuentra un espacio Nota: El sistema siempre ofrece el último


espacio de estacionamiento que detecta.
apropiado, muestra un mensaje y emite un
tono. Detenga el vehículo y siga las Por ejemplo, si el vehículo detecta varios
espacios mientras maneja, ofrece el último
instrucciones de la pantalla de
visualización. Si su vehículo se mueve muy espacio detectado.
lentamente, es posible que necesite Nota: Si se conduce a una velocidad
acelerar durante una distancia corta antes superior a aproximadamente 35 km/h, la
de que el sistema esté listo para pantalla de visualización táctil mostrará un
estacionar. mensaje para indicarle que debe reducir la
velocidad del vehículo.
Nota: Asimismo, puede activar el sistema
después de sobrepasar parcial o Estacionamiento automático
completamente el espacio de
estacionamiento. Para hacerlo, presione el Nota: Si la velocidad del vehículo excede
botón de asistencia activa de los 9 km/h o se interrumpe la maniobra, por
estacionamiento y el sistema le informará ejemplo, se detecta una entrada del
si recientemente pasó un espacio de conductor, el sistema se desactiva y usted
estacionamiento adecuado. debe tomar el control del vehículo en su
Nota: Debe observar que el espacio totalidad.
seleccionado permanezca libre de Cuando cambia la transmisión a reversa
obstáculos en todo momento mientras (R) con las manos fuera del volante de
maniobra. dirección y nada obstruye su movimiento,
Nota: Debe manejar el vehículo dentro de el vehículo se dirige por sí solo hacia el
1,5 m y lo más paralelo posible a los otros espacio libre. El sistema muestra las
vehículos mientras pasa por un lugar de instrucciones para mover el vehículo hacia
estacionamiento. atrás y hacia adelante en el espacio.

258

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ayudas de estacionamiento

E130108

Cuando considere que el vehículo tiene • Maneje a una velocidad superior a


suficiente espacio adelante y atrás, o aproximadamente 35 km/h por 30
cuando escuche un tono continuo segundos durante una búsqueda activa
proveniente de la asistencia de de estacionamiento.
estacionamiento (junto con un mensaje • Maneje a más de 9 km/h durante la
de la pantalla táctil y una campanilla), conducción automática.
detenga el vehículo por completo.
• Desactive el sistema de control de
Una vez finalizado el accionamiento tracción.
automático de la dirección, el sistema
Ciertas condiciones del vehículo también
muestra un mensaje y emite un sonido de
pueden desactivar el sistema, como:
campanilla, que indica que finalizó el
proceso de asistencia activa de • Activación del control de tracción.
estacionamiento. Usted es responsable • Si se produce la activación del sistema
de verificar la tarea de estacionar y de de frenos antibloqueo o una falla en
efectuar cualquier corrección necesaria dicho sistema.
antes de abandonar el vehículo.
Si se produce un problema en el sistema,
Desactivación del sistema de aparecerá un mensaje de advertencia,
asistencia activa de acompañado de un tono. Durante la
estacionamiento operación normal del sistema
ocasionalmente podrían mostrarse
Desactive manualmente el sistema de la mensajes. Si las fallas del sistema son
siguiente manera: recurrentes o frecuentes, lleve el vehículo
• Presione el botón de asistencia activa a un distribuidor autorizado para que reciba
de estacionamiento durante una servicio.
maniobra activa.
• Sostenga el volante de dirección
durante una maniobra activa.

259

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ayudas de estacionamiento

Diagnóstico de fallas del sistema

El sistema no busca espacios de estacionamiento.

Es posible que el sistema de control de tracción esté desactivado.


La transmisión está en reversa (R). El vehículo debe moverse hacia delante para detectar
un espacio de estacionamiento.

El sistema no ofrece un espacio determinado existente.

Los sensores podrían estar cubiertos. Por ejemplo, con nieve, hielo o suciedad. Los
sensores cubiertos pueden afectar el funcionamiento del sistema.
No hay suficiente espacio de estacionamiento para poder estacionar el vehículo de
manera segura.
No hay suficiente espacio para la maniobra de estacionamiento automático en el lado
opuesto al espacio de estacionamiento.
El espacio para estacionar se encuentra a una distancia superior a 1,5 m o inferior a
40 cm.
El vehículo va a una velocidad mayor que 35 km/h.
Probablemente, hace poco desconectó la batería o la reemplazó. Después de una
desconexión de la batería, debe manejar el vehículo por un camino recto por un breve
lapso de tiempo.

El sistema no coloca su vehículo en el espacio de estacionamiento en la posición que yo


quiero

El vehículo se mueve en la dirección contraria de la transmisión. Por ejemplo, se desplaza


hacia adelante cuando la transmisión está en reversa (R).
Un borde de la banqueta irregular a lo largo del espacio de estacionamiento evita que
el sistema alinee el vehículo correctamente.
Los vehículos u objetos próximos al espacio de estacionamiento podrían no estar
colocados correctamente.
El vehículo pasó demasiado el espacio de estacionamiento. El sistema funciona mejor
cuando maneja la misma distancia pasado el espacio de estacionamiento.
Es posible que las llantas no se hayan instalado o mantenido correctamente. Por
ejemplo, presión de aire insuficiente, tamaño inadecuado o de diferente tamaño.
Una reparación o modificación afectó la capacidad de detección.

260

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ayudas de estacionamiento

El sistema no coloca su vehículo en el espacio de estacionamiento en la posición que yo


quiero

Un vehículo estacionado tiene un aditamento alto. Por ejemplo, un rociador de sal, un


quitanieves o una plataforma de un camión de mudanzas.
Cambió la longitud o la posición de los objetos próximos al espacio de estacionamiento
después de que el vehículo pasó por el espacio de estacionamiento.
La temperatura alrededor del vehículo cambia rápidamente. Por ejemplo, al manejar
de un garaje con calefacción al aire frío o después de salir de un lavado de automóviles.

AVISOS
CÁMARA DE VISTA TRASERA Tenga cuidado al activar o desactivar
(Si está equipado) las funciones de la cámara cuando
la transmisión no esté en
estacionamiento (P). Asegúrese de que el
AVISOS vehículo no se esté moviendo.
El sistema de cámara retrovisora es
un dispositivo complementario de
El sistema de cámara retrovisora
ayuda que el conductor debe usar en
proporciona una imagen de video del área
conjunto con los espejos retrovisores
ubicada detrás del vehículo.
interiores y exteriores a fin de obtener una
máxima cobertura. Cuando la cámara retrovisora está
Es posible que no se vean en la habilitada, se muestran diversos tipos de
pantalla los objetos que están cerca guías en la pantalla, que indican la ruta del
de los extremos o debajo de la vehículo y la proximidad respecto de
defensa, debido a la cobertura limitada del objetos detrás del vehículo.
sistema de la cámara.
Retroceda el vehículo lo más lento
que pueda, ya que las velocidades
altas pueden limitar su tiempo de
reacción para detener su vehículo.
Tenga cuidado cuando la puerta de
carga trasera esté entreabierta. Si la
puerta de carga trasera está
entreabierta, la cámara estará fuera de
posición, y es posible que la imagen de
video sea incorrecta. Todas las directrices
desaparecen cuando la puerta de carga E184050
trasera está entreabierta. Es posible que La cámara retrovisora está ubicada en la
algunos vehículos no cuenten con compuerta trasera.
directrices.

261

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ayudas de estacionamiento

Uso del sistema de cámara Es posible que la cámara no funcione


retrovisora correctamente en las siguientes
condiciones:
El sistema de cámara retrovisora muestra
lo que hay detrás del vehículo cuando • Se usa en la noche o en áreas oscuras
coloca la transmisión en reversa (R). si las luces de reversa no funcionan.
• El lodo, el agua o los desechos
Nota: El sistema de detección en reversa obstruyen la vista de la cámara. Limpie
no es eficaz a velocidades de más de el lente con un trapo sin pelusa y un
5 km/h, y es posible que no detecte algunos limpiador no abrasivo.
objetos angulares o que estén en
movimiento. • La parte trasera del vehículo fue
golpeada o dañada, lo cual causó que
El sistema usa tres tipos de guías para la cámara esté desalineada.
ayudarlo a ver lo que hay detrás del
vehículo: Ajustes del sistema de cámara
• Guías activas: muestran la ruta A través de la pantalla se puede acceder
deseada del vehículo al ir en reversa. a los ajustes del sistema de la cámara
• Guías fijas: muestran la ruta real del retrovisora. Ver Información general
vehículo al ir en reversa en línea recta. (página 121).
Dichas guías pueden ser útiles al
retroceder hacia un puesto de Guías de la cámara
estacionamiento y al alinearlo con un
objeto situado detrás del vehículo. Nota: Las guías activas y las guías fijas solo
están disponibles cuando la transmisión
• Línea central: ayuda a alinear el centro está en reversa (R).
del vehículo con un objeto (por
ejemplo, un remolque). Nota: La línea central solo está disponible
cuando las guías activas o las fijas están
Nota: Si la imagen se muestra estando la activas.
transmisión fuera de reversa (R), haga que
su distribuidor autorizado revise el sistema.
Nota: Cuando arrastra algo, la cámara solo
ve lo que está remolcando detrás del
vehículo. En esas condiciones, la cobertura
no es tan adecuada como en la operación
normal y quizá no pueda ver algunos
objetos. En algunos vehículos, las guías
pueden desaparecer una vez que engancha
el conector del arrastre del remolque.
Nota: Si el vehículo está equipado con Pro
Trailer Backup Assist, puede configurar el
remolque para que funcione con el sistema
de cámara retrovisora. Ver Asistencias de
reversa del remolque (página 307).

262

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ayudas de estacionamiento

Las guías fijas y activas se desvanecen y


vuelven a aparecer, según la posición del
A B C D E volante de dirección. Las guías activas no
se muestran cuando el volante de
dirección está en posición recta.
Tenga siempre precaución al retroceder.
Los objetos en la zona roja están más
cerca de su vehículo y los objetos en la
zona verde están más lejos. Los objetos
estarán más cerca de su vehículo a medida
que pasan de la zona verde a las zonas
amarilla y roja. Utilice los espejos laterales
y retrovisores para obtener una visión
mejorada de ambos lados y de la parte
trasera del vehículo.

Indicador de distancia del


obstáculo (Si está equipado)

F
E142436

A Guías activas
B Línea central
C Guía fija: zona verde
D Guía fija: zona amarilla
E Guía fija: zona roja
F Defensa trasera

Las guías activas solo se muestran con


guías fijas. Para usar las guías activas, gire E190459
el volante de dirección para orientar las
guías activas hacia la ruta deseada. Si El sistema proporcionará una imagen de
cambia la posición del volante de dirección su vehículo y de las zonas de sensor. Las
al retroceder, el vehículo se podría desviar zonas se resaltarán en verde, amarillo y
de la ruta deseada original. rojo cuando los sensores del sistema de
ayuda de estacionamiento detecten un
objeto en el área de cobertura.

263

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ayudas de estacionamiento

Zoom manual CÁMARA DE 360 GRADOS (Si


ALERTA está equipado)

Cuando se haya activado el zoom


manual, la zona situada detrás del AVISOS
vehículo podría no aparecer. Procure El sistema de cámara de 360 grados
estar atento a su entorno cuando use la igualmente requiere que el conductor
función de zoom manual. la utilice además mirar por las
ventanas y revisar los espejos retrovisores
Nota: El zoom manual solo está disponible interior y exteriores, a fin de obtener una
cuando la transmisión está en reversa (R). máxima cobertura.

Nota: Solo aparece la línea central cuando Es posible que no se vean en la


activa el zoom manual. pantalla los objetos que están cerca
de los extremos o debajo de la
Los ajustes seleccionables para esta defensa, debido a la cobertura limitada del
función son Zoom para acercar (+) y Zoom sistema de la cámara.
para alejar (-). Presione el símbolo en la
pantalla de la cámara para cambiar la Tenga cuidado al activar o desactivar
vista. La configuración predeterminada es las funciones de la cámara cuando
Zoom desactivado. la transmisión no esté en
estacionamiento (P). Asegúrese de que el
Eso permite obtener una vista más cercana vehículo no se esté moviendo.
de un objeto ubicado detrás del vehículo.
La imagen acercada mantiene la defensa
El sistema de cámara en 360 grados se
a la vista a fin de proporcionarle una
compone de cámaras frontales, laterales
referencia. El acercamiento solo está
y traseras. El sistema:
activo cuando la transmisión está en
reversa (R). • Le permite ver lo que está
directamente en frente o detrás de su
Retraso de la cámara de reversa vehículo.
Los ajustes seleccionables para esta • Proporciona una vista de tránsito
función son ENCENDIDO y APAGADO. La cruzado en frente y detrás de su
configuración predeterminada de la vehículo.
función de retraso de cámara de reversa • Le permite obtener una vista desde
es APAGADO. arriba del área fuera de su vehículo,
incluidos los puntos ciegos.
Cuando la transmisión se saca de reversa
(R) y se coloca en cualquier otra posición • Proporciona visibilidad alrededor de su
distinta de estacionamiento (P), la imagen vehículo en maniobras de
de la cámara permanece en pantalla hasta estacionamiento tales como:
que la velocidad del vehículo alcance • Centrado en un espacio de
10 km/h. Esto ocurre cuando la función de estacionamiento.
retraso de la cámara retrovisora está • Obstáculos cerca del vehículo.
activada, o hasta que se presiona un botón
de la radio. • Estacionamiento en paralelo.

264

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ayudas de estacionamiento

El botón del sistema de cámara • Vista dividida delantera:


de 360 grados se ubica en el Proporciona una visión extendida de lo
E183663
panel de instrumentos y le que está en frente de su vehículo.
permite alternar entre las diferentes vistas Acceda a esta vista presionando el
de las cámaras. Las cámaras frontales y botón de la cámara desde la pantalla
traseras tienen varias pantallas, que se de vista delantera normal.
componen de: vista normal con 360, vista • Trasera 360 + Normal: Contiene la
normal y vista dividida. Cuando esté en vista de la cámara retrovisora normal
modo estacionamiento (P), neutra (N) o junto a una vista de cámara de 360
manejo (D), solo se mostrarán las grados. Se puede acceder a esta vista
imágenes frontales cuando se presione el al colocar su vehículo en reversa (R) o
botón. Cuando esté en modo de reversa al presionar el botón de la cámara
(R), solo se mostrarán las imágenes desde la pantalla de la vista dividida
traseras cuando se presione el botón. trasera.
Nota: El sistema de cámara de 360 grados • Vista trasera normal: Proporciona
se APAGARÁ cuando su vehículo esté en una imagen de lo que está
movimiento a velocidad baja, excepto directamente detrás de su vehículo.
cuando esté en modo de reversa (R). Acceda a esta vista presionando el
botón de la cámara desde la pantalla
Vistas de la cámara de la vista trasera 360 + normal.
El pequeño ícono del vehículo que se • Vista dividida trasera: Proporciona
muestra en la esquina superior izquierda una visión extendida de lo que está
de la imagen, ilustra la visualización de la detrás de su vehículo. Acceda a esta
cámara cuando se muestra. Las vistas de vista presionando el botón de la
la cámara se muestran en el orden en que cámara desde la pantalla de la vista
aparecerán las pantallas cuando presione trasera normal.
el botón.
Zona fuera de alcance
Nota: La imagen de video frontal se
deshabilitará cuando su vehículo esté en
movimiento a velocidad baja, excepto
cuando esté en modo de reversa (R).
• Frontal 360 + Normal: Contiene la
vista de la cámara frontal normal junto
a una vista de cámara de 360 grados.
Esta vista aparecerá en la pantalla
cuando se presione el botón en
cualquier velocidad que no sea reversa
(R).
• Vista frontal normal: Proporciona
una imagen de lo que está E184448
directamente en frente de su vehículo.
Acceda a esta vista presionando el
botón de la cámara desde la pantalla
de la vista frontal 360 + normal.

265

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ayudas de estacionamiento

La zona fuera de alcance está Cámara lateral


representada por las líneas punteadas
amarillas, paralelas a su vehículo. Está
diseñada para darle la indicación en el
suelo de la posición totalmente extendida
de los espejos exteriores.

Cámara frontal
ALERTA
El sistema de cámara delantera
igualmente requiere que el conductor
mire fuera del vehículo.
E206263

La cámara de vista lateral, ubicada en el


espejo exterior, proporciona una imagen
en video del área a los lados de su vehículo
como parte de las vistas frontal 360 +
normal y trasera 360 + normal. Le ayuda
mientras estaciona su vehículo, ya sea
hacia delante o hacia atrás.
Nota: Sea cauteloso cuando use la vista
de 360 mientras cualquiera de las puertas
está entreabierta. Si la puerta está
entreabierta la cámara estará fuera de
E184044 posición y es posible que la imagen de video
La cámara de video frontal, ubicada en la sea incorrecta.
rejilla, proporciona una imagen de video
del área ubicada enfrente de su vehículo.
Agrega asistencia al conductor mientras
maneja hacia delante a velocidades bajas.
Para usar el sistema de video de la cámara
frontal, coloque la transmisión en cualquier
velocidad, excepto reversa (R) y presione
el ícono pequeño ubicado en el extremo
de la pantalla.
Nota: El sistema de cámara delantera se
activará automáticamente en modo
lodo/arena, balanceo/desplazamiento o
Baja y cuando la velocidad sea inferior a
24 km/h (F150 solo Raptor).
El área que se muestra en la pantalla
puede variar de acuerdo a la orientación
de su vehículo y las condiciones del
camino.

266

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de crucero

FUNCIONAMIENTO Encendido del control de crucero


Presione ON.
El control de crucero mantiene una
velocidad programada sin necesidad de El indicador aparece en la
mantener el pie en el pedal del acelerador. pantalla de información.
Puede utilizar el control de crucero cuando E71340

la velocidad del vehículo supere los


30 km/h. Ajuste de la velocidad de crucero
1. Maneje a la velocidad deseada.
USO DEL CONTROL DE 2. Presione SET+ o SET-.
CRUCERO (Si está equipado) 3. Retire el pie del pedal del acelerador.
Nota: El indicador cambia de color.
AVISOS
No utilice el control de crucero en Modificación de la velocidad
caminos sinuosos, tráfico intenso o establecida
cuando la superficie del camino esté Nota: Si acelera pisando el pedal del
resbalosa. Esto podría provocar la pérdida acelerador, no cambiará la velocidad
de control del vehículo, lesiones graves o establecida. Después de liberar el pedal del
la muerte. acelerador, el vehículo vuelve a la velocidad
Si está manejando cuesta abajo, la que se estableció previamente.
velocidad del vehículo podría superar • Presione SET+ o SET- para cambiar la
la velocidad establecida. El sistema velocidad programada en pequeños
no aplica los frenos. incrementos.
• Pise el pedal del acelerador o del freno
Nota: el control de crucero se desactiva si hasta que alcance la velocidad
la velocidad del vehículo disminuye más de deseada. Presione SET+ o SET-.
16 km/h por debajo de la velocidad
establecida al manejar en subida. • Mantenga presionado SET+ o SET-.
Libere el control cuando alcance la
velocidad deseada.

Cancelación de la velocidad
establecida
Presione CNCL o toque el pedal del freno.
La velocidad establecida no se borra.

Reanudación de la velocidad
establecida
Presione RES.
E191329
Apagado del control de crucero
Los controles de crucero se encuentran en Nota: La velocidad establecida se borra
el volante de dirección. cuando se apaga el sistema.

267

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de crucero

Presione OFF cuando el sistema esté en AVISOS


el modo de espera o desactive el El control de crucero adaptable no
encendido. detecta peatones u objetos en el
camino.
USO DEL CONTROL DE El control de crucero adaptable no
CRUCERO ADAPTABLE (Si está detecta vehículos que ingresan en el
mismo carril.
equipado)
El control de crucero adaptable no
es una advertencia de choque ni un
AVISOS
sistema para evitar un hecho.
Siempre ponga especial atención a
las condiciones cambiantes del No use el control de crucero
camino cuando use el control de adaptable con una pala barredora
crucero adaptable. El sistema no de nieve instalada.
reemplaza el manejar con atención. El
hecho de no prestar atención al camino El sistema ajusta la velocidad del vehículo
puede ocasionar un accidente, lesiones a fin de mantener una separación fija entre
graves e incluso la muerte. usted y el vehículo en frente suyo en el
No use el control de crucero mismo carril. Puede seleccionar entre
adaptable cuando ingrese o deje una cuatro ajustes de separación.
autopista, en caminos con El sistema usa un sensor de radar, que
intersecciones o rotondas, con tráfico no proyecta un rayo directamente en frente
vehicular, o en caminos sinuosos, de su vehículo.
resbaladizos, sin pavimentar o con
pendientes pronunciadas.
No use el sistema cuando la visión
sea escasa, por ejemplo, con niebla,
lluvia torrencial, rocío o nieve.
No utilice el sistema cuando arrastre
un remolque que tenga controles de
freno de remolque electrónicos de
refacción. Si no se siguen estas
instrucciones, se podría producir la pérdida
de control del vehículo, lesiones personales
o la muerte. E248613
No utilice llantas de tamaños
Los controles de crucero adaptable se
distintos a los recomendados, dado
encuentran en el volante de dirección.
que podría afectar el funcionamiento
normal del sistema. De lo contrario, podría Encendido del control de crucero
perder el control del vehículo, lo que podría adaptable
ocasionar lesiones graves.
El control de crucero adaptable Presione ON.
podría no detectar vehículos
detenidos o que se muevan a menos
de 10 km/h.

268

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de crucero

En la pantalla de información 5. Se enciende una imagen de vehículo si


aparecerá el indicador, el ajuste el sistema detecta un vehículo delante
E144529
de distancia actual y la de usted.
velocidad establecida.
Cómo configurar la velocidad de
crucero adaptable cuando el
vehículo está detenido
1. Detenga totalmente el vehículo.
2. Mantenga presionado completamente
el pedal del freno.
3. Presione RES+.
4. La velocidad establecida se ajusta a
30 km/h.
5. Se enciende un indicador de color
E183738 verde y en la pantalla de información
aparece el ajuste de distancia actual y
Ajuste de la velocidad de crucero la velocidad fijada.
adaptable
Al ir detrás de un vehículo
Nota: Cuando el control de crucero
adaptable está activo, el velocímetro puede AVISOS
variar ligeramente de la velocidad Cuando va detrás de un vehículo, su
establecida que aparece en la pantalla de vehículo no siempre desacelera lo
información. suficientemente rápido como para
1. Maneje a la velocidad deseada. evitar un choque sin la intervención del
conductor. Siempre aplique los frenos
2. Presione SET-. cuando sea necesario. De lo contrario,
3. Se enciende un indicador de color podría producirse un choque, lesiones
verde y en la pantalla de información graves o incluso la muerte.
aparece el ajuste de distancia actual y El control de crucero adaptable solo
la velocidad fijada. advierte los vehículos detectados
4. Retire el pie del pedal del acelerador. por el sensor de radar. En algunos
casos, podría no haber advertencia o esta
podría demorarse. Siempre debe aplicar
los frenos cuando sea necesario. De lo
contrario, podría producirse una colisión,
lesiones graves e incluso la muerte.

Nota: Cuando va detrás de un vehículo y


usted enciende un indicador de dirección,
el control de crucero adaptable puede
proporcionar una pequeña aceleración
temporal para ayudarlo a pasar.
E183738 Nota: Los frenos pueden emitir un ruido
cuando es el sistema el que los aplica.

269

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de crucero

Cuando un vehículo que va delante de Ajuste de la distancia de


usted entra al mismo carril o cuando separación
delante de su vehículo va uno a menor
velocidad en el mismo carril, la velocidad Nota: El ajuste de separación depende del
del vehículo se ajusta a fin mantener una tiempo y, por lo tanto, la distancia se ajusta
separación prestablecida. Un gráfico del con la velocidad del vehículo.
vehículo se enciende en el tablero de Nota: Cuando selecciona el modo
instrumentos. remolque/arrastre, la distancia de
El vehículo mantiene una separación separación aumenta ligeramente.
constante con el vehículo de adelante Nota: Es su responsabilidad seleccionar
hasta que: una separación que sea adecuada para las
• El vehículo frente a usted acelere hasta condiciones de manejo.
alcanzar una velocidad superior a la Mediante el control de separación, puede
velocidad establecida. reducir o aumentar la distancia entre su
• El vehículo de adelante salga del carril vehículo y el vehículo frente a usted.
que usted está ocupando.
• Programe una nueva distancia de
separación.
El sistema aplica los frenos para disminuir
su velocidad con el fin de mantener una
distancia segura con el vehículo que va
adelante. El sistema solamente aplica
frenado limitado. Se puede anular la
acción del sistema mediante la aplicación
de los frenos.
Si el sistema determina que el nivel
máximo de frenado no es suficiente, suena E248779
una advertencia sonora cuando el sistema
continúa frenando. En el parabrisa aparece A Reducción de la separación.
una barra de advertencia roja y usted debe
B Aumento de la separación.
tomar una acción inmediata.

Cómo detener totalmente el


vehículo
Si detiene el vehículo completamente y
este permanece detenido por menos de
tres segundos, acelerará desde una
posición detenida para hacer avanzar el
vehículo.
Si detiene el vehículo completamente y
este permanece detenido durante más de
tres segundos, presione RES+ o el pedal
E183738
del acelerador para hacer avanzar el
vehículo.

270

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de crucero

La separación seleccionada aparece en la El sistema reanuda su operación cuando


pantalla de información, tal como lo usted suelta el pedal del acelerador. La
muestran las barras de la imagen. velocidad del vehículo disminuye hasta
alcanzar la velocidad establecida, o hasta
Ajuste de separación del control de una velocidad menor si delante hay un
crucero adaptable vehículo que se desplaza a menor
velocidad.
Pantalla Ajuste de separa- Comporta-
gráfica, ción miento
cantidad dinámico Modificación de la velocidad
de barras establecida
mostradas
• Presione RES+ o SET- para cambiar la
entre los
velocidad establecida en pequeños
vehículos
incrementos.
1 Más cerca. Deportivo. • Presione el pedal del acelerador o del
freno hasta que alcance la velocidad
2 Cerca. Normal. deseada. Presione RES+ o SET-.
3 Media. Normal. • Mantenga presionado RES+ o SET-
para cambiar la velocidad programada
4 Lejos. Como- en incrementos mayores. Libere el
didad. control cuando alcance la velocidad
deseada.
Cada vez que enciende el sistema,
selecciona el último ajuste de separación El sistema podría aplicar los frenos para
seleccionado. disminuir la velocidad del vehículo hasta
alcanzar la nueva velocidad establecida.
Anulación de la velocidad La velocidad establecida se muestra
establecida continuamente en la pantalla de
información cuando el sistema está activo.
ALERTA
Cancelación de la velocidad
Si anula el sistema presionando el establecida
pedal del acelerador, este no
accionará automáticamente los Presione CNCL o toque el pedal del freno.
frenos para mantener una distancia La velocidad establecida no se borra.
respecto de cualquier vehículo que se
encuentre adelante. Reanudación de la velocidad
establecida
Cuando presiona el pedal del acelerador Nota: Utilice la función de reanudación solo
puede anular la velocidad establecida y la si conoce la velocidad establecida y quiere
distancia de separación. volver a ella.
Si cancela el sistema, en la Presione RES+. La velocidad del vehículo
pantalla de información se vuelve a la velocidad previamente
E144529
encenderá el indicador de color establecida y al ajuste de separación. La
verde y se dejará de mostrar la imagen de velocidad establecida se muestra
vehículo en la pantalla de información. continuamente en la pantalla de
información cuando el sistema está activo.

271

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de crucero

Cancelación automática Presione OFF cuando el sistema esté en


el modo de espera o desactive el
La cancelación automática también puede encendido.
ocurrir si:
• Las llantas pierden tracción. Problemas de detección
• Aplica el freno de estacionamiento. AVISOS
Activación del freno de Rara vez podrían ocurrir problemas
estacionamiento de detección debido a
infraestructuras del camino, por
La activación y cancelación automáticas ejemplo, puentes, túneles y barreras de
del freno de estacionamiento ocurren en seguridad. En estos casos, el sistema
los siguientes casos: podría frenar tarde o de manera
• Desabrocha el cinturón de seguridad inesperada. En todo momento, usted es
después de detener el vehículo. responsable de controlar el vehículo, de
supervisar el sistema y de intervenir si fuera
• Mantiene el vehículo detenido en forma necesario.
continua por más de tres minutos.
Si el sistema funciona
Uso de arrastre de remolque en incorrectamente, haga revisar el
zonas montañosas vehículo tan pronto como sea
posible.
Nota: Si aplica los frenos durante un lapso
prolongado, sonará una alarma y el sistema
se desactivará. Esto permitirá que los frenos El campo de visión del sensor de radar es
se enfríen. Cuando los frenos se enfrían, el limitado. En algunas situaciones podría no
sistema vuelve a funcionar con normalidad. detectar vehículos o bien detectar un
vehículo más tarde de lo esperado. Si el
Nota: Al efectuar el arrastre con control de sistema no detecta vehículos delante de
crucero adaptable, active el modo de usted, no se encenderá el gráfico de
arrastre/remolque. vehículo que va adelante.
Seleccione una velocidad menor cuando
el sistema esté activo en situaciones tales
como al bajar por pendientes pronunciadas
durante periodos prolongados, por
ejemplo, en zonas montañosas. El sistema
requiere del frenado con el motor en dichas
situaciones, a fin de reducir la carga sobre
el sistema de los frenos normales del
vehículo y evitar que se recalienten.

Apagado del control de crucero


adaptable
Nota: La velocidad establecida y el ajuste
de separación se borran cuando se apaga
el sistema.

272

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de crucero

En estos casos, el sistema podría frenar


tarde o de manera inesperada. Debe
permanecer alerta y actuar si es necesario.
Si un objeto golpea el extremo delantero
de su vehículo o si su vehículo sufre daños,
podría verse afectada la zona de detección
del radar. Esto podría causar una falsa
detección o fallas en la detección.
Para un desempeño óptimo del sistema,
se requiere que la cámara montada en el
parabrisa tenga una visión despejada del
camino.
Puede que no haya un desempeño óptimo
si:
• La cámara está obstruida.
• Hay poca visibilidad o la iluminación es
mala.
• Las condiciones climáticas son malas.

Sistema no disponible
El sistema podría no activarse si se
presenta lo siguiente:
E71621 • Un sensor bloqueado.
• Altas temperaturas en los frenos.
Pueden ocurrir problemas de detección en
las siguientes situaciones: • Una falla en el sistema o en un sistema
relacionado.
A Si el vehículo frente a usted no
se encuentra en la misma línea
de manejo que su vehículo.
B Con los vehículos que apenas
entran a su carril. El sistema solo
puede detectar los vehículos
frente a usted cuando dichos
vehículos entran
completamente a su carril.
C Podrían existir problemas con la
detección de vehículos frente a
usted al tomar curvas o al salir
de una curva.

273

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de crucero

Sensor bloqueado Nota: No puede ver el sensor del radar. Está


detrás de un panel de la fascia.
Si hay una obstrucción de las señales de
radar del sensor, aparece un mensaje en
la pantalla. El sensor está en la rejilla
inferior. Si el sensor está bloqueado, el
sistema no puede detectar un vehículo que
está adelante y no funciona
correctamente.

E249424

Posibles causas y acciones para que aparezca este mensaje:


Causa Acción

La superficie del radar está sucia u Limpie la superficie de la parrilla frente al


obstruida. radar o quite el objeto que causa la
obstrucción.
La superficie del radar está limpia, pero el Espere un lapso breve. El radar puede
mensaje permanece en la pantalla. tardar varios minutos en detectar que no
hay obstrucciones.
La lluvia o la nieve intensas están interfi- Evite utilizar el sistema en esas condiciones,
riendo con las señales del radar. dado que el sistema podría no detectar los
vehículos frente a usted.
El agua, la nieve o el hielo sobre la super- Evite utilizar el sistema en esas condiciones,
ficie del camino podrían interferir con las dado que el sistema podría no detectar los
señales del radar. vehículos frente a usted.
Se encuentra en una zona desierta o Espere un lapso breve o cambie al control
remota, sin otros vehículos ni objetos en el de crucero normal.
borde del camino.

274

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Control de crucero

Causa Acción

El radar está desalineado debido a un Comuníquese con un distribuidor autori-


impacto en el extremo delantero. zado a efectos de inspeccionar el sistema
de radar en cuanto a su cobertura y
funcionamiento.
El parabrisa frente a la cámara está sucio Limpie la parte exterior del parabrisa frente
u obstruido. a la cámara.
El parabrisa frente a la cámara está limpio Espere un lapso breve. La cámara puede
pero el mensaje sigue en la pantalla. tardar varios minutos en detectar que no
hay obstrucciones.

Debido a la naturaleza de la tecnología del radar, es posible que se emita una alerta de
bloqueo cuando realmente no lo hay. Esto sucede, por ejemplo, al manejar en entornos
rurales desolados o en entornos desérticos. Las situaciones falsas de bloqueo se eliminan
automáticamente o bien, cuando se vuelve a arrancar el vehículo.

Cambio al control de crucero


normal
ALERTA
El control de crucero normal no
frenará cuando su vehículo se
acerque a vehículos que se
desplazan más lentamente frente a usted.
Tenga siempre presente cuál es el modo
que ha seleccionado y aplique los frenos
cuando sea necesario.

Puede cambiar del control de crucero


adaptable al control de crucero normal
mediante la pantalla de información.
La luz indicadora del control de
crucero reemplaza la luz
E71340 indicadora del control de crucero
adaptable si selecciona el control de
crucero normal. El ajuste de separación no
aparecerá y el sistema no responderá ante
los vehículos de adelante. El frenado
automático permanecerá activo para
mantener la velocidad establecida.

275

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ayudas de conducción

ALERTA DEL CONDUCTOR (Si Nota: mantenga el parabrisa libre de


obstrucciones. Por ejemplo, excremento de
está equipado) aves, insectos, nieve o hielo.
Nota: si la cámara está obstruida o si el
AVISOS parabrisa está dañado, el sistema puede no
El sistema está diseñado para ayudar funcionar.
al conductor. No está pensado para
reemplazar su atención ni criterio. Nota: el sistema recuerda el último ajuste
Usted aún es el responsable de conducir cuando arranca el vehículo, a menos que se
con el cuidado y la atención adecuados. detecte una llave MyKey™.

En todo momento, usted es Nota: si está activado en el menú, el


responsable de controlar el vehículo, sistema se activa cuando la velocidad sea
de supervisar el sistema y de superior a 64 km/h.
intervenir si fuera necesario. Si no lo hace,
podría provocar la pérdida de control del
vehículo, lesiones personales graves o la
muerte.
Si el sensor está bloqueado, el
sistema podría no funcionar.
Si se siente cansado, tome
descansos periódicos. No espere a
que el sistema le advierta.
Algunos estilos de manejo podrían
hacer que el sistema emita E249505
advertencias aunque el conductor
no se sienta cansado. El sistema monitorea automáticamente
su comportamiento de manejo mediante
Es posible que el sistema no funcione varias acciones, que incluyen el uso del
en climas fríos ni en condiciones sensor de la cámara frontal.
climáticas difíciles. La lluvia, la nieve
y el rocío pueden afectar el rendimiento Si el sistema detecta que su vigilancia de
del sensor. manejo disminuye por debajo de un cierto
umbral, el sistema lo alertará con un
Este sistema no funcionará si el repique y un mensaje en la pantalla de
sensor no puede rastrear las marcas información.
del carril en el camino.
Si se producen daños en el área que
rodea inmediatamente al sensor,
haga revisar su vehículo lo más
pronto posible
El sistema podría no funcionar
correctamente si el vehículo tiene un
equipo de suspensión no aprobado
por nosotros.

276

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ayudas de conducción

Uso de la alarma del conductor SISTEMA DE MANTENIMIENTO


Encendido y apagado del sistema DEL CARRIL (Si está equipado)
Puede activar o desactivar el sistema a
AVISOS
través de la pantalla de información al
seleccionar en el menú Configuración, En todo momento, usted es
luego Asistencia para el conductor y luego responsable de controlar el vehículo.
Alarma del conductor. Cuando se activa, El sistema está diseñado para ser
el sistema monitorea su nivel de alerta con una ayuda y no libera de la responsabilidad
base en su conducta de manejo en relación de conducir con cuido y atención. Si no se
con las marcas de carril y otros factores. siguen estas instrucciones, se podría
producir la pérdida de control del vehículo,
Advertencias del sistema lesiones personales o la muerte.
Nota: el sistema no emitirá advertencias a Maneje siempre con el debido
velocidades menores de aproximadamente cuidado y la atención necesaria
64 km/h. cuando use y opere los controles y
las funciones de su vehículo.
El sistema de advertencia tiene dos etapas.
Primero, el sistema muestra una Es posible que el sistema no funcione
advertencia temporal que indica que usted en climas fríos ni en condiciones
debe tomarse un descanso. Dicha climáticas difíciles. La lluvia, la nieve
advertencia se mostrará solo durante un y el rocío pueden afectar el rendimiento
breve lapso. Si el sistema detecta una del sensor.
reducción mayor en el estado de alerta Este sistema no funcionará si el
para conducir, aparecerá otra advertencia sensor no puede rastrear las marcas
que permanecerá en la pantalla de del carril en el camino.
información durante más tiempo. Presione
OK en el control del volante de dirección El sensor puede rastrear de manera
para borrar la advertencia. Cuando esté incorrecta las marcas del carril, como
activo, el sistema funcionará estructuras u objetos. Esto puede
automáticamente en el fondo y solo causar una advertencia falsa o una falta
emitirá una advertencia si es necesario. de advertencia.
es posible que el sistema no funcione
Restablecimiento del sistema correctamente si el sensor está
Puede restablecer el sistema al realizar lo bloqueado. Mantenga el parabrisa
siguiente: libre de obstrucciones.

• Desactivar y activar el encendido. Si se producen daños en el área que


rodea inmediatamente al sensor,
• Detener el vehículo, luego abrir y cerrar haga revisar su vehículo lo más
la puerta del conductor. pronto posible
El sistema podría no funcionar
correctamente si el vehículo tiene un
equipo de suspensión no aprobado
por nosotros.

277

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ayudas de conducción

Nota: El sistema funciona a velocidades Activación y desactivación del


mayores de 64 km/h. sistema
Nota: El sistema funciona siempre que la Nota: El ajuste de activación y
cámara pueda detectar al menos una marca desactivación del sistema se almacena
del carril. hasta que se cambie manualmente, a
Nota: Cuando selecciona el modo de menos que se detecte una llave MyKey™.
asistencia o alerta y el sistema detecta que Si el sistema detecta una MyKey™, el ajuste
no hay actividad en la dirección durante un predeterminado del sistema es encenderse
periodo corto, el sistema le alertará para y cambiar el modo a alerta.
que coloque las manos en el volante de Nota: Si se detecta una llave MyKey,
dirección. El sistema puede interpretar un presionar el botón no afectará el estado de
contacto ligero con el volante de dirección activado o de desactivado del sistema. Solo
como si no tuviera las manos en el volante puede cambiar los ajustes de modo e
de dirección. intensidad.
Nota: el sistema puede no funcionar si la Presione el botón ubicado en la
cámara está bloqueada o si el parabrisa consola central para encender o
está dañado o sucio. E173233 apagar el sistema.

Configuración del sistema


El sistema tiene configuraciones de menú
opcionales. Ver Información general
(página 121). El sistema almacena la
selección más reciente de cada uno de
estos ajustes. No necesitará volver a
ajustar la configuración cada vez que
encienda el sistema.
Ajuste la configuración para activar uno de
E249505 los tres modos:
Solo alerta
Cuando activa el sistema y este detecta
que es probable que el vehículo se esté
saliendo del carril sin intención, el sistema
le notifica o lo ayuda a permanecer en su
carril a través del sistema de dirección y la
pantalla de información. Según el modo
de funcionamiento de la función que
seleccione, el sistema proporciona una
advertencia haciendo vibrar el volante de
dirección o bien enviando una ayuda para
contrarrestar la dirección del vehículo y
devolverlo al carril.
E165515

278

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ayudas de conducción

El modo Solo alerta hace vibrar el volante Nota: Los diagramas de alerta y asistencia
de dirección cuando detecta una salida no ilustran la zona general de cobertura. Estos
intencional del carril. no proporcionan parámetros de zona
exactos.
Solo asistencia
Intensidad: este ajuste afecta la
intensidad de la vibración del volante de
dirección que se utiliza en los modos de
Alerta y de Alerta + asistencia. Este ajuste
no afecta el modo de ayuda.
• Baja
• Media
• Alta

Pantalla del sistema


E165516 Si activa el sistema en modo
alerta, aparece un gráfico aéreo
El modo Solo asistencia proporciona E144813
de un vehículo junto con las
asistencia de dirección para llevar el marcas del carril en la pantalla de
vehículo hacia el centro del carril. información.
Modo Alerta + asistencia
Si activa el sistema en el modo
asistencia o asistencia y alerta,
E173234
aparecen flechas con las marcas
del carril.

Al desactivar el sistema, no aparecerán los


gráficos con las marcas de carril.
Nota: La imagen del vehículo visto desde
arriba podría permanecer en la pantalla si
está habilitado el control de crucero
adaptable.

E165517
Mientras el sistema está activo, el color de
las líneas de carril cambia para indicar el
A Alerta estado del sistema.
B Asistencia Gris: indica que el sistema temporalmente
no puede proporcionar advertencias ni
El modo Alerta + asistencia proporciona intervenciones en el lado indicado. Esto
asistencia de dirección para llevar el podría deberse a que:
vehículo hacia el centro del carril. • La velocidad del vehículo es inferior a
Si el vehículo continúa desviándose hacia la velocidad de activación.
fuera del carril, el sistema aplica vibración • El indicador de dirección está activo.
al volante de dirección. • El vehículo se encuentra realizando una
maniobra dinámica.

279

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ayudas de conducción

• Se produce un frenado brusco. Consulte Solución de problemas para


• Acelera rápidamente. obtener información adicional.
• El camino tiene marcas de carril Verde: indica que el sistema se encuentra
deficientes o no tiene ninguna dentro disponible o listo para proporcionar
del campo de visión de la cámara. advertencias o intervenciones en el lado
indicado.
• La cámara está oscura o no puede
detectar las marcas de carril debido a Amarillo: indica que el sistema está
condiciones medioambientales, de proporcionando o ha proporcionado
tránsito o vehiculares. Por ejemplo, recientemente una intervención de
considerables ángulos solares, asistencia de mantenimiento en el carril.
sombras, nieve, lluvia torrencial o Rojo: indica que el sistema está
niebla, ir detrás de un vehículo grande proporcionando o ha proporcionado
que bloquea o ensombrece el carril o recientemente una advertencia de alerta
una mala iluminación de los faros. de mantenimiento en el carril.

Solución de problemas

¿Por qué la función no se encuentra disponible (las marcas del carril se muestran de color
gris) si puedo ver las marcas del carril en el camino?

La velocidad de su vehículo se encuentra fuera del rango operativo de la función.


El sol se refleja directamente en el lente de la cámara.
Se produjo un cambio rápido e intencional de carril.
El vehículo está demasiado cerca de las marcas del carril.
Maneja a altas velocidades en curvas.
La última advertencia de asistencia o intervención de asistencia ocurrió hace poco.
Marcas de carril ambiguas, por ejemplo, en zonas en construcción.
Se produce una transición rápida de luz a oscuridad o viceversa.
Desviación brusca en las marcas del carril.
ABS o AdvanceTrac™ está activo.
Existe una obstrucción de la cámara debido a polvo, suciedad, niebla, escarcha o agua
en el parabrisa.
Maneja demasiado cerca del vehículo delante de usted.
Transición entre la ausencia de marcas de carril a presencia de marcas de carril y vice-
versa.
Hay acumulación de agua sobre el camino.

280

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ayudas de conducción

¿Por qué la función no se encuentra disponible (las marcas del carril se muestran de color
gris) si puedo ver las marcas del carril en el camino?

Marcas de carril apenas visibles, por ejemplo, marcas parciales amarillas de carril en
caminos de concreto.
El ancho del carril es demasiado pequeño o demasiado grande.
No se calibró la cámara después de reemplazar el parabrisa.
Maneja en caminos estrechos o de superficie irregular.

¿Por qué el vehículo no regresa al medio del carril, como se espera, en el modo de Asis-
tencia o Asistencia + Alerta?

Hay vientos laterales fuertes.


Hay un gran peralte del camino.
Caminos de superficie irregular, surcos o caídas en bajada.
Colocación desigual de la carga en el vehículo o presión incorrecta de inflado de las
llantas.
Se cambiaron las llantas o se modificó la suspensión.

SISTEMA DE INFORMACIÓN
DEL PUNTO CIEGO (Si está equipado)

AVISOS
No utilice el sistema de información
de puntos ciegos como reemplazo
del uso de los espejos retrovisores
interiores y exteriores, y asegúrese de
voltear hacia atrás antes de cambiar de
carril. El sistema de información de puntos E255695
ciegos no es un reemplazo de una
conducción cuidadosa. El sistema está diseñado para detectar
vehículos que puedan haber entrado a la
El sistema no puede funcionar zona de puntos ciegos. El área de
correctamente durante condiciones detección está en ambos lados de su
meteorológicas severas, por ejemplo, vehículo, dentro del área que abarca desde
nieve, hielo, lluvia fuerte y llovizna. Maneje los espejos exteriores hasta unos 4 m más
siempre con el debido cuidado y la
atención necesaria. Si no lo hace, podría
producir una colisión.

281

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ayudas de conducción

allá de la defensa trasera. El área de Mensajes y luces del sistema


detección se extiende aproximadamente
18 m más allá de la defensa trasera cuando
la velocidad del vehículo es mayor que
48 km/h para alertarle que se aproximan
vehículos más rápidos.
Nota: El sistema no evita entrar en contacto
con otros vehículos. No está diseñado para
detectar vehículos estacionados, peatones,
animales ni otras infraestructuras.

Mediante el sistema de
información de puntos ciegos
E142442
Vehículos con transmisión automática
Cuando el sistema detecta un vehículo, se
El sistema se activa cuando sucede todo enciende un indicador de alerta en el
lo siguiente: espejo exterior del lado por donde viene el
• Arranca el vehículo. vehículo que se aproxima. Si activa el
indicador de dirección para ese lado del
• Cambia a manejo (D).
vehículo, el indicador de alerta destella
• La velocidad del vehículo es mayor que
10 km/h. Nota: El sistema no puede alertarlo si un
vehículo pasa rápidamente por la zona de
Nota: El sistema no funciona en detección.
estacionamiento (P) ni reversa (R).
Sensores obstruidos
Vehículos con transmisión manual
El sistema se activa cuando sucede todo
lo siguiente:
• Arranca el vehículo.
• La velocidad del vehículo es mayor que
10 km/h.
Nota: El sistema no funciona en reversa
(R).

E190708

Los sensores están dentro de la luz de


frenos en ambos lados del vehículo.
Nota: Mantenga los sensores libres de
nieve, hielo y grandes cantidades de tierra.
Nota: No cubra los sensores con pegatinas
para la defensa, compuestos de reparación
ni otros objetos.

282

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ayudas de conducción

Nota: Los sensores bloqueados podrían Nota: Si el sistema de información de


afectar el rendimiento del sistema. puntos ciegos se desactiva, el sistema de
información de puntos ciegos con arrastre
Si los sensores se bloquean, quizá
de remolque se apagará automáticamente.
aparezca un mensaje en la pantalla de
información. Ver Mensajes de Nota: Si conecta un remolque al vehículo
información (página 133). Los indicadores y no lo configura a través de la pantalla de
de alerta permanecen encendidos, pero el información, el sistema se desactiva y
sistema no lo alerta. aparece un mensaje de advertencia. Ver
Mensajes de información (página 133).
Sistema de información de puntos
ciegos con arrastre de remolque (Si Nota: Al remolcar un remolque, el rango de
la zona de puntos ciegos extendida
está equipado)
disminuye a una corta distancia fija o no
variable detrás del remolque. El rango de
zona extendida de puntos ciegos vuelve a
18 m cuando desconecta el remolque.

Configuración de un remolque

E225007

El sistema está diseñado para detectar E225008


vehículos que puedan haber entrado a la
zona de puntos ciegos (A). El área de A Largo del remolque
detección está en ambos lados del
vehículo y remolque, que se extiende hacia B Ancho del remolque
atrás desde los espejos exteriores hasta el C Bola de enganche del remolque
extremo del remolque.
Puede configurar un remolque para que
El sistema se activa cuando sucede todo
funcione con el sistema a través de la
lo siguiente:
pantalla de información. Ver Información
• Engancha un remolque al vehículo. general (página 121). Al configurar un
• Configura el remolque para que remolque, aparece una secuencia de
funcione con el sistema a través de la pantallas donde se solicita información
pantalla de información. del remolque.
• Arranca el vehículo. • Seleccione el tipo de pantalla de
• Cambia a manejo (D). remolque: convencional, quinta rueda
o cuello de ganso.
• La velocidad del vehículo es mayor que
10 km/h.

283

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ayudas de conducción

El sistema solo admite remolques Nota: Si el remolque es en realidad una


convencionales. Si selecciona quinta rueda parrilla de bicicleta o una parrilla de carga
o cuello de ganso, el sistema se apagará con luces eléctricas, ingrese un largo de 1 m.
automáticamente. La alerta de tráfico cruzado permanece
activada para remolques con un largo de
• ¿Desea configurar BLIS con la pantalla
1 m o menos.
del remolque?
Nota: Para que el sistema funcione según
Si responde que no, el sistema se apaga.
lo diseñado, se requiere una medición
Si la respuesta es afirmativa, el menú lo adecuada y el ingreso de esta.
lleva a la siguiente pantalla.
Funcionamiento del sistema
• ¿Es el ancho inferior a 2,7 m y el largo
inferior a 10,1 m? Cuando conecta un remolque al vehículo,
Si responde que no, el sistema se apaga. el menú de configuración del remolque
aparece en la pantalla de información. Este
Si la respuesta es afirmativa, el menú lo menú le permite configurar un nuevo
lleva a la siguiente pantalla. remolque o elegir desde un remolque
• Medición del ancho del remolque: configurado previamente. Aparece un
mensaje de advertencia y el sistema se
El ancho del remolque se mide en la parte apaga si no elige o no añade un nuevo
delantera de este. No se mide en el punto remolque.
más ancho del remolque. El ancho máximo
en la parte delantera del remolque que el Nota: El mensaje de advertencia podría no
sistema puede admitir es 2,6 m. aparecer mientras la velocidad del vehículo
no alcance 35 km/h.
Nota: No es necesario que ingrese una
medición exacta del ancho del remolque. Si selecciona un remolque en la pantalla
Solo debe confirmar que el ancho del de información antes de conectar uno al
remolque sea de 2,6 m o menos. vehículo, el sistema carga la configuración
para el remolque elegido. Cuando conecta
• Medición del largo del remolque: un remolque, aparece un mensaje de
El largo del remolque es la distancia entre advertencia.
la bola de enganche del remolque y la Nota: Puede aparecer un segundo mensaje
parte trasera de este. El largo máximo que de advertencia que indica que el sistema de
el sistema puede admitir es 10,1 m. alerta de tráfico cruzado se ha apagado. El
• Ingrese el largo del remolque: sistema de información de puntos ciegos
con arrastre de remolque sigue funcionando
El ajuste predeterminado es 5,5 m. Al normalmente en esta situación.
cambiar hacia arriba o hacia abajo con los
botones del menú aumenta o disminuye Nota: El sistema recuerda la última
la medición en 1 m. Seleccione una longitud configuración de remolque seleccionado
que sea igual o esté dentro de 1 m del largo cuando arranca el vehículo.
medido real. Por ejemplo, si el largo
medido real es 7,6 m, entonces cambie el
largo en el menú a 8,2 m. Cuando ingrese
el largo del remolque, se guarda la
configuración del sistema.

284

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ayudas de conducción

Consideraciones del remolque Activación y desactivación del


sistema
El sistema está diseñado para funcionar
con un remolque cuyo ancho en la parte Puede apagar el sistema mediante la
delantera sea de 2,6 m o menos y cuyo pantalla de información. Ver Información
largo total desde la bola de enganche del general (página 121). Cuando apaga el
remolque hasta la parte trasera de este sistema, se enciende una luz de
sea de 10,1 m o menos. advertencia y aparece un mensaje. Al
Algunos remolques podrían provocar un encender o apagar el sistema, el indicador
leve cambio en el rendimiento del sistema. de alerta destella dos veces.
• Los remolques de caja grande podrían Nota: El sistema recuerda el último ajuste
ocasionar la activación de falsas cuando arranca el vehículo.
alertas cuando se maneja en la Nota: El sistema podría no funcionar
proximidad de infraestructuras o cerca correctamente al arrastrar un remolque. En
de automóviles estacionados. Una el caso de vehículos con un módulo de
alerta falsa también podría ocurrir al arrastre de remolque y una barra de arrastre
efectuar un giro en 90 grados. aprobados, el sistema se apaga cuando
• Los remolques con un ancho superior conecta un remolque. En el caso de
a 2,6 m en la parte delantera y cuyo vehículos con un módulo o barra de
largo total es superior a 6 m podrían remolque de posventa, recomendamos que
tener alertas retrasadas de los apague el sistema al conectar un remolque.
vehículos que pasan, cuando estos lo Para apagar el sistema de manera
hacen a alta velocidad. permanente, póngase en contacto con el
• Los remolques de caja que tienen un distribuidor.
ancho mayor que 2,6 m en la parte
delantera podrían causar alertas
tempranas cuando pasa a un vehículo. ALERTA TRÁFICO CRUZADO(Si
• Los remolques de caja tipo almeja o está equipado)
tipo caja con nariz en V con un ancho
mayor que 2,6 m en la parte delantera AVISOS
pueden provocar alertas retrasadas No utilice el sistema de alerta de
cuando un vehículo que viaja a la tráfico cruzado como sustituto del
misma velocidad de su vehículo mezcla uso de los espejos retrovisores
los carriles. interiores y exteriores y no deje de voltear
Errores del sistema hacia atrás antes de salir en reversa de un
espacio de estacionamiento. El sistema
Si el sistema detecta una falla, se enciende de alerta de tráfico cruzado no es un
una luz de advertencia y aparece un reemplazo de un manejo cuidadoso.
mensaje. Ver Mensajes de información El sistema no puede funcionar
(página 133). correctamente durante condiciones
meteorológicas severas, por ejemplo,
nieve, hielo, lluvia fuerte y llovizna. Maneje
siempre con el debido cuidado y la
atención necesaria. Si no lo hace, podría
producir una colisión.

285

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ayudas de conducción

El sistema está diseñado para alertarlo de Uso del sistema de alerta de


vehículos que se aproximan desde los tráfico cruzado
lados cuando pasa a reversa (R).
El sistema está diseñado para detectar
vehículos que se acercan a una velocidad
de hasta 60 km/h. La cobertura disminuye
cuando los sensores se obstruyen
parcialmente, completamente o en su
mayor parte. Retroceder lentamente ayuda
a aumentar el área de cobertura y la
eficacia.
El sistema se activa cuando arranca el
motor y lo cambia a reversa (R). El sistema
se desactiva al salir de reversa (R).

E142440

El sensor del lado izquierdo se encuentra


solo parcialmente obstruido y la cobertura
de la zona del lado derecho se maximiza.

286

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ayudas de conducción

E142441

La cobertura también disminuye al Nota: En condiciones excepcionales, el


estacionar en ángulos estrechos. El sensor sistema podría alertarlo incluso cuando no
del lado izquierdo está casi totalmente haya nada en la zona de detección, por
obstruido y la cobertura de la zona de ese ejemplo un vehículo que pasa a la distancia.
lado está gravemente reducida. Sensores obstruidos
Luces del sistema, mensajes y
alertas audibles

E190708

Los sensores están dentro de la luz de


E142442 frenos en ambos lados del vehículo.
Cuando el sistema detecta un vehículo, se Nota: Mantenga los sensores libres de
enciende un indicador en el espejo exterior nieve, hielo y grandes cantidades de tierra.
del lado por donde viene el vehículo que Nota: No cubra los sensores con pegatinas
se aproxima. Suena un tono y aparece un para la defensa, compuestos de reparación
mensaje en la pantalla de información. ni otros objetos.

287

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ayudas de conducción

Nota: Los sensores bloqueados podrían Nota: El sistema podría no funcionar


afectar el rendimiento del sistema. correctamente al arrastrar un remolque. En
el caso de vehículos con un módulo de
Si los sensores están bloqueados, podría
arrastre de remolque y una barra de arrastre
aparecer un mensaje en la pantalla de
aprobados, el sistema se apaga cuando
información cuando pasa a reversa (R).
conecta un remolque. En el caso de
Ver Mensajes de información (página
133). vehículos con un módulo o barra de
remolque de posventa, recomendamos que
Limitaciones del sistema apague el sistema al conectar un remolque.
Para apagar el sistema de manera
Es posible que el sistema no funcione permanente, póngase en contacto con el
correctamente cuando sucede lo siguiente: distribuidor.
• Los sensores están bloqueados.
• Hay otros vehículos estacionados u DIRECCIÓN
objetos colocados al lado del vehículo,
que obstruyen los sensores.
Dirección hidráulica eléctrica
• Los vehículos se aproximan a
velocidades mayores que 60 km/h. AVISOS
• La velocidad del vehículo es mayor que El sistema de dirección hidráulica
12 km/h. eléctrica cuenta con verificaciones
• Se retrocede para salir de un espacio que constantemente monitorean el
de estacionamiento angulado. sistema. Si se detecta una falla, aparecerá
un mensaje en la pantalla de información.
Errores del sistema Detenga el vehículo tan pronto como sea
seguro hacerlo. Apague el encendido.
Si el sistema detecta una falla, aparece un Después de al menos 10 segundos, active
mensaje. Ver Mensajes de información el encendido y verifique la pantalla de
(página 133). información por si aparece un mensaje de
advertencia del sistema de dirección. Si el
Encendido y apagado del sistema mensaje de advertencia del sistema de
dirección vuelve a aparecer, solicite a un
Puede apagar temporalmente el sistema
distribuidor autorizado que revise el
mediante la pantalla de información. Ver
sistema.
Mensajes de información (página 133).
Cuando apaga el sistema, aparece un Si el sistema detecta un error, es
mensaje. Ver Mensajes de información posible que no sienta ninguna
(página 133). diferencia en la dirección, sin
embargo, puede existir una situación grave.
Nota: El sistema se activa cada vez que
Obtenga servicio inmediato en un
enciende la partida y pasa a reversa (R). Si
distribuidor autorizado. No llevarlo a
apaga el sistema temporalmente, se
revisión puede resultar en pérdida de
encenderá la próxima vez que encienda el
control de la dirección.
vehículo.

Su vehículo está equipado con un sistema


de dirección hidráulica eléctrica. No tiene
un depósito de líquido. No se requiere
mantenimiento.

288

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ayudas de conducción

Si su vehículo pierde potencia eléctrica accidentes. Además, cuando se


mientras conduce, se perderá la dirección desconecta la batería o cuando se instala
hidráulica eléctrica. El sistema de dirección una nueva, se debe conducir el vehículo en
seguirá operando y podrá dirigir su vehículo una distancia corta para que el sistema
manualmente. La dirección manual de su vuelva a aprender la estrategia y active
vehículo requiere más esfuerzo. todos los sistemas.
Las maniobras de dirección pueden
aumentar el esfuerzo que se requiere para ASISTENTE PRECOLISIÓN (Si
dirigir su vehículo. El esfuerzo adicional
está equipado)
evita el sobrecalentamiento y el daño
permanente al sistema de dirección. No se
pierde la capacidad de dirigir su vehículo AVISOS
manualmente. Las maniobras típicas en En todo momento, usted es
la dirección y el manejo permiten que el responsable de controlar el vehículo,
sistema se enfríe y vuelva a la normalidad. de supervisar el sistema y de
intervenir si fuera necesario. Si no lo hace,
Consejos de dirección podría provocar la pérdida de control del
Si la dirección se desvía o se pone dura, vehículo, lesiones personales graves o la
revise si hay: muerte.
• Corrija la presión de las llantas. El vehículo no detecta vehículos que
• Desgaste desigual de la llanta. conducen en dirección opuesta,
ciclistas ni animales. Si no lo hace,
• Componentes de la suspensión sueltos podría provocar la pérdida de control del
o desgastados. vehículo, lesiones personales graves o la
• Componentes de la dirección sueltos muerte.
o desgastados. El sistema no funciona durante
• Mala alineación del vehículo. aceleraciones o maniobras bruscas.
Nota: Una comba alta en el camino o el Si no lo hace, podría producir una
viento de costado alto también pueden colisión o lesiones personales.
hacer que la dirección parezca desviarse o El sistema puede fallar u operar con
tirar hacia un lado. funciones reducidas durante
condiciones climáticas frías y
Aprendizaje adaptable severas. La nieve, el hielo, la lluvia, el rocío
El aprendizaje adaptable del sistema de y la niebla pueden influir negativamente
dirección hidráulica eléctrica ayuda a sobre el sistema. Mantenga la cámara y el
corregir las irregularidades del camino y a radar delanteros libres de nieve y hielo. Si
mejorar el desempeño general de la no lo hace, podría provocar la pérdida de
dirección y de la manipulación. Está control del vehículo, lesiones personales
comunicado con el sistema de frenos para graves o la muerte.
ayudarlo a utilizar el control de estabilidad En situaciones en las que la
avanzado y los sistemas para evitar capacidad de detección de la
cámara del vehículo es limitada, el
rendimiento del sistema puede reducirse.
Estas situaciones pueden incluir, entre
otras, luz solar directa o de baja intensidad,

289

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ayudas de conducción

AVISOS
vehículos sin luces traseras por la noche,
tipos de vehículos poco convencionales,
peatones con fondos complejos, peatones
que corren, peatones parcialmente
ocultos, o peatones que el sistema no
puede distinguir de un grupo. Si no lo hace,
podría provocar la pérdida de control del
vehículo, lesiones personales graves o la
muerte. E156131

El sistema no puede ayudar a evitar Alerta: cuando está activo, el sistema


todas las colisiones. No dependa de proporciona una advertencia visual
este sistema como un sustituto del parpadeante y un sonido de advertencia
buen criterio del conductor y de la audible.
necesidad de mantener distancias seguras
y velocidades seguras. Asistencia de frenado: ayuda al
conductor a reducir la velocidad de
colisión, ya que prepara el sistema de
Utilización del sistema de frenos para un frenado rápido. La
asistencia de precolisión asistencia de frenado no activa los frenos
de manera automática, pero si el
El sistema de ayuda de precolisión se
conductor pisa el pedal del freno, aunque
activa a velocidades superiores a 5 km/h
sea ligeramente, se podría agregar frenado
y la detección de peatones se activa a
adicional a la potencia total.
velocidades no mayores de 80 km/h.
Frenado activo: el frenado activo se
puede aplicar si el sistema detecta una
colisión inminente. El sistema puede
E156130 ayudar al conductor a reducir el daño del
impacto o a evitar completamente el
Si su vehículo se acerca rápidamente a
choque.
otro vehículo detenido, a un vehículo que
se desplaza en la misma dirección o a un Nota: Si se considera que las alertas de
peatón dentro de su ruta de manejo, el ayuda de precolisión son demasiado
sistema ofrece tres niveles de frecuentes o molestas, entonces puede
funcionalidad: reducir la sensibilidad de las alertas; no
obstante, el fabricante recomienda utilizar
1. Alerta
la sensibilidad más alta en toda oportunidad
2. Asistencia de frenado que sea posible. La reducción en la
3. Frenado activo sensibilidad resulta en una menor cantidad
de advertencias del sistema, y en
advertencias más tardías.
Nota: El sistema de ayuda de precolisión
se desactiva automáticamente cuando
selecciona 4X4 LOW o cuando desactiva
manualmente AdvanceTrac™.

290

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ayudas de conducción

Alerta e indicación de distancia


La indicación y la alerta de distancia es una
función que proporciona al conductor una
indicación gráfica del espacio de tiempo
respecto de otros vehículos más adelante
que se desplazan en la misma dirección.
La pantalla de indicación y alerta de
distancia en la pantalla de información
muestra uno de los gráficos a continuación.

E254791

Si la diferencia de tiempo respecto de un


vehículo es pequeña, aparece una
indicación visual roja.
Nota: La alerta e indicación de distancia se
desactiva y los gráficos no aparecen cuando
el control de crucero adaptable está activo.

Ajuste de separa- Diferencia de


Velocidad Sensibilidad Gráficos
ción tiempo
100 km/h Normal Gris >25 m >0.9 seg
entre 0.6 seg y
100 km/h Normal Amarillo 17–25 m
0.9 seg
100 km/h Normal Rojo <17 m <0.6 seg

291

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ayudas de conducción

Configuración del sistema de Sensores obstruidos


advertencia del asistente
precolisión
Se puede ajustar la sensibilidad de la alerta
y la alerta de distancia en una de las tres
posiciones posibles, mediante los
controles de la pantalla de información.
Ver Información general (página 121).
Puede desactivar la función de la alerta e
indicación de distancia mediante los
controles de la pantalla de información.
Ver Información general (página 121).
Si es necesario, puede desactivar esta el
frenado activo mediante los controles de
la pantalla de información. Ver
Información general (página 121).
Si así lo requiere, puede desactivar por
completo la función de asistencia de
precolisión mediante los controles de la E249424
pantalla de información. Ver Información
general (página 121). Si en la pantalla de información aparece
un mensaje relacionado con un sensor o
Nota: Le recomendamos que apague el cámara obstruida, las señales del radar o
sistema si instala una barredora de nieve o las imágenes de la cámara están
un objeto similar de manera tal que pueda obstruidas. El sensor del radar se
bloquear el sensor de radar. Su vehículo encuentra detrás de una cubierta próxima
recordará el ajuste seleccionado en los a la rejilla inferior del lado del conductor.
próximos ciclos de llave. Cuando un radar se encuentra obstruido,
el sistema de ayuda de precolisión no
funciona y no puede detectar un vehículo
que va adelante. Con la cámara delantera
obstruida, el sistema de ayuda de
precolisión no responde a los peatones o
vehículos detenidos y se reduce su
rendimiento con los vehículos en
movimiento. La tabla a continuación
enumera las causas posibles y las acciones
por tomar cuando aparece este mensaje.

292

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ayudas de conducción

Causa Acción por tomar

Limpie la superficie de la parrilla frente al


La superficie del radar en la rejilla está sucia
radar o quite el objeto que causa la
u obstruida de alguna forma.
obstrucción.
La superficie del radar en la rejilla está Espere un lapso breve. El radar podría
limpia, pero el mensaje permanece en la tardar varios minutos en detectar que no
pantalla. existe la obstrucción.
El sistema de asistencia de precolisión se
Condiciones de lluvia intensa, rocío, nieve desactiva temporalmente. La ayuda de
o niebla están interfiriendo con las señales precolisión debería reactivarse automática-
del radar. mente poco después de que las condi-
ciones climáticas mejoren.
El sistema de asistencia de precolisión se
El agua en movimiento, la nieve y el hielo desactiva temporalmente. La ayuda de
sobre la superficie del camino podrían precolisión debería reactivarse automática-
interferir con las señales del radar. mente poco después de que las condi-
ciones climáticas mejoren.
Comuníquese con un distribuidor autori-
El radar está desalineado debido a un zado a efectos de inspeccionar el sistema
impacto en el extremo delantero. de radar en cuanto a su cobertura y
funcionamiento.
El parabrisa frente a la cámara está sucio Limpie la parte exterior del parabrisa frente
u obstruido de alguna forma. a la cámara.
Espere un lapso breve. La cámara podría
El parabrisa frente a la cámara está limpio
tardar varios minutos en detectar que no
pero el mensaje sigue en la pantalla.
existe la obstrucción.

Nota: Para que el sistema funcione Nota: Si el vehículo detecta calor excesivo
correctamente, la cámara necesita tener en la cámara o una posible condición de
una visión despejada del camino. Se debe desalineación, puede aparecer un mensaje
reparar todo daño en el parabrisa dentro del en la pantalla de información indicando que
campo de visión de la cámara. el sensor no se encuentra disponible
Nota: Si un objeto golpea el extremo temporalmente. Este mensaje se desactiva
delantero de su vehículo o si su vehículo cuando las condiciones de funcionamiento
son correctas. Por ejemplo, cuando
sufre daños, podría verse afectada la zona
de detección del radar. Esto podría causar disminuye la temperatura ambiente
detecciones falsas o fallas en la detección. alrededor del sensor o el sensor se vuelve a
calibrar automáticamente de forma
Comuníquese con un distribuidor autorizado
correcta.
a efectos de inspeccionar el sistema de
radar en cuanto a su cobertura y
funcionamiento.

293

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ayudas de conducción

CONTROL DE MANEJO Cambiador de consola

Modos de manejo seleccionables


El sistema proporciona una experiencia de
manejo mediante una serie de sofisticados
sistemas electrónicos del vehículo. Estos
sistemas optimizan la dirección, el manejo
y la respuesta del tren motriz. Esto
proporciona una sola ubicación para
controlar las configuraciones de
rendimiento de varios sistemas.
Al cambiar el modo de manejo, E184456
automáticamente se cambia la
funcionalidad de los siguientes sistemas: Para cambiar la configuración del modo
de manejo, presione el botón de modo de
• El control electrónico de estabilidad y manejo. El menú de selección del modo
de tracción mantiene el control del de manejo aparece en el tablero de
vehículo en condiciones adversas o instrumentos y le permite seleccionar de
durante maniobras que requieren un entre los modos disponibles.
alto nivel de desempeño. Ver Control
de estabilidad (página 250). Nota: los cambios de modo no están
disponibles cuando el encendido del
• El control electrónico de la aceleración
vehículo está apagado. En manejo (D),
mejora la respuesta del tren motriz a
puede haber disponibles solo algunos
sus acciones.
modos.
• Los controles de la transmisión se
optimizan con programaciones de Normal – proporciona una
cambios que se ajustan a cada terreno. combinación balanceada de
E225310
comodidad y manejo. Este modo
Uso del sistema proporciona una experiencia de manejo
atractiva y una conexión directa con el
El sistema se ajusta automáticamente a camino sin necesidad de sacrificar la
la configuración del vehículo para cada serenidad que exige a su vehículo.
modo que selecciona.
Arrastre de remolque: mejora el
Cambios en la columna
funcionamiento de la
E161509 transmisión cuando se arrastra
un remolque o se transportan cargas
pesadas.
Nieve/mojado: para usarse
durante condiciones
E225312
meteorológicas inclementes. La
respuesta del vehículo se ajusta para lograr
una óptima tracción a velocidades más
bajas y una estabilidad que genere
confianza a velocidades más altas.
E249567

294

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ayudas de conducción

EcoSelect: ofrece el mayor Modos:


ahorro posible de combustible • Normal: configuración predeterminada
E194390 en detrimento del rendimiento y de fábrica.
la comodidad del vehículo.
• Deportivo: requiere un esfuerzo
Deportivo: se usa para levemente mayor para maniobrar la
situaciones de manejo dinámico dirección y se percibe una mayor fuerza
E176099 y agresivo a campo traviesa. La del pavimento en el volante de
respuesta del vehículo se ajusta para lograr dirección.
el máximo rendimiento en el camino. • Confort: requiere un esfuerzo
Nota: Su vehículo puede contar con solo levemente menor para maniobrar la
algunos de los modos de manejo dirección y se percibe una menor fuerza
mencionados anteriormente. del pavimento en el volante de
dirección.
Nota: el sistema cuenta con verificaciones
de diagnóstico que monitorean Después de seleccionar la configuración
continuamente el sistema a fin de verificar deseada, es posible que sienta un leve
su correcto funcionamiento. Ciertos modos empujón de respuesta en el volante de
de manejo no están disponibles según la dirección al ocurrir el cambio.
posición del cambio de velocidades. Si un Nota: si su vehículo está equipado con la
modo no está disponible debido a un error función de modos de manejo
del sistema o un cambio en la posición del seleccionables, la respuesta de la dirección
cambio de velocidades, el modo se fija de cambiará de acuerdo a la selección del
forma predeterminada en Normal. modo de manejo. Puede anular esta
Algunos modos de manejo selección automática al oprimir el botón o
reducen el rendimiento del interruptor de dirección.
E130458 control de tracción y estabilidad
y se enciende el indicador de advertencia
en el tablero de instrumentos Ver Uso del
control de estabilidad (página 251).

Dirección seleccionable (Si está


equipado)

Nota: la configuración de la dirección


vuelve a la posición Normal si la batería se
desconecta o se retira.
Para cambiar el tipo de
respuesta de dirección, oprima
E174705 el interruptor en el panel de
instrumentos. La primera pulsación
enciende el modo seleccionado, las
pulsaciones posteriores cambian el modo
seleccionado.

295

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Transporte de carga

ACCESORIOS DE RETENCIÓN B. Fuerza máxima de 2.669 N entre los


tachones diagonalmente opuestos.
DE CARGA (Si está equipado)
Asegure la carga con hasta 1.223 N de
Tachones BoxLink™ fuerza aplicada entre tachones boxlink
opuestos, o hasta 2.669 N de fuerza
Estos tachones se fijan a las paredes aplicada entre tachones boxlink
internas de las cajas, para ayudarlo a atar diagonales.
la carga. Se pueden bloquear los tachones
para evitar su retiro o desbloquearlos para Desmontaje de los tachones BoxLink
retirarlos. de bloqueo

Tachones BoxLink 1. Coloque la llave en el bloqueo y gire


hacia la derecha para desbloquear.
Nota: Deje la llave en la cerradura cuando 2. Jale el extremo inferior del tachón
retire o instale los tachones. No se pueden mientras empuja la parte superior de
retirar de la cerradura a menos que estén este hacia abajo.
en la posición de bloqueo.
3. Sostenga el tachón mientras pasa por
la ranura de montaje.

Instalación de los tachones BoxLink de


bloqueo

E184885

A. Fuerza máxima de 1.223 N entre los


tachones diametralmente opuestos.

E189558

296

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Transporte de carga

1. Coloque la llave en el bloqueo y gire aprovechar al máximo el diseño de su


hacia la derecha para desbloquear. vehículo. Antes de cargar su vehículo,
2. Inserte el tachón en la ranura de familiarícese con los siguientes términos
montaje y presione hacia arriba. para determinar los pesos máximos del
Asegúrese de que el tachón esté vehículo, con o sin remolque, que se
completamente enganchado. encuentran en la Etiqueta de llantas y en
la Etiqueta de certificación del
3. Gire la llave hacia la izquierda para cumplimiento de las normas de seguridad
bloquear. del vehículo:
4. Retire la llave. Peso base listo para rodar: es el peso
del vehículo con tanque lleno de
LÍMITE DE CARGA combustible y todo su equipamiento
estándar. No incluye pasajeros, carga, ni
Carga del vehículo: con y sin equipos opcionales.
remolque Peso del vehículo listo para rodar: es el
peso del vehículo nuevo, al momento de
Esta sección lo guiará en la forma recogerlo con su concesionario autorizado,
adecuada de cargar el vehículo y/o el más todo su equipamiento optativo y/o
remolque, para mantener el peso del de posventa.
vehículo cargado dentro de su capacidad
de diseño, con o sin remolque. La carga
adecuada del vehículo le permitirá

CARGA ÚTIL

E143816

máxima. La carga útil señalada en la


Carga útil: es el peso combinado de carga
Etiqueta de llantas es la carga útil máxima
y pasajeros que transporta el vehículo. La
para el vehículo según lo determinado en
carga útil máxima del vehículo se puede
la planta de ensamblaje. Si instala en el
encontrar en la Etiqueta de llantas o en el
vehículo algún equipo de posventa o
Pilar B o en el borde de la puerta del
instalado por el concesionario autorizado,
conductor (es posible que los vehículos
el peso de dicho equipo se debe restar de
exportados fuera de Estados Unidos y
la carga útil señalada en la Etiqueta de
Canadá no tengan una Etiqueta de
llantas para determinar la nueva carga útil.
llantas). Busque “THE COMBINED
WEIGHT OF OCCUPANTS AND CARGO
SHOULD NEVER EXCEED XXX kg OR
XXX lb.” para conocer la carga útil

297

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Transporte de carga

ALERTA
La capacidad de carga real de su
vehículo puede estar limitada por la
capacidad de volumen (cuánto
espacio disponible hay) o por la capacidad
de carga útil (cuánto peso puede
transportar el vehículo). Una vez que ha
alcanzado la carga útil máxima de su
vehículo, no agregue más carga, incluso si
hay espacio disponible. La sobrecarga o
carga inadecuada del vehículo puede
contribuir a que usted pierda el control del
vehículo y ocurra una volcadura.

CARGA

E143817

GAWR (Peso bruto vehicular del eje):


Peso de la carga: es todo el peso
es el peso máximo admisible que puede
agregado al Peso base listo para rodar,
transportar un solo eje (delantero o
incluyendo la carga y el equipamiento
trasero). Estos números aparecen en la
opcional. Al arrastrar remolques, la carga
Etiqueta de certificación del cumplimiento
de la lanza del remolque o el peso del
de las normas de seguridad. La etiqueta
pivote de arrastre también es parte de la
debe estar adherida al pilar de bisagra de
carga.
la puerta, al poste de seguro de la puerta
GAW (Peso bruto del eje): es el peso o al borde de la puerta junto al poste de
total que se apoya en cada eje (delantero seguro de la puerta, junto a la posición del
y trasero) incluido el peso del vehículo listo asiento del conductor. La carga total en
para rodar y toda la carga útil. cada eje nunca debe exceder su Peso
bruto vehicular del eje.

298

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Transporte de carga

GVW

E143818

GVW (Peso bruto vehicular): es el peso Solo ejemplo:


del vehículo listo para rodar, más la carga,
más los pasajeros.
GVWR (Peso bruto vehicular máximo):
es el peso máximo admisible del vehículo
totalmente cargado (incluidas todas las
opciones, el equipamiento, los pasajeros
y la carga). Aparece en la Etiqueta de
certificación del cumplimiento de las
normas de seguridad. La etiqueta debe
estar adherida al pilar de bisagra de la
puerta, al poste de seguro de la puerta o
al borde de la puerta junto al poste de
seguro de la puerta, junto a la posición del
asiento del conductor. El peso bruto del
vehículo nunca debe exceder el peso
bruto vehicular máximo.

E142511

ALERTA
Si excede los límites de peso
vehicular del eje que indica la
Etiqueta de certificación de
cumplimiento de las normas de seguridad,
puede ocasionar deficiencias en el
rendimiento y la maniobrabilidad del
vehículo; daños en el motor, la transmisión
y/o la estructura del vehículo; graves daños
al vehículo; pérdida de control y lesiones
personales.

299

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Transporte de carga

GCW GVW

E143819

Carga de la lanza o peso del pivote de


GCW (Peso bruto combinado): es el
arrastre con quinta rueda: se refiere al
peso bruto del vehículo más el peso del
peso que un remolque aplica sobre el
remolque totalmente cargado.
enganche de arrastre.
GCWR (Peso bruto vehicular
Ejemplos: para un remolque convencional
combinado máximo): es el peso máximo
de 5,000 libras (2,268 kilogramos),
admisible del vehículo y del remolque
multiplique 5,000 por 0.10 y 0.15 para
cargado, incluidos toda la carga y los
obtener el límite de carga de la lanza
pasajeros que el vehículo puede
apropiado, es decir, de 500 a 750 libras
transportar sin riesgo de sufrir daños.
(227 a 340 kilogramos). Para un remolque
(Importante: El sistema de frenos de los
con quinta rueda de 11,500 libras (5,216
vehículos de arrastre está calculado en
función del Peso bruto vehicular máximo, kilogramos), multiplique por 0.15 y 0.25
no del Peso bruto vehicular combinado para obtener el rango de carga adecuado
del pivote de arrastre, que es de 1,725 a
máximo). Deben usarse frenos funcionales
2,875 libras (782 a 1,304 kilogramos).
independientes para el control seguro de
los vehículos y remolques arrastrados si el AVISOS
Peso bruto combinado del vehículo de No exceda el GVWR o el GAWR
arrastre más el remolque sobrepasa el específicos en la Etiqueta de
Peso bruto vehicular máximo del vehículo certificación del cumplimiento de las
de arrastre. El Peso bruto combinado normas de seguridad.
nunca debe exceder el Peso bruto
vehicular combinado máximo. No utilice llantas de refacción con
una capacidad de transporte de
Peso máximo del remolque cargado: carga inferior a las originales, porque
Es el mayor peso de un remolque pueden disminuir las limitaciones del
completamente cargado que el vehículo GVWR y del GAWR del vehículo. Las
puede arrastrar. Supone un vehículo solo llantas de refacción con un límite mayor
con opciones indispensables, peso del que las originales no aumentan las
conductor y del pasajero delantero (68 limitaciones del GVWR ni del GAWR.
kilogramos [150 libras] cada uno), sin peso
de la lanza (interna o externa) y una carga Si excede alguna limitación de peso
de remolque de 10–15 % (remolque vehicular máximo puede provocar
convencional) o un peso del pivote de graves daños al vehículo o lesiones
arrastre de 15–25 % (remolque de cinco personales.
ruedas). Consulte un concesionario
autorizado para obtener información Pasos para determinar el límite
detallada. correcto de carga:

300

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Transporte de carga

1. Ubique el mensaje "The combined cálculo sería: 1,400 – (5 x 220) – (5 x 30)


weight of occupants and cargo should = 1,400 – 1,100 – 150 = 150 libras. Sí, tiene
never exceed XXX kg or XXX lb." en la suficiente capacidad en su vehículo para
etiqueta del vehículo. transportar a cuatro amigos más las bolsas
2. Determine el peso combinado del de golf. En unidades métricas decimales,
conductor y los pasajeros que viajarán el cálculo sería: 635 kilogramos – (5 x
en el vehículo. 99 kilogramos) – (5 x 13.5 kilogramos) =
635 – 495 – 67.5 = 72.5 kilogramos.
3. Reste el peso combinado del
conductor y los pasajeros de XXX kg o *Suponga que su vehículo cuenta con una
XXX lb. capacidad de carga y equipaje de 1,400
libras (635 kilogramos). Usted y uno de
4. La cifra resultante es igual a la sus amigos deciden ir a comprar cemento
cantidad disponible de carga y a una tienda local para mejoras en el hogar
capacidad de carga de equipaje. Por a fin de terminar ese patio que ha estado
ejemplo, si la cantidad “XXX” es igual planificando durante los dos últimos años.
a 1,400 lb y habrá cinco pasajeros de Al medir el interior del vehículo con el
150 lb en el vehículo, la cantidad de asiento trasero plegado, tiene espacio para
carga y capacidad de carga de equipaje doce bolsas de cemento de 45 kilogramos
disponible es 650 lb (1,400-750 (5 x (100 libras). ¿Tiene suficiente capacidad
150) = 650 lb). de carga para transportar el cemento
5. Determine el peso combinado del hasta su casa? Si usted y su amigo pesan
equipaje y la carga que llevará el cada uno 220 libras (99 kilogramos), el
vehículo. Ese peso no puede exceder, cálculo sería: 1,400 – (2 x 220) – (12 x 100)
sin correr peligro, la capacidad de carga = 1,400 – 440 – 1,200 = –240 libras. No;
de equipaje y la carga disponible no tiene suficiente capacidad de carga
calculadas en el Paso 4. para transportar tanto peso. En unidades
6. Si el vehículo va a arrastrar un métricas decimales, el cálculo sería:
remolque, la carga del remolque se 635 kilogramos – (2 x 99 kilogramos) –
trasladará al vehículo. Consulte este (12 x 45 kilogramos) = 635 – 198 – 540 =
manual para determinar cómo esto -103 kilogramos. Deberá reducir el peso de
reduce la capacidad de carga de la carga en al menos 104 kilogramos
equipaje y la carga disponible del (240 libras). Si quita tres bolsas de
vehículo. cemento de 45 kilogramos (100 libras), el
cálculo de la carga sería: 1,400 - (2 x 220)
Esto son algunos ejemplos de cómo - (9 x 100) = 1,400 - 440 - 900 = 60 libras.
calcular la capacidad de transporte de Ahora, tiene la capacidad de carga para
carga y equipaje disponible: transportar el cemento y a su amigo
*Suponga que su vehículo cuenta con una también. En unidades métricas decimales,
capacidad de carga y equipaje de 1,400 el cálculo sería: 635 kilogramos – (2 x
libras (635 kilogramos). Usted decide ir a 99 kilogramos) – (9 x 45 kilogramos) =
jugar golf. ¿Hay suficiente capacidad de 635 – 198 – 405 = 32 kilogramos.
carga para transportarlo a usted, a cuatro En los cálculos anteriores también se
amigos y todas las bolsas de golf? Usted asume que la carga se distribuye de tal
y sus amigos tienen un peso promedio de forma en el vehículo que no se recarga el
99 kilogramos (220 libras) cada uno y las peso bruto vehicular del eje delantero ni
bolsas de golf pesan aproximadamente trasero especificado para su vehículo en
13.5 kilogramos (30 libras) cada una. El la Etiqueta de certificación del

301

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Transporte de carga

cumplimiento de las normas de seguridad. Nota: El mecanismo del escalón puede


La etiqueta debe estar adherida al pilar de atrapar suciedad, como lodo, barro, nieve,
bisagra de la puerta, al poste de seguro de hielo y sal. Esto puede evitar que el escalón
la puerta o al borde de la puerta junto al se despliegue automáticamente cuando
poste de seguro de la puerta, junto a la presiona el botón. Si esto sucede, asegúrese
posición del asiento del conductor. de oprimir el botón y desplegar el escalón
con cuidado y en forma manual. Limpie la
Instrucciones especiales de carga para suciedad con un aspersor de alta presión y
propietarios de camiones o camionetas guarde el escalón.
pickup y vehículos utilitarios
Despliegue del escalón
ALERTA
Los vehículos cargados se
comportan de modo distinto a los
vehículos sin carga. Al manejar un
vehículo demasiado cargado se deben
tomar mayores precauciones, tales como
manejar a velocidades más bajas y
mantener una mayor distancia de frenado.

Su vehículo puede transportar más carga


y personas que la mayoría de los
automóviles de pasajeros. Dependiendo E167268
del tipo y ubicación de la carga, el
transporte de carga y de personas puede Oprima el botón con el pie. El escalón se
elevar el centro de gravedad del vehículo. extiende en forma automática desde la
posición de plegado.
ACCESO A LA PLATAFORMA Plegado del escalón
(Si está equipado)

Escalón del lado de la caja


Utilice el escalón para un acceso más fácil
a la plataforma del vehículo.
Nota: Cierre el escalón antes de conducir.
Nota: No sobrepase los 227 kg sobre el
escalón. Esto incluye la carga adicional.
Nota: No use los escalones para levantar
el vehículo. Solo use los puntos de apoyo
para el gato adecuados. E167269

Nota: Los escalones pueden funcionar con Empuje el escalón debajo del vehículo con
más lentitud en temperaturas frías. el pie hasta que esté completamente
cerrado. No oprima el botón mientras
pliega el escalón.

302

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Transporte de carga

RAMPAS DE LA PLATAFORMA
(Si está equipado)

AVISOS
Al deslizar la rampa hacia arriba o
hacia abajo, cuide de que el
mecanismo no vaya a atraparle los
dedos ni las manos. Si no se siguen estas
instrucciones, se podrían producir lesiones
personales.
Asegúrese de instalar correctamente E194380
la rampa a la placa de la compuerta
2. Abra los brazos de la palanca de la leva
trasera. Si no se siguen estas
y destornille los tornillos de la leva.
instrucciones, se podrían producir lesiones
personales. 3. Quite la rampa del soporte.
No pise ni se siente sobre la rampa
cuando se encuentre en la posición
de plegado. Si no se siguen estas
instrucciones, se podrían producir lesiones
personales.
Instale únicamente la rampa dentro
de los ángulos descritos previamente
de la rampa. Si no se siguen estas
instrucciones, se podrían producir lesiones
personales.

Nota: La capacidad máxima de la rampa E211150

es de 363 kg. 4. Gire los topes del lado inferior de la


Nota: Verifique que la rampa esté en un rampa hasta la posición abierta.
terreno estable antes de usarla. Nota: Puede usar una herramienta de
Nota: Para cargar y descargar equipo, la superficie suave para girar los topes.
rampa debe ajustarse entre 10 grados hacia
arriba y 26 grados hacia abajo para evitar
daños en la garra de la rampa y en la placa
de la compuerta trasera.
Nota: Al usar el vehículo a campo traviesa,
retire las rampas de la plataforma y
almacénelas en una ubicación segura lejos
del vehículo.

Uso de la rampa de la plataforma


1. Quite los cables frontales y traseros.
E194382

303

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Transporte de carga

5. Deslice la garra de la rampa sobre la 3. Deslice la garra de la rampa fuera de


placa de la compuerta trasera. la placa de la compuerta trasera.
4. Gire los topes del lado inferior de la
rampa hasta la posición cerrada.

E194391

5. Coloque la rampa en el soporte.


6. Instale los tornillos de la leva y cierre
los brazos de la palanca de la leva.
7. Conecte los cables delanteros y
traseros.
Nota: Asegúrese de fijar adecuadamente
el cable de fijación. Si el cable de fijación no
está asegurado, se podría sentir un
E194383 traqueteo.

6. Tire el terminal de ubicación hacia Instalación del soporte de rampa


afuera y extienda la rampa hasta que
el terminal quede asentado en la
posición de uso, luego coloque la
rampa en una superficie nivelada.

Plegado de la rampa de la
plataforma
1. Levante la rampa. Tire el terminal de
ubicación hacia afuera.
2. Deslice la rampa a la posición de
almacenamiento hasta que el terminal
de ubicación se bloquee.
E194387
Nota: Asegúrese de aplicar la ubicación
correcta del terminal para el tamaño de la 1. Enganche la parte superior del soporte
plataforma. de rampa sobre la placa de montaje y
gire el soporte a su posición.

304

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Transporte de carga

E194388

2. Deslice los birlos del soporte de rampa


hacia arriba hasta la posición de
instalación.
3. Apriete la tuerca del soporte de rampa.
Nota: La tuerca debe estar sobre el birlo
superior.

305

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Remolque

CONDUCCIÓN CON es posible que haya componentes


eléctricos en su vehículo, como fusibles o
REMOLQUE relevadores, asociados a la operación de
arrastre de remolques. Ver Fusibles
AVISOS (página 353).
No exceda el GVWR o el GAWR Es posible que el remolque tenga la
especificados en la Etiqueta de capacidad de modificar las características
certificación del cumplimiento de las de arrastre del remolque. Ver
normas de seguridad. Información general (página 121).
El arrastre de remolques cuyo peso La capacidad de carga del vehículo se
sea mayor del peso bruto designa por peso, no por volumen, de
recomendado de remolque aplica modo que no necesariamente podrá usar
cargas sobre el vehículo que exceden los todo el espacio disponible al cargar un
límites de los valores nominales de peso vehículo o remolque.
bruto y pudiera acarrear daños al motor,
daños a la transmisión, daños a la El arrastre de remolques significa cargas
estructura del vehículo, pérdida de control adicionales para el motor, la transmisión,
del vehículo, volcadura del vehículo y los ejes, los frenos, las llantas y la
lesiones personales. suspensión del vehículo. Inspeccione
periódicamente dichos componentes
No exceda la capacidad de carga durante y después de toda operación de
mínima para su vehículo o el remolque.
enganche de remolque. La
sobrecarga de su vehículo o del enganche Posición de la carga
de remolque puede afectar negativamente
la estabilidad y el manejo del vehículo. Si Para contribuir a minimizar el impacto en
no se siguen estas instrucciones, se podría el vehículo de los movimientos del
producir la pérdida de control del vehículo, remolque al conducir:
lesiones personales o la muerte. • Cargue los elementos más pesados
No corte, perfore, suelde ni modifique cerca del piso del remolque.
el enganche de remolque. La • Coloque la carga más pesada en el
modificación del enganche de punto medio de la distancia entre las
remolque podría reducir la fiabilidad del ruedas derechas e izquierdas del
enganche. remolque.

Nota: Para evitar que el remolque acumule


distancia y que el estado de la información
del remolque aparezca cuando reinicia el
vehículo después de conectar el remolque,
debe desactivarlo. Mediante la pantalla de
información, vaya al menú Arrastre y
seleccione la opción Seleccionar remolque.
Seleccione la opción No activar remolque.
Ver Pantallas de información (página 121).

306

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Remolque

• Cargue los elementos más pesados vehículo, vista desde el costado.


sobre los ejes del remolque o apenas
Al manejar con un remolque o con carga,
un poco más adelante de estos, en
puede que exista una vibración de partida
dirección hacia la extensión del
leve o trepidación debido al peso adicional
remolque. No permita que el peso total
de la carga útil. En otro capítulo de este
de la extensión del remolque sea
manual, podrá encontrar información
superior o inferior al 10% o al 15% del
adicional sobre la carga adecuada del
peso del remolque cargado.
remolque y la preparación del vehículo que
• Seleccione un montaje de bolas con el se va a remolcar. Ver Límite de carga
levantamiento o la caída correctos. (página 297).
Cuando el remolque y el vehículo
cargado están interconectados, el También puede encontrar información en
bastidor del remolque debe estar la Guía de arrastre de remolque y RV,
horizontal o con una ligera inclinación disponible en su distribuidor autorizado o
hacia abajo en dirección hacia el en línea.

Guía de arrastre de remolque y RV en línea

Sitio web http://www.fleet.ford.com/towing-guides/

AVISOS
ASISTENCIAS DE REVERSA Este sistema es una ayuda adicional
DEL REMOLQUE (Si está equipado) para el manejo. No reemplaza su
atención y criterio ni tampoco la
Pro Trailer Backup Assist™ necesidad de aplicar los frenos. Este
sistema NO frena su vehículo de manera
AVISOS automática. Si no pisa el pedal del freno
Manejar mientras está distraído cuando es necesario, es posible que
puede tener como consecuencia la colisione con otro vehículo.
pérdida de control del vehículo,
colisiones y lesiones. Le recomendamos Nota: El sistema no sustituye las prácticas
enfáticamente que tenga extrema de manejo seguro.
precaución cuando utilice cualquier Nota: Siempre debe estar atento a la
dispositivo que pudiera distraerlo mientras combinación de vehículo y remolque, y al
maneja. Su principal responsabilidad es entorno que lo rodea.
manejar el vehículo de forma segura.
Recomendamos que no se use ningún Nota: El sistema no detecta ni evita que el
dispositivo de mano al conducir y lo vehículo o el remolque haga contacto con
instamos a usar sistemas operados por obstáculos presentes en el entorno.
voz en toda oportunidad que sea posible. Nota: Tenga en cuenta que el extremo
Asegúrese de estar al tanto de todas las delantero de su vehículo se proyecta hacia
leyes locales correspondientes que fuera al cambiar la dirección del remolque.
pudieran regir sobre el uso de dispositivos
electrónicos al conducir.

307

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Remolque

Nota: El sistema depende de las


mediciones del usuario para determinar la
colocación de etiquetas autoadhesivas y
límites del sistema. Es fundamental tomar
las mediciones clave correctamente.
Mediciones incorrectas pueden derivar en
un mal funcionamiento del sistema hasta E209759
incluso el contacto entre el vehículo y el
remolque. Estacione el vehículo y enganche el
remolque sobre una superficie horizontal.
Nota: El sistema limita la velocidad del
vehículo al retroceder. El sistema no es un
reemplazo del uso adecuado de los pedales
de acelerador y freno.

Principio de funcionamiento
Esta característica lo ayuda a mantener la E209759
dirección del vehículo al dar marcha atrás
con un remolque. Gire y mantenga la perilla Para mejores resultados, asegúrese de que
de control en la dirección en que desea el remolque esté sobre el suelo al
vaya el remolque y el sistema asumirá la enganchar el vehículo. Encontrará más
dirección. Esto le permite centrarse en información sobre la selección de las
revisar los espejos y operar el freno y el barras de remolque disponibles en la
acelerador. sección Remolque. Ver Remolque
(página 306).
Cada remolque que usa con el vehículo
debe configurarse una vez.
Debe tener cuidado de seguir el proceso
de configuración con precisión, para
asegurarse de que el autoadhesivo se
coloque correctamente.
E209760
Configuración de Pro Trailer
Backup Assist Asegúrese de que el remolque y el vehículo
estén alineados entre sí. Puede hacer esto
Nota: El vehículo guarda la información del al colocar la transmisión en manejo (D) y
remolque cuando lo ingresa en el sistema. tirar directo hacia delante.
Se pueden agregar un máximo de 10
remolques al sistema.

Paso 1: posicione el vehículo y el


remolque
Enganche el remolque al camión y conecte
el arnés eléctrico. Asegúrese de que el
cableado esté funcionando. Ver
Comprobaciones esenciales de
remolque (página 326).

308

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Remolque

Paso 2: siga las indicaciones en la 5. Seleccione el nivel de esfuerzo del


pantalla de información freno para el remolque.
Nota: La opción predeterminada es baja.
Esta se recomienda para la mayoría de los
remolques. Si los frenos del remolque
requieren más voltaje inicial, o si prefiere un
frenado más agresivo, entonces seleccione
las demás opciones según se requiera.
6. Seleccione el tipo de remolque.
A continuación, se muestran algunos
ejemplos de remolques de tipo
convencional.
Nota: No puede usar el sistema con los
tipos de remolques marcados con una cruz.
El sistema solo funciona con
remolques convencionales. No
funciona con otros tipos como cuello
de ganso ni de cinco ruedas.

E209765

1. Presione el botón para activar el


sistema.
2. Seleccione la opción para agregar un
remolque en la pantalla de
instrumentos mediante el control del E209766

volante de dirección. Ver Información Siga las indicaciones en la pantalla de


general (página 121). información.
3. Agregue un nombre personalizado para
el remolque mediante las indicaciones Paso 3: coloque el autoadhesivo en el
en pantalla. Use la flecha hacia abajo armazón del remolque
para desplazarse a la letra deseada y
Debe colocar el autoadhesivo en un área
luego presione la flecha de la derecha
visible junto a la cámara retrovisora.
para pasar a la letra siguiente. Presione
OK para continuar. Nota: Las luces de conexión de carga y
4. Seleccione el tipo de sistema de frenos remolque se encienden automáticamente
de remolque para el remolque que va para mejorar la visibilidad.
a agregar.

309

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Remolque

Nota: Un asistente puede ayudar a realizar Paso 4: tome mediciones


el procedimiento siguiente.
Luego de colocar el autoadhesivo en el
Nota: Asegúrese de que nada obstruya la remolque, debe tomar algunas mediciones
visión del autoadhesivo desde la cámara clave.
retrovisora. Por ejemplo, elementos como
una manija de gato o cableado. Nota: Debe tomar mediciones precisas para
que el sistema funcione correctamente.
Nota: Coloque el autoadhesivo sobre una
superficie horizontal plana, seca y limpia. Nota: Al redondear en pulgadas, hágalo
Para mejores resultados, aplique el hacia arriba si la longitud medida es un
autoadhesivo cuando las temperaturas cuarto de pulgada o mayor. Redondee hacia
superen los 0°C. abajo si la longitud medida es inferior a un
cuarto de pulgada. Por ejemplo, 31,11 cm se
Nota: No mueva los autoadhesivos después redondearía a 31,75 cm. 30,8 cm se
de colocados. No reutilice ningún redondearía a 30,48 cm.
autoadhesivo si se quitan.
Nota: Al redondear en centímetros, hágalo
Nota: Puede comprar autoadhesivos al centímetro entero más cercano. Si la
adicionales a través de su distribuidor medición es menor que 0,5 cm, redondee
autorizado. hacia abajo. Si la medición es mayor que
0,5 cm, redondee hacia arriba. Por ejemplo,
30,3 cm se redondearía hacia abajo a
30 cm. 30,5 cm se redondearía hacia arriba
a 31 cm.
Nota: Use unidades métricas o imperiales
coherentes según lo requiera su país o
vehículo.
La tarjeta de medición exige que registre
E209805 cuatro distancias clave (A, B, C, D).
Registre el nombre del remolque para
Use la tarjeta de medición suministrada, estas mediciones.
una huincha de medir y un lápiz para
marcar cuidadosamente el área donde
colocará el autoadhesivo. El autoadhesivo A
se encuentra ubicado en el bolsillo de la
cubierta posterior de la guía de inicio
rápido. Asegúrese de que el autoadhesivo B
completo esté dentro de la zona gris entre
los dos arcos o marcadores de distancia
en el diagrama y también que esté visible
en la pantalla de la cámara retrovisora.
C
Una vez que haya encontrado la ubicación
correcta, coloque el autoadhesivo.

D
D
E209806

310

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Remolque

Distancia A Paso 6: confirmación de la ubicación


del autoadhesivo
La distancia horizontal de la placa al
centro del enganche de bola del remolque. Revise la pantalla de la cámara retrovisora
para ver si el sistema identifica el
Distancia B autoadhesivo. El sistema marca el
La distancia horizontal desde el centro del autoadhesivo con un círculo rojo. Confirme
enganche de bola al centro del que el círculo rojo aparezca sobre la
autoadhesivo. imagen del autoadhesivo en la pantalla de
la cámara retrovisora.
Distancia C Nota: Si el sistema no puede encontrar el
La distancia desde la cámara retrovisora autoadhesivo, pruebe limpiando el lente de
al centro del autoadhesivo. la cámara. Asegúrese de que el
autoadhesivo esté dentro de la zona según
Distancia D lo indicado en el paso 3.
La distancia horizontal desde la compuerta Calibración del sistema
trasera al centro del eje del remolque
(remolques de eje único) o al centro de los Para completar la configuración, maneje
ejes (remolques con dos ejes o más). el vehículo en línea recta hacia delante
entre 6–39 km/h, según las indicaciones
Nota: Redondee la distancia D a la pulgada de la pantalla de información.
más cercana.
En la pantalla de información aparece un
Paso 5: ingrese las mediciones mensaje durante la calibración y luego de
mediante la pantalla de información que esta se ha completado.
Mediante las mediciones que registra, Nota: Mantenga derecho el volante de
ingrese los datos requeridos en el sistema. dirección durante el proceso de calibración.
Siga las indicaciones en pantalla para Si el volante de dirección está en una
ingresar cada una de las mediciones posición girada, se detiene la calibración.
tomadas en el paso 4. Utilice las flechas En la pantalla de información se le indica
hacia arriba y hacia abajo para aumentar que maneje en línea recta hacia adelante
o disminuir los números, según sea para completar la calibración.
necesario. Presione OK para confirmar Nota: Para obtener mejores resultados, no
cada medición. Cuando agregue la última calibre el sistema de noche.
medición, la pantalla de información
mostrará todas las mediciones que Uso de Pro Trailer Backup Assist
ingresó. Puede optar por confirmar o
cambiar las mediciones. Para usar el sistema, presione el botón y
seleccione el remolque en la pantalla.

311

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Remolque

E209812

Gírela y manténgala hacia la izquierda para


que el remolque vaya a la izquierda.

E209813

Gírela y manténgala hacia la derecha para


que el remolque vaya a la derecha.
E209765 Nota: Practique maniobras con el sistema
en un área abierta y segura primero.
Cuando se localiza el autoadhesivo, la Nota: Intente retroceder en línea recta y
pantalla le indica pasar reversa (R). El luego gire la perilla lentamente en la
sistema se enciende. dirección que desee ir.
Nota: El sistema no funciona si tiene las Nota: Girar y soltar la perilla rápidamente
manos en el volante de dirección. Quite las provoca un movimiento de salto del
manos para reanudar la operación. vehículo.
Siga las indicaciones en pantalla para
dirigir el vehículo y el remolque.
Nota: Es posible que deba conducir hacia
delante en línea recta para enderezar el
remolque.
Saque las manos del volante de dirección
y gire la perilla de control de Pro Trailer
Backup Assist. La perilla actúa como el
control de dirección del remolque. E209814

Nota: Mientras más gira la perilla, más gira


el remolque.

312

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Remolque

Suelte la perilla cuando el remolque se Las mediciones precisas son críticas para
esté desplazando en la dirección que un funcionamiento correcto del sistema.
desea. Controle el acelerador y los frenos Si necesita comprobar las mediciones
mientras el sistema direcciona el vehículo ingresadas o cambiarlas, puede acceder
automáticamente para evitar que el a ellas mediante el tablero de
remolque retroceda. instrumentos. Elija la opción para cambiar
Nota: Puede usar la perilla para corregir la el autoadhesivo en el menú de cambio de
dirección del remolque al intentar que el ajustes del remolque. No es necesario
remolque retroceda bajo determinadas quitar el autoadhesivo si solo está
condiciones. revisando o cambiando mediciones.

Nota: El sistema limita la velocidad del Es posible que se presenten las siguientes
vehículo. advertencias o dificultades del menú
durante la configuración. A continuación,
Nota: Cuando suelte la perilla o la gire a la encontrará consejos para solucionarlas.
posición central, el vehículo seguirá la ruta
del remolque. Nota: Si el sistema aún tiene problemas
para detectar el autoadhesivo, consulte la
Solución de problemas información en la siguiente sección
relacionada con la pérdida del autoadhesivo
Nota: El sistema exige una vista clara del durante el funcionamiento del sistema.
autoadhesivo colocado en el remolque. La medición A alcanzó un valor máximo o
Debe mantener el lente de la cámara y el mínimo:
autoadhesivo limpios para que el sistema
opere de forma correcta. • El sistema está diseñado para
funcionar con barras de arrastre que
Ajustes tienen una placa a la medición central
de la bola de enganche de 23 cm a
El sistema está diseñado para usarse con 41 cm cuando se instala. No intente
una amplia variedad de remolques. Hay usar barras de arrastre que tengan una
algunos remolques que no cuentan con longitud fuera de este rango, ya que el
una superficie ni un lugar adecuados para rendimiento del sistema se degradará
colocar el autoadhesivo. Estos remolques y podría causar una función
no son compatibles. Intentos por colocar inadecuada del sistema.
el autoadhesivo en una superficie que no
cumple con el requisito de colocación de • Asegúrese de que la medición que se
autoadhesivo enumerado en el Paso 3 de haga sea la distancia horizontal
la instrucción de configuración o el ingreso únicamente desde la placa y el centro
de mediciones imprecisas para proceder de la bola de enganche. Una distancia
por la configuración pueden provocar un de línea recta que incluya cualquier
funcionamiento inadecuado del sistema. levantamiento o caída vertical
aumentará la medición y la hará
imprecisa. Las mediciones imprecisas
degradarán el rendimiento del sistema
y podrían causar una función
inadecuada del sistema. Consulte el
paso 4 de la instrucción de
configuración para revisar las
instrucciones de medición.

313

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Remolque

La medición B alcanzó un valor máximo o cerca para que la cámara lo reconozca


mínimo: correctamente. A fin de que el sistema
• Asegúrese de que se haya seguido la funcione correctamente, la altura del
instrucción de colocación del autoadhesivo debe bajarse si recibe la
autoadhesivo en el paso 3 de la mínima advertencia o bien subirse si
configuración. Los autoadhesivos recibe la advertencia máxima.
colocados fuera de la zona permitida • Solo se puede colocar un autoadhesivo
afectarán de manera negativa el en el remolque para un funcionamiento
rendimiento del sistema y podrían correcto del sistema. El autoadhesivo
causar un funcionamiento inadecuado. anterior debe quitarse o cubrirse de
• Asegúrese de que la medición que se manera que solo un autoadhesivo sea
haga sea la distancia horizontal visible para la cámara.
únicamente desde el centro del • Las mediciones B y C deben tomarse
autoadhesivo al centro de la bola de nuevamente si se coloca un nuevo
enganche. Una distancia de línea recta autoadhesivo en el remolque.
que incluya cualquier levantamiento o
La medición D alcanzó un valor máximo o
caída vertical aumentará la medición
mínimo:
y provocará que se ingrese un valor
impreciso en el sistema. Consulte el • Asegúrese de que la medición que se
paso 4 de la configuración para haga sea la distancia horizontal
obtener instrucciones de medición únicamente desde la compuerta
adicionales. trasera al centro del eje único o al
centro de todos los ejes del remolque.
La medición C alcanzó un valor máximo o Consulte el paso 4 de la configuración
mínimo: para obtener instrucciones de medición
• Asegúrese de haber seguido las adicionales. El sistema no admite
instrucciones de colocación del longitudes de remolque fuera del rango
autoadhesivo en el paso 3 de la permitido por la pantalla de
configuración. Los autoadhesivos información.
colocados fuera de la zona permitida
El sistema está encerrando algo junto al
afectarán de manera negativa el
autoadhesivo o bien no lo puede encontrar:
rendimiento del sistema y podrían
causar un funcionamiento inadecuado. • Asegúrese de que la cámara retrovisora
Si ha cumplido con todos los criterios esté limpia y el autoadhesivo esté
para la colocación del autoadhesivo y claramente visible en la imagen de la
ve este mensaje, el autoadhesivo está cámara. Limpie la cámara y el
demasiado por debajo o demasiado autoadhesivo si es necesario.
• El sistema de la cámara usa las
mediciones ingresadas para ayudar a
localizar el autoadhesivo. Mediciones
imprecisas del autoadhesivo
degradarán la capacidad del sistema
de localizar el autoadhesivo. Verifique
que las mediciones que ingresa en el
sistema sean precisas.

314

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Remolque

• Quite la etiqueta o el autoadhesivo El sistema no está disponible:


incorrectamente detectados, si fuera • El sistema depende de muchos
posible. subsistemas del vehículo para
• Si no puede solucionar el problema, funcionar correctamente. Si esos
intente una nueva ubicación para el subsistemas no están funcionando
autoadhesivo. La ubicación del correctamente, es posible que el
autoadhesivo de todas maneras debe sistema no esté disponible.
cumplir con los requisitos observados • El voltaje de batería baja es una
en el paso 3 de las instrucciones de condición que evita que el sistema
configuración. Solo se puede colocar opere. Asegúrese de que la batería esté
un autoadhesivo en el remolque para cargada correctamente si el sistema
un funcionamiento correcto del no está disponible.
sistema. El autoadhesivo anterior debe
quitarse o cubrirse de manera que solo • Es posible que deba conducir el
un autoadhesivo sea visible para la vehículo en línea recta hacia delante
cámara. por sobre 40 km/h antes de que el
sistema esté disponible nuevamente.
Calibración • Si el mensaje sigue reproduciéndose,
consulte a su distribuidor autorizado
El sistema monitorea diversos parámetros
por servicio.
del vehículo para garantizar que este se
conduzca derecho y que el remolque vaya Autoadhesivo perdido:
derecho detrás del vehículo. Cualquier • Si el sistema no puede encontrar el
entrada de dirección o movimiento del autoadhesivo, puede ser necesario
remolque pausará la calibración. cambiar las condiciones de iluminación
Para obtener los mejores resultados: moviendo el vehículo y el remolque o
esperar hasta que cambien las
• Use una varilla larga, recta y lisa al
condiciones.
realizar la calibración.
• Revise lo siguiente si recibe el mensaje
• Conduzca en línea recta hacia delante.
de autoadhesivo perdido mientras usa
• Maneje entre 6–39 km/h. el sistema.
Funcionamiento del sistema • Detenga el vehículo tan pronto como
aparezca el mensaje.
Es posible que se presenten las siguientes • Asegúrese de que el autoadhesivo sea
advertencias o dificultades durante la visible y que el patrón se pueda
operación de esta función. A continuación, distinguir en la imagen de la cámara
encontrará consejos para solucionarlas. retrovisora.
• Limpie el autoadhesivo y la cámara
para asegurarse de que estén
despejados.
• Limpie el lente con un trapo sin pelusa
y agua.
• Limpie el autoadhesivo con alcohol
isopropilo de fricción rociado
directamente sobre el autoadhesivo, y
luego límpielo con un paño suave.

315

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Remolque

• Quite cualquier elemento que pueda • Puede cambiar la ubicación del


estar bloqueando la vista del autoadhesivo al entrar al menú de
autoadhesivo. Según la configuración visualización de información,
del remoque y de cualquier equipo seleccionar las opciones de remolque,
montado en el remolque, es posible seleccionar los ajustes de cambio de
que el autoadhesivo no esté a la vista remolque y luego seleccionar la opción
de la cámara cuando rota en la bola de cambio de autoadhesivo. El
del enganche pero esté desbloqueado autoadhesivo anterior debe quitarse.
durante la configuración. Retire las SOLO SE DEBE COLOCAR UN
obstrucciones si es posible. Puede ser AUTOADHESIVO EN EL REMOLQUE
necesario quitar el autoadhesivo de su PARA LOGRAR UN CORRECTO
ubicación actual si no se puede FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA.
eliminar la obstrucción. Coloque un • El sistema de la cámara usa las
nuevo autoadhesivo que sea visible mediciones ingresadas para ayudar a
para la cámara en todas las posiciones localizar el autoadhesivo. Las
del remolque detrás del vehículo. mediciones imprecisas reducirán la
• Colocar el autoadhesivo sobre una capacidad del sistema de localizar el
superficie en ángulo lejos del vehículo autoadhesivo. Compruebe que las
reduce el desempeño. Use una barra mediciones ingresadas en el sistema
de arrastre que coloque el remolque a estén correctas. Consulte el paso 4 de
nivel del suelo al conectarlo al vehículo. la configuración para conocer las
Esto suele ofrecer una superficie plana instrucciones sobre las mediciones.
para colocar el autoadhesivo. Coloque • Puede cambiar la medición al entrar al
el autoadhesivo sobre un soporte u menú de visualización de información,
otro objeto cuando no exista una seleccionar las opciones de remolque,
superficie plana disponible. seleccionar el ajuste de cambio de
• Asegúrese de que todo el autoadhesivo remolque y luego seleccionar la opción
esté sobre una superficie plana que sea de cambio de autoadhesivo. Deseche
completamente visible para la cámara. la indicación de quitar este
No doble los bordes del autoadhesivo autoadhesivo y continúe con el paso
en el bastidor del remolque. Esto puede siguiente si solo piensa actualizar las
disminuir el desempeño. mediciones para la ubicación del
• Las sombras en el autoadhesivo autoadhesivo actual.
pueden afectar el desempeño del
seguimiento bajo determinadas
condiciones de iluminación. Mover el
autoadhesivo a otra ubicación dentro
del área de colocación permitida puede
mejorar el desempeño. Use la opción
de cambio de autoadhesivo en el menú
de visualización de información si
mueve el autoadhesivo.

316

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Remolque

El sistema no retrocede derecho: también correctamente de acuerdo


• Factores como la conexión de la barra con el paso 4. También se puede
de arrastre al receptor del enganche, revisar la guía de solución de
la inclinación del camino, la pendiente problemas para las mediciones con el
del camino y el cumplimiento de la fin de obtener ayuda en la toma de
suspensión del remolque pueden influir mediciones.
en lo derecho que el sistema pueda • Para cambiar la ubicación del
echar marcha atrás el remolque autoadhesivo o bien las mediciones del
cuando la perilla no se ha girado. remolque, vaya al menú de
Puede compensar la desviación del visualización de información,
remolque a la izquierda o la derecha al seleccione las opciones de remolque,
girar lentamente la perilla hasta que el seleccione el ajuste de cambio de
remolque siga la ruta deseada y luego remolque y luego seleccione la opción
mantener la perilla en esa posición. Si de cambio de autoadhesivo.
desea recalibrar el sistema para un • Si la ubicación del autoadhesivo debe
retroceso recto, puede hacerlo con el cambiarse, el autoadhesivo anterior
siguiente procedimiento. debe quitarse y se debe colocar uno
• Vaya al menú de visualización de nuevo en el remolque. SOLO SE DEBE
información, seleccione las opciones COLOCAR UN AUTOADHESIVO EN
de remolque, seleccione el ajuste de EL REMOLQUE PARA LOGRAR UN
cambio de remolque y luego seleccione CORRECTO FUNCIONAMIENTO
la opción de cambio de autoadhesivo. DEL SISTEMA.
Aparecerán sus mediciones guardadas. • Deseche la indicación de quitar este
No las cambie, sino que continúe para autoadhesivo y continúe con el paso
confirmarlas. Una vez que haya siguiente si solo piensa actualizar las
confirmado las mediciones, entonces mediciones para la ubicación del
el sistema le indicará que realice el autoadhesivo actual.
procedimiento de calibración.
El sistema muestra consistentemente Pro
El sistema muestra consistentemente Pro Trailer Backup Assist™ Detenga ahora
Trailer Backup Assist™ Detenga ahora Tome el control del volante:
Ángulo máx. del remolque Pres. perilla
para salir: • El sistema muestra esta advertencia
cuando ya no puede direccionar el
• El sistema usa sus mediciones para vehículo y usted debe asumir la
determinar la posición de etiquetas dirección. Hay cuatro motivos por los
autoadhesivas y establecer los límites cuales aparece esta advertencia y
del sistema. Una colocación precisa encontrará información adicional al
del autoadhesivo así como mediciones respecto disponible en la pantalla
del remolque igualmente precisas central.
proporcionarán el mejor rendimiento
del sistema. Si constantemente está • Se tocó el volante de dirección
recibiendo esta advertencia, es mientras estaba bajo el control del
probable que haya un problema con la sistema. Evite tocar el volante durante
ubicación. Asegúrese de que el la operación del sistema.
autoadhesivo esté colocado
correctamente según el paso 3 y que
las mediciones se hayan hecho

317

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Remolque

• Se excedió la velocidad máxima para Nota: Esta función no hace imposible que
la operación de esta función. El el remolque oscile, sino que reduce las
rendimiento del sistema se optimiza a oscilaciones cuando comienzan.
velocidades más bajas. Retroceda Nota: Esta función no puede detener la
lentamente. oscilación de todos los remolques.
• El sistema de cámara perdió de vista
el autoadhesivo. Cuando el vehículo se Nota: En algunos casos, si la velocidad del
detiene, advertencias adicionales vehículo es demasiado alta, el sistema
indican la pérdida del autoadhesivo. podría activarse varias veces a fin de reducir
Consulte los consejos para la solución gradualmente la velocidad del vehículo.
de problemas de autoadhesivo Esta función aplica los frenos del vehículo
perdido. en ruedas individuales y, si es necesario,
• Una condición interna para la reduce la potencia del motor. Si el
operación del sistema no se cumplió, remolque comienza a oscilar, destellará la
lo cual requiere que el vehículo vuelva luz indicadora del control de la estabilidad
al control manual de dirección. y se mostrará el mensaje REMOLQUE
OSCILA BAJE VELOCIDAD en la pantalla
Nota: El sistema está diseñado para de información. Lo primero que debe hacer
utilizarse con la misma conexión del es reducir la velocidad del vehículo, luego
remolque cada vez que se elija el remolque aparte el vehículo a un lado de la carretera
en el menú de selección. Al usar una barra de forma segura y verifique la carga
de arrastre diferente o un orificio diferente adecuada de la lanza y la distribución de
en las barras de arrastre con más de uno, la carga en el remolque. Ver Transporte
conectar la barra de arrastre al vehículo de carga (página 296).
afecta las mediciones del remolque. Vuelva
a tomar las mediciones y actualice si fuera
necesario. PESOS DE REMOLQUE
RECOMENDADOS
CONTROL DE BAMBOLEO DEL
Nota: No sobrepase el peso del remolque
REMOLQUE de 2.268 kg al tirar únicamente con o
mediante la defensa.
ALERTA
Nota: En el caso de vehículos equipados
Al desactivar el control de oscilación con motores de 2.7L y 3.3L sin un Paquete
de remolque aumenta el riesgo de de remolque de trabajo pesado, no
pérdida de control del vehículo, de sobrepase el peso del remolque de 2.268 kg
sufrir lesiones graves o incluso la muerte. al usar el enganche para remolque.
Ford no recomienda desactivar esta
Nota: En el caso de vehículos equipados
función, excepto en situaciones donde la
con motores de 3.5L y 5.0L sin un Paquete
reducción de velocidad pueda ser
de remolque de trabajo pesado, no
perjudicial (como al subir una colina),
sobrepase el peso del remolque de 3.175 kg
cuando el conductor tenga gran
al usar el enganche para remolque.
experiencia en arrastre de remolques y
pueda controlar la oscilación del remolque
y mantener un funcionamiento seguro.

318

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Remolque

Nota: Asegúrese de tener en cuenta el área Nota: Para el funcionamiento en gran


delantera del remolque. Los vehículos que altura, reduzca el peso bruto combinado en
no cuentan con el Paquete de arrastre de un 2 % por cada 300 m que comience con
remolque o con el Paquete de carga útil el punto de elevación de 300 m.
pesada no deben exceder los 11 pies² (3.4 Nota: Ciertos estados exigen frenos
m²) del área delantera del remolque. Los eléctricos de remolque para remolques
vehículos que cuentan con el Paquete de sobre el peso específico. Asegúrese de
arrastre de remolque o con el Paquete de revisar el reglamento del estado para
carga útil pesada no deben exceder los 18 conocer este límite de peso especificado.
pies² (5.6 m²) del área delantera del Los pesos máximos del remolque podrían
remolque. Todos los valores se calcularon limitarse al peso especificado, ya que el
con el método SAE J2807. sistema eléctrico del vehículo puede no
Nota: Superar ese límite podría reducir en incluir el conector de cableado necesario
gran medida el desempeño del vehículo que para usar los frenos eléctricos del remolque.
arrastra el remolque. Usar remolques de Su vehículo puede arrastrar un remolque
bajo arrastre aerodinámico y de diseño siempre que el peso máximo del remolque
delantero redondeado contribuye a sea inferior o igual al peso máximo del
optimizar el rendimiento y el consumo de remolque indicado para el ajuste de su
combustible. vehículo en las siguientes tablas.

1
Eje propulsor – 4x2

Distancia – entre Motor Relación del eje GCWR máximo (calcu-


ejes de la cabina lado con el método SAE
(pulgadas) 2
J2807)

3,55 3
4.308 kg
3.3L TiVCT
3,73 5.489 kg
3,15. 3,31 5.534 kg
Regular cab – 122 2.7L GTDI
3,73 5.942 kg
3,15. 3,31 5.896 kg
5.0L TiVCT
3,55 6.260 kg
3,55 3
4.400 kg
3.3L TiVCT
3,73 5.534 kg
Regular cab – 141 3,15. 3,31 5.579 kg

2.7L GTDI 3,73 5.987 kg


3,73 5
6.032 kg

319

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Remolque

1
Eje propulsor – 4x2

Distancia – entre Motor Relación del eje GCWR máximo (calcu-


ejes de la cabina lado con el método SAE
(pulgadas) 2
J2807)

3,15. 3,31 6.305 kg


5.0L TiVCT 3,55 6.759 kg
3,73 7.257 kg
3,15. 3,55 7.031 kg
3,55 4
3.5L GTDI 7.711 kg
3,73 4
7.756 kg
3,55 3
4.445 kg
3.3L TiVCT
3,73 5.534 kg
3,15. 3,31 5.761 kg
2.7L GTDI
Super Cab – 145 3,73 6.033 kg
3,15. 3,31 6.441 kg
5.0L TiVCT
3,55 6.895 kg
3,15. 3,55 7.167 kg
3.5L GTDI
3,55 4
7.756 kg
3,31 7.121 kg
3.0L diesel
3,55 7.756 kg
3,15. 3,31 5.715 kg

2.7L GTDI 3,73 6.033 kg


3,73 5
6.396 kg
Super Cab – 163 3,15. 3,31 6.486 kg
5.0L TiVCT 3,55 6.940 kg
3,73 7.348 kg
3.5L GTDI 3,15. 3,55 7.212 kg

320

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Remolque

1
Eje propulsor – 4x2

Distancia – entre Motor Relación del eje GCWR máximo (calcu-


ejes de la cabina lado con el método SAE
(pulgadas) 2
J2807)

3,55 4
7.756 kg
3,73 4
7.756 kg
3,55 3
4.491 kg
3.3L TiVCT
3,73 5.579 kg
3,15. 3,31 5.761 kg
2.7L GTDI
Crew cab – 145 3,73 6.033 kg
3,15. 3,31 6.441 kg
5.0L TiVCT
3,55 6.895 kg
3,15. 3,55 7.167 kg
3.5L GTDI
3,55 6
8.346 kg
3,15 7.303 kg
3.5L GTDI 10.5:1 CR
3,55 7.575 kg
3,31 7.167 kg
3.0L diesel
3,55 7.756 kg
3,15. 3,31 5.761 kg

2.7L GTDI 3,73 6.033 kg


3,73 5
6.396 kg
Crew cab – 157
3,15. 3,55 6.441 kg
5.0L TiVCT
3,73 7.348 kg
3.5L GTDI 3,15. 3,55 7.212 kg

321

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Remolque

1
Eje propulsor – 4x2

Distancia – entre Motor Relación del eje GCWR máximo (calcu-


ejes de la cabina lado con el método SAE
(pulgadas) 2
J2807)

3,55 6
8.346 kg
3,73 4
7.756 kg
1 Enel caso de vehículos con un Paquete de arrastre de remolque de servicio pesado, no
exceda el peso de un remolque de 2.268 kg.
2 Paquete de carga útil de arrastre de remolque de servicio pesado (a menos que se

establezca lo contrario).
3 Paquete de arrastre de remolques de servicio medio. - Enganche del receptor Clase IV.

Pesos máximos de remolque por motor: 3.3L y 2.7L GTDI = 6000 lb, 5.0L, 3.5L GTDI y
3.0L Diesel = 7000 lb
4 Máx. Paquete de arrastre de remolques - Enganche del receptor Clase IV. Opcional en

todos los modelos, excepto con Paquete de carga útil pesada (HPP) 3.5L GTDI.
5 MÁX Paquete de carga útil de arrastre de remolques MAX.
6 Máx. Paquete de arrastre de remolques - Enganche del receptor Clase IV. Opcional solo

con 3.5L GTDI Heavy Frame Crew Cabs.

1
Eje propulsor – 4x4

Distancia – entre Motor Relación del eje GCWR máximo (calcu-


ejes de la cabina lado con el método SAE
(pulgadas) 2
J2807)

3,55 3
4.400 kg
3.3L TiVCT
3,73 5.534 kg
3,55 5.670 kg
Regular cab – 122 2.7L GTDI
3,73 6.033 kg
3,31. 3,55 5.987 kg
5.0L TiVCT
3,73 6.622 kg
3.3L TiVCT 3,73 5.534 kg
Regular cab – 141 3,55 5.715 kg
2.7L GTDI
3,73 6.033 kg

322

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Remolque

1
Eje propulsor – 4x4

Distancia – entre Motor Relación del eje GCWR máximo (calcu-


ejes de la cabina lado con el método SAE
(pulgadas) 2
J2807)

3,73 5
6.396 kg
3,31. 3,55 6.396 kg
3,73 7.348 kg
16,200 lb (7,348 kg)
5.0L TiVCT
3,73 7
7.303 kg
8
7.303 kg
3,31. 3,55 7.166 kg
3,55 4
3.5L GTDI 7.756 kg
3,73 4
7.756 kg
3.3L TiVCT 3,73 5.670 kg
3,55 5.806 kg

2.7L GTDI 3,73 6.033 kg

Super Cab – 145 3,73 5


6.486 kg
3,31 6.486 kg
5.0L TiVCT 3,55 6.532 kg
3,73 7.484 kg
3,31. 3,55 7.257 kg
3.5L GTDI
3,55 4
7.756 kg
3,31 6.532 kg
3,55 6.577 kg
5.0L TiVCT
Super Cab – 163 3,73 7.530 kg
3,73 7.348 kg
3.5L GTDI 3,31. 3,55 7.348 kg

323

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Remolque

1
Eje propulsor – 4x4

Distancia – entre Motor Relación del eje GCWR máximo (calcu-


ejes de la cabina lado con el método SAE
(pulgadas) 2
J2807)

3,55 4
7.348 kg
3,73 4
7.348 kg
3.3L TiVCT 3,73 5.715 kg
3,55 5.851 kg

2.7L GTDI 3,73 6.033 kg

Crew cab – 145 3,73 5


6.486 kg
3,31 6.486 kg
5.0L TiVCT 3,55 6.532 kg
3,73 7.348 kg
3,31. 3,55 7.303 kg
3.5L GTDI
3,55 6
8.346 kg
3,31 7.303 kg
3.5L 10.5:1 CR
3,55 7.575 kg
3,31. 3,55 7.257 kg
3.0L diesel
3,55 7.756 kg
3,31 6.532 kg
3,55 6.577 kg
Crew cab – 157 5.0L TiVCT
3,73 7.666 kg
3,73 7.348 kg
3,31. 3,55 7.303 kg
3,55 6
3.5L GTDI 8.346 kg
3,73 7
7.711 kg

324

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Remolque

1
Eje propulsor – 4x4

Distancia – entre Motor Relación del eje GCWR máximo (calcu-


ejes de la cabina lado con el método SAE
(pulgadas) 2
J2807)
8
7.756 kg
3,31. 3,55 7.303 kg
3.0L diesel
3,55 7.757 kg
1 En el caso de vehículos con un Paquete de arrastre de remolque de servicio pesado, no
exceda el peso de un remolque de 2.268 kg.
2 Paquete de carga útil de arrastre de remolque de servicio pesado (a menos que se

establezca lo contrario).
3 Paquete de arrastre de remolques de servicio medio. - Enganche del receptor Clase IV.

Pesos máximos de remolque por motor: 3.3L y 2.7L GTDI = 6000 lb, 5.0L, 3.5L GTDI y
3.0L Diesel = 7000 lb
4 Máx. Paquete de arrastre de remolques - Enganche del receptor Clase IV. Opcional en

todos los modelos, excepto con Paquete de carga útil pesada (HPP) 3.5L GTDI.
5 MÁX Paquete de carga útil de arrastre de remolques MAX.
6 Máx. Paquete de arrastre de remolques - Enganche del receptor Clase IV. Opcional solo

con 3.5L GTDI Heavy Frame Crew Cabs.


7 Aros de 17 pulgadas.
8 Aros de 18 pulgadas.

• El peso de la carga útil, la carga y el


Cálculo del peso máximo de equipaje.
remolque cargado que su vehículo
puede arrastrar • El peso de los equipos no originales
instalados en el vehículo
1. Comience con el peso bruto
La suma de lo anterior es igual al peso
combinado nominal correspondiente
máximo del remolque cargado para esta
a su modelo de vehículo y a su relación
combinación.
de eje. Consulte los cuadros anteriores.
2. Reste todo lo siguiente que podría Nota: La carga de la lanza del remolque se
corresponder a su vehículo: considera parte de la carga útil del vehículo.
Reduzca el total de la carga útil en una
• El peso del vehículo sin carga. magnitud igual a la carga de la lanza del
• El peso de los componentes del remolque.
enganche, por ejemplo, la barra de Nota: Si tiene alguna duda, consulte a un
arrastre, la bola, los seguros y los distribuidor autorizado para determinar el
componentes de distribución del peso. peso máximo del remolque cargado
• El peso del conductor. permitido para el vehículo.
• El peso del/los pasajero/s.

325

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Remolque

COMPROBACIONES Conector de arrastre de remolque


ESENCIALES DE REMOLQUE
Siga estas pautas para asegurar un
arrastre de remolque seguro:
• No arrastre remolques mientras no
haya manejado el vehículo por al
menos 1.600 km.
• Consulte las regulaciones locales de
vehículos a motor relativas al arrastre
de remolques.
• Consulte las instrucciones incluidas
con los accesorios de remolque para
conocer las especificaciones
correspondientes de instalación y
ajuste.
• Haga revisar el vehículo con mayor
frecuencia si arrastra remolques con
el vehículo. Consulte la información de
mantenimiento programado del
vehículo.
• Si utiliza remolques rentados, siga las E193232
instrucciones suministradas por la
agencia de arrendamiento. Al colocar el conector del cableado del
remolque en el vehículo, solo use un
Consulte Límites de carga en el capítulo conector que encaje correctamente y que
Transporte de cargas a fin de conocer los trabaje con las funciones del vehículo y del
términos de la especificación de carga de remolque. Algunos conectores de siete
la etiqueta de las llantas y en la Etiqueta posiciones quizás tengan el logotipo SAE
de conformidad con las normas de J2863, que confirma que es el conector de
seguridad, y conocer también las cableado correcto y que funciona bien con
instrucciones para el cálculo de la carga su vehículo.
sobre el vehículo. Ver Límite de carga
(página 297).
Color Función
Recuerde considerar el peso de la lanza
del remolque como parte de la carga del Amarillo Luz direccional y de parada
vehículo al calcular el peso total del izquierda
vehículo.
Blanco Tierra (-)
Azul Frenos eléctricos
Verde Luz direccional y de parada
derecha
Naranja 1
Batería (+)

326

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Remolque

Color Función 2. Mida en la salpicadera la altura del


borde superior de la apertura de la
Marrón Luces diurnas rueda delantera del vehículo. Esa es la
dimensión H1.
Gris Luces de reversa
3. Enganche el remolque cargado al
1 El
vehículo debe reconocer el remolque vehículo sin conectar las barras de
antes de que este reciba potencia. distribución del peso.
4. Vuelva a medir en la salpicadera la
Reconocimiento de un remolque altura del borde superior de la apertura
1. Conecte el remolque y el conector de de la rueda delantera del vehículo. Esa
cableado en su vehículo. es la dimensión H2.
2. Encienda el vehículo. 5. Instale y ajuste la tensión en las barras
de distribución del peso de manera que
3. Presione el pedal del freno por algunos la altura de la salpicadera delantera
segundos. esté aproximadamente a un cuarto de
Aparece un mensaje de confirmación en la distancia desde H2 hacia H1.
la pantalla de información. Ver 6. Compruebe que el remolque esté
Información general (página 121). nivelado o con una inclinación leve
hacia abajo de su parte delantera, en
Enganches la dirección del vehículo. Si no lo está,
No use ningún enganche que vaya sujeto ajuste la altura de la bola de enganche
a la defensa o al eje. Debe distribuir la según sea necesario y repita los pasos
carga del remolque para que solo de un 2 al 6.
10% a un 15% del peso total del remolque Una vez que el remolque esté nivelado o
esté sobre la lanza. con una inclinación leve hacia abajo de su
parte delantera, en la dirección del
Enganches de distribución del peso vehículo:
ALERTA • Trabe en posición el mecanismo de
ajuste de la tensión de las barras.
No ajuste las barras de resorte de
modo que la defensa trasera del • Compruebe que la lanza del remolque
vehículo esté más alta de lo que quede sujeta y enganchada
estaba antes de enganchar el remolque. firmemente en el enganche de arrastre.
Si lo hace, anulará la función del enganche • Instale las cadenas de seguridad y los
de distribución de peso, lo cual puede controles de las luces y de los frenos
causar un manejo impredecible y el riesgo del remolque, según lo establezcan las
de sufrir graves lesiones personales. leyes o el fabricante del remolque.

Cuando use un enganche de distribución Cadenas de seguridad


de peso para transportar un remolque, Nota: No fije las cadenas de seguridad a la
realice siempre el siguiente procedimiento: defensa. Siempre conecte las cadenas de
1. Estacione el vehículo cargado, sin el seguridad al bastidor o a los retenes de
remolque, sobre una superficie gancho del enganche del remolque.
horizontal.

327

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Remolque

Instale cadenas de seguridad para La calificación para la operación del


remolques en el enganche del remolque sistema de frenos del vehículo de
según lo recomendado por el fabricante. arrastre está en la calificación del peso
Cruce las cadenas debajo de la extensión bruto del vehículo y no en la
del remolque y déjelas lo suficientemente calificación del peso bruto combinado.
holgadas para poder hacer virajes. No Es necesario contar con sistemas de
permita que las cadenas arrastren sobre freno que funcionen por separado para
el suelo. lograr un control seguro de los
remolques y vehículos remolcados que
pesen más de 1500 lb (680 kg) cuando
estén cargados.

Controlador integrado de los


frenos del remolque (Si está equipado)
ALERTA
Use el controlador integrado de
frenos del remolque para ajustar
adecuadamente los frenos del
E265060 remolque y comprobar todas las
conexiones antes de arrastrar un remolque.
Si el gancho de la cadena de seguridad Si no se siguen estas instrucciones, se
para remolques tiene un pestillo, podría producir la pérdida de control del
asegúrese de que esté completamente vehículo, lesiones personales o la muerte.
cerrado.

Frenos del remolque


ALERTA
No conecte el sistema de frenos
hidráulicos del remolque
directamente al sistema de frenos
del vehículo. Es posible que su vehículo no
tenga suficiente potencia de frenado, por
lo que aumenta la posibilidad de sufrir una
colisión.

E183395
Los frenos eléctricos (y también los
manuales, automáticos e inerciales) para Cuando se usa correctamente, el
remolques son seguros cuando se instalan controlador de los frenos del remolque
correctamente y se ajustan en contribuye a un frenado suave y eficaz del
conformidad con las especificaciones del remolque al activar los frenos del tipo
fabricante. Los frenos del remolque deben eléctrico o del tipo eléctrico sobre
cumplir con la normativa local y federal. hidráulico del remolque con una salida
proporcional basada en la presión de los
frenos del vehículo de arrastre.

328

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Remolque

Puede ajustar el nivel de salida inicial del En la pantalla de información se muestra


freno del remolque al seleccionar una de el ajuste de la sensibilidad, la salida (en
los tres ajustes mediante la pantalla de forma de un gráfico de barras) y el estado
información. Elija Baja, Media o Alta para de la conectividad del remolque. Se
la salida inicial de freno del remolque que muestran como sigue en la pantalla de
requiera. Ver Pantallas de información información:
(página 121). • Ajuste del controlador de los frenos del
La interfaz de usuario del controlador remolque (sin remolque conectado):
consta de lo siguiente: muestra el ajuste de la sensibilidad
actual durante un ciclo de encendido
A: botones + y - de ajuste de la específico y cuando se está ajustando
sensibilidad: al presionar estos botones se la sensibilidad. Este mensaje también
ajusta la salida de electricidad a los frenos aparecerá durante la activación
del remolque, en incrementos de 0.5. El manual sin un remolque conectado o
límite máximo de la sensibilidad es de 10.0 cuando se realizan ajustes de la
(frenado máximo del remolque) y el sensibilidad sin un remolque
mínimo es de 0 (sin acción de los frenos conectado.
del remolque). La configuración de la
sensibilidad se muestra en el centro de • Sensor de sensibilidad del controlador
mensajes. de los frenos del remolque: se muestra
cuando se pisa el pedal del freno del
vehículo o al usar el control manual. Se
encienden indicadores de barras en la
pantalla de información para indicar la
magnitud de la electricidad que va a
los frenos del remolque, en función de
la señal del pedal del freno o del
control manual. Una barra indica la
magnitud más baja, y seis barras
indican la magnitud más alta.
• Remolque conectado: se muestra
cuando se detecta una conexión
correcta del cableado del remolque
(un remolque con frenos eléctricos)
durante un ciclo de encendido
determinado.
• Remolque desenganchado: se muestra
acompañado por una campanilla
cuando el sistema detecta una
conexión seguida de una desconexión
del remolque, sea de forma intencional
o accidental, durante un ciclo de
encendido determinado. También se
muestra si ocurre una falla en el
cableado del vehículo o del remolque
que haga que el remolque parezca
estar desconectado. Este mensaje
también aparecerá al usar la palanca

329

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Remolque

de control manual sin un remolque Configuración del esfuerzo de freno de


conectado. Después de desconectar remolque
el conector del remolque, presione el
pedal del freno durante unos cinco El controlador del freno de remolque le
segundos para permitir que el sistema permite al usuario personalizar la fuerza
detecte y actualice el estado del con que se activan los frenos del remolque.
remolque. El valor predeterminado es "Bajo" y es el
valor recomendado para la mayoría de los
B: palanca de control manual: deslice la remolques. Si los frenos del remolque
palanca de control hacia la izquierda para requieren más voltaje inicial, o si usted
activar los frenos eléctricos del remolque prefiere un frenado del remolque más
independientemente de los frenos del agresivo, seleccione la configuración
vehículo de arrastre. Consulte la sección "Mediana" o "Alta".
Procedimiento de ajuste de la
sensibilidad para conocer las Procedimiento de ajuste de la
instrucciones de uso correcto de esta sensibilidad
función. Si se usa el control manual a la
vez que se presiona el freno, la mayor de Nota: esto solo se debe realizar en entornos
las dos señales determinará la magnitud libres de tráfico a una velocidad de
de la electricidad enviada a los frenos de aproximadamente 30–40 km/h.
remolque. El ajuste de la sensibilidad configura el
• Luces de freno: cuando se acciona la controlador de los frenos del remolque
palanca de control manual se para unas condiciones específicas de
encenderán las luces de freno del remolque. Se debe modificar el ajuste
remolque y también las luces de freno cuando cambian las condiciones de
del vehículo de arrastre, salvo la tercera remolque. Los cambios en las condiciones
luz de freno superior central y si se hizo de remolque incluyen cambios en la carga
correctamente la conexión eléctrica del remolque, la carga del vehículo, las
del remolque. Al pisar el pedal del freno condiciones del camino y las condiciones
del vehículo también se encienden las meteorológicas.
luces de freno del vehículo y del Se debe ajustar la sensibilidad de modo
remolque. que proporcione la máxima asistencia de
frenado del remolque, a la vez que se evite
Procedimiento para configurar el modo el bloqueo de las ruedas del remolque al
de control de freno del remolque frenar. Las ruedas bloqueadas del
Seleccione la opción correcta mediante la remolque pueden llevar a la inestabilidad
pantalla de información. Elija eléctrico para del remolque.
remolques con frenos de tambor 1. Asegúrese de que los frenos del
electromagnéticos o EOH para remolques remolque estén en buenas condiciones
con sistemas de frenos eléctricos sobre de operación, que funcionen
hidráulicos. Ver Pantallas de normalmente y que estén ajustados
información (página 121). correctamente. Consulte a su
distribuidor de remolques, si es
necesario.

330

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Remolque

2. Enganche el remolque y realice las Es posible que aparezca un mensaje


conexiones eléctricas de acuerdo a las indicando la falla del módulo de freno del
instrucciones del fabricante del remolque como respuesta a fallas
remolque. detectadas por el controlador del freno del
3. Cuando se conecta un remolque remolque, junto con un tono. Si apareciera
provisto de frenos del tipo eléctrico o este mensaje, comuníquese con un
del tipo eléctrico sobre hidráulico, se distribuidor autorizado lo más rápido
muestra un mensaje que confirma la posible para realizar el diagnóstico y la
conexión en la pantalla de información. reparación. Es posible que el controlador
siga funcionando, pero su rendimiento
4. Use los botones + y - de ajuste de la puede disminuir.
sensibilidad para aumentar y disminuir
respectivamente dicho ajuste al valor Puede que se muestre un mensaje que
inicial deseado. El ajuste de la indica la falla del cableado del remolque
sensibilidad a un valor de 6.0 es un cuando hay un cortocircuito en el cableado
buen punto de partida para cargas algo de la salida de los frenos eléctricos. Si se
elevadas. muestra este mensaje junto con el sonido
de una sola campanilla, sin un remolque
5. En un entorno libre de tráfico, arrastre conectado, el problema está en el
el remolque sobre una superficie cableado del vehículo, entre el controlador
nivelada y seca a una velocidad de del freno del remolque y el conector de 7
30–40 km/h y apriete completamente terminales en la defensa. Si el mensaje
la palanca de control manual. solo aparece estando conectado un
6. Si las ruedas del remolque se bloquean remolque, el problema está en el cableado
(indicado por el rechinar de las llantas), del remolque. Consulte a su distribuidor
reduzca el ajuste de la sensibilidad. Si de remolques para obtener ayuda. Esto
las ruedas del remolque continúan puede ser un cortocircuito a tierra (es decir,
girando, aumente el ajuste de la un cable cortado) o un cortocircuito a
sensibilidad. Repita los pasos 5 y 6 voltaje (es decir, un terminal saltado en
hasta que el ajuste de la sensibilidad una batería de arranque de emergencia del
esté en un punto ubicado justo debajo remolque) o los frenos del remolque están
del valor en el que se bloquean las atrayendo demasiada corriente.
ruedas. Si se arrastra un remolque más
pesado, es posible que no se logre el Puntos que se deben tener en cuenta
bloqueo de las ruedas, incluso, con el
Nota: No intente extraer el controlador del
ajuste máximo de la sensibilidad de 10.
freno del remolque sin antes consultar el
Explicación de los mensajes de manual de taller. Pueden ocasionarse daños
advertencia de la pantalla de en la unidad.
información
Nota: Un distribuidor autorizado puede
revisar el controlador de frenos del
remolque para determinar exactamente
cuál es la falla que se ha producido en el
remolque. Sin embargo, si la falla está en
el remolque, dicha revisión no está cubierta
por la garantía de Ford.

331

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Remolque

• Recuerde establecer el ajuste de la • El sistema de frenos del vehículo y el


sensibilidad antes de usar el sistema de frenos del remolque
controlador por primera vez. trabajan en forma independiente el uno
• Vuelva a ajustar la sensibilidad según del otro. Si se modifica el ajuste de la
el procedimiento anterior en toda sensibilidad del controlador no se
oportunidad que las condiciones del afectará el funcionamiento de los
camino, del clima, de la carga del frenos de su vehículo, sin importar si
remolque o del vehículo sean distintas tiene o no enganchado un remolque.
a las que estaban presentes cuando • Cuando se apaga el motor, se
se ajustó inicialmente la sensibilidad. desactiva la salida del controlador y se
• Use solamente la palanca de control deshabilitan los mensajes en pantalla
manual para ajustar correctamente la y el módulo. El módulo y los mensajes
sensibilidad durante la configuración en pantalla del controlador se vuelven
del remolque. El uso indebido, como la a habilitar al volver a activar el
aplicación al producirse oscilaciones encendido.
del remolque, podría causar la • El controlador del freno del remolque
inestabilidad del remolque o del es una opción instalada en fábrica o
vehículo de arrastre. instalada en el distribuidor. Ford no se
• Evite remolcar durante condiciones hace responsable de la garantía ni del
climáticas adversas. El controlador del rendimiento del controlador de los
freno del remolque no proporciona frenos del remolque en condiciones de
control antibloqueo de las ruedas del uso indebido o de instalación por parte
remolque. Las ruedas del remolque se del cliente.
pueden bloquear sobre superficies
resbalosas, lo que puede reducir la
Luces de remolque
estabilidad del remolque y del vehículo ALERTA
de arrastre.
• El controlador del freno del remolque Nunca conecte el cableado de luces
está provisto de una característica que del remolque al de las luces traseras
reduce la magnitud de su salida a del vehículo, ya que esto puede
velocidades del vehículo inferiores a dañar el sistema eléctrico y provocar un
18 km/h, de modo que ni el remolque incendio. Consulte al distribuidor
ni el vehículo se tironeen al frenar, ni autorizado lo más pronto posible para
frenen bruscamente. Esta función solo obtener asistencia con la instalación
se activa al frenar con el pedal del adecuada del cableado de arrastre de
freno del vehículo, no mediante el remolque. Podría ser necesaria la
controlador. instalación de equipos eléctricos
adicionales.
• El controlador interactúa con los
sistemas de control de los frenos y de
control del tren motriz de su vehículo, En la mayoría de los casos, es obligatorio
a fin de suministrar el mejor que los vehículos remolcados cuenten con
desempeño en diversas condiciones luces. Asegúrese de que todas las luces de
del camino. posición, luces de freno, luces
direccionales y luces de emergencia estén
en buenas condiciones de operación.

332

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Remolque

Uso de la defensa con escalón (Si • Desactive el control de velocidad


está equipado) cuando transporte cargas pesadas y
en terrenos montañosos. El control de
La defensa trasera tiene un enganche velocidad se puede desactivar
integral y solo requiere una bola con un automáticamente al arrastrar
vástago de una pulgada (25.4 milímetros) remolques en pendientes largas y
de diámetro. La defensa tiene un peso de empinadas.
remolque de 2.268 kg y una capacidad de • Cambie a una velocidad más baja si
peso de lanza de 227 kg. está manejando en bajada en una
Si es necesario reubicar la posición de la pendiente pronunciada. No aplique los
bola de enganche de remolques, se debe frenos continuamente, ya que se
instalar un enganche del remolque en el pueden sobrecalentar y perder eficacia.
bastidor. • Si la transmisión está equipada con la
función de asistencia en pendientes o
Antes de arrastrar remolques con la función de remolque y carga, use
Practique los virajes, el frenado y el dicha función al remolcar. Esas
retroceso para acostumbrarse a la funciones proporcionan frenado con
combinación del vehículo y el remolque motor y ayudan a eliminar cambios
antes de comenzar un viaje. Cuando vire, excesivos de la transmisión, a fin de
haga giros más amplios de manera que las optimizar la economía de combustible
ruedas del remolque no hagan contacto y el enfriamiento de la transmisión.
con los bordes de las aceras ni otros • Si su vehículo está equipado con
obstáculos. AdvanceTrac con RSC, es posible que
el sistema se active durante las
Al arrastrar remolques maniobras de viraje comunes con un
remolque muy cargado. Esto es
• No maneje a velocidades mayores que normal. Dar virajes a velocidades más
113 km/h durante los primeros 800 km. bajas al arrastrar remolques podría
• No arranque con el acelerador a fondo. aminorar esa tendencia.
• Revise minuciosamente el enganche, • Si con frecuencia arrastra un remolque
las conexiones eléctricas y las tuercas en climas cálidos, donde hay muchas
de seguridad de ruedas del remolque colinas, al valor nominal del peso bruto
después de haber viajado 80 km. combinado del vehículo (o cualquier
• Cuando se detenga en tránsito combinación de estos factores),
congestionado o pesado durante considere rellenar el eje trasero con
climas calurosos, coloque la lubricante sintético de engranaje (si es
transmisión en Estacionamiento (P) que ya no lo hizo). Ver Capacidades
para que se enfríen el motor y la y especificaciones (página 431).
transmisión, y ayudar al desempeño • Cuando el vehículo arrastra un
del A/C. remolque, prevea distancias mayores
de frenado. Anticipe las paradas y frene
gradualmente.
• Evite estacionar en pendientes. No
obstante, si debe estacionar en un
desnivel:

333

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Remolque

1. Gire el volante de dirección de manera Al exceder esos límites, existe una mayor
que las llantas del vehículo apunten en probabilidad de que entre agua en los
dirección contraria al flujo de tráfico. componentes del vehículo, lo que podría:
2. Aplique el freno de estacionamiento • Causar daños internos a los
del vehículo. componentes.
3. Coloque la transmisión automática en • Afectar el manejo, las emisiones y la
Estacionamiento (P). confiabilidad.
4. Coloque cuñas para rueda tanto en la Reemplace el lubricante del eje trasero
parte de adelante como en la parte de cada vez que este último se haya
atrás de las ruedas del remolque. El sumergido en agua. Es posible que el agua
vehículo no incluye relojes. haya contaminado el lubricante del eje
Puede que el vehículo tenga una llanta de trasero, que normalmente no se revisa ni
refacción convencional o temporal. La se cambia, a menos que exista sospecha
llanta de refacción temporal difiere en de una pérdida o que sea necesario realizar
diámetro o ancho, en el tipo de banda de otra reparación en el eje.
rodadura o es de un fabricante distinto al
de las llantas para el camino del vehículo. REMOLQUE DEL VEHÍCULO EN
Consulte la información en la Etiqueta de
la llanta o en la Etiqueta de certificación
CUATRO RUEDAS
de conformidad con las normas de
seguridad para conocer las limitaciones ALERTA
de uso. Si su vehículo tiene bloqueo del
volante de dirección, asegúrese de
Botadura o sacada del agua de que el encendido esté en la posición
botes y motos de agua (PWC) de accesorios u ON cuando sea remolcado.
Nota: Desconecte el cableado del
remolque antes de moverlo hacia atrás para Remolque de emergencia
meterlo en el agua.
Si el vehículo no se puede operar (y no se
Nota: Conecte de nuevo el cableado del tienen acceso a plataformas rodantes,
remolque después de sacarlo del agua. remolques de transporte de automóviles
Al retroceder sobre una rampa durante la ni a vehículos con plataforma de
botadura o la sacada del agua de un bote: transporte), puede ser remolcado con
todas sus ruedas en el suelo,
• No permita que el nivel estático del
independientemente del ajuste del tren
agua se eleve por encima del borde
motriz y de la transmisión, en las siguientes
inferior de la defensa trasera.
condiciones:
• No permita que las olas rompan a más
• El vehículo está orientado hacia
de 15 cm sobre el borde inferior de la
adelante para ser remolcado hacia
defensa trasera.
delante.
• Ponga la transmisión en neutra (N). Si
no puede mover la transmisión a
neutra (N), quizás deba anularla. Ver
Caja de velocidades (página 224).

334

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Remolque

• La velocidad máxima es 56 km/h. Remolque con las cuatro ruedas en el


suelo
• La distancia máxima es 80 km.
1. Coloque el encendido en la posición
Remolque recreativo ON, pero no arranque el motor. Si el
Nota: Ponga el sistema de control de clima vehículo tiene una llave de encendido,
en el modo de aire recirculado a fin de evitar gire la llave a la posición ON. Si su
que los gases de escape del vehículo vehículo tiene acceso inteligente,
recreacional ingresen al vehículo. Ver presione el botón START/STOP del
Control de clima (página 153). motor una vez sin pisar el pedal del
freno.
Siga estas instrucciones si necesita realizar
2. Presione y mantenga pisado el pedal
un remolque recreativo, como remolcar el
del freno.
vehículo detrás de una casa rodante. Estas
pautas están diseñadas a fin de evitar 3. Gire el interruptor de tracción en las
daños a la transmisión. cuatro ruedas a 2H.
4. Cambie la transmisión a neutra (N).
Vehículos con tracción en las dos
ruedas 5. Gire el interruptor de tracción en las
cuatro ruedas de 2H a 4L y de nuevo
No puede remolcar un vehículo con a 2H cinco veces en siete segundos.
tracción en las dos ruedas cuando el
Nota: Si se completa correctamente, en la
vehículo está apoyado en el suelo, ya que
pantalla de información se confirma que el
se podrían producir daños en el vehículo o
vehículo está en remolque neutra. Esto
la transmisión. Debe remolcar el vehículo
indica que el vehículo puede remolcarse sin
sin que ninguna de las ruedas haga
riesgos con las cuatro ruedas en el suelo.
contacto con el suelo como cuando se usa
un remolque de transporte de automóviles. Nota: Si no ve el mensaje en la pantalla,
debe realizar el procedimiento de nuevo
Vehículos con tracción en las cuatro desde el principio.
ruedas
Nota: Debe oír un sonido a medida que la
Solo puede remolcar un vehículo con caja de transferencia cambia a su posición
tracción en las cuatro ruedas con todas neutra. Esto es normal.
las ruedas en contacto con el suelo con la 6. Deje la transmisión en neutra (N) y gire
caja de transferencia en su posición neutra el encendido en su totalidad hacia la
y activando la función de remolque con las posición de apagado. No se apagará
cuatro ruedas en el piso. Siga los pasos del todo si la transmisión está en
descritos en la sección siguiente después neutra (N). Si su vehículo tiene una
de colocar el vehículo detrás del vehículo llave de encendido, debe dejarla en el
de remolque y de unirlos de forma encendido mientras se realiza el
adecuada. remolque. Para bloquear y desbloquear
Nota: Verifique que su vehículo esté el vehículo, utilice el teclado de acceso
asegurado adecuadamente al vehículo de sin llave o un juego de llaves adicional.
remolque. Si su vehículo tiene acceso inteligente,
Nota: En el caso del Raptor F-150, consulte
la guía complementaria correspondiente.

335

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Remolque

presione el botón START/STOP del 1. Con el vehículo adecuadamente


motor una vez sin pisar el pedal del asegurado al vehículo de remolque,
freno. No es necesario que deje las coloque el encendido en la posición
llaves en el vehículo. Puede bloquear ON, pero no arranque el motor. Si el
y desbloquear el vehículo como vehículo tiene una llave de encendido,
normalmente lo hace. gire la llave a la posición ON. Si su
7. Suelte el pedal del freno. vehículo tiene acceso inteligente,
presione el botón START/STOP del
AVISOS motor una vez sin pisar el pedal del
No desconecte la batería durante el freno.
remolque recreativo. Esto evita que 2. Presione y mantenga pisado el pedal
la caja de transferencia cambie de del freno.
posición correctamente y puede hacer que
el vehículo se mueva aun si la transmisión 3. Vuelva a colocar la transmisión en
está en estacionamiento (P). estacionamiento (P).
4. Suelte el pedal del freno.
Cambiar la posición de la caja de
transferencia a neutra para el Nota: si el proceso finaliza correctamente,
remolque con caravana puede hacer el tablero de instrumentos muestra 4X2 y
que el vehículo se desplace aun si la Remolque neutral desactivado.
transmisión está en estacionamiento (P). Nota: Si la luz indicadora no se enciende y
Podría lesionar al conductor y a otras no se ve el mensaje en la pantalla, debe
personas. Asegúrese de presionar el freno realizar el procedimiento de nuevo desde el
de pie y de que el vehículo esté en una principio.
posición segura al cambiar a neutra (N).
Nota: Es posible que escuche un sonido a
medida que la caja de transferencia sale de
Nota: No colocar la caja de transferencia la posición neutra; esto es normal.
en su posición neutra mientras se remolca
el vehículo puede dañar los componentes Nota: Si se muestra Cambio demorado
de este. Avanzar en el tablero de instrumentos, se
observa un bloqueo en los dientes de los
Nota: Puede controlar el estado de engranes de la caja de transferencia.
remolque con las cuatro ruedas en el suelo Consulte las instrucciones tras esta sección.
en cualquier momento abriendo la puerta
del conductor o girando el encendido a la 5. Aplique el freno de estacionamiento y
posición de accesorios o activado. En la desconecte el vehículo del vehículo de
pantalla de información aparece un remolque.
mensaje que confirma que el vehículo está 6. Libere el freno de estacionamiento,
en remolque neutra. arranque el motor y cambie la
Para salir del estado de remolque con las transmisión a manejo (D) para
cuatro ruedas en el suelo y colocar la caja asegurarse de que la caja de
de transferencia de nuevo en la posición transferencia ya no esté en remolque
2H: neutra (N).
7. Si la caja de transferencia no logra salir
correctamente de neutra (N), coloque
el freno de estacionamiento hasta que
pueda proporcionar servicio al vehículo.

336

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Remolque

Resolución del mensaje Cambio


demorado Avanzar
Si el tablero de instrumentos muestra
Cambio demorado Avanzar, realice lo
siguiente:
1. Presione y mantenga pisado el pedal
del freno.
2. Ponga la transmisión en neutra (N) y
luego arranque el motor.
3. Con el motor en marcha, cambie la
transmisión a manejo (D) y deje que el
vehículo avance hasta 1 m. Debe oír un
sonido a medida que la caja de
transferencia sale de la posición
neutra. Esto es normal.
4. Asegúrese de que el tablero de
instrumentos muestre Remolque
neutral desactivado.

337

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Indicaciones de conducción

RODAJE • Mantenga las llantas correctamente


infladas y use solo el tamaño
Es posible que deba asentar las llantas recomendado.
nuevas por aproximadamente 480 km. • Solo use el aceite del motor
Durante este período, el vehículo puede recomendado.
exhibir algunas características de manejo • Realice todo el mantenimiento
excepcionales. programado en forma regular.
Evite manejar demasiado rápido durante Evite estas acciones, dado que reducen su
los primeros 1.600 km. Varíe la velocidad economía de combustible:
frecuentemente y realice cambios
ascendentes de forma temprana. No • Realizar aceleraciones repentinas o
fuerce el motor. aceleraciones bruscas.
No arrastre un remolque durante las • Revolucionar el motor antes de
primeras 1.600 km. apagarlo.
• Dejar el motor en ralentí durante
períodos mayores a un minuto.
CONDUCCIÓN ECONÓMICA
• Calentar el vehículo en mañanas frías.
La economía de combustible se ve • Usar el aire acondicionado o el
afectada por diversos aspectos como la desempañador delantero.
forma en que maneja, las condiciones en • Usar el control de velocidad en
las que maneja y la forma en que mantiene terrenos montañosos.
el vehículo.
• Apoyar el pie sobre el pedal del freno
Puede mejorar la economía de al manejar.
combustible si tiene en cuenta lo siguiente: • Manejar un vehículo con una carga
• Acelere y disminuya la velocidad de sumamente pesada o arrastrar un
forma suave y moderada. remolque.
• Maneje a velocidades constantes sin • Transportar peso innecesario (se
detenerse. pierde 1 mpg [0.4 km/L] por cada 400
• Anticipe las detenciones; disminuir la lb [180 kg] de peso transportado).
velocidad puede eliminar la necesidad • Manejar con las llantas desalineadas.
de detenerse.
Condiciones
• Combine sus actividades y diligencias,
• Cargar demasiado un vehículo o
y minimice el manejo con frenadas y
arrastrar un remolque puede reducir el
arranques.
rendimiento del combustible a
• Cierre las ventanas para manejar a alta cualquier velocidad.
velocidad.
• Si agrega determinados accesorios a
• Maneje a velocidades razonables su vehículo (por ejemplo, deflectores
(viajar a 55 mph [88 km/h]), con esto de insectos, barras de volcadura y de
utilizará un 15 % menos de luces, estribos, portaesquíes o parrillas
combustible que al viajar a 65 mph portaequipaje), puede reducirse el
[105 km/h]). rendimiento del combustible.

338

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Indicaciones de conducción

• Para aumentar al máximo el ahorro de su gobierno local para determinar los


combustible, maneje con la cubierta senderos a campo traviesa y las áreas de
con sensor instalada (si así está recreación. También, tiene que entender
equipado). cualquier requerimiento de registro para
• El uso de combustible mezclado con vehículo todo terreno para el área en la
alcohol puede reducir el rendimiento que planea manejar.
del combustible. Tread Lightly (Transitar con Precaución)
• El ahorro de combustible puede es un programa educacional diseñado para
disminuir con temperaturas más bajas aumentar la conciencia pública para el uso
durante los primeros 12–16 km de de los reglamentos de uso de la tierra y
manejo. responsabilidades en las áreas silvestres
en nuestra nación. Ford se une al Servicio
• El manejo en terrenos planos aumenta
Forestal y la Oficina de Administración de
el rendimiento del combustible en
Tierras de los Estados Unidos para
comparación con el manejo en terrenos
motivarlo a que ayude a preservar el
con subidas y bajadas.
bosque nacional y otras tierras públicas y
• Las transmisiones optimizan el privadas, mediante el programa transitar
rendimiento del combustible si las usa con precaución.
en la velocidad de crucero máxima y
con una presión constante sobre el Antes de llevar su vehículo a campo
acelerador. traviesa, se debe hacer una inspección
básica del vehículo para asegurar que todo
• El funcionamiento de la tracción en las está en excelentes condiciones de
cuatro ruedas (si está equipado) es funcionamiento.
menos eficiente en el uso del
combustible que la tracción en dos Siempre se recomienda que por lo menos
ruedas. dos vehículos se usen mientras se está a
campo traviesa. El sistema de amigos
• Cierre las ventanas para manejar a alta siempre permite asegurar que la ayuda
velocidad. está a la mano en caso que un vehículo se
atore o se dañe. Otra buena medida es
CONDUCCIÓN FUERA DE llevar provisiones tales como un kit de
primeros auxilios, abastecimiento de agua,
CARRETERA una cinta de remolque o un teléfono
celular o satelital cada vez que planifique
Además de proporcionar un excelente una excursión a campo traviesa.
experiencia de manejo en carretera, su
vehículo sobresale en todos tipos de
manejo todo terreno. El camión ha sido
diseñado y equipado para permitirle
explorar aquellos lugares donde el camino
no lo lleva, ya sea a un sendero forestal o
a desierto abierto. Antes de ir a campo
traviesa, consulte con su las agencias de

339

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Indicaciones de conducción

Técnicas básicas de manejo todo • Siempre tenga en mente una distancia


terreno al suelo y elija una ruta que reduzca al
mínimo el riesgo de que se atore la
• Agarre el volante con los pulgares en parte inferior del vehículo en un
la parte exterior del borde. Esto obstáculo.
reducirá el riesgo de daños debido a
movimientos abruptos del volante que • Cuando pasa por obstáculos a baja
ocurren cuando se navega en terreno velocidad, aplique una leve presión de
escabroso. No agarre el volante con los freno junto con el acelerador para
pulgares adentro del borde. evitar que el vehículo se jalonee; esto
permitirá que usted pase el obstáculo
• La entrada de la válvula, freno y de forma más controlada. El uso de 4L
volante se deben hacer de una manera también es de utilidad.
suave y controlada. Entradas
repentinas a los controles puede • Use y equípese con equipo de
causar pérdida de tracción o seguridad complementario como se
desestabilizar el vehículo, analiza más adelante en este capítulo.
especialmente mientras está en • Por favor consulte a su grupo de todo
terreno inclinado o mientras cruza terreno para conocer otros consejos
obstáculos tales como rocas o leños. útiles.
• Vea hacia adelante en su ruta por • Viajar todo terreno requiere una alto
futuros obstáculos, textura de la grado de concentración. Aún si su ley
superficie o cambios de color o local no prohíbe el uso de alcohol
cualquiera otro factor que pueda mientras maneja a campo traviesa,
indicar un cambio en la tracción Ford decididamente recomienda que
disponible y ajustar la velocidad del no beba si planea una salida a campo
vehículo y su ruta como corresponda. traviesa.
Durante una corrida preliminar, marque
los obstáculos con marcadores GPS Cruce de obstáculos
para asegurar que se usen velocidades • Revise el camino que está adelante
apropiadas y evitar posibles daños al antes de cruzar cualquier obstáculo.
vehículo. Es mejor si el obstáculo se revisa desde
• Cuando está manejando en todo afuera del vehículo para que haya un
terreno, si la suspensión delantera o buen entendimiento de la condición
trasera están llegando a su punto más del terreno tanto enfrente como detrás
bajo y/o se encuentra que tiene del obstáculo.
contacto excesivo con las placas de • Acérquese a los obstáculos
deslizamiento reduzca la velocidad del lentamente y pase cuidadosamente
vehículo para evitar posibles daños al con el vehículo.
vehículo.
• Cuando está corriendo con otro
vehículo, se recomienda que se use
comunicación y que el vehículo guía
notifique a otros vehículos de
obstáculos que podrían causar daños
al vehículo.

340

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Indicaciones de conducción

• Si un obstáculo grande tal como una CONDUCCIÓN POR EL AGUA


roca no se puede evitar, elija un camino
que coloca la roca directamente ALERTA
debajo de la llanta en lugar de la
carrocería del vehículo. Esto le ayudará No conduzca a través de flujos de
a evitar daños al vehículo. agua o aguas profundas, ya que
• Las cunetas y deslaves se deben cruzar podría perder el control de su
en un ángulo de 45 grados, lo cual vehículo.
permite que cada rueda cruce de
manera independiente el obstáculo. Nota: Conducir por agua estancada puede
causar daños en el vehículo.
Subida de colinas
Nota: El motor podría dañarse si ingresa
ALERTA agua al filtro de aire.
Cuidado extremo se debería usar Antes de conducir por agua estancada,
cuando se maneja el vehículo en compruebe su profundidad. Nunca
reversa bajando una pendiente para conduzca sobre agua que sobrepase la
no causar que el vehículo vire fuera de parte inferior de la maza de ruedas.
control.

• Siempre intente subir a una colina


inclinada junto a la línea de la
pendiente y no de manera diagonal.
• Si el vehículo no puede subir la colina,
NO INTENTE regresarse por la
pendiente. Coloque el vehículo en un
rango bajo y lentamente baje en
reversa.
• Cuando descienda una pendiente
inclinada, seleccione baja velocidad y E176913
active el control de descenso de colina. Cuando conduzca por agua estancada,
Use la válvula y el pedal del freno para hágalo a una velocidad muy baja y no
controlar su velocidad de descenso detenga el vehículo. El rendimiento de los
como se describe anteriormente en frenos y la tracción podrían verse limitados.
esta sección usando el control de Después de conducir sobre agua y tan
descenso de colina. Note que el control pronto como pueda, realice lo siguiente:
de descenso de colina es funcional en
reversa y se debe usar en esta • Presione ligeramente el pedal de freno
situación. para secar los frenos y revisar
funcionan.
• Verifique que el claxon funciona.
• Revise que las luces exteriores
funcionan.
• Gire el volante de dirección para revisar
que la dirección servoasistida funciona.

341

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Indicaciones de conducción

TAPETES DEL PISO


AVISOS
Utilice un tapete diseñado para
ajustarse al espacio para los pies de
su vehículo que no obstruya el área
del pedal. Si no se siguen estas
instrucciones, se podría producir la pérdida
de control del vehículo, lesiones personales
o la muerte.
Los pedales que no se pueden mover
E142666
libremente pueden causar la pérdida
de control del vehículo y aumentar Para instalar las alfombras del piso,
el riesgo de sufrir graves lesiones coloque el ojal de la alfombra para piso
personales. sobre el punto de retención y presione
Asegure el tapete en ambos hacia abajo para que se fije en el lugar.
dispositivos de retención para que Para quitar el tapete, siga el procedimiento
no se deslice de su posición y de instalación en orden inverso.
obstruya los pedales. Si no se siguen estas
instrucciones, se podría producir la pérdida Nota: Revise regularmente los tapetes para
de control del vehículo, lesiones personales asegurar que estén fijos en su lugar.
o la muerte.
No coloque otras alfombras para BARRIDO DE NIEVE
piso sin fijarlas ni otras cubiertas
sobre las alfombras para piso Recomendamos la F-150 con tracción en
originales. Esto podría hacer que el tapete las cuatro ruedas en niveles de
interfiera con el funcionamiento de los equipamiento XL, XLT o Lariat con motor
pedales. Si no se siguen estas de 5.0L y opción de barredor de nieve solo
instrucciones, se podría producir la pérdida para barrer la nieve residencial. No
de control del vehículo, lesiones personales recomendamos la F-150 con el sistema
o la muerte. automático de tracción en las cuatro
ruedas para barrer la nieve.
Siempre asegúrese de que no caigan
objetos en el espacio para los pies No use vehículos F-150 equipados con
del conductor mientras el vehículo motores de 2.7L, 3.0L, 3.3L o 3.5L para
está en movimiento. Estos objetos pueden barrer la nieve.
quedar atrapados debajo de los pedales
causando la pérdida de control del
vehículo.

342

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Indicaciones de conducción

Instalación del barredor de nieve • Podría ser necesario el uso de pesos


de balasto en la parte trasera del
Los límites de peso y las directrices para vehículo detrás del eje trasero a fin de
la selección y la instalación de barredores prevenir que se exceda el peso FGAWR,
de nieve se puede encontrar en la y también para equilibrar el peso de la
publicación Ford Truck Body Builders parte delantera y de la parte trasera
Layout Book (Libro de diseño para del vehículo a fin de evitar afectar el
constructores de carrocerías para correcto frenado y el correcto manejo
camiones Ford), en la sección que habla del vehículo.
de los barredores de nieve, y que se
encuentra en • Podría ser necesario reajustar la
www.fleet.ford.com/truckbbas. convergencia de las ruedas delanteras
a fin de prevenir el desgaste prematuro
La instalación de un barredor de nieve y disparejo de las llantas. Las
generalmente afecta lo siguiente: especificaciones se encuentran en el
• Certificación de la conformidad con las Manual de taller de Ford.
leyes de seguridad gubernamentales, • Podría ser necesario ajustar la
como las que rigen la protección de los alineación de los faros delanteros.
ocupantes, el despliegue de las bolsas • Las presiones de aire de las llantas
de aire, el frenado y la iluminación. recomendadas para el manejo general
Busque en su vehículo la etiqueta de del vehículo se encuentran en la
modificador provista por el instalador Etiqueta de certificación de seguridad.
del barredor de nieve; dicha etiqueta El valor máximo de la presión de
certifica que la instalación satisface inflado en frío de las llantas junto con
todas las normas federales de el índice de carga asociado están
seguridad de vehículos de motor impresos en el flanco de las llantas.
(FMVSS). Podría ser necesario reajustar la
• El peso bruto vehicular del eje (GAWR) presión de inflado de las llantas dentro
delantero se encuentra en el lado de esos límites de presión a fin de
superior izquierdo de la etiqueta de compensar por el peso adicional
certificación del cumplimiento de las asociado a la instalación del barredor
normas de seguridad del vehículo. Esto de nieve.
corresponde al peso total que soporta • Las regulaciones federales y algunas
el eje delantero, lo que incluye el peso regulaciones locales exigen el uso de
del vehículo además de cualquier lámparas exteriores adicionales en los
equipo auxiliar, como los componentes vehículos equipados con barredores
de instalación de barredores de nieve de nieve. Comuníquese con un
al bastidor del vehículo, que se pueden distribuidor autorizado para obtener
agregar al vehículo manteniendo la más información.
certificación de conformidad de Ford
con las normas FMVSS. No exceda el
peso FGAWR o la calificación de peso
bruto del vehículo (GVWR).

343

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Indicaciones de conducción

Modo de barredor de nieve (Si está Recomendamos que la velocidad del


equipado) vehículo al barrer la nieve no supere los
72 km/h.
Presione el botón de barredor de nieve en La pala del barredor de nieve conectada
el panel de instrumentos para activar el al vehículo restringe el flujo de aire hacia
modo de barredor de nieve. El botón se el radiador y puede causar que el motor
enciende cuando está en modo de funcione a temperaturas más altas. Estar
barredor de nieve. Aparecerá un mensaje atento a la temperatura del motor es de
en la pantalla de información indicando la particular importancia cuando las
desactivación de las funciones cuando temperaturas exteriores son superiores al
está en modo de barredor de nieve. punto de congelación. Coloque la pala en
Las siguientes funciones se deshabilitarán un ángulo que maximice el flujo de aire al
al usar el modo de barredor de nieve: radiador, y esté atento a la temperatura
• Inversor de 110V. del motor a fin de determinar cuál de las
posiciones en ángulo hacia la izquierda o
• Faros para niebla. hacia la derecha ofrece el mejor
• Volante de dirección calentado. desempeño.
• Asientos calentados delanteros y Cumpla el cronograma de servicio intenso
traseros. en cuanto a los intervalos de cambio del
• Asientos con masaje. aceite del motor y del líquido de la
transmisión, indicados en la información
El módulo de la carrocería también activa de mantenimiento programado.
el relevador del barredor que nieve que
suministra energía a los controles de Barrido de nieve con su vehículo
barredores de nieve de posventa. equipado con bolsas de aire
Apague el modo de barredor de nieve
presionando el botón de barredor de nieve AVISOS
o desactivando el encendido. El botón de No intente revisar, reparar ni
barredor de nieve ya no estará encendido modificar los sistemas
y se activarán las funciones. suplementarios de restricción de
bolsa de aire o sus fusibles en vehículos
Nota: el sistema eléctrico está diseñado
que contengan bolsas de aire, ya que esto
para soportar la adición de un barredor de
podría causarle lesiones graves o incluso
nieve residencial (de hasta 60 amperios
la muerte. Comuníquese de inmediato con
continuos) y luces para el barredor de nieve
su distribuidor autorizado.
(de hasta 20 amperios continuos) al usar
el modo de barredor de nieve. El sistema no Todos los ocupantes del vehículo,
está diseñado para soportar el uso de un incluido el conductor, siempre deben
barredor de nieve con accesorios eléctricos tener abrochados los cinturones de
adicionales de posventa. seguridad en la forma correcta, incluso si
el vehículo está provisto de un sistema
Operación de vehículos provistos suplementario de restricción de bolsa de
de barredores de nieve aire. Si no usa correctamente el cinturón
de seguridad podría aumentar seriamente
Nota: maneje el vehículo al menos 800 km el riesgo de lesiones o muerte.
antes de usar el vehículo para barrer la
nieve.

344

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Indicaciones de conducción

AVISOS Temperatura del motor al barrer la


Modificar o agregar equipo al nieve
extremo delantero del vehículo El motor puede funcionar a una
(incluyendo el cofre, el sistema de temperatura más alta de la normal porque
defensa, el bastidor, la estructura de la la pala del barredor de nieve conectada al
carrocería del extremo delantero, los vehículo restringe el flujo de aire hacia el
ganchos para remolque y los pasadores radiador:
del cofre) puede afectar el funcionamiento
del sistema de bolsas de aire, aumentando • Si va a recorrer más de 24 km a
el riesgo de sufrir lesiones. No modifique temperaturas ambientales superiores
ni agregue equipo al extremo delantero de al punto de congelación, coloque en
su vehículo. ángulo la pala del barredor ya sea
totalmente a la izquierda o totalmente
a la derecha a fin de permitir el máximo
Nota: consulte el Libro de diseño para flujo de aire al radiador.
constructores de carrocerías a fin de
conocer las instrucciones acerca de la • Si va a recorrer menos de 24 km a
instalación correcta de equipos adicionales. velocidades no mayores de 72 km/h en
climas fríos, no es necesario que tome
Su vehículo está equipado con un sistema medidas especiales en cuanto a la
suplementario de restricción de bolsa de posición de la pala a fin de permitir el
aire del conductor y del pasajero. El máximo flujo de aire.
sistema suplementario de protección se
activa cuando el vehículo sufre una Operación de la transmisión al
desaceleración longitudinal de la magnitud barrer la nieve
suficiente, en ciertas colisiones frontales
y casi frontales. ALERTA
El manejo descuidado o a alta velocidad Evite hacer girar las ruedas en vacío
al barrer la nieve que cause a velocidades mayores de 55 km/h.
desaceleraciones del vehículo importantes Las llantas podrían sufrir daños y
puede desplegar las bolsas de aire. Esas lesionar a pasajeros y a personas en las
condiciones de manejo también aumentan cercanías.
el riesgo de sufrir accidentes.
Nunca desmonte ni anule los mecanismos
de activación incorporados por el
fabricante en el diseño de los equipos de
barrido de nieve. De hacerlo, podría causar
daños al vehículo y al equipo de barrido de
nieve, y también el despliegue de las
bolsas de aire.

345

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Indicaciones de conducción

• Lleve la caja de transferencia a la


posición 4L (4WD en el rango bajo) al
realizar tareas de barrido de nieve en
superficies pequeñas a velocidades por
debajo de 8 km/h.
• Lleve la caja de transferencia a la
posición 4H (4WD en el rango alto) al
realizar tareas de barrido de nieve
escasa en superficies mayores a
velocidades más altas. No exceda los
24 km/h.
• No cambie la transmisión desde una
posición de marcha hacia adelante a
R (reversa) antes de que la velocidad
del motor sea de marcha lenta y las
ruedas se hayan detenido.

Temperatura del aire exterior al


barrer la nieve
Al barrer la nieve con el vehículo, la pala
del barredor puede bloquear el flujo de aire
del sensor y mostrar una lectura inexacta
de la temperatura del aire exterior.
Ford cuenta con un kit de cableado para
reubicar el sensor de temperatura del aire
exterior en el marco de la pala del barredor
a fin de ofrecer lecturas más exactas de la
temperatura del aire exterior.
Comuníquese con un distribuidor
autorizado para más información.

346

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Emergencias en el camino

LUCES INTERMITENTES DE En caso de una colisión moderada a grave,


la bomba de combustible detiene el flujo
EMERGENCIA de combustible hacia el motor. No todo
impacto produce la desactivación.
Nota: Las luces de emergencia funcionan
con el encendido en cualquier posición o si En caso de que el vehículo se apague
la llave no está en el encendido. Si se utiliza después de una colisión, puede volver a
cuando el vehículo no está funcionando, la arrancarlo.
batería se descarga. Como resultado, es Si el vehículo cuenta con un sistema de
posible que la carga de la batería no sea llave:
suficiente para volver a encender el vehículo.
1. Desactive el encendido.
El control de las luces
2. Cambie a la posición de arranque.
intermitentes se encuentra en el
panel de instrumentos. Utilice 3. Desactive el encendido.
las luces de emergencia cuando su 4. Active el encendido para reactivar la
vehículo represente un riesgo para la bomba de combustible.
seguridad de los demás conductores. 5. Si el vehículo no arranca, repita los
• Presione el control de las luces de pasos del 1 al 4.
emergencia para que destellen todas Si el vehículo cuenta con un sistema de
las luces direccionales delanteras y encendido con botón pulsador:
traseras. 1. Presione START/STOP para apagar
• Oprima nuevamente el botón para el vehículo.
apagarlas. 2. Pise el pedal del freno y presione
START/STOP para encender el
INTERRUPTOR DE CORTE DE vehículo.
COMBUSTIBLE 3. Retire el pie del pedal del freno y
presione el botón START/STOP para
ALERTA apagar el vehículo.
4. Puede intentar arrancar el vehículo
Si su vehículo participó en un pisando el pedal del freno y
accidente, haga revisar el sistema de presionando el botón START/STOP o
combustible. De no seguir estas presionando el botón START/STOP
instrucciones, se podría producir un sin pisar el pedal del freno.
incendio, lesiones o la muerte.
5. Si el vehículo no arranca, repita los
pasos del 1 al 4.
Nota: Cuando trata de volver a arrancar el
vehículo después de un corte de
combustible, el mismo vehículo se asegura
de que no sea riesgoso volver a arrancar los
diversos sistemas. Cuando el vehículo
determina la seguridad de los sistemas, le
permitirá volverlo a arrancar.
Nota: En caso de que el vehículo no vuelva
a arrancar después del tercer intento,
comuníquese con un técnico calificado.

347

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Emergencias en el camino

ARRANQUE CON PUENTE DEL Estacione el vehículo auxiliar cerca del


cofre del vehículo descompuesto y
VEHÍCULO asegúrese de que los vehículos no entren
en contacto.
AVISOS
Normalmente, las baterías producen Conexión de los cables puente
gases explosivos, los cuales pueden
producir lesiones personales. Por AVISOS
esto, no permita que llamas, chispas o No instale los cables en las líneas de
sustancias encendidas se acerquen a la combustible, las tapas de balancines
batería. Al trabajar cerca de la batería, del motor, el múltiple de admisión,
protéjase siempre la cara y los ojos. ni ningún componente eléctrico para
Suministre siempre una ventilación usarlos como punto de conexión a tierra.
correcta. Manténgase alejado de las piezas en
movimiento. Para evitar conexiones de
Mantenga las baterías fuera del
polaridad inversa, asegúrese de identificar
alcance de los niños. Las baterías
correctamente los terminales positivo (+)
contienen ácido sulfúrico. Evite el
y negativo (-) tanto en vehículos
contacto con la piel, los ojos y la ropa.
deshabilitados como auxiliares antes de
Protéjase los ojos al trabajar cerca de
conectar los cables.
baterías para resguardarse contra posibles
salpicaduras de solución ácida. En caso de No fije el otro extremo del cable
que el ácido le caiga en la piel o en los ojos, positivo a los pernos u al ojal en
lávelos inmediatamente con agua durante forma de L ubicado sobre la terminal
15 minutos como mínimo y solicite ayuda positiva (+) de la batería de su vehículo.
médica con urgencia. Si ingiere ácido, Puede pasar alto voltaje y causar daño a
llame a un médico inmediatamente. los fusibles.
Use solo cables del tamaño No conecte el extremo del segundo
adecuado en las bridas con cable a la terminal negativa (-) de la
aislamiento. batería descargada. Una chispa
podría provocar una explosión de los gases
alrededor de la batería.
Preparación del vehículo
No trate de empujar su vehículo de Nota: En la ilustración, el vehículo de la
transmisión automática para arrancarlo. parte inferior representa el vehículo auxiliar.
Nota: Intentar empujar un vehículo con
transmisión automática para arrancarlo
podría provocar daños en la transmisión.
Nota: Use sólo un suministro de 12 voltios
para arrancar su vehículo.
Nota: No desconecte la batería del vehículo
descompuesto, ya que esto podría dañar el
sistema eléctrico del vehículo.

348

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Emergencias en el camino

Arranque con cables pasacorriente


1. Arranque el motor del vehículo auxiliar
y revolucione el motor
moderadamente, o bien oprima el
acelerador suavemente para mantener
la velocidad del motor entre 2,000 y
1 3,000 rpm, tal como se muestra en el
tacómetro.
2. Arranque el motor del vehículo
descompuesto.
3. Una vez que el vehículo descompuesto
3 4 arranque, deje funcionar los motores
de ambos vehículos durante tres
minutos antes de desconectar los
2 cables puente.

Retiro de los cables puente


Retire los cables puente en orden inverso
al de conexión.

4
E142664

1. Conecte el cable pasacorriente positivo


(+) a la terminal positiva (+) de la
batería descargada.
2. Conecte el otro extremo del cable
positivo (+) a la terminal positiva (+)
de la batería auxiliar.
3. Conecte el cable negativo (-) a la 1
terminal negativa (-) de la batería 2
auxiliar del vehículo.
4. Haga la conexión final del cable
negativo (-) a una parte metálica
expuesta del motor del vehículo
descompuesto, lejos de la batería y del
sistema de inyección de combustible,
o conéctelo a un punto de conexión de
tierra si está disponible. 3

E142665

349

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Emergencias en el camino

1. Desconecte el cable puente negativo AVISOS


(-) del vehículo descompuesto. Se podría producir un movimiento
2. Retire el cable puente de la terminal imprevisto y posiblemente repentino
negativa (-) de la batería del vehículo del vehículo si no toma estas
auxiliar. precauciones.
3. Retire el cable pasacorriente de la
terminal positiva (+) de la batería del
vehículo auxiliar.
4. Retire el cable pasacorriente de la
terminal positiva (+) de la batería del
vehículo descompuesto.
5. Permita que el motor funcione en
ralentí al menos durante un minuto.

SISTEMA DE ALERTA
POSTERIOR A UN CHOQUE
El sistema hace destellar los indicadores
de dirección y hace sonar el claxon
(intermitentemente) en caso de impactos
severos que causen el despliegue de una
bolsa de aire (delantera, lateral, lateral
tipo cortina o Safety Canopy) o el
despliegue de los pretensores del cinturón
de seguridad.
El claxon y los indicadores se apagan
cuando:
• Oprime el botón de control de
emergencia.
E143886
• Oprime el botón de emergencia en el
transmisor de acceso remoto (si está Si necesita remolcar su vehículo, póngase
equipado). en contacto con un servicio profesional de
remolque o, si usted es socio de un
• El vehículo se queda sin energía.
programa de asistencia en carretera, con
• El sonido del claxon solo está su proveedor de asistencia en carretera.
habilitado en mercados específicos.
Para remolcar su vehículo se recomienda
utilizar un elevador de ruedas y
TRANSPORTE DEL VEHÍCULO plataformas rodantes, o camiones o
remolques de plataforma. No remolque su
AVISOS vehículo con una eslinga. No aprobamos
Bloquee las ruedas para evitar que un procedimiento de remolque con
el vehículo se mueva. eslingas. Si remolca su vehículo
incorrectamente, o utilizando otros medios,
puede dañarse.

350

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Emergencias en el camino

Elaboramos un manual de arrastre para PUNTOS DE REMOLQUE


todos los operadores autorizados de
camiones de remolque. Haga que el AVISOS
operador de la grúa de remolque consulte
este manual para que vea los El uso de ganchos de recuperación
procedimientos adecuados de enganche es peligroso y debe ser efectuado
y remolque de su vehículo. exclusivamente por personas
familiarizadas con las prácticas de
En vehículos de tracción de dos ruedas se seguridad apropiadas para la recuperación
puede arrastrar el vehículo con las ruedas de vehículos. El uso incorrecto de los
delanteras sobre el suelo (sin plataformas ganchos de recuperación puede hacer que
rodantes) y las ruedas traseras separadas el gancho se rompa y/o se separe del
del suelo. vehículo, lo que podría dar por resultado
Recomendamos que al arrastrar un heridas graves e incluso la muerte.
vehículo con tracción en las cuatro ruedas Antes de halar, elimine siempre en
todas las ruedas estén despegadas del forma lenta el exceso de longitud de
suelo, como mediante un elevador y la correa de recuperación. De no
plataformas rodantes o equipos de hacerlo, puede introducir cargas
plataforma plana. Sin embargo, considerablemente mayores y éstas
dependiendo de las configuraciones del pueden hacer que los ganchos de
vehículo, se puede utilizar un elevador para recuperación se desprendan o que la
levantar la parte trasera del vehículo correa de recuperación se reviente, lo que
siempre que se cumplan los siguientes puede causar heridas graves e incluso la
preparativos: muerte.
• Si el vehículo cuenta con una caja de Nunca una dos correas mediante un
transferencia de cambio electrónico perno de horquilla. Estos objetos
en movimiento rápido, asegúrese de metálicos pesados pueden
llevar el control de la tracción en las convertirse en proyectiles si la correa se
cuatro ruedas a la posición 2H antes rompe, lo que puede causar heridas graves
del remolque. e incluso la muerte.
Nota: Remolcar un vehículo con tracción
en las cuatro ruedas con sistema de cambio Su vehículo viene equipado con ganchos
electrónico en movimiento rápido con las de recuperación delanteros incorporados
ruedas delanteras en el suelo sin al bastidor. Jamás aplique sobre estos
desenganchar las mazas delanteras puede ganchos una carga mayor que los límites
dañar la transmisión automática. de peso bruto vehicular (GVWR) de su
Nota: Remolcar un vehículo con tracción vehículo.
en las cuatro ruedas con sistema de cambio Antes de utilizar los ganchos de
electrónico en movimiento rápido con las recuperación:
ruedas delanteras en el suelo por más de
• Compruebe que todos los puntos de
80 km o a velocidades mayores de 56 km/h
fijación estén firmes y sean capaces de
puede dañar la transmisión automática.
resistir la carga aplicada.
• Nunca use cadenas, cables ni correas
de remolque con ganchos de metal en
los extremos.

351

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Emergencias en el camino

• Utilice solamente correas de


recuperación cuya resistencia mínima
al rompimiento equivalga al doble o el
triple del peso bruto vehicular (GVW)
del vehículo atascado.
• Asegúrese de que la correa de
recuperación esté en buen estado y sin
cortes, rasgaduras ni otros daños
visibles.
• Utilice un dispositivo de amortiguación,
como una lona, manta gruesa o trozo
de alfombra colocada sobre la correa
de recuperación, para ayudar a
absorber la energía dado el caso que
la correa se rompa.
• Asegúrese de que el vehículo atascado
no esté cargado más allá de su límite
nominal de peso bruto vehicular
(GVWR) especificado en la etiqueta
de certificación.
• Coloque siempre alineados el vehículo
de remolque y el vehículo atascado
(desviaciones menores de 10 grados).
• Mantenga a las personas presentes a
los lados del vehículo, a una distancia
de por lo menos dos veces la longitud
de la correa de recuperación. Esto
ayuda a evitar lesiones si un gancho o
correa de recuperación se rompe, o un
vehículo da el bandazo hacia ellos.

352

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Fusibles

TABLA DE ESPECIFICACIONES La caja de distribución eléctrica se ubica


en el compartimento del motor. Contiene
DE FUSIBLES fusibles de alta intensidad de corriente que
protegen contra sobrecargas a los
Caja de distribución eléctrica sistemas eléctricos principales del
vehículo.
AVISOS
Siempre desconecte la batería del Tendrá que restablecer algunas funciones
vehículo antes de trabajar con si desconecta y reconecta la batería. Ver
fusibles de alta intensidad de Cambio de la batería de 12V (página 378).
corriente.
Para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica, siempre vuelva a
colocar la cubierta en la caja de
distribución eléctrica antes de conectar
nuevamente la batería del vehículo o de
rellenar los depósitos de líquido.

E251921

353

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Fusibles

Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos


relevador

1 1 Claxon.
25A
2 2 Ventilador eléctrico 1.
50 A
3 2 Motor del limpiaparabrisa.
30 A
4 2 Módulo de control de la carrocería.
60 A
5 2 Relevador del motor de arranque.
30 A
6 2 Tomacorriente 1.
20 A
8 2 Tomacorriente 2.
20 A
10 1 Sensor de lluvia.
5A
12 2 Relevador del acoplador 1 (Raptor).
15 A
13 1 Marcha/arranque 4x4.
10 A
Módulo de marcha/arranque del control
de crucero adaptivo.
14 1 No se usa (refacción).
15 A
15 1 Cámara de vista delantera.
7.5 A
Módulo de calidad de voltaje.
1 No se usa (refacción).
15 A(Raptor)
16 1 Módulo de control del tren motriz.
10 A
Marcha/arranque del módulo de control
de la transmisión.
17 1 Marcha/arranque de los frenos antiblo-
10 A
queo.
18 1 Macha/arranque de la dirección hidráulica
10 A
eléctrica.
19 1 Relevador del acoplador 5 (Raptor).
5A
20 2 Motor del soplador.
40A

354

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Fusibles

Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos


relevador

21 2 Motores del asiento del pasajero.


30 A
22 1 Amplificador de radio.
20 A
23 1 Sensor Alt A.
10 A
24 2 Módulo de control del freno de remolque
30 A
25 2 Módulo de control de la carrocería 1.
50 A
26 2 Ventilador eléctrico.
50 A
27 2 Motores del asiento del conductor/módulo
30 A
de memoria.
28 1 Asiento calentado.
15 A
29 1 Solenoide 4x4.
10 A
30 2 Carga de la batería del arrastre de remol-
25A
ques.
31 — No se usa.
32 1 Embrague del A/C.
10 A
33 — No se usa.
34 1 Alimentación 5 del vehículo (Diesel).
10 A
35 1 Alimentación 4 del vehículo (gasolina).
20 A
1 Alimentación 4 del vehículo (Diesel).
15 A
36 1 Alimentación 3 del vehículo.
10 A
37 1 Alimentación 2 del vehículo (gasolina).
25A
1 Alimentación 2 del vehículo (Diesel).
15 A
38 1 Alimentación 1 del vehículo (gasolina).
25A

355

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Fusibles

Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos


relevador
1 Alimentación 1 del vehículo (Diesel).
20 A
39 — No se usa.
41 2 Alimentador del módulo de calidad de
30 A
voltaje del módulo de control de la carro-
cería.
43 2 Módulo de luces de remolque.
20 A
45 — No se usa.
46 1 Bloqueo de la columna de la dirección.
10 A
47 2 Calefacción 3 del control del tren motriz
50 A
(Diesel).
48 2 Calefacción del filtro de combustible
30 A
(Diesel).
49 — No se usa.
50 2 Bomba de combustible.
30 A
51 2 Tomacorriente 3.
20 A
52 2 Calefacción 2 del control del tren motriz
50 A
(Diesel).
53 2 Luces de estacionamiento de arrastre de
25A
remolque.
54 — No se usa.
55 2 Relevador del acoplador 2 (Raptor).
15 A
56 — No se usa.
58 1 Cargador inteligente USB.
5A
59 — No se usa.
60 — No se usa.
61 1 No se usa (refacción).
15 A

356

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Fusibles

Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos


relevador

62 1 Relevador del acoplador 6 (Raptor).


5A
63 1 4x4.
25A
64 1 Bloqueo electrónico.
15 A
65 — No se usa.
66 — No se usa.
67 — No se usa.
69 — No se usa.
70 2 Válvulas ABS.
40A
Freno de estacionamiento eléctrico.
71 2 4x4.
25A
72 — No se usa.
73 — No se usa.
74 1 Luces de reversa del arrastre de remolque.
10 A
75 — No se usa.
76 2 Módulo de control de la carrocería 2.
40A
77 2 Asiento con control de clima.
30 A
78 1 Módulo de foco.
10 A
79 — No se usa.
80 1 Limpiador del parabrisa calentado.
10 A
Relevador del acoplador 4 (Raptor).
81 — No se usa.
82 1 Bomba de líquido de la transmisión.
30 A
1 Módulo de control del tren motriz (Diesel).
5A
83 1 Módulo de control de la transmisión.
15 A

357

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Fusibles

Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos


relevador

84 — No se usa.
85 — No se usa.
86 — No se usa.
87 — No se usa.
88 1 Relevador de los asientos de contorno
10 A
múltiple.
Relevador del acoplador 3 (Raptor).
89 2 Estribos eléctricos.
30 A
91 — No se usa.
93 1 Espejos calentados.
15 A
94 1 Módulo del asiento calentado trasero
15 A
(Raptor, Diesel).
95 1 No se usa (refacción).
15 A
96 — No se usa.
97 2 Ventilador eléctrico (Raptor).
40A
2 Calefacción 1 del control del tren motriz
50 A
(Diesel).
98 2 10R módulo de transmisión r/s.
15 A
3.3L bomba del líquido de la transmisión.
99 2 Medallón calentado.
40A
100 2 Relevador de calefacción DEF (Diesel).
25A
101 2 Ventilador eléctrico 3 (solo Base).
25A
102 2 Ventana trasera eléctrica deslizante.
30 A
103 2 Fusible relevador de luces de freno/direc-
20 A
cionales del remolque.
104 1 Interruptor del barredor de nieve.
15 A
Asientos calentados traseros (Base).

358

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Fusibles

Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos


relevador

105 1 Espejo telescópico.


10 A
R02 — Relevador del módulo de control del tren
motriz.
R05 — Relevador del ventilador eléctrico.
1 Microfusible.
2 Fusible de caja M.

Para quitar la cubierta del panel de


Panel de fusibles del fusibles, presione las lengüetas en ambos
compartimiento de pasajeros lados de la cubierta y luego tire de esta.
El tablero de fusibles está en el lado Para volver a colocar la cubierta del panel
derecho del espacio para los pies del de fusibles, ponga la parte superior de la
pasajero detrás de un panel de vestidura. cubierta sobre el panel y luego presione la
parte inferior de la cubierta hasta que se
Para desmontar el panel de vestidura, enganche. Tire suavemente de la cubierta
tírelo hacia usted y gírelo hacia un lado. para asegurarse que esté correctamente
Para reinstalarlo, haga coincidir las enganchada.
lengüetas con las ranuras en el panel y
presiónelo para que encaje.

E145984

359

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Fusibles

Número de fusible Amperaje del fusible Componentes protegidos

1 — No se usa.
2 7.5 A Lógica del módulo de memoria.
Interruptores de los asientos con memoria.
Motor del apoyo lumbar.
3 20 A Motor del seguro de la puerta del
conductor.
4 5A Control del freno de remolque.
5 20 A No se usa (refacción).
6 10 A No se usa (refacción).
7 10 A No se usa (refacción).
8 10 A No se usa (refacción).
9 10 A Módulo eléctrico extendido (solo Base).
10 5A Módulo de módem integrado.
11 5A Módulo de sensor combinado.
12 7.5 A Módulo de la unidad de control de clima.
Conector de enlace de datos inteligente.
13 7.5 A Tablero.
Módulo de control de la columna de la
dirección.
14 10 A Interruptor de activación/desactivación
del freno.
15 10 A Conector de enlace de datos inteligente.
16 15 A Apertura de la puerta trasera.
17 5A Pantalla de visualización frontal.
Interruptor de adaptación al terreno.
18 5A Interruptor de encendido e interruptor de
acceso pasivo y de arranque/detención
pasivo.
Solenoide inhibidor de la llave.
19 7.5 A Módulo eléctrico extendido (excepto
Raptor).

360

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Fusibles

Número de fusible Amperaje del fusible Componentes protegidos

7.5 A Módulo de control de los sistemas de


protección (solo Raptor).
20 — No se usa.
21 5A Pantalla de visualización frontal.
Sensor de temperatura interior y humedad.
22 5A Detección de pasajeros. (Solo Raptor)
23 10 A Interruptor eléctrico del cristal trasero.
Inversor.
Ventana lateral del lado del conductor.
Toldo corredizo.
Vista techo.
24 20 A Bloqueo/desbloqueo centralizado.
25 30 A Módulo de control de la puerta del
conductor.
26 30 A Módulo de control de la puerta del pasa-
jero.
27 30 A Vista techo.
Toldo corredizo.
28 20 A No se usa (refacción).
29 30 A No se usa (refacción).
30 30 A No se usa (refacción).
31 15 A Interruptor y motor de pedal ajustable.
32 10 A Pantalla multifunción.
SYNC.
Receptor de radiofrecuencia.
33 20 A Radio.
34 30 A Relevador de marcha/arranque.
35 5A Interruptor de modo de manejo seleccio-
nable.
Interruptores del acoplador (solo Raptor).
36 15 A Módulo de la cámara 360.
Módulo de volante de dirección calentado.
Espejo retrovisor.

361

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Fusibles

Número de fusible Amperaje del fusible Componentes protegidos

Asientos calentados traseros.


Módulo de advertencia de salida del carril.
Módulo automático de luz alta.
Módulo de procesamiento de imagen A
37 20 A No se usa (refacción).
38 Cortacircuitos de 30 Interruptores y motores de la ventana
A. trasera.

CAMBIO DE FUSIBLES
Fusibles
ALERTA
Siempre reemplace un fusible por
otro que tenga el amperaje E217331
especificado. El uso de un fusible con
un amperaje mayor puede causar graves Si los componentes eléctricos del vehículo
daños al cableado y podría provocar un no funcionan, es posible que se haya
incendio. fundido un fusible. Los fusibles fundidos
se reconocen por tener un alambre roto en
su interior. Revise los fusibles
correspondientes antes de reemplazar
algún componente eléctrico.

362

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Fusibles

Tipos de fusible

E207206

Etiqueta Tipo de fusible

A Micro 2
B Micro 3
C Maxi
D Mini
E Caja M
F Caja J
G Caja J, bajo perfil

363

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Mantenimiento

INFORMACIÓN GENERAL Trabajo con el motor apagado


1. Coloque el freno de estacionamiento
Lleve su vehículo a servicio en forma
y cambie a la posición de
regular para ayudar a mantener su valía
estacionamiento (P).
de carretera y su valor de reventa. Existe
una gran red de distribuidores autorizados 2. Pare el motor.
disponibles para ayudarle con su 3. Bloquee las ruedas.
experiencia en servicios profesionales.
Creemos que sus técnicos capacitados Trabajo con el motor encendido
especialmente son los mejores calificados
para dar servicio a su vehículo en forma ALERTA
adecuada y experta. Ellos cuentan con el Para reducir el riesgo de daño al
respaldo de un amplio rango de vehículo y/o quemaduras
herramientas altamente especializadas, personales, no arranque el motor con
desarrolladas específicamente para dar el filtro de aire extraído y no lo saque
servicio a su vehículo. mientras el motor está funcionando.
Si su vehículo requiere servicio profesional,
un distribuidor autorizado puede 1. Coloque el freno de estacionamiento
proporcionar las refacciones y el servicio y cambie a la posición de
necesarios. Revise la información de estacionamiento (P).
garantía para saber qué refacciones y
servicios se cubren. 2. Bloquee las ruedas.
Use solo los combustibles, lubricantes,
líquidos y refacciones recomendados que APERTURA Y CIERRE DEL
cumplan con las especificaciones. Las COFRE
refacciones Motorcraft® están diseñadas
y fabricadas para proporcionar el mejor 1. Dentro del vehículo, tire la manija de
rendimiento en su vehículo. apertura del cofre que está debajo del
lado izquierdo del panel de
Precauciones instrumentos.
• No trabaje con el motor caliente.
• Asegúrese que no quede nada
atrapado en las partes en movimiento.
• No trabaje en un vehículo con el motor
en funcionamiento dentro de un
espacio cerrado, a menos que esté
seguro que tiene suficiente ventilación.
• Mantenga todas las llamas al
descubierto y cualquier otro material
incandescente (por ejemplo,
cigarrillos) lejos de la batería del
vehículo y de todas las piezas E166491

relacionadas con el sistema de


combustible.

364

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Mantenimiento

2. Vaya a la parte delantera del vehículo 3. Levante el cofre hasta que los cilindros
y ubique la palanca de liberación de elevación lo mantengan abierto.
secundaria, debajo del frente del cofre, 4. Para cerrarlo, baje el cofre y asegúrese
cerca del centro del vehículo. de que se cierre correctamente y esté
bien asegurado.

E190266

REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.7L


ECOBOOST™

E249452

365

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Mantenimiento

A. Depósito de líquido E. Varilla indicadora del nivel del


lavaparabrisa. Ver aceite del motor. Ver Varilla
Comprobación del fluido del indicadora de nivel de aceite
lavador (página 377). del motor (página 369).
B. Caja de distribución eléctrica. F. Depósito del líquido de frenos.
Ver Fusibles (página 353). Ver Verificación del fluido de
C. frenos (página 377).
Batería. Ver Cambio de la
batería de 12V (página 378). G. Conjunto del filtro de aire. Ver
Cambio del filtro de aire del
D. Tapón de llenado de aceite del
motor (página 389).
motor. Ver Comprobación del
aceite de motor (página 369). H. Depósito de refrigerante del
motor. Ver Comprobación del
refrigerante de motor (página
371).

REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 3.3L DURATEC


- V6

E247636

366

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Mantenimiento

A. Caja de distribución eléctrica. E. Ensamblaje del filtro de aire. Ver


Ver Fusibles (página 353). Cambio del filtro de aire del
motor (página 389).
B. Tapón de llenado de aceite del
motor. Ver Comprobación del F. Depósito de refrigerante del
aceite de motor (página 369). motor. Ver Comprobación del
refrigerante de motor (página
C. Varilla indicadora del nivel del
371).
aceite del motor. Ver Varilla
indicadora de nivel de aceite G. Batería. Ver Cambio de la
del motor (página 369). batería de 12V (página 378).
D. Depósito del líquido de frenos. H. Depósito de líquido
Ver Verificación del fluido de lavaparabrisa. Ver
frenos (página 377). Comprobación del fluido del
lavador (página 377).

REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 3.5L


ECOBOOST™

E258054

367

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Mantenimiento

A. Depósito de líquido E. Varilla indicadora del nivel del


lavaparabrisa. Ver aceite del motor. Ver Varilla
Comprobación del fluido del indicadora de nivel de aceite
lavador (página 377). del motor (página 369).
B. Caja de distribución eléctrica. F. Depósito del líquido de frenos.
Ver Cambio de fusibles Ver Verificación del fluido de
(página 362). frenos (página 377).
C. Batería. Ver Cambio de la G. Filtro de aire. Ver Cambio del
batería de 12V (página 378). filtro de aire del motor (página
D. 389).
Tapón de llenado de aceite del
motor. Ver Comprobación del H. Depósito de refrigerante del
aceite de motor (página 369). motor. Ver Comprobación del
refrigerante de motor (página
371).

REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 5.0L MODULAR


- V8

E251845

368

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Mantenimiento

A. Depósito de líquido COMPROBACIÓN DEL ACEITE


lavaparabrisa. Ver DE MOTOR
Comprobación del fluido del
lavador (página 377). Para revisar el nivel de aceite del motor en
B. Batería. Ver Cambio de la forma precisa y constante, se recomienda
batería de 12V (página 378). lo siguiente:
C. Tapón de llenado de aceite del 1. Asegúrese que esté puesto el freno de
motor. Ver Comprobación del estacionamiento. Asegúrese de que la
aceite de motor (página 369). transmisión esté en estacionamiento
(P) o en neutral (N).
D. Varilla indicadora del nivel del
aceite del motor. Ver Varilla 2. Haga funcionar el motor hasta que
indicadora de nivel de aceite alcance la temperatura de operación
del motor (página 369). normal.
E. Depósito del líquido de frenos. 3. Asegúrese de que el vehículo esté
Ver Verificación del fluido de sobre una superficie horizontal.
frenos (página 377). 4. Apague el motor y espere 15 minutos
a que el aceite drene hasta el cárter de
F. Ensamblaje del filtro de aire. Ver
aceite. Revisión del nivel de aceite del
Cambio del filtro de aire del
motor demasiado pronto después de
motor (página 389).
apagar el motor puede causar una
G. Depósito de refrigerante del lectura inadecuada.
motor. Ver Comprobación del 5. Abra el cofre. Ver Apertura y cierre
refrigerante de motor (página del cofre (página 364).
371).
6. Quite la varilla indicadora de nivel y
límpiela con un trapo limpio sin pelusa.
VARILLA INDICADORA DE Ver Revisión del compartimiento
del motor (página 365).
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
7. Vuelva a colocar la varilla indicadora
de nivel y quítela nuevamente para
comprobar el nivel del aceite. Ver
A B Varilla indicadora de nivel de aceite
del motor (página 369).
8. Asegúrese de que el nivel de aceite
está entre las marcas de nivel máximo
y mínimo. Si el nivel del aceite está en
la marca de nivel mínimo, agregue
aceite inmediatamente. Ver
Capacidades y especificaciones
(página 438).
E161560 9. Si el aceite está a un nivel correcto,
vuelva a colocar la varilla indicadora
A MIN de nivel y asegúrese de que quede bien
ajustada.
B MAX

369

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Mantenimiento

Nota: no quite la varilla indicadora cuando 1. Antes de quitar el tapón, limpie el área
el motor esté en marcha. alrededor del tapón de llenado de
aceite.
Nota: si el nivel de aceite está entre las
marcas de nivel máximo y mínimo, el nivel 2. Retire el tapón de llenado de aceite del
es aceptable. No agregue aceite. motor. Ver Revisión del
compartimiento del motor (página
Nota: el consumo de aceite de los motores 365). Gírelo hacia la izquierda y quítelo.
nuevos alcanza su nivel normal después de
aproximadamente 5.000 km. 3. Agregue aceite del motor que cumpla
con nuestras especificaciones. Ver
Cómo agregar aceite de motor Capacidades y especificaciones
(página 438). Puede que tenga que
ALERTA usar un embudo para verter el aceite
No quite el tapón de llenado cuando del motor en la abertura.
el motor esté en marcha. 4. Vuelva a revisar el nivel del aceite.
5. Si el aceite está a un nivel correcto,
No use aditivos de aceite de motor vuelva a colocar la varilla indicadora
complementarios porque son innecesarios de nivel y asegúrese de que quede bien
y podrían generar daño del motor que ajustada.
puede no estar cubierto por la garantía del 6. Vuelva a colocar el tapón de llenado
vehículo. de aceite del motor. Gire a la derecha
hasta que sienta una fuerte resistencia.
Nota: no agregue aceite por encima de la
marca de nivel máximo. Los niveles de
aceite por encima de la marca de nivel
máximo pueden causar daños al motor.
Nota: asegúrese de que el tapón de llenado
de aceite esté bien instalado en su lugar.
Nota: limpie cualquier salpicadura con un
paño absorbente de inmediato.

E142732 RESTABLECIMIENTO DEL


Utilice exclusivamente aceites para INDICADOR DEL CAMBIO DE
motores de gasolina certificados por el ACEITE
American Petroleum Institute (API). Un
aceite con este símbolo de marca Use los controles de la pantalla de
registrada cumple con las normas actuales información del volante de dirección para
de protección del sistema de emisión de restablecer el indicador de cambio de
gases y motor y los requerimientos de aceite.
ahorro de combustible del International
Lubricants Specification Advisory
Committee (ILSAC).
Para alcanzar el máximo nivel del aceite
del motor, haga lo siguiente:

370

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Mantenimiento

COMPROBACIÓN DEL
Desde el menú principal, desplácese
hasta: REFRIGERANTE DE MOTOR
Mensaje Acción y descripción AVISOS
Ajustes Presione el botón de flecha No quite el tapón del depósito del
derecha, luego, desde este refrigerante mientras el sistema de
menú, desplácese hasta el enfriamiento esté caliente. Espere 10
siguiente mensaje. minutos para que el sistema de
enfriamiento se enfríe. Cubra el tapón del
Confort Presione el botón de flecha depósito del refrigerante con un paño
derecha, luego, desde este grueso para evitar quemaduras y quite el
menú, desplácese hasta el tapón lentamente. Si no se siguen estas
siguiente mensaje. instrucciones, se podrían producir lesiones
personales.
Estado Presione el botón de flecha
aceite derecha, luego, desde este No ponga refrigerante en el depósito
menú, desplácese hasta el del lavaparabrisa. Si se rocía en el
siguiente mensaje. parabrisas, el refrigerante puede
dificultar la visión a través de él.
Sost. OK Mantenga presionado el
Para disminuir el riesgo de sufrir
p/ reiniciar botón OK hasta que se
lesiones personales, asegúrese de
muestre el siguiente
que el motor esté frío antes de quitar
mensaje en el tablero de
el tapón de alivio de presión del
instrumentos.
refrigerante. El sistema de enfriamiento
Reinicio exitoso está bajo presión. Vapor y líquido caliente
pueden salir con fuerza cuando suelte
Cuando se restablece el ligeramente la tapa.
indicador de cambio de
No rellene con refrigerante más allá
aceite, el tablero de instru-
de la marca MAX.
mentos muestra 100%.
Vida restante Cuando el motor esté frío, revise la
{00}% concentración y nivel del refrigerante en
los intervalos indicados en el registro de
Si el tablero de instru- mantenimiento programado.
mentos muestra alguno de
Nota: Asegúrese de que el nivel de
los siguientes mensajes,
refrigerante esté entre las marcas MIN y
repita el proceso.
MAX en el depósito del refrigerante de
No reiniciado motor.

Reinicio cancelado Nota: El refrigerante se expande cuando


está caliente. Es posible que el nivel
sobrepase la marca MAX.

371

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Mantenimiento

Mantenga la concentración de refrigerante mezcle diferentes colores o tipos de


dentro del 48 % al 50 %, que equivale a refrigerante en su vehículo. La mezcla de
un punto de congelamiento de entre -34°C refrigerantes de motor o el uso de un
y -37°C. La concentración de refrigerante refrigerante incorrecto puede dañar el
debe medirse con un refractómetro. No motor o los componentes del sistema de
recomendamos el uso de densímetros ni enfriamiento, y puede no estar cubierto por
tiras de prueba de refrigerante para medir la garantía del vehículo.
la concentración de refrigerante.
Nota: Si no está disponible un refrigerante
Adición de refrigerante prediluido, use el refrigerante concentrado
aprobado diluido con agua destilada en
AVISOS proporción 50/50. Ver Capacidades y
especificaciones (página 431). El uso de
No agregue refrigerante del motor
agua no desionizada puede contribuir a la
cuando el motor esté caliente. Si no
formación de depósitos, corrosión y
se siguen estas instrucciones, se
obstrucción de los pequeños conductos del
podrían producir lesiones personales.
sistema de enfriamiento.
No quite el tapón del depósito del
Nota: Es posible que los refrigerantes que
refrigerante mientras el sistema de
se venden para todas las marcas y los
enfriamiento esté caliente. Espere 10
modelos no cumplan con nuestras
minutos para que el sistema de
especificaciones y puedan dañar el sistema
enfriamiento se enfríe. Cubra el tapón del
de enfriamiento. Es posible que la garantía
depósito del refrigerante con un paño
del vehículo no cubra el daño en los
grueso para evitar quemaduras y quite el
componentes.
tapón lentamente. Si no se siguen estas
instrucciones, se podrían producir lesiones Si el nivel de refrigerante está en la marca
personales. mínima o por debajo de esta, agregue
inmediatamente refrigerante prediluido.
Nota: Los líquidos de automóviles no son Para alcanzar el máximo nivel de
intercambiables. Tenga cuidado de no refrigerante, haga lo siguiente:
poner refrigerante de motor en el depósito
1. Desatornille lentamente la tapa.
del líquido limpiaparabrisas o líquido
Cualquier tipo de presión escapa en la
limpiaparabrisas en el depósito del
medida que desatornilla la tapa.
refrigerante de motor.
2. Agregue un refrigerante prediluido que
Nota: No use selladores de fugas, cumpla con la especificación correcta.
selladores para sistemas de enfriamiento Ver Capacidades y especificaciones
ni aditivos no especificados, ya que pueden (página 431).
dañar los sistemas de enfriamiento o
calefacción del motor. Es posible que la 3. Agregue suficiente refrigerante
garantía del vehículo no cubra el daño en prediluido para llegar al nivel correcto.
los componentes. 4. Reemplace la tapa del depósito de
Es muy importante usar refrigerante refrigerante, gírela hacia la derecha
prediluido aprobado con la especificación hasta que sienta una fuerte resistencia.
correcta a fin de evitar obstruir los
pequeños conductos del sistema de
enfriamiento del motor. Ver Capacidades
y especificaciones (página 431). No

372

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Mantenimiento

5. Compruebe el nivel de refrigerante en • Agua salobre.


el depósito del refrigerante las • Cualquier refrigerante mezclado con
próximas veces que conduzca su anticongelante que contenga alcohol
vehículo. De ser necesario, agregue o metanol.
suficiente refrigerante de motor
prediluido para llevar el nivel de El alcohol y otros líquidos pueden provocar
refrigerante al punto correcto. daños en el motor por sobrecalentamiento
o congelamiento.
Si agregó más de 1 L de refrigerante de
motor por mes, haga revisar el vehículo lo No agregue inhibidores o aditivos
antes posible. Hacer funcionar un motor adicionales al refrigerante. Estos pueden
con un nivel de refrigerante bajo puede ser dañinos y pueden comprometer la
ocasionar un sobrecalentamiento del protección anticorrosiva del refrigerante.
motor, además de posibles daños a este.
Refrigerante reciclado
Nota: Durante el funcionamiento normal
del vehículo, el refrigerante puede cambiar No recomendamos el uso de refrigerante
de color naranja a rosa o rojo pálido. reciclado, ya que aún no se encuentra
Siempre y cuando el refrigerante sea claro disponible un proceso de reciclaje
y no esté contaminado, este cambio de aprobado.
color no indica que se haya echado a perder Deseche el refrigerante de motor usado de
ni que deba drenarse, reemplazarse ni que manera apropiada. Siga las normas y los
el sistema deba lavarse. reglamentos de su comunidad para reciclar
En caso de emergencia, puede agregar una y eliminar los líquidos de automóviles.
gran cantidad de agua sin refrigerante del
motor para poder llegar a un taller de Climas extremos
servicio para su vehículo. En este caso, el Si conduce en climas extremadamente
personal calificado: fríos:
1. Debe drenar el sistema de • Puede ser necesario aumentar la
enfriamiento. concentración de refrigerante por
2. Limpie químicamente el sistema de encima del 50 %.
refrigerante. • Una concentración de refrigerante del
3. Rellenar con refrigerante de motor lo 60 % ofrece una mejor protección en
antes posible. cuanto al punto de congelación. Las
concentraciones de refrigerante por
El agregar agua sola, sin líquido sobre el 60 % disminuyen las
refrigerante de motor, puede provocar propiedades de protección contra calor
daños en el motor por corrosión, excesivo del refrigerante y pueden
sobrecalentamiento y congelamiento. causar daños en el motor.
No use los siguientes como un sustituto
de refrigerante:
• Alcohol.
• Metanol.

373

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Mantenimiento

Si conduce en climas extremadamente Si alcanza una condición de temperatura


cálidos: excesiva preestablecida, el motor
• Puede disminuir la concentración de cambiará automáticamente al
refrigerante al 40 %. funcionamiento alterno de cilindros. Cada
cilindro desactivado actúa como una
• Las concentraciones de refrigerante bomba de aire y enfría el motor.
por debajo del 40 % disminuirán las
propiedades de protección Cuando ocurre lo anterior, el vehículo sigue
anticorrosiva y de congelamiento del funcionando, sin embargo:
refrigerante y pueden causar daños en • La potencia del motor es limitada.
el motor. • Se apaga el sistema de aire
Los vehículos que se manejan durante acondicionado.
todo el año en climas que no son extremos El funcionamiento continuo incrementa la
deben usar refrigerante prediluido para la temperatura del motor, lo que hará que el
óptima protección del motor y el sistema motor se apague por completo. En esta
de enfriamiento. situación se presentará un aumento en el
Cambio del refrigerante esfuerzo de la dirección y del frenado.
Cuando la temperatura del motor se enfríe,
El refrigerante se debe cambiar en los podrá volver a arrancar el motor. Haga
intervalos de millaje especificados en la revisar su vehículo lo más pronto posible
Información de mantenimiento para minimizar daños en el motor.
programado. Agregue un refrigerante
prediluido que cumpla con la Cuándo se activa el modo a prueba de
especificación correcta. Ver Capacidades fallas
y especificaciones (página 431).
AVISOS
Enfriamiento a prueba de fallas El modo a prueba de fallas solo se
El enfriamiento a prueba de fallas le debe usar en emergencias. Haga
permite manejar temporalmente el funcionar el vehículo en modo a
vehículo antes de que aumenten los daños prueba de fallas solo el tiempo necesario
en los componentes. El margen de para conducir el vehículo a un lugar seguro
seguridad a prueba de fallas depende de y buscar ayuda para reparación
la temperatura ambiental, de la carga del inmediatamente. Cuando el vehículo se
vehículo y del terreno. encuentra en el modo a prueba de fallas,
el motor tendrá potencia limitada, no
Cómo funciona el enfriamiento de podrá mantener el funcionamiento a alta
seguridad a prueba de fallas velocidad y podría apagarse
completamente sin advertencia previa.
Si el motor comienza a También quedará deshabilitada la
sobrecalentarse, el indicador de dirección hidráulica y la asistencia de
temperatura del refrigerante se frenos de potencia, lo que podría
mueve hacia la zona roja: incrementar la posibilidad de choques y
de heridas graves.
Se enciende una luz de
advertencia y puede aparecer un
mensaje en la pantalla de
información.

374

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Mantenimiento

AVISOS Administración de la temperatura


No quite el tapón del depósito del del refrigerante de motor (Si está
refrigerante mientras el sistema de equipado)
enfriamiento esté caliente. Espere 10
minutos para que el sistema de ALERTA
enfriamiento se enfríe. Cubra el tapón del Para reducir el riesgo de colisiones y
depósito del refrigerante con un paño lesiones, tenga presente que la
grueso para evitar quemaduras y quite el velocidad del vehículo podría
tapón lentamente. Si no se siguen estas disminuir y que el vehículo podría no ser
instrucciones, se podrían producir lesiones capaz de acelerar con máxima potencia
personales. hasta que disminuya la temperatura del
refrigerante.
El vehículo tiene potencia del motor
limitada en el modo a prueba de fallas; por Si arrastra un remolque con su vehículo, el
lo tanto, maneje con cuidado. El vehículo motor del vehículo puede temporalmente
no mantiene el funcionamiento en alta alcanzar una temperatura superior durante
velocidad y el motor puede funcionar condiciones de funcionamiento de alta
deficientemente. intensidad, como ascender en una
Recuerde que el motor podría detenerse pendiente prolongada o pronunciada con
en forma automática a fin de evitar daños temperaturas ambiente elevadas.
en el motor. En este caso: En esas situaciones, observará que el
1. Sálgase del camino lo antes posible y indicador de temperatura del refrigerante
apague el motor. se mueve hacia la zona roja y aparecerá
un mensaje en la pantalla de información.
2. Si usted es socio de un programa de
asistencia en carretera, le Podría notar una disminución en la
recomendamos que se comunique con velocidad del vehículo causada por la
su proveedor de asistencia en reducción de la potencia del motor a fin
carretera. de administrar la temperatura del
refrigerante para motor. El vehículo puede
3. Si esto no es posible, espere un período
entrar en este modo si tienen lugar
corto para que el motor se enfríe.
determinadas condiciones de alta
4. Revise el nivel de refrigerante. Si el nivel temperatura y carga alta. La cantidad de
de refrigerante está en la marca reducción de la velocidad depende de la
mínima o por debajo de esta, agregue carga del vehículo, la pendiente y la
inmediatamente refrigerante temperatura ambiente. Si ocurre lo
prediluido. anterior, no necesita detener el vehículo.
5. Cuando la temperatura del motor se Puede seguir manejando.
enfríe, podrá volver a arrancar el motor. El aire acondicionado podría encenderse
Haga revisar su vehículo lo más pronto y apagarse automáticamente durante
posible para minimizar daños en el condiciones extremas de funcionamiento
motor. a fin evitar el sobrecalentamiento del
Nota: Conducir el vehículo sin realizar motor. Cuando la temperatura del
reparaciones incrementa las posibilidades refrigerante disminuye a una temperatura
de que se dañe el motor. normal de operación, el aire acondicionado
se activará.

375

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Mantenimiento

Si el indicador de temperatura del Consulte su información de mantenimiento


refrigerante se mueve completamente programado para conocer los intervalos
hasta la zona roja o si aparecen los programados para revisiones y cambios
mensajes de advertencia de temperatura de aceite. La transmisión de su vehículo
del refrigerante o servicio del motor a la no consume líquido. Sin embargo, si la
brevedad en la pantalla de información, transmisión se resbala, cambia lentamente
realice lo siguiente: o si observa alguna señal de fuga de aceite,
1. Detenga el vehículo tan pronto como póngase en contacto con un distribuidor
sea seguro hacerlo. Aplique autorizado.
completamente el freno de No utilice aditivos, tratamientos ni agentes
estacionamiento, cambie a limpiadores suplementarios para líquidos
estacionamiento (P) o neutra (N). de transmisión. El uso de dichos productos
2. Deje el motor funcionando hasta que puede afectar el funcionamiento de la
la aguja del indicador de temperatura transmisión y provocar daños a sus
del refrigerante vuelva a la posición componentes internos.
normal. Si la temperatura no baja
después de varios minutos, realice los REVISIÓN DEL LÍQUIDO DE LA
demás pasos.
CAJA DE TRANSFERENCIA
3. Apague el motor y espere que se enfríe.
Revise el nivel de refrigerante.
4. Si el nivel de refrigerante está en la
marca mínima o por debajo de esta,
agregue inmediatamente refrigerante
prediluido.
5. Si el nivel de refrigerante es normal,
vuelva a arrancar el motor y continúe.

VERIFICACIÓN DEL FLUIDO DE


LA TRANSMISIÓN
AUTOMÁTICA
Si es necesario, haga que un distribuidor
autorizado revise y cambie el líquido de 3
transmisión en el intervalo de servicio
correspondiente.
La transmisión automática no tiene una
varilla indicadora del nivel de aceite de la
transmisión.

E170444

1. Limpie el tapón del orificio de llenado.

376

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Mantenimiento

2. Retire el tapón de llenado. A fin de evitar la contaminación del líquido,


3. Inspeccione el nivel del líquido. El nivel la tapa del depósito debe permanecer en
del líquido debe estar a 3 mm del fondo su lugar y completamente apretada, a
del orificio. menos que esté agregando líquido.
4. Agregue el líquido a través del orificio Solo use líquido que cumpla con las
de llenado. especificaciones de Ford. Ver
Capacidades y especificaciones (página
Utilice solo un líquido que cumpla con las 431).
especificaciones de Ford. Ver
Capacidades y especificaciones (página
431). COMPROBACIÓN DEL FLUIDO
DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA
VERIFICACIÓN DEL FLUIDO DE
Su vehículo está equipado con un sistema
FRENOS de dirección hidráulica eléctrica (EPS). No
existe un depósito de líquido que revisar ni
AVISOS rellenar.
No utilice un líquido que no sea el
líquido de frenos recomendado pues
reducirá la eficiencia de los frenos.
COMPROBACIÓN DEL FLUIDO
El uso de un líquido que no sea el DEL LAVADOR
recomendado podría provocar la pérdida
de control del vehículo, lesiones personales ALERTA
graves o la muerte.
Si hace funcionar el vehículo a
Use solo líquido de frenos de un temperaturas inferiores a 5 °C
contenedor sellado. La (40 °F), use líquido lavaparabrisas
contaminación con polvo, agua, con protección anticongelante. No usar
productos del petróleo u otros materiales líquido lavaparabrisas con protección
puede provocar daños o fallas en el anticongelante en climas fríos puede
sistema de frenos. Si no cumple con esta producir una visión difusa a través del
advertencia, podría provocar la pérdida de parabrisas y aumentar el riesgo de lesiones
control del vehículo, lesiones personales o de accidentes.
graves o la muerte.
No permita que le caiga fluido en la Agregue líquido en el depósito si el nivel
piel u ojos. Si esto sucede, enjuague está bajo. Use sólo un líquido
de inmediato las áreas afectadas lavaparabrisas que cumpla con las
con abundante agua y consulte a su especificaciones de Ford. Ver
médico. Capacidades y especificaciones (página
431).
Un nivel de líquido entre las líneas
MAX y MIN está dentro del rango de
funcionamiento normal y no hay
necesidad de agregar líquido. El nivel de
un líquido que no está en el rango normal
de funcionamiento puede poner en riesgo
el rendimiento del sistema. Haga que
revisen el vehículo inmediatamente.

377

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Mantenimiento

Es probable que las normas estatales o AVISOS


locales de compuestos orgánicos volátiles Mantenga las baterías fuera del
restrinjan el uso de metanol, un aditivo alcance de los niños. Las baterías
anticongelante común para contienen ácido sulfúrico. Evite el
lavaparabrisas. Los líquidos lavaparabrisas contacto con la piel, los ojos y la ropa.
que contienen agentes anticongelantes Protéjase los ojos al trabajar cerca de
sin metanol sólo se deben usar si brindan baterías para resguardarse contra posibles
una protección ante clima frío sin dañar el salpicaduras de solución ácida. En caso de
acabado de la pintura del vehículo, las que el ácido le caiga en la piel o en los ojos,
hojas de los limpiadores ni el sistema del lávelos inmediatamente con agua durante
lavador. 15 minutos como mínimo y solicite ayuda
médica con urgencia. Si ingiere ácido,
FILTRO DE COMBUSTIBLE llame a un médico inmediatamente.
Los bornes, las terminales y los
Su vehículo está equipado con un filtro de accesorios relacionados con la
combustible de por vida que está integrado batería contienen plomo y
al tanque de combustible. No es necesario compuestos de plomo. Lávese las manos
realizar mantenimiento periódico ni después de manipular dichos
reemplazarlo. componentes.
Es posible que este vehículo tenga
CAMBIO DE LA BATERÍA DE más de una batería. Si desenchufa
12V los cables de solo una de las baterías
no se desconectará el sistema eléctrico de
su vehículo. Asegúrese de desenchufar los
AVISOS
cables de todas las baterías para
Normalmente, las baterías producen desconectar la alimentación de
gases explosivos, los cuales pueden electricidad. Si no lo hace, esto puede
producir lesiones personales. Por causar graves lesiones personales o daño
esto, no permita que llamas, chispas o a la propiedad.
sustancias encendidas se acerquen a la
batería. Al trabajar cerca de la batería,
protéjase siempre la cara y los ojos. Su vehículo está equipado con una batería
Suministre siempre una ventilación Motorcraft libre de mantenimiento y que
correcta. normalmente no requiere agua adicional.
Al levantar una batería con caja de Cuando sea necesario reemplazar la
plástico, la presión excesiva en las batería, debe usar una batería de refacción
paredes de los extremos puede recomendada que coincida con los
hacer que el ácido fluya a través de los requisitos eléctricos del vehículo.
tapones de ventilación y provoque lesiones Nota: después de limpiar o reemplazar la
personales o daños al vehículo o a la batería, asegúrese de reinstalar el protector
batería. Levante la batería con un o la cubierta de la batería.
portabaterías o con las manos apoyadas
en esquinas opuestas.

378

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Mantenimiento

Nota: agregar accesorios o componentes 5. Haga funcionar el motor hasta que


al vehículo puede perjudicar el rendimiento alcance la temperatura de operación
y la durabilidad de la batería de bajo voltaje. normal. Mientras el motor está
Además, también podría afectar calentándose, realice lo siguiente:
negativamente el desempeño de otros restablezca el reloj. Restablezca la
sistemas eléctricos del vehículo. característica de rebote de las
Para un funcionamiento más prolongado ventanas eléctricas. Ver Ventanas y
espejos retrovisores (página 103).
y sin problemas, mantenga limpia y seca
Restablezca los preajustes de la radio.
la parte superior de la batería.
Ver Sistema de audio (página 459).
Si observa indicios de corrosión en la 6. Permita que el motor funcione en
batería o en las terminales, quite los cables ralentí al menos durante un minuto.
de las terminales y límpielos con un cepillo
de alambre. Puede neutralizar el ácido con 7. Conduzca el vehículo al menos 16 km
una solución de bicarbonato de sodio y para reaprender la estrategia de ajuste
agua. de ralentí y de combustible.
Debido a que el motor de su vehículo es Nota: si no permite que el motor vuelva a
controlado electrónicamente por una aprender la estrategia de ajuste de ralentí
computadora, algunas condiciones de y combustible, la calidad del ralentí del
control se mantienen mediante vehículo puede verse afectada
electricidad proveniente de la batería. negativamente hasta que la computadora
Cuando la batería se desconecta y cuando del motor reaprenda finalmente dicha
se instala una batería nueva, el motor debe estrategia.
volver a aprender su estrategia de ajuste Nota: en vehículos de combustible flexible,
de ralentí y combustible para un manejo y si utiliza E85, es posible que experimente
rendimiento óptimos. Los vehículos de un arranque deficiente o la incapacidad de
combustible flexible (FFV) también deben arrancar el motor y problemas al manejar
volver a aprender el contenido de etanol hasta que el ajuste del combustible y del
en el combustible para entregar una contenido de etanol se hayan vuelto a
óptima condición de manejo y rendimiento. aprender.
Para restaurar los ajustes, haga lo Asegúrese de desechar las baterías viejas
siguiente: de manera respetuosa con el
1. Aplique el freno de estacionamiento. medioambiente. Consulte con su
autoridad local acerca del reciclaje de las
2. Cambie a estacionamiento (P) o a baterías viejas.
neutral (N).
Si va a almacenar el vehículo por más de
3. Apague todos los accesorios. 30 días sin recargar la batería,
4. Pise el pedal del freno y arranque el recomendamos que desconecte los cables
vehículo. de la batería para mantener su carga para
un arranque rápido.

379

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Mantenimiento

Sistema de control de la batería (Si Instalación de accesorios eléctricos


está equipado)
Para asegurarse de que el sistema de
El sistema de control de la batería administración funciona de manera
monitorea el estado de la batería y toma correcta, no enchufe la conexión a tierra
medidas para extender su vida útil. Si se de ningún dispositivo eléctrico
detecta un drenaje excesivo de la carga de directamente al borne negativo de la
la batería, el sistema desactivará batería. Esto puede causar mediciones
temporalmente algunos sistemas inadecuadas del estado de la batería y un
eléctricos a fin de proteger la batería. posible funcionamiento incorrecto del
sistema.
Entre estos sistemas se encuentran:
Nota: agregar accesorios o componentes
• Ventana trasera calentada. al vehículo puede perjudicar el rendimiento
• Asientos calentados. y la durabilidad de la batería. Además,
• Sistema de control de clima. también podría afectar negativamente el
desempeño de otros sistemas eléctricos del
• Volante de dirección calentado. vehículo.
• Unidad de audio.
• Sistema de navegación. COMPROBACIÓN DE LAS
Podría aparecer un mensaje en la pantalla HOJAS DEL LIMPIADOR
de información para alertarlo acerca de
que se activaron las medidas de protección
de la batería. Dicho mensaje son solo para
notificar que se está llevando a cabo una
acción, y no buscan indicar un problema
eléctrico ni que se requiera de un cambio
de batería.
Después de reemplazar la batería, o en
algunos casos después de cargar la batería
con un cargador externo, el sistema de E142463
administración de la batería requiere ocho
horas de tiempo de reposo del vehículo Pase la punta de los dedos sobre el borde
para reaprender el nuevo estado de la de la hoja para comprobar la aspereza.
carga de la batería. Durante este lapso, su Frote las hojas del limpiador con líquido
vehículo debe permanecer totalmente lavaparabrisas o agua aplicada con una
cerrado, con el arranque apagado. esponja o paño suave.
Nota: antes de reaprender el estado de
carga, el sistema de administración de la CAMBIO DE LAS HOJAS DEL
batería podría deshabilitar temporalmente
algunos sistemas eléctricos. LIMPIADOR
Nota: No sostenga la hoja del limpiador
cuando levante el brazo del limpiador.

380

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Mantenimiento

Nota: Asegúrese de que el brazo del


limpiador no golpee de vuelta contra el
vidrio cuando la hoja del limpiador no esté
fija.
5. Instale siguiendo el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.
Nota: Asegúrese de que la hoja del
limpiador quede fija en su lugar.

AJUSTE DE LOS FAROS


E165804 PRINCIPALES
1. Aparte la hoja y el brazo del limpiador
del parabrisas. Ajuste de la alineación vertical
Los faros del vehículo se han alineado
2 correctamente en la planta de ensamblaje.
Si su vehículo tuvo algún accidente,
comuníquese con un distribuidor
autorizado para revisar y realinear sus
faros.

Objetivo de la alineación de los faros

3 E142592

E205141 A 8 pies (2.4 metros).


2. Levante el clip de fijación principal de B Altura del centro del faro a la
la hoja del limpiador. tierra.
3. Presione el clip de fijación secundario C 25 pies (7.6 metros).
de la hoja del limpiador.
D Línea de referencia horizontal.
4. Desmonte la hoja del limpiador.

381

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Mantenimiento

Ajuste de la alineación vertical


1. Estacione el vehículo directamente
frente a una pared o pantalla sobre una
superficie nivelada, a unos 7,6 m de
distancia.
2. Mida la altura desde el centro del faro
(indicada por un círculo de 3.0
milímetros en la lente) al suelo y
marque una línea de referencia
horizontal de 2,4 m en la pared vertical
o la pantalla a esta altura (un trozo de
E163806
cinta de enmascarar funciona bien).
Nota: Para ver un patrón de luz más claro 5. Localice el ajustador vertical de cada
para el ajuste, es posible que quiera faro. Use un destornillador Phillips No.
bloquear la luz de un faro mientras ajusta 2 para girar el ajustador hacia la
el otro. derecha o hacia la izquierda, para
ajustar la alineación vertical del faro.
3. Encienda los faros de luz baja para
iluminar la pared o la pantalla, y abra 6. Repita los pasos de 3 a 7 para ajustar
el cofre. Cubra uno de los faros para el otro faro.
que la luz no ilumine la pared. 7. Cierre el cofre y apague las luces.

Ajuste de la alineación horizontal


Este vehículo no requiere de alineación
horizontal y no es ajustable.

CAMBIO DE FOCOS
ALERTA
Asegúrese de que los focos se hayan
enfriado antes de quitarlos. De no
E167358 seguir esta advertencia, se podrían
producir lesiones graves.
4. Para faros halógenos o LED: en la
pared o en la pantalla, observará un
patrón de luz de alta con un borde Nota: Manipule cuidadosamente los focos
horizontal definido hacia la derecha. Si de los faros de halógeno y manténgalos
este borde no está en la línea de fuera del alcance de los niños. Tome el foco
referencia horizontal, deberá ajustar el únicamente por la base plástica, y nunca
haz de luz para que el borde esté a la toque el cristal. El aceite de las manos
misma altura que la línea de referencia podría hacer que el foco se quiebre la
horizontal. próxima vez que se enciendan los faros.
Nota: Si el bulbo se toca accidentalmente,
límpielo con alcohol de fricción antes de
instalarlo.

382

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Mantenimiento

Acceso a los faros de halógeno de Reemplazo de los faros de


luz alta y luz baja, y los bulbos halógeno de luz alta y luz baja, y
indicadores de dirección los bulbos indicadores de dirección
1. Gire el volante de dirección a la
dirección opuesta del bulbo que se
debe sustituir.
2. Quite los dos tornillos y el pasador del
frente del revestimiento del
alojamiento de la rueda.

E183500

A. Foco del faro de luz baja.


B. Bulbo indicador de dirección.
C. Foco de los faros de luces altas.
E183762

3. Tire del revestimiento del alojamiento


de la rueda hacia la llanta para obtener
acceso a los bulbos.

383

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Mantenimiento

Reemplazo del bulbo de luz


marcadora lateral

E183764

1. Asegúrese de que los faros principales


estén apagados.
2. Con el cofre abierto, ubique el
marcador lateral en la parte superior
del ensamble del faro.
3. Retire el portafocos del ensamble del
faro al girarlo hacia la izquierda y
extraerlo en línea recta.
E183763 4. Instale el nuevo bulbo en orden inverso.
1. Asegúrese de que los faros principales Reemplazo de lo focos de faro para
estén apagados. niebla (Si está equipado)
2. Para los bulbos de luz baja y luz alta,
retire la tapa de goma para acceder a
los bulbos.
3. Retire el portafocos del ensamble del
faro al girarlo hacia la izquierda y
extraerlo en línea recta.
4. Desconecte el bulbo del conector
eléctrico.
5. Instale el nuevo bulbo en orden inverso.

E163826

1. Asegúrese de que los faros para niebla


estén apagados.
2. Desconecte el conector eléctrico del
foco de faro para niebla.

384

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Mantenimiento

3. Gire el bulbo hacia la izquierda y retírelo 4. Desconecte el conector eléctrico del


del faro para niebla. bulbo.
4. Instale el nuevo bulbo en orden inverso.

Reemplazo de los focos de los


faros LED (Si está equipado)
Estos faros cuentan con bulbos LED.
Comuníquese con un distribuidor
autorizado.

Reemplazo de los indicadores de


dirección LED y los bulbos de luz
marcadora lateral (Si está equipado)
E187289
Estos faros cuentan con bulbos LED.
Comuníquese con un distribuidor A. Bulbo de freno, trasero y
autorizado. direccional.
Reemplazo de bulbos de los faros B. Bulbo del foco de reversa.
de freno, trasero, indicador
direccional y de luz de reversa 1. Gire el portafocos hacia la izquierda y
retírelo del ensamble del foco trasero.
1. Asegúrese de que los faros principales 2. Instale el nuevo bulbo en orden inverso.
estén apagados.
2. Abra la compuerta trasera para Reemplazo de los bulbos de los
acceder a los conjuntos de luces focos de freno, trasero,
traseras. direccionales y de luz de reversa (Si
está equipado)

Estos faros cuentan con bulbos LED.


Comuníquese con un distribuidor
autorizado.

Reemplazo de los bulbos de las


luces del área de carga y de la
tercera luz de freno
1. Asegúrese de que los focos estén
apagados.
E187288
2. Quite los cuatro tornillos y mueva el
conjunto de luz lejos del vehículo para
3. Quite los dos tornillos del conjunto de exponer a los portafocos.
la luz trasera. Luego, jale
cuidadosamente el conjunto de luz
para desmontarlo del pilar de la
compuerta trasera, desenganchando
las dos lengüetas de retención.

385

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Mantenimiento

1. Busque detrás de la defensa trasera


para localizar el bulbo.
2. Gire el portafocos hacia la izquierda y
jálelo cuidadosamente para
desmontarlo del conjunto de la luz.
3. Extraiga del portafocos el bulbo en
línea recta.
4. Instale el nuevo bulbo en orden inverso.

Reemplazo de los bulbos de las


luces del indicador de luces
E187290
direccionales del espejo exterior
3. Quite el portafocos girándolo hacia la Estos faros cuentan con bulbos LED.
izquierda y deslizándolo fuera del Comuníquese con un distribuidor
ensamble de luz. autorizado.
4. Extraiga del portafocos el bulbo en
línea recta.
TABLA DE ESPECIFICACIONES
5. Instale el nuevo bulbo en orden inverso.
DE LOS FOCOS
Reemplazo de los bulbos de las
luces LED, los faros y los bulbos de Los focos de reemplazo se especifican en
la luz superior de freno (Si está equipado) la tabla a continuación. Los focos de los
faros delanteros deben tener una marca
Estos faros cuentan con bulbos LED. D.O.T. de autorización para América del
Comuníquese con un distribuidor Norte a fin de asegurar que cuentan con
autorizado. un correcto funcionamiento de la luz,
luminosidad, patrón de iluminación y
Reemplazo del bulbo de la luz del visibilidad segura. Los focos correctos no
portaplacas dañan el conjunto de luz o faro ni anulan
la garantía del conjunto, y proporcionan
Nota: Los bulbos de la luz del portaplacas iluminación de alta calidad durante la vida
se encuentra detrás de la defensa trasera. del foco.

E187794

386

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Mantenimiento

Luces exteriores
Alimentación
Luz Especificación
(vatio)

Indicador de dirección delantero y luces de estacio- 7444NA 21/5W


namiento.
Faros de operación diurna. LED LED
Luces altas de los faros delanteros. 9005 65W
Luz baja de los faros delanteros. H11 55W
Faros para niebla delanteros. 9140 55W
Luces laterales de posición delanteras. W5W 5W
Indicador de dirección lateral. LED LED
Luz de estribo. LED LED
Luz trasera, luz de freno, indicador direccional trasero 3157 27/8W
1
y de luz de reversa.
1 921 16W
Tercera luz de freno central.
Tercera luz de freno central.Vehículos con luz de la LED LED
caja de carga.
Luces de reversa. 3156K 27W
Luz del portaplacas. 168 5W
1 Puede tener luces LED opcionales.
Nota: Las luces LED no se pueden reparar. Consulte a un distribuidor autorizado en caso
de fallas.

387

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Mantenimiento

Luces interiores
Alimentación
Luz Especificación
(vatio)

Luz de la guantera. LED LED


Luz de lectura. LED LED
Luces de techo y de cortesía traseras. LED LED
Luces de caja de carga trasera. LED LED
Nota: Las luces LED no se pueden reparar. Consulte a un distribuidor autorizado en caso
de fallas.

388

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Mantenimiento

CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE


DEL MOTOR - GASOLINA
ALERTA
Para reducir el riesgo de daños al
vehículo y de lesiones personales por
quemaduras, no arranque el motor
con el filtro de aire desmontado ni lo
desmonte estando el motor en marcha.

Nota: No usar el filtro de aire correcto


puede causar daños graves al motor. Daño
de componentes no pueden ser cubiertos
por la garantía del vehículo.
Nota: Al dar servicio al filtro de aire, no
permita que ningún material extraño entre
al sistema de inducción de aire. El motor
puede sufrir daños, incluso con partículas
muy pequeñas.
Al cambiar el elemento del filtro de aire,
utilice solo el elemento del filtro de aire x2
indicado. Ver Capacidades y E191820
especificaciones (página 431).
1. Afloje las abrazaderas que aseguran la
Cambie el elemento del filtro de aire a los
cubierta del filtro de aire a la carcasa
intervalos correspondientes.
del filtro de aire.
2. Levante cuidadosamente la cubierta
de la carcasa del filtro de aire.
3. Extraiga el elemento del filtro de aire
de la carcasa del filtro de aire.
4. Instale siguiendo el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

389

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Cuidado del vehículo

INFORMACIÓN GENERAL Limpieza de los faros


Nota: No raspe las lentes de los faros ni use
Su distribuidor dispone de muchos
solventes abrasivos, alcohólicos o químicos
productos de calidad para limpiar su
para limpiarlos.
vehículo y proteger sus acabados.
Nota: No limpie los faros cuando están
secos.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Piezas cromadas exteriores
Lave el vehículo regularmente con agua
fría o tibia y un champú de pH neutro; • Aplique un producto de limpieza de
recomendamos Motorcraft Detail Wash. alta calidad en las defensas u otras
piezas cromadas. Siga las instrucciones
• Nunca utilice detergentes o jabones del fabricante. Recomendamos el uso
caseros fuertes, por ejemplo, de Motorcraft Custom Bright Metal
detergentes líquidos para lavavajillas Cleaner.
o para la ropa. Estos productos pueden
decolorar y manchar las superficies • No aplique el producto de limpieza
pintadas. sobre superficies calientes. No deje el
producto de limpieza sobre superficies
• No lave nunca el vehículo cuando esté de cromo más tiempo del
caliente al tacto ni bajo luz solar recomendado.
intensa o directa.
• El uso de limpiadores no
• Seque el vehículo con una gamuza o recomendados puede derivar en daños
con una toalla de tela suave para cosméticos graves y permanentes.
eliminar las manchas de agua.
Nota: Nunca use materiales abrasivos, por
• Limpie inmediatamente cualquier
ejemplo esponjas metálicas o plásticas, ya
derrame de combustible, excremento
que estas podrían rayar la superficie
de aves, restos de insectos y alquitrán
cromada.
del camino. Estos pueden causar
daños en la pintura o la vestidura de su Nota: No use limpiador para cromo,
vehículo con el tiempo. limpiador para metal o pulidor en las ruedas
Recomendamos el uso de Motorcraft o las cubiertas de las ruedas.
Bug and Tar Remover.
• Retire todos los accesorios exteriores,
Piezas exteriores de plástico
por ejemplo antenas, antes de ingresar Para la limpieza de rutina, recomendamos
a un lavado de autos. Motorcraft Detail Wash. Si hay manchas
• Cuando llene con AdBlue®, elimine de grasa o alquitrán, recomendamos
todo residuo en las superficies pintadas Motorcraft Bug and Tar Remover.
inmediatamente.
Franjas o gráficas (Si está equipado)
Nota: Los bronceadores y los repelentes
contra insectos pueden dañar las superficies Sin embargo, es preferible que lave el
pintadas. Si estas sustancias entran en vehículo a mano; el lavado a presión se
contacto con el vehículo, lave el área puede usar bajo las condiciones siguientes:
afectada lo antes posible.

390

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Cuidado del vehículo

• No utilice una presión de agua mayor • Aplique una pequeña cantidad de cera
que 14.000 kPa. en un movimiento hacia atrás y hacia
• No utilice presión más caliente que delante, no en círculos.
82°C. • No permita que la cera entre en
• Use un rocío con un patrón angular de contacto con ninguna moldura de color
rocío amplio de 40°. (piezas negras opacas) que no sea
parte de la carrocería. La cera se
• Mantenga la boquilla a una distancia decolorará o manchará las piezas con
de 305 mm y a un ángulo de 90° de la el tiempo.
superficie del vehículo.
• Parrilla portaequipaje.
Nota: Mantener el rociador del lavador a
presión en ángulo respecto de la superficie • Defensas.
del vehículo puede dañar el diseño gráfico • Manijas granuladas de las puertas.
y ocasionar que los bordes de la superficie • Molduras laterales.
del vehículo se pelen.
• Alojamientos de espejos.
Parte inferior de la carrocería • Área del coraza del parabrisas.
Limpie regularmente la parte inferior de la • No aplique cera en las áreas de vidrio.
carrocería del vehículo con agua. Mantenga • Después de encerar, la pintura del auto
los orificios de drenaje de la carrocería y debe sentirse suave y libre de rayas y
de las puertas libres de desperdicios y manchas.
material extraño.

Parte inferior del cofre LIMPIEZA DEL MOTOR


Para eliminar las marcas negras de goma Los motores son más eficaces cuando
de debajo del rueda, recomendamos el uso están limpios, ya que la acumulación de
de Motorcraft Wheel and Tire Cleaner o grasa y suciedad mantiene el motor más
Motorcraft Bug and Tar Remover. caliente de lo normal.
Cuando lo lave:
ENCERADO • Tenga cuidado al usar un lavador de
alta presión para limpiar el motor. El
Se requiere un encerado regular para líquido a alta presión podría penetrar
proteger la pintura del auto de los en las piezas selladas y provocar
elementos. Recomendamos que lave y daños.
encere la superficie pintada una o dos
• No rocíe un motor caliente con agua
veces al año.
fría para evitar el agrietamiento del
Al lavar y encerar, estacione el vehículo en bloque del motor o de otros
una zona sombreada, fuera de la luz componentes del motor.
directa del sol. Siempre lave el vehículo • Rocíe desengrasador y champú para
antes de aplicar cera. motor Motorcraft en todas las zonas
• Utilice una cera de alta calidad sin que necesiten limpieza y enjuague a
abrasivos. presión. En Canadá, use champú para
• Siga las instrucciones del fabricante motor Motorcraft.
para aplicar y quitar la cera.

391

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Cuidado del vehículo

• Nunca lave ni enjuague el motor Para limpiar el parabrisas y las hojas de los
mientras está funcionando, ya que se limpiadores:
podría dañar internamente. • Limpie el parabrisas con un limpiador
• Nunca lave ni enjuague las bobinas de para vidrios no abrasivo. Cuando limpie
encendido, los cables de las bujías, los el interior del parabrisas, evite que el
pozos de las bujías ni las áreas limpiador de vidrios caiga sobre el
alrededor de esos puntos. panel de instrumentos o los paneles
• Cubra la batería, la caja de distribución de la puerta. Limpie cualquier cantidad
de corriente y el conjunto de filtro de de limpiador de vidrios de estas
aire para evitar daños causados por el superficies inmediatamente.
agua al limpiar el motor. • En el caso de los parabrisas
contaminados con savia de árboles,
productos químicos, cera o insectos,
LIMPIEZA DE LAS VENTANAS limpie todo el parabrisas con lana de
Y LAS HOJAS DE LOS acero (que supere el grado 0000)
LIMPIADORES dando un movimiento circular, y
enjuague con agua.
Los productos químicos de los lavaderos • Limpie las hojas de los limpiadores con
de autos y el polvo residual del alcohol isopropilo de fricción o
medioambiente pueden generar concentrado de lavaparabrisas.
contaminación en el parabrisas y en la hoja Nota: no utilice hojas de afeitar u otros
del limpiador. La suciedad en el parabrisas objetos afilados para limpiar o quitar
y en los limpiadores generará un calcomanías desde adentro del medallón
funcionamiento deficiente del calentado. La garantía del vehículo no
limpiaparabrisas. Mantenga limpios el cubre daños ocasionados a las líneas
parabrisas y las hojas de los limpiadores térmicas del medallón calentado.
para conservar el rendimiento del
limpiaparabrisas.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
AVISOS
No use solventes para limpieza,
blanqueadores ni tintura en los
cinturones de seguridad del vehículo,
ya que pueden aflojar el tejido del cinturón.
En vehículos equipados con bolsas
de aire instaladas en el asiento, no
use solventes químicos ni
detergentes fuertes. Dichos productos
pueden contaminar el sistema de bolsas
laterales de aire y afectar su rendimiento
en un choque.

392

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Cuidado del vehículo

En el caso de telas, alfombras, asientos de • Evite el uso de limpiadores o pulidores


tela y asientos equipados con bolsas de que aumenten el lustre de la parte
aire laterales: superior del tablero. El acabado mate
• Quite el polvo y la suciedad suelta con en esta área ayuda a protegerlo de
una aspiradora. reflejos molestos del parabrisas.
• Elimine las manchas leves y la • Asegúrese de lavar o secar sus manos
suciedad con Motorcraft Professional si ha estado en contacto con ciertos
Strength Carpet & Upholstery Cleaner. productos, tales como, repelente
contra insectos o loción bronceadora,
• Si hay grasa o alquitrán en el material, a fin de evitar posibles daños a las
limpie las manchas del área primero superficies pintadas del interior.
con Removedor de manchas y
suciedad Motorcraft. En Canadá, use • No use limpiadores caseros o
Limpiador multipropósito Motorcraft. limpiavidrios, puesto que éstos podrían
dañar el acabado del tablero de
• Si se forma un anillo sobre la tela luego instrumentos, las vestiduras interiores
de limpiar una mancha, limpie el área y la mica del grupo de instrumentos.
completa de inmediato (pero sin
saturar en exceso) o el anillo se fijará. • No permita derrames de desodorantes
ambientales y desinfectantes para
• No use productos de limpieza caseros manos en las superficies interiores. Si
ni limpiadores de vidrios, ya que hay un derrame, límpielo
pueden decolorar y manchar la tela y inmediatamente. Los daños de este
afectar la capacidad de retardo de tipo pueden no estar cubiertos por su
llama de los materiales del asiento. garantía.
Si se derrama un líquido que manche,
LIMPIEZA DEL PANEL DE como café o jugo, en las superficies del
INSTRUMENTOS Y CRISTAL tablero de instrumentos o tapizado interior,
límpielo de la siguiente forma:
DEL TABLERO
1. Recoja el líquido derramado con un
ALERTA paño de algodón blanco y limpio.
No use solventes químicos ni 2. Limpie la superficie con un paño de
detergentes fuertes al limpiar el algodón limpio y húmedo. Para una
volante de la dirección o el tablero limpieza más profunda, utilice una
para evitar que se contamine el sistema solución de jabón neutro y agua. Si no
de la bolsa de aire. puede limpiar el área por completo
siguiendo este método, le conviene
limpiarla con un producto de limpieza
Limpie el grupo de instrumentos y las diseñado para el interior de los
micas del grupo de instrumentos con un automóviles.
paño de algodón blanco, limpio y húmedo,
y luego con un paño de algodón blanco, 3. De ser necesario, aplique un poco más
limpio y seco. de solución de agua y jabón neutro o
un producto de limpieza sobre un paño
de algodón blanco y limpio, oprima el
paño sobre el área sucia. Deje que esto
permanezca a temperatura ambiente
durante 30 minutos.

393

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Cuidado del vehículo

4. Retire el paño impregnado y, si no se Con la edición King Ranch


encuentra demasiado sucio, úselo para
limpiar el área con un movimiento de Su vehículo cuenta con asientos revestidos
fricción durante 60 segundos. en cuero napa de la más alta calidad que
es extremadamente resistente, pero
5. A continuación, seque el área con un requiere de cuidados y mantenimiento
paño de algodón blanco y limpio. especiales para que conserve su larga vida
y comodidad.
LIMPIEZA DE ASIENTOS DE La limpieza y el acondicionamiento
PIEL (Si está equipado) periódicos mantendrán el aspecto del
cuero.
Sin la edición King Ranch Limpieza
Nota: Siga el mismo procedimiento que al Para la suciedad, use una aspiradora y, a
limpiar asientos de cuero para limpiar continuación, use un paño limpio y
paneles de instrumentos de cuero y húmedo, o un cepillo suave.
superficies de vestidura interior de cuero.
Para la limpieza de rutina, limpie la
Para una limpieza de rutina, limpie la superficie con un paño húmedo y suave.
superficie con un paño suave y húmedo, y Para una limpieza más profunda, limpie la
una solución suave de agua y jabón. Seque superficie con una solución de agua y jabón
el área con un paño suave y limpio. leve.
Para limpiar y eliminar puntos y manchas • Limpie los derrames lo más rápido
como una transferencia de color, use posible.
limpiador vinílico y de cuero Motorcraft
premium o bien un producto de limpieza • Pruebe cualquier limpiador o
de cuero para interiores de automóviles. quitamanchas en una parte que no sea
visible del cuero ya que los limpiadores
Nota: Pruebe cualquier limpiador o pueden oscurecer el cuero.
eliminador de manchas en un área que no
sea visible. • No derrame café, kétchup, mostaza,
jugo de naranja ni productos a base de
Debe: aceite en el cuero ya que pueden
• Quitar el polvo y la suciedad suelta con mancharlo en forma permanente.
una aspiradora. • No utilice productos de limpieza de uso
• Limpiar y tratar los derrames y las casero, soluciones alcohólicas,
manchas lo antes posible. solventes ni limpiadores para hule,
vinilo y plástico.
No use los siguientes productos, ya que
pueden dañar el cuero: Rasguños
• Acondicionadores de cuero a base de Debido a que el cuero del asiento es de piel
aceite y petróleo o silicona. de cabestro, se podrán observar marcas
• Limpiadores caseros. naturales, como cicatrices pequeñas. Estas
• Soluciones alcohólicas. marcas aportan distinción al revestimiento
del asiento y se consideran una prueba de
• Solventes o limpiadores pensados que es un producto de cuero legítimo.
específicamente para hule, vinilo y
plástico

394

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Cuidado del vehículo

Para atenuar el aspecto de ciertos Antes de reparar daños menores en la


rasguños y otras marcas de desgaste, pintura, use un limpiador como el
aplique un acondicionador en el área Removedor de alquitrán y suciedad
afectada con las mismas instrucciones que Motorcraft para quitar las partículas tales
están en la sección Acondicionamiento. como excrementos de pájaros, savia de
árboles, restos de insectos, manchas de
Acondicionamiento alquitrán, sal del camino y polvo residual
Los envases del acondicionador de cuero de las industrias.
King Ranch están disponibles en la tienda Lea siempre las instrucciones antes de
King Ranch Saddle. Visite el sitio web en utilizar los productos de limpieza.
www.krsaddleshop.com, o llame por
teléfono al 1–800–282–KING (5464) en
los Estados Unidos. Si no consigue el LIMPIEZA DE LAS RUEDAS (Si
acondicionador de cuero King Ranch, use está equipado)
otro de primera calidad.
• Limpie las superficies siguiendo los 1. Límpielas regularmente con un
pasos que se describen en la sección limpiador para ruedas. Le
Limpieza. recomendamos que use un limpiador
para ruedas aprobado por Ford si está
• Asegúrese de que el cuero esté seco y
disponible.
aplique una cantidad del tamaño de
una moneda de acondicionador para 2. Retire la suciedad y el polvo de frenos
limpiar con un paño seco. con una esponja.
• Frote el acondicionador en el cuero 3. Retire el alquitrán y la grasa con un
hasta que desaparezca. Permita que limpiador adecuado. Le
el producto se seque y repita el proceso recomendamos que use un limpiador
en todo el interior. Si aparece una capa, de suciedad y alquitrán aprobado por
límpiela con un paño limpio y seco. Ford si está disponible.
4. Enjuague profusamente las ruedas con
REPARACIÓN DE DAÑOS agua después de limpiarlas.
MENORES EN LA PINTURA Si piensa estacionar por un período
prolongado después de limpiar las ruedas
Los distribuidores autorizados cuentan con con un limpiador adecuado, conduzca el
pintura para retocar que coincide con el vehículo unos cuantos minutos antes de
color de su vehículo. El código de color de hacerlo. Esto reduce el riesgo de corrosión
su vehículo está impreso en una etiqueta de los discos, las pastillas y los forros de
autoadhesiva en la parte delantera, en el frenos.
marco de la puerta del lado izquierdo. No limpie las ruedas cuando estén
Lleve a su distribuidor autorizado el código calientes.
de color para asegurarse de obtener el
color correcto. Nota: Algunos lavados de automóvil
podrían dañar los rims y las tapas.

395

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Cuidado del vehículo

Nota: Usar limpiadores no recomendados, • Cubra las partes cromadas y de acero


productos de limpieza penetrantes, inoxidable con una capa gruesa de cera
limpiadores para ruedas cromadas o para automóvil para prevenir la
materiales abrasivos podría dañar los rims decoloración. Vuelva a poner cera
y las tapas. según sea necesario cuando lave el
vehículo.
ALMACENAMIENTO DEL • Lubrique todas las bisagras del cofre,
de las puertas y del compartimiento
VEHÍCULO de equipaje, y los pestillos, con aceite
de grado ligero.
Si planea almacenar el vehículo durante
30 días o más, lea las siguientes • Cubra la vestidura interior para evitar
recomendaciones de mantenimiento para que se decolore.
garantizar que su vehículo permanezca en • Mantenga todas las partes de goma
buenas condiciones de operación. libres de aceite y solventes.
Diseñamos y probamos todos los Motor
automóviles motorizados y sus
componentes para una conducción • Cambie el aceite del motor y el filtro
confiable y regular. Bajo diferentes antes del almacenado, ya que el aceite
condiciones, el almacenado a largo plazo del motor usado contiene
puede llevar a un rendimiento degradado contaminantes que podrían dañar el
del motor o fallas, a menos que tome motor.
precauciones específicas para preservar • Arranque el motor cada 15 días por un
los componentes del motor. mínimo de 15 minutos. Hágalo
funcionar en ralentí rápido con el
Información general
sistema de control de clima en
• Almacene todos los vehículos en un desempañado hasta que el motor
lugar seco y ventilado. alcance la temperatura de operación
normal.
• Protéjalos de la luz del sol, si es posible.
• Con el pie en el pedal del freno, cambie
• Si los vehículos se almacenan en el
a todas las velocidades mientras el
exterior, se requiere mantenimiento
motor está funcionando.
regular para protegerlos contra óxido
y daños. • Se recomienda cambiar el aceite del
motor antes de volver a usar el
Carrocería vehículo.
• Lave el vehículo meticulosamente para Sistema de combustible
eliminar suciedad, grasa, aceite,
alquitrán o lodo de las superficies • Llene el tanque de combustible con
exteriores, del alojamiento de las combustible de alta calidad hasta el
ruedas traseras y de la parte inferior de primer corte automático de la boquilla
las salpicaderas delanteras. de la bomba de combustible.
• Lave periódicamente el vehículo si está
almacenado en ubicaciones expuestas.
• Retoque el metal expuesto o
imprimado para evitar el óxido.

396

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Cuidado del vehículo

Sistema de enfriamiento Retiro del vehículo del almacenado


• Protección contra temperaturas de Si el vehículo ya no va a estar almacenado,
congelación. haga lo siguiente:
• Cuando saque el vehículo desde un • Lave el vehículo para eliminar cualquier
periodo de almacenado, verifique el suciedad o capa de grasa acumulada
nivel de líquido refrigerante. Confirme en las superficies de las ventanas.
que no haya fugas en el sistema de • Verifique si los limpiaparabrisas están
enfriamiento y que el líquido esté en el deteriorados.
nivel recomendado.
• Verifique debajo del cofre para ver si
Batería hay materiales extraños que pudieran
haberse acumulado durante el
• Compruebe y recargue según sea almacenado, como nidos de ratones o
necesario. Mantenga limpias las ardillas.
conexiones. • Verifique el escape en busca de
• Si va a almacenar el vehículo por más cualquier material extraño que pudiera
de 30 días sin recargar la batería, haberse acumulado durante el
recomendamos que desconecte los almacenado.
cables de la batería para mantener su • Verifique la presión de las llantas y
carga para un arranque rápido. ajuste de acuerdo a la etiqueta de las
Nota: Si se desconectan los cables de la llantas.
batería, será necesario restablecer las • Verifique el funcionamiento del pedal
funciones de la memoria. del freno. Maneje el vehículo 4,5 m
hacia adelante y hacia atrás para
Frenos eliminar el óxido acumulado.
• Asegúrese de que los frenos y el freno • Verifique los niveles de líquidos
de estacionamiento estén totalmente (incluyendo el líquido refrigerante, el
liberados. aceite y la gasolina) para asegurarse
de que no haya fugas y de que los
Llantas líquidos estén en los niveles
recomendados.
• Mantenga la presión de aire
recomendada. • Si retira la batería, limpie los extremos
de los cables de la batería e
Otros puntos misceláneos inspeccione en busca de daños.
• Asegúrese de que todos los varillajes, Contacte a un concesionario autorizado si
cables, palancas y clavijas debajo del tiene alguna duda o problema.
vehículo están cubiertos con grasa
para prevenir el óxido. EQUIPOS DE DISEÑO DE
• Mueva los vehículos al menos 7,5 m CARROCERÍA
cada 15 días para lubricar las piezas de
operación y prevenir la corrosión. La distancia entre el lado inferior de su
vehículo y la tierra es menor que en otros
modelos. Conduzca con extremo cuidado
para evitar dañar su vehículo.

397

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ruedas y llantas

INFORMACIÓN GENERAL
Aviso a los propietarios de
vehículos utilitarios, camiones y
camionetas
AVISOS
Los vehículos utilitarios tienen un
índice significativamente mayor de
volcaduras que otros tipos de
vehículos.
Los vehículos con un centro de E145298

gravedad más alto (utilitarios y los Los vehículos utilitarios, camiones y


vehículos con tracción en las cuatro camionetas se maniobran en forma
ruedas) se manejan de manera diferente diferente a los vehículos de pasajeros en
a los vehículos con un centro de gravedad las diversas condiciones de manejo que
más bajo (vehículos de pasajeros). Evite pueden encontrarse en calles, carreteras
los virajes cerrados, el exceso de velocidad y a campo traviesa. Los vehículos
y las maniobras bruscas en estos utilitarios, camiones y camionetas no están
vehículos. No manejar con cuidado puede diseñados para tomar curvas a velocidades
aumentar el riesgo de pérdida de control tan altas como los automóviles de
del vehículo, volcaduras, lesiones pasajeros, así como tampoco los vehículos
personales y muerte. deportivos bajos están diseñados para
En un choque con volcadura, la desempeñarse satisfactoriamente en
probabilidad de muerte es mucho condiciones de todo terreno.
mayor para una persona que no lleva Lea el manual del propietario y sus
cinturón de seguridad, que para una que suplementos para informarse
sí lo lleva. específicamente de las características de
cada equipo, así como las instrucciones
Nota: no confíe demasiado en la capacidad de manejo seguro y todas las precauciones
de los vehículos con tracción en las cuatro adicionales, para reducir el riesgo de sufrir
ruedas. Si bien los vehículos con tracción en accidentes o lesiones graves.
las cuatro ruedas pueden acelerar mejor
que los de tracción en dos ruedas en Sistema de tracción en las cuatro
situaciones que requieran baja tracción, ruedas (si está equipado)
estos no frenan más rápido. Siempre maneje
a una velocidad segura. Un vehículo equipado con tracción en las
cuatro ruedas (cuando lo seleccione) tiene
la capacidad de usar las cuatro ruedas
para obtener energía. Esto aumenta la
tracción y puede permitirle manejar con
seguridad sobre terrenos y caminos en
condiciones que los vehículos
convencionales con tracción en dos ruedas
no pueden recorrer.

398

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ruedas y llantas

En algunos modelos de tracción en las


cuatro ruedas, el cambio inicial de la
tracción de dos ruedas a la de cuatro
ruedas mientras el vehículo está en
movimiento, puede causar un ruido de
golpe sordo o matraqueo momentáneo.
Estos sonidos son normales ya que la
tracción delantera comienza a acelerar; no
son una causa de preocupación.
Nota: en vehículos con tracción en las
cuatro ruedas, el tamaño de la llanta de
refacción relativo a las llantas restantes
puede afectar el sistema 4x4. Si hay una
diferencia importante de tamaño entre una
llanta y las restantes, la funcionalidad de la
tracción en las cuatro ruedas puede verse
limitada. Ver Uso de la tracción en las
cuatro ruedas (página 232).

En qué se diferencia su vehículo de


los demás
Los vehículos utilitarios deportivos y las
camionetas pueden presentar algunas
diferencias perceptibles en comparación
a otros vehículos. Su vehículo puede ser: E145299

• Más alto: para permitir una capacidad


de transporte de carga superior y para
permitir que viaje sobre terrenos
irregulares sin quedar atrapado o dañar
los componentes de la parte inferior
de la carrocería.
• Más corto: para otorgar la capacidad
de aproximarse a las pendientes y
sobrepasar la cima de una colina sin
quedar atrapado o dañar los
componentes de la parte inferior de la
carrocería. Aunque hay igualdad en
todos los demás aspectos, una
distancia entre ejes más corta puede
hacer que su vehículo responda más
rápido a la dirección que un vehículo
con una distancia entre ejes más larga.
• Más angosto: para proporcionar mayor
maniobrabilidad en espacios estrechos,
especialmente en uso de todo terreno.

399

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ruedas y llantas

CUIDADO DE LAS LLANTAS


Información acerca del grado de
uniformidad de la calidad de las
llantas

E142542

Los grados de calidad de las llantas se


aplican a las llantas neumáticas nuevas
para automóviles de pasajeros. La
información acerca de los grados de
calidad de las llantas se puede encontrar,
E168583 si corresponde, en el flanco de las llantas
entre el hombro de la banda de rodadura
Como resultado de las diferencias en y la sección de ancho máximo. Por
dimensiones indicadas arriba, los vehículos ejemplo: Treadwear 200, Traction AA,
utilitarios deportivos y las camionetas Temperature A.
generalmente tienen un centro de Estos grados de calidad de las llantas se
gravedad superior y una mayor diferencia determinan según normas establecidas
en el centro de gravedad entre las por el Departamento de Transporte de los
condiciones con carga y sin carga. Estas Estados Unidos.
diferencias que hacen que su vehículo sea
tan versátil también provocan que se Los grados de calidad de las llantas se
maniobre en forma diferente a otros aplican a las llantas neumáticas nuevas
vehículos comunes de pasajeros. para automóviles de pasajeros. No se
aplican a las llantas para nieve de banda
de rodadura profunda, las llantas de
refacción economizadoras de espacio o
para uso provisional, las llantas para
camiones ligeros o del tipo LT, las llantas
de diámetros nominales (rin) de 10 a 12
pulgadas o las llantas de producción
limitada, en conformidad con lo
establecido en el Capítulo 49 del Código
de Reglamentos Federales, Parte 575.104
(c)(2).

400

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ruedas y llantas

Clasificación de calidad de las llantas Los grados de la tracción, de mayor a


del Departamento de Transporte de los menor, son AA, A, B, y C. Los grados
Estados Unidos: el Departamento de representan la capacidad de la llanta para
Transporte de los Estados Unidos exige detener el vehículo sobre pavimento
que Ford Motor Company le suministre a mojado, medida en condiciones
usted la siguiente información acerca de controladas establecidas en la norma
los grados de calidad de las llantas, gubernamental en superficies de prueba
exactamente como el gobierno de asfalto y concreto de características
estadounidense la redactó (la traducción específicas. Una llanta tipo C podría tener
a continuación es una traducción libre no un desempeño deficiente en cuanto a la
oficial que no fue redactada por el tracción.
gobierno estadounidense; para todos los
efectos, consulte el texto original en inglés Temperatura A B C
o la traducción oficial (de existir)
redactados por el gobierno ALERTA
estadounidense). La clasificación de calidad relativa a
la temperatura para esta llanta se
Índice de desgaste establece para una llanta
La clasificación de calidad relativa al debidamente inflada y no sobrecargada.
desgaste de la banda de rodadura es una Factores como la velocidad excesiva, el
clasificación comparativa basada en el inflado deficiente y las cargas excesivas,
índice de desgaste de la llanta, establecida ya sea individualmente o en combinación,
a partir de pruebas realizadas en pueden causar el calentamiento progresivo
condiciones controladas en una pista de y posibles fallas de las llantas.
pruebas específica a cargo del gobierno
estadounidense. Por ejemplo, una llanta Las clases de temperatura son A (la más
de grado 150 se desgastaría una y media alta), B y C, que representan la resistencia
veces (1 ½) más en la pista de prueba de la llanta a la generación de calor y su
gubernamental que una llanta de grado capacidad de disiparlo cuando se prueban
100. El desempeño relativo de las llantas en condiciones controladas en una rueda
depende, sin embargo, de las condiciones de prueba de laboratorio especificada.
reales de uso y puede apartarse Altas temperaturas sostenidas pueden
significativamente de la norma debido a hacer que el material de la llanta se
variaciones en los estilos de conducción, degrade y se reduzca su vida útil, y las
las prácticas de servicio y las diferencias temperaturas excesivas pueden provocar
en las características del camino y el clima. fallas súbitas de las llantas. La clase C
corresponde a un nivel de rendimiento que
Tracción AA A B C deben cumplir todas las llantas de
vehículos de pasajeros de acuerdo con la
ALERTA Norma Federal de Seguridad para
La clasificación de calidad relativa a Vehículos Motorizados N.° 139. Las clases
la tracción está basada en pruebas B y A representan niveles de desempeño
de tracción de frenado al de las llantas que son superiores al nivel
desplazarse en línea recta, y no toma en mínimo exigido por la ley, medidos en la
cuenta factores como la aceleración, rueda de prueba de laboratorio.
virajes, hidroplaneo ni de tracción máxima
instantánea.

401

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ruedas y llantas

Glosario de terminología de llantas *Presión de inflado recomendada: la


presión de inflado en frío que se indica en
*Etiqueta de las llantas: una etiqueta la etiqueta de certificación de conformidad
que muestra el tamaño de la llanta de con las normas de seguridad (fija al pilar
equipo original, la presión recomendada de la bisagra de la puerta, al pilar del
de inflado y el peso máximo que el pestillo de la puerta o al borde de la puerta
vehículo puede transportar. que hace contacto con el pilar del pestillo
*Número de identificación de llantas de la puerta, próximos a la posición de
(TIN): un número en el flanco de todas asiento del conductor), o en la etiqueta de
las llantas que proporciona información las llantas que se encuentra en el pilar B o
acerca de la marca de la llanta, de la en el borde de la puerta del conductor.
planta de fabricación, del tamaño de la Pilar B: elemento estructural del vehículo
llanta y de la fecha de fabricación. que se encuentra a los lados, detrás de la
Conocido también como código DOT. puerta delantera.
*Presión de inflado: una cifra que refleja *Ceja de la llanta: el área de la llanta que
la masa de aire en el interior de la llanta. hace contacto con el rim.
*Carga estándar: una clase de llantas, * Flanco de la llanta: la zona entre la ceja
de los tipos P-metric o Metric, diseñadas y la banda de rodadura de la llanta.
para resistir su capacidad máxima de carga
cuando están infladas según la presión *Banda de rodadura de la llanta: la zona
establecida. Por ejemplo: para llantas perimetral de la llanta que hace contacto
P-Metric 2,4 bar y para Metric 2,5 bar. Si se con el camino una vez montada en el
aumenta la presión de inflado por encima vehículo.
de ese valor, no aumentará la capacidad *Rim: el soporte metálico de la llanta o de
máxima de carga de esas llantas. un conjunto de llanta y cámara, sobre el
*Carga extra: una clase de llantas, de los cual se apoya la ceja de la llanta.
tipos P-metric y Metric, diseñadas para
soportar cargas máximas mayores cuando Información indicada en el flanco
están infladas a 2,9 bar. Si se aumenta la de la llanta
presión de inflado por encima de ese valor, Las normas federales de los Estados
no aumentará la capacidad máxima de Unidos y Canadá requieren que los
carga de esas llantas. fabricantes de llantas incluyan información
*kPa: kilopascales, unidad de presión del estandarizada en el flanco de las llantas.
aire del sistema métrico. Dicha información identifica las llantas y
describe sus características
*PSI: libras por pulgada cuadrada, una fundamentales, y también indica el
unidad de presión de aire del sistema Número de identificación de la llanta del
estándar estadounidense. DOT de los Estados Unidos para la
*Presión de inflado de llantas en frío: certificación estándar de seguridad y en
la presión de la llanta cuando el vehículo caso de un retiro.
ha estado detenido y no expuesto
directamente al sol durante una hora o
más, y antes de que el vehículo haya
recorrido 1 milla (1.6 kilómetros).

402

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ruedas y llantas

Información en llantas tipo P D. R: indica una llanta tipo radial.


E. 15: indica el diámetro de la rueda o rim
E en pulgadas. Si se quiere cambiar el
C D F tamaño de las ruedas del vehículo, se
G deberán adquirir llantas nuevas que
B correspondan al diámetro de las ruedas
H
nuevas.
A F. 95: indica el índice de carga de la llanta.
I
Es un índice asociado al peso que puede
resistir una llanta. Es posible que esta
información se encuentre en el Manual del
propietario. Si no es así, comuníquese con
un distribuidor local de llantas.
M J Nota: Es posible que esta información no
esté presente en todas las llantas, dado que
las leyes estadounidenses y otras no la
exigen.
L G. H: indica el régimen de velocidad de la
K llanta. El régimen de velocidad indica la
E142543
velocidad a la que se puede someter la
P215/65R15 95H es un ejemplo de un llanta durante periodos prolongados, en
tamaño de llanta, índice de carga y condiciones estándar de carga y de presión
régimen de velocidad. A continuación, se de inflado. Es posible que las llantas de su
enumeran las definiciones de estos vehículo funcionen en condiciones de
elementos. (Tome en cuenta que el carga y de presión de inflado distintas a
tamaño de llanta, el índice de carga y el las condiciones estándar. Puede que haya
régimen de velocidad de su vehículo que hacer ajustes al régimen de velocidad
pueden diferir de los de este ejemplo.) de la llanta debido a las diferencias en las
condiciones. Las calificaciones van de
A. P: indica una llanta, diseñada por la Tire 130 km/h a 299 km/h. Estos regímenes se
and Rim Association, que se puede usar enumeran en el siguiente cuadro.
para servicio en vehículos utilitarios
deportivos, minivanes y camionetas. Nota: Nota: Es posible que esta información no
Si el tamaño de la llanta no comienza con esté presente en todas las llantas, dado que
una letra, esto puede significar que fue las leyes estadounidenses y otras no la
diseñada por la European Tire and Rim exigen.
Technical Organization o la Japan Tire
Manufacturing Association. Rotulación km/h
B. 215: indica el ancho nominal de la llanta, del régimen
en milímetros, de borde a borde del flanco. M 130
En general, mientras mayor sea el número,
más ancha es la llanta. N 140
C. 65: indica la proporción dimensional, Q 159
que representa la relación de altura y
ancho de la llanta. R 171

403

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ruedas y llantas

Rotulación km/h J. Composición de las bandas de las


del régimen llantas y material usado: indica el
número de bandas o el número de capas
S 180 de la tela revestida de hule en la banda de
rodadura y flancos de las llantas. Los
T 190 fabricantes de llantas también deben
indicar los materiales de las lonas y de los
U 200
flancos, que incluyen acero, nilón, poliéster
H 210 y otros.
K. Carga máxima: indica la capacidad
V 240
máxima de carga, en kilogramos y libras,
W 270 que la llanta puede transportar (fija al pilar
de la bisagra de la puerta, al pilar del
Y 299 pestillo de la puerta o al borde de la puerta
Nota: En el caso de llantas de un grado de que hace contacto con el pilar del pestillo
velocidad máxima superior a 240 km/h, los de la puerta, próximos a la posición de
fabricantes de llantas utilizan a veces las asiento del conductor), o en la etiqueta de
letras ZR. Para aquellos que tienen una las llantas que se encuentra en el pilar B o
capacidad de velocidad máxima superior a en el borde de la puerta del conductor.
299 km/h, los fabricantes de llantas L. Clasificación de calidad por índice
siempre usan las letras ZR. de desgaste, tracción y temperatura:
H. Número de identificación de la llanta *Índice de desgaste: el índice de
del DOT de los EE. UU.: este número desgaste es una clasificación comparativa
comienza con la sigla DOT e indica que la basada en el índice de desgaste de la
llanta cumple con todas las normas llanta cuando se prueba en condiciones
federales. Los próximos dos números o controladas en una pista de prueba
letras son el código de la planta en la que gubernamental específica. Por ejemplo,
se fabricó la llanta, los dos siguientes son una llanta de grado 150 se desgastaría 1½
el código del tamaño de la llanta y los veces más en la pista de prueba
últimos cuatro números representan la gubernamental que una llanta de grado
semana y el año en los que se fabricó la 100.
llanta. Por ejemplo, los números 317 *Tracción: los grados de la tracción, del
significan la semana 31 de 1997. A partir de más alto al más bajo, son AA, A, B y C. Los
2000, los números llevan cuatro dígitos. grados representan la capacidad de la
Por ejemplo, 2501 significa la semana 25 llanta para detener el vehículo sobre
de 2001. Los números intermedios son pavimento mojado, medida en condiciones
códigos de identificación que se usan para controladas establecidas en la norma
seguimiento. Esta información se utiliza gubernamental en superficies de prueba
para comunicarse con los clientes si un de asfalto y concreto de características
defecto en las llantas exige una campaña específicas. Una llanta tipo C podría tener
de retorno de seguridad. un desempeño deficiente en cuanto a la
I. M+S o M/S: lodo y nieve, o tracción.
AT: todo terreno, o
AS: toda estación.

404

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ruedas y llantas

*Temperatura: los grados de temperatura


son A (el más alto), B y C, que representan B
la resistencia de la llanta a la generación C
de calor y su capacidad de disiparlo
cuando se prueba en condiciones A
controladas en una llanta de prueba de
laboratorio especificada.
M. Presión de inflado máxima: indica la
presión máxima permitida por los
fabricantes de llantas o la presión con la
cual la llanta puede transportar la carga
máxima. Esta presión normalmente es
mayor que la presión de inflado en frío
recomendada por el fabricante del
vehículo, que se puede encontrar en la
etiqueta de certificación de la conformidad
con las normas de seguridad (fija al pilar
de la bisagra de la puerta, al pilar del
pestillo de la puerta o al borde de la puerta D
B
que hace contacto con el pilar del pestillo E142544
de la puerta, próximos a la posición de Las llantas tipo LT tienen información
asiento del conductor), o en la etiqueta de adicional de la indicada en las llantas tipo
las llantas que se encuentra en el pilar B o P. Las diferencias se describen a
el borde de la puerta del conductor. La continuación.
presión de inflado en frío nunca debe ser
inferior a la presión recomendada en la A. LT: indica una llanta, diseñada por la
etiqueta del vehículo. Tire and Rim Association para servicio en
camionetas.
Los proveedores de llantas podrían incluir
marcas, notas o advertencias adicionales, B. Límites de carga e inflado para carga:
tales como carga estándar o radial sin indica las capacidades de transporte de
cámara. carga de las llantas y sus límites de inflado.
C. Carga máxima dual en lb (kg) a psi
Información adicional indicada en el
(kPa) en frío: indica la capacidad de
flanco de la llanta en el caso de llantas
carga máxima y la presión de las llantas
del tipo LT
cuando la llanta se usa en pares; un par es
Nota: Los grados de calidad de las llantas cuando se instalan cuatro llantas en el eje
no se aplican a este tipo de llantas. trasero (un total de seis o más llantas en
el vehículo).
D. Carga máxima sencilla en lb (kg) a
psi (kPa) en frío: indica la capacidad de
carga máxima y la presión de las llantas
cuando la llanta se usa sola; una sola
llanta se define así cuando se ponen dos
llantas (total) en el eje trasero.

405

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ruedas y llantas

Información en llantas tipo T B. 145: indica el ancho nominal de la llanta,


en milímetros, de borde a borde del flanco.
T145/80D16 es un ejemplo de un tamaño En general, mientras mayor sea el número,
de llanta. más ancha es la llanta.
Nota: El tamaño de llanta provisional para C. 80: indica la proporción dimensional,
su vehículo puede ser diferente al de este que representa la relación de altura y
ejemplo. Los grados de calidad de las ancho de la llanta. Números de 70 o menos
llantas no se aplican a este tipo de llantas. indican flancos cortos.
D. D: indica una llanta de tipo diagonal.
R: indica una llanta tipo radial.
C E. 16: indica el diámetro de la rueda o rim
B D en pulgadas. Si se quiere cambiar el
A E tamaño de las ruedas del vehículo, se
deberán adquirir llantas nuevas que
correspondan al diámetro de las ruedas
nuevas.

Ubicación de la etiqueta de las llantas


En el pilar B o en el borde de la puerta del
conductor, encontrará una etiqueta de las
llantas, que indica la presión de inflado de
las llantas según su tamaño y otras
informaciones importantes. Ver
Transporte de carga (página 296).
Inflado de las llantas
Para una operación segura del vehículo,
es necesario que las llantas estén infladas
correctamente. Recuerde que una llanta
puede perder hasta la mitad de su presión
de aire sin verse desinflada.
E142545 Revise sus llantas todos los días, antes de
empezar a manejar. Si una parece estar
Las llantas tipo T tienen información más baja que las otras, utilice un
adicional de la indicada en las llantas tipo manómetro para inspeccionar la presión
P. Las diferencias se describen a de todas las llantas y ajústelas según sea
continuación. necesario.
A. T: indica un tipo de llanta, diseñada por
la Tire and Rim Association, para servicio
provisional en automóviles, vehículos
utilitarios deportivos, minivanes y
camionetas.

406

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ruedas y llantas

Al menos una vez al mes y también antes Siempre infle sus llantas en conformidad
de emprender viajes largos, inspeccione con la presión de inflado recomendada por
todas las llantas y mida la presión de aire Ford, incluso si esta es menor a la
con un manómetro para llantas (incluida información de presión máxima de inflado
la llanta de refacción, si está provista). Infle que se muestra en la llanta. La presión de
todas las llantas en conformidad con la inflado de llantas recomendada por Ford
presión de inflado recomendada por Ford se encuentra en la etiqueta de certificación
Motor Company. de la conformidad con las normas de
seguridad (fija al pilar de la bisagra de la
Es muy importante que adquiera un
puerta, al pilar del pestillo de la puerta o
manómetro de llantas confiable, ya que
al borde de la puerta que hace contacto
los manómetros automáticos de las
con el pilar del pestillo de la puerta,
estaciones de servicio podrían ser
próximos a la posición de asiento del
inexactos. Ford recomienda el uso de
conductor), o en la etiqueta de las llantas
manómetros digitales o de carátula para
que se encuentra en el pilar B o el borde
llantas, en lugar de los manómetros de
de la puerta del conductor. Si no se siguen
varilla.
las recomendaciones de presión de las
Utilice el valor de la presión de inflado en llantas, podría crear patrones de desgaste
frío recomendado, a fin de obtener un disparejo y afectar la forma de manejo de
desempeño y desgaste óptimos de las su vehículo.
llantas. El inflado insuficiente o excesivo
Nota: No reduzca la presión de las llantas
puede causar patrones de desgaste
para cambiar las características de marcha
disparejo.
del vehículo. Si no mantiene la presión de
ALERTA inflado al nivel especificado por Ford, su
vehículo podría sufrir de una irregularidad
El inflado insuficiente es la causa
denominada bamboleo. El bamboleo
más común de fallas de las llantas
consiste en fuertes vibraciones y
y podría tener como consecuencia
oscilaciones del volante de dirección
un agrietamiento grave de las llantas, la
después de que el vehículo ha pasado por
separación de la banda de rodadura o
un levantamiento o una depresión en el
"reventones", con la consiguiente pérdida
camino que no se amortiguan por sí solas.
inesperada del control del vehículo y un
El bamboleo podría ser resultado de llevar
mayor riesgo de lesiones. El inflado
las llantas muy por debajo del nivel de
insuficiente aumenta la deformación del
inflado recomendado, de usar llantas
costado y la resistencia de rodadura, lo
inadecuadas (rango de carga, tamaño o
que tiene como consecuencia la
tipo) y de modificaciones en el vehículo
acumulación de calor y el daño interno a
como el uso de kits de elevación. En caso
la llanta. También podría ocasionar
de que su vehículo experimente bamboleo,
esfuerzos innecesarios en la llanta,
debe reducir lentamente la velocidad, ya
desgaste irregular, pérdida de control del
sea quitando el pie del pedal del acelerador
vehículo y accidentes. Las llantas pueden
o aplicando ligeramente el freno. El
perder hasta la mitad de su presión de aire
bamboleo cesará a medida que se reduzca
sin verse desinfladas.
la velocidad del vehículo.

407

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ruedas y llantas

Máxima presión de inflado: es la presión Nota: Si está inspeccionando la presión


máxima permitida por los fabricantes de estando calientes las llantas (por ejemplo,
la llanta y la presión con la cual la llanta cuando hayan rodado más de 1 milla [1.6
puede transportar la carga máxima. Esta kilómetros]), no deje salir aire para reducir
presión normalmente es mayor que la la presión de aire. Las llantas están calientes
presión de inflado en frío recomendada debido al uso, y es normal que la presión
por el fabricante, que se puede encontrar aumente por encima del valor en frío
en la etiqueta de certificación de la recomendado. Una llanta caliente a una
conformidad con las normas de seguridad presión de inflado igual a la presión
(fija al pilar de la bisagra de la puerta, al recomendada en frío o menor que esta
pilar del pestillo de la puerta o al borde de podría estar considerablemente desinflada.
la puerta que hace contacto con el pilar
Nota: Si debe conducir una cierta distancia
del pestillo de la puerta, próximos a la
para conseguir aire para las llantas,
posición de asiento del conductor), o en la
inspeccione y tome nota de la presión al
etiqueta de las llantas que se encuentra
salir a la estación de servicio y agregue la
en el pilar B o el borde de la puerta del
presión de aire necesaria cuando llegue allá.
conductor. La presión de inflado en frío
Es normal que las llantas se calienten y que
nunca debe ser inferior a la presión
la presión de aire aumente cuando conduce.
recomendada en la etiqueta de
certificación de la conformidad con las 2. Retire el tapón de la válvula de una
normas de seguridad o en la etiqueta de llanta y luego haga presión firme sobre el
las llantas, ambas presentes en el vehículo. manómetro de llantas contra la válvula
para medir la presión.
Cuando se producen cambios de la
temperatura en el ambiente, las presiones 3. Agregue suficiente aire hasta alcanzar
de inflado de las llantas también cambian. la presión de aire recomendada.
Una caída de temperatura de 10 °F (6 °C) Nota: Si infla la llanta en exceso, haga
puede causar una disminución presión sobre el vástago metálico en el
correspondiente de 1 psi (7 kPa) en la centro de la válvula para liberar aire. Luego
presión de inflado. Revise la presión de las vuelva a medir la presión con el manómetro
llantas con frecuencia y ajústelas a la para llantas.
presión correcta, la cual se puede
encontrar en la etiqueta de certificación 4. Vuelva a colocar la tapa de válvula.
de la conformidad con las normas de 5. Repita este procedimiento en todas las
seguridad o en la etiqueta de las llantas, llantas, incluida la de refacción.
ambas presentes en el vehículo.
Para inspeccionar la presión de las llantas:
1. Asegúrese de que las llantas estén frías,
es decir, que no hayan rodado ni siquiera
una milla.

408

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ruedas y llantas

Nota: Algunas llantas de refacción utilizan necesario repararla o reemplazarla. Por su


una presión de inflado mayor de la de las seguridad, no utilice llantas que estén
demás llantas. En el caso de las llantas de dañadas o que muestren señales de
refacción pequeñas tipo T, consulte la desgaste excesivo, dado que es más
información de la llanta y rueda de repuesto probable que sufra un reventón u otro tipo
para obtener una descripción. Almacene y de falla.
mantenga la llanta a 4,15 bar. En el caso de
El mantenimiento incorrecto o inadecuado
las llantas de refacción de tamaño normal
del vehículo puede provocar que las llantas
y desiguales, consulte la información acerca
se desgasten en forma anormal.
de los conjuntos de ruedas y llantas de
Inspeccione frecuentemente todas las
refacción desiguales para obtener una
llantas, incluida la de refacción, y
descripción. Almacene y mantenga la
reemplace toda llanta que presente una o
presión máxima de inflado al valor de la
más de las siguientes condiciones:
presión de las llantas delanteras o traseras,
como se indica en la etiqueta de Desgaste de las llantas
certificación de la conformidad con las
normas de seguridad o en la etiqueta de las
llantas.
6. Inspeccione visualmente las llantas para
asegurarse de que no haya clavos ni otros
objetos incrustados que pudieran perforar
la llanta y provocar una fuga de aire.
7. Verifique los flancos para asegurarse de
que no tengan grietas, cortes ni
protuberancias.

Inspección de las llantas y de los


vástagos de válvula de las llantas E142546

Inspeccione periódicamente las bandas Cuando la banda de rodadura de una


de rodadura de las llantas en busca de llanta se haya desgastado hasta que la
desgaste disparejo o excesivo, y retire profundidad de la banda sea de un
objetos, como piedras, clavos y trozos de dieciseisavo de pulgada (2 milímetros), se
vidrio que pudieran haberse incrustado en debe reemplazar la llanta a fin de prevenir
las ranuras de la banda de rodadura. derrapes del vehículo y el hidroplaneo de
Inspeccione las llantas y los vástagos de las llantas. Cuando la banda de rodadura
válvula en busca de agujeros, grietas y se haya desgastado hasta que su
cortes por donde pudiera fugarse el aire, y profundidad sea de un dieciseisavo de
de ser necesario, repare o reemplace la pulgada (2 milímetros), se harán visibles
llanta o reemplace el vástago de válvula. en la llanta los indicadores de desgaste de
Inspeccione los flancos de las llantas en la banda de rodadura, que son tiras
busca de grietas, cortes, magulladuras y estrechas de goma lisa transversales al
otras señales de daños y de desgaste dibujo de la banda de rodadura.
excesivo. Si sospecha que hay daños Cuando la banda de rodadura de la llanta
internos en la llanta, desmóntela e se desgasta a la misma altura que estas
inspecciónela en caso de que fuera barras de desgaste, la llanta está gastada
y deberá ser reemplazada.

409

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ruedas y llantas

Daños Número de identificación de la llanta


del DOT de los EE. UU.
Inspeccione periódicamente las bandas
de rodadura y los flancos de las llantas en Las normas federales de los Estados
busca de daños, (como abultamientos y Unidos y Canadá requieren que los
protuberancias en la banda de rodadura o fabricantes de llantas incluyan información
en los flancos, grietas en las ranuras de la estandarizada en el flanco de las llantas.
banda de rodadura y separaciones en la Dicha información identifica las llantas y
banda de rodadura y en los flancos). Si describe sus características
observa daños o sospecha que los hay, fundamentales, y también indica el
solicite a un profesional que inspeccione Número de identificación de la llanta del
las llantas de su vehículo. Las llantas se DOT de los Estados Unidos para la
pueden dañar durante el uso fuera de la certificación estándar de seguridad y en
carretera, de modo que también se caso de un retiro.
recomienda una inspección posterior a Este comienza con la sigla DOT e indica
dicho uso. que la llanta cumple todos los estándares
Envejecimiento federales. Los próximos dos números o
letras son el código de la planta en la que
AVISOS se fabricó la llanta, los dos siguientes son
Las llantas se degradan con el paso el código del tamaño de la llanta y los
del tiempo, dependiendo de muchos últimos cuatro números representan la
factores, como el clima, las semana y el año en los que se fabricó la
condiciones de almacenamiento y las llanta. Por ejemplo, los números 317
condiciones de uso (carga, velocidad, significan la semana 31 de 1997. A partir de
presión de inflado), a los que las llantas 2000, los números llevan cuatro dígitos.
están expuestas a lo largo de su vida útil. Por ejemplo, 2501 significa la semana 25
de 2001. Los números intermedios son
En general las llantas se deben códigos de identificación que se usan para
reemplazar cada seis años, seguimiento. Esta información se utiliza
independiente del desgaste de la para comunicarse con los clientes si un
banda de rodadura. Sin embargo, el calor defecto en las llantas exige una campaña
presente en los climas cálidos y las de retorno de seguridad.
situaciones frecuentes de altas cargas
pueden acelerar el proceso de Requisitos para el reemplazo de las
envejecimiento y que sea necesario llantas
reemplazar las llantas con mayor
frecuencia. Su vehículo está provisto de llantas que
han sido diseñadas para proporcionarle
Debe reemplazar la llanta de una conducción segura y un buen control
refacción cuando cambie las llantas del vehículo.
normales, o después de seis años
debido al envejecimiento, incluso si no se AVISOS
ha utilizado. Solo use llantas y ruedas de
reemplazo que sean del mismo
tamaño, índice de carga, régimen de
velocidad y tipo (como P-metric en vez de
LT-metric, o toda estación en vez de todo
terreno) de las proporcionadas
originalmente por Ford. El tamaño de

410

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ruedas y llantas

AVISOS • Colóquese al menos a 3,66 m de


rueda y llanta recomendado se encuentra distancia del conjunto de la llanta y
en la Etiqueta de certificación del rueda.
cumplimiento de las normas de seguridad • Utilice dispositivos de protección de la
(fijada en el pilar de bisagra de la puerta, vista y de los oídos.
poste de seguro de la puerta o el borde de
la puerta junto al poste de seguro de la AVISOS
puerta, al lado de la posición del asiento Si desea instalar una llanta cuya
del conductor) o en la Etiqueta de llantas presión esté 1,38 bar por arriba de la
ubicada en el pilar B o al borde de la puerta presión máxima indicada, la
del conductor. Si esta información no se instalación debe realizarla un distribuidor
encuentra en estas etiquetas, debe Ford u otro servicio de llantas profesional.
ponerse en contacto con un distribuidor Siempre infle las llantas con
autorizado lo antes posible. El uso de armazón de acero con un inflador a
llantas o ruedas no recomendadas por distancia y la persona que las infle
Ford puede afectar negativamente la debe estar al menos a 3,66 m de distancia
seguridad y el desempeño de su vehículo, del conjunto de la llanta y rueda.
que puede resultar en el aumento del
riesgo de pérdida de control del vehículo,
de volcaduras del vehículo y de lesiones Importante: Recuerde reemplazar los
personales que pudieran ser mortales. vástagos de válvulas de aire de las ruedas
cuando reemplace las llantas del vehículo.
A fin de reducir el riesgo de lesiones
graves, cuando se instalen llantas y En general, se recomienda reemplazar por
ruedas de refacción, evite exceder la pares las llantas delanteras o traseras,
presión máxima que se indica en el flanco excepto si el vehículo está equipado con
de la llanta para asentar la ceja (cuando tracción en las cuatro ruedas. Las llantas
no se observen las precauciones de los vehículos equipados con tracción
adicionales que se indican más adelante). en las cuatro ruedas se deben reemplazar
Si la ceja no se asienta a la presión máxima simultáneamente. Las llantas con
indicada, lubríquela una vez más y vuelva desgaste disparejo y las distintas
a intentarlo. fabricaciones, modelos o marcas pueden
tener un tamaño diferente, lo que puede
Al inflar la llanta para presiones de producir posibles daños en el sistema de
montaje hasta 1,38 bar superiores a tracción en las cuatro ruedas.
la presión máxima en el flanco de la
llanta, se deben tomar las siguientes Los sensores de presión de las llantas
precauciones para proteger a la persona montados en las ruedas no están
que realiza la instalación: diseñados para uso en ruedas de posventa.
El uso de ruedas o llantas no
• Cerciórese de que la llanta y la rueda recomendadas por Ford Motor Company
sean del tamaño correcto. podría afectar el funcionamiento del
sistema de monitoreo de presión de las
• Vuelva a lubricar la ceja y la zona de llantas.
asentamiento de la ceja de la rueda.

411

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ruedas y llantas

Si el indicador del sistema de monitoreo Peligros en las carreteras


de presión de las llantas parpadea,
significa que el sistema está fallando. La No importa lo cuidadoso que usted sea al
llanta nueva, distinta de las provistas conducir, siempre existe la posibilidad que
originalmente en su vehículo, podría ser se pinche una llanta en la carretera.
incompatible con el sistema de monitoreo Conduzca lentamente hasta la zona más
de presión de las llantas, o algún segura disponible, lejos del tráfico
componente del sistema podría estar vehicular. Lo anterior podría dañar aun más
dañado. la llanta pinchada, pero su seguridad es lo
más importante.
Prácticas de seguridad Reduzca de inmediato la velocidad si usted
detecta vibraciones o perturbaciones
AVISOS
repentinas de la maniobrabilidad mientras
Si su vehículo está atascado en conduce, y también cuando sospeche que
nieve, lodo o arena, no haga girar las una llanta o el vehículo ha sufrido daños.
llantas rápidamente; esto puede Conduzca con precaución hasta que pueda
provocar la ruptura de una de estas y salir en forma segura fuera del camino.
causar una explosión. Las llantas pueden Pare y revise si las llantas están dañadas.
explotar en un lapso de apenas tres a cinco Si una llanta está parcialmente desinflada
segundos. o dañada, desínflela totalmente, desmonte
Evite hacer girar las ruedas en vacío la rueda y reemplácela por el conjunto de
a velocidades mayores de 55 km/h. llanta y rueda de refacción. Si no puede
Si lo hace, las llantas podrían sufrir encontrar una causa, haga remolcar el
daños y lesionar a alguien. vehículo hasta el taller de reparaciones o
distribuidor de llantas más cercano para
que inspeccionen el vehículo.
Los hábitos de conducción tienen
mucho que ver con la duración y la Alineación de ruedas y llantas
seguridad de las llantas.
Los impactos fuertes al golpear el borde
*Respete los límites legales de velocidad. de una acera, o al golpear o caer en baches
*Evite hacer arranques, paradas y virajes puede provocar la pérdida de alineación
rápidos. de las ruedas delanteras de su vehículo,
así como daños a las llantas. Si su vehículo
*Evite los baches y los objetos en el parece tirar hacia un lado cuando conduce,
camino. es posible que las llantas hayan perdido
*No pase sobre los bordes de las aceras la alineación. Haga que un distribuidor
ni golpee las llantas contra la acera al autorizado revise periódicamente la
estacionar. alineación de las ruedas.
La desalineación de las llantas delanteras
o traseras puede provocar un desgaste
disparejo y rápido de las llantas, y la debe
corregir un distribuidor autorizado. Los
vehículos provistos de tracción en las
ruedas delanteras y los provistos de
suspensión trasera independiente podrían
requerir la alineación de las cuatro ruedas.

412

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ruedas y llantas

Las ruedas se deben balancear La rotación de las llantas en los intervalos


periódicamente. Un conjunto de llanta y recomendados (como se indica en el
rueda desbalanceado podría acarrear el capítulo de mantenimiento programado)
desgaste irregular de la llanta. permitirá que las llantas se desgasten de
forma más equilibrada, y proporcionará un
Rotación de las ruedas mejor desempeño y una vida útil más
prolongada de las llantas.
ALERTA
Vehículos con tracción en las ruedas
Si la etiqueta de las llantas muestra traseras y vehículos con tracción en las
presiones diferentes para las llantas cuatro ruedas (las ruedas delanteras se
delanteras y traseras y el vehículo muestran al lado izquierdo del diagrama)
cuenta con un sistema de monitoreo de
presión de llantas, entonces deberá
actualizar la configuración de los sensores
del sistema. Siempre utilice el
procedimiento de restablecimiento del
sistema luego de la rotación de las llantas.
Si no restablece el sistema, es posible que
este no proporcione una advertencia de
presión baja de llanta cuando sea
necesario.

Nota: Si las llantas del vehículo muestran


desgaste disparejo, pida a un distribuidor E142548
autorizado que inspeccione la alineación y
el balanceo de las ruedas, y también que En ocasiones, el desgaste irregular de las
inspeccione en busca de posibles problemas llantas se puede corregir rotándolas.
mecánicos y haga las correcciones que sean
necesarias antes de realizar la rotación de
las llantas.
Nota: Es posible que su vehículo esté
provisto de un conjunto de rueda y llanta de
refacción distinto de los normales. Se define
como conjunto desigual de rueda y llanta
de refacción a los conjuntos de rueda y
llanta de marca, tamaño o apariencia
distintos a los de los conjuntos normales de
llanta y rueda. Si su vehículo tiene un
conjunto desigual de rueda y llanta de
refacción, debe usarlo solo temporalmente
y no incluirlo en la rotación de las llantas.
Nota: Después de realizar la rotación de las
llantas, mida y ajuste la presión de inflado
de las llantas en conformidad con las
especificaciones del vehículo.

413

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ruedas y llantas

USO DE CADENAS PARA Las llantas de su vehículo tienen bandas


de rodadura para todas las condiciones
NIEVE climáticas con el fin de proporcionar
tracción en condiciones de lluvia y nieve.
ALERTA Sin embargo, en algunos climas, quizás
Las llantas para nieve deben ser del deba utilizar llantas para nieve y cables. Si
mismo tamaño y deben tener el necesita usar cables, se recomienda el uso
mismo índice de carga y régimen de de llantas de acero (del mismo tamaño y
velocidad que aquellas proporcionadas especificaciones), ya que los cables
originalmente por Ford. El uso de cualquier pueden rayar las llantas de aluminio.
llanta o rueda no recomendada por Ford Siga estas pautas al usar llantas y cadenas
puede afectar la seguridad y el rendimiento para nieve:
de su vehículo, lo que podría significar
mayor riesgo de pérdida de control, • Si es posible, evite cargar el vehículo al
volcadura, lesiones personales e incluso máximo.
la muerte. De manera adicional, el uso de • Las cadenas de eslabones
llantas y ruedas no recomendadas puede convencionales pueden entrar en
causar fallas en la dirección, en la contacto con el alojamiento de la
suspensión, en el eje, en la caja de rueda y/o la carrocería del vehículo y
transferencia o en la unidad de causarle daños.
transferencia de potencia. Respete la • No instale cadenas en las llantas
presión de inflado de llantas recomendada delanteras, ya que esto puede interferir
por Ford que se encuentra en la Etiqueta con los componentes de la suspensión.
de certificación del cumplimiento de las
normas de seguridad (en el pilar de bisagra • Solo ciertos cables o cadenas para
de la puerta, en el poste de la chapa de la nieve tienen la aprobación de
puerta o en el borde de la puerta que hace Ford/Lincoln como de uso seguro en
contacto con el poste de la chapa de la su vehículo con los siguientes
puerta, junto al asiento del conductor), o neumáticos: 245/70R17, LT245/70R17,
en la Etiqueta de las llantas en el pilar B o 265/70R17 y 265/60R18.
en el borde de la puerta del conductor. Si • Solo debe instalar cables o cadenas
no se siguen las recomendaciones de para nieve que hayan sido clasificados
presión de las llantas, podría crear como SAE Class S.
patrones de desgaste disparejo y afectar • Instale las cadenas de manera segura,
la forma de manejo de su vehículo. verificando que no toquen ningún
cableado, tubería de frenos o de
Nota: Los aislantes y los amortiguadores combustible.
de la suspensión son útiles para prevenir • No supere las 48 km/h o menos al usar
daños al vehículo. No quite estos cadenas para nieve, en caso que así lo
componentes de su vehículo al usar llantas indique el fabricante de cadenas.
y cadenas para nieve.
• Maneje con precaución. Si oye que las
cadenas rozan o golpean el vehículo,
deténgase y vuelva a ajustarlas. Si esto
no funciona, saque las cadenas para
evitar que el vehículo se dañe.

414

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ruedas y llantas

• Quite las cadenas cuando ya no las Como una función adicional de seguridad,
necesite. No use cadenas para llantas su vehículo cuenta con sistema de
sobre caminos secos. monitoreo de presión de las llantas
• Compre cadenas o cables de un (TPMS) que enciende un indicador de
fabricante que claramente etiqueta la llanta con baja presión cuando una o más
carrocería según las restricciones de llantas están considerablemente
dimensión. Las cadenas o cables para desinfladas. Por consiguiente, cuando el
nieve se deben montar en pares solo indicador de llanta con baja presión se
en las llantas traseras. enciende, debe detenerse y revisar las
llantas lo antes posible e inflarlas a la
Si tiene dudas acerca de cadenas o cables presión correcta. Si maneja con llantas
para nieve, póngase en contacto con su considerablemente desinfladas, hará que
distribuidor autorizado. estas se sobrecalienten, lo que puede
provocar una falla de las llantas. Las
SISTEMA DE MONITOREO DE llantas desinfladas también reducen la
eficiencia del combustible y la vida de las
PRESIÓN DE LAS LLANTAS bandas de rodamiento de las llantas, y
pueden afectar la capacidad de manejo y
ALERTA detención del vehículo.
El sistema de monitoreo de presión Observe que el TPMS no es un sustituto
de las llantas no sustituye la revisión del mantenimiento de llantas adecuado y
manual de las presiones de las que es responsabilidad del conductor
llantas. Revise periódicamente la presión mantener la presión de las llantas correcta,
de las llantas con un manómetro. Si no se incluso si el inflado insuficiente no ha
mantiene correctamente las presiones de alcanzado el nivel necesario para activar
las llantas, podría aumentar el riesgo de el indicador de llanta con baja presión del
una falla de las llantas, de pérdida de TPMS.
control, de volcadura del vehículo y de
El vehículo también cuenta con un
lesiones personales.
indicador de falla del TPMS para señalar
cuando el sistema no está funcionando en
Cada llanta, incluida la de forma adecuada. El indicador de falla del
refacción (si la tiene), se debe TPMS se combina con el indicador de
revisar mensualmente cuando presión de llanta baja. Cuando el sistema
hace frío y debe tener la presión de inflado detecta una falla, el indicador destella
recomendada por el fabricante, la que se durante aproximadamente un minuto y
encuentra en la etiqueta del vehículo o en luego permanece encendido en forma
la etiqueta de presión de inflado de las continua. Esta secuencia continuará en los
llantas. (Si su vehículo tiene llantas de siguientes arranques del vehículo, mientras
distinto tamaño al que se indica en la exista la falla.
etiqueta del vehículo o en la etiqueta de
presión de inflado de las llantas, debe Cuando el indicador de falla esté
determinar la presión de inflado de las encendido, el sistema no podrá detectar
llantas adecuada). o señalar una presión de llanta baja, como
es su objetivo. Las fallas del TPMS pueden
obedecer a diversas razones, como la
instalación de llantas o ruedas de
reemplazo o alternativas en el vehículo,

415

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ruedas y llantas

que impide que el TPMS funcione como Nota: todas las llantas de uso normal
corresponde. Siempre revise el indicador incluyen un detector de presión de la llanta
de falla del TPMS después de cambiar una ubicado en el interior de la cavidad del
o más llantas o ruedas en el vehículo, para conjunto de rueda y llanta. El sensor de
asegurarse de que estas permitan el presión está unido al vástago de válvula. La
correcto funcionamiento del TPMS. llanta cubre el sensor de presión, por lo que
no se puede ver, a menos que quite la llanta.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de
Tenga cuidado cuando cambie las llantas
las Normas de la FCC y con los estándares
a fin de evitar dañar el sensor.
RSS de exención de licencia de Industry
Canada. La operación está sujeta a estas Siempre repare sus llantas en un
dos condiciones: distribuidor autorizado.
• Este dispositivo no debería ocasionar Revise la presión de las llantas
interferencia dañina. periódicamente (al menos una vez al mes)
• Este dispositivo debe aceptar toda con un manómetro de precisión. Consulte
interferencia que reciba, incluso, Inflado de las llantas en este capítulo.
interferencias que pudieran causar un
funcionamiento no deseado. Detalles sobre el sistema de
monitoreo de presión de las llantas
ADVERTENCIA: los cambios o
modificaciones que no sean aprobados El sistema de monitoreo de presión de las
expresamente por la parte responsable llantas mide la presión de las cuatro
del cumplimiento normativo pueden llantas de uso normal, y envía las lecturas
invalidar la autoridad del usuario para de la presión de las llantas al vehículo.
operar el equipo. El término "IC"
antepuesto al número de certificación de
radio, solo significa que se cumplen las
especificaciones técnicas de Industry
Canada.

Cambio de llantas con el sistema


de monitoreo de presión de las
llantas

E224333

La luz de advertencia de llanta con baja


presión se iluminará si la presión de la
llanta es significativamente baja. Una vez
que se enciende la luz, las llantas no están
suficientemente infladas y es necesario
inflarlas según la presión recomendada
por el fabricante. Incluso si la luz se
enciende y luego se apaga, sigue siendo
E142549
necesario revisar la presión de las llantas.

416

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ruedas y llantas

Cuando se instala la llanta de refacción Cuando piense que el sistema no está


provisional funcionando correctamente
Cuando se ha reemplazado una de las La función principal del sistema de
llantas por la de refacción provisional, el monitoreo de presión de las llantas es
sistema continúa identificando un avisarle cuando estas necesitan aire.
problema, a fin de recordarle que el También podría avisarle en caso de que el
conjunto de la rueda y la llanta con daño sistema ya no pudiera funcionar como se
se debe reparar y volver a colocar en el espera. Para obtener más información
vehículo. relacionada con el sistema de monitoreo
Para restaurar toda la funcionalidad del de presión de las llantas, consulte la
sistema de monitoreo de presión de las siguiente tabla:
llantas, repare y vuelva a montar en el
vehículo el conjunto de la rueda y la llanta
con daño.

Luz de advertencia Causa posible Pasos a seguir por el usuario


de baja presión de
las llantas

Luz de advertencia Llanta(s) desinflada(s) Asegúrese de que las llantas estén a la


encendida presión adecuada. Consulte Inflado de
las llantas en este capítulo. Después de
inflar las llantas a la presión de inflado
recomendada por el fabricante, que se
muestra en la Etiqueta de las llantas
(ubicada en el borde de la puerta del
conductor o en el pilar B), el vehículo se
debe manejar cuando menos dos
minutos a más de 32 km/h para que se
apague la luz.
Llanta de refacción en Repare el conjunto de la rueda y la llanta
uso con daño y vuelva a instalarlo en el
vehículo para restablecer la funciona-
lidad del sistema. Para ver una descrip-
ción de cómo funciona el sistema,
consulte Cuando se instala la llanta
de refacción provisional en esta
sección.
Funcionamiento inco- Si las llantas del vehículo están debida-
rrecto del sistema de mente infladas y la rueda de refacción
monitoreo de presión no está en uso, pero la luz permanece
encendida, visite a su distribuidor autori-
zado lo antes posible.

417

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ruedas y llantas

Luz de advertencia Causa posible Pasos a seguir por el usuario


de baja presión de
las llantas

Rotación de las llantas En los vehículos con presiones diferentes


sin calibración del para las llantas delanteras y traseras, el
sensor sistema TPMS debe calibrarse después
de cada rotación de las llantas. Ver
Cuidado de las llantas (página 400).
Luz de advertencia Llanta de refacción en Repare el conjunto de la rueda y la llanta
destellando uso con daño y vuelva a instalarlo en el
vehículo para restablecer la funciona-
lidad del sistema. Para ver una descrip-
ción de cómo funciona el sistema,
consulte Cuando se instala la llanta
de refacción provisional en esta
sección.
Funcionamiento inco- Si las llantas del vehículo están debida-
rrecto del sistema de mente infladas y la rueda de refacción
monitoreo de presión no está en uso, pero la luz permanece
encendida, visite a su distribuidor autori-
zado lo antes posible.

durante la noche con una temperatura


Al inflar las llantas exterior considerablemente menor a la del
día, la presión de la llanta puede disminuir
Al poner aire a las llantas (por ejemplo, en
unos 21 kPa por cada descenso de 30 °F
una estación de gasolina o en el garaje),
(17 °C) de la temperatura ambiente. Ese
es posible que el sistema de monitoreo de
valor de presión más bajo podría ser
presión de las llantas no responda
detectado por el sistema de monitoreo de
inmediatamente.
presión de las llantas si fuera
Una vez que las llantas se inflan a la significativamente menor que la presión
presión recomendada, deberá manejar de inflado recomendada, y se activaría la
aproximadamente dos minutos a más de advertencia del sistema de llanta con baja
32 km/h para que la luz se apague. presión.
Cómo la temperatura afecta la presión Si se enciende la luz de advertencia de baja
de las llantas presión de las llantas, inspeccione
visualmente todas las llantas para verificar
El sistema de monitoreo de presión de las que no estén desinfladas. Si una o más
llantas controla la presión de todas las llantas están desinfladas, repárelas según
llantas neumáticas. Mientras maneja de sea necesario. Revise la presión de aire de
forma normal, la presión habitual de las llantas de uso normal. Si hay alguna
inflado de una llanta para transporte de llanta desinflada, maneje con cuidado al
pasajeros puede aumentar 14–28 kPa lugar más cercano donde pueda inflar las
desde una situación de arranque en frío. Si llantas. Infle todas las llantas a la presión
el vehículo permanece estacionado recomendada.

418

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ruedas y llantas

Procedimiento de restablecimiento del Debido a que las llantas deben rotarse


sistema de monitoreo de la presión de para proporcionar un rendimiento uniforme
las llantas y una máxima vida útil, el sistema de
monitoreo de presión de las llantas debe
ALERTA saber cuándo se rotan las llantas para
Para determinar las presiones determinar cuál conjunto de llantas está
requeridas para el vehículo, consulte en la parte delantera y cuál está en la parte
la etiqueta de certificación de trasera. Con esta información, el sistema
conformidad con las normas de seguridad puede detectar y advertir de forma
(en el pilar de la bisagra de la puerta, poste correcta una situación de baja presión de
de la chapa de la puerta o borde de la las llantas.
puerta que hace contacto con el poste de Consejos de restablecimiento del sistema:
la chapa de la puerta, junto al asiento del
conductor) o la etiqueta de las llantas que • Para disminuir las posibilidades de
se encuentra en el pilar B o en el borde de interferencia desde otro vehículo,
la puerta del conductor. realice el procedimiento de
restablecimiento del sistema al menos
a un metro (tres pies) de distancia de
Nota: en los vehículos que requieren presión otro vehículo de Ford Motor Company
de inflado diferente para las llantas que esté siendo sometido al mismo
delanteras y traseras, luego de rotar las procedimiento al mismo tiempo.
llantas, debe ejecutarse el procedimiento
de restablecimiento del sistema de • No espere más de dos minutos entre
monitoreo de presión de las llantas. el restablecimiento de cada sensor de
llanta, o el sistema se interrumpirá y
Información general será necesario repetir todo el proceso
en las cuatro ruedas.
Para proporcionar la capacidad de
transporte de carga del vehículo, algunos • Un sonido de claxon repetido dos veces
vehículos requieren diferentes presiones indicará la necesidad de repetir el
de llanta recomendadas para las llantas procedimiento.
delanteras en comparación con las llantas Realización del procedimiento de
traseras. El sistema de monitoreo de restablecimiento de sistema
presión de las llantas de estos vehículos
está diseñado para encender la luz de Antes de comenzar, asegúrese de leer el
advertencia de baja presión de las llantas procedimiento completo.
en dos presiones diferentes: una para las 1. Maneje el vehículo a más de 32 km/h
llantas delanteras y otra para las llantas durante al menos dos minutos, luego
traseras. estaciónese en un lugar seguro donde
pueda tener fácil acceso a las cuatro
llantas y a una bomba de aire.
2. Coloque el encendido en la posición de
apagado y mantenga la llave en el
encendido.
3. Gire el encendido a la posición de
encendido con el motor apagado.

419

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ruedas y llantas

4. Encienda y apague las luces de 8. Quite la tapa de válvula del vástago de


emergencia tres veces. Debe realizar válvula en la llanta trasera derecha.
esto dentro de 10 segundos. Si ha Reduzca la presión de aire hasta que
ingresado el modo de restablecimiento suene el claxon.
correctamente, el claxon sonará una 9. Quite la tapa de válvula del vástago de
vez, el indicador de sistema destellará válvula en la llanta trasera izquierda.
y aparecerá un mensaje en la pantalla Reduzca la presión de aire hasta que
de información. Si esto no ocurre, suene el claxon. La calibración finaliza
vuelva a intentar iniciando en el Paso cuando el claxon suena para la última
2. Si después de varios intentos de llanta calibrada (llanta trasera del lado
ingresar el modo de restablecimiento del conductor), el indicador de sistema
el claxon no suena, el indicador de deja de destellar y aparece un mensaje
sistema no destella y no aparece en la pantalla de información.
ningún mensaje en la pantalla de
información, busque servicio de 10. Desactive el encendido. Si se escucha
inmediato en su distribuidor autorizado. el claxon dos veces quiere decir que
el procedimiento de restablecimiento
5. Calibre los sensores del sistema de no tuvo éxito y se debe repetir. Si
monitoreo de presión de las llantas después de repetir el procedimiento
mediante la siguiente secuencia de se escucha el claxon dos veces
restablecimiento del sistema a partir cuando la llave se gira a la posición
de la llanta delantera izquierda en el de apagado, busque servicio en su
siguiente orden hacia la izquierda: distribuidor autorizado.
delantera izquierda (llanta delantera
lado del conductor), delantera derecha 11. Infle las cuatro llantas de acuerdo
(llanta delantera lado del pasajero), con la presión de aire indicada en la
trasera derecha (llanta trasera lado del etiqueta de certificación de
pasajero) y trasera izquierda (llanta conformidad con las normas de
trasera lado del conductor). seguridad (adherida al pilar de la
bisagra de la puerta, la poste de la
6. Quite la tapa de válvula del vástago de chapa de la puerta o al borde de la
válvula en la llanta delantera izquierda. puerta que hace contacto con el
Reduzca la presión de aire hasta que poste de la chapa de la puerta,
suene el claxon. próxima a la posición de asiento del
Nota: un único sonido del claxon confirma conductor) o en la etiqueta de las
que el sensor ha registrado el código de llantas que se encuentra en el pilar B
identificación del módulo para esta o el borde de la puerta del conductor.
posición. Si se escucha el claxon dos veces
quiere decir que el procedimiento de
restablecimiento no tuvo éxito y se debe CAMBIO DE UNA RUEDA DE
repetir. REPUESTO
7. Quite la tapa de válvula del vástago de
válvula en la llanta delantera derecha. ALERTA
Reduzca la presión de aire hasta que Si el sensor de monitoreo de presión
suene el claxon. de las llantas se daña, es posible que
no funcione.

420

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ruedas y llantas

Nota: El uso de selladores de llantas puede Si tiene una llanta o rueda de refacción
dañar el sistema de monitoreo de presión desigual, entonces, debe usarla solo
de las llantas y solo se deben usar durante temporalmente. Esto significa que si debe
emergencias en el camino. usarla, tiene que reemplazarla cuanto
antes por un conjunto de rueda y llanta de
Nota: El indicador del sistema de monitoreo
carretera que sea del mismo tamaño y tipo
de presión de las llantas se encenderá
que las ruedas y llantas para el camino que
cuando la llanta de refacción esté en uso.
suministró Ford originalmente. Si la llanta
Para restablecer la función completa del
o rueda de refacción desigual está dañada,
sistema de monitoreo, se deben instalar en
en lugar de repararla, debe reemplazarla.
este vehículo todas las llantas para camino
equipadas con sensores de monitoreo de Un conjunto de rueda y llanta de refacción
presión de llantas. desigual se define como un conjunto de
rueda y llanta de refacción de otra marca,
Si se desinfla una llanta mientras maneja,
tamaño o apariencia que las llantas y
no frene bruscamente. Disminuya la
ruedas normales.
velocidad de forma gradual. Sujete con
firmeza el volante de dirección y trasládese Llanta desigual de tamaño grande
lentamente hasta una zona segura al Al manejar con el conjunto de rueda o
borde del camino. llanta de refacción desigual de tamaño
Solicite al distribuidor autorizado que completo, evite lo siguiente:
revise la llanta desinflada para evitar que • Exceder los 113 km/h.
se produzca daño en los sensores del
sistema. Ver Sistema de monitoreo de • Usar más de un conjunto de rueda y
presión de las llantas (página 415). llanta de refacción desigual a la vez.
Reemplace la llanta de refacción por una • Usar cadenas para nieve en el lado del
llanta de uso normal lo antes posible. vehículo que tiene el conjunto de rueda
Durante la reparación o el reemplazo de o llanta de refacción desigual.
la llanta desinflada, solicite que un Al conducir con el conjunto de llanta y
distribuidor autorizado inspeccione si el rueda de refacción desigual de tamaño
sensor del sistema presenta daños. completo, es posible que la funcionalidad
Información del ensamble de 4WD se vea limitada, sobre todo al
conducir en un modo 4WD
rueda y llanta de refacción
mecánicamente bloqueado. Es posible que
desigual
experimente lo siguiente:
ALERTA • Ruido adicional de la caja de
transferencia u otros componentes de
De no seguir estas instrucciones,
manejo.
podrían aumentar los riesgos de
pérdida de control del vehículo, • Dificultad para salir de un modo 4WD
lesiones o muerte. mecánicamente bloqueado.

421

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ruedas y llantas

Al conducir con el conjunto de rueda o Procedimiento para el cambio de


llanta de refacción desigual de tamaño llantas
completo, se recomienda que no:
• Supere los 80 km/h en 4WD. AVISOS
Cuando alguna de las ruedas
• Enganche 4WD a menos que el
delanteras no está en el suelo, la
vehículo esté detenido.
transmisión no evitará por sí misma
• Use 4WD en pavimento seco. que el vehículo se mueva o se deslice del
El uso de un conjunto de rueda y llanta de gato, incluso si la transmisión está en
refacción desigual de tamaño completo estacionamiento (P).
puede ocasionar un empeoramiento de lo Para evitar que el vehículo se mueva
siguiente: mientras cambia una rueda, coloque
• El manejo, la estabilidad y el la transmisión en estacionamiento
rendimiento de los frenos. (P), aplique el freno de estacionamiento
• Confort y ruido. y use un bloque apropiado o una cuña para
rueda para asegurar la rueda
• La distancia entre la tierra y el vehículo, diagonalmente opuesta a la rueda que
y el lugar de estacionamiento junto a cambiará. Por ejemplo, al cambiar la rueda
las aceras. delantera izquierda, coloque un bloque
• La capacidad de manejo en invierno. apropiado o una cuña para rueda en la
• La capacidad de manejo en climas rueda trasera derecha.
húmedos. No trabaje en su vehículo cuando el
• Capacidad de tracción en las cuatro gato sea el único soporte. Si el
ruedas. vehículo se desliza del gato, usted o
alguien podría sufrir lesiones graves.
Al manejar con el conjunto de rueda y
llanta de refacción desigual de tamaño No intente cambiar una llanta en el
completo, debe poner cuidado cuando lado del vehículo cercano al tráfico
realice lo siguiente: en movimiento. Saque el vehículo
del camino para evitar el peligro de ser
• Arrastre un remolque. golpeado al manipular el gato o al cambiar
• Maneje vehículos equipados con una la rueda.
carrocería para transportar equipo para
Utilice siempre el gato
acampar.
proporcionado como equipo original
• Maneje vehículos con carga sobre una con su vehículo. Si utiliza un gato
parrilla para carga. distinto del proporcionado, asegúrese de
Maneje con cuidado cuando use un que la capacidad del gato sea la adecuada
conjunto de rueda y llanta de refacción para el peso del vehículo, incluidas las
desigual de tamaño completo y busque cargas y modificaciones del vehículo. Si no
servicio cuanto antes. está seguro si la capacidad del gato es
adecuada, comuníquese con un
distribuidor autorizado.

422

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ruedas y llantas

AVISOS
Desactive los estribos antes de
colocar un gato o ubicar cualquier
objeto debajo del vehículo. Nunca
coloque la mano entre el estribo extendido
y el vehículo. Un estribo en movimiento
puede causar lesiones.

Nota: Use el portallantas de refacción


solamente para almacenar la combinación
de llanta y rueda proporcionada con su
vehículo. Otras combinaciones de llanta y E233621

rueda pueden causar que el portallantas


1. Desmonte la cubierta de espuma.
falle.
Nota: No use herramientas de impacto o
eléctricas que funcionan a más de 200 RPM
en el portallantas de refacción, ya que esto
puede causar fallas en el malacate y evitar
una adaptación segura. Anule el malacate
al menos tres veces (oirá un claro clic cada
vez), para asegurarse de que se han
instalado correctamente la rueda y la llanta.
Nota: Los pasajeros no deben permanecer
en el vehículo al levantarlo con el gato.
Estacione en una superficie que esté al E233622
mismo nivel, active las luces de
emergencia y accione el freno de 2. Desabroche la correa que sujeta al
estacionamiento. Luego, coloque la vehículo la bolsa de herramientas y el
transmisión en estacionamiento (P) y gato del vehículo.
apague el motor. 3. Deslice hacia afuera la bolsa de
herramientas y el gato del vehículo con
Desmontaje de la bolsa de una ligera presión hacia abajo, hacia el
herramientas y del gato del vehículo lado del pasajero del vehículo.
La bolsa de herramientas y el gato del 4. Levante la bolsa de herramientas y el
vehículo están ubicados en la parte gato del vehículo de los postes del piso
posterior del lado del pasajero del vehículo. y desmóntelos del vehículo.

423

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ruedas y llantas

E233623 E233626

5. Una vez realizada esta acción, 8. Saque las herramientas de la bolsa de


desmonte el embudo de combustible. herramientas.
Nota: Solo los vehículos con vestidura
F-150 Raptor incluyen una cuña para rueda
en la bolsa de herramientas.

Desmontaje de la llanta de refacción


Nota: Desmonte el extremo del gancho de
la manija ensamblada del gato antes de
continuar.
La llanta de refacción está debajo del
vehículo, justo adelante de la defensa
trasera.
E233624
1. Use la llave para retirar el cilindro de
6. Desabroche las correas del sello D. seguro del orificio de acceso de la
defensa para permitir el acceso al tubo
guía.

E233625

7. Levante la bolsa de herramientas del


gato del vehículo.

424

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ruedas y llantas

E175447

6. Bloquee la rueda delantera y trasera


diagonalmente opuesta a la llanta
desinflada. Por ejemplo, si la llanta
E188735
delantera izquierda está desinflada,
bloquee la rueda trasera derecha.
2. Monte la manija del gato como se 7. Busque la llanta de refacción y el gato
muestra en la ilustración. del vehículo en las ubicaciones de
almacenamiento.
8. Afloje cada tuerca de seguridad de la
rueda desinflada afectada medio giro
hacia la izquierda, pero no las saque.

E184020

3. Introduzca completamente la manija


del gato por el orificio de la defensa y
al interior del tubo guía por el orificio
de acceso en la defensa trasera.
4. Gire la manija hacia la izquierda hasta
que la llanta de refacción toque la
tierra, pueda deslizarla hacia atrás y el
cable se afloje un poco.
5. Extraiga el retenedor desde el centro
de la rueda.

425

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ruedas y llantas

Elevación del vehículo con el gato Puntos de apoyo para el gato traseros
Puntos de apoyo para el gato
delanteros

E166718

Nota: Apoye el gato en los puntos


E183709 indicados para evitar daños al vehículo.
Nota: Use el larguero del bastidor como 1. Ponga el gato del vehículo en el punto
punto de apoyo del gato y no el brazo de de apoyo para el gato cerca de la llanta
control. El larguero del bastidor está que está cambiando. Gire la manija del
marcado con una flecha. gato hacia la derecha hasta que la
rueda esté completamente separada
del piso.
2. Quite las tuercas de la rueda con la
llave de tuercas de rueda.
3. Reemplace la llanta desinflada con la
llanta de refacción y asegúrese de que
el vástago de válvula quede hacia
fuera. Vuelva a instalar las tuercas de
seguridad hasta que la rueda quede
bien ajustada contra la maza. No ajuste
completamente las tuercas de
seguridad sino hasta después de haber
bajado la rueda.

426

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ruedas y llantas

4. Baje la rueda girando la manija del gato 3. Gire la manija del gato hacia la derecha
hacia la izquierda. hasta que la llanta suba hasta su
5. Quite el gato del vehículo y apriete posición de almacenamiento debajo
completamente las tuercas de la rueda del vehículo. El esfuerzo para girar la
en el orden que se indica. Ver manija del gato aumenta
Especificaciones técnicas (página significativamente y el soporte de la
429). llanta de refacción produce un sonido
de trinquete o se desliza cuando la
6. Guarde la llanta desinflada. Consulte llanta se eleva al ajuste máximo.
Almacenamiento de la llanta Apriete lo mejor que pueda, hasta el
desinflada o llanta de refacción. punto donde se produce el amarre de
7. Guarde el gato y la llave de rueda del trinquete o el deslizamiento, si es
vehículo. Asegúrese de que el gato posible. El portallantas de refacción no
quede asegurado firmemente antes de le permitirá apretarla en exceso. Si el
manejar. Consulte Guardado de la portallantas de refacción emite sonido
bolsa de herramientas y del gato del de trinquete o se desliza fácilmente,
vehículo. lleve el vehículo a su distribuidor
8. Desbloquee las ruedas. autorizado.
4. Compruebe que la llanta quede en
contacto con el bastidor y que esté
1 4 apretada correctamente. Trate de
empujarla y tirarla, y luego gire la llanta
para asegurarse de que no se moverá.
3 Libérela y vuelva a apretarla si es
6 necesario. Si no almacena la llanta de
refacción correctamente puede tener
como consecuencia la falla del cable
5 2 del malacate y la pérdida de la llanta.
5. Repita este procedimiento de revisión
de ajuste cuando al revisar la presión
E166719 de la llanta de refacción (cada seis
meses, según el registro de
Almacenamiento de la llanta mantenimiento programado) o en
desinflada o la llanta de refacción cualquier momento que haya que
Nota: Si no se siguen las instrucciones de mover la llanta de refacción para
almacenamiento de la llanta de refacción, revisar otros componentes.
puede ceder el cable o perderse la llanta de 6. Si la quitó, instale el seguro de la llanta
refacción. de refacción (si está equipado) en el
tubo guía de la defensa con el uso de
1. Apoye la llanta en el suelo con el
la llave del seguro de la llanta de
vástago de válvula hacia arriba.
refacción (si está equipado) y la manija
2. Deslice parcialmente la rueda debajo del gato.
del vehículo e instale el retenedor a
través del centro de la rueda. Tire el
cable para alinear los componentes en
el extremo del cable.

427

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ruedas y llantas

Guardado de la bolsa de herramientas


y del gato del vehículo

E233625

3. Instale la bolsa de herramientas en la


E184021 parte superior del gato del vehículo.
1. Ajuste el gato hacia arriba o hacia
abajo al rotar el tornillo principal,
ubicado en el extremo del gato. Las
marcas de almacenamiento deben
quedar alineadas con el canal inferior.

E233624

4. Instale las correas del sello D que


sujetan la bolsa de herramientas al
gato del vehículo.

E233626

2. Coloque las herramientas en la bolsa


de herramientas.

E233623

5. Instale el embudo de combustible.

428

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ruedas y llantas

6. Coloque la base del gato de manera 8. Abroche la correa que sujeta al


que las ranuras de la cerradura se vehículo la bolsa de herramientas y el
alineen con los postes del piso. gato del vehículo.
7. Deslice hacia adentro la bolsa de
herramientas y el gato del vehículo con
una ligera presión hacia el lado del
pasajero hasta que se detenga.

E233621

9. Instale la cubierta de espuma.

E233622 ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS
Especificaciones de apriete de las tuercas de las ruedas
ALERTA
Al instalar una rueda, elimine siempre la corrosión, la tierra o los materiales extraños
de las superficies de montaje de la rueda o de la superficie de la maza de la rueda,
el tambor de freno o el disco de frenos donde hacen contacto con la rueda.
Cerciórese de asegurar todos los sujetadores que fijan el rotor al cubo, de manera que
no interfieran con las superficies de montaje de la rueda. La instalación de las ruedas sin
el contacto metal con metal correcto en las superficies de montaje de las ruedas puede
hacer que las tuercas de las ruedas se suelten y la rueda se salga mientras el vehículo
está en movimiento, lo que produciría la pérdida de control del vehículo, lesiones
personales o la muerte.

1
Medida del perno Nm

M14 x 1.5 204 Nm


1 Las especificaciones de apriete son para roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni óxido.

Solo utilice los sujetadores que recomienda Ford.


Vuelva a apretar las tuercas de seguridad al par especificado, dentro de 100 millas (160
kilómetros) luego de cualquier problema con las ruedas (como, rotación de llantas,
cambio de una llanta desinflada y extracción de la rueda).

429

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Ruedas y llantas

E145950

A Orificio guía de la rueda


Inspeccione el orificio guía de la rueda y
la superficie de montaje antes de la
instalación. Elimine cualquier corrosión
y partículas sueltas visibles.

430

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Capacidades y especificaciones

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 2.7L ECOBOOST™

Medición Especificación

Pulgadas cúbicas 164


Orden de ignición 1-4-2-5-3-6
Sistema de encendido Bujía con bobina
Claro entre electrodos de bujía ,028-.031 (0,7 - 0,8 mm)
Relación de compresión 10,3:1

Enrutado de la banda impulsora

E176088

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 3.3L DURATEC - V6

Medición Especificación

Pulgadas cúbicas 201


Orden de ignición 1-4-2-5-3-6
Sistema de encendido Bujía con bobina
Claro entre electrodos de bujía ,049-.053 in. (1,25 - 1,35 mm)
Relación de compresión 12:1

431

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Capacidades y especificaciones

Enrutado de la banda impulsora

E167467

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 3.5L ECOBOOST™

Medición Especificación

Pulgadas cúbicas 213


Orden de encendido 1-4-2-5-3-6
Sistema de encendido Bujía con bobina
Claro entre electrodos de bujía ,030-.033 in. (0,75 - 0,85 mm)
Relación de compresión 10,5:1

Enrutamiento de la banda
impulsora

E263466

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 5.0L MODULAR - V8

432

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Capacidades y especificaciones

Medición Especificación

Pulgadas cúbicas 302


Orden de encendido 1-3-7-2-6-5-4-8
Sistema de encendido Bujía con bobina
Claro entre electrodos de bujía ,049-.053 in. (1,25 - 1,35 mm)
Relación de compresión 10,5:1

Enrutamiento de la banda
impulsora

E167465

REPUESTOS DE MOTORCRAFT - 2.7L ECOBOOST™

Componente Nº de pieza

Elemento del filtro de aire. FA-1883


Filtro de aceite. FL-2062
Batería. BAGM-48H6-760
BAGM-94RH7-800
(King Ranch, Lariat y Premium)
Bujías. SP-542
Hoja del limpiaparabrisa. WW-2242
Filtro de aire de la cabina. FP-79

433

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Capacidades y especificaciones

Para efectuar el mantenimiento Si no hay disponible un filtro de aceite


programado, recomendamos utilizar piezas Motorcraft®, use un filtro de aceite que
de refacción Motorcraft® disponibles en cumpla la especificación de rendimiento
su distribuidor Ford o en fordparts.com. de la industria SAE/USCAR-36.
Estas piezas cumplen o superan las
Para el reemplazo de las bujías, póngase
especificaciones de Ford Motor Company
en contacto con un distribuidor autorizado.
y están diseñadas para su vehículo. El uso
Reemplace las bujías en los intervalos
de otras piezas puede afectar el
adecuados.
rendimiento del vehículo, sus emisiones y
su durabilidad. La garantía puede anularse
si hay cualquier tipo de daño relacionado
con el uso de otras piezas.

REPUESTOS DE MOTORCRAFT - 3.3L DURATEC - V6

Componente Nº de pieza

Elemento del filtro de aire. FA-1883


Filtro de aceite. FL-500-S
Batería. BAGM-48H6-760
BAGM-94RH7-800
(King Ranch, Lariat y Premium)
Bujías. SP-520
Hoja del limpiaparabrisa. WW-2242
Filtro de aire de la cabina. FP-79

Para efectuar el mantenimiento Si no hay disponible un filtro de aceite


programado, recomendamos utilizar piezas Motorcraft®, use un filtro de aceite que
de refacción Motorcraft® disponibles en cumpla la especificación de rendimiento
su distribuidor Ford o en fordparts.com. de la industria SAE/USCAR-36.
Estas piezas cumplen o superan las Para el reemplazo de las bujías, póngase
especificaciones de Ford Motor Company en contacto con un distribuidor autorizado.
y están diseñadas para su vehículo. El uso Reemplace las bujías en los intervalos
de otras piezas puede afectar el adecuados.
rendimiento del vehículo, las emisiones y
su durabilidad. La garantía puede anularse
si hay cualquier tipo de daño relacionado
con el uso de otras piezas.

REPUESTOS DE MOTORCRAFT - 3.5L ECOBOOST™

434

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Capacidades y especificaciones

Componente Nº de pieza

Elemento del filtro de aire. FA-1883


Filtro de aceite. FL-500-S
Batería. BAGM-48H6-760
BAGM-94RH7-800
(King Ranch, Lariat y Premium)
Bujías. SP-534
Hoja del limpiaparabrisa. WW-2242
Filtro de aire de la cabina. FP-79

Para efectuar el mantenimiento Si no hay disponible un filtro de aceite


programado, recomendamos utilizar piezas Motorcraft®, use un filtro de aceite que
de refacción Motorcraft® disponibles en cumpla la especificación de rendimiento
su distribuidor Ford o en fordparts.com. de la industria SAE/USCAR-36.
Estas piezas cumplen o superan las Para el reemplazo de las bujías, póngase
especificaciones de Ford Motor Company en contacto con un distribuidor autorizado.
y están diseñadas para su vehículo. El uso Reemplace las bujías en los intervalos
de otras piezas puede afectar el adecuados.
rendimiento del vehículo, sus emisiones y
su durabilidad. La garantía puede anularse
si hay cualquier tipo de daño relacionado
con el uso de otras piezas.

REPUESTOS DE MOTORCRAFT - 5.0L MODULAR - V8

Componente Nº de pieza

Elemento del filtro de aire. FA-1883


Filtro de aceite. FL-500-S
Batería. BXT-48H6-610
BXT-94RH7-730
(King Ranch, Lariat y Premium)
Bujías. SP-519
Hoja del limpiaparabrisa. WW-2242
Filtro de aire de la cabina. FP-79

435

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Capacidades y especificaciones

Para efectuar el mantenimiento Tenga en cuenta que, en la ilustración,


programado, recomendamos utilizar piezas XXXX representa el número de
de refacción Motorcraft® disponibles en identificación del vehículo.
su distribuidor Ford o en fordparts.com. El número de identificación del vehículo
Estas piezas cumplen o superan las contiene la siguiente información:
especificaciones de Ford Motor Company
y están diseñadas para su vehículo. El uso
de otras piezas puede afectar el
rendimiento del vehículo, sus emisiones y
su durabilidad. La garantía puede anularse
si hay cualquier tipo de daño relacionado
con el uso de otras piezas.
Si no hay disponible un filtro de aceite
Motorcraft®, use un filtro de aceite que
cumpla la especificación de rendimiento
de la industria SAE/USCAR-36.
Para el reemplazo de las bujías, póngase
en contacto con un distribuidor autorizado. E142477

Reemplace las bujías en los intervalos


adecuados. A Código de planta de fabricación
B Sistema de frenos, peso bruto
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN vehicular máximo, dispositivos
de sujeción y sus ubicaciones
DEL VEHÍCULO
C Modelo, línea de vehículo, serie,
El número de identificación del vehículo se tipo de carrocería
encuentra en el lado izquierdo del tablero D Tipo de motor
de instrumentos.
E Dígito de verificación
F Año de modelo
G Planta de ensamble
H Número de secuencia de
producción

E142476

436

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Capacidades y especificaciones

ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN normas de seguridad debe estar adherida


al pilar de bisagra de la puerta, al poste de
DEL VEHÍCULO seguro de la puerta o al borde de la puerta
junto al poste de poste de seguro de la
puerta, junto a la posición del asiento del
conductor.

CÓDIGO DE LA TRANSMISIÓN

E142511

Los reglamentos de la Administración


nacional de seguridad de tránsito en
carreteras (NHTSA) exigen que se adhiera
una Etiqueta de certificación del
cumplimiento de las normas de seguridad E144016
y establecen el lugar en que esta etiqueta
debe estar ubicada. La Etiqueta de El código de transmisión está en la
certificación del cumplimiento de las Etiqueta de certificación del cumplimiento
de las normas de seguridad. En la siguiente
tabla se muestra el código de transmisión
junto con la descripción de transmisión.

Descripción Código

Transmisión automática de seis velocidades 6R80E 6


Transmisión automática de diez velocidades 10R80 G

437

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Capacidades y especificaciones

CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 2.7L ECOBOOST™

Capacidades
ALERTA
El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante bajo gran presión.
Solo personal calificado debe hacer mantenimiento del sistema refrigerante del
aire acondicionado. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede
producir lesiones personales.

Elemento Capacidad

Aceite del motor (con filtro de aceite) 5,7 L


Refrigerante del motor 14,3 L
Líquido de frenos Entre MIN/MAX en el depósito del líquido
de frenos
Lubricante del eje delantero (tracción en 3.5 pt (1.7 L)
las cuatro ruedas)
Lubricante del eje trasero 5.5 pt (2.6 L)
Fluido de la transmisión automática 1
12,4 L
Líquido de la caja de transferencia 1,4 L
Tracción en las cuatro ruedas (cambio
electrónico en movimiento rápido)
Líquido de la caja de transferencia 1,4 L
Tracción automática en las cuatro ruedas
(par de apriete a solicitud)
Líquido lavaparabrisas Llene según sea necesario
Tanque de combustible (Regular Cab y 87,1 L
SuperCab)
Tanque de combustible (SuperCrew Cab) 98,4 L
Tanque de combustible 136,3 L
(Opcional)
Refrigerante del A/C (EE. UU. y Canadá) 0,82 kg

438

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Capacidades y especificaciones

Elemento Capacidad

Refrigerante del A/C (México) 0,88 kg


Aceite refrigerante del compresor del A/C 80 ml
1 Capacidad aproximada de llenado en seco. La cantidad real puede variar en los cambios
de líquido.

Especificaciones
Materiales
Nombre Especificación

Aceite para motor recomendado (EE. UU.): WSS-M2C946-B1


Motorcraft® SAE 5W-30 Synthetic Blend Motor Oil
XO-5W30-QSP
Aceite para motor recomendado (Canadá): WSS-M2C946-B1
Aceite para motor súper premium Motorcraft® SAE 5W-
30
CXO-5W30-LSP12
Aceite para motor recomendado (México): WSS-M2C946-B1
Aceite para motor sintético Motorcraft® SAE 5W-30
MXO-5W30-B
Refrigerante para motor (EE. UU. y México): WSS-M97B44-D2
Anticongelante/Refrigerante Motorcraft® Orange
Prediluido
VC-3DIL-B
Refrigerante para motor (Canadá): WSS-M97B44-D2
Anticongelante/Refrigerante Motorcraft® Orange
Prediluido
CVC-3DIL-B
Líquido de frenos: WSS-M6C65-A2
Motorcraft® DOT 4 LV High Performance Motor Vehicle
Brake Fluid
PM-20
Lubricante del eje delantero: WSS-M2C942-A
Lubricante sintético para transmisión hipoideal SAE 75W-
85 Premium Motorcraft®
XY-75W85-QL
Lubricante del eje trasero: WSS-M2C942-A

439

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Capacidades y especificaciones

Nombre Especificación

Lubricante sintético para transmisión hipoideal SAE 75W-


85 Premium Motorcraft®
XY-75W85-QL
Fluido de la transmisión automática: WSS-M2C949-A
Fluido para la transmisión automática ULV Motorcraft® MERCON® ULV
MERCON®
XT-12-QULV
Fluido de la transmisión automática (EE. UU. y México): WSS-M2C938-A
Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission Fluid MERCON® LV
XT-10-QLVC
Fluido de la transmisión automática (Canadá): WSS-M2C938-A
Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission Fluid MERCON® LV
CXT-10-LV12
Líquido de la caja de transferencia (EE. UU. y México): WSS-M2C938-A
Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission Fluid MERCON® LV
XT-10-QLVC
Líquido de la caja de transferencia (Canadá): WSS-M2C938-A
Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission Fluid MERCON® LV
CXT-10-LV12
Líquido lavaparabrisa (EE. UU. y México): WSS-M14P19-A
Líquido premium concentrado con amargante para
limpiaparabrisa Motorcraft®
ZC-32-B2
Líquido lavaparabrisa (Canadá): WSS-M14P19-A
Líquido lavaparabrisa Motorcraft® calidad premium
CXC-37-(A, B, D, F)
Refrigerante del A/C (EE. UU.): WSS-M17B21-A
Refrigerante R-1234yf
YN-33-A
Refrigerante del A/C (Canadá): WSS-M17B21-A
Refrigerante R-1234yf
HS7Z-19B519-BA
Refrigerante del A/A (México): WSH-M17B19-A
Refrigerante Motorcraft® R-134a
MYN-19
Aceite para compresor de refrigerante de A/C (EE. UU. y WSS-M2C300-A2
Canadá):
Refrigerante R-1234yf PAG Oil de Motorcraft®

440

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Capacidades y especificaciones

Nombre Especificación

YN-35
Aceite refrigerante del compresor de A/C (México) WSH-M1C231-B
Aceite PAG Motorcraft® para Compresor de Refrigerante
YN-12-D
Grasa para varillajes y pivotes de la transmisión, freno ESA-M1C75-B
de estacionamiento y eje del pedal del freno:
Premium Long-Life Grease Motorcraft®
XG-1-E1
Grasa multiuso: ESB-M1C93-B
Grasa multipropósito Motorcraft® en spray
XL-5-A
Cilindros de los seguros (EE. UU.): -
Motorcraft® lubricante penetrante y bloqueo
XL-1
Cilindros de seguros (Canadá): -
Líquido penetrante Motorcraft®
CXC-51-A
Cilindros de los seguros (México): -
Motorcraft® lubricante penetrante y bloqueo
MXL-1

Si utiliza aceite y líquidos que no cumplen Recomendamos aceite del motor


con las especificaciones definidas y los Motorcraft® para su vehículo. Si no hay
grados de viscosidad, puede provocar lo aceite Motorcraft® disponible, use aceites
siguiente: de motor que tengan el grado de
viscosidad recomendado que cumplan los
• Daño de componentes que puede que requisitos API SN y muestren la marca de
no esté cubierto por la garantía del certificación API para motores de gasolina.
vehículo. No utilice aceite etiquetado con categoría
• Períodos más largos de giro del motor. de servicio API SN a menos que la etiqueta
• Niveles de emisión más elevados. presente la marca de certificación API.
• Reducción en el rendimiento del motor.
• Reducción en el ahorro de combustible.
• Menor rendimiento de los frenos.

441

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Capacidades y especificaciones

Nota: Ford recomienda utilizar líquido de


frenos de alto rendimiento DOT 4 de baja
viscosidad (LV) o uno equivalente que
cumpla con las normas WSS-M6C65-A2.
El uso de cualquier otro líquido distinto del
recomendado puede reducir el rendimiento
de los frenos y no cumplir con las normas
de rendimiento de Ford. Mantenga el líquido
de frenos limpio y seco. La contaminación
con polvo, agua, productos del petróleo u
otros materiales puede dañar el sistema de
frenos y provocar una falla.
E142732
Nota: Las transmisiones automáticas que
Un aceite que muestra este símbolo de requieren fluido de la transmisión
marca registrada cumple con las normas MERCON® LV deben usar exclusivamente
actuales de protección del sistema de este producto y no otro. El uso de cualquier
emisión de gases y motor y los otro líquido podría causar daños en la
requerimientos de ahorro de combustible transmisión.
del International Lubricants Specification
Advisory Committee (ILSAC). Aceite del motor alternativo para
No use aditivos de aceite del motor climas extremadamente fríos (Si está
complementarios porque son innecesarios equipado)

y podrían generar un daño al motor que


puede no estar cubierto por la garantía del Para mejorar el rendimiento del arranque
vehículo. en frío del motor, le recomendamos que
use el siguiente aceite del motor
alternativo en climas extremadamente
fríos, en los cuales la temperatura
ambiente alcanza los -30°C o menos.

Nombre Especificación

Aceite para motor premium de mezcla


sintética Motorcraft® SAE 0W-30:
WSS-M2C953-A1
Aceite del motor: SAE 0W-30
XO-0W30-QSP

442

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Capacidades y especificaciones

E240523

CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 3.3L DURATEC - V6

Capacidades
ALERTA
El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante bajo gran presión.
Solo personal calificado debe hacer mantenimiento del sistema refrigerante del
aire acondicionado. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede
producir lesiones personales.

Elemento Capacidad

Aceite del motor (con filtro de aceite) 5,7 L


Refrigerante del motor 12,86 L
Líquido de frenos Entre MIN/MAX en el depósito del líquido
de frenos
Lubricante del eje delantero (tracción en 3.5 pt (1.7 L)
las cuatro ruedas)
Lubricante del eje trasero 5.5 pt (2.6 L)
Fluido de la transmisión automática 12,4 L *
Líquido de la caja de transferencia 1,4 L
Tracción en las cuatro ruedas (cambio
electrónico en movimiento rápido)

443

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Capacidades y especificaciones

Elemento Capacidad

Líquido de la caja de transferencia 1,4 L


Tracción automática en las cuatro ruedas
(par de apriete a solicitud)
Líquido lavaparabrisas Llene según sea necesario
Tanque de combustible (Regular Cab y 87,1 L
SuperCab)
Tanque de combustible (SuperCrew Cab) 98,4 L
Tanque de combustible 136,3 L
(Opcional)
Refrigerante del A/C 0,82 kg
Aceite refrigerante del compresor del A/C 120 ml

* Capacidad aproximada de llenado en seco. La cantidad real puede variar en los cambios
de líquido.

Especificaciones
Materiales
Nombre Especificación

Aceite para motor recomendado (EE. UU.): WSS-M2C945-A


Motorcraft® SAE 5W-20 Synthetic Blend Motor Oil
XO-5W20-QSP
Aceite para motor recomendado (Canadá): WSS-M2C945-A
Aceite para motor SAE 5W-20 Super Premium Motor-
craft®
CXO-5W20-LSP12
Aceite para motor recomendado (México): WSS-M2C945-A
Aceite para motor sintético SAE 5W-20 Motorcraft®
MXO-5W20-QSP
Refrigerante para motor (EE. UU. y México): WSS-M97B44-D2
Anticongelante/Refrigerante Motorcraft® Orange
Prediluido
VC-3DIL-B
Refrigerante para motor (Canadá): WSS-M97B44-D2
Anticongelante/Refrigerante Motorcraft® Orange
Prediluido

444

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Capacidades y especificaciones

Nombre Especificación

CVC-3DIL-B
Líquido de frenos: WSS-M6C65-A2
Motorcraft® DOT 4 LV High Performance Motor Vehicle
Brake Fluid
PM-20
Lubricante del eje delantero: WSS-M2C942-A
Lubricante sintético para transmisión hipoideal SAE 75W-
85 Premium Motorcraft®
XY-75W85-QL
Lubricante del eje trasero: WSS-M2C942-A
Lubricante sintético para transmisión hipoideal SAE 75W-
85 Premium Motorcraft®
XY-75W85-QL
Fluido de la transmisión automática: WSS-M2C949-A
Fluido para la transmisión automática ULV Motorcraft® MERCON® ULV
MERCON®
XT-12-QULV
Líquido de la caja de transferencia (EE. UU. y México): WSS-M2C938-A
Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission Fluid MERCON® LV
XT-10-QLVC
Líquido de la caja de transferencia (Canadá): WSS-M2C938-A
Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission Fluid MERCON® LV
CXT-10-LV12
Líquido lavaparabrisa (EE. UU. y México): WSS-M14P19-A
Líquido premium concentrado con amargante para
limpiaparabrisa Motorcraft®
ZC-32-B2
Líquido lavaparabrisa (Canadá): WSS-M14P19-A
Líquido lavaparabrisa Motorcraft® calidad premium
CXC-37-(A, B, D, F)
Refrigerante del A/C (EE. UU.): WSS-M17B21-A
Refrigerante R-1234yf
YN-33-A
Refrigerante del A/C (Canadá): WSS-M17B21-A
Refrigerante R-1234yf
HS7Z-19B519-BA
Refrigerante del A/A (México): WSH-M17B19-A
Refrigerante Motorcraft® R-134a

445

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Capacidades y especificaciones

Nombre Especificación

MYN-19
Aceite para compresor de refrigerante de A/C (EE. UU. y WSS-M2C300-A2
Canadá):
Refrigerante R-1234yf PAG Oil de Motorcraft®
YN-35
Aceite refrigerante del compresor de A/C (México) WSH-M1C231-B
Aceite PAG Motorcraft® para Compresor de Refrigerante
YN-12-D
Grasa para varillajes y pivotes de la transmisión, freno ESA-M1C75-B
de estacionamiento y eje del pedal del freno:
Premium Long-Life Grease Motorcraft®
XG-1-E1
Grasa multiuso: ESB-M1C93-B
Grasa multipropósito Motorcraft® en spray
XL-5-A
Cilindros de los seguros (EE. UU.): -
Motorcraft® lubricante penetrante y bloqueo
XL-1
Cilindros de seguros (Canadá): -
Líquido penetrante Motorcraft®
CXC-51-A
Cilindros de los seguros (México): -
Motorcraft® lubricante penetrante y bloqueo
MXL-1

Si utiliza aceite y líquidos que no cumplen Recomendamos aceite del motor


Motorcraft® para su vehículo. Si no hay
con las especificaciones definidas y los
grados de viscosidad, puede provocar lo aceite Motorcraft® disponible, use aceites
de motor que tengan el grado de
siguiente:
viscosidad recomendado que cumplan los
• Daño de componentes que puede que requisitos API SN y muestren la marca de
no esté cubierto por la garantía del certificación API para motores de gasolina.
vehículo. No utilice aceite etiquetado con categoría
• Períodos más largos de giro del motor. de servicio API SN a menos que la etiqueta
• Niveles de emisión más elevados. presente la marca de certificación API.
• Reducción en el rendimiento del motor.
• Reducción en el ahorro de combustible.
• Menor rendimiento de los frenos.

446

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Capacidades y especificaciones

Nota: Ford recomienda utilizar líquido de


frenos de alto rendimiento DOT 4 de baja
viscosidad (LV) o uno equivalente que
cumpla con las normas WSS-M6C65-A2.
El uso de cualquier otro líquido distinto del
recomendado puede reducir el rendimiento
de los frenos y no cumplir con las normas
de rendimiento de Ford. Mantenga el líquido
de frenos limpio y seco. La contaminación
con polvo, agua, productos del petróleo u
otros materiales puede dañar el sistema de
frenos y provocar una falla.
E142732
Nota: Las transmisiones automáticas que
Un aceite que muestra este símbolo de requieren fluido de la transmisión ULV
marca registrada cumple con las normas MERCON® deben usar exclusivamente este
actuales de protección del sistema de producto y no otro. El uso de cualquier otro
emisión de gases y motor y los líquido podría causar daños en la
requerimientos de ahorro de combustible transmisión.
del International Lubricants Specification
Advisory Committee (ILSAC). Aceite del motor alternativo para
No use aditivos de aceite del motor climas extremadamente fríos
complementarios porque son innecesarios Para mejorar el rendimiento del arranque
y podrían generar un daño al motor que en frío del motor, le recomendamos que
puede no estar cubierto por la garantía del use el siguiente aceite del motor
vehículo. alternativo en climas extremadamente
fríos, en los cuales la temperatura
ambiente alcanza los -30°C o menos.

Nombre Especificación

Aceite para motor de mezcla sintética SAE


0W-20 Premium Motorcraft®:
WSS-M2C947-A
Aceite del motor: SAE 0W-20
XO-0W20-QSP

447

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Capacidades y especificaciones

E240522

CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 3.5L ECOBOOST™

Capacidades
ALERTA
El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante bajo gran presión.
Solo personal calificado debe hacer mantenimiento del sistema refrigerante del
aire acondicionado. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede
producir lesiones personales.

Elemento Capacidad

Aceite del motor (con filtro de aceite) 5,7 L


Refrigerante del motor 14,35 L
Líquido de frenos Entre MIN/MAX en el depósito del líquido
de frenos
Lubricante del eje delantero (tracción en 3.5 pt (1.7 L)
las cuatro ruedas)
Lubricante del eje trasero 5.5 pt (2.6 L)
Fluido de la transmisión automática 12,4 L *
Líquido de la caja de transferencia 1,4 L
Tracción en las cuatro ruedas (cambio
electrónico en movimiento rápido)

448

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Capacidades y especificaciones

Elemento Capacidad

Líquido de la caja de transferencia 1,4 L


Tracción automática en las cuatro ruedas
(par de apriete a solicitud)
Líquido lavaparabrisas Llene según sea necesario
Tanque de combustible (Regular Cab y 87,1 L
SuperCab)
Tanque de combustible (SuperCrew Cab) 98,4 L
Tanque de combustible 136,3 L
(Opcional)
Refrigerante del A/C 0,82 kg
Aceite refrigerante del compresor del A/C 80 ml

* Capacidad aproximada de llenado en seco. La cantidad real puede variar en los cambios
de líquido.

Especificaciones
Materiales
Nombre Especificación

Aceite para motor recomendado (EE. UU.): WSS-M2C946-A


Motorcraft® SAE 5W-30 Synthetic Blend Motor Oil
XO-5W30-QSP
Aceite para motor recomendado (Canadá): WSS-M2C946-A
Aceite para motor súper premium Motorcraft® SAE 5W-
30
CXO-5W30-LSP12
Aceite para motor recomendado (México): WSS-M2C946-A
Aceite para motor sintético Motorcraft® SAE 5W-30
MXO-5W30-B
Refrigerante para motor (EE. UU. y México): WSS-M97B44-D2
Anticongelante/Refrigerante Motorcraft® Orange
Prediluido
VC-3DIL-B
Refrigerante para motor (Canadá): WSS-M97B44-D2
Anticongelante/Refrigerante Motorcraft® Orange
Prediluido

449

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Capacidades y especificaciones

Nombre Especificación

CVC-3DIL-B
Líquido de frenos: WSS-M6C65-A2
Motorcraft® DOT 4 LV High Performance Motor Vehicle
Brake Fluid
PM-20
Lubricante del eje delantero: WSS-M2C942-A
Lubricante sintético para transmisión hipoideal SAE 75W-
85 Premium Motorcraft®
XY-75W85-QL
Lubricante del eje trasero: WSS-M2C942-A
Lubricante sintético para transmisión hipoideal SAE 75W-
85 Premium Motorcraft®
XY-75W85-QL
Fluido de la transmisión automática: WSS-M2C949-A
Fluido para la transmisión automática ULV Motorcraft® MERCON® ULV
MERCON®
XT-12-QULV
Líquido de la caja de transferencia (EE. UU. y México): WSS-M2C938-A
Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission Fluid MERCON® LV
XT-10-QLVC
Líquido de la caja de transferencia (Canadá): WSS-M2C938-A
Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission Fluid MERCON® LV
CXT-10-LV12
Líquido lavaparabrisa (EE. UU. y México): WSS-M14P19-A
Líquido premium concentrado con amargante para
limpiaparabrisa Motorcraft®
ZC-32-B2
Líquido lavaparabrisa (Canadá): WSS-M14P19-A
Líquido lavaparabrisa Motorcraft® calidad premium
CXC-37-(A, B, D, F)
Refrigerante del A/C (EE. UU.): WSS-M17B21-A
Refrigerante R-1234yf
YN-33-A
Refrigerante del A/C (Canadá): WSS-M17B21-A
Refrigerante R-1234yf
HS7Z-19B519-BA
Refrigerante del A/A (México): WSH-M17B19-A
Refrigerante Motorcraft® R-134a

450

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Capacidades y especificaciones

Nombre Especificación

MYN-19
Aceite para compresor de refrigerante de A/C (EE. UU. y WSS-M2C300-A2
Canadá):
Refrigerante R-1234yf PAG Oil de Motorcraft®
YN-35
Aceite refrigerante del compresor de A/C (México) WSH-M1C231-B
Aceite PAG Motorcraft® para Compresor de Refrigerante
YN-12-D
Grasa para varillajes y pivotes de la transmisión, freno ESA-M1C75-B
de estacionamiento y eje del pedal del freno:
Premium Long-Life Grease Motorcraft®
XG-1-E1
Grasa multiuso: ESB-M1C93-B
Grasa multipropósito Motorcraft® en spray
XL-5-A
Cilindros de los seguros (EE. UU.): -
Motorcraft® lubricante penetrante y bloqueo
XL-1
Cilindros de seguros (Canadá): -
Líquido penetrante Motorcraft®
CXC-51-A
Cilindros de los seguros (México): -
Motorcraft® lubricante penetrante y bloqueo
MXL-1

Si utiliza aceite y líquidos que no cumplen Recomendamos aceite del motor


Motorcraft® para su vehículo. Si no hay
con las especificaciones definidas y los
grados de viscosidad, puede provocar lo aceite Motorcraft® disponible, use aceites
de motor que tengan el grado de
siguiente:
viscosidad recomendado que cumplan los
• Daño de componentes que puede que requisitos API SN y muestren la marca de
no esté cubierto por la garantía del certificación API para motores de gasolina.
vehículo. No utilice aceite etiquetado con categoría
• Períodos más largos de giro del motor. de servicio API SN a menos que la etiqueta
• Niveles de emisión más elevados. presente la marca de certificación API.
• Reducción en el rendimiento del motor.
• Reducción en el ahorro de combustible.
• Menor rendimiento de los frenos.

451

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Capacidades y especificaciones

Nota: Ford recomienda utilizar líquido de


frenos de alto rendimiento DOT 4 de baja
viscosidad (LV) o uno equivalente que
cumpla con las normas WSS-M6C65-A2.
El uso de cualquier otro líquido distinto del
recomendado puede reducir el rendimiento
de los frenos y no cumplir con las normas
de rendimiento de Ford. Mantenga el líquido
de frenos limpio y seco. La contaminación
con polvo, agua, productos del petróleo u
otros materiales puede dañar el sistema de
frenos y provocar una falla.
E142732
Nota: Las transmisiones automáticas que
Un aceite que muestra este símbolo de requieren fluido de la transmisión ULV
marca registrada cumple con las normas MERCON® deben usar exclusivamente este
actuales de protección del sistema de producto y no otro. El uso de cualquier otro
emisión de gases y motor y los líquido podría causar daños en la
requerimientos de ahorro de combustible transmisión.
del International Lubricants Specification
Advisory Committee (ILSAC). Aceite del motor alternativo para
No use aditivos de aceite del motor climas extremadamente fríos
complementarios porque son innecesarios Para mejorar el rendimiento del arranque
y podrían generar un daño al motor que en frío del motor, le recomendamos que
puede no estar cubierto por la garantía del use el siguiente aceite del motor
vehículo. alternativo en climas extremadamente
fríos, en los cuales la temperatura
ambiente alcanza los -30°C o menos.

Nombre Especificación

Aceite para motor premium de mezcla


sintética Motorcraft® SAE 0W-30:
WSS-M2C953-A1
Aceite del motor: SAE 0W-30
XO-0W30-QSP

452

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Capacidades y especificaciones

E240523

CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 5.0L MODULAR - V8

Capacidades
ALERTA
El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante bajo gran presión.
Solo personal calificado debe hacer mantenimiento del sistema refrigerante del
aire acondicionado. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede
producir lesiones personales.

Elemento Capacidad

Aceite del motor (con filtro de aceite) 8,3 L


Refrigerante del motor 13,2 L
Líquido de frenos Entre MIN/MAX en el depósito del líquido
de frenos
Lubricante del eje delantero (tracción en 3.5 pt (1.7 L)
las cuatro ruedas)
Lubricante del eje trasero 5.5 pt (2.6 L)
Fluido de la transmisión automática 12,4 L
Líquido de la caja de transferencia 1,4 L
Tracción en las cuatro ruedas (cambio
electrónico en movimiento rápido)

453

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Capacidades y especificaciones

Elemento Capacidad

Líquido de la caja de transferencia 1,4 L


Tracción automática en las cuatro ruedas
(par de apriete a solicitud)
Líquido lavaparabrisas Llene según sea necesario
Tanque de combustible (Regular Cab y 87,1 L
SuperCab)
Tanque de combustible (SuperCrew Cab) 98,4 L
Tanque de combustible 136,3 L
(Opcional)
Refrigerante del A/C (EE. UU. y Canadá) 0,82 kg
Refrigerante del A/C (México) 0,88 kg
Aceite refrigerante del compresor del A/C 80 ml
1 Capacidad aproximada de llenado en seco. La cantidad real puede variar en los cambios
de líquido.

Especificaciones
Materiales
Nombre Especificación

Aceite para motor recomendado (EE. UU.): WSS-M2C945-B1


Motorcraft® SAE 5W-20 Synthetic Blend Motor Oil
XO-5W20-QSP
Aceite para motor recomendado (Canadá): WSS-M2C945-B1
Aceite para motor SAE 5W-20 Super Premium Motor-
craft®
CXO-5W20-LSP12
Aceite para motor recomendado (México): WSS-M2C945-B1
Aceite para motor sintético SAE 5W-20 Motorcraft®
MXO-5W20-QSP
Refrigerante para motor (EE. UU. y México): WSS-M97B44-D2
Anticongelante/Refrigerante Motorcraft® Orange
Prediluido
VC-3DIL-B
Refrigerante para motor (Canadá): WSS-M97B44-D2

454

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Capacidades y especificaciones

Nombre Especificación

Anticongelante/Refrigerante Motorcraft® Orange


Prediluido
CVC-3DIL-B
Líquido de frenos: WSS-M6C65-A2
Motorcraft® DOT 4 LV High Performance Motor Vehicle
Brake Fluid
PM-20
Lubricante del eje delantero: WSS-M2C942-A
Lubricante sintético para transmisión hipoideal SAE 75W-
85 Premium Motorcraft®
XY-75W85-QL
Lubricante del eje trasero: WSS-M2C942-A
Lubricante sintético para transmisión hipoideal SAE 75W-
85 Premium Motorcraft®
XY-75W85-QL
Fluido de la transmisión automática: WSS-M2C949-A
Fluido para la transmisión automática ULV Motorcraft® MERCON® ULV
MERCON®
XT-12-QULV
Fluido de la transmisión automática (EE. UU. y México): WSS-M2C938-A
Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission Fluid MERCON® LV
XT-10-QLVC
Fluido de la transmisión automática (Canadá): WSS-M2C938-A
Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission Fluid MERCON® LV
CXT-10-LV12
Líquido de la caja de transferencia (EE. UU. y México): WSS-M2C938-A
Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission Fluid MERCON® LV
XT-10-QLVC
Líquido de la caja de transferencia (Canadá): WSS-M2C938-A
Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission Fluid MERCON® LV
CXT-10-LV12
Líquido lavaparabrisa (EE. UU. y México): WSS-M14P19-A
Líquido premium concentrado con amargante para
limpiaparabrisa Motorcraft®
ZC-32-B2
Líquido lavaparabrisa (Canadá): WSS-M14P19-A
Líquido lavaparabrisa Motorcraft® calidad premium
CXC-37-(A, B, D, F)

455

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Capacidades y especificaciones

Nombre Especificación

Refrigerante del A/C (EE. UU.): WSS-M17B21-A


Refrigerante R-1234yf
YN-33-A
Refrigerante del A/C (Canadá): WSS-M17B21-A
Refrigerante R-1234yf
HS7Z-19B519-BA
Refrigerante del A/A (México): WSH-M17B19-A
Refrigerante Motorcraft® R-134a
MYN-19
Aceite para compresor de refrigerante de A/C (EE. UU. y WSS-M2C300-A2
Canadá):
Refrigerante R-1234yf PAG Oil de Motorcraft®
YN-35
Aceite refrigerante del compresor de A/C (México) WSH-M1C231-B
Aceite PAG Motorcraft® para Compresor de Refrigerante
YN-12-D
Grasa para varillajes y pivotes de la transmisión, freno ESA-M1C75-B
de estacionamiento y eje del pedal del freno:
Premium Long-Life Grease Motorcraft®
XG-1-E1
Grasa multiuso: ESB-M1C93-B
Grasa multipropósito Motorcraft® en spray
XL-5-A
Cilindros de los seguros (EE. UU.): -
Motorcraft® lubricante penetrante y bloqueo
XL-1
Cilindros de seguros (Canadá): -
Líquido penetrante Motorcraft®
CXC-51-A
Cilindros de los seguros (México): -
Motorcraft® lubricante penetrante y bloqueo
MXL-1

456

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Capacidades y especificaciones

Si utiliza aceite y líquidos que no cumplen Un aceite que muestra este símbolo de
con las especificaciones definidas y los marca registrada cumple con las normas
grados de viscosidad, puede provocar lo actuales de protección del sistema de
siguiente: emisión de gases y motor y los
• Daño de componentes que puede que requerimientos de ahorro de combustible
no esté cubierto por la garantía del del International Lubricants Specification
vehículo. Advisory Committee (ILSAC).
• Períodos más largos de giro del motor. No use aditivos de aceite del motor
complementarios porque son innecesarios
• Niveles de emisión más elevados.
y podrían generar un daño al motor que
• Reducción en el rendimiento del motor. puede no estar cubierto por la garantía del
• Reducción en el ahorro de combustible. vehículo.
• Menor rendimiento de los frenos. Nota: Ford recomienda utilizar líquido de
frenos de alto rendimiento DOT 4 de baja
Recomendamos aceite del motor
viscosidad (LV) o uno equivalente que
Motorcraft® para su vehículo. Si no hay
cumpla con las normas WSS-M6C65-A2.
aceite Motorcraft® disponible, use aceites
El uso de cualquier otro líquido distinto del
de motor que tengan el grado de
recomendado puede reducir el rendimiento
viscosidad recomendado que cumplan los
de los frenos y no cumplir con las normas
requisitos API SN y muestren la marca de
de rendimiento de Ford. Mantenga el líquido
certificación API para motores de gasolina.
de frenos limpio y seco. La contaminación
No utilice aceite etiquetado con categoría
con polvo, agua, productos del petróleo u
de servicio API SN a menos que la etiqueta
otros materiales puede dañar el sistema de
presente la marca de certificación API.
frenos y provocar una falla.
Nota: Las transmisiones automáticas que
requieren fluido de la transmisión
MERCON® LV deben usar exclusivamente
este producto y no otro. El uso de cualquier
otro líquido podría causar daños en la
transmisión.

Aceite del motor alternativo para


climas extremadamente fríos
Para mejorar el rendimiento del arranque
en frío del motor, le recomendamos que
E142732
use el siguiente aceite del motor
alternativo en climas extremadamente
fríos, en los cuales la temperatura
ambiente alcanza los -30°C o menos.

Nombre Especificación

Aceite para motor de mezcla sintética SAE


0W-20 Premium Motorcraft®:
WSS-M2C947-B1
Aceite del motor: SAE 0W-20
XO-0W20-QSP

457

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Capacidades y especificaciones

E240522

458

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Sistema de audio

INFORMACIÓN GENERAL • AM: 530-1710 kHz


• FM: 87.9-107.9 MHz
Frecuencias de radio y factores de Nota: Escuchar audio a volumen alto por
recepción períodos prolongados podría dañar su
La Comisión Federal de Comunicaciones audición.
de Estados Unidos (FCC) y la Comisión de
Radio y Telecomunicaciones de Canadá
(CRTC) establecen las frecuencias AM y
FM. Estas frecuencias son:

Factores de la recepción de radio

Distancia y potencia Mientras más se aleja de una estación AM o FM, más débil
es la señal y la recepción.
Terreno Los cerros, montañas, edificios altos, puentes, túneles,
pasos elevados en autopistas, estacionamientos de varios
pisos, follajes de árboles densos y las tormentas eléctricas
pueden interferir con la recepción.
Sobrecarga de estaciones Cuando pasa por una torre de radiodifusión en tierra, una
señal más potente puede superar a una más débil y
generar un silencio del sistema de audio.

Siempre tome los discos únicamente por


Información de CD y el reproductor los bordes. Limpie el disco solo con un
de CD limpiador de CD aprobado. Limpie el disco
desde el centro hacia el borde. No limpie
Nota: Las unidades de CD solo reproducen con movimientos circulares.
discos compactos de audio originales de
12 cm. Debido a incompatibilidad técnica, No exponga los discos directamente a la
ciertos discos compactos grabables y luz del sol ni a fuentes de calor por
regrabables podrían no funcionar períodos prolongados.
correctamente cuando se usan en el
reproductor de CD del vehículo.
Nota: No inserte CD con etiquetas caseras
de papel (adhesivas) en el reproductor, ya
que estas podrían desprenderse y hacer que
el CD se atasque. Debe utilizar un marcador
permanente en lugar de etiquetas adhesivas
en los CD caseros. Los bolígrafos pueden
dañar los CD. Solicite más información a
un distribuidor autorizado.
Nota: No use ningún disco con forma
irregular o con una película protectora
antirrayaduras adherida.

459

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Sistema de audio

Canciones MP3 y WMA y extensión MP3 y WMA; el sistema ignora


estructura de carpetas otros archivos. Esto le permite usar el
mismo disco MP3 y WMA para diversas
Los sistemas de audio capaces de tareas en la computadora de su trabajo,
reconocer y reproducir canciones la computadora de su casa y la del sistema
individuales MP3 y WMA y estructura de del vehículo.
carpetas funciona de la siguiente forma:
En el modo de pistas, el sistema muestra
• Existen dos modos diferentes para y reproduce la estructura como si tuviese
reproducir discos MP3 y WMA: modo solo un nivel (se reproducen todos los
de canción MP3 y WMA (sistema archivos MP3 y WMA, independientemente
predeterminado) y modo de archivo de si se encuentran en una carpeta
MP3 y WMA. específica). En el modo de carpeta, el
• El modo de canción MP3 y WMA ignora sistema solo reproduce los archivos MP3
cualquier estructura de carpetas en el y WMA en la carpeta actual.
disco MP3 y WMA. El reproductor
enumera cada canción MP3 y WMA en
el disco (señaladas con la extensión UNIDAD DE AUDIO -
de archivo MP3 o WMA) desde T001 VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD
hasta un máximo de T255. Es posible
que el número máximo de archivos ALERTA
MP3 y WMA reproducibles sea menor
según la estructura del CD y el modelo Manejar mientras está distraído
exacto del radio. puede tener como consecuencia la
pérdida de control del vehículo,
• El modo de archivo MP3 y WMA colisiones y lesiones. Le recomendamos
representa una estructura de carpeta enfáticamente que tenga extrema
que consta de un nivel de archivos. El precaución cuando utilice cualquier
reproductor de CD enumera todas las dispositivo que pudiera distraerlo mientras
canciones MP3 WMA en el disco maneja. Su principal responsabilidad es
(señaladas con la extensión de archivo manejar el vehículo de forma segura. No
MP3 y WMA) y todas las carpetas que recomendamos el uso de dispositivos
contienen archivos MP3 y WMA, desde portátiles mientras maneja y se sugiere el
F001 (carpeta) T001 (canción) hasta uso de sistemas operados por voz cuando
F253 T255. sea posible. Asegúrese de estar al tanto
• La creación de discos con un sólo nivel de todas las leyes locales
de carpetas ayuda a la navegación a correspondientes que puedan afectar el
través de ellos. uso de dispositivos electrónicos mientras
Si está grabando sus propios discos MP3 maneja.
y WMA, es importante comprender la
manera en que el sistema lee las Nota: La apariencia de su vehículo podría
estructuras que crea. Si bien pudieran ser distinta a la que se muestra aquí,
haber varios archivos presentes (archivos dependiendo del paquete de opciones de
con extensiones distintas a MP3 y WMA), su vehículo.
se reproducirán solo los archivos con Nota: Es posible que algunas funciones,
como la radio satelital, no estén disponibles
en su región. Consulte a un distribuidor
autorizado.

460

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Sistema de audio

Nota: Es posible que el sistema de audio


no tenga reproductor de CD.

E176103

A Pantalla de visualización: C Botones de función: se utilizan


muestra información del sistema para seleccionar las distintas
de audio. funciones del sistema de audio,
dependiendo del modo en el que
B Teclado numérico: en el modo se encuentre (Radio, CD, etc.).
de radio, puede almacenar sus
estaciones de radio favoritas. D OK y flechas de cursor:
Para almacenar una estación de presione los botones de flecha
radio, sintonice la estación y hacia arriba y hacia abajo para
mantenga presionado el botón cambiar el valor de los ajustes.
de preprogramación hasta que Cuando haya hecho la selección
vuelva el sonido. En modo de CD, del valor deseado de la
seleccione una pista. En el modo configuración actual, presione
de teléfono, ingrese un número las flechas hacia la izquierda y
de teléfono. hacia la derecha para pasar de
una configuración a otra.
Presione OK para establecer, o
presione MENU para salir.

461

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Sistema de audio

E TUNE: en modo de radio, L MEDIA: presione para abrir el


presione para buscar a través de menú de fuente de medios.
la banda de radiofrecuencia. En Puede presionar varias veces
el modo SIRIUS, gire para para cambiar a CD o desplazarse
encontrar la estación de radio por las fuentes de medios con
satelital disponible anterior o los botones de flecha. Presione
siguiente. OK para seleccionar una fuente.
F Botón de búsqueda, avance y M RELOJ: presione para acceder
retroceso rápidos: en el modo a la configuración del reloj.
de radio, seleccione una banda Utilice los controles centrales de
de frecuencias y presione las flechas para cambiar el valor
cualquiera de los botones. El de las horas y los minutos.
sistema se detiene en la primera También se puede ajustar el reloj
estación que encuentre en esa al oprimir MENU y desplazarse
dirección. En el modo CD, a Ajuste del reloj.
presione para seleccionar la N RADIO: presione para escuchar
pista siguiente o anterior.
la radio o cambiar las estaciones
Mantenga oprimido para avanzar
de radio. Presione los botones
o retroceder rápidamente en la de función debajo de la pantalla
pista actual. En el modo
de la radio para seleccionar las
satelital, presione para
distintas funciones de la radio.
seleccionar la estación de radio
Mantenga presionado para
satelital anterior o siguiente. Si
seleccionar la función
selecciona una categoría Autoguardar. Presione para
específica (como jazz, rock o
regresar a la pantalla principal
noticias), presione para buscar de la banda de radio activa.
la estación de radio siguiente o
anterior en la categoría que O MUTE: presione para silenciar
seleccionó. el audio de la reproducción.
G Ranura de CD: inserte un CD. P CD: presione para escuchar un
CD. Presione los botones de
H Expulsar: presione para función debajo de la pantalla de
expulsar un CD. la radio para seleccionar las
I Vol y encendido: gire para opciones en pantalla de Repetir
ajustar el volumen. Presione o Reproducción aleatoria.
para activar y desactivar el Q SONIDO: presione este botón
sistema.
para acceder a los ajustes de
J PHONE: presione para acceder agudos, rango medio, graves,
a las funciones del teléfono. atenuación y balance. Utilice los
botones de flecha hacia arriba y
K MENU: presione para acceder a
hacia abajo para ajustar las
distintas funciones del sistema
diversas configuraciones.
de audio. Consulte Estructura
Cuando haya hecho la selección
de los menús.
del valor deseado de la
configuración actual, presione
las flechas hacia la izquierda y

462

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Sistema de audio

Presione MENU.
hacia la derecha para pasar de
una configuración a otra. Oprima Utilice los botones de flecha hacia arriba
OK para aceptar, u oprima el y hacia abajo para desplazarse por las
botón MENU para salir. Las diversas opciones.
configuraciones del sonido se Presione la flecha hacia la derecha para
pueden ajustar para cada una de ingresar a un menú. Presione la flecha
las fuentes de audio de manera
hacia la izquierda para salir de un menú.
independiente.
Presione OK para confirmar una selección.
Estructura de los menús
Nota: Dependiendo del sistema, es posible
que algunas opciones tengan una apariencia
distinta.

Radio

Sintonización manual Use las flechas hacia la izquierda y la derecha para ir hacia
arriba o hacia abajo en la banda de frecuencias.
Escanear Seleccione para obtener una breve muestra de todos los
canales disponibles.
AST Seleccione para almacenar las seis estaciones locales
con mejor recepción en las bandas de AM-AST y FM-AST.
Fijar categoría de búsqueda Seleccione esta opción para que el sistema busque ciertas
categorías de música (como rock, pop y country).
Mostrat texto RDS Seleccione para ver información adicional de las transmi-
siones, si está disponible. El ajuste predeterminado de
esta función es desactivada. RBDS debe estar activado
para que pueda definir una categoría.

463

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Sistema de audio

Radio por satélite

Escanear Seleccione para obtener una breve muestra de todos los


canales disponibles.
Número de serie electrónico Seleccione para ver el número de serie electrónico (ESN)
(ESN) de la radio satelital. Necesita este número para comuni-
carse con SiriusXM para activar, modificar o rastrear su
cuenta.
Rev. lista de canales Seleccione para ver los canales de radio satelital disponi-
bles. Presione OK para abrir una lista de las siguientes
opciones para este canal. Una vez que salta o bloquea un
canal, puede acceder a él solamente presionando Sint.
directa e ingresando el número de canal. Para bloquear
y desbloquear canales es necesario que ingrese su PIN.
Fijar categoría de búsqueda Seleccione para ver las categorías de los canales (como
pop, rock o noticias). Si selecciona una categoría, las
funciones de búsqueda y de exploración solo se detendrán
en los canales correspondientes a la categoría seleccio-
nada.
Notificac. Seleccione activar o desactivar las alertas para canciones,
artistas o equipos. El sistema le avisará cuando en otro
canal se esté reproduciendo un contenido correspondiente
a la categoría seleccionada. Puede guardar hasta 20
alertas.
Desbloquear todas las esta- Utilice su PIN para desbloquear las estaciones que hayan
ciones sido bloqueadas anteriormente.
No saltar ninguna estación Utilice esta opción para restaurar canales que haya
omitido anteriormente.
Bloqueo de canales Seleccione para crear un PIN que le permitirá bloquear y
desbloquear canales. Su PIN inicial es 1234.

464

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Sistema de audio

Ajustes de audio

Volumen compensado por Ajuste el volumen para compensar el ruido de la velocidad


velocidad y el viento. Se puede ajustar el sistema entre 0 y + 7.
Sonido Seleccione esta opción para tener acceso a las configura-
ciones de agudos, rango medio, graves, balance adelante-
atrás o balance izquierda-derecha.
Modo ocupación Seleccione para optimizar la calidad del sonido para las
posiciones de asientos seleccionadas.
DSP Elija entre los modos de estéreo.

Ajustes de CD

Explorar todo Seleccione para explorar todos los discos seleccionados.


Explorar carpeta Seleccione esta opción para explorar toda la música
almacenada en la carpeta actual de archivos MP3.

Ajuste del reloj

Fijar fecha y hora Seleccione para ajustar la hora y fecha del calendario.
24 horas Seleccione para ver el reloj en modo de 12 horas o de 24
horas.

Ajustes de pantalla

Idioma Seleccione esta opción para cambiar el idioma del sistema


a inglés, francés o español.
Ajuste de temperatura Seleccione esta opción para ver la temperatura externa
en grados Fahrenheit o Celsius.

465

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Sistema de audio

UNIDAD DE AUDIO - Nota: La apariencia de su vehículo podría


ser distinta a la que se muestra aquí,
VEHÍCULOS CON: AM/FM/ dependiendo del paquete de opciones de
SYNC SIN PANTALLA TÁCTIL su vehículo.

ALERTA
Manejar mientras está distraído
puede tener como consecuencia la
pérdida de control del vehículo,
colisiones y lesiones personales. Le
recomendamos enfáticamente que sea
muy precavido al usar cualquier dispositivo
que pudiera afectar su concentración en
el camino. Su responsabilidad principal es
el manejo seguro de su vehículo.
Recomendamos que no se use ningún
dispositivo de mano al conducir y lo
instamos a usar sistemas operados por
voz en toda oportunidad que sea posible.
Asegúrese de estar al tanto de todas las
leyes locales correspondientes que
pudieran regir sobre el uso de dispositivos
electrónicos al conducir.

E253670

466

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Sistema de audio

A RADIO: presione para I Aplicaciones: presione para


seleccionar el modo de radio. acceder al menú de
Presione nuevamente para aplicaciones. Siga las
mostrar las fuentes de radio indicaciones en pantalla para
disponibles. Presione varias hacer su elección. Consulte la
veces el botón para desplazarse información de SYNC.
a través de las fuentes de radio J RELOJ: presione para mostrar
disponibles. el reloj.
B Ajustes de sonido: presione K TELÉFONO: presione para
para acceder a los ajustes de acceder a las funciones del
sonido. Siga las indicaciones en teléfono. Siga las indicaciones
pantalla para hacer su elección. en pantalla para hacer su
C Teclado numérico: en el modo elección. Consulte la
de radio, puede almacenar sus información de SYNC.
estaciones de radio favoritas. L Info: presione para acceder al
Para almacenar una estación de menú de información. Siga las
radio, sintonice la estación y
indicaciones en pantalla para
mantenga presionado el botón hacer su elección.
de preprogramación hasta que
vuelva el sonido. En el modo de M AUX: presione para acceder a
teléfono, ingrese un número de los dispositivos que conecta a su
teléfono. vehículo o para alternar entre
ellos.
D Pantalla: presione para
encender y apagar la pantalla.
E Repetir: presione para repetir la
fuente de medios actual.
F Aleatorio: presione para
reproducir aleatoriamente la
fuente de medios actual.
G Botón de
reproducción/pausa: oprima
este botón para reproducir
discos CD y para poner en pausa
la reproducción de discos CD.
H Ajustes: presione para acceder
al menú de ajustes. Siga las
indicaciones en pantalla para
hacer su elección.

467

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Sistema de audio

UNIDAD DE AUDIO - Nota: es posible que algunas


características y funciones, como la radio
VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD/ satelital SIRIUS, no estén disponibles en su
PANTALLA TÁCTIL región geográfica. Consulte a un
concesionario autorizado.
ALERTA Nota: el sistema de pantalla táctil controla
Manejar mientras está distraído la mayoría de las funciones de audio.
puede tener como consecuencia la Consulte la información de SYNC.
pérdida de control del vehículo,
colisiones y lesiones personales. Le
recomendamos enfáticamente que sea
muy precavido al usar cualquier dispositivo
que pudiera afectar su concentración en
el camino. Su responsabilidad principal es
el manejo seguro de su vehículo.
Recomendamos que no se use ningún
dispositivo de mano al conducir y lo
instamos a usar sistemas operados por
voz en toda oportunidad que sea posible.
Asegúrese de estar al tanto de todas las
leyes locales correspondientes que
pudieran regir sobre el uso de dispositivos
electrónicos al conducir.

468

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Sistema de audio

E176105

A Volumen y encendido: gire anterior en la categoría que


para ajustar el volumen. seleccionó. En el modo CD,
Presione para activar y presione para seleccionar la
desactivar el sistema. pista siguiente o anterior.
Mantenga oprimido para avanzar
B Botón de búsqueda, avance y o retroceder rápidamente en la
retroceso rápido: en el modo pista actual.
de radio, seleccione una banda
de frecuencias y presione C Memorias preestablecidas:
cualquiera de los botones. El permiten almacenar en memoria
sistema se detiene en la primera sus estaciones de radio favoritas.
estación que encuentre en esa Para almacenar una estación de
dirección. En el modo SIRIUS, radio, sintonice la estación y
presione para seleccionar la mantenga presionado el botón
estación de radio satelital de preprogramación hasta que
anterior o siguiente. Si vuelva el sonido.
selecciona una categoría
específica (como jazz, rock o
noticias), presione para buscar
la estación de radio siguiente o

469

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Sistema de audio

D TUNE: en modo de radio,


presione para buscar a través de
la banda de radiofrecuencia. En
el modo SIRIUS, gire para
encontrar la estación de radio
satelital disponible anterior o
siguiente.
E MEDIA: oprima para acceder a
diferentes modos de audio,
como AM y FM.
F Ranura de CD: inserte un CD. E205592
G Expulsar: presione para
Nota: Los puertos USB de la consola
expulsar un CD.
trasera son solo para carga. Ver Consola
central (página 180).
PUERTO USB El puerto USB le permite conectar
dispositivos de reproducción de medios,
ALERTA memory sticks y cargar dispositivos (si se
admite). Consulte la información de SYNC.
Manejar mientras está distraído
puede provocar la pérdida de control
del vehículo, un choque y lesiones.
Le recomendamos enfáticamente que
tenga extrema precaución cuando utilice
cualquier dispositivo que pudiera distraerlo
mientras maneja. Su principal
responsabilidad es manejar el vehículo de
forma segura. No recomendamos el uso
de dispositivos portátiles mientras maneja
y se sugiere el uso de sistemas operados
por voz cuando sea posible. Asegúrese de
estar al tanto de todas las leyes locales
correspondientes que puedan afectar el
uso de dispositivos electrónicos mientras
maneja.

470

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™

INFORMACIÓN GENERAL Cuenta de propietario de SYNC


¿Por qué necesito una cuenta de
SYNC es un sistema de comunicaciones
propietario de SYNC?
para vehículos que funciona en conjunto
con teléfonos celulares y reproductores • Es necesaria para mantenerse
portátiles de medios provistos de actualizado en cuanto al software
tecnología Bluetooth. Este sistema le disponible de SYNC.
permite: • Es necesaria para tener acceso al
• Hacer y recibir llamadas. apoyo técnico de usuarios y recibir
respuestas a sus preguntas.
• Tener acceso y escuchar música desde
su reproductor de música portátil. Restricciones de manejo
• Usar 911 Assist o Asistencia de
emergencia y aplicaciones mediante Para su seguridad, ciertas funciones
SYNC AppLink.
* dependen de la velocidad y no se pueden
realizar cuando el vehículo viaja a más de
• Tener acceso a los contactos de la 5 km.
libreta telefónica y a la música
mediante comandos de voz. Información de seguridad
• Transmitir música desde el teléfono
conectado. ALERTA
• Enviar mensajes de texto. Manejar mientras está distraído
puede tener como consecuencia la
• Utilizar el sistema avanzado de
pérdida de control del vehículo,
reconocimiento de voz.
colisiones y lesiones. Le recomendamos
• Recargar dispositivos USB (si son enfáticamente que tenga extrema
compatibles). precaución cuando utilice cualquier
*
Estas características no están disponibles dispositivo que pudiera distraerlo mientras
en todos los mercados y es posible que maneja. Su principal responsabilidad es
sea necesario activarlas. Las aplicaciones manejar el vehículo de forma segura.
compatibles con AppLink varían según el Recomendamos que no se use ningún
mercado. dispositivo de mano al conducir y lo
instamos a usar sistemas operados por
Asegúrese de revisar el manual del voz en toda oportunidad que sea posible.
dispositivo antes de usarlo con SYNC. Asegúrese de estar al tanto de todas las
leyes locales correspondientes que
Apoyo técnico pudieran regir sobre el uso de dispositivos
electrónicos al conducir.
Puede encontrar el equipo de soporte de
SYNC en su sitio web Ford regional. Ver
Diagnóstico de fallas SYNC™ (página
481).

471

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™

Al usar SYNC: El perfil del teléfono celular, el índice del


• No utilice dispositivos de juego si los dispositivo multimedia y el registro de
cables de alimentación de electricidad desarrollo permanecerán en el vehículo a
están rotos, divididos o dañados. Quite menos que usted los borre, y por lo general
los cables de corriente del camino para solo se tiene acceso a ellos en el vehículo
que no interfieran con el cuando el teléfono celular o el reproductor
funcionamiento de pedales, asientos, multimedia portátil están conectados. Si
compartimentos o capacidades de ya no va a utilizar el sistema o el vehículo,
manejo seguro. le recomendamos que realice el proceso
de restablecimiento total para borrar toda
• No deje los dispositivos de juego en el la información almacenada.
vehículo en condiciones extremas, ya
que se podrían dañar. Consulte el No se puede tener acceso a los datos del
manual del dispositivo para obtener sistema sin equipo especial y sin acceso
más información. al módulo SYNC del vehículo. Ford Motor
Company y Ford Motor Company of
• No intente dar servicio ni reparar el
Canada no utilizarán el acceso a los datos
sistema. Consulte con un distribuidor
del sistema para ningún propósito distinto
autorizado.
a los descritos sin el consentimiento
Información de privacidad correspondiente, o sin un mandato judicial,
petición de las autoridades de policía,
Cuando un teléfono celular se conecta al petición de las autoridades
sistema SYNC, el sistema crea en el gubernamentales o petición de terceros
vehículo un perfil asociado a dicho teléfono que actúen con la debida autoridad legal.
celular. Dicho perfil se crea a fin de Otras terceras partes podrían tratar de
ofrecerle más funciones de telefonía móvil acceder a la información, de forma
y para una operación más eficiente. Entre independiente de Ford Motor Company y
otras cosas, el perfil podría contener Ford Motor Company of Canada. Si desea
información acerca de la libreta telefónica más información acerca de la privacidad,
del teléfono celular, de los mensajes de consulte las secciones que hablan de la
texto (leídos y sin leer) y acerca del Asistencia 911. Ver Aplicaciones y
historial de llamadas, que incluye el servicios SYNC™ (página 476).
historial de llamadas de cuando el teléfono
celular no estaba conectado al sistema.
Además, si conecta un dispositivo de
USO DEL RECONOCIMIENTO
medios, el sistema crea y conserva un DE VOZ
índice de los archivos de medios
compatibles. El sistema también lleva un Este sistema le ayuda a controlar
breve registro de desarrollo de toda su numerosas funciones mediante comandos
actividad reciente, que cubre un lapso de de voz. Esto le permite mantener las
10 minutos aproximadamente. El perfil del manos en el volante y concentrarse en lo
registro y otros datos del sistema podrían que sucede a su alrededor.
ser utilizados para mejorar el sistema y
para contribuir al diagnóstico de todo Iniciando sesión de voz
problema que pudiera ocurrir.
Oprima el botón de voz. Una lista
de comandos de voz disponibles
E142599 se muestran en la pantalla.

472

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™

Comandos de voz generales disponibles. Puede decirlos en cualquier


momento.
Estos comandos de voz siempre están

Comandos de voz generales

Ayuda Le entrega los comandos disponibles que


puede usar en la pantalla actual.
Lista de comandos Le entrega una lista de los posibles
comandos de voz.
Cancelar Este comando finaliza la sesión de voz.
También puede cancelar una sesión al
presionar buscar hacia arriba, buscar hacia
abajo o manteniendo presionado el botón
de voz durante dos o más segundos.

Sugerencias útiles Interacción y retroalimentación


del sistema
• Asegúrese de que el interior del
vehículo esté lo más silencioso posible. El sistema proporciona retroalimentación
Es posible que las vibraciones del mediante tonos audibles, indicadores,
camino y el ruido del viento al tener preguntas y confirmaciones habladas que
abiertas las ventanas impidan que el dependen de la situación y del nivel de
sistema reconozca correctamente los interacción elegido. Puede personalizar el
comandos de voz. sistema de reconocimiento de voz para
que le proporcione más o menos
• Antes de emitir un comando de voz, instrucciones y retroalimentación.
espere a que finalice el anuncio del
sistema, seguido de un solo tono. Todo La configuración de fábrica está en un nivel
comando que se diga antes de esto no más alto de interacción para que le enseñe
será detectado por el sistema. a usar el sistema. Puede cambiar esta
configuración en cualquier momento.
• Hable con naturalidad, sin hacer
pausas largas entre las palabras. Configuración del nivel de interacción
• Puede presionar en todo momento el
botón de voz para interrumpir el Oprima el botón de voz. Cuando
sistema mientras el sistema está se le indique, diga:
E142599
hablando. Puede cancelar una sesión
de voz manteniendo presionado el
botón de voz.

473

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™

Comando de voz Acción y descripción

Ajustes de voz
Luego, cualquiera de las siguientes opciones:
Modo de interacción estándar Proporciona interacción más detallada y
orientación. (Recomendado para usuarios
principiantes).
Modo de interacción avanzado Ofrece menos interacción y orientación
audibles.

Confirmación por teléfono


Con las confirmaciones por teléfono, el
sistema le pide que verifique antes de
realizar cualquier llamada.

Para configurar este ajuste presione el botón de voz, cuando se le indique, diga:
Comando de voz Acción y descripción

Ajustes de voz
Luego, cualquiera de las siguientes opciones:
Desactivar confirmación de teléfono Cuando esta característica está activada,
esta le pedirá que confirme todo comando
de llamada iniciado por voz antes de que
se realice la llamada.
Activar confirmación de teléfono El sistema hará la mejor suposición; es
posible que aún se le pida ocasionalmente
confirmar la configuración.

474

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™

USO DE SYNC™ CON EL 3. Seleccione Bluetooth en el menú.


TELÉFONO 4. Presione el botón OK.
5. Seleccione la opción "Agregar". Se
La llamada de manos libres es una de las iniciará el proceso de emparejamiento.
características principales de SYNC. 6. Cuando en la pantalla de audio
Aunque el sistema tiene una amplia aparezca un mensaje para iniciar la
variedad de funciones, muchas de ellas sincronización, busque SYNC en el
dependen de la funcionalidad de su dispositivo.
teléfono celular. La mayoría de los
teléfonos celulares con tecnología 7. Cuando la pantalla del teléfono celular
inalámbrica Bluetooth admiten, al menos, se lo indique, confirme que el PIN
las siguientes funciones: proporcionado por SYNC coincida con
el PIN que aparece en su teléfono
• Responder una llamada entrante.
celular. Ahora, su teléfono está
• Finalizar una llamada. emparejado y la pantalla indica que la
• Marcar un número. operación tuvo éxito. Si se le solicita
ingresar un PIN en su dispositivo,
• Volver a marcar
ingrese el PIN que aparece en la
• Aviso de llamada en espera. pantalla. La pantalla indicará si el
• Identificación de quien llama emparejamiento se realizó
correctamente.
Otras funciones, como la mensajería de
texto mediante Bluetooth y la descarga Según la capacidad del teléfono y del
automática de la agenda, dependen del mercado, el sistema podría preguntarle si
teléfono. desea configurar el teléfono actual como
teléfono principal y descargar la agenda
Asociación de un teléfono telefónica.
Sincronizar de manera inalámbrica su Uso de los comandos de voz
teléfono con SYNC le permite hacer y
recibir llamadas con manos libres. Asegúrese de activar la función
de Bluetooth del teléfono antes
Nota: Asegúrese de activar el encendido y E142599 de iniciar la búsqueda. Si fuera
la radio. Cambie la transmisión a necesario, consulte el manual del
estacionamiento (P) en el caso de vehículos dispositivo.
con transmisión automática o a primera
velocidad en el caso de vehículos con
transmisión manual.

Uso del sistema de audio


Nota: Para recorrer los menús, presione las
flechas hacia arriba y hacia abajo en su
sistema de audio.
1. Asegúrese de activar la función de
Bluetooth del teléfono antes de iniciar
la búsqueda. Si fuera necesario,
consulte el manual del dispositivo.
2. Presione el botón Ajustes.

475

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™

1. Presione el botón PHONE para entrar


Presione el botón de voz y cuando se le en el menú de teléfono.
indique, diga: 2. Desplácese por el menú para ver
Comando de voz Acción y descrip- contactos, mensajes de texto y el
ción marcador del teléfono.

Sincronizar telé- Siga las instruc-


fono ciones de la APLICACIONES Y SERVICIOS
pantalla de audio. SYNC™

Comandos de voz del teléfono • Asistencia 911: puede avisar al 911 en


casos de emergencia.
Oprima el botón de voz. Puede • SYNC AppLink: le permite conectarse
hacer cosas como realizar una con y usar ciertas aplicaciones, como
E142599 llamada telefónica y acceder a por ejemplo Spotify y Glympse (si el
mensajes de texto. Cuando se le indique, teléfono es compatible).
diga un comando. Consulte la tabla a
continuación para ver ejemplos de Estas funciones podrían requerir
comandos. activación. Las aplicaciones compatibles
con AppLink varían según el mercado.

Comando de voz 911 Assist


Lista de comandos de ___ AVISOS
Ayuda A menos que se haya activado
Asistencia 911 con anterioridad a la
Llamar a ___ colisión, el sistema no llamará para
solicitar ayuda, lo que podría retrasar el
Marcar ___ tiempo de respuesta, y potencialmente
aumentar el riesgo de sufrir lesiones graves
Mensaje de texto o la muerte después de un accidente.

___ es una lista dinámica, lo que significa No espere a que Asistencia 911
que puede ser el nombre de cualquier cosa, realice una llamada de emergencia
como un contacto o un número telefónico. si puede hacerla usted mismo. Llame
a los servicios de emergencia
Controles del teléfono inmediatamente para evitar retrasos en el
tiempo de respuesta, lo cual podría
Use los botones del teléfono ubicados en aumentar el riesgo de sufrir heridas graves
el volante de dirección para responder, o la muerte después de un accidente. Si
rechazar o colgar una llamada. no escucha la función Asistencia 911
después de cinco segundos del accidente,
Acceso a las funciones del menú es posible que el sistema esté dañado o
Teléfono no esté funcionando.
Se puede acceder al historial de llamadas,
a la agenda telefónica, a los mensajes de
texto enviados y también a la
configuración del teléfono y el sistema.

476

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™

AVISOS bomba de combustible, es posible que el


Siempre coloque su teléfono en un vehículo pueda comunicarse con los
lugar seguro en el vehículo de servicios de emergencia marcando el 911
manera que no se convierta en un a través de un teléfono previamente
proyectil ni sufra daños en un choque. Si asociado y que esté conectado mediante
no lo hace, alguien podría sufrir lesiones Bluetooth.
graves o dañarse el teléfono, lo cual podría Ver Sistema de seguridad
impedir el funcionamiento adecuado de complementaria (página 47). Este
Asistencia 911. capítulo contiene información importante
acerca del despliegue de las bolsas de aire.
Nota: la función Asistencia 911 de SYNC Ver Emergencias en el camino (página
debe estar activada antes de que ocurra el 347). Este capítulo contiene información
incidente. importante acerca del corte de la bomba
Nota: la función Asistencia 911 de SYNC de combustible.
solo opera en Estados Unidos, Canadá o en
Activar o desactivar la Asistencia 911
un territorio donde el 911 sea el número de
emergencia. Oprima el botón Ajustes y después
Nota: antes de activar esta función, seleccione:
asegúrese de leer el aviso de privacidad de
Asistencia 911 más adelante en esta sección, Elemento Acción y descripción
a fin de conocer información importante. del menú

Nota: si algún usuario activa o desactiva Asis- Seleccione la opción que


Asistencia 911, esa configuración se aplica tencia desea, encender o apagar.
a todos los teléfonos asociados. Si la 911
función Asistencia 911 está desactivada, al
arrancar el vehículo y después de que se Para asegurarse del correcto
haya conectado un teléfono previamente funcionamiento de Asistencia 911:
asociado, se escuchará un mensaje de voz
• El sistema SYNC debe contar con
o se mostrará un mensaje o un icono en la
alimentación de electricidad y
pantalla.
funcionar correctamente al momento
Nota: cada teléfono funciona de manera del incidente, así como durante su
diferente. aunque la función Asistencia 911 activación y uso.
de SYNC es compatible con la mayoría de • La función Asistencia 911 debe estar
los teléfonos celulares, algunos pueden activada antes de que ocurra el
presentar problemas para usar esta función. incidente.
Si un vehículo equipado con SYNC sufre • Se debe asociar y conectar a SYNC un
una colisión en la que se despliega una teléfono celular compatible y con
bolsa de aire (a excepción de las bolsas tecnología Bluetooth.
de aire de rodilla y los cinturones de
seguridad inflables traseros [si están • El teléfono conectado (compatible y
equipados]) o se activa el corte de la con tecnología Bluetooth) debe estar
en capacidad de realizar y mantener
una llamada al momento del incidente.

477

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™

• El teléfono conectado (compatible y Es posible que Asistencia 911 no


con tecnología Bluetooth) debe tener funcione si:
la cobertura de red, el nivel de carga
de la batería y la intensidad de la señal • El hardware del teléfono celular o del
adecuados. sistema Asistencia 911 se dañó en el
choque.
• El vehículo debe tener energía en la
batería y encontrarse en los Estados • La batería del vehículo está
Unidos, Canadá o en un territorio donde descargada o el sistema SYNC no
el 911 sea el número de emergencia. recibe electricidad.
• Los teléfonos asociados que estaban
En caso de un accidente conectados al sistema fueron lanzados
fuera del vehículo al ocurrir el choque.
No en todos los choques se despliega una
bolsa de aire o se activa el corte de la Aviso de privacidad de Asistencia 911
bomba de combustible (los activadores
de la función Asistencia 911). Si el teléfono Cuando la función Asistencia 911 está
celular conectado a SYNC sufre daños o activa, esta puede revelar a los servicios
pierde su conexión a SYNC al ocurrir el de emergencia que su vehículo sufrió un
choque, SYNC busca otro teléfono celular choque en el que se desplegó una bolsa
que haya sido asociado previamente y de aire o se activó el corte de la bomba de
tratará de conectarse a él a fin de intentar combustible. Es posible que algunas
hacer la llamada a los servicios de versiones de Asistencia 911 también
emergencia. puedan comunicar a los operadores del
911, de manera electrónica o verbal, la
Antes de hacer la llamada:
ubicación y otras informaciones acerca de
• SYNC proporciona un breve periodo de su vehículo y acerca del choque, con el fin
tiempo (aproximadamente 10 de ayudar a los operadores a suministrar
segundos) para cancelar la llamada. los servicios de emergencia más
Si usted no cancela la llamada, SYNC adecuados. Si no desea transmitir esta
tratará de llamar al 911. información, no active la función.
• SYNC proporciona el siguiente mensaje
o uno similar: "SYNC tratará de llamar Aplicaciones móviles de SYNC
al 911, para cancelar la llamada El sistema habilita el control de voz y los
presione Cancelar en su pantalla o controles del volante de dirección de las
mantenga presionado el botón de aplicaciones de teléfonos inteligentes con
teléfono en el volante de dirección". tecnología SYNC AppLink. Cuando una
Si usted no cancela la llamada y SYNC aplicación está funcionando a través de
logra realizar la llamada correctamente, AppLink, puede controlar las
se escuchará un mensaje pregrabado para características principales de la aplicación
el operador del 911 y luego el o los mediante los comandos de voz y los
ocupantes del vehículo podrán hablar con controles del volante de dirección.
el operador. Esté preparado para indicar Nota: debe asociar y conectar su teléfono
de inmediato su nombre, número de inteligente a SYNC para acceder a AppLink.
teléfono y ubicación, ya que no todos los
sistemas del 911 son capaces de recibir esa Nota: los usuarios de iPhone deberán
información de manera electrónica. conectar el teléfono al puerto USB.

478

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™

Nota: los usuarios de Android deberán Para ingresar mediante el menú SYNC
conectar el teléfono a SYNC mediante
Bluetooth. Oprima el botón Aplicaciones móviles
para acceder al menú en pantalla.
Nota: para obtener información sobre las
Después seleccione:
aplicaciones disponibles, los dispositivos
de teléfonos inteligentes compatibles y Elemento Acción y descripción
consejos para la solución de problemas, del menú
visite el sitio web de Ford.
Encontrar Desplácese por la lista de
La disponibilidad de la aplicación habilitada aplicac. aplicaciones disponibles y
para SYNC AppLink varía según la región. móviles seleccione una aplicación en
Nota: asegúrese de tener una cuenta activa particular.
para la aplicación que acaba de descargar.
Algunas aplicaciones funcionan
automáticamente sin configuración. Otras Nota: si no puede encontrar una aplicación
aplicaciones le solicitan que configure sus SYNC AppLink compatible, asegúrese de
ajustes personales y personalice su que la aplicación requerida se esté
experiencia al crear estaciones o favoritos. ejecutando en el dispositivo móvil.
Recomendamos hacer esto en casa o fuera
de su vehículo.

Para ingresar mediante comandos de voz

Presione el botón de voz, luego, cuando se le indique, diga:


Comando de voz Acción y descripción

Aplicaciones Después del tono, diga el nombre de la aplicación.


móviles La aplicación debería iniciarse. Cuando una aplicación se está
ejecutando a través de SYNC, puede presionar el botón de voz y
decir los comandos específicos de la aplicación, por ejemplo
"Reproducir lista Viaje de carretera".
Mostrar aplica- SYNC lista todas las aplicaciones móviles actualmente disponi-
ciones bles.
Encontrar aplica- Busca aplicaciones compatibles con SYNC en su dispositivo móvil
ciones conectado.
Ayuda Use este comando para descubrir los comandos de voz disponi-
bles.

479

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™

Permisos de aplicación Nota: Ford no es responsable legalmente


de cualquier daño o pérdida de privacidad
Los permisos de aplicación están que se produzca por el uso de una
organizados por grupos. Puede otorgar aplicación o la divulgación de cualquier
permisos a esos grupos de forma clase de datos del vehículo que usted
individual. Puede cambiar los estados de autorice a Ford a entregar a una aplicación.
permisos de grupo en cualquier momento
que no esté manejando, a través del menú Habilitar aplicaciones móviles de SYNC
de configuración.
Con el fin de permitir las aplicaciones
Al iniciar una aplicación mediante SYNC, móviles, SYNC requiere el consentimiento
el sistema puede solicitarle otorgar ciertos del usuario para enviar y recibir
permisos, por ejemplo: actualizaciones e información de
• Para que su vehículo pueda autorización de aplicaciones mediante el
proporcionar información del vehículo plan de datos asociado al dispositivo
a la aplicación, lo que incluye, pero no conectado.
se limita a: nivel de combustible,
Los datos se envían a Ford en Estados
economía de combustible, consumo
Unidos mediante el dispositivo conectado.
de combustible, velocidad del motor,
La información está cifrada e incluye su
sensor de lluvia, odómetro, VIN,
VIN, número de módulo SYNC e
temperatura externa, posición de la
información de estadísticas de uso
marcha, presión de las llantas y el
anónimas y de depuración. Es posible que
estado de los faros.
se realicen actualizaciones
• Para que su vehículo pueda automáticamente.
proporcionar información de
características de manejo, lo que Nota: debe habilitar las aplicaciones
incluye, pero no se limita a: MyKey, móviles para cada dispositivo conectado la
estado del cinturón de seguridad, primera vez que seleccione una aplicación
revoluciones del motor por minuto, móvil usando el sistema.
posición de la marcha, eventos de Nota: se aplican tarifas de datos estándar.
freno, ángulo del volante de dirección Ford no es responsable de cargos
y posición del pedal del acelerador. adicionales que pueda recibir de su
• Para permitirle al vehículo proporcionar proveedor de servicio debido al envío o
información de ubicación, lo que recepción de datos mediante el dispositivo
incluye GPS y velocidad. conectado. Esto incluye cualquier recargo
adicional al que se incurra por manejar en
• Para permitir a la aplicación enviar áreas que impliquen roaming fuera de su
notificaciones de inserción mediante red local.
la pantalla del vehículo y las
capacidades de voz mientras se
ejecuta en segundo plano.
Notificaciones de inserción pueden ser
de especial utilidad para aplicaciones
de noticias o relacionadas con la
ubicación.
Nota: solo necesita otorgar estos permisos
la primera vez que usa una aplicación con
SYNC.

480

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™

USO DE SYNC™ CON EL Comando


REPRODUCTOR MULTIMEDIA Canción anterior
SYNC es compatible con fuentes de a m ___
medios digitales como iPod, dispositivos
Bluetooth y la mayoría de las unidades f m ___
USB. SYNC también es compatible con
formatos de audio como MP3, WMA, WAV CD
y ACC. Canal ___de Sirius
Fuentes de medios USB
El botón AUX le permite ver y seleccionar Audio Bluetooth
fuentes de medios disponibles.
Oprima el botón AUX para ver la fuentes. __ es una lista dinámica, lo que significa
Use las flechas direccionales y el botón que puede ser el nombre de cualquier cosa,
Aceptar para seleccionar la fuente. como un artista, una estación o una fuente
También puede usar los controles de audio de medios.
del volante de dirección.

Comandos de voz de audio DIAGNÓSTICO DE FALLAS


SYNC™
Oprima el botón de voz. Puede
hacer cosas como reproducir Su sistema SYNC es fácil de usar. Sin
E142599 una canción o álbum específicos, embargo, en caso de duda, consulte las
saltar a la canción siguiente o sintonizar tablas a continuación.
una estación de radio. Cuando se le
indique, diga un comando. Consulte la Visite su sitio web Ford regional en
tabla a continuación para ver ejemplos de cualquier momento para verificar la
comandos. Es posible que no todos los compatibilidad de su teléfono, registrar su
comandos estén disponibles en su cuenta y configurar sus preferencias, y para
vehículo. comunicarse en línea con un representante
de atención al cliente (en ciertos horarios).

Comando
Mercado Sitios web
Lista de comandos de ___ Norteamérica www.SYNCMy-
Ayuda Ride.com
www.SYNCMy-
Pausa Ride.ca
www.syncma-
Reproducir route.ca
Siguiente canción

481

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™

Problemas del teléfono

Problema Causas posibles Soluciones posibles

La configuración del control Consulte el manual de su


Hay ruido de fondo excesivo
de audio de su teléfono teléfono para ver los ajustes
durante una llamada telefó-
puede estar afectando el de audio.
nica.
desempeño de SYNC.
Durante una llamada, puedo Apague el dispositivo, resta-
Esto puede ser una posible
oír a la otra persona, pero blézcalo o quítele la batería,
falla del teléfono.
esta no puede oírme. e inténtelo de nuevo.
Visite el sitio web para veri-
ficar la compatibilidad de su
Esta es una función que teléfono.
depende del teléfono. Intente apagar el dispositivo,
reconfigúrelo o quítele la
batería e inténtelo de nuevo.
SYNC no puede descargar
mi agenda. Intente cambiar los
contactos de su agenda a
SYNC mediante la función
Esto puede ser una posible Agregar contactos.
falla del teléfono.
Use la característica
SYNCmyphone disponible
en el sitio web.
Intente cambiar los
contactos de su agenda a
SYNC mediante la función
Agregar contactos.
Si los contactos que faltan
El sistema dice Agenda
Esto puede ser una limita- están almacenados en su
descargada pero la agenda
ción en la capacidad de su tarjeta SIM, trate de
en SYNC aparece vacía o le
teléfono. moverlos a la memoria del
faltan contactos.
dispositivo.
Elimine las imágenes o
tonos de timbre especiales
asociados con el contacto
faltante.

482

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™

Problemas del teléfono

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Es posible que deba otorgar


permisos a SYNC para
obtener acceso a los
contactos de su agenda,
según el teléfono. Asegúrese
de dar su confirmación
cuando el teléfono se lo
solicite al descargar la
agenda.
Visite el sitio web para veri-
ficar la compatibilidad de su
teléfono.
Intente apagar el dispositivo,
Esta es una función que reconfigúrelo o quítele la
depende del teléfono. batería e inténtelo de nuevo.
Intente quitar su dispositivo
de SYNC, elimine SYNC de
su dispositivo e intente
nuevamente.
Tengo problemas para
conectar mi teléfono a Verifique la configuración de
SYNC. seguridad y de aceptar
automáticamente e indicar
siempre de la conexión
Bluetooth SYNC de su telé-
fono.
Esto puede ser una posible
falla del teléfono. Actualice la aplicación
oficial del fabricante de su
dispositivo.
Desactive la configuración
de descarga automática de
la agenda.

483

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™

Problemas del teléfono

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Visite el sitio web para veri-


Esta es una función que
ficar la compatibilidad de su
depende del teléfono.
Los mensajes de texto no teléfono.
funcionan en SYNC. Intente apagar el dispositivo,
Esto puede ser una posible
reconfigúrelo o quítele la
falla del teléfono.
batería e inténtelo de nuevo.
No puedo volver al menú del Presione el botón Teléfono
Está en la pantalla Selec-
teléfono al seleccionar un para volver al menú de telé-
cionar un carácter.
contacto. fono.

Problemas de USB y medios

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Apague el dispositivo, resta-


blézcalo o quítele la batería,
e inténtelo de nuevo.
Asegúrese de utilizar el
cable del fabricante.
Asegúrese de insertar el
Tengo problemas para Esto puede ser una posible cable USB correctamente
conectar mi dispositivo. falla del dispositivo. en el dispositivo y en el
puerto USB.
Asegúrese de que el disposi-
tivo no tenga un programa
de instalación automática
ni una configuración de
seguridad activa.
Asegúrese de no dejar el
SYNC no reconoce mi
Esta es una limitación del dispositivo dentro del
dispositivo cuando arranco
dispositivo. vehículo en condiciones muy
el vehículo.
calurosas o muy frías.

484

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™

Problemas de USB y medios

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Revise el diagrama de
compatibilidad del disposi-
tivo en el sitio web de SYNC
Esta es una función que
para confirmar que su telé-
depende del teléfono.
fono es compatible con la
No hay flujo de audio Blue- función de transmisión de
tooth. audio de Bluetooth.
Asegúrese de conectar
correctamente el dispositivo
El dispositivo no está
a SYNC y de haber presio-
conectado.
nado Reproducir en su
dispositivo.
Es probable que sus
archivos de música no
contengan información Asegúrese de que todos los
correcta de artista, título de detalles de las canciones
canción, álbum o género. estén completos.
SYNC no reconoce la
El archivo puede estar
música que está en mi
dañado.
dispositivo.
En algunos dispositivos es
La canción puede tener
necesario cambiar la confi-
mecanismos de protección
guración de USB de almace-
de derechos de autor que no
namiento masivo a clase
permiten reproducirla.
MTP.
Cambie bandas de radio y
vuelva a Sirius, o bien
No puedo cambiar la esta- desactive la función. Puede
Sirius Replay está activo.
ción Sirius. cambiar la estación Sirius
mediante los botones direc-
cionales.

485

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™

Problemas de comandos de voz

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Revise los comandos de voz


Posiblemente esté usando del teléfono y los comandos
comandos de voz inco- de voz de medios al principio
rrectos. de sus respectivas
secciones.
Después de presionar el
SYNC no entiende lo que icono de voz, espere hasta
digo. que suene el tono y que
Probablemente habla aparezca el mensaje Escu-
demasiado pronto o en el chando antes de decir un
momento inoportuno. comando. Todo comando
que se diga antes de esto no
será detectado por el
sistema.
Posiblemente esté usando Revise los comandos de voz
comandos de voz inco- de medios al principio de la
rrectos. sección de medios.
Diga el nombre de la
canción o el artista tal como
aparece en la lista. Si usted
dice: "Reproducir artista
Prince", el sistema no repro-
duce la música que diga
Quizá pronuncia el nombre "Prince and the Revolution"
de una manera diferente a ni "Prince and the New
como lo guardó. Power Generation".
SYNC no entiende el
nombre de una canción o un Asegúrese de decir o
artista. pronunciar el título
completo, como: "Remix de
California con Jennifer
Nettles".
Si todos los títulos de las
canciones están en
MAYÚSCULAS, debe dele-
Es posible que el sistema no trearlos. LOLA requiere que
lea el nombre de la misma diga "L-O-L-A".
manera que usted lo dice.
No use caracteres espe-
ciales en el título. El sistema
no los reconoce.

486

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™

Problemas de comandos de voz

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Revise los comandos de voz


del teléfono al principio de
la sección correspondiente.

Posiblemente esté usando Asegúrese de decir o


comandos de voz inco- pronunciar los contactos
rrectos. exactamente como están
en la lista. Por ejemplo, si
guardó un contacto como
Joe Wilson, diga: "Llamar a
Joe Wilson".
Mediante el menú de telé-
fono SYNC, abra la agenda
y desplácese al nombre con
Quizá pronuncia el nombre el cual SYNC está teniendo
de una manera diferente a dificultades para
SYNC no entiende, o llama como lo guardó. comprender. SYNC le leerá
al contacto equivocado el nombre, lo que le dará
cuando quiero hacer una una idea de la pronunciación
llamada. que SYNC está esperando.
El sistema funciona mejor si
Es posible que el sistema no
escribe los nombres y
lea el nombre de la misma
apellidos; por ejemplo, "Joe
manera que usted lo dice.
Wilson" en vez de "Joe".
Es probable que los No utilice caracteres espe-
contactos de su agenda ciales como 123 o ICE pues
sean muy cortos y pare- el sistema no lo reconoce.
cidos, o que contengan
caracteres especiales.
Si un contacto está en
Probablemente los MAYÚSCULAS, tiene que
contactos de su agenda deletrearlo. Si requiere
están en MAYÚSCULAS. "JAKE", tendrá que decir:
"Llamar a J-A-K-E".

487

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™

Problemas de AppLink

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Asegúrese de tener un telé-


fono inteligente compatible;
un Android con OS 2.3 o
superior, o un iPhone 3GS o
posterior con iOS 5.0 o
Aplicaciones móviles superior. Además, asegúrese
AppLink: cuando selecciono No hay un teléfono compa- de que su teléfono esté
"Buscar nuevas aplica- tible con AppLink conectado asociado y conectado a
ciones", SYNC no encuentra a SYNC. SYNC para encontrar aplica-
ninguna aplicación. ciones compatibles con
AppLink en su dispositivo.
Los usuarios de iPhone
también deben conectarse
al puerto USB de SYNC con
un cable USB Apple.
Asegúrese de haber descar-
gado e instalado la última
versión de la aplicación
desde la tienda de aplica-
ciones de su teléfono.
Asegúrese de que la aplica-
Las aplicaciones compati- ción funcione en el teléfono.
Mi teléfono está conectado, bles con AppLink no están Algunas aplicaciones exigen
pero aun así no puedo instaladas y en funciona- que se registre o inicie sesión
encontrar aplicaciones. miento en su dispositivo en la aplicación del teléfono
móvil. antes de usarlas con
AppLink. Además, algunas
pueden tener un ajuste
"Ford SYNC", de modo que
compruebe el menú de
ajustes de la aplicación en
el teléfono.
El cierre y reinicio de las
aplicaciones puede ayudar
En ocasiones las aplica-
a SYNC a encontrar la aplica-
Mi teléfono está conectado, ciones no se cierran correc-
ción si no la puede localizar
mis aplicaciones funcionan, tamente y vuelven a abrir su
dentro del vehículo. En un
pero aún no puedo encon- conexión con SYNC, por
dispositivo Android, si las
trarlas. ejemplo, durante ciclos de
aplicaciones tienen una
encendido en exceso.
opción de "Salir" o "Fina-
lizar", selecciónela y reinicie

488

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™

Problemas de AppLink

Problema Causas posibles Soluciones posibles

la aplicación. Si la aplicación
no tiene esa opción, puede
"Forzar el cierre" de la aplica-
ción de forma manual en el
menú de ajustes de la aplica-
ción seleccionando "Aplica-
ciones". A continuación,
busque la aplicación
particular y seleccione
"Forzar detención". No se
olvide de reiniciar posterior-
mente la aplicación; luego
seleccione "Buscar nuevas
aplicaciones" en SYNC.
Para cerrar una aplicación
en un iPhone con iOS7+,
toque dos veces el botón de
inicio y luego desplace hacia
arriba la aplicación para
cerrarla. Vuelva a pulsar el
botón de inicio y luego
seleccione nuevamente la
aplicación para reiniciarla.
Luego de unos segundos, la
aplicación debería entonces
aparecer en el menú de
aplicaciones móviles de
SYNC.
Mi teléfono Android está En algunas versiones ante- Restablezca Bluetooth en el
conectado y mis aplica- riores del sistema operativo teléfono mediante su
ciones funcionan. Las Android existe un error de desactivación y luego vuelva
reinicié, pero aun así no Bluetooth que puede a activarlo. Si se encuentra
puedo encontrar las aplica- producir que las aplica- en el vehículo, SYNC debería
ciones. ciones que se encontraron poder volver a conectarse
durante el manejo anterior automáticamente a su telé-
del vehículo no se vuelvan a fono si oprime el botón
encontrar si no ha desacti- "Teléfono".
vado Bluetooth.

489

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™

Problemas de AppLink

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Desconecte el cable USB del


teléfono, espere un
momento y vuelva a
Mi iPhone está conectado y conectar el cable USB en el
mi aplicación funciona. Es posible que deba resta- teléfono. Luego de unos
Reinicié la aplicación pero blecer la conexión USB a segundos, la aplicación
aun así no la encuentro en SYNC. debería aparecer en el menú
SYNC. de aplicaciones móviles de
SYNC. Si no lo hace, fuerce
el cierre de la aplicación y
vuelva a reiniciarla.
Intente aumentar el
Tengo un teléfono Android. volumen Bluetooth del
Encontré e inicié mi aplica- dispositivo mediante los
El volumen Bluetooth del
ción de medios en SYNC, botones de control de
teléfono puede ser bajo.
pero no tiene sonido o el volumen del dispositivo, los
volumen es muy bajo. que suelen encontrarse en
el costado del dispositivo.
Algunos dispositivos Fuerce el cierre o desinstale
Android tienen una cantidad las aplicaciones que no
limitada de puertos Blue- desea que SYNC encuentre.
tooth que las aplicaciones Si la aplicación tiene un
Puedo ver solo algunas de
pueden usar para conec- ajuste "Ford SYNC", desac-
las aplicaciones AppLink
tarse. Si tiene más aplica- tive el ajuste en el menú de
que funcionan en mi telé-
ciones AppLink en el telé- ajustes de la aplicación del
fono en la lista del menú de
fono que la cantidad de teléfono.
aplicaciones móviles de
puertos Bluetooth disponi-
SYNC.
bles, no verá todas las apli-
caciones indicadas en el
menú de aplicaciones
móviles de SYNC.

490

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™

Restablecimiento del sistema SYNC

El sistema SYNC del vehículo cuenta con la función de restablecimiento del sistema
que se puede realizar si se pierde la función de SYNC. El restablecimiento tiene como
objetivo restaurar la funcionalidad y no eliminará ninguna información almacenada
previamente en el sistema (como dispositivos asociados, agenda telefónica, historial
de llamadas, mensajes de texto o ajustes del usuario). Para realizar un restablecimiento
del sistema, mantenga presionado el botón Buscar (>>) mientras mantiene presionado
el botón de encendido de la radio. Suelte ambos botones después de 2 a 3 segundos.
Deje pasar algunos minutos para que finalice el restablecimiento del sistema. Después
de que hayan pasado algunos minutos, puede reanudar el uso del sistema SYNC.

491

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

INFORMACIÓN GENERAL Introducción al sistema


El sistema SYNC 3 le permite interactuar
ALERTA con diversas funciones a través de la
Manejar mientras está distraído pantalla táctil y los comandos de voz. La
puede tener como consecuencia la pantalla táctil, al integrarse con su
pérdida de control del vehículo, teléfono con tecnología Bluetooth,
colisiones y lesiones. Le recomendamos proporciona una fácil interacción con
enfáticamente que tenga extrema audio, multimedia, sistema de control de
precaución cuando utilice cualquier clima, navegación y las aplicaciones
dispositivo que pudiera distraerlo mientras compatibles con SYNC 3 de su teléfono.
conduce. Su principal responsabilidad es
manejar el vehículo de forma segura. No Uso de la pantalla táctil
recomendamos el uso de dispositivos Para utilizar la pantalla táctil, simplemente
portátiles mientras maneja y se sugiere el toque el elemento o la opción que desea
uso de sistemas operados por voz cuando seleccionar. El botón cambia de color
sea posible. Asegúrese de estar al tanto cuando lo selecciona.
de todas las leyes locales
correspondientes que puedan afectar el El diseño de SYNC 3 le permite seleccionar
uso de dispositivos electrónicos mientras rápidamente la función que desea utilizar.
maneja.

E205444

492

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Elemento Elemento del Acción y descripción


menú

A Barra de estado En esta barra aparecen los iconos y los mensajes de las
actividades del sistema actual, incluidos ajustes del sistema
de control de clima, comandos de voz y funciones del
teléfono, como por ejemplo, mensajes de texto.
B Inicio Este botón se encuentra disponible en las pantallas princi-
pales. Al presionarlo, accederá a la vista de la pantalla de
inicio.
C Reloj Muestra la hora actual. Puede ajustar el reloj manualmente
o bien controlarlo a través de la ubicación GPS del vehículo.
Ver Configuración (página 535).
D Temperatura Muestra la temperatura exterior actual.
exterior
E Barra de Puede tocar cualquiera de los botones de esta barra para
funciones seleccionar una función.

A través de la pantalla táctil podrá acceder La barra de estado


rápidamente a todas las opciones de
En la barra de estado también aparecen
comodidad, navegación, comunicación y
entretenimiento. Con la barra de estado y otros iconos, según el mercado, las
de funciones, puede seleccionar opciones del vehículo y la operación actual.
Si la función no está activa, el icono no
rápidamente la función que desea utilizar.
aparece. Algunos iconos podrían moverse
Nota: Su sistema está equipado con una a la izquierda o a la derecha, según las
función que le permite acceder y controlar opciones que estén activas.
las funciones de audio durante 10 minutos
después de desactivar el encendido (sin
abrir las puertas).

493

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

E249671

Etiqueta Elemento Descripción

A Temperatura del Muestra la temperatura que el conductor selecciona


conductor a través del sistema de control de clima.
B Volante de direc- Cuando activa la opción de volante de dirección
ción calentado calentado en la pantalla táctil, aparece este ícono.
Solo aparece cuando no hay un botón físico para el
(Si está equipado) volante de dirección calentado.

C Temperatura del Cuando se ha ajustado la temperatura del pasajero


pasajero y ya no está vinculada a la temperatura del
conductor, aparece aquí. Si Dual se ha desactivado
y las temperaturas están vinculadas, la temperatura
del pasajero no aparece.
D Silenciamiento del Este icono aparece cuando el micrófono del teléfono
micrófono está silenciado. Una persona que llama no puede
oírlo.

494

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Etiqueta Elemento Descripción

E Silencio Este icono aparece cuando el sistema de audio está


silenciado.
F Descarga Este icono aparece cuando SYNC 3 recibe una
actualización del software. Si presiona el icono,
obtendrá más información sobre el nuevo software.
G Wi-Fi Este icono aparece si hay una red Wi-Fi conectada.
H Wi-Fi dentro del Existe una red Wi-Fi disponible dentro del alcance.
alcance
I Intensidad de la Este icono muestra la intensidad de la señal del
señal teléfono y de roaming.
J Mensaje de texto Este icono aparece cuando recibe un mensaje de
texto en el teléfono.
K Asistencia 911 Este icono aparece cuando Asistencia 911 está
desactivado desactivado y el teléfono está conectado a SYNC.
L Llamada activa Este ícono aparece cuando hay una llamada telefó-
nica activa.
M Bluetooth Este icono aparece para mostrar que hay una cone-
xión de Bluetooth activa.

También podrían aparecer mensajes en la


barra de estado para proporcionarle
notificaciones. Puede seleccionar los
mensajes para ver la función asociada.

495

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Barra de funciones

Elemento de la barra de funciones Funciones

Audio Le permite controlar la reproducción de


medios en el vehículo. Puede controlar
todas las funciones de audio, incluida radio
AM, FM y satelital, CD y transmisión de
medios a través de un dispositivo Bluetooth
o una conexión USB.
Temperatura Le permite ajustar la temperatura, la velo-
cidad del ventilador y el flujo de aire dentro
del vehículo.
Teléfono Le permite realizar llamadas, recibir
llamadas y acceder a la agenda telefónica
del dispositivo conectado.
Navegación Le permite ver la ubicación del vehículo en
un mapa carretero virtual, obtener indica-
(Si está equipado) ciones para llegar a su destino y encontrar
puntos de interés durante la ruta.
Aplicaciones Conecte y controle las aplicaciones
compatibles con SYNC 3 en su iPhone o
dispositivo Android. Además, acceda a las
funciones adicionales incorporadas, como
SiriusXM Traffic y Travel Link (si están
equipados).
Ajustes Puede personalizar su sistema con diversos
ajustes para la pantalla táctil, preferencias
de funciones y cómo desea interactuar con
su vehículo.

Nota: No vierta ni rocíe alcohol sobre la


Limpieza de la pantalla táctil pantalla táctil.
Puede eliminar las huellas dactilares con Uso del reconocimiento de voz
un paño seco, suave y limpio.
Si todavía queda suciedad o marcas de El uso de los comandos de voz permite
huellas dactilares en la pantalla, aplique mantener las manos en el volante de
una pequeña cantidad de alcohol en el dirección y concentrarse en lo que está
paño y vuelva a limpiar. frente a usted. El sistema proporciona
retroalimentación mediante tonos
Nota: No use detergentes o algún otro tipo audibles, indicadores, preguntas y
de solvente para limpiar la pantalla táctil. confirmaciones habladas que dependen
de la situación y del nivel de interacción
elegido (ajustes de voz).

496

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

El sistema también le hace preguntas ACEPTAR TELÉFONO: presione para


breves (indicaciones de confirmación) si responder una llamada o intercambiar
no está seguro de su petición o cuando lo entre llamadas.
solicitado tiene varias respuestas posibles. RECHAZAR TELÉFONO: presione para
Cuando se usan comandos de voz, pueden finalizar una llamada o para rechazar una
aparecer palabras e iconos en la barra de llamada entrante.
estado para indicar el estado de la sesión Nota: En algunos modelos, BUSCAR
de comandos. Ver Uso del SIGUIENTE puede estar conectado con
reconocimiento de voz (página 503). RECHAZAR TELÉFONO y BUSCAR
Uso de los controles del volante ANTERIOR puede estar combinado con
de dirección ACEPTAR TELÉFONO.
M: toque el control varias veces para
Según el vehículo y el paquete de alternar entre las fuentes (modos) de
opciones, puede usar los diferentes medios.
controles del volante de dirección para
interactuar con el sistema de pantalla Ver Volante de la dirección (página 88).
táctil de distintas formas.
Uso de los controles de bisel
VOL: controla el volumen de la salida de
audio. Según el vehículo y el paquete de
opciones, también podría tener los
Silenciar: silencia la salida de audio. siguientes controles en el panel de
Voz: presione para comenzar una sesión instrumentos:
de voz. Presione nuevamente para detener • Botón de encender/apagar:
la indicación de voz e inmediatamente enciende y apaga el sistema.
comenzar a hablar. Mantenga presionado
para finalizar una sesión de voz. • VOL: controla el volumen de la
reproducción de audio.
BUSCAR SIGUIENTE:
• Buscar y Sintonizar: utilícelos como
• Desde el modo de radio, presione para lo haría normalmente en los modos de
buscar entre las memorias audio.
preestablecidas.
• Expulsar: expulsa un CD del sistema
• Desde el modo USB, Audio Bluetooth de audio.
o CD, presione para buscar entre las
canciones o mantenga presionado para • FUENTE o MEDIOS: presione varias
buscar rápidamente. veces para avanzar por los modos de
medios disponibles.
BUSCAR ANTERIOR:
• SONIDO: presione para acceder el
• Desde el modo de radio, presione para menú Sonido donde puede ajustar el
buscar entre las memorias sonido y otros ajustes de audio.
preestablecidas.
• 1 al 6: mantenga presionado para
• Desde el modo USB, Audio Bluetooth almacenar o presione y suelte para
o CD, presione para buscar entre las seleccionar posiciones en memoria AM,
canciones o mantenga presionado para FM o SIRIUS. Ver Sistema de audio
buscar rápidamente. (página 459).

497

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

• PANTALLA: enciende y apaga la • No deje los dispositivos de juego en el


pantalla. También puede tocar la vehículo en condiciones extremas, ya
pantalla para volver a encender la que se podrían dañar. Para obtener
pantalla. más información, consulte la guía del
• Botones de control de temperatura, usuario del dispositivo.
ventilador y clima: controlan la • Por su seguridad, algunas de las
temperatura, la velocidad del funciones de SYNC 3 dependen de la
ventilador o los ajustes del sistema de velocidad. Solo podrán utilizarse
control de clima. Ver Control de clima cuando el vehículo viaje a velocidades
(página 153). por debajo de 5 km/h. Asegúrese de
revisar el manual del dispositivo antes
Información de seguridad de usarlo con SYNC 3.
ALERTA Funciones restringidas por la
Manejar mientras está distraído velocidad
puede tener como consecuencia la Algunas características de este sistema
pérdida de control del vehículo, pueden ser muy difíciles de usar mientras
colisiones y lesiones. Le recomendamos el vehículo está en movimiento; por lo
enfáticamente que tenga extrema tanto, no se permite modificarlas a menos
precaución cuando utilice cualquier que el vehículo esté detenido.
dispositivo que pudiera distraerlo mientras
conduce. Su principal responsabilidad es • Pantallas demasiado abarrotadas con
manejar el vehículo de forma segura. No información, como revisiones y
recomendamos el uso de dispositivos calificaciones del punto de interés,
portátiles mientras maneja y se sugiere el resultados deportivos de SiriusXM
uso de sistemas operados por voz cuando Traffic y Travel Link, horarios de
sea posible. Asegúrese de estar al tanto películas o condiciones para esquiar.
de todas las leyes locales • Está restringida toda acción que
correspondientes que puedan afectar el requiera el uso del teclado, como
uso de dispositivos electrónicos mientras ingresar un destino de navegación o
maneja. modificar información.
• Están limitadas todas las listas, de
• No intente dar servicio ni reparar el modo que el usuario pueda ver menos
sistema. Revise el vehículo en un entradas (como contactos telefónicos
distribuidor autorizado. y llamadas telefónicas recientes).
• No utilice dispositivos de juego si los Consulte la tabla a continuación para ver
cables de alimentación de electricidad ejemplos más específicos.
están rotos, divididos o dañados. Quite
los cables de corriente del camino para
que no interfieran con el
funcionamiento de pedales, asientos,
compartimentos o capacidades de
manejo seguro.

498

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Funciones restringidas

Teléfono celular Asociación de un teléfono con Bluetooth.


La navegación por las entradas de la lista es limitada para
los contactos telefónicos y las llamadas telefónicas
recientes.
Funcionalidad del sistema Edición del código del teclado.
Activación del modo valet.
Edición de configuraciones, estando activa la cámara
retrovisora o la asistencia activa de estacionamiento.
Wi-Fi Edición de ajustes Wi-Fi.
Edición de la lista de redes inalámbricas.
Conexión a una nueva red Wi-Fi.
Mensajes de texto Visualización de los mensajes de texto recibidos.
Navegación Uso del teclado para ingresar destinos.
Incorporación o edición de entradas de favoritos de
navegación o áreas para evitar.

Creación de una cuenta de Sitio web


propietario de SYNC
owner.ford.com
¿Por qué necesito una cuenta de
propietario de SYNC? Actualización del sistema
• Es necesaria para estar al tanto del
Puede optar por descargar la actualización
último software y funciones
en una unidad USB o usar la conexión
conectadas.
Wi-Fi para entregar actualizaciones
• Es necesaria para tener acceso al automáticas.
apoyo técnico de usuarios y recibir
respuestas a sus preguntas. Actualizaciones en USB
• Es necesaria para mantener permisos Para utilizar la actualización en USB es
de cuentas. necesario que inicie sesión en su cuenta
Visite el sitio web para registrarse. de propietario y visite la página de
actualizaciones de software de SYNC.

499

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Sitio web Para conectar el sistema a Wi-Fi,


seleccione:
www.owner.ford.com
Elemento del menú

El sitio web le notifica si hay alguna Ajustes


actualización disponible. Luego puede
optar por descargar o no la actualización. Wi-Fi
Necesitará una unidad USB vacía. Revise Redes Wi-Fi Luego puede seleccionar
los requisitos mínimos en el sitio web. Una dispon. la red Wi-Fi. Puede que
vez insertada la unidad USB en la tenga que ingresar el
computadora, seleccione iniciar la código de seguridad si la
descarga. Siga las instrucciones red es segura. El sistema
entregadas para descargar los archivos en confirma cuando se ha
la unidad USB. conectado a la red.
La instalación de la mayoría de los archivos
se produce en segundo plano y no También debe autorizar al sistema para
interrumpe el uso del sistema. Las que se actualice automáticamente. En el
actualizaciones de navegación no se momento de la entrega del vehículo, el
pueden instalar en segundo plano, ya que sistema le pregunta si desea utilizar la
los archivos son demasiado grandes. función de actualizaciones automáticas.
Si está de acuerdo con las actualizaciones
Para instalar la actualización en el automáticas, presione OK para confirmar.
vehículo, quite todo lo que esté conectado Si esta selección no aparece en el
en los puertos USB en el centro de control momento de la entrega del vehículo, puede
de medios y conecte la unidad USB que acceder a ella a través de Ajustes
contiene la actualización. Cuando se generales. Ver Configuración (página
conecte la unidad USB, la instalación debe 535). También puede realizar un reinicio
comenzar de inmediato. Una vez que la maestro. Ver Diagnóstico de fallas
instalación se haya efectuado SYNC™ 3 (página 549).
correctamente, la actualización estará
disponible la próxima vez que arranque el Si desea activar esta función más
vehículo. tarde, seleccione:
Consulte el sitio web para conocer
Elemento del menú
medidas adicionales.
Ajustes
Actualización mediante Wi-Fi
Para actualizar el sistema a través de General
Wi-Fi, el vehículo debe encontrarse dentro Actualiz. En este menú, puede
del rango de un punto de acceso a Wi-Fi. auto de activar las actualizaciones
Podrían aplicarse cargos por datos. sistema automáticas. Si aún no lo
ha realizado, el sistema le
indica que configure una
conexión Wi-Fi cuando
active esta función.

500

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Cuando Wi-Fi y las actualizaciones estén Información de privacidad


activadas, el sistema comprueba
periódicamente si hay actualizaciones de Cuando un teléfono celular se conecta al
software. Si hubiese una nueva versión sistema SYNC 3, el sistema crea en el
disponible, se descarga en ese momento. vehículo un perfil asociado a dicho teléfono
Las actualizaciones de software se pueden celular. Dicho perfil se crea con el fin de
realizar hasta 30 minutos después de ofrecerle más funciones de telefonía móvil
haber apagado el vehículo. Las y para una operación más eficiente. Entre
actualizaciones no interrumpen el uso otras cosas, este perfil puede contener
normal del sistema SYNC 3. Si una datos acerca de la libreta telefónica del
descarga no se completa por algún motivo, teléfono celular, mensajes de texto (leídos
la descarga continúa desde donde quedó y sin leer) y el registro de llamadas, que
la próxima vez que se conecte a Wi-Fi. En incluye el registro de llamadas de cuando
el momento de activar una actualización el teléfono celular no estaba conectado al
aparece un anuncio en la pantalla táctil sistema. Además, si conecta un dispositivo
que indica la actualización del sistema. de medios, el sistema crea y conserva un
Seleccione el icono para ver más detalles. índice de los archivos de medios
Este icono aparece durante dos ciclos de compatibles. El sistema también genera
encendido. un breve registro de diagnóstico de toda
su actividad reciente, que cubre un lapso
Para desactivar esta función: de 10 minutos aproximadamente. El perfil
del registro y otros datos del sistema
Elemento del menú podrían ser usados para mejorar el sistema
y para contribuir al diagnóstico de todo
Ajustes problema que pudiera ocurrir.
General El perfil del teléfono celular, el índice del
dispositivo de medios y el registro del
Actualiz. En esta selección del diagnóstico permanecerán en el vehículo
auto de menú, puede cambiar la a menos que usted los borre y por lo
sistema opción para desactivar las general solo se tiene acceso a ellos en el
actualizaciones automá- vehículo cuando el teléfono celular o el
ticas. reproductor de medios portátil está
conectado.
Apoyo técnico
Si ya no va a utilizar el sistema o el
El equipo de apoyo técnico de SYNC está vehículo, le recomendamos que realice el
disponible para responder toda pregunta proceso de reinicio maestro para borrar
para la que usted no tenga respuesta. toda la información almacenada. Puede
encontrar más información sobre el reinicio
De lunes a sábado, de 8:30 a.m. a 8:00 maestro en Ajustes generales. Ver
p.m., hora del este. Configuración (página 535). No se puede
México: 01-800-719-8466. tener acceso a los datos del sistema sin
equipo especial y sin acceso al módulo
Los horarios están sujetos a cambios
SYNC 3 del vehículo. Ford Motor Company
debido a los días festivos.
y Ford Motor Company of Canada no usan
el acceso a los datos del sistema para
ningún propósito distinto a los descritos
sin el consentimiento correspondiente, o

501

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

sin un mandato judicial, petición de las podrían buscar el acceso a la información,


autoridades de policía, petición de las de forma independiente de Ford Motor
autoridades gubernamentales o petición Company y Ford Motor Company of
de terceros que actúen con la debida Canada.
autoridad legal. Otras terceras partes

PANTALLA DE INICIO

E224962

Elemento Mosaico Visualización en la pantalla de inicio

A Audio Muestra la fuente de medios activa.

502

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Elemento Mosaico Visualización en la pantalla de inicio

Si el vehículo no cuenta con sistema de navegación, en


este espacio se encuentra la brújula.
B Teléfono En la pantalla aparece el nombre del teléfono conectado.
También aparece el estado de las funciones del teléfono.
Esto incluye intensidad de la señal, carga de la batería,
mensajes de texto y roaming.
C Navegación * Este mapa muestra la ubicación actual o la ruta actual en
tiempo real.
Cuando tenga activa la navegación, verá también el
próximo giro y el tiempo y distancia restante para llegar al
destino.
Si el vehículo no cuenta con sistema de navegación, en
este espacio se encuentra la información de audio.

* Si está equipado.

Puede tocar cualquiera de las Puede acceder a cada función controlada


visualizaciones de funciones para acceder por SYNC 3 a través de diversos
a dicha función. comandos.
Para activar los comandos de
En cualquier momento que seleccione el
voz de SYNC 3 pulse el botón de
botón de inicio, el sistema lo devuelve a E142599 voz en el volante de dirección y
esta pantalla.
espere el comando.

USO DEL RECONOCIMIENTO ___ es una lista dinámica, lo que significa


que puede ser el nombre de cualquier cosa,
DE VOZ como un artista, el nombre de un contacto
o un número. El contexto y la descripción
El sistema SYNC 3 le permite usar del comando le indican qué decir en esta
comandos de voz, para controlar funciones opción dinámica.
como audio y el sistema de control de
clima. Al utilizar los comandos de voz es Existen varios comandos que funcionan
posible mantener las manos en el volante para cada función, estos comandos son:
de dirección y la vista en el camino.

Comando de voz Acción y descripción

Menú principal Lo lleva al menú principal.


Regresar Vuelve a la pantalla anterior.
Cancelar Finaliza la sesión de voz.
Lista de comandos Le entrega una lista de los posibles comandos de voz.

503

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Comando de voz Acción y descripción

Lista de comandos de Puede nombrar cualquier función y el sistema le entrega una


___ lista de los comandos disponibles para la función. Por ejemplo,
puede decir:
Lista de comandos del teléfono
Lista de comandos de navegación
Página siguiente Puede usar este comando para ver la siguiente página de
opciones en cualquier pantalla, cuando se entregan varias
páginas de opciones.
Página anterior Puede usar este comando para ver la página de opciones ante-
rior en cualquier pantalla, cuando se entregan varias páginas
de opciones.
Ayuda Le entrega los comandos disponibles que puede usar en la
pantalla actual.

Aquí se incluyen algunos de los comandos Comandos de voz de audio


más populares para cada función de SYNC
3. ___ es una lista dinámica, lo que significa
que en los comandos de voz de audio, se
puede utilizar el nombre de un canal Sirius
o un número de canal, un número de
radiofrecuencia o el nombre de un artista,
el álbum, la canción o un género.

Para controlar las funciones de medios, presione el botón de voz y cuando se le


indique, diga:
Comando de voz Descripción

Canal ___de Sirius 1 Puede decir el nombre o número del canal Sirius,
por ejemplo, "Sirius canal 16".
También puede cambiar a un canal Sirius diciendo el nombre del canal, como "The
Pulse".
a m ___ Le permite sintonizar una frecuencia FM o AM
específica, como "FM 88.7" o "AM 1580".
f m ___
___ HD ___ 1 Le permite sintonizar una frecuencia HD especí-
fica como “FM 88.7 HD 1”.
Audio Bluetooth Le permite escuchar música en sus dispositivos
con Bluetooth conectado.

504

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Comando de voz Descripción

USB Le permite escuchar música en sus dispositivos


conectados a través de USB.
Reproducir género ___ En el caso de audio USB únicamente, puede decir
el nombre de un artista o álbum, canción o
Reproducir lista ___ género para escuchar dicha selección. El sistema
Reproducir artista ___ debe finalizar la indexación antes de que esta
opción esté disponible. Por ejemplo, puede decir
Reproducir disco ___ "Reproducir artista, The Beatles" o "Reproducir
canción, Penny Lane".
Reproducir podcast ___
Reproducir canción ___
Reproducir audiolibro ___
Revisar ___ En el caso de audio USB únicamente, puede decir
el nombre de un artista, álbum, o género para
buscar por dicha selección. El sistema debe
finalizar la indexación antes de que esta opción
esté disponible. Por ejemplo, puede decir "Buscar
The Beatles" o "Buscar música folclórica".
1 Estaopción podría no estar disponible en todos los mercados o podría requerir una
suscripción.

___ es una lista dinámica, lo que significa


Comandos de voz del sistema de que para los comandos de voz del sistema
control de clima de control de clima puede ser los grados
deseados para el ajuste de temperatura.
Asimismo, puede controlar la temperatura
del vehículo mediante los comandos de
voz.

Para ajustar la temperatura, diga:


Comando de voz Descripción

Fijar temperatura a ___ grados Ajuste la temperatura entre 15,5–29,5°C.

Comandos de voz del teléfono


Asociación de un teléfono
Puede usar comandos de voz para
conectar su teléfono con tecnología
Bluetooth con el sistema.

505

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Para asociar el teléfono, presione el botón de voz y cuando se le indique, diga:


Comando de voz Descripción

Sincronizar teléfono Siga las instrucciones en la pantalla para llevar a cabo el


proceso de asociación. Ver Configuración (página 535).

Hacer llamadas
___ es una lista dinámica, lo que significa
que para los comandos de voz del teléfono
puede ser el nombre del contacto que
desea llamar o los dígitos que desea
marcar.

Presione el botón de voz y diga un comando similar a los siguientes:


Comando de voz Descripción

Llamar a ___ Le permite llamar a un contacto específico de la agenda


telefónica, como "Llamar a Julia".
Llamar a ___ ___ Le permite llamar a un contacto específico de la agenda
telefónica a una ubicación específica, por ejemplo "Llamar
a Julia a casa".
Marcar ___ Le permite marcar un número específico, como “Marcar 867-
5309”.

Asegúrese de decir el nombre del contacto


exacto, tal como aparece en su lista de
contactos.

Una vez que ha proporcionado los dígitos del número de teléfono, puede decir los
siguientes comandos:
Comando de voz Descripción

<0-9> Si no ingresó el número completo con el primer comando, puede


continuar diciendo el número.
Marcar Indica a SYNC 3 que realice la llamada telefónica.
Borrar Indica a SYNC 3 que borre el último bloque de dígitos mencio-
nados.
Comenzar de nuevo Indica a SYNC 3 que borre todo el número.

506

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Comandos de voz de mensajes de texto

Para acceder a las opciones de mensajes de texto, presione el botón de voz y diga:
Comando de voz Descripción

Escuchar mensaje
Escuchar mensaje ___ Puede decir el número del mensaje que desea
escuchar.
Contestar mensaje

___ es una lista dinámica, lo que significa


Comandos de voz de navegación que para los comandos de voz de
(Si está equipado) navegación puede ser una categoría de
punto de interés o el nombre de una marca
Configuración de un destino importante, donde dicho nombre es una
cadena con más de 20 ubicaciones
Puede usar cualquiera de los comandos
siguientes para definir un destino o
encontrar un punto de interés.

Puede encontrar una dirección, un punto de interés (POI) o buscar puntos de


interés por categoría:
Comando de voz Descripción

Encontrar una direc- Le permite ingresar a la funcionalidad de búsqueda de dirección.


ción También puede buscar una dirección en un estado o provincia
específicos.
Encontrar ___ Establezca el nombre de la categoría de punto de interés o
nombre de marca importante que desea buscar en las cercanías,
por ejemplo, "Buscar restaurantes".
Encontrar un punto Le permite ingresar a la funcionalidad de búsqueda de punto de
de interés interés.
Encontrar una inter- Le permite ingresar a la funcionalidad de búsqueda de intersec-
sección ción.
Encontrar la <cate- Establezca el nombre de una categoría de punto de interés o
goría punto de nombre de marca importante que desee buscar.
interés> más cercana
Encontrar un destino Le permite ver una lista de sus destinos anteriores.
anterior

507

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Comando de voz Descripción

Destinos Favoritos Le permite ver una lista de sus destinos favoritos.


Destino mi casa Le permite establecer la ruta hacia la dirección de inicio.
Destino mi trabajo Le permite establecer la ruta hacia la dirección del trabajo.

Además, puede decir estos comandos cuando haya una ruta activa:
Comando de voz Descripción

Cancelar ruta Cancela la ruta actual.


Desvío Le permite seleccionar una ruta alternativa.
Repetir instrucción Repite la última indicación.
Mostrar ruta Muestra la ruta activa.
Mostrar lista de Muestra la lista de próximas maniobras.
instrucciones de ruta
¿Dónde estoy? Proporciona la ubicación actual.
Zoom para acercar Le permite realizar un acercamiento en el mapa.
Zoom para alejar Le permite realizar un alejamiento del mapa.

Comandos de voz de aplicaciones móviles (Si está equipado)


Los siguientes comandos de voz siempre están disponibles:
Comando de voz Descripción

Aplicaciones SYNC 3 le solicitará que diga el nombre de una aplicación para


móviles iniciarla en SYNC 3.
Mostrar aplica- SYNC 3 mencionará todas las aplicaciones móviles actualmente
ciones disponibles.
Encontrar aplicac. SYNC 3 buscará y se conectará con la o las aplicaciones compati-
móviles bles que se ejecuten en su dispositivo móvil.

508

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Asimismo, existen comandos de voz que puede usar cuando hay aplicaciones
conectadas a SYNC 3:
Comando de voz Descripción

Diga el nombre de En cualquier momento, puede decir el nombre de una aplicación


una aplicación móvil para iniciarla en SYNC 3.
Diga el nombre de SYNC 3 mencionará los comandos de voz disponibles para la
una aplicación, aplicación especificada si la aplicación se ejecuta en SYNC 3.
seguido de ayuda

Comandos de voz de SiriusXM


Traffic y Travel Link (Si está equipado)
SiriusXM Traffic y Travel Link podrían no
estar disponibles en todos los mercados.
Se requiere activación y una suscripción.

Puede decir los siguientes comandos para acceder a SiriusXM Traffic y Travel
Link:
Comando de voz Descripción

Mostrar tráfico Muestra una lista de los incidentes de tráfico.


Mostrar mapa del Muestra el mapa del tiempo actual.
clima
Mostrar precios de Muestra una lista de los precios de los combustibles.
la gasolina
Pronóstico del Muestra el pronóstico del tiempo para cinco días.
clima para 5 días
Ayuda

509

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Comandos de ajustes de voz


Puede decir los siguientes comandos para acceder a los ajustes de voz:
Comando de voz Descripción

Ajustes de voz Le permite ingresar a la funcionalidad de ajustes de voz.


Modo de interacción Establece indicaciones estándar con indicaciones más largas.
estándar
Modo de interacción Establece indicaciones avanzadas con indicaciones más
avanzado cortas.
Confirmación de llamada Permite que el sistema confirme antes de realizar una
activada llamada telefónica.
Confirmación de llamada El sistema no confirma antes de realizar una llamada.
desactivada
Activar lista de El sistema muestra una breve lista de los comandos disponi-
comandos de voz bles.
Desactivar lista de El sistema no muestra una breve lista de los comandos
comandos de voz disponibles.

Se puede usar el control del volumen para Para desactivar esta función de reducción
ajustar el volumen de las indicaciones de automática de velocidad del ventilador
voz del sistema. Mientras la indicación esté durante las sesiones de voz, mantenga
activa, ajuste el control del volumen hacia presionados los botones de aire recirculado
arriba o abajo, según lo desee. y sistema de control de clima A/C al mismo
tiempo, suelte y luego aumente la velocidad
Nota: Según el ajuste actual del sistema del ventilador dentro de 2 segundos. Para
de control de clima, la velocidad del volver a activar esta función, repita la
ventilador se puede reducir secuencia anterior.
automáticamente al utilizar comandos de
voz o al efectuar y recibir llamadas
telefónicas a través de SYNC a fin de reducir
los ruidos de fondo en el vehículo. La
velocidad del ventilador volverá
automáticamente al funcionamiento normal
una vez que finalice la sesión de voz. Puede
ajustar la velocidad del ventilador durante
una sesión de voz; solo presione los botones
del ventilador (o gire la perilla del
ventilador) para aumentar o disminuir la
velocidad del ventilador al ajuste deseado.

ENTRETENIMIENTO

510

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

E242502

Puede tener acceso a estas opciones a


Mensaje Mensaje y descripción través de la pantalla táctil o mediante
comandos de voz.
A Fuentes
Fuentes
B Sint. directa
Presione este botón para seleccionar la
C Preestabl. fuente de medios que desea escuchar.

Elemento del menú

AM
FM
CD *
USB Aquí aparece el nombre del USB que está conectado.

511

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Elemento del menú

Bluetooth audio
Aplica- Si tiene aplicaciones SYNC 3 compatibles en su teléfono inteligente conec-
ciones tado, aparecen aquí como selecciones de fuentes individuales.

* Si está equipado.

Radio AM/FM Una vez ingresados los números de la


estación, puede seleccionar:
Sintonización de estaciones
Elemento del menú Acción y descrip-
Puede usar los controles de sintonización ción
o de búsqueda en el bisel de la radio para
seleccionar una estación. Ingresar Presione para
comenzar a repro-
Para sintonizar una estación a través ducir la estación
de la pantalla táctil, seleccione: ingresada.

Elemento del menú Cancelar Presione para salir


sin cambiar la esta-
Sint. directa ción.

Aparece un cuadro emergente que le Memorias


permite ingresar la frecuencia de una
estación. No puede ingresar una estación Para establecer una nueva memoria,
válida para la fuente que está escuchando sintonice la estación y luego mantenga
actualmente. presionado uno de los botones de
preestablecimiento de memoria. El audio
Puede presionar el botón de retroceso para se silencia brevemente mientras el sistema
borrar el número recién ingresado. guarda la estación y luego retorna.
Hay dos bancos de memorias disponibles
para AM y tres bancos para FM. Para
acceder a memorias adicionales, toque el
botón de preestablecimiento de memoria.
El indicador en el botón de
preestablecimiento de memoria muestra
qué banco de memorias está visualizando.

CD (Si está equipado)


Una vez que seleccione esta opción, el
sistema lo dirige a la pantalla de audio
principal.
En la pantalla aparece la información de
audio actual.

512

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Los siguientes botones también están disponibles:


Botón Función

Revisar Puede usar el botón de navegación para seleccionar una pista.


están habilitados Seleccione este botón y un pequeño número uno aparece para
indicar que la pista está programada para repetirse.
En el caso de CD de MP3, este botón permite alternar entre
repetición desactivada, repetir una pista (aparece un pequeño
número uno) y repetir la carpeta actual (aparece una pequeña
carpeta).
Aleatorio Seleccione el símbolo de aleatorio para que el audio en el disco
se reproduzca al azar.

Puede usar los botones de adelantar, Audio Bluetooth o USB


retroceder, pausa o reproducir para
controlar la reproducción del audio. El audio Bluetooth y USB le permiten
acceder a los medios que almacena en su
dispositivo Bluetooth o dispositivo USB,
como música, audiolibros o podcasts.

Los siguientes botones están disponibles para Bluetooth y USB:


Botón Función

están habilitados Al presionar el botón de repetición se alterna el ajuste de


repetición entre tres modos: repetición desactivada (botón no
resaltado), repetir todo (botón resaltado) y repetir pista (botón
resaltado con un pequeño número uno).
Aleatorio Reproducir las pistas en orden aleatorio.

En algunos dispositivos, SYNC 3 puede


Puede usar los botones de adelantar,
retroceder, pausa o reproducir para ofrecer botones de saltos de 30 segundos
cuando escucha audiolibros o podcasts.
controlar la reproducción del audio.
Estos botones le permiten saltar hacia
Para obtener más información sobre la adelante o hacia atrás dentro de una pista.
pista actualmente en reproducción,
presione la imagen de portada o el botón Mientras reproduce audio desde un
de información. dispositivo USB, puede buscar alguna
música determinada mediante la selección
de lo siguiente:

513

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Botón Función

Revisar Si está disponible, muestra la lista de las


pistas en la lista de reproducción Reprodu-
ciendo ahora.
Búsq. nueva Esta opción, que está disponible bajo
Revisar, le permite reproducir todas las
pistas o filtrar los medios disponibles en
una de las siguientes categorías.
Reproducir todo
Listas de reproducción
Artista
Discos
Canciones
Géneros
Compositores
Saltar A - Z Este botón le permite elegir una letra
específica para ver dentro de la categoría
que está revisando.
Explorar dispositivo Si está disponible, le permite buscar las
carpetas y los archivos en su dispositivo
USB.

Los puertos USB se encuentran en la


Puertos USB consola central o detrás de una pequeña
puerta de acceso en el panel de
instrumentos.
Esta función permite conectar dispositivos
de medios USB, tarjetas de memoria o
unidades de almacenamiento, así como
recargar las baterías de dispositivos
compatibles con esa función.
Seleccione esta opción para reproducir
audio desde su dispositivo USB.

E211463

514

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Aplicaciones SYNC 3 también puede organizar los


medios de su dispositivo USB mediante
El sistema permite el uso de ciertas etiquetas de metadatos. Las etiquetas de
aplicaciones de audio a través de un metadatos son identificadores descriptivos
dispositivo USB o mediante Bluetooth. de software incrustados en los archivos de
Cada aplicación le ofrece diferentes medios, que proporcionan información
opciones en pantalla, según el contenido acerca de los archivos.
de la aplicación. Ver Aplicaciones Si los archivos de medios indexados no
(página 534). contienen información en estas etiquetas
de metadatos, SYNC 3 clasificará las
Reproductores de medios, etiquetas de metadatos vacías como
formatos e información de desconocidas.
metadatos compatibles
SYNC 3 es capaz de indexar hasta 50.000
El sistema tiene la capacidad de alojar canciones por dispositivo USB, en un
prácticamente todos los reproductores de máximo de 10 dispositivos.
medios digitales, incluido iPod, iPhone y la
mayoría de las unidades USB.
CLIMATIZACIÓN
Entre los formatos de audio compatibles
se incluyen MP3, WMA, WAV, AAC y FLAC. Toque el botón del sistema de control de
Las extensiones de los archivos de audio clima en la pantalla táctil para acceder a
admitidas son MP3, WMA, WAV, M4A, sus funciones. Según cuál sea la línea y el
M4B, AAC y FLAC. paquete de opciones de su vehículo, la
pantalla del sistema de control de clima
Los sistemas de archivos USB admitidos puede verse diferente a la que se muestra
son: FAT, exFAT y NTFS. a continuación. Su pantalla podría no
incluir todas las funciones mostradas.
Nota: Puede cambiar las unidades de
temperatura entre Fahrenheit y Celsius. Ver
Configuración (página 535).

515

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

E206820

A Temperatura del conductor: se encuentra entre la cubierta de


toque hacia arriba o hacia abajo cuero y el relleno de espuma, lo
para ajustar la temperatura. que ayuda a ofrecer la máxima
calefacción sin afectar el
B Volante de dirección contacto con el volante de
calentado: toque este icono dirección.
para encender y apagar el
volante de dirección calentado. Nota: esta característica
El volante de dirección se funciona únicamente cuando
calienta en unos 5 minutos a 74 enciende el motor.
°F (23 °C) en temperaturas Nota: el volante de dirección
bajas como -4 °F (-22 °C). El calentado puede permanecer
volante mantiene una encendido después del arranque
temperatura aproximada a 90 remoto del vehículo, según la
°F (32 °C) y opera de forma configuración de arranque
independiente de los asientos remoto que haya realizado. Es
calentados y otras funciones de
control del clima. La calefacción

516

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

posible, además, que el volante aire y el funcionamiento del aire


de dirección calentado se acondicionado y selecciona aire
encienda cuando arranque el exterior o recirculado para
vehículo, si es que estaba calefaccionar o enfriar el
encendido cuando apagó el vehículo con el fin de mantener
vehículo. la temperatura deseada.
Nota: en los volantes de E Encendido: toque el botón para
dirección con vestidura de activar o desactivar el sistema.
madera, la calefacción no Si apaga el sistema de control
calentará el volante entre las de clima, el aire exterior no
posiciones de 10 en punto y 2 en puede ingresar al vehículo.
punto. F DUAL: este botón se enciende
C Defrost: aparece una pantalla cuando los controles del
emergente que muestra las pasajero están activos. Toque el
opciones del desempañador. botón DUAL para apagar y
vincular la temperatura del
Desempañador MAX: toque el
pasajero a la temperatura del
botón para aumentar al máximo
conductor.
el desempañamiento. El aire
fluye a través de las ventilas del Nota: la temperatura del lado
parabrisas, el aire acondicionado del pasajero y el indicador DUAL
se ajusta automáticamente a la se encienden automáticamente
velocidad máxima y las cuando usted o el pasajero
temperaturas del conductor y ajustan la temperatura del lado
del pasajero están configuradas del pasajero.
en HI. También puede usar esta G Temperatura del pasajero:
configuración para desempañar toque hacia arriba o hacia abajo
o retirar una capa delgada de para ajustar la temperatura.
hielo del parabrisa. El medallón
calentado también se activa H Velocidad del ventilador:
automáticamente al seleccionar toque hacia arriba o hacia abajo
desempañador MAX. para aumentar o disminuir el
volumen de aire que circula en
Desempañador: distribuye aire el vehículo.
a través de las ventilas del
desempañador del parabrisas y Nota: no puede ajustar la
las ventilas de eliminación de velocidad del ventilador cuando
rocío. el sistema está configurado en
AUTO o MAX A/C.
D AUTO: toque el botón para
encender el funcionamiento I A/C: aparece una pantalla
automático. Seleccione la emergente que muestra las
temperatura deseada utilizando opciones del aire acondicionado.
el control de temperatura. El
sistema ajustará
automáticamente la velocidad
del ventilador, la distribución de

517

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

MAX A/C: toque este botón condiciones de mucho calor, el


para activar y programar el aire recirculado también se
enfriamiento al máximo. Las puede activar y desactivar
temperaturas de conductor y automáticamente cuando está
pasajero están establecidas en en los modos de flujo de aire en
LO, el aire recirculado fluye a Panel o Panel/Suelo.
través de las ventilas del panel
J Controles manuales de
de instrumentos, el aire distribución del flujo de aire:
acondicionado se activa seleccione estos controles
automáticamente y el ventilador
individualmente o en conjunto o
se ajusta de manera automática con el desempañador para dirigir
a la velocidad máxima.
el flujo de aire al área deseada.
A/C: toque para activar o
Panel: distribuye aire a través
desactivar el aire acondicionado. de las ventilas del panel de
Utilice A/C con aire recirculado instrumentos.
para mejorar el desempeño y la
eficacia de enfriamiento. Piso: distribuye aire por las
ventilas del descarchador, del
Nota: en ciertas condiciones
piso y del piso del asiento
(por ejemplo, al usar el trasero.
desempañador máximo), es
posible que el compresor del aire
acondicionado continúe
funcionando, aunque se apague
TELÉFONO
el botón A/C del aire
acondicionado. ALERTA
Aire recirculado: toque para Manejar mientras está distraído
activar y desactivar el aire puede tener como consecuencia la
recirculado. Cuando se activa el pérdida de control del vehículo,
aire recirculado, se puede reducir colisiones y lesiones personales. Le
el tiempo que se necesita para recomendamos enfáticamente que sea
enfriar el interior del auto muy precavido al usar cualquier dispositivo
(cuando el aire acondicionado que pudiera afectar su concentración en
está encendido) y se puede el camino. Su principal responsabilidad es
reducir el ingreso de malos manejar el vehículo de forma segura. No
olores. recomendamos el uso de dispositivos
portátiles mientras maneja y se sugiere el
Nota: el aire recirculado se uso de sistemas operados por voz cuando
puede desactivar sea posible. Asegúrese de estar al tanto
automáticamente (o el sistema de todas las leyes locales
podría evitar que se encienda el correspondientes que puedan afectar el
aire recirculado) en todos los uso de dispositivos electrónicos mientras
modos de flujo de aire, excepto maneja.
en modo MAX A/C para
disminuir la posibilidad de
empañamiento. Para lograr un
mejor enfriamiento en

518

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

La llamada de manos libres es una de las


principales características del sistema. Una De manera alternativa, para agregar un
vez que asocia su teléfono celular, puede teléfono, seleccione:
acceder a muchas opciones a través de la
pantalla táctil o mediante los comandos Elemento del menú
de voz. Aunque el sistema es compatible Agregar teléfono
con una amplia variedad de funciones,
muchas de ellas dependen de la Después seleccione:
funcionalidad de su teléfono celular.
Encontrar otros dispositivos Bluetooth
Asociación por primera vez de un
teléfono celular 1. Siga las instrucciones en pantalla.
Asocie su teléfono compatible con 2. Seleccione el nombre de su teléfono
Bluetooth con el sistema antes de usar las cuando aparezca en la pantalla táctil.
funciones en el modo de manos libres. 3. Confirme que el número de seis dígitos
Encienda el Bluetooth en su dispositivo que aparece en el teléfono coincida
para comenzar la asociación. Si fuera con el número de seis dígitos que
necesario, consulte el manual del teléfono. aparece en la pantalla táctil.
4. La pantalla táctil le indica si la
Para agregar un teléfono, seleccione: asociación se realizó correctamente.
Elemento del menú 5. Su teléfono podría solicitarle que
otorgue permiso al sistema para
Agregar teléfono acceder a la información. Para verificar
la compatibilidad de su teléfono,
1. Siga las instrucciones en pantalla. consulte el manual del teléfono o visite
el sitio web.
2. Una indicación le avisa que busque el
sistema en su teléfono. Como mínimo, la mayoría de los teléfonos
3. Seleccione la marca y el modelo de su provistos de tecnología Bluetooth
vehículo, según aparecen en su inalámbrica son compatibles con las
teléfono. funciones a continuación:
• Responder una llamada entrante.
4. Confirme que el número de seis dígitos
que aparece en el teléfono coincida • Finalizar una llamada.
con el número de seis dígitos que • Marcar un número.
aparece en la pantalla táctil.
• Aviso de llamada en espera.
5. La pantalla táctil le indica si la • Identificación de llamadas.
asociación se realizó correctamente.
Otras funciones, como la mensajería de
6. Su teléfono podría solicitarle que
texto mediante Bluetooth y la descarga
otorgue permiso al sistema para
automática de la agenda, dependen del
acceder a la información. Para verificar
teléfono.
la compatibilidad de su teléfono,
consulte el manual del teléfono o visite
el sitio web.

519

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Menú de teléfono
Para verificar la compatibilidad de su
teléfono, consulte el manual del Este menú queda disponible cuando el
teléfono o visite el sitio web. teléfono se asocia y se conecta.

Sitios web

owner.ford.com

E224136

Elemento Elemento Acción y descripción


del menú

A Llam. Muestra sus llamadas recientes.


recientes Puede realizar una llamada seleccionando una entrada de esta
lista.

520

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Elemento Elemento Acción y descripción


del menú

También puede clasificar las llamadas seleccionando el menú


desplegable en la parte superior de la pantalla. Puede selec-
cionar:
Todas Entrante Saliente Perdida
B Contactos Todos los contactos del teléfono aparecen en orden alfabético.
Saltar A - Z Al seleccionar este botón
puede elegir una letra especí-
fica para ver.
C Ajustes del Muestra el nombre del teléfono y lo lleva a las opciones de
teléfono ajustes del teléfono.
En este menú, puede asociar otros dispositivos, establecer tonos
de timbre y alertas. Ver Configuración (página 535).
D Mensajes Muestra todos los mensajes de texto recientes.
texto
E Teclado Use este teclado para marcar un número de teléfono.
teléfono Use el botón de retroceso para borrar números.
Llamar Presione este botón para
comenzar una llamada.
F No Toque este botón para enviar todas las llamadas directamente
molestar al correo de voz. Los avisos de nuevos mensajes de texto no
aparecen en la pantalla y todos los tonos de timbre se ajustan
como silenciados.

Los usuarios cuyos teléfonos cuenten con


servicios operados por voz podrán ver un
botón para acceder a la función. Por
ejemplo, los usuarios de iPhone verán un
botón de Siri. Si mantiene presionado el
botón de voz en el volante de dirección,
también accederá a esta característica.

Hacer llamadas
Existen varias formas de hacer llamadas
desde el sistema SYNC 3, incluido el uso
de comandos de voz. Ver Uso del
reconocimiento de voz (página 503).
También puede usar la pantalla táctil para
realizar llamadas.

521

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Recibir llamadas
Para llamar a un número en los
contactos, seleccione: Al recibir una llamada, se escucha un tono.
La información de la llamada, si está
Elemento Acción y descripción disponible, se muestra en la pantalla.
del menú
Para aceptar la llamada, seleccione:
Contactos Puede seleccionar el
nombre del contacto al Elemento del menú
que desea llamar. Cual-
quier número almacenado Aceptar
para ese contacto apare- Nota: también puede aceptar la llamada
cerá junto con las fotos del al presionar el botón de teléfono en el
contacto almacenado. volante de dirección.
Luego puede seleccionar
el número al que desea Para rechazar la llamada, seleccione:
llamar. El sistema
comienza la llamada. Elemento del menú

Rechaz.
Para llamar a un número de las
llamadas recientes, seleccione: Nota: también puede rechazar la llamada
al presionar el botón de teléfono en el
Elemento Acción y descripción volante de dirección.
del menú
Ignore la llamada no realizando ninguna
Llam. Luego puede seleccionar acción. El sistema SYNC 3 la registra como
recientes una entrada a la que desee llamada perdida.
llamar. El sistema
comienza la llamada. Durante una llamada telefónica
Durante una llamada telefónica, el nombre
Para llamar a un número que no está y el número del contacto aparecen en la
almacenado en el teléfono, seleccione: pantalla, junto con la duración de la
Elemento Acción y descripción
llamada.
del menú Los elementos de estado del teléfono
también están visibles:
Teclado Seleccione los dígitos del
teléfono número al que desea • Intensidad de la señal.
llamar. • Batería.
Llamar El sistema comienza la Puede seleccionar cualquiera de las
llamada. siguientes opciones durante una llamada
telefónica activa:
Al presionar el botón de retroceso se borra
el último dígito ingresado.

522

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Elemento
Elemento
no lo oiga.
Terminar Finalizar de inme-
diato una llamada Privacidad Transfiera la
telefónica. También llamada al teléfono
puede presionar el celular o nueva-
botón en el volante mente a SYNC 3.
de dirección.
Mensajes de texto
Teclado Presione para
acceder al teclado Nota: la descarga y el envío de mensajes
del teléfono. de texto a través de Bluetooth son funciones
que dependen del teléfono celular.
Silenciar Puede desactivar el
micrófono, de Nota: ciertas funciones en la mensajería de
modo que la texto dependen de la velocidad y no están
persona que llama disponibles cuando el vehículo viaja a más
de 5 km/h.

Recibir un mensaje de texto

Cuando llega un nuevo mensaje, se escucha un tono y en la pantalla aparece un


mensaje emergente con el nombre e ID de la persona que llama, si lo admite el
teléfono celular. Puede seleccionar:
Elemento del menú Acción y descripción

Escúchelo Haga que SYNC 3 le lea el mensaje.


Ver Vea el texto en la pantalla táctil.
Llamar Para llamar al emisor.
Contest. Puede seleccionar entre 15 mensajes predefinidos. Presione
el mensaje que desea usar y confirme el envío del mensaje.
SYNC 3 confirma cuando el mensaje se ha enviado correcta-
mente.
Cerrar Para salir de la pantalla.

Al usar Apple CarPlay o Android Auto,


Conectividad con un teléfono puede realizar lo siguiente:
inteligente (Si está equipado) • Realizar llamadas.
SYNC 3 le permite usar Apple CarPlay y • Enviar y recibir mensajes.
Android Auto para acceder a su teléfono. • Escuchar música.
• Usar el asistente de voz de su teléfono.

523

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Apple CarPlay y Android Auto desactivan Android Auto


algunas funciones de SYNC 3.
Android Auto es compatible con la mayoría
La mayoría de las funciones de Apple de los dispositivos con Android 5.0 o
CarPlay y Android Auto usan datos superior.
móviles.
1. Descargue la aplicación Android Auto
Apple CarPlay a su dispositivo desde Google Play para
prepararlo (es posible que esto
Apple CarPlay requiere un iPhone 5 o requiera el uso de datos móviles).
superior con iOS 7.1 o superior.
Nota: es posible que la aplicación Android
Recomendamos actualizar a la última
Auto no esté disponible en su mercado
versión de iOS.
actual.
1. Conecte su celular a un puerto USB.
2. Conecte su dispositivo a un puerto
Ver Puerto USB (página 470).
USB. Ver Puerto USB (página 470).
2. Siga las indicaciones de la pantalla.
3. Para activar esta función desde la
3. Siga las indicaciones que aparecen en pantalla Ajustes, desplácese hacia la
el teléfono para otorgar acceso a Apple izquierda de la pantalla y seleccione:
CarPlay.
Después de completar la configuración, su Elemento del menú
teléfono se conecta automáticamente a
CarPlay cuando se conecta en un puerto Preferencias de Android Auto
USB. Habilitar Android Auto
Para desactivar esta función en la
pantalla Ajustes, seleccione: Nota: debe encender Android Auto después
de conectar el dispositivo para que esta
Elemento del menú característica funcione.
Preferencias de Apple CarPlay Para desactivar esta función en la
Su dispositivo se menciona si SYNC pantalla Ajustes, seleccione:
detecta Apple CarPlay. Seleccione el Elemento del menú
nombre de su dispositivo y luego selec-
cione: Preferencias de Android Auto
Inhabilitar Su dispositivo se menciona si SYNC
detecta Android Auto. Seleccione el
Para regresar a SYNC 3, vaya a la pantalla nombre de su dispositivo y luego selec-
de inicio de Apple CarPlay y seleccione la cione:
aplicación SYNC. Inhabilitar
Nota: comuníquese con Apple para solicitar
apoyo técnico para Apple CarPlay. Nota: deberá deslizar la pantalla Ajustes a
la izquierda para seleccionar Preferencias
de Apple CarPlay o Preferencias de
Android Auto.

524

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Para regresar a SYNC 3, seleccione el icono Seleccione el icono de


del velocímetro en la barra del menú de alejamiento para obtener una
Android Auto en la parte inferior de la vista más lejana del mapa.
pantalla táctil y, luego, toque la opción E207753
para regresar a SYNC.
Puede ajustar la vista en incrementos
Nota: comuníquese con Google para predefinidos. También puede pinchar para
solicitar apoyo técnico para Android Auto. acercar o alejar el mapa.
La barra de información le indica los
NAVEGACIÓN nombres de las calles, ciudades o
referencias visuales cuando pasa sobre
El sistema de navegación consta de dos ellos con el cursor de punto de mira.
funciones principales: modo de destino y Puede cambiar la vista del mapa tocando
modo de mapa. en el icono del indicador de ubicación en
el lado derecho de la pantalla. Ahora
Modo de mapa puede elegir entre las siguientes opciones:
El modo de mapa muestra vistas Rumbo arriba (mapa
avanzadas que incluyen mapas bidimensional) muestra
bidimensionales de la ciudad, referencias siempre la dirección del recorrido
visuales tridimensionales y modelos E207750 en la parte de arriba de la
tridimensionales de la ciudad (cuando pantalla. Esta vista se encuentra
están disponibles). Los mapas disponible para mapas en escalas hasta
bidimensionales de la ciudad muestran 5 km.
detalles de los edificios, uso de suelo
visible, características del paisaje e Norte arriba (mapa 2D)
infraestructura detallada de la vía férrea muestra siempre la dirección
en las principales ciudades del mundo. hacia el norte arriba en la
E207749 pantalla.
Las referencias visuales tridimensionales
aparecen como objetos claramente Modo de mapa 3D permite ver
visibles, fácilmente reconocibles y con el mapa en perspectiva
cierto valor turístico. tridimensional. Ajuste este
Los modelos tridimensionales de la ciudad E207748 ángulo de visualización y gire el
son modelos tridimensionales completos mapa en 180 grados tocando
de áreas de ciudades completas que dos veces el mapa y luego arrastre el dedo
incluyen caminos navegables, parques, por la barra sombreada con flechas en la
ríos y edificios representados. Las parte inferior del mapa.
referencias visuales y los modelos de la
Vuelva a centrar el mapa
ciudad tridimensionales aparecen solo en
presionando el icono cada vez
el modo de mapa tridimensional. La
que mueva el mapa a una
cobertura de estos varía y mejora con
E207751 posición lejos de la ubicación
versiones de mapas actualizadas.
actual del vehículo.
Seleccione el icono de
acercamiento para obtener una
vista más cercana del mapa.
E207752

525

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Silencio: oprima para silenciar Si la carga del vehículo o el nivel de


las indicaciones de navegación combustible es bajo, automáticamente
por audio. Presione nuevamente aparecerán los iconos de la estación en el
E251780 el botón para quitar el silencio mapa.
de la guía.
Si está suscrito a SiriusXM Traffic y Travel
Link (donde esté disponible), el flujo de
tráfico se indicará en el mapa con una
E251779
señal verde (despejado), amarilla (lento)
Icono de agrupación de y roja (detenido). El flujo de tráfico se
puntos de interés (POI): indica donde la información esté
puede seleccionar hasta tres disponible y varía dentro de Estados
E207754 iconos de puntos de interés para Unidos.
mostrar en el mapa. Si los Puede optar por mostrar los iconos de
puntos de interés elegidos se ubican cerca tráfico en el mapa, que representan doce
entre sí o se encuentran en la misma tipos de incidentes diferentes. Ver
ubicación, se usa un cuadro para mostrar Configuración (página 535).
un icono de categoría única en lugar de
repetir el mismo icono, esto con el fin de Puede establecer un destino al pasar sobre
aminorar el desorden. Cuando selecciona una ubicación y seleccionar:
el cuadro en el mapa, aparece una ventana
emergente que indica cuántos puntos de Botón
interés hay en esta ubicación. Seleccione
el cuadro emergente para ver una lista de Iniciar
los puntos de interés disponibles. Puede
desplazarse y seleccionar los puntos de
interés de esta lista.

Modo de destino
Para definir un destino, presione:
Elemento del Descripción
menú

Destino
Ingrese un destino de navegación en cualquiera de los siguientes formatos:
Buscar Dirección de calle
(número, calle, ciudad, estado)
Por ejemplo "12 Mainstreet Dearborn MI"
Dirección parcial
(número, calle) si está buscando en el estado actual
(número, calle y código postal) si está buscando fuera del estado

526

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Elemento del Descripción


menú

Puede ingresar direcciones únicas que contengan prefijos de números


de puertas con o sin el prefijo. Por ejemplo, puede ingresar "6N340
Fairway Lane" o "340 Fairway Lane".
Ciudad
(nombre o código postal)
Punto de interés
(nombre o categoría)
Intersección
(calle 1 / calle 2)
(calle 1 y calle 2)
(calle 1 y calle 2)
(calle 1 @ calle 2)
(calle 1 en calle 2)
Latitud y longitud
(##. ###### , ##. ######)
Esto se encuentra en formato decimal, se acepta de uno a seis deci-
males.
Se le entregan opciones de completado automático debajo de la
barra de dirección para seleccionar en la medida que escribe.
Si no ingresa un destino exacto, aparece un menú con las selecciones
posibles.
Destinos ante- Aquí aparecen sus últimos 40 destinos de navegación.
riores Puede seleccionar cualquier opción de la lista para seleccionarla
como destino.
Borr. td Seleccione esta opción para eliminar todos los destinos
anteriores.
Mi casa Seleccione para navegar a su destino de inicio definido.
Aparece el tiempo que demora en viajar desde la ubicación actual
hasta el inicio.
Para establecer su inicio, presione:
Mi casa Aparece una indicación que le pregunta si desea crear un
favorito para el inicio. Seleccione:
Sí Ingrese una ubicación en la barra de búsqueda y presione:
Guardar

527

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Elemento del Descripción


menú

Oficina Seleccione para navegar a su destino de trabajo definido.


Aparece el tiempo que demora en viajar desde la ubicación actual
hasta el trabajo.
Para establecer su trabajo:
Oficina Aparece una indicación que le pregunta si desea crear un
favorito para el trabajo. Seleccione:
Sí Ingrese una ubicación en la barra de búsqueda y presione:
Guardar
Favoritos Los favoritos incluyen cualquier ubicación que ha guardado anterior-
mente.
Para agregar favoritos:
Agregar Seleccione este botón e ingrese una ubicación en la barra
un favo- de destino.
rito
Buscar Seleccione esta opción para que el sistema ubique la
dirección ingresada.
Guardar Seleccione este botón cuando la dirección ingresada
aparezca en la pantalla.
La dirección se guarda como favorito y usted ve la pantalla de favo-
ritos. Ahora puede seleccionar esta dirección en la pantalla de favo-
ritos.
Categorías de Las categorías de punto de interés que pueden aparecer (según la
punto de interés configuración de mercado y vehículo):
(POI)
Comida
Comb.
Hotel
Cajero automático
Ver Presione para ver otras categorías. Una vez seleccionada
todos una categoría, siga los menús para encontrar lo que está
buscando.
Dentro de estas categorías puede buscar por:
Cercano

528

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Elemento del Descripción


menú

En la ruta
Cerca de destino
En una ciudad

Después de elegir el destino, presione:


Elemento del Acción y descripción
menú

Guardar Esto guarda el destino en sus favoritos.


Iniciar Esto muestra un mapa de toda la ruta. Posteriormente, puede elegir
la ruta desde tres opciones diferentes.
Más rápida Utiliza los caminos más rápidos
posibles.
Más corta Utiliza la ruta de recorrido más corto
posible.
Ruta económica Utiliza la ruta que consume menos
combustible.
También aparece el tiempo y la distancia para cada ruta.
Canc. En la pantalla de ruta, puede optar por cancelar la navegación actual.
El sistema solicita confirmación, luego lo devuelve a la pantalla de
modo de mapa.

Después de elegir el destino, presione:


Elemento del Acción y descripción
menú

Iniciar El sistema usa diversas pantallas e indicaciones para guiarlo a su


destino.
Durante la guía de ruta, puede presionar el icono de flecha de maniobra
en el mapa si desea que el sistema repita las instrucciones de guía de
ruta. Cuando el sistema repite la última instrucción de la guía, actualiza
la distancia a la siguiente instrucción de la guía, ya que detecta que
el vehículo se está moviendo.
El mapa de navegación muestra el tiempo estimado de llegada, el
tiempo restante de viaje y la distancia hasta el destino.

529

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Elemento del Acción y descripción


menú

SYNC 3 podría no siempre anunciar la llegada del vehículo en el punto


exacto de su destino y podría tener que cancelar una ruta manual-
mente.

Durante la navegación activa, toque la


Menú de navegación parte inferior de la pantalla para ver el
menú y otros botones.
En modo de mapa y durante la navegación
activa puede acceder al menú de
navegación.

Para acceder al menú de Navegación, presione:


Botón

Menú
Luego puede seleccionar:
Vistas Mapa Durante la navegación aparece un mapa en la pantalla
completo completa.
Info de La información de salidas de la carretera aparece a la
salida de derecha de la pantalla durante la navegación.
carretera Los iconos de punto de interés aparecen para restau-
rantes, hoteles, estaciones de combustible y cajeros
automáticos cuando se encuentran presentes en la
salida. Puede seleccionar los iconos de punto de interés
para recibir una lista de las ubicaciones específicas.
Puede seleccionar la ubicación del punto de interés
como un punto intermedio o destino si lo desea.
Lista Solo disponible durante una ruta activa. Muestra todos
instruc. los giros en la ruta actual.
Puede optar por evitar algún camino en la lista de giros,
para ello seleccione el camino en la lista. Luego aparece
una pantalla y puede presionar:
Evitar
El sistema calcula una nueva ruta y muestra una nueva
lista de giros.
Tráfico Puede encontrar información de SiriusXM Traffic y Travel Link al
presionar este botón. Esta información requiere una suscripción activa
a SiriusXM Traffic y Travel Link.

530

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Botón

Cuando una ruta no está activa, aparece una lista de los incidentes
de tráfico cercanos (si hay alguno presente).
Cuando una ruta está activa, puede optar por mostrar una lista del
tráfico cercano o en la ruta.
Ajustes navega- Presione este botón para ajustar sus preferencias. Ver Configuración
ción (página 535).
¿Dónde estoy? Proporciona la ciudad y el camino más cercano de la ubicación actual.
Las opciones a continuación solo están disponibles en el menú durante una ruta de
navegación activa:
Cancelar ruta El sistema solicita confirmación y luego lo devuelve a la pantalla de
modo de mapa.
Ver ruta Presione para ver un mapa de la ruta completa.
Desvío Aparece una ruta alternativa en comparación con la ruta actual.
Editar etapas Solo disponible si tiene un punto intermedio activo en la ruta. Consulte
Puntos intermedios más adelante en esta sección para obtener
información sobre cómo programar puntos intermedios.
Use este botón para volver a ordenar o eliminar los puntos intermedios.
También Optimizar orden
puede soli-
citar al
sistema que
establezca
el orden,
para ello
presione:
Para volver Ir
a la ruta,
presione:

1. Seleccione el icono de búsqueda


Puntos intermedios (lupa) mientras está en una ruta activa.
Esto hace aparecer el menú de destino.
Puede agregar puntos intermedios a la ruta
de navegación como un destino a lo largo 2. Establezca su destino mediante
de la ruta. cualquiera de los métodos dados. Una
vez seleccionado el destino, la pantalla
Para agregar un punto intermedio: le permite establecer el destino como
punto intermedio, para ello seleccione:

531

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Elemento del menú

Agregar etapa Luego aparece la lista de puntos interme-


dios, los cuales puede volver a ordenar con
el icono del menú a la derecha de la ubica-
ción. Puede seleccionar hasta cinco puntos
intermedios.
También puede solicitar al sistema que Optimizar orden
establezca el orden, para ello presione:
Para volver a la ruta, presione: Ir

SYNC AppLink cityseeker (Si está equipado)

La aplicación AppLink le permite utilizar Nota: la información de puntos de interés


algunas funciones de navegación SYNC 3 (POI) de cityseeker se limita
en el teléfono. aproximadamente a unas 1,110 ciudades
(1,049 de los Estados Unidos, 36 de Canadá
Navegación de primera milla y 15 de México).
Cuando mueva el interruptor a OFF, se
registra y envía el lugar del vehículo a la
aplicación SYNC AppLink. Se puede ver el
lugar del vehículo en la aplicación.
También puede ver las direcciones de
cómo caminar hacia su vehículo.

Navegación de última milla


E225487
Cuando se estacione cerca de su destino,
el sistema proporciona direcciones de cityseeker, si está disponible, es un servicio
cómo caminar hasta su destino. que proporciona más información sobre
ciertos puntos de interés, como
Búsqueda de puntos de interés restaurantes, hoteles y atracciones
Su teléfono asociado se puede utilizar para turísticas.
acceder a puntos de interés (POI). Solo se Una vez que selecciona un punto de
puede acceder a los puntos de interés interés, aparece la ubicación e información,
cuando el teléfono está asociado. como dirección y número de teléfono y una
calificación mediante estrellas.
Enviar a automóvil
Presione Más información para ver una
Puede enviar destinos al sistema de foto, una descripción, una lista de los
navegación, utilizando una computadora servicios y las instalaciones, promedio de
o un teléfono, mediante AppLink. habitaciones o precio de las comidas y la
dirección web. Esta pantalla muestra los
iconos de punto de interés.

532

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

En caso de restaurantes, cityseeker puede películas, a recibir alertas de tráfico


proporcionar información, como número actualizadas, a ver el mapa del estado del
de tenedores, costo promedio, críticas, tiempo, a obtener información precisa
acceso para minusválidos, horarios de acerca de las condiciones para esquiar y
funcionamiento y dirección del sitio web. los resultados de los encuentros
En el caso de hoteles, cityseeker puede deportivos. Ver Aplicaciones (página 534).
proporcionar información, como número El sistema calcula una ruta
de estrellas, categoría de precio, razonablemente eficaz según los límites
descripción, horas de llegada y salida, de velocidad disponibles, el tráfico y las
iconos de servicios del hotel y dirección del condiciones del camino. En algún
sitio web. Los iconos de los servicios del momento determinado, puede que usted
hotel incluyen: conozca un atajo local más eficaz que la
ruta proporcionada por SYNC 3, pero debe
• Restaurante
esperar una leve diferencia en minutos o
• Centro financiero millas con relación a la ruta de SYNC 3.
• Instalaciones para minusválidos
Actualizaciones del mapa de
• Lavandería
navegación
• Refrigerador
Las actualizaciones anuales del mapa de
• Servicio de habitación las 24 horas
navegación están disponibles para compra
• Gimnasio en su distribuidor; llame al
• Acceso a Internet 1-866-462-8837 en Estados Unidos y
• Piscina Canadá o al 01-800-557-5539 en México.
También puede visitar:
• Wi-Fi
Las atracciones incluyen puntos Sitio web
emblemáticos, parques de entretención,
edificios históricos y más, en las cercanías. www.navigation.com/sync
cityseeker puede ofrecer información como
calificación mediante estrellas, Debe especificar la marca y el modelo de
descripciones, horas de funcionamiento y su vehículo para determinar si hay alguna
precio de la entrada. actualización disponible.

SiriusXM Traffic y Travel Link (Si está HERE es el proveedor de mapas digitales
para la aplicación de navegación. Si
equipado)
encuentra errores en los datos de los
SiriusXM Traffic y Travel Link se mapas, puede reportarlos a HERE
encuentran disponibles en vehículos directamente en
equipados con sistema de navegación y www.here.com/mapcreator. HERE evalúa
solo en mercados seleccionados. Debe todos los errores de mapas reportados y
activarse y suscribirse para recibir responderá por correo electrónico el
información de SiriusXM Traffic y Travel resultado de su investigación.
Link. Le ayuda a ubicar los mejores precios La cobertura del mapa incluye Estados
de combustible, a encontrar listas de Unidos (incluido Puerto Rico e Islas
Vírgenes de Estados Unidos), Canadá y
México.

533

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

APLICACIONES Nota: Para utilizar una aplicación con SYNC


3, esta debe ejecutarse en segundo plano
El sistema habilita el control de las de su teléfono. Si cierra la aplicación en el
aplicaciones de teléfono inteligente con teléfono, también cierra la aplicación en
tecnología SYNC 3 AppLink a través de SYNC 3.
voz, mediante el volante de dirección y a Nota: AppLink es una característica propia
través de la pantalla táctil. Una vez que del sistema SYNC. Al acceso a las
una aplicación está funcionando a través aplicaciones móviles a través de AppLink
de AppLink, puede controlar las solo es posible cuando Android Auto o
características principales de la aplicación Apple CarPlay están desactivados. Algunas
mediante los comandos de voz y los aplicaciones solo están disponibles en el
controles del volante de dirección. automóvil a través de Applink y otras solo
Nota: Las aplicaciones habilitadas para a través de Android Auto o Apple CarPlay.
AppLink disponibles varían según el Consulte la información Conectividad de un
mercado. teléfono inteligente para desactivar Android
Auto o Apple CarPlay.
Nota: Debe asociar y conectar su teléfono
inteligente a SYNC 3 a través de Bluetooth Nota: Si en el dominio de la aplicación no
para acceder a AppLink. aparece una aplicación compatible con
SYNC 3 AppLink, asegúrese de que la
Nota: Los usuarios de iPhone deberán aplicación requerida se ejecute en el
conectar el teléfono al puerto USB. teléfono móvil.
Nota: Para obtener información sobre las
aplicaciones disponibles, los dispositivos Elemento del menú Acción y descrip-
de teléfonos inteligentes compatibles y ción
consejos de solución de problemas, visite:
Conectar aplica- SYNC 3 buscará y
Sitios web
ciones móviles se conectará con la
o las aplicaciones
owner.ford.com compatibles que se
ejecuten en su
dispositivo móvil.
Nota: Asegúrese de tener una cuenta activa
para la aplicación que acaba de descargar.
Algunas aplicaciones funcionarán Habilitar aplicaciones móviles de SYNC
automáticamente, sin configuración. Otras 3
aplicaciones le solicitarán que configure sus
Con el fin de permitir las aplicaciones
ajustes personales y personalice su
móviles, SYNC 3 requiere el
experiencia al crear estaciones o favoritos.
consentimiento del usuario para enviar y
Recomendamos hacer esto en casa o fuera
recibir actualizaciones e información de
de su vehículo. autorización de aplicaciones mediante el
Nota: Lo invitamos a revisar los términos plan de datos asociado al dispositivo
de servicio y las políticas de privacidad de conectado.
las aplicaciones de teléfonos inteligentes,
ya que Ford no es responsable de su
aplicación o su uso de datos.

534

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

El dispositivo conectado envía datos a Ford Cuando inicie una aplicación mediante
en Estados Unidos. La información está SYNC 3, el sistema podría solicitarle que
cifrada e incluye su VIN, número de módulo le otorgue ciertos permisos, por ejemplo,
SYNC 3, odómetro, información de información del vehículo, características
depuración y estadísticas de uso. de manejo, GPS y velocidad y
Conservamos estos datos solo el tiempo notificaciones de inserción. Puede activar
necesario para ofrecer este servicio, todos los grupos o ninguno de ellos
solucionar problemas, mejorar los durante las solicitudes de permisos de
productos y servicios, y ofrecerle productos aplicaciones iniciales. El menú de ajustes
y servicios que puedan interesarle, donde ofrece control de permisos de grupo
lo permita la ley. individuales.
Nota: Debe habilitar las aplicaciones Nota: Solo se le solicita otorgar estos
móviles para cada dispositivo conectado la permisos la primera vez que usa una
primera vez que seleccione una aplicación aplicación con SYNC 3.
móvil usando el sistema. Nota: Si desactiva los permisos de grupo,
Nota: Ford se reserva el derecho de limitar las aplicaciones igualmente estarán activas
la funcionalidad o desactivas las para trabajar con SYNC 3, a menos que
aplicaciones móviles en cualquier momento. desactive Todas las aplicaciones en el menú
de configuración.
Nota: Se aplican tarifas de datos estándar.
Ford no es responsable de cargos
adicionales que pueda recibir de su CONFIGURACIÓN
proveedor de servicio debido al envío o
recepción de datos mediante el dispositivo A través de este menú, puede acceder y
conectado. Esto incluye cualquier recargo ajustar la configuración de muchas de las
adicional al que se incurra al manejar en funciones del sistema. Para acceder a la
áreas que impliquen roaming fuera de su configuración adicional, deslice la pantalla
red local. a la izquierda o a la derecha.
Puede activar y desactivar las aplicaciones
a través de los ajustes. Ver Configuración Sonido
(página 535). Al presionar este botón puede ajustar lo
siguiente:
Permisos de aplicación
El sistema organiza los permisos de
aplicaciones en grupos. Puede otorgar
permisos a esos grupos de forma
individual. Puede cambiar los estados de
permisos de grupo en cualquier momento
que no esté manejando, a través del menú
de configuración. Cuando esté en el menú
de configuración, también puede ver los
datos incluidos en cada grupo.

535

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Ajustes de sonido

Reiniciar todo Regresa los ajustes de sonido de Agudos, Rango medio y Bajos a
los niveles de fábrica.
Agudo Ajusta el nivel de alta frecuencia.
Medio Ajusta el nivel de media frecuencia.
Bajo Ajusta el nivel de baja frecuencia.
Balance / Atenua- Ajusta la relación de sonido de un lado a otro o de delante hacia
ción atrás.
Vol. compens. p/ Ajusta el aumento de volumen del sistema de audio con la velocidad
veloc. o desactiva la característica.
Modo de ocupa- Optimiza el sonido según la ubicación de quienes escuchan.
ción
Ajustes de sonido Estéreo
Envolvente

Es posible que su vehículo no cuente con todas estas funciones.

Reproductor de medios
Este botón se encuentra disponible cuando
un dispositivo de medios, como audio
Bluetooth o dispositivo USB es la fuente
de audio activa. Al presionar el botón
puede acceder a estas opciones en los
dispositivos activos solamente.

Elemento del Acción y descripción


menú

Velocidad de En algunos dispositivos USB, SYNC 3 puede ajustar la velocidad de


podcast reproducción de los podcasts. Cuando un podcast se está reprodu-
ciendo, puede seleccionar:
Más lento Normal Más rápido
Velocidad de En algunos dispositivos USB, SYNC 3 puede ajustar la velocidad de
audiolibros reproducción de los audiolibros. Cuando se está reproduciendo un
audiolibro, puede seleccionar:
Más lento Normal Más rápido

536

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Elemento del Acción y descripción


menú

Prioridad de Rep. multim. Se muestra la imagen de portada de los


portada de disco archivos de música de su dispositivo. Si no
existe una imagen de portada para los archivos
en el dispositivo, entonces la base de datos
Gracenote proporciona una.
Gracenote® Para sus archivos de música se utiliza la
imagen de portada suministrada por la base
de datos de Gracenote. Esto sustituye cualquier
imagen de portada de su dispositivo.
Administración Activa y desactiva Gracenote® para entregar información de
Gracenote® metadatos como género, artista y álbum.
Información de Esto le permite ver la versión de su base de datos Gracenote.
datos Gracenote®
Información del Esto le permite ver el fabricante y el número de modelo de su
dispositivo dispositivo de medios.
Actualizar índice Elimine la información de medios almacenada para volver a inde-
de medios xarla.

Puede ajustar las siguientes funciones:


Reloj
Para ajustar la hora, seleccione las flechas
hacia arriba y hacia abajo en ambos lados
de la pantalla. Las flechas de la izquierda
ajustan la hora y las flechas de la derecha
ajustan los minutos. Puede seleccionar AM
o PM.

Elemento del Acción y descripción


menú

Formato del reloj Seleccione la forma en que se visualizará la hora.


Actualizar zona Cuando está activo, el reloj se ajusta a los cambios de zona horaria.
horaria Esta función solo está disponible en vehículos con navegación.
Reiniciar reloj a Cuando se selecciona, el reloj del vehículo se restablece en la hora
hora del GPS del satélite del GPS.

537

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

El sistema guarda automáticamente Bluetooth


cualquier actualización que hace a los
ajustes. Al presionar este botón puede acceder a
lo siguiente:

Elemento del Acción


menú

Bluetooth Si desactiva el sistema Bluetooth, se desconectarán todos los


dispositivos y no se permitirán nuevas conexiones.

5. La pantalla táctil le indica si la


Debe activar Bluetooth para asociar un
asociación se realizó correctamente.
dispositivo con tecnología Bluetooth.
6. Su teléfono podría solicitarle que
Los procesos para asociar un dispositivo otorgue al sistema permiso para
Bluetooth son los mismos que se utilizan acceder a la información. Para verificar
para la asociación de un teléfono. la compatibilidad de su teléfono,
Consulte Asociación de un dispositivo consulte el manual del teléfono o visite
en Configuración de teléfono para ver el sitio web.
cómo asociar un dispositivo y las opciones
disponibles. De manera alternativa, para agregar un
teléfono, seleccione:
Teléfono
Elemento del menú
Asocie su teléfono compatible con
Bluetooth con el sistema antes de usar las Agregar teléfono
funciones en el modo de manos libres.
Después seleccione:
Encienda el Bluetooth en su dispositivo
para comenzar la asociación. Si fuera Encontrar otros dispositivos Bluetooth
necesario, consulte el manual del teléfono.

Para agregar un teléfono, seleccione: 1. Siga las instrucciones en pantalla.


2. Seleccione el nombre de su teléfono
Elemento del menú cuando aparezca en la pantalla táctil.
Agregar teléfono 3. Confirme que el número de seis dígitos
que aparece en el teléfono coincida
1. Siga las instrucciones en pantalla. con el número de seis dígitos que
aparece en la pantalla táctil.
2. Una indicación le avisa que busque el
sistema en su teléfono. 4. La pantalla táctil le indica si la
asociación se realizó correctamente.
3. Seleccione la marca y el modelo de su
vehículo, según aparecen en su 5. Su teléfono podría solicitarle que
teléfono. otorgue al sistema permiso para
acceder a la información. Para verificar
4. Confirme que el número de seis dígitos la compatibilidad de su teléfono,
que aparece en el teléfono coincida consulte el manual del teléfono o visite
con el número de seis dígitos que el sitio web.
aparece en la pantalla táctil.

538

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Otras funciones, como la mensajería de


texto mediante Bluetooth y la descarga Para verificar la compatibilidad de su
automática de la agenda, dependen del teléfono, consulte el manual del
teléfono. teléfono o visite el sitio web.
Sitio web

owner.ford.com

Una vez asociado un dispositivo, puede


ajustar las siguientes opciones.

Elemento del Acción y descripción


menú

Ver dispositivos
Luego puede seleccionar:
Agregar disposi- Puede agregar un dispositivo con tecnología Bluetooth mediante
tivo los siguientes pasos en la tabla anterior.
Puede seleccionar un teléfono al tocar el nombre de este en la pantalla. Luego tiene
las siguientes opciones:
Conectar Según el estado del dispositivo, puede seleccionar cualquiera de
estas opciones para interactuar con el dispositivo seleccionado.
Desconectar
Información del Le permite ver información del teléfono y del dispositivo.
dispositivo
Hacer primario Le permite seleccionar este dispositivo para que sea su dispositivo
preferido.
Borrar Quita el dispositivo seleccionado del sistema.

Elemento del Acción y descripción


menú

Administrar agenda
Luego puede seleccionar:
Descarga automá- Active esta opción para que SYNC 3 vuelva a descargar periódica-
tica de contactos mente su agenda telefónica a fin de mantener su lista de contactos
actualizada.
Ordenar por: Elija cómo desearía que el sistema mostrara sus contactos. Puede
seleccionar:

539

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Elemento del Acción y descripción


menú

Nombre Apellido
Volver a Seleccione esta opción para volver a descargar la lista de contactos
descargar agenda manualmente.
Borrar agenda Seleccione esta opción para eliminar la lista de contactos en el
vehículo. Al eliminar la lista en el vehículo no se borra la lista de
contactos en el teléfono conectado.

Elemento del Acción y descripción


menú

Seleccionar tono de teléfono


Luego puede seleccionar:
Sin tono No se reproduce el sonido cuando entra una llamada a su teléfono.
Usar tono del Al recibir una llamada se reproduce el tono de timbre actualmente
teléfono seleccionado en el teléfono. Esta opción podría no estar disponible
en todos los teléfonos. Si esta opción está disponible, es la configu-
ración predeterminada.
También puede seleccionar uno de los tres timbres disponibles.

Elemento del Acción y descripción


menú

Mensajes de texto
Luego puede seleccionar:
Sin alerta (en No se reproduce el sonido cuando entra un mensaje a su teléfono.
silencio)
Puede seleccionar uno de los tres sonidos de notificación disponibles.
Lectura Cuando se activa, una indicación de voz le avisará cuando reciba un
mensaje nuevo.

540

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

También puede activar y desactivar las siguientes opciones:


Elemento del Acción y descripción
menú

Silenciar en Cuando está activado, el audio del vehículo (como la radio o las
privacidad aplicaciones) se silencia el tiempo que dura la llamada telefónica,
incluso cuando la llamada esté en modo de privacidad.
Alerta de Cuando se activa, se muestra una alerta que indica que su teléfono
roaming está en roaming cuando intenta realizar una llamada.
Notificación Cuando está activado, un mensaje muestra cuando la batería del
batería baja teléfono está quedando sin carga.

Radio
Este botón se encuentra disponible si la
fuente de Radio, como AM o FM, es la
fuente de medios activa. Al presionar el
botón puede acceder a las siguientes
funciones:

Elemento del Acción y descripción


menú

Txt radio Esta función se encuentra disponible cuando radio FM es la fuente de


medios activa. Active esta función para que el sistema muestre el
texto de la radio.
Preajustes de Actualizar
Audio (AST)
Al seleccionar esta opción se almacenan las seis estaciones más
potentes de su ubicación actual en los últimos bancos de memorias
de la fuente actualmente sintonizada.

Navegación
Muchas de las preferencias de navegación
se pueden ajustar mediante la selección
de los siguientes menús.

541

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Preferencias de mapa
Elemento del Acción y descripción
menú

Preferencias de mapa
Luego, seleccione cualquiera de las siguientes opciones:
Ciudad en 3D Cuando esta opción está activa, el sistema muestra imágenes tridi-
mensionales de los edificios.
Marcar la ruta Cuando está activado, la ruta que el vehículo recorrió anteriormente
recorrida aparece con puntos blancos.
Íconos PDI Active esta función para mostrar hasta 3 iconos de puntos de interés
en el mapa de navegación.
Una vez activada esta función, puede selec- Seleccione PDIs
cionar los iconos que desea mostrar al
seleccionar:
Ícono de mapa Este menú le permite seleccionar qué iconos de incidentes desearía
de incidentes que aparecieran en el mapa de navegación.

Preferencias de ruta
Elemento del Mensajes, acciones y descripciones de segundo nivel
menú

Preferencias de ruta
Luego, seleccione cualquiera de las siguientes opciones:
Ruta preferida Seleccione para que el sistema muestre su tipo de ruta seleccionado.
Más corta Más rápida Ecológica
Siempre usar Derive la selección de la ruta en la programación del destino. El sistema
ruta ___ solo calcula una ruta según el ajuste de ruta preferida.
Cuando está activado, el sistema usa su tipo de ruta seleccionado
para calcular solo una ruta hasta el destino deseado.
Usar HOV El sistema selecciona Vehículo con varios pasajeros o carriles de viaje
compartido al proporcionar guía de rutas.

542

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Elemento del Mensajes, acciones y descripciones de segundo nivel


menú

Encontrar esta- El sistema busca y muestra las ubicaciones de estacionamientos


cionamiento disponibles cuando se aproxima a su destino.
autom.
Penalidad Seleccione un nivel de costo para la ruta económica calculada. Mien-
tiempo Eco tras más alto sea el ajuste, más tiempo se asigna para la ruta.
Guía de ruta Cuando esta opción está activa, el sistema considera la información
dinámica de tránsito al planificar una ruta. El sistema puede encontrar una ruta
más rápida, y tomar una ruta alternativa de ser posible, si se basa en
la información sobre flujo pesado de tránsito o detecta un incidente
de camino cerrado.

Preferencias de navegación
Elemento del Acción y descripción
menú

Preferencias de navegación
Mensajes de Puede ajustar la forma en que el sistema proporciona las indicaciones.
guía
Luego, seleccione cualquiera de las siguientes opciones:
Voz y tonos Suena un tono, seguido de instrucciones por voz.
Solo voz Solamente da instrucciones por voz.
Solo tonos Se produce solamente un sonido para indicarle.

Los dispositivos conectados envían datos


Aplicaciones móviles a Ford en Estados Unidos. La información
cifrada incluye su VIN, número de módulo
Puede activar el control de aplicaciones SYNC 3 e información de estadísticas de
móviles compatibles que se ejecuta en su uso anónimas y de depuración. Se pueden
dispositivo Bluetooth o USB en SYNC 3. realizar actualizaciones.
Con el fin de permitir las aplicaciones
móviles, SYNC 3 requiere el Nota: todas las aplicaciones móviles
consentimiento del usuario para enviar y podrían no ser compatibles con el sistema.
recibir actualizaciones e información de
autorización de aplicaciones mediante el
plan de datos asociado al dispositivo
conectado.

543

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Nota: se aplicarán tarifas de datos


estándar. Ford no es responsable de cargos
adicionales que pueda recibir de su
proveedor de servicio debido al envío o
recepción de datos mediante el dispositivo
conectado. Esto incluye cualquier recargo
adicional al que se incurra al manejar en
áreas que impliquen roaming fuera de su
red local.

Elemento del Acción y descripción


menú

Aplicaciones Activar o desactivar el uso de aplicaciones móviles en SYNC 3.


móviles Al desactivar las aplicaciones móviles en el menú de configuración,
se desactivan las actualizaciones automáticas y el uso de aplica-
ciones móviles en SYNC 3.
Puede ver el estado de los permisos de las aplicaciones móviles en
el menú de configuración.
Una vez que las aplicaciones móviles estén activadas las siguientes opciones quedan
disponibles:
Actualizar appli- Esto proporciona información sobre el estado actual de las actuali-
caciones móviles zaciones de las aplicaciones disponibles.
Existen tres estados posibles:
Actualización nece- Actualizado Actualizando aplicaciones
saria móviles…
El sistema detecta No se El sistema está tratando de
una nueva aplicación requieren recibir una actualización.
que requiere autoriza- actualiza-
ción o una actualiza- ciones.
ción general de
permisos.
Solicitar actualización Seleccione este botón si se
requiere una actualización y
desea solicitarla manual-
mente. Por ejemplo, cuando
el dispositivo móvil está
conectado a un punto de
conectividad Wi-Fi, selec-
cione:

544

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Elemento del Acción y descripción


menú

Solicit. actualiz.
Todas las aplica- Otorgar o negar permisos a todas las aplicaciones de una vez.
ciones
Puede que Otorgue o niegue permisos particulares de aplicaciones individuales.
también haya Los permisos de aplicaciones se organizan en grupos. Al presionar el
aplicaciones con icono de libro de información, puede ver qué señales se incluyen en
SYNC 3 activado, cada grupo.
mencionadas en
estas opciones.

Nota: Ford y Lincoln no son responsables Información general


legalmente de daños o pérdida de
privacidad incurrida mediante el uso de una Acceda y ajuste la configuración del
aplicación o de la diseminación de cualquier sistema, las características de voz, así
clase de datos del vehículo que usted como los ajustes del teléfono, la
apruebe para que Ford y Lincoln la navegación y la conexión inalámbrica.
compartan con una aplicación.

Elemento del menú

Idioma Seleccione este ajuste


para cambiar el idioma de
la pantalla táctil entre
inglés, español o francés.
Distancia Seleccione este ajuste
para ver el recorrido en
kilómetros o millas.
Temperatura Seleccione este ajuste
para ver la temperatura en
grados Celsius o Fahren-
heit.
Tono de pantalla interactiva Seleccione esta opción
para que el tono del
sistema confirme las
selecciones que hizo
mediante la pantalla táctil.

545

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Elemento del menú

Actualiz. auto de sistema Cuando activa esta opción,


el sistema se actualiza
automáticamente cuando
tiene una conexión a
Internet disponible a través
de una red Wi-Fi o una
conexión móvil disponible.
Acerca de Información del sistema y
su software.
Licencias de software Documentación de la
licencia de software del
sistema.
Reinicio general Seleccione para resta-
blecer los valores predeter-
minados de fábrica. Esto
borra todos los ajustes
personales y los datos
personales.

Wi-Fi
Puede ajustar lo siguiente:

Elemento del Acción y descripción


menú

Wi-Fi Active esta opción para conectarse a Wi-Fi a fin de obtener las
actualizaciones de software de SYNC 3 para el vehículo.
Ver redes disponi- Esto le entrega una lista de las redes Wi-Fi disponibles dentro del
bles rango.
Si hace clic en una red de la lista, podrá conectarse o desconectarse
de dicha red. Es posible que el sistema requiera un código de segu-
ridad para conectarse.
Cuando haga clic en el botón de información junto a una red, obtendrá
más información sobre la red, como la intensidad de la señal, el
estado de la conexión y el tipo de seguridad.
Notificación de Si SYNC aún no está conectado, el sistema le avisa cuando el vehículo
disponibilidad está estacionado y hay una red Wi-Fi dentro del alcance.
Wi-Fi

546

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Iluminación ambiental (Si está equipado) Luego puede seleccionar las siguientes
funciones para actualizar sus ajustes.
Toque un color una vez para activar la
iluminación ambiental. Esto establece el Código del teclado de la puerta
color en la intensidad máxima.
Seleccione este botón para agregar o
Puede arrastrar los colores hacia arriba y eliminar un código personal del teclado de
hacia abajo para aumentar o disminuir la la puerta. Para agregar o eliminar un
intensidad. código personal, primero deberá ingresar
Para desactivar la luz ambiental, presione el código programado de cinco dígitos.
una vez el color activo o arrástrelo Puede encontrar este código en la tarjeta
completamente hacia abajo hasta para billetera del propietario que se
intensidad cero. encuentra en la guantera o a través de su
distribuidor autorizado.
Vehículo
Nota: es posible que su vehículo no cuente
con todas estas funciones.

Ajustes de la cámara

Para hacer ajustes mediante la pantalla táctil, seleccione:


Mensaje Acción y descripción

Ajustes de cámara
Luego seleccione entre lo siguiente:
Retr. cámara Puede activar o desactivar esta opción con el deslizador.
post.

Puede encontrar más información acerca del sistema de la cámara retrovisora en el


capítulo de ayuda para estacionamiento del manual del propietario.

Número de serie moderno a bordo


(ESN)
Al seleccionar este botón en el menú de
configuración aparece el número ESN para
su sistema. Este número es necesario para
ciertos registros, como la radio satelital.

547

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Pantalla
Para hacer ajustes mediante la pantalla táctil, seleccione:
Elemento del Acción y descripción
menú

Brillo Aumenta o disminuye el brillo de la pantalla.


Modo Puede seleccionar:
Auto La pantalla automáticamente cambia entre los modos
de día y noche, según el nivel de luz externo.
Día La pantalla aparece con un fondo iluminado para
mejorar la visión de día.
Noche La pantalla aparece con un fondo más oscuro para
facilitar la visión de noche.
Apagado La pantalla se coloca negra y no muestra nada. Para
volver a activar la pantalla, simplemente tóquela.
Atenuación de Active esta opción para atenuar automáticamente el brillo de la
luz automática pantalla según las condiciones de iluminación del ambiente.

Control de voz
Puede ajustar la configuración del control
por voz mediante la selección de las
siguientes opciones.

Elemento del menú

Modo avanzado Active esta opción para


quitar las indicaciones y
confirmaciones de voz
adicionales.
Confirmación teléfono Active esta opción para que
el sistema confirme el
nombre de un contacto con
usted antes de realizar la
llamada.
Comandos de voz Active esta opción para que
el sistema muestre una lista
de los comandos de voz
disponibles cuando se
presiona el botón de voz.

548

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Modo valet Para activar el modo valet, ingrese el PIN


elegido. El sistema le solicita que vuelva a
El modo valet le permite bloquear el ingresar el PIN a modo de confirmación. El
sistema. No se puede acceder a ninguna sistema luego se bloquea.
información hasta que el sistema se
desbloquee con el PIN correcto. Para desbloquear el sistema, ingrese el
mismo número PIN. El sistema se vuelve
Cuando selecciona el modo valet, aparece a conectar con su teléfono y todas las
un mensaje emergente que le informa que opciones quedan nuevamente disponibles.
se debe ingresar un código de cuatro
dígitos para activar y desactivar el modo
valet. Puede usar cualquier PIN que elija, DIAGNÓSTICO DE FALLAS
pero debe usar el mismo PIN para SYNC™ 3
desactivar el modo valet. El sistema le
solicita que ingrese el código. El sistema SYNC 3 es fácil de usar. Sin
Nota: si el sistema se bloquea y no puede embargo, en caso de duda, consulte las
recordar el PIN, póngase en contacto con el tablas a continuación.
Centro de Relación con Clientes. Para verificar la compatibilidad de su
México: 01-55-5899-7594 teléfono celular, consulte el sitio web
regional de Ford o Lincoln.

Problemas del teléfono móvil

Problema Causa posible Solución posible

Hay ruido de La configuración del


fondo durante control de audio de su
Consulte el manual de su dispositivo para
una llamada teléfono celular puede
ver los ajustes de audio.
telefónica. estar afectando el rendi-
miento de SYNC 3.
Durante una Intente apagar el teléfono, reinícielo o
llamada, puedo quítele la batería e inténtelo de nuevo.
oír a la otra Posible mal funciona-
persona, pero miento del teléfono. Compruebe que el micrófono para SYNC 3
esta no puede no esté apagado. Busque el icono de
oírme. micrófono en la pantalla del teléfono.

Durante una Para reiniciar su sistema, apague el motor,


llamada, no abra y cierre la puerta y, luego, bloquee la
puedo oír a la Es posible que se deba puerta y espere durante 2 a 3 minutos.
otra persona y reiniciar el sistema. Asegúrese de que su pantalla SYNC 3 esté
esta no puede en blanco y que el puerto USB iluminado
oírme. está apagado.

549

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Problemas del teléfono móvil

Problema Causa posible Solución posible

Esta es una función que


Verifique la compatibilidad de su teléfono.
depende del teléfono.
Asegúrese de que SYNC 3 esté autorizado
SYNC 3 no para recuperar contactos de su teléfono.
puede Consulte el manual del celular.
descargar mi
agenda telefó- Posible mal funciona- Debe encender el teléfono celular y activar
nica. miento del teléfono. la función de descarga automática de la
agenda telefónica en SYNC 3.
Intente apagar el teléfono, reinícielo o
quítele la batería e inténtelo de nuevo.
Asegúrese de que SYNC 3 esté autorizado
El sistema dice para recuperar contactos de su teléfono.
"Agenda Consulte el manual del celular.
descargada"
Si los contactos que faltan están almace-
pero mi agenda Limitaciones en la capa-
nados en su tarjeta SIM, muévalos a la
de SYNC 3 está cidad de su teléfono.
memoria del teléfono.
vacía o faltan
algunos Debe encender el teléfono celular y activar
contactos. la función de descarga automática de la
agenda telefónica en SYNC 3.
Esta es una función que
Verifique la compatibilidad de su teléfono.
depende del teléfono.
Intente apagar el teléfono, reinícielo o
quítele la batería e inténtelo de nuevo.
Intente eliminar su dispositivo de SYNC 3
Tengo y eliminar SYNC de su dispositivo, e intente
problemas para nuevamente.
conectar mi
teléfono celular Posible mal funciona- Verifique siempre la configuración de
a SYNC 3. miento del teléfono. seguridad e indicación de aceptación
automática de la conexión Bluetooth de
SYNC 3 en su teléfono celular.
Verifique el firmware de su teléfono.
Desactive la función de descarga automá-
tica.

550

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Problemas del teléfono móvil

Problema Causa posible Solución posible

Esta es una función que


Verifique la compatibilidad de su teléfono.
depende del teléfono.
Posible mal funciona- Intente apagar el teléfono, reinícielo o
miento del teléfono. quítele la batería e inténtelo de nuevo.
iPhone • Acceda a los ajustes de su teléfono
celular.
• Vaya al menú de Bluetooth.
• Para ingresar al siguiente menú,
presione el círculo azul a la derecha del
dispositivo que tiene el nombre de la
marca y el modelo de su vehículo.
• Active Mostrar notificaciones.
Los mensajes
de texto no • Desconecte y vuelva a conectar su
funcionan en iPhone del sistema SYNC 3 para activar
SYNC 3. la actualización de estos ajustes.

Su iPhone ahora está programado para


reenviar mensajes de texto entrantes a
SYNC 3.
Repita estos pasos para cualquier otro
vehículo con SYNC 3 que conecte. Su
iPhone solo reenviará los mensajes de texto
entrantes a SYNC 3 si el iPhone no está
bloqueado en la aplicación de mensajería.
iPhone no cuenta con soporte para
responder mensajes de texto mediante
SYNC 3.
Los mensajes de WhatsApp y Facebook
Messenger no cuentan con soporte.
Su teléfono debe admitir la descarga de
Esta es una función que
mensajes de texto vía Bluetooth para recibir
depende del teléfono.
mensajes de texto entrantes.
Los mensajes
de texto audi- Debido a que cada teléfono móvil es dife-
bles no rente, consulte el manual de su dispositivo
funcionan en mi Esta es una limitación del para comprobar si se encuentra el teléfono
teléfono. que quiere asociar. De hecho, puede haber
teléfono.
diferencias entre los teléfonos debido a la
marca, el modelo, el proveedor del servicio
y la versión del software.

551

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Problemas de audio USB y Bluetooth

Problema Causa posible Solución posible

Desconecte el dispositivo de SYNC 3.


Intente apagar el dispositivo, reinícielo o
quítele la batería, luego vuelva a conectarlo
a SYNC 3.
Asegúrese de utilizar el cable del fabricante.
Posible falla del disposi-
Tengo tivo. Asegúrese de que el cable USB esté bien
problemas para conectado en el dispositivo y en el puerto
conectar mi USB del vehículo.
dispositivo.
Asegúrese de que el dispositivo no tenga
un programa de instalación automática ni
una configuración de seguridad activa.
El dispositivo tiene una Asegúrese de que el dispositivo esté
pantalla de bloqueo acti- desbloqueado antes de conectarlo a SYNC
vada. 3.
SYNC 3 no reco-
noce mi disposi- Asegúrese de no dejar el dispositivo dentro
Esta es una limitación del
tivo cuando del vehículo en condiciones muy calurosas
dispositivo.
arranco el o muy frías.
vehículo.
Esta es una función que
depende del dispositivo. Asegúrese de conectar el dispositivo a
SYNC 3 y de haber iniciado el reproductor
No hay flujo de El dispositivo no está de medios en su dispositivo.
audio Blue- conectado.
tooth.
El dispositivo está Intente apagar el dispositivo, reinícielo o
dañado. quítele la batería, luego vuelva a conectarlo
a SYNC 3.
Es probable que sus
archivos de música no
SYNC 3 no reco- contengan información Asegúrese de que todos los detalles de las
noce la música correcta de artista, título canciones estén completos.
que está en mi de canción, álbum o
dispositivo. género.
El archivo puede estar Reemplace el archivo dañado con una
dañado. versión nueva.

552

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Problemas de audio USB y Bluetooth

Problema Causa posible Solución posible

La canción puede tener En algunos dispositivos es necesario


mecanismos de protec- cambiar la configuración de USB de alma-
ción de derechos de cenamiento masivo a clase de protocolo
autor que no permiten de transferencia de medios.
reproducirla.
SYNC 3 no admite el Convierta el archivo a un formato admitido.
formato del archivo. Ver Entretenimiento (página 510).
Se debe volver a indexar Actualice el índice de medios. Ver Configu-
el dispositivo. ración (página 535).
El dispositivo tiene una Asegúrese de que el dispositivo esté
pantalla de bloqueo acti- desbloqueado antes de conectarlo a SYNC
vada. 3.
Desconecte el dispositivo de SYNC 3.
Intente apagar el dispositivo, reinícielo o
quítele la batería, luego vuelva a conectarlo
a SYNC 3.
Cuando conecto
Para escuchar dispositivos Apple a través
mi dispositivo, a
Esta es una limitación del de USB, seleccione AirPlay en el centro de
veces no
dispositivo. control de dispositivos, luego seleccione
escucho el
Dock Connector.
sonido.
Para escuchar dispositivos Apple a través
de audio Bluetooth, seleccione AirPlay en
el centro de control de dispositivos, luego
seleccione SYNC.
SYNC 3 no
muestra los
botones de
El dispositivo o el repro-
información de Conecte un dispositivo o reproductor de
ductor de medios es
la canción, de medios compatible.
incompatible.
repetición ni de
mezcla alea-
toria.

553

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Problemas de Wi-Fi

Problema Causa posible Solución posible

Error de cone- Error de contraseña. Verifique la contraseña.


xión.
Señal débil. Revise si la señal Wi-Fi es deficiente.
Múltiples puntos de Use un nombre único para su SSID, no use
acceso en el rango con el el nombre predeterminado, a menos que
mismo SSID. contenga un identificador único, como una
parte de la dirección MAC.
Desconexión Señal débil probable- Ubique el vehículo cerca del punto de
luego de una mente debido a la conexión Wi-Fi con la parte delantera del
conexión distancia del punto de vehículo orientada hacia la dirección de la
exitosa. conexión Wi-Fi, obstruc- conexión Wi-Fi y quite los obstáculos, si
ción o gran interferencia. fuera posible. Otros teléfonos inalámbricos
o de microondas, Bluetooth y Wi-Fi podrían
estar causando la interferencia.
Señal débil de Es posible que exista una Si el vehículo cuenta con parabrisa calen-
SYNC 3, pese a obstrucción entre SYNC tado, intente ubicarlo de manera tal que el
estar cerca de 3 y el punto de conexión parabrisa no quede orientado hacia el
un punto de Wi-Fi. punto de conexión Wi-Fi. Si tiene un tinte
conexión Wi-Fi. de ventana metálico, pero no en el para-
brisa, ubique el vehículo de modo que
quede orientado hacia el punto de conexión
Wi-Fi. Si todas las ventanas son tinteadas,
puede abrir las ventanas en la dirección del
punto de conexión de Wi-Fi, si es factible.
Intente quitar otras obstrucciones que
podrían afectar la calidad de la señal, como
abrir la puerta de la cochera.
En la lista de El punto de conectividad Ajuste la red en visible y vuelva a intentar.
redes disponi- se definió como red
bles no se oculta.
menciona un
punto de cone-
xión Wi-Fi.

554

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Problemas de Wi-Fi

Problema Causa posible Solución posible

SYNC 3 no se SYNC 3 no ofrece SYNC 3 actualmente no ofrece un punto


detecta al actualmente un punto de de conectividad.
buscar redes conectividad.
Wi-Fi desde su
teléfono u otros
dispositivos.
La descarga de Intensidad de señal defi- Compruebe la calidad de la señal (en
software toma ciente, demasiado lejos detalles de red), si SYNC 3 indica buena o
demasiado del punto de conecti- excelente, pruebe con otro punto de
tiempo. vidad, el punto de conec- conectividad equipado con alta velocidad
tividad admite varias donde el entorno sea más previsible.
conexiones, conexión de
Internet lenta u otros
problemas.
SYNC 3 parece Es posible que no haya Pruebe la conexión con otro dispositivo, si
conectarse con un nuevo software. Es el punto de conectividad requiere una
un punto de posible que el punto de suscripción, puede ponerse en contacto
conectividad y conectividad conectado con el proveedor de servicio.
la intensidad de sea administrado y
la señal es exce- requiera una suscripción
lente, pero el o la aceptación de los
software no se términos y condiciones.
está actuali-
zando.

555

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Problemas de AppLink

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Aplicaciones Asegúrese de tener un teléfono inteligente


móviles de compatible; un Android con OS 2.3 o supe-
AppLink: rior, o un iPhone 3GS o posterior con iOS
cuando selec- 5.0 o superior. Además, asegúrese de
ciono "Buscar El teléfono que conectó asociar y conectar el teléfono a SYNC 3
aplicaciones a SYNC 3 no es compa- para encontrar aplicaciones compatibles
móviles", tible con Applink. con AppLink en su dispositivo. Los usuarios
SYNC 3 no de iPhone también deben conectarse a un
encuentra puerto USB con un cable USB Apple.
ninguna aplica-
ción.
Asegúrese de haber descargado e instalado
la última versión de la aplicación desde la
tienda de aplicaciones de su teléfono.
Mi teléfono está Las aplicaciones compa- Asegúrese de que la aplicación funcione en
conectado, pero tibles con AppLink no el teléfono. Algunas aplicaciones exigen
aun así no están instaladas y en que se registre o inicie sesión en la aplica-
puedo encontrar funcionamiento en su ción del teléfono antes de usarlas con
aplicaciones. dispositivo móvil. AppLink. Además, algunas pueden tener
un ajuste "Ford SYNC", de modo que
compruebe el menú de ajustes de la aplica-
ción en el teléfono.
El cierre y el reinicio de las aplicaciones
pueden ayudar a SYNC 3 a encontrar la
aplicación si no la puede localizar dentro
del vehículo. En un dispositivo Android, si
En ocasiones las aplica-
Mi teléfono está las aplicaciones tienen una opción de
ciones no se cierran
conectado, mis "Salir" o "Finalizar", selecciónela y reinicie
correctamente y vuelven
aplicaciones la aplicación. Si la aplicación no tiene esa
a abrir su conexión con
funcionan, pero opción, seleccione el menú de ajustes del
SYNC 3, por ejemplo,
aún no puedo teléfono y seleccione "Aplicaciones"; a
durante ciclos de encen-
encontrarlas. continuación, busque la aplicación en
dido en exceso.
particular y seleccione "Forzar detención".
No olvide reiniciar posteriormente la aplica-
ción, luego seleccione "Buscar aplicaciones
móviles" en SYNC 3.

556

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Problemas de AppLink

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Para cerrar una aplicación en un iPhone con


iOS7+, toque dos veces el botón de inicio
y luego desplace hacia arriba la aplicación
para cerrarla. Vuelva a tocar el botón de
inicio y luego seleccione nuevamente la
aplicación para reiniciarla. Luego de unos
segundos, la aplicación debería entonces
aparecer en el menú de aplicaciones
móviles de SYNC 3.
Mi teléfono En algunas versiones Desactive Bluetooth y luego vuelva a acti-
Android está anteriores del sistema varlo para restablecerlo en el teléfono. Si
conectado y mis operativo Android existe se encuentra en el vehículo, SYNC 3 debería
aplicaciones un problema de Blue- poder volver a conectarse automática-
funcionan. Las tooth que puede producir mente a su teléfono si presiona el botón
reinicié, pero que las aplicaciones que "Teléfono".
aun así no se encontraron cuando
puedo encontrar se utilizó anteriormente
las aplicaciones. el vehículo no se vuelvan
a encontrar si no desac-
tivó Bluetooth.

557

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Problemas de AppLink

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Mi iPhone está Desconecte el cable USB del teléfono,


conectado y mi espere un momento y vuelva a conectar el
aplicación se cable USB en el teléfono. Luego de unos
está ejecutando. Es posible que deba segundos, la aplicación debería aparecer
Reinicié la apli- restablecer la conexión en el menú de aplicaciones móviles de
cación, pero aún USB a SYNC 3. SYNC 3. Si no lo hace, fuerce el cierre de la
así no la aplicación y vuelva a reiniciarla.
encuentro en
SYNC 3.
Tengo un telé- Suba el volumen Bluetooth del dispositivo
fono Android. con los botones de control de volumen del
Encontré e inicié dispositivo, los que suelen encontrarse en
mi aplicación de El volumen del Bluetooth el costado del dispositivo.
medios en del teléfono puede ser
SYNC 3, pero no bajo.
tiene sonido o el
volumen es muy
bajo.
Algunos dispositivos Fuerce el cierre o desinstale las aplica-
Android tienen una ciones que no desea que SYNC 3 encuentre.
Puedo ver solo cantidad limitada de Si la aplicación tiene un ajuste "Ford
algunas de las puertos Bluetooth que SYNC", desactive el ajuste en el menú de
aplicaciones las aplicaciones pueden ajustes de la aplicación del teléfono.
AppLink que usar para conectarse. Si
funcionan en mi tiene más aplicaciones
teléfono en la AppLink en el teléfono
lista del menú que la cantidad de
de aplicaciones puertos Bluetooth dispo-
móviles de nibles, no verá todas las
SYNC 3. aplicaciones indicadas en
el menú de aplicaciones
móviles de SYNC 3.

558

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Problemas de comandos de voz

Problema Causa posible Solución posible

Revise los comandos de voz del teléfono y


los comandos de voz de medios al principio
Posiblemente esté de sus respectivas secciones.
usando comandos de voz
SYNC 3 no incorrectos. Consulte la pantalla de audio durante una
entiende lo que sesión de voz activa para ver la lista de
digo. comandos de voz.
Probablemente habla Espere a que el sistema le indique antes de
demasiado pronto o en decir alguna instrucción.
el momento inoportuno.
Posiblemente esté Revise los comandos de voz de medios al
usando comandos de voz principio de la sección de medios.
incorrectos.
Diga o pronuncie el nombre de la canción
o el artista tal como aparece en su disposi-
tivo. Por ejemplo, diga "Reproducir artista
Prince" o "Reproducir canción Purple Rain".
SYNC 3 no Quizá no dice el nombre
Asegúrese de decir o pronunciar el título
entiende el exactamente como
completo, como "Remix de California con
nombre de una aparece en su dispositivo.
Jennifer Nettles".
canción o un
artista. Si hay alguna abreviatura en el nombre,
como ESPN o CNN, debe deletrear: "E-S-
P-N" o "C-N-N".
La canción o el nombre
Asegúrese de que los títulos de las
del artista podrían tener
canciones, artistas, álbumes y nombres de
caracteres especiales
listas de reproducción no tengan ningún
que SYNC 3 no reco-
carácter especial, como *, - o +.
nozca.
Asegúrese de decir el nombre exactamente
SYNC 3 no Quizá no dice el nombre como aparece en su teléfono. Por ejemplo,
entiende, o exactamente como si su contacto es "Jorge Salas" diga:
llama al aparece en su agenda "Llamar a Jorge Salas". Si su nombre de
contacto equivo- telefónica. contacto es "Mamá", diga "Llamar a
cado cuando Mamá".
quiero hacer Quizás el nombre del Asegúrese de que los nombres de los
una llamada. contacto incluye carac- contactos no tengan ningún carácter
teres especiales. especial, como *, - o +.

559

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Problemas de comandos de voz

Problema Causa posible Solución posible

SYNC 3 aplica las reglas de pronunciación


El sistema de del idioma seleccionado a los nombres de
control por voz los contactos almacenados en su teléfono.
SYNC 3 tiene Sugerencia útil: puede seleccionar los
Quizá no dice el nombre
dificultades contactos manualmente. Presione TELÉ-
exactamente como
para reconocer FONO. Seleccione la opción de la agenda
aparece en su agenda
nombres del teléfono y luego el nombre del contacto.
telefónica.
extranjeros Presione la tecla de opción para escucharlo.
almacenados SYNC 3 leerá el nombre del contacto, para
en mi teléfono. que usted conozca la pronunciación que
espera.
El sistema de
control por voz
SYNC 3 tiene
dificultades
para reconocer SYNC 3 aplica las reglas de pronunciación
pistas, artistas, del idioma seleccionado a los nombres de
Es posible que esté
álbumes, los contactos almacenados en su repro-
pronunciando los
géneros y ductor de medios o su unidad de almacena-
nombres extranjeros en
nombres de miento USB. Puede hacer algunas excep-
el idioma seleccionado
listas de repro- ciones con nombres de artistas muy popu-
en ese momento para
ducción extran- lares (por ejemplo, U2), para que usted
SYNC 3.
jeros de mi pueda usar siempre la pronunciación en
reproductor de inglés para estos artistas.
medios o de mi
unidad de alma-
cenamiento
USB.
SYNC 3 usa una voz generada sintética-
mente, y no una voz humana previamente
grabada.
El sistema
genera indica- SYNC 3 ofrece varias funciones de control
ciones de voz y por voz nuevas para una amplia variedad
SYNC 3 usa tecnología de idiomas. Marque el número de un
la pronuncia-
de indicaciones de voz de contacto directo de la agenda telefónica
ción de algunas
texto a voz. sin grabación previa (por ejemplo, “llamar
palabras no es
correcta para mi a John Smith”) o seleccione una pista,
idioma. artista, álbum, género o lista de reproduc-
ción directo de su reproductor de medios
(por ejemplo, "reproducir artista
Madonna").

560

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Perfiles personales

Problema Posible causa y solución

No se han configurado perfiles personales.


Se ingresó un nombre de perfil no válido.
No se seleccionó un botón de memoria
cuando se indicó.
No se puede crear un perfil.
El encendido del vehículo no estaba en ON
y en Park, o bien se cambió de Run o Park
mientras se creaba el perfil.
Perfiles personales está apagado.
No se seleccionó el botón de bloqueo en
un control remoto cuando se indicó.
El control remoto seleccionado ya estaba
asociado a otro perfil y se declinó sobrees-
cribirlo.
No puedo vincular un control remoto. Se realizó una recuperación de perfil mien-
tras se vinculaba un control remoto.
El encendido del vehículo no estaba en ON
y en Park, o bien se cambió de Run o Park
mientras se vinculaba un control remoto.
Se usó el método de vinculación antiguo.
Perfiles personales no admite el ajuste sin
guardar.
Hay un Perfil personal activo diferente al
Mis ajustes personalizados no se guardan.
esperado.
Otro usuario cambió ajustes para el Perfil
personal equivocado.
No se ha creado ningún perfil personal.
Perfiles personales está apagado.
Mi perfil no se puede recuperar. El perfil solicitado ya está activo.
El botón de memoria que se está usando
no está vinculado a un perfil.

561

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Perfiles personales

Problema Posible causa y solución

El control remoto que se está usando no


está vinculado a un perfil.
Se está usando el control remoto equivo-
cado.
Se está presionando un botón que no es de
desbloqueo ni arranque remoto en un
control remoto vinculado.
El Perfil personal se eliminó.
Se pueden recordar mis posiciones prees- Perfiles personales está apagado.
tablecidas pero no mi perfil.
El vehículo está en movimiento.
Se puede recordar mi perfil pero no mis Las posiciones preprogramadas son las
posiciones preestablecidas. mismas que el perfil de invitado o el que ya
estaba activo.
Desvincule y vuelva a vincular el control
remoto en el menú Perfiles personales. Es
Se me perdió el control remoto.
posible que deba consultar a un distribuidor
autorizado.
Los controles remotos se borraron y repro-
gramaron. Esto podría pasar si deja que el
distribuidor añada un nuevo control remoto
Perdí todos los perfiles. para reemplazar el perdido.
Se realizó un Restablecimiento maestro sin
su consentimiento.

562

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


SYNC™ 3

Información general

Problema Causa posible Solución posible

SYNC 3 solo admite cuatro idiomas en un


mismo módulo para la pantalla de texto,
El idioma selec- control por voz e indicadores de voz. El país
cionado para el en el que compró el vehículo establece los
tablero de cuatro idiomas de acuerdo con los idiomas
instrumentos y más hablados. Si el idioma seleccionado
la pantalla de no está disponible, SYNC 3 permanece en
SYNC 3 no admite el
información y el idioma activo en ese momento.
idioma actualmente
entretenimiento
seleccionado para el SYNC 3 ofrece varias funciones de control
no concuerda
tablero de instrumentos por voz nuevas para una amplia variedad
con el idioma de
y la pantalla de informa- de idiomas. Marque el número de un
SYNC 3 (telé-
ción y entretenimiento. contacto directo de la agenda telefónica
fono, USB,
audio Blue- sin grabación previa (por ejemplo, “llamar
tooth, control a John Smith”) o seleccione una pista,
por voz e indica- artista, álbum, género o lista de reproduc-
dores de voz). ción directo de su reproductor de medios
(por ejemplo, "reproducir artista
Madonna").

Restablecimiento del sistema SYNC 3

El sistema tiene una función de restablecimiento del sistema que se puede utilizar si se
pierde la función de una característica de SYNC 3. El restablecimiento tiene como
objetivo restaurar la funcionalidad y no eliminará ninguna información almacenada
previamente en el sistema (como dispositivos asociados, agenda telefónica, historial
de llamadas, mensajes de texto o ajustes del usuario). Para realizar un restablecimiento
del sistema, mantenga presionado el botón Buscar (>>|) mientras mantiene presionado
el botón de encendido de la radio. Después de aproximadamente 5 segundos, la pantalla
se pondrá negra. Deje pasar 1 a 2 minutos para que el restablecimiento del sistema
finalice. Luego, puede volver a usar el sistema SYNC 3.

Para obtener más ayuda sobre la solución


de problemas de SYNC 3, consulte el sitio
web regional de Ford o Lincoln.

563

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Apéndices

COMPATIBILIDAD Nota: Probamos y certificamos que su


vehículo cumple con la legislación de
ELECTROMAGNÉTICA compatibilidad electromagnética (norma
UNECE 10 u otros requisitos locales
AVISOS aplicables). Es su responsabilidad
No coloque objetos ni instale equipos asegurarse de que todo equipo que instale
sobre o cerca de la cubierta de la un distribuidor en el vehículo cumpla con la
bolsa de aire, en los lados de los legislación local vigente y con otros
respaldos (de los asientos delanteros) o requisitos.
en las áreas de los asientos delanteros, Nota: Todo equipo transmisor de
que puedan entrar en contacto con una radiofrecuencia en el vehículo (como
bolsa de aire que se infle. Si no se siguen teléfonos celulares y transmisores de radio
estas instrucciones, podría ser mayor el amateur) deben cumplir con los parámetros
riesgo de lesiones en caso de colisiones. de la siguiente tabla. No proporcionamos
No sujete los cables de la antena en cláusulas ni condiciones especiales en la
el cableado original del vehículo, instalación o el uso.
tubos de combustible o tubos del
freno.
Mantenga la antena y los cables de
energía al menos a 10 cm de
cualquier módulo electrónico y
bolsas de aire.
Automóvil

E239120

564

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Apéndices

Vagoneta

E239122

Camión

E239121

565

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Apéndices

Banda de Potencia de salida máxima Watt Posiciones de la antena


frecuencia MHz (Pico RMS)

1-30 50 1
50-54 50 2. 3
68-88 50 2. 3
142-176 50 2. 3
380-512 50 2. 3
806-870 10 2. 3

Nota: Después de la instalación de los


transmisores de radiofrecuencia, compruebe
las perturbaciones desde y hasta todo el
equipo eléctrico en su vehículo, tanto en los
modos de transmisión como de espera.
Compruebe todo el equipo eléctrico.
• Con el encendido en ON.
• Con el motor funcionando.
• Durante una prueba en carretera a
diferentes velocidades.
Compruebe que los campos
electromagnéticos generados dentro de
la cabina del vehículo por el transmisor
instalado no excedan los requisitos de
exposición humanos aplicables.

566

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Apéndices

ACUERDO DE LICENCIA DEL • Puede usar el SOFTWARE como está


instalado en LOS DISPOSITIVOS y de
USUARIO cualquier otra forma en que interactúe
con los sistemas y/o servicios
ACUERDO DE LICENCIA DEL proporcionados por o a través de FORD
USUARIO FINAL (EULA) DEL MOTOR COMPANY o sus proveedores
SOFTWARE DEL VEHÍCULO externos de software y servicios.
• Usted (“Usted” o “Su” según Descripción de otros derechos y
corresponda) ha adquirido un vehículo limitaciones
con varios dispositivos, incluidos SYNC
® y varios módulos de control, • Reconocimiento de voz: si el
("DISPOSITIVOS") que incluyen SOFTWARE incluye componentes de
software de licencia o propiedad de reconocimiento de voz, usted debe
Ford Motor Company y sus afiliados comprender que el reconocimiento de
("FORD MOTOR COMPANY"). Estos voz es un proceso inherentemente
productos de software de FORD estadístico y que los errores de
MOTOR COMPANY, así como los reconocimiento son inherentes a dicho
medios asociados, materiales impresos proceso. Ni FORD MOTOR COMPANY
y documentación electrónica o "en ni sus proveedores serán responsables
línea" ("SOFTWARE") están por ningún daño ocasionado por
protegidos por leyes de propiedad errores en el proceso de
intelectual y tratados internacionales. reconocimiento de voz. Es su
El SOFTWARE se otorga bajo licencia responsabilidad controlar cualquier
y no es objeto de venta. Todos los función de reconocimiento de voz
derechos reservados. incluida en el sistema.
• El SOFTWARE puede interactuar con • Limitaciones a la modificación de
y/o comunicarse con, o puede ingeniería, descompilación y
actualizarse posteriormente para desmontaje: usted no puede
interactuar con y/o comunicarse con modificar la ingeniería, descompilar,
sistemas y/o programas de software traducir, desmontar ni intentar
adicionales proporcionados por FORD descubrir código fuente, ideas
MOTOR COMPANY. implícitas o algoritmos del
SI USTED NO ESTÁ DE ACUERDO CON SOFTWARE, así como tampoco
ESTE ACUERDO DE LICENCIA DEL permitir que terceros modifiquen la
USUARIO FINAL ("EULA"), NO USE ingeniería, descompilen o desmonten
LOS DISPOSITIVOS NI COPIE EL el SOFTWARE, excepto y solo en caso
SOFTWARE. CUALQUIER USO DEL de que estas acciones estén
SOFTWARE, INCLUIDO EL USO DE LOS expresamente permitidas por leyes
DISPOSITIVOS, ENTRE OTROS, aplicables no obstante esta limitación,
IMPLICARÁ SU ACEPTACIÓN DE ESTE o en la medida que esté permitido por
EULA (O RATIFICACIÓN DE los términos de licencia que rigen el
CUALQUIER CONSENTIMIENTO uso de los componentes de fuente
ANTERIOR). abierta incluidos en el SOFTWARE.

DERECHOS DE LA LICENCIA DE
SOFTWARE: este EULA otorga la
siguiente licencia:

567

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Apéndices

• Limitaciones de distribución, • Componentes de servicios basados


copiado, modificación y creación de en Internet: el SOFTWARE puede
obras derivadas: usted no puede contener componentes que permitan
distribuir, copiar, modificar ni crear y faciliten el uso de ciertos servicios
obras derivadas que se basen en el basados en Internet. Usted reconoce
SOFTWARE, excepto y solo en caso de y acepta que FORD MOTOR
que estas acciones estén COMPANY, los proveedores externos
expresamente permitidas por leyes de software y servicios, sus afiliados
aplicables no obstante esta limitación, y/o sus agentes designados puedan
o en la medida que esté permitido por comprobar automáticamente la
los términos de licencia que rigen el versión del SOFTWARE y/o los
uso de los componentes de fuente componentes que usted está usando
abierta incluidos en el SOFTWARE. y puedan proporcionar actualizaciones
• Un solo EULA: la documentación o suplementos al SOFTWARE, que
para el usuario final de los pueden ser descargados
DISPOSITIVOS y sistemas y servicios automáticamente a sus
relacionados puede contener varios DISPOSITIVOS.
EULA, como varias traducciones y/o • Software/servicios adicionales: el
varias versiones de medios (por SOFTWARE puede permitir que FORD
ejemplo, en la documentación del MOTOR COMPANY, los proveedores
usuario y en el software). Aunque externos de software y servicios, sus
reciba varios EULA, solo podrá usar una afiliados y/o sus agentes designados
(1) copia del SOFTWARE. proporcionen o pongan a su disposición
• Transferencia de SOFTWARE: usted actualizaciones de SOFTWARE,
puede transferir en forma permanente suplementos, componentes de
sus derechos otorgados por este EULA complementos o componentes de
solo como parte de una venta o servicios basados en Internet del
transferencia de los DISPOSITIVOS, SOFTWARE después de la fecha en
siempre y cuando no retenga copias, que obtuvo su copia inicial del
transfiera todo el SOFTWARE SOFTWARE ("Componentes
(incluidos todos los componentes, suplementarios"). Las actualizaciones
medios y materiales impresos, del SOFTWARE pueden generarle
cualquier actualización y, si cargos adicionales por parte de su
corresponde, los Certificados de proveedor de servicios inalámbricos. Si
autenticidad), y el receptor acepte los FORD MOTOR COMPANY o los
términos de este EULA. Si el proveedores externos de software y
SOFTWARE es una actualización, servicios proporcionan o ponen a su
cualquier transferencia debe incluir disposición Componentes
todas las versiones anteriores del suplementarios y no se proporcionan
SOFTWARE. otros términos de EULA junto con los
Componentes suplementarios,
• Término: sin perjuicio de cualquier otro entonces se aplicarán los términos de
derecho, FORD MOTOR COMPANY este EULA. FORD MOTOR COMPANY,
puede terminar este EULA si usted no sus afiliados y/o sus agentes
cumple con los términos y condiciones
de este EULA.

568

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Apéndices

designados se reservan el derecho a actualización" o "solo para recuperación",


suspender sin responsabilidad alguna usted puede instalar una (1) copia del
cualquier servicio basado en Internet SOFTWARE en los DISPOSITIVOS como
proporcionado o puesto a su copia de reemplazo del SOFTWARE
disposición a través del uso del existente, y usarlo de acuerdo con este
SOFTWARE. EULA, incluido cualquier término de EULA
• Vínculos a sitios de terceros: el adicional que acompañe al SOFTWARE
SOFTWARE puede proporcionarle la de actualización.
capacidad de acceder a sitios de DERECHOS DE PROPIEDAD
terceros. Los sitios de terceros no están INTELECTUAL: todos los títulos y
bajo el control de FORD MOTOR derechos de propiedad intelectual del
COMPANY, sus afiliados y/o sus SOFTWARE (lo que incluye, entre otros,
agentes designados. FORD MOTOR imágenes, fotografías, animaciones, video,
COMPANY ni sus afiliados o agentes audio, música, texto y "applets"
designados son responsables de (I) los incorporados al SOFTWARE), los
contenidos de cualquier sitio de materiales impresos adjuntos, y cualquier
terceros, cualquier vínculo contenido copia del SOFTWARE, son propiedad de
en sitios de terceros o cualquier cambio FORD MOTOR COMPANY o sus afiliados
o actualización en sitios de terceros, o o proveedores. El SOFTWARE se otorga
(ii) las difusiones por web o cualquier bajo licencia y no es objeto de venta. Usted
otra forma de transmisión recibida de no puede copiar los materiales impresos
cualquier sitio de terceros. Si el incluidos con el SOFTWARE. Todos los
SOFTWARE proporciona vínculos a títulos y derechos de propiedad intelectual
sitios de terceros, estos vínculos se del contenido al cual se puede acceder
proporcionan solo para su mediante el uso del SOFTWARE son
conveniencia, y la inclusión de propiedad de los respectivos propietarios
cualquier vínculo no implica una de contenidos y pueden estar protegidos
aprobación del sitio de terceros por por derechos de autor y otras leyes y
parte de FORD MOTOR COMPANY, sus tratados de propiedad intelectual
afiliados y/o sus agentes designados. aplicables. Este EULA no le otorga
• Obligación de manejar derechos para usar dicho contenido para
responsablemente: usted reconoce otros fines. Todos los derechos no
la obligación de manejar otorgados específicamente por este EULA
responsablemente y mantener la están reservados por FORD MOTOR
atención en el camino. Usted leerá y COMPANY, sus afiliados y los proveedores
respetará las instrucciones de externos de software y servicios. El uso de
funcionamiento de los DISPOSITIVOS, servicios en línea a los cuales se puede
debido a que son parte de la seguridad, acceder a través del SOFTWARE puede
y acepta asumir cualquier riesgo estar sujeto a los términos de uso
asociado al uso de los DISPOSITIVOS. respectivos relacionados con dichos
servicios. Si este SOFTWARE contiene
ACTUALIZACIONES Y MEDIOS DE documentación proporcionada solo en
RECUPERACIÓN: si el SOFTWARE lo forma electrónica, usted puede imprimir
proporciona FORD MOTOR COMPANY una copia de dicha documentación.
separado de los DISPOSITIVOS en medios
como un chip ROM, discos CD ROM o a
través de descarga vía Internet u otros
medios, y está etiquetado "solo para

569

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Apéndices

RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN: Información de seguridad importante


usted reconoce que el SOFTWARE está de SYNC®. Lea las siguientes
sujeto a la jurisdicción de exportación de instrucciones:
EE. UU. y la Unión Europea. Usted acepta
cumplir con todas las leyes nacionales e • Antes de usar el sistema SYNC®, lea y
internacionales aplicables al SOFTWARE, siga todas las instrucciones y la
incluidas las regulaciones de información de seguridad
administración de exportaciones de proporcionada en este manual del
Estados Unidos, así como las restricciones usuario final ("Guía del usuario"). No
de destino, uso final y usuario final seguir las precauciones que se
impuestas por EE. UU. y otros estados. encuentran en esta guía del propietario
puede producir un accidente u otras
MARCAS REGISTRADAS: este EULA no lesiones graves.
otorga derechos relacionados con marcas
registradas o marcas de servicio de FORD Funcionamiento general
MOTOR COMPANY, sus afiliados o los • Control de comandos de voz:
proveedores externos de software y algunas funciones del sistema SYNC®
servicios. se pueden activar mediante comandos
de voz. El uso de los comandos de voz
SOPORTE DEL PRODUCTO: refiérase a
mientras maneja lo ayuda a operar el
las instrucciones de FORD MOTOR
sistema sin quitar las manos del
COMPANY proporcionadas en la
volante ni los ojos del camino.
documentación para el soporte del
producto en DISPOSITIVOS, como el • Visión prolongada de la pantalla:
Manual del propietario del vehículo. no acceda a funciones que requieran
una visión prolongada de la pantalla
Si tiene dudas relacionadas con este EULA, mientras maneja. Estacione de forma
o si desea ponerse en contacto con FORD segura y legal antes de intentar
MOTOR COMPANY por alguna otra razón, acceder a una función del sistema que
refiérase a la dirección proporcionada en requiera una atención prolongada.
la documentación de los DISPOSITIVOS.
• Configuración de volumen: no
Exención de responsabilidad por daños aumente el volumen de forma
determinados: EXCEPTO QUE SE excesiva. Mantenga el volumen en un
PROHÍBA POR LEY, FORD MOTOR nivel en que pueda escuchar el tráfico
COMPANY Y CUALQUIER PROVEEDOR exterior y las señales de emergencia
EXTERNO DE SOFTWARE Y SERVICIOS Y mientras maneja. Manejar sin poder
SUS AFILIADOS NO TENDRÁN escuchar estos sonidos puede
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR ocasionar un accidente.
NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL,
RESULTANTE O INCIDENTAL CAUSADO • Funciones de navegación: todas las
POR O RELACIONADO CON EL USO O funciones de navegación incluidas en
EJECUCIÓN DEL SOFTWARE Y/O DEL el sistema tienen como objetivo
SOFTWARE FORD. ESTA LIMITACIÓN SE proporcionar instrucciones detalladas
APLICARÁ INCLUSO SI CUALQUIER para llevarlo a un destino deseado.
SOLUCIÓN FALLA EN SU PROPÓSITO Asegúrese de que todas las personas
ESENCIAL. NO EXISTEN OTRAS que usen este sistema lean
GARANTÍAS APARTE DE LAS QUE HAYAN detenidamente y sigan las
SIDO EXPRESAMENTE OTORGADAS instrucciones e información de
PARA SU VEHÍCULO NUEVO. seguridad en su totalidad.

570

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Apéndices

• Peligro de distracción: toda función indiquen estas ubicaciones. No todos


de navegación puede requerir una los servicios de emergencia como
configuración manual (no verbal). policía, bomberos, hospitales y clínicas
Intentar realizar dicha configuración o se incluyen en la base de datos del
insertar datos mientras maneja puede mapa para dichas funciones de
distraer su atención y causar un navegación.
accidente u otras lesiones graves.
Detenga el vehículo de forma segura y
legal antes de realizar estas acciones.
• Deje que su criterio prevalezca:
cualquier función de navegación se
entrega solo como ayuda. Tome las
decisiones de manejo según sus
propias observaciones de las
condiciones locales y los reglamentos
de tránsito existentes. Cualquiera de
estas funciones no reemplaza su
criterio personal. Toda sugerencia de
ruta entregada por este sistema nunca
debe reemplazar ninguna
reglamentación de tráfico local o su
criterio personal o conocimiento de las
prácticas seguras de manejo.
• Seguridad en la ruta: no siga las
sugerencias de la ruta si hacerlo
pudiera generar una maniobra no
segura o ilegal, si implicara quedar en
una situación poco segura o si fuera
dirigido a un área que considere no
segura. El conductor es el responsable
final de usar en forma segura el
vehículo y, por lo tanto, debe evaluar
si es seguro seguir las indicaciones
sugeridas.
• Posible imprecisión de mapa: los
mapas que utiliza este sistema pueden
ser imprecisos debido a cambios en los
caminos, controles de tránsito o
condiciones de manejo. Siempre
aplique un buen criterio y sentido
común al seguir las rutas sugeridas.
• Servicios de emergencia: no confíe
en ninguna función de navegación
incluida en el sistema para dirigirse a
los servicios de emergencia. Pida a las
autoridades locales o a una operadora
de servicios de emergencia que le

571

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Apéndices

Sus responsabilidades y aceptación de los • Al usar el SOFTWARE, acepta ser


riesgos responsable y asume todo el riesgo por
• Usted acepta lo siguiente:(a) Cualquier los elementos establecidos en la
uso del SOFTWARE mientras conduce Sección (a) – (e) anterior.
un automóvil u otro vehículo,
Denegación de garantía
infringiendo las leyes aplicables o bien,
conduciendo de forma insegura, USTED RECONOCE Y ACEPTA
plantea un riesgo considerable de EXPRESAMENTE QUE EL USO DE LOS
distracción al manejar y no se debe DISPOSITIVOS Y EL SOFTWARE SE
realizar bajo ninguna circunstancia;(b) REALIZA BAJO SU PROPIO RIESGO Y QUE
El uso del SOFTWARE a volumen TODO EL RIESGO EN CUANTO A CALIDAD
excesivo plantea un riesgo importante SATISFACTORIA, RENDIMIENTO,
de daño auditivo y no se debe realizar COMPATIBILIDAD Y PRECISIÓN LE
bajo ninguna circunstancia;(c) Es CORRESPONDE A USTED. HASTA EL
posible que el SOFTWARE no sea MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY
compatible con versiones nuevas o APLICABLE, EL SOFTWARE Y EL
distintas de un sistema operativo, SOFTWARE DE TERCEROS O SERVICIOS
software de terceros, o servicios de DE TERCEROS SE PROPORCIONAN "TAL
terceros, y el SOFTWARE podría CUAL" Y “SEGÚN DISPONIBILIDAD”, CON
potencialmente producir una falla TODAS LAS FALLAS Y SIN GARANTÍA DE
crítica en un sistema operativo, NINGÚN TIPO, Y POR MEDIO DEL
software de terceros o servicio de PRESENTE FORD MOTOR COMPANY
terceros.(d) Cualquier servicio de NIEGA TODA GARANTÍA Y CONDICIONES
terceros al que se acceda o software EN CUANTO AL SOFTWARE, EL
de terceros utilizado con el SOFTWARE SOFTWARE DE TERCEROS Y SERVICIOS
(I) puede generar tarifas adicionales DE TERCEROS, YA SEAN EXPRESAS,
por el acceso, (ii) puede que no IMPLÍCITAS O LEGALES, INCLUYENDO,
funcione correctamente, ni de forma ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
ininterrumpida o libre de errores, (iii) IMPLÍCITAS Y/O CONDICIONES DE
puede cambiar formatos de COMERCIABILIDAD, DE CALIDAD
transmisión o descontinuar el SATISFACTORIA, APTITUD PARA UN FIN
funcionamiento, (iv) puede incluir ESPECÍFICO, DE PRECISIÓN, DE GOCE
contenido para adultos, profano u PACÍFICO Y DE NO INFRACCIÓN DE LOS
ofensivo, y (v) puede contener DERECHOS DE TERCEROS. FORD MOTOR
información inexacta, falsa o errónea COMPANY NO OFRECE GARANTÍA (a)
sobre el tránsito, el clima, las finanzas POR INTERFERENCIAS CON EL GOCE DEL
o la seguridad u otros contenidos; y(e) SOFTWARE, EL SOFTWARE DE
El uso del SOFTWARE puede generarle TERCEROS O SERVICIOS DE TERCEROS,
cobros adicionales por parte de su (b) NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE,
proveedor de servicios inalámbricos SOFTWARE DE TERCEROS O SERVICIOS
(WSP) y los cálculos de datos o DE TERCEROS CUMPLIRÁN CON SUS
minutos que se incluyen en el REQUISITOS, (c) NO GARANTIZA QUE EL
programa de software son solo a modo FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE, EL
de referencia, no están garantizados y SOFTWARE DE TERCEROS O LOS
de ninguna forma deberá basarse en SERVICIOS DE TERCEROS NO
ellos. PRESENTARÁ INTERRUPCIONES O QUE
ESTARÁ LIBRE DE ERRORES, (d) O QUE

572

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Apéndices

SE CORREGIRÁN LOS DEFECTOS EN EL Estado de Michigan en el condado de


SOFTWARE, EL SOFTWARE DE Wayne y los Tribunales de Distrito de
TERCEROS O LOS SERVICIOS DE los Estados Unidos para el Distrito Este
TERCEROS. NINGUNA INFORMACIÓN O de Michigan en caso de cualquier
ASESORÍA OTORGADA ORALMENTE O disputa que surja o se relacione con
POR ESCRITO POR FORD MOTOR este EULA.
COMPANY O SU REPRESENTANTE
AUTORIZADO SERÁ CONSIDERADA Arbitraje de carácter vinculante y
COMO UNA GARANTÍA. EN CASO DE QUE renuncia a demandas colectivas
EL SOFTWARE, EL SOFTWARE DE
(a) Aplicación. Esta Sección se aplica a
TERCEROS O LOS SERVICIOS DE
cualquier disputa, PERO NO INCLUYE
TERCEROS RESULTEN DEFECTUOSOS,
DISPUTAS RELACIONADAS CON
USTED ASUME TODO EL COSTO DEL
INFRACCIONES A LOS DERECHOS DE
SERVICIO, REPARACIÓN O CORRECCIÓN
AUTOR O A LA APLICACIÓN O VALIDEZ
NECESARIOS. ALGUNAS JURISDICCIONES
DE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD
NO PERMITEN LA DENEGACIÓN DE LAS
INTELECTUAL DE USTED, FORD MOTOR
GARANTÍAS O LIMITACIONES IMPLÍCITAS
COMPANY O CUALQUIER EMISOR DE
A DERECHOS LEGALES APLICABLES AL
LICENCIA DE FORD MOTOR COMPANY.
CONSUMIDOR, EN CUYO CASO NO SE
Disputa significa cualquier disputa, acción
APLICA LA DENEGACIÓN ANTERIOR.
u otra controversia entre Usted y FORD
ENCONTRARÁ LA GARANTÍA ÚNICA
MOTOR COMPANY, que no corresponda
PROPORCIONADA POR FORD MOTOR
a las excepciones mencionadas
COMPANY EN LA INFORMACIÓN DE
anteriormente, en relación con el
GARANTÍA QUE SE INCLUYE CON LA GUÍA
SOFTWARE (incluido su precio) o este
DEL PROPIETARIO. EN CASO DE QUE
EULA, ya sea en contrato, garantía, agravio,
EXISTA UN CONFLICTO ENTRE LOS
estatuto, regulación, ordenanza o cualquier
TÉRMINOS DE ESTA SECCIÓN Y EL
otra base legal o equitativa.
FOLLETO DE GARANTÍA, PREVALECERÁ
EL FOLLETO DE GARANTÍA. (b) Aviso de disputa. En caso de una
disputa, Usted o FORD MOTOR COMPANY
Ley aplicable, lugar, jurisdicción deberá entregarle a la contraparte un
“Aviso de disputa”, que corresponde a una
• Las leyes del Estado de Michigan rigen
declaración por escrito del nombre, la
este EULA y Su uso del SOFTWARE.
dirección y la información de contacto de
Su uso del SOFTWARE también puede
la parte que la entrega, los hechos que
estar sujeto a otras leyes locales,
originan la disputa y la reparación
estatales, nacionales o internacionales.
solicitada. Usted y FORD MOTOR
Cualquier litigio que surja o se relacione
COMPANY intentarán resolver las disputas
con este EULA se llevará y mantendrá
mediante negociaciones informales en un
exclusivamente en un tribunal del
plazo de 60 días a contar de la fecha de
Estado de Michigan ubicado en el
envío del Aviso de disputa. Pasados 60
condado de Wayne o en los Tribunales
días, Usted y FORD MOTOR COMPANY
de Distrito de los Estados Unidos para
pueden comenzar el proceso de arbitraje.
el Distrito Este de Michigan. Mediante
este documento usted otorga su
consentimiento y se somete a la
jurisdicción personal de un tribunal del

573

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Apéndices

(c) Tribunal de instancia. Usted también (f) Procedimiento de arbitraje. Los


puede litigar cualquier disputa en un arbitrajes los realizará la American
tribunal de instancia en el condado de su Arbitration Association (la “AAA”), en
residencia o en el lugar de las oficinas virtud de sus Reglas de Arbitraje Comercial.
centrales de FORD MOTOR COMPANY, si Si Usted es un usuario individual y utiliza
la disputa cumple con todos los requisitos el SOFTWARE para uso personal o del
para presentarse en el tribunal de vehículo, o si el valor de la disputa es de
instancia. Puede litigar en tribunales de $75,000 o menos sin importar si Usted es
instancia haya o no negociado un usuario individual o cómo utilice el
informalmente primero. SOFTWARE, también se aplicarán los
(d) Arbitraje de carácter vinculante. Si Procedimientos Complementarios para
Usted y FORD MOTOR COMPANY no las Disputas Relacionadas con
resuelven la disputa mediante una Consumidores de la AAA. Para iniciar un
negociación informal o en tribunales de arbitraje, presente una Demanda de
instancia, se llevará a cabo otra iniciativa Arbitraje en virtud de las Reglas de
para resolver la disputa de manera Arbitraje Comercial a la AAA. Puede
exclusiva mediante un arbitraje de carácter solicitar una audiencia telefónica o en
vinculante. Usted renuncia a su derecho a persona según las normas de la AAA. En
litigar (o a participar de manera individual una disputa que implique $10,000 o
o colectiva) todas las disputas en un menos, las audiencias serán telefónicas a
tribunal ante un juez o jurado. En lugar de menos que el árbitro encuentre un buen
ello, todas las disputas se resolverán ante motivo para realizar una audiencia en
un árbitro imparcial, cuya decisión será persona. Para obtener más información,
final, excepto cuando se trate de un consulte adr.org o llame al
derecho de apelación limitado en virtud de 1-800-778-7879. Usted acepta comenzar
la Ley Federal de Arbitraje. Cualquier un arbitraje solo en su condado de
tribunal con jurisdicción sobre las partes residencia o en el lugar de las oficinas
puede aplicar el fallo del árbitro. centrales de FORD MOTOR COMPANY. El
árbitro puede concederle una
(e) Renuncia a demandas colectivas. indemnización por daños de manera
Los procedimientos para resolver o litigar individual, como lo haría un tribunal. El
cualquier disputa en cualquier foro se árbitro podrá otorgarle medidas cautelares
realizarán solamente de forma individual. o reparaciones declaratorias solo de
Ni usted ni FORD MOTOR COMPANY manera individual, y solo en la medida
buscarán que cualquier disputa se necesaria para satisfacer Su reclamo
traduzca en una demanda colectiva, en individual.
una acción general de un abogado privado,
ni en ningún otro procedimiento en el cual (g) Tarifas e incentivos del arbitraje.
cualquiera de las partes actúe o proponga • I. Disputas que implican $75,000 o
actuar en capacidad de representante. menos. FORD MOTOR COMPANY le
Ningún arbitraje o procedimiento se reembolsará oportunamente los
combinará con otro sin la autorización costos de presentación y pagará las
previa por escrito de todas las partes en tarifas y los gastos de la AAA y del
virtud de todos los arbitrajes o árbitro. Si rechaza la última oferta de
procedimientos afectados. acuerdo por escrito de FORD MOTOR
COMPANY antes de la designación del
árbitro (“última oferta por escrito”), la
disputa llegará hasta la decisión del

574

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Apéndices

árbitro (denominada “indemnización”), arbitraje (Sección d). El periodo de un año


y el árbitro le otorga más de la última comienza cuando el reclamo o la disputa
oferta por escrito, FORD MOTOR se presenta por primera vez. Si dicho
COMPANY le entregará tres incentivos: reclamo o disputa no se presenta en el
(1) pagar la indemnización mayor o plazo de un año, quedará
$1,000; (2) pagarle dos veces los permanentemente excluida.
honorarios razonables de su abogado,
(i) Separabilidad. Si se determina que
si los hubiere; y (3) reembolsarle los
la renuncia a demandas colectivas
gastos (incluidos los honorarios y
(Sección e) es ilegal o inválida en la
costos de los peritos) que el abogado
totalidad o en algunas partes de una
determine, de manera razonable, por
disputa, entonces esa parte de la Sección
concepto de investigación, preparación
e no se aplicará a aquellas partes. En lugar
y presentación de su reclamo en
de ello, aquellas partes se separarán y
arbitraje. El árbitro determinará los
procesarán en un tribunal mientras que las
montos.
partes restantes seguirán en arbitraje. Si
• ii. Disputas que implican más de se determina que cualquier otra
$75,000. Las normas de la AAA regirán disposición de esa parte de la Sección e es
el pago de las tarifas de presentación, ilegal o inválida, esa disposición se
además de las tarifas y los gastos de separará y el resto de la Sección seguirá
la AAA y del árbitro. en plena vigencia.
• iii. Disputas que implican cualquier
monto. En cualquier arbitraje que Acuerdo de licencia del usuario final
comience, FORD MOTOR COMPANY del software TeleNav
solicitará sus tarifas y gastos de la AAA Lea con cuidado estos términos y
o del árbitro, o las tarifas de condiciones antes de utilizar el software
presentación que reembolsó, solo si el TeleNav. Su uso del software TeleNav
árbitro considera que el arbitraje es indica que usted acepta estos términos y
infundado o que se presentó con un condiciones. Si no acepta estos términos
propósito indebido. En cualquier y condiciones, no rompa el sello del
arbitraje que comience FORD MOTOR paquete, no instale o no utilice de ningún
COMPANY, pagará todas las tarifas y otro modo el software TeleNav. TeleNav
gastos de la presentación, de la AAA y puede modificar el presente Acuerdo y la
del árbitro. No le solicitará las tarifas o política de privacidad en cualquier
los gastos de su abogado en ningún momento, con o sin previo aviso. Usted
arbitraje. Las tarifas y los gastos no se está de acuerdo en visitar de vez en
consideran al momento de determinar cuando el sitio http://www.telenav.com
los montos implicados en una disputa. para revisar la versión actualizada de este
(h) Los reclamos y las disputas se Acuerdo y de la política de privacidad.
deben presentar en el plazo de un año.
En la medida que la ley lo permita, los
reclamos o disputas en virtud de este EULA
que se aplican a esta Sección se deben
presentar en el plazo de un año en
tribunales de instancia (Sección c) o en

575

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Apéndices

1. Uso seguro y legítimo 2. Información de cuenta


Usted reconoce que poner atención al Usted está de acuerdo en: (a) registrar el
software TeleNav puede representar un software TeleNav con el fin de
riesgo de lesiones o muerte para usted y proporcionarle a TeleNav información
otras personas en situaciones que, de otro verídica, exacta, actualizada y completa
modo, requieren su atención total, y por lo acerca de usted, y (b) informar a la
tanto, usted está de acuerdo en cumplir brevedad a TeleNav sobre cualquier
con lo siguiente al usar el software cambio en dicha información, y a
TeleNav: mantenerla verídica, exacta, actualizada
(a) respetar lo señalado por los y completa.
reglamentos de tránsito y conducir en 3. Licencia de software
forma segura;
• Dependiendo del cumplimiento de los
(b) utilizar su propio criterio al conducir. Si
términos del presente Acuerdo,
usted considera que una ruta sugerida por
TeleNav otorga a usted, mediante el
el software TeleNav le pide realizar una
presente documento, una licencia
maniobra peligrosa o ilegal, lo pone en una
personal, no exclusiva e intransferible
situación peligrosa, o lo dirige hacia un
(con salvedad de lo expresamente
lugar que usted considera peligroso, no
permitido a continuación con respecto
siga tales instrucciones;
de su transferencia permanente de la
(c) no configurar destinos, ni manipular de licencia del software TeleNav), sin
ninguna otra forma el software TeleNav, derecho a sublicenciar, para que use el
a menos que su vehículo esté inmóvil y software TeleNav (solo en la forma de
estacionado; código objetivo) para acceder al
(d) no usar el software TeleNav para software TeleNav y hacer uso del
ningún fin ilegal, no autorizado, no previsto mismo. Esta licencia quedará anulada
en su diseño, programación y/o por la cancelación o vencimiento del
construcción, inseguro, peligroso o ilícito, presente Acuerdo. Usted está de
ni usarlo de manera alguna que contradiga acuerdo en utilizar el software TeleNav
el presente Acuerdo; exclusivamente para sus propósitos
personales, de negocio u ocio, y en no
(e) disponer de manera segura en su proporcionar a terceros servicios
vehículo el dispositivo GPS y todos los comerciales de navegación.
dispositivos inalámbricos y cables
necesarios para usar el software TeleNav, 3.1 Limitaciones del sistema
de tal modo que los mismos no
• (a) aplicar ingeniería inversa,
entorpezcan la conducción del vehículo ni descompilar, desensamblar, traducir,
impidan el funcionamiento de ningún modificar, alterar o cambiar de algún
dispositivo de seguridad (como una bolsa otro modo el software TeleNav o
de aire). cualquier parte del mismo; (b) intentar
Usted está de acuerdo en indemnizar y derivar el código fuente, la audioteca
exculpar a TeleNav de cualquier reclamo o la estructura del software TeleNav,
resultante del uso peligroso, o de algún sin el previo consentimiento expreso y
otro modo inadecuado, del software por escrito de TeleNav; (c) retirar del
TeleNav en cualquier vehículo móvil, software TeleNav, o alterar, cualquiera
incluso debido al incumplimiento de las de las marcas registradas, nombres
indicaciones anteriores por parte de usted. comerciales, logotipos, avisos de

576

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Apéndices

patente o derechos de autor, u otros obras de construcción, condiciones


avisos o marcas de TeleNav o sus climáticas, nuevas carreteras y otras
proveedores; (d) distribuir, sublicenciar condiciones cambiantes. Usted es
o transferir de otro modo el software responsable del riesgo total
TeleNav a terceros, salvo como parte relacionado con el uso que haga del
de la transferencia permanente del software TeleNav. Por ejemplo, y sin
software TeleNav; o (e) usar el limitación alguna, usted está de
software TeleNav de alguna manera acuerdo en no depender del software
que TeleNav para tomar decisiones de
I. infrinja los derechos de propiedad navegación críticas, en lugares donde
intelectual o titularidad, derechos de el bienestar y/o la supervivencia de
publicidad o privacidad, u otros derechos usted y otras personas dependan de
de cualquier tercero, la precisión de la navegación, pues ni
los mapas ni la funcionalidad del
ii. infrinja alguna ley, estatuto, ordenanza software TeleNav están pensados para
o reglamento, inclusive, de modo no apoyar tales usos de alto riesgo,
limitado, las leyes y los reglamentos especialmente en áreas geográficas
relacionados con envío de correo no remotas.
deseado (spam), privacidad, protección • TELENAV RENUNCIA A, Y SE EXIME
de consumidores y niños, obscenidad o EXPRESAMENTE DE, TODAS LAS
difamación, o GARANTÍAS RELACIONADAS CON EL
iii. resulte perjudicial, amenazante, abusiva, SOFTWARE TELENAV, SEAN
acosadora, tortuosa, difamatoria, vulgar, ESTATUTARIAS, IMPLÍCITAS O
obscena, difamatoria u objetable de otro EXPLÍCITAS, LO QUE INCLUYE
modo; y (f) arrendar, alquilar o permitir de CUALQUIER GARANTÍA QUE PUDIERA
cualquier otro modo el acceso no SURGIR DE NEGOCIACIONES Y/O
autorizado de terceros, al software ACTIVIDADES DE PERSONALIZACIÓN
TeleNav, sin el permiso previo y por escrito O COMERCIALIZACIÓN, INCLUYENDO,
de TeleNav. DE MODO NO LIMITADO, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
4. Descargo de responsabilidades COMERCIABILIDAD, APTITUD PARA
• Dentro del máximo alcance permisible UN FIN ESPECÍFICO, Y RESPETO DE
de la legislación aplicable, en ningún LOS DERECHOS DE TERCEROS CON
caso TeleNav, su licenciatarios y RESPECTO AL SOFTWARE TELENAV.
proveedores, o los representantes o • Ciertas jurisdicciones no permiten
empleados de cualquiera de las partes declinar la responsabilidad de ciertas
antedichas, asumirá responsabilidad garantías, así que la anterior limitación
civil alguna por cualquier decisión o pudiera no ser aplicable al caso de
acción que usted o cualquier otra usted.
persona tomen teniendo por base la
información proporcionada por el 5. Limitación de responsabilidad
software TeleNav. Asimismo, TeleNav • DENTRO DEL ALCANCE DE LA
no garantiza la exactitud del mapa ni LEGISLACIÓN APLICABLE, EN
de los otros datos utilizados para el NINGUNA CIRCUNSTANCIA TELENAV
software TeleNav. Tales datos no O SUS LICENCIATARIOS Y
siempre reflejan la realidad debido, PROVEEDORES SERÁN
entre otras cosas, a cierres de caminos, RESPONSABLES, NI ANTE USTED NI

577

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Apéndices

ANTE NINGÚN TERCERO, POR arbitraje independiente ejercido por un


CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, árbitro imparcial y dependiente de la
CASUAL, CONSECUENTE, ESPECIAL American Arbitration Association, en
O EJEMPLAR (INCLUYENDO EN CADA el Condado de Santa Clara, California.
CASO, DE MODO NO LIMITADO, El árbitro aplicará las Reglas de
DAÑOS RELACIONADOS CON LA Arbitraje Comercial de la American
INCAPACIDAD DE USAR EL EQUIPO O Arbitration Association, y la evaluación
ACCEDER A DATOS, PÉRDIDA DE del veredicto emitido por el árbitro
DATOS, PÉRDIDA DE podrá ser admitida en cualquier
OPORTUNIDADES DE NEGOCIOS, tribunal competente. Nótese que no
PÉRDIDA DE GANANCIAS, hay ni juez ni jurado en un
INTERRUPCIÓN DE NEGOCIOS O procedimiento de arbitraje, y que la
CUALQUIER OTRA SITUACIÓN) COMO decisión del árbitro es de carácter
CONSECUENCIA DEL USO O LA obligatorio para ambas partes. Usted
INCAPACIDAD DE USO DEL está de acuerdo expresamente en
SOFTWARE TELENAV, AUNQUE renunciar a su derecho a un juicio
TELENAV HAYA SIDO ADVERTIDO DE ordinario. El presente Acuerdo, y lo que
LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. del mismo se desprenda, serán regidos
INDEPENDIENTEMENTE DE LOS por, e interpretados de acuerdo con,
DAÑOS QUE USTED PUDIERA SUFRIR las leyes del Estado de California, sin
POR CUALQUIER MOTIVO O RAZÓN que surtan efecto sus conflictos con
(INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, las cláusulas de otra ley. En la medida
TODOS LOS DAÑOS AQUÍ REFERIDOS que sea necesario ampliar la acción
Y CUALQUIER DAÑO DIRECTO O judicial con respecto al arbitraje de
GENERAL, SEA POR CONTRATO, carácter obligatorio, tanto TeleNav
AGRAVIO [INCLUSO NEGLIGENCIA] O como usted están de acuerdo en
CUALQUIER OTRA CAUSA), LA someterse a la jurisdicción exclusiva
RESPONSABILIDAD TOTAL DE de los tribunales del Condado de Santa
TELENAV, Y DE TODOS LOS Clara, California. En este caso no
PROVEEDORES DE TELENAV, SE aplicará la Convención de Contratos
LIMITARÁ AL MONTO QUE USTED de las Naciones Unidas para la Venta
HAYA PAGADO POR EL SOFTWARE Internacional de Bienes.
TELENAV. ALGUNOS ESTADOS Y/O
JURISDICCIONES NO PERMITEN LA 7. Asignación
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS • Usted no puede revender, asignar, ni
DAÑOS CASUALES O transferir el presente Acuerdo, o
CONSECUENTES, DE MODO QUE LAS cualquiera de sus derechos u
LIMITACIONES O EXCLUSIONES obligaciones, a menos que sea en su
ANTERIORES PUDIERAN NO APLICAR totalidad por transferencia
EN EL CASO DE USTED. permanente del software TeleNav, y
6. Arbitraje y legislación vigente expresamente condicionada a que el
nuevo usuario del software TeleNav
• Usted está de acuerdo en que esté de acuerdo en sujetarse a los
cualquier disputa, reclamo o términos y condiciones del presente
controversia que pudiera surgir de, o Acuerdo. Cualquier venta, asignación
relacionarse con el presente Acuerdo o transferencia de ese tipo que no esté
o con el software TeleNav, será expresamente permitida por este
resuelta mediante el recurso de párrafo, tendrá por consecuencia la

578

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Apéndices

anulación inmediata del presente (colectivamente, los "Avisos"). TeleNav


Acuerdo, sin responsabilidad alguna puede proporcionar tales Avisos
por parte de TeleNav, en cuyo caso publicándolos en el sitio web de TeleNav,
usted y todas las otras partes o descargándolos directamente en su
suspenderán de inmediato y por dispositivo inalámbrico. Si desea anular su
completo el uso del software TeleNav. consentimiento para recibir Avisos
A pesar de lo anterior, TeleNav puede electrónicamente, deberá suspender el
asignar el presente Acuerdo a cualquier uso del software TeleNav.
otra parte, en cualquier momento y sin
aviso, siempre y cuando el asignatario 8,4
esté dispuesto a sujetarse al presente La omisión, sea por parte de TeleNav o de
Acuerdo. usted, de exigir el cumplimiento de
8. Otros puntos misceláneos cualquier cláusula, no afectará el derecho
de dicha parte a exigir tal cumplimiento
8,1 tiempo después, y la renuncia a cualquier
infracción u omisión de el presente
El presente Acuerdo constituye el único Acuerdo tampoco constituirá una renuncia
convenio que media entre TeleNav y usted a ninguna infracción u omisión
con respecto al asunto en cuestión. subsiguiente, ni una renuncia a la cláusula
en sí.
8,2
Con salvedad de las licencias limitadas 8,5
que otorga expresamente el presente Si alguna cláusula del presente Acuerdo
Acuerdo, TeleNav retiene todos los es declarada improcedente, dicha cláusula
derechos, la titularidad y el interés en y del será modificada para ajustarla a la
software TeleNav, incluyendo, sin intención de las partes, pero las cláusulas
limitación alguna, todos los derechos sobre restantes del Acuerdo seguirán en plena
la propiedad intelectual del caso. Ninguna vigencia y efecto.
licencia ni ningún otro derecho que no haya
sido expresamente otorgado en el 8,6
presente Acuerdo están pensados para, ni
serán otorgados ni concedidos por Los encabezados del presente Acuerdo
implicación, estatuto, incentivo, limitación son solo con fines de referencia, de modo
ni otros recursos legales, y TeleNav y sus que no serán considerados como parte del
proveedores y licenciatarios conservarán, mismo, y no serán citados como parte de
en este mismo acto, todos sus derechos la estructura o interpretación del Acuerdo.
respectivos con salvedad de las licencias Tal como se usan en el presente Acuerdo,
otorgadas explícitamente mediante el las expresiones "lo que incluye",
presente Acuerdo. "incluyendo" y cualquier otra variante de
las mismas, no serán interpretadas como
8,3 términos limitantes, sino que se entenderá
siempre que van seguidas por las palabras
Al hacer uso del software TeleNav, usted "sin limitación alguna".
consiente en recibir electrónicamente
todos los comunicados de TeleNav,
incluyendo avisos, acuerdos, divulgaciones
legalmente necesarias u otra información
relacionada con el software TeleNav

579

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Apéndices

9. Términos y condiciones de otros ©United States Postal Service® 2014. Los


proveedores precios no son establecidos, controlados
• El software TeleNav usa datos de ni aprobados por United States Postal
mapas y otros datos, licenciados a Service®. Las siguientes marcas
TeleNav por terceros proveedores, en comerciales o marcas registradas son
beneficio de usted y de otros usuarios propiedad de USPS: United States Postal
finales. El presente Acuerdo incluye los Service, USPS, and ZIP+4
términos de usuario final aplicables a Los Datos para México incluyen Datos
dichas compañías (se anexan al final específicos del Instituto Nacional de
del presente Acuerdo) y, por lo tanto, Estadística y Geografía.
el uso del software TeleNav por parte
de usted también está sujeto a dichos 9.2 Términos de Usuario Final Exigidos
términos. Usted está de acuerdo en por NAV2 (Shanghái) Co., Ltd
someterse a los siguientes términos y Los datos (“Datos”) se entregan solo para
condiciones adicionales, que son su uso personal, interno y no se permite su
aplicables a los licenciatarios de los venta. Están protegidos por las leyes de
terceros proveedores de TeleNav: derechos de autor y están sujetos a los
siguientes términos y condiciones que
9.1 Términos de Usuario Final Exigidos
usted acepta, por una parte, y NAV2
por HERE North America, LLC
(Shanghai) Co., Ltd (“NAV2”) y sus
Los datos (“Datos”) se entregan solo para emisores de licencias (incluidos sus
su uso personal, interno y no se permite su propios emisores de licencia y
venta. Están protegidos por las leyes de proveedores) por la otra. 20xx. Todos los
derechos de autor y están sujetos a los derechos reservados
siguientes términos y condiciones que
usted acepta, por una parte, y TeleNav Términos y condiciones
(“TeleNav”) y sus emisores de licencias Uso permitido. Usted acepta usar estos
(incluidos sus propios emisores de licencia Datos, junto con el software TeleNav
y proveedores) por la otra. exclusivamente para fines comerciales
` 2013 HERE. Todos los derechos internos y personales condicionados por
reservados. la licencia, no para el uso para propósitos
de oficina de servicios, tiempo compartido
Los Datos para áreas de Canadá incluyen ni otros fines similares. Usted acepta, en
información tomada con permiso de las concordancia pero sujeto a las
autoridades canadienses, incluido: ` Her restricciones descritas en los párrafos
Majesty the Queen in Right of Canada, ` siguientes, no reproducir, copiar, modificar,
Queen's Printer for Ontario, ` Canada Post descompilar, desensamblar, crear obras
Corporation, GeoBase® y ` Department of derivadas o aplicar ingeniería inversa en
Natural Resources Canada. cualquier porción de estos Datos y no
HERE tiene una licencia no exclusiva del podrá transferir o distribuirla en ninguna
Servicio postal de Estados Unidos® para forma, para ningún fin, salvo hasta el punto
publicar y vender información acerca de permitido por las leyes vigentes.
ZIP+4®.

580

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Apéndices

Restricciones. Salvo en los casos en los Denegación de garantía: TELENAV Y


que TeleNav le haya otorgado una licencia SUS EMISORES DE LICENCIA (INCLUIDOS
específica para hacerlo y sin limitar el SUS EMISORES DE LICENCIA Y
párrafo anterior, usted no podrá usar estos PROVEEDORES) DENIEGAN CUALQUIER
Datos (a) con ningún producto, sistema o GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA DE
aplicación instalada o de alguna manera CALIDAD, RENDIMIENTO,
conectada a o en comunicación con COMERCIABILIDAD, AJUSTE PARA UN FIN
vehículos provistos de capacidades de EN PARTICULAR O NO CUMPLIMIENTO.
navegación, de posicionamiento, de Algunos estados, territorios y países no
despacho, de guía de ruta en tiempo real, permiten ciertas exclusiones de garantía,
de administración de flota o de por lo tanto hasta ese punto, la exclusión
aplicaciones similares; o (b) con o en anterior podría no aplicarse.
comunicación con cualquier dispositivo de Denegación de responsabilidad:
posicionamiento o en cualquier dispositivo TELENAV Y SUS EMISORES DE LICENCIA
electrónico o informático conectado de (INCLUIDOS SUS PROPIOS EMISORES DE
forma móvil o inalámbrica, lo que incluye, LICENCIA Y PROVEEDORES) NO SERÁN
sin limitarse, a teléfonos celulares, RESPONSABLES: CON RESPECTO A
computadoras portátiles y de mano, CUALQUIER QUEJA, DEMANDA O ACCIÓN,
buscapersonas y asistentes personales SIN IMPORTAR LA NATURALEZA DE LA
digitales o dispositivos PDA. QUEJA, DEMANDA O ACCIÓN QUE ALEGA
Advertencia. Los Datos podrían contener CUALQUIER PÉRDIDA, LESIÓN O DAÑO,
información inexacta o incompleta debido DIRECTO O INDIRECTO, PRODUCTO DEL
al paso del tiempo, circunstancias USO O POSESIÓN DE ESTA
cambiantes, las fuentes usadas y la INFORMACIÓN; O DE CUALQUIER
naturaleza de la recopilación de datos PÉRDIDA DE GANANCIAS, INGRESOS,
geográficamente completos, cualquiera CONTRATOS O AHORROS, O CUALQUIER
de los cuales pudiera derivar en resultados OTRO DAÑO DIRECTO, INDIRECTO,
incorrectos. INCIDENTAL ESPECIAL O POR
Sin garantía. Estos datos se entregan CONSECUENCIA QUE SURJA DEL USO O
“como están” y usted acepta utilizarlos, a INCAPACIDAD DE USAR ESTA
su propio riesgo. TeleNav y sus emisores INFORMACIÓN, CUALQUIER DEFECTO EN
de licencia (y sus propios emisores de LOS DATOS O EL INCUMPLIMIENTO DE
licencia y proveedores) no establecen ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, YA
ningún aseguramiento, representación ni SEA EN UNA ACCIÓN EN CONTRATO O
garantía de ningún tipo, expresas ni ACTO ILÍCITO BASADO EN UNA
implícitas, que surjan en virtud de leyes ni GARANTÍA, INCLUSO SI TELENAV O SUS
por ningún otro motivo, incluyendo, sin EMISORES DE LICENCIA HAN SIDO
limitaciones, en lo que respecta al ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE
contenido, calidad, precisión, integridad, DICHOS DAÑOS. Algunos estados,
efectividad, confiabilidad, idoneidad para territorios y países no autorizan ciertas
un fin en particular, utilidad, uso o exclusiones de responsabilidad o
resultados que se obtendrán de estos limitación de daños, de modo que hasta
Datos, ni respecto a que los Datos o el ese punto lo anterior podría no aplicarse a
servidor se mantendrán ininterrumpidos usted.
ni libres de errores.

581

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Apéndices

Control de exportación. Usted no Usuarios finales del gobierno. Si los


exportará desde ningún lugar ninguna Datos están siendo adquiridos por el
porción de los Datos ni ningún producto gobierno de Estados Unidos o en su
directo de los mismos, salvo en nombre, o por alguna otra entidad que
cumplimiento con, y con todas las licencias busque o que aplique derechos similares
y aprobaciones requeridas por las leyes, a los que habitualmente son exigidos por
reglas y reglamentos de exportación el gobierno de Estados Unidos, dichos
pertinentes, incluidos entre otros, las leyes, Datos constituirán un “commercial item”
reglas y regulaciones administradas por la (artículo comercial) del modo que dicho
Oficina de Control de Activos Extranjeros término está definido en el documento 48
del Departamento de comercio de EE. UU. C.F.R. (“FAR”) 2.101, que está siendo
y la Oficina de Industria y Seguridad del licenciado en conformidad con este
Departamento de Comercio de EE. UU. En Acuerdo de licencia de usuario final; todas
la medida que alguna ley, regla o las copias de los datos entregadas o
reglamento prohíba que HERE cumpla suministradas de alguna manera serán
alguna de sus obligaciones aquí suscritas marcadas e incrustadas como apropiadas
de entregar o distribuir los Datos, dicho con el siguiente “Aviso de uso” y serán
incumplimiento será excusado y no consideradas en conformidad con dicho
constituirá una violación de este acuerdo. aviso:
Totalidad del acuerdo. Estos términos y
condiciones constituyen la totalidad del AVISO DE USO
acuerdo entre TeleNav (y sus emisores de
NOMBRE DEL CONTRATISTA (FABRI-
licencia, incluidos sus propios emisores de
CANTE/PROVEEDOR): HERE
licencia y proveedores) y usted, con
relación al tema aquí expuesto, y sustituye DIRECCIÓN DEL CONTRATISTA (FABRI-
a cualquiera y a todo acuerdo escrito u oral CANTE/PROVEEDOR): c/o Nokia, 425
previamente existente entre nosotros con West Randolph Street, Chicago, Illinois
respecto a dicho tema. 60606
Leyes vigentes. Los términos y Estos Datos son un artículo comercial,
condiciones anteriores se deben regir por tal como esto se define en FAR 2.101, y
las leyes del Estado de Illinois [insertar están sujetos a los términos de usuario
“Países Bajos” en lugares donde se usan de acuerdo a los cuales se proporcio-
datos de HERE Europa], sin dar efecto a naron dichos Datos.
(i) su conflicto de las disposiciones de las
leyes, o (ii) la Convención de las Naciones ` 1987 – 2014 HERE – Todos los derechos
Unidas para la venta internacional de reservados.
mercaderías, que está explícitamente
excluida. Usted acepta presentarse a la Si el funcionario de contratación, agencia
jurisdicción personal del Estado de Illinois del gobierno federal o cualquier funcionario
[insertar “Países Bajos” en lugares donde federal se niega a usar la leyenda
se usa datos de HERE Europa] para proporcionada en el presente documento,
cualquier o todos los litigios, quejas y el funcionario de contratación, agencia de
acciones que surjan o se relacionen con gobierno federal o funcionario federal debe
los Datos que se le proporcionan en el notificar a HERE antes de buscar derechos
presente. adicionales o alternativos respecto a los
Datos.

582

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Apéndices

estos datos, ya sea explícitos o


I. Territorio de EE. UU. y Canadá implícitos, que surjan en virtud de
leyes ni por ningún otro motivo, lo
A. Datos de Estados Unidos. Los que incluye, pero no se limita, a
Términos de Usuario Final de cualquier efectividad, integridad, precisión o
aplicación que contiene Datos de idoneidad para un fin en particular.
Estados Unidos deberá contener los
siguientes avisos: b. Limitación de responsabilidad:
Los proveedores de Datos de
“HERE tiene una licencia no exclusiva Terceros, los que incluyen a Her
del servicio postal de Estados Unidos® Majesty, Canada Post y NRCan, no
para publicar y vender información serán responsables: (i) con respecto
acerca de ZIP+4®.” a cualquier queja, demanda o
“`United States Postal Service® 20XX. acción, sin importar la naturaleza
Los precios no son establecidos, de la queja, demanda o acción que
controlados ni aprobados por United alega cualquier pérdida, lesión o
States Postal Service®. Las siguientes daño, directo o indirecto, producto
marcas comerciales o marcas regis- del uso o posesión de estos Datos;
tradas son propiedad de USPS: United o (ii) de cualquier pérdida de
States Postal Service, USPS, and ganancias, ingresos o contratos, o
ZIP+4.” cualquier otro daño por conse-
cuencia que surja de cualquier
defecto en los Datos.
B. Datos de Canadá. Las siguientes
provisiones se aplican a los Datos de 2. Aviso de copyright: En conexión a
Canadá, lo que puede incluir datos de cada copia de la totalidad o cualquier
terceros proveedores (“Datos de porción de los Datos del Territorio de
Terceros”), lo cual incluye Her Majesty Canadá, el cliente adherirá de manera
the Queen in Right of Canada (“Her visible el siguiente aviso de copyright
Majesty”), Canada Post Corporation en al menos uno de los siguientes: (i)
(“Canada Post”) y Department of la etiqueta para los medios de almace-
Natural Resources of Canada namiento de la copia; (ii) el paquete
(“NRCan”): de la copia o (iii) otros materiales
empacados con la copia, como
1. Declinación de responsabilidades y manuales de usuario o acuerdos de
limitaciones: El cliente acepta que el usuario final: “Estos datos incluyen
uso de Datos de Terceros está sujeto información tomada con permiso de
a las siguientes provisiones: las autoridades canadienses, incluido
` Her Majesty the Queen in Right of
a. Declinación de responsabilidades:
Canada, ` Queen's Printer for Ontario,
Los Datos de Terceros se propor-
` Canada Post Corporation,
cionan en licencia “tal como están”.
GeoBase®, ` The Department of
Los proveedores de estos Datos, lo
Natural Resources Canada. Todos los
que incluye a Her Majesty, Canada
derechos reservados.”
Post y NRCan, no proporcionan
aseguramiento, representación o
garantías de ningún tipo respecto a

583

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Apéndices

3. Términos de Usuario Final: El cliente, será responsable en ningún modo


exceptuando en casos acordados por de cualquier pérdida de ganancias,
las partes, en conexión con la provisión ingresos o contratos, o cualquier
de cualquier porción de los Datos del otro daño por consecuencia que
Territorio de Canadá para usuarios surja de cualquier defecto en los
finales que estén autorizados por el datos o los Datos.
acuerdo, deberá proporcionar a dichos El usuario final indemnizará y
usuarios finales, de manera razonable- exculpará a los proveedores, lo que
mente visible, los términos (estable- incluye a Her Majesty, Canada Post
cidos con otros términos de usuario y NRCan y a sus oficiales,
final que se deberán proporcionar en empleados y agentes de cualquier
el acuerdo por el cliente, o como haya queja, reclamo o acción, sin
sido acordado por las partes), los importar la naturaleza de la queja,
cuales incluirán las siguientes cláu- demanda o acción, que alega cual-
sulas en nombre de los proveedores quier pérdida, costo, gasto, daño o
terceros, los que incluyen a Her lesión (incluyendo lesiones que
Majesty, Canada Post y NRCan: provoquen la muerte) relacionado
con el uso o posesión de los datos
Los datos pueden incluir o reflejar o los Datos.
datos de proveedores, lo que incluye
a Her Majesty the Queen in the Right 4. Cláusulas adicionales: Los términos
of Canada (“Her Majesty”), Canada contenidos en esta sección se agregan
Post Corporation (“Canada Post”) a todos los de los derechos y obliga-
y Department of Natural Resources ciones de las partes que aceptan el
Canada (“NRCan”). Tales datos se acuerdo. En la medida que cualquiera
entregan bajo una licencia “tal como de las cláusulas de esta Sección sean
están”. Los proveedores, lo que incoherentes o contradigan cualquier
incluye a Her Majesty, Canada Post otra cláusula del Acuerdo, las cláu-
y NRCan, no proporcionan asegura- sulas de esta sección tienen primacía.
miento, representación o garantías
de ningún tipo respecto a estos
datos, ya sean explícitos o implí-
citos, que surjan en virtud de leyes
ni por ningún otro motivo, lo que
incluye pero no se limita a efecti-
vidad, integridad, precisión o
idoneidad para un fin en particular.
Los proveedores; lo que incluye a
Her Majesty, Canada Post y NRCan;
no será responsable con respecto a
cualquier queja, demanda o acción,
sin importar la naturaleza de la
queja, demanda o acción que alega
cualquier pérdida, lesión o daño,
directo o indirecto, producto del uso
o posesión de estos Datos. Los
proveedores; lo que incluye a Her
Majesty, Canada Post y NRCan; no

584

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Apéndices

A. Avisos de Terceros. Todas y cada una


II. México. La siguiente provisión se aplica de las copias de los Datos y/o el
a los Datos de México, lo cual incluye empaque descrito en adelante deberá
ciertos datos del Instituto Nacional de incluir los Avisos de Terceros descritos
Estadística y Geografía (“INEGI”): a continuación y usados de la forma
descrita correspondientes al Territorio
A. Todas y cada una de las copias de los (o a la porción del mismo) que se
Datos y/o el empaque que contiene incluyen en esta copia:
Datos de México debe contener el
siguiente aviso: “Fuente: INEGI (Instituto País Aviso
Nacional de Estadística y Geografía)”
Jordania “` Royal Jordanian
Geographic Centre”. El requi-
III. Territorio de América Latina sito del aviso precedente para
Datos de Jordania es un
A. Avisos de Terceros. Todas y cada una
término material del Acuerdo.
de las copias de los Datos y/o el
Si el Cliente o cualquier
empaque descrito en adelante deberá
tercero a quien se haya
incluir los Avisos de Terceros descritos
conferido una licencia permi-
a continuación y usados de la forma
tida (donde los haya) no
descrita correspondientes al Territorio
cumple este requisito, HERE
(o a la porción del mismo) que se
tendrá el derecho de anular
incluyen en esta copia:
la licencia del cliente con
Terri- Aviso respecto a los Datos de
torio Jordania.

Ecuador “INSTITUTO GEOGRÁFICO B. Datos de Jordania. El cliente y cual-


MILITAR DEL ECUADOR quier tercero a quien haya conferido una
AUTORIZACIÓN N° IGM- licencia permitida (donde los haya)
2011-01- PCO-01 DEL 25 DE están impedidos de otorgar licencias y/
ENERO DE 2011” o distribuir de cualquier otra manera la
“fuente: ` IGN 2009 - BD base de datos de HERE de Jordania
TOPO ®” (“Datos de Jordania”) para su uso en
Aplicaciones Empresariales para (i)
Guada- entidades no jordanas para el uso de
lupe, Datos de Jordania solamente en terri-
Guyana torio jordano o (ii) clientes ubicados en
Fran- Jordania. Adicionalmente, el Cliente, los
cesa y terceros a quienes haya conferido una
Marti- “Fuente: INEGI (Instituto licencia permitida (donde los haya), y
nica y Nacional de Estadística y los Usuarios Finales están impedidos de
México Geografía)” usar los Datos de Jordania en Aplica-
ciones Empresariales si estos son (i)
IV. Territorios de Medio Oriente
entidades no jordanas que usan los
Datos de Jordania solamente en terri-
torio jordano o (ii) clientes ubicados en
Jordania. Para fines de lo anterior, se
entenderá por “Aplicaciones Empresa-

585

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Apéndices

riales” aplicaciones de geomarketing, B. Mapas en papel. Respecto a cualquier


aplicaciones GIS, aplicaciones de admi- licencia otorgada por el Cliente asociada
nistración de activos comerciales a la creación, venta o distribución de
móviles, aplicaciones de centros de mapas en papel (esto es, un mapa
llamadas, aplicaciones de telemática, impreso en un papel o un medio seme-
aplicaciones de Internet para organiza- jante al papel): (a) esta licencia, relacio-
ciones públicas o para proporcionar nada con los Datos del Territorio de
servicios de codificación geográfica. Gran Bretaña, está condicionada por la
celebración y cumplimiento del Cliente
de un acuerdo escrito adicional, con
V. Territorio de Europa Ordnance Survey (“OS”) para crear y
A. Uso de códigos de tráfico específicos vender mapas en papel, el pago del
en Europa cliente a OS de todas y cada una de las
regalías aplicables por concepto de
1. Restricciones generales aplicables mapas en papel y el cumplimiento del
a los códigos de tráfico. El cliente Cliente de los requisitos de aviso de
reconoce y acepta que, en países copyright de OS; (b) esta licencia para
específicos del Territorio de Europa, el la venta o cualquier otra forma de
Cliente deberá obtener derechos distribución por cargos, relacionada con
directamente de proveedores de los Datos del Territorio de la República
código RDS-TMC terceros para recibir Checa, está condicionada por la obten-
y usar los códigos de tráfico de los ción del Cliente de un permiso de
Datos y para entregar las transac- Kartografie a.s.; (c) esta licencia para
ciones a Usuarios Finales en cualquier venta y distribución, relacionada con los
modo derivado o basados en tales Datos del Territorio de Suiza, está
códigos de tráfico. En tales países, condicionada por la obtención de un
HERE entregará los Datos, incorpo- permiso del Bundesamt für Landestopo-
rando códigos de tráfico al Cliente solo graphie suizo; (d) el Cliente está impe-
después de haber recibido la certifica- dido de usar datos del Territorio de
ción de que el cliente obtuvo los dere- Francia para crear mapas en papel con
chos antes mencionados. escala entre 1:5,000 y 1:250,000 y (e)
el Cliente está impedido de usar los
2. Muestra de leyendas de derechos Datos para crear, vender o distribuir
de terceros para Bélgica. El cliente mapas en papel que sean idénticos o
deberá proporcionar en cada transac- sustancialmente similares, en términos
ción que use códigos de tráfico para de contenido de datos y uso específico
Bélgica el siguiente aviso al Usuario de color, símbolos y escala, a los mapas
Final: “Los códigos de tráfico de en papel publicados por las agencias
Bélgica son proporcionados por el nacionales europeas de cartografía, lo
Ministerie van de Vlaamse Gemeens- que incluye, sin limitación, a Landerver-
chap and the Ministèrie de l’Equipe- messungämter de Alemania, Topogra-
ment et des Transports.” fische Dienst de los Países Bajos, Natio-
naal Geografisch Instituut de Bélgica,
Bundesamt für Landestopografie de
Suiza, Bundesamt für Eich-und
Vermessungswesen de Austria y el
National Land Survey de Suecia.

586

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Apéndices

C. Aplicación de OS. Sin presentar limi- Gran “Contiene datos de


tación a la Sección IV(B) detallada Bretaña Ordnance Survey ` Copy-
antes, con respecto a los Datos del right y derechos de base
Territorio de Gran Bretaña, el Cliente de datos de la Corona,
reconoce y acepta que Ordnance Survey 2010. Contiene datos de
(“OS”) puede iniciar acciones directas Royal Mail ` Copyright y
contra el Cliente para exigir la aplicación derechos de base de
de cumplimiento del aviso de copyright datos de Royal Mail, 2010”
de OS (ver la Sección IV(D) detallada
adelante) y los requisitos de los mapas Grecia “Copyright Geomatics
en papel (ver la Sección IV(B) detallada Ltd.”
antes) que se describen en este Hungría “Copyright ` 2003; Top-
Acuerdo. Map Ltd.”
D. Avisos de Terceros. Todas y cada una Italia “La Banca Dati Italiana è
de las copias de los Datos y/o el stata prodotta usando
empaque descrito en adelante deberá quale riferimento anche
incluir los Avisos de Terceros descritos cartografia numerica ed
a continuación y usados de la forma al tratto prodotta e fornita
descrita correspondientes al Territorio dalla Regione Toscana.”
(o a la porción del mismo) que se
incluyen en esta copia: Noruega “Copyright ` 2000;
Norwegian Mapping
País o Aviso Authority”
países
Portugal “Fuente: IgeoE – Portugal”
Austria “` Bundesamt für Eich-
und Vermessungswesen” España “Información geográfica
propiedad del CNIG”
Croacia
Chipre, Suecia “Creado sobre la base de
Estonia, datos electrónicos `
Letonia, National Land Survey
Lituania, Sweden.”
Moldavia,
Polonia, Suiza “Topografische Grund-
Eslovenia y/ lage: ` Bundesamt für
o Ucrania “` EuroGeographics” Landestopographie.

Francia “fuente: ` IGN 2009 – BD E. Distribución en países respectivos El


TOPO ®” cliente reconoce que HERE no ha reci-
bido aprobación para distribuir datos de
Alemania “Die Grundlagendaten mapas dentro de los siguientes países:
wurden mit Genehmigung Albania, Bielorrusia,, Kirguistán,
der zuständigen Behörden Moldavia y Uzbekistán. HERE puede
entnommen” actualizar esta lista con el futuro. Los
derechos de licencia otorgados al
Cliente bajo esta TL con respecto a los
Datos de estos países es contingente al

587

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Apéndices

cumplimiento del Cliente de todas las A SUS AFILIADOS Y CONTRATISTAS Y A


leyes y regulaciones aplicables, lo cual SUS RESPECTIVOS FUNCIONARIOS,
incluye, sin limitación alguna, cualquier DIRECTORES, EMPLEADOS, SUCESORES
licencia o aprobación necesaria para Y REPRESENTANTES. EL USUARIO FINAL
distribuir la Aplicación en conjunto a NO TIENE RELACIÓN CONTRACTUAL CON
tales Datos en sus respectivos países. EL OPERADOR DE SERVICIOS
INALÁMBRICOS SUBYACENTE Y EL
USUARIO FINAL NO ES UNA TERCERA
VI. Territorio de Australia PARTE BENEFICIARIA DE NINGÚN
ACUERDO ENTRE FORD Y EL OPERADOR
A. Avisos de Terceros. Todas y cada una SUBYACENTE. EL USUARIO FINAL
de las copias de los Datos y/o el ENTIENDE Y ACEPTA QUE EL OPERADOR
empaque descrito en adelante deberá SUBYACENTE NO TIENE NINGUNA
incluir los Avisos de Terceros descritos RESPONSABILIDAD LEGAL, EQUITATIVA
a continuación y usados de la forma NI DE OTRO TIPO CON EL USUARIO
descrita correspondientes al Territorio FINAL. EN CUALQUIER CASO, SIN
(o a la porción del mismo) que se IMPORTAR EL TIPO DE MEDIDA, YA SEA
incluyen en esta copia: POR INCLUMPLIMIENTO DEL CONTRATO,
Copyright. Creado sobre la base de los GARANTÍA, NEGLIGENCIA,
datos proporcionados con licencia de RESPONSABILIDAD CIVIL ESTRICTA O DE
PSMA Australia Limited OTRA NATURALEZA, EL ÚNICO RECURSO
(www.psma.com.au). DEL USUARIO FINAL PARA LAS
Product incorporates data which is ` RECLAMACIONES QUE SURJAN EN
20XX Telstra Corporation Limited, GM RELACIÓN CON ESTE ACUERDO, POR
Holden Limited, Intelematics Australia CUALQUIER CAUSA, INCLUIDOS, ENTRE
Pty Ltd and Continental Pty Ltd. OTROS, CUALQUIER FALLA O
INTERRUPCIÓN DEL SERVICIO
B. Avisos de Terceros para Australia. PROPORCIONADO A CONTINUACIÓN, SE
Adicionalmente a lo antes descrito, los LIMITA AL PAGO DE LOS DAÑOS POR UN
Términos de Usuario Final para cual- MONTO QUE NO SUPERARÁ EL MONTO
quier Aplicación que contenga códigos PAGADO POR EL USUARIO FINAL POR
de tráfico RDS-TMC para Australia debe LOS SERVICIOS DURANTE EL PERIODO
contener el siguiente aviso: “El producto DE DOS MESES ANTERIORES A LA FECHA
incorpora datos que son ` 20XX Telstra EN QUE SURGIÓ EL RECLAMO.
Corporation Limited y otros receptores
(ii) EL USUARIO FINAL ACEPTA
de sus licencias.”
INDEMNIZAR Y EXCULPAR AL OPERADOR
DE SERVICIOS INALÁMBRICOS
Divulgación telemática del operador SUBYACENTE Y A SUS FUNCIONARIOS,
de red para vehículos AT&T EMPLEADOS Y AGENTES DE CUALQUIER
PARA FINES DE ESTA SECCIÓN, USUARIO RECLAMO INCLUIDAS, ENTRE OTRAS,
FINAL SIGNIFICAN USTED Y SUS LAS RECLAMACIONES POR DIFAMACIÓN,
HEREDEROS, ALBACEAS, CALUMNIAS O CUALQUIER DAÑO A LA
REPRESENTANTES PERSONALES PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O
LEGALES Y REPRESENTANTES LA MUERTE, QUE SURJAN YA SEA DE
AUTORIZADOS. PARA FINES DE ESTA MANERA DIRECTA O INDIRECTA, EN
SECCIÓN, "OPERADOR DE SERVICIOS RELACIÓN CON ESTE ACUERDO O EL
INALÁMBRICOS SUBYACENTE" INCLUYE USO, LA IMPOSIBILIDAD DE USO O LA

588

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Apéndices

INCAPACIDAD DE USAR EL DISPOSITIVO CAUSADOS POR UNA FALLA O RETRASO


SALVO LAS RECLAMACIONES DEBIDO A PARA EFECTUAR UNA LLAMADA A
NEGLIGENCIA GRAVE O CONDUCTA CUALQUIER ENTIDAD, INCLUIDO EL 911 O
DOLOSA DEL OPERADOR SUBYACENTE. CUALQUIER OTRO SERVICIO DE
ESTA INDEMNIZACIÓN TENDRÁ VIGENCIA EMERGENCIA. HASTA DONDE LO
CON POSTERIORIDAD AL TÉRMINO DEL PERMITA LA LEY, EL USUARIO FINAL
CONTRATO. LIBERA, INDEMNIZA Y EXCULPA AL
(iii) EL USUARIO FINAL NO TIENE OPERADOR SUBYACENTE DE CUALQUIER
DERECHOS DE PROPIEDAD SOBRE RECLAMO DE CUALQUIER PERSONA O
NINGÚN NÚMERO ASIGNADO AL ENTIDAD POR DAÑOS DE CUALQUIER
DISPOSITIVO. NATURALEZA QUE SURJAN DE
CUALQUIER MANERA, O QUE SE
(iv) EL USUARIO FINAL ENTIENDE QUE RELACIONEN DE MANERA DIRECTA O
FORD Y EL OPERADOR SUBYACENTE NO INDIRECTA CON LOS SERVICIOS
PUEDEN GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE PROPORCIONADOS POR EL OPERADOR
LAS TRANSMISIONES INALÁMBRICAS, Y SUBYACENTE O EL USO DE LOS MISMOS
NO SERÁN RESPONSABLES DE LA FALTA POR PARTE DE CUALQUIER PERSONA,
DE SEGURIDAD RELACIONADA CON EL INCLUIDAS RECLAMACIONES QUE
USO DE LOS SERVICIOS. SURJAN TOTAL O PARCIALMENTE
EL SERVICIO ES SOLO PARA EL USO DEL DEBIDO A LA PRESUNTA NEGLIGENCIA
[USUARIO FINAL] Y ESTE NO PUEDE DEL OPERADOR SUBYACENTE.
REVENDER EL SERVICIO A TERCEROS. EL
VII. Territorio de China
USUARIO FINAL ENTIENDE QUE EL
OPERADOR SUBYACENTE NO LE Solo para uso personal
GARANTIZA UN SERVICIO O COBERTURA
SIN INTERRUPCIONES. EL OPERADOR Usted acepta usar estos Datos, junto con
SUBYACENTE NO GARANTIZA QUE LOS [insertar el nombre de la Aplicación
USUARIOS FINALES PUEDAN O SEAN Cliente] exclusivamente para fines
LOCALIZADOS MEDIANTE EL USO DEL personales no comerciales condicionados
SERVICIO. EL OPERADOR SUBYACENTE por la licencia, no para el uso para
NO GARANTIZA DE FORMA EXPRESA NI propósitos de oficina de servicios, tiempo
EXPLÍCITA, LA COMERCIABILIDAD O compartido ni otros fines similares. En
IDONEIDAD PARA UN FIN, ADECUACIÓN concordancia con lo anteriormente
O RENDIMIENTO EN PARTICULAR expresado, pero sujeto a las restricciones
RELACIONADA CON LOS BIENES O establecidas en los párrafos siguientes,
SERVICIOS, Y EN NINGÚN CASO SERÁ puede copiar estos Datos solo en cuanto
RESPONSABLE, DEBIDO O NO A SU sea necesario para su uso personal para
PROPIA NEGLIGENCIA, DE CUALQUIER: (i) verlos y (ii) guardarlos, con el supuesto
(A) ACTO U OMISIÓN DE UN TERCERO; de que no retirará cualquier aviso de
(B) FALLAS, OMISIONES, copyright que aparezca y que no se
INTERRUPCIONES, ERRORES, FALLAS DE modificarán los datos en modo alguno.
TRANSMISIÓN, RETRASOS O DEFECTOS Usted acepta no reproducir una copia,
EN EL SERVICIO PROPORCIONADO POR modificar, recopilar, desarmar o revertir el
O A TRAVÉS DEL OPERADOR diseño de cualquier parte de estos Datos,
SUBYACENTE; (C) DAÑOS O LESIONES y no transferirlos o distribuirlos en ninguna
CAUSADOS POR LA SUSPENSIÓN O LA forma, para ningún fin, salvo hasta el punto
CANCELACIÓN DEL OPERADOR permitido por las leyes vigentes.
SUBYACENTE; O (D) DAÑOS O LESIONES

589

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Apéndices

Restricciones Datos que no cumplen con la garantía


limitada de NAV2, que se regresarán a
Salvo en los casos en los que NAV2 le haya
NAV2 con una copia de su recibo. Esta
otorgado una licencia específica para
garantía limitada se anulará si el error en
hacerlo y sin limitar el párrafo anterior,
los Datos es resultado de accidente, abuso
usted (a) no podrá usar estos Datos con
o aplicación inapropiada. Los Datos
ningún producto, sistema o aplicación
sustituidos contarán con garantía por el
instalada o de alguna manera conectada
resto del periodo original de la garantía o
a o en comunicación con vehículos
treinta (30) días, la cantidad de tiempo
provistos de capacidades de navegación,
que sea mayor. Ni estos remedios ni
de posicionamiento, de despacho, de guía
cualquier otro servicio de soporte de
de ruta en tiempo real, de administración
producto ofrecido por NAV2 está
de flota o de aplicaciones similares; o (b)
disponible sin un comprobante de compra
con o en comunicación con cualquier
de una fuente internacional autorizada.
dispositivo de posicionamiento o en
cualquier dispositivo electrónico o Exclusividad de garantía:
informático conectado de forma móvil o
inalámbrica, lo que incluye, sin limitarse, a CON EXCEPCIÓN DE LA GARANTÍA
teléfonos celulares, computadoras LIMITADA EXPRESADA ANTES Y DENTRO
portátiles y de mano, buscapersonas y DEL ALCANCE DE LA LEGISLACIÓN
asistentes personales digitales o VIGENTE, NAV2 Y SUS EMISORES DE
dispositivos PDA. Usted acepta suspender LICENCIAS (LO QUE INCLUYE A LOS
el uso de estos Datos si no cumple estos EMISORES DE LICENCIA DE ESTOS
términos y condiciones. ÚLTIMOS Y SUS PROVEEDORES)
DENIEGAN CUALQUIER GARANTÍA, YA
Garantía limitada SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, DE CALIDAD,
RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD,
NAV2 garantiza que (a) los Datos
IDONEIDAD PARA UN FIN EN
funcionarán sustancialmente, en
PARTICULAR, PROPIEDAD NI DE NO
concordancia con los materiales escritos
CONTRAVENCIÓN. Ciertas exclusiones de
adjuntos, por un periodo de noventa (90)
garantía pueden no ser permisibles de
días desde su fecha de recepción y que (b)
acuerdo a la ley aplicable, por lo tanto
cualquier servicio de soporte
hasta este punto es posible que no se
proporcionado por NAV2 se comportará
aplique la exclusión indicada antes.
de forma sustancial como se descrine en
materiales escritos aplicables Responsabilidad limitada:
proporcionados a usted por NAV2 y que
los ingenieros de soporte de NAV2 harán NAV2 Y SUS EMISORES DE LICENCIA
esfuerzos comercialmente razonables para (INCLUIDOS SUS PROPIOS EMISORES DE
solucionar cualquier problema que pueda LICENCIA Y PROVEEDORES), DENTRO
ocurrir. DEL ALCANCE DE LA LEGISLACIÓN
VIGENTE, NO SERÁN RESPONSABLES:
Soluciones para clientes CON RESPECTO A CUALQUIER QUEJA,
DEMANDA O ACCIÓN, SIN IMPORTAR LA
Toda la responsabilidad de NAV2 y sus
NATURALEZA DE LA QUEJA, DEMANDA
proveedores y el único remedio que se
O ACCIÓN QUE ALEGA CUALQUIER
proporcionará a usted, a discreción
PÉRDIDA, LESIÓN O DAÑO, DIRECTO O
únicamente de NAV2, es ya sea (a) el
INDIRECTO, PRODUCTO DEL USO O
reembolso del precio pagado, de haberlo
POSESIÓN DE ESTA INFORMACIÓN; O DE
o (b) la reparación o sustitución de los

590

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Apéndices

CUALQUIER PÉRDIDA DE GANANCIAS, Totalidad del acuerdo


INGRESOS, CONTRATOS O AHORROS, O
CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO, Estos términos y condiciones constituyen
INDIRECTO, INCIDENTAL ESPECIAL O POR la totalidad del acuerdo entre NAV2 (y sus
CONSECUENCIA QUE SURJA DEL USO O emisores de licencia, incluidos sus propios
INCAPACIDAD DE USAR ESTA emisores de licencia y proveedores) y
INFORMACIÓN, CUALQUIER DEFECTO EN usted, con relación al tema aquí expuesto,
LOS DATOS O EL INCUMPLIMIENTO DE y sustituye a cualquiera y a todo acuerdo
ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, YA escrito u oral previamente existente entre
SEA EN UNA ACCIÓN EN CONTRATO O nosotros con respecto a dicho tema.
ACTO ILÍCITO BASADO EN UNA Ley aplicable
GARANTÍA, INCLUSO SI NAV2 O SUS
EMISORES DE LICENCIA HAN SIDO Los términos y condiciones anteriores se
ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE deben regir por las leyes del la República
DICHOS DAÑOS. BAJO NINGUNA Popular de China, sin otorgar efecto a (i)
CIRCUNSTANCIA LA RESPONSABILIDAD su conflicto de las disposiciones de las
AQUÍ SUSCRITA DE NAV2 O DE SUS leyes, o (ii) la Convención de las Naciones
PROVEEDORES SUPERARÁ EL PRECIO Unidas para la venta internacional de
PAGADO. Ciertas exclusiones de mercaderías, que está explícitamente
responsabilidad pueden no ser permisibles excluida. Cualquier disputa que surgiera a
de acuerdo a la ley aplicable, por lo tanto causa o en conexión a los Datos que se le
hasta este punto es posible que no se proporcionan mediante el documento aquí
aplique la exclusión indicada antes. suscrito se enviarán a la Comisión de
Arbitraje Económica y Comercial
Control de exportación Internacional de Shanghái para arbitraje.
Usted acepta no exportar a lugar alguno Gracenote® Copyright
cualquier parte de los Datos que se le
proporcionan o cualquier producto directo Datos relacionados con CD y música de
de los mismos, salvo aquellos que Gracenote, Inc., copyright`
cumplan y que cuenten con todas las
2000-2007 Gracenote. Gracenote
licencias y aprobaciones necesarias de
Software, copyright ` 2000-2007
acuerdo a las leyes, normas y regulaciones
Gracenote. Este producto y servicio puede
de exportación aplicables.
incluir una o más de las siguientes
Protección de PI patentes de EE. UU. Patentes 5,987,525;
6,061,680; 6,154,773; 6,161,132; 6,230,192;
Los Datos son propiedad de NAV2 o de sus 6,230,207; 6,240,459; 6,330,593 y otras
proveedores y están protegidos por las patentes emitidas pendientes. Algunos
leyes y tratado de copyright y propiedad servicios suministrados bajo licencia de
intelectual aplicables. Los Datos se Open Globe, Inc. para la Patente de
proporcionan solamente en función de una EE. UU.: Patente 6,304,523.
licencia de uso, no de compra.
Gracenote y CDDB son marcas registradas
de Gracenote. El logo y el logotipo de
Gracenote, y el logotipo "Powered by
Gracenote™" son macas registradas de
Gracenote.

591

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Apéndices

Acuerdo de licencia de usuario final de Usted acepta que sus licencias no


Gracenote® (EULA) exclusivas para usar el Contenido de
Este dispositivo incluye software de Gracenote, Datos de Gracenote, Software
Gracenote, Inc. de 2000 Powell Street de Gracenote y Servidores de Gracenote
Emeryville, California 94608 finalizará si viola estas restricciones. Si su
("Gracenote"). licencia finaliza, usted acepta cesar
cualquier y todo uso del Contenido de
El software de Gracenote (el "Software de Gracenote, Datos de Gracenote, Software
Gracenote") permite que este dispositivo de Gracenote y Servidores de Gracenote.
realice identificación de disco y archivos
de música y obtenga información Gracenote, respectivamente, reserva todos
relacionada con música, incluida los derechos en los Datos de Gracenote,
información de nombre, artista, canción y Software de Gracenote y Servidores de
título ("Datos de Gracenote") de los Gracenote y Contenido de Gracenote,
servidores en línea ("Servidores de incluidos todos los derechos de propiedad.
Gracenote"), y ejecute otras funciones. Bajo ninguna circunstancia Gracenote será
Puede usar los Datos de Gracenote solo responsable de efectuarle ningún pago por
por medio de las funciones del Usuario ninguna información que usted entregue,
final objetivo de este dispositivo. Este incluido material con derechos de autor o
dispositivo puede incluir contenido información de archivos de música. Usted
perteneciente a los proveedores de acepta que Gracenote pueda imponer sus
Gracenote. Si es así, todas las restricciones respectivos derechos, en forma colectiva
establecidas en el presente con respecto o por separado, en este acuerdo ante
a los Datos de Gracenote también se usted, directamente en el nombre de cada
deberán aplicar a dicho contenido y los compañía.
proveedores de dicho contenido estarán Gracenote usa un identificador único para
autorizados a recibir todos los beneficios rastrear consultas para fines estadísticos.
y protecciones aquí establecidos, El objetivo de un identificador numérico
disponibles para Gracenote. Usted acepta asignado al azar es permitir que Gracenote
que usará el contenido de Gracenote cuente las consultas sin saber nada sobre
("Contenido de Gracenote"), Datos de quién es usted. Para obtener más
Gracenote, Software de Gracenote y información, consulte la página web
Servidores de Gracenote solamente para www.gracenote.com donde aparece la
uso personal, no comercial. Usted acepta Política de privacidad de Gracenote.
que no asignará, copiará, transferirá o
SE LE OTORGA LICENCIA DEL SOFTWARE
trasmitirá el Contenido de Gracenote,
DE GRACENOTE, DE CADA ELEMENTO DE
Software de Gracenote o Datos de
LOS DATOS DE GRACENOTE Y DEL
Gracenote (excepto en una Etiqueta
CONTENIDO DE GRACENOTE "COMO
asociada con un archivo de música) a
ESTÁ". GRACENOTE TAMPOCO OTORGA
ningún tercero. USTED ACEPTA QUE NO
NINGUNA REPRESENTACIÓN O
USARÁ O EXPLOTARÁ EL CONTENIDO
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, CON
DE GRACENOTE, DATOS DE GRACENOTE,
RESPECTO A LA PRECISIÓN DE
SOFTWARE DE GRACENOTE O
CUALQUIERA DE LOS DATOS DE
SERVIDORES DE GRACENOTE, EXCEPTO
GRACENOTE DE LOS SERVIDORES DE
COMO SE PERMITE EXPRESAMENTE EN
GRACENOTE O DEL CONTENIDO DE
EL PRESENTE DOCUMENTO.
GRACENOTE. GRACENOTE EN FORMA
COLECTIVA Y POR SEPARADO SE
RESERVA EL DERECHO DE ELIMINAR

592

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Apéndices

DATOS Y/O CONTENIDO DE LOS (1) este dispositivo no debiera causar


SERVIDORES RESPECTIVOS DE LAS interferencia dañina, y
COMPAÑÍAS O, EN CASO DE GRACENOTE, (2) este dispositivo debe aceptar toda
CAMBIAR LAS CATEGORÍAS DE DATOS interferencia que reciba, incluso,
POR CUALQUIER CAUSA QUE interferencias que pudieran causar un
GRACENOTE ESTIME SUFICIENTE. NO SE funcionamiento no deseado.
OTORGA NINGUNA GARANTÍA DE QUE
EL CONTENIDO DE GRACENOTE, ALERTA
SOFTWARE DE GRACENOTE O
los cambios o modificaciones que no
SERVIDORES DE GRACENOTE NO
sean aprobados expresamente por
PRESENTEN ERRORES O QUE EL
la parte responsable del
FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE DE
cumplimiento normativo pueden invalidar
GRACENOTE O DE LOS SERVIDORES DE
la autoridad del usuario para operar el
GRACENOTE SERÁ ININTERRUMPIDO.
equipo. El término "IC:" antes del número
GRACENOTE NO ESTÁ OBLIGADO A
de certificación de radio, solo significa que
PROPORCIONARLE NINGÚN TIPO DE
se cumplen las especificaciones técnicas
DATO MEJORADO O ADICIONAL QUE
de Industry Canada.
GRACENOTE PUDIERA ELEGIR
PROPORCIONAR EN EL FUTURO Y TIENE
LA LIBERTAD PARA DESCONTINUAR LOS La antena usada para este transmisor no
SERVICIOS EN LÍNEA EN CUALQUIER debe colocarse ni operarse junto con
MOMENTO. GRACENOTE DENIEGA TODA ninguna otra antena o equipo de
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, transmisión.
INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A,
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE Territorio de Taiwán
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA Nota: de acuerdo con el enfoque
UN FIN EN PARTICULAR, TÍTULO Y NO administrativo de motores con radiación
INCUMPLIMIENTO. GRACENOTE de ondas de radio de baja potencia, se
TAMPOCO GARANTIZA LOS establece lo siguiente:
RESULTADOS QUE SE OBTENDRÁN POR
EL USO DEL SOFTWARE DE GRACENOTE Artículo 12: Para que los modelos de
O CUALQUIER SERVIDOR DE motores emitan radiación de baja
GRACENOTE. EN NINGÚN CASO, potencia, ni las empresas ni los usuarios
GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE DE deben alterar la frecuencia, aumentar la
DAÑOS POR CONSECUENCIA O potencia o cambiar las características y
INCIDENTALES O DE CUALQUIER funciones del diseño original sin
PÉRDIDA DE UTILIDADES O PÉRDIDA DE autorización.
INGRESOS POR CUALQUIER OTRO Artículo 14: El uso de motores de
MOTIVO. ` Gracenote 2007. radiofrecuencia de baja potencia no debe
afectar la seguridad de la aviación ni
Declaración de radiofrecuencia interferir con las telecomunicaciones
FCC ID: ACJ-SYNCG3-L legales. Si se detectara alguna
interferencia, debe interrumpirse
IC: 216B-SYNCG3-L inmediatamente el uso del dispositivo y
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de solo puede volver a usarse después de
las Normas de la FCC y con la norma asegurarse de que ya no existe
RSS-210 de Industry Canada. La operación interferencia alguna. En cuanto a las
está sujeta a estas dos condiciones: telecomunicaciones legales e inalámbricas

593

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Apéndices

de la compañía de telefonía, el motor de Los Productos y/o servicios SUNA son para
radiofrecuencia de baja potencia debe ser uso personal. No puede grabar, retransmitir
capaz de tolerar los límites legales de el contenido ni usar el contenido en
interferencia de los equipos industriales, relación con cualquier otra información de
científicos, de telecomunicaciones y de tráfico o servicio o dispositivo de
ondas de radio. orientación de rutas sin la aprobación de
Intelematics. No se le otorga ningún
SUNA TRAFFIC CHANNEL – derecho de Propiedad intelectual (incluido
TÉRMINOS Y CONDICIONES el copyright) en los datos utilizados para
ofrecer los Productos y/o servicios SUNA.
Al activar, usar y/o acceder a SUNA Traffic
Channel, SUNA Predictive u otro contenido 3. Uso adecuado
o material proporcionado por Intelematics Los Productos y/o servicios SUNA están
(en conjunto, Productos y/o servicios diseñados como ayuda para el monitoreo
SUNA), debe aceptar algunos términos y personal y la planificación de viajes, y no
condiciones. El siguiente es un breve
ofrecen información integral ni exacta en
resumen de los términos y condiciones que
todas las ocasiones. En ocasiones, puede
se aplican a usted. Para conocer todos los
experimentar retardos adicionales debido
términos y condiciones relacionados con
al uso de los Productos y/o servicios SUNA.
el uso de los Productos y/o servicios SUNA,
Usted reconoce que no se prevé ni es
consulte:
adecuado que use las aplicaciones cuando
la hora de llegada o las instrucciones de
Sitio web manejo puedan afectar la seguridad del
público o de usted mismo.
www.sunatraffic.com.au/termsandcon-
ditions/ 4. Uso de los Productos y servicios
SUNA al manejar
1. Aceptación Usted, y todos los demás conductores
Al usar los Productos y/o servicios SUNA, autorizados del vehículo donde se
se considerará que ha aceptado y que está encuentran disponibles o instalados y
de acuerdo en respetar los términos y activados los Productos y/o servicios
condiciones que se encuentran SUNA, son en todo momento responsables
plenamente detallados en: de respetar las leyes y los códigos
correspondientes al manejo seguro. En
particular, acepta utilizar activamente los
Sitio web Productos y/o servicios SUNA solo cuando
www.sunatraffic.com.au/termsandcon- el vehículo se encuentre detenido y sea
ditions/ seguro hacerlo.
5. Continuidad del servicio y recepción
2. Propiedad intelectual de SUNA Traffic Channel

594

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Apéndices

Utilizaremos los medios razonables para ALERTA


ofrecer SUNA Traffic Channel las 24 horas
del día, los 365 días del año. Es posible que Manejar mientras está distraído
en ocasiones SUNA Traffic Channel no puede tener como consecuencia la
esté disponible por motivos técnicos o pérdida de control del vehículo,
mantenimiento programado. Trataremos colisiones y lesiones. Le recomendamos
de realizar el mantenimiento en horarios enfáticamente que tenga extrema
de poca congestión. Nos reservamos el precaución cuando utilice cualquier
derecho a retirar los Productos y/o dispositivo que pudiera distraerlo mientras
servicios SUNA en cualquier momento. maneja. Su principal responsabilidad es
manejar el vehículo de forma segura. No
Además, no podemos asegurar la recomendamos el uso de dispositivos
recepción ininterrumpida de la señal portátiles mientras maneja y se sugiere el
RDS-TMC de SUNA Traffic Channel en uso de sistemas operados por voz cuando
cualquier ubicación particular. sea posible. Asegúrese de estar al tanto
6. Limitación de responsabilidad de todas las leyes locales
correspondientes que puedan afectar el
Intelematics (ni sus proveedores o el uso de dispositivos electrónicos mientras
fabricante de su dispositivo (los maneja.
“Proveedores”)) no será responsable, ni
ante usted ni ante ningún tercero, por
cualquier daño directo, indirecto, APROBACIONES
accidental, consecuente o que surja del
uso o imposibilidad de uso de los Logotipos de certificación RF para
Productos y/o servicios SUNA aunque los sensores de monitoreo de
Intelematics o un Proveedor haya sido presión de las llantas
advertido de la posibilidad de dichos
daños. También reconoce que ni
Intelematics ni los Proveedores garantizan
ni brindan garantías relacionadas con la
disponibilidad, precisión o integridad de
los Productos y/o servicios SUNA, en la
medida en que sea legal hacerlo. Tanto
Intelematics como los Proveedores se
eximen de las garantías implícitas en
cualquier legislación estatal o federal en E207816
relación con los productos y/o servicios
Argentina
SUNA.
7. Nota
La preparación de este manual se ha
realizado con mucha dedicación. El
desarrollo constante del producto puede
significar que no toda la información esté
actualizada. La información de este
documento está sujeta a cambio sin previo
aviso. E207817

Abu Dhabi, Dubái

595

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Apéndices

E207820

Malasia

E197509

E197811

Moldavia
E202555

Brasil

E207821

Marruecos
E207818

Unión Europea UE

E198001

Filipinas
E207819

Jordania

596

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Apéndices

E197844

Serbia

E203679

Taiwán

E207822

Singapur

E198002 E198009

Sudáfrica Ucrania

E203899

597

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


598

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Índice alfabético

4 Ajuste de los faros


Véase: Ajuste de los faros principales........381
4WD Ajuste de los faros principales.................381
Véase: Doble tracción.......................................232 Ajuste de la alineación horizontal...............382
Ajuste de la alineación vertical.....................381
A Ajuste de los pedales....................................92
Ajuste del volante de la dirección -
A/C Vehículos con: Columna ajustable de
Véase: Control de clima...................................153 la dirección eléctrica..................................88
Abridor universal de cochera....................174 Final de la posición de viaje.............................89
Sistema de control inalámbrico Ajuste del volante de la dirección -
HomeLink..........................................................174 Vehículos con: Columna ajustable de
ABS la dirección manual...................................88
Véase: Frenos......................................................244 Alarma
Acceso a la plataforma.............................302 Véase: Alarma antirrobo...................................84
Escalón del lado de la caja............................302 Alarma antirrobo............................................84
Accesorios de retención de carga.........296 Deshabilitación de la alarma..........................85
Tachones BoxLink™.........................................296 Habilitación de la alarma..................................85
Accesorios Uso del sistema....................................................85
Véase: Recomendación de partes de repuesto Alerta del conductor...................................276
.................................................................................12 Uso de la alarma del conductor...................277
ACC Alerta tráfico cruzado................................285
Véase: Uso del control de crucero Encendido y apagado del sistema.............288
adaptable........................................................268 Errores del sistema...........................................288
Acerca de este manual...................................7 Limitaciones del sistema...............................288
Acuerdo de Licencia del Usuario...........567 Luces del sistema, mensajes y alertas
ACUERDO DE LICENCIA DEL USUARIO audibles............................................................287
FINAL (EULA) DEL SOFTWARE DEL Sensores obstruidos.........................................287
VEHÍCULO.......................................................567 Uso del sistema de alerta de tráfico
Advertencias e indicadores cruzado............................................................286
audibles..........................................................119 Almacenamiento del vehículo...............396
Advertencia de asistente para Batería....................................................................397
estacionamiento trasero............................120 Carrocería.............................................................396
Advertencia de Beltminder..............................119 Frenos.....................................................................397
Advertencia de faros encendidos..................119 Información general.........................................396
Advertencia de freno de estacionamiento Llantas...................................................................397
aplicado............................................................120 Motor......................................................................396
Advertencia de llave en el encendido..........119 Otros puntos misceláneos.............................397
Advertencia de puerta entreabierta.............119 Retiro del vehículo del almacenado...........397
Advertencia de servicio AdvanceTrac........120 Sistema de combustible................................396
Advertencia secundaria de bolsa de Sistema de enfriamiento................................397
aire........................................................................119 Apagado del motor......................................192
Alerta de advertencia de sistema de acceso Apéndices......................................................564
sin llave..............................................................120 Apertura y cierre del cofre........................364
Aire acondicionado Aplicaciones..................................................534
Véase: Control de clima...................................153 ..................................................................................534
Ajuste de altura de los cinturones de Aplicaciones y servicios SYNC™...........476
seguridad.........................................................41 911 Assist...............................................................476

599

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Índice alfabético

Aplicaciones móviles de SYNC....................478 Asientos calentados....................................170


Aprobaciones................................................595 Asientos traseros calentados..........................171
Logotipos de certificación RF para los Asientos eléctricos.......................................165
sensores de monitoreo de presión de las Apoyo lumbar eléctrico....................................166
llantas...............................................................595 Asientos delanteros de contorno múltiple
Arranque a control remoto.......................160 con Active Motion.........................................166
Ajustes automáticos.........................................160 Asientos elevados..........................................29
Arranque con puente del vehículo........348 Tipos de asientos auxiliares.............................30
Arranque con cables pasacorriente...........349 Asientos manuales......................................164
Conexión de los cables puente....................348 Ajuste de la reclinación....................................165
Preparación del vehículo................................348 Apoyo lumbar manual......................................165
Retiro de los cables puente...........................349 Movimiento del asiento hacia atrás y hacia
Arranque de un motor de gasolina .......184 delante..............................................................164
Apagado automático del motor...................186 Asientos traseros..........................................169
Apagado del motor con el vehículo en Despliegue del asiento hasta su posición
movimiento......................................................187 normal...............................................................169
Apagar el motor cuando el vehículo está Plegado hacia arriba del cojín del asiento
inmóvil................................................................187 trasero................................................................169
El motor no arranca...........................................186 Asientos ventilados.......................................171
Información importante acerca de la Asistencia activa para
ventilación........................................................188 estacionarse...............................................256
Protección contra los gases de Desactivación del sistema de asistencia
escape...............................................................188 activa de estacionamiento.......................259
Vehículos con llave de encendido................184 Diagnóstico de fallas del sistema...............260
Vehículos provistos de arranque sin Estacionamiento automático.......................258
llave....................................................................185 Uso del sistema de asistencia activa de
Arranque de un motor diesel...................188 estacionamiento...........................................257
...................................................................................188 Asistencia de arranque en
Apagado automático del motor...................189 pendientes...................................................247
Arranque del motor en clima frío.................189 Activación y desactivación del
Funcionamiento en clima frío.......................190 sistema.............................................................248
Sistema de bujías incandescentes de Uso del sistema de asistencia de arranque
arranque rápido del motor Diesel...........188 en pendientes.................................................247
Arranque sin llave.........................................183 Asistencia de estacionamiento
Modos del encendido.......................................183 trasera...........................................................255
Arranque y paro del motor........................182 Indicador de distancia del obstáculo........256
Información general..........................................182 Asistencias de reversa del
Asegurar y desasegurar...............................70 remolque......................................................307
Activación del acceso inteligente....................71 Configuración de Pro Trailer Backup
Ahorrador de batería...........................................73 Assist................................................................308
Cierre automático.................................................72 Principio de funcionamiento........................308
Control remoto......................................................70 Pro Trailer Backup Assist™............................307
Desbloqueo inteligente......................................72 Solución de problemas.....................................313
Desbloqueos inteligentes para llaves de Uso de Pro Trailer Backup Assist...................311
acceso inteligente............................................72 Asistente precolisión..................................289
Entrada iluminada................................................73 Alerta e indicación de distancia....................291
Seguros eléctricos de las puertas..................70 Configuración del sistema de advertencia
Asientos...........................................................162 del asistente precolisión............................292

600

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Índice alfabético

Sensores obstruidos.........................................292
Utilización del sistema de asistencia de
C
precolisión.......................................................290 Cabecera
Atenuador de iluminación del tablero de Véase: Cabeceras...............................................162
instrumentos.................................................97 Cabeceras........................................................162
Auto-Start-Stop...........................................193 Ajuste de las cabeceras...................................163
Activación de Auto-arranque-paro.............193 Cadenas para nieve
Desactivación de Véase: Uso de cadenas para nieve..............414
Auto-arranque-paro.....................................195 Caja de velocidades....................................224
Ayudas de conducción...............................276 Caja de velocidades
Ayudas de estacionamiento...................255 Véase: Caja de velocidades...........................224
Funcionamiento.................................................255 Calefacción
Véase: Control de clima...................................153
B Calidad del combustible - Combustible
flexible (FF)................................................200
Barrido de nieve...........................................342 Cambio entre E85 y gasolina.........................201
Barrido de nieve con su vehículo equipado Cómo elegir el combustible adecuado -
con bolsas de aire.........................................344 vehículos con Flex Fuel..............................200
Instalación del barredor de nieve................343 Calidad del combustible - Diesel...........197
Modo de barredor de nieve............................344 Aditivos de combustible Diesel....................199
Operación de la transmisión al barrer la Biodiesel................................................................198
nieve..................................................................345 Requisitos del combustible - Elección del
Operación de vehículos provistos de combustible correcto: vehículos que se
barredores de nieve.....................................344 utilizan en lugares donde no se requiere
Temperatura del aire exterior al barrer la combustible Diesel con contenido de
nieve..................................................................346 azufre ultrabajo...............................................197
Temperatura del motor al barrer la Requisitos del combustible - Elección del
nieve..................................................................345 combustible correcto: vehículos que se
Batería utilizan en lugares donde se requiere
Véase: Cambio de la batería de 12V ...........378 combustible Diesel con contenido de
BLIS azufre ultrabajo (Estados
Véase: Sistema de información del punto Unidos/Canadá/Puerto Rico/Islas
ciego...................................................................281 Vírgenes de los Estados Unidos y otras
Bloqueo del volante de dirección - ubicaciones)....................................................197
Vehículos con: Encendido con botón Calidad del combustible -
de contacto.................................................184 Gasolina........................................................201
Desbloqueo del volante...................................184 Selección del combustible correcto............201
Bloqueo del volante de dirección - Cámara de 360 grados.............................264
Vehículos sin: Encendido con botón de Cámara frontal...................................................266
contacto........................................................183 Cámara lateral....................................................266
Bolsas de aire del conductor y del Vistas de la cámara..........................................265
pasajero .........................................................48 Cámara de vista trasera ............................261
Ajuste correcto de los asientos del Guías de la cámara...........................................262
conductor y del pasajero delantero.........49 Indicador de distancia del obstáculo.........263
Los niños y las bolsas de aire..........................49 Retraso de la cámara de reversa.................264
Bolsas de aire laterales................................52 Uso del sistema de cámara
Borrado de toda la información de retrovisora........................................................262
MyKeys ...........................................................66 Zoom manual.....................................................264

601

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Índice alfabético

Cámara retrovisora Capacidades y especificaciones - 2.7L


Véase: Cámara de vista trasera ...................261 EcoBoost™.................................................438
Cambio de focos..........................................382 Aceite del motor alternativo para climas
Acceso a los faros de halógeno de luz alta extremadamente fríos................................442
y luz baja, y los bulbos indicadores de Especificaciones................................................439
dirección...........................................................383 Capacidades y especificaciones - 3.3L
Reemplazo de bulbos de los faros de freno, Duratec - V6...............................................443
trasero, indicador direccional y de luz de Aceite del motor alternativo para climas
reversa..............................................................385 extremadamente fríos................................447
Reemplazo del bulbo de la luz del Especificaciones................................................444
portaplacas....................................................386 Capacidades y especificaciones - 3.5L
Reemplazo del bulbo de luz marcadora EcoBoost™................................................448
lateral................................................................384 Aceite del motor alternativo para climas
Reemplazo de lo focos de faro para extremadamente fríos................................452
niebla................................................................384 Especificaciones................................................449
Reemplazo de los bulbos de las luces del Capacidades y especificaciones - 5.0L
área de carga y de la tercera luz de Modular - V8..............................................453
freno..................................................................385 Aceite del motor alternativo para climas
Reemplazo de los bulbos de las luces del extremadamente fríos................................457
indicador de luces direccionales del Especificaciones................................................454
espejo exterior...............................................386 Capacidades y especificaciones............431
Reemplazo de los bulbos de las luces LED, Características únicas de manejo..........193
los faros y los bulbos de la luz superior Centro de mensajes
de freno............................................................386 Véase: Pantallas de información...................121
Reemplazo de los bulbos de los focos de Cerradura de la compuerta trasera.........76
freno, trasero, direccionales y de luz de Cinturones de seguridad.............................35
reversa..............................................................385 Funcionamiento....................................................35
Reemplazo de los faros de halógeno de luz Climatización.................................................515
alta y luz baja, y los bulbos indicadores Código de la transmisión..........................437
de dirección.....................................................383 Combustible y llenado...............................196
Reemplazo de los focos de los faros Compartimientos para
LED.....................................................................385 almacenaje..................................................180
Reemplazo de los indicadores de dirección Compatibilidad electromagnética.......564
LED y los bulbos de luz marcadora Comprobación del aceite
lateral................................................................385 Véase: Comprobación del aceite de
Cambio de fusibles.....................................362 motor................................................................369
Fusibles.................................................................362 Comprobación del aceite de
Cambio de la batería de 12V ...................378 motor............................................................369
Sistema de control de la batería.................380 Cómo agregar aceite de motor....................370
Cambio de las hojas del limpiador.......380 Comprobación de las hojas del
Cambio del filtro de aire del motor - limpiador.....................................................380
Gasolina.......................................................389 Comprobación del estado del sistema
Cambio de una rueda de repuesto.......420 MyKey ..............................................................67
Información del ensamble de rueda y llanta Comprobación del fluido de la dirección
de refacción desigual...................................421 hidráulica......................................................377
Procedimiento para el cambio de Comprobación del fluido del
llantas................................................................422 lavador...........................................................377

602

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Índice alfabético

Comprobación del refrigerante Pantalla.................................................................548


Véase: Comprobación del refrigerante de Radio.......................................................................541
motor..................................................................371 Reloj.........................................................................537
Comprobación del refrigerante de Reproductor de medios..................................536
motor..............................................................371 Sonido....................................................................535
Adición de refrigerante.....................................372 Teléfono................................................................538
Administración de la temperatura del Vehículo.................................................................547
refrigerante de motor..................................375 Wi-Fi.......................................................................546
Cambio del refrigerante...................................374 Consejos para conducir con frenos
Climas extremos................................................373 antibloqueo.................................................245
Enfriamiento a prueba de fallas...................374 Consejos para el control del clima
Refrigerante reciclado......................................373 interior ...........................................................157
Comprobaciones esenciales de Calefacción rápida del interior......................158
remolque......................................................326 Configuración recomendada de la
Al arrastrar remolques.....................................333 calefacción.......................................................158
Antes de arrastrar remolques.......................333 Configuración recomendada para el
Botadura o sacada del agua de botes y enfriamiento....................................................159
motos de agua (PWC)...............................334 Consejos generales............................................157
Cadenas de seguridad......................................327 Desempañado de las ventanas laterales
Conector de arrastre de remolque..............326 en clima frío.....................................................159
Controlador integrado de los frenos del Enfriamiento rápido del interior....................158
remolque..........................................................328 Consola central.............................................180
Enganches............................................................327 Consola del toldo..........................................181
Frenos del remolque........................................328 Consumo de combustible........................207
Luces de remolque............................................332 Cálculo de la economía de
Uso de la defensa con escalón.....................333 combustible...................................................208
Compuerta electrónica................................76 Capacidad anunciada......................................207
Con el botón de control exterior.....................76 Llenado del tanque de combustible..........208
Con el control remoto.........................................76 Control automático de clima...................154
Compuerta manual.......................................76 Control automático de faros
Compuerta trasera.........................................76 principales.....................................................98
Conducción con remolque......................306 Activación y desactivación del
Posición de la carga.........................................306 sistema...............................................................98
Conducción económica............................338 Indicador automático de luz alta...................99
Conducción fuera de carretera...............339 Control de audio............................................89
Cruce de obstáculos........................................340 Buscar, siguiente o anterior..............................90
Subida de colinas...............................................341 Medios.....................................................................90
Técnicas básicas de manejo todo Control de bamboleo del
terreno..............................................................340 remolque......................................................318
Conducción por el agua.............................341 Control de clima............................................153
Configuración................................................535 Control de clima manual...........................153
Aplicaciones móviles.......................................543 Control de crucero.........................................90
Bluetooth..............................................................538 Funcionamiento.................................................267
Control de voz.....................................................548 Control de crucero
Iluminación ambiental.....................................547 Véase: Control de crucero...............................267
Información general.........................................545 Véase: Uso del control de crucero...............267
Modo valet...........................................................549
Navegación...........................................................541

603

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Índice alfabético

Control de descenso en Diferencial de bloqueo electrónico.......242


pendientes...................................................253 Activación del diferencial de bloqueo
Funcionamiento.................................................253 electrónico.......................................................242
Control de emisiones del motor............209 ELD funcionales con una llanta de refacción
Control de estabilidad...............................250 o dispareja.......................................................243
Funcionamiento.................................................250 Dirección ........................................................288
Control de Iluminación................................95 Dirección hidráulica eléctrica........................288
Destello manual de los faros..........................96 Disposición de una bolsa de aire.............56
Luces altas de los faros delanteros..............95 Doble tracción...............................................232
Control de la pantalla de DRL
información....................................................91 Véase: Faros de operación diurna..................97
Control de manejo......................................294
Dirección seleccionable..................................295
Modos de manejo seleccionables..............294
E
Control de tracción.....................................249 Eje trasero.......................................................242
Funcionamiento.................................................249 Emergencias en el camino.......................347
Control de voz.................................................90 Encendido automático de faros
Convertidor catalítico.................................210 principales.....................................................96
Diagnóstico a bordo (OBD-II).........................211 Faros activados por el
Disponibilidad para prueba de inspección limpiaparabrisa...............................................96
y mantenimiento (I/M)................................212 Encerado..........................................................391
Creación de MyKey........................................65 Entrada sin llave..............................................74
Programación y modificación de los ajustes TECLADO SECURICODE™ DE ACCESO SIN
configurables....................................................66 LLAVE...................................................................74
Cuidado de las llantas..............................400 Entretenimiento............................................510
Glosario de terminología de llantas...........402 Aplicaciones.........................................................515
Índice de desgaste.............................................401 Audio Bluetooth o USB....................................513
Información acerca del grado de CD.............................................................................512
uniformidad de la calidad de las Fuentes....................................................................511
llantas..............................................................400 Puertos USB.........................................................514
Información indicada en el flanco de la Radio AM/FM.......................................................512
llanta.................................................................402 Reproductores de medios, formatos e
Temperatura A B C............................................401 información de metadatos
Tracción AA A B C..............................................401 compatibles.....................................................515
Cuidado del vehículo.................................390 EPB
Información general.........................................390 Véase: Freno de estacionamiento
electrónico.......................................................245
D Equipo móvil de comunicaciones.............14
Equipos de diseño de carrocería............397
Descansabrazos del asiento Escalón de la compuerta trasera.............78
delantero.......................................................172 Apertura del escalón...........................................78
Descansabrazos del asiento Cierre del escalón.................................................79
trasero.............................................................172 Especificaciones del motor - 2.7L
Detección de problemas de MyKey........68 EcoBoost™..................................................431
De un vistazo.....................................................15 Enrutado de la banda impulsora..................431
Diagnóstico de fallas SYNC™ 3............549 Especificaciones del motor - 3.3L
Diagnóstico de fallas SYNC™.................481 Duratec - V6................................................431
Enrutado de la banda impulsora.................432

604

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Índice alfabético

Especificaciones del motor - 3.5L Faros de niebla delanteros


EcoBoost™.................................................432 Véase: Faros de niebla delanteros................99
Enrutamiento de la banda impulsora........432 Faros de operación diurna..........................97
Especificaciones del motor - 5.0L Tipo dos - Configurable.....................................97
Modular - V8...............................................432 Tipo uno - Convencional (No
Enrutamiento de la banda impulsora........433 configurable).....................................................97
Especificaciones técnicas Faros...................................................................99
Véase: Capacidades y especificaciones.....431 Luces de conexión de carga y
Espejo retrovisor interior...........................108 remolque..........................................................100
Retrovisor de atenuación Filtro de aire
automática......................................................108 Véase: Cambio del filtro de aire del motor -
Retrovisor de atenuación manual...............108 Gasolina...........................................................389
Espejos exteriores térmicos.....................160 Filtro de aire para la cabina .....................160
Espejos retrovisores exteriores...............104 Filtro de combustible ................................378
Cámara de 360 grados....................................107 Filtro de partículas Diesel...........................217
Espejo para puntos ciegos Regeneración.......................................................218
integrados.........................................................107 Sistema de convertidor catalítico por
Espejos con memoria.......................................106 oxidación y de filtro de partículas
Espejos indicadores de dirección.................106 Diesel..................................................................218
Espejos plegables eléctricos..........................105 Freno de estacionamiento
Espejos retrovisores exteriores electrónico...................................................245
calentados.......................................................106 Activación del freno de estacionamiento
Espejos retrovisores exteriores eléctrico............................................................245
eléctricos..........................................................104 Liberación automática del freno de
Espejos retrovisores exteriores estacionamiento eléctrico........................246
plegables..........................................................104 Liberación del freno de estacionamiento
Espejos telescópicos........................................105 eléctrico si la batería del vehículo se está
Espejos telescópicos PowerScope™ quedando sin carga......................................247
eléctricos (si están equipados)...............105 Liberación manual del freno de
Faros........................................................................107 estacionamiento eléctrico........................246
Función de atenuación automática............106 Frenos..............................................................244
Luces de estribo.................................................106 Información general.........................................244
Luces de separación.........................................106 Funcionamiento sin combustible.........202
Sistema de información de puntos Carga un recipiente de combustible
ciegos.................................................................107 portátil..............................................................203
Espejos retrovisores Recargar combustible desde un recipiente
Véase: Ventanas y espejos retrovisores......103 portátil..............................................................203
Etiqueta de certificación del Función de memoria...................................168
vehículo.........................................................437 Almacenamiento de posiciones
Extensión del cinturón.................................45 preprogramadas............................................168
Extensor de la plataforma..........................79 Función de entrada y salida fácil.................169
Modo de compuerta trasera............................79 Vinculación de una posición
Modo de mercancía............................................80 preprogramada con su control remoto o
la llave de acceso inteligente....................169
F Fusibles............................................................353

Faros de niebla delanteros.........................99

605

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Índice alfabético

G Freno del motor Diesel......................................116


Indicador de arrastre de remolque...............118
Glosario de símbolos.......................................7 Indicador de Auto-Start-Stop........................115
Indicador de dirección.......................................116
H Indicador de faros automáticos de luz
alta.......................................................................114
Hojas del limpiador Indicador de faros de luz alta..........................117
Véase: Comprobación de las hojas del Indicador del control de crucero....................115
limpiador.........................................................380 Indicador del control de crucero
adaptable..........................................................114
I Indicador del control de estabilidad y
control de tracción.........................................118
Iluminación.......................................................95 Indicador de los faros para niebla
Información general............................................95 delanteros..........................................................117
Iluminación interior.....................................100 Indicadores de tracción en las cuatro
Luces interiores delanteras..............................101 ruedas.................................................................116
Luces interiores traseras..................................102 Líquido de escape Diesel..................................116
Indicaciones de conducción con ABS Luces de estacionamiento...............................118
Véase: Consejos para conducir con frenos Luz de advertencia de ajuste de cinturón
antibloqueo.....................................................245 de seguridad.....................................................116
Indicaciones de conducción....................338 Luz de advertencia de baja presión
Indicadores de luces direccionales.........99 neumáticos........................................................117
Indicadores........................................................111 Luz de advertencia de la presión del
Indicador de combustible.................................113 aceite...................................................................117
Indicador de la presión del aceite del Luz de advertencia de la temperatura del
motor...................................................................112 refrigerante del motor...................................116
Indicador del líquido de escape Diesel Luz de advertencia del control de
(DEF)...................................................................114 estabilidad y el control de tracción.........118
Indicador de temperatura del fluido de la Luz de advertencia del sistema de
transmisión.......................................................113 frenos..................................................................115
Indicador de temperatura del refrigerante Luz de advertencia de nivel bajo de
del motor............................................................113 combustible......................................................117
Pantalla de información...................................114 Luz de advertencia de nivel de líquido
Tipo 1 y 2...................................................................111 lavaparabrisa bajo..........................................117
Tipo 3........................................................................112 Luz de advertencia de puerta
Indicadores y luces de advertencia........114 entreabierta......................................................116
Agua en el combustible....................................119 Luz del sistema de mantenimiento del
Batería......................................................................115 carril......................................................................117
Bolsa de aire delantera......................................117 Modo deportivo....................................................118
Control de regeneración automático Monitor de punto ciego.....................................115
desactivado......................................................115 Revisar 4x4.............................................................115
Descenso en pendientes...................................117 Servicio al motor a la brevedad
Diferencial de bloqueo electrónico...............116 posible................................................................118
Espera para arrancar..........................................119 Sistema de frenos antibloqueo......................114
Falla del tren motriz/Potencia Información general del tablero de
reducida/Control del acelerador instrumentos..................................................15
electrónico........................................................118
Freno de estacionamiento eléctrico............116

606

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Índice alfabético

Información general sobre las Manipulación del sistema de control de


frecuencias de radio...................................57 ruido..................................................................209
Acceso inteligente................................................57 Límite de carga.............................................297
Inmovilizador del motor Carga del vehículo: con y sin
Véase: Sistema pasivo antirrobo....................81 remolque..........................................................297
Instalación de los sistemas de seguridad Limpiadores automáticos..........................93
para niños.......................................................19 Limpiadores y lavadores.............................93
Asientos para niños..............................................19 Limpiaparabrisas...........................................93
Combinación de cinturones de seguridad y Limpiadores dependientes de la
anclajes inferiores LATCH para la velocidad............................................................93
sujeción de asientos de seguridad para Limpieza de asientos de piel...................394
niños.....................................................................26 Con la edición King Ranch.............................394
Conexión de la correa de sujeción del Sin la edición King Ranch...............................394
asiento delantero (Regular Cab)...............27 Limpieza de las ruedas..............................395
Conexión de la correa de sujeción del Limpieza de las ventanas y las hojas de
asiento trasero (Crew Cab y Super los limpiadores..........................................392
Cab)......................................................................28 Limpieza del exterior.................................390
Uso de anclajes inferiores interiores de los Franjas o gráficas..............................................390
asientos laterales (uso del asiento Limpieza de los faros.......................................390
central)................................................................25 Parte inferior de la carrocería.........................391
Uso de anclajes inferiores y correas para Parte inferior del cofre......................................391
niños (LATCH)..................................................24 Piezas cromadas exteriores..........................390
Uso de cinturones de cadera y Piezas exteriores de plástico........................390
hombro.................................................................19 Limpieza del interior...................................392
Uso de cinturones de cadera y hombro Limpieza del motor......................................391
(posición central delantera del Limpieza del panel de instrumentos y
asiento)...............................................................22 cristal del tablero......................................393
Uso de correas de sujeción...............................26 Llanta de refacción
Interruptor de arranque Véase: Cambio de una rueda de
Véase: Interruptor de encendido..................182 repuesto...........................................................420
Interruptor de corte de combustible Llanta desinflada
..........................................................................347 Véase: Cambio de una rueda de
Interruptor de encendido...........................182 repuesto...........................................................420
Introducción........................................................7 Llantas
Véase: Ruedas y llantas..................................398
L Llaves y controles remotos.........................57
Llenado ..........................................................204
Lavado de automóviles Advertencia del sistema de
Véase: Limpieza del exterior.........................390 reabastecimiento..........................................207
Lavado Al reabastecer el vehículo:.............................205
Véase: Limpieza del exterior.........................390 Descripción general del sistema de
Lavaparabrisas...............................................94 reabastecimiento.........................................204
Legislación relacionada con la emisión Luces intermitentes de
de gases.......................................................209 emergencia..................................................347
Garantía de emisiones de ruido, Luz de advertencia e indicación sonora
alteraciones prohibidas y del cinturón de seguridad .......................42
mantenimiento...............................................210 Condiciones de funcionamiento....................42

607

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Índice alfabético

M N
Mantenimiento del sistema de seguridad Navegación....................................................525
para niños y el cinturón de Actualizaciones del mapa de
seguridad.......................................................44 navegación......................................................533
Mantenimiento.............................................364 cityseeker..............................................................532
Información general.........................................364 Menú de navegación........................................530
Mensajes de información..........................133 Modo de destino................................................526
4WD..........................................................................151 Modo de mapa...................................................525
AdvanceTrac y control de tracción..............134 Puntos intermedios............................................531
Alarma y seguridad............................................135 SiriusXM Traffic y Travel Link.........................533
Alerta al conductor............................................140 SYNC AppLink.....................................................532
Arranque remoto................................................148 Notas especiales.............................................12
Asientos.................................................................149 Garantía limitada para vehículos
Asistencia activa de nuevos...................................................................12
estacionamiento............................................133 Instrucciones especiales....................................12
Ayuda de estacionamiento.............................145 Uso de una casa rodante deslizante..............13
Batería y sistema de carga..............................135 Número de identificación del
Bolsas de aire.......................................................135 vehículo........................................................436
Combustible..........................................................141
Control de crucero adaptable........................133
Dirección asistida................................................147
P
Freno de estacionamiento..............................146 Paneles de uso de energía.........................86
Fuera de carretera..............................................145 Pantalla de inicio.........................................502
Llaves y acceso inteligente.............................142 Pantallas de información...........................121
Mantenimiento....................................................143 Información general............................................121
Mensajes de motores Diesel...........................137 Parabrisas térmico.......................................159
Motor........................................................................141 Descongelador del limpiaparabrisa............159
MyKey......................................................................144 PATS
Pro Trailer Backup Assist..................................147 Véase: Sistema pasivo antirrobo....................81
Puertas y seguros...............................................140 Pedales
Remolque..............................................................150 Véase: Ajuste de los pedales...........................92
Sistema de advertencia de colisiones........137 Pedales..............................................................92
Sistema de arranque........................................149 Personal Safety System™.........................46
Sistema de información de puntos ciegos ¿Cómo funciona el sistema de seguridad
y de alerta de tráfico cruzado...................136 personal?...........................................................46
Sistema de mantenimiento del carril.........143 Pesos de remolque
Sistema de monitoreo de presión de las recomendados...........................................318
llantas................................................................150 Cálculo del peso máximo de remolque
Tren motriz.............................................................141 cargado que su vehículo puede
Vientos laterales.................................................149 arrastrar............................................................325
Modo correcto de sentarse.......................162 Pinchazo
MyKey™.............................................................64 Véase: Cambio de una rueda de
Funcionamiento...................................................64 repuesto...........................................................420
Posicionamiento del sistema de
seguridad para niños...................................31
Precauciones de seguridad......................196
Puertas y bloqueos........................................70

608

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Índice alfabético

Puerto USB....................................................470 Revisión del compartimiento del motor


Puntos de remolque....................................351 - 3.5L EcoBoost™.....................................367
Revisión del compartimiento del motor
R - 5.0L Modular - V8.................................368
Revisión del líquido de la caja de
Rampas de la plataforma........................303 transferencia...............................................376
Instalación del soporte de rampa...............304 Rodaje..............................................................338
Plegado de la rampa de la Rodaje
plataforma......................................................304 Véase: Rodaje.....................................................338
Uso de la rampa de la plataforma..............303 Ruedas y llantas..........................................398
Recomendación de partes de repuesto Especificaciones técnicas..............................429
.............................................................................12 Información general.........................................398
Garantía de las piezas de repuesto................12
Mantenimiento programado y reparaciones
mecánicas...........................................................12
S
Reparaciones de choques..................................12 Safety Canopy™.............................................53
Recordatorio del cinturón de Seguridad de los niños..................................17
seguridad........................................................42 Información general..............................................17
Sistema Belt-Minder™......................................42 Seguridad...........................................................81
Reemplazo de una llave extraviada o un Seguro del cofre
transmisor remoto......................................63 Véase: Apertura y cierre del cofre...............364
Registro de datos del caso Véase: Apertura y cierre del cofre...............364
Véase: Retención de datos..................................9 Seguros a prueba de niños.........................33
Remolque del vehículo en cuatro Lado derecho.........................................................34
ruedas...........................................................334 Lado izquierdo.......................................................34
Remolque de emergencia..............................334 Seguros eléctricos de las puertas
Remolque recreativo........................................335 Véase: Asegurar y desasegurar.......................70
Remolque......................................................306 Sensores de choque e indicador de
Reparación de daños menores en la bolsas de aire ...............................................55
pintura..........................................................395 Sistema de alerta posterior a un
Repuestos de Motorcraft - 2.7L choque.........................................................350
EcoBoost™.................................................433 Sistema de apertura de puertas de garaje
Repuestos de Motorcraft - 3.3L Duratec Véase: Abridor universal de cochera............174
- V6................................................................434 Sistema de audio .......................................459
Repuestos de Motorcraft - 3.5L Información general.........................................459
EcoBoost™.................................................434 Sistema de detección del pasajero
Repuestos de Motorcraft - 5.0L Modular delantero........................................................50
- V8................................................................435 Sistema de información del punto
Restablecimiento del indicador del ciego...............................................................281
cambio de aceite......................................370 Activación y desactivación del
Retención de datos..........................................9 sistema.............................................................285
Grabación de datos de eventos......................10 Errores del sistema...........................................285
Grabación de datos de servicio.........................9 Mediante el sistema de información de
Retiro de la compuerta trasera..................77 puntos ciegos.................................................282
Revisión del compartimiento del motor Sistema de información de puntos ciegos
- 2.7L EcoBoost™.....................................365 con arrastre de remolque..........................283
Revisión del compartimiento del motor
- 3.3L Duratec - V6...................................366

609

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Índice alfabético

Sistema de mantenimiento del carril


..........................................................................277
T
Activación y desactivación del Tabla de especificaciones de
sistema.............................................................278 fusibles.........................................................353
Configuración del sistema..............................278 Caja de distribución eléctrica........................353
Pantalla del sistema.........................................279 Panel de fusibles del compartimiento de
Solución de problemas...................................280 pasajeros.........................................................359
Sistema de monitoreo de presión de las Tabla de especificaciones de los
llantas............................................................415 focos.............................................................386
Cambio de llantas con el sistema de Tablero de instrumentos..............................111
monitoreo de presión de las Tapetes del piso...........................................342
llantas................................................................416 Techo solar.....................................................109
Detalles sobre el sistema de monitoreo de Apertura y cierre del toldo corredizo..........109
presión de las llantas...................................416 Función de rebote...............................................110
Sistema de seguridad Techo solar
complementaria..........................................47 Véase: Techo solar.............................................109
Funcionamiento....................................................47 Teléfono...........................................................518
Sistema pasivo antirrobo.............................81 Asociación por primera vez de un teléfono
SecuriLock™...........................................................81 celular................................................................519
Sistema reductor del catalizador Conectividad con un teléfono
selectivo........................................................213 inteligente........................................................523
Líquido de escape Diesel contaminado o Durante una llamada telefónica..................522
sistema de reducción catalítica selectiva Hacer llamadas...................................................521
no operativo.....................................................217 Mensajes de texto..............................................523
Llenado del tanque de líquido de escape Menú de teléfono..............................................520
Diesel..................................................................213 Recibir llamadas.................................................522
Mensajes de advertencia del líquido de Tomas auxiliares de corriente..................178
escape Diesel y operaciones del Tomacorriente CA de 110 voltios y 400
vehículo..............................................................215 vatios de capacidad......................................178
Nivel de líquido de escape Diesel.................213 Tomacorriente de 12 voltios CC.....................178
Pautas e información sobre el líquido de Ubicaciones..........................................................178
escape Diesel..................................................216 Tomas de energía auxiliares.....................178
Sujeción de los cinturones de Transmisión automática...........................224
seguridad.......................................................36 Cómo funciona la transmisión automática
Abrochado de las lengüetas de ajuste.........37 SelectShift™..................................................226
Cinturón de seguridad inflable.......................40 Detalles sobre las posiciones de las
Modos de bloqueo del cinturón de marchas de la transmisión
seguridad............................................................38 automática......................................................224
Uso del cinturón de seguridad con lengüeta Interbloqueo de la palanca de
de ajuste (asiento delantero cambios............................................................229
central)................................................................37 Si el vehículo se atasca en lodo o
Uso de los cinturones de seguridad durante nieve....................................................................231
el embarazo......................................................38 Transmisor remoto........................................58
SYNC™ 3........................................................492 Activación de la alarma de
Información general.........................................492 emergencia.........................................................61
SYNC™.............................................................471 Arranque remoto..................................................62
Información general...........................................471 Llave de acceso inteligente..............................58
Localizador del automóvil.................................61

610

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Índice alfabético

Reemplazo de la batería...................................59 Apagado del control de crucero


Transmisor integrado a la cabeza de la adaptable.........................................................272
llave......................................................................58 Cambio al control de crucero normal........275
Transporte de carga...................................296 Cancelación automática.................................272
Transporte del vehículo............................350 Cancelación de la velocidad
Tuercas de las ruedas establecida.......................................................271
Véase: Cambio de una rueda de Cómo configurar la velocidad de crucero
repuesto...........................................................420 adaptable cuando el vehículo está
Tuercas de seguridad detenido...........................................................269
Véase: Cambio de una rueda de Cómo detener totalmente el
repuesto...........................................................420 vehículo.............................................................270
Encendido del control de crucero
U adaptable........................................................268
Modificación de la velocidad
Ubicación del embudo de llenado de establecida.......................................................271
combustible - Cabina regular..............202 Problemas de detección..................................272
Ubicación del embudo de llenado de Reanudación de la velocidad
combustible - SuperCab/ establecida.......................................................271
SuperCrew..................................................202 Sensor bloqueado..............................................274
Unidad de audio - Vehículos con: AM/ Sistema no disponible......................................273
FM/CD/Pantalla táctil...........................468 Uso de arrastre de remolque en zonas
Unidad de audio - Vehículos con: AM/ montañosas....................................................272
FM/CD..........................................................460 Uso del control de crucero.......................267
Estructura de los menús.................................463 Apagado del control de crucero...................267
Unidad de audio - Vehículos con: AM/ Encendido del control de crucero................267
FM/SYNC sin pantalla táctil................466 Uso del control de descenso...................253
Uso de cadenas para nieve......................414 Modos de descenso en pendientes............253
Uso de la tracción en las cuatro ruedas Uso del control de estabilidad................251
..........................................................................232 AdvanceTrac™ con Roll Stability Control™
En qué se diferencia su vehículo de los (RSC™).............................................................251
demás...............................................................236 Uso del control de tracción.....................249
Luces indicadoras del sistema 4WD..........232 Apagado del sistema.......................................249
Manejo fuera de camino con camiones y Mensajes y luces indicadoras del
vehículos utilitarios......................................236 sistema.............................................................249
Uso del sistema 4WD automático de 2 Uso de los paneles de uso de
velocidades.....................................................234 energía............................................................86
Uso del sistema 4WD de cambio Activación y desactivación...............................87
electrónico en movimiento rápido.........233 Cierre eléctrico automático.............................86
Uso del control de crucero Despliegue eléctrico automático...................86
adaptable....................................................268 Despliegue eléctrico manual...........................86
Activación del freno de Rebote......................................................................87
estacionamiento............................................272 Uso del reconocimiento de voz .............472
Ajuste de la distancia de separación.........270 Comandos de ajustes de voz.........................510
Ajuste de la velocidad de crucero Comandos de voz de aplicaciones
adaptable........................................................269 móviles.............................................................508
Al ir detrás de un vehículo..............................269 Comandos de voz de audio...........................504
Anulación de la velocidad Comandos de voz del sistema de control
establecida.......................................................271 de clima...........................................................505

611

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing


Índice alfabético

Comandos de voz del teléfono....................505


Comandos de voz de navegación...............507
Comandos de voz de SiriusXM Traffic y
Travel Link.......................................................509
Iniciando sesión de voz....................................472
Interacción y retroalimentación del
sistema.............................................................473
Uso de MyKey con un Sistema de
Arranque Remoto.......................................68
Uso de SYNC™ con el reproductor
multimedia..................................................481
Comandos de voz de audio............................481
Fuentes de medios............................................481
Uso de SYNC™ con el teléfono..............475
Acceso a las funciones del menú
Teléfono............................................................476
Asociación de un teléfono..............................475
Comandos de voz del teléfono.....................476
Controles del teléfono.....................................476

V
Varilla indicadora de nivel de aceite del
motor............................................................369
Ventanas deslizantes.................................108
Ventana trasera eléctrica deslizante..........108
Ventanas eléctricas.....................................103
Ascenso/descenso de un solo toque..........103
Bloqueo de las ventanas.................................104
Función de rebote..............................................103
Retardo de accesorios......................................104
Ventanas y espejos retrovisores.............103
Ventana trasera térmica............................159
Ventilación
Véase: Control de clima...................................153
Verificación del fluido de frenos.............377
Verificación del fluido de la transmisión
automática..................................................376
VIN
Véase: Número de identificación del
vehículo............................................................436
Viseras..............................................................109
Espejo de la visera iluminado........................109
Volante de la dirección calentado............91
Volante de la dirección................................88

612

F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201705, Second Printing

También podría gustarte