Está en la página 1de 19

BUENOS AIRES (Sputnik) — Diversos especialistas de Argentina se dedican desde hace años a

traducir a escritores rusos y eslavos gracias a distintas iniciativas que cristalizan dentro del país
sudamericano, entre las que destacan las actividades de la Sociedad Argentina Dostoievski (SAD).

La SAD fue creada en homenaje al célebre escritor Fiódor Dostoievski, nacido hace 200 años en la
nación de los zares.

"En 2015 creamos la Sociedad Argentina Dostoievski que tuvo la bendición ese mismo año del
entonces presidente de la Sociedad Internacional Dostoievski, Vladímir Nikoláievich Zajárov",
comentó en una entrevista con Sputnik el docente y traductor de literatura rusa, Omar Lobos.

El titular de esta institución, "un encendido promotor y mentor de nuestro trabajo a nivel
internacional", llegó a visitar Argentina en 2015 "y avaló lo que habíamos trabajado en
encuentros, publicaciones", explicó Lobos.

Así nació la SAD, en la actualidad presidida por Alejandro González, que fue alumno de Zajárov y
docente en las Maestrías de Estudios Literarios y Literaturas Comparadas en la Universidad de
Buenos Aires (UBA).

A los pocos meses de su creación, la institución se incorporó a la Sociedad Internacional


Dostoievski, y desde entonces se han realizado numerosas charlas, eventos e incluso dos jornadas
sobre estudios eslavos en 2016 y 2018, una de las cuales contó con la participación de
representantes de Colombia y Brasil.

"Alrededor de la SAD se han nucleado otros eslavistas, no solo de literatura, pues hay sociólogos,
bizantinistas, especialistas en literaturas eslavas del sur, eslovenistas, serbistas, croatistas, y otros
expertos en checo; todavía nos faltan polacos y ucranianos", comentó Lobos.

Para 2020 se había previsto organizar otra jornada bienal sobre estudios eslavos, pero la pandemia
del COVID-19 postergó esta aspiración a 2022.

Retratos de la abuela y el tatarabuelo de Fiódor Dostoievski - Sputnik Mundo, 1920, 09.11.2021

España

Barcelona redescubre a Dostoievski

ayer

Surgimiento

El interés de Argentina por las traducciones eslavas comenzó a fraguarse a partir de 2003, tras el
estallido social, político y económico que sufrió el país en los años 2001 y 2002.
Aquel mismo año se inauguró la cátedra de literatura eslava en la carrera de Letras de la Facultad
de Filosofía y Letras de la UBA, a la que se acercaron interesados en el tema que con el tiempo
devendrían en especialistas.

A partir de ese momento, "se puede decir que nace la rusística argentina de manera orgánica, con
un pie en las traducciones directas del ruso, que nacen a raíz de la crisis y de que una editorial
como Colihue, a cuyo ejemplo siguieron otras, empezara a traducir, no solo del ruso",
contextualizó Lobos.

Gracias al papel pionero que desempeñó esta editorial, muchos comenzaron a realizar sus
primeras traducciones: el propio Lobos, Alejandro González y Fulvio Franchi, profesor de
Literaturas Eslavas en la UBA y de Literaturas Extranjeras en el Profesorado en Letras Mariano
Acosta.

Fiódor Dostoyevski, escritor ruso - Sputnik Mundo, 1920, 16.12.2015

Dostoyevski es el escritor ruso más citado del mundo

16 de diciembre 2015, 17:28 GMT

El traductor argentino recordó, a propósito, el aporte valioso que hubo con traducciones
argentinas anteriores a las de Colihue, al señalar que el país "goza de un pasado ilustre en ese
sentido".

"Tenemos a la primera traductora de Vladímir Maiakovski a la lengua castellana, que fue Lila
Guerrero", ejemplificó el traductor.

Argentina también cuenta con la primera versión del teatro completo de Antón Chéjov al
castellano y del teatro completo de Aleksandr Pushkin, realizado por una actriz rusa que reside en
la provincia de Mendoza (oeste), Galina Tolmacheva.

El escritor también destacó a Irina Bogdaschevski, que tradujo a los poetas rusos del llamado "siglo
de plata", entre 1890 y 1930, con las editoriales Eudeba y Centro Editor de América Latina.

En el año del bicentenario de Fiódor Dostoievski (1821-1881), la SAD organizó una lectura
completa y de corrido de Crimen y Castigo, la más popular de sus novelas, que se extendió por
más de 26 horas con especialistas, traductores y lectores que recitaron los 41 capítulos de la obra
en veinte lenguas distintas.

América Latina

Rusia

🎭 Arte y cultura

💬 Entrevistas
Argentina

Fiódor Dostoievski

Síguenos en Telegram y te mantendremos al tanto de todo lo que pasa en el mundo.

Unirme

Comentarios populares

Occidente no solo ha ocultado la brillante litzeratura y artes eslavas especialmente la Rusa,algo


que ha ido acompanado de los mas de 6 intentos de colonizarla , los dos ultimos acabados en una
derrota humillante Napoleon y Hitler, sino ademas sus ciencias, inventiva y cultura que es
milenaria

michael.hartmann.ar

10 de noviembre, 14:53 GMT

Todos los comentarios ()

Mundo

Quiénes somosCondiciones de UsoProductos y serviciosContactoPolítica de PrivacidadPolitica de


CookiesProtección de datos (solicitud)RSSPreferencias de seguimiento

© 2021 Sputnik. Todos los derechos reservados. 18+

Lo último

0
Internacional

InternationalEnglishInglés

MundoEspañolEspañol

Europa

DeutschlandDeutschAlemán

FranceFrançaisFrancés

ΕλλάδαΕλληνικάGriego

ItaliaItalianoItaliano

Česká republikaČeštinaCheco

PolskaPolskiPolaco

СрбиjаСрпскиSerbio

LatvijaLatviešuLetón

LietuvaLietuviųLituano

MoldovaMoldoveneascăMoldavo

БеларусьБеларускiBielorruso

Cáucaso

ԱրմենիաՀայերենArmenio

АҧсныАҧсышәалаAbjasio

Хуссар ИрыстонИронауOsetio

საქართველოქართულიGeorgiano

AzərbaycanАzərbaycancaAzerbaiyano

Oriente Medio

Sputnik ‫عربي‬ArabicÁrabe

TürkiyeTürkçeTurco

Sputnik ‫ایران‬PersianFarsi

Sputnik ‫افغانستان‬DariDarí
Asia Central

ҚазақстанҚазақ тіліKazajo

КыргызстанКыргызчаKirguís

OʻzbekistonЎзбекчаUzbeko

ТоҷикистонТоҷикӣTayiko

Asia del este y sureste

Việt NamTiếng ViệtVietnamita

日本日本語 Japonés

中国中文 Chino

América Latina

BrasilPortuguêsPortugués

LO ÚLTIMO

BUENOS AIRES (Sputnik) — Diversos especialistas de Argentina se dedican desde hace años a
traducir a escritores rusos y eslavos gracias a distintas iniciativas que cristalizan dentro del país
sudamericano, entre las que destacan las actividades de la Sociedad Argentina Dostoievski
(SAD).

La SAD fue creada en homenaje al célebre escritor Fiódor Dostoievski, nacido hace 200 años en la
nación de los zares.

"En 2015 creamos la Sociedad Argentina Dostoievski que tuvo la bendición ese mismo año del
entonces presidente de la Sociedad Internacional Dostoievski, Vladímir Nikoláievich Zajárov",
comentó en una entrevista con Sputnik el docente y traductor de literatura rusa, Omar Lobos.

El titular de esta institución, "un encendido promotor y mentor de nuestro trabajo a nivel
internacional", llegó a visitar Argentina en 2015 "y avaló lo que habíamos trabajado en
encuentros, publicaciones", explicó Lobos.

Así nació la SAD, en la actualidad presidida por Alejandro González, que fue alumno de Zajárov y
docente en las Maestrías de Estudios Literarios y Literaturas Comparadas en la Universidad de
Buenos Aires (UBA).

A los pocos meses de su creación, la institución se incorporó a la Sociedad Internacional


Dostoievski, y desde entonces se han realizado numerosas charlas, eventos e incluso dos jornadas
sobre estudios eslavos en 2016 y 2018, una de las cuales contó con la participación de
representantes de Colombia y Brasil.

"Alrededor de la SAD se han nucleado otros eslavistas, no solo de literatura, pues hay sociólogos,
bizantinistas, especialistas en literaturas eslavas del sur, eslovenistas, serbistas, croatistas, y otros
expertos en checo; todavía nos faltan polacos y ucranianos", comentó Lobos.

Para 2020 se había previsto organizar otra jornada bienal sobre estudios eslavos, pero la pandemia
del COVID-19 postergó esta aspiración a 2022.
España

Barcelona redescubre a Dostoievski


ayer

Surgimiento

El interés de Argentina por las traducciones eslavas comenzó a fraguarse a partir de 2003, tras el
estallido social, político y económico que sufrió el país en los años 2001 y 2002.

Aquel mismo año se inauguró la cátedra de literatura eslava en la carrera de Letras de la Facultad
de Filosofía y Letras de la UBA, a la que se acercaron interesados en el tema que con el tiempo
devendrían en especialistas.

A partir de ese momento, "se puede decir que nace la rusística argentina de manera orgánica, con
un pie en las traducciones directas del ruso, que nacen a raíz de la crisis y de que una editorial
como Colihue, a cuyo ejemplo siguieron otras, empezara a traducir, no solo del ruso",
contextualizó Lobos.

Gracias al papel pionero que desempeñó esta editorial, muchos comenzaron a realizar sus
primeras traducciones: el propio Lobos, Alejandro González y Fulvio Franchi, profesor de
Literaturas Eslavas en la UBA y de Literaturas Extranjeras en el Profesorado en Letras Mariano
Acosta.

BUENOS AIRES (Sputnik) — Diversos especialistas de Argentina se dedican desde hace años a
traducir a escritores rusos y eslavos gracias a distintas iniciativas que cristalizan dentro del país
sudamericano, entre las que destacan las actividades de la Sociedad Argentina Dostoievski
(SAD).

La SAD fue creada en homenaje al célebre escritor Fiódor Dostoievski, nacido hace 200 años en la
nación de los zares.

"En 2015 creamos la Sociedad Argentina Dostoievski que tuvo la bendición ese mismo año del
entonces presidente de la Sociedad Internacional Dostoievski, Vladímir Nikoláievich Zajárov",
comentó en una entrevista con Sputnik el docente y traductor de literatura rusa, Omar Lobos.

El titular de esta institución, "un encendido promotor y mentor de nuestro trabajo a nivel
internacional", llegó a visitar Argentina en 2015 "y avaló lo que habíamos trabajado en
encuentros, publicaciones", explicó Lobos.

Así nació la SAD, en la actualidad presidida por Alejandro González, que fue alumno de Zajárov y
docente en las Maestrías de Estudios Literarios y Literaturas Comparadas en la Universidad de
Buenos Aires (UBA).

A los pocos meses de su creación, la institución se incorporó a la Sociedad Internacional


Dostoievski, y desde entonces se han realizado numerosas charlas, eventos e incluso dos jornadas
sobre estudios eslavos en 2016 y 2018, una de las cuales contó con la participación de
representantes de Colombia y Brasil.
"Alrededor de la SAD se han nucleado otros eslavistas, no solo de literatura, pues hay sociólogos,
bizantinistas, especialistas en literaturas eslavas del sur, eslovenistas, serbistas, croatistas, y otros
expertos en checo; todavía nos faltan polacos y ucranianos", comentó Lobos.

Para 2020 se había previsto organizar otra jornada bienal sobre estudios eslavos, pero la pandemia
del COVID-19 postergó esta aspiración a 2022.
España

Barcelona redescubre a Dostoievski


ayer

Surgimiento

El interés de Argentina por las traducciones eslavas comenzó a fraguarse a partir de 2003, tras el
estallido social, político y económico que sufrió el país en los años 2001 y 2002.

Aquel mismo año se inauguró la cátedra de literatura eslava en la carrera de Letras de la Facultad
de Filosofía y Letras de la UBA, a la que se acercaron interesados en el tema que con el tiempo
devendrían en especialistas.

A partir de ese momento, "se puede decir que nace la rusística argentina de manera orgánica, con
un pie en las traducciones directas del ruso, que nacen a raíz de la crisis y de que una editorial
como Colihue, a cuyo ejemplo siguieron otras, empezara a traducir, no solo del ruso",
contextualizó Lobos.

Gracias al papel pionero que desempeñó esta editorial, muchos comenzaron a realizar sus
primeras traducciones: el propio Lobos, Alejandro González y Fulvio Franchi, profesor de
Literaturas Eslavas en la UBA y de Literaturas Extranjeras en el Profesorado en Letras Mariano
Acosta.
Dostoyevski es el escritor ruso más citado del mundo

16 de diciembre 2015, 17:28 GMT


El traductor argentino recordó, a propósito, el aporte valioso que hubo con traducciones
argentinas anteriores a las de Colihue, al señalar que el país "goza de un pasado ilustre en ese
sentido".

"Tenemos a la primera traductora de Vladímir Maiakovski a la lengua castellana, que fue Lila
Guerrero", ejemplificó el traductor.

Argentina también cuenta con la primera versión del teatro completo de Antón Chéjov al
castellano y del teatro completo de Aleksandr Pushkin, realizado por una actriz rusa que reside en
la provincia de Mendoza (oeste), Galina Tolmacheva.

El escritor también destacó a Irina Bogdaschevski, que tradujo a los poetas rusos del llamado "siglo
de plata", entre 1890 y 1930, con las editoriales Eudeba y Centro Editor de América Latina.

En el año del bicentenario de Fiódor Dostoievski (1821-1881), la SAD organizó una lectura
completa y de corrido de Crimen y Castigo, la más popular de sus novelas, que se extendió por
más de 26 horas con especialistas, traductores y lectores que recitaron los 41 capítulos de la obra
en veinte lenguas distintas.

 América Latina

 Rusia

 🎭 Arte y cultura

 💬 Entrevistas

 Argentina

 Fiódor Dostoievski

400100

Síguenos en Telegram y te mantendremos al tanto de todo lo que pasa en el mundo.

Unirme

Comentarios populares

Occidente no solo ha ocultado la brillante litzeratura y artes eslavas especialmente la Rusa,algo


que ha ido acompanado de los mas de 6 intentos de colonizarla , los dos ultimos acabados en una
derrota humillante Napoleon y Hitler, sino ademas sus ciencias, inventiva y cultura que es
milenaria

michael.hartmann.ar

10 de noviembre, 14:53 GMT


Todos los comentarios ()

Mundo

AMÉRICA LATINA

ESPAÑA

INTERNACIONAL

ECONOMÍA

DEFENSA

СIЕNСIА Y TЕСNОLОGÍА

ESTILO DE VIDA

MULTIMEDIA

OPINIÓN

RADIO

Facebook

Twitter

Instagram

YouTube

Telegram

ТikТоk

 Quiénes somos

 Condiciones de Uso

 Productos y servicios

 Contacto

 Política de Privacidad

 Politica de Cookies

 Protección de datos (solicitud)

 RSS
 Preferencias de seguimiento

© 2021 Sputnik. Todos los derechos reservados. 18+

Lo último

Internacional

InternationalEnglishInglésMundoEspañolEspañol

Europa

DeutschlandDeutschAlemánFranceFrançaisFrancésΕλλάδαΕλληνικάGriegoItaliaItalianoItalianoČes

republikaČeštinaChecoPolskaPolskiPolacoСрбиjаСрпскиSerbioLatvijaLatviešuLetónLietuvaLietuvi
ųLituanoMoldovaMoldoveneascăMoldavoБеларусьБеларускiBielorruso

Cáucaso

ԱրմենիաՀայերենArmenioАҧсныАҧсышәалаAbjasioХуссар
ИрыстонИронауOsetioსაქართველოქართულიGeorgianoAzərbaycanАzərbaycancaAzerbaiya
no

Oriente Medio

Sputnik ‫عربي‬ArabicÁrabeTürkiyeTürkçeTurcoSputnik ‫ایران‬PersianFarsiSputnik ‫افغانستان‬DariDarí

Asia Central

ҚазақстанҚазақ
тіліKazajoКыргызстанКыргызчаKirguísOʻzbekistonЎзбекчаUzbekoТоҷикистонТоҷикӣTayiko

Asia del este y sureste

Việt NamTiếng ViệtVietnamita 日本日本語 Japonés 中国中文 Chino

América Latina

BrasilPortuguêsPortugués

LO ÚLTIMO

hace 4 minUn nuevo movimiento golpista amenaza al Gobierno democrático de Bolivia | Fotos

hace 11 minAsí se gestó la 'patera aérea' que llegó a Mallorca

hace 27 minProfeta y genio, ¿cuánto sabes sobre Dostoievski?  


Dostoyevski es el escritor ruso más citado del mundo

16 de diciembre 2015, 17:28 GMT

El traductor argentino recordó, a propósito, el aporte valioso que hubo con traducciones
argentinas anteriores a las de Colihue, al señalar que el país "goza de un pasado ilustre en ese
sentido".

"Tenemos a la primera traductora de Vladímir Maiakovski a la lengua castellana, que fue Lila
Guerrero", ejemplificó el traductor.

Argentina también cuenta con la primera versión del teatro completo de Antón Chéjov al
castellano y del teatro completo de Aleksandr Pushkin, realizado por una actriz rusa que reside en
la provincia de Mendoza (oeste), Galina Tolmacheva.

El escritor también destacó a Irina Bogdaschevski, que tradujo a los poetas rusos del llamado "siglo
de plata", entre 1890 y 1930, con las editoriales Eudeba y Centro Editor de América Latina.

En el año del bicentenario de Fiódor Dostoievski (1821-1881), la SAD organizó una lectura
completa y de corrido de Crimen y Castigo, la más popular de sus novelas, que se extendió por
más de 26 horas con especialistas, traductores y lectores que recitaron los 41 capítulos de la obra
en veinte lenguas distintas.

 América Latina

 Rusia

 🎭 Arte y cultura

 💬 Entrevistas

 Argentina

 Fiódor Dostoievski

400100

Síguenos en Telegram y te mantendremos al tanto de todo lo que pasa en el mundo.

Unirme

Comentarios populares

Occidente no solo ha ocultado la brillante litzeratura y artes eslavas especialmente la Rusa,algo


que ha ido acompanado de los mas de 6 intentos de colonizarla , los dos ultimos acabados en una
derrota humillante Napoleon y Hitler, sino ademas sus ciencias, inventiva y cultura que es
milenaria

michael.hartmann.ar

10 de noviembre, 14:53 GMT

Todos los comentarios ()

Mundo

AMÉRICA LATINA

ESPAÑA

INTERNACIONAL

ECONOMÍA

DEFENSA

СIЕNСIА Y TЕСNОLОGÍА

ESTILO DE VIDA

MULTIMEDIA

OPINIÓN

RADIO

Facebook

Twitter

Instagram

YouTube

Telegram

ТikТоk

 Quiénes somos

 Condiciones de Uso

 Productos y servicios
 Contacto

 Política de Privacidad

 Politica de Cookies

 Protección de datos (solicitud)

 RSS

 Preferencias de seguimiento

© 2021 Sputnik. Todos los derechos reservados. 18+

Lo último

Internacional

InternationalEnglishInglésMundoEspañolEspañol

Europa

DeutschlandDeutschAlemánFranceFrançaisFrancésΕλλάδαΕλληνικάGriegoItaliaItalianoItalianoČes

republikaČeštinaChecoPolskaPolskiPolacoСрбиjаСрпскиSerbioLatvijaLatviešuLetónLietuvaLietuvi
ųLituanoMoldovaMoldoveneascăMoldavoБеларусьБеларускiBielorruso

Cáucaso

ԱրմենիաՀայերենArmenioАҧсныАҧсышәалаAbjasioХуссар
ИрыстонИронауOsetioსაქართველოქართულიGeorgianoAzərbaycanАzərbaycancaAzerbaiya
no

Oriente Medio

Sputnik ‫عربي‬ArabicÁrabeTürkiyeTürkçeTurcoSputnik ‫ایران‬PersianFarsiSputnik ‫افغانستان‬DariDarí

Asia Central

ҚазақстанҚазақ
тіліKazajoКыргызстанКыргызчаKirguísOʻzbekistonЎзбекчаUzbekoТоҷикистонТоҷикӣTayiko

Asia del este y sureste

Việt NamTiếng ViệtVietnamita 日本日本語 Japonés 中国中文 Chino

América Latina
BrasilPortuguêsPortugués

LO ÚLTIMO

hace 4 minUn nuevo movimiento golpista amenaza al Gobierno democrático de Bolivia | Fotos

hace 11 minAsí se gestó la 'patera aérea' que llegó a Mallorca

hace 27 minProfeta y genio, ¿cuánto sabes sobre Dostoievski?  

hace 4 min

Un nuevo movimiento golpista amenaza al Gobierno democrático de Bolivia | Fotos

hace 11 min

Así se gestó la 'patera aérea' que llegó a Mallorca

hace 27 min

Profeta y genio, ¿cuánto sabes sobre Dostoievski?

También podría gustarte