Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
PROPIETARIO
Funcionamiento
Mantenimiento
Especificaciones
F2
ADVERTENCIA DE DAÑOS EN EL VEHÍCULO Y
SEGURIDAD
Este manual incluye información titulada como PELIGRO, ADVERTENCIA,
PRECAUCIÓN y AVISO.
Estos títulos indican lo siguiente:
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de riesgo que, si no se evita, causará lesiones
graves o la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría
causar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría causar
lesiones leves o moderadas.
AVISO
AVISO indica una situación que, si no se evita, podría causar daños en el
vehículo.
F3
Tabla de contenidos
PRÓLOGO
Le damos las gracias por haber escogido a HYUNDAI. Nos complace darle la
bienvenida al creciente número de usuarios exigentes que han escogido conducir un
automóvil HYUNDAI. La avanzada ingeniería y la alta calidad de la construcción de
cada HYUNDAI que fabricamos son dos aspectos de los que estamos muy orgullosos.
Su Manual del propietario le permitirá familiarizarse con las características y el
funcionamiento de su nuevo HYUNDAI. Para familiarizarse con su nuevo vehículo
HYUNDAI y para que pueda disfrutarlo al máximo, lea este Manual del propietario
atentamente antes de conducir el vehículo.
Este manual contiene información e instrucciones importantes acerca de la seguridad
para que se familiarice con los controles y las características de seguridad del vehículo
con el fin de que pueda conducirlo de manera segura.
Este manual también contiene información acerca del mantenimiento diseñado para
incrementar el funcionamiento seguro del vehículo. Se recomienda que todas las
tareas de reparación y mantenimiento de su vehículo las lleve a cabo un distribuidor
HYUNDAI autorizado. Todos los distribuidores HYUNDAI están preparados para ofrecer
una excelente calidad en el servicio, el mantenimiento y cualquier otra operación de
asistencia que se requiera.
Este Manual del propietario se debe considerar una parte permanente de su vehículo
y debe conservarlo en el vehículo para que lo pueda consultar en cualquier momento.
El manual debe acompañar al vehículo en caso de venderlo para proporcionar al
siguiente propietario información importante acerca del funcionamiento, la seguridad
y el mantenimiento.
Copyright 2019 HYUNDAI Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda
rigurosamente prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación,
incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación de datos y la
transmisión por cualquier medio o de cualquier forma sin previo consentimiento por
escrito de HYUNDAI Motor Company.
1-2
01
CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL
Nos gustaría ayudarle a que obtuviera el máximo placer posible conduciendo
su vehículo. El Manual del propietario puede serle útil de muchas maneras. Le
recomendamos encarecidamente que lea todo el manual. Para minimizar el riesgo
de lesiones o muerte, debe leer las secciones de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN del
manual.
Las ilustraciones complementan las palabras de este manual para explicar del mejor
modo cómo disfrutar del vehículo. Gracias a la lectura del manual, se familiarizará con
características, información de seguridad importante y consejos de conducción en
diferentes estados de la carretera.
La disposición general del manual se refleja en la tabla de contenidos. Consulte el
índice cuando busque un área o un tema en concreto; recoge toda la información del
manual ordenada alfabéticamente.
Secciones: este manual consta de ocho capítulos y un índice. Cada capítulo está
encabezado por una breve lista de contenidos que le ayudará a determinar de un
vistazo si esa sección contiene la información que busca.
MENSAJES DE SEGURIDAD
Su seguridad, y la seguridad de los demás, es muy importante. El Manual del
propietario le informa sobre muchas precauciones de seguridad y procedimientos
operativos. Dicha información le avisa sobre peligros potenciales que podrían causarle
lesiones a usted o a terceros, así como daños en el vehículo.
Los mensajes de seguridad que se encuentran en etiquetas del vehículo y en este
manual describen dichos peligros y qué hacer para evitar o reducir los riesgos.
Las advertencias e instrucciones que se proporcionan en este manual van destinadas a
su seguridad. Si no se siguen las advertencias y las instrucciones de seguridad, pueden
producirse lesiones graves o la muerte.
A lo largo de todo el manual aparecen las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA,
PRECAUCIÓN, AVISO y el SÍMBOLO DE AVISO DE SEGURIDAD.
Este es el símbolo de aviso de seguridad. Sirve para avisarle de riesgos
potenciales que podrían causar lesiones. Cumpla todo lo indicado en los
mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles lesiones
o la muerte. El símbolo de aviso de seguridad precede a las palabras PELIGRO,
ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN.
PELIGRO PRECAUCIÓN
PELIGRO indica una situación de riesgo PRECAUCIÓN indica una situación de
que, si no se evita, causará lesiones riesgo que, si no se evita, podría causar
graves o la muerte. lesiones leves o moderadas.
ADVERTENCIA AVISO
ADVERTENCIA indica una situación de AVISO indica una situación que, si no
riesgo que, si no se evita, podría causar se evita, podría causar daños en el
lesiones graves o la muerte. vehículo.
1-3
Introducción
Excepto Europa
Su nuevo vehículo está diseñado para consumir únicamente gasolina sin plomo con
un índice de octanos de 91 RON (número de octanos Research) o de 87 AKI (índice
antidetonante) o superior (no utilice combustibles mezclados con metanol).
El COMBUSTIBLE SIN PLOMO permite sacar el máximo partido del vehículo y minimiza
las emisiones de escape y los depósitos de hollín en las bujías.
AVISO
NO UTILICE NUNCA COMBUSTIBLE CON PLOMO. El combustible con plomo es
perjudicial para el convertidor catalítico, estropeará el sensor de oxígeno del
sistema de control del motor y afectará al control de emisiones.
No añada nunca al depósito productos limpiadores del sistema de combustible
distintos de los especificados (recomendamos que consulte a un distribuidor
HYUNDAI autorizado).
ADVERTENCIA
• No se empeñe en llenar el depósito hasta el borde cuando la manguera se haya
cerrado automáticamente.
• Asegúrese siempre de colocar correctamente el tapón del depósito para evitar
que se derrame combustible en caso de accidente.
1-4
01
Gasolinas con alcohol y metanol
Además de las gasolinas con plomo o sin plomo o en lugar de estas, se comercializan
gasohol, una mezcla de gasolina y etanol (alcohol de beber), y gasolina o gasohol con
metanol (alcohol de quemar).
No utilice gasohol con más de un 10 % de etanol ni ninguna clase de gasolina o gasohol
que contenga metanol. Cualquiera de estos combustibles podría causar problemas en
la conducción y provocar daños en el sistema de combustible, el sistema de control del
motor y el sistema de control de las emisiones.
Si observa problemas en la conducción, deje de utilizar gasohol, sea del tipo que sea.
Los problemas de conducción o los daños del vehículo podrían no estar cubiertos por
la garantía del fabricante si son consecuencia del uso de los siguientes combustibles:
1. Gasohol con más de un 10 % de etanol.
2. Gasolina o gasohol con metanol.
3. Gasolina o gasohol con plomo.
AVISO
No utilice nunca gasohol que contenga metanol. Deje de utilizar cualquier producto
de gasohol que reduzca la conducción.
Otros combustibles
El uso de aditivos de combustible como:
-- aditivos para combustibles con silicona;
-- aditivos para combustibles con MMT (manganeso, Mn);
-- aditivos para combustibles con ferroceno (con base de hierro);
-- otros aditivos para combustibles con base metálica
AVISO
La garantía limitada de vehículo nuevo podría no cubrir los daños en el sistema
de combustible ni los problemas de rendimiento provocados por el uso de estos
combustibles.
1-5
Introducción
Uso de MTBE
HYUNDAI recomienda no utilizar combustibles que contengan más de un 15,0 % en
volumen de MTBE (metil terbutil éter) (2,7 % de oxígeno en peso) en el vehículo.
Los combustibles que contengan más de un 15,0 % en volumen de MTBE (2,7 % de
oxígeno en peso) pueden degradar las prestaciones del vehículo y causar dificultades
de arranque o bolsas de vapor.
AVISO
La garantía limitada de vehículo nuevo podría no cubrir los daños del sistema de
combustible y los problemas de rendimiento causados por el uso de combustibles
con metanol o con más de un 15,0 % en volumen de MTBE (metil terbutil éter) (2,7 %
de oxígeno en peso).
No utilice metanol
No utilice combustibles que contengan metanol (alcohol de quemar) en el vehículo.
Estos combustibles reducen el rendimiento del vehículo y dañan los componentes
del sistema de combustible, el sistema de control del motor y el sistema de control de
emisiones.
Aditivos de combustibles
HYUNDAI recomienda utilizar gasolina sin plomo con un índice de octanos de 95
RON (índice de octanos Research)/91 AKI (índice antidetonante) o superior (para
Europa) o con un índice de octanos de 91 RON (índice de octanos Research)/87 AKI
(índice antidetonante) o superior (excepto Europa). Para los clientes que no utilicen
habitualmente gasolina de buena calidad y tengan problemas al arrancar el vehículo
o el motor no funcione con suavidad, se recomienda verter un bote de aditivo en el
depósito del combustible según el calendario de mantenimiento (consulte el capítulo
8, "Calendario de mantenimiento habitual").
Los aditivos y la información sobre su uso están disponibles en su distribuidor
HYUNDAI autorizado. No mezcle otros aditivos.
1-6
01
MODIFICACIONES DEL VEHÍCULO
• El vehículo no debe modificarse. Cualquier modificación en el vehículo podría
afectar de forma negativa a su rendimiento, seguridad o durabilidad. Incluso se
podrían llegar a infringir las normativas de seguridad y emisión gubernamentales.
Además, las averías o los daños que sean resultado de cualquier modificación
podrían no estar cubiertas por la garantía.
• Si usa dispositivos electrónicos no autorizados, estos podrían provocar que el
vehículo funcionase de forma anómala, daños en los cables, descarga de la batería
y un incendio. Por motivos de seguridad, no utilice dispositivos electrónicos no
autorizados.
1-7
1. Descripción general del
sistema híbrido
Sistema HEV (vehículo híbrido eléctrico)......................................................... 1-11
Conducción del vehículo híbrido......................................................................1-12
Arranque del vehículo.................................................................................................. 1-12
Vehículos con sistema de llave inteligente.............................................................. 1-12 1
Características especiales........................................................................................... 1-12
Sistema de sonido virtual del motor (VESS)............................................................ 1-13
Cómo funciona el frenado regenerativo.................................................................. 1-13
Batería........................................................................................................................ 1-13
Indicador del sistema híbrido...................................................................................... 1-14
Indicador de potencia............................................................................................... 1-14
Indicador SOC (estado de la carga) de la batería híbrida....................................... 1-14
Indicadores y luces de advertencia............................................................................ 1-15
Indicador Ready......................................................................................................... 1-15
Indicador del modo EV.............................................................................................. 1-15
Testigo de advertencia de servicio........................................................................... 1-15
Testigo de advertencia del freno regenerativo........................................................ 1-15
Mensajes visualizados en la pantalla LCD.................................................................. 1-16
Preparado para empezar la conducción.................................................................. 1-16
Compruebe los frenos............................................................................................... 1-16
Pare el vehículo y revise los frenos........................................................................... 1-16
Verifique el Híbrido.................................................................................................... 1-16
Aparque cuando pueda y compruebe sist. híbrido................................................. 1-17
Compr. Sistema Híbrido. No prenda motor............................................................. 1-17
Pare el auto y compruebe el suministro................................................................... 1-17
Comprobar sistema virtual de sonido motor........................................................... 1-17
Repostar para evitar daños al Híbrido...................................................................... 1-18
Rellenar el refrigerante.............................................................................................. 1-18
Pare el vehículo para cargar la batería..................................................................... 1-18
Arranque para que la batería no se descargue........................................................ 1-18
Flujo energía................................................................................................................. 1-19
Detención del vehículo.............................................................................................. 1-19
Propulsión EV............................................................................................................. 1-19
Asistencia a la potencia............................................................................................. 1-19
Solo propulsión del motor......................................................................................... 1-19
Generación del motor............................................................................................... 1-20
Regeneración............................................................................................................ 1-20
Freno de motor......................................................................................................... 1-20
Reserva de potencia................................................................................................. 1-20
Generación del motor/activación del motor........................................................... 1-21
Regeneración/generación del motor....................................................................... 1-21
Regeneración/freno de motor.................................................................................. 1-21
Arranque para que la batería no se descargue........................................................ 1-21
Precauciones de seguridad para el sistema híbrido...................................... 1-22
Componentes del vehículo híbrido.............................................................................1-22
Sistema de la batería de alto voltaje........................................................................1-22
1 Conector de interbloqueo de servicio........................................................................1-24
Conducto de refrigeración de la batería híbrida........................................................1-24
Si se produce un accidente.........................................................................................1-25
Cuando el vehículo híbrido se desconecta............................................................... 1-26
01
SISTEMA HEV (VEHÍCULO HÍBRIDO ELÉCTRICO)
El vehículo híbrido eléctrico (HEV) HYUNDAI utiliza tanto el motor de gasolina como el motor
eléctrico para alimentarse. El motor eléctrico funciona con una batería HEV de alto voltaje.
En función de las condiciones de conducción, el ordenador HEV activa de manera selectiva el
motor o el motor eléctrico o incluso ambos al mismo tiempo.
El ahorro de combustible se incrementa cuando el motor está a ralentí o cuando se conduce
el vehículo con el motor eléctrico con la batería HEV.
La carga de la batería HEV se debe mantener, por lo tanto en ocasiones el motor se
encenderá incluso a ralentí para funcionar como un generador. La carga también se produce
al desacelerar o mediante el frenado regenerativo.
ODN8H069105
1-11
Descripción general del sistema híbrido
1-12
01
Cuando se activa el sistema híbrido, el Sistema de sonido virtual del motor
motor de gasolina puede funcionar o no. (VESS)
En esta situación, es posible que note una El sistema de sonido virtual del motor
vibración. Este hecho no indica una avería. genera ruido del motor para que los
Cuando se enciende el indicador " ", el peatones oigan ruido del vehículo, ya que
sistema híbrido está preparado para iniciar la el ruido es limitado cuando se utiliza la
conducción. Aunque el motor esté apagado, potencia del motor.
puede manejar el vehículo siempre que el
indicador " " esté encendido. • El VESS se puede activar o desactivar en
Ajustes Usuario en la pantalla LCD o en
la pantalla del sistema de información y
AVISO entretenimiento.
El sistema híbrido contiene muchos • Si el vehículo se desplaza a poca
componentes electrónicos. Los velocidad, se activará el VESS.
componentes de alto voltaje, como cables
• Cuando la marcha se cambie a R (marcha
y otras piezas, podrían emitir ondas
atrás), se oirá un sonido de advertencia
electromagnéticas. Incluso cuando la
adicional.
cubierta electromagnética bloquea las
emisiones electromagnéticas, las ondas
electromagnéticas podrían afectar a los PRECAUCIÓN
dispositivos electrónicos. Cuando no
utilice el vehículo durante un periodo de Por razones de seguridad, no desactive
tiempo prolongado, el sistema híbrido se el sistema VESS. Si se encuentra en una
descargará. Debe conducir el vehículo situación en la que el sistema se debe
varias veces al mes. Recomendamos desactivar, compruebe si hay peatones
que conduzca durante 1 hora o que alrededor del vehículo.
recorra 16 km como mínimo. Cuando la
batería híbrida esté descargada o resulte Cómo funciona el frenado
imposible arrancar el vehículo con pinzas regenerativo
de puente, recomendamos que se ponga Utiliza un motor eléctrico al desacelerar y
en contacto con su distribuidor HYUNDAI frenar y transforma la energía cinética en
autorizado. energía eléctrica para cargar la batería de
alto voltaje.
ADVERTENCIA Batería
• Cuando ponga en marcha el sistema • El vehículo está compuesto de una
híbrido con el botón de cambio en P batería de alto voltaje que hace funcionar
(estacionamiento), el indicador el motor y el aire acondicionado, así
" " se encenderá en el tablero de como de una batería integrada de
instrumentos. El conductor puede polímeros de iones de litio de 12 V con
conducir el vehículo aunque el motor la batería HEV que hace funcionar las
de gasolina esté apagado. luces, los limpiaparabrisas y el sistema
• Al salir del vehículo, debería desactivar de sonido.
el sistema híbrido o colocar el botón • La batería integrada de 12 V se carga
de cambio en P (estacionamiento). Si automáticamente cuando el vehículo se
pisa el pedal del acelerador por error encuentra en el modo preparado ( ).
o cuando el botón de cambio no esté
en P (estacionamiento), el vehículo se
desplazará de manera abrupta, lo que
puede provocar lesiones graves o la
muerte.
1-13
Descripción general del sistema híbrido
ODN8H049032 ODN8H049034
Tipo C
Tipo C
ODN8H049033 ODN8H049035
El indicador del sistema híbrido indica si el Este indicador señala la carga de la batería
estado de conducción actual conlleva un híbrida restante. Si el SOC está cerca del
ahorro eficiente del combustible o no. nivel "L (Low)" (L [bajo]), el vehículo acciona
• CHARGE (carga): automáticamente el motor para cargar la
batería.
Indica que la energía producida por el
vehículo se convierte en energía eléctrica Sin embargo, si el indicador de
(energía regenerada). mantenimiento ( ) y el testigo de avería
• ECO (ecológico): (MIL) ( ) se encienden cuando el indicador
SOC está cerca del nivel "L (Low)" (L [bajo]),
Indica que el vehículo se conduce recomendamos que lleve el vehículo a un
de manera respetuosa con el medio distribuidor HYUNDAI autorizado para que
ambiente. lo inspeccionen.
• POWER (potencia):
Indica que el vehículo supera el intervalo
de conducción respetuosa con el medio
ambiente.
En función de la zona en la que se encuentre
el indicador del sistema híbrido, el indicador
"EV" se enciende o se apaga.
-- Indicador "EV" encendido: el vehículo se
conduce con el motor eléctrico o con el
motor de gasolina apagado.
-- Indicador "EV" apagado: el vehículo se
conduce con el motor de gasolina.
1-14
01
Indicadores y luces de Testigo de advertencia de
advertencia servicio
Indicador Ready
Este testigo de advertencia se enciende:
• Al colocar el interruptor de encendido o
Este indicador se enciende: el botón de inicio/parada del motor en la
posición ON.
Cuando el vehículo está preparado para la
conducción. -- El testigo de advertencia de
mantenimiento se enciende durante
-- Encendido: la conducción normal es 3 segundos aproximadamente y, a
posible. continuación, se apaga cuando se han
-- Apagado: la conducción normal no es realizado todas las comprobaciones.
posible o se ha producido un problema. • Cuando hay un problema con el
-- Parpadea: conducción de emergencia. hardware o el sistema de control del
vehículo híbrido.
Cuando el indicador Ready se apaga o
parpadea, hay un problema con el sistema. Cuando el testigo de advertencia se
Si esto ocurriera, recomendamos que lleve enciende durante la conducción o no se
el vehículo a un distribuidor HYUNDAI apaga después de arrancar el vehículo,
autorizado para que lo inspeccionen. recomendamos que lleve el vehículo a un
distribuidor HYUNDAI autorizado para que
lo inspeccionen.
Indicador del modo EV
Testigo de advertencia del
Este indicador se enciende:
freno regenerativo
(yellow)
Cuando el motor eléctrico se encarga de la
conducción del vehículo. Este testigo de advertencia se enciende:
Cuando el freno regenerativo no se acciona
y los frenos no funcionan correctamente.
Esto provoca que el testigo de advertencia
del freno (rojo) y el testigo de advertencia
del freno regenerativo (amarillo) se
enciendan de manera simultánea.
Si esto ocurriera, conduzca de manera
segura y lleve el vehículo a un distribuidor
HYUNDAI autorizado para que lo
inspeccionen. Pisar el pedal del freno podría
ser más difícil de lo normal y la distancia de
frenado se podría incrementar.
1-15
Descripción general del sistema híbrido
OOSHQ019006L
Verifique el Híbrido
OOSHQ019004L
1-16
01
Aparque cuando pueda y Pare el auto y compruebe el
compruebe sist. híbrido suministro
OOSHQ019007L OOSHQ019009L
OOSHQ019010L
1-17
Descripción general del sistema híbrido
OOSHQ019011L OOSHQ019013L
Este mensaje se muestra cuando el depósito Este mensaje se muestra cuando el nivel de
de combustible está casi vacío. la carga de la batería híbrida (SOC) es bajo.
Debe llenar el depósito de combustible para Si esto ocurriera, estacione el vehículo en
evitar dañar la batería híbrida. una ubicación segura y espere hasta que la
batería híbrida esté cargada.
Rellenar el refrigerante
Arranque para que la batería no se
descargue
OOSHQ019012L
Debe rellenar el refrigerante del inversor. Este mensaje se muestra para informar al
conductor de que puede que se descargue
la batería de 12 V si el interruptor de
encendido se encuentra en la posición ON
(sin que esté encendido el indicador ).
Coloque el vehículo en el modo Ready
( ) para evitar que la batería de 12 V se
descargue.
1-18
01
Flujo energía Asistencia a la potencia
El sistema híbrido informa al conductor
sobre su flujo de energía en varios modos
de funcionamiento. Durante la conducción,
el flujo de energía actual se especifica en 11
modos.
ODN8HQ019003L
Propulsión EV
ODN8HQ019004L
ODN8HQ019002L
1-19
Descripción general del sistema híbrido
ODN8HQ019005L ODN8HQ019010L
Cuando el vehículo está detenido, el motor El frenado del motor se utiliza para
carga la batería de alto voltaje. desacelerar el vehículo.
(Motor → Batería) (Rueda → Motor)
ODN8HQ019007L ODN8HQ019008L
1-20
01
Generación del motor/activación Regeneración/freno de motor
del motor
ODN8HQ019012L
ODN8HQ019011L El frenado del motor se utiliza
El motor se carga con la batería de alto simultáneamente para desacelerar el
voltaje. La potencia del motor se utiliza para vehículo y para cargar la batería de alto
conducir el vehículo. voltaje.
(Motor → Batería → Rueda) (Rueda → Motor y batería)
ODN8HQ019009L
ODN8HQ019030L
El motor y el sistema de frenado
regenerativo cargan la batería de alto Si el motor no se enciende con el botón
voltaje. de inicio/parada del motor en ACC u ON
(Motor y rueda → Batería) durante un tiempo, la batería se puede
descargar. Encienda el motor para evitar
que se descargue la batería de 12 V.
1-21
Descripción general del sistema híbrido
PRECAUCIÓN
• No apile objetos en la zona situada
detrás de la batería de alto voltaje.
En caso de producirse una colisión,
ODN8HQ019029 la batería podría quedar inestable o
Sistema de la batería de alto voltaje *2
podría degradarse su funcionamiento.
• No ejerza una fuerza excesiva ni apile
objetos sobre el compartimento de
equipajes. De lo contrario, podría
deformarse la carcasa de la batería de
alto voltaje, lo que podría ocasionar un
problema de seguridad o degradar el
funcionamiento.
• Tenga cuidado al cargar líquidos
inflamables en el compartimento
de equipajes. El funcionamiento y la
seguridad podrían degradarse si se
OAEQ046019
producen fugas de líquido y este fluye
en la batería de alto voltaje.
*1 : Ubicado en el compartimento del motor
Motor de tracción *3
*2 : Ubicado debajo de los asientos traseros
ADVERTENCIA
No toque los componentes de color
naranja ni los componentes con la etiqueta
de alto voltaje, incluidos el cableado, los
cables y las conexiones. Si se han extraído
o dañado los aislantes o las cubiertas,
se podrían producir lesiones graves o la
muerte por electrocución.
OAEQ046017
ADVERTENCIA *3 : Ubicado en el compartimento del motor
Al reemplazar los fusibles en el
compartimento del motor, no toque
nunca la HPCU. La HPCU transporta alto
voltaje. Tocar la HPCU podría provocar una
electrocución, lesiones graves o la muerte.
1-22
01
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
• No desmonte el conector del motor No monte ni desmonte el sistema de la
de alta tensión. El conector del motor batería de alto voltaje.
de alta tensión podría contener alta • Si desmonta o desmonta el sistema de
tensión residual. El contacto con la alta la batería de alto voltaje, se podrían
tensión podría provocar lesiones graves dañar la durabilidad y el rendimiento
o la muerte. del vehículo.
• Solo un distribuidor HYUNDAI • Cuando desee comprobar el sistema
autorizado debería inspeccionar o de la batería de alto voltaje, solicite
reparar el sistema híbrido del vehículo. la inspección del vehículo en un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
ADVERTENCIA • No toque la batería de alto voltaje
ni el cable de alto voltaje conectado
• No desmonte ni monte el sistema de la al motor (de color naranja). Podrían
batería de alto voltaje. De lo contrario, producirse quemaduras graves y
podría producirse una descarga descargas eléctricas. Por motivos de
eléctrica que podría provocar la muerte seguridad, no toque la cubierta de los
o lesiones graves. componentes electrónicos ni el cable
• Si desmonta o monta los componentes electrónico. No retire la cubierta de los
del sistema híbrido de manera componentes electrónicos ni el cable
inadecuada, se podrían dañar el electrónico. En particular, no toque
rendimiento y la fiabilidad del vehículo. nunca el sistema de la batería de alta
• Si el electrolito entra en contacto con tensión cuando el sistema híbrido esté
su cuerpo, su ropa o sus ojos, lávelos en funcionamiento. Podrían producirse
inmediatamente con agua abundante lesiones graves o incluso la muerte.
del grifo. Haga que un médico le
examine los ojos lo antes posible.
ADVERTENCIA
• No utilice nunca los módulos de los
paquetes (batería de alto voltaje,
inversor y convertidor) para cualquier
otro propósito.
• No utilice un cargador de batería que no
esté homologado para cargar la batería
de alto voltaje. De hacerlo, podrían
producirse lesiones graves o incluso la
muerte.
• No coloque nunca el sistema de alto
voltaje cerca de un fuego o en un fuego.
• No taladre ni golpee el módulo del
paquete. De lo contrario, podría
dañarse. Podría producirse una
descarga eléctrica que podría ocasionar
lesiones graves o la muerte.
1-23
Descripción general del sistema híbrido
ADVERTENCIA
Este vehículo híbrido utiliza el inversor y ODN8HQ019032
el convertidor del sistema de la batería En caso de emergencia, corte el cable del
híbrida para generar alto voltaje. El alto conector de interbloqueo de servicio para
voltaje en el sistema de la batería híbrida aislar el alto voltaje de la batería.
es muy peligroso y podría provocar
quemaduras graves y descargas eléctricas.
Esto podría conllevar lesiones graves o la ADVERTENCIA
muerte. No desconecte nunca el cable del conector
• Por su seguridad, no toque, sustituya, de interbloqueo de servicio ni corte
desmonte ni retire nunca el sistema el cable excepto en una situación de
de la batería híbrida incluidos los emergencia.
componentes, cables y conectores. Las Se pueden producir problemas graves,
quemaduras graves o las descargas como que el vehículo no arranque.
eléctricas podrían provocar lesiones
graves o la muerte si no sigue esta Conducto de refrigeración de la
advertencia. batería híbrida
• Cuando el sistema de la batería híbrida
está en funcionamiento, puede estar
caliente. Tenga siempre cuidado
porque la alta tensión podría provocar
quemaduras o descargas eléctricas.
• No vierta líquidos en la HPCU, el HSG, el
motor y los fusibles. Si los componentes
del sistema híbrido entran en contacto
con líquidos, podría provocarse una
descarga eléctrica.
ODN8HQ019027
1-26
2. Información del vehículo
Visión general del exterior (I).............................................................................2-2
Visión general del exterior (II)............................................................................2-3
Disposición del interior...................................................................................... 2-4
Vista del panel de instrumentos....................................................................... 2-5
Compartimento del motor................................................................................ 2-6
Dimensiones.......................................................................................................2-7
Motor...................................................................................................................2-7
2
Vataje de las bombillas...................................................................................... 2-8
Neumáticos y ruedas......................................................................................... 2-9
Sistema de aire acondicionado........................................................................2-10
Capacidad de carga y velocidad de los neumáticos......................................2-10
Volumen y peso................................................................................................2-10
Lubricantes y cantidades recomendados........................................................2-11
Número de viscosidad SAE recomendado.................................................................2-12
Número de identificación del vehículo (VIN)................................................. 2-13
Etiqueta de certificación del vehículo............................................................. 2-13
Etiqueta de la presión y especificaciones de los neumáticos....................... 2-14
Número del motor............................................................................................ 2-14
Etiqueta del compresor del aire acondicionado............................................. 2-14
Etiqueta del refrigerante.................................................................................. 2-14
Declaración de conformidad........................................................................... 2-15
Etiqueta del combustible................................................................................. 2-15
Motor de gasolina........................................................................................................2-15
Información del vehículo
2-2
02
VISIÓN GENERAL DEL EXTERIOR (II)
Vista trasera
2-3
Información del vehículo
2-4
02
VISTA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
2-5
Información del vehículo
El compartimento del motor real del vehículo podría no coincidir con la ilustración.
ODN8H089001
2-6
02
DIMENSIONES
Elementos mm (pulg.)
Longitud total 4900 (192,91)
Anchura total 1860 (73,23)
Altura total 1445 (56,89)
205/65 R16 1633 (64,29)
Vía delantera
215/55 R17 1623 (63,9)
205/65 R16 1640 (64,57)
Vía trasera
215/55 R17 1630 (64,17)
Batalla 2840 (111,81)
MOTOR
Orificio x
Cilindrada cc Orden de
Motor Carrera mm N.° de cilindros
(cu. in) encendido
(pulg.)
Smartstream G2.0 81 x 97
1999 (121,98) 1-3-4-2 4 cilindros en línea
GDi HEV (3,18 x 3,82)
2-7
Información del vehículo
2-8
02
NEUMÁTICOS Y RUEDAS
Presión de inflado Par de
bar (kPa, psi) apriete de
Tamaño Tamaño
Carga normal Carga máxima las tuercas
Elemento de los de las
kgf·m
neumáticos ruedas Parte Parte Parte Parte (lbf·pie,
delantera trasera delantera trasera N·m)
Neumático 205/65 R16 6.5J x 16
de tamaño 2,4 (240, 35) 2,4 (240, 35)
normal 215/55 R17 7.0J x 17
11~13
Neumático (79~94,
de 107~127)
T125/80 D16 4.0T x 16 4,2 (420, 60)
repuesto
compacto
AVISO
• Está permitido añadir 20 kPa (3 psi) a la especificación de la presión de los neumáticos
estándar si se prevén pronto temperaturas muy frías. Los neumáticos suelen perder
7 kPa (1 psi) por cada 7 °C (12 °F) de descenso de la temperatura. Si se prevén cambios
de temperatura extremos, verifique la presión de los neumáticos para mantenerlos
debidamente inflados.
• La presión de aire disminuye generalmente, cuando conduce hasta un área de cotas
altas por encima del nivel del mar. Por ello, si va a conducir por un área de cotas altas,
compruebe las presión de los neumáticos con antelación. Si es necesario, ínflelos al
nivel adecuado (inflado de aire por altitud: +10 kPa/1 km (+2,4 psi/1 milla)).
• No se debe superar la presión de inflado máxima que se muestra en la pared lateral del
neumático.
PRECAUCIÓN
Al cambiar los neumáticos, utilice SIEMPRE neumáticos del mismo tamaño, tipo, marca,
construcción y dibujo de la banda de rodadura que los suministrados con el vehículo. De lo
contrario, se pueden dañar las piezas relacionadas o hacerlas funcionar de forma irregular.
2-9
Información del vehículo
VOLUMEN Y PESO
Elementos Smartstream G2.0 GDi HEV
Peso bruto del vehículo
1990 (4387)
kg (lbs.)
Volumen del equipaje (VDA)
510 (18)
ℓ (cu pie)
2-10
02
LUBRICANTES Y CANTIDADES RECOMENDADOS
Para lograr un buen rendimiento y durabilidad del tren de potencia y del motor, utilice solo
lubricantes de la calidad adecuada. Los lubricantes adecuados no solo ayudan a fomentar la
eficacia del motor sino también al ahorro del combustible.
Se recomienda la utilización de estos lubricantes y líquidos para su vehículo.
2-11
Información del vehículo
PRECAUCIÓN
Asegúrese siempre de limpiar el área que rodea el tapón de llenado, de drenaje o la varilla
antes de comprobar o drenar el lubricante. Esto es especialmente importante en zonas
polvorientas o con arena y cuando el vehículo se utiliza en carreteras sin pavimentar.
Limpiar las áreas cercanas a los tapones o a las varillas contribuirá a evitar que partículas
de polvo o suciedad penetren en el motor y en otros mecanismos que podrían dañarse.
2-12
02
NÚMERO DE ETIQUETA DE
IDENTIFICACIÓN DEL CERTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO (VIN) VEHÍCULO
Número de bastidor
ODN8019020 ODN8019021
ODN8019026L
2-13
Información del vehículo
ODN8H019026L
ODN8019028L
ODN8H019022
La etiqueta de refrigerante le suministra
El número del motor está grabado en el información sobre el tipo y la cantidad de
bloque motor como se muestra en la figura. refrigerante.
2-14
02
DECLARACIÓN DE ETIQUETA DEL
CONFORMIDAD COMBUSTIBLE
(SI ESTÁ EQUIPADO) (SI ESTÁ EQUIPADO)
Ejemplo
Motor de gasolina
La etiqueta de combustible está adherida a
la compuerta de llenado de combustible.
CE0678
2-15
3. Sistema de seguridad
Este capítulo proporciona información importante sobre cómo protegerse y proteger a sus pasajeros.
Explica cómo utilizar adecuadamente los asientos y los cinturones de seguridad, y cómo funcionan los
airbags. Además, este capítulo explica cómo sujetar adecuadamente a los bebés y niños en su vehículo.
• Power • Power
Asiento trasero
(6) Apoyabrazos*
(7) Plegado del respaldo
3-3
Sistema de seguridad
• No permita que nada interfiera con la Ajuste hacia delante y hacia atrás
posición normal y el bloqueo correcto Para mover el asiento hacia delante y hacia
del respaldo. atrás:
• No deje un mechero en el suelo ni 1. Tire de la palanca de ajuste de
sobre un asiento. Al accionar el asiento, deslizamiento del asiento hacia arriba y
podría salir gas del mechero y provocar manténgala tirada.
un incendio. 2. Deslice el asiento a la posición que
• Extreme las precauciones al sacar desee.
pequeños objetos atrapados debajo 3. Suelte la palanca y asegúrese de que
de los asientos o entre el asiento y la el asiento esté bloqueado en su sitio.
consola central. Podría sufrir cortes Desplace el asiento hacia delante y
o lesionarse las manos debido a los hacia atrás sin utilizar la palanca. Si el
bordes afilados del mecanismo del asiento se mueve, no está bloqueado
asiento. adecuadamente.
• Si hay ocupantes en los asientos
traseros, tenga cuidado al ajustar la
posición del asiento delantero.
• Asegúrese de que el asiento está
bloqueado en su posición después
de ajustarlo. En caso contrario, el
asiento se podría desplazar de manera
inesperada y provocar un accidente.
3-5
Sistema de seguridad
Reclinar el respaldo
Sentarse en posición reclinada cuando el
vehículo está en movimiento puede ser ODN8039004
3-6
03
Ajuste eléctrico (si está equipado)
ADVERTENCIA
No deje NUNCA a niños dentro del vehículo
sin vigilancia. Los niños pueden pulsar el
interruptor de ajuste accidentalmente y
quedar atrapados en los mecanismos del
asiento mientras está en movimiento.
AVISO ODN8039006
Para evitar dañar los asientos: Ángulo del respaldo
• Deje de ajustar el asiento cuando se Para reclinar el respaldo:
haya movido a la posición máxima
delantera o trasera posible. 1. Empuje el interruptor de control hacia
delante o hacia atrás.
• No ajuste los asientos durante
más tiempo del necesario con el 2. Suelte el interruptor cuando el respaldo
motor parado, se podría descargar alcance la posición deseada.
innecesariamente la batería.
Reclinar el respaldo
• No accione dos o más asientos al mismo
tiempo, ya que esto podría causar una Sentarse en posición reclinada cuando el
avería eléctrica. vehículo está en movimiento puede ser
peligroso. Aunque el cinturón de seguridad
esté abrochado, la protección del sistema
de sujeción (cinturón y/o airbags) se reduce
en gran medida al reclinar el respaldo.
ADVERTENCIA
No se siente NUNCA con el respaldo
reclinado cuando el vehículo se mueva.
Sentarse con el respaldo reclinado
aumenta la posibilidad de sufrir lesiones
graves o la muerte en caso de colisión o
ODN8039005 frenada brusca.
Ajuste hacia delante y hacia atrás Los conductores y los pasajeros deben
Para mover el asiento hacia delante y hacia sentarse SIEMPRE con la espalda contra
atrás: el asiento, con el cinturón correctamente
1. Empuje el interruptor de control hacia abrochado y con el respaldo en posición
delante o hacia atrás. vertical.
2. Suelte el interruptor cuando el asiento
alcance la posición que desee.
3-7
Sistema de seguridad
ODN8039007
3-8
03
Interruptor de acceso lateral del pasajero
delantero
OIG038073 OIG038072
3-9
Sistema de seguridad
• Función de retorno
Si presiona el interruptor (1) mientras el
asiento está en la posición de relajación,
el asiento vuelve a la posición que el
pasajero delantero ha ajustado.
ODN8039084
ODN8039016
ODN8039085
[A]: se desplaza simultáneamente
PRECAUCIÓN
Puede ajustar los movimientos simultáneos No coloque objetos pesados ni afilados
del asiento directamente utilizando los en los bolsillos del respaldo. En caso de
interruptores de ajuste del asiento (2) y (3). accidente, podrían desprenderse del
bolsillo y causar lesiones a los ocupantes.
Si tira hacia arriba del interruptor (2),
el asiento se ajustará ligeramente a la
posición de retorno. Si empuja hacia abajo
el interruptor (3), el asiento se ajustará
ligeramente a la posición confort de
relajación.
AVISO
No utilice los interruptores del asiento
simultáneamente. Se podrían provocar
daños en el sistema del asiento.
3-10
03
Asientos traseros
Plegado del asiento trasero
(si está equipado)
Los respaldos traseros pueden plegarse para
facilitar la carga de elementos largos o para
aumentar la capacidad del portón trasero
del vehículo.
ADVERTENCIA
• No permita nunca que los pasajeros se ODN8039063L
sienten en la parte superior del respaldo
plegado mientras el vehículo está en 3. Tire de la palanca plegable del respaldo
movimiento. Esta no es una posición ubicada en el maletero.
correcta de asiento y no dispone de
cinturones de seguridad. Esto podría
causar lesiones graves o la muerte en
caso de accidente o frenazo.
• Los objetos transportados en el
respaldo del asiento plegado no deben
ser más altos que la parte superior de
los respaldos de los asientos delanteros.
De lo contrario, la carga podría
deslizarse hacia delante y provocar
lesiones o daños en caso de frenazos.
ODN8039064L
ADVERTENCIA
ODN8039062L Al volver a colocar el respaldo trasero
Para plegar el respaldo trasero: de la posición plegada a la posición
vertical, sujete el respaldo y hágalo
1. Ajuste el respaldo delantero en posición regresar lentamente. Asegúrese de que el
vertical y si es necesario, deslice el respaldo esté completamente bloqueado
asiento delantero avanzándolo. en la posición vertical empujando la
2. Baje las fijaciones de los reposacabezas parte superior del respaldo. En caso de
traseros a la posición más baja. accidente o frenada brusca, si el respaldo
no está bloqueado, la carga podría
desplazarse hacia delante con gran fuerza
y entrar en el compartimento de los
pasajeros, causando lesiones graves o la
muerte.
3-11
Sistema de seguridad
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el motor está apagado,
el botón de cambio en la posición
P (estacionamiento) y el freno de
estacionamiento accionado firmemente
ODN8039065L
al cargar o descargar. En caso de no seguir
estos pasos, el vehículo podría desplazarse Se proporciona espacio de carga adicional
si el botón de cambio se mueve para acomodar cargas largas/estrechas
involuntariamente a otra posición. (esquís, postes, etc.) que no caben
correctamente en el maletero al cerrarlo.
Apoyabrazos 1. Tire del apoyabrazos hacia abajo.
2. Tire de la cubierta hacia abajo mientras
empuja la palanca de desbloqueo hacia
abajo.
PRECAUCIÓN
• Tenga cuidado al cargar objetos por los
asientos de los pasajeros traseros para
evitar daños en el interior del vehículo.
• Al cargar objetos por los asientos de
los pasajeros traseros, asegúrese de
ODN8039018
que la carga esté firmemente sujeta
El apoyabrazos se encuentra en el centro del para impedir que se mueva durante la
asiento trasero. Tire del apoyabrazos hacia conducción.
abajo desde el respaldo para utilizarlo.
ADVERTENCIA
La carga debería asegurarse siempre
para evitar que se caiga por el vehículo
en caso de colisión y que cause lesiones
a los ocupantes del vehículo. No coloque
objetos en los asientos traseros, ya que
no pueden asegurarse correctamente y
podrían golpear a los ocupantes de los
asientos delanteros en caso de colisión.
3-12
03
ADVERTENCIA • No ajuste la posición del reposacabezas
del asiento del conductor mientras el
Carga vehículo está en movimiento.
Asegúrese de que el motor está apagado, • Ajuste el reposacabezas lo más cerca
el botón de cambio en la posición posible de la cabeza del pasajero. No
P (estacionamiento) y el freno de use un cojín del asiento que aleje el
estacionamiento accionado firmemente cuerpo del respaldo.
al cargar o descargar. En caso de no seguir • Asegúrese de que el reposacabezas
estos pasos, el vehículo podría desplazarse se bloquee en su posición después de
si el botón de cambio se mueve ajustarlo.
involuntariamente a otra posición.
Reposacabezas AVISO
Los asientos delanteros y traseros Para evitar daños, no golpee ni tire NUNCA
del vehículo están equipados con de los reposacabezas.
reposacabezas ajustables. Los
reposacabezas ofrecen comodidad a los
pasajeros, pero principalmente están PRECAUCIÓN
diseñados para proteger a los pasajeros Cuando no haya ningún ocupante en
de latigazos cervicales y otras lesiones los asientos traseros, ajuste la altura del
del cuello y la columna vertebral en caso reposacabezas a la posición más baja. Los
de accidente, especialmente en caso de reposacabezas de los asientos traseros
colisión trasera. pueden reducir la visibilidad del área
posterior.
ADVERTENCIA Reposacabezas de los asientos
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones delanteros
graves o la muerte en caso de accidente,
tome las precauciones siguientes al ajustar
los reposacabezas:
• Ajuste los reposacabezas para cada
pasajero ANTES de poner en marcha el
vehículo.
•
ODN8039068L
3-13
Sistema de seguridad
Tipo A
ODN8H039011 ODN8h039012
ADVERTENCIA
No permita NUNCA que ningún pasajero
OHI038136 se siente sin el reposacabezas o con el
Si inclina el respaldo hacia delante con reposacabezas invertido.
el reposacabezas y el cojín del asiento
elevados, el reposacabezas podría golpear
el parasol u otras partes del vehículo.
3-14
03
Tipo A
Reposacabezas de los asientos
traseros
ODN8H039014
Tipo B
ODN8039069L
ODN8H039015
3-15
Sistema de seguridad
ADVERTENCIA
ODN8039022
NUNCA coloque objetos sobre el asiento
que aíslen el calor cuando la calefacción Cuando el motor está funcionando, pulse
de los asientos esté en funcionamiento, cualquiera de los interruptores para calentar
como una manta o un cojín del asiento. el asiento del conductor o el asiento del
Esto podría causar el sobrecalentamiento pasajero delantero.
de la calefacción de los asientos asiento y En condiciones ambientales moderadas o
provocar quemaduras o desperfectos en cuando no se necesita la calefacción de los
el asiento. asientos, mantenga los interruptores en la
posición OFF.
3-16
03
• Control manual de la temperatura • Control de confort automático (para el
Cada vez que se pulsa el interruptor, asiento del conductor, si está equipado)
el ajuste de la temperatura del asiento La calefacción de los asientos controla
cambia como sigue: automáticamente la temperatura de los
-- Asiento delantero asientos en función de la temperatura
ambiente cuando el motor está
ARRIBA ARRIBA
funcionando. Si se pulsa el interruptor
APAGADO → ALTO ( ) → ALTO ( ) de la calefacción de los asientos, la
ABAJO ↑ ↓ ABAJO calefacción de los asientos deberá
BAJO ( ) ← MEDIO ( ) → ALTO ( ) controlarse manualmente. Para utilizar
ABAJO ARRIBA
esta función, debe activarse desde el
menú Ajustes en la pantalla del sistema
AVN. Para obtener más información,
• Control automático de la temperatura consulte el manual del sistema de
La calefacción de los asientos comienza información y entretenimiento para
a controlar automáticamente la automóviles suministrado por separado.
temperatura de los asientos para evitar
quemaduras a baja temperatura después Ventilación de aire de los asientos
de activarla manualmente. delanteros (si está equipado)
-- Asiento delantero
APAGADO → ALTO ( )
↑ ↓ 30 MIN
BAJO ( ) ← MEDIO ( )
60 MIN
-- Asiento trasero
APAGADO → ALTO ( ) → BAJO ( )
30 MIN
ODN8039023
Podría presionar manualmente
La ventilación de aire de los asientos se
el interruptor para incrementar la
proporciona para enfriar los asientos
temperatura del asiento. Sin embargo,
delanteros haciendo salir el aire a través
pronto volverá de nuevo al modo
de pequeños orificios de ventilación en la
automático.
superficie de los cojines de los asientos y los
• Si se pulsa el interruptor durante más respaldos.
de 1,5 segundos con la calefacción
Cuando el funcionamiento de la ventilación
del asiento en funcionamiento, la
de aire de los asientos no sea necesario,
calefacción del asiento se apagará.
mantenga los interruptores en la posición
• La calefacción de los asientos regresa a OFF.
la posición OFF por defecto siempre que
Cuando el motor esté en marcha, pulse
el interruptor de encendido esté en la
el interruptor para calentar o refrigerar
posición ON. No obstante, si la función
el asiento del conductor o del pasajero
de control de confort automático está
delantero.
activada, la calefacción del asiento del
conductor se activará y desactivará en
función de la temperatura ambiente.
3-17
Sistema de seguridad
3-18
03
CINTURONES DE SEGURIDAD
En este apartado se describe cómo usar • No permita que los niños compartan
correctamente los cinturones de seguridad. asiento ni el cinturón de seguridad.
También se explica lo que no debe hacerse • No lleve la banda del hombro por
al usar los cinturones de seguridad. debajo del brazo o detrás de la espalda.
• No coloque el cinturón de seguridad
Precauciones al usar el cinturón sobre objetos frágiles. En caso de
de seguridad frenada brusca o impacto, el cinturón
Abróchese el cinturón de seguridad y de seguridad podría dañarlos.
asegúrese de que todos los pasajeros se • No utilice el cinturón de seguridad
hayan abrochado el cinturón de seguridad si está retorcido. Un cinturón de
antes de iniciar la marcha. Los airbags seguridad retorcido no le ofrecerá
(si está equipado) se han diseñado para la protección adecuada en caso de
complementar los cinturones de seguridad accidente.
como dispositivo de seguridad adicional,
pero no los sustituyen. La legislación de • No use el cinturón de seguridad si la
la mayoría de países obliga a todos los cincha o los elementos del mismo están
ocupantes del vehículo a llevar el cinturón dañados.
de seguridad abrochado. • No acople el cinturón de seguridad en
las hebillas de otros asientos.
• No se desabroche NUNCA el cinturón
ADVERTENCIA de seguridad mientras conduce. Esto
TODOS los pasajeros deben llevar podría causar la pérdida de control del
abrochado el cinturón de seguridad vehículo y provocar un accidente.
cuando el vehículo está en movimiento. Al • Asegúrese de que ningún objeto
ajustar y llevar los cinturones de seguridad, interfiera entre la hebilla y el
tome las precauciones siguientes: mecanismo de anclaje del cinturón de
• Sujete SIEMPRE correctamente a seguridad. Podría evitar que el cinturón
los niños menores de 13 años en los de seguridad se enganche de manera
asientos traseros. segura.
• No permita NUNCA que los niños viajen • El usuario no debe llevar a cabo
en el asiento del pasajero delantero. modificaciones o añadidos que
Si un niño de 13 años o mayor se debe pudieran impedir a los dispositivos de
sentar en el asiento delantero, mueva el ajuste del cinturón eliminar la holgura
asiento hacia atrás lo máximo posible o impedir el ajuste del conjunto del
y sujete al niño correctamente en el cinturón para eliminar la holgura.
asiento.
• No permita que un bebé o un niño se ADVERTENCIA
siente en el regazo de un ocupante.
• No se siente NUNCA con el respaldo Si el cinturón de seguridad o elementos
reclinado cuando el vehículo se mueva. del mismo están dañados, no funcionarán
correctamente. Cambie siempre:
• Cinchas deshilachadas, contaminadas
o dañadas.
• Elementos dañados.
• Todo el conjunto del cinturón de
seguridad usado en un accidente,
aunque no sea visible ningún daño de la
cincha ni del conjunto del mismo.
3-19
Sistema de seguridad
3-20
03
Sistema de sujeción del cinturón AVISO
de seguridad Si no puede tirar suavemente del cinturón
Banda abdominal/del hombro de seguridad desde el retractor, tire
firmemente del cinturón de seguridad y
suéltelo. Después podrá tirar del cinturón
suavemente.
ADVERTENCIA
OHI038140
3-21
Sistema de seguridad
Ajuste de la altura
Para mayor comodidad y seguridad se
puede ajustar la altura de la banda del
hombro a una de las cuatro posiciones.
La banda del hombro debería ajustarse de
manera que cruce el pecho y quede situada
a una altura media por encima del hombro
cerca de la puerta, nunca sobre el cuello.
Asiento delantero
OHI038142
Información
Si no puede tirar del cinturón de seguridad
del retractor, tire firmemente del cinturón
y suéltelo. Después podrá tirar del cinturón
suavemente.
3-22
03
Cinturón de seguridad con ADVERTENCIA
pretensor • Abróchese siempre el cinturón de
seguridad y siéntese correctamente en
el asiento.
• No utilice el cinturón de seguridad si
está suelto o retorcido. Un cinturón de
seguridad suelto o retorcido no ofrece
la protección adecuada en caso de
accidente.
• No coloque ningún objeto cerca
de la hebilla. Esto podría afectar
negativamente la hebilla e impedirá su
OHI038143L
funcionamiento correcto.
El vehículo viene equipado con cinturones • Cambie siempre los pretensores si se
de seguridad con pretensores en el asiento activan o después de un accidente.
del conductor y del pasajero delantero. El • No inspeccione ni realice NUNCA el
objetivo de los pretensores es garantizar mantenimiento o la reparación de los
que los cinturones de seguridad se ajusten pretensores usted mismo. Esto debe
de forma ceñida al cuerpo del ocupante en realizarlo un distribuidor HYUNDAI
ciertas colisiones frontales. Los pretensores autorizado.
del cinturón de seguridad pueden activarse • No golpee los elementos del cinturón
en colisiones, junto con los airbags, cuando de seguridad.
la colisión frontal sea lo bastante fuerte.
Si el vehículo se detiene de repente, o si el
ocupante intenta inclinarse hacia delante ADVERTENCIA
demasiado deprisa, el retractor del cinturón No toque el conjunto del pretensor
de seguridad se bloquea en esa posición. del cinturón de seguridad durante
En ciertas colisiones frontales, se activará el varios minutos tras su activación. Si el
pretensor, con lo que el cinturón se tensará mecanismo pretensor del cinturón de
para obtener un mayor contacto con el seguridad se activa durante una colisión, el
cuerpo del ocupante. pretensor se calentará y podría quemarse.
Si el sistema detecta una tensión excesiva
del cinturón de seguridad del conductor PRECAUCIÓN
o del pasajero cuando se activa el sistema
del pretensor, el limitador de carga dentro Los trabajos en la carrocería de la parte
del pretensor del retractor liberará algo delantera del vehículo podrían causar
de presión del cinturón de seguridad en daños en el sistema pretensor del cinturón
cuestión. de seguridad. Por tanto, recomendamos
que un distribuidor HYUNDAI autorizado
se encargue del mantenimiento del
sistema.
3-23
Sistema de seguridad
AVISO
• Los cinturones de seguridad con
pretensor se pueden activar en
determinadas colisiones frontales o
laterales o vuelcos (si está equipado con
sensor de vuelco).
• Cuando los cinturones de seguridad
con pretensor se activan se produce
un ruido fuerte y del compartimento
del pasajero sale una fina capa de
OHI038175L humo. Son condiciones normales de
funcionamiento y no son peligrosas.
El sistema del pretensor del cinturón de
seguridad está compuesto principalmente • A pesar de ser inocua, la fina capa de
de los siguientes elementos. Las humo podría irritar la piel y no debería
ubicaciones se muestran en la ilustración inhalarse durante largos periodos
anterior: de tiempo. Lávese a fondo todas las
zonas expuestas de la piel después de
(1) Testigo de advertencia del airbag SRS sufrir un accidente en el que se hayan
(2) Pretensor del retractor (frontal) activado los pretensores.
(3) Módulo de control SRS
AVISO
El sensor que activa el airbag SRS está
conectado a los pretensores de los
cinturones de seguridad. El testigo de
advertencia del airbag SRS en el panel
de instrumentos se enciende durante
aproximadamente 6 segundos después
de haber colocado el interruptor
de encendido en la posición ON y, a
continuación, se apaga.
Si el pretensor no funciona correctamente,
el testigo de advertencia se enciende
aunque el módulo de control SRS no esté
averiado. Si el testigo de advertencia
no se enciende, permanece encendido
o se enciende al conducir el vehículo,
recomendamos que solicite a un
distribuidor HYUNDAI autorizado que
revisen los pretensores de los cinturones
de seguridad y/o los airbags SRS lo antes
posible.
3-24
03
Precauciones adicionales al usar ADVERTENCIA
el cinturón de seguridad Sujete SIEMPRE a los bebés y niños
Utilización del cinturón de seguridad pequeños en una sujeción para niños
durante el embarazo adecuada a la altura y el peso del niño.
El cinturón de seguridad se debe utilizar Para reducir el riesgo de lesiones graves
siempre durante el embarazo. El mejor o la muerte de niños y otros pasajeros, no
modo de proteger al bebé antes de nacer sujete NUNCA a un niño sobre el regazo
es protegerse usted misma abrochándose ni en brazos cuando el vehículo esté en
siempre el cinturón de seguridad. movimiento. Las fuerzas violentas creadas
Las embarazadas deberán llevar siempre un durante un accidente harán que el niño se
cinturón de seguridad con banda abdominal separe de sus brazos y salga despedido
y del hombro. Coloque la banda del hombro contra la estructura interior del vehículo.
de manera que cruce el pecho entre los
pechos y apartada del cuello. Coloque la Los niños pequeños están más protegidos
banda abdominal debajo de la barriga de en caso de accidente cuando están bien
modo que quede CEÑIDA sobre la cadera y sujetos en el asiento trasero con un sistema
la pelvis, debajo de la curva de la barriga. de sujeción para niños que cumple con las
normas de seguridad de su país. Antes de
adquirir un sistema de sujeción para niños,
ADVERTENCIA asegúrese de que posee la etiqueta que
Para reducir el riesgo de lesiones graves o certifica que cumple con los estándares
la muerte del bebé antes de nacer en caso de seguridad de su país. La sujeción debe
de accidente, las embarazadas no deberán ser la adecuada para el peso y la altura del
colocarse NUNCA la parte abdominal del niño. Compruebe esta información en la
cinturón de seguridad por encima ni sobre etiqueta de la sujeción para niños. Consulte
la zona del abdomen donde se encuentra "Sistemas de sujeción para niños" en este
el bebé. capítulo.
3-25
Sistema de seguridad
3-26
03
SISTEMA DE SUJECIÓN PARA
Cuidado de los cinturones NIÑOS (CRS)
Los sistemas del cinturón de seguridad Nuestra recomendación:
nunca deben desmontarse ni modificarse. niños siempre detrás
Además, tenga cuidado para evitar que
los cinturones y los elementos del mismo
se dañen con las bisagras del asiento, las ADVERTENCIA
puertas o por otros abusos.
Sujete siempre a los niños correctamente
en el asiento trasero del vehículo, a menos
Comprobaciones periódicas que se haya desactivado el airbag del
Compruebe periódicamente todos los asiento del acompañante delantero.
cinturones de seguridad para verificar Los niños de todas las edades están más
daños o desgaste de algún tipo. Las piezas seguros si están sujetos en el asiento
dañadas deben cambiarse lo antes posible. trasero. Un niño montado en el asiento
del acompañante puede ser golpeado
Mantenga los cinturones limpios y con fuerza al inflarse el airbag y sufrir
secos LESIONES GRAVES o la MUERTE.
Los cinturones de seguridad deben
mantenerse limpios y secos. Si los Los niños menores de 13 años deben
cinturones de seguridad se ensucian, sentarse siempre en el asiento trasero y
pueden limpiarse con un jabón neutro y deben estar debidamente sujetos para
agua caliente. No debe utilizarse lejía, tinte reducir el riesgo de lesiones en caso de
ni detergentes fuertes o abrasivos porque accidente, frenada brusca o maniobra
pueden dañar y debilitar el tejido. repentina. De acuerdo con estadísticas
de accidentes, los niños disfrutan de más
Cuándo reemplazar los cinturones seguridad cuando se sientan en los asientos
Si el vehículo sufre un accidente, deberán traseros que en el asiento delantero. Los
reemplazarse todo el conjunto o todos niños demasiado grandes para usar un
los conjuntos de cinturones de seguridad. sistema de sujeción para niños deberán usar
Esto debe llevarse a cabo aunque no se el cinturón de seguridad.
detecten daños visibles. Recomendamos En muchos países existe leyes acerca de los
que consulte a un distribuidor HYUNDAI sistemas de sujeción para niños que obligan
autorizado. a utilizar sistemas de sujeción para niños
homologados. Las leyes que regulan la edad
o la altura/el peso a los que puede usarse el
cinturón de seguridad en lugar de sistemas
de sujeción para niños varían según cada
país, por lo que debe conocer los requisitos
concretos de su país y los del país al que
viaje.
3-27
Sistema de seguridad
3-28
03
ODN8039027 ODN8039028
Sistemas de sujeción para niños en sentido Sistemas de sujeción para niños en el sentido
inverso a la marcha de la marcha
Un sistema de sujeción para niños en Un sistema de sujeción para niños en el
sentido inverso a la marcha proporciona sentido de la marcha proporciona una
sujeción con la superficie de asiento contra sujeción para el cuerpo del niño con un
la espalda del niño. El sistema de arnés arnés. Utilice un sistema de sujeción para
sujeta al niño en el asiento y, en caso de niños en el sentido de la marcha con arnés
accidente, actúa manteniendo al niño en hasta que el niño alcance el límite de altura
el sistema de sujeción para niños y reduce o peso especificados por el fabricante del
la presión en las cervicales y la columna mismo.
vertebral frágiles. Cuando el niño haya superado los límites
Todos los niños menores de un año deben para usar el sistema de sujeción para niños
ir en un sistema de sujeción para niños en en el sentido de la marcha, el niño podrá
sentido inverso a la marcha. Existen varios usar un asiento elevador.
tipos de sistemas de sujeción para niños en
sentido inverso a la marcha: los sistemas de Asientos elevadores
sujeción para bebés solo deben usarse en
Un asiento elevador es un sistema de
sentido inverso a la marcha. Los sistemas
sujeción para niños diseñado con el fin de
de sujeción convertibles para niños y los
mejorar el ajuste del cinturón de seguridad
sistemas 3 en 1 suelen tener límites de altura
del vehículo. Un asiento elevador permite
y peso superiores en la posición en sentido
colocar el cinturón de seguridad de modo
inverso a la marcha, con lo cual el niño
que se ajuste correctamente sobre las
puede viajar en sentido inverso a la marcha
partes más fuertes del cuerpo del niño.
durante más tiempo.
Permita que los niños usen un cojín alzador
Use los sistemas de sujeción para niños en hasta que sean lo suficientemente grandes
sentido inverso a la marcha durante tanto para usar correctamente el cinturón de
tiempo como el niño pueda ir sentado en seguridad.
los mismos según los límites de peso y
El cinturón de seguridad se ajusta
altura especificados por el fabricante de los
correctamente cuando la banda abdominal
mismos.
se ciñe cómodamente a la parte superior
de los muslos, no sobre el estómago.
El cinturón de hombro debe ceñirse
cómodamente al hombro y el pecho y no
rozar el cuello ni la cara. Los niños menores
de 13 años deben sujetarse adecuadamente
para minimizar el riesgo de lesiones en caso
de accidente, frenada brusca o maniobra
repentina.
3-29
Sistema de seguridad
3-30
03
Anclaje ISOFIX y anclaje de correa
superior (sistema de anclajes
ISOFIX) para niños
El sistema ISOFIX sujeta el sistema de
sujeción para niños durante la conducción
y en caso de accidente. Este sistema se ha
concebido para facilitar la instalación del
sistema de sujeción para niños y reducir la
posibilidad de colocarlo incorrectamente.
El sistema ISOFIX emplea anclajes en el
vehículo y acoplamientos en el sistema
ODN8039075L
de sujeción para niños. El sistema ISOFIX
elimina la necesidad de utilizar los Los anclajes ISOFIX se encuentran en las
cinturones de seguridad para fijar el sistema posiciones laterales del asiento trasero
de sujeción para niños en el asiento trasero. (derecha e izquierda). Las ubicaciones se
Los anclajes ISOFIX son barras metálicas muestran en la ilustración. El asiento trasero
incorporadas en el vehículo. Existen dos central no dispone de anclajes ISOFIX.
anclajes inferiores según cada posición en el
asiento con ISOFIX para acoplar un sistema ADVERTENCIA
de sujeción para niños con fijaciones
inferiores. No intente montar un sistema de sujeción
para niños con anclajes ISOFIX en la
Para usar el sistema ISOFIX del vehículo,
posición central del asiento trasero. Este
se requiere un sistema de sujeción para
asiento no dispone de anclajes ISOFIX. El
niños con fijaciones ISOFIX. (Un sistema
uso de los anclajes de los asientos laterales
de sujeción para niños ISOFIX solo debe
para montar un sistema de sujeción para
instalarse si cuenta con la aprobación
niños en la posición central del asiento
universal o específica para vehículos de
trasero podría dañar los anclajes.
acuerdo con los requisitos ECE-R44 o
ECE-R129).
El fabricante del sistema de sujeción para
niños suministra las instrucciones para
usar el mismo con sus acopladores en los
anclajes ISOFIX.
3-31
Sistema de seguridad
3-32
03
ADVERTENCIA Fijar un asiento de sujeción para
niños con el sistema de anclaje con
Al usar el sistema ISOFIX, tome las correa
precauciones siguientes:
• Lea y siga las instrucciones de
instalación que acompañan el sistema
de sujeción para niños.
• Para evitar que el niño alcance los
cinturones de seguridad no retraídos,
abroche todos los cinturones de
seguridad traseros que no se usen
y retraiga la banda del cinturón de
seguridad detrás del niño. Los niños
pueden estrangularse si el cinturón de
hombro les rodea el cuello y el cinturón ODN8039029
de seguridad se tensa.
Los soportes de los ganchos de los sistemas
• No acople NUNCA más de un sistema de de retención infantil se encuentran en la
sujeción para niños en un solo anclaje. bandeja del paquete.
De lo contrario, el anclaje o la fijación
podría soltarse o romperse.
• Después de un accidente, solicite
siempre a su distribuidor que
inspeccione el sistema ISOFIX. Un
accidente puede causar daños en
el sistema ISOFIX y este podría no
asegurar firmemente el sistema de
sujeción para niños.
ODN8039030
3-33
Sistema de seguridad
ODN8039085L
3-34
03
Posiciones de los asientos
Categorías CRS Observaciones
1 2 3 4 5 6
Sí F, Sí1) Sí F,
CRS universal con cinturón No
R F, R R
ISOFIX CRF: F2,
CRS i-size No No No No
F2X, R1, R2
Capazo (CRS
ISOFIX CRF:
orientado hacia el No No No No
L1, L2
lateral con ISOFIX)
CRS para niños*
con ISOFIX (*: CRS
ISOFIX CRF: R1 No Sí R No Sí R
para bebés con
ISOFIX) F: en sentido de la
marcha
CRS para niño
ISOFIX CRF: F2, Sí F, Sí F, R: en sentido inverso
pequeño ISOFIX - No No
F2X, R2, R2X R R a la marcha
pequeño
CRS para niño
pequeño con
ISOFIX CRF: Sí2) Sí2)
ISOFIX – grande* No No
F3, R3 F, R F, R
(*: sin asientos
alzadores)
Cojín alzador -
ISO CRF: B2 No Sí No Sí
anchura reducida
Cojín alzador -
ISO CRF: B3 No Sí No Sí
anchura completa
Nota1): La posición del asiento (número 5) no es adecuada para el ajuste del sistema de
sujeción para niños con pata de soporte
Nota 2): Para la fijación de CRS para niños pequeños hacia atrás con ISOFIX grande
-- Asiento del conductor: debe mover el asiento del conductor a la posición
intermedia y ajustar la altura del asiento a la posición más alta.
-- Asiento del pasajero delantero: debe mover el asiento del pasajero a la posición
más avanzada.
ÃÃ Nunca coloque un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento del
pasajero delantero, a no ser que se haya desactivado el airbag.
ÃÃ Para CRS semiuniversales o específicos del vehículo (ISOFIX o CRS con cinturón), consulte
la lista de vehículos suministrada en el manual de CRS
3-35
Sistema de seguridad
OHI038145
OHI038146
3-36
03
AIRBAG - SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO
*: si está equipado
3-37
Sistema de seguridad
Los vehículos están equipados con un Todos los ocupantes deben sentarse
sistema de airbags suplementario para erguidos con el respaldo en posición
el asiento del conductor y el asiento del vertical, centrados sobre el cojín del
pasajero delantero. asiento con el cinturón de seguridad
Los airbags delanteros se han diseñado para abrochado, las piernas extendidas
complementar los cinturones de seguridad cómodamente y los pies en el suelo hasta
de tres puntos. Para que estos airbags que el vehículo esté aparcado y se haya
ofrezcan protección, los cinturones de parado el motor. Si un ocupante no está
seguridad deben estar siempre abrochados en esa posición durante un accidente,
durante la conducción. el airbag le golpeará con gran fuerza al
desplegarse provocándole graves lesiones
Puede sufrir lesiones graves o la muerte en o la muerte.
caso de accidente si no lleva el cinturón de
seguridad abrochado. Los airbags se han Ni usted ni los pasajeros deben sentarse
previsto como suplemento del cinturón de ni inclinarse innecesariamente cerca de
seguridad, no como sustituto del mismo. los airbags o inclinarse sobre la puerta o la
Asimismo, los airbags no se despliegan en consola central.
todas las colisiones. En algunos accidentes, Mueva su asiento lo más lejos posible de
los cinturones de seguridad son la única los airbags delanteros, manteniendo el
protección. control del vehículo.
ADVERTENCIA ODN8039040
3-39
Sistema de seguridad
3-40
03
ADVERTENCIA ¿Cómo funciona el sistema de
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones
airbags?
graves o la muerte en caso de inflarse los
airbags de cortina, tome las precauciones
siguientes:
• Todos los ocupantes deben llevar
abrochado el cinturón de seguridad
en todo momento para estar
correctamente sentados.
• Asegure correctamente las sujeciones
para niños lo más lejos posible de la
puerta.
• No coloque objetos encima del airbag. ODN8039076L
Asimismo, no adhiera objetos alrededor El SRS está formado por los siguientes
de la zona en la que se infla el airbag componentes:
como en las puertas, los cristales de
las ventanillas laterales, los montantes (1) Módulo del airbag delantero del
delanteros o traseros o la guía lateral conductor*
del techo. (2) Módulo del airbag delantero del
• No cuelgue objetos que no sean ropa, pasajero*
especialmente objetos duros o frágiles. (3) Módulos del airbag lateral*
Si se produce un accidente, se podrían (4) Módulos del airbag de cortina*
causar lesiones o daños en el vehículo.
(5) Conjuntos del pretensor del retractor*
• No permita que los pasajeros descansen
(6) Testigo de advertencia del airbag*
la cabeza o el cuerpo sobre las puertas,
que coloquen los brazos sobre las (7) Módulo de control SRS (SRSCM)*/
puertas, que estiren los brazos por fuera Sensor de vuelco*
de la ventanilla ni que coloquen objetos (8) Sensores de impacto frontal*
entre las puertas y los asientos. (9) Sensores de impacto lateral*
• No abra ni repare los airbags laterales (10) Sensores de presión laterales*
de cortina.
*: si está equipado
3-41
Sistema de seguridad
3-42
03
• Además de inflarse en colisiones laterales Airbag delantero del conductor (1)
graves, en los vehículos equipados con
un sensor de vuelco, los airbags laterales
y de cortina se inflan si el sistema sensor
detecta un vuelco.
Al detectarse un vuelco, los airbags
laterales y de cortina permanecen
inflados durante más tiempo para evitar
que los ocupantes salgan despedidos,
especialmente al usarse en combinación
con los cinturones de seguridad (si están
equipados con un sensor de vuelco). ODN8039077L
• Para una mayor protección, los airbags Cuando el SRSCM detecta un impacto
deben inflarse rápidamente. La velocidad fuerte en la parte delantera del vehículo, se
de inflado del airbag es consecuencia desplegarán automáticamente los airbags
del breve espacio de tiempo en el que delanteros.
debe inflarse el airbag entre el ocupante
y las estructuras del vehículo antes de Airbag delantero del conductor (2)
que el ocupante sufra un impacto contra
dichas estructuras. Esta velocidad del
inflado reduce el riesgo de lesiones
graves o mortales y, por ello, se trata de
un componente necesario para el diseño
del airbag.
Sin embargo, el inflado rápido del airbag
también puede causar lesiones, entre
las que destacan rasguños faciales,
contusiones y rotura de huesos debido
ODN8039078L
a que la rapidez de inflado hace que los
airbags se expandan con gran fuerza. Una vez desplegados, las costuras
• Hay incluso circunstancias en las que moldeadas directamente en las cubiertas
el contacto con el airbag puede causar del panel se separarán por la presión de
lesiones mortales, sobre todo si el la expansión de los airbags. Esta mayor
ocupante está sentado excesivamente apertura de las cubiertas es lo que permite
cerca del airbag. el completo inflado de los airbags.
Puede tomar medidas para reducir el Un airbag completamente inflado,
riesgo de sufrir lesiones en caso de inflarse en combinación con un cinturón
un airbag. El mayor riesgo viene dado al correctamente colocado, aminora el
sentarse demasiado cerca del airbag. Un movimiento hacia delante del conductor o
airbag necesita espacio para inflarse. Se del pasajero delantero, reduciendo el riesgo
recomienda que los conductores se sienten de lesiones en cabeza y pecho.
dejando el máximo espacio posible entre el
centro del volante y el pecho, manteniendo
al mismo tiempo el control del vehículo.
3-43
Sistema de seguridad
3-44
03
Ruido y humo del airbag al inflarse No monte la sujeción para niños en
Cuando los airbags se inflan, producen un el asiento del pasajero delantero
fuerte ruido y podrían generar humo y polvo Tipo A
en el aire del interior del vehículo. Esto es
normal y es consecuencia del encendido
del inflador del airbag. Después de que
el airbag se infle, sentirá un malestar al
respirar debido al contacto de su pecho con
el cinturón de seguridad y el airbag, además
de por haber respirado humo y polvo. El
polvo podría agravar el asma en algunas
personas. En caso de tener problemas
respiratorios después de desplegarse
los airbags, solicite ayuda médica OHI038169L
inmediatamente. Tipo B
Aunque el humo y el polvo no sean tóxicos,
pueden causar irritación en la piel, los
ojos, la nariz, la garganta, etc. Si este es
el caso, lávese inmediatamente con agua
fría y solicite ayuda médica si los síntomas
persisten.
OHI038170L
3-45
Sistema de seguridad
3-46
03
ODN8H039044/ODN8039045/ODN8H039046/ODN8039047/ODN8039061
*: si está equipado
3-47
Sistema de seguridad
Condiciones de inflado del airbag Aunque los airbags del conductor y del
pasajero delantero están diseñados para
inflarse solo en colisiones frontales, también
podrían inflarse en otro tipo de colisiones
si los sensores de impacto delanteros
detectan un impacto suficiente. Los airbags
laterales o de cortina están diseñados
para inflarse solo en colisiones de impacto
lateral o en situaciones de vuelco (si está
equipado con sensor de vuelvo), pero
podrían inflarse en otras colisiones si los
sensores de impacto lateral detectan
un impacto suficiente. Si el chasis del
ODN8H039048
vehículo se golpea en los baches u objetos
Airbags delanteros en carreteras en malas condiciones, los
Los airbags delanteros están diseñados airbags podrían desplegarse. Conduzca con
para inflarse en caso de colisión frontal cuidado en carreteras en malas condiciones
dependiendo de la gravedad del impacto de o en superficies no aptas para el tráfico
dicha colisión. de vehículos para evitar que el airbag se
despliegue involuntariamente.
ODN8H039049
ODN8H039051
ODN8039050L
3-48
03
ODN8H039052 ODN8039059
Los airbags delanteros no están diseñados En una colisión en ángulo, la fuerza del
para inflarse en caso de colisiones traseras, impacto puede dirigir a los ocupantes
porque los ocupantes se mueven hacia atrás en una dirección donde los airbags no
con la fuerza del impacto. En este caso, proporcionarían ningún beneficio adicional,
los airbags inflados no aportarían ningún y por eso, los sensores podrían no desplegar
beneficio adicional. los airbags.
ODN8H039053 ODN8H039054
Los airbags delanteros podrían no inflarse Normalmente, los conductores frenan con
en colisiones de impacto lateral porque los mucha fuerza justo antes del impacto.
ocupantes se mueven en la dirección de la Estas frenadas fuertes bajan la parte
colisión; es decir, en los impactos laterales, delantera del vehículo provocando que
el despliegue del airbag delantero no "conduzca" por debajo de un vehículo
ofrecería ninguna protección adicional. con una mayor holgura con el suelo. Los
Sin embargo, los airbags laterales y de airbags podrían no inflarse en esta situación
cortina podrían inflarse dependiendo de la de "infra-conducción" porque las fuerzas
severidad del impacto. de deceleración que se detectan en los
sensores podrían verse muy reducidas en
dichas colisiones de "infra conducción".
3-49
Sistema de seguridad
3-50
03
• Si es necesario desechar los Al añadir equipamiento o modificar el
componentes del sistema de airbags dispositivo del airbag de su vehículo
o si el vehículo debe desguazarse, Si modifica su vehículo cambiándole el
tenga en cuenta las siguientes bastidor, el sistema de parachoques, la
precauciones de seguridad. Póngase en lámina metálica del extremo frontal o lateral
contacto con un distribuidor HYUNDAI o la altura de conducción, esto podría
autorizado para obtener la información afectar al funcionamiento del sistema de
necesaria. En caso de no seguirse estas airbags del vehículo.
precauciones podría aumentar el riesgo
de sufrir lesiones.
Etiquetas de advertencia del
Precauciones de seguridad airbag (si está equipado)
adicionales
Los pasajeros no deben moverse o
cambiarse de asiento mientras el vehículo
está en movimiento. Un ocupante que no
lleve el cinturón de seguridad abrochado
en el momento de una colisión o frenada
de emergencia puede ser lanzado contra el
interior del vehículo, contra otros ocupantes
o ser expulsado del vehículo.
No utilice ningún accesorio en los
cinturones de seguridad. Los dispositivos ODN8039057
utilizados para mejorar la comodidad o la
colocación del cinturón pueden reducir la Las etiquetas de advertencia del airbag
protección que proporciona el cinturón y están pegadas para alertar al conductor
aumentar los riesgos de lesiones graves en y a los pasajeros del riesgo potencial del
caso de accidente. sistema de airbags.
No modifique los asientos delanteros. La Asegúrese de leer toda la información
modificación de los asientos delanteros sobre los airbags que están instalados en su
puede interferir con la operación de los vehículo en el manual del propietario.
componentes de detección de los sistemas
de sujeción adicional o de los airbags
laterales.
No coloque ningún objeto debajo de los
asientos delanteros. Colocar objetos debajo
de los asientos delanteros podría interferir
con el funcionamiento de los componentes
de detección del sistema de sujeción
adicional y con los mazos de cables.
No cause impactos en las puertas.
Causar impactos en las puertas cuando el
interruptor de encendido está en la posición
ON podría causar que los airbags se inflen.
3-51
4. Tablero de instrumentos
Tablero de instrumentos................................................................................... 4-4
Control del tablero de instrumentos............................................................................4-5
Iluminación del panel de instrumentos.....................................................................4-5
Indicadores e instrumentos..........................................................................................4-5
Velocímetro.................................................................................................................4-5
Indicador de potencia............................................................................................... 4-6
Indicador de combustible......................................................................................... 4-6
Indicador SOC (estado de la carga) de la batería híbrida........................................ 4-7
Indicador de la temperatura exterior........................................................................ 4-7
Cuentakilómetros...................................................................................................... 4-8
Distancia a vacío........................................................................................................ 4-8
Indicador de cambio de la transmisión...................................................................... 4-9
Indicador de cambio de la transmisión automática................................................ 4-9
Indicadores y luces de advertencia........................................................................... 4-10
Testigo de advertencia del cinturón de seguridad................................................. 4-10
Testigo de advertencia del airbag............................................................................ 4-10
Testigo de advertencia del líquido de frenos y del freno de estacionamiento.... 4-10
4
Testigo de advertencia del freno regenerativo........................................................ 4-11
Testigo de advertencia del sistema de frenos antibloqueo (ABS).......................... 4-11
Testigo de advertencia del sistema de distribución de la fuerza de frenado
electrónica (EBD)...................................................................................................... 4-12
Testigo de advertencia de la servodirección eléctrica (EPS)................................. 4-12
Testigo indicador de avería (MIL)............................................................................ 4-13
Testigo de advertencia del freno de estacionamiento electrónico (EPB)............. 4-13
Testigo de advertencia del sistema de carga.......................................................... 4-14
Testigo de advertencia de la presión de aceite del motor..................................... 4-14
Testigo de advertencia del nivel bajo de combustible........................................... 4-14
Testigo de advertencia de servicio.......................................................................... 4-15
Testigo de advertencia del sistema de escape (FPG)............................................. 4-15
Testigo de advertencia de exceso de velocidad..................................................... 4-15
Testigo de advertencia principal.............................................................................. 4-15
Testigo de advertencia de presión baja de los neumáticos................................... 4-16
Testigo de advertencia de asistencia de prevención de colisión frontal.............. 4-16
Testigo indicador de asistencia de mantenimiento de carril..................................4-17
Testigo de advertencia del faro de LED....................................................................4-17
Indicador Ready.........................................................................................................4-17
Indicador del modo EV..............................................................................................4-17
Testigo indicador del control electrónico de estabilidad (ESC).............................4-17
Testigo indicador OFF del control electrónico de estabilidad (ESC)..................... 4-18
Testigo indicador del inmovilizador (sin llave inteligente)..................................... 4-18
Testigo indicador del inmovilizador (con llave inteligente)................................... 4-18
Testigo indicador del intermitente.......................................................................... 4-19
Testigo indicador de las luces de carretera............................................................ 4-19
Testigo indicador de luces encendidas................................................................... 4-19
Testigo indicador de la luz antiniebla trasera......................................................... 4-19
Testigo de advertencia de asistencia de luces largas............................................ 4-19
Testigo indicador AUTO HOLD................................................................................. 4-19
Mensajes visualizados en la pantalla LCD.................................................................4-20
Cambiar a P para arrancar el motor........................................................................4-20
Cambiar a P...............................................................................................................4-20
Batería baja de la llave..............................................................................................4-20
Presione START mientras gira el volante.................................................................4-20
Compruebe el sistema de bloqueo del volante......................................................4-20
Pise el pedal del freno para arrancar el motor........................................................4-20
La llave no está en el vehículo.................................................................................4-20
No se detecta la llave...............................................................................................4-20
4 Pulse el botón START nuevamente..........................................................................4-20
Presione START con la llave......................................................................................4-21
Compruebe el fusible BRAKE SWITCH.....................................................................4-21
Descarga de la batería de 12 V debido a los dispositivos eléctricos
adicionales.................................................................................................................4-21
Indicador de apertura de puerta, capó o maletero.................................................4-21
Indicador de techo solar abierto.............................................................................4-22
Presión baja...............................................................................................................4-22
Modo de iluminación................................................................................................4-22
Limpiaparabrisas.......................................................................................................4-22
Nivel bajo del líquido parabrisas..............................................................................4-23
Combustible bajo......................................................................................................4-23
Sobrecalentamiento de motor.................................................................................4-23
Compruebe el sistema de escape...........................................................................4-23
Compruebe el faro....................................................................................................4-23
Compruebe el intermitente.....................................................................................4-23
Compruebe la luz de frenado..................................................................................4-23
Compruebe el faro antiniebla..................................................................................4-23
Compruebe el LED del faro......................................................................................4-23
Compruebe Sistema de deflectores aire................................................................4-23
Preparado para empezar la conducción.................................................................4-23
Compruebe los frenos..............................................................................................4-24
Pare el vehículo y revise los frenos..........................................................................4-24
Verifique el Híbrido...................................................................................................4-24
4. Tablero de instrumentos
Aparque cuando pueda y compruebe sist. híbrido................................................4-24
Compr. Sistema Híbrido. No prenda motor............................................................4-24
Pare el auto y compruebe el suministro..................................................................4-24
Comprobar sistema virtual de sonido motor..........................................................4-24
Repostar para evitar daños al Híbrido.....................................................................4-24
Rellenar el refrigerante.............................................................................................4-24
Pare el vehículo para cargar la batería....................................................................4-24
Arranque para que la batería no se descargue.......................................................4-24
Pantalla LCD..................................................................................................... 4-25
Control de la pantalla LCD..........................................................................................4-25
Modos de la pantalla LCD...........................................................................................4-26
Modo del ordenador de viaje................................................................................... 4-27
Modo Giro a giro (TBT)............................................................................................. 4-27
Modo de asistencia al conductor............................................................................ 4-27
Modo de advertencia maestra.................................................................................4-28
Modo Ajustes Usuario...............................................................................................4-28 4
Ordenador de viaje.......................................................................................... 4-37
Modos de viaje.......................................................................................................... 4-37
Consumo de combustible........................................................................................ 4-37
Pantalla Información acumulada.............................................................................4-38
Pantalla Info. conducc..............................................................................................4-39
Velocímetro digital....................................................................................................4-39
Modo de conducción...............................................................................................4-39
Temperatura del refrigerante del motor..................................................................4-39
Tablero de instrumentos
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Tipo A
Tipo B
Tipo C
4-4
04
Control del tablero de Indicadores e instrumentos
instrumentos Velocímetro
Iluminación del panel de Tipo A, B
instrumentos (si está equipado) ••km/h ••
MPH, km/h
OLX2048102 OLX2048102L
Tipo C
ODN8H049003L ••km/h ••
MPH
[A]: tipo A, [B]: tipo B
Cuando las luces de posición del vehículo o
los faros estén encendidos, pulse el botón
de control de la iluminación para ajustar
el brillo de la iluminación del panel de
instrumentos.
Al pulsar el botón de control de la
iluminación, también se ajusta la intensidad
de iluminación de los interruptores ODN8049004 ODN8049004L
interiores.
El velocímetro indica la velocidad del
vehículo y está calibrado en kilómetros por
ADVERTENCIA hora (km/h) y/o millas por hora (MPH).
Durante la conducción, no ajuste nunca
el tablero de instrumentos. Esto podría
causar la pérdida de control y provocar un
accidente con resultado de muerte, lesión
grave o daños al vehículo.
• Se visualiza la intensidad de iluminación
del panel de instrumentos.
• Cuando la iluminación alcance el nivel
máximo o mínimo, sonará una señal
acústica.
4-5
Tablero de instrumentos
AVISO
Evite conducir con un nivel de
combustible excesivamente bajo. La
falta de combustible podría provocar
fallos de combustión del motor y dañar el
convertidor catalítico.
4-6
04
Indicador SOC (estado de la carga) Indicador de la temperatura exterior
de la batería híbrida Tipo A, B
Tipo A, B
Tipo C
OTM048112
ODN8H049034 ODN8H049035 Tipo C
Este indicador señala la carga de la batería
híbrida restante. Si el SOC está cerca del
nivel "0 o L (Low)" (0 o L [bajo]), el vehículo
acciona automáticamente el motor para
cargar la batería.
Sin embargo, si el indicador de
mantenimiento ( ) y el testigo de avería
(MIL) ( ) se encienden cuando el indicador
SOC está cerca del nivel "0 or L (Low)" (0 o L
[bajo]), recomendamos que lleve el vehículo
ODN8049008
a un distribuidor HYUNDAI autorizado para
que lo inspeccionen. Este indicador muestra la temperatura
exterior actual en 1 °C (1 °F).
AVISO Tenga en cuenta que la temperatura
indicada en la pantalla LCD podría
No intente arrancar nunca el vehículo si no cambiar tan rápidamente como la
el depósito de combustible está vacío. En temperatura exterior (se podría producir
este estado, el motor no puede cargar la un ligero retraso entre los cambios de
batería de alto voltaje del sistema híbrido. temperatura).
Si intenta arrancar el vehículo cuando el
combustible está vacío, la batería de alto La unidad de temperatura se puede cambiar
voltaje se descargará y se dañará. de °C a °F ° o de F a °C en el modo Ajustes
Usuario en el tablero:
-- Acceda a Ajustes Usuario → Funciones
adic. → Unidad temperatura.
En los vehículos equipados con control del
climatizador automático, también puede:
-- Pulsar el botón AUTO mientras pulsa el
botón OFF en la unidad de control del
climatizador durante 3 segundos.
4-7
Tablero de instrumentos
OIG046114 oJS048328
Tipo C
Tipo C
ODN8H049010 odn8049011
Información
• Si el vehículo no está en un suelo nivelado
o se ha interrumpido la potencia de la
batería, la función de distancia a vacío
podría no funcionar correctamente.
• La distancia a vacío podría variar de
la distancia real de conducción al ser
un valor estimado de la distancia de
conducción disponible.
• El ordenador de viaje podría no registrar
el combustible adicional repostado si es
inferior a 6 litros (1,5 galones).
• La distancia a vacío podría variar
sustancialmente según las condiciones de
conducción, los hábitos de conducción y el
estado del vehículo.
4-8
04
Indicador de cambio de la Tipo A, B
transmisión (si está equipado)
Indicador de cambio de la
transmisión automática
Tipo A, B
OIK047141
Tipo C
OIG046112
Tipo C
ODN8049029L
4-9
Tablero de instrumentos
4-10
04
Sistema de doble freno diagonal Testigo de advertencia del
Su vehículo está equipado con sistemas freno regenerativo
de doble freno diagonal. Esto significa que (yellow)
incluso si uno de los sistemas dobles se Este testigo de advertencia se enciende:
avería, seguirá disponiendo de frenos en
Cuando el freno regenerativo no se acciona
dos ruedas.
y los frenos no funcionan correctamente.
Cuando solo funciona uno de los sistemas Esto provoca que el testigo de advertencia
dobles, se precisa un desplazamiento del freno (rojo) y el testigo de advertencia
del pedal y una presión sobre el pedal del freno regenerativo (amarillo) se
superiores a lo normal para detener el enciendan de manera simultánea.
vehículo.
Si esto ocurriera, conduzca de manera
Además, el vehículo no se detendrá a una segura y recomendamos que solicite la
distancia tan corta si solo funciona una inspección del vehículo en un distribuidor
parte del sistema de frenado. HYUNDAI autorizado.
Si se produce un fallo en los frenos durante Pisar el pedal del freno podría ser más difícil
la conducción, cambie a una marcha inferior de lo normal y la distancia de frenado se
para aumentar la fuerza del freno de motor podría incrementar.
y detenga el vehículo en cuanto pueda
realizarlo en condiciones de seguridad.
Testigo de advertencia
del sistema de frenos
ADVERTENCIA antibloqueo (ABS)
Testigo de advertencia del líquido de Este testigo de advertencia se enciende:
frenos y del freno de estacionamiento
• Al colocar el interruptor de encendido o
Resulta peligroso conducir con un testigo el botón de inicio/parada del motor en la
de advertencia encendido. Si el testigo posición ON.
de advertencia del líquido de frenos y del
-- El testigo de advertencia del ABS se
freno de estacionamiento se encienden
enciende durante unos 3 segundos y, a
con el freno de estacionamiento liberado,
continuación, se apaga.
indica que el nivel del líquido de frenos en
el depósito es bajo. • Siempre que exista un problema con el
ABS.
Si esto ocurriera, recomendamos que lleve
el vehículo a un distribuidor HYUNDAI Tenga en cuenta que el sistema de
autorizado para que lo inspeccionen. frenado hidráulico seguirá funcionando
aunque exista un problema con el ABS.
4-11
Tablero de instrumentos
4-12
04
Testigo indicador de avería Testigo de advertencia del
(MIL) freno de estacionamiento
electrónico (EPB)
Este testigo indicador se enciende: Este testigo de advertencia se enciende:
• Al colocar el interruptor de encendido o • Al colocar el interruptor de encendido o
el botón de inicio/parada del motor en la el botón de inicio/parada del motor en la
posición ON. posición ON.
-- El testigo indicador de avería se -- El testigo de advertencia del EPB se
enciende durante unos 3 segundos y, a enciende durante unos 3 segundos y, a
continuación, se apaga. continuación, se apaga.
• Siempre que exista un problema con • Siempre que haya un problema con la
el sistema de control de emisiones o el EPB.
motor o el tren de potencia del vehículo. Si esto ocurriera, recomendamos
Si esto ocurriera, recomendamos que lleve el vehículo a un distribuidor
que lleve el vehículo a un distribuidor HYUNDAI autorizado para que lo
HYUNDAI autorizado para que lo inspeccionen.
inspeccionen.
AVISO Información
El testigo de advertencia del freno de
Si conduce con el testigo indicador de estacionamiento electrónico (EPB) podría
avería (MIL) encendido podría causar encenderse cuando el testigo indicador del
desperfectos en los sistemas de control control de estabilidad electrónico (ESC) se
de emisiones y afectar a la capacidad de enciende para indicar que el ESC no funciona
conducción y/o al ahorro de combustible. correctamente (esto no indica una avería del
EPB).
AVISO
Si el testigo indicador de avería (MIL) se
ilumina, es posible que se hayan producido
daños en el catalizador, lo cual produciría
una pérdida de potencia del motor.
Si esto ocurriera, recomendamos que
lleve el vehículo lo antes posible a un
distribuidor HYUNDAI autorizado para que
lo inspeccionen.
4-13
Tablero de instrumentos
4-14
04
Testigo de advertencia de Testigo de advertencia de
servicio exceso de velocidad
(si está equipado)
Este testigo de advertencia se enciende: Este testigo de advertencia parpadea:
• Al colocar el interruptor de encendido o • Si conduce el vehículo a más de 120
el botón de inicio/parada del motor en la km/h.
posición ON. -- Esta función evita que conduzca con
-- El testigo de advertencia de exceso de velocidad.
mantenimiento se enciende durante -- La señal acústica de exceso de
3 segundos aproximadamente y, a velocidad suena durante unos 5
continuación, se apaga cuando se han segundos.
realizado todas las comprobaciones.
• Cuando hay un problema con el
hardware o el sistema de control del Testigo de advertencia
vehículo híbrido. principal
4-15
Tablero de instrumentos
4-16
04
Testigo indicador de Indicador Ready
asistencia de mantenimiento
de carril (si está equipado)
Este testigo indicador se enciende: Este indicador se enciende:
• [Verde] Cuando se cumplen las condiciones Cuando el vehículo está preparado para la
para el funcionamiento del sistema. conducción.
• [Blanco] Cuando no se cumplen las -- Encendido: la conducción normal es posible.
condiciones para el funcionamiento del -- Apagado: la conducción normal no es
sistema. posible o se ha producido un problema.
• [Amarillo] Cuando se produce un -- Parpadea: conducción de emergencia.
fallo en el sistema de asistencia de
mantenimiento de carril. Cuando el indicador Ready se apaga o
Si esto ocurriera, recomendamos que lleve parpadea, hay un problema con el sistema.
el vehículo a un distribuidor HYUNDAI Si esto ocurriera, recomendamos que lleve
autorizado para que lo inspeccionen. el vehículo a un distribuidor HYUNDAI
Para obtener más información, consulte el autorizado para que lo inspeccionen.
apartado "Asistencia de mantenimiento de
carril (LKA)" en el capítulo 6. Indicador del modo EV
4-18
04
Testigo indicador del Testigo indicador de la luz
intermitente antiniebla trasera
(si está equipado)
Este testigo indicador parpadea: Este testigo indicador se enciende:
Al accionar la palanca del intermitente. Cuando las luces antiniebla traseras están
encendidas.
Si se produce alguna de las circunstancias
siguientes, es posible que el sistema de los Testigo de advertencia de
intermitentes esté averiado.
asistencia de luces largas
-- El testigo indicador del intermitente se (si está equipado)
enciende pero no parpadea.
Este testigo indicador se enciende:
-- El testigo indicador del intermitente
parpadea rápidamente. • Cuando las luces de carretera están
encendidas con el interruptor de las
-- El testigo indicador del intermitente no luces en la posición de luces AUTO.
se enciende.
• Si su vehículo detecta que se acercan o
Si cualquiera de estas situaciones que lo preceden vehículos, el sistema de
ocurrieran, recomendamos que lleve advertencia de asistencia de luces largas
el vehículo a un distribuidor HYUNDAI cambiará automáticamente los faros de
autorizado para que lo inspeccionen. carretera a cruce.
Para obtener más información, consulte
Testigo indicador de las el apartado "Asistencia de luces largas
luces de carretera (HBA)" en el capítulo 5.
4-19
Tablero de instrumentos
4-20
04
Presione START con la llave Indicador de apertura de puerta,
Este mensaje de advertencia se muestra si capó o maletero
pulsa el botón de inicio/parada del motor
cuando aparece el mensaje de advertencia
"No se detecta la llave".
En este momento, el testigo indicador del
inmovilizador parpadea.
4-21
Tablero de instrumentos
OIK047145L
ODN8049013 Este indicador muestra qué luz exterior está
Esta advertencia se muestra si apaga el seleccionada con el control de iluminación.
motor cuando el techo solar está abierto.
Cierre el techo solar de manera segura antes Limpiaparabrisas
de salir del vehículo.
Presión baja
OIK047146L
4-22
04
Nivel bajo del líquido parabrisas Compruebe el intermitente
(si está equipado) (si está equipado)
Este mensaje se muestra si el nivel del Este mensaje se muestra si los intermitentes
líquido limpiaparabrisas en el depósito está no funcionan correctamente. Podría ser
casi vacío. necesario cambiar una luz.
Llene el depósito del líquido Asegúrese de reemplazar la bombilla
limpiaparabrisas. fundida por una nueva del mismo vataje.
ODN8H049020L
[A]: tipo A, [B]: tipo B
Los modos de la pantalla LCD pueden cambiarse usando los botones de control.
1. : botón MODE para cambiar los modos
2. , : interruptor MOVE para cambiar los elementos
3. OK: botón de SELECCIÓN/REAJUSTE para ajustar o reajustar la función seleccionada
4-25
Tablero de instrumentos
4-26
04
Modo del ordenador de viaje Modo de asistencia al conductor
OOSH049026L ODN8049021
ODN8049019L
OOSH049027L Presión de los neumáticos
Este modo muestra el estado de la Este modo muestra la información
navegación. relacionada con la presión de los
neumáticos.
Para obtener más información, consulte el
apartado "Sistema de control de presión
de los neumáticos (TPMS)" en el capítulo 7.
4-27
Tablero de instrumentos
OOSH049030L OOSH049031L
Este indicador de advertencia informa al En este modo, puede cambiar los ajustes
conductor de las situaciones siguientes. del tablero de instrumentos, de las puertas,
-- Avería de un faro de LED de las luces, etc.
(si está equipado) 1. Visualizador frontal (HUD)
-- Avería del sistema de asistencia de 2. Asistencia al conductor
prevención de colisión frontal (si está 3. Puerta
equipado)
4. Luces
-- Radar bloqueado de la asistencia de
prevención de colisión frontal (si está 5. Sonido
equipado) 6. Conveniente
-- Avería del sistema de aviso de colisión en 7. Intervalo servicio
punto ciego (si está equipado) 8. Funciones adic.
-- Radar bloqueado del aviso de colisión en 9. Idioma/Language
punto ciego (si está equipado)
10. Restablecer
-- Avería del sistema de control de crucero
La información proporcionada podría diferir
inteligente (si está equipado)
dependiendo de las funciones que sean
-- Radar bloqueado del sistema de control aplicables a su vehículo.
de crucero inteligente (si está equipado)
-- Avería de la luz
-- Avería de la asistencia de luces largas
(si está equipado)
-- Avería del sistema de control de presión
de los neumáticos (TPMS)
El testigo de advertencia principal se
enciende si se producen una o más de las
situaciones de advertencia anteriores. En
este momento, el icono de los modos LCD
cambiará de ( ) a ( ).
Si la situación de advertencia se resuelve, el
testigo de advertencia principal se apagará
y el icono de los modos LCD cambiará al
icono anterior ( ).
4-28
04
Guía rápida (Ayuda)
Este modo proporciona una guía rápida para
los sistemas en el modo Ajustes Usuario.
Seleccione un elemento, pulse y mantenga
pulsado el botón OK.
Para obtener más información, acerca de
cada sistema, consulte este Manual del
propietario.
OOSH049032L
Elementos Explicación
Activar visualizador frontal Si está comprobando este elemento, se activará la pantalla del
(HUD) visualizador frontal.
Altura pantalla Para ajustar la altura de la imagen mostrada.
Rotación Para ajustar el ángulo de la imagen mostrada.
Brillo Para ajustar el brillo de la imagen mostrada.
Seleccionar contenidos Para seleccionar el contenido que se va a mostrar.
Tamaño Velocímetro Para seleccionar el tamaño del velocímetro mostrado.
Color velocímetro Para seleccionar el color del velocímetro mostrado.
4-29
Tablero de instrumentos
2. Asistencia al conductor
Elementos Explicación
Para ajustar el tiempo de aviso del sistema de asistencia al
Tiempo de aviso conductor.
• Normal / Tarde
Para ajustar el volumen del aviso del sistema de asistencia al
Volumen del aviso conductor.
• Alto / Medio / Bajo
• Aviso de movimiento del vehículo de delante
Para activar o desactivar el aviso de movimiento del vehículo de
delante.
Advertencia de atención del • Aviso de conducción inatenta
conductor Para activar o desactivar el aviso de atención del conductor
(DAW).
Para obtener más información, consulte "Aviso de atención del
conductor (DAW)" en el capítulo 6.
Para ajustar la función de asistencia de prevención de colisión
frontal.
• Asistencia activa
Seguridad frontal • Solo aviso
• Desactivado
Para obtener más información, consulte "Asistencia de
prevención de colisión frontal (FCA)" en el capítulo 6.
4-30
04
Elementos Explicación
Para ajustar la función del sistema de asistencia de mantenimiento
de carril.
• LKA activa (si está equipado)
• Asistencia de mantenimiento de carril
Seguridad de carril • Aviso de salida de carril
• Desactivado
Para obtener más información, consulte "Asistencia de
mantenimiento de carril (LKA)" en el capítulo 6.
• Vista de punto ciego
Para activar o desactivar la vista de punto ciego.
• Asist. salida segura
Para activar o desactivar la asistencia de salida segura.
Para obtener más información, consulte "Asistencia de salida
segura" en el capítulo 6.
Seguridad de punto ciego
• Asistencia activa
• Solo aviso
• Desactivado
Para obtener más información, consulte "Aviso de colisión en
punto ciego (BCW)" o "Asistencia de prevención de colisión en el
punto ciego (BCA)" en el capítulo 6.
• Monitor de visión circundante Auto On
• Auto PDW (sensor de distancia al aparcar)
• Seguridad de tráfico cruzado trasero
Para activar o desactivar la función de asistencia de prevención de
colisión con tráfico cruzado trasero.
Seguridad de aparcamiento • Asistencia activa
• Solo aviso
• Desactivado
Para obtener más información, consulte "Sistema de asistencia
de prevención de colisión con tráfico cruzado trasero" en el
capítulo 6.
4-31
Tablero de instrumentos
3. Puerta
Elementos Explicación
• Desactivar: desactiva la operación de bloqueo automático de las
puertas.
• Act. en velocidad: todas las puertas se bloquean
automáticamente cuando la velocidad del vehículo sobrepase los
Bloquear automáticamente 15 km/h (9,3 mph).
• Act. en cambio: todas las puertas se bloquean automáticamente
al pulsar el botón de cambio de la transmisión automática de la
posición P (estacionamiento) a la posición R (marcha atrás), N
(punto muerto) o D (conducción).
• Desactivar: cancela la operación de desbloqueo automático de
las puertas.
• Con llave fuera/Vehículo apagado: todas las puertas se
desbloquearán automáticamente al retirar la llave de encendido
Desbloquear del interruptor de encendido o al colocar el botón de inicio/
automáticamente parada del motor en la posición OFF.
• Con cambio en P: todas las puertas se desbloquearán
automáticamente si el botón de cambio de la transmisión
automática se desplaza a la posición P (estacionamiento).
• Desactivado: se desactiva la función de desbloquear todo. De
este modo, todas las puertas se desbloquean si se pulsa el botón
de desbloqueo de puertas.
Desbloquear todo • Activado: solo se desbloquea la puerta del conductor si se pulsa
el botón de desbloqueo de puertas. Si se vuelve a pulsar el botón
de desbloqueo de puertas antes de 4 segundos, el resto de las
puertas también se desbloquean.
Para activar o desactivar el aviso de la bocina.
Si se activa el aviso de la bocina, después de bloquear la puerta
mediante la pulsación del botón de bloqueo en la llave a distancia
Aviso bocina y de volver a pulsarlo antes de que transcurran 4 segundos, el
sonido de aviso de la bocina se accionará una vez para indicar que
todas las puertas están bloqueadas (si está equipado con la llave a
distancia).
Para activar o desactivar la función del maletero inteligente.
Maletero inteligente Para obtener más información, consulte "Maletero inteligente"
en el capítulo 5.
4-32
04
4. Luces
Elementos Explicación
• Off: se desactivará la función de la señal de cambio de carril de un
toque.
Regulación intermitente • 3, 5, 7 veces: el intermitente parpadeará 3, 5 o 7 veces al mover
ligeramente la palanca del intermitente.
Para obtener más información, consulte "Luces" en el capítulo 5.
• Para activar o desactivar la función de retraso de los faros.
Luz acompañamiento
Para obtener más información, consulte "Luces" en el capítulo 5.
• Para activar o desactivar la función de asistencia de luces largas
HBA (asistencia luces (HBA).
largas) Para obtener más información, consulte "Asistencia de luces
largas (HBA)" en el capítulo 5.
5. Sonido
Elementos Explicación
Volumen guía Para ajustar el volumen de la guía.
Sonido bienvenida Para activar o desactivar la función del sonido de bienvenida.
4-33
Tablero de instrumentos
6. Conveniente
Elementos Explicación
• Desactivado: la función de acceso fácil del asiento está
desactivada.
• Normal/Extendido: cuando apaga el motor, el asiento del
conductor se moverá automáticamente hacia atrás corto (normal)
Acceso fácil asiento o largo (Extendido) para que pueda entrar en el vehículo o salir de
él con mayor comodidad.
Para obtener más información, consulte "Sistema de memoria de
posición del conductor" en el capítulo 5.
• Al desbloquear puertas: los espejos retrovisores exteriores se
despliegan y la luz de bienvenida se enciende automáticamente
cuando se desbloquean las puertas.
• Al aproximarse el conductor: los espejos retrovisores exteriores se
Activación de espejos/luces despliegan y la luz de bienvenida se enciende automáticamente
cuando se acerca al vehículo con la llave inteligente.
Para obtener más información, consulte "Sistema de bienvenida"
en el capítulo 5.
Para activar o desactivar el sistema de carga inalámbrica en el
Sistema de carga asiento delantero.
inalámbrica Para obtener más información, consulte "Sistema de carga
inalámbrica del teléfono móvil" en el capítulo 5.
Para activar o desactivar el modo de limpiaparabrisas/luces.
Aviso de limpiaparabrisas/ Cuando se activa, la pantalla LCD muestra el modo de
luces limpiaparabrisas/luces seleccionado siempre que cambia el modo.
Para activar o desactivar la posición de la velocidad.
Pos. de la vel. Cuando está activada, la posición de la velocidad se mostrará en la
pantalla LCD.
4-34
04
7. Intervalo servicio
Elementos Explicación
Habilitar intervalo servicio Para activar o desactivar la función del intervalo de servicio.
Información
Si ocurre alguna de las condiciones siguientes, el kilometraje y el número de días restantes para
realizar el servicio podrían ser incorrectos.
-- El cable de la batería está desconectado.
-- El interruptor del fusible está apagado.
-- La batería está descargada.
8. Funciones adic.
Elementos Explicación
• Off: el consumo medio de combustible no se reinicia
automáticamente al repostar.
• Después del arranque: cuando el motor ha estado parado durante
4 horas o más, el consumo medio de combustible se reiniciará
automáticamente.
Consumo de combustible
• Después del repostaje: el consumo medio de combustible se
Restablecer
reiniciará automáticamente después de repostar 6 litros (1,6
galones) de combustible o más y después de que la velocidad de
conducción supere 1 km/h (1 mph).
Para obtener más información, consulte "Ordenador de viaje" en
este capítulo.
Unidad cuentakilómetros (si Para seleccionar la unidad de velocidad (km/h, MPH).
está equipado)
Consumo de combustible Para seleccionar la unidad de consumo de combustible (km/L,
Unidad L/100km, MPG).
Unidad de temperatura Para seleccionar la unidad de temperatura (°C, °F).
Unidad de presión de los Para seleccionar la unidad de presión de los neumáticos (psi, kPa,
neumáticos bar).
4-35
Tablero de instrumentos
Elementos Explicación
• Guía de punto muerto: activación/desactivación
Para informar al conductor al retirar el pie del pedal del acelerador
mediante la obtención de información del sistema de navegación.
Guía de punto muerto
• Sonido
Para ajustar el sonido de la guía de punto muerto.
• Pronto/Normal/Tarde
Comenzar punto muerto Para seleccionar opciones cuando se muestra la ventana
emergente de inercia.
Función de control del • Nivel 1, 2, 3, 4
volumen para VESS Para seleccionar el volumen para VESS.
10. Idioma/Language
Elementos Explicación
Idioma/Language Para seleccionar el idioma.
11. Restablecer
Elementos Explicación
Puede reiniciar los menús en el modo Ajustes Usuario. Todos los
Restablecer menús en el modo Ajustes Usuario se reinician a los ajustes de
fábrica, excepto el idioma y el intervalo de servicio.
4-36
04
ORDENADOR DE VIAJE
El ordenador de viaje es un sistema de
información para el conductor controlado
por microordenador que muestra
información relacionada con la conducción.
Información
• Algunos datos archivados en el ordenador
de viaje (p. ej., velocidad media del
vehículo) se reinician si se desconecta la
batería.
• El vehículo debe conducirse un mínimo de ODN8H049020L
300 metros (0,19 millas) desde el último [A]: tipo A, [B]: tipo B
ciclo de encendido para que se calcule de Para cambiar el modo de viaje, conmute el
nuevo el consumo medio de combustible. interruptor " , " en el volante.
Información acumulada
•Cuentakilómetros parcial
•Ahorro de combustible
•Temporizador
OOSH049033L
Info. conducc. Consumo medio de combustible (1)
•Cuentakilómetros parcial • El consumo medio de combustible
•Ahorro de combustible se calcula en función de la distancia
•Temporizador total de conducción y el consumo
de combustible desde la última vez
que se reinició el consumo medio de
Velocímetro digital combustible.
• El consumo medio de combustible
Modo de conducción puede reiniciarse manual o
automáticamente.
4-37
Tablero de instrumentos
Reinicio automático
Para reiniciar el consumo medio de
combustible automáticamente, seleccione
entre "Después del arranque" o "Después
del repostaje" en el modo Ajustes Usuario
en la pantalla LCD del tablero. OOSH049034L OOSH049035L
-- Después del arranque: cuando el motor Esta pantalla muestra la distancia del
ha estado parado durante 4 horas o más, trayecto acumulada (1), el consumo medio
el consumo medio de combustible se de combustible (2) y el tiempo total de la
reiniciará automáticamente. conducción (3).
-- Después del repostaje: el consumo La información se acumula a partir del
medio de combustible se reiniciará último reinicio.
automáticamente después de repostar Para reiniciar la información, pulse y
6 litros (1,6 galones) de combustible o mantenga pulsado el botón OK mientras se
más y después de que la velocidad de muestra la información de la conducción
conducción supere 1 km/h (1 mph). acumulada. La distancia del trayecto,
el consumo medio de combustible y el
Consumo instantáneo de combustible (2) tiempo total de la conducción se reiniciarán
simultáneamente.
• El consumo instantáneo de combustible
se muestra de acuerdo con el gráfico La información de conducción acumulada
de barras en la pantalla LCD durante la se seguirá contando mientras el motor esté
conducción. en funcionamiento (por ejemplo, cuando el
vehículo está en una situación con tráfico o
detenido en un semáforo).
4-38
04
Pantalla Info. conducc. Modo de conducción
Tipo A
Tipo B
AVISO
Si el indicador se mueve más allá de la
zona normal hacia la posición "H (Hot)" (H
[caliente]), esto indica un sobrecalentamiento
del motor. Se podría dañar el motor.
No siga conduciendo con el motor
sobrecalentado.
OOSH049038L Para obtener más información, consulte el
Esta pantalla del velocímetro digital muestra apartado "Si el motor se sobrecalienta" en
la velocidad del vehículo. el capítulo 7.
4-39
5. Funciones prácticas
Cómo acceder a su vehículo............................................................................. 5-4
Llave inteligente............................................................................................................5-4
Sistema inmovilizador...................................................................................................5-8
Bloqueo de puertas........................................................................................... 5-9
Accionamiento de los bloqueos de las puertas desde el exterior del vehículo........5-9
Accionamiento de los bloqueos de las puertas desde el interior del vehículo........ 5-11
Opciones de bloqueo/desbloqueo automático de las puertas................................5-13
Seguros de protección para niños de las puertas traseras...................................... 5-14
Sistema electrónico de bloqueo de seguridad infantil............................................. 5-14
Asist. salida segura (SEA).............................................................................................5-15
Sistema de alarma antirrobo............................................................................ 5-17
Sistema de memoria de posición del conductor............................................5-18
Almacenamiento de las posiciones de memoria...................................................... 5-18
Recuperación de las posiciones de memoria........................................................... 5-18
Reinicio del sistema de memoria de posición del conductor.................................. 5-19
Función de fácil acceso.............................................................................................. 5-19
Volante.............................................................................................................. 5-20
Servodirección eléctrica (EPS)...................................................................................5-20
Inclinación del volante / Volante telescópico............................................................5-21 5
Volante con calefacción..............................................................................................5-21
Bocina.......................................................................................................................... 5-22
Retrovisores..................................................................................................... 5-23
Retrovisor interior....................................................................................................... 5-23
Retrovisor exterior.......................................................................................................5-24
Función de ayuda para estacionamiento marcha atrás...........................................5-26
Ventanillas.........................................................................................................5-27
Elevalunas eléctricos.................................................................................................. 5-27
Techo solar panorámico................................................................................... 5-31
Advertencia de techo solar abierto............................................................................ 5-32
Cortinilla parasol......................................................................................................... 5-32
Deslizamiento del techo solar.................................................................................... 5-32
Inclinación del techo solar..........................................................................................5-33
Cómo cerrar el techo solar.........................................................................................5-33
Reajuste del techo solar.............................................................................................5-35
Características exteriores................................................................................ 5-36
Capó.............................................................................................................................5-36
Maletero....................................................................................................................... 5-37
Apertura de emergencia del maletero.......................................................................5-38
Maletero inteligente con apertura automática.........................................................5-39
Compuerta de llenado de combustible.....................................................................5-42
Visualizador frontal (HUD)............................................................................... 5-44
Luces.................................................................................................................5-46
Luces exteriores......................................................................................................... 5-46
Sistema de bienvenida................................................................................................5-54
Luces interiores...........................................................................................................5-55
Limpia y lavaparabrisas................................................................................... 5-58
Limpiaparabrisas.........................................................................................................5-58
Lavaparabrisas.............................................................................................................5-59
Advertencia de la distancia de estacionamiento marcha atrás (PDW)........5-60
Funcionamiento del sistema de advertencia de la distancia de
estacionamiento marcha atrás.................................................................................. 5-60
5 Para desactivar el sistema de advertencia de la distancia de
estacionamiento marcha atrás...................................................................................5-62
Condiciones de no funcionamiento del sistema de advertencia de la
distancia de estacionamiento marcha atrás.............................................................5-62
Precauciones relativas al sistema de advertencia de la distancia de
estacionamiento marcha atrás...................................................................................5-63
Sistema de advertencia de la distancia de estacionamiento marcha
atrás/hacia delante (PDW)..............................................................................5-64
Funcionamiento del sistema de advertencia de la distancia de
estacionamiento marcha atrás/hacia delante..........................................................5-65
Condiciones de no funcionamiento del sistema de advertencia de la
distancia de estacionamiento marcha atrás/hacia delante.....................................5-67
Precauciones relativas al sistema de advertencia de la distancia de
estacionamiento marcha atrás/hacia delante..........................................................5-67
Monitor de visión trasera (RVM).....................................................................5-68
Monitor de visión trasera con guía de estacionamiento......................................... 5-68
Monitor de visión trasera cuando está en conducción o punto muerto................ 5-68
Monitor de visión trasera - Vista superior................................................................ 5-69
Monitor de visión circundante (SVM)............................................................. 5-70
Conducción con el monitor de visión trasera............................................................5-71
Sistema de control automático del climatizador............................................5-73
Calefacción y aire acondicionado automáticos........................................................ 5-74
Calefacción y aire acondicionado manuales............................................................ 5-75
Funcionamiento del sistema...................................................................................... 5-81
Mantenimiento del sistema........................................................................................5-83
Descongelar y desempañar el parabrisas...................................................... 5-85
Para desempañar el interior del parabrisas...............................................................5-85
Para descongelar el exterior del parabrisas............................................................. 5-86
Lógica de desempañado........................................................................................... 5-86
Sistema de desempañado automático......................................................................5-87
Desescarchador......................................................................................................... 5-88
Desescarchador de la luneta trasera........................................................................ 5-88
Prestaciones adicionales del control del climatizador..................................5-89
Ventilación automática.............................................................................................. 5-89
Recirculación del aire en el interior del techo solar................................................. 5-89
Calefacción de los asientos inteligente/ventilación de aire de los asientos
(interfuncionamiento de control automático con el sistema de asiento del
conductor).................................................................................................................. 5-89
Lógica del líquido lavaparabrisas.............................................................................. 5-89
Compartimento para guardar objetos...........................................................5-90
5
Compartimento en la consola central...................................................................... 5-90
Guantera..................................................................................................................... 5-90
Características interiores.................................................................................5-91
Cenicero....................................................................................................................... 5-91
Soporte para bebidas.................................................................................................. 5-91
Parasol..........................................................................................................................5-92
Toma de corriente.......................................................................................................5-93
Cargador USB............................................................................................................. 5-94
Sistema de carga inalámbrica para teléfono móvil................................................. 5-94
Reloj............................................................................................................................ 5-96
Gancho para abrigos.................................................................................................. 5-96
Anclajes para las alfombrillas.................................................................................... 5-96
Cortina trasera.............................................................................................................5-97
Cortina lateral..............................................................................................................5-97
Sistema de información y entretenimiento...................................................5-98
Puerto USB.................................................................................................................. 5-98
Antena......................................................................................................................... 5-98
Control de audio del volante..................................................................................... 5-99
Manos libres Bluetooth® Wireless Technology....................................................... 5-100
Funcionamiento de la radio del vehículo................................................................ 5-100
Funciones prácticas
ODN8059277L ODN8059001
Tipo B
Para bloquear:
1. Cierre todas las puertas, el capó y el
maletero.
2. Lleve la llave inteligente consigo.
3. Pulse el botón de la empuñadura de la
puerta o pulse el botón de bloqueo de
puerta (1) en la llave inteligente.
4. Las luces de emergencia parpadearán.
Asimismo, el retrovisor exterior se
plegará si se selecciona "Conveniente
ODN8H059278L → Activación de espejos/luces → Al
Su HYUNDAI utiliza una llave inteligente que desbloquear puertas" en el modo Ajustes
puede utilizar para bloquear o desbloquear Usuario de la pantalla LCD. Para obtener
una puerta (y el maletero) e incluso arrancar más información, consulte "Pantalla
el motor. LCD" en el capítulo 4.
1. Bloqueo de puertas 5. Asegúrese de que las puertas estén
cerradas tirando de la manilla exterior de
2. Desbloqueo de puertas
la puerta.
3. Desbloqueo del maletero
4. Arranque remoto (si está equipado)
Información
El botón de la empuñadura de la puerta solo
funcionará cuando la llave inteligente esté
a 0,7~1 m (28~40 pulg.) de distancia de la
empuñadura exterior de la puerta.
5-4
05
Aunque pulse el botón de la empuñadura Función desbloquear todo
exterior de la puerta, las puertas no se (si está equipado)
bloquearán y la señal acústica sonará La prioridad para desbloquear solo la
durante tres segundos si se produce alguna puerta del conductor o desbloquear todas
de las siguientes circunstancias: las puertas con una sola pulsación podría
• La llave inteligente está dentro del ajustarse en el modo Ajustes Usuario en
vehículo. la pantalla LCD del tablero. La función de
• El botón de inicio/parada del motor está desbloquear todo, cuando está activada,
en la posición ACC u ON. requiere que el usuario pulse el botón de
• Cualquier puerta excepto el maletero desbloqueo de la puerta una sola vez para
está abierta. la puerta del conductor y dos veces para
desbloquear todas las puertas. Seleccione
o anule la selección de la función de
ADVERTENCIA desbloquear todo en el modo Ajustes
Usuario en la pantalla LCD del tablero. La
No deje la llave inteligente dentro del opción aparece en el menú siguiente:
vehículo con niños sin supervisión. Los
niños sin supervisión podrían pulsar el Ajustes Usuario → Puerta → Desbloquear
botón de inicio/parada del motor y accionar todo
los elevalunas eléctricos u otros mandos, La función de desbloquear todo también
o incluso mover el vehículo, lo cual podría se puede habilitar o deshabilitar pulsando
causar lesiones graves o la muerte. los botones de bloqueo y desbloqueo
de la puerta simultáneamente en la
Desbloqueo tecla FOB: pulse y mantenga pulsados
simultáneamente el botón de bloqueo de
la puerta y el botón de desbloqueo de la
puerta hasta que las luces de emergencia
parpadeen.
Información
• El botón de la empuñadura de la puerta
solo funcionará cuando la llave inteligente
esté a 0,7~1 m (28~40 pulg.) de distancia
de la empuñadura exterior de la puerta.
Cualquier persona puede abrir las puertas
ODN8059001
sin tener la llave inteligente.
Para desbloquear:
• Después de desbloquear las puertas,
1. Lleve la llave inteligente consigo. se bloquearán automáticamente
2. Pulse el botón de la empuñadura de la transcurridos 30 segundos a menos que se
puerta o pulse el botón de desbloqueo abra una puerta.
de puerta (2) en la llave inteligente.
3. Las puertas se desbloquearán. Las
luces de emergencia parpadearán dos
veces. Asimismo, el retrovisor exterior se
desplegará si se selecciona "Conveniente
→ Activación de espejos/luces → Al
desbloquear puertas" en el modo Ajustes
Usuario de la pantalla LCD. Para obtener
más información, consulte "Pantalla
LCD" en el capítulo 4.
5-5
Funciones prácticas
5-6
05
AVISO Precauciones relativas a la llave
Lleve siempre consigo la llave inteligente inteligente
cuando salga del vehículo. Si deja la llave La llave inteligente no funcionará si:
inteligente cerca del vehículo, podría • La llave inteligente está cerca de
descargarse la batería del vehículo. un transmisor de radio (como una
emisora de radio o un aeropuerto)
Llave mecánica que pueda causar interferencias en
Si la llave inteligente no funciona el funcionamiento normal de la llave
correctamente, puede bloquear o inteligente.
desbloquear la puerta usando la llave • La llave inteligente está cerca de un
mecánica. sistema de radio bidireccional portátil o
de un teléfono móvil.
• Se está accionando la llave inteligente de
otro vehículo cerca de su vehículo.
Cuando la llave inteligente no funcione
correctamente, abra y cierre la puerta con
la llave mecánica. Si tiene problemas con
la llave inteligente, recomendamos que
se ponga en contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Si la llave inteligente está muy próxima a
OFE048007
un teléfono móvil, la señal podría quedar
bloqueada por las señales normales de
Mantenga pulsado el botón de liberación (1) funcionamiento del teléfono móvil.
y retire la llave mecánica (2). Inserte la llave
mecánica en la cerradura de la puerta. Esto es especialmente importante cuando
el teléfono está activo, como al efectuar o
Para volver a colocar la llave mecánica, recibir llamadas, al transmitir mensajes de
inserte la llave en el orificio y empuje hasta texto o al enviar/recibir mensajes de correo
que suene un clic. electrónico.
Evite colocar la llave inteligente y el teléfono
Pérdida de la llave inteligente móvil en el mismo sitio e intente siempre
Es posible registrar un máximo de dos llaves mantener una distancia adecuada entre los
inteligentes en cada vehículo. Si pierde dos dispositivos.
la llave inteligente, recomendamos que
lleve inmediatamente su vehículo junto
con la otra llave a un distribuidor HYUNDAI Información
autorizado o que remolque el vehículo en Cualquier cambio o modificación que no
caso necesario. haya sido aprobado expresamente por la
parte responsable del cumplimiento podría
invalidar la autoridad del usuario para
utilizar el equipo. Si el sistema de entrada sin
llave deja de funcionar debido a cambios o
modificaciones no aprobadas expresamente
por la parte responsable del cumplimiento,
no quedará cubierto por la garantía del
fabricante del vehículo.
5-7
Funciones prácticas
Sistema inmovilizador
(si está equipado)
El sistema inmovilizador protege el vehículo
OFE048009
contra robo. Si se usa una llave con un
código incorrecto (u otro dispositivo), el
sistema de combustible del motor quedará
desactivado.
Cuando se coloca el interruptor de
encendido en la posición ON, el indicador
del sistema inmovilizador se enciende
momentáneamente y, a continuación, se
apaga. Si el indicador empieza a parpadear,
indica que el sistema no reconoce el código
de la llave.
Coloque el interruptor de encendido en la
ODN8059266 posición LOCK/OFF y luego de nuevo en la
Si la llave inteligente no funciona posición ON.
correctamente, intente cambiar la pila por Es posible que el sistema no reconozca
una nueva. el código de su llave si otra llave del
Quite la cubierta de la llave inteligente inmovilizador o un objeto metálico (por
girando el destornillador en sentido horario ejemplo, un llavero) está cerca de la llave. Es
después de insertarlo (-) en el orificio. posible que no arranque el motor porque el
metal impide que la señal del transpondedor
Tipo de pila: CR2032 se transmita con normalidad.
Para cambiar la pila: Si el sistema no reconoce el código de la
1. Extraiga la llave mecánica. llave repetidamente, recomendamos que
2. Abra la cubierta trasera de la llave se ponga en contacto con un distribuidor
inteligente haciendo palanca con una HYUNDAI.
herramienta delgada.
3. Retire la pila gastada e inserte la nueva.
Asegúrese de que la posición de la pila
sea correcta.
4. Monte de nuevo la cubierta trasera de la
llave inteligente.
5-8
05
BLOQUEO DE PUERTAS
No intente modificar el sistema ni acoplar Accionamiento de los bloqueos
otros dispositivos al mismo. Podrían de las puertas desde el exterior
producirse problemas eléctricos que
impidan el funcionamiento del vehículo.
del vehículo
Llave mecánica
ADVERTENCIA
Para impedir el robo del vehículo, no
deje las llaves de repuesto en el vehículo.
La contraseña del inmovilizador es una
contraseña específica del cliente y es
confidencial.
AVISO
El transpondedor de la llave es una parte
importante del sistema inmovilizador. Está ODN8059011
diseñado para ofrecer años de servicio
sin contratiempos, pero debe evitarse 1. Presione la palanca ubicada debajo de la
su exposición a humedad, electricidad cubierta con la llave mecánica. (1)
estática y manipulación brusca. El sistema 2. Mientras empuja la palanca para que la
inmovilizador podría sufrir una avería. llave mecánica no se caiga del orificio de
la cubierta, empújela lentamente hacia
la parte trasera del vehículo y extraiga la
cubierta. (2)
3. Después de quitar la cubierta, solo
se puede bloquear o desbloquear la
puerta del conductor utilizando la llave
mecánica.
4. Gire la llave hacia la parte trasera del
vehículo para desbloquear y hacia
la parte delantera del vehículo para
bloquear. (3)
Si bloquea/desbloquea la puerta del
conductor con una llave, la puerta del
conductor se bloqueará/desbloqueará
automáticamente.
Una vez que las puertas están
desbloqueadas, pueden abrirse tirando de
la manilla.
Para cerrar la puerta, empújela con la mano.
Asegúrese de que todas las puertas están
bien cerradas.
5-9
Funciones prácticas
Información
• En climas fríos o húmedos, el bloqueo de
las puertas y los mecanismos de las puertas
podrían no funcionar correctamente
debido a las bajas temperaturas.
• Si la puerta se bloquea/desbloquea varias
veces sucesivamente bien con la llave
del vehículo o bien con el interruptor de
bloqueo de las puertas, el sistema podría
dejar de funcionar temporalmente para
proteger el circuito y evitar desperfectos
en los componentes del sistema.
5-10
05
Accionamiento de los bloqueos
de las puertas desde el interior
del vehículo
Con el botón de bloqueo de la
puerta
ODN8H059291
En caso de emergencia
Si el interruptor de bloqueo de las puertas
con alimentación eléctrica no funciona
(por ejemplo, la batería del automóvil está
agotada), la única forma de bloquear las
ODN8059012
puertas es con la llave mecánica desde la
cerradura exterior. Puerta delantera
Las puertas sin una cerradura exterior Si se tira de la manilla interior de la puerta
pueden bloquearse de la siguiente manera: cuando la puerta está bloqueada, la puerta
1. Abra la puerta. se desbloqueará y se abrirá.
2. Introduzca la llave en el orificio de
Puerta trasera
bloqueo de la puerta de emergencia
y gire la llave horizontalmente para Si se tira una vez de la manilla interior de la
bloquearla. puerta cuando la puerta está bloqueada, la
puerta se desbloqueará. Si tira de la manilla
3. Cierre la puerta de manera segura.
de la puerta interior una vez más, la puerta
se abrirá.
Información
Si el interruptor de bloqueo de las puertas Información
con alimentación eléctrica no funciona
Si alguna vez falla el cierre centralizado de las
(por ejemplo, la batería del automóvil está
puertas estando dentro del vehículo, pruebe
agotada) y el maletero está cerrado, no podrá
alguna de las siguientes técnicas para salir:
abrir el maletero hasta que se restablezca la
alimentación. • Accione varias veces la función de
desbloqueo de las puertas (tanto manual
como electrónicamente) mientras tira
simultáneamente de la manilla de la
puerta.
• Accione las otras manillas y bloqueos de
las puertas delanteras y traseras.
• Baje una ventanilla delantera y use la
llave mecánica para desbloquear la puerta
desde el exterior.
5-11
Funciones prácticas
ADVERTENCIA
• Las puertas deberían estar siempre
ODN8059013 totalmente cerradas y bloqueadas
Puerta del pasajero delantero
cuando el vehículo esté en movimiento.
Si las puertas están desbloqueadas,
aumenta el riesgo de salir despedido
del vehículo en caso de colisión.
• No tire de la manilla interior de la
puerta del conductor ni de la puerta
del pasajero cuando el vehículo esté en
movimiento.
ADVERTENCIA
ODN8059014
No deje niños ni animales dentro del
• Al pulsar la parte ( ) (1) del interruptor, vehículo sin supervisión. Un vehículo
se bloquearán todas las puertas del cerrado puede alcanzar temperaturas
vehículo. extremadamente altas y provocar lesiones
-- Si la llave está en el interruptor de graves o la muerte de niños y animales
encendido y se abre alguna puerta, sin supervisión que no pueden salir del
las puertas no se bloquearán aunque vehículo.
se pulse el botón de bloqueo (1) del Los niños podrían accionar funciones del
interruptor de cierre centralizado de vehículo que podrían producirles daños
las puertas. o podrían sufrir otro tipo de daños por
-- Si la llave inteligente está en el interior parte de alguien que consiga acceder al
del vehículo y se abre alguna puerta, vehículo.
las puertas no se bloquearán aunque
se pulse el botón de bloqueo (1) del
interruptor de cierre centralizado de
las puertas.
5-12
05
ADVERTENCIA Opciones de bloqueo/
Asegure siempre el vehículo
desbloqueo automático de las
puertas
Si deja el vehículo desbloqueado, alguien
podría robar o entrar en el vehículo. Sistema de desbloqueo de la puerta
por detección de impacto
Para la seguridad del vehículo, pise el (si está equipado)
freno, mueva el botón de cambio a la
posición P (estacionamiento), accione el Todas las puertas se desbloquearán
freno de estacionamiento y coloque el automáticamente en caso de que se
interruptor de encendido en la posición despliegue el airbag debido a un impacto.
LOCK/OFF, cierre todas las ventanillas,
bloquee todas las puertas y llévese Sistema de bloqueo automático de
siempre la llave. puertas por sensor de velocidad
(si está equipado)
Todas las puertas se bloquearán
ADVERTENCIA automáticamente cuando la velocidad del
Si permanece en el vehículo durante un vehículo sobrepase los 15 km/h (9 mph).
periodo prolongado cuando el tiempo
presenta temperaturas muy frías o Las opciones de bloqueo/desbloqueo
calientes, existe riesgo de lesiones o automático de la puerta pueden activarse
muerte. No bloquee el vehículo desde el o desactivarse en el modo Ajustes Usuario
exterior cuando haya alguien dentro del en la pantalla LCD. Para obtener más
mismo. información, consulte "Pantalla LCD" en
el capítulo 4. Si el vehículo está equipado
con navegación adicional, consulte el
ADVERTENCIA manual del sistema de información y
Abrir la puerta cuando algo se acerca entretenimiento que se entrega por
podría provocar daños o lesiones. Tenga separado.
cuidado al abrir las puertas y con los
vehículos, motocicletas, bicicletas o
peatones que se acerquen al vehículo en la
zona de apertura de la puerta.
5-13
Funciones prácticas
ODN8059015L ODN8059297L
El seguro para niños permite evitar que Si pulsa el botón del bloqueo electrónico
los niños sentados en los asientos traseros de seguridad infantil y el indicador se
abran las puertas traseras de forma enciende, los pasajeros traseros no pueden
accidental. abrir las puertas traseras desde el interior
El bloqueo de seguridad de las puertas del vehículo. Para cancelar el sistema
traseras debe utilizarse siempre que viajen electrónico de bloqueo de seguridad infantil,
niños en el vehículo. pulse el botón del sistema electrónico de
bloqueo de seguridad infantil una vez más y,
El seguro para niños está situado en el a continuación, el indicador se apaga.
borde de cada puerta trasera. Cuando el
seguro para niños esté en la posición de El sistema de asistencia de salida segura
bloqueo, la puerta trasera no se podrá abrir (SEA) se acciona cuando el sistema de
aunque se tire de la manilla interior de la bloqueo electrónico de seguridad infantil
puerta. está activado y la función de asistencia de
salida segura (SEA) está seleccionada en el
Para bloquear el seguro para niños, tablero. El sistema de asistencia de salida
introduzca una llave (o un destornillador) segura (SEA) no activa automáticamente
(1) en el orificio y gírelo a la posición de el sistema electrónico de bloqueo de
bloqueo. seguridad infantil.
Para poder abrir una puerta trasera desde el El sistema electrónico de bloqueo de
interior del vehículo, desbloquee el seguro seguridad infantil puede funcionar durante
para niños. aproximadamente 10 minutos después de
extraer la llave de encendido o colocarla en
ADVERTENCIA la posición LOCK (u OFF).
Si los niños abrieran las puertas de forma Si su vehículo está equipado con el sistema
accidental con el vehículo en movimiento, electrónico de bloqueo de seguridad
se podrían caer fuera del vehículo. El infantil, no se proporciona el seguro de
bloqueo de seguridad de las puertas protección para niños de las puertas
traseras debe utilizarse siempre que viajen traseras que se acciona manualmente.
niños en el vehículo. ÃÃ Si el sistema electrónico de bloqueo
de seguridad infantil está activado, el
pasajero trasero tampoco puede abrir o
cerrar la ventanilla trasera. Para obtener
más información, consulte "Ventanillas"
en este capítulo.
5-14
05
PRECAUCIÓN 2. Cuando se detecta un vehículo que
se aproxima desde el área posterior
después de que se haya detenido
el vehículo, la puerta trasera no se
desbloquea incluso cuando el conductor
intenta desbloquear la puerta trasera
con el botón de bloqueo electrónico
de seguridad infantil. El mensaje de
advertencia "Compruebe obstáculos
y, a continuación, vuelva a intentarlo"
aparece en el tablero y suena una
advertencia.
Sin embargo, si pulsa el botón antes de
OTM048424L que transcurran 10 segundos después de
Si el sistema electrónico de bloqueo de que aparezca el mensaje de advertencia
seguridad infantil no se acciona al pulsar (el indicador en el botón se apaga),
el botón del bloqueo electrónico de el sistema juzga que el conductor
seguridad infantil, se mostrará el mensaje desbloqueó la puerta reconociendo el
y sonará la alarma. estado trasero y el bloqueo se libera
En este caso, recomendamos que haga independientemente del estado trasero.
revisar el vehículo por un distribuidor 3. Cuando se detecta un vehículo que
HYUNDAI autorizado. se aproxima por la parte posterior
Asistencia al conductor → Seguridad de
Asist. salida segura (SEA) punto ciego → Asist. salida segura (SEA)
(si está equipado) -- Las funciones 2 y 3 anteriores se
activan al seleccionar "Asistencia
al conductor → Seguridad de punto
ciego → Asist. salida segura (SEA)"
desde el modo Ajustes Usuario en el
tablero. Si el vehículo está equipado
con navegación adicional, consulte el
manual del sistema de información y
entretenimiento que se entrega por
separado.
ODN8059017
5-15
Funciones prácticas
ADVERTENCIA
• El sistema no detecta todos los
obstáculos que se aproximan a la salida
del vehículo.
• El conductor y el pasajero son
responsables de cualquier accidente
que se produzca al salir el vehículo.
Compruebe siempre los alrededores
antes de salir del vehículo.
5-16
05
SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO
Este sistema permite proteger su vehículo
y objetos de valor. La bocina sonará y
Información
las luces de emergencia parpadearán • No bloquee las puertas hasta que todos los
constantemente en los siguientes casos: pasajeros hayan abandonado el vehículo.
-- Se abre una puerta sin usar la llave a Si algún pasajero sale del vehículo cuando
distancia ni la llave inteligente. se ha activado el sistema, se disparará la
alarma.
-- Se abre el maletero sin usar la llave a
distancia ni la llave inteligente. • Si la alarma del vehículo no se desactiva
con la llave a distancia o la llave
-- Se abre el capó del motor. inteligente, abra las puertas con la llave
La alarma se mantiene durante 30 segundos mecánica y coloque el interruptor de
y, a continuación, el sistema se reinicia. Para encendido en la posición ON (para llave a
desactivar la alarma, desbloquee las puertas distancia) o arranque el motor (para llave
con la llave a distancia o la llave inteligente. inteligente) y espere 30 segundos.
El sistema de alarma antirrobo se activa • Si se desactiva el sistema pero no se abre
automáticamente 30 segundos después ninguna puerta ni el maletero en 30
de bloquear las puertas y el maletero. Para segundos, el sistema se volverá a activar.
activar el sistema, bloquee las puertas y
el maletero desde el exterior del vehículo
con la llave a distancia o la llave inteligente
o pulse el botón de las manillas exteriores
de las puertas llevando consigo la llave
inteligente.
Las luces de emergencia parpadearán y la
señal acústica sonará una vez para indicar
que se ha activado el sistema.
Una vez activado el sistema de seguridad, si
se abre una puerta, el maletero o el capó sin
usar la llave a distancia o la llave inteligente,
OJC040170
se activará la alarma.
El sistema de alarma antirrobo no se Información
activará si el capó, el maletero o alguna
Los vehículos equipados con un sistema de
de las puertas no están bien cerrados. Si
alarma antirrobo llevan un adhesivo con el
el sistema no se activa, compruebe que el
texto siguiente:
capó, el maletero y las puertas estén bien
cerrados. 1. ADVERTENCIA
No intente modificar el sistema ni acoplar 2. SISTEMA DE SEGURIDAD
otros dispositivos al mismo.
5-17
Funciones prácticas
5-18
05
3. La inicialización se completará después
Información de que el asiento y el respaldo se
• Mientras recupera la posición de la muevan al centro con un sonido de la
memoria "1", al pulsar el botón SET o alarma. Sin embargo, si se producen las
1 se detiene temporalmente el ajuste de siguientes situaciones, el proceso de
la posición de memoria recuperada. Al inicialización se detendrá y el sonido de
pulsar el botón 2, se recupera la posición la alarma también cesará.
de la memoria "2".
• Mientras recupera la posición de la -- Al presionar el botón del sistema de
memoria "2", al pulsar el botón SET o memoria de la posición de conducción
2 se detiene temporalmente el ajuste de -- Al presionar el interruptor de ajuste de
la posición de memoria recuperada. Al altura del asiento del conductor
pulsar el botón 1, se recupera la posición -- Cuando se cambia de P
de la memoria "1". (estacionamiento) a otras posiciones
• Al recuperar las posiciones almacenadas, -- Cuando la velocidad de conducción
presionar uno de los botones de control supera los 3 km/h
para el asiento del conductor, el espejo
retrovisor exterior o la iluminación -- Cuando la puerta del conductor está
del panel de instrumentos hará que el cerrada
movimiento de ese componente se detenga
y se mueva en la dirección en la que se Función de fácil acceso
presiona el botón de control. (si está equipado)
El sistema desplazará el asiento del
Reinicio del sistema de memoria conductor automáticamente de la siguiente
de posición del conductor manera:
Si el sistema de memoria de posición del • Sin sistema de llave inteligente
conductor no funciona correctamente, inicialice -- Desplazará el asiento del conductor hacia
el sistema como se indica a continuación. atrás al extraer la llave de encendido y al
Cómo inicializar: abrir la puerta del conductor.
1. Detenga el vehículo y abra la puerta -- Desplazará el asiento del conductor
del conductor con el interruptor de hacia delante cuando el interruptor de
encendido en la posición ON y el encendido esté en la posición ACC u ON.
vehículo cambiará a P (estacionamiento). • Con sistema de llave inteligente
2. Tire el asiento del conductor hacia -- Desplazará el asiento del conductor
delante tanto como sea posible y hacia atrás cuando el botón de inicio/
coloque el respaldo lo más vertical parada del motor esté en la posición
posible usando el ajuste hacia delante/ OFF y se abra la puerta del conductor.
hacia atrás del asiento del conductor y -- Desplazará el asiento del conductor
los interruptores del ángulo del respaldo hacia delante cuando se encienda
(reclinable). el vehículo o se cierre la puerta del
3. Pulse el botón SET y el interruptor de conductor llevando consigo la llave
movimiento hacia delante del asiento inteligente.
durante 2 segundos simultáneamente. La función de acceso fácil puede activarse
o desactivarse en el modo Ajustes Usuario
Inicialización en el proceso: en la pantalla LCD. Para obtener más
1. La inicialización comienza cuando suena información, consulte "Pantalla LCD" en
la alarma. el capítulo 4. Si el vehículo está equipado
2. El asiento y el respaldo se moverán con navegación adicional, consulte el
automáticamente hacia atrás. El sonido manual del sistema de información y
de la alarma continuará mientras el entretenimiento que se entrega por
sistema esté en funcionamiento. separado.
5-19
Funciones prácticas
VOLANTE
Servodirección eléctrica (EPS) Información
Este sistema le proporciona asistencia con Los siguientes indicios pueden ocurrir
la dirección del vehículo. Si el motor está durante el funcionamiento normal del
parado o el sistema de dirección asistida vehículo:
no estuviese operativo, el vehículo podrá
todavía dirigirse, pero será necesario un • Después de colocar el interruptor de
mayor esfuerzo. encendido en la posición ON, el esfuerzo
de la dirección puede ser elevado
Asimismo, el esfuerzo de dirección será más inmediatamente. Esto ocurre cuando el
intenso a medida que aumenta la velocidad sistema realiza el diagnóstico del sistema
del vehículo y se reduce a medida que la EPS. Cuando finalice el diagnóstico, el
velocidad disminuye para permitir un mejor volante recuperará su estado normal.
control del volante.
• Cuando el voltaje de la batería es bajo,
Si notase algún cambio en el esfuerzo es posible que tenga que incrementar el
necesario para la dirección durante esfuerzo de la dirección. Sin embargo, se
la operación normal del vehículo, trata de una condición temporal, de modo
recomendamos que haga revisar el sistema que volverá a la condición normal después
por un distribuidor HYUNDAI autorizado. de cargar la batería.
• Se puede oír un clic del relé del EPS
PRECAUCIÓN cuando el interruptor de encendido está en
la posición ON o LOCK/OFF.
Si el sistema de la servodirección
eléctrica no funciona con normalidad, • Se puede escuchar un ruido del motor
se encenderán el testigo de advertencia cuando el vehículo está parado o circula a
( ) en el tablero de instrumentos. El velocidad lenta.
volante puede resultar difícil de controlar o • Al manejar el volante cuando la
manejar. Lleve el vehículo a un distribuidor temperatura es baja puede producirse un
HYUNDAI autorizado y solicite que revisen ruido extraño. Cuando la temperatura se
el sistema lo antes posible. incrementa, el ruido desaparece. Se trata
de una situación normal.
• Con el vehículo inmóvil, si gira el volante
completamente a la izquierda o a la
derecha de forma continua, aumenta el
esfuerzo necesario para mover el volante.
No se trata de una avería del sistema.
Cuando pase un cierto tiempo, el esfuerzo
para manejar el volante recuperará su
estado normal.
5-20
05
Inclinación del volante / Volante PRECAUCIÓN
telescópico Al ajustar la altura del volante, no lo
empuje ni tire de él con fuerza, ya que la
ADVERTENCIA fijación puede dañarse.
No ajuste nunca el volante mientras
conduce. Podría perder el control de la
Volante con calefacción
dirección y provocar lesiones graves, la (si está equipado)
muerte o accidentes.
Información
Tras el ajuste, a veces la palanca de liberación
del bloqueo podría no bloquear el volante.
No se trata de una avería. Esto sucede
cuando hay dos engranajes que no engranan
correctamente. En este caso, vuelva a ajustar
el volante y después bloquéelo.
ODN8059105
5-21
Funciones prácticas
AVISO
No coloque ningún tipo de cubierta o
accesorio sobre el volante. La cubierta o
el accesorio podrían dañar el sistema de
calefacción del volante.
5-22
05
RETROVISORES
Retrovisor interior Retrovisor de visión diurna/
Antes de iniciar la marcha, ajuste el nocturna (si está equipado)
retrovisor en el centro para ver a través de la
luneta trasera.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que no haya obstrucciones
en la línea de visión. No coloque objetos en
el asiento trasero, portaequipajes o detrás
de los reposacabezas traseros que puedan
interferir con la visión a través de la luneta
trasera.
ODN8059025L
[A]: día, [B]: noche
ADVERTENCIA
Realice estos ajustes antes de iniciar la
Para evitar lesiones graves en caso de conducción mientras la palanca de día/
accidente o despliegue del airbag, no noche está en la posición de día.
modifique el retrovisor ni instale un
retrovisor más ancho. Tire de la palanca de día/noche hacia usted
para reducir el brillo de los faros de los
vehículos de detrás mientras conduce por
ADVERTENCIA la noche.
No ajuste NUNCA el retrovisor durante la Recuerde que se reduce algo la claridad de la
conducción. Esto podría causar la pérdida visión trasera en la posición de noche.
de control del vehículo y provocar un
accidente. Retrovisor electrocrómico (ECM)
(si está equipado)
AVISO
Para limpiar el retrovisor, utilice una
toallita de papel o un material similar
humedecido con limpiacristales. No rocíe
el limpiacristales directamente sobre el
retrovisor ya que el líquido podría penetrar
en la carcasa del retrovisor.
ODN8059023L
5-23
Funciones prácticas
AVISO
• No raspe para quitar el hielo de la
superficie del retrovisor; esto puede
dañar la superficie del cristal.
• Si el retrovisor está obstruido con
ODN8059024
hielo, no lo ajuste a la fuerza. Use un
Asegúrese de ajustar los ángulos de los pulverizador descongelante aprobado
retrovisores antes de conducir. (no descongelante del radiador) o una
Su vehículo está equipado con retrovisores esponja o un paño suave con agua muy
exteriores derecho e izquierdo. caliente, o desplace el vehículo a una
Los retrovisores pueden ajustarse a zona cálida y deje que el hielo se funda.
distancia con el interruptor de control
remoto.
Los retrovisores pueden plegarse para evitar
daños durante el lavado automático del
vehículo o al pasar por una calle estrecha.
Cuando la velocidad del vehículo supere los
15 km/h, el espejo retrovisor exterior no se
plegará.
5-24
05
Ajuste de los retrovisores exteriores Plegado del retrovisor exterior
ODN8059026 ODN8059024L
AVISO
• Los retrovisores dejan de moverse
cuando alcanzan los ángulos de ajuste
máximos, pero el motor continúa
funcionando mientras el interruptor ODN8059027
está pulsado. No pulse el interruptor Tipo eléctrico
más tiempo del necesario, ya que se
puede dañar el motor. Los retrovisores exteriores se pueden plegar
o desplegar pulsando el interruptor. Cuando
• No intente ajustar el retrovisor exterior la velocidad del vehículo supere los 15 km/h,
manualmente, ya que podría dañar el el espejo retrovisor exterior no se plegará
motor. aunque se pulse el interruptor. Sin embargo,
el espejo retrovisor exterior se desplegará
cuando se pulse el interruptor.
5-25
Funciones prácticas
5-26
05
VENTANILLAS
Elevalunas eléctricos (si está equipado)
ODN8059030
5-27
Funciones prácticas
5-28
05
2. Cierre la ventanilla y siga tirando del Si vuelve a tirarse del interruptor del
interruptor del elevalunas eléctrico elevalunas eléctrico de manera continuada
durante al menos un segundo. en los 5 segundos siguientes después de
Si el elevalunas eléctrico no funciona que la ventanilla haya descendido gracias
correctamente después de reiniciarlo, a la función de inversión automática, la
recomendamos que haga revisar el sistema inversión automática de la ventanilla no
por un distribuidor HYUNDAI autorizado. funcionará.
ADVERTENCIA Información
La función de inversión automática no se La función de inversión automática solo está
activa mientras se reinicia el sistema de activa si la función de "subida automática"
elevalunas eléctricos. Antes de cerrar las se inicia tirando por completo del interruptor
ventanillas, asegúrese de que nadie saque hasta la segunda posición de detención.
la cabeza u otra parte del cuerpo ni objetos
por las mismas para evitar lesiones y daños ADVERTENCIA
al vehículo.
Antes de cerrar las ventanillas, asegúrese
Inversión automática del sentido de que nadie saque la cabeza u otra parte
(si está equipado) del cuerpo ni objetos por las mismas para
evitar lesiones y daños al vehículo.
La ventanilla con inversión automática
podría no detectar objetos de menos
de 4 mm (0,16 pulg.) de diámetro que
queden enganchados entre la luna y el
canal superior de la ventanilla, por lo que
la ventanilla no se detendrá ni invertirá el
sentido.
AVISO
No coloque accesorios en las ventanillas.
ODN8059032
La función de inversión automática podría
Si la ventanilla detecta un obstáculo no funcionar.
mientras se cierra automáticamente, se
detendrá y bajará aproximadamente 30 cm
(12 pulg.) para poder retirar el objeto.
Si la ventanilla detecta resistencia mientras
se tira del interruptor del elevalunas
eléctrico, la ventanilla se detendrá y bajará
aproximadamente 2,5 cm (1 pulg.).
5-29
Funciones prácticas
ODN8059297L
5-30
05
TECHO SOLAR PANORÁMICO (SI ESTÁ EQUIPADO)
ADVERTENCIA
• Nunca ajuste el techo solar o la cortinilla
parasol mientras conduce. Podría
causar la pérdida de control y provocar
un accidente con resultado de lesión
grave, muerte o daños materiales.
• Antes de usar el techo solar, asegúrese
de que nadie saque la cabeza u otra
parte del cuerpo ni objetos por el
mismo.
ODN8059035L • No extienda la cabeza, los brazos ni el
Si el vehículo está equipado con techo cuerpo fuera del techo solar mientras
solar, puede deslizarlo o inclinarlo con conduce con el fin de evitar lesiones
el interruptor de control del techo solar graves.
ubicado en la consola superior. • No deje el motor en marcha y las llaves
El techo solar solo se puede abrir, cerrar o dentro del vehículo con niños sin
inclinar cuando el interruptor de encendido supervisión.
está en la posición ON. Los niños desatendidos podrían
El techo solar puede accionarse durante 30 accionar el techo solar, lo cual podría
segundos después de colocar el interruptor causar lesiones graves.
de encendido en la posición OFF o ACC. • No se siente encima del vehículo.
No obstante, si se abren las puertas Podrían producirse lesiones o daños en
delanteras, el techo solar no puede el vehículo.
accionarse ni siquiera durante 30 segundos.
AVISO
Información • No siga moviendo la palanca de control
• En climas fríos o húmedos, el techo solar del techo solar después de que se
podría no funcionar correctamente debido haya abierto, cerrado o inclinado por
a las bajas temperaturas. completo. De lo contrario, podría
dañar el motor o los componentes del
• Después de lavar el vehículo o en caso de sistema.
lluvia, asegúrese de eliminar los restos de
agua que haya en el techo solar antes de • Asegúrese de que el techo solar está
accionarlo. completamente cerrado al abandonar
el vehículo.
Si el techo solar está abierto, la lluvia
ADVERTENCIA o la nieve podrían colarse a través del
Un techo solar panorámico está hecho de techo solar y mojar el interior, además
vidrio y, por lo tanto, se podría romper en podría permitir un robo.
caso de accidente. Si no lleva puesto el
cinturón de seguridad, podría atravesar el
vidrio roto y sufrir lesiones o morirse. Para
la seguridad de todos los pasajeros, cuente
con un modelo de protección adecuado (p.
ej., cinturón de seguridad, CRS, etc.).
5-31
Funciones prácticas
5-32
05
Inclinación del techo solar Cómo cerrar el techo solar
ODN8059238L ODN8059038L
Cuando la cortinilla parasol está Para cerrar el cristal del techo solar
cerrada Empuje la palanca de control del techo solar
Si empuja la palanca de control del techo (1) hacia delante hasta la primera posición
solar hacia arriba, la cortinilla parasol se de detención.
abrirá y, a continuación, el cristal del techo
solar se inclinará. Para cerrar el cristal del techo solar
Para detener el movimiento del techo con la cortinilla parasol
solar en cualquier punto, tire o empuje Empuje la palanca de control del techo solar
la palanca de control del techo solar (1) hacia delante hasta la segunda posición
momentáneamente. de detención.
El cristal del techo solar se cerrará y, a
Cuando la cortinilla parasol está continuación, la cortinilla parasol se cerrará
abierta automáticamente.
Si empuja la palanca de control del techo Para detener el movimiento del techo
solar hacia arriba, el cristal del techo solar se solar en cualquier punto, empuje la
inclinará. palanca de control del techo solar (1)
Para detener el movimiento del techo momentáneamente.
solar en cualquier punto, tire o empuje
la palanca de control del techo solar
momentáneamente.
5-33
Funciones prácticas
5-34
05
Reajuste del techo solar No suelte la palanca hasta completar la
operación.
Si suelta la palanca durante la operación,
vuelva a intentarlo a partir del paso 2.
5. Antes de 3 segundos, pulse la palanca de
control hacia delante hasta que el techo
solar se accione del modo siguiente:
5-35
Funciones prácticas
CARACTERÍSTICAS EXTERIORES
Capó Cierre del capó
Apertura del capó 1. Antes de cerrar el capó, compruebe lo
siguiente:
• Todas las tapas de bocas de llenado
que hay en el motor deben estar
correctamente colocadas.
• Retire del compartimento del motor
guantes, trapos y cualquier material
combustible.
2. Baje el capó hasta la mitad (hasta unos
30 cm de la posición cerrada) y empújelo
hacia abajo para que encaje bien en su
posición. Compruebe de nuevo que el
ODN8059040
capó está bien asegurado.
1. Estacione el vehículo y accione el freno Si es posible levantar el capó
de estacionamiento. ligeramente, no está bien encajado.
2. Tire de la palanca de desbloqueo para Ábralo de nuevo y ciérrelo con más
desenganchar el capó. El capó debería fuerza.
abrirse ligeramente.
ADVERTENCIA
• Antes de cerrar el capó, verifique que
no haya obstáculos en todo el perímetro
de la apertura del capó.
• Repita siempre la comprobación
para asegurarse de que el capó está
bien enganchado antes de iniciar
la conducción. Compruebe que no
aparece el testigo de advertencia de
estado abierto del capó o un mensaje
en el tablero de instrumentos. Conducir
ODN8H059041
con el capó abierto podría causar una
3. Vaya a la parte delantera del vehículo, pérdida total de visibilidad y provocar
eleve el capó ligeramente, empuje hacia un accidente.
arriba el enganche secundario (1) interior • No desplace el vehículo con el capó
del centro del capó y levante el capó levantado, obstruyendo la visión, ya que
(2). Después de que se haya elevado se podría provocar un accidente y el
aproximadamente hasta la mitad de su capó podría bajarse o dañarse.
recorrido, se elevará completamente por
sí mismo.
5-36
05
Maletero Interior
Apertura del maletero
1. Verifique que el vehículo esté en P
(estacionamiento) y accione el freno de
estacionamiento.
Exterior
ODN8059043
5-37
Funciones prácticas
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
• No debe permitir NUNCA que haya • Usted y sus pasajeros deben estar al
alguien ocupando el maletero del tanto de la ubicación de la palanca de
vehículo en ningún momento. Si el desbloqueo de seguridad del maletero
maletero está parcial o totalmente en caso de emergencia en este vehículo
enganchado y la persona no es capaz y de cómo abrir el maletero en caso
de salir, podría sufrir una lesión de que el maletero se encuentre
grave o la muerte debido a la falta de accidentalmente bloqueado.
ventilación, a los gases de escape y • No debe permitir NUNCA que haya
a la rápida acumulación de calor, o alguien ocupando el maletero del
debido a la exposición a condiciones vehículo en ningún momento. Si el
meteorológicas frías. El maletero es maletero está parcial o totalmente
también una ubicación muy peligrosa enganchado y la persona no es capaz
en caso de colisión porque no forma de salir, podría sufrir una lesión
parte del espacio protegido para grave o la muerte debido a la falta de
ocupantes sino que es parte de la zona ventilación, a los gases de escape y
de aplastamiento del vehículo. a la rápida acumulación de calor, o
• Debe mantener el vehículo con las debido a la exposición a condiciones
puertas bloqueadas y las llaves fuera meteorológicas frías. El maletero es
del alcance de los niños. Los padres también una ubicación muy peligrosa
deben explicar a sus hijos los peligros en caso de colisión porque no forma
de jugar en el maletero. parte del espacio protegido para
ocupantes sino que es parte de la zona
Apertura de emergencia del de aplastamiento del vehículo.
maletero • Debe mantener el vehículo con las
Interior del maletero puertas bloqueadas y la llave inteligente
fuera del alcance de los niños. Los
padres deben explicar a sus hijos los
peligros de jugar en el maletero.
• Utilice esta palanca de apertura solo en
caso de emergencia.
ODN8059044L
5-38
05
Interior del vehículo Cómo utilizar el maletero inteligente
Cuando no se puede desbloquear el con apertura automática
maletero debido a la descarga de la batería El maletero se puede abrir con la activación
u otras razones, puede desbloquear el sin contacto que cumple todas las
maletero desde el interior del vehículo. condiciones que se indican a continuación.
• Después de 15 segundos cuando todas
las puertas están cerradas y bloqueadas
• Se posiciona en la zona de detección
durante más de 3 segundos.
Información
El maletero inteligente con apertura
automática no funciona cuando:
• La llave inteligente se detecta dentro de los
15 segundos posteriores al cierre y bloqueo
ODN8H059045 de las puertas y se detecta continuamente.
Abra la tapa para cables (1) situada debajo • La llave inteligente se detecta dentro de los
del asiento trasero con una llave mecánica 15 segundos posteriores al cierre y bloqueo
y tire del cable (2) para desbloquear el de las puertas y a 1,5 m de las manillas de
maletero. El cable está firmemente fijado, las puertas delanteras (en los vehículos
por lo que puede ser difícil tirar de él. Por equipados con luz de bienvenida).
lo tanto, coloque el equipo auxiliar, como • Una puerta no está bloqueada o cerrada.
un destornillador en el bucle y tire de él
cómodamente. • La llave inteligente está dentro del
vehículo.
Maletero inteligente con
1. Configuración
apertura automática
(si está equipado) Para activar el maletero inteligente con
apertura automática, vaya al modo Ajustes
Usuario y seleccione Maletero inteligente en
la pantalla LCD.
Para más información, consulte el
apartado "Pantalla LCD" en este
capítulo. Si el vehículo está equipado
con navegación adicional, consulte el
manual del sistema de información y
entretenimiento que se entrega por
separado.
ODN8059046L
5-39
Funciones prácticas
ODN8059047L ODN8059048L
5-40
05
Cómo desactivar el maletero Área de detección
inteligente con la función de
apertura automática utilizando la
llave inteligente
ODN8H059049
5-42
05
• No utilice un teléfono móvil mientras • No utilice ni cerillas ni un mechero y no
esté repostando. La corriente eléctrica fume ni deje un cigarrillo encendido
y/o las interferencias electrónicas de en el vehículo mientras esté en una
los teléfonos móviles pueden inflamar estación de servicio, especialmente
los vapores de combustible y provocar durante el repostaje.
un incendio. • No llene demasiado ni llene al máximo
• No vuelva a entrar en el vehículo el depósito, ya que podría causar
después de empezar a repostar. Podría derrames de combustible.
generar una descarga de electricidad • Si se produce un incendio durante el
estática al tocar, frotar o deslizarse repostaje, abandone las inmediaciones
sobre algún elemento o tejido capaz del vehículo, póngase en contacto
de producir electricidad estática. La inmediatamente con el director de la
descarga de electricidad estática puede estación de servicio y después con los
inflamar los vapores de combustible y bomberos. Siga todas las instrucciones
provocar un incendio. Si necesita volver que le suministren.
a entrar en el vehículo, debe eliminar
de nuevo los riesgos de descarga de • Si se producen salpicaduras de
electricidad estática tocando con la combustible a presión, pueden cubrir
mano sin protección una pieza metálica su ropa o la piel con riesgo de incendio
del vehículo, lejos del cuello de llenado y quemaduras. Quite siempre el tapón
de combustible, la boquilla o cualquier del depósito despacio y con cuidado. Si
fuente de gasolina. el tapón expulsa combustible o se oye
un ruido sibilante, espere hasta que pare
• Para repostar, coloque siempre el antes de retirar completamente el tapón.
botón de cambio en la posición P
(estacionamiento), accione el freno • Asegúrese siempre de colocar
de estacionamiento y coloque el correctamente el tapón del depósito
interruptor de encendido en la posición para evitar que se derrame combustible
LOCK/OFF. en caso de accidente.
Las chispas producidas por los
componentes eléctricos relacionados Información
con el motor pueden inflamar los Asegúrese de repostar su vehículo según los
vapores de combustible y provocar un "Requisitos del combustible" indicados en el
incendio. capítulo de introducción.
• Si utiliza un recipiente de combustible
portátil homologado, asegúrese de
colocarlo sobre el suelo antes de AVISO
repostar. La descarga de electricidad • No derrame combustible en la
estática desde el recipiente puede superficie exterior del vehículo.
inflamar los vapores de combustible El combustible de cualquier tipo
y provocar un incendio. Después de derramado sobre las superficies
empezar a repostar, debe mantener una pintadas puede dañar la pintura.
mano sin protección en contacto con el • Si fuera necesario sustituir el tapón
vehículo hasta finalizar el llenado. de llenado de combustible, utilice
• Utilice solo recipientes de combustible solo un tapón original de HYUNDAI o
portátiles homologados para el equivalente especificado para su
transportar y guardar gasolina. vehículo. Si utiliza un tapón de llenado
de combustible incorrecto podría
provocar graves averías del sistema de
combustible o del sistema de control de
emisiones.
5-43
Funciones prácticas
5-44
05
Activación/desactivación del 4. Velocidad de ajuste del sistema crucero
visualizador frontal 5. Información del control de crucero
inteligente (SCC)
6. Sistema de ayuda de seguimiento del
carril (LFA)
7. Información del sistema de asistencia de
mantenimiento de carril (LKA)
8. Información del sistema de aviso de
colisión en punto ciego (BCW)
5-45
Funciones prácticas
LUCES
Luces exteriores
Control de las luces
ODN8059201
AVISO
• No cubra ni vierta líquidos sobre el
sensor (1) situado sobre el panel de
instrumentos.
• No limpie el sensor con limpiacristales,
ya que podría dejar una capa que podría
interferir con el funcionamiento del
sensor.
• Si su vehículo tiene la luna del
parabrisas tintada o con otro tipo de
revestimiento metálico, el sistema de
luces automáticas podría no funcionar
correctamente.
5-46
05
Funcionamiento de las luces de
carretera
ODN8059202
ADVERTENCIA
No utilice las luces de carretera cuando
ODN8059203 haya otros vehículos aproximándose.
Posición de los faros ( ) El uso de las luces de carretera puede
obstruir la visión del otro conductor.
Los faros, las luces de posición, las luces
de la matrícula y las luces del panel de
instrumentos se encienden.
Información
El interruptor de encendido debe estar en la
posición ON para encender los faros.
5-47
Funciones prácticas
Condiciones de funcionamiento
ODN8059204 1. Coloque el interruptor de las luces en la
Para hacer que las luces de carretera posición AUTO.
parpadeen una vez, tire de la palanca hacia 2. Encienda las luces de carretera
usted y suéltela. Las luces de carretera empujando la palanca hacia delante.
permanecerán encendidas mientras 3. El indicador de asistencia de luces largas
mantenga la palanca hacia usted. ( ) se iluminará.
Asistencia de luces largas (HBA) 4. La asistencia de luces largas se activará
cuando la velocidad del vehículo supere
(si está equipado) los 40 km/h (25 mph).
(1) Si empuja el interruptor de las luces
con la asistencia de luces largas
en funcionamiento, la asistencia
de luces largas se desactivará y las
luces de carretera permanecerán
encendidas de forma continua.
(2) Si tira hacia usted del interruptor de
las luces con las luces de carretera
apagadas, las luces de carretera se
encenderán sin cancelar la asistencia
ODN8059206
de luces largas. Cuando suelte el
interruptor de las luces, la palanca se
La asistencia de luces largas es un sistema moverá al punto medio y las luces de
que ajusta automáticamente el alcance de carretera se apagarán.
los faros (cambia entre las luces de carretera
y las de cruce) según el brillo de otros (3) Si tira hacia usted del interruptor de
vehículos y las condiciones de la carretera. las luces con las luces de carretera
encendidas mediante la asistencia
de luces largas, las luces de cruce se
encenderán y la asistencia de luces
largas se desactivará.
5-48
05
(4) Si el interruptor de las luces se
coloca en la posición de los faros
( ), la asistencia de luces largas
se desactivará y las luces de cruce
permanecerán encendidas de forma
continua.
5-49
Funciones prácticas
5-50
05
• No coloque sobre el panel de colisión La palanca regresará a la posición OFF
objetos que reflejen la luz como cuando se suelte o al completar el giro.
espejos, papel en blanco, etc. Es Si un intermitente queda encendido sin
posible que el sistema no funcione parpadear o si parpadea de forma anómala,
correctamente si se refleja la luz del sol. quizá se haya fundido alguna de las
• A veces, es posible que la asistencia de bombillas y deba cambiarla.
luces largas no funcione correctamente.
Este sistema se ofrece únicamente Función de señal de cambio de carril de un
para su comodidad. El conductor es toque
responsable de conducir de forma
Para activar una función de la señal de
segura y de comprobar las condiciones
cambio de carril de un toque, mueva la
de la carretera.
palanca del intermitente ligeramente y
• Si el sistema no funciona de forma suéltela. Las señales de cambio de carril
correcta, cambie de manualmente la parpadearán 3, 5 o 7 veces.
posición de las luces entre luces de
Puede activar o desactivar la función de
carretera y de cruce.
la señal de cambio de carril de un toque
o determinar el número de intermitencias
Intermitentes y señales de cambio (3, 5 o 7) en el modo Ajustes Usuario
de carril de la pantalla LCD. Para obtener más
información, consulte "Modos de la
pantalla LCD" en el capítulo 4. Si el
vehículo está equipado con navegación
adicional, consulte el manual del sistema
de información y entretenimiento que se
entrega por separado.
ODN8059207
5-51
Funciones prácticas
5-52
05
La función de retraso de los faros puede Dispositivo de nivelación de los
activarse o desactivarse en el modo Ajustes faros
Usuario en la pantalla LCD. Para obtener
más información, consulte "Modos de
la pantalla LCD" en el capítulo 4. Si el
vehículo está equipado con navegación
adicional, consulte el manual del sistema
de información y entretenimiento que se
entrega por separado.
AVISO
Si el conductor sale del vehículo por una
puerta distinta de la del conductor, la
función de ahorro de batería no se activa ODN8059098
y la función de retraso de los faros no los Tipo manual (si está equipado)
apaga de forma automática. Para ajustar el nivel de proyección de los
Esto podría provocar la descarga de la faros según el número de pasajeros y el
batería. Para evitar la descarga de la peso de la carga en el maletero, gire el
batería, apague los faros manualmente interruptor de nivelación de los faros.
con el interruptor de los faros antes de salir A mayor número de posición del interruptor,
del vehículo. más bajo estará el nivel de proyección de
los faros. Mantenga siempre los faros en el
Luz de conducción diurna (DRL) nivel adecuado o estos podrían deslumbrar
(si está equipado) a otros usuarios de la carretera.
Las luces de conducción diurna (DRL) A continuación se citan ejemplos de ajustes
pueden facilitar que los otros vehículos vean de nivel correctos para distintas cargas.
el suyo durante el día, especialmente al En condiciones de carga distintas de
amanecer y la puesta de sol. estas, ajuste la posición del interruptor a la
El sistema DRL apagará la luz dedicada situación más parecida.
cuando:
1. Se acciona el freno de estacionamiento.
2. El motor está parado.
5-53
Funciones prácticas
ODN8H059099
Tipo automático (si está equipado)
Luz de la manilla de la puerta
Ajusta automáticamente el nivel de
proyección de los faros de acuerdo con el Cuando todas las puertas (y el maletero)
número de pasajeros y el peso de la carga están cerradas y bloqueadas, la luz de la
en el maletero. manilla de la puerta se encenderá durante
unos 15 segundos si se realiza alguna de las
También ajusta el nivel de proyección de los siguientes acciones.
faros en función de distintas situaciones.
• Si se pulsa el botón de desbloqueo de las
puertas en la llave a distancia o la llave
ADVERTENCIA inteligente.
Si el funcionamiento no es correcto, • Si se pulsa el botón de la manilla exterior
recomendamos acudir a un distribuidor de la puerta.
HYUNDAI autorizado para que • Cuando se acerca al vehículo llevando
inspeccionen el sistema. No intente consigo la llave inteligente.
inspeccionar o sustituir el mazo de cables
usted mismo. Faro
Cuando el faro (interruptor de las luces
en la posición de los faros o AUTO) está
encendido y todas las puertas (y el maletero)
están cerradas, el faro se encenderá durante
15 segundos si se realiza alguna de las
siguientes acciones.
• Si se pulsa el botón de desbloqueo de las
puertas en la llave a distancia o la llave
inteligente.
En este momento, si pulsa el botón de
bloqueo o desbloqueo de la puerta, el faro
se apagará inmediatamente.
5-54
05
La luz de bienvenida puede activarse o Luces interiores
desactivarse en el modo Ajustes Usuario
en la pantalla LCD. Para obtener más
información, consulte "Pantalla LCD" en AVISO
el capítulo 4. Si el vehículo está equipado No use las luces interiores durante largos
con navegación adicional, consulte el periodos de tiempo cuando el motor esté
manual del sistema de información y parado, ya que podría descargarse la
entretenimiento que se entrega por batería.
separado.
Corte automático de la luz interior
Luz interior Las luces interiores se apagarán
Cuando el interruptor de las luces interiores automáticamente unos 20 minutos después
está en la posición DOOR y todas las puertas de parar el motor y cerrar las puertas. Si
(y el maletero) están cerradas y bloqueadas, una puerta está abierta, la luz se apagará
la luz del habitáculo se encenderá durante 40 minutos después de parar el motor. Si
30 segundos si se realiza alguna de las las puertas se bloquean mediante la llave a
siguientes acciones. distancia o la llave inteligente y el vehículo
• Si se pulsa el botón de desbloqueo de las pasa a la fase de activación del sistema
puertas en la llave a distancia o la llave de alarma antirrobo, las luces se apagarán
inteligente. cinco segundos más tarde.
• Si se pulsa el botón de la manilla exterior
de la puerta. Luces delanteras
ODN8059210L
5-55
Funciones prácticas
Pulse el botón para encender y apagar Interruptor de la luz trasera del habitáculo
la luz del habitáculo de los asientos ( ):
delanteros/traseros. Pulse este botón para encender o apagar la
luz del habitáculo.
AVISO
No deje la luz encendida durante un
periodo prolongado si el motor está
parado.
5-56
05
Luz del compartimento de equipajes Luz del espejo de cortesía
(si está equipado)
ODN8059213L
5-57
Funciones prácticas
Limpiaparabrisas
Con el interruptor de encendido en la
posición ON, funciona de la forma siguiente.
MIST (1x): Para un único ciclo de pasada,
empuje la palanca hacia arriba
y suéltela. Los limpiaparabrisas
funcionarán continuamente si
ODN8059208L la palanca se mantiene en esa
••
Tipo B posición.
OFF (O): El limpiaparabrisas no funciona.
INT (---): El limpiaparabrisas funciona
de forma intermitente con los
mismos intervalos de pasada.
Para variar el ajuste de velocidad,
gire el mando de control de
velocidad (B).
AUTO: El sensor de lluvia ubicado en el
extremo superior del parabrisas
ODN8H059281L detecta la cantidad de lluvia y ajusta
Conducción a la derecha
el ciclo de pasada en un intervalo
adecuado. Si aumenta la lluvia,
el limpiaparabrisas funcionará
más rápido. Si deja de llover, el
limpiaparabrisas se detiene. Para
variar el ajuste de velocidad, gire el
mando de control de velocidad (B).
LO (1) : El limpiaparabrisas funciona a
velocidad lenta.
HI (2) : El limpiaparabrisas funciona a
velocidad rápida.
ODN8059282L
ADVERTENCIA
• Mire SIEMPRE alrededor del vehículo
antes de moverlo en cualquier dirección
para asegurarse de que no haya objetos
ni obstáculos con el fin de evitar una
colisión.
• Preste siempre mucha atención
al conducir el vehículo cerca de
objetos, en particular peatones y muy
especialmente niños.
• Tenga en cuenta que es posible que
el sensor no detecte algunos objetos
o que no sean visibles en la pantalla
debido a la distancia a la que se
encuentran, su tamaño o el material de
los mismos, características que pueden
limitar la eficacia de los sensores.
5-60
05
Tipos de sonido de advertencia e indicador
Tipos de sonido de advertencia Indicador
AVISO
• El indicador podría no coincidir con la ilustración según el estado de los objetos o de los
sensores. Si el indicador parpadea, recomendamos que haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
• Si no se emite el sonido de advertencia o si el avisador acústico emite pitidos de manera
intermitente al cambiar a la posición R (marcha atrás), esto puede indicar una avería
en el sistema de advertencia de la distancia de estacionamiento marcha atrás. Si
esto ocurriera, recomendamos que lleve el vehículo lo antes posible a un distribuidor
HYUNDAI autorizado para que lo comprueben.
5-61
Funciones prácticas
5-62
05
Los siguientes objetos podrían no Precauciones relativas al sistema
ser reconocidos por el sensor: de advertencia de la distancia de
• Objetos afilados o delgados, como estacionamiento marcha atrás
cuerdas, cadenas o postes pequeños. • Es posible que el sistema de advertencia
• Objetos que tienden a absorber la de la distancia de estacionamiento
frecuencia del sensor, como ropa, marcha atrás no emita sonidos de
materiales esponjosos o nieve. manera uniforme según la velocidad y la
• Objetos que no se pueden detectar más forma de los objetos detectados.
pequeños de 100 cm (40 pulg.) y más • El sistema de advertencia de la distancia
estrechos de 14 cm (6 pulg.) de diámetro. de estacionamiento marcha atrás podría
presentar un funcionamiento anómalo si
se ha dañado o modificado la altura del
ADVERTENCIA parachoques o la instalación del sensor.
La garantía de vehículo nuevo no cubre Los equipamientos o accesorios que
ningún accidente, daño del vehículo ni no vienen de fábrica también podrían
lesiones de sus ocupantes a causa del interferir con el rendimiento del sensor.
sistema de advertencia de la distancia de • El sensor podría no reconocer objetos
estacionamiento marcha atrás. Conduzca a menos de 30 cm (12 pulg.) del sensor
siempre con cuidado. o podría detectarlos a una distancia
incorrecta. Tenga precaución.
• Cuando el sensor está congelado o
cubierto de nieve, suciedad o agua, es
posible que deje de funcionar hasta que
se eliminen las manchas con un paño
suave.
• No empuje, rasque ni golpee el sensor
con ningún objeto duro que pudiera
dañar la superficie del mismo. Podría
dañar el sensor.
• No pulverice los sensores o la zona de
alrededor con un limpiador de agua
a alta presión. El impacto del agua
alta presión podría provocar que el
dispositivo no funcione con normalidad.
5-63
Funciones prácticas
ODN8H059056
[A]: sensor delantero, [B]: sensor trasero
El sistema de advertencia de la distancia
de estacionamiento marcha atrás/hacia
delante asiste al conductor durante el
movimiento del vehículo emitiendo una
señal acústica si se detecta algún objeto a
una distancia de 100 cm (40 pulg.) delante y
120 cm (48 pulg.) detrás del vehículo.
Se trata de un sistema complementario
que solo puede detectar objetos dentro del
margen y la ubicación de los sensores. No
puede detectar objetos que se encuentren
en otras zonas en las que no se hayan
instalado sensores.
5-64
05
Funcionamiento del sistema de • Si se detectan más de dos objetos
advertencia de la distancia de al mismo tiempo, el más cercano se
reconocerá primero.
estacionamiento marcha atrás/
hacia delante • Si "Auto PDW (sensor de distancia
al aparcar)" se ajusta en el menú de
configuración del sistema de información
y entretenimiento o del tablero, el
sistema no se desactivará aunque la
velocidad del vehículo supere los 20
km/h (12 mph). Además, si la velocidad
del vehículo es inferior a 10 km/h (6
mph), se reanudará la advertencia
cuando se detecten objetos.
ODN8059057
Condiciones de funcionamiento
• Este sistema se activará al pulsar el
botón del sistema de advertencia de la
distancia de estacionamiento marcha
atrás/hacia delante con el motor en
marcha.
• El botón del sistema de advertencia
de la distancia de estacionamiento
marcha atrás/hacia delante se
enciende automáticamente y activa
el sistema de advertencia de distancia
de estacionamiento marcha atrás/
hacia delante cuando se pulsa el
botón R (marcha atrás). Sin embargo,
si la velocidad del vehículo supera
los 10 km/h (6 mph), el sistema no
le avisará aunque detecte objetos y,
si la velocidad del vehículo supera
los 20 km/h (12 mph), el sistema se
desactivará automáticamente. Para
activar el sistema, pulse el botón del
sistema de advertencia de la distancia
de estacionamiento marcha atrás/hacia
delante.
5-65
Funciones prácticas
Indicador de advertencia
Distancia del objeto Sonido de
cm (pulg.) Al conducir hacia Al conducir advertencia
delante marcha atrás
AVISO
• El indicador podría no coincidir con la ilustración según el estado de los objetos o de los
sensores. Si el indicador parpadea, recomendamos que haga revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
• Si no se emite el sonido de advertencia o si el avisador acústico emite pitidos de forma
intermitente al cambiar a la posición R (marcha atrás), esto puede indicar una avería
en el sistema de advertencia de la distancia de estacionamiento marcha atrás/hacia
delante. Si esto ocurriera, recomendamos que lleve el vehículo lo antes posible a un
distribuidor HYUNDAI autorizado para que lo comprueben.
5-66
05
Condiciones de no Los siguientes objetos podrían no
funcionamiento del sistema de ser reconocidos por el sensor:
advertencia de la distancia de • Objetos afilados o delgados, como cuerdas,
estacionamiento marcha atrás/ cadenas o postes pequeños.
hacia delante • Objetos que tienden a absorber la
frecuencia del sensor, como ropa,
Es posible que el sistema de materiales esponjosos o nieve.
advertencia de la distancia de • Objetos que no se pueden detectar más
estacionamiento marcha atrás/ pequeños de 100 cm (40 pulg.) y más
hacia delante no funcione con estrechos de 14 cm (6 pulg.) de diámetro.
normalidad cuando:
• La humedad se ha congelado en el ADVERTENCIA
sensor.
La garantía de vehículo nuevo no cubre
• El sensor está cubierto por algún cuerpo ningún accidente, daño del vehículo ni
extraño, como nieve o agua, o la cubierta lesiones de sus ocupantes a causa del
del sensor está bloqueada. sistema de advertencia de la distancia
de estacionamiento marcha atrás/hacia
Existe la posibilidad de que haya una delante. Conduzca siempre con cuidado.
avería en el sistema de advertencia
de la distancia de estacionamiento Precauciones relativas al sistema
marcha atrás/hacia delante en los de advertencia de la distancia de
casos siguientes: estacionamiento marcha atrás/
• Conducción en superficies irregulares, hacia delante
como carreteras sin pavimentar, con
• Es posible que el sistema de advertencia
gravilla, baches o en pendiente. de la distancia de estacionamiento marcha
• Los objetos que generan un ruido atrás/hacia delante no emita sonidos de
excesivo, como bocinas de vehículos, forma uniforme según la velocidad y la forma
motores de motocicletas o frenos de los objetos detectados.
neumáticos de los camiones, pueden • El sistema de advertencia de la distancia
interferir con el sensor. de estacionamiento marcha atrás/
• Lluvia intensa o salpicaduras de agua. hacia delante podría presentar un
funcionamiento anómalo si se ha dañado o
• Transmisores inalámbricos o teléfonos modificado la altura del parachoques o la
móviles cerca del sensor. instalación del sensor. Los equipamientos
• El sensor está cubierto de nieve. o accesorios que no vienen de fábrica
también podrían interferir con el
• Se ha instalado equipamiento o rendimiento del sensor.
accesorios que no vienen de fábrica o se • El sensor podría no reconocer objetos
ha modificado la altura del parachoques a menos de 30 cm (12 pulg.) del sensor
o la instalación del sensor. o podría detectarlos a una distancia
incorrecta. Tenga precaución.
El margen de detección disminuye • Cuando el sensor está congelado o cubierto
en los casos siguientes: de nieve, suciedad o agua, es posible que
• La temperatura exterior es deje de funcionar hasta que se eliminen las
manchas con un paño suave.
extremadamente alta o baja.
• No presione, rasque ni golpee el sensor.
• Objetos que no se pueden detectar más Podría dañar el sensor.
pequeños de 100 cm (40 pulg.) y más • No pulverice los sensores o la zona de
estrechos de 14 cm (6 pulg.) de diámetro. alrededor con un limpiador de agua a alta
presión. El impacto del agua alta presión
podría provocar que el dispositivo no
funcione con normalidad.
5-67
Funciones prácticas
ODN8059060
ODN8059058
ODN8H059061
5-68
05
Funcionamiento del sistema ADVERTENCIA
• Cuando el vehículo da marcha atrás, la • Nunca confíe únicamente en la pantalla
pantalla cambia a la visión trasera. de la cámara trasera al dar marcha
• Si la imagen trasera estaba en ON atrás.
durante la conducción y aparece el icono • Mire SIEMPRE alrededor del vehículo
( ) en la parte superior derecha de la antes de moverlo en cualquier dirección
pantalla del sistema de información y para asegurarse de que no haya objetos
entretenimiento para indicar que se ni obstáculos con el fin de evitar una
admite la función DRVM. colisión.
Monitor de visión trasera - Vista • Preste siempre mucha atención
al conducir el vehículo cerca de
superior objetos, en particular peatones y muy
especialmente niños.
AVISO
• No pulverice la cámara o la zona de
alrededor con un limpiador de agua
a alta presión. El impacto del agua
alta presión podría provocar que el
dispositivo no funcione con normalidad.
• Cuando limpie las lentes, no utilice
limpiadores que contengan detergentes
ODN8H059062 ácidos ni alcalinos. Utilice solamente
jabón suave o un detergente nuevo y
Al tocar el icono (1), la vista superior aparece enjuague a conciencia con agua.
en la pantalla y se muestra la distancia
desde el vehículo en la parte posterior de su • Mantenga siempre limpia la lente de
vehículo. Toque de nuevo el icono (1) para la cámara. Es posible que la cámara no
volver a la pantalla anterior. funcione con normalidad si la lente está
cubierta de suciedad, agua o nieve.
ADVERTENCIA
El monitor de visión trasera no es un
dispositivo de seguridad. Solo permite
ayudar al conductor a identificar los
objetos que están directamente detrás de
la parte central del vehículo. La cámara
NO cubre el área completa por detrás del
vehículo.
5-69
Funciones prácticas
5-70
05
Conducción con el monitor de Desactivaciones
visión trasera (si está equipado) • Se vuelve a pulsar el botón del monitor
de visión circundante (1, indicador OFF).
• Se seleccionan otros modos del SVM
desde la pantalla (cuando la velocidad
del vehículo es inferior a 15 km/h)
• Se pulsa uno de los botones del sistema
de información y entretenimiento (3).
ADVERTENCIA
La conducción con el monitor de visión
trasera es una función complementaria.
Asegúrese de verificar la visión trasera
directamente por motivos de seguridad.
Lo que ve en la pantalla podría diferir de la
ubicación real del vehículo.
AVISO
Mantenga siempre limpia la lente de
la cámara. Es posible que la cámara no
funcione con normalidad si la lente está
cubierta con materiales extraños.
5-72
05
SISTEMA DE CONTROL AUTOMÁTICO DEL CLIMATIZADOR
Tipo A
Tipo B
ODN8H059130L/ODN8H059324L
5-73
Funciones prácticas
ODN8059115
5-74
05
4. Ajuste el control de admisión de aire al
modo fresco.
5. Ajuste el control de velocidad del
ventilador a la velocidad que desea.
6. Si desea el aire acondicionado, encienda
el sistema del aire acondicionado.
7. Pulse el botón AUTO para activar el modo
automático del sistema.
5-75
Funciones prácticas
Selección de modo
ODN8H059107
5-76
05
Suelo y deshielo (A, C, D, E)
ODN8059129L
ODN8059118
5-77
Funciones prácticas
5-78
05
Control de la admisión de aire ADVERTENCIA
Esto se emplea para seleccionar la posición • El uso continuado del sistema de
de aire (fresco) exterior o la posición de aire control del climatizador en modo
recirculado. recirculación durante un periodo
Para cambiar la posición de control de la prolongado podría provocar
admisión de aire, pulse el botón de control. somnolencia a los ocupantes del
habitáculo. Esto podría causar la
Posición de aire recirculado pérdida de control del vehículo y
Con la posición de aire provocar un accidente.
recirculado seleccionada, el • El uso continuado del sistema de
aire del compartimento de control del climatizador en modo
pasajeros se extraerá a través recirculación con el aire acondicionado
del sistema de calefacción desactivado puede provocar que
y se calentará o se enfriará aumente la humedad dentro del
de acuerdo con la función habitáculo.
seleccionada. Esto podría causar que se acumule
condensación en el parabrisas y se
Posición de aire (fresco) exterior reduzca la visibilidad.
Con la posición de aire (fresco) • No duerma en el vehículo ni
exterior seleccionada, el permanezca estacionado dentro del
aire exterior que entra en el vehículo con las ventanillas subidas y
vehículo se calienta o se enfría la calefacción o el aire acondicionado
según la función seleccionada. activados durante periodos
prolongados. Esto podría elevar los
niveles de dióxido de carbono en el
Información habitáculo y provocar lesiones graves o
Se recomienda utilizar el sistema incluso la muerte.
principalmente en modo fresco. Utilice el
modo recirculación solo de forma temporal
cuando sea necesario.
El uso prolongado de la calefacción en
modo recirculación y sin activar el aire
acondicionado puede hacer que se empañe el
parabrisas.
Además, la activación prolongada del aire
acondicionado en modo recirculación podría
provocar que el aire del habitáculo se seque
en exceso y favorezca la formación de olor
rancio por el estancamiento del aire.
5-79
Funciones prácticas
ODN8H059319 ODN8H059338L
ODN8059121
Información Información
• Cuando utilice el sistema de aire
acondicionado, supervise a menudo el
indicador de temperatura durante la
conducción en pendiente o con mucho
tráfico si la temperatura exterior es
elevada. El funcionamiento del sistema
de aire acondicionado podría provocar
sobrecalentamiento del motor. Siga
utilizando el ventilador del soplador,
pero apague el aire acondicionado si
el indicador de temperatura muestra
ODN8019028L sobrecalentamiento del motor.
El vehículo se ha llenado con R-134a o • Si abre las ventanillas con tiempo húmedo,
R-1234yf según la normativa de cada país el aire acondicionado puede generar gotas
en el momento de su fabricación. Puede de agua dentro del vehículo. Como el exceso
averiguar qué refrigerante se utiliza para de gotas de agua puede dañar los equipos
el aire acondicionado de su vehículo en la eléctricos, el aire acondicionado solo debe
etiqueta ubicada en el interior del capó. utilizarse con las ventanillas cerradas.
AVISO
OIK047401L
[A]: aire exterior, [B]: aire recirculado Es importante utilizar la cantidad y el tipo
[C]: filtro de aire del control del climatizador, [D]: soplador correctos de aceite y refrigerante. De lo
[E]: núcleo evaporador, [F]: núcleo calentador contrario, pueden producirse daños en el
compresor y un funcionamiento anómalo
El filtro de aire del control del climatizador del sistema. Para evitar daños, únicamente
instalado detrás de la guantera permite los técnicos autorizados y que hayan
filtrar el polvo u otros contaminantes que recibido la formación adecuada deberán
entran en el vehículo desde el exterior a encargarse del mantenimiento del sistema
través del sistema de calefacción y del de aire acondicionado.
aire acondicionado. Si el polvo u otros
contaminantes se acumulan en el filtro
durante un periodo de tiempo, es posible ADVERTENCIA
que se reduzca el flujo de aire que sale de Vehículos equipados con R-134a
los difusores y se acumule humedad en el
interior del parabrisas aunque se seleccione Debido a que el refrigerante
la posición de aire exterior (fresco). está a una presión muy alta,
únicamente los técnicos
Si esto ocurriera, recomendamos que haga autorizados y que hayan
cambiar el filtro del aire del control del recibido la formación
climatizador por un distribuidor HYUNDAI adecuada deberán encargarse
autorizado. del mantenimiento del sistema
de aire acondicionado.
Todos los refrigerantes deben recuperarse
con el equipo adecuado.
La ventilación de refrigerantes
directamente a la atmósfera es perjudicial
para las personas y el medio ambiente.
El incumplimiento de estas advertencias
puede provocar lesiones graves.
5-83
Funciones prácticas
Ejemplo
ADVERTENCIA ••Tipo A
Vehículos equipados con R-1234yf
Debido a que el refrigerante es
ligeramente inflamable y está
a una presión alta, únicamente
los técnicos autorizados y que
hayan recibido la formación
adecuada deberán encargarse
del mantenimiento del sistema
de aire acondicionado. Es
importante utilizar la cantidad OHYK059003
y el tipo correctos de aceite y ••
Tipo B
refrigerante.
Todos los refrigerantes deben recuperarse
con el equipo adecuado.
La ventilación de refrigerantes
directamente a la atmósfera es perjudicial
para las personas y el medio ambiente.
El incumplimiento de estas advertencias
puede provocar lesiones graves.
5-84
05
DESCONGELAR Y DESEMPAÑAR EL PARABRISAS
ADVERTENCIA Para desempañar el interior del
Calefacción del parabrisas
parabrisas
No utilice las posiciones ni en
refrigeración si el tiempo es muy húmedo.
La diferencia de temperatura entre el aire
exterior y la del parabrisas puede provocar
que la superficie exterior del parabrisas
se empañe y se reduzca la visibilidad. En
este caso, coloque el botón o el mando
de selección de modo en la posición y
el control de velocidad del ventilador a la
velocidad más baja.
ODN8059124
• Para conseguir el máximo rendimiento al
deshelar, ajuste el mando de control de 1. Seleccione la velocidad del ventilador
temperatura a la máxima temperatura que desea.
(girado totalmente hacia la derecha) y 2. Seleccione la temperatura que desea.
el control de velocidad del ventilador al 3. Pulse el botón del desescarchador ( ).
ajuste más alto.
4. El aire acondicionado se encenderá
• Si desea aire caliente hacia el suelo según la temperatura ambiente
durante el deshielo, coloque el modo en detectada y se seleccionarán
la posición suelo-deshielo. automáticamente el modo fresco y una
• Antes de conducir, elimine la nieve y el velocidad más alta del ventilador.
hielo del parabrisas, de la luneta trasera, Si el aire acondicionado, el modo fresco
de los retrovisores exteriores y de todas y la velocidad más alta del ventilador
las ventanillas laterales. no se seleccionan automáticamente,
• Elimine la nieve y el hielo del capó y de la ajuste manualmente el botón o mando
admisión de aire de la rejilla para mejorar correspondiente.
la eficacia de deshielo y del calefactor Si se selecciona la posición , aumentará
y para reducir la posibilidad de que el la velocidad del ventilador.
parabrisas se empañe en el interior del
vehículo.
5-85
Funciones prácticas
5-86
05
Sistema de desempañado Si el aire acondicionado está apagado
automático o se selecciona manualmente el modo
recirculación mientras está encendido el
sistema de desempañado automático, el
indicador del sistema de desempañado
automático parpadea 3 veces para avisar de
que se cancela la operación manual.
Información Información
El sistema de desempañado automático • Cuando se enciende el aire acondicionado
podría no funcionar con normalidad cuando con el sistema de desempañado automático,
la temperatura exterior sea inferior a -10 °C si intenta apagar el aire acondicionado,
(14 °F). el indicador parpadeará 3 veces y el aire
acondicionado no se apagará.
Cuando se activa el sistema de • Para mantener la eficacia y la eficiencia
desempañado automático, el del sistema de desempañado automático,
indicador se enciende. no seleccione el modo recirculación cuando
el sistema esté en funcionamiento.
Si se detecta un nivel de humedad elevado
en el vehículo, se activa el sistema de • Cuando el sistema de desempañado
desempañado automático. automático está en funcionamiento, se
desactivan el mando de ajuste de velocidad
Estos pasos se ejecutarán de forma del ventilador, el mando de ajuste de
automática: temperatura y el botón de control de
Paso 1) Se activará el botón A/C. admisión de aire.
Paso 2) El control de admisión de aire
pasará al modo fresco a baja AVISO
temperatura exterior.
Paso 3) El modo cambiará a deshielo No retire la cubierta del sensor situada en
para dirigir el flujo de aire hacia el el extremo superior del parabrisas en el
parabrisas. lado del conductor.
Paso 4) La velocidad del ventilador se Podría causar daños en las piezas del
ajustará al valor máximo. sistema que pueden no estar cubiertos por
la garantía del vehículo.
5-87
Funciones prácticas
Desescarchador Información
• Si hay una gran acumulación de nieve
AVISO en la luneta trasera, elimínela con un
Para evitar daños en los conductores cepillo antes de accionar el desescarchador
unidos a la superficie interior de la trasero.
luneta trasera, nunca use instrumentos • El desescarchador de la luneta trasera
puntiagudos o limpiadores abrasivos para se apaga automáticamente tras
limpiar la luna. aproximadamente 20 minutos o cuando
el interruptor de encendido está en la
Desescarchador de la luneta posición LOCK/OFF.
trasera
Desescarchador de los retrovisores
exteriores
AVISO
Si el vehículo está equipado con
Para evitar daños en los elementos desescarchadores en los retrovisores, se
conductores del desescarchador unidos a activarán al mismo tiempo que se active el
la superficie interior de la luneta trasera, desescarchador de la luneta trasera.
no use nunca instrumentos puntiagudos ni
limpiadores abrasivos para limpiar la luna.
ODN8059283L
5-88
05
PRESTACIONES ADICIONALES DEL CONTROL DEL
CLIMATIZADOR
Ventilación automática Lógica del líquido lavaparabrisas
Para aumentar la calidad del aire del Al rociar el líquido lavaparabrisas en el
habitáculo y reducir el empañamiento del parabrisas, el modo de recirculación de aire
parabrisas, el modo recirculación se desactiva se activa automáticamente para evitar la
automáticamente después de entre 5 y 30 entrada de aire exterior.
minutos, según la temperatura exterior, y la
admisión de aire cambiará a modo fresco. Para configurar la recirculación de
Para cancelar o ajustar la función de aire
ventilación automática, seleccione el modo 1. Arranque el motor.
de nivel de la cara y pulse el botón
de control de admisión de aire durante 3 2. Ajuste la dirección de salida del caudal
segundos. Cuando se ajusta la ventilación de aire al modo de nivel de piso pulsando
automática, el testigo del botón de control de el botón de selección de modo.
admisión de aire parpadea 6 veces. Cuando 3. Mientras pulsa el botón del aire
se cancela, el testigo parpadeará 3 veces. acondicionado, presione el botón del
modo de recirculación 4 veces en 2
Recirculación del aire en el segundos.
interior del techo solar 4. Si la función está configurada, el
(si está equipado) indicador del botón de recirculación
Si se abre el techo solar, se selecciona parpadeará 6 veces.
automáticamente el modo fresco. En este
momento, si pulsa el botón de control de Para liberar la recirculación de aire
admisión de aire, se selecciona el modo 1. Arranque el motor.
recirculación, pero vuelve al modo fresco 2. Ajuste la dirección de salida del caudal
después de 3 minutos. Cuando se cierra el de aire al modo de nivel de piso pulsando
techo solar, la posición de admisión de aire el botón de selección de modo.
volverá a la posición inicial que se seleccionó.
3. Mientras pulsa el botón del aire
acondicionado, presione el indicador del
Calefacción de los asientos botón del modo de recirculación 4 veces
inteligente/ventilación en 2 segundos.
de aire de los asientos 4. Si se libera la función, el indicador del
(interfuncionamiento de control botón de recirculación parpadeará 3
automático con el sistema de veces.
asiento del conductor)
(si está equipado) El sistema puede seleccionarse de la
En función del ajuste de la calefacción y siguiente manera en la pantalla LCD o en
del aire acondicionado, así como de la la pantalla del sistema de información y
temperatura interna y externa del vehículo, entretenimiento (si está equipado):
la temperatura de la calefacción de los Ajustes → Clima → Recirculación de aire →
asientos/ventilación de aire de los asientos y Activar al usar el líquido lavaparabrisas
del volante se controlan automáticamente.
El sistema puede seleccionarse de la
siguiente manera en la pantalla LCD o en
la pantalla del sistema de información y
entretenimiento:
Ajustes → Asiento → Función de calefacción/
ventilación → Calefacción/Ventilación del
asiento
5-89
Funciones prácticas
ADVERTENCIA
Mantenga SIEMPRE la cubierta del
compartimento para guardar objetos
bien cerrada durante la conducción. Los ODN8059216
objetos dentro del vehículo se mueven a la Para abrir:
misma velocidad que el vehículo. Si tiene
Agarre y mantenga sujeto el enganche del
que detenerse o girar con rapidez, o si se
apoyabrazos y, a continuación, levante la
produce una colisión, los objetos podrían
tapa.
salir despedidos del compartimento y
producir lesiones si golpean al conductor o
a un pasajero. Guantera
AVISO
Para evitar posibles robos, no deje objetos
de valor en los compartimentos.
ODN8059217
Para abrir:
Tire de la palanca (1).
ADVERTENCIA
Cierre SIEMPRE la puerta de la guantera
después de utilizarla.
Si deja la puerta de la guantera abierta
puede provocar graves lesiones al
acompañante en caso de accidente,
aunque el acompañante lleve el cinturón
de seguridad abrochado.
5-90
05
CARACTERÍSTICAS INTERIORES
Cenicero (si está equipado) Soporte para bebidas
(si está equipado)
Parte delantera
OPDE046419
ADVERTENCIA
Uso del cenicero
Dejar cigarrillos o cerillas en el cenicero
junto con material combustible puede
provocar un incendio.
ODN8059219
5-91
Funciones prácticas
ADVERTENCIA Parasol
• Evite realizar arranques y frenadas
bruscas cuando utilice el soporte para
bebidas para evitar que se derramen.
Si se derrama el líquido caliente, podría
sufrir quemaduras. Si el conductor sufre
quemaduras, podría perder el control
del vehículo y provocar un accidente.
• No coloque tazas de líquidos calientes
ni botellas, latas, etc., destapadas en
el soporte para bebidas mientras el
vehículo está en movimiento. Podrían
OTM048089
producirse lesiones en caso de parada
brusca o colisión. Para utilizar el parasol, tire del mismo hacia
• Utilice solo tazas blandas en el soporte abajo.
para bebidas. Cualquier objeto duro Para usar el parasol para una ventanilla
puede producir lesiones en caso de lateral, tire del mismo hacia abajo,
accidente. desengánchelo del soporte (1) y muévalo
hacia el lado (2).
Para utilizar el espejo de cortesía, tire del
ADVERTENCIA parasol hacia abajo y deslice la cubierta del
Mantenga latas y botellas alejadas de la espejo (3).
luz directa del sol y no las coloque en un Ajuste el parasol hacia delante o hacia atrás
vehículo calentado por el sol. Podrían (4, si está equipado) según sea necesario.
explotar.
Utilice el soporte (5) para colocar tiques.
Cierre la cubierta del espejo de cortesía y
AVISO vuelva a colocar el parasol en su posición
• Mantenga las bebidas tapadas mientras original tras su uso.
conduce para evitar que se derramen.
Si el líquido se derrama, podría penetrar
en el sistema eléctrico/electrónico ADVERTENCIA
del vehículo y dañar los componentes Por motivos de seguridad, no obstruya su
eléctricos/electrónicos. visibilidad al usar el parasol.
• Para limpiar líquido derramado, no
seque el soporte para bebidas con aire AVISO
a alta temperatura. Esto podría dañar el
soporte para bebidas. No coloque varios tiques en el soporte al
mismo tiempo. Podría dañar el soporte
para tiques.
5-92
05
Toma de corriente (si está AVISO
equipado) Para evitar daños en las tomas de
corriente:
• Utilice la toma de corriente solo si
el motor está en marcha y extraiga
el enchufe de accesorios después
de utilizarlo. Si utiliza el enchufe
de accesorios durante periodos
prolongados con el motor parado
podría provocar la descarga de la
batería.
• Utilice solo accesorios con 12 V que
tengan menos de 180 W (vatios) de
ODN8059220 capacidad eléctrica.
La toma de corriente está diseñada para • Ajuste el aire acondicionado o la
proporcionar alimentación eléctrica a calefacción al mínimo nivel cuando
teléfonos móviles y otros dispositivos utilice la toma de corriente.
diseñados para funcionar con los sistemas • Cierre la tapa cuando no la esté usando.
eléctricos del vehículo.
• Algunos dispositivos electrónicos
Los dispositivos deben consumir menos de pueden producir interferencias si se
180 W (vatios) con el motor en marcha. conectan a una toma de corriente del
vehículo. Estos dispositivos podrían
ADVERTENCIA provocar estática de audio excesiva y
averías en otros dispositivos o sistemas
Evite descargas eléctricas. No introduzca electrónicos utilizados en el vehículo.
los dedos ni cuerpos extraños (pinza, etc.)
en una toma de corriente ni toque la toma • Empuje el enchufe al máximo. Si no
de corriente con la mano mojada. se consigue un contacto correcto,
el enchufe podría sobrecalentarse o
producirse un circuito abierto en el
fusible de temperatura interior.
• Enchufe dispositivos eléctricos/
electrónicos con batería que cuenten
con protección de corriente inversa.
La corriente de la batería podría pasar
al sistema eléctrico/electrónico del
vehículo y provocar una avería en el
sistema.
5-93
Funciones prácticas
ODN8059222
Parte trasera
ODN8059223
[A]: indicador [B]: panel de carga
Dentro de la consola frontal hay un cargador
inalámbrico para teléfonos móviles.
El sistema está disponible cuando todas
las puertas están cerradas y cuando el
interruptor de encendido está en la posición
ACC/ON.
ODN8059224L ODN8059234
AVISO
• Cuelgue siempre ambos lados de
la cortina en el gancho. Si solo se
engancha un lado de la cortina, se
podrían provocar daños en la cortina
ODN8059225
lateral.
Para subir y bajar la cortina trasera, pulse el
• Evite que ningún material extraño
botón.
quede atrapado entre el vehículo y la
La cortina trasera se bajará cortina lateral. La cortina lateral no
automáticamente cuando pulse el debe levantarse.
botón R (marcha atrás) y se elevará
automáticamente cuando cambie la marcha
de R (marcha atrás) a P (estacionamiento).
Después de bajar la cortina trasera
cambiando a R (marcha atrás), si conduce
a más de 20 km/h (12 mph) con el botón de
cambio en D (conducción), la cortina trasera
se elevará automáticamente.
AVISO
No aplique una fuerza excesiva mientras
acciona la cortina trasera. Esto podría
causar daños en la cortina trasera.
5-97
Funciones prácticas
AVISO
ODN8059229
• Para evitar daños en la antena
Puede usar un puerto USB para conectar un integrada en el cristal trasero, no utilice
dispositivo USB. nunca instrumentos puntiagudos ni
limpiadores abrasivos para limpiar la
Información luneta. Limpie la superficie interior de la
luneta trasera con un paño suave.
Cuando se utiliza un dispositivo de audio
• Cuando coloque una pegatina en la
portátil conectado a la toma de corriente
superficie interior de la luneta trasera,
pueden producirse ruidos durante la
tenga cuidado de no dañar la antena
reproducción. Si esto ocurre, utilice la fuente
integrada en el cristal trasero.
de alimentación del dispositivo de audio
portátil. • Evite añadir recubrimientos metálicos
como Ni, Cd, etc.
• Pueden degradar las señales de difusión
de radio AM y FM recibidas.
• No coloque instrumentos afilados cerca
de la antena integrada en el cristal
trasero.
• La luneta trasera tintada puede afectar
al funcionamiento adecuado de la
antena.
5-98
05
Control de audio del volante Si pulsa el interruptor SEEK/PRESET hacia
arriba o abajo, funcionará en cada modo
como sigue.
• Modo RADIO
Funcionará como botón PRESET
STATION UP/DOWN.
• Modo MEDIA
Funcionará como botón TRACK UP/
DOWN (PISTA ANTERIOR/SIGUIENTE).
MODE ( ) (3)
ODN8059228 Pulse el botón MODE para cambiar entre los
Los interruptores del control de audio del modos de Radio o AUX.
volante se han instalado para su comodidad.
MUTE ( ) (4)
• Pulse el botón MUTE para cancelar el
AVISO sonido.
No accione al mismo tiempo dos botones • Vuelva a pulsar el botón MUTE para
del mando a distancia del audio. activar el sonido.
VOLUMEN (VOL + / - ) (1) La información detallada se describe en
• Gire el mando VOLUME hacia arriba para las páginas siguientes o en un manual
aumentar el volumen. suministrado por separado.
• Gire el mando VOLUME hacia abajo para
reducir el volumen.
SEEK/PRESET ( / ) (2)
Si pulsa el interruptor SEEK/PRESET hacia
arriba o abajo durante 0,8 segundos o más,
funcionará en cada modo como sigue.
• Modo RADIO
Funcionará como botón de selección
AUTO SEEK. La búsqueda se prolongará
hasta que suelte el botón.
• Modo MEDIA
Funcionará como botón FF/RW.
5-99
Funciones prácticas
ODN8059230
OJF045308L
PRECAUCIÓN
Para evitar distracciones del conductor,
evite manipular en exceso el dispositivo
mientras conduce y así evitar accidentes.
5-100
05
Recepción de AM (MW, LW)
♬♩♪
JBM004
OJF045310L
5-101
Funciones prácticas
AVISO
Cuando se utiliza un sistema de
comunicación como un teléfono móvil o
un equipo de radio dentro del vehículo,
debe instalarse una antena externa
independiente. Cuando se utiliza un
teléfono móvil o un equipo de radio como
con una antena interior, puede interferir
con el sistema eléctrico del vehículo y
afectar negativamente al funcionamiento
del vehículo.
OJF045311L
5-102
6. Conducción de su vehículo
Antes de conducir.............................................................................................. 6-5
Antes de entrar en el vehículo......................................................................................6-5
Antes de arrancar..........................................................................................................6-5
Interruptor de encendido..................................................................................6-6
Botón de inicio/parada del motor............................................................................... 6-6
Transmisión automática...................................................................................6-10
Funcionamiento de la transmisión automática........................................................ 6-10
Estacionamiento......................................................................................................... 6-13
Mensaje visualizado en la pantalla LCD..................................................................... 6-14
Buenas prácticas de conducción............................................................................... 6-15
Guía de punto muerto...................................................................................... 6-17
Sistema de frenos.............................................................................................6-18
Frenos asistidos........................................................................................................... 6-18
Indicador de desgaste de los frenos de disco........................................................... 6-19
Freno de estacionamiento electrónico (EPB)............................................................ 6-19
Auto Hold.....................................................................................................................6-23
Sistema de frenos antibloqueo (ABS)........................................................................ 6-27
Control electrónico de estabilidad (ESC)..................................................................6-28
Gestión de estabilidad del vehículo (VSM)................................................................ 6-31
Control de ayuda de arranque en cuesta (HAC).......................................................6-32
Señal de parada de emergencia (ESS).......................................................................6-32
Buenas prácticas de frenado......................................................................................6-33
Sistema de control integrado en el modo de conducción............................ 6-34
6
Modo de conducción..................................................................................................6-34
Modo de conducción en el ordenador de viaje....................................................... 6-38
Asistencia de prevención de colisión frontal (FCA) - Fusión de sensores... 6-39
Ajuste y activación del sistema..................................................................................6-39
Mensaje de advertencia del FCA y control de frenada............................................. 6-41
Sensor del FCA........................................................................................................... 6-44
Funcionamiento incorrecto del sistema................................................................... 6-46
Limitaciones del sistema............................................................................................6-47
Asistencia de mantenimiento de carril (LKA)................................................. 6-53
Funcionamiento del LKA.............................................................................................6-55
Mensaje y testigo de advertencia..............................................................................6-57
Limitaciones del sistema........................................................................................... 6-58
Cambio de función del sistema LKA......................................................................... 6-59
Aviso de colisión en punto ciego (BCW)........................................................6-60
Descripción del sistema............................................................................................ 6-60
Ajuste y funcionamiento del sistema......................................................................... 6-61
Mensaje de advertencia y control del sistema.......................................................... 6-61
Aviso de colisión en punto ciego (BCW)/
Asistencia de prevención de colisión en el punto ciego (BCA)....................6-68
Descripción del sistema............................................................................................ 6-68
Ajuste y activación del sistema................................................................................. 6-69
Advertencia y control del sistema...............................................................................6-71
Detección de sensores (cámara de visión frontal y radar de esquina trasero)....... 6-73
Limitaciones del sistema............................................................................................6-76
Aviso de atención del conductor (DAW)........................................................6-80
Ajuste y funcionamiento del sistema........................................................................ 6-80
Restablecimiento del sistema................................................................................... 6-82
Modo de espera del sistema..................................................................................... 6-82
Funcionamiento incorrecto del sistema................................................................... 6-82
Aviso de movimiento del vehículo de delante......................................................... 6-84
Monitor de vista de punto ciego (BVM).........................................................6-85
Control de crucero...........................................................................................6-86
Funcionamiento del control de crucero................................................................... 6-86
Control de crucero inteligente (SCC).............................................................6-89
6 Interruptor del control de crucero inteligente......................................................... 6-90
Para cambiar al modo de control de crucero........................................................... 6-90
Velocidad para control de crucero inteligente.......................................................... 6-91
Distancia entre vehículos para control de crucero inteligente............................... 6-96
Limitaciones del sistema...........................................................................................6-101
Asistencia de seguimiento de carril (LFA).....................................................6-105
Funcionamiento del LFA...........................................................................................6-106
Mensaje de advertencia............................................................................................ 6-107
Limitaciones del sistema..........................................................................................6-108
6. Conducción de su vehículo
Aviso de colisión con tráfico cruzado trasero (RCCW) / Asistencia de
prevención de colisión con tráfico cruzado trasero (RCCA)........................ 6-110
Descripción del sistema............................................................................................6-110
Ajuste y activación del sistema..................................................................................6-111
Advertencia y control del sistema............................................................................. 6-112
Sensores de detección............................................................................................... 6-115
Limitaciones del sistema...........................................................................................6-116
Declaración de conformidad.........................................................................6-120
Condiciones especiales de conducción........................................................6-123
Condiciones de conducción peligrosas.................................................................. 6-123
Balancear el vehículo................................................................................................ 6-123
Tomar curvas de manera suave................................................................................ 6-124
Conducción por la noche......................................................................................... 6-124
Conducción con lluvia.............................................................................................. 6-125
Conducción en zonas inundadas............................................................................. 6-125
Conducción por autopista........................................................................................ 6-125
Conducción en invierno.................................................................................6-126
Con nieve o hielo....................................................................................................... 6-126
Precauciones en invierno......................................................................................... 6-128
Arrastre de remolques....................................................................................6-130
Peso del vehículo............................................................................................6-130
Sobrecarga................................................................................................................ 6-130 6
Conducción de su vehículo
ADVERTENCIA
El monóxido de carbono (CO) es tóxico. Respirar CO puede producir pérdida de
conocimiento y muerte.
Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono que no puede verse ni olerse.
Evite mantener el vehículo al ralentí durante largos periodos con gente en el interior del
vehículo.
Si es necesario mantener el motor al ralentí durante un periodo de tiempo prolongado con
pasajeros dentro del vehículo, asegúrese de hacerlo en espacios abiertos con la posición de
admisión de aire ajustada en "Fresco" y el control del ventilador en una velocidad rápida para
permitir que el aire fresco del exterior entre en el vehículo.
6-4
06
ANTES DE CONDUCIR
Antes de entrar en el vehículo ADVERTENCIA
• Asegúrese de que todas las ventanillas, Para reducir el riesgo de sufrir LESIONES
los retrovisores exteriores y las GRAVES o la MUERTE, tome las
luces exteriores estén limpios y sin precauciones siguientes:
obstrucciones.
• Abróchese SIEMPRE el cinturón
• Elimine la escarcha, la nieve y el hielo. de seguridad. Todos los pasajeros
• Compruebe visualmente si el desgaste deben llevar abrochado el cinturón
de los neumáticos es irregular y si de seguridad cuando el vehículo está
presentan daños. en movimiento. Para obtener más
• Compruebe los bajos del vehículo en información, consulte el apartado
busca de fugas. "Cinturones de seguridad" en el
capítulo 3.
• Asegúrese de que no existe ningún
obstáculo detrás suyo al dar marcha • Conduzca siempre de forma defensiva.
atrás. Asuma que otros conductores o
peatones pueden ser descuidados y
Antes de arrancar cometer errores.
• Asegúrese de que el capó, el maletero y • Mantenga la concentración en la
todas las puertas estén bien cerrados y tarea de conducir. La distracción del
bloqueados. conductor puede provocar accidentes.
• Ajuste la posición del asiento y del • Deje suficiente espacio entre su
volante. vehículo y el vehículo que lo precede.
• Ajuste los retrovisores interiores y
exteriores. ADVERTENCIA
• Verifique que todas las luces funcionen. NUNCA beba ni consuma drogas si va a
• Abróchese el cinturón de seguridad. conducir.
Compruebe que todos los pasajeros Beber o consumir drogas y conducir es
se hayan abrochado el cinturón de peligroso y puede provocar un accidente
seguridad. causando LESIONES GRAVES o la MUERTE.
• Compruebe los testigos e indicadores en Conducir bajo los efectos del alcohol
el panel de instrumentos y los mensajes es la primera causa de muertes en
en la pantalla al colocar el interruptor de carretera cada año. Incluso una cantidad
encendido en la posición ON. pequeña de alcohol afectará a sus
• Compruebe que todos los objetos reflejos, percepciones y juicios. Solo una
transportados estén correctamente copa puede reducir su capacidad de
colocados y fijados firmemente. respuesta ante condiciones cambiantes
y emergencias, y su tiempo de reacción
empeora con cada copa adicional.
Conducir bajo los efectos de las drogas es
tan peligroso o más que hacerlo bajo los
efectos del alcohol.
Es mucho más probable que tenga un
accidente grave si bebe o consume drogas
y conduce. Si bebe o consume drogas, no
conduzca. No viaje con un conductor que
haya estado bebiendo o consumiendo
drogas. Elija un conductor o llame un taxi.
6-5
Conducción de su vehículo
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir LESIONES Para parar el vehículo en caso de
GRAVES o la MUERTE, tome las emergencia:
precauciones siguientes: Mantenga pulsado el botón de inicio/
• NUNCA permita que un niño o una parada del motor durante más de dos
persona no familiarizada con el vehículo segundos O pulse y suelte rápidamente
toque el interruptor de encendido ni el botón de inicio/parada del motor tres
los elementos relacionados. Podría veces (en menos de tres segundos).
producirse un desplazamiento Si el vehículo se sigue moviendo, puede
inesperado y brusco del vehículo. reiniciar el vehículo sin pisar el pedal del
• NUNCA acceda a través del volante freno pulsando el botón de inicio/parada
al interruptor de encendido ni a del motor con el botón de cambio en la
ningún otro control con el vehículo en posición N (punto muerto).
movimiento. La presencia de su mano
o brazo en esta zona podría causar
la pérdida de control del vehículo y ADVERTENCIA
provocar un accidente. • NUNCA pulse el botón de inicio/
parada del motor con el vehículo
Botón de inicio/parada del en movimiento excepto en caso de
motor emergencia. Esto detendrá el vehículo
y producirá la pérdida de asistencia en
los sistemas de dirección y frenos. Esto
puede producir la pérdida de control de
la dirección y de la función de frenada, y
provocar un accidente.
• Antes de abandonar el asiento del
conductor, asegúrese de que el
botón de cambio esté en la posición
P (estacionamiento), accione el
freno de estacionamiento, pulse el
botón de inicio/parada del motor a
ODN8069001
la posición OFF y llévese consigo la
llave inteligente. Si no se toman estas
Siempre que se abre la puerta delantera se precauciones, pueden producirse
ilumina el botón de inicio/parada del motor movimientos imprevistos del vehículo.
y se apaga 30 segundos después de cerrar
la puerta (si está equipado).
6-6
06
Posiciones del botón de inicio/parada del motor
Posición del Acción Aviso
botón
Para parar el motor, pulse el botón de
inicio/parada del motor con el botón
Si el volante no está correctamente
de cambio en P (estacionamiento).
OFF bloqueado cuando abra la puerta del
El volante se bloquea para proteger
conductor, sonará la señal acústica.
el vehículo contra robo.
(si está equipado)
Si deja el botón de inicio/parada
del motor en la posición ACC
durante más de una hora, la
Pulse el botón de inicio/parada del
alimentación de la batería se apagará
motor mientras el botón está en la
automáticamente para evitar que se
posición OFF sin pisar el pedal del
descargue.
ACC freno.
Si el volante no se desbloquea
Es posible utilizar algunos accesorios
correctamente, el botón de inicio/
eléctricos.
parada del motor no funcionará. Pulse
El volante se desbloquea.
el botón de inicio/parada del motor
mientras gira el volante a derecha e
izquierda para liberar la tensión.
Pulse el botón de inicio/parada del
motor mientras está en la posición No deje el botón de inicio/parada del
ACC sin pisar el pedal del freno. motor en la posición ON si el motor
ON
Se pueden comprobar las luces de no está en marcha para evitar la
advertencia antes de arrancar el descarga de la batería.
motor.
Para arrancar el motor, pise el pedal
del freno y pulse el botón de inicio/ Si pulsa el botón de inicio/parada del
parada del motor con el botón de motor sin pisar el pedal del freno,
cambio en P (estacionamiento) o N el motor no arranca y el botón de
START
(punto muerto). inicio/parada del motor cambia de la
Para su seguridad, arranque el siguiente forma:
motor con el botón de cambio en la OFF → ACC → ON → OFF o ACC
posición P (estacionamiento).
6-7
Conducción de su vehículo
6-8
06
AVISO
Para evitar daños en el vehículo:
• Si el indicador " " se apaga mientras
el vehículo se mueve, no intente mueva
el botón de cambio a la posición P
(estacionamiento).
• No empuje ni remolque el vehículo para
ponerlo en marcha.
AVISO
ODN8H069002L
Para evitar daños en el vehículo:
No pulse el botón de inicio/parada del
motor durante más de 10 segundos Información
excepto si el fusible de la luz de freno está Si la pila de la llave inteligente tiene poca
fundido. potencia o si la llave inteligente no funciona
Cuando el fusible de la luz de freno está correctamente, el vehículo puede ponerse
fundido no podrá normalmente poner en marcha pulsando el botón de inicio/
en marcha el sistema híbrido. Cambie parada del motor con la llave inteligente en la
el fusible por uno nuevo. Si no puede dirección mostrada en la figura de arriba.
cambiar el fusible, puede poner en marcha
el vehículo manteniendo pulsado el botón
de inicio/parada del motor durante 10
segundos con el botón de inicio/parada
del motor en la posición ACC.
Por motivos de seguridad, pise siempre el
pedal del freno antes de poner en marcha
el vehículo.
6-9
Conducción de su vehículo
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
ODN8069005
ADVERTENCIA
El botón de cambio de la transmisión automática o las piezas del interior pueden
calentarse cuando un vehículo está estacionado en el exterior con temperaturas elevadas.
Tenga siempre cuidado cuando el vehículo está caliente.
6-10
06
ADVERTENCIA R (marcha atrás)
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones Utilice esta posición para desplazar el
graves o la muerte: vehículo hacia atrás.
• Compruebe SIEMPRE si cerca del
vehículo hay gente, sobre todo niños, AVISO
antes de mover la palanca de cambios a Detenga por completo el vehículo antes
D (conducción) o R (marcha atrás). de engranar o sacar la marcha R (marcha
• Antes de abandonar el asiento del atrás); podría dañar la transmisión al
conductor, asegúrese de que el cambiar a R (marcha atrás) con el vehículo
botón de cambio esté en la posición P en movimiento.
(estacionamiento), accione entonces
el freno de estacionamiento y gire Cuando el vehículo se detiene en la
el interruptor de encendido hasta la posición R (marcha atrás), si abre la
posición LOCK/OFF. Si no se toman puerta del conductor con el cinturón de
estas precauciones, pueden producirse seguridad desabrochado, la marcha se
movimientos imprevistos e inesperados cambia automáticamente a la posición P
del vehículo. (estacionamiento).
• No utilice el freno motor (cambio de Sin embargo, cuando el vehículo se mueve
una marcha alta a una marcha inferior) en la posición R (marcha atrás), si abre
rápidamente en calzadas deslizantes. la puerta del conductor con el cinturón
El vehículo podría patinar y provocar un de seguridad desabrochado, la marcha
accidente. no puede cambiar automáticamente a la
posición P (estacionamiento) para proteger
P (estacionamiento) la transmisión automática.
Pare el vehículo completamente antes de
cambiar a P (estacionamiento). N (punto muerto)
Para cambiar de marcha desde P Ni las ruedas ni la transmisión están activas.
(estacionamiento), pise firmemente el
pedal del freno y asegúrese de que no esté Utilice la posición N (punto muerto) si
pisando el acelerador. necesita volver a poner en marcha un
motor calado o si es necesario detenerse
El botón de cambio debe estar en P con el motor en marcha. Cambie a P
(estacionamiento) antes de parar el motor. (estacionamiento) si tiene que salir del
vehículo por cualquier motivo.
ADVERTENCIA Pise siempre el pedal del freno al cambiar
de N (punto muerto) a otra marcha.
• Cambiar a P (estacionamiento) mientras
el vehículo está en movimiento podría
provocar la pérdida de control del ADVERTENCIA
vehículo.
No engrane ninguna marcha si no tiene
• Después de parar el vehículo, asegúrese el pedal de freno pisado con firmeza.
de que el botón de cambio esté en la Engranar una marcha con el motor
posición P (estacionamiento), accione el acelerado puede hacer que el vehículo
freno de estacionamiento y pare el motor. se desplace con mucha rapidez. Podría
• Al estacionar en una pendiente, perder el control del vehículo y golpear
bloquee las ruedas para evitar que el objetos o atropellar peatones.
vehículo ruede hacia abajo.
• No utilice la posición P
(estacionamiento) en lugar del freno de
estacionamiento.
6-11
Conducción de su vehículo
6-12
06
2. Pulse el botón N (punto muerto) y pise Estacionamiento
el pedal del freno. Si aparece el mensaje
Detenga siempre por completo el vehículo
("Pulse y mantenga pulsado el botón
y siga pisando el pedal del freno. Mueva
OK para permanecer en punto muerto
el botón de cambio a la posición P
cuando el vehículo esté apagado")
(estacionamiento), accione el freno de
en la pantalla LCD del tablero, pulse
estacionamiento y coloque el interruptor
y mantenga pulsado el botón OK del
de encendido en la posición LOCK/OFF.
volante durante más de 1 segundo.
Llévese siempre la llave cuando salga del
3. Apague el motor después de que el vehículo.
mensaje ("El vehículo permanecerá en
• La marcha se cambia a la posición P
(N). Cambie de marcha para cancelar")
(estacionamiento) automáticamente por
aparezca en la pantalla LCD del tablero.
seguridad en las siguientes condiciones.
En esta situación, si se desabrocha el -- Cuando el conductor se desabrocha
cinturón de seguridad del conductor y abre el cinturón de seguridad y abre la
la puerta del conductor antes de que hayan puerta del conductor en la condición
transcurrido 3 minutos, la marcha cambia "Permanecer en punto muerto cuando
a la posición P (estacionamiento) y se el vehículo está apagado" o con el
desactiva el interruptor de encendido. encendido en ON
-- Cuando apague el motor con la
Cuando la batería está descargada: posición en R (marcha atrás) / D
(conducción) o N (punto muerto)
No se puede mover el botón de cambio,
cuando la batería está descargada. Esta es una función de seguridad
complementaria. Compruebe siempre
En situaciones de emergencia, lleve a cabo
que se haya desplazado a la posición P
lo siguiente para mover el botón de cambio
(estacionamiento).
a N (punto muerto) en un terreno nivelado.
1. Conecte los cables de la batería de
otro vehículo o de otra batería a los ADVERTENCIA
terminales de arranque con pinzas de Si permanece en el vehículo con el motor
puente dentro del compartimento del en marcha, tenga cuidado de no pisar el
motor. pedal del acelerador durante un largo
Para obtener más información, consulte periodo de tiempo. El motor o el sistema
"Arranque con pinzas de puente" en el de escape podría sobrecalentarse y causar
capítulo 7. un incendio.
2. Suelte el freno de estacionamiento con Los gases y el sistema de escape están
el botón de inicio/parada del motor en la muy calientes. Manténgase alejado de los
posición ON. componentes del sistema de escape.
3. Cambie la marcha a la posición N (punto No detenga ni estacione el vehículo sobre
muerto); consulte "Permanecer en materiales inflamables, como hierba,
punto muerto cuando el vehículo está papeles u hojas secas. Podrían inflamarse y
apagado" en este capítulo. causar un incendio.
6-13
Conducción de su vehículo
6-14
06
El botón de cambio está presionado Buenas prácticas de conducción
El mensaje de advertencia aparece en la • Nunca mueva el botón de cambio de la
pantalla LCD, cuando el botón de cambio posición P (estacionamiento) o N (punto
se pulsa de manera continua o el botón de muerto) a cualquier otra posición si está
cambio no funciona correctamente. Limpie pisando el pedal del acelerador.
el entorno del botón de cambio de marcha. • No mueva nunca el botón de cambio a
Si este mensaje vuelve a aparecer, P (estacionamiento) con el vehículo en
recomendamos que lleve el vehículo a un movimiento.
distribuidor HYUNDAI autorizado para que Asegúrese de que el vehículo está
lo inspeccionen. completamente parado antes de
intentar cambiar a R (marcha atrás) o D
Funcionamiento incorrecto del (conducción).
sistema de cambio
• No mueva el botón de cambio a N (punto
El mensaje de advertencia aparece en muerto) durante la conducción. En caso
la pantalla LCD, cuando la transmisión de hacerlo podría causar un accidente
o el botón de cambio no funcionan debido a la pérdida de freno motor y
correctamente en la posición P dañar la transmisión.
(estacionamiento).
• No conduzca con el pie apoyado en el
En este caso, recomendamos que haga pedal del freno. Incluso una presión
inspeccionar inmediatamente el vehículo ligera pero constante del pedal podría
por un distribuidor HYUNDAI autorizado. causar un sobrecalentamiento de los
frenos, el desgaste o un posible fallo de
Verifique control de cambio los mismos.
El mensaje de advertencia aparece en la • Accione siempre el freno de
pantalla LCD, cuando se produce una avería estacionamiento antes de salir del
con el botón de cambio de la transmisión. vehículo. No confíe únicamente
En este caso, recomendamos que haga en colocar la transmisión en P
inspeccionar inmediatamente el vehículo (estacionamiento) para evitar que se
por un distribuidor HYUNDAI autorizado. desplace el vehículo.
• Extreme las precauciones al conducir
sobre superficies deslizantes. Tenga
especial cuidado cuando frene, acelere
o cambie las marchas. En superficies
deslizantes, un cambio brusco en la
velocidad del vehículo podría hacer que
las ruedas pierdan la tracción causando
la pérdida de control del vehículo y
provocar un accidente.
• El rendimiento y el consumo óptimo del
vehículo se consigue pisando y soltando
suavemente el pedal del acelerador.
6-15
Conducción de su vehículo
Información
Si se tira al mismo tiempo de las palancas
[+] y [-] de cambio en el volante, no se puede
realizar el cambio de marcha.
6-16
06
GUÍA DE PUNTO MUERTO (SI ESTÁ EQUIPADO)
Condiciones de funcionamiento
Después de seleccionar la función en el
modo Ajustes Usuario, el sistema accede
al estado preparado siguiendo este
procedimiento.
1. Introduzca los datos de destino en el
sistema de navegación y seleccione la
ruta.
2. Compruebe que el vehículo está en
modo ECO conduciendo el vehículo en D
OOSH069019L (conducción).
La función de guía de punto muerto indica 3. Conduzca el vehículo entre 40 km/h (25
al conductor cuándo debe quitar el pie mph) y 160 km/h (100 mph).
del acelerador anticipando una posible*
reducción de velocidad basada en el análisis
de navegación de las rutas de conducción Información
y las condiciones de la vía. Sugiere al La velocidad de funcionamiento puede variar
conductor que quite el pie del pedal y deje debido a diferencias entre el tablero de
actuar la inercia solo con el motor EV. Esto instrumentos y el de navegación producidas
contribuye a evitar un consumo innecesario por el nivel de inflado de los neumáticos.
de combustible y aumenta el ahorro del
mismo.
Información
La guía de punto muerto es solo una función
Información suplementaria de asistencia para conducir
Un ejemplo de posible reducción de velocidad de modo eficiente en términos de ahorro de
es realizar un giro a derecha/izquierda, combustible. Por tanto, las condiciones de
atravesar una rotonda, entrar o salir de una funcionamiento pueden variar de acuerdo con
autopista (autovía), etc. las condiciones del tráfico/de la vía (es decir,
conducir en un atasco, conducir en pendiente,
Ajuste de la función de guía de conducir en una zona de curvas). Tenga en
punto muerto cuenta las condiciones de conducción, como
La guía de punto muerto se puede la distancia a los vehículos por delante/detrás,
seleccionar desde el modo Ajustes Usuario y consulte la guía de punto muerto como
en la pantalla LCD del tablero siguiendo este referencia.
procedimiento.
1. Coloque el interruptor de encendido en
la posición ON.
2. Seleccione "Ajustes Usuario → Vehículo
Eco → Guía de punto muerto" en la
pantalla LCD del tablero.
6-17
Conducción de su vehículo
SISTEMA DE FRENOS
Frenos asistidos • La humedad en los frenos puede limitar
la capacidad del vehículo para reducir
Su vehículo dispone de frenos asistidos que
la velocidad con seguridad; es posible
se ajustan de manera automática por medio
también que el vehículo se desvíe hacia
del uso normal.
un lado al accionar los frenos. Un ligero
Si el vehículo no está en modo preparado accionamiento de los frenos permite
( ) o si se apaga el vehículo durante la comprobar si existe este problema.
conducción, la asistencia de los frenos no Compruebe siempre los frenos de
funcionará. Sigue siendo posible detener el este modo después de conducir por
vehículo aplicando más fuerza de la habitual una zona con agua acumulada. Para
sobre el pedal del freno. No obstante, la secar los frenos, toque suavemente el
distancia de frenado será más larga que con pedal del freno para calentar los frenos
frenos asistidos. mientras mantiene una velocidad de
Si el vehículo no está en modo preparado avance segura hasta que recupere el
( ), la reserva de asistencia del freno se irá rendimiento normal de los frenos. Evite
reduciendo cada vez que se pise el pedal del conducir a gran velocidad hasta que los
freno. No bombee el pedal del freno cuando frenos funcionen correctamente.
se haya interrumpido la asistencia del freno.
AVISO
ADVERTENCIA • No siga pisando el pedal del freno si
Tome las precauciones siguientes: el indicador " " está apagado. La
batería puede estar descargada.
• No conduzca con el pie apoyado en el
pedal del freno. Esto aumenta de forma • Es normal que se produzca ruido y
anómala la temperatura del freno, vibración al frenar.
causa excesivo desgaste del forro y • En condiciones normales, se puede
la pastilla, y aumenta la distancia de producir ruido en la bomba del freno
frenado. y vibración en el motor de forma
• Al descender por una pendiente larga temporal, en los casos siguientes.
o prolongada, reduzca a una marcha -- Cuando se pisa el pedal de forma
inferior con el fin de controlar la repentina.
velocidad sin usar excesivamente el -- Cuando se pisa el pedal de forma
pedal del freno. Accionar los frenos repetida en intervalos cortos.
de forma continua hará que los frenos
-- Cuando se activa la función del ABS
se sobrecalienten y se produzca una
al frenar.
pérdida temporal de rendimiento de
frenado.
6-18
06
Indicador de desgaste de los ADVERTENCIA
frenos de disco Para reducir el riesgo de sufrir LESIONES
Cuando las pastillas del freno están gastadas y GRAVES o la MUERTE, no accione el EPB
es necesario sustituirlas, se produce un sonido mientras el vehículo está en movimiento
agudo de advertencia en los frenos delanteros excepto en caso de emergencia. Podría
o traseros. Es posible que este sonido no se dañar el sistema de frenos y causar un
produzca siempre o que se produzca cada vez accidente.
que pise el pedal del freno.
Tenga en cuenta que algunas condiciones Liberar el freno de estacionamiento
meteorológicas o de conducción pueden
hacer que los frenos chirríen al accionarlos
por primera vez (o de forma suave). Esto es
normal y no indica que haya un problema en
los frenos.
AVISO
Para evitar reparaciones de frenos
costosas, no continúe conduciendo con las
pastillas de freno gastadas.
ODN8069013
Información Para liberar el EPB (freno de estacionamiento
Reemplace siempre las pastillas con el electrónico):
conjunto de eje delantero o trasero. • Coloque el interruptor de encendido en
la posición ON.
Freno de estacionamiento • Pise el pedal del freno.
electrónico (EPB)
• Pulse el interruptor EPB.
Accionar el freno de
estacionamiento Asegúrese de que el testigo de advertencia
del freno de estacionamiento se apague.
ODN8069012
6-19
Conducción de su vehículo
AVISO
• Si el testigo de advertencia del freno de
estacionamiento sigue encendido tras
liberar el EPB, recomendamos que haga
revisar el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
• No conduzca el vehículo con el EPB
accionado. Puede causar un desgaste
excesivo de la pastilla y el rotor del
freno.
6-20
06
ADVERTENCIA Información
• Cuando vaya a aparcar o salir del • Pueden producirse sonidos de clic
vehículo, detenga por completo el al accionar o liberar el EPB. Estas
vehículo y siga pisando el pedal del situaciones son normales e indican que el
freno. EPB funciona correctamente.
Mueva el botón de cambio a la • Al dejar las llaves del vehículo a
posición P (estacionamiento), pulse el un/a empleado/a de un servicio de
interruptor EPB y coloque el interruptor aparcamiento, asegúrese de que éste o ésta
de encendido en la posición OFF. sepa cómo accionar el EPB.
Llévese siempre la llave cuando salga
del vehículo.
Los vehículos que no estén en P
(estacionamiento) con el freno de
estacionamiento accionado corren
el riesgo de desplazarse de forma
involuntaria y causar lesiones a terceros
y al propio conductor.
• NUNCA permita que una persona no
familiarizada con el vehículo toque el
interruptor EPB. Si se libera el EPB de
forma involuntaria, pueden producirse OIK057079N
lesiones graves.
Desconexión del AUTO HOLD:
• Suelte el EPB solo cuando esté Pise el pedal del freno
sentado dentro del vehículo con el pie
firmemente sobre el pedal del freno. Si la conversión de Auto Hold a EPB no
funciona correctamente, sonará una alarma
acústica y aparecerá un mensaje.
AVISO
• No pise el pedal del acelerador con el
freno de estacionamiento accionado. Si
pisa el pedal del acelerador con el EPB
accionado, sonará una advertencia y
aparecerá un mensaje. Podría dañarse
el freno de estacionamiento.
• Conducir con el freno de
estacionamiento accionado puede
sobrecalentar el sistema de frenos y
causar desgaste prematuro o daños
en las piezas del freno. Asegúrese
OTM058187L
de que el EPB está liberado y que el
testigo de advertencia del freno de Freno de estacionamiento enganchado
estacionamiento está apagado antes de automáticamente
iniciar la conducción. Si el EPB se acciona cuando Auto Hold
está activado sonará una alarma acústica y
aparecerá un mensaje.
6-21
Conducción de su vehículo
6-22
06
Frenada de emergencia Auto Hold
Si hay un problema con el pedal del freno Auto Hold permite mantener el vehículo
mientras conduce, es posible realizar inmóvil aunque no se pise el pedal del freno
una frenada de emergencia empujando después de que el conductor haya detenido
hacia arriba y manteniendo empujado el por completo el vehículo pisando el pedal
interruptor del EPB. La frenada es posible del freno.
solo mientras siga manteniendo pulsado el
interruptor del EPB. La distancia de frenado Para accionarlo:
será más larga de lo normal.
ADVERTENCIA
No accione el freno de estacionamiento
con el vehículo en movimiento excepto
en caso de emergencia. Podría dañar el
sistema de frenos y causar un accidente
grave.
Información
ODN8069015
Durante la frenada de emergencia, el testigo
de advertencia del freno de estacionamiento 1. Con la puerta del conductor y el capó del
se encenderá para indicar que el sistema está motor cerrados, pise el pedal del freno
funcionando. y, a continuación, pulse el interruptor
[AUTO HOLD]. El indicador AUTO HOLD
se encenderá en blanco y el sistema
AVISO quedará en posición de espera.
Si percibe un ruido constante u olor a
quemado al usar el EPB como freno de
emergencia, recomendamos que haga
revisar el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
6-23
Conducción de su vehículo
ADVERTENCIA
Cuando se suelte automáticamente
el AUTO HOLD al pisar el pedal del
acelerador, eche un vistazo alrededor del
vehículo.
Pise el pedal del acelerador lentamente
para un arranque suave.
Para cancelarlo:
ODN8069016
6-24
06
Información AVISO
• El Auto Hold no funciona cuando: Si el indicador de AUTO HOLD cambia a
amarillo, Auto Hold no está funcionando
-- Se abre la puerta del conductor correctamente. Recomendamos que se
-- Se abre el capó del motor ponga en contacto con un distribuidor
-- El botón de cambio está en la posición P HYUNDAI autorizado.
(estacionamiento) o R (marcha atrás)
-- Se acciona el EPB ADVERTENCIA
• Por motivos de seguridad, el Auto Hold • Pise el pedal del acelerador lentamente
cambia a EPB cuando: al arrancar el vehículo.
-- Se abre la puerta del conductor • Por motivos de seguridad, cancele el
-- Se abre el capó del motor Auto Hold al conducir cuesta abajo o
-- El vehículo está detenido durante más marcha atrás o al estacionar el vehículo.
de 10 minutos
-- El vehículo está detenido en una cuesta AVISO
pronunciada Si hay una avería en el sistema de
-- El vehículo se ha movido varias veces detección de la puerta del conductor o
En estos casos, el testigo de advertencia capó abiertos, el Auto Hold podría no
del freno de estacionamiento se enciende, funcionar correctamente.
el indicador AUTO HOLD cambia de Recomendamos que se ponga en contacto
verde a blanco, se emite un sonido de con un distribuidor HYUNDAI autorizado.
advertencia y se muestra un mensaje
que indica que el EPB se ha accionado
de forma automática. Antes de volver a
iniciar la marcha, pise el pedal del freno,
verifique el área que rodea el vehículo
y suelte el freno de estacionamiento
manualmente con el interruptor de. EPB.
• Al accionar el Auto Hold, podría
percibirse un ruido mecánico. Se trata de
un ruido normal de funcionamiento.
6-25
Conducción de su vehículo
Mensajes de advertencia
OOSH069032L
ODN8059287L
OIK057079N
No se cumplen las condiciones para AUTO
Desconexión del AUTO HOLD:
HOLD.
Pise el pedal del freno
Cierre la puerta, el capó y el maletero
Si la conversión de Auto Hold a EPB no
Al pulsar el interruptor [AUTO HOLD], si la
funciona correctamente, sonará una alarma
puerta del conductor y el capó no están
acústica y aparecerá un mensaje.
cerrados, sonará una alarma acústica y
Cuando se muestra este mensaje, es posible aparecerá un mensaje en la pantalla LCD del
que el Auto Hold y el EPB no funcionen. tablero.
Por motivos de seguridad, pise el pedal del
Pulse el interruptor [AUTO HOLD] después
freno.
de cerrar la puerta del conductor y el capó.
6-26
06
Sistema de frenos antibloqueo Uso del ABS
(ABS) Para lograr el máximo rendimiento del ABS
en una situación de emergencia, no intente
variar la presión de frenado ni bombear los
ADVERTENCIA frenos. Pise el pedal del freno al máximo.
Un sistema de frenos antibloqueo (ABS) Cuando accione los frenos en condiciones
o un sistema de control electrónico de que podrían causar el bloqueo de las
estabilidad (ESC) no permite evitar los ruedas, podría escuchar ruido procedente
accidentes debidos a maniobras de de los frenos o percibir una sensación
conducción incorrectas o peligrosas. correspondiente en el pedal del freno. Esta
Aunque el control del vehículo se mejora condición es normal y significa que el ABS
durante una frenada de emergencia, está activado.
siempre debe mantener la distancia de El ABS no reduce el tiempo ni la distancia
seguridad entre usted y los objetos que necesaria para detener el vehículo.
se encuentran por delante. La velocidad
del vehículo se debe reducir siempre que Mantenga siempre la distancia de seguridad
las condiciones de la vía sean extremas. con el vehículo que lo precede.
La distancia de frenado de los vehículos El ABS no evitará patinar en caso de
equipados con ABS o ESC puede ser cambios bruscos de dirección, como
mayor que los vehículos que no cuentan intentar tomar una curva a demasiada
con estos sistemas en las siguientes velocidad o cambiar bruscamente de carril.
condiciones de la carretera. Conduzca siempre a una velocidad de
Reduzca la velocidad de conducción en las seguridad adecuada a las condiciones de la
condiciones siguientes: calzada y meteorológicas.
• Pavimentos abruptos, con gravilla o El ABS no puede impedir la pérdida
cubiertos de nieve. de estabilidad. Gire siempre de forma
moderada cuando frene a fondo. Los
• En carreteras donde la superficie de la movimientos del volante bruscos o
calzada tenga muchos hoyos o alturas cerrados pueden hacer que el vehículo gire
diferentes. bruscamente hacia el carril contrario o fuera
• Cuando se hayan montado las cadenas de la carretera.
en los neumáticos. En superficies de la calzada sueltas o
Las características de seguridad de un irregulares, el funcionamiento del sistema
vehículo equipado con ABS o ESC no de frenos antibloqueo puede requerir una
deben comprobarse conduciendo a gran distancia de frenado más larga que en un
velocidad o en curvas. Esto puede poner vehículo equipado con un sistema de frenos
en peligro su seguridad y la de los demás. convencional.
El testigo de advertencia del ABS
El ABS es un sistema electrónico de frenado ( ) permanece iluminado varios segundos
que permite evitar patinajes al frenar. El ABS después de colocar el interruptor de
permite al conductor girar y frenar al mismo encendido en la posición ON.
tiempo.
Durante este tiempo, el ABS ejecutará un
autodiagnóstico y el testigo se apagará si
todo es normal. Si el testigo permanece
encendido, es posible que haya un
problema en el ABS. Recomendamos que
se ponga en contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado lo antes posible.
6-27
Conducción de su vehículo
AVISO
Al conducir por carreteras con poca
tracción, como carreteras heladas, y
accionar los frenos de manera continua, ODN8069018
el ABS se activará de forma continua y
El control electrónico de estabilidad (ESC)
el testigo de advertencia del ABS ( )
permite estabilizar el vehículo durante
se encenderá. Detenga el vehículo en un
maniobras en curvas.
lugar seguro y párelo.
El ESC comprueba adónde va dirigida la
Vuelva a arrancar el vehículo. Si el testigo
dirección y adónde se está desplazando
de advertencia del ABS se apaga, el
realmente el vehículo. El ESC aplica presión
sistema ABS vuelve a la normalidad.
de frenado a cualquiera de los frenos del
Si no es así, es posible que haya vehículo e interviene en el sistema de
un problema en el sistema ABS. gestión del motor para ayudar al conductor
Recomendamos que se ponga en contacto a mantener el vehículo en el recorrido
con un distribuidor HYUNDAI autorizado lo previsto. No sustituye a las prácticas de
antes posible. conducción seguras. Ajuste siempre su
velocidad y conducción a las condiciones de
la carretera.
Información
Si tiene que arrancar el vehículo con pinzas
de puente porque se ha descargado la batería, ADVERTENCIA
es posible que el testigo de advertencia del No conduzca nunca demasiado rápido
ABS ( ) se encienda al mismo tiempo. para las condiciones de la carretera
Esto se debe a que el voltaje de la batería es al tomar una curva. El sistema ESC no
demasiado bajo. No significa que el ABS esté permite evitar accidentes.
averiado. Deje recargar la batería antes de
Un exceso de velocidad al girar, maniobras
conducir el vehículo.
bruscas y el aquaplaning en superficies
mojadas pueden causar accidentes graves.
6-28
06
Funcionamiento del ESC Condición ESC OFF
Condición ESC ON Para cancelar el funcionamiento
Cuando el interruptor de encendido está en del ESC:
ON, los testigos indicadores ESC y ESC OFF
se encienden durante unos tres segundos. • Estado 1
Cuando los dos testigos se apagan, el ESC Pulse el botón ESC OFF brevemente. El
está activado. testigo indicador ESC OFF y/o el mensaje
"Control de tracción desactivado" se
Durante el funcionamiento encenderán. En este estado, la función de
Cuando el ESC esté activo, el control de tracción del ESC (gestión del
indicador ESC parpadeará: motor) se desactiva, pero la función de
control del freno del ESC (gestión del freno)
sigue funcionando.
• Cuando accione los frenos en
condiciones que podrían causar el
bloqueo de las ruedas, podría escuchar • Estado 2
ruido procedente de los frenos o percibir Mantenga pulsado el botón ESC OFF
una sensación correspondiente en el de forma continuada durante más de 3
pedal del freno. Esta condición es normal segundos. El testigo indicador ESC OFF y/o
y significa que el ESC está activado. el mensaje "Control de tracción y estabilidad
• Cuando el ESC se activa, el motor podría desactivado" se encenderán y sonará una
no responder al acelerador como lo haría señal acústica de advertencia. En este
en condiciones normales. estado, la función de control de tracción
del ESC (gestión del motor) y la función de
• Si se estaba utilizando el control de control del freno del ESC (gestión del freno)
crucero cuando se activó el ESC, se desactivan.
el control de crucero se desactiva
automáticamente. El control de crucero Si se coloca el interruptor de encendido
se puede volver a activar cuando lo en la posición LOCK/OFF cuando el ESC
permitan las condiciones de la carretera. está desactivado, el ESC permanece
Consulte "Sistema del control de desactivado. Después de volver a arrancar
crucero" más adelante en este capítulo el vehículo, el ESC se vuelve a activar
(si está equipado). automáticamente.
• Al salir del barro o conducir por una
calzada deslizante, las rpm del motor
(revoluciones por minuto) podrían
no aumentar aunque se pise a fondo
el pedal del acelerador. Ello tiene la
finalidad de mantener la estabilidad y la
tracción del vehículo y no indica ningún
problema.
6-29
Conducción de su vehículo
Información
Apagar el ESC no afecta al funcionamiento
del ABS ni al sistema de frenos estándar.
6-30
06
Gestión de estabilidad del Información
vehículo (VSM) La VSM no funciona cuando:
La gestión de estabilidad del vehículo
• Se conduce por una carretera ladeada con
(VSM) es una función del sistema de control
pendientes o cuestas.
electrónico de estabilidad (ESC). Contribuye
a mantener la estabilidad del vehículo en • Se conduce marcha atrás.
caso de aceleración o frenada brusca en • El testigo indicador ESC OFF está
calzadas mojadas, deslizantes o irregulares, encendido.
en las que la tracción en las cuatro ruedas • El testigo indicador del EPS
podría ser irregular de modo imprevisto. (servodirección eléctrica) ( ) está
encendido o parpadea.
ADVERTENCIA
Condición VSM OFF
Tome las precauciones siguientes al usar la
gestión de estabilidad del vehículo (VSM): Para cancelar el funcionamiento de la VSM,
pulse el botón ESC OFF. El testigo indicador
• Compruebe SIEMPRE la velocidad y ESC OFF ( ) se enciende.
la distancia hasta el vehículo que lo
precede. La VSM no sustituye a las Para activar la VSM, vuelva a pulsar el botón
prácticas de conducción seguras. ESC OFF. El testigo indicador ESC OFF se
apaga.
• No conduzca nunca demasiado rápido
para las condiciones de la carretera.
El sistema VSM no permite evitar ADVERTENCIA
accidentes. Un exceso de velocidad con
mal tiempo, en carreteras deslizantes Si el testigo indicador ESC ( ) o el testigo
o irregulares puede resultar en un de advertencia del EPS ( ) permanece
accidente grave. encendido o parpadea, el vehículo puede
presentar una avería en el sistema VSM. Si
este testigo de advertencia se enciende,
Funcionamiento de la VSM recomendamos que haga revisar el
Condición VSM ON vehículo por un distribuidor HYUNDAI
La VSM funciona cuando: autorizado lo antes posible.
• El control electrónico de estabilidad
(ESC) está activado. AVISO
• La velocidad del vehículo es algo Conducir con ruedas y neumáticos de
superior a 15 km/h (9 mph) en carreteras distinto tamaño puede hacer que el
con curvas. sistema VSM no funcione correctamente.
• La velocidad del vehículo es algo Antes de cambiar los neumáticos,
superior a 20 km/h (12 mph) cuando el asegúrese de que los cuatro neumáticos
vehículo frena en carreteras irregulares. y ruedas son del mismo tamaño. Nunca
conduzca el vehículo con ruedas y
Durante el funcionamiento neumáticos de distinto tamaño.
Cuando accione los frenos en condiciones
que podrían activar el ESC, podría oír ruido
procedente de los frenos o percibir una
sensación correspondiente en el pedal del
freno. Esta condición es normal y significa
que la VSM está activada.
6-31
Conducción de su vehículo
Información
El sistema de señal de parada de emergencia
(ESS) no se activa cuando las luces de
emergencia ya están encendidas.
6-32
06
Buenas prácticas de frenado ¡La humedad en los frenos puede ser
peligrosa! Los frenos pueden humedecerse
si se conduce el vehículo por una zona
ADVERTENCIA con agua acumulada o durante el lavado.
Cuando vaya a aparcar o salir del vehículo, El vehículo no se detendrá con la misma
detenga por completo el vehículo y rapidez si los frenos tienen humedad. La
siga pisando el pedal del freno. Mueva humedad en los frenos puede hacer que el
el botón de cambio a la posición P vehículo se desvíe hacia un lado.
(estacionamiento), accione el freno de Para secar los frenos, accione los frenos
estacionamiento y coloque el interruptor ligeramente hasta que recupere el
de encendido en la posición LOCK/OFF. funcionamiento normal. Si los frenos no
Un vehículo estacionado sin accionar el recuperan la normalidad, deténgase en
freno de estacionamiento o sin accionarlo cuanto sea posible hacerlo con garantías
completamente, puede desplazarse de y recomendamos que solicite ayuda a un
forma involuntaria y producir lesiones al distribuidor HYUNDAI autorizado.
conductor o a otras personas. Accione NO conduzca con el pie apoyado en el
SIEMPRE el freno de estacionamiento pedal del freno. Incluso una presión ligera
antes de salir del vehículo. pero constante del pedal podría causar
un sobrecalentamiento de los frenos, el
desgaste o un posible fallo de los mismos.
Si se pincha un neumático mientras está
conduciendo, accione los frenos con
suavidad y mantenga el vehículo recto
mientras reduce la velocidad. Cuando la
velocidad sea lo bastante baja para hacerlo
de forma segura, salga de la calzada y
deténgase en un lugar seguro.
Mantenga el pie firmemente sobre el
pedal del freno cuando el vehículo se haya
detenido para evitar que el vehículo ruede
hacia delante.
6-33
Conducción de su vehículo
6-34
06
Modo CUSTOM Información
En el modo CUSTOM, el El consumo de combustible depende de los
conductor puede seleccionar hábitos de conducción y del estado de la
modos separados y calzada.
combinarlos en la pantalla
del sistema de información y
entretenimiento. Cuando el modo ECO está activado:
-- Motor/Transmisión: ECO/SPORT • La respuesta de aceleración podría
reducirse ligeramente al pisar el pedal
-- Volante: SPORT del acelerador moderadamente.
Para obtener más información, consulte el • El rendimiento del aire acondicionado
manual proporcionado por separado con podría verse limitado.
su vehículo.
• El patrón de cambio de la transmisión
• Cuando se selecciona el modo CUSTOM automática puede cambiar.
con el botón DRIVE MODE, se enciende
el indicador del modo CUSTOM. • El ruido del motor podría aumentar.
6-35
Conducción de su vehículo
6-36
06
Diferentes situaciones de conducción que • El modo de conducción cambia
puede encontrar en el modo SMART automáticamente al modo SMART
• El modo de conducción cambia SPORT solo en situaciones de
automáticamente al modo ECO después conducción difíciles. En la mayoría de las
de un cierto periodo de tiempo, al pisar situaciones de conducción normales, el
suavemente el pedal del acelerador modo de conducción se establece en el
(su conducción se clasifica como modo SMART ECO o en el modo SMART
económica). COMFORT.
• El modo de conducción cambia
automáticamente del modo SMART ECO Limitaciones del modo SMART
al modo SMART SPORT después de un El modo SMART podría verse limitado en las
cierto periodo de tiempo, cuando pisa de siguientes situaciones. (El indicador OFF se
manera brusca o repetidamente el pedal ilumina en las siguientes situaciones).
del acelerador. • El control de crucero está activado:
• El modo de conducción cambia Es posible que el sistema de control
automáticamente al modo SMART de crucero desactive el modo SMART
COMFORT con los mismos patrones cuando el vehículo se controle mediante
de conducción, cuando el vehículo la velocidad fijada del sistema de control
empieza a circular por una pendiente de crucero inteligente. (El modo SMART
ascendente de un cierto ángulo. El modo no se desactiva simplemente activando
de conducción vuelve automáticamente el sistema de control de crucero).
al modo SMART ECO, cuando el vehículo
• La temperatura del aceite de
accede a una carretera nivelada.
transmisión es extremadamente baja o
• El modo de conducción cambia extremadamente alta:
automáticamente a SMART SPORT,
El modo SMART puede estar activo en
cuando acelera bruscamente el vehículo
la mayoría de las situaciones normales
o acciona el volante de forma repetitiva
de conducción. Sin embargo, una
(su conducción se clasifica como
temperatura del aceite de transmisión
deportiva). En este modo, su vehículo
extremadamente alta/baja puede
circula a una velocidad más baja para
desactivar temporalmente el modo
acelerar/desacelerar bruscamente y
SMART, porque el estado de la
aumenta el rendimiento del freno del
transmisión se encuentra fuera de la
motor.
condición de funcionamiento normal.
• Todavía puede notar el rendimiento
del frenado del motor, incluso cuando
suelta el pedal del acelerador en el modo
SMART SPORT. Esto se debe a que su
vehículo permanece en una marcha
más baja durante un cierto periodo de
tiempo para la siguiente aceleración. Por
lo tanto, es una situación de conducción
normal, que no indica ninguna avería.
6-37
Conducción de su vehículo
ODN8059288L
ODN8059268L
6-38
06
ASISTENCIA DE PREVENCIÓN DE COLISIÓN FRONTAL (FCA) -
FUSIÓN DE SENSORES (SI ESTÁ EQUIPADO)
El sistema de asistencia de prevención de Ajuste y activación del sistema
colisión frontal (FCA) está diseñado para Ajustes del sistema
permitir detectar y supervisar el vehículo
que lo precede o detectar peatones o
ciclistas (si está equipado) en la carretera
mediante señales de radar y reconocimiento
de la cámara para advertir al conductor
de que la colisión es inminente y, si es
necesario, accionar el freno de emergencia.
ADVERTENCIA
Tome las siguientes precauciones
cuando utilice el sistema de asistencia de
prevención de colisión frontal (FCA): OTMA058186
6-39
Conducción de su vehículo
6-40
06
Requisito previo para la activación Mensaje de advertencia del FCA
El FCA se prepara para su activación cuando y control de frenada
se selecciona "Asistencia activa" o "Solo El FCA genera mensajes de advertencia,
aviso" en Seguridad frontal en la pantalla alarmas de advertencia y frenadas de
LCD del tablero y cuando se cumplen los emergencia en función del nivel de riesgo
siguientes requisitos previos. de colisión frontal, por ejemplo, si el
-- El ESC (control electrónico de vehículo que lo precede frena de improviso
estabilidad) está activado. o el sistema detecta una colisión inminente
-- La velocidad del vehículo supera los con un peatón o ciclista (si está equipado).
10 km/h (6 mph). (El FCA solo se activa
dentro de un intervalo de velocidades Aviso de colisión (primer aviso)
determinado).
-- El sistema detecta un peatón, un ciclista
(si está equipado) o un vehículo por
delante que puede colisionar con su
vehículo. No obstante, es posible que el
FCA no se active o que solo se emita una
señal acústica según las condiciones del
vehículo o de la conducción.
El FCA puede no funcionar correctamente
según la situación frontal, la dirección del
peatón o el ciclista (si está equipado) y la
velocidad. ODN8H069201L
6-41
Conducción de su vehículo
6-42
06
Accionamiento del freno ADVERTENCIA
• En una situación de emergencia, El control del freno no puede detener por
el sistema de frenos pasa al estado completo el vehículo ni evitar todas las
preparado para agilizar la reacción frente colisiones. El conductor es responsable
al conductor que pisa el pedal del freno. de conducir con seguridad y mantener el
• El FCA ofrece potencia de frenado control del vehículo.
adicional para conseguir un rendimiento
óptimo del freno, cuando el conductor
pisa el pedal del freno. ADVERTENCIA
• El control del freno se desactiva La lógica del sistema FCA funciona dentro
automáticamente cuando el conductor de unos parámetros concretos, como la
pisa bruscamente el pedal del acelerador distancia al vehículo, peatón o ciclista
o cuando el conductor acciona el volante (si está equipado) que está delante, la
de forma abrupta. velocidad del vehículo que lo precede y
• El control del freno por parte del FCA la velocidad del propio vehículo. Algunos
se cancela automáticamente cuando factores como las inclemencias del tiempo
desaparecen los factores de riesgo. y las condiciones de la carretera pueden
afectar al funcionamiento del sistema FCA.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
• El conductor debe extremar las
precauciones al conducir el vehículo, Nunca conduzca deliberadamente de
independientemente de que se genere forma peligrosa para activar el sistema.
o no un mensaje o una alarma de
advertencia por parte del sistema FCA.
Información
• Una vez activado el control del freno,
el conductor debe pisar de inmediato Funcionamiento excepcional del sistema de
el pedal del freno y comprobar los asistencia de frenado
alrededores. La activación del freno por • El vehículo se desplaza por una pendiente
parte del sistema se prolonga unos 2 o una curva.
segundos. • El vehículo circula cerca de un peatón
• Si ya se ha generado otro sonido de o ciclista en intersecciones, semáforos o
advertencia, como la alarma acústica estructuras.
de advertencia del cinturón de • El vehículo pasa por un túnel o cerca de
seguridad, es posible que la advertencia las vías del tren.
del sistema de prevención de colisión
• El vehículo se conduce donde hay vapor,
frontal no suene.
humo o sombras en la carretera.
• Utilizar el sistema de audio del vehículo
• El vehículo se conduce por una carretera
a un volumen elevado puede impedir
con árboles plantados o farolas instaladas.
que los ocupantes oigan los sonidos de
advertencia del sistema. • Hay interferencia por ondas
electromagnéticas o ruido eléctrico.
6-43
Conducción de su vehículo
6-44
06
AVISO Mensaje de advertencia y testigo de
• No coloque NUNCA accesorios ni advertencia
adhesivos en el parabrisas delantero, ni
utilice una luna de parabrisas tintada.
• No coloque NUNCA objetos que
reflejen la luz (es decir, papel en blanco,
espejos) sobre el salpicadero. La luz
reflejada puede impedir que el sistema
funcione correctamente.
• Preste especial atención a mantener
seca la cámara.
• No desmonte NUNCA el conjunto de la
cámara ni permita impactos sobre el OIK057090L
conjunto de la cámara.
Sistema de asistencia de prevención de
colisión frontal (FCA) desactivado. Radar
Información bloqueado
Recomendamos que haga revisar el sistema Cuando la cubierta del sensor está
por un distribuidor HYUNDAI autorizado bloqueada por suciedad, nieve u otros
cuando: restos, es posible que el sistema FCA no
pueda detectar otros vehículos. Si ocurre
• Se sustituya el parabrisas.
esto, aparecerá un mensaje de advertencia
• Se dañe o sustituya el sensor del radar o la en la pantalla LCD.
cubierta.
El sistema funcionará normalmente cuando
se retire la suciedad, la nieve o los restos.
El FCA puede no funcionar correctamente
en una área (por ejemplo, terreno abierto),
donde no se detecten algunas sustancias
después de poner en marcha el vehículo.
Además, aunque no aparezca un mensaje
de advertencia en la pantalla LCD, el FCA
puede no funcionar correctamente.
ADVERTENCIA
El sistema FCA puede no activarse según
las condiciones de la carretera, las
inclemencias del tiempo, las condiciones
de conducción o del tráfico.
6-45
Conducción de su vehículo
6-46
06
• Si el vehículo que está delante se ADVERTENCIA
detiene de improviso, es posible que
tenga menos control del sistema • El sistema FCA no se activa cuando el
de frenos. Por ello es necesario que vehículo está en marcha atrás.
mantenga suficiente distancia entre su • El sistema FCA no está diseñado para
vehículo y el vehículo que lo precede. detectar otros objetos en la carretera,
• El sistema FCA puede activarse como animales.
durante la frenada y el vehículo puede • El sistema FCA no detecta los vehículos
detenerse de repente y provocar el que están en el carril contrario.
desplazamiento de objetos hacia los • El sistema FCA no detecta los vehículos
ocupantes. Procure que no haya objetos que se aproximan a un cruce.
sueltos en el habitáculo.
• El sistema FCA no puede detectar
• El sistema FCA puede no activarse si el vehículos detenidos transversalmente
conductor pisa el pedal del freno para en una intersección o calle sin salida.
evitar la colisión.
• El sistema FCA no puede detectar los
• El control del freno podría no funcionar ciclistas que se aproximan a un cruce.
y es posible que se provoque una
colisión, si el vehículo que lo precede En estos casos, debe mantener la distancia
se detiene abruptamente. Extreme de seguridad para frenar y, si es necesario,
siempre las precauciones. pisar el pedal del freno para reducir
la velocidad con el fin de mantener la
• Los ocupantes podrían sufrir lesiones si distancia de seguridad o para detener el
el vehículo se detiene de forma abrupta vehículo.
por la activación del sistema FCA.
Extreme las precauciones.
Limitaciones del sistema
• El sistema FCA solo se activa cuando
el sistema detecta vehículos, peatones El sistema de asistencia de prevención
o ciclistas (si está equipado) que de colisión frontal está diseñado para
preceden al vehículo. supervisar el vehículo que lo precede o
peatones o ciclistas (si está equipado) en
la carretera mediante señales de radar y
reconocimiento de la cámara para advertir
al conductor de que la colisión es inminente
y, si es necesario, accionar el freno de
emergencia.
En determinadas situaciones, el sensor
de radar o la cámara pueden no detectar
el vehículo, el peatón o el ciclista (si está
equipado) que están delante. En estos
casos, es posible que el sistema FCA no
funcione con normalidad. El conductor
debe prestar mucha atención en estas
situaciones en las que el funcionamiento del
FCA puede verse limitado.
6-47
Conducción de su vehículo
6-48
06
• Las malas condiciones de la carretera
causan excesiva vibración mientras se
conduce
• El reconocimiento del sensor cambia de
repente al pasar un badén
• El vehículo que está delante se desplaza
transversalmente respecto a la dirección
de conducción
• El vehículo que está delante está
detenido transversalmente
• El vehículo que está delante se desplaza ODN8H069195
hacia su vehículo o marcha atrás El sistema de asistencia de prevención
• Pasa por una rotonda y el vehículo que de colisión frontal podría reconocer
está delante traza un círculo. un vehículo, un peatón o un ciclista en
el carril contiguo o fuera del carril al
conducir por una carretera con curvas.
Si esto ocurre, el sistema puede alarmar
al conductor de forma innecesaria y
accionar el freno.
Preste siempre atención a la carretera y a
las condiciones de la conducción.
ODN8H069194
6-49
Conducción de su vehículo
ODN8H069197 ODN8H069196
6-50
06
Detección de peatones o ciclistas
(si está equipado)
El sensor puede estar limitado en estos
casos:
• El peatón o el ciclista no se detecta
completamente desde el sistema de
reconocimiento de la cámara, por
ejemplo, si el peatón está inclinado o no
camina erguido
• El peatón o el ciclista se desplaza con
ODN8H069200 mucha rapidez o aparece de repente en
• Detección del vehículo que está delante el área de detección de la cámara
Cuando el vehículo que está delante lleva • El peatón o el ciclista lleva ropa que se
una carga que se sobresale hacia atrás confunde fácilmente con el fondo, algo
desde el habitáculo o cuando el vehículo que dificulta que sea detectado por el
que está delante está más separado sistema de reconocimiento de la cámara
del suelo, es necesario prestar especial • La luz exterior es demasiado brillante
atención. Es posible que el sistema (por ejemplo, al conducir a pleno sol)
FCA no pueda detectar la carga que o demasiado oscura (por ejemplo, al
sobresale del vehículo. En estos casos, atravesar una zona rural oscura por la
debe mantener la distancia de seguridad noche)
respecto al objeto que sobresale y, si • Es difícil detectar y distinguir al peatón
es necesario, pisar el pedal del freno o ciclista de otros objetos de las
para reducir la velocidad con objeto de proximidades, por ejemplo, cuando hay
mantener la distancia de seguridad. un grupo de peatones, ciclistas o una
muchedumbre
• Hay un elemento con una estructura
similar al cuerpo de una persona
• El peatón o ciclista es pequeño
• El peatón tiene limitaciones de movilidad
• El reconocimiento del sensor está
limitado
6-51
Conducción de su vehículo
Información
En algunos casos, es posible que el
sistema FCA se cancele si está sometido a
interferencias electromagnéticas.
6-52
06
ASISTENCIA DE MANTENIMIENTO DE CARRIL (LKA)
(SI ESTÁ EQUIPADO)
ADVERTENCIA
Tome las siguientes precauciones
cuando use el sistema de asistencia de
mantenimiento de carril:
• No gire el volante con brusquedad
cuando esté siendo controlado por el
sistema.
• El sistema LKA ayuda a evitar que
el conductor se salga del carril (o
carretera) de forma involuntaria
ODN8H069024 ayudando a mantener la dirección. No
El sistema de asistencia de mantenimiento obstante, el conductor no debe confiar
de carril permite detectar los marcadores de únicamente en el sistema y siempre
carril (o bordes de la calzada) en la carretera debe prestar atención al volante para
con una cámara en el parabrisas delantero y permanecer en el carril (o carretera).
ayuda al conductor a mover el volante para • El funcionamiento del sistema LKA
mantener el vehículo entre los carriles. puede cancelarse o no funcionar
Cuando el sistema detecta que el vehículo correctamente según los alrededores
se desvía de su carril (o calzada), alerta y las condiciones de la carretera.
al conductor con una advertencia visual Conduzca siempre con precaución.
y audible, mientras aplica un par para • No desmonte temporalmente la cámara
contrarrestar el cambio de dirección y del sistema LKA para tintar el parabrisas
evitar que el vehículo se salga de su carril (o o fijar algún tipo de recubrimiento o
calzada). accesorio. Si desmonta la cámara y
la vuelve a montar, recomendamos
ADVERTENCIA que lleve el vehículo a un distribuidor
HYUNDAI autorizado y solicite que
El sistema de asistencia de mantenimiento revisen y calibren el sistema.
de carril no sustituye a las prácticas de
conducción seguras, sino que es una
función únicamente para su comodidad.
El conductor tiene la responsabilidad de
vigilar los alrededores y de la dirección que
sigue el vehículo.
6-53
Conducción de su vehículo
6-54
06
Funcionamiento del LKA Funcionamiento del sistema LKA
ODN8069059 ODN8H069060
Para activar/desactivar el sistema LKA: • Para ver la pantalla del LKA en la pantalla
Con el interruptor de encendido en la LCD del tablero, seleccione el modo
posición ON, pulse el botón del sistema LKA Asistencia al conductor ( ). Para
situado en el panel de instrumentos en el obtener más información, consulte el
lado izquierdo del volante. apartado "Modos de la pantalla LCD" en
el capítulo 4.
El indicador en la pantalla del tablero
se encenderá primero en blanco. Esto Marcador de carril
Marcador de carril
indica que el sistema LKA está en estado no detectado detectado
PREPARADO pero NO ACTIVADO.
6-55
Conducción de su vehículo
Marcador de carril
Marcador de carril
izquierdo derecho
6-56
06
Mensaje y testigo de advertencia
Tipo A
Tipo B
OOSH069085L
6-57
Conducción de su vehículo
OIK057139L
6-61
Conducción de su vehículo
Lado izquierdo
ADVERTENCIA
• El testigo de advertencia en el retrovisor
exterior se enciende cuando el sistema
detecta un vehículo en la parte trasera.
Para evitar accidentes, no se centre solo
en el testigo de advertencia omitiendo
observar los alrededores del vehículo.
• Conduzca de forma segura aunque el
vehículo esté equipado con un sistema
de aviso de colisión en punto ciego. No
ODN8069029
confíe únicamente en el sistema, debe
Lado derecho
comprobar los alrededores antes de
cambiar de carril o de hacer retroceder
el vehículo.
• El sistema podría no avisar al
conductor en algunas situaciones
debido a limitaciones del sistema, por
lo que debe comprobar siempre los
alrededores al conducir.
PRECAUCIÓN
ODN8069030
• Preste siempre atención a las
[A]: sonido de aviso condiciones de la carretera y del tráfico
Aviso de segunda fase mientras conduce, con independencia
de si se enciende o no el testigo de
Se activa una señal acústica de advertencia
advertencia en el retrovisor exterior, o si
para alertar al conductor cuando:
hay una alarma de advertencia.
1. Se ha detectado un vehículo en el área
• Utilizar el sistema de audio del vehículo
de punto ciego mediante el sistema de
a un volumen elevado puede impedir
radar Y
que oiga los sonidos de advertencia del
2. Se acciona el intermitente (del mismo sistema de aviso de colisión en punto
lado donde se ha detectado el vehículo). ciego.
• La advertencia del sistema de aviso de
Cuando se active este aviso, el testigo de colisión en punto ciego puede no sonar
advertencia en el retrovisor exterior y en mientras haya sonidos de advertencia
el visualizador frontal (si está equipado) de otros sistemas.
también parpadeará y sonará una señal
acústica de advertencia.
Si apaga el intermitente, se desactivará el
aviso de la segunda fase.
Si el vehículo detectado deja de estar dentro
del área de punto ciego, la advertencia
se desactivará según las condiciones de
conducción del vehículo.
6-62
06
Sensor detector • No coloque objetos extraños como
adhesivos o protecciones para
parachoques en las proximidades del
sensor del radar. Si lo hiciera, afectaría
negativamente el rendimiento del
sensor.
Mensaje de advertencia
ODN8H069031
6-63
Conducción de su vehículo
6-65
Conducción de su vehículo
ODN8H069208L OHI058314L
OHI058313L ODN8H069034
6-66
06
ODN8H069033 ODN8H069035L
6-67
Conducción de su vehículo
OIK057139L
ODN8H059322
6-68
06
El sistema de asistencia de prevención de Ajuste y activación del sistema
colisión en el punto ciego puede activar el Ajustes del sistema
control electrónico de estabilidad (ESC) en
función de una posibilidad de colisión con • El conductor puede activar el sistema
un vehículo que se acerca mientras cambia colocando el interruptor de encendido en
de carril. Es para reducir el riesgo de colisión la posición ON y seleccionando "Ajustes
o mitigar el daño de colisión. Usuario → Asistencia al conductor →
Seguridad de punto ciego".
-- El BCA y el BCW se encienden y se
ADVERTENCIA preparan para activarse cuando se
• Preste siempre atención a las selecciona "Asistencia activa". A
condiciones de la calzada cuando continuación si un vehículo se acerca
conduzca y esté alerta para detectar a la zona de punto ciego del conductor
situaciones imprevistas aunque el suena una advertencia o se acciona la
sistema de aviso de colisión en punto fuerza de frenado.
ciego y el sistema de asistencia de -- El BCW se activa y se prepara para
prevención de colisión en el punto activarse cuando se seleccione "Solo
ciego estén en funcionamiento. aviso". Después, si un vehículo se
• El sistema de aviso de colisión en acerca a la zona de punto ciego del
punto ciego y el sistema de asistencia conductor, suena una señal acústica.
de prevención de colisión en el punto La asistencia del freno no se aplicará
ciego son sistemas complementarios en este ajuste.
para ayudarle. No confíe únicamente en -- Si selecciona "Desactivado", el sistema
estos sistemas. Preste siempre atención BCW se desactiva.
cuando conduzca, por su seguridad. • Al parar y, a continuación, arrancar de
• El sistema de aviso de colisión en nuevo el motor, el sistema mantiene su
punto ciego y el sistema de asistencia estado anterior.
de prevención de colisión en el punto • El conductor puede seleccionar el
ciego no sustituyen las prácticas tiempo de activación del aviso inicial en
de conducción correctas y seguras. Ajustes Usuario de la pantalla LCD o en
Conduzca siempre de forma segura y la pantalla del sistema de información y
tenga precaución al cambiar de carril o entretenimiento seleccionando "Ajustes
al hacer retroceder el vehículo. Usuario → Asistencia al conductor →
Es posible que el sistema de aviso de Tiempo de aviso".
colisión en punto ciego y el sistema de
asistencia de prevención de colisión
en el punto ciego no detecten todos
los objetos que se encuentren junto al
vehículo.
6-69
Conducción de su vehículo
Información
Si cambia el volumen del aviso, es posible que
cambie el volumen del aviso de otros sistemas.
Preste atención antes de cambiar el volumen
del aviso.
6-70
06
Advertencia y control del Lado izquierdo
sistema
Aviso de colisión en punto ciego
Lado izquierdo
Lado derecho
ODN8069029
Lado derecho
ODN8069028
6-71
Conducción de su vehículo
6-72
06
ADVERTENCIA Detección de sensores
• El conductor es responsable de
(cámara de visión frontal y radar
controlar el volante con precisión. de esquina trasero)
• No accione innecesariamente Cámara de visión frontal
el volante, cuando el sistema de
prevención de colisión en el punto
ciego esté en funcionamiento.
• Extreme siempre las precauciones
durante la conducción. El sistema de
asistencia de prevención de colisión en
el punto ciego no funciona o funciona
de forma innecesaria según las
condiciones de conducción.
• El sistema de asistencia de prevención ODN8H069024
de colisión en el punto ciego no Radares de esquina traseros
sustituye a las prácticas de conducción
seguras, sino que solo es una función
para su comodidad. El conductor tiene
la responsabilidad de conducir siempre
con cuidado para evitar que ocurran
situaciones inesperadas o repentinas.
Preste atención a las condiciones de la
carretera en todo momento.
ODN8H069031
6-73
Conducción de su vehículo
6-74
06
Mensaje de advertencia Información
Desactive los sistemas BCW, BCA, RCCW
y RCCA (si está equipado) si instala un
remolque o un mecanismo de arrastre.
-- Desactive los sistemas BCW y BCA
anulando la selección de "Ajustes Usuario
→ Asistencia al conductor → Seguridad de
punto ciego → Desactivado"
-- Desactive los sistemas RCCW y RCCA
anulando la selección de "Ajustes Usuario
→ Asistencia al conductor → Seguridad
OIK057092L de aparcamiento → Seguridad de tráfico
Sistema de aviso de colisión en el punto ciego cruzado trasero"
(BCW) desactivado.
Tipo A
Tipo B
Radar bloqueado
Esta advertencia podría visualizarse en los
casos siguientes:
-- Alguno de los sensores del parachoques
trasero está bloqueado por suciedad,
nieve u objetos extraños.
-- Al conducir por áreas rurales donde
el sensor no detecta otros vehículos
durante un periodo de tiempo
prolongado.
OAD058169L OTM058151L
-- Cuando hace mal tiempo, llueve o nieva
mucho. Compruebe el sist. aviso de colisión en el
punto ciego (BCW)
Si se produce alguna de estas condiciones,
el sistema se desactivará automáticamente. Si hay algún problema con el sistema BCW,
aparecerá un mensaje de advertencia. El
Si se muestra el mensaje de advertencia de sistema se desactiva automáticamente. El
BCW cancelado en el tablero, compruebe BCA no funcionará tampoco si el sistema
que el parachoques trasero no presente BCW se desactiva debido a una avería.
suciedad o nieve en las áreas donde están Recomendamos acudir a un distribuidor
ubicados los sensores. Elimine la suciedad, HYUNDAI autorizado para que inspeccionen
nieve u otros materiales extraños que el vehículo.
puedan interferir con los sensores de radar.
Después de quitar suciedad o restos, el
sistema debe funcionar con normalidad
después de unos 10 minutos de conducir el
vehículo.
Si el sistema sigue sin funcionar con
normalidad, acuda a un distribuidor
HYUNDAI autorizado para que inspeccionen
el vehículo.
6-75
Conducción de su vehículo
Tipo A
Tipo B
Limitaciones del sistema
El conductor debe tener cuidado en las
situaciones siguientes, ya que el sistema
podría no detectar otros vehículos u objetos
en algunas circunstancias.
• Es posible que el sistema no funcione
unos 15 segundos después de arrancar
el vehículo o de inicializar o reiniciar la
cámara de visión frontal.
• Si se ha instalado un remolque o un
OTM058087L ODN8059289L mecanismo de arrastre.
Compruebe el sistema de asistencia de • Si el vehículo se conduce en condiciones
prevención de colisión en el punto ciego meteorológicas adversas, como lluvia
(BCA) intensa o nieve.
Si hay algún problema con el sistema BCA, • Si los sensores están contaminados con
aparecerá un mensaje de advertencia. El lluvia, nieve, barro, etc.
sistema se desactiva automáticamente. El • Si el parachoques trasero donde se
BCW no funcionará tampoco si el sistema encuentran los sensores está cubierto
BCA se desactiva debido a una avería. por un objeto extraño, como un adhesivo
Recomendamos que lleve el vehículo a para el parachoques, un protector del
un distribuidor HYUNDAI autorizado para parachoques, un soporte para bicicletas,
utilizar el sistema BCA. etc.
• Si el parachoques trasero está dañado
o el sensor se ha salido de la posición
original predeterminada.
• Si la altura del vehículo es más alta o
más baja por llevar el maletero muy
cargado, por una presión incorrecta de
los neumáticos, etc.
• Cuando la temperatura del parachoques
trasero sea elevada.
• Cuando los sensores estén bloqueados
por otro vehículo, una pared o una
columna del aparcamiento.
• El vehículo pasa por una carretera con
curvas.
• El vehículo pasa por una estación de
peaje
• El pavimento de la calzada (o el terreno
circundante) contiene una cantidad
anómala de componentes metálicos
(posiblemente por una construcción
subterránea).
• Si hay un objeto fijo cerca del vehículo, p.
ej., una barandilla.
6-76
06
• Al subir o bajar una pendiente • Si hay un vehículo de poca altura, como
pronunciada en la que la altura del carril un coche deportivo.
varíe. • Se pisa el pedal del freno.
• Al conducir por una carretera estrecha • Se activa el ESC (control electrónico de
con árboles, hierba o maleza. estabilidad).
• Al conducir por áreas rurales donde • El ESC (control electrónico de
el sensor no detecta otros vehículos estabilidad) no funciona correctamente.
o estructuras durante un periodo de
tiempo prolongado. • La presión de los neumáticos es baja o
hay un neumático dañado.
• Al conducir por una carretera mojada.
• Se ha reajustado el freno.
• Al conducir por una carretera donde el
guardarraíl o el muro tenga estructura • El vehículo cambia la dirección de
doble. conducción de forma abrupta.
• Si hay un gran vehículo cerca, p. ej., un • El vehículo realiza cambios bruscos de
autobús o un camión. carril.
• Si el otro vehículo circula muy cerca. • El vehículo se detiene bruscamente.
• Si otro vehículo adelanta a gran • La temperatura es extremadamente baja
velocidad. alrededor del vehículo.
• Al cambiar de carril. • El vehículo vibra con fuerza al pasar por
una carretera con baches, una carretera
• Si el vehículo se ha puesto en marcha al irregular o una sección de hormigón.
mismo tiempo que el vehículo de al lado
y ha acelerado. • El vehículo circula por una superficie
deslizante debido a la presencia de nieve,
• Cuando un vehículo del carril siguiente charcos o hielo.
se aleja a dos carriles de su vehículo o
cuando un vehículo que se encuentra a • La asistencia de mantenimiento de carril
dos carriles se mueve al carril de al lado no funciona con normalidad (si está
de su vehículo. equipado).
• Si hay una moto o una bicicleta cerca. • Para obtener más información, consulte
"Asistencia de mantenimiento de carril
• Si hay un remolque plano cerca. (LKA)" en este capítulo.
• Si hay objetos pequeños en el área de
detección, como carros de la compra o
cochecitos de bebé.
6-77
Conducción de su vehículo
ODN8H069208L OHI058314L
OHI058313L ODN8H069034
6-78
06
ODN8H069033 ODN8H069035L
• Conducción cuando los carriles están a [A]: barrera frente al ruido, [B]: guardarraíl
distinta altura • Conducción cuando hay una estructura
Es posible que los sistemas BCW y BCA al lado de la carretera
no funcionen correctamente al conducir Es posible que los sistemas BCW y BCA
por carriles que están a distinta altura. no funcionen correctamente al conducir
En algunos casos, el sistema puede no cuando hay una estructura al lado de la
detectar el vehículo en una carretera con carretera.
carriles a distinta altura (p. ej., sección de En algunos casos, el sistema puede
unión a un paso inferior, cruces a distinto reconocer de forma incorrecta las
nivel, etc.). estructuras (p. ej., barreras frente al
Preste siempre atención a la carretera y a ruido, guardarraíles, guardarraíles
las condiciones de la conducción. dobles, medianas, bolardos, farolas,
señales de tráfico, muros de un túnel,
etc.) al lado de la carretera.
Preste siempre atención a la carretera y a
las condiciones de la conducción.
6-79
Conducción de su vehículo
ODN8H069207L
6-80
06
Visualización del nivel de atención • El nivel de atención del conductor se
del conductor visualiza en una escala de 1 a 5. El nivel
inferior indica muchas distracciones del
Sistema apagado
conductor.
••Tipo A, B ••
Tipo C
• El nivel baja cuando el conductor no
hace una parada durante un cierto
periodo de tiempo.
• El nivel aumente cuando el conductor
conduce con atención durante un cierto
periodo de tiempo.
• Si el conductor activa el sistema mientras
conduce, muestra el "Tiempo desde el
último descanso" y el nivel.
OIK057129N ODN8H069074L
Hacer un descanso
Conducción atenta
••Tipo A, B ••
Tipo C
OIK057131L ODN8H069076L
PRECAUCIÓN
• El conductor puede supervisar su estado de
conducción en la pantalla LCD del tablero. Si ya se ha generado un sonido de aviso,
como la alarma acústica de advertencia
La pantalla DAW aparece cuando del cinturón de seguridad, la advertencia
se selecciona la pestaña del modo del sistema de aviso de atención del
Asistencia al conductor ( ) en la conductor puede no sonar.
pantalla LCD si el sistema está activado.
(Para obtener más información,
consulte el apartado "Modos de la
pantalla LCD" en el capítulo 4).
6-81
Conducción de su vehículo
6-82
06
AVISO PRECAUCIÓN
El sistema de aviso de atención del El sistema de aviso de atención del
conductor utiliza el sensor de la cámara conductor puede no proporcionar alertas
en el parabrisas delantero para su en las siguientes situaciones:
funcionamiento. Para mantener el sensor
de la cámara en las mejores condiciones, • El rendimiento de la detección del
debe respetar lo siguiente: carril está limitado. (Para obtener más
información, consulte el apartado
• No coloque nunca accesorios ni "Asistencia de mantenimiento de carril
adhesivos en el parabrisas delantero, ni (LKA)" en este capítulo).
utilice una luna de parabrisas tintada.
• Se conduce el vehículo de forma
• No coloque NUNCA objetos que reflejen errática o con giros bruscos para evitar
la luz (es decir, papel en blanco, espejos) obstáculos (por ejemplo, un área en
sobre el salpicadero. Los reflejos de obras, otros vehículos, objetos caídos,
luz pueden provocar una avería en baches de la carretera).
el sistema de aviso de atención del
conductor. • La conducción en avance del
vehículo está gravemente afectada
• Preste especial atención a mantener (posiblemente debido a gran variación
seco el sensor de la cámara. en la presión de los neumáticos,
• No desmonte nunca el conjunto de la desgaste irregular de los neumáticos,
cámara ni permita impactos sobre el convergencia/divergencia).
conjunto de la cámara. • El vehículo pasa por una carretera con
Si el sensor quedara desplazado curvas.
de su posición correcta, el sistema • El vehículo circula por una zona con
podría no funcionar correctamente. viento.
Recomendamos que lleve el vehículo
a un distribuidor HYUNDAI autorizado • El vehículo pasa por una carretera con
y solicite que revisen y calibren el baches.
sistema. • El vehículo está controlado por los
siguientes sistemas de asistencia al
conductor:
-- Sistema de asistencia de prevención
de colisión frontal
-- Sistema de asistencia de
mantenimiento de carril
-- Sistema de control de crucero
inteligente
-- Sistema de asistencia de seguimiento
de carril
PRECAUCIÓN
Utilizar el sistema de audio del vehículo
a un volumen elevado puede impedir
que los ocupantes oigan los sonidos
de advertencia del sistema de aviso de
atención del conductor.
6-83
Conducción de su vehículo
6-84
06
MONITOR DE VISTA DE PUNTO CIEGO (BVM)
(SI ESTÁ EQUIPADO)
Izquierda
• El sistema se desactiva cuando se lleva a
cabo una de las acciones siguientes.
-- El botón de inicio/parada del motor
está en la posición OFF.
-- El intermitente se desactiva.
-- Las luces de emergencia se encienden.
-- Aparece una pantalla de advertencia
y tiene prioridad sobre el sistema del
monitor de vista de punto ciego.
ODN8H059066
Derecha
ADVERTENCIA
• Este sistema es solo un sistema
complementario. Es responsabilidad
del conductor revisar siempre el área
alrededor del vehículo antes y durante
la realización de giros o cambios de
carril.
• Mire SIEMPRE alrededor del vehículo
antes de moverlo en cualquier dirección
para asegurarse de que no haya objetos
ni obstáculos con el fin de evitar una
ODN8H059065 colisión.
El sistema del monitor de vista de punto • Los objetos están más cerca de lo que
ciego muestra el lado izquierdo o derecho parece. Si no se confirma visualmente
del área del punto ciego trasero de su que es seguro cambiar de carril antes
vehículo en el tablero de instrumentos de hacerlo, se puede producir un
cuando el intermitente izquierdo o derecho accidente y lesiones graves o la muerte.
está activado. Esta función le ayuda a
• Mantenga siempre limpia la lente de
conducir de manera segura al cambiar de
la cámara. Es posible que la cámara no
carril.
funcione con normalidad si la lente está
cubierta con sustancias extrañas.
• El sistema se activa cuando se llevan a
cabo los pasos siguientes.
1. El motor está en marcha.
2. El intermitente se activa.
6-85
Conducción de su vehículo
CONTROL DE CRUCERO
Funcionamiento del control de • No use el control de crucero cuando
crucero no sea seguro mantener el vehículo a
velocidad constante:
-- Al conducir con tráfico intenso o
cuando las condiciones de tráfico
hagan que sea difícil circular a
velocidad constante
-- Al conducir por carreteras con lluvia,
hielo o nieve
-- Al conducir por carreteras
montañosas o con curvas
-- Al conducir por áreas con viento
OIK057157
• No utilice el control de crucero cuando
arrastre un remolque.
1. Indicador CRUISE ( )
2. Velocidad fijada
Información
El sistema de control de crucero permite • Durante el funcionamiento normal del
conducir a velocidades superiores a 30 control de crucero, cuando se activa o
km/h (20 mph) sin necesidad de pisar el se vuelve a activar el interruptor SET
pedal del acelerador. después de accionar los frenos, el control
de crucero se activará después de unos 3
segundos. Este retraso es normal.
ADVERTENCIA • Antes de activar la función de control
Tome las precauciones siguientes: de crucero, el sistema comprobará que
• Defina siempre una velocidad que el interruptor del freno funciona con
esté por debajo del límite de velocidad normalidad. Pise el pedal del freno al
correspondiente al país. menos una vez después de activar el
encendido o de poner en marcha el
• Si se deja encendido el control de
vehículo.
crucero (el testigo indicador CRUISE
( ) del tablero de instrumentos está
iluminado) es posible activar el control Interruptor de control de crucero
de crucero de forma involuntaria. O (Cancelar): Se cancela el funcionamiento
Apague el sistema de control de crucero del control de crucero.
(testigo indicador CRUISE apagado)
cuando no esté utilizando el control CRUISE ( , CRUISE): Activa o desactiva el
sistema de control
de crucero, para evitar asignar una de crucero.
velocidad de forma involuntaria.
• Utilice el sistema de control de crucero RES+: Reanuda o aumenta la velocidad del
solo al viajar por autopistas y con control de crucero.
buenas condiciones meteorológicas. SET-: Fija o reduce la velocidad del control
de crucero.
6-86
06
Para ajustar la velocidad de control Para aumentar la velocidad de
de crucero control de crucero
ODN8069043 ODN8069045
Información
En una pendiente pronunciada, el vehículo
podría reducir o aumentar ligeramente la
velocidad al conducir cuesta arriba o cuesta
abajo.
ODN8069044
• Empuje el interruptor basculante hacia
abajo (SET-) y suéltelo inmediatamente. La
velocidad de crucero se reduce 1 km/h (1
mph) cada vez que se acciona el interruptor
basculante de esta manera.
6-87
Conducción de su vehículo
ODN8069045
6-88
06
CONTROL DE CRUCERO INTELIGENTE (SCC)
(SI ESTÁ EQUIPADO)
ADVERTENCIA
Por su seguridad, consulte el manual del
propietario antes de utilizar el sistema de
control de crucero inteligente.
ADVERTENCIA
El sistema de control de crucero
inteligente no sustituye a las prácticas de
conducción seguras, solo es una función
ODN8H069098 para su comodidad. El conductor tiene la
(1) Indicador de crucero responsabilidad de comprobar siempre la
velocidad y la distancia hasta el vehículo
(2) Velocidad fijada que lo precede.
(3) Distancia entre vehículos
6-89
Conducción de su vehículo
ADVERTENCIA
Si utiliza el modo de control de crucero,
debe ajustar manualmente la distancia
con el resto de vehículos pisando el
pedal del freno. El sistema no ajusta
automáticamente la distancia respecto a
los vehículos que le preceden.
6-90
06
Velocidad para control de
crucero inteligente
Para ajustar la velocidad de control
de crucero inteligente
ODN8069044
6-91
Conducción de su vehículo
ODN8069045 ODN8069044
Información
Tenga cuidado al acelerar temporalmente
porque la velocidad no se controla de forma
automática en ese momento aunque haya un
vehículo por delante.
6-92
06
El control de crucero inteligente se • El vehículo está detenido durante más de
cancelará temporalmente cuando: 5 minutos.
• El vehículo para y arranca de forma
repetida durante un periodo prolongado.
• Se pisa el pedal del acelerador de forma
continua durante un periodo prolongado.
• Se pisa el pedal del acelerador de forma
continua durante más de un minuto.
• El rendimiento del motor es anómalo.
• Las rpm del motor están en la zona roja.
• El conductor empieza a conducir
empujando el interruptor basculante
ODN8069046 hacia arriba (RES+)/abajo (SET-) o
Cancelación manual pisando el pedal del acelerador, después
de que el sistema de control de crucero
• Se pisa el pedal del freno.
inteligente haya detenido el vehículo sin
• Se pulse el botón CANCELAR (CNCL) que hubiera otro vehículo delante.
ubicado en el volante.
• El conductor empieza a conducir
El control de crucero inteligente se empujando el interruptor basculante
desactiva temporalmente cuando se apaga hacia arriba (RES+)/abajo (SET-) o
el indicador de velocidad fijada y distancia pisando el pedal del acelerador, después
entre vehículos establecido en la pantalla de haber detenido el vehículo con otro
LCD. vehículo parado muy lejos por delante.
El indicador de crucero ( ) se ilumina de • La asistencia de prevención de colisión
forma continua. frontal está activada.
• La velocidad del motor está en un rango
Cancelación automática peligroso.
• Se abre la puerta del conductor. • Cuando el motor está detenido por ISG
• El vehículo se ha cambiado a N (Idle Stop & Go)
(punto muerto), R (marcha atrás) o P Cada una de estas acciones cancela el
(estacionamiento). funcionamiento del control de crucero
• Se acciona el freno de estacionamiento. inteligente. La velocidad y la distancia
• La velocidad del vehículo supera los 190 entre vehículos definidas y se apagan en la
km/h (120 mph). pantalla LCD.
• El ESC (control electrónico de En caso de que el control de crucero
estabilidad), el TCS (sistema de inteligente se cancele de forma automática,
control de tracción) o el ABS están en el control de crucero inteligente no se
funcionamiento. recuperará aunque se pulse el interruptor
basculante RES+ o SET-.
• El ESC está desactivado.
• El sensor o la cubierta están sucios o
bloqueados por material extraño.
• El vehículo se detiene durante un cierto
periodo de tiempo.
6-93
Conducción de su vehículo
Información
OIK057096L Compruebe siempre las condiciones de la
Control de crucero inteligente cancelado carretera cuando empuje el interruptor
basculante hacia arriba (RES+) para
Si se cancela el sistema, sonará una señal reanudar la velocidad.
acústica de advertencia y aparecerá un
mensaje durante varios segundos. Para desactivar el control de crucero
Debe ajustar la velocidad del vehículo
pisando el freno o el acelerador según el
estado de la carretera y las condiciones del
tráfico.
Compruebe siempre el estado de la
carretera. No confíe únicamente en el
sonido de advertencia.
ODN8069043
6-94
06
ADVERTENCIA • Situaciones inesperadas que puedan
dar lugar a accidentes. Mantenga
Tome las precauciones siguientes: la atención en las condiciones de la
• Defina siempre una velocidad que carretera y de la conducción aunque
esté por debajo del límite de velocidad el sistema de control de crucero
correspondiente al país. inteligente esté en funcionamiento.
• Si se deja encendido el control de
crucero inteligente (el testigo indicador Al modificar la configuración del modo
del tablero de instrumentos de conducción, cambia la capacidad de
está iluminado), se puede activar el respuesta del control de crucero inteligente.
control de crucero inteligente de forma (Si está equipado)
involuntaria. Apague el sistema de
control de crucero inteligente (testigo Modo de
Respuesta de SCC
indicador apagado) conducción
cuando no esté utilizando el control de ECO Normal
crucero inteligente para evitar fijar una SPORT Rápido
velocidad de forma involuntaria.
SMART Normal
• Utilice el sistema de control de
crucero inteligente solo al viajar por En el modo CUSTOM, la función de
autopistas y con buenas condiciones Respuesta de SCC se acciona de acuerdo
meteorológicas. con el modo establecido en Motor/
• No utilice el control de crucero Transmisión
inteligente cuando no sea seguro (por ejemplo, en el modo CUSTOM, el modo
mantener el vehículo a velocidad de selección del conductor del Motor/
constante: Transmisión como ECO, la Respuesta de
-- Al conducir con tráfico intenso o SCC funciona como normal).
cuando las condiciones de tráfico
hagan que sea difícil circular a
velocidad constante
-- Al conducir por carreteras con lluvia,
hielo o nieve
-- Al conducir cuesta arriba o cuesta
abajo
-- Al conducir por áreas con viento
-- Al circular por un estacionamiento
-- Al conducir cerca del quitamiedos
-- Al conducir por curvas cerradas
-- Al conducir con visibilidad limitada
(posiblemente debido a mal tiempo,
con niebla, nieve, lluvia o tormentas
de arena)
-- Cuando se reduce la capacidad
de detección del vehículo debido
a modificaciones que resultan
en distinta nivelación de la parte
delantera y trasera del vehículo
6-95
Conducción de su vehículo
Distancia entre vehículos para Por ejemplo, si circula a 90 km/h (56 mph),
control de crucero inteligente la distancia se mantiene como se indica:
Para definir la distancia entre
vehículos Distancia 4 - unos 52,5 m
Distancia 3 - unos 40 m
Distancia 2 - unos 32,5 m
Distancia 1 - unos 25 m
Información
La distancia se ajusta a la última distancia
definida cuando se utiliza el sistema por
primera vez después de poner el vehículo en
modo preparado ( ).
Distancia 1
ODN8H069050
6-96
06
Cuando hay un vehículo por delante ADVERTENCIA
en su carril:
6-97
Conducción de su vehículo
OOSH069118L
ODN8H069206L
6-98
06
El sensor para detectar la distancia Si los sensores están cubiertos de nieve,
del vehículo que lo precede (cámara lluvia o sustancias extrañas, el sistema
de visión frontal y radar delantero) puede cancelarse de manera temporal
y funcionar incorrectamente hasta que
Cámara de visión frontal
se cancele debido a la degradación del
rendimiento de detección del sensor.
Mantenga siempre limpio el sensor.
ÃÃ Consulte "Sistema de asistencia de
mantenimiento de carril (LKA)" para
obtener información acerca de las
medidas de precaución para la cámara
frontal.
PRECAUCIÓN
ODN8H069024
• No coloque marcos para placas de
Cámara de visión frontal matrícula ni otros objetos como
La cámara de visión frontal es un sensor adhesivos o protecciones para
que detecta el carril. Si los sensores están parachoques en las proximidades del
cubiertos de nieve, lluvia o sustancias sensor del radar. En caso contrario,
extrañas, el sistema puede cancelarse afectaría negativamente el rendimiento
de manera temporal y funcionar de detección del radar.
incorrectamente hasta que se cancele • Mantenga siempre el sensor del radar
debido a la degradación del rendimiento de y la cubierta de la lente limpios, sin
detección del sensor. Mantenga siempre suciedad ni restos.
limpio el sensor. • Utilice solo un paño suave para limpiar
ÃÃ Consulte "Sistema de asistencia de el vehículo. No pulverice agua a presión
mantenimiento de carril (LKA)" para directamente sobre el sensor o la
obtener información acerca de las cubierta del sensor.
medidas de precaución para la cámara • Tenga cuidado de no aplicar una
frontal. fuerza excesiva sobre el sensor del
radar o sobre la cubierta del sensor.
Radar delantero
Si el sensor se desplaza a la fuerza de
la alineación correcta, el sistema de
control de crucero inteligente podría
no funcionar correctamente. En este
caso, es posible que no se muestre un
mensaje de advertencia. Acuda a un
distribuidor HYUNDAI autorizado para
que inspeccionen el vehículo.
• Si el parachoques delantero resultara
dañado en el área que rodea el sensor
del radar, el sistema de control de
ODN8H069023 crucero inteligente podría no funcionar
Radar delantero correctamente. Recomendamos acudir
El radar delantero es un sensor que detecta a un distribuidor HYUNDAI autorizado
vehículos delante y mantiene la distancia para que inspeccionen el vehículo.
entre ellos. • Utilice solo piezas originales HYUNDAI
para reparar o sustituir un sensor o una
cubierta de sensor dañados. No pinte la
cubierta del sensor.
6-99
Conducción de su vehículo
Mensaje de advertencia
OIK057109L
Información
En caso de que el funcionamiento del SCC
esté detenido temporalmente porque el radar
está bloqueado, pero desea utilizar el modo
de control de crucero (función de control de
velocidad), debe pasar al modo de control de
crucero (consulte "Para cambiar al modo de
control de crucero convencional" en la página
siguiente).
6-100
06
Limitaciones del sistema
El sistema de control de crucero inteligente
puede estar limitado en cuanto a su
capacidad de detectar la distancia respecto
al vehículo que lo precede debido a las
condiciones de tráfico y de la carretera.
En curvas
ODN8H069195
ODN8H069197
6-101
Conducción de su vehículo
ODN8H069196 ODN8H069198
6-102
06
ODN8H069199 OHI058323L
ODN8H069200
6-103
Conducción de su vehículo
6-104
06
ASISTENCIA DE SEGUIMIENTO DE CARRIL (LFA)
(SI ESTÁ EQUIPADO)
• El funcionamiento del sistema LFA
puede cancelarse o no funcionar
correctamente según las condiciones
y los alrededores de la carretera.
Conduzca siempre con precaución.
• No desmonte temporalmente la cámara
del sistema LFA para tintar el parabrisas
o fijar algún tipo de recubrimiento y
accesorio. Si desmonta la cámara y
la vuelve a montar, recomendamos
que lleve el vehículo a un distribuidor
ODN8H069024 HYUNDAI autorizado y solicite que
El sistema de asistencia de seguimiento revisen y calibren el sistema.
del carril permite detectar los marcadores • Si sustituye la luna del parabrisas,
de carril en la carretera con una cámara de la cámara del sistema LFA o las
visión frontal en el parabrisas delantero y piezas relacionadas del volante,
ayudar al conductor a mover el volante para recomendamos que lleve el vehículo
mantener el vehículo entre los carriles. a un distribuidor HYUNDAI autorizado
y solicite que revisen y calibren el
sistema.
ADVERTENCIA
• El sistema permite detectar los
El sistema de asistencia de seguimiento marcadores de carril mediante una
del carril no sustituye a las prácticas de cámara y controla el volante, por ello, si
conducción seguras, sino que solo es una los marcadores de carril son difíciles de
función para su comodidad. El conductor detectar, es posible que el sistema no
tiene la responsabilidad de vigilar los funcione correctamente.
alrededores y de la dirección que sigue el
vehículo. Consulte "Limitaciones del sistema".
• No desmonte ni dañe las piezas
relacionadas con el sistema LFA.
ADVERTENCIA • Es posible que no oiga el sonido de
Tome las siguientes precauciones cuando advertencia del sistema LFA si el
utilice la asistencia de seguimiento de volumen del audio es elevado.
carril: • No coloque sobre el salpicadero objetos
• No gire el volante con brusquedad que reflejen la luz como espejos, papel
cuando esté siendo controlado por el en blanco, etc. Esto puede impedir que
sistema. el sistema LFA funcione correctamente.
• El sistema LFA permite al conductor
mantener el vehículo en el centro del
carril ayudándole a mover el volante. No
obstante, el conductor no debe confiar
únicamente en el sistema y siempre
debe prestar atención al volante para
permanecer en el carril.
6-105
Conducción de su vehículo
6-106
06
Mensaje de advertencia
OOSH069079L
Información
• Aunque el sistema proporciona asistencia
a la dirección, el conductor puede
controlar el volante.
• Es posible que note el volante más pesado
cuando el sistema proporciona asistencia a
la dirección que cuando no hay asistencia.
6-107
Conducción de su vehículo
6-108
06
• El marcador de carril por delante no es • No hay suficiente distancia entre su
visible debido a la presencia de lluvia, vehículo y el que lo precede para
nieve, agua en la carretera, la superficie poder detectar el marcador de carril o
de la carretera está dañada o sucia, o por el vehículo que lo precede circula por
otros factores. encima del marcador de carril.
• Hay una sombra encima del marcador de • Conduce por una pendiente
carril generada por la mediana, árboles, pronunciada, en una colina o por una
guardarraíles, barreras frente al ruido, carretera con curvas.
etc. • Las malas condiciones de la carretera
• Los marcadores de carril son causan excesiva vibración mientras se
complicados o hay una estructura que conduce.
sustituye las líneas como un área de • La temperatura de la zona próxima al
construcción. retrovisor interior es elevada debido a la
• Hay marcas de pasos de peatones u luz del sol, etc.
otros símbolos en la carretera. • El reconocimiento del sensor cambia de
• El marcador de carril en un túnel está repente al pasar un badén, al subir/bajar
manchado de aceite o similar. una pendiente o conducir con peralte a
• El carril desaparece bruscamente, como derecha/izquierda
en una intersección.
Cuando la visibilidad delantera es
Cuando se interpone una condición deficiente
externa • El parabrisas o la lente de la cámara
• La luz exterior cambia de repente, por están cubiertos de suciedad o restos.
ejemplo, al entrar o salir de un túnel, o al • El parabrisas está empañado; no hay una
pasar por debajo de un puente. visión clara de la carretera.
• La luz exterior es muy escasa, como • Hay objetos colocados en el salpicadero,
cuando no están encendidos los faros etc.
por la noche o el vehículo pasa por un • El sensor no puede detectar el carril
túnel. debido a la presencia de niebla, lluvia
• Hay una estructura en las cercanías de la intensa o nieve.
carretera como una barrera de hormigón,
un guardarraíl o un poste reflector que la
cámara detecta por error.
• La luz procedente del alumbrado público
o de un vehículo que viene de frente se
refleja sobre una superficie húmeda de la
carretera, como un charco.
• El campo de visión delantero se oscurece
por el brillo del sol.
6-109
Conducción de su vehículo
6-110
06
Ajuste y activación del sistema Información
Ajustes del sistema Si cambia el tiempo de aviso, es posible que
• El conductor puede activar los sistemas cambie el tiempo de aviso de otros sistemas.
colocando el interruptor de encendido en Preste atención antes de cambiar el tiempo
la posición ON y seleccionando "Ajustes de aviso.
Usuario → Asistencia al conductor →
Seguridad de aparcamiento → Seguridad El conductor puede seleccionar el volumen
de tráfico cruzado trasero". El RCCW del aviso de advertencia de colisión con
y el RCCA están activados y están tráfico cruzado trasero seleccionando
preparados para activarse al seleccionar "Ajustes Usuario → Asistencia al conductor →
"Seguridad de tráfico cruzado trasero". Volumen de aviso → Alto/Medio/Bajo".
• Si se para el motor y se vuelve a arrancar,
los sistemas siempre están preparados
para su activación. Información
• Cuando se conecta inicialmente el Si cambia el volumen del aviso, es posible que
sistema y al parar y arrancar de nuevo cambie el volumen del aviso de otros sistemas.
el motor, el testigo de advertencia en el Preste atención antes de cambiar el volumen
retrovisor exterior se enciende durante 3 del aviso.
segundos.
El conductor puede seleccionar el Condiciones de funcionamiento
tiempo de activación del aviso inicial en Para accionarlo:
Ajustes Usuario de la pantalla LCD o en Vaya a "Ajustes Usuario → Asistencia al
la pantalla del sistema de información y conductor → Seguridad de aparcamiento →
entretenimiento seleccionando "Ajustes Seguridad de tráfico cruzado trasero" en la
Usuario → Asistencia al conductor → Tiempo pantalla LCD o en la pantalla del sistema de
de aviso". información y entretenimiento. El sistema
Las opciones para el aviso inicial de se encenderá y permanecerá en modo de
colisión con tráfico cruzado trasero son las espera hasta que se active.
siguientes: El sistema se activa cuando la velocidad del
-- Normal: vehículo es inferior a 10 km/h (7 mph) y el
Cuando se selecciona esta opción, botón de cambio está en R (marcha atrás).
el aviso inicial de colisión con tráfico ÃÃ El sistema no se activa cuando la
cruzado trasero se activa normalmente. velocidad del vehículo supera los 10
Si este ajuste resulta sensible, cambie la km/h (7 mph). El sistema se vuelve a
opción a "Más tarde". activar cuando la velocidad desciende
El tiempo de activación de la advertencia por debajo de 8 km/h (5 mph).
puede resultar retardado si el vehículo El margen de detección del sistema es de
que está al lado o detrás acelera de aproximadamente 0,5 m ~ 20 m (1 pie ~
forma abrupta. 65 pies). Un vehículo que se aproxima se
-- Tarde: detecta si su velocidad está entre 8 km/h y
36 km/h (entre 5 y 22,5 mph).
Seleccione este tiempo de activación
de la advertencia cuando el tráfico sea Tenga en cuenta que el margen de
fluido y conduzca a baja velocidad. detección y la velocidad de funcionamiento
pueden variar en determinadas
circunstancias. Como siempre, tenga
precaución y preste especial atención a
los alrededores cuando haga retroceder el
vehículo.
6-111
Conducción de su vehículo
ODN8H069036 ODN8H069037
Izquierda
Derecha
ODN8069038 ODN8069039
Si el vehículo detectado por los sensores de radar se acerca desde el lado derecho/izquierdo
trasero de su vehículo, sonará una señal acústica de advertencia, la luz de advertencia en
el espejo retrovisor exterior parpadeará y aparecerá un mensaje en la pantalla LCD o en la
pantalla del sistema de información y entretenimiento. Si está activado el sistema monitor
de visión trasera, también aparecerá un mensaje en la pantalla del sistema de información y
entretenimiento.
6-112
06
Asistencia de prevención de colisión con tráfico cruzado trasero
Izquierda
Derecha
ODN8H069203L ODN8H069204L
Izquierda
Derecha
ODN8069038 ODN8069039
El control del freno puede no funcionar correctamente de acuerdo con el estado del ESC
(control electrónico de estabilidad). Asimismo, en esta situación se muestra el mismo
mensaje de advertencia en el tablero de instrumentos.
-- Cuando el testigo de advertencia del ESC (control electrónico de estabilidad) está
activado.
-- Cuando el ESC (control electrónico de estabilidad) está accionado en una función
diferente.
6-113
Conducción de su vehículo
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
• Cuando se cumplen las condiciones de • Conduzca de forma segura aunque el
funcionamiento del sistema de aviso de vehículo esté equipado con el sistema
colisión con tráfico cruzado trasero, la de aviso de colisión con tráfico cruzado
advertencia se producirá cada vez que trasero y un sistema de asistencia de
un vehículo se aproxime por un lateral prevención de colisión con tráfico
o por detrás de su vehículo parado cruzado trasero. No confíe únicamente
(velocidad del vehículo 0 km/h). en el sistema, debe comprobar los
• Es posible que el freno o la alrededores antes de hacer retroceder
advertencia del sistema no funcionen el vehículo.
correctamente si la parte izquierda o • El conductor es responsable de
derecha del parachoques trasero de controlar el freno con precisión.
su vehículo está bloqueada por un • Extreme siempre las precauciones
vehículo o un obstáculo. durante la conducción. Es posible que
• El conductor debe extremar las el sistema de aviso de colisión con
precauciones al conducir el vehículo, tráfico cruzado trasero y el sistema de
con independencia de si se enciende asistencia de prevención de colisión con
o no el testigo de advertencia en el tráfico cruzado trasero no funcionen
retrovisor exterior, o si hay una alarma correctamente o funcionen de forma
de advertencia. innecesaria según las situaciones de
• Utilizar el sistema de audio del vehículo conducción.
a un volumen elevado puede impedir • El sistema de asistencia de prevención
que oiga los sonidos de advertencia del de colisión con tráfico cruzado
sistema. trasero no sustituye a las prácticas de
• La advertencia del sistema de aviso conducción seguras, sino que solo es
de colisión con tráfico cruzado trasero una función para su comodidad. El
puede no sonar mientras haya sonidos conductor tiene la responsabilidad
de advertencia de otros sistemas. de conducir siempre con cuidado
para evitar que ocurran situaciones
• Si ya se ha generado un sonido de aviso, inesperadas o repentinas. Preste
como el de advertencia del cinturón de atención a las condiciones de la
seguridad, la advertencia del sistema carretera en todo momento.
de aviso de colisión con tráfico cruzado
trasero puede no sonar.
6-114
06
Sensores de detección Mensaje de advertencia
ODN8H069031 OIK057092L
Los radares de esquina traseros son los Sistema de aviso de colisión en el punto ciego
sensores ubicados dentro del parachoques (BCW) desactivado. Radar bloqueado
trasero para detectar las áreas laterales y Esta advertencia podría visualizarse en los
traseras. Mantenga el parachoques trasero casos siguientes:
siempre limpio para que el sistema pueda
-- Alguno de los sensores del parachoques
funcionar correctamente.
trasero está bloqueado por suciedad,
nieve u objetos extraños.
PRECAUCIÓN -- Al conducir por áreas rurales donde
• Es posible que el sistema no funcione el sensor no detecta otros vehículos
correctamente si el parachoques está durante un periodo de tiempo
dañado o si el parachoques trasero se prolongado.
ha reparado o cambiado. -- Cuando hace mal tiempo, llueve o nieva
• El sistema podría desactivarse debido a mucho.
potentes ondas electromagnéticas. Si se produce alguna de estas condiciones,
• Mantenga siempre limpios los sensores. el sistema se desactivará automáticamente.
• No desmonte NUNCA de forma Si se muestra el mensaje de advertencia de
arbitraria el componente del sensor ni BCW cancelado en el tablero, compruebe
permita impactos sobre el componente que el parachoques trasero no presente
del sensor. suciedad o nieve en las áreas donde está
ubicado el sensor. Elimine la suciedad, nieve
• Tenga cuidado de no aplicar una u otros materiales extraños que puedan
fuerza excesiva sobre el sensor del interferir con los sensores de radar.
radar o sobre la cubierta del sensor.
Si el sensor quedara desplazado de su Después de quitar suciedad o restos, el
posición correcta, el sistema podría sistema debe funcionar con normalidad
no funcionar correctamente. En este después de unos 10 minutos de conducir el
caso, es posible que no se muestre un vehículo.
mensaje de advertencia. Acuda a un Si el sistema sigue sin funcionar con
distribuidor HYUNDAI autorizado para normalidad, acuda a un distribuidor
que inspeccionen el vehículo. HYUNDAI autorizado para que inspeccionen
• No coloque objetos extraños como el vehículo.
adhesivos o protecciones para
parachoques en las proximidades del
sensor del radar. Si lo hiciera, afectaría
negativamente el rendimiento del
sensor.
6-115
Conducción de su vehículo
6-116
06
• Al conducir por áreas rurales donde • El vehículo vibra con fuerza al pasar por
el sensor no detecta otros vehículos una carretera con baches, una carretera
durante un periodo de tiempo irregular o una sección de hormigón.
prolongado. • El vehículo circula por una superficie
• Al conducir por una carretera mojada. deslizante debido a la presencia de nieve,
• Al conducir por una carretera donde el charcos o hielo.
guardarraíl o el muro tenga estructura • El vehículo retrocede después de estar
doble. estacionado en diagonal
• Si hay un gran vehículo cerca, p. ej., un
autobús o un camión.
• Si el otro vehículo circula muy cerca.
• Si otro vehículo adelanta a gran
velocidad.
• Al cambiar de carril.
• Si el vehículo se ha puesto en marcha al
mismo tiempo que el vehículo de al lado
y ha acelerado.
• Cuando un vehículo del carril siguiente
se aleja a dos carriles de su vehículo o OHI058316L
cuando un vehículo que se encuentra a [A]: estructura
dos carriles se mueve al carril de al lado
de su vehículo. • Conducir cerca de un vehículo o una
estructura
• Si hay una moto o una bicicleta cerca.
Es posible que el sistema no funcione
• Si hay un remolque plano cerca.
correctamente al conducir cuando hay
• Si hay objetos pequeños en el área de un vehículo o una estructura cerca.
detección, como carros de la compra o
En algunos casos, es posible que el
cochecitos de bebé.
sistema no detecte el vehículo que
• Si hay un vehículo de poca altura, como se aproxima por detrás y el freno o la
un coche deportivo. advertencia del sistema no funcionen
• Se pisa el pedal del freno. correctamente.
• Se activa el ESC (control electrónico de Preste siempre atención a los
estabilidad). alrededores durante la conducción.
• El ESC (control electrónico de
estabilidad) no funciona correctamente.
• La presión de los neumáticos es baja o
hay un neumático dañado.
• Se ha reajustado el freno.
• El vehículo se detiene bruscamente.
• La temperatura es extremadamente baja
alrededor del vehículo.
6-117
Conducción de su vehículo
OHI058317L OHI058318L
• Cuando el vehículo está en un entorno de [A]: vehículo
estacionamiento complejo • Cuando el vehículo está estacionado en
Es posible que el sistema no funcione diagonal
correctamente cuando el vehículo está en Es posible que el sistema no funcione
un entorno de estacionamiento complejo. correctamente cuando el vehículo está
En algunos casos, es posible que el estacionado en diagonal.
sistema no pueda determinar con En algunos casos, cuando el vehículo
exactitud el riesgo de colisión con los estacionado en diagonal sale de la plaza
vehículos que están estacionando de estacionamiento, es posible que el
o saliendo cerca de su vehículo (por sistema no detecte el vehículo que se
ejemplo, un vehículo saliendo de una aproxima a su vehículo por la parte trasera
plaza contigua, un vehículo estacionando izquierda/derecha. En este caso, es
o saliendo cerca del área trasera, un posible que el freno o la advertencia del
vehículo aproximándose a su vehículo sistema no funcionen correctamente.
haciendo un giro, etc.). Preste siempre atención a los alrededores
En este caso, es posible que el freno o durante la conducción.
la advertencia del sistema no funcionen
correctamente.
ODN8H069042
• Cuando el vehículo está sobre/cerca de
una pendiente
Es posible que el sistema no funcione
correctamente cuando el vehículo está
sobre/cerca de una pendiente.
En algunos casos, es posible que el
sistema no detecte el vehículo que se
aproxima por la parte trasera izquierda/
derecha y el freno o la advertencia del
sistema no funcionen correctamente.
Preste siempre atención a los alrededores
6-118 durante la conducción.
06
OHI058319L OHI058320L
[A]: estructura, [B]: muro • Cuando el vehículo se estaciona hacia
• Al entrar en una plaza de atrás
estacionamiento donde hay una Si el vehículo se estaciona hacia atrás
estructura y el sensor del radar detecta otro
Es posible que el sistema no funcione vehículo en el área trasera del espacio
correctamente al introducir el vehículo de estacionamiento, el sistema puede
en una plaza de estacionamiento donde advertirle de ello o controlar el freno.
hay una estructura por la parte trasera o Preste siempre atención al espacio de
lateral del vehículo. estacionamiento durante la conducción.
En algunos casos, al entrar marcha atrás
en la plaza de aparcamiento, el sistema
puede no detectar el vehículo que se
desplaza por delante de su vehículo. En
este caso, es posible que el freno o la
advertencia del sistema no funcionen
correctamente.
Preste siempre atención al espacio de
estacionamiento durante la conducción.
6-119
Conducción de su vehículo
ODN8069105L ODN8069107L
-- Para México
Certificado de homologación: -- Para Rusia
"IFETEL: RLVVAMB15-2026"
-- Brasil
ODN8069108L
-- Para Omán
ODN8069110L
ODN8069106L
6-120
06
-- Para Vietnam -- Para Argentina
ID de CNC: C-202016
ODN8069111L
-- Para Paraguay
ODN8069112L
6-121
Conducción de su vehículo
ODN8069115L ODN8069118L
ODN8069116L ODN8069119L
ODN8069117L
6-122
06
CONDICIONES ESPECIALES
-- Para Taiwán DE CONDUCCIÓN
Condiciones de conducción
peligrosas
Cuando se encuentre con elementos que
dificulten la conducción, como agua, nieve,
hielo, barro o arena, tome estas precauciones:
• Conduzca con cuidado y mantenga una
distancia de frenado más larga.
• Evite frenar bruscamente o dar volantazos.
• Si el vehículo queda atascado en nieve,
barro o arena, utilice la segunda marcha.
ODN8069120L Acelere lentamente para evitar derrapes
Artículo 12 innecesarios de las ruedas.
Si no dispone de autorización, ninguna • Coloque arena, sal gema, cadenas u otros
compañía, empresa o usuario podrá materiales antideslizantes debajo de las
alterar la frecuencia, incrementar la ruedas para proporcionar mayor tracción
potencia o cambiar las características y las en caso de quedar atascado en nieve,
funciones del diseño original de la presente hielo o barro.
maquinaria eléctrica de frecuencia de baja
potencia. ADVERTENCIA
Reducir de marcha con un vehículo
Artículo 14 de transmisión automática cuando se
La aplicación de maquinaria eléctrica conduce por superficies deslizantes
de baja frecuencia no podrá afectar a la puede provocar un accidente. El cambio
seguridad en la navegación ni interferir repentino de velocidad de los neumáticos
en comunicaciones legales. Si se detecta puede provocar que patinen. Tenga
alguna interferencia, el servicio deberá cuidado al reducir de marcha sobre
suspenderse hasta que se efectúen mejoras superficies deslizantes.
y se elimine la interferencia.
Balancear el vehículo
Si es necesario balancear el vehículo para
liberarlo de la nieve, la arena o el barro,
primero gire el volante a la derecha y a la
izquierda para limpiar la zona alrededor de
las ruedas delanteras. Luego, cambie entre
R (marcha atrás) y una marcha adelante
varias veces.
Intente evitar el derrape de las ruedas y no
revolucione el motor.
Para prevenir el desgaste de la transmisión,
espere hasta que las ruedas se detengan
antes de cambiar de marcha. Suelte el
pedal del acelerador mientras cambia y pise
ligeramente el pedal del acelerador cuando
la transmisión engrane. Girar lentamente las
ruedas hacia delante y hacia atrás produce
un movimiento de balanceo que puede
liberar el vehículo.
6-123
Conducción de su vehículo
6-124
06
Conducción con lluvia Conducción en zonas inundadas
La lluvia y la carretera mojada pueden hacer Evite conducir en zonas inundadas a
que la conducción resulte peligrosa. Le menos que esté seguro de que el agua no
sugerimos una serie de consejos a tener cubre la parte inferior del cubo de la rueda.
en cuenta al conducir con lluvia o sobre Conduzca lentamente por el agua. Deje una
calzadas deslizantes: distancia de seguridad adecuada porque
• Reduzca la velocidad y deje más distancia el rendimiento de los frenos puede verse
de seguridad. Un aguacero abundante reducido.
impedirá una buena visibilidad y Tras conducir por el agua, seque los frenos
aumentará la distancia de frenado. pisándolos ligeramente varias veces
• Desactive el control de crucero (si está mientras conduce a poca velocidad.
equipado).
• Cambie las escobillas del parabrisas Conducción por autopista
cuando observe regueros de agua o Neumáticos
zonas sin limpiar en el parabrisas. Ajuste la presión de los neumáticos
• Compruebe que la banda de rodadura según las especificaciones. Una
de los neumáticos sea adecuada. Si la presión insuficiente puede provocar
banda de rodadura de los neumáticos sobrecalentamiento y dañar los neumáticos.
no es adecuada, frenar bruscamente
en pavimento mojado puede hacer No instale neumáticos desgastados o
que el vehículo resbale y provocar un dañados, ya que ello reduciría la tracción o
accidente. Consulte el apartado "Banda perjudicaría la acción de frenado.
de rodadura de los neumáticos" en el
capítulo 8. Información
• Encienda los faros para que los demás
vehículos puedan verle. No infle nunca los neumáticos por encima de
la presión máxima de inflado especificada en
• Conducir demasiado rápido por charcos los mismos.
grandes puede afectar a los frenos. Si
tiene que pasar por charcos, intente
hacerlo lentamente.
Combustible, refrigerante y aceite
de motor
• Si cree que los frenos se han mojado,
píselos ligeramente mientras conduce Conducir por autopista a alta velocidad
hasta que vuelvan a recuperar el aumenta el consumo de combustible
funcionamiento normal. y es menos eficiente que conducir a
una velocidad más baja y moderada.
Aquaplaning Mantenga una velocidad moderada para
ahorrar combustible cuando conduzca por
Si la calzada está muy mojada y conduce autopista.
muy rápido, el vehículo podría tener muy
poco contacto o un contacto nulo con la Verifique el nivel de refrigerante y de aceite
superficie de la calzada y circular realmente de motor antes de conducir.
sobre el agua. El mejor consejo es REDUCIR
LA VELOCIDAD cuando la calzada esté Correa de transmisión
mojada. Una correa de transmisión floja
o deteriorada puede provocar un
El riesgo de aquaplaning aumenta a sobrecalentamiento del motor.
medida que se reduce la profundidad de
relieve de la banda de rodadura. Consulte
el apartado "Banda de rodadura" en el
capítulo 8.
6-125
Conducción de su vehículo
CONDUCCIÓN EN INVIERNO
Las condiciones atmosféricas del invierno Neumáticos para nieve
desgastan con rapidez los neumáticos y
causan otros problemas. Para minimizar los
problemas de conducir en invierno, debe ADVERTENCIA
adoptar estas sugerencias: Los neumáticos para nieve deben ser
equivalentes en tamaño y tipo a los
neumáticos estándar del vehículo. En
Información caso contrario, la seguridad y manejo
La información sobre neumáticos de nieve y del vehículo pueden verse afectados
cadenas se incluye en varios idiomas (búlgaro, negativamente.
húngaro, islandés, polaco) en el apéndice.
Si monta neumáticos para nieve en el
Con nieve o hielo vehículo, verifique que sean neumáticos
Es necesario mantener suficiente distancia radiales del mismo tamaño y margen
entre su vehículo y el vehículo que lo de carga que los neumáticos originales.
precede. Monte los neumáticos para nieve en las
cuatro ruedas para equilibrar el manejo
Accione los frenos con suavidad. Superar la
del vehículo en todas las condiciones
velocidad permitida, acelerar bruscamente,
meteorológicas. La tracción proporcionada
accionar el freno de repente y tomar curvas
por los neumáticos para nieve al circular por
cerradas son prácticas muy peligrosas. Al
carreteras en seco puede no ser tan elevada
reducir la velocidad, utilice el freno motor
como la de los neumáticos originales del
tanto como sea posible. La aplicación
vehículo. Consulte al distribuidor de los
repentina del freno en carreteras con nieve
neumáticos cuál es la recomendación de
o hielo puede provocar que el vehículo
velocidad máxima.
patine.
Para conducir el vehículo con una capa de
nieve gruesa, use neumáticos para nieve o Información
monte las cadenas en los neumáticos. No instale neumáticos de tacos sin comprobar
Lleve siempre un equipo de emergencia. primero las normativas locales y municipales
Alguno de los elementos que podría llevar por si hubiese restricciones al respecto.
son cadenas de los neumáticos, cuerda o
cadena de remolque, linterna, bengalas,
arena, una pala, pinzas para la batería, un
raspador para ventanillas, guantes, un suelo
impermeable, un mono de trabajo, una
manta, etc.
6-126
06
Cadenas de las ruedas ADVERTENCIA
Usar cadenas en las ruedas puede afectar
negativamente el manejo del vehículo:
• Conduzca a menos de 30 km/h (20 mph)
o del límite de velocidad recomendado
por el fabricante, el que sea más bajo.
• Conduzca con cuidado y evite baches,
agujeros, curvas cerradas u otros
peligros que podrían hacer que el
vehículo salte.
• Evite las curvas cerradas y frenazos que
ODN8H069077 bloqueen las ruedas.
Como los laterales de los neumáticos
radiales con más delgados que los de
otros tipos de neumáticos, pueden resultar Información
dañados cuando se montan en ellos algunos • Coloque las cadenas solo en pares y en
tipos de cadenas. Por ello se recomienda el los neumáticos delanteros. Debe tenerse
uso de neumáticos para nieve en lugar de en cuenta que colocar cadenas en los
cadenas. Si fuera necesario utilizar cadenas, neumáticos proporciona más fuerza de
utilice piezas originales de HYUNDAI y conducción, pero no impiden que el coche
coloque las cadenas después de revisar patine lateralmente.
las instrucciones proporcionadas con las • No instale neumáticos de tacos sin
cadenas. Los daños sufridos por el vehículo comprobar primero las normativas locales
al utilizar unas cadenas incorrectas no están y municipales por si hubiese restricciones
cubiertos por la garantía del fabricante del al respecto.
vehículo.
6-127
Conducción de su vehículo
6-128
06
Compruebe las bujías y el sistema de No deje que el freno de estacionamiento
encendido se congele
Compruebe las bujías como se especifica En determinadas circunstancias, es
en el capítulo 8. Si es necesario, posible que el freno de estacionamiento se
sustitúyalas. Compruebe también todos los congele en la posición de accionamiento.
cableados y componentes de encendido Es más probable que suceda cuando haya
para descartar grietas, desgaste y acumulación de nieve o hielo en la zona
desperfectos. del freno trasero o cuando los frenos estén
mojados. Cuando haya riesgo de que se
Para evitar que las cerraduras se hielen congele el freno de estacionamiento,
aplíquelo temporalmente con el botón
Para evitar que las cerraduras se hielen,
de cambio en P (estacionamiento).
pulverice glicerina o un fluido antihielo
Además, bloquee previamente las ruedas
homologado en el ojo de la cerradura. Si el
traseras para que el vehículo no pueda
ojo de la cerradura ya está cubierto de hielo,
desplazarse. Después, suelte el freno de
pulverice un fluido antihielo homologado
estacionamiento.
en el hielo para poder quitarlo. Si se hiela
alguna pieza del interior de la cerradura,
intente descongelarla calentando la llave. No deje que la nieve y el hielo se acumulen
Tenga cuidado al calentar la llave para no en los bajos del vehículo
quemarse. En algunos casos, es posible que se
acumule nieve y hielo bajo los guardabarros
Utilice una solución anticongelante y que interfiera con la dirección. Si conduce
aprobada para el sistema del en estas condiciones durante el invierno,
lavaparabrisas debe comprobar con regularidad el estado
de los bajos del vehículo para asegurarse de
Para evitar que el lavaparabrisas se congele,
que no se bloqueen las ruedas delanteras ni
añada una solución anticongelante
los componentes de la dirección.
aprobada según se especifica en el
contenedor del lavaparabrisas. Puede
adquirir solución anticongelante Lleve equipo de emergencia
lavaparabrisas en un distribuidor HYUNDAI Según las condiciones meteorológicas,
autorizado y en la mayoría de tiendas debe llevar un equipo de emergencia
de accesorios para vehículos. No utilice adecuado para conducir. Alguno de los
refrigerante de motor ni otros tipos de elementos que podría llevar son cadenas
solución anticongelante para que no se de los neumáticos, cuerda o cadena de
dañe la pintura del vehículo. remolque, linterna, bengalas, arena, una
pala, pinzas para la batería, un raspador para
ventanillas, guantes, un suelo impermeable,
un mono de trabajo, una manta, etc.
6-129
Conducción de su vehículo
ARRASTRE DE REMOLQUES
(PARA EUROPA) GAWR (Peso máximo bruto por eje)
No recomendamos la utilización de este Es el peso máximo permitido que puede
vehículo para arrastrar remolques. transportar cada eje (delantero o trasero).
Estos números se indican en la etiqueta de
certificación. La carga total sobre cada eje
PESO DEL VEHÍCULO no debe exceder nunca su GAWR.
Dos adhesivos situados en el umbral de la
puerta del conductor indican cuánto peso GVW (Peso bruto del vehículo)
puede arrastrar el vehículo: la etiqueta de Es el peso resultante de la suma del peso
información de carga y neumáticos y la bruto base, el peso de carga real y el peso
etiqueta de certificación. de los pasajeros.
Antes de cargar el vehículo, familiarícese
con los siguientes términos para determinar GVWR (Peso máximo bruto del vehículo)
los valores límite del vehículo, con respecto Es el peso máximo permitido del vehículo
a las especificaciones del vehículo y la completo cargado (incluyendo todas
etiqueta de certificación: las opciones, equipamiento, pasajeros y
carga). El GVWR se indica en la etiqueta
Peso bruto base de certificación ubicada en el umbral de la
Es el peso del vehículo con el depósito de puerta del conductor.
combustible lleno y todo el equipamiento
estándar. No incluye a los pasajeros, la carga Sobrecarga
ni el equipamiento opcional.
6-130
7. Situaciones de emergencia
Luces de emergencia.........................................................................................7-3
En caso de emergencia durante la conducción...............................................7-3
Si el motor se cala durante la conducción.................................................................. 7-3
Si el motor se cala en un cruce o en una travesía....................................................... 7-3
Si se desinfla un neumático durante la conducción................................................... 7-4
Si el motor no arranca....................................................................................... 7-4
Si la batería de 12 voltios está descargada........................................................7-5
Antes del arranque con pinzas de puente................................................................... 7-5
Arranque con pinzas de puente...................................................................................7-6
Si el motor se sobrecalienta.............................................................................. 7-8
Sistema de control de presión de los neumáticos (TPMS)............................ 7-10
Compruebe la presión de los neumáticos..................................................................7-10
Sistema de control de presión de los neumáticos......................................................7-11
Testigo de advertencia de presión baja de los neumáticos...................................... 7-12
Indicador de la posición del neumático con presión baja e indicador de la
presión de los neumáticos........................................................................................... 7-12
Indicador de avería del TPMS
(Sistema de control de presión de los neumáticos)..................................................7-13
Cambio de una rueda con el TPMS.............................................................................7-13
En caso de pinchazo (con neumático de repuesto)....................................... 7-15
Gato y herramientas.....................................................................................................7-15
Cambiar un neumático................................................................................................7-16
Etiqueta del gato......................................................................................................... 7-20
Declaración de conformidad CE para el gato............................................................ 7-21
En caso de pinchazo (con equipo de movilidad de los neumáticos)............7-22
Introducción................................................................................................................ 7-22
7
Notas sobre el uso seguro del equipo de movilidad de los neumáticos................. 7-23
Componentes del equipo de movilidad de los neumáticos.................................... 7-24
Uso del equipo de movilidad de los neumáticos...................................................... 7-25
Comprobación de la presión de inflado de los neumáticos.....................................7-27
Remolque..........................................................................................................7-28
Servicio de remolque.................................................................................................. 7-28
Gancho de remolque extraíble................................................................................... 7-29
Remolcado de emergencia........................................................................................7-30
Equipamiento de emergencia..........................................................................7-32
Extintor......................................................................................................................... 7-32
Botiquín de primeros auxilios..................................................................................... 7-32
Triángulo reflector....................................................................................................... 7-32
Manómetro para neumáticos..................................................................................... 7-32
Sistema paneuropeo eCall...............................................................................7-33
Información sobre el tratamiento de datos............................................................... 7-35
Sistema paneuropeo eCall.......................................................................................... 7-37
7
07
LUCES DE EMERGENCIA EN CASO DE EMERGENCIA
DURANTE LA CONDUCCIÓN
Si el motor se cala durante la
conducción
• Reduzca la velocidad gradualmente,
manteniendo una línea recta. Salga con
cuidado de la carretera hasta un lugar
seguro.
• Encienda las luces de emergencia.
• Intente arrancar de nuevo el motor. Si su
ODN8079001
vehículo no arranca, recomendamos que
se ponga en contacto con un distribuidor
Las luces de emergencia sirven para avisar HYUNDAI autorizado.
a los demás conductores de que extremen
las precauciones cuando se aproximen a su Si el motor se cala en un cruce o
vehículo o lo adelanten.
en una travesía
Deberán utilizarse cada vez que se realice
una reparación de emergencia o cuando Si el motor se cala en un cruce o en una
detenga el vehículo cerca del borde de la travesía, y en caso de que sea seguro,
carretera. coloque el botón de cambio en la posición N
(punto muerto) y, a continuación, empuje el
Para activar o desactivar las luces de vehículo hasta una ubicación segura.
emergencia, pulse el botón de las luces
de emergencia con el interruptor de
encendido en cualquier posición. El botón
está ubicado en el panel del tablero central.
Todos los intermitentes parpadearán
simultáneamente.
• La luces de emergencia funcionan
independientemente de que el vehículo
esté en el estado READY o no.
• Los intermitentes no funcionan mientras
la luces de emergencia están activadas.
7-3
Situaciones de emergencia
SI EL MOTOR NO ARRANCA
Si se desinfla un neumático • Asegúrese de que el botón de cambio
durante la conducción esté en P (estacionamiento). El vehículo
solo arranca con el botón de cambio en P
Si un neumático se desinfla durante la (estacionamiento).
conducción:
• Este vehículo no cuenta con una batería
• Retire el pie del pedal del acelerador y de 12 V normal que deba cambiarse
deje que el vehículo reduzca la velocidad periódicamente. Es del tipo polímero
mientras conduce en línea recta. No de iones de litio integrada en la batería
accione los frenos inmediatamente de alto voltaje del vehículo híbrido
ni intente salir de la carretera, ya que eléctrico. El vehículo cuenta con un
podría perder el control del vehículo sistema de protección de la batería de
y provocar un accidente. Cuando el 12 V que corta la batería de 12 V desde el
vehículo haya reducido la velocidad compartimento del vehículo para evitar
hasta alcanzar una velocidad segura, la descarga completa. Si el vehículo no
frene con cuidado y salga de la carretera. arranca, primero intente presionar el
Aléjese de la carretera tanto como sea interruptor de reinicio de la batería de
posible y aparque el vehículo en una 12 V (lado izquierdo del volante cerca
superficie firme y nivelada. Si conduce del interruptor de apertura de la puerta
por una carretera dividida, no aparque de combustible) para volver a conectar
en la medianera entre los dos carriles de la batería de 12 V, pero debe arrancar
tráfico. el vehículo antes de que transcurran
• Cuando el vehículo esté detenido, pulse 15 segundos tras haber pulsado el
el botón de las luces de emergencia, interruptor de reinicio de la batería de
mueva el botón de cambio a P 12 V. Tras arrancar el vehículo (indicador
(estacionamiento), accione el freno de encendido), deje el vehículo en
estacionamiento y coloque el interruptor funcionamiento en el exterior en la
de encendido en la posición LOCK/OFF. posición de modo preparado detenido
• Todos los pasajeros deben salir del y/o conduzca durante 30 minutos
vehículo. Asegúrese de que todos salen en total para cargar la batería de 12 V
por el lado del vehículo que está alejado completamente.
del tráfico. • Compruebe el nivel de combustible y
• Al cambiar un neumático desinflado, siga reposte si es necesario.
las instrucciones que se proporcionan Si el vehículo sigue sin ponerse en marcha,
más adelante en este capítulo. recomendamos que llame a un distribuidor
HYUNDAI autorizado para solicitar ayuda.
AVISO
Arrancar el vehículo empujándolo o
tirando del mismo podría causar una
sobrecarga del convertidor catalítico y
provocar daños en el sistema del control
de emisiones.
7-4
07
SI LA BATERÍA DE 12 VOLTIOS ESTÁ DESCARGADA
Antes del arranque con pinzas Si no arranca el vehículo inmediatamente
de puente después de haber pulsado el interruptor de
reinicio de la batería de 12 V, la alimentación
Este vehículo no cuenta con una batería de la batería de 12 V se desconectará
de 12 V normal que deba cambiarse automáticamente después de unos
periódicamente. Es del tipo polímero de segundos para proteger la batería de 12 V
iones de litio integrada en la batería de de una descarga adicional. Si la batería de
alto voltaje del vehículo híbrido eléctrico. 12 V está desconectada antes de arrancar
El vehículo cuenta con un sistema de el vehículo, vuelva a pulsar el interruptor
protección de la batería de 12 V que corta la de reinicio de la batería de 12 V y, a
batería de 12 V desde el compartimento del continuación, arranque inmediatamente el
vehículo para evitar la descarga completa. vehículo tal como se ha explicado.
Utilización del interruptor de reinicio El uso repetido del interruptor de reinicio de
la batería de 12 V con un ciclo de encendido
de la batería de 12 V del motor insuficiente (+30 min.) podría
provocar la descarga de la batería de 12 V,
lo que impedirá que el vehículo arranque.
Si la batería de 12 V está completamente
descargada hasta tal punto que el reinicio
no funciona, intente arrancar el vehículo con
pinzas de puente.
Información
Después de arrancar el vehículo (indicador
encendido), la batería de 12 V se carga
ODN8HQ019028 independientemente de que el motor esté
1. Pulse el interruptor de reinicio de la en funcionamiento o no. Aunque no se oiga
batería de 12 V para volver a conectar la ningún ruido procedente del motor, no es
batería de 12 V. necesario pisar el pedal del acelerador.
2. Arranque el vehículo antes de que
transcurran 15 segundos después de Es posible que los elementos siguientes
haber pulsado el interruptor de reinicio deban reiniciarse una vez que se haya
de la batería de 12 V. descargado o desconectado la batería.
3. Tras arrancar el vehículo (indicador Consulte el capítulo 4 o 5 para obtener
encendido), deje el vehículo en información acerca de:
funcionamiento en el exterior en la • Elevalunas eléctricos
posición de modo preparado detenido • Ordenador de viaje
y/o conduzca durante 30 minutos
en total para cargar la batería de 12 V • Sistema de control del climatizador
completamente. • Reloj
• Sistema de sonido
• Techo solar
7-5
Situaciones de emergencia
7-6
07
Información
El índice del voltaje del cargador debe ser de
13,3~14 V y el rango de corriente debe ser
inferior a 60 A. (Se recomiendan 13,8 V).
PRECAUCIÓN
• La utilización de un cargador
inadecuado con una tensión y rango de
corriente más elevado del especificado
ODN8HQ019028 podría causar un sobrecalentamiento y
7. Pulse el interruptor de reinicio de la daños en la batería de 12 V.
batería de 12 V. • La utilización de un cargador incorrecto
8. Arranque el motor del vehículo auxiliar y conllevará el corte de la alimentación
déjelo funcionar durante unos minutos. con el fin de proteger la batería de 12
V. Detenga la utilización incorrecta del
9. Arranque su vehículo lo antes posible. cargador una vez la alimentación del
Tras arrancar el vehículo (indicador vehículo se haya cortado.
encendido), deje el vehículo en
funcionamiento en el exterior en la
posición de modo preparado detenido Información
y/o conduzca durante 30 minutos Desechar la pila de forma
en total para cargar la batería de 12 V incorrecta puede ser perjudicial
completamente. para el medio ambiente y la
Si su vehículo no arranca después de salud de las personas. Deseche la
intentarlo varias veces, es posible que batería según las disposiciones o
necesite ayuda técnica. En ese caso, solicite regulaciones locales vigentes.
ayuda cualificada. Si la causa de la descarga
de la batería no se ve a simple vista,
recomendamos que haga revisar el vehículo AVISO
por un distribuidor HYUNDAI autorizado. Para evitar daños en el vehículo:
• Utilice únicamente un suministro
Desconecte los cables de puente siguiendo eléctrico de 12 V (batería o sistema de
el orden exactamente inverso a la conexión: puente) para arrancar el vehículo con
1. Desconecte el cable de puente del borne pinzas de puente.
negro negativo (-) de la conexión a tierra • No intente arrancar el vehículo
del chasis de su vehículo (4). empujándolo.
2. Desconecte el otro extremo del cable de
puente del borne negro negativo (-) de la
conexión a tierra de la batería/chasis del
vehículo auxiliar (3).
3. Desconecte el segundo cable de puente
del borne rojo positivo (+) de puente/
batería del vehículo auxiliar (2).
4. Desconecte el otro extremo del cable
de puente del borne rojo positivo (+) de
puente/batería de su vehículo (1).
7-7
Situaciones de emergencia
SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA
Si el indicador de temperatura indica 5. Si el testigo de advertencia de servicio
sobrecalentamiento, nota una pérdida de ( ) se enciende en el tablero de
potencia o escucha un ruido de picado, instrumentos, detenga inmediatamente
significa que el motor podría estar el motor y póngase en contacto con
sobrecalentado. Si esto ocurriera, deberá: un distribuidor HYUNDAI autorizado.
1. Salir de la carretera y detener el vehículo Si el testigo de advertencia del motor
en cuanto sea seguro. ( ) se enciende o si sale refrigerante
o vapor caliente por el compartimento
2. Coloque el botón de cambio en P del motor, déjelo abierto con el motor
(estacionamiento) y accione el freno de en marcha. De este modo, se ventila el
estacionamiento compartimento del motor y el motor se
3. Asegurarse de que no salga un chorro enfría.
de vapor caliente del compartimento 6. Compruebe el indicador de temperatura
del motor. Cuando sea seguro llevarlo a del refrigerante en el tablero de
cabo, abra el compartimento del motor instrumentos para asegurarse de
y compruebe el conector de la bomba que el refrigerante se haya enfriado
de agua. Si el conector de la bomba de lo suficiente. Compruebe el nivel
agua está desconectado, detenga el de refrigerante. Si no es suficiente,
motor, conecte de nuevo el conector compruebe posibles fugas en la
de la bomba de agua y, a continuación, conexión con el radiador, la manguera
arranque de nuevo el motor. del calefactor y la bomba de agua. Si
4. Ajuste la temperatura y el flujo de no hay fugas, añada el refrigerante. No
aire al máximo, y encienda el aire obstante, si el problema persiste (las
acondicionado. luces de advertencia se encienden,
se producen fugas o una avería del
ventilador de refrigeración que podría
ADVERTENCIA causar el sobrecalentamiento del motor),
Mientras el motor esté en detenga inmediatamente el motor y lleve
marcha, mantenga las manos, la el vehículo a revisar a un distribuidor
ropa y las herramientas alejados HYUNDAI autorizado.
de las piezas móviles como el
ventilador de refrigeración y la
correa de distribución para evitar
lesiones graves.
7-8
07
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
No extraiga nunca el tapón • Una pérdida considerable de
de refrigerante del motor y/o refrigerante indica que existe una
el tapón de refrigerante del fuga en el sistema de refrigeración y
inversor o el tapón de drenaje recomendamos que lleve a revisar el
mientras el motor y el radiador sistema a un distribuidor HYUNDAI
estén calientes. autorizado.
Podría salir refrigerante o vapor caliente a • Si el motor se sobrecalienta debido a
presión y causar lesiones graves. un nivel bajo de refrigerante del motor,
Apague el sistema híbrido y espere hasta añadir refrigerante rápidamente podría
que el motor se enfríe. Tenga mucho causar grietas en el motor. Para evitar
cuidado al retirar la tapa del refrigerante daños, añada refrigerante del motor
del motor o la tapa del refrigerante lentamente en cantidades pequeñas.
del inversor. Enrolle una toalla gruesa
alrededor y gírela lentamente hasta el
primer tope. Apártese mientras se libera
la presión del sistema de refrigeración.
Después de confirmar que se haya liberado
la presión, apriete el tapón hacia abajo,
con una toalla gruesa, y continúe girándolo
en sentido antihorario hasta extraerlo.
7-9
Situaciones de emergencia
ODN8079002
ODN8049022L
7-10
07
Sistema de control de presión de Su vehículo se ha equipado con un
los neumáticos indicador de avería del TPMS para indicar
cuándo no está funcionando correctamente
el sistema. El indicador de avería del TPMS
ADVERTENCIA se combina con el indicador de presión
baja de los neumáticos. Cuando el sistema
Inflar poco o en exceso los neumáticos detecta una avería, el indicador parpadeará
puede acortar su vida útil, afectar de forma durante aproximadamente un minuto y, a
negativa el manejo del vehículo y causar continuación, permanecerá encendido de
un fallo repentino de los neumáticos, lo manera continua. Esta secuencia se repetirá
cual podría causar la pérdida de control del cada vez que se arranque el vehículo
vehículo y provocar un accidente. mientras siga existiendo la avería.
Cada neumático, incluido el de repuesto (si Cuando se encienda el indicador de avería,
se suministra), debe comprobarse una vez el sistema podría no detectar o señalizar la
al mes en frío y debe inflarse a la presión de baja presión de los neumáticos. Las averías
inflado recomendada por el fabricante del del TPMS pueden deberse a varias razones,
vehículo, indicada en la placa situada en incluidos el montaje de ruedas de repuesto
el vehículo o en la etiqueta de presión de o la alternancia de los neumáticos o las
inflado de los neumáticos. (Si su vehículo ruedas en el vehículo, lo cual impide el
tiene neumáticos de un tamaño diferente funcionamiento correcto del TPMS.
al indicado en la placa del vehículo o en Compruebe siempre el indicador de
la etiqueta de presión de inflado, debe avería del TPMS tras cambiar uno o más
determinar la presión de inflado correcta para neumáticos o ruedas en el vehículo para
estos neumáticos). garantizar que el cambio o la alternancia de
Como una característica de seguridad los neumáticos y las ruedas permitan que el
añadida, su vehículo ha sido equipado TPMS siga funcionando correctamente.
con un sistema de control de presión de
los neumáticos (TPMS) que enciende AVISO
un indicador de presión baja de los
neumáticos si uno o más neumáticos están Si ocurre alguna de las situaciones
significativamente por debajo de la presión siguientes, recomendamos que lleve
de inflado adecuada. Por ello, cuando se a revisar el sistema a un distribuidor
ilumine el indicador de presión baja de los HYUNDAI autorizado.
neumáticos, debe detenerse y comprobar 1. El indicador de presión baja de los
sus neumáticos lo antes posible e inflarlos neumáticos/indicador de avería
a la presión adecuada. Conducir con un del TPMS no se enciende durante 3
neumático por debajo de la presión adecuada segundos cuando el interruptor de
provoca el sobrecalentamiento del mismo y encendido se coloca en la posición
puede causar un fallo del neumático. ON o el vehículo está en el modo
Una presión baja en los neumáticos también preparado ( ).
reduce el ahorro de combustible y la vida útil 2. El indicador de avería del
de los neumáticos y podría afectar al manejo TPMS permanece encendido
del vehículo y a las características de frenada. tras parpadear durante
Tenga en cuenta que el TPMS no sustituye un aproximadamente 1 minuto.
mantenimiento adecuado de los neumáticos 3. El indicador de la posición del
y es responsabilidad del conductor mantener neumático con presión baja
la presión correcta de los neumáticos, incluso permanece encendido.
aunque no se haya alcanzado una presión tan
baja en los neumáticos como para activar la
iluminación del indicador de presión baja de
los neumáticos del TPMS.
7-11
Situaciones de emergencia
PRECAUCIÓN
En invierno o con temperaturas frías,
el indicador de presión baja de los
neumáticos podría encenderse si la
ODN8049019L presión de los neumáticos se ajusta a
Cuando se encienden los indicadores de la presión de inflado de los neumáticos
advertencia del sistema de control de recomendada en temperaturas cálidas.
presión de los neumáticos y se muestra un Esto no significa que el TPMS esté
mensaje de advertencia en la pantalla LCD averiado, ya que los descensos de
del tablero, uno o más de los neumáticos temperatura provocan una bajada
están significativamente por debajo de proporcional de la presión de los
la presión adecuada. El indicador de la neumáticos.
posición del neumático con presión baja Cuando conduzca de una zona cálida a una
indicará qué neumático está por debajo de zona fría o viceversa, o si la temperatura
la presión de inflado correcta encendiendo exterior es considerablemente alta o
el indicador de la posición correspondiente. baja, revise la presión de inflado de los
Si se enciende cualquiera de los testigos neumáticos y ajuste los neumáticos a
indicadores, reduzca inmediatamente la la presión de inflado de los neumáticos
velocidad, evite tomar curvas cerradas recomendada.
y anticipe distancias de frenada
incrementadas. Debe detenerse y ADVERTENCIA
comprobar los neumáticos lo antes
posible. Infle los neumáticos a la presión Daños provocados por una presión baja
adecuada indicada en la placa del vehículo Una presión significativamente baja de los
o en la etiqueta de presión de inflado de neumáticos produce la inestabilidad del
los neumáticos en el panel exterior del vehículo y puede contribuir a la pérdida
montante central del lado del conductor. de control del vehículo y a distancias de
frenado incrementadas.
La conducción continuada con unos
neumáticos con una presión baja
puede provocar que los neumáticos se
sobrecalienten y fallen.
7-12
07
Indicador de avería Cambio de una rueda con el
del TPMS (Sistema de TPMS
control de presión de los Si tiene un neumático pinchado, los
neumáticos) indicadores de presión baja de los
El indicador de avería del TPMS se neumáticos y de posición se encenderán.
enciende después de parpadear durante Recomendamos que lleve a reparar el
aproximadamente un minuto cuando hay neumático pinchado a un distribuidor
un problema con el sistema de control de la HYUNDAI autorizado lo antes posible o que
presión de los neumáticos. cambie dicho neumático por el de repuesto.
Recomendamos que lleve a revisar el
sistema a un distribuidor HYUNDAI AVISO
autorizado lo antes posible. Se recomienda no utilizar un producto
reparador de pinchazos no aprobado por un
AVISO distribuidor HYUNDAI para reparar y/o inflar
un neumático con presión baja. Un producto
En caso de avería del TPMS, el indicador de de sellado de neumáticos no aprobado por
la posición del neumático con presión baja un distribuidor HYUNDAI podría dañar el
no se encenderá aunque el vehículo tenga sensor de presión del neumático.
un neumático desinflado.
El neumático de repuesto (si está equipado)
AVISO no dispone de un sensor de control de
El indicador de avería del TPMS podría presión de los neumáticos. Tras cambiar el
encenderse después de parpadear neumático de baja presión o el neumático
durante un minuto si el vehículo se desinflado por el neumático de repuesto, el
encuentra cerca de cables de suministro indicador de presión baja de los neumáticos
eléctrico o transmisores de radio, como permanecerá encendido. Asimismo, el
los de las comisarías, oficinas públicas indicador de avería del TPMS se encenderá
y gubernamentales, emisoras de radio, después de parpadear durante un minuto
instalaciones militares, aeropuertos, torres si el vehículo se conduce a una velocidad
de transmisión, etc. superior a 25 km/h (15,5 mph) durante
aproximadamente 10 minutos.
Asimismo, el indicador de avería del TPMS
podría encenderse si se utilizan cadenas Después de inflar de nuevo el neumático
para la nieve o dispositivos electrónicos, original con un sensor de control de presión
como ordenadores, cargadores, sistemas de los neumáticos a la presión recomendada
de arranque remoto, sistemas de y montarlo en el vehículo, el indicador de
navegación, etc. Esto podría interferir con presión baja de los neumáticos y el indicador
el funcionamiento normal del TPMS. de avería del TPMS se apagarán después de
conducir unos minutos.
Si los indicadores no se apagan después
de unos minutos, visite un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Cada rueda está equipada con un sensor
de presión del neumático montado en el
interior del neumático detrás del vástago
de la válvula (excepto para el neumático de
repuesto). Debe utilizar ruedas específicas
para el TPMS. Se recomienda que haga
revisar siempre los neumáticos por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
7-13
Situaciones de emergencia
ADVERTENCIA
Manipular, modificar o desactivar los
componentes del sistema de control de
presión de los neumáticos (TPMS) podría
interferir en la capacidad del sistema para
avisar al conductor de la condición de
presión baja de los neumáticos y/o de las
averías del TPMS. Si manipula, modifica
o desactiva los componentes del sistema
de control de presión de los neumáticos
(TPMS), se podría invalidar la garantía para
esa parte del vehículo.
7-14
07
EN CASO DE PINCHAZO (CON NEUMÁTICO DE REPUESTO,
SI ESTÁ EQUIPADO)
ADVERTENCIA
Cambiar un neumático puede ser
peligroso. Siga las instrucciones que se
proporcionan en esta sección al cambiar
un neumático para reducir el riesgo de
provocar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al usar la palanca de
maniobra del gato y manténgase alejado OLF064031N
del extremo plano. El extremo plano tiene Gire el perno de palomilla de fijación
bordes afilados que podrían causar cortes. en sentido antihorario para extraer el
neumático de repuesto.
Gato y herramientas Guarde el neumático cambiado en el
mismo compartimento girando el perno de
palomilla de fijación en sentido horario.
Para evitar que el neumático de repuesto y
las herramientas se muevan, guárdelas en
su lugar.
OLF064004N
7-15
Situaciones de emergencia
7-16
07
ODN8H069090L ODN8H069092L
7-17
Situaciones de emergencia
PRECAUCIÓN
Los espárragos y las tuercas de las ruedas
de su vehículo poseen roscas métricas.
Después de cambiar un neumático,
asegúrese de que se monten las mismas
tuercas que se desmontaron. Si es
necesario cambiar las tuercas de las
ruedas, asegúrese de que sean roscas
métricas para evitar dañar los espárragos
y para garantizar que la rueda se fije
ODN8H069093L firmemente al cubo. Recomendamos
que consulte a un distribuidor HYUNDAI
13. Utilice la llave para tuercas de ruedas autorizado para solicitar ayuda.
para apretar las tuercas en el orden
indicado. Vuelva a verificar cada
tuerca hasta que estén bien apretadas. Si algún equipamiento, como el gato, las
Después de cambiar los neumáticos, tuercas de la rueda, los espárragos u otro
recomendamos que lleve a apretar las equipamiento, ha sufrido algún desperfecto
tuercas de las ruedas al par de apriete o está en mal estado, no cambie el
correcto lo antes posible a un distribuidor neumático y solicite ayuda al servicio
HYUNDAI autorizado. Apriete las tuercas técnico.
de las ruedas a 11~13 kgf·m (79~94
lbf·ft). Utilización de neumáticos de
repuesto compactos
Si dispone de un manómetro para (si está equipado)
neumáticos, compruebe la presión de los Los neumáticos de repuesto compactos se
mismos (consulte el apartado "Neumáticos han diseñado para ser utilizados únicamente
y ruedas" en el capítulo 1 para obtener en caso de emergencia. Conduzca con
las instrucciones correspondientes a la cuidado con el neumático de repuesto
presión de los neumáticos). Si la presión compacto y siga siempre las instrucciones
es superior o inferior a la recomendada, de seguridad.
conduzca con cuidado hasta la estación de
servicio más cercana y ajústela a la presión
recomendada. Vuelva a colocar siempre el
tapón de la válvula después de comprobar
o ajustar la presión de los neumáticos. Si no
vuelve a colocar el tapón, podría producirse
una fuga de aire del neumático. Si ha
perdido el tapón de la válvula, adquiera
otro y colóquelo lo antes posible. Después
de cambiar los neumáticos, sujete bien el
neumático pinchado y guarde de nuevo el
gato y las herramientas en los lugares de
almacenamiento correspondientes.
AVISO
Compruebe la presión del neumático
tan pronto como sea posible tras montar
un neumático de repuesto. Ajústela a la
presión recomendada.
7-18
07
ADVERTENCIA Información
Para evitar el fallo del neumático de Una vez reparados la rueda y el neumático
repuesto compacto y la pérdida de control originales y después de montarlos en el
con riesgo de causar un accidente: vehículo, ajuste correctamente el par de
• Utilice el neumático de repuesto apriete de las tuercas de la rueda. El par de
compacto solo en caso de emergencia. apriete correcto de las tuercas de la rueda es
de 11~13 kgf·m (79~94 lbf·ft).
• No conduzca NUNCA el vehículo a más
de 80 km/h (50 mph).
• No exceda la carga máxima del vehículo AVISO
ni la capacidad de carga indicada en Para evitar dañar el neumático de repuesto
el lateral del neumático de repuesto compacto y el vehículo:
compacto. • Conduzca a una velocidad
• No utilice el neumático de repuesto suficientemente baja, según las
compacto de forma continuada. Repare condiciones de la carretera, para evitar
o monte de nuevo el neumático original todos los peligros, como baches o
lo antes posible para evitar que falle el escombros.
neumático de repuesto compacto. • Evite conducir sobre obstáculos. El
diámetro del neumático de repuesto
Al conducir con el neumático de repuesto compacto es menor que el de un
compacto montado en el vehículo: neumático convencional y reduce la
• Compruebe la presión del neumático distancia al suelo en aproximadamente
después de montar el neumático de 25 mm (1 pulgada).
repuesto compacto. El neumático de • No utilice cadenas en el neumático
repuesto compacto debe inflarse a 420 de repuesto compacto. Al ser más
kPa (60 psi). pequeño, la cadena no se ajustará
• Mientras el neumático de repuesto correctamente.
compacto esté colocado, no lleve • No use un el neumático de repuesto
el vehículo a un túnel de lavado compacto en otra rueda ni use
automático. neumáticos normales, cadenas para la
• No emplee el neumático de repuesto nieve, tapacubos ni anillos ajustables en
compacto en otro vehículo, ya que este el neumático de repuesto compacto.
neumático se ha diseñado especialmente
para su vehículo.
• La vida útil de la banda de rodadura
del neumático de repuesto compacto
es menor que la de un neumático
normal. Compruebe con frecuencia el
neumático de repuesto compacto y si
está desgastado, cámbielo por uno del
mismo tamaño y diseño, montado en la
misma rueda.
• No utilice más de un neumático de
repuesto compacto al mismo tiempo.
• No arrastre ningún remolque si el
vehículo está usando el neumático de
repuesto compacto.
7-19
Situaciones de emergencia
OHYK065011
La etiqueta del gato real del vehículo podría no coincidir con la ilustración.
Para obtener más información, consulte la etiqueta adherida al gato.
1. Nombre del modelo
2. Carga máxima permitida
3. Accione el freno de estacionamiento antes de usar el gato.
4. Apague el motor antes de usar el gato.
5. No se coloque debajo de un vehículo elevado con un gato.
6. Puntos designados debajo del bastidor
7. Al apoyar el vehículo, la placa base del gato debe situarse en posición vertical debajo del
punto de elevación.
8. Seleccione la marcha atrás en vehículos con transmisión manual o coloque la palanca de
cambios en la posición P (estacionamiento) en vehículos con transmisión automática.
9. El gato debe utilizarse sobre suelo firme y nivelado.
10. Fabricante del gato
11. Fecha de fabricación
12. Empresa y dirección representativas
7-20
07
Declaración de conformidad CE para el gato
JACKDOC14S
7-21
Situaciones de emergencia
7-22
07
ADVERTENCIA • No utilice el equipo de movilidad de los
neumáticos si un neumático está muy
No utilice el TMK si un neumático está muy dañado debido a la conducción con un
dañado debido a la conducción con un neumático pinchado o con una presión
neumático pinchado o con una presión de de aire insuficiente.
aire insuficiente. • No retire los objetos extraños (como
Utilice únicamente el TMK en aquellas clavos o tornillos) que hayan penetrado
zonas pinchadas que están localizadas en el neumático.
dentro de la banda de rodadura. • Si el vehículo se encuentra en el exterior,
deje el vehículo en el modo preparado
Notas sobre el uso seguro del ( ). De lo contrario, el funcionamiento
equipo de movilidad de los del compresor puede agotar la batería
neumáticos del vehículo.
• Estacione el vehículo a un lado de la • Nunca deje el equipo de movilidad de
carretera de forma que pueda trabajar los neumáticos sin vigilancia mientras lo
con el equipo de movilidad de los utilice.
neumáticos alejado del tráfico. • No deje el compresor en funcionamiento
• Asegúrese de que su vehículo no se durante más de 10 minutos seguidos o
mueva, incluso cuando lo haya aparcado podría sobrecalentarse.
en una superficie llana. Accione siempre • No utilice el equipo de movilidad de
el freno de estacionamiento. los neumáticos con una temperatura
• Utilice solo el equipo de movilidad ambiente inferior a -30 °C (22 °F).
de los neumáticos para sellar/inflar • En caso de contacto del producto
los neumáticos de un turismo. Utilice de sellado con los ojos, lave el área
únicamente el equipo de movilidad concienzudamente con agua abundante.
de los neumáticos en aquellas zonas Si la irritación persiste, busque atención
pinchadas localizadas dentro de la banda médica.
de rodadura.
• En caso de contacto del producto de
• No lo utilice con neumáticos de sellado con los ojos, lave los ojos durante
motocicletas, bicicletas o de otro tipo. 15 minutos como mínimo. Si la irritación
• Si el neumático y la rueda están dañados, persiste, busque atención médica.
no use, por su seguridad, el equipo de • En caso de tragar producto de sellado,
movilidad de los neumáticos. enjuague la boca y beba mucha agua.
• El equipo de movilidad de los Sin embargo, no dé nunca nada a
neumáticos puede no ser efectivo para las personas inconscientes y busque
un daño en el neumático superior a inmediatamente atención médica.
aproximadamente 6 mm (0,24 pulgadas). • Periodos prolongados de exposición
Si el neumático no puede arreglarse al producto de sellado pueden causar
correctamente con el equipo de daños a los tejidos corporales, como
movilidad de los neumáticos, riñones, etc.
recomendamos que se ponga en
contacto con el distribuidor HYUNDAI
autorizado más cercano.
7-23
Situaciones de emergencia
OSK3068011L
7-24
07
ADVERTENCIA 1. Agite el bote de producto de sellado (2).
No utilice el producto de sellado para
neumáticos después de que el producto
de sellado haya caducado (por ejemplo,
una vez pasada la fecha de caducidad
del bote del producto de sellado). Esto
puede aumentar el riesgo de fallo en el
neumático.
ADVERTENCIA
• Manténgalo fuera del alcance de los
niños. ODN8079019
• Evite el contacto con los ojos. 2. Enrosque la manguera de conexión (10)
• No lo trague. al conector del bote de producto de
sellado.
Uso del equipo de movilidad de 3. Asegúrese de que el botón (9) del
los neumáticos compresor no esté pulsado.
ADVERTENCIA
ODN8H079006
7-25
Situaciones de emergencia
7. Apague el compresor.
8. Desacople las mangueras del conector
del bote de producto de sellado y de la
válvula del neumático.
Guarde de nuevo el equipo de movilidad
de los neumáticos en el lugar de
almacenamiento correspondiente en el
vehículo.
ADVERTENCIA
ODN8079008
No deje su vehículo en marcha en una zona
5. Enchufe el cable eléctrico del compresor poco ventilada durante largos periodos de
(4) a la toma de corriente del vehículo. tiempo. El monóxido de carbono puede
6. Con el vehículo en marcha (indicador producir envenenamiento y asfixia.
encendido), encienda el
compresor y déjelo funcionar durante
aproximadamente 5~7 minutos para
llenar el producto de sellado hasta
la presión adecuada. (Consulte el
apartado "Neumáticos y ruedas" en
el capítulo 2). La presión de inflado del
neumático tras inflarlo no es importante
y deberá comprobarse y corregirse
posteriormente.
Tenga cuidado de no inflar en exceso el
neumático y de mantenerse alejado de
este mientras lo infla. OOSH079022L
7-26
07
Comprobación de la presión de Información
inflado de los neumáticos El indicador de presión puede mostrar
una lectura más alta que la real cuando el
compresor está funcionando. Para obtener
una presión precisa, debe apagarse el
compresor.
PRECAUCIÓN
Si no se mantiene la presión de inflado,
vuelva a conducir el vehículo una segunda
vez y consulte "Distribución del producto
de sellado". A continuación, debe repetir
ODN8H079009 los pasos del 1 al 4.
1. Después de conducir durante unos 7~10 El uso del TMK puede no ser efectivo para
km (4~6 millas o durante unos 10 min), los daños con un tamaño superior a unos 4
detenga el vehículo en una ubicación mm (0,16 pulg.) en los neumáticos.
segura. Recomendamos que se ponga en contacto
2. Conecte la manguera de llenado (10) del con un distribuidor HYUNDAI autorizado
compresor directamente a la válvula del si el neumático no se puede arreglar
neumático. correctamente con el equipo de movilidad
3. Conecte el compresor entre la toma de de los neumáticos.
corriente del vehículo utilizando el cable
y los conectores.
ADVERTENCIA
4. Ajuste la presión de inflado del
neumático a la presión de inflado La presión de inflado del neumático debe
recomendada. ser de 220 kPa (32 psi) como mínimo. En
caso contrario, no siga conduciendo.
Cuando el vehículo esté en modo
preparado ( ), realice el siguiente Avise al servicio de asistencia en carretera
procedimiento. o a una grúa.
-- Para incrementar la presión de inflado:
Encienda el compresor. Para PRECAUCIÓN
comprobar el ajuste de la Sensor de presión de los neumáticos
presión de inflado actual, apague
momentáneamente el compresor. El producto de sellado en el sensor de
presión de los neumáticos y en la rueda
-- Para reducir la presión de inflado: debe eliminarse cuando cambie el
Pulse el botón (9) del compresor. neumático por uno nuevo y solicite la
inspección de los sensores de presión del
neumático en un distribuidor autorizado.
AVISO
Evite que el compresor funcione durante
más de 10 minutos, en caso contrario, el Información
dispositivo se calentará y podría dañarse. Al volver a instalar el neumático y la rueda
reparados o cambiados en el vehículo, apriete
la tuercas de la rueda a 11~13 kgf·m (79~94
lbf·ft).
7-27
Situaciones de emergencia
REMOLQUE
Servicio de remolque PRECAUCIÓN
• No remolque el vehículo con las ruedas
delanteras en el suelo, ya que pueden
causarse daños en el vehículo.
ODN8H079011
ODN8H079010L
[A]: plataforma de ruedas
En caso de tener que remolcar el vehículo,
recomendamos que lo solicite a un taller
HYUNDAI autorizado o a un servicio
comercial de grúas. ODN8H079012
Para evitar daños, es necesario llevar a
cabo correctamente los procedimientos Cuando remolque su vehículo en caso de
de elevación y remolque del vehículo. Se emergencia sin plataforma rodante:
recomienda utilizar una plataforma rodante 1. Coloque el interruptor de encendido en
o plana. la posición ACC.
Es posible remolcar el vehículo con las 2. Coloque el botón de cambio en N (punto
ruedas traseras en el suelo (sin plataforma muerto).
de ruedas) y las ruedas delanteras sin tocar
el suelo. 3. Suelte el freno de estacionamiento.
Si alguna de las ruedas cargadas o los
componentes de la suspensión han sufrido PRECAUCIÓN
daños o si el vehículo se está remolcando
En caso de no colocar el botón de cambio
con las ruedas delanteras apoyadas en
en N (punto muerto), podrían causarse
el suelo, utilice una plataforma móvil de
daños internos a la transmisión.
remolcado para las ruedas delanteras.
Cuando un servicio comercial de grúas
remolca el vehículo y no se emplean
plataformas rodantes, la parte delantera del
vehículo debe estar siempre elevada, no la
trasera.
7-28
07
Gancho de remolque extraíble 2. Extraiga la cubierta del agujero
presionando la parte inferior de la
cubierta del parachoques.
3. Instale el gancho de remolque girándolo
en sentido horario en el agujero hasta
que esté bien sujeto.
4. Extraiga el gancho de remolque y monte
la cubierta después de su uso.
ODN8079013
Parte delantera
ODN8H079014
Parte trasera
ODN8079015
7-29
Situaciones de emergencia
7-30
07
AVISO
Para evitar daños en el vehículo y en los
componentes del mismo al remolcar:
• Tire siempre en línea recta al usar los
ganchos de remolque. No tire hacia un
lado ni en ángulo vertical.
• No use los ganchos de remolque para
sacar un vehículo del barro, arena
u otras condiciones de las cuales el
vehículo no pueda salir con su propia
ODN8H079018 potencia.
• Utilice un cable o una cadena de • Limite la velocidad del vehículo a 15
remolque de menos de 5 m (16 pies) de km/h (10 mph) y conduzca menos de
longitud. Ate un trozo de tela blanco o 1,5 km (1 milla) al ser remolcado para
rojo (de unos 30 cm [12 pulgadas] de evitar daños graves en la transmisión
anchura) en medio del cable o la cadena automática.
para que sean más visibles.
• Conduzca con cuidado para que el cable
o la cadena de remolque permanezcan
tirantes durante el remolcado.
• Antes de remolcar el vehículo,
compruebe las fugas de líquido de la
transmisión automática debajo de su
vehículo. Si se ha producido una fuga del
líquido de la transmisión automática, se
debe utilizar un equipo de plataforma
plana o de plataforma rodante.
AVISO
Para arrancar o conducir el vehículo,
acelere o desacelere el vehículo de forma
lenta y gradual mientras mantiene la
tensión en el cable o en la cadena de
remolque. De lo contrario, pueden dañarse
los ganchos de remolque y el vehículo.
7-31
Situaciones de emergencia
7-32
07
SISTEMA PANEUROPEO ECALL (SI ESTÁ EQUIPADO)
El vehículo está equipado con un dispositivo* conectado con el sistema paneuropeo eCall
para realizar llamadas de emergencia a los equipos de respuesta. El sistema paneuropeo
eCall es un servicio automático de llamadas de emergencia que se realizan en caso de
producirse un accidente de tráfico u otros** accidentes en las carreteras de Europa (solo en
países con normativas acerca de este sistema).
El sistema permite ponerse en contacto con un oficial del servicio único de envío de servicios
de emergencia en caso de accidentes en las carreteras de Europa (solo en países con
normativas acerca de este sistema).
Las condiciones dadas en el sistema paneuropeo eCall, indicadas en el Manual del
propietario, así como en el Libro de garantía y mantenimiento, transmiten datos al punto de
respuesta de seguridad pública (PSAP), incluida información como la ubicación del vehículo,
el tipo de vehículo y el número de identificación del vehículo (VIN).
ODN8H079024L
1. Accidentes de tráfico
2. Red inalámbrica
3. Punto de respuesta de seguridad pública (PSAP)
4. Rescate
* En el Manual del propietario, el dispositivo paneuropeo eCall hace referencia al equipo
instalado en el vehículo que proporciona una conexión con el sistema paneuropeo eCall.
** "Otros accidentes" hace referencia a cualquier accidente en las carreteras de Europa (solo en
países con normativas acerca de este sistema) que derivaron en personas lesionadas y/o en
la necesidad de prestar asistencia. En caso de registro de cualquier accidente, es necesario
detener el vehículo y pulsar el botón SOS (la ubicación del botón se especifica en la imagen
del capítulo "Sistema eCall paneuropeo (si está equipado)") del Manual del propietario. Al
realizar una llamada, el sistema recopila información sobre el vehículo (desde el que se realizó
una llamada) y, a continuación, conecta el vehículo con un oficial del Punto de respuesta de
seguridad pública (PSAP) para informarle del motivo de la llamada de emergencia.
7-33
Situaciones de emergencia
Una vez que los datos que se almacenan en el sistema paneuropeo eCall se han
proporcionado al centro de rescate para ayudar al conductor y a los pasajeros con las
operaciones de rescate adecuadas, dichos datos se eliminarán tras completarse la operación
de rescate.
Antena
EDN8H-500
Descripción general del sistema eCall basado en el número 112 integrado en el vehículo,
su funcionamiento y sus funciones: consulte este apartado. El servicio eCall basado en el
número 112 es un servicio público de interés general y está disponible de forma gratuita.
El sistema eCall basado en el número 112 integrado en el vehículo está activado por defecto.
Se activa automáticamente mediante sensores integrados en el vehículo en caso de
accidente grave.
7-34
07
También se activará automáticamente en Tipos de datos y sus destinatarios
los vehículos equipados con un sistema TPS El sistema eCall basado en el número 112
si no funciona en caso de accidente grave. integrado en el vehículo puede recopilar y
En caso necesario, el sistema eCall basado tratar únicamente los
en el número 112 integrado en el vehículo siguientes datos:
también se puede activar manualmente.
Instrucciones para activar manualmente el -- número de identificación del vehículo
sistema: consulte este apartado. -- tipo de vehículo (vehículos comerciales
En caso de fallo crítico del sistema que ligeros o turismos)
deshabilite el sistema eCall basado en el -- tipo de almacenamiento para la
número 112 integrado en el vehículo, los propulsión del vehículo (gasolina,
ocupantes del vehículo recibirán la siguiente gasóleo, GNC, GLP, electricidad,
advertencia: consulte este apartado. hidrógeno)
-- ubicaciones recientes del vehículo y el
Información sobre el tratamiento sentido de circulación
de datos -- Registro de la activación automática del
El tratamiento de datos personales a través sistema y su marca horaria
del sistema eCall basado en el número 112 -- Datos adicionales (si corresponde): no
integrado en el vehículo pertinente
deberá cumplir las normas en materia de Los destinatarios de los datos tratados por
protección de datos personales establecidas el sistema eCall basado en el número 112
en las Directivas 95/46/CE (1) y 2002/58/CE integrado en el vehículo son los puntos de
(2) y, en particular, se basará en la necesidad respuesta de seguridad pública pertinentes
de proteger el interés vital de las personas designados por las respectivas autoridades
de conformidad con el artículo 7, letra d, de públicas del país en cuyo territorio se
la Directiva 95/46/CE (3). encuentren para recibir inicialmente y
El tratamiento de dichos datos se limitará cursar las llamadas eCall al número único
estrictamente a la finalidad de cursar la europeo de emergencias 112. Información
llamada de emergencia eCall al número adicional (si está disponible): no pertinente
único europeo de urgencias 112.
(1) Directiva 95/46/CE del Parlamento
Europeo y del Consejo, de 24 de octubre
de 1995, relativa a la protección de las
personas físicas en lo que respecta al
tratamiento de datos personales y a la
libre circulación de estos datos (Diario
Oficial n° L 281 de 23/11/1995, p. 31).
7-35
Situaciones de emergencia
(2) Directiva 2002/58/CE del Parlamento Los datos de ubicación del vehículo
Europeo y del Consejo, de 12 de julio se sobrescriben constantemente en
de 2002, relativa al tratamiento de la memoria interna del sistema para
los datos personales y a la protección conservar como máximo las tres últimas
de la intimidad en el sector de ubicaciones del vehículo necesarias para el
las comunicaciones electrónicas funcionamiento normal del sistema.
(Directiva sobre la privacidad y las El registro de datos de actividad en el
comunicaciones electrónicas) (Diario sistema eCall basado en el número 112
Oficial n° L 201 de 31/7/2002, p. 37). integrado en el vehículo no se conserva
(3) La Directiva 95/46/CE está derogada durante más tiempo del necesario para
por el Reglamento (UE) 2016/679 del cumplir el objetivo de cursar la llamada
Parlamento Europeo y del Consejo, eCall de emergencia y en ningún caso se
de 27 de abril de 2016, relativo la mantendrá durante más de 13 horas desde
protección de las personas físicas en lo el momento de inicio de una llamada eCall
que respecta al tratamiento de datos de emergencia. Observaciones adicionales
personales y a la libre circulación de (si corresponde): no pertinente
estos datos (Reglamento general de
protección de datos) (Diario Oficial n° L Modalidades para ejercer los
119 de 4/5/2016, p. 1). El Reglamento se derechos de los interesados a que se
aplica desde el 25 de mayo de 2018. refieren los datos
El interesado (el propietario del vehículo)
Disposiciones para el tratamiento de tiene derecho a acceder a los datos y,
datos en su caso, a solicitar la rectificación,
El sistema eCall basado en el número 112 supresión o bloqueo de aquellos que le
integrado en el vehículo ha sido diseñado conciernan y cuyo tratamiento no cumpla
de tal modo que no se pueda acceder a las disposiciones de la Directiva 95/46/CE.
los datos almacenados en la memoria del Cualquier rectificación, supresión o bloqueo
sistema desde el exterior antes de que se efectuado de conformidad con dicha
active una llamada eCall. Observaciones Directiva deberá notificarse a los terceros
adicionales (si corresponde): no pertinente a quienes se hayan divulgado los datos,
El sistema eCall basado en el número 112 salvo que resulte imposible o suponga un
integrado en el vehículo ha sido diseñado esfuerzo desproporcionado.
para que no pueda ser localizado ni ser El interesado tiene derecho a presentar
objeto de un seguimiento constante en una queja a la autoridad de protección de
su estado normal de funcionamiento. datos competente si considera que se han
Observaciones adicionales (si corresponde): vulnerado sus derechos como consecuencia
no pertinente del tratamiento de sus datos personales.
El sistema eCall basado en el número 112 Póngase en contacto con el servicio
integrado en el vehículo ha sido diseñado responsable de gestionar las solicitudes de
para que los datos de su memoria interna se acceso (si corresponde): no pertinente
eliminen de forma automática y continua.
7-36
07
Sistema paneuropeo eCall
ODN8059302L
7-37
Situaciones de emergencia
ODN8H079025L
PRECAUCIÓN
El funcionamiento del sistema no es posible en caso de ausencia de transmisión móvil y
señales de GPS y del sistema Galileo.
7-38
07
Notificación manual de accidentes
ODN8H079022L
7-39
Situaciones de emergencia
7-40
8. Mantenimiento
Compartimento del motor................................................................................ 8-3
Servicios de mantenimiento............................................................................. 8-4
Responsabilidad del propietario................................................................................. 8-4
Precauciones del mantenimiento por parte del propietario..................................... 8-4
Mantenimiento por parte del propietario........................................................ 8-5
Calendario de mantenimiento por parte del propietario...........................................8-5
Servicios de mantenimiento programado........................................................8-7
Calendario de mantenimiento normal - Para Europa................................................ 8-8
Mantenimiento en condiciones de uso intensivo - Para Europa............................. 8-12
Calendario de mantenimiento normal - Excepto Europa......................................... 8-14
Mantenimiento en condiciones de uso intensivo - Excepto Europa....................... 8-18
Explicación de los elementos del calendario de mantenimiento................ 8-20
Aceite de motor............................................................................................... 8-22
Comprobación del nivel de aceite de motor.............................................................8-22
Cambio del aceite de motor y el filtro.......................................................................8-22
Refrigerante del motor/refrigerante del inversor.......................................... 8-23
Comprobación del nivel de refrigerante....................................................................8-23
Cambio de refrigerante...............................................................................................8-25
Correa del motor de arranque y del generador híbrido (HSG)..................... 8-26
Comprobación de la correa del motor de arranque y del generador híbrido
(HSG)............................................................................................................................8-26
Líquido de frenos............................................................................................. 8-26
Comprobación del nivel de líquido de frenos...........................................................8-26
Líquido limpiaparabrisas..................................................................................8-27
Comprobación del nivel del líquido limpiaparabrisas.............................................. 8-27
Purificador de aire........................................................................................... 8-28
Cambio del filtro..........................................................................................................8-28
Filtro de aire del habitáculo............................................................................ 8-29 8
Comprobación del filtro..............................................................................................8-29
Cambio del filtro..........................................................................................................8-29
Escobillas del limpiaparabrisas.......................................................................8-30
Comprobación de las escobillas............................................................................... 8-30
Cambio de las escobillas........................................................................................... 8-30
Neumáticos y ruedas........................................................................................8-31
Cuidado de los neumáticos........................................................................................8-32
Presión recomendada de inflado de los neumáticos en frío....................................8-32
Compruebe la presión de inflado de los neumáticos...............................................8-33
Rotación de los neumáticos.......................................................................................8-33
Alineación de las ruedas y equilibrio de los neumáticos..........................................8-34
Cambio de los neumáticos.........................................................................................8-34
Cambio de las ruedas................................................................................................ 8-36
Tracción del neumático............................................................................................. 8-36
Mantenimiento del neumático.................................................................................. 8-36
Etiqueta en la pared lateral del neumático.............................................................. 8-36
Neumáticos de cociente altura/ancho seccional bajo............................................ 8-39
Fusibles.............................................................................................................8-40
Cambio de fusibles en el panel de instrumentos...................................................... 8-41
Cambio de un fusible en el panel del compartimento del motor........................... 8-42
Descripción del panel de fusibles/relés................................................................... 8-43
Bombillas..........................................................................................................8-45
Cambio de las bombillas del faro, de la luz de posición, del intermitente y de
la luz de circulación diurna........................................................................................ 8-46
Sustitución de la lámpara del intermitente lateral................................................... 8-49
Cambio de las bombillas de los pilotos combinados traseros................................ 8-49
Cambio de la bombilla de la tercera luz de freno..................................................... 8-51
Cambio de la bombilla de la luz de la matrícula....................................................... 8-51
Cambio de la bombilla de luz interior........................................................................ 8-51
Cuidado del aspecto........................................................................................ 8-53
Cuidado del exterior...................................................................................................8-53
Cuidado del interior....................................................................................................8-57
Sistema de control de emisiones....................................................................8-60
Sistema de control de emisiones del cárter............................................................. 8-60
8 Sistema de control de emisiones evaporativas........................................................ 8-60
Sistema de control de emisiones del tubo de escape.............................................. 8-61
Procedimiento para acceder al modo de activación forzada del motor.....8-63
08
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
Smartstream G2.0 GDi HEV
El compartimento del motor real del vehículo podría no coincidir con la ilustración.
ODN8H089001
8-3
Mantenimiento
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Debe ejercer el mayor cuidado para evitar Precauciones del mantenimiento
daños en el vehículo o lesiones al realizar por parte del propietario
los trabajos de mantenimiento o los
procedimientos de comprobación. Un servicio inadecuado, incompleto o
insuficiente puede conllevar problemas de
Recomendamos que confíe el funcionamiento de su vehículo que podrían
mantenimiento y la reparación de su provocar daños en el vehículo, un accidente
vehículo a un distribuidor HYUNDAI o lesiones. En este capítulo se ofrecen las
autorizado. Un distribuidor HYUNDAI instrucciones únicamente para aquellos
autorizado cumple los estándares de alta elementos del mantenimiento que resulta
calidad de mantenimiento HYUNDAI y fácil llevar a cabo. Varios procedimientos
recibe ayuda técnica de HYUNDAI para que solo puede llevarlos a cabo un distribuidor
disfrute de un grado de satisfacción elevado HYUNDAI autorizado con herramientas
con el mantenimiento. especiales.
No modifique de ningún modo su vehículo.
Responsabilidad del propietario Dichas modificaciones podrían afectar
El usuario es responsable de conservar negativamente al rendimiento, la seguridad
los registros y la documentación de los o la durabilidad de su vehículo y podrían,
servicios de mantenimiento. además, infringir las condiciones de las
Debe conservar los documentos que garantías limitadas que cubren el vehículo.
demuestran que se ha llevado a cabo en
su vehículo el mantenimiento adecuado AVISO
conforme con los gráficos de servicio
de mantenimiento planificado que se Un mantenimiento inadecuado por parte
muestran en las páginas siguientes. del propietario durante el periodo de
Necesita esta información para establecer garantía podría afectar a la cobertura de
el cumplimiento de los requisitos de servicio la garantía. Para obtener más información,
y mantenimiento de las garantías de su lea el Libro de mantenimiento que se
vehículo. facilita por separado con el vehículo. Si
tiene dudas sobre algún procedimiento
La información detallada de la garantía de servicio o mantenimiento, acuda a un
la puede consultar en el Libro de distribuidor HYUNDAI autorizado.
mantenimiento.
Las reparaciones y los ajustes necesarios
ocasionados por un mantenimiento
inadecuado o una falta de mantenimiento
no están cubiertos.
8-4
08
MANTENIMIENTO POR PARTE DEL PROPIETARIO
ADVERTENCIA Las siguientes listas son las inspecciones y
comprobaciones en el vehículo que debe
Realizar tareas de mantenimiento llevar a cabo el usuario o un distribuidor
en un vehículo puede ser peligroso. HYUNDAI autorizado en los intervalos
Si carece de los conocimientos y la indicados para ayudar a garantizar la
experiencia necesarios o no cuenta con las seguridad dependiendo del funcionamiento
herramientas y el equipo adecuados para de su vehículo.
realizar el trabajo, acuda a un distribuidor Cualquier condición adversa debe ponerse
HYUNDAI autorizado. Siga SIEMPRE estas en conocimiento de su distribuidor lo antes
precauciones al llevar a cabo tareas de posible.
mantenimiento:
Estas comprobaciones de mantenimiento
• Estacione el vehículo sobre en el vehículo del propietario normalmente
una superficie plana, mueva el no están cubiertas por la garantía y puede
botón de cambio a la posición P tener que pagar el trabajo, las piezas y los
(estacionamiento), accione el freno lubricantes usados.
de estacionamiento y coloque el
interruptor de encendido en la posición
LOCK/OFF. Calendario de mantenimiento
• Bloquee los neumáticos (delanteros y
por parte del propietario
traseros) para evitar que vehículo se Cuando pare a repostar:
mueva. • Compruebe el nivel de aceite de motor.
Quítese la ropa suelta y las joyas que • Compruebe el nivel de refrigerante del
puedan quedarse enganchadas con las depósito de refrigerante del motor.
piezas móviles. • Compruebe el nivel de líquido
• Si debe poner el motor en marcha limpiaparabrisas.
durante el mantenimiento, llévelo a • Compruebe si hay alguna rueda poco
cabo en el exterior o en una zona con inflada o desinflada.
una buena ventilación.
• Mantenga las llamas, las chispas y
cigarrillos encendidos alejados de la ADVERTENCIA
batería y las piezas relacionadas con el Tenga cuidado al comprobar el nivel de
combustible. refrigerante del motor/refrigerante del
inversor con el motor caliente. Podría salir
refrigerante por la abertura y producir
quemaduras graves y otras lesiones.
8-5
Mantenimiento
8-6
08
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Siga el calendario de mantenimiento normal si el vehículo se usa normalmente en lugares
donde no se den ninguna de las siguientes condiciones. Si se produce alguna de las
siguientes condiciones, siga el mantenimiento en condiciones de uso adversas.
• Recorrer distancias cortas de menos de 8 km (5 millas) repetidamente a temperatura
normal o de menos de 16 km (10 millas) a temperatura de congelación
• Motor al ralentí durante un largo periodo o conducción a baja velocidad durante largas
distancias
• Conducción en calzadas abruptas, polvorientas, con barro, sin pavimentar con gravilla o
con sal
• Conducción en zonas donde se use sal u otros materiales corrosivos o en condiciones
ambientales muy frías
• Conducción con mucho polvo
• Conducción en zonas con mucho tráfico
• Conducción cuesta arriba, cuesta abajo o en montañas repetidamente
• Arrastrar un remolque o usar un portaequipajes o una baca
• Conducción como vehículo patrulla, taxi, otro vehículo comercial o grúa
• Conducción a más de 170 km/h (106 millas/h)
• Conducción con paradas frecuentes
8-7
Calendario de mantenimiento normal - Para Europa
8-8
Se deben llevar a cabo los siguientes servicios de mantenimiento para garantizar un buen control de las emisiones y un buen rendimiento.
Conserve los comprobantes de todos los servicios relacionados con las emisiones del vehículo para proteger su garantía. Cuando se
muestran tanto el kilometraje como el tiempo, la frecuencia del servicio vendrá determinada por lo que se produzca primero.
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
Mantenimiento
INTERVALOS
DE MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
MANTENIMIENTO Millas×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
ELEMENTO
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
Aceite de motor y filtro de aceite de motor *1 R R R R R R R R
Filtro del purificador de aire I I R I I R I I
Aditivos del combustible *2 Añadir cada 15 000 km (10 000 millas) o 12 meses
*2 : Si no hay disponibles gasolinas de buena calidad que cumplan las normas europeas respecto al combustible (EN228) o equivalentes, con
aditivos del combustible incluidos, se recomienda utilizar un bote de aditivo. Los aditivos y la información sobre su uso están disponibles
en su distribuidor HYUNDAI autorizado. No mezcle otros aditivos.
Calendario de mantenimiento normal - Para Europa
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
INTERVALOS
DE MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
MANTENIMIENTO Millas×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
ELEMENTO
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
Bujías *3 Cambiar cada 160 000 km (100 000 millas)
Tapa de llenado de combustible y manguera de
I I
vapor
Filtro de aire del depósito de combustible I I
Manguera de vacío I I I I I I I I
Filtro de combustible *4 I I
Conductos, mangueras y conexiones de
I I
combustible
Correa del HSG (motor de arranque y generador Inspeccionar cada 15 000 km (10 000 millas) o 12 meses y cambiar< cada 105 000 km (70 000
híbrido) *5 millas) o 48 meses
*4 : Se considera que el filtro de combustible no precisa mantenimiento, pero se recomienda realizar inspecciones periódicas según este
Calendario de mantenimiento dependiendo de la calidad del combustible. Si ocurre algo importante como restricciones del caudal de
combustible, subidas/pérdidas de potencia, problemas en el arranque, etc., recomendamos reemplazar inmediatamente el filtro de
combustible, sin tener en cuenta el calendario de mantenimiento y consultar con un distribuidor HYUNDAI autorizado para obtener más
información.
*5 : Inspeccione la correa del HSG para detectar posibles cortes, grietas, desgaste excesivo o saturación del aceite y reemplácela si es
necesario. Si se produce ruido en la correa de transmisión, reajuste la tensión de esta antes de reemplazarla.
8-9
08
Calendario de mantenimiento normal - Para Europa
8-10
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
INTERVALOS
DE MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
MANTENIMIENTO Millas×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
ELEMENTO
Mantenimiento
8-11
08
Mantenimiento
8-12
08
Mantenimiento en condiciones de uso intensivo - Para Europa
Elemento de Operación de Intervalos de Condiciones de
mantenimiento mantenimiento mantenimiento conducción
Inspeccionar con más
Pastillas, frenos, pinzas y
I frecuencia dependiendo C, D, E, G, H
rotores del freno
de la condición
Inspeccionar con más
Freno de estacionamiento I frecuencia dependiendo C, D, G, H
de la condición
Inspeccionar con más
Árbol de la transmisión y
I frecuencia dependiendo C, D, E, F, G, H, I, J
fundas
de la condición
Reemplazar con más
Filtro de aire del habitáculo R frecuencia dependiendo C, E
de la condición
8-13
Calendario de mantenimiento normal - Excepto Europa
8-14
Se deben llevar a cabo los siguientes servicios de mantenimiento para garantizar un buen control de las emisiones y un buen rendimiento.
Conserve los comprobantes de todos los servicios relacionados con las emisiones del vehículo para proteger su garantía. Cuando se
muestran tanto el kilometraje como el tiempo, la frecuencia del servicio vendrá determinada por lo que se produzca primero.
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
Mantenimiento
INTERVALOS
DE MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
MANTENIMIENTO Millas×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
ELEMENTO
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
Para Oriente Medio
*2, América Central y Cambiar cada 10 000 km (6000 millas) o 12 meses
Aceite de motor y filtro de aceite Sudamérica
de motor *1 Excepto Oriente Medio
*2, América Central y R R R R R R R R
Sudamérica
Para Oriente Medio
*2, América Central y Cambiar cada 10 000 km (6000 millas) o 12 meses
Sudamérica
Aditivos del combustible *3
Excepto Oriente Medio
*2, América Central y R R R R R R R R
Sudamérica
Para Oriente Medio *2 R R R R R R R R
Filtro del purificador de aire
Excepto Oriente Medio *2 I I R I I R I I
*2 : Oriente Medio incluye Libia, Argelia, Marruecos, Túnez, Sudán, Egipto e Irán.
*3 : Si no hay disponibles gasolinas de buena calidad que cumplan las normas europeas respecto al combustible (EN228) o equivalentes, con
aditivos del combustible incluidos, se recomienda utilizar un bote de aditivo. Los aditivos y la información sobre su uso están disponibles
en su distribuidor HYUNDAI autorizado. No mezcle otros aditivos.
Calendario de mantenimiento normal - Excepto Europa
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
INTERVALOS
DE MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
MANTENIMIENTO Millas×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
ELEMENTO
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
Bujías *4 Cambiar cada 160 000 km (100 000 millas)
Tapa de llenado de combustible y manguera de
I I
vapor
Filtro de aire del depósito de combustible I R I R
Manguera de vacío I I I I I I I I
Filtro de combustible *5 I R I R
Conductos, mangueras y conexiones de
I I
combustible
Correa del HSG (motor de arranque y generador Inspeccionar cada 15 000 km (10 000 millas) o 12 meses y cambiar< cada 105 000 km (70 000
híbrido) *6 millas) o 48 meses
*5 : Se considera que el filtro de combustible no precisa mantenimiento, pero se recomienda realizar inspecciones periódicas según este
Calendario de mantenimiento dependiendo de la calidad del combustible. Si ocurre algo importante como restricciones del caudal de
combustible, subidas/pérdidas de potencia, problemas en el arranque, etc., recomendamos reemplazar inmediatamente el filtro de
combustible, sin tener en cuenta el calendario de mantenimiento y consultar con un distribuidor HYUNDAI autorizado para obtener más
información.
*6 : Inspeccione la correa del HSG para detectar posibles cortes, grietas, desgaste excesivo o saturación del aceite y reemplácela si es
necesario. Si se produce ruido en la correa de transmisión, reajuste la tensión de esta antes de reemplazarla.
8-15
08
Calendario de mantenimiento normal - Excepto Europa
8-16
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
INTERVALOS
DE MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
MANTENIMIENTO Millas×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
ELEMENTO
Mantenimiento
8-17
08
Mantenimiento
8-18
08
Mantenimiento en condiciones de uso intensivo - Excepto Europa
Elemento de Operación de Intervalos de Condiciones de
mantenimiento mantenimiento mantenimiento conducción
Inspeccionar con más
Cremallera, conexiones y
I frecuencia dependiendo C, D, E, F, G
fundas de la dirección
de la condición
Inspeccionar con más
Rótulas de la suspensión
I frecuencia dependiendo C, D, E, F, G
delantera
de la condición
Inspeccionar con más
Pastillas, frenos, pinzas y
I frecuencia dependiendo C, D, E, G, H
rotores del freno
de la condición
Inspeccionar con más
Freno de estacionamiento I frecuencia dependiendo C, D, G, H
de la condición
Inspeccionar con más
Árbol de la transmisión y
I frecuencia dependiendo C, D, E, F, G, H, I, J
fundas
de la condición
Reemplazar con más
Filtro de aire del habitáculo R frecuencia dependiendo C, E
de la condición
8-19
Mantenimiento
8-21
Mantenimiento
ACEITE DE MOTOR
Comprobación del nivel de Utilice solo el aceite de motor especificado
aceite de motor (Consulte el apartado "Lubricantes y
cantidades recomendados" en el capítulo 2).
1. Siga todas las precauciones del
fabricante del aceite.
2. Asegúrese de que el vehículo está
AVISO
sobre un terreno nivelado en P Para evitar daños en el motor:
(estacionamiento) con el freno de • No llene con aceite de motor en exceso.
estacionamiento accionado y las ruedas Añada aceite en pequeñas cantidades
bloqueadas. y vuelva a comprobar el nivel para
3. Encienda el motor y deje que alcance la asegurare de que no se ha llenado en
temperatura normal de funcionamiento. exceso el motor.
4. Apague el motor y espere unos cinco • No derrame aceite al añadir o cambiar
minutos para que el aceite regrese al el aceite de motor. Utilice un embudo
cárter. para evitar que el aceite se derrame
5. Saque la varilla, límpiela y vuelva a por los componentes del motor. Limpie
colocarla completamente. inmediatamente el aceite derramado.
ODN8H089002
ODN8H089003
8-22
08
REFRIGERANTE DEL MOTOR/REFRIGERANTE DEL INVERSOR
El sistema de refrigeración de alta presión Si el nivel de refrigerante es bajo, añada
tiene un depósito lleno de refrigerante suficiente agua destilada (desionizada)
anticongelante para todo el año. El depósito para que el nivel llegue a la marca "MAX",
se llena en la fábrica. pero no llene en exceso. Si es necesario
Compruebe la protección anticongelante añadir con frecuencia agua destilada,
o nivel de refrigerante al menos una vez al recomendamos acudir a un distribuidor
año, al principio de la temporada de invierno HYUNDAI autorizado para que inspeccionen
y antes de viajar a un clima más frío. el sistema de refrigeración.
ODN8H089055
Tapa del refrigerante del inversor
ODN8H089054L
Refrigerante del inversor
ODN8H089056
ODN8H089053L ADVERTENCIA
Compruebe la condición y las conexiones No extraiga nunca el tapón
de todas las mangueras del sistema de refrigerante del motor y/o
de refrigeración y las mangueras de la el tapón de refrigerante del
calefacción. Cambie las mangueras si están inversor o el tapón de drenaje
hinchadas o deterioradas. mientras el motor y el radiador
estén calientes. Podría salir
El nivel de refrigerante se debe llenar entre
refrigerante o vapor caliente a
las marcas "MAX" y "MIN" del lateral del
presión y causar lesiones graves.
depósito de refrigerante con el motor en
frío.
8-23
Mantenimiento
Información
En el nivel de refrigerante del motor o
de refrigerante del inversor influye la
temperatura del sistema híbrido. Antes de
comprobar o de volver a llenar el refrigerante OOSH089010L
del motor o el refrigerante del inversor,
apague el motor híbrido. 1. Compruebe que la etiqueta del tapón
del refrigerante esté delante.
8-24
08
Refrigerante recomendado Información
• Al añadir refrigerante, utilice solo agua Si tiene alguna duda sobre la relación de
desionizada, agua destilada o agua mezcla, la forma más sencilla es mezclar un
blanda para su vehículo y nunca mezcle 50 % de agua y un 50 % de anticongelante,
agua dura con el refrigerante llenado en ya que es la misma cantidad de ambos. Es
fábrica. adecuada para la mayoría de rangos de
• Una mezcla de refrigerante inadecuada temperatura de -35 °C (-31 °F) y superior.
puede dar como resultado errores de
funcionamiento o daños graves en el Cambio de refrigerante
motor/sistema híbrido.
Recomendamos acudir a un distribuidor
• El motor de su vehículo está compuesto HYUNDAI autorizado para que cambien
de piezas de aluminio que deben el refrigerante siguiendo el Calendario de
protegerse mediante un refrigerante mantenimiento que aparece al comienzo de
de etilenglicol con base de fosfato para este capítulo.
evitar la corrosión y el congelamiento.
• No utilice refrigerantes con alcohol o
metanol ni los mezcle con el refrigerante ADVERTENCIA
especificado. No utilice refrigerante ni anticongelante
• No utilice una solución que contenga del motor en el depósito de líquido
más del 60 % de anticongelante o menos limpiaparabrisas.
del 35 % de anticongelante, lo que El refrigerante del motor puede dificultar
reduciría la efectividad de la solución. la visibilidad al extenderse sobre el
parabrisas provocando la pérdida del
Consulte los porcentajes de la mezcla en la control del vehículo, lo que podría causar
tabla siguiente: un accidente.
El refrigerante del motor también puede
Porcentaje de la mezcla causar daños a la pintura o al guarnecido
Temperatura (volumen) de la carrocería.
ambiente Anti
Agua
congelante
AVISO
-15 °C (5 °F) 35 65
Para evitar dañar piezas del motor, coloque
-25 °C (-31 °F) 40 60 una toalla gruesa alrededor de la tapa del
-35 °C (31 °F) 50 50 refrigerante del motor o de la capa del
refrigerante del inversor antes de rellenar
-45 °C (-49 °F) 60 40
con refrigerante para evitar que este
rebose sobre piezas del motor como, por
ejemplo, el alternador.
8-25
Mantenimiento
ODN8H089005
PRECAUCIÓN
Compruebe cada cierto tiempo el nivel de
Si la correa del HSG está desgastada, líquido del depósito. El nivel debe estar
reemplácela. comprendido entre las marcas "MAX" y
De lo contrario, podría causar un "MIN" del lateral del depósito.
sobrecalentamiento del motor o la Antes de quitar la tapa del depósito y
descarga de la batería. añadir líquido de frenos, limpie a fondo la
zona que rodea la tapa para impedir que se
contamine el líquido de frenos.
ADVERTENCIA
Si el nivel es bajo, añada el líquido de frenos
• Apague el vehículo mientras especificado hasta el nivel "MAX". El nivel
inspecciona el motor o la correa del se reducirá al acumularse el kilometraje.
motor de arranque y del generador Se trata de una situación normal asociada
híbrido (HSG). De lo contrario, podrían al desgaste de los forros del freno. Si el
producirse lesiones graves o incluso la nivel de líquido es excesivamente bajo,
muerte. recomendamos acudir a un distribuidor
• Mantenga las manos, la ropa, etc., HYUNDAI autorizado para que comprueben
alejados de la correa del motor de el sistema de frenos.
arranque y del generador híbrido (HSG).
ADVERTENCIA
Si el sistema de frenos precisa que se
añada líquido con frecuencia, podría
indicar una fuga en dicho sistema.
Recomendamos acudir a un distribuidor
HYUNDAI autorizado para que
inspeccionen el vehículo.
8-26
08
LÍQUIDO LIMPIAPARABRISAS
ADVERTENCIA Comprobación del nivel del
Evite que el líquido de frenos entre en
líquido limpiaparabrisas
contacto con los ojos. Si el líquido de
frenos entra en contacto con los ojos,
enjuáguelos o lávelos con agua durante 15
minutos como mínimo y acuda al médico
de inmediato.
AVISO
• Evite que el líquido de frenos entre en
contacto con la pintura de la carrocería
del vehículo, ya que podría sufrir daños.
• No deberá utilizarse NUNCA líquido de ODN8H089006
frenos que haya estado expuesto al aire Compruebe el nivel del líquido en el
libre durante un tiempo prolongado, ya depósito del líquido limpiaparabrisas
que no puede garantizarse su calidad. y añada líquido si es necesario. Utilice
Se debe desechar adecuadamente. agua limpia si no dispone de líquido
• No utilice el tipo de líquido de frenos limpiaparabrisas. Sin embargo, use
incorrecto. Unas pocas gotas de aceite una solución limpiaparabrisas con
mineral como, por ejemplo, aceite de características anticongelantes en climas
motor en el sistema de frenos puede fríos para evitar que se congele.
producir daños en sus componentes.
ADVERTENCIA
Información Para evitar lesiones graves e incluso
Utilice solo el líquido de frenos especificado mortales, adopte las siguientes
(consulte el apartado "Lubricantes y precauciones de seguridad al utilizar
cantidades recomendados" en el capítulo 2). líquido limpiaparabrisas:
• No utilice refrigerante ni anticongelante
del motor en el depósito de líquido
limpiaparabrisas. El refrigerante del
motor puede dificultar la visibilidad
al extenderse sobre el parabrisas
provocando la pérdida del control
del vehículo lo que podría causar un
accidente o daños en la pintura o el
guarnecido de la carrocería.
• No permita que chispas o llamas
entren en contacto con el líquido
limpiaparabrisas o el depósito de
líquido limpiaparabrisas. El líquido
limpiaparabrisas puede contener
alcohol y ser inflamable.
• No beba líquido limpiaparabrisas y
evite el contacto con la piel. El líquido
limpiaparabrisas es perjudicial para
personas y animales.
• Mantenga el líquido limpiaparabrisas
alejado de niños y animales.
8-27
Mantenimiento
PURIFICADOR DE AIRE
Cambio del filtro
ODN8H089058
AVISO
• No conduzca con el filtro del purificador
ODN8H089057
de aire retirado. Esto provocará un
desgaste excesivo del motor.
1. Afloje los clips de sujeción de la tapa del
purificador de aire y abra la tapa. • Al desmontar el filtro del purificador
de aire, tenga cuidado de que no entre
polvo o suciedad en la admisión de aire,
ya que podría dañarla.
• Utilice piezas originales de HYUNDAI.
El uso de piezas no originales puede
ocasionar daños en el sensor del caudal
de aire.
8-28
08
FILTRO DE AIRE DEL HABITÁCULO
Comprobación del filtro
El filtro de aire del habitáculo se debe
sustituir de acuerdo con el calendario de
mantenimiento. Si el vehículo se utiliza
en ciudades con un nivel elevado de
contaminación del aire o en carreteras
polvorientas, durante un largo periodo, se
deberá sustituir con mayor frecuencia o
cambiarse antes. Cambie el filtro de aire
del habitáculo siguiendo el procedimiento
indicado a continuación y tenga cuidado de ODN8089012
no dañar otros componentes.
3. Extraiga la carcasa del filtro de aire
de control del climatizador mientras
Cambio del filtro presiona el bloqueo en el lado derecho
de la cubierta.
ODN8089010
AVISO
Coloque un nuevo filtro de aire del control
del climatizador en la dirección correcta
con el símbolo de la flecha (↓) orientado
hacia abajo. De lo contrario, podría hacer
ODN8089011 ruido y podría reducirse la efectividad del
2. Empuje hacia dentro de ambos lados de filtro.
la guantera, tal como se muestra. Esto
garantizará que los pasadores de tope de
la guantera se liberen de la ubicación que
los sujeta para permitir que la guantera
cuelgue.
8-29
Mantenimiento
PRECAUCIÓN
No deje que el brazo de limpiaparabrisas
caiga contra el parabrisas, ya que podría
producir brechas o romper el parabrisas.
8-30
08
NEUMÁTICOS Y RUEDAS
ADVERTENCIA
Un fallo en los neumáticos podría
ocasionar la pérdida del control del
vehículo y, por consiguiente, un accidente.
Para reducir el riesgo de sufrir LESIONES
GRAVES o incluso MORTALES, tome las
precauciones siguientes:
• Inspeccione los neumáticos
mensualmente para garantizar un
inflado correcto y compruebe un
OLF074017 posible desgaste y daños.
1. Levante el brazo del limpiaparabrisas. • En la etiqueta situada en la columna
central del lado del conductor y en
este manual encontrará la presión de
los neumáticos en frío recomendada
para el vehículo. Utilice siempre un
manómetro para neumáticos para
medir la presión de los neumáticos.
Unos neumáticos con una presión
excesiva o insuficiente se desgastan
de una forma irregular y generan
dificultades a la hora de maniobrar.
• Compruebe la presión del neumático
de repuesto cada vez que compruebe
OLF074018 la presión del resto de neumáticos del
2. Suba el clip de la escobilla del vehículo.
limpiaparabrisas. A continuación, tire • Cambie los neumáticos que estén
hacia abajo del conjunto de las escobillas desgastados, desgastados de forma
y retírelo. desigual o dañados. Unos neumáticos
desgastados pueden ocasionar la
pérdida de efectividad del frenado, del
control de la dirección o de la tracción.
• Cambie SIEMPRE los neumáticos
por otros del mismo tamaño, tipo,
construcción y dibujo de la banda
de rodadura que los suministrados
originalmente con el vehículo. El uso
de neumáticos y ruedas distintos a
los tamaños recomendados puede
provocar unas características de
maniobriabilidad inusuales como,
OLF074019
por ejemplo, un control del vehículo
3. Coloque el nuevo conjunto de escobillas. deficiente o afectar negativamente al
4. Coloque los brazos del limpiaparabrisas sistema antibloqueo de frenos (ABS) de
en el parabrisas. su vehículo y ocasionar un accidente
grave.
8-31
Mantenimiento
8-32
08
Compruebe la presión de inflado Rotación de los neumáticos
de los neumáticos Para igualar el desgaste, HYUNDAI
Compruebe los neumáticos, incluido el de recomienda que los neumáticos se roten
repuesto, por lo menos una vez al mes. cada 12 000 km (7500 millas) o antes si se
produce un desgaste irregular.
Cómo comprobar Durante la rotación, compruebe si los
Utilice un indicador de presión de buena neumáticos están bien equilibrados.
calidad para comprobar la presión de los Al rotar los neumáticos, compruebe si
neumáticos. No es posible saber si los presentan un desgaste irregular o daños. Un
neumáticos están inflados correctamente desgaste anómalo se debe, por lo general,
simplemente con mirarlos. Es posible que a una presión de los neumáticos incorrecta,
los neumáticos radiales parezcan que una alineación de las ruedas inadecuada,
están bien inflados cuando el inflado es un desequilibrio de las ruedas o a frenar
insuficiente. o tomar las curvas con dificultad. Busque
Retire el tapón de la válvula del vástago posibles bultos e irregularidades en la banda
de la válvula del neumático. Presione el de rodadura o en el lateral del neumático.
manómetro para neumáticos firmemente Cambie el neumático si se produce alguna
sobre la válvula para obtener una medición de estas situaciones. Cambie el neumático
de la presión. Si la presión de inflado de si está visible el tejido o la malla. Después
los neumáticos en frío coincide con la de la rotación, asegúrese de que la presión
presión recomendada en la etiqueta de de los neumáticos delanteros y traseros
información de los neumáticos y de carga, se corresponda con las especificaciones y
no será necesario realizar más ajustes. Si la compruebe el apriete de la tuerca (el par
presión es baja, añada aire hasta alcanzar correcto es de 11~13 kgf·m [79~94 lbf·pie]).
la presión recomendada. Asegúrese de
volver a colocar los tapones de las válvulas
en los vástagos de las válvulas. Sin el tapón
de la válvula, podría penetrar suciedad o
humedad en el núcleo de esta y ocasionar
fugas de aire. Si falta un tapón de la válvula,
coloque uno nuevo lo antes posible.
Si rellena en exceso el neumático, libere aire
presionando sobre el vástago metálico en el
centro de la válvula del neumático. Vuelva a
comprobar la presión del neumático con el
manómetro para neumáticos. Asegúrese de OHI078078
volver a colocar los tapones de las válvulas Se debe comprobar el desgaste de las
en los vástagos de las válvulas. Sin el tapón pastillas del freno de disco siempre que se
de la válvula, podría penetrar suciedad o roten los neumáticos.
humedad en el núcleo de esta y ocasionar
fugas de aire. Si falta un tapón de la válvula,
coloque uno nuevo lo antes posible.
8-33
Mantenimiento
OHI078080
8-34
08
ADVERTENCIA Cambio del neumático de repuesto
compacto (si está equipado)
Para reducir el riesgo de sufrir LESIONES
GRAVES o la MUERTE: Un neumático de repuesto compacto
tiene una vida útil de la banda de rodadura
• Cambie los neumáticos que estén más corta que un neumático de tamaño
desgastados, desgastados de forma normal. Cámbielo cuando vea las barras
desigual o dañados. Unos neumáticos del indicador de desgaste de la banda de
desgastados pueden ocasionar la rodadura en el neumático. El neumático de
pérdida de efectividad del frenado, del repuesto compacto de sustitución debería
control de la dirección y de la tracción. tener el mismo tamaño y diseño que el
• Cambie siempre los neumáticos facilitado con el vehículo nuevo y debe estar
por otros del mismo tamaño que los montado en la misma rueda de neumático
suministrados originalmente con el de repuesto compacto. El neumático de
vehículo. El uso de neumáticos y ruedas repuesto compacto no se ha diseñado para
distintos a los tamaños recomendados montarse en una rueda de tamaño normal
puede provocar unas características ni para montar un neumático de tamaño
de maniobriabilidad inusuales como, normal.
por ejemplo, un control del vehículo
deficiente o afectar negativamente al
sistema antibloqueo de frenos (ABS) de ADVERTENCIA
su vehículo y ocasionar un accidente El neumático original se debe reparar
grave. o cambiar lo antes posible para evitar
• Al cambiar los neumáticos (o ruedas), un fallo del de repuesto, lo que podría
se recomienda cambiar los dos ocasionar la pérdida de control del
neumáticos delanteros o los dos vehículo y, por tanto, un accidente. El
neumáticos traseros (o ruedas) a neumático de repuesto compacto se debe
la par. Cambiar solo un neumático utilizar únicamente en situaciones de
puede afectar negativamente a la emergencia. No conduzca el vehículo a
maniobrabilidad del vehículo. más de 80 km/h (50 mph) cuando utilice el
• Los neumáticos se degradan con el neumático de repuesto compacto.
paso del tiempo, incluso cuando no
se utilizan. Independientemente de la
banda de rodadura restante, HYUNDAI
recomienda cambiar los neumáticos
después de seis (6) años de servicio
normal.
• El calor causado por los climas cálidos
o por unas condiciones frecuentes
de carga elevada pueden acelerar el
proceso de envejecimiento. Si se omite
esta advertencia, se pueden producir
fallos repentinos de los neumáticos,
que podrían ocasionar la pérdida de
control del vehículo y, por tanto, un
accidente.
8-35
Mantenimiento
8-36
08
Ejemplo de designación del tamaño del Velocidad nominal de la rueda
neumático: En la siguiente tabla se proporciona una
(Estos números son solo un ejemplo; la lista de los diferentes valores nominales
designación del tamaño del neumático de velocidad utilizados actualmente para
variará según el vehículo). neumáticos de vehículos de pasajeros.
205/65R16 95H La velocidad nominal forma parte de la
denominación del tamaño del neumático que
205 - Ancho del neumático en milímetros. encontrará en la pared lateral del neumático.
Este símbolo corresponde a la velocidad de
65 - Cociente entre altura y ancho
funcionamiento segura máxima designada.
seccional. La altura seccional del
neumático como porcentaje de su Símbolo de
ancho. la velocidad Velocidad máxima
R - Código de construcción del neumático nominal
(radial). S 180 km/h (112 mph)
16 - Diámetro de la llanta en pulgadas. T 190 km/h (118 mph)
95 - Índice de carga: código numérico H 210 km/h (130 mph)
asociado con la carga máxima que
puede llevar el neumático. V 240 km/h (149 mph)
H - Símbolo de la velocidad nominal. Para W 270 km/h (168 mph)
obtener más información, consulte el Y 300 km/h (186 mph)
gráfico de velocidad nominal en este
apartado.
3. Comprobación de la vida útil
Designación del tamaño de la rueda de los neumáticos (TIN: Tire
Las ruedas están marcadas también con
Identification Number, Número
información importante que necesitará de identificación del neumático)
si alguna vez tiene que cambiar una. A Cualquier neumático con más de seis años,
continuación se explica qué significan las basándose en la fecha de fabricación,
letras y los números de la denominación del (neumático de repuesto incluido) se deberá
tamaño de la rueda. cambiar por uno nuevo. Encontrará la
Ejemplo de designación del tamaño de la fecha de fabricación en la pared lateral del
rueda: neumático (posiblemente en el interior de
la rueda), donde se indica el código DOT.
6.5JX16 El código DOT es una serie de números
6.5 - Ancho de la llanta en pulgadas. indicados en un neumático que consta
J - Designación del contorno de la llanta. de números y letras en inglés. La fecha de
fabricación viene determinada por los últimos
16 - Diámetro de la llanta en pulgadas. cuatro dígitos (caracteres) del código DOT.
8-38
08
ADVERTENCIA Neumáticos de cociente altura/
Los índices de tracción asignados a los
ancho seccional bajo
neumáticos están basados en pruebas El cociente altura/ancho seccional es inferior
de tracción de frenado en línea recta y no a 50 en neumáticos de cociente altura/ancho
incluyen características de aceleración, seccional bajo.
curvas, aquaplaning o tracción máxima. Puesto que los neumáticos de cociente altura/
ancho seccional bajo están optimizados para
la conducción y el frenado, la pared lateral
Temperatura - A, B y C es algo más rígida en comparación con un
Las clasificaciones de temperatura son A (la neumático de serie. Además, los neumáticos
más alta), B y C, y representan la resistencia con un cociente altura/ancho seccional bajo
del neumático a la generación de calor y su tienden a ser más anchos y, por consiguiente,
habilidad para disiparla cuando se pone a el contacto con la superficie de la carretera es
prueba en condiciones controladas en una mayor. En algunos casos pueden generar más
rueda de prueba de laboratorio interior. ruido en carretera en comparación con los
neumáticos de serie.
Una temperatura elevada mantenida puede
provocar que el material del neumático se
degenere y se reduzca la vida útil de este; PRECAUCIÓN
una temperatura excesiva puede ocasionar La pared lateral de un neumático con un
un fallo repentino del neumático. Las cociente altura/ancho seccional bajo es más
clasificaciones B y A representan niveles de corto en comparación con uno normal. De
rendimiento superiores en ruedas sometidas este modo, las ruedas y neumáticos con un
a pruebas de laboratorio en comparación cociente altura/ancho seccional bajo se dañan
con el mínimo requerido por la ley. fácilmente. Siga estas instrucciones.
• Al conducir por una carretera irregular
o realizar una conducción todoterreno,
ADVERTENCIA tenga cuidado de no dañar los neumáticos
El grado de temperatura para este y las ruedas. Después de conducir,
neumático se establece para un inspeccione los neumáticos y las ruedas.
neumático correctamente inflado y sin • Al pasar por un bache, un badén, una
sobrecargar. Una velocidad excesiva, alcantarilla o un bordillo, conduzca
un inflado insuficiente o excesivo o una despacio para evitar daños en las ruedas y
carga excesiva, ya sea por separado los neumáticos.
o combinados, pueden causar una • Si se produce un impacto en un neumático,
acumulación de calor y un posible fallo inspeccione su estado o póngase en contacto
repentino del neumático. Esto podría con un distribuidor HYUNDAI autorizado.
causar la pérdida de control del vehículo y • Inspeccione el estado y la presión de los
provocar un accidente. neumáticos cada 3000 km (1800 millas)
para evitar que se produzcan daños.
• Es difícil reconocer los daños en los
neumáticos a simple vista. Si existen indicios
leves de daños en los neumáticos, compruebe
y cambie el neumático para evitar que se
produzcan daños a causa de las fugas de aire.
• Si se daña un neumático mientras se
conduce por una carretera abrupta, fuera
de carretera o sobre obstáculos como un
bache, una alcantarilla o un bordillo, la
garantía no cubrirá los daños ocasionados.
• La información de los neumáticos se
especifica en la pared lateral de estos.
8-39
Mantenimiento
FUSIBLES
■ Tipo plano El sistema eléctrico de un vehículo está
protegido contra daños de sobrecarga
eléctrica mediante fusibles.
Este vehículo tiene 2 (o 3) paneles de
fusibles, uno ubicado en el refuerzo del
panel lateral del conductor, el otro en el
Normal Fundido compartimento del motor.
■ Tipo cartucho Si no funciona alguna de las luces,
accesorios o controles del vehículo,
compruebe el fusible del circuito adecuado.
Si se ha fundido un fusible, el elemento del
interior de este se fundirá o romperá.
Si el sistema eléctrico no funciona,
Normal Fundido compruebe en primer lugar el panel de
■ Multifusible
fusibles del lado del conductor. Antes de
sustituir un fusible fundido, apague el motor
y todos los interruptores y, a continuación,
desconecte el cable negativo de la batería.
Cambie siempre un fusible fundido por otro
del mismo amperaje.
Si el fusible de sustitución se funde,
Normal Fundido
esto indica un problema eléctrico. Evite
utilizar el sistema implicado y consulte
inmediatamente con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Información
Se utilizan tres tipos de fusibles: de pala
para pequeñas intensidades, de cartucho y
Normal Fundido multifusibles para intensidades mayores.
OLF074075
8-40
08
ADVERTENCIA
NUNCA cambie un fusible por otro que no
tenga el mismo amperaje.
• Un fusible de mayor capacidad podría
causar daños y provocar un incendio.
• No instale un alambre o una malla de
aluminio en lugar del fusible correcto,
incluso aunque se trate de una
reparación temporal. Puede ocasionar
daños importantes en el cableado y,
posiblemente, un incendio. ODN8H089016
8-41
Mantenimiento
Multifusible
ODN8H089043
Fusible de tipo cartucho
ODN8H089018
8-42
08
Descripción del panel de Información
fusibles/relés Es posible que no todas las descripciones
Panel de fusibles del panel de del panel de fusibles sean aplicables a su
instrumentos vehículo; la información es precisa en el
momento de la publicación. Al inspeccionar
la caja de fusibles del vehículo, consulte la
etiqueta de la caja de fusibles.
ODN8089020
ODN8H089060L
8-43
Mantenimiento
ODN8H089059
ODN8H089022L
8-44
08
BOMBILLAS
Consulte con un distribuidor HYUNDAI
autorizado para cambiar la mayoría de
Información
las bombillas del vehículo. Es complicado Las lentes de los faros y de la luz trasera
cambiar las bombillas del vehículo, ya que podrían parecer que están cubiertas de
es necesario retirar otros componentes para escarcha si el vehículo se lava después de
llegar a ellas. En particular, esto ocurre, en el conducirlo o se conduce por la noche en
caso de la retirada del conjunto de los faros condiciones meteorológicas húmedas. Esto
para acceder a la(s) bombilla(s). se produce por la diferencia de temperatura
Desmontar/montar el conjunto de los faros entre el interior y el exterior de la luz y no
puede causar daños en el vehículo. indica un problema en el vehículo. Cuando
la humedad se condensa en la luz, se
puede eliminar tras la conducción con los
ADVERTENCIA faros encendidos. El nivel de eliminación
podría diferir en función del tamaño de la
• Antes de trabajar en una luz, pise luz, la posición de la luz y las condiciones
el pedal de freno, cambie a P medioambientales. Sin embargo, si no se
(estacionamiento), accione el freno de puede eliminar la humedad, recomendamos
estacionamiento, coloque el interruptor que haga inspeccionar el vehículo por un
de encendido en la posición LOCK/OFF distribuidor HYUNDAI autorizado.
y llévese consigo la llave al abandonar
el vehículo para evitar movimientos
repentinos y posibles descargas Información - Desecante de los
eléctricas.
faros (si está equipado)
• Tenga en cuenta que las bombillas
podrían estar calientes y producir Este vehículo está equipado con desecante
quemaduras en los dedos. para reducir el empañamiento en el interior
de los faros debido a la humedad.
El desecante es un artículo que se consume y
AVISO su rendimiento podría variar según el periodo
Asegúrese de sustituir la bombilla fundida o el entorno en que se utiliza.
por una del mismo vataje. De lo contrario, Si el empañamiento en el interior de los faros
podría ocasionar daños en el fusible o en el debido a la humedad continúa durante un
sistema de cableado eléctrico. largo periodo de tiempo, recomendamos
que consulte con un distribuidor HYUNDAI
AVISO autorizado.
Para evitar daños, no limpie con
disolventes químicos o detergentes
fuertes.
8-45
Mantenimiento
ODN8H089023
8-46
08
Faro (carretera/cruce)
OLMB073042L ODN8089024
Luz de conducción diurna (DRL)/Luz de
posición
ADVERTENCIA
• Manipule con cuidado las bombillas
halógenas. Las bombillas halógenas
contienen gas presurizado que podría
hacer saltar piezas de cristal y provocar
lesiones si se rompen.
• Utilice protección ocular cuando
cambie una bombilla. Deje que la
bombilla se enfríe antes de manipularla.
ODN8089025
Información
Recomendamos que haga ajustar la
orientación de los faros después de un
accidente o después de reinstalar el conjunto
de los faros por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
8-47
Mantenimiento
Tipo C (LED)
ODN8089050L
ODN8H089027
8-48
08
Sustitución de la lámpara del Luz de freno y luz trasera
intermitente lateral Si la luz LED no funciona, recomendamos
que haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
ODN8089028
Intermitente (bombilla)
1. Abra la puerta del maletero.
2. Extraiga la cubierta de servicio tirando
de ella.
ODN8089029L
1. Luz de freno/trasera
2. Intermitente (LED o bombilla)
3. Luz trasera
4. Luz de marcha atrás/luz del reflector
reflex o antiniebla (si está equipado)
8-49
Mantenimiento
Intermitente (LED)
Si la luz no funciona, recomendamos que
haga revisar el vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
ODN8089032
8-50
08
Cambio de la bombilla de la Cambio de la bombilla de luz
tercera luz de freno interior
Luz de lectura/personal (LED)
Luz de lectura
ODN8089030
OLF077071
ODN8089033L
8-51
Mantenimiento
ODN8089037
AVISO
Tenga cuidado de no dañar la cubierta, la
ODN8089036 lengüeta y la carcasa de plástico.
Luz del parasol
OJS078041
8-52
08
CUIDADO DEL ASPECTO
Cuidado del exterior Lavado a presión
Precauciones generales del cuidado • Al usar dispositivos de lavado a presión,
exterior asegúrese de mantenerse a suficiente
Es muy importante seguir las instrucciones distancia del vehículo.
de la etiqueta al utilizar limpiadores o Una distancia insuficiente o presión
productos de pulido químicos. Lea todas las excesiva pueden causar daños en los
declaraciones de advertencia y precaución componentes o penetración de agua.
que aparecen en la etiqueta. • No pulverice la cámara, los sensores o
la zona de alrededor con un limpiador
Mantenimiento del acabado de agua a alta presión. El impacto del
Lavado agua alta presión podría provocar que el
dispositivo no funcione con normalidad.
Para ayudar a proteger el acabado del
vehículo de la oxidación y del deterioro, • No acerque la punta de la boquilla a las
lávelo bien al menos una vez al mes con fundas (cubiertas de goma o plástico) ni
agua tibia o fría. a los conectores, ya que podrían dañarse
si entran en contacto con el agua a
Si utiliza el vehículo para la conducción presión.
todoterreno, deberá lavarlo después de
cada viaje. Preste especial atención a la
eliminación de cualquier acumulación ADVERTENCIA
de sal, suciedad, barro y otos materiales
extraños. Asegúrese de que los orificios Después de lavar el vehículo, pruebe los
de vaciado de los bordes inferiores de frenos mientras conduce lentamente
las puertas y los paneles oscilantes se para comprobar si se han visto afectados
mantienen despejados y limpios. por el agua antes de salir a la carretera.
Si el rendimiento de frenado está
Si no limpia en seguida las manchas de limitado, limpie los frenos accionándolos
insectos, alquitrán, excrementos de pájaros, ligeramente mientras mantiene una
polución o similares, éstos acabarán por velocidad de avance lenta.
estropear el acabado del coche.
Incluso lavar las manchas simplemente con AVISO
agua no garantiza la extracción completa.
Utilice jabón neutro, que es seguro para las • No utilice jabón fuerte ni detergentes
superficies pintadas. químicos o agua caliente, y no lave el
Después del lavado, enjuague el vehículo a vehículo directamente bajo la luz solar
conciencia con agua tibia o fría. No deje que ni cuando la carrocería esté caliente.
el jabón se seque sobre el acabado. • Tenga cuidado al lavar las ventanillas de
su vehículo.
• Especialmente al usar agua a presión
podría introducirse agua por las
ventanillas y mojar el interior.
• Para evitar daños en las piezas de
plástico, no limpie con disolventes
químicos o detergentes fuertes.
• Para evitar daños en la puerta de carga,
asegúrese de bloquear las puertas del
vehículo durante el lavado (lavado a alta
presión, lavado de coches automático,
etc.) del vehículo.
8-53
Mantenimiento
AVISO Encerado
Una buena capa de cera es una barrera
entre la pintura y la contaminación.
Mantener una buena capa de cera en el
vehículo contribuirá a protegerlo.
Encere el vehículo cuando esté seco.
Limpie y seque siempre el vehículo antes de
encerarlo. Utilice una cera en líquido o pasta
de buena calidad y siga las instrucciones del
fabricante. Encere todas los guarnecidos
para protegerlos y mantener su lustre.
El hecho de eliminar el aceite, el alquitrán y
ODN8H089039
materiales similares con un quitamanchas
• La entrada de agua al limpiar el pelará normalmente la cera del acabado.
compartimento del motor o la alta Asegúrese de volver a encerar estas zonas
presión del agua durante el lavado incluso aunque aún no sea necesario
puede provocar un fallo del circuito encerar el vehículo.
eléctrico ubicado en el compartimento
del motor.
AVISO
• Nunca permita que agua u otros
líquidos entren en contacto con • Limpiar el polvo o la suciedad de la
componentes electrónicos/eléctricos carrocería con un paño seco rayará el
del interior del vehículo, ya que podría acabado.
dañarlos. • No utilice lana de acero, limpiadores
abrasivos o detergentes fuertes
AVISO que contengan agentes altamente
alcalinos o cáusticos en componentes
Vehículo con acabado de pintura mate (si chapados en cromo o de aluminio
está equipado) anodizado. Como resultado, se podría
No se deben utilizar túneles de lavado dañar el revestimiento de protección y
automático con cepillos giratorios, ya decolorarse o deteriorarse la pintura.
que esto puede dañar la superficie del
vehículo. Un limpiador de vapor que lava la AVISO
superficie del vehículo a alta temperatura
puede provocar que el aceite se adhiera y Vehículo con acabado de pintura mate (si
deje manchas difíciles de eliminar. está equipado)
Utilice un paño suave (por ejemplo, una No utilice ningún protector para pulir
toalla de microfibra o una esponja) para como un detergente, un producto abrasivo
limpiar el vehículo y séquelo con una toalla y un abrillantador. En caso de aplicar
de microfibra. Cuando lave su vehículo a cera, elimínela inmediatamente con un
mano, no debe utilizar un limpiador con producto para eliminar silicona y si hay
un acabado con cera. Si la superficie del restos de alquitrán o manchas de alquitrán
vehículo está demasiado sucia (arena, en la superficie, utilice un producto para
suciedad, polvo, agentes contaminantes, eliminar el alquitrán con el fin de limpiarlo.
etc.), limpie la superficie con agua antes de No obstante, tenga cuidado de no ejercer
lavar el vehículo. demasiada presión en la zona pintada.
8-54
08
Reparación de daños en el acabado Mantenimiento de la parte inferior
Los arañazos profundos o los desconchones de la carrocería
por piedras se deben reparar rápidamente. Los materiales corrosivos utilizados para
El metal expuesto se oxidará rápidamente, la eliminación del hielo y la nieve y para
lo que puede conllevar un gasto de el control del polvo se podrían acumular
reparación importante. en los bajos de la carrocería. Si estos
materiales no se retiran, se producirá una
AVISO oxidación más rápida en piezas de los bajos
de la carrocería, como en los conductos
Si su vehículo sufre daños y es necesario de combustible, el bastidor, el panel del
reparar o reemplazar cualquier metal, suelo y el sistema de escape, aunque hayan
asegúrese de que el taller de carrocería recibido un tratamiento contra la oxidación.
aplica anticorrosivo a las piezas que se van
Enjuague a conciencia los bajos del vehículo
a reparar o reemplazar.
y las aberturas de las ruedas con agua
tibia o fría una vez al mes, después de una
AVISO conducción todoterreno o al final de cada
Vehículo con acabado de pintura mate (si invierno. Preste especial atención a estas
está equipado) zonas, ya que es complicado ver todo el
barro y la suciedad. Mojar la suciedad de la
En el caso de los vehículos con acabado carretera sin eliminarla perjudicará en lugar
de pintura mate, no es posible modificar de beneficiar. Los bordes inferiores de las
únicamente el área dañada. Es necesario puertas, paneles oscilantes y componentes
reparar toda la pieza. Si el vehículo está del bastidor presentan orificios de vaciado
dañado y se debe pintar, recomendamos que no se debe permitir que se obstruyan;
que solicite el mantenimiento y la el agua atrapada en estas zonas puede
reparación de su vehículo a un distribuidor producir oxidación.
HYUNDAI autorizado. Extreme las
precauciones, ya que es difícil restaurar la
calidad tras la reparación. ADVERTENCIA
Después de lavar el vehículo, pruebe los
Mantenimiento del brillo del metal frenos mientras conduce lentamente para
• Para quitar alquitrán o insectos, utilice un comprobar si se han visto afectados por
limpiador de alquitrán, no un rascador u el agua. Si el rendimiento de frenado está
otro objeto punzante. limitado, limpie los frenos accionándolos
• Para proteger la superficie de las ligeramente mientras mantiene una
piezas metálicas brillantes contra la velocidad de avance lenta.
corrosión, aplique una capa de cera o
un conservante cromático y frote hasta Mantenimiento de la rueda de
conseguir un gran brillo. aluminio o cromo
• Durante el tiempo invernal o en zonas de Las ruedas de aluminio o cromo están
costa, cubra los componentes metálicos revestidas con un acabado protector
brillantes con un revestimiento de cera transparente.
o un conservante más resistente. Si es
necesario, recubra los componentes con
vaselina no corrosiva u otro compuesto
de protección.
8-55
Mantenimiento
8-56
08
Ayudar a prevenir la corrosión Mantenga el garaje limpio
Mantenga limpio su vehículo No aparque el vehículo en un garaje con
La mejor forma de evitar la corrosión es humedad y una ventilación insuficiente,
mantener el vehículo limpio y libre de ya que se crea un ambiente favorable para
materiales corrosivos. Es especialmente la corrosión. Este fenómeno se produce
importante prestar atención a la parte especialmente si lava el vehículo en el
inferior del vehículo. garaje o si conduce hasta el garaje cuando
aún está mojado o cubierto de nieve, hielo
o barro. Incluso un garaje caldeado puede
• Si vive en una zona con un nivel de
contribuir a la aparición de corrosión a
corrosión elevado donde se utiliza sal
menos que esté bien ventilado para que la
para carreteras, cerca del mar, en zonas
humedad se disperse.
con contaminación industrial, lluvia
ácida, etc., deberá adoptar precauciones
especiales para evitar la corrosión. En Mantenga la pintura y el guarnecido en buen
verano, limpie con una manguera la estado
parte inferior del vehículo al menos una Los arañazos o desconchones en el acabado
vez al mes y asegúrese de limpiarla una se deben tapar lo antes posible con un
vez que acabe el invierno. retoque de pintura para evitar la posibilidad
• Al limpiar la parte inferior del vehículo, de que aparezca corrosión. Si se ve el metal
preste especial atención a los de debajo, se recomienda acudir a un taller
componentes situados debajo del de chapa y pintura cualificado.
guardabarros y a otras zonas que quedan Los excrementos de pájaro son muy
ocultas a la vista. Realice un trabajo corrosivos y pueden dañar las superficies
exhaustivo; simplemente humedecer el pintadas en solo unas horas. Limpie siempre
barro acumulado en lugar de retirarlo los excrementos de pájaro lo antes posible.
acelerará la corrosión en lugar de
evitarla. El agua a alta presión y el vapor Cuidado del interior
resultan especialmente efectivos para Precauciones generales en el
eliminar barro acumulado y materiales interior
corrosivos.
Evite que soluciones cáusticas (p. ej.,
• Cuando limpie los paneles inferiores de perfumes o cosméticos) entren en contacto
las puertas, los paneles oscilantes y las con los componentes interiores porque
piezas auxiliares, asegúrese de que los podrían causar desperfectos o decoloración.
orificios de drenaje están abiertos para Si entran en contacto con los componentes
que la humedad pueda evaporarse y no interiores, límpielos inmediatamente. Lea las
quedar atrapada y acelerar la corrosión. instrucciones para limpiar adecuadamente
el vinilo.
8-57
Mantenimiento
8-58
08
• Cuidado de los asientos de cuero -- Bebidas (café, refresco, etc.)
-- Aspire el asiento cada cierto tiempo Aplique una pequeña cantidad de
para eliminar el polvo y la arena de detergente neutro y frote hasta que
este. De este modo, se evitarán las eliminar la contaminación.
abrasiones o los daños y se mantendrá -- Aceite
su calidad.
Elimine el aceite de forma instantánea
-- Frote a menudo el asiento de cuero el aceite con un paño absorbente y
natural con un paño seco o suave. frote con un producto para eliminar las
-- El uso de una protección adecuada manchas utilizado únicamente para
del cuero puede evitar la abrasión de cuero natural.
la cubierta y contribuir a mantener -- Chicle
el color. Asegúrese de leer las
instrucciones y consulte con un Endurezca el chicle con hielo y retírelo
especialista al utilizar un agente o un poco a poco.
revestimiento protector del cuero.
Limpieza de la cincha del cinturón
-- El cuero de colores claros (beis, crema) del asiento
se contamina fácilmente y la marca
resulta evidente. Limpie los asientos Limpie la cincha del cinturón con cualquier
con frecuencia. a solución jabonosa suave recomendada
para tapicerías o alfombras. Siga las
-- Evite frotar con un paño mojado. instrucciones del jabón. No decolore ni
Puede provocar que la superficie se vuelva a teñir la cincha, ya que podría
agriete. debilitar el cinturón del asiento.
• Limpieza de los asientos de cuero
-- Elimine al instante toda la Limpieza del interior de la luna de
contaminación. Consulte las siguientes las ventanillas
instrucciones sobre la eliminación de Si se empaña la superficie interior de las
cada contaminante. lunas del vehículo (es decir, se cubre de una
-- Productos cosméticos (protector solar, película de cera, grasa o aceite), límpiela
base de maquillaje, etc.) con un limpiacristales. Siga las instrucciones
Aplique crema limpiadora en un paño del contenedor del limpiacristales.
y frote el punto contaminado. Retire la
crema con un paño húmedo y el agua AVISO
con un paño seco.
No rasque ni arañe el interior de la
ventanilla trasera, ya que la rejilla del
desempañador podría resultar dañada.
8-59
Mantenimiento
8-60
08
3. Sistema de control de Precauciones de funcionamiento
emisiones del tubo de escape para el convertidor catalítico (si está
El sistema de control de emisiones del tubo
equipado)
de escape es un sistema altamente efectivo
que controla las emisiones de escape a la ADVERTENCIA
vez que mantiene un buen rendimiento del
vehículo. El sistema de escape y el catalizador están
muy caliente durante e inmediatamente
Si el motor arranca o falla al arrancar, después de que el motor haya estado en
intentarlo encender muchas veces puede funcionamiento. Para evitar LESIONES
causar daños al sistema de control de GRAVES e incluso MORTALES:
emisiones.
• No aparque, ponga al ralentí o conduzca
el vehículo sobre o cerca de objetos
Precauciones acerca del escape del inflamables como, por ejemplo, hierba,
motor (monóxido de carbono) vegetación, papel, hojas, etc. Cuando
• Puede haber monóxido de carbono está caliente, el sistema de escape
junto con otros gases de escape. Si puede hacer que prendan los objetos
huele gases de escape de cualquier tipo inflamables situados debajo del vehículo.
en el vehículo, conduzca con todas las • Manténgase alejado del sistema de
ventanillas totalmente abiertas. Lleve su escape y del catalizador o corre el
vehículo para que lo revisen y reparen de riesgo de sufrir quemaduras.
inmediato. Asimismo, no retire el disipador de calor
alrededor del sistema de escape, no
ADVERTENCIA selle la parte inferior del vehículo y no
recubra el vehículo para el control de
Los gases de escape del motor contienen corrosión, ya que esto puede conllevar
monóxido de carbono (CO). Aunque riesgos de incendio en determinadas
son incoloros e inodoros, podrían ser condiciones.
peligrosos e incluso letales si se inhalan.
Siga las instrucciones de esta página para Su vehículo está equipado con un dispositivo
evitar el envenenamiento con CO. de control de emisiones del convertidor
catalítico. Para evitar que se produzcan
• No ponga en marcha el motor en sitios daños en el catalizador y en el vehículo,
reducidos o cerrados (como un garaje) adopte las precauciones siguientes:
más tiempo del que es necesario para • Utilice solo COMBUSTIBLE SIN PLOMO
introducir o retirar el vehículo de la zona. para los motores de gasolina.
• Si el vehículo está parado con el motor • No ponga en funcionamiento el
en marcha en una zona abierta durante vehículo cuando existan signos de
un largo periodo, ajuste el sistema de funcionamiento incorrecto del motor,
ventilación (en caso necesario) para tales como dificultad de arranque o
que el aire fresco llegue al interior del pérdida notable de rendimiento.
vehículo. • No haga un uso inadecuado o abusivo
• Nunca se siente en un vehículo del motor. Ejemplos de un uso indebido
estacionado o parado durante largo son utilizar el punto muerto con el
tiempo con el motor en marcha. sistema híbrido apagado y bajar
• Si el motor se cala o falla al arrancar, pendientes con una marcha engranada y
intentarlo encender muchas veces puede el sistema híbrido apagado.
causar daños al sistema de control de • No ponga el motor a una gran velocidad
emisiones. de ralentí durante largos periodos de
tiempo (5 minutos o más).
8-61
Mantenimiento
8-62
08
PROCEDIMIENTO PARA ACCEDER AL MODO DE ACTIVACIÓN
FORZADA DEL MOTOR
Si es necesario mantener en funcionamiento 2. El indicador " " del panel de
el motor mientras el vehículo está detenido instrumentos parpadea cuando el
para inspeccionar la emisión de gases o vehículo está en el modo de activación
llevar a cabo tareas de mantenimiento en forzada del motor. Compruebe que
el vehículo, siga el procedimiento indicado el indicador " " está parpadeando
a continuación para acceder al modo de para garantizar que se ha accedido
activación forzada del motor. correctamente en el modo de activación
1. Coloque el botón de cambio en la forzada del motor.
posición P (estacionamiento) con el El indicador " " seguirá parpadeando
vehículo detenido. Accione el freno de hasta que se cancele el modo de
estacionamiento. A continuación, siga activación forzada del motor. Al
los pasos (1) a (5). cancelarse el modo, el indicador " "
Los pasos (1) a (5) indicados a dejará de parpadear.
continuación se deben llevar a cabo en 3. Para cancelar el modo de activación
60 segundos. De lo contrario, el proceso forzada del motor, apague el vehículo.
se reiniciará y deberá volver a empezar
desde el paso (1).
(1) Coloque el interruptor de encendido
en la posición ON. En los vehículos
equipados con llave inteligente, pulse
dos veces el botón de inicio/parada sin
pisar el pedal de freno.
(2) Coloque el botón de cambio en la
posición P (estacionamiento) y pise dos
veces el pedal del acelerador.
(3) Coloque el botón de cambio en la
posición N (punto muerto) y pise dos
veces el pedal del acelerador.
(4) Coloque el botón de cambio en la
posición P (estacionamiento) y pise dos
veces el pedal del acelerador.
(5) Con el pedal de freno pisado, arranque
el motor y manténgalo al ralentí.
El motor seguirá al ralentí y se mantendrá
el modo de activación forzada del motor
incluso al cambiar la marcha a una
posición diferente.
8-63
Índice
I
Índice
A
Aceite de motor....................................................................................................8-22
Cambio del aceite de motor y el filtro.............................................................. 8-22
Comprobación del nivel de aceite de motor..................................................... 8-22
ADVERTENCIA....................................................................................................... 2
ADVERTENCIA DE DAÑOS EN EL VEHÍCULO Y SEGURIDAD..................... 3
PRÓLOGO......................................................................................................... 1-2
HYUNDAI MOTOR COMPANY..................................................................... 1-2
Advertencia de la distancia de estacionamiento marcha atrás (PDW).................5-60
Condiciones de no funcionamiento del sistema de advertencia de la
distancia de estacionamiento marcha atrás...................................................... 5-62
Funcionamiento del sistema de advertencia de la distancia de
estacionamiento marcha atrás.......................................................................... 5-60
Para desactivar el sistema de advertencia de la distancia de
estacionamiento marcha atrás.......................................................................... 5-62
Precauciones relativas al sistema de advertencia de la distancia de
estacionamiento marcha atrás.......................................................................... 5-63
Airbag - sistema de sujeción suplementario.........................................................3-37
¿Cómo funciona el sistema de airbags?........................................................... 3-41
Cuidado del SRS.............................................................................................. 3-50
¿Dónde están los airbags?................................................................................ 3-38
Etiquetas de advertencia del airbag.................................................................. 3-51
¿Por qué no se ha desplegado el airbag durante una colisión?........................ 3-46
Precauciones de seguridad adicionales............................................................ 3-51
¿Qué ocurre cuando se inflan los airbags?....................................................... 3-44
Antes de conducir...................................................................................................6-5
Antes de arrancar............................................................................................... 6-5
Antes de entrar en el vehículo............................................................................ 6-5
Arrastre de remolques.........................................................................................6-130
Asientos..................................................................................................................3-3
Asientos delanteros............................................................................................ 3-5
Asientos traseros.............................................................................................. 3-11
Calefacción de los asientos y ventilación de aire de los asientos.................... 3-16
Precauciones de seguridad................................................................................. 3-4
Reposacabezas................................................................................................. 3-13
I-2
I
Asistencia de mantenimiento de carril (LKA)......................................................6-53
Cambio de función del sistema LKA............................................................... 6-59
Funcionamiento del LKA................................................................................. 6-55
Limitaciones del sistema.................................................................................. 6-58
Mensaje y testigo de advertencia..................................................................... 6-57
Asistencia de prevención de colisión frontal (FCA) - Fusión de sensores...........6-39
Ajuste y activación del sistema........................................................................ 6-39
Funcionamiento incorrecto del sistema............................................................ 6-46
Limitaciones del sistema.................................................................................. 6-47
Mensaje de advertencia del FCA y control de frenada.................................... 6-41
Sensor del FCA................................................................................................ 6-44
Asistencia de seguimiento de carril (LFA).........................................................6-105
Funcionamiento del LFA................................................................................ 6-106
Limitaciones del sistema................................................................................ 6-108
Mensaje de advertencia.................................................................................. 6-107
Aviso de atención del conductor (DAW)..............................................................6-80
Ajuste y funcionamiento del sistema............................................................... 6-80
Aviso de movimiento del vehículo de delante................................................. 6-84
Funcionamiento incorrecto del sistema............................................................ 6-82
Modo de espera del sistema............................................................................. 6-82
Restablecimiento del sistema........................................................................... 6-82
Aviso de colisión con tráfico cruzado trasero (RCCW) /
Asistencia de prevención de colisión con tráfico cruzado trasero (RCCA)....... 6-110
Advertencia y control del sistema.................................................................. 6-112
Ajuste y activación del sistema.......................................................................6-111
Descripción del sistema................................................................................. 6-110
Limitaciones del sistema................................................................................ 6-116
Sensores de detección.................................................................................... 6-115
Aviso de colisión en punto ciego (BCW)/Asistencia de prevención de
colisión en el punto ciego (BCA).........................................................................6-68
Advertencia y control del sistema.................................................................... 6-71
Ajuste y activación del sistema........................................................................ 6-69
Descripción del sistema................................................................................... 6-68
Detección de sensores
(cámara de visión frontal y radar de esquina trasero)...................................... 6-73
Limitaciones del sistema.................................................................................. 6-76
Aviso de colisión en punto ciego (BCW).............................................................6-60
Ajuste y funcionamiento del sistema............................................................... 6-61
Descripción del sistema................................................................................... 6-60
Mensaje de advertencia y control del sistema.................................................. 6-61
I-3
Índice
B
Bloqueo de puertas.................................................................................................5-9
Accionamiento de los bloqueos de las puertas desde el exterior del vehículo... 5-9
Accionamiento de los bloqueos de las puertas desde el interior del vehículo. 5-11
Asist. salida segura (SEA)............................................................................... 5-15
Opciones de bloqueo/desbloqueo automático de las puertas........................... 5-13
Seguros de protección para niños de las puertas traseras................................. 5-14
Sistema electrónico de bloqueo de seguridad infantil...................................... 5-14
Bombillas..............................................................................................................8-45
Cambio de la bombilla de la luz de la matrícula.............................................. 8-51
Cambio de la bombilla de la tercera luz de freno............................................. 8-51
Cambio de la bombilla de luz interior.............................................................. 8-51
Cambio de las bombillas del faro, de la luz de posición, del intermitente y de la
luz de circulación diurna.................................................................................. 8-46
Cambio de las bombillas de los pilotos combinados traseros.......................... 8-49
Sustitución de la lámpara del intermitente lateral............................................ 8-49
C
Capacidad de carga y velocidad de los neumáticos..............................................2-10
Características exteriores......................................................................................5-36
Apertura de emergencia del maletero.............................................................. 5-38
Capó................................................................................................................. 5-36
Compuerta de llenado de combustible............................................................. 5-42
Maletero........................................................................................................... 5-37
Maletero inteligente con apertura automática.................................................. 5-39
Características interiores.......................................................................................5-91
Anclajes para las alfombrillas.......................................................................... 5-96
Cargador USB.................................................................................................. 5-94
Cenicero........................................................................................................... 5-91
Cortina lateral................................................................................................... 5-97
Cortina trasera.................................................................................................. 5-97
Gancho para abrigos......................................................................................... 5-96
Parasol.............................................................................................................. 5-92
Reloj................................................................................................................. 5-96
Sistema de carga inalámbrica para teléfono móvil.......................................... 5-94
Soporte para bebidas........................................................................................ 5-91
Toma de corriente............................................................................................. 5-93
I-4
I
Cinturones de seguridad.......................................................................................3-19
Cinturón de seguridad con pretensor............................................................... 3-23
Cuidado de los cinturones................................................................................ 3-27
Precauciones adicionales al usar el cinturón de seguridad............................... 3-25
Precauciones al usar el cinturón de seguridad.................................................. 3-19
Sistema de sujeción del cinturón de seguridad................................................ 3-21
Testigo de advertencia del cinturón de seguridad............................................ 3-20
Cómo acceder a su vehículo...................................................................................5-4
Llave inteligente................................................................................................. 5-4
Sistema inmovilizador........................................................................................ 5-8
CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL....................................................................1-3
Compartimento del motor.......................................................................................8-3
Compartimento del motor.......................................................................................2-6
Compartimento para guardar objetos...................................................................5-90
Compartimento en la consola central............................................................... 5-90
Guantera........................................................................................................... 5-90
Condiciones especiales de conducción...............................................................6-123
Balancear el vehículo..................................................................................... 6-123
Condiciones de conducción peligrosas.......................................................... 6-123
Conducción con lluvia................................................................................... 6-125
Conducción en zonas inundadas.................................................................... 6-125
Conducción por autopista............................................................................... 6-125
Conducción por la noche................................................................................ 6-124
Tomar curvas de manera suave...................................................................... 6-124
Conducción del vehículo híbrido..........................................................................1-12
Arranque del vehículo...................................................................................... 1-12
Características especiales................................................................................. 1-12
Flujo energía..................................................................................................... 1-19
Indicador del sistema híbrido........................................................................... 1-14
Indicadores y luces de advertencia................................................................... 1-15
Mensajes visualizados en la pantalla LCD...................................................... 1-16
Conducción en invierno......................................................................................6-126
Con nieve o hielo........................................................................................... 6-126
Precauciones en invierno............................................................................... 6-128
Control de crucero................................................................................................6-86
Funcionamiento del control de crucero............................................................ 6-86
I-5
Índice
D
Declaración de conformidad..................................................................... 2-15, 6-120
Descongelar y desempañar el parabrisas..............................................................5-85
Desescarchador................................................................................................ 5-88
Desescarchador de la luneta trasera................................................................. 5-88
Lógica de desempañado................................................................................... 5-86
Para descongelar el exterior del parabrisas...................................................... 5-86
Para desempañar el interior del parabrisas....................................................... 5-85
Sistema de desempañado automático............................................................... 5-87
DEVOLUCIÓN DE VEHÍCULOS USADOS.......................................................1-7
Disposición del interior..........................................................................................2-4
Dimensiones...........................................................................................................2-7
E
En caso de emergencia durante la conducción.......................................................7-3
Si el motor se cala durante la conducción.......................................................... 7-3
Si el motor se cala en un cruce o en una travesía............................................... 7-3
Si se desinfla un neumático durante la conducción........................................... 7-4
Escobillas del limpiaparabrisas............................................................................8-30
Cambio de las escobillas.................................................................................. 8-30
Comprobación de las escobillas....................................................................... 8-30
Etiqueta del combustible......................................................................................2-15
Motor de gasolina............................................................................................. 2-15
I-6
I
En caso de pinchazo (con equipo de movilidad de los neumáticos)....................7-22
Componentes del equipo de movilidad de los neumáticos.............................. 7-24
Comprobación de la presión de inflado de los neumáticos.............................. 7-27
Introducción..................................................................................................... 7-22
Notas sobre el uso seguro del equipo de movilidad de los neumáticos........... 7-23
Uso del equipo de movilidad de los neumáticos.............................................. 7-25
En caso de pinchazo (con neumático de repuesto)...............................................7-15
Cambiar un neumático..................................................................................... 7-16
Declaración de conformidad CE para el gato.................................................. 7-21
Etiqueta del gato............................................................................................... 7-20
Gato y herramientas......................................................................................... 7-15
Equipamiento de emergencia................................................................................7-32
Botiquín de primeros auxilios.......................................................................... 7-32
Extintor............................................................................................................. 7-32
Manómetro para neumáticos............................................................................ 7-32
Triángulo reflector............................................................................................ 7-32
Etiqueta de certificación del vehículo..................................................................2-13
Etiqueta de la presión y especificaciones de los neumáticos................................2-14
Etiqueta del compresor del aire acondicionado....................................................2-14
Etiqueta del refrigerante.......................................................................................2-14
Explicación de los elementos del calendario de mantenimiento..........................8-20
F
Filtro de aire del habitáculo..................................................................................8-29
Cambio del filtro.............................................................................................. 8-29
Comprobación del filtro................................................................................... 8-29
Fusibles.................................................................................................................8-40
Cambio de fusibles en el panel de instrumentos.............................................. 8-41
Cambio de un fusible en el panel del compartimento del motor...................... 8-42
Descripción del panel de fusibles/relés............................................................ 8-43
G
Guía de punto muerto...........................................................................................6-17
I-7
Índice
I
INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTOR O DEL
TELÉFONO MÓVIL................................................................................................. 2
Interruptor de encendido.........................................................................................6-6
Botón de inicio/parada del motor....................................................................... 6-6
L
Limpia y lavaparabrisas........................................................................................5-58
Lavaparabrisas................................................................................................. 5-59
Limpiaparabrisas.............................................................................................. 5-58
Lubricantes y cantidades recomendados.............................................................. 2-11
Número de viscosidad SAE recomendado....................................................... 2-12
Luces.....................................................................................................................5-46
Luces exteriores............................................................................................... 5-46
Luces interiores................................................................................................ 5-55
Sistema de bienvenida...................................................................................... 5-54
Líquido de frenos..................................................................................................8-26
Comprobación del nivel de líquido de frenos.................................................. 8-26
Líquido limpiaparabrisas......................................................................................8-27
Comprobación del nivel del líquido limpiaparabrisas..................................... 8-27
Luces de emergencia...............................................................................................7-3
M
Mantenimiento por parte del propietario................................................................8-5
Calendario de mantenimiento por parte del propietario..................................... 8-5
MODIFICACIONES DEL VEHÍCULO................................................................1-7
Monitor de visión circundante (SVM)..................................................................5-70
Conducción con el monitor de visión trasera................................................... 5-71
Monitor de visión trasera (RVM).........................................................................5-68
Monitor de visión trasera con guía de estacionamiento................................... 5-68
Monitor de visión trasera cuando está en conducción o punto muerto............ 5-68
Monitor de visión trasera - Vista superior........................................................ 5-69
MENSAJES DE SEGURIDAD..............................................................................1-3
Monitor de vista de punto ciego (BVM)..............................................................6-85
Motor......................................................................................................................2-7
I-8
I
N
Neumáticos y ruedas..................................................................................... 2-9, 8-31
Alineación de las ruedas y equilibrio de los neumáticos................................. 8-34
Cambio de las ruedas....................................................................................... 8-36
Cambio de los neumáticos............................................................................... 8-34
Compruebe la presión de inflado de los neumáticos........................................ 8-33
Cuidado de los neumáticos.............................................................................. 8-32
Etiqueta en la pared lateral del neumático....................................................... 8-36
Mantenimiento del neumático.......................................................................... 8-36
Neumáticos de cociente altura/ancho seccional bajo....................................... 8-39
Presión recomendada de inflado de los neumáticos en frío............................. 8-32
Rotación de los neumáticos.............................................................................. 8-33
Tracción del neumático.................................................................................... 8-36
Número de identificación del vehículo (VIN)......................................................2-13
Número del motor.................................................................................................2-14
O
Ordenador de viaje................................................................................................4-37
P
Pantalla LCD........................................................................................................4-25
Control de la pantalla LCD.............................................................................. 4-25
Modos de la pantalla LCD............................................................................... 4-26
PRECAUCIÓN: MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI..................................... 2
Procedimiento para acceder al modo de activación forzada del motor................8-63
Peso del vehículo................................................................................................6-130
Sobrecarga...................................................................................................... 6-130
Precauciones de seguridad importantes..................................................................3-2
Abróchese siempre el cinturón de seguridad..................................................... 3-2
Controle la velocidad......................................................................................... 3-2
Distracción del conductor.................................................................................. 3-2
Mantenga el vehículo en condiciones seguras................................................... 3-2
Peligros del airbag.............................................................................................. 3-2
Sujete a todos los niños...................................................................................... 3-2
I-9
Índice
R
Refrigerante del motor/refrigerante del inversor..................................................8-23
Cambio de refrigerante..................................................................................... 8-25
Comprobación del nivel de refrigerante........................................................... 8-23
REQUISITOS DEL COMBUSTIBLE...................................................................1-4
RODAJE DEL VEHÍCULO...................................................................................1-7
Remolque..............................................................................................................7-28
Gancho de remolque extraíble......................................................................... 7-29
Remolcado de emergencia............................................................................... 7-30
Servicio de remolque....................................................................................... 7-28
Retrovisores..........................................................................................................5-23
Función de ayuda para estacionamiento marcha atrás..................................... 5-26
Retrovisor exterior........................................................................................... 5-24
Retrovisor interior............................................................................................ 5-23
I-10
I
S
Servicios de mantenimiento....................................................................................8-4
Precauciones del mantenimiento por parte del propietario................................ 8-4
Responsabilidad del propietario......................................................................... 8-4
Servicios de mantenimiento programado...............................................................8-7
Calendario de mantenimiento normal - Excepto Europa................................. 8-14
Calendario de mantenimiento normal - Para Europa......................................... 8-8
Mantenimiento en condiciones de uso intensivo - Excepto Europa................ 8-18
Mantenimiento en condiciones de uso intensivo - Para Europa...................... 8-12
Si el motor no arranca.............................................................................................7-4
Si el motor se sobrecalienta....................................................................................7-8
Si la batería de 12 voltios está descargada..............................................................7-5
Antes del arranque con pinzas de puente........................................................... 7-5
Arranque con pinzas de puente.......................................................................... 7-6
Sistema de advertencia de la distancia de estacionamiento marcha atrás/
hacia delante (PDW).............................................................................................5-64
Condiciones de no funcionamiento del sistema de advertencia de la
distancia de estacionamiento marcha atrás/hacia delante................................ 5-67
Funcionamiento del sistema de advertencia de la distancia de
estacionamiento marcha atrás/hacia delante.................................................... 5-65
Precauciones relativas al sistema de advertencia de la distancia de
estacionamiento marcha atrás/hacia delante.................................................... 5-67
Sistema de aire acondicionado.............................................................................2-10
Sistema de alarma antirrobo.................................................................................5-17
Sistema de control automático del climatizador...................................................5-73
Calefacción y aire acondicionado automáticos................................................ 5-74
Calefacción y aire acondicionado manuales.................................................... 5-75
Funcionamiento del sistema............................................................................. 5-81
Mantenimiento del sistema.............................................................................. 5-83
Sistema de control de emisiones...........................................................................8-60
Sistema de control de emisiones del cárter...................................................... 8-60
Sistema de control de emisiones del tubo de escape........................................ 8-61
Sistema de control de emisiones evaporativas................................................. 8-60
I-11
Índice
I-12
I
Sistema HEV (vehículo híbrido eléctrico)............................................................ 1-11
Sistema paneuropeo eCall....................................................................................7-33
Información sobre el tratamiento de datos....................................................... 7-35
Sistema paneuropeo eCall................................................................................ 7-37
T
Tablero de instrumentos..........................................................................................4-4
Control del tablero de instrumentos................................................................... 4-5
Indicador de cambio de la transmisión.............................................................. 4-9
Indicadores e instrumentos................................................................................. 4-5
Indicadores y luces de advertencia................................................................... 4-10
Mensajes visualizados en la pantalla LCD...................................................... 4-20
Techo solar panorámico........................................................................................5-31
Advertencia de techo solar abierto................................................................... 5-32
Cómo cerrar el techo solar............................................................................... 5-33
Cortinilla parasol.............................................................................................. 5-32
Deslizamiento del techo solar.......................................................................... 5-32
Inclinación del techo solar............................................................................... 5-33
Reajuste del techo solar.................................................................................... 5-35
Transmisión automática........................................................................................6-10
Buenas prácticas de conducción...................................................................... 6-15
Estacionamiento............................................................................................... 6-13
Funcionamiento de la transmisión automática................................................. 6-10
Mensaje visualizado en la pantalla LCD.......................................................... 6-14
I-13
Índice
V
Vataje de las bombillas...........................................................................................2-8
Ventanillas............................................................................................................5-27
Elevalunas eléctricos........................................................................................ 5-27
Visión general del exterior (I).................................................................................2-2
Visión general del exterior (II)...............................................................................2-3
Vista del panel de instrumentos..............................................................................2-5
Visualizador frontal (HUD)..................................................................................5-44
Volante..................................................................................................................5-20
Bocina.............................................................................................................. 5-22
Inclinación del volante / Volante telescópico................................................... 5-21
Servodirección eléctrica (EPS)........................................................................ 5-20
Volante con calefacción.................................................................................... 5-21
Volumen y peso.....................................................................................................2-10
I-14