Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Norma Nte Tuberia Colores Iso 14726
Norma Nte Tuberia Colores Iso 14726
_____________________________________
Correspondencia:
Esta Norma Técnica Ecuatoriana es una traducción idéntica de la Norma Internacional ISO 14726:2008
Prólogo nacional
Esta Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN ISO 14726 es una traducción idéntica de la Norma
Internacional ISO 14726:2008, Ships and marine technology — Identification colours for the content of
piping systems. El comité responsable de esta Norma Técnica Ecuatoriana es el Comité Interno del
INEN.
Para propósitos de esta Norma Técnica Ecuatoriana se han realizado el siguiente cambio editorial:
a) Las palabras “esta Norma nacional” han sido reemplazadas por “esta norma nacional”.
Para el propósito de esta Norma Técnica Ecuatoriana se enlista los documentos normativos
internacional que se referencia en la Norma Internacional ISO 14726:2008:
IEC 60757 / Código para la designación de los No existe documento normativo nacional
colores correspondiente.
Contenido
Prologo iii
5. Diseño 6
Bibliografía 14
Prólogo
Las Normas Internacionales se redactan de acuerdo con las reglas establecidas en la ISO /
IEC, Parte 2.
Los proyectos de Normas Internacionales adoptados por los comités técnicos se envían a
los organismos miembros para votación. La publicación como Norma Internacional requiere
la aprobación por al menos el 75 % de los organismos miembros que emiten voto.
ISO 14726 fue preparada por el Comité Técnico ISO / TC 8, Buques y tecnología marina,
Subcomité SC 3, tubería y maquinaria.
Esta primera edición anula y sustituye a la norma ISO 14726-1:1999 e ISO 14726-2:2002,
que han sido revisados técnicamente.
Esta norma nacional especifica los colores principales y colores adicionales para la identificación de
los sistemas de tuberías de acuerdo con el contenido o la función a bordo de barcos y estructuras
marinas.
Estos colores también se pueden utilizar para los sistemas de tuberías en planos y esquemas.
Esta norma nacional no se aplica a los sistemas de tuberías para gases medicinales, gases
industriales y de carga.
Esta norma nacional también se puede utilizar para las instalaciones terrestres.
3. Referencias normativas
Los siguientes documentos de referencia son indispensables para la aplicación de este documento.
Para las referencias con fecha solo se aplica la edición citada. Para las referencias sin fecha se aplica
la última edición del documento de referencia (incluyendo cualquier modificación).
4. Términos y definiciones
3.1
color principal
color utilizado para indicar un grupo de medios similares
3.2
color adicional
color utilizado en combinación con el color principal para indicar un medio específico
5. Colores
Los colores principales representados en el archivo electrónico de esta norma nacional son colores
de referencia, los colores de un tono y un tono similar también pueden ser utilizados para el marcado
de tuberías (ver Tabla 1).
Tabla 1 – Cromática
Negro BK 0,385 0,355 0,300 0,270 0,260 0,310 0,345 0,395 ≤ 0,03
Azul BU 0,078 0,171 0,196 0,250 0,225 0,184 0,137 0,038 ≥ 0,05
Café BN 0,510 0,370 0,427 0,353 0,407 0,373 0,475 0,405 ≥ 0,04
Verde GN 0,313 0,682 0,313 0,453 0,209 0,383 0,013 0,486 ≥ 0,10
0,15 ≤ β ≤
Gris GY 0,350 0,360 0,300 0,310 0,290 0,320 0,340 0,370
0,50
Marrón MN 0,302 0,064 0,307 0,203 0,374 0,247 0,457 0,136 ≥ 0,10
Naranja OG 0,610 0,390 0,535 0,375 0,506 0,404 0,570 0,429 ≥ 0,25
Rojo RD 0,690 0,310 0,595 0,315 0,569 0,341 0,655 0,345 ≥ 0,07
0,10 ≤ β ≤
Violeta VT 0,250 0,160 0,286 0,146 0,293 0,273 0,304 0,275
0,36
Blanco WH 0,350 0,360 0,300 0,310 0,290 0,320 0,340 0,370 ≥ 0,75
Amarillo YE 0,522 0,477 0,470 0,440 0,427 0,483 0,465 0,534 ≥ 0,45
a
Como se indica en la norma IEC 60757.
b
CIE 1931 cromaticidad coordenadas para el iluminante estándar D65 y 45/0 ó d/8 geometría de medición de acuerdo con la CIE 015.
BK BU
Medios de residuos Agua dulce
(Colores principales) (Color principal
Aguas negras BK – BU – BK BU – BK – BU
Desechos de aceite /
BK – BN – BK Agua dulce / sanitaria BU – BN – BU
aceite usado
Agua de sentina BK – GN – BK Agua potable BU – GN – BU
Escape de gas BK – GY – BK Destilada BU – GY – BU
BK – MN – BK BU – MN – BU
Agua de lavado de la
BK – OG – BK BU – OG – BU
turbina de gas
BK – SR – BK Alimentación de agua BU – SR – BU
BK – RD – BK BU – RD – BU
BK – VT – BK Agua dulce fría BU – VT – BU
Aguas grises BK – WH – BK Agua fría BU – WH – BU
Aguas residuales,
BK – YE – BK Agua condensada BU – YE – BU
contaminadas
BN GN
Combustible Agua marina
(color principal) (color principal)
Fuel oil pesado (HFO) BN – BK – BN GN – BK – GN
Combustible de
BN – BU – BN Descontaminación de agua GN – BU – GN
aviación
BN – GN – BN Agua de mar, sanitario GN – BN – GN
BN – GY – BN GN – GY – GN
BN – MN – BN GN – MN – GN
BN – OG – BN GN – OG – GN
BN – SR – BN GN – SR – GN
BN – RD – BN GN – RD – GN
Biocombustible BN – VT – BN Agua de lastre GN – VT – GN
Gas - combustible
BN – WH – BN GN – WH – GN
para turbinas
Aceite diésel marino Agua marina de
BN – YE – BN GN – YE – GN
(MDO) refrigeración
Aceites y otros OG SR
Vapor
combustibles (color principal) (color principal)
OG – BK – OG Vapor para calefacción SR – BK – SR
Fluido caliente OG – BU – OG SR – BU – SR
OG – BN – OG SR – BN – SR
Aceite de lubricación
OG – GN – OG Conducción de vapor SR – GN – SR
de turbinas a gas
Fluido hidráulico OG – GY – OG SR – GY – SR
OG – MN – OG SR – MN – SR
Aceite de lubricación
OG – SR – OG SR – OG – SR
de turbinas a vapor
OG – RD – OG SR – RD – SR
Aceite lubricante para
OG – VT – OG SR – VT – SR
engranajes
OG – WH – OG Vapor de escape SR – WH – SR
Aceite lubricante para
motores de OG – YE – OG Suministro de vapor SR – YE – SR
combustión interna
Lucha contra
incendios / RD VT
Ácidos, álcalis
protección contra (color principal) (color principal)
incendios
RD – BK – RD VT – BK – VT
RD – BU – RD VT – BU – VT
RD – BN – RD VT – BN – VT
Agua para apagar
RD – GN – RD VT – GN – VT
incendios
Gas para apagar
RD – GY – RD VT – GY – VT
incendios
RD – MN – RD VT – MN – VT
Agua de riego RD – OG – RD VT – OG – VT
RD – SR – RD VT – SR – VT
Agua para rociar RD – VT – RD VT – RD – VT
Polvo para apagar
RD – WH – RD VT – WH – VT
incendios
Espuma para apagar
RD – YE – RD VT – YE – VT
incendios
Sistemas de aire WH YE
Gases inflamables
acondicionado (color principal) (color principal)
Aire de descarga WH – BK – WH YE – BK – YE
Suministro forzado de
WH – BU – WH Hidrógeno YE – BU – YE
aire, frío
Aire de escape natural WH – BN – WH YE – BN – YE
Aire atmosférico WH – GN – WH YE – GN – YE
Aire de escape
WH – GY – WH Acetileno YE – GY – YE
mecánico
Suministro de aire
WH – MN – WH YE – MN – YE
descontaminado
Recirculación forzada
WH – OG – WH YE – OG – YE
de aire
Suministro forzado de
WH – SR – WH YE – SR – YE
aire, caliente
Ventilación de humo WH – RD – WH YE – RD – YE
Suministro de aire
WH – VT – WH YE – VT – YE
acondicionado
Suministro de aire
WH – YE – WH YE – WH – YE
Natural
5 Diseño
5.1 General
Las marcas deben ser dispuestas de tal modo que las rayas de colores (cintas) son perpendiculares
al eje de la tubería.
Marcas de color adicionales pueden añadirse al lado de un color o marca principal en un tubo, cuando
sea necesario, para distinguir entre los tubos marcados con el color principal de la tabla 2, pero
llevando diferentes tipos de medios (por ejemplo, una tubería que transporta combustible diésel
marino y otro tubo que transporta el combustible pesado).
El área (o anchura) de colores adicionales debe ser menor que el área (o anchura) de los colores
principales de modo que sean claramente identificados cuáles son los colores principales y cuáles
son los colores adicionales.
El marcado debe ser fácilmente visible. Debe estar dispuesto de tal manera que el color adicional
esté rodeado por el color principal.
- cintas que comprenden toda la circunferencia de los tubos y se adhieren en sus extremos por la
superposición.
Tubos en paquetes:
- se marcarán individualmente.
El marcado común de varios tubos con el mismo contenido o función sólo es admisible en los
collares.
Se recomienda las flechas para indicar la dirección del flujo en una tubería. Los tubos con flujo en
direcciones opuestas en diferentes momentos pueden estar marcados con flechas que apuntan en
direcciones opuestas.
También se recomienda marcado adicional de texto para indicar inequívocamente el contenido y/o la
función de la tubería. Cuando se utilizan marcas adicionales de texto, se debe considerar el uso de un
lenguaje entendido por los miembros de la tripulación cuyas responsabilidades incluyen ser capaz de
identificar las tuberías y sistemas de tuberías.
Anexo A
(Informativo)
A.1.1 Descripción
Esto incluye todos los medios que contienen la suciedad u otras sustancias extrañas.
b) aguas residuales de todo tipo de áreas médicas (hospital, farmacia, etc.) y de todos los lavabos,
tubos de baño y los imbornales situados en estas zonas;
Aceite drenado después de las horas de trabajo admisibles, superior a los valores admisibles o
análisis que contiene suciedad o sustancias extrañas.
A.2.1 Descripción
Esto incluye el agua que se utiliza para el consumo humano o para usos técnicos de ingeniería, por
ejemplo, agua dulce para los motores de refrigeración.
b) Agua dulce de enfriamiento: agua dulce, con otras sustancias utilizadas para la refrigeración;
c) Agua del lavado con agua de las turbinas a gas: agua dulce utilizada para el lavado de las turbinas
de gas;
g) Agua fría: agua utilizada como portador de calor, por ejemplo, en una instalación de aire
acondicionado;
A.3 Combustible
a) Fuel oil pesado (HFO): por ejemplo, combustible de acuerdo con la norma ISO 8216-99, familia R;
e) Aceite diésel marino (MDO): por ejemplo, combustible de acuerdo con la norma ISO 8216-1,
categoría DMC.
A.4.1 Descripción
c) Agua de lastre: agua de mar utilizada para la estabilidad, el recorte, efectos rigidez anti balanceo
y;
e) Gas para respirar: gas comprimido utilizado en los cilindros de gas respirable.
A.6.1 Descripción
A.6.2 Tipos
a) fluido térmico: fluido utilizado como portador de calor en sistemas de calefacción térmica de
fluidos;
b) aceite de lubricación de las turbinas de gas: aceite usado para los propósitos lubricantes en una
planta de turbina de gas;
c) El fluido hidráulico: fluido utilizado en sistemas hidráulicos para transmitir la presión o el caudal
volumétrico;
d) Aceite lubricante para turbinas de vapor: aceite usado para los propósitos lubricantes en una
planta de turbina de vapor;
e) Aceite lubricante para engranajes: aceite usado para los propósitos lubricantes de engranajes;
f) Aceite lubricante para motores de combustión interna: aceite utilizado para lubricar propósito de
combustión interna
A.7 Vapor
A.7.1 Descripción
El vapor se describe aquí como el vapor en el que el agua se convierte cuando se calienta al punto de
ebullición.
A.7.2 Tipos
b) Gas para apagar incendios: gas utilizado con fines de extinción de incendios (por ejemplo, CO2);
c) Agua de riego: agua utilizada con fines de extinción de incendios en una planta de riego;
e) Polvo para apagar incendios: en polvo utilizado para la lucha contra incendios;
f) Espuma para apagar incendios: Espuma utilizada con fines de extinción de incendios.
b) Suministro forzado de de aire frío: aire refrigerado con una temperatura más baja que la
temperatura de aire de la habitación, mecánicamente suministrado;
c) Aire de escape natural: el aire que sale de una habitación sin ayuda mecánica;
e) Aire de escape mecánico: el aire que sale de una habitación con asistencia mecánica;
f) Aire de suministro descontaminado: aire que se limpia, por ejemplo, para eliminar los venenos u
otras sustancias que amenacen la vida.
g) Recirculación forzada de aire: aire que vuelve a una habitación, es decir, una parte del aire de
escape;
h) Suministro forzado de aire caliente: aire caliente, con una temperatura superior a la temperatura
del aire ambiente, suministrado mecánicamente;
j) Suministro de aire acondicionado: suministro de aire que debe conservarse a una temperatura y
humedad dado;
k) Suministro de aire natural: el aire de alimentación que entra en una habitación sin ayuda
mecánica.
Anexo B
(Informativo)
Los colores de esta norma nacional se definen de acuerdo con la CIE 015. En este anexo se
proporciona una guía para los países que utilizan otros sistemas de color. La tabla B.1 contiene los
colores estándar y sus códigos equivalentes en otros sistemas de color.
Pantone matching
Color principal Código de letras RAL System® (PMS)
Código Munsell
Negro BK 9005 Negro N1
Azul BU 5015 2925C 2.5PB 3.5/10
Café BN 8001 154C 5YR 3.5/4
Verde GN 6018 362C 10GY 4/10
Gris GY 7001 430C N5
Marrón MN 8015 490C 2.5RP 4/12
Naranja OG 2003 158C 2.5YR 6/14
Plata SR 9006 877C ---
Rojo RD 3000 1797C 7.5R 4/14
Violeta VT 4001 2685C 2.5P 4/11
Blanco WH 9010 Blanco N9.5
Amarillo YE 1021 116C 2.5Y 8/14
NOTA Códigos de color adicionales pueden ser utilizados.
Bibliografía
[1] ISO 8216-1, Petroleum products — Fuels (class F) — Classification — Part 1: Categories of
marine fuels
[2] ISO 8216-99, Petroleum products — Fuels (class F) — Classification — Part 99: General
ORIGINAL: REVISIÓN:
Fecha de iniciación del estudio: La Subsecretaría de la Calidad del Ministerio de Industrias
2013-07-26 y Productividad aprobó este proyecto de norma
Oficialización con el Carácter de
por Resolución No.
publicado en el Registro Oficial No.
Otros trámites: Esta NTE INEN-ISO 14726:2014 (Primera edición), reemplaza a la NTE INEN
440:1984