Está en la página 1de 16

FACULTAD DE TECNOLOGÍA

INFORME DE LODOS Y PERFORACIÓN


Universitario: Aviza Fuertes Ronald Giovanni
Carrera:Ing de petroleo y Gas N.
Docente:Ing Julio Poveda
Materia:Lab de Lodos y perforación
Fecha: 18/10/2021

CUESTIONARIO
Fecha: 18/10/2021

Nombre Completo: Aviza Fuertes Ronald Giovanni

Carrera: Ing de Petroleo y Gas N.

1. Objetivos de la práctica.-
Detalle el objetivo principal según su propia percepción:

Nuestro objetivo es tener conocimientos sobre el manejo de instrumentos para las puebas
del laboratorio de lodos y perforación

2. Objetivos particulares.-
Detalle los objetivos particulares o específicos según su propia percepción (por lo menos 3):

- conocer el manejo de los equipos


- obtener cálculos experimentales
- realizar un informe formal con mucha responsabilidad

3. Instrumentos y equipos básicos de laboratorio


Mencione e indique para que sirven, al menos 5 materiales de laboratorio de vidrio que
observó en la práctica:

Propipeta: es un instrumento de laboratorio que se utiliza junto con la pipeta para traspasar
líquidos de un recipiente a otro evitando succionar con la boca líquidos nocivos, tóxicos,
corrosivos, con olores muy fuertes o que emitan vapores.

Marco de reloj: es una lámina de vidrio resistente, la cual tiene que ser estable para resistir
los líquidios químicos y no haya filtración de ellos. Posee forma circular cóncava-convexa, la
cual que permite contener las sustancias para luego masarlas o pesarlas en la balanza.

El embudo de decantación: se utiliza principalmente para separar líquidos inmiscibles, o


insolubles (no se mezclan) que se separan, por diferencia de densidades y propiedades
moleculares que estos líquidos poseen.

Buretas: son recipientes de forma alargada, graduadas, tubulares de diámetro interno


uniforme, dependiendo del volumen, de litros. Su uso principal se da entre su uso
volumétrico, debido a la necesidad de medir con precisión volúmenes de líquidos a una
determinada temperatura.

Agitador: es un instrumento usado en los laboratorios de química que consiste en una


varilla, regularmente de vidrio, que sirve para mezclar o revolver por medio de la agitación
de algunas sustancias.
4. MSDS
Defina en sus palabras QUÉ ES UNA MSDS:

Es un importante documento que permite comunicar, en forma muy completa, los peligros
que ofrecen los productos químicos tanto para el ser humano como para la infraestructura y
los ecosistemas.
También informa acerca de las precauciones requeridas y las medidas a tomar en casos de
emergencia. Comúnmente se le conoce con el nombre MSDS, sigla que proviene del idioma
inglés (Material Safety Data Sheet) y se traduce como “Hoja de Datos de Seguridad de
Materiales” o “Ficha de Seguridad”.
Una MSDS es diferente de una “ficha técnica” ya que ésta tiene mayor información acerca
de las especificaciones exactas e instrucciones para el uso del producto.

5. Busque una MSDS de reactivos o aditivos usados en


un lodo de perforación (de acuerdo a la lista publicada
en el enlace), y adjúntela en este espacio INDICANDO
CLARAMENTE SU PROCEDENCIA (URL).
URL desde donde se copió esta información: …http://iio.ens.uabc.mx/hojas-
seguridad/acido_sulfurico.pdf…………………………………

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD ACIDO SULFURICO


Rótulo NFPA

Fecha Revisión: 27/12/2005

SECCIÓN 1: PRODUCTO QUÍMICO E IDENTIFICACIÓN DE LA


EMPRESA
Nombre del Producto: ACIDO SULFURICO
Sinónimos: Aceite de vitriolo, Acido para baterías, Sulfato de hidrógeno, Acido de decapado,
Espíritus de Azufre, Acido electrolito, Sulfato de dihidrógeno
Fórmula: H2SO4
Número interno:
Número UN: 1830 al 1832
Clase UN: 8
Compañía que desarrolló información de la Hoja de Seguridad:
Esta hoja de datos de seguridad es el producto de la recopilación de diferentes bases de datos
desarrolladas por entidades internacionales relacionadas con el tema. La alimentación de la
información fue realizada por el Consejo Colombiano de Seguridad, Carrera 20 No. 39 - 62. Teléfono
(571) 2886355. Fax: (571) 2884367. Bogotá,

D.C. - Colombia.

Teléfonos de Emergencia:

SECCIÓN 2: COMPOSICIÓN E INFORMACIÓN SOBRE


INGREDIENTES
COMPONENTES

Componente CAS TWA STEL %

Acido Sulfurico 7664-93-9 0,2 mg/m3 como peso de la N.R. (ACGIH 2004) 50-100
particula toraxica. (ACGIH 2004)

Uso: En la manufactura de fosfato y sulfato de amonío. Otros usos importantes


incluye la producción de rayón y fibras textiles, pigmentos inorgánicos,
explosivos, alcoholes, plásticos, tintas, drogas, detergentes sintéticos, caucho
sintético y natural, pulpa, papel, celulosa y catalizadores. Es usado en la
refinación del petróleo, acero y otros metales. En electroplateado y como
reactivo de laboratorio.

SECCIÓN 3: IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS

VISIÓN GENERAL SOBRE LAS EMERGENCIAS:

Apariencia: Líquido aceitoso incoloro. Peligro. Corrosivo. Higróscopico. Reacciona con el agua.
Puede ocasionar daños en riñones y pulmones, en ocasiones ocasionando la muerte. Causa
efectos fetales de acuerdo a estudios con animales de laboratorio. Peligro de cancer. Puede ser
fatal si se inhala. Ocasiona severas irritaciones en ojos, piel, tracto respiratorio y tracto
digestivo con posibles quemaduras..

EFECTOS ADVERSOS POTENCIALES PARA LA SALUD:

Inhalación: Irritación, quemaduras, dificultad respiratoria, tos y sofocación. Altas


concentraciones del vapor pueden producir ulceración de nariz y garganta, edema pulmonar,
espasmos y hasta la muerte.
Ingestión: Corrosivo. Quemaduras severas de boca y garganta, perforación del
estómago y esófago, dificultad para comer, náuseas, sed, vómito con sangre y diarrea. En casos
severos colapso y muerte. Durante la ingestión o el vómito se pueden broncoaspirar pequeñas
cantidades de ácido que afecta los pulmones y ocasiona la muerte.
Piel: Quemaduras severas, profundas y dolorosas. Si son extensas pueden
llevar a la muerte ( shock circulatorio). Los daños dependen de la concentración de la solución de
ácido sulfúrico y la duración de la exposición.
Ojos: Es corrosivo y puede causar severa irritación (enrojecimiento,
inflamación y dolor) Soluciones muy concentradas producen lesiones irreversibles, opacidad
total de la córnea y perforación del globo ocular. Puede causar ceguera.
Efectos crónicos: La repetida exposición a bajas concentraciones puede causar dermatitis.
La exposición a altas concentraciones puede causar erosión dental y posibles trastornos
respiratorios. El efecto crónico es la generación de cáncer.

SECCIÓN 4: PROCEDIMIENTOS DE PRIMEROS AUXILIOS


Inhalación: Trasladar al aire fresco. Si no respira administrar respiración artificial.
Si respira con dificultad suministrar oxígeno. Evitar el método boca a boca. Mantener la víctima
abrigada y en reposo. Buscar atención médica inmediatamente.
Ingestión:Lavar la boca con agua. Si está consciente, suministrar abundante agua para diluir el
ácido.No inducir el vómito. Si éste se presenta en forma natural, suministre más agua. Buscar
atención médica inmediatamente.

Piel: Retirar la ropa y calzado contaminados. Lavar la zona afectada


con abundante agua y jabón, mínimo durante 15 minutos. Si la irritación persiste repetir el
lavado. Buscar atención médica inmediatamente.
Ojos: Lavar con abundante agua, mínimo durante 15 minutos.
Levantar y separar los párpados para asegurar la remoción del químico. Si la irritación persiste
repetir el lavado. Buscar atención médica.
Nota para los médicos: Después de proporcionar los primeros auxilios, es indispensable la
comunicación directa con un médico especialista en toxicología, que brinde información para el
manejo médico de la persona afectada, con base en su estado, los síntomas existentes y las
características de la sustancia química con la cual se tuvo contacto.

SECCIÓN 5: MEDIDAS EN CASO DE INCENDIO

Punto de inflamación (ºC): N.A.

Temperatura de autoignición (ºC): N.A.

Limites de inflamabilidad (%V/V): N.A.


Peligros de incendio y/o explosión:

No es inflamable, ni combustible, pero diluido y al contacto con metales


produce hidrógeno el cual es altamente inflamable y explosivo. Puede
encender materias combustibles finamente divididas.Durante un incendio se
pueden producir humos tóxicos e irritantes. Los contenedores pueden
explotar durante un incendio si están expuestos al fuego o por contacto con
el agua por la alta liberación de calor.
Medios de extinción:

Usar el agente de extinción según el tipo de incendio del alrededor. No use


grandes corrientes de agua a presión. Use polvo químico seco, espuma
tipo alcohol, dióxido de carbono.
Productos de la combustión:

Dióxido de azufre y trióxido de azufre los cuales son irritantes y tóxicos.


Precauciones para evitar incendio y/o explosión:

Mantenter alejado de materiales combustibles finamente divididas y de metales.


Evitar el contacto con agua porque genera calor. Mantener retirado de materiales
incompatibles.
Instrucciones para combatir el fuego:

Evacuar o aislar el área de peligro. Restringir el acceso a personas


innecesarias y sin la debida protección. Ubicarse a favor del viento. Usar
equipo de protección personal. Si usa agua (agua en forma de rocío) para
apagar el fuego del alrededor evitar que haga contacto con el ácido.
Mantenerse a favor del viento. Si es posible, retirarlo del fuego.

SECCIÓN 6: MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL


Evacuar o aislar el área de peligro. Restringir el acceso a personas innecesarias y sin la debida
protección. Ubicarse a favor del viento. Usar equipo de protección personal. Ventilar el área.
Eliminar toda fuente de ignición. No tocar el material. Contener el derrame con diques hechos de
arena, tierras diatomáceas, arcilla u otro material inerte para evitar que entre en alcantarillas,
sótanos y corrientes de agua. No adicionar agua al ácido. Neutralizar lentamente, con ceniza de
soda, cal u otra base. Después recoger los productos y depositar en contenedores con cierre
hermético para su posterior

disposición.

SECCIÓN 7: MANEJO Y ALMACENAMIENTO


Manejo: Usar siempre protección personal así sea corta la
exposición o la actividad que realice con el
producto. Mantener estrictas normas de higiene, no
fumar, ni comer en el sitio de trabajo. Usar las
menores cantidades posibles. Conocer en donde
está el equipo para la atención de emergencias. Leer
las instrucciones de la etiqueta antes de usar el
producto. Rotular los recipientes adecuadamente.
Evitar la formación de vapores o neblinas de ácido.
Cuando diluya adicione el ácido al agua lentamente.
Nunca realice la operación contraria porque puede
reaccionar violentamente.
Almacenamiento: Lugares ventilados, frescos y secos. Lejos de fuentes
de calor, ignición y de la acción directa de los rayos
solares. Separar de materiales incompatibles. Rotular
los recipientes adecuadamente. No almacenar en
contenedores metálicos. No fumar porque puede
haberse acumulado hidrógeno en tanques metálicos
que contengan ácido. Evitar el deterioro de los
contenedores. Mantenerlos cerrados cuando no están
en uso. Almacenar las menores cantidades posibles.
Los contenedores vacíos deben ser separados.
Inspeccionar regularmente la bodega para detectar
posibles fugas o corrosión. El almacenamiento debe
estar retirado de áreas de trabajo. El piso debe ser
sellado para evitar la absorción. Los equipos
eléctricos, de iluminación y ventilación deben ser
resistentes a la corrosión. Disponer en el lugar de
elementos para la atención de emergencias.

SECCIÓN 8: CONTROLES DE EXPOSICION Y PROTECCIÓN


PERSONAL
Controles de ingeniería: Ventilación local y general, para asegurar que la
concentración no exceda los

límites de exposición ocupacional. Control exhaustivo de


las condiciones de proceso. Debe disponerse de duchas y
estaciones lavaojos.

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL


Protección de los ojos y rostro: Gafas de seguridad para químicos con protección lateral y
protector facial

completo si el contacto directo con el producto es posible.

Protección de piel: Guantes, botas de caucho, ropa protectora de cloruro de


polivinilo, nitrilo,

butadieno, viton, neopreno/butilo, polietileno, teflón o


caucho de butilo

Protección respiratoria: Respirador con filtro para vapores ácidos.

Protección en caso de emergencia: Respirador de acuerdo al nivel de exposición.Traje de


caucho,nitrilo, butadieno,

cloruro de polivinilo, polietileno, teflón, caucho de


butilo, o vitón. En contraccón no conocida use traje
encapsulado.

SECCIÓN 9: PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS


Apariencia, olor y estado físico: Líquido aceitoso incoloro o café. Inodoro, pero
concentrado es sofocante e

higroscópico.

Gravedad específica (Agua=1): 1.84(98%), 1.4(50%).

Punto de ebullición (ºC): 274 (100%), 280(95%)

Punto de fusión (ºC): 3 (98%); -64(65%).

Densidad relativa del vapor (Aire=1): 3.4

Presión de vapor (mm Hg): Menor de 0.3 /25°C, 1.0 / 38°C

Viscosidad (cp): 21 / 25°C.

pH: 0.3 (Solución acuosa 1 N).

Solubilidad: Soluble en agua y alcohol etilico (descompone en


este último).

SECCIÓN 10: ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD


Estabilidad química: Descompone a 340°C en trióxido de
azufre y agua. El producto reacciona
violentamente con el agua, salpicando y
liberando calor.
Condiciones a evitar: Calor, humedad, incompatibles.

Incompatibilidad con otros materiales: Reacciona vigorosamente en contacto con el agua.


Es incompatible

además con Carburos, cloratos, fulminatos,


metales en polvo, sodio, fósforo, acetona, ácido
nítrico, nitratos, picratos, acetatos, materias
orgánicas, acrilonitrilo, soluciones alcalinas,
percloratos, permanganatos, acetiluros,
epiclorhidrina, anilina, etilendiamina,

alcoholes con peróxido de hidrógeno, ácido


clorosulfónico, ácido fluorhídrico, nitrometano,
4-nitrotolueno, óxido de fósforo, potasio,
etilenglicol, isopreno, estireno.
Productos de descomposición peligrosos: Vapores Tóxicos de óxido de azufre cuando se
calienta hasta la

descomposición. Reacciona con el agua o vapor


produciendo vapores tóxicos y corrosivos.
Reacciona con carbonatos para generar gas
dióxido de carbono y con cianuros y sulfuros
para formar el venenoso gas cianuro de
hidrógeno y sulfuro de hidrógeno
respectivamente.
Polimerización peligrosa: No ocurre polimerización.

SECCIÓN 11: INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA


Las propiedades toxicológicas son dadas para
la sustancia pura. DL50 (oral, ratas)= 2140
mg/Kg.
LC50 (inhalación, conejillo de indias)
= 18 mg/m3. LC50/2H ( inhalación,
rata) = 510 mg/m3.

LC50/2H (inhalación, ratón) = 320 mg/m3.

El producto (forma de neblina) se ha clasificado como : cancerígeno humano categoría 1


(IARC); sospechoso como cancerígeno humano, grupo A2 ( ACGIH), carcinógeno OSHA. Se
reportan efectos teratógenicos y mutagénicos en animales de laboratorio. Se considera un
irritante primario. No exite información disponible sobre efectos neurotóxicos y reproductivos.

SECCIÓN 12: INFORMACIÓN ECOLÓGICA


Perjudicial para todo tipo
de animales Toxicidad
acuática:

LC50/48H(agua aireada,camarón)=80-90ppm/48h. Condiciones de bioensayo no específicada.


CL50/48H Camarón adulto, agua salada=42.5-48 ppm. Condiciones de bioensayo no
específicadas. En el agua el producto se disuelve rápidamente, produciendo una disminución
de la viscosidad, facilitando su difusión en cuerpos de agua. A pH 6 y pH menor a 5, aumenta la
concentración de iones calcio (provenientes de rocas y suelos). El ácido súlfuríco reacciona
con el calcio y magnesio presentes para producir sulfatos.

Es considerado tóxico para la vida acuática.

En el suelo el producto puede disolver algunos minerales como calcio y magnesio,


deteriorando las características de estos.
En la atmósfera el producto puede removerse lentamente por deposición húmeda. En el aire puede
ser removido por deposición en seco.

SECCIÓN 13: CONSIDERACIONES DE DISPOSICIÓN


Neutralizar las sustancia con carbonato de sodio o cal apagada. Descargar los residuos de
neutralización a la alcantarilla. Una alternativa de eliminación es considerar la técnica para
cancerígenos, la cual consiste en hacer reaccionar dicromato de sodio con ácido sulfúrico
concentrado (la reacción dura aproximadamente 1-2 días). Debe ser realizado por personal
especializado. La incineración química en incinerador de doble cámara de combustión, con
dispositivo para tratamiento de gases de chimenea es factible como alternativa para la
eliminación del producto.

SECCIÓN 14: INFORMACIÓN SOBRE TRANSPORTE


Etiqueta negra y blanca de sustancia corrosiva. No transporte con sustancias explosivas,
sustancias que en contacto con agua pueden desprender gases inflamables, sustancias
comburentes, peróxidos orgánicos, materiales radiactivos, ni alimentos. Grupo de empaque: II.

SECCIÓN 15: INFORMACIÓN REGLAMENTARIA


1. Ley 769/2002. Código Nacional de Tránsito Terrestre. Artículo 32: La carga de un vehículo
debe estar debidamente empacada, rotulada, embalada y cubierta conforme a la
normatividad técnica nacional.

2. Decreto 1609 del 31 de Julio de 2002, Por el cual se reglamenta el manejo y


transporte terrestre automotor de mercancías peligrosas por carretera.

3. Ministerio de Transporte. Resolución número 3800 del 11 de diciembre de 1998. Por el cual
se adopta el diseño y se establecen los mecanismos de distribución del formato único del
manifiesto de carga.

4. Los residuos de esta sustancia están considerados en: Ministerio de Salud. Resolución
2309 de 1986, por la cual se hace necesario dictar normas especiales complementarias para
la cumplida ejecución de las leyes que regulan los residuos sólidos y concretamente lo
referente a residuos especiales.

5. Ministerio de Justicia. Ley 30 de 1986. Por la cual se adopta el Estatuto Nacional de


Estupefacientes y se dictan otras disposiciones.

Ministerio de Justicia. Resolución 0009 del 18 de febrero de 1987. Consejo Nacional de


Estupefacientes. Resolución No 0031 de junio 13 de 1991.Consejo Nacional de Estupefacientes.
Resolución No 007 de 1992. Consejo Nacional de Estupefacientes. Resolución 0001 del 30 de
enero de 1995 por el cual se adiciona la resolución 09 de 1987. Mediaante las cuales se
establecen regulaciones para aquellas sustancias que puedan utilizarse para el procesamiento
de drogas que producen dependencia.

SECCIÓN 16: OTRAS INFORMACIONES


La información relacionada con este producto puede no ser válida si éste es usado en
combinación con otros materiales o en otros procesos. Es responsabilidad del usuario la
interpretación y aplicación de esta información para su uso particular

Bibliografía
6. Pregunta de investigación
Describa el uso de un PICNÓMETRO ¿Cuál sería su aplicación en un laboratorio de Lodos
y/o Cementos Petroleros?

El picnómetro es un instrumento mediante el cual podemos determinar la densidad del


líquido que pongamos en él. Este método es muy preciso, ya que sus resultados son
verificados por una balanza de precisión en miligramos.
Su diseño permite que las burbujas de aire asciendan y se concentren en la parte superior,
para luego ser expulsadas. Está parte del proceso es vital para obtener resultados
fidedignos, ya que la presencia de burbujas puede modificar el peso y por tanto, la densidad
del líquido a medir.
Este proceso se puede realizar en todo tipo de densidades, ya sean muestras viscosas,
sólidas o semisólidas.

7. Busque en el manual API de Fluidos de


perforación, las normas correspondientes a las
siguientes pruebas normalizadas e insértese a
continuación:
a. Filtrado API

1. Mantener disponible una presión de aire o gas de 100 psi.

2. Retirar la tapa de la parte inferior de la celda limpia y seca. Colocar la junta


tórica en una ranura en buen estado y

volver la celda al revés para llenarla. Cualquier daño mecánico podría perjudicar
la hermeticidad de la celda. Obturar la entrada con un dedo.

3. Llenar la celda con lodo hasta 1/4 pulgada de la ranura de la junta tórica.
Colocar el papel filtro (Whatman Nº 50 o equivalente) encima de la junta tórica.
Colocar la tapa encima del papel filtro con las bridas de la tapa entre las bridas
de la celda, y girar en sentido horario hasta que quede apretada a mano. Invertir
la celda, introducir el empalme macho de la celda dentro del empalme hembra
del filtro prensa y girar en cualquier sentido para bloquear.

4. Colocar un cilindro graduado apropiado debajo del orificio de descarga de


filtrado para recibir el filtrado.
5. Abrir la válvula de entrada aplicando presión sobre la celda. (Se puede
observar que la aguja oscila rápidamente hacia abajo a medida que la presión
llena la celda.) 6. La prueba de API dura normalmente 30 minutos. Al término de
la prueba, cerrar la válvula. Después de desconectar la fuente de presión, la
presión se purgará automáticamente. Retirar la celda.

7. Registrar el filtrado en mililitros, a menos que se especifique de otra manera.


8. Desmontar la celda, desechar el lodo y recuperar el papel filtro con mucho
cuidado para perturbar lo menos posible el revoque. Lavar el revoque
minuciosamente para eliminar el exceso de lodo. Medir el espesor del revoque y
registrar la medida en 1/32 de pulgada.

b. Densidad

1. Disponer la base del instrumento de manera que esté prácticamente nivelada.


2. Medir y registrar la temperatura del lodo. Llenar el vaso limpio y seco con el
lodo a probar; colocar y girar la tapa hasta que esté firmemente asentada.
Verificar que parte del lodo sea expulsado a través del agujero de la tapa para
liberar el aire o gas aprisionado.

3. Lavar con aceite base o limpiar el lodo que está fuera del vaso.

4. Colocar el brazo sobre el soporte y equilibrarlo desplazando el caballero a lo


largo de la escala graduada. El brazo está equilibrado cuando la burbuja se
encuentra en la línea central.

5. Leer la densidad en el lado del caballero cerca del borde del cuchillo. Realizar
las correcciones apropiadas cuando se usa un accesorio para extender la
capacidad de pesada.

6. Ajustar la densidad a la unidad más próxima en 0,1 lb/gal o 0,5 lb/pie3 (0,01
g/cm3).

7. Para convertir a otras unidades, usar las siguientes relaciones:

c. Contenido de sólidos y líquidos

1. Asegurarse que la retorta, el condensador y el receptor del líquido estén


limpios, secos y enfriados después del uso anterior.

2. Tomar una muestra de lodo y dejar que se enfríe hasta aproximadamente


75±2ºF (24±1,4ºC) o hasta la temperatura ambiente. Filtrar la muestra a través
de una malla de malla 12 para eliminar el material de pérdida de circulación y los
recortes grandes.

3. Si el lodo contiene gas o aire, agitar lentamente de 2 a 3 minutos para eliminar


el gas.

4. Lubricar las roscas en el vaso de la muestra y el tubo condensador con un


ligero revestimiento de Never-Seez (según los procedimientos de API, éste es el
único material que debe ser usado). Esto impide la pérdida de vapor a través de
las roscas.
5. Rellenar ligeramente la cámara de la retorta con un anillo de lana de acero,
encima del vaso de muestra. La lana de acero líquida NO es aprobada por API.
6. Llenar el vaso de muestra de la retorta con lodo base aceite sin gas.

7. Colocar la tapa sobre el vaso de muestra y dejar que el lodo se desborde a


través del agujero en la tapa. Para obtener un volumen correcto de muestra,
parte del lodo debe salir a través del agujero.

8. Limpiar el vaso de muestra y la tapa para eliminar el lodo que ha desbordado.


9. Colocar un receptor limpio y seco debajo de la descarga del condensador.

10. Calentar la retorta, continuando durante 10 minutos después de que el


condensador deje de descargar condensado.

11. Retirar el receptor de líquido de la retorta. Anotar el volumen total de líquido


recuperado. Si el líquido contiene sólidos, el lodo entero se ha desbordado y el
procedimiento DEBE ser repetido.

12. Registrar los volúmenes de aceite y agua en el receptor de líquido después


de que se haya enfriado hasta 75±2,5ºF (24±1,4ºC) o hasta la temperatura
ambiente.

13. A partir de los volúmenes de aceite y agua recuperados y del volumen de la


muestra de lodo original, calcular el porcentaje en volumen de aceite, agua y
sólidos en el lodo.

14. La retorta retendrá todos los sólidos – tanto suspendidos como disueltos.
Para los lodos que contienen considerables cantidades de sales, los cálculos del
contenido de sólidos suspendidos serán incorrectos a menos que se efectúen las
correcciones para tener en cuenta la sal disuelta.

d. Pf

1. Medir 1 ml de filtrado dentro del recipiente de valoración y añadir 5 ml de agua


desionizada.

2. Añadir 2 o más gotas de indicador de fenolftaleína. Si la solución se vuelve


rosada.

3. Añadir ácido 0,02 N gota a gota de la pipeta, agitando hasta que el color
rosado desaparezca. Si la muestra está tan coloreada que no se puede observar
el cambio de color del indicador, el punto final será tomado cuando el pH cae a
8,3, según sea medido por el medidor de pH con electrodo de vidrio. (La muestra
puede ser diluida con agua destilada.)

4. Indicar la alcalinidad de fenolftaleína del filtrado, Pf, como número de ml de


ácido 0,02 N requeridos por ml de filtrado para lograr el punto final.

5. Añadir 3 a 4 gotas de indicador de anaranjado de metil/verde de bromocresol


a la misma muestra que fue utilizada para medir Pf; un color verde aparecerá.

6. Valorar con ácido 0,02 N hasta que el color se vuelva amarillo. Esto ocurrirá al
pH 4,3.
7. Mf se indica como el volumen total (ml) de ácido utilizado para Pf más esta
última valoración.

e. MBT

La Prueba de Azul de Metileno (MBT)

es un indicador de la CEC aparente de una arcilla. Cuando se realiza esta


prueba sobre un lodo, se mide la capacidad total de intercambio de azul de
metileno de todos los minerales arcillosos presentes en el lodo. Normalmente se
registra la Capacidad de Azul de Metileno (MBC) como cantidad equivalente de
bentonita de Wyoming requerida para obtener esta misma capacidad. Es
importante notar que la prueba no indica directamente la cantidad de bentonita
presente. Sin embargo, la cantidad aproximada de bentonita y sólidos en el lodo
puede ser calculada basándose en el hecho de que los sólidos de perforación
normales tienen una CEC equivalente a 1/9 de la CEC

de la bentonita, y si se calcula la cantidad de sólidos de perforación presentes en


el lodo a partir de un análisis de retorta. Este cálculo aproximado de la cantidad
de bentonita añadida y sólidos de perforación puede ser más preciso cuando se
mide la MBC de los recortes de perforación. Este procedimiento puede ser útil
para evaluar la cantidad y la calidad de las arcillas en el lodo. Para hacerse una
idea de los cationes que reemplazarán a otros cationes en las posiciones de
intercambio, se acepta generalmente la siguiente secuencia, disponiéndola en
orden de preferencia decreciente: H+ > Al3+ > Ca2+ > Mg2+ > K+ > NH4+ > Na+
> Li+ Es decir que cualquier catión a la izquierda reemplazará a cualquier catión
ubicado a su derecha.

La concentración relativa de cada catión también afecta esta preferencia de


intercambio catiónico. Aunque resulte más difícil reemplazar el calcio que el
sodio, si la concentración iónica de Na+ es considerablemente más alta que la
concentración de Ca2+, el sodio desplazará al calcio. El intercambio catiónico
puede resultar de un cambio de temperatura visto que muchos compuestos
tienen diferentes relaciones de solubilidad a temperatura. La solubilidad de
algunas de las sales cálcicas comunes, tales como CaSO4, disminuye a grandes
temperaturas, mientras que la solubilidad de la mayoría de los compuestos de
sodios aumenta. A medida que la concentración de Na+/Ca2+ aumenta, los
cationes Ca2+ de la arcilla tienden a ser reemplazados por los cationes Na+ de
la solución.

f. Viscosidad Marsh

1. Manteniendo el embudo en posición vertical, tapar el orificio con un dedo y


verter la muestra de lodo recién obtenida a través de la malla dentro de un
embudo limpio,hasta que el nivel del fluido llegue a la parte inferior de la malla
(1.500 ml).

2. Retirar inmediatamente el dedo del orificio y medir el tiempo requerido para


que el lodo llene el vaso receptor hasta el nivel de 1-qt indicado en el vaso.

3. Ajustar el resultado al segundo entero más próximo como indicación de


viscosidad Marsh. Registrar la temperatura del fluido en grados Fahrenheit o
Celsius.
g. pH

El pH es una medida del carácter ácido o básico relativo de una solución


(descrito detalladamente más adelante). La solubilidad de muchos productos
químicos depende del pH. Algunos productos químicos, tales como las sales
multivalentes de hidróxido y carbonato, son más solubles en condiciones ácidas.
Otros productos químicos sólo son solubles en un rango de pH neutro, mientras
que otros (ácidos orgánicos tales como la lignito y el lignosulfonato) son más
solubles a medida que el pH aumenta hasta > 9,5. Los iones calcio y magnesio
son solubles a un pH ácido a neutro, pero son menos solubles cuando el pH es
alto, de la manera indicada para el calcio en la Figura 7.

A medida que aumentan con el pH, los iones hidróxido reaccionan con el calcio y
el magnesio para precipitar hidróxido de calcio e hidróxido de magnesio. Otros
compuestos, tales como los iones carbonato y sulfuro, cambian de especie
cuando el pH aumenta. Por ejemplo, el CO2, un gas, reacciona con el agua para
convertirse en ácido carbónico a un pH bajo. Reaccionará con el hidróxido para
formar iones bicarbonatos a un rango de pH neutro, y finalmente iones carbonato
a un pH alto.

La solubilidad de muchos productos químicos del lodo depende del pH de la


solución. Por ejemplo, el lignito y el lignosulfonato no sólo son más solubles a un
pH mayor de 9,5, pero productos como DUO-VIS®‚ (goma xantana) son más
eficaces en el rango de 7 a 11 pH. Otros aditivos son sensibles a un pH alto.
Productos como POLY-PLUS®‚ (PHPA) se hidrolizan y se vuelven menos
eficaces a un pH alto (>10,5). La mayoría de los productos individuales del lodo
tienen un rango de pH óptimo para maximizar el rendimiento.

Los fluidos de perforación base agua son generalmente mantenidos dentro del
rango de 8 a 12 pH para mejorar la solubilidad y el rendimiento de los productos
químicos, así como por razones de anticorrosión y otras razones de seguridad.
Los ingenieros de lodo deberían familiarizarse con estos rangos y mantener el
sistema del fluido de perforación dentro del rango de pH óptimo.

h. Salinidad

1. Añadir 100 ml de solvente de xileno/isopropanol 50/50 ó 75 ml de Propasol


Propílico al frasco.

2. Llenar una jeringa de 5 ml con lodo base aceite entero hasta exceder la marca
de 3 ml.

3. Desplazar 2 ml de lodo base aceite dentro del frasco.

4. Cerrar herméticamente la tapa del frasco y agitar durante 1 minuto.

5. Añadir 200 ml de agua desionizada al frasco.

6. Añadir 3 ml de solución amortiguadora de hidróxido de sodio 1N.

7. Añadir de 0,1 a 0,25 g de polvo Indicador Calver II.

8. Tapar de nuevo el frasco y agitar otra vez durante 2 minutos. Poner el frasco
de un lado por 15 a 30 segundos para dejar que las dos fases se separen. Si un
color rojizo aparece en la fase acuosa (inferior), esto indica que el calcio está
presente.

9. Colocar el frasco en el agitador magnético o mezclador Hamilton Beach. Agitar


solamente con la velocidad requerida para agitar la fase acuosa sin mezclar de
nuevo las fases superior e inferior.

10. Valorar muy lentamente con EDTA de concentración molar de 0,1 o la


solución de Versenato Fuerte. Un cambio de color muy marcado del color rojizo
a un color azul-verde indica que se ha alcanzado el punto final.

i. Viscosidad plástica y Punto Cedente

1. Colocar la muestra recién agitada dentro de un vaso térmico y ajustar la


superficie del lodo al nivel de la línea trazada en el manguito de rotor.

2. Calentar o enfriar la muestra hasta 120ºF (49ºC). Agitar lentamente mientras


se ajusta la temperatura.

3. Arrancar el motor colocando el conmutador en la posición de alta velocidad,


con la palanca de cambio de velocidad en la posición más baja. Esperar que el
cuadrante indique un valor constante y registrar la indicación obtenida a 600
RPM. Cambiar las velocidades solamente cuando el motor está en marcha.

4. Ajustar el conmutador a la velocidad de 300 RPM. Esperar que el cuadrante


indique un valor constante y registrar el valor indicado para 300 RPM.

5. Viscosidad plástica en centipoise = indicación a 600 RPM menos indicación a


300 RPM (ver la Figura 4).

6. Punto Cedente en lb/100 pies2 = indicación a 300 RPM menos viscosidad


plástica en centipoise.

7. Viscosidad aparente en centipoise = indicación a 600 RPM dividida por 2.

j. Contenido de Arena

1. Llenar de lodo el tubo medidor de vidrio hasta la marca señalada. Añadir agua
hasta la siguiente marca. Tapar la boca del tubo con el pulgar y agitar
enérgicamente.

2. Verter la mezcla sobre la malla, añadir más agua al tubo, agitar y verter de
nuevo sobre la malla. Repetir hasta que el agua de lavado esté clara. Lavar la
arena retenida por la malla.

3. Colocar el embudo en la parte superior de la malla. Introducir la extremidad


del embudo dentro del orificio del tubo de vidrio. Usando un chorro fino de agua
pulverizada, enjuagar la malla para arrastrar la arena dentro del tubo. Esperar
que la arena se asiente. Usando las graduaciones del tubo, leer el porcentaje de
volumen de arena.

k. Fuerza Gel

1. Colocar la muestra de lodo de la manera indicada anteriormente. Agitar a gran


velocidad durante 10 segundos.
2. Dejar reposar el lodo durante 10 segundos con el motor apagado. Con el
embrague en neutro, girar lenta y paulatinamente el volante en sentido
antihorario para producir una indicación positiva del cuadrante. La indicación
máxima es el esfuerzo de gel inicial en lb/100 pies2. Para instrumentos con una
velocidad de 3 RPM, la indicación máxima lograda después de iniciar la rotación
a 3 RPM es el esfuerzo de gel inicial. Registrar la temperatura de la muestra en
ºF o ºC.

3. Agitar de nuevo el lodo a gran velocidad durante 10 segundos y luego esperar


10 minutos. Repetir la medición de la manera indicada anteriormente y registrar
la indicación máxima como esfuerzo de gel a 10 minutos en lb/100 pies2.
Registrar la temperatura de la muestra en ºF o ºC.

4. En algunos casos, también se puede requerir una medición del esfuerzo de


gel a 30 minutos. Para obtener el esfuerzo de gel a 30 minutos, repetir el
procedimiento para el esfuerzo de gel a 10 minutos pero dejar reposar el fluido
durante 30 minutos.

También podría gustarte