Está en la página 1de 15

<1

USB

USB
INTERFACE

Quick Start Guide (Check out behringer.com for Full Manual)

PRO MIXER SERIES


VMX1000USB/VMX300USB/
VMX200USB/VMX100USB
Professional 2/3/7-Channel DJ Mixer with
USB/Audio Interface, BPM Counter, VCA Control
2 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Quick Start Guide 3

Important Safety 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized LEGAL DISCLAIMER Instrucciones de 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra NEGACIÓN LEGAL
Instructions or grounding-type plug. A polarized plug has two blades seguridad del aparato o del cable de alimentación de corriente. MUSIC Group no admite ningún tipo de responsabilidad
MUSIC Group accepts no liability for any loss which
with one wider than the other. A grounding-type plug Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
may be suffered by any person who relies either
has two blades and a third grounding prong. The wide tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con cualquier persona por confiar total o parcialmente en
wholly or in part upon any description, photograph,
blade or the third prong are provided for your safety. If the puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas
or statement contained herein. Technical specifications,
provided plug does not fit into your outlet, consult an puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, en este documento. Las especificaciones técnicas,
appearances and other information are subject to
electrician for replacement of the obsolete outlet. respectivamente, son los que garantizan una mayor imágenes y otras informaciones contenidas en este
change without notice. All trademarks are the property
10. Protect the power cord from being walked on or seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no documento están sujetas a modificaciones sin previo
of their respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK,
pinched particularly at plugs, convenience receptacles, concuerda con la toma de corriente, consulte con un aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen
Terminals marked with this symbol carry TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA and DDA are Las terminales marcadas con este símbolo
and the point where they exit from the apparatus. electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. aquí son propiedad de sus respectivos dueños.
electrical current of sufficient magnitude trademarks or registered trademarks of MUSIC Group IP transportan corriente eléctrica de
11. Use only attachments/accessories specified by Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2015 All rights reserved. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, BEHRINGER,
to constitute risk of electric shock. magnitud suficiente como para constituir
the manufacturer. que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos BUGERA y DDA son marcas comerciales o marcas
Use only high-quality professional speaker cables with un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de registradas de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other 12. Use only with the LIMITED WARRANTY altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
energía esté protegido, especialmente en la zona de la 2015 Reservados todos los derechos.
installation or modification should be performed only cart, stand, tripod, bracket, TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra
For the applicable warranty terms and conditions clavija y en el punto donde sale del aparato.
by qualified personnel. or table specified by the instalación o modificación debe ser realizada únicamente
and additional information regarding MUSIC Group’s por un técnico cualificado. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios GARANTÍA LIMITADA
This symbol, wherever it appears, manufacturer, or sold with
Limited Warranty, please see complete details online at especificados por el fabricante.
alerts you to the presence of uninsulated the apparatus. When a cart Este símbolo, siempre que aparece, Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
music-group.com/warranty.
dangerous voltage inside the is used, use caution when le advierte de la presencia de voltaje 12. Use únicamente la de la garantía así como información adicional sobre la
enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a moving the cart/apparatus peligroso sin aislar dentro de la caja; carretilla, plataforma, Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
risk of shock. combination to avoid este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo trípode, soporte o mesa información en la web music-group.com/warranty.
injury from tip-over. de descarga. especificados por el
This symbol, wherever it appears, fabricante o suministrados
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
alerts you to important operating and Este símbolo, siempre que aparece, junto con el equipo.
when unused for long periods of time.
maintenance instructions in the le advierte sobre instrucciones operativas Al transportar el equipo,
accompanying literature. Please read the manual. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. y de mantenimiento que aparecen en la tenga cuidado para evitar
Servicing is required when the apparatus has been documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Caution daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
damaged in any way, such as power supply cord or plug
To reduce the risk of electric shock, do not is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen Atención 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
remove the top cover (or the rear section). into the apparatus, the apparatus has been exposed Para reducir el riesgo de descarga utilizarlo durante un periodo largo.
No user serviceable parts inside. Refer servicing to to rain or moisture, does not operate normally, or has eléctrica, no quite la tapa (o la parte 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
qualified personnel. been dropped. posterior). No hay piezas en el interior del equipo que técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
Caution 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
póngase en contacto con personal cualificado. suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
To reduce the risk of fire or electric shock, outlet with a protective earthing connection.
do not expose this appliance to rain and Atención se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping Para reducir el riesgo de incendio o dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
used as the disconnect device, the disconnect device shall
or splashing liquids and no objects filled with liquids, descarga eléctrica, no exponga este a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
remain readily operable.
such as vases, shall be placed on the apparatus. aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
17. Correct disposal of this
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
Caution product: This symbol indicates that
No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre asegúrese de que la conexión disponga de una unión
These service instructions are for use this product must not be disposed
el aparato. a tierra.
by qualified service personnel only. of with household waste,
To reduce the risk of electric shock do not perform any according to the WEEE Directive Atención 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
servicing other than that contained in the operation (2012/19/EU) and your national Las instrucciones de servicio deben medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente.
instructions. Repairs have to be performed by qualified law. This product should be taken llevarlas a cabo exclusivamente personal 17. Cómo debe deshacerse de
service personnel. to a collection center licensed for the recycling of waste cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, este aparato: Este símbolo indica
electrical and electronic equipment (EEE). The no realice reparaciones que no se encuentren descritas que este aparato no debe ser
1. Read these instructions.
mishandling of this type of waste could have a possible en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser tratado como basura orgánica,
2. Keep these instructions. negative impact on the environment and human health realizadas exclusivamente por personal cualificado. según lo indicado en la Directiva
3. Heed all warnings. due to potentially hazardous substances that are generally WEEE (2012/19/EU) y a las
1. Lea las instrucciones.
4. Follow all instructions. associated with EEE. At the same time, your cooperation normativas aplicables en su país.
in the correct disposal of this product will contribute to 2. Conserve estas instrucciones. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
5. Do not use this apparatus near water.
the efficient use of natural resources. For more 3. Preste atención a todas las advertencias. cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos /
6. Clean only with dry cloth. information about where you can take your waste electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
4. Siga todas las instrucciones.
7. Do not block any ventilation openings. Install in equipment for recycling, please contact your local city prevenir las posibles consecuencias negativas para el
5. No use este aparato cerca del agua.
accordance with the manufacturer’s instructions. office, or your household waste collection service. medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por
6. Limpie este aparato con un paño seco. una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además,
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos
(including amplifiers) that produce heat. equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. naturales. Para más información acerca del reciclaje de
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u de su ciudad o con el punto limpio local.
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan
producir calor.
4 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Quick Start Guide 5

9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre Wichtige Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Consignes de sécurité ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux mairie ou votre centre local de collecte des déchets. mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
Sicherheitshinweise MUSIC Group übernimmt keine Haftung für Verluste,
contacts de largeur différente. Le plus large est le contact passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus Steckdose entsprechend ausgetauscht wird. teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc DÉNI LÉGAL
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne MUSIC Group ne peut être tenu pour responsable pour Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht Erscheinungsbild und andere Informationen können
correspond pas à celles de votre installation électrique, toute perte pouvant être subie par toute personne beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
faites appel à un électricien pour effectuer le changement se fiant en partie ou en totalité à toute description, im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen
de prise. photographie ou affirmation contenue dans ce der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, Inhaber. MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND,
Les points repérés par ce symbole portent document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres Vorsicht
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon auf ausreichenden Schutz. BEHRINGER, BUGERA und DDA sind Warenzeichen oder
une tension électrique suffisante pour informations peuvent faire l’objet de modifications Die mit dem Symbol markierten
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit 11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter eingetragene Warenzeichen der MUSIC Group IP Ltd.
constituer un risque d’électrocution. sans notification. Toutes les marques appartiennent à Anschlüsse führen so viel Spannung,
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon an das Stromnetz angeschlossen sein. © MUSIC Group IP Ltd. 2015 Alle Rechte vorbehalten.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels leurs propriétaires respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht.
d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au
de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA et DDA sont des Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle 12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou marques ou marques déposées de MUSIC Group IP Ltd. Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten BESCHRÄNKTE GARANTIE
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
modification doit être effectuée uniquement par un © MUSIC Group IP Ltd. 2015 Tous droits réservés. MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker sein, muss diese immer zugänglich sein.
rallonge électrique. Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
personnel qualifié. mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen 13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des Informationen bezüglich der von MUSIC Group
oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem die laut Hersteller geeignet sind.
Ce symbole avertit de la présence d’une appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. GARANTIE LIMITÉE gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter
Fachpersonal ausgeführt werden.
tension dangereuse et non isolée à 14. Verwenden music-group.com/warranty.
l’intérieur de l’appareil - elle peut 12. Utilisez Pour connaître les termes et conditions de garantie Achtung Sie nur Wagen,
provoquer des chocs électriques. exclusivement des applicables, ainsi que les informations supplémentaires Um eine Gefährdung durch Stromschlag Standvorrichtungen,
chariots, des diables, et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
Attention Stative, Halter oder Tische,
des présentoirs, des pieds consultez le site Internet music-group.com/warranty. bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
Ce symbol signale les consignes die vom Hersteller benannt
et des surfaces de Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes oder im Lieferumfang
travail recommandés reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de des Geräts enthalten
par le fabricant ou qualifiziertem Personal ausgeführt werden.
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. sind. Falls Sie einen
livrés avec le produit.
Achtung Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
Attention Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch
Pour éviter tout risque de choc électrique, chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses Stolpern zu vermeiden.
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni 13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden 15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. période de temps.
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit 16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. 14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung
Attention être effectués uniquement par du personnel qualifié. auf das Gerät. ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
Pour réduire les risques de feu et de choc Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
Achtung beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
électrique, n’exposez pas cet appareil à la endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur
Die Service-Hinweise sind nur durch Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un
qualifiziertes Personal zu befolgen. gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis,
Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
l’appareil (un vase par exemple). si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät auf den Boden gefallen ist.
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
Attention durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben 17. Korrekte Entsorgung dieses
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
Ces consignes de sécurité et d’entretien sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Produkts: Dieses Symbol weist
dotée d’une protection par mise à la terre.
sont destinées à un personnel qualifié. Fachpersonal durchzuführen. darauf hin, das Produkt
Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez 16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil entsprechend der WEEE Direktive
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible 1. Lesen Sie diese Hinweise.
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le (2012/19/EU) und der jeweiligen
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent en permanence. 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. nationalen Gesetze nicht
être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. 17. Mise au rebut appropriée de 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. zusammen mit Ihren
ce produit: Ce symbole indique 4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei
1. Lisez ces consignes.
qu’en accord avec la directive DEEE einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer
2. Conservez ces consignes. 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
(2012/19/EU) et les lois en vigueur und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden.
3. Respectez tous les avertissements. dans votre pays, ce produit ne doit 6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation. pas être jeté avec les déchets 7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung
ménagers. Ce produit doit être Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise. stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und
6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. des déchets d’équipements électriques et électroniques Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die effektive
l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la (auch Verstärker). Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere
consignes du fabricant concernant l’installation santé à cause des substances potentiellement Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
de l’appareil. dangereuses généralement associées à ces équipements. Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source En même temps, votre coopération dans la mise au rebut zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli ressources naturelles. Pour plus d’informations sur
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
de puissance). l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche
6 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Quick Start Guide 7

Instruções de Segurança de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. LEGAL RENUNCIANTE
Importantes A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para O MUSIC Group não se responsabiliza por perda alguma
sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
tomada, consulte um electricista para a substituição da seja de maneira completa ou parcial, de qualquer
tomada obsoleta. descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou Dados técnicos, aparências e outras informações estão
apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as
de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico marcas são propriedade de seus respectivos donos.
está protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, BEHRINGER,
Aviso!
receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho. BUGERA e DDA são marcas ou marcas registradas
Terminais marcados com o símbolo
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede do MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
carregam corrente elétrica de magnitude
eléctrica com o condutor de protecção intacto. 2015 Todos direitos reservados.
suficiente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade 12. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção tomada de aparelhos para desligar a unidade de GARANTIA LIMITADA
pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
devem ser efetuadas por pessoas qualificadas. 13. Utilize apenas ligações/acessórios especificados informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Este símbolo, onde quer que o encontre, pelo fabricante. MUSIC group, favor verificar detalhes na íntegra através
alerta-o para a leitura das instruções de 14. Utilize apenas com do website music-group.com/warranty.
manuseamento que acompanham o o carrinho, estrutura,
equipamento. Por favor leia o manual de instruções. tripé, suporte, ou mesa
Atenção especificados pelo
De forma a diminuir o risco de choque fabricante ou vendidos
eléctrico, não remover a cobertura com o dispositivo.
(ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por Quando utilizar um
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer carrinho, tenha cuidado ao
a um técnico qualificado. mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
Atenção
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
Para reduzir o risco de incêndios ou
ou quando não for utilizado durante longos períodos
choques eléctricos o aparelho não deve ser
de tempo.
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima 16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras. efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
Atenção forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo
Estas instruções de operação devem ser de alimentação ou ficha se encontrarem danificados;
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de na eventualidade de líquido ter sido derramado ou
assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
não proceda a reparações ou intervenções, que não as da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as 17. Correcta eliminação deste
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se produto: este símbolo indica que
possuir as qualificações necessárias. o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
1. Leia estas instruções. domésticos, segundo a Directiva
2. Guarde estas instruções. REEE (2012/19/EU) e a legislação
3. Preste atenção a todos os avisos. nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
4. Siga todas as instruções.
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
5. Não utilize este dispositivo perto de água. electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
6. Limpe apenas com um pano seco. de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
acordo com as instruções do fabricante. potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de
para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais
sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores)
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
que produzam calor.
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
9. Não anule o objectivo de segurança das fichas os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos.
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe
8 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB 9 Quick Start Guide

PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200U SB/VMX100USB Hook-up


(EN) Step 2: Controls

(ES) Paso 2: Controles VMX200USB VMX300USB

(FR) Etape 2 : Réglages

(DE) Schritt 2:
Turntable
Bedienelemente VP1520

(PT) Passo 2: Controles


XL3200

EP2000

Drum
Machine

VMX200USB
REAR Panel VMX 300USB
REAR Panel

L
R
FX2000

Club sound system


CDJ

XM8500 HPX4000

Laptop Laptop

XM8500 HPX4000

VMX200USB FRONT Panel


10 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB 11 Quick Start Guide

PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200U SB/VMX100USB Hook-up


(EN) Step 2: Controls VMX1000USB

(ES) Paso 2: Controles

(FR) Etape 2 : Réglages

(DE) Schritt 2:
Bedienelemente B315D

(PT) Passo 2: Controles


FEX800

FX2000

CDJ

Laptop B212D B1800D-PRO Turntable

XM8500 HPX4000
12 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB 13 Quick Start Guide

PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200U SB/VMX100USB Controls


LEVEL METER displays the
(EN) Step 2: Controls MAIN OUT signal level on the L'afficheur de niveau LEVEL
VMX300/VMX1000. Press METER indique le niveau
the MAIN/PFL button on the de la sortie principale MAIN
VMX100/VMX200 to select the OUT du VMX300/VMX1000.
(ES) Paso 2: Controles displayed signal. Appuyez sur la touche MAIN/
PFL du VMX100/VMX200 pour
El medidor LEVEL METER le sélectionner le signal.
muestra el nivel de la señal
(FR) Etape 2 : Réglages MAIN OUT del VMX300/ LEVEL METER zeigt den MAIN O LEVEL METER exibe o
VMX1000. Pulse el botón OUT-Signalpegel bei VMX300/ nível do sinal do MAIN OUT
MAIN/PFL en el VMX100/ VMX1000 an. Drücken Sie die no VMX300/VMX1000.
VMX200 para elegir la MAIN/PFL-Taste bei VMX100/ Pressione o botão MAIN/PFL
(DE) Schritt 2: PHONO/LINE switch selects
the channel’s audio source.
señal que quiera que VMX200, um das angezeigte no VMX100/VMX200 para
sea visualizada. Signal zu wählen. selecionar o sinal exibido.
Bedienelemente El interruptor PHONO/LINE
Mit dem
PHONO/LINE-Schalter kann
elige la fuente audio del canal. die Audioquelle des Kanals
ausgewählt werden.
(PT) Passo 2: Controles Le sélecteur PHONO/LINE
vous permet de choisir O interruptor PHONO/LINE
l'entrée ligne ou phono. seleciona a fonte de áudio.
MAIN OUT (LEVEL) knob Le bouton MAIN OUT
adjusts the volume of (LEVEL) détermine le volume
the main outputs. On the des sorties générales. Sur
GAIN knob adjusts the input Le bouton de GAIN détermine O botão giratório GAIN ajusta VMX300/VMX1000, OUT A and le VMX300/VMX1000, les
signal level. le niveau du signal d'entrée. o nível do sinal de saída. B adjust the level of the AMP boutons OUT A et B règlent
and BOOTH/MAIN 2 outputs le niveau des sorties AMP et
El mando GAIN ajusta el nivel Mit dem GAIN-Drehknopf respectively. BAL A adjusts BOOTH/MAIN 2. Le bouton
de señal de entrada. kann der Eingangssignalpegel the stereo balance of the BAL A règle l'équilibre stéréo
justiert werden. OUT A signal. du signal de la sortie OUT A.

El mando MAIN OUT (LEVEL) Mit dem MAIN OUT (LEVEL)-


le permite ajustar el volumen Drehknopf wird die Lautstärke
EQ knobs adjust the high, mid Les boutons EQ O botão giratório EQ ajusta de las salidas principales. der Hauptausgänge justiert.
(VMX300/VMX1000), and low atténuent de -32 dB et as frequências alta, média En el VMX300/VMX1000, OUT Bei VMX300/VMX1000 kann
frequencies of the channel by accentuent de +12 dB les (VMX300/VMX1000) e baixa A y B ajustan el nivel de las mit OUT A und B der Pegel
-32 dB or up to +12 dB. fréquences hautes, médiums do canal a -32 dB ou até salidas AMP y BOOTH/MAIN 2, von AMP- bzw. BOOTH/
(VMX300/VMX1000), +12 dB. respectivamente. BAL A ajusta MAIN 2-Ausgängen justiert
Los mandos EQ ajustan las et basses de la voie. el balance stereo de la werden. Mit BAL A wird
frecuencias agudas, medias señal OUT A. die Stereo-Balance des
(VMX300/VMX1000) y graves Mit den EQ-Drehknöpfen OUT A-Signals justiert.
entre -32 dB y +12 dB. können die Kanalpegel
der Hoch-, Mittel- O botão giratório MAIN OUT
(VMX300/VMX1000) und (LEVEL) ajusta o volume das
Niederfrequenzen im Bereich saídas do main. No VMX300/
zwischen -32 dB und +12 dB VMX1000, a SAÍDA A e B
justiert werden. ajusta o nível do AMP e as
saídas do BOOTH/MAIN 2
respectivamente. O BAL A
ajusta o equilíbrio do estéreo
do sinal da SAÍDA A.

TALK knob adjusts the Le bouton TALK O botão giratório TALK ajusta a
volume reduction of the détermine la réduction redução de volume da música
music when you speak into du niveau de la musique quando você fala ao microfone,
the microphone, allowing lorsque vous parlez dans permitindo que sua voz seja
your voice to be heard clearly. le micro, ce qui vous ouvida claramente. Pressione
Press the TALK (ON) button to permet de vous faire o botão TALK (ON) para
engage the effect. entendre clairement. acionar o efeito.
Appuyez sur le bouton
El mando TALK le permite TALK (ON) pour activer
ajustar la reducción de la fonction.
volumen que se producirá
en la música cuando hable o
USB
Mit dem TALK-
cante en el micrófono, lo que
INTERFACE
Drehknopf kann die
hará que la voz sea escuchada Lautstärkereduktion von
con claridad. Pulse el botón Musik justiert werden,
TALK (ON) si quiere activar wenn Sie in das Mikrofon
este efecto. sprechen, wodurch Ihre
Stimme klar gehört werden
kann. Drücken Sie die TALK
(ON)-Taste, um diesen
Effekt zu aktivieren.
14 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB 15 Quick Start Guide

PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200U SB/VMX100USB Controls


(EN) Step 2: Controls
Le bouton (XPQ) SURROUND
(XPQ) SURROUND knob règle l'élargissement stéréo
adjusts the amount of stereo du mixage. Appuyez sur
(ES) Paso 2: Controles CHANNEL fader adjusts Le Fader détermine le volume O fader CHANNEL ajusta enhancement on the mix. la touche supérieure pour
the channel volume. The de sortie de la VOIE. Le o volume do canal. O Press the adjacent button to activer l'effet. O botão giratório (XPQ)
CURVE switch determines sélecteur CURVE détermine interruptor CURVE determina activate the effect. SURROUND ajusta a
how abrupt the change in la rapididé du changement quão abrupta será a Mit dem (XPQ) SURROUND- quantidade da intensificação
(FR) Etape 2 : Réglages volume occurs. de volume. ocorrência na mudança no El mando (XPQ) SURROUND Drehknopf kann der Anteil do estéreo no mix. Pressione
volume. ajusta la cantidad de realce der Stereoverstärkung im Mix o botão adjacente para
El fader CHANNEL ajusta Mit dem CHANNEL-Fader stereo de la mezcla. Pulse justiert werden. Drücken Sie acionar o efeito.
el volumen del canal. El kann die Kanallautstärke el botón adyacente para die benachbarte Taste, um
(DE) Schritt 2: interruptor CURVE determina justiert werden. Mit dem activar el efecto. diesen Effekt zu aktivieren.
lo abrupto que será el CURVE-Schalter wird
Bedienelemente cambio del volumen. bestimmt, wie abrupt sich die
Lautstärke ändert.

(PT) Passo 2: Controles PFL LEVEL knob (pre-fader Mit dem PFL LEVEL-
listen) adjusts the volume Drehknopf (Pre-Fader-Listen)
of the headphone mix. kann die Lautstärke des
Press the PFL button Kopfhörer-Mixes justiert
TEMPO DIFFERENCE Les Leds TEMPO O TEMPO DIFFERENCE eTIME (VMX300/VMX1000) on each werden. Drücken Sie die
and TIME OFFSET LEDs DIFFERENCE et TIME OFFSET OFFSET LEDs (VMX100/ channel that you would like to PFL-Taste (VMX300/VMX1000)
(VMX100/VMX200/VMX300) (VMX100/VMX200/VMX300) VMX200/VMX300) indicam hear in the PFL mix. auf jedem Kanal, den Sie im
indicate the difference affichent la différence de a diferença em ritmo e PFL-Mix hören möchten.
in tempo and beat tempo et de synchronisation sincronização da batida entre El mando PFL LEVEL
synchronization between entre les sources audio. as fontes de áudio. (escucha pre-fader) ajusta O botão giratório PFL LEVEL
audio sources. el volumen de la mezcla de (pre-fader listen) ajusta
Die TEMPO DIFFERENCE auriculares. Pulse el botón PFL o volume do headphone
Pilotos TEMPO und TIME OFFSET-LEDs (VMX300/VMX1000) de cada mix. Pressione o botão PFL
DIFFERENCE y TIME OFFSET (VMX100/VMX200/VMX300) uno de los canales que quiera (VMX300/VMX1000) em cada
(VMX100/VMX200/VMX300) geben die Tempo- und escuchar en la mezcla PFL. Canal em que gostaria de
le indican la diferencia en Beatsynchronisations- ouvir no PFL mix.
tempo y sincronización de Differenz zwischen Le bouton PFL LEVEL
beats o tiempos musicales Audioquellen an. (Pre-Fader Listen) règle le
entre las fuentes audio. volume du mixage dans le
casque. Appuyez sur la touche
PFL (VMX300/VMX1000)
BEAT COUNTER section La section BEAT COUNTER A seção BEAT COUNTER USB
INTERFACE
de chaque voie que vous
assists in syncing up the vous aide à synchroniser auxilia na sincronização das souhaitez écouter dans le
audio sources for smooth les sources audio pour vous fontes de áudio para suavizar mixage PFL.
crossfades. See Getting permettre de réaliser des os crossfades. Para mais
Started step 7 for details. Crossfades tout en douceur. detalhes, consulte o passo
Consultez la section de Mise 7 do Guia Rápido.
La sección BEAT COUNTER en œuvre, étape 7, pour de
le ayuda a sincronizar las plus amples détails.
fuentes audio para crear unos
fundidos suaves. Vea el paso Der BEAT COUNTER-
7 de la sección Puesta en Abschnitt hilft dabei, PFL MIX knob fades between Le bouton PFL MIX opère un O botão giratório PFL MIX
marcha para más detalles. die Audioquellen für channels 1 and 2 on the fondu entre les voies 1 et 2 regula entre os canais 1 e 2 no
glatte Überblendungen VMX100/VMX200 or between sur le VMX100/VMX200 ou VMX100/VMX200 ou entre o
zu synchronisieren. the PFL and MAIN signal on entre le signal PFL et MAIN sinal PFL e MAIN no VMX300/
Siehe Einstieg, Schritt 7 the VMX300/VMX1000. If the sur le VMX300/VMX1000. Si le VMX1000. Se o interruptor
für Einzelheiten. VMX1000's MODE switch is set sélecteur MODE est sur SPLIT, MODE estiver ajustado para
to SPLIT, the signals are heard les signaux sont séparés dans SPLIT, os sinais serão ouvidos
separately in the left and les écouteurs gauche et droit separadamente no ouvido
right ear. du casque. esquerdo e direito.

CROSSFADER fades between Le CROSSFADER effectue un O CROSSFADER regula entre El mando PFL MIX realiza un Mit dem PFL MIX-Drehknopf
your sound sources. Use the fondu progressif entre les as fontes de som. Use o botão fundido entre los canales 1 wird zwischen den Kanälen
CROSSFADER CURVE knob sources sonores. Utilisez le giratório CROSSFADER CURVE y 2 en el VMX100/VMX200 o 1 und 2 bei VMX100/
to determine the slope of sélecteur CROSSFADER CURVE para determinar a inclinação entre la señal PFL y MAIN en el VMX200 oder zwischen dem
the crossfade. pour sélectionner la forme de do crossfade. caso del VMX300/VMX1000. PFL- und dem MAIN-Signal
la courbe de fondu sonore. Si el interruptor MODE está bei VMX300/VMX1000
El CROSSFADER le permite ajustado a la posición SPLIT, überblendet. Falls der MODE-
realizar un fundido entre Mit dem CROSSFADER wird podrá escuchar las señales por Schalter auf SPLIT gesetzt
sus fuentes de sonido. Use zwischen Ihren Tonquellen separado en el lado izquierdo ist, werden die Signale im
el mando CROSSFADER CURVE überblendet. Benutzen Sie y derecho de los auriculares. linken und im rechten Ohr
para determinar la pendiente den CROSSFADER CURVE- getrennt gehört.
o curva de este fundido. Regler, um die Neigung des
Crossfades zu justieren.
16 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB 17 Quick Start Guide

PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200U SB/VMX100USB Controls


(EN) Step 2: Controls
POWER switch turns the
(ES) Paso 2: Controles power on and off. This switch
is located on the rear panel
of the VMX100/VMX200/
VMX300.
(FR) Etape 2 : Réglages
El interruptor POWER le Mit dem POWER-Schalter
permite encender y apagar la wird der Strom ein- bzw.
EQ BYPASS button unidad. Este interruptor está ausgeschaltet. Dieser
(DE) Schritt 2: deactivates the EQ knobs. situado en el panel trasero del Schalter befindet sich
VMX100/VMX200/VMX300. an der Rückwand von
Bedienelemente El botón EQ BYPASS Mit der EQ BYPASS-Taste VMX100/200/300.
desactiva los mandos EQ. werden die EQ-Knöpfe L'interrupteur POWER place
deaktiviert . le mixeur sous/hors tension. O dispositivo POWER desliga
la touche EQ BYPASS Il est situé à l'arrière des e liga a força. O dispositivo fica
(PT) Passo 2: Controles désactive les boutons O botão EQ BYPASS desativa modèles VMX100/VMX200/ localizado na parte de trás do
MIC AUX knobs adjust each Les boutons MIC AUX Os botões giratórios MIC AUX d'égalisation. os botões giratórios EQ. VMX300. painel do VMX100/200/300.
microphone’s signal level at déterminent le niveau du ajustam cada nível do sinal do
the MIC AUX SEND jack. signal de chaque signal micro microfone na tomada jack do
sur la sortie MIC AUX SEND. MIC AUX SEND.
Los mandos MIC AUX
ajustan el nivel de señal Mit den MIC AUX-
de cada micrófono en la Drehknöpfen kann der
toma MIC AUX SEND. Signalpegel jedes Mikrofons
an der MIC AUX SEND-Buchse
justiert werden.

MIC INPUT knobs adjust Les boutons MIC INPUT Os botões giratórios MIC
the EQ and volume of the déterminent l'égalisation et le INPUT ajustam o EQ e
microphone input. The volume de l'entrée micro. La o volume da entrada do
ON button turns the mic touche ON active/désactive microfone. O botão ON liga e
on and off. le micro. desliga o microfone.

Los mandos MIC INPUT Mit den MIC INPUT-


ajustan la EQ y el volumen de Drehknöpfen werden der
la entrada de micrófono. El EQ und die Lautstärke der
botón ON activa o desactiva Mikrofoneingabe justiert. USB

el micrófono. Mit der ON-Taste wird


das Mikrofon ein- bzw.
ausgeschaltet.

SENS knob adjusts how Mit dem SENS-Drehknopf ASSIGN knobs A and B select Mit den ASSIGN-Drehknöpfen FX RET knob adjusts the Mit dem FX RET-
loud the microphone signal wird justiert, wie hoch das the audio source for each side A und B wird die Audioquelle amount of signal from the Drehknopf wird der Anteil
must be to engage the TALK Mikrofonsignal sein soll, of the CROSSFADER. für jede Seite von MIC AUX RETURN jacks that is des Signals von den MIC
function. The nearby DPT damit die TALK-Funktion CROSSFADER ausgewählt. included in the main mix. AUX RETURN-Buchsen
knob controls the volume aktiviert werden kann. Mit Los mandos ASSIGN A y B justiert, das im Haupt-Mix
reduction of the music. dem DPT-Knopf wird die le permiten elegir la fuente Os botões giratórios ASSIGN El mando FX RET ajusta la enthalten ist.
Lautstärkereduktion von audio para los dos lados A e B selecionam a fonte cantidad de señal de las
El mando SENS ajusta Musik gesteuert. del CROSSFADER. de áudio para cada lado tomas MIC AUX RETURN O botão giratório FX RET
la potencia de señal del do CROSSFADER. que es incluida en la ajusta o sinal das tomadas
micrófono necesaria para O botão giratório SENS ajusta Les boutons ASSIGN A et mezcla principal. Jack do MIC AUX RETURN
activar la función TALK. El quão alto o sinal do microfone B sélectionnent la source que está incluso no mix
mando DPT que está al lado deve ficar para acionar audio de chaque côté Le bouton FX RET détermine do main.
controla la reducción de a função TALK. O botão du CROSSFADER. le niveau du signal des retours
volumen de la música para giratório DPT ao lado controla MIC AUX RETURN. Ce signal est
dicha función. a redução do do volume ajouté au mixage général.
da música.
Le bouton SENS détermine
le niveau minimal du signal
du micro pour qu'il active
la fonction TALK. Le bouton
DPT contrôle la réduction du
niveau de la musique.
18 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB 19 Quick Start Guide

PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200U SB/VMX100USB Controls


(EN) Step 2: Controls

(ES) Paso 2: Controles

(FR) Etape 2 : Réglages REVERSE HOLD/TAP switch La touche REVERSE HOLD/ O interruptor REVERSE
inverts the direction of the TAP inverse la direction du HOLD/TAP inverte a direção
crossfader, allowing rapid Crossfader, vous permettant do crossfader, permitindo
(DE) Schritt 2: switching between audio
sources. Pressing the switch
de changer rapidement de
source sonore. Appuyez sur
a mudança rápida entre as
fontes de áudio. Pressionar
Bedienelemente down momentarily engages
the effect until released.
le bas du contacteur pour
activer l'effet jusqu'à ce que
interruptor para baixo, aciona
momentaneamente o efeito
Flipping the switch up locks vous relâchiez la touche. até ser liberado. Inverter o
the effect until it is manually Placez le commutateur vers interruptor para cima trava o
(PT) Passo 2: Controles released back down. le haut pour verrouiller l'effet
sans avoir à maintenir la
efeito até que ele volte para
baixo manualmente.
El interruptor REVERSE touche enfoncée.
HOLD/TAP invierte la
dirección del fundido, lo Der REVERSE HOLD/
que le permite un cambio TAP-Schalter invertiert die
rápido entre las fuentes Richtung des Crossfaders,
audio. Pulse este interruptor wodurch ein schnelles
de forma momentánea Umschalten zwischen
para que el efecto quede Audioquellen ermöglicht
VMX300USB activo hasta que deje de wird. Durch Drücken des
pulsarlo. El dejar pulsado este Schalters nach unten wird
interruptor hará que el efecto der Effekt momentan
quede activo hasta que lo aktiviert, bis der Schalter
desactive volviendo a pulsar losgelassen wird. Durch
el interruptor. Hochschieben des Schalters
wird der Effekt gesperrt, bis
der Schalter manuell wieder
runtergeschoben wird.

KILL HOLD/TAP switches Les touches KILL HOLD/ KILL HOLD/TAP Os


(VMX300 only) decrease TAP (VMX300 uniquement) interruptores KILL HOLD/
the high, mid and low atténuent les fréquences TAP (VMX300 apenas)
frequencies by 32 dB. hautes, médiums et basses diminuem as frequências
Pressing the switches down de 32 dB. Appuyez sur le bas alta, média e baixa em 32 dB.
momentarily engages the du contacteur pour activer Pressionar os interruptores
effect until released. Flipping l'effet jusqu'à ce que vous momentaneamente para
the switches up locks the relâchiez la touche. Placez baixo, aciona o efeito
effect until they are manually le commutateur vers le momentaneamente até
released back down. haut pour verrouiller l'effet ser liberado. Inverter os
sans avoir à maintenir la interruptores para cima trava
Los interruptores KILL HOLD/ touche enfoncée. o efeito até que eles voltem
TAP (solo VMX300) reducen para baixo manualmente.
las frecuencias agudas, Die KILL HOLD/TAP-Schalter
medias y graves en 32 dB. (nur bei VMX300) verringern
Pulse de forma momentánea die Hoch-, Mittel- und
estos interruptores para hacer Niederfrequenzen um
que el efecto quede activo 32 dB. Durch Drücken der
solo durante el intervalo en Schalter nach unten wird
que los mantenga pulsados. der Effekt momentan
Púlselos hasta que queden aktiviert, bis der Schalter
bloqueados para que el efecto losgelassen wird. Durch
continúe hasta que vuelva Hochschieben der Schalter
a pulsar los interruptores wird der Effekt gesperrt, bis
para desactivarlos. die Schalter manuell wieder
runtergeschoben werden.
20 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB 21 Quick Start Guide

PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200U SB/VMX100USB Getting started


(EN) Step 3: Getting Raise the GAIN knob on each channel Adjust the relative level of the audio Das Tempo (BPM) ausgewählter Audioquellen
that is receiving a signal. If the red clip sources by raising each CHANNEL fader. erscheint in der Beat Counter-Anzeigen. Drücken Sie
started LED on any of the channel meters die SYNC LOCK-Taste, um zu verhindern, dass sich
Ajuste el nivel relativo de sus fuentes
(VMX300/VMX1000) lights up, lower the GAIN knob. das angezeigte Tempo zu schnell ändert. Sie können
audio subiendo de la forma adecuada los
On the VMX100/VMX200, lower the GAIN knob if auch das Tempo manuell eingeben, indem Sie die
(ES) Paso 3: Puesta en you hear the audio distorting.
faders CHANNEL.
BEAT ASSIST-Taste im Rhytmus der Musik drücken.
marcha Suba el mando GAIN de cada uno de los canales
Stellen Sie das relative Niveau von Audioquellen
Os ritmos (BPM) das fontes de áudio selecionadas
USB durch Hochschieben jedes CHANNEL-Faders ein.
que reciba señal. Si se ilumina el piloto rojo aparecem no visor Beat Counter. Pressione o botão
Clip de cualquiera de los medidores de canal Ajuste o nível relativo das fontes de áudio por SYNC LOCK para evitar que o ritmo exibido salte
(FR) Etape 3 : Mise en (VMX300/VMX1000), reduzca el mando GAIN. En elevar cada fader do CHANNEL. rapidamente. Poderá também pressionar o botão
oeuvre el VMX100/VMX200, reduzca el mando GAIN si BEAT ASSIST em ritmo da música para entrar o ritmo
Make all the appropriate power, audio, Turn on your audio sources and begin observa que el sonido distorsiona. manualmente (ou seja,“tap tempo”).
USB and speaker connections to the playing audio into the mixer.
Montez le bouton de GAIN sur chaque voie recevant
(DE) Schritt 3: Erste mixer. Leave the power on all devices off!
Encienda las fuentes audio para que un signal d'entrée. Si la Led rouge de l'afficheur de
Schritte Realice en la mesa de mezclas todas las conexiones comience a entrar señal en la mesa de mezclas. niveau d'une voie s'allume (VMX300/VMX1000),
adecuadas de corriente, audio, USB y altavoces. réduisez le GAIN. Sur le VMX100/VMX200, baissez le
Activez toutes les sources audio en entrée du mixeur.
¡Deje todos los dispositivos apagados por GAIN si le signal audio produit de la distorsion.
(PT) Passo 3: Primeiros el momento! Schalten Sie Ihre Audioquellen ein und beginnen Sie
Schieben Sie den GAIN-Regler auf jedem Kanal,
mit dem Spielen von Ton in den Mischer.
Passos Réalisez les connexions secteur, audio, USB et des der ein Signal empfängt, hoch. Falls die rote
enceintes au mixeur. Laissez tous vos équipements Ligue suas fontes de áudio e comece a tocar o áudio Clip-LED auf irgendeinem der Kanalzähler
hors tension! no mixer. (VMX300/VMX1000) leuchtet, schieben Sie den The tempos (BPM) of the selected audio
Schließen Sie alle vorgesehenen Strom-, Audio-, Raise the MAIN OUT and PFL/PHONES GAIN-Regler runter. Bei VMX100/VMX200 schieben sources appear in the Beat Counter
USB- und Lautsprecherverbindungen an den Mischer knobs to desired level. Sie den GAIN-Regler runter, wenn Sie den Ton display. Press the SYNC LOCK button to
an. Lassen Sie den Strom aller Geräte ausgeschaltet! verzerrt hören. avoid having the displayed tempo jump rapidly.
Suba los mandos MAIN OUT y PF ES hasta You may also press the BEAT ASSIST button in
Faça todas as conexões apropriadas da força, áudio, el nivel deseado. Aumente o botão giratório GAIN em cada canal que
rhythm to the music to manually enter the tempo
USB e alto-falantes ao mixer. está recebendo um sinal. Se o clip LED vermelho em
Montez les niveaux MAIN OUT et PFL/PHONES en (i.e., “tap tempo”).
qualquer um dos medidores (VMX300/VMX1000)
With the MAIN OUT knob(s) all the way fonction du niveau souhaité. acender, abaixe o botão GAIN. No VMX100/VMX200, Los tempos (BPM) de las fuentes audio elegidas
down, turn your mixer on. abaixe o botão giratório GAIN caso ouça distorção aparecerán en la pantalla Beat Counter. Pulse el
Schieben Sie die MAIN OUT- und PFL/PHONES-Regler
Con los mandos MAIN OUT al mínimo bis zum gewünschten Niveau hoch. no áudio. botón SYNC LOCK si quiere evitar que el tempo
(abajo del todo), encienda la mesa de mezclas. visualizado salte rápidamente. También puede
Suba os botões giratórios MAIN OUT e PFL/PHONES pulsar el botón BEAT ASSIST de forma rítmica con
Réglez les boutons MAIN OUT au minimum, et placez para o nível desejado. la música para introducir manualmente el (es decir,
le mixeur sous tension. lo que vulgarmente se llama “marcar el tempo”).
Wenn alle MAIN OUT-Knöpfe in unterster Stellung Le tempo (BPM) des sources sélectionnées apparaît
sind, schalten Sie Ihren Mischer ein. à l'écran Beat Counter. Appuyez sur la touche
Com o(s) botões giratório(s) MAIN OUT totalmente SYNC LOCK pour éviter le changement rapide
para baixo, ligue o seu mixer. d'affichage. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche
BEAT ASSIST en rythme avec la musique pour saisir
le tempo (fonction “Tap tempo”).
22 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB 23 Quick Start Guide

PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200U SB/VMX100USB Getting started


Once each source has its respective Even when the tempos match, the beats To exit SYNC LOCK, press the SYNC LOCK
(EN) Step 3: Getting tempo locked, the TEMPO DIFFERENCE may not be perfectly synced up between button for each source.
started LEDs will inform you if the tempos match. the sources. The TIME OFFSET LEDs will
Para salir de esta función SYNC LOCK,
The meter will light in the direction of the source light in the direction of the source whose audio is out
pulse el botón SYNC LOCK de cada fuente.
that is faster. When the green LED lights, of sync. When the green LED lights, the audio
(ES) Paso 3: Puesta en the tempos match. is in sync. Pour quitter le mode SYNC LOCK, appuyez sur la
marcha touche SYNC LOCK de chaque source.
Una vez que estén sincronizadas cada una de las Incluso cuando los tempos coincidan, es posible que
fuentes y su tempo respectivo, los pilotos TEMPO los ritmos no estén perfectamente sincronizados Um SYNC LOCK zu verlassen, drücken Sie die SYNC
DIFFERENCE LED le informarán si los tempos entre las fuentes. Los pilotos TIME OFFSET LED se LOCK-Taste für jede Quelle.
(FR) Etape 3 : Mise en coinciden o no. El medidor se iluminará en la iluminarán en la dirección de la fuente cuya señal
Para sair do SYNC LOCK, pressione o botão SYNC
oeuvre dirección de la fuente cuyo tempo sea más rápido. audio esté desincronizada. Cuando el piloto verde
LOCK para cada fonte.
Cuando los pilotos verdes se iluminen, eso indicarán se ilumine, eso indicará que ya se ha producido la
que ambos tempos coinciden. sincronización del audio.
(DE) Schritt 3: Erste Une fois le tempo de chaque source verrouillé, Même lorsque les tempos sont identiques, il se
Schritte les Leds TEMPO DIFFERENCE vous indiquent si les peut que les temps ne soient pas parfaitement
tempos sont identiques. L'afficheur s'allume dans la synchronisés entre les deux sources. Les Leds
direction de la source qui est la plus rapide. La Led TIME OFFSET s'allument dans la direction de la source
verte indique que les tempos sont identiques. dont le signal audio est désynchronisé. La Led verte
(PT) Passo 3: Primeiros indique que les signaux sont synchronisés.
Passos Sobald das Tempo jeder Quelle festgelegt wurde,
werden Sie durch die TEMPO DIFFERENCE LEDs Selbst wenn die Tempos übereinstimmen, können
darüber informiert, ob die Tempos übereinstimmen. die Beats möglicherweise nicht perfekt zwischen
Der Zähler wird in Richtung der Quelle leuchten, die den Quellen synchronisiert sein. Die TIME OFFSET-
schneller ist. Wenn die grüne LED leuchtet, stimmen LEDs werden in Richtung der Quelle leuchten, deren
die Tempos überein. Audio außer Synchronisation ist. Wenn die grüne LED
leuchtet, ist das Audio synchronisiert.
Assim que cada fonte tenha seu ritmo respectivo
travado, os LEDs do TEMPO DIFFERENCE lhe Mesmo quando os ritmos coincidem, as batidas
informarão se os ritmos coincidem. O medidor podem não estarem perfeitamente sincronizadas
acenderá na direção da fonte que for mais rápida. entre as fontes. Os LEDs do TIME OFFSET acenderão
Quando o LED verde acender, os ritmos coincidem. na direção da fonte do áudio que está fora da
sincronização. Quando o LED verde acender, o áudio
está em sincronização.
24 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Quick Start Guide 25

Specifications Other important information


VMX1000USB VMX300USB VMX200USB VMX100USB Outras Informações
Important information Informations importantes
Audio Inputs Importantes
Mic In Balanced XLR, 40 dB gain ¼" TRS, 46 dB gain ¼" TRS, 40 dB gain ¼" TRS, 53 dB gain
Phono In Unbalanced RCA, 40 dB gain 1. Register online. Please register your new 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le 1. Registre-se online. Por favor, registre seu
Line In Unbalanced RCA, 0 dB gain MUSIC Group equipment right after you purchase it by temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
Return Unbalanced RCA, 0 dB gain Unbalanced RCA, 0 dB gain Unbalanced RCA, 0 dB gain — visiting behringer.com. Registering your purchase using que possible sur le site Internet behringer.com. Le fait visitando o site behringer.com Registrar sua compra
Mic Aux Return ¼" unbalanced, 3 dB gain — — — our simple online form helps us to process your repair d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer usando nosso simples formulário online nos ajuda a
Audio Outputs claims more quickly and efficiently. Also, read the terms les réparations plus rapidement et plus efficacement. processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
Main Out (A) max. 25 dBu, balanced XLR max. +21 dBu @ +5 dBu (line in) max. +21 dBu @ +10 dBu (line in) max. +21 dBu @ +15 dBu (line in) and conditions of our warranty, if applicable. Prenez également le temps de lire les termes et conditions eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de
Main Out B max. 21 dBu, unbalanced — — —
de notre garantie. garantia, caso seja necessário.
2. Malfunction. Should your MUSIC Group
Booth — max. +13 dBu — — Authorized Reseller not be located in your vicinity, 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de 2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu
Tape Out typically 0 dBu you may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le fornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas
Send — — — your country listed under “Support” at behringer.com. distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste proximidades, você pode contatar um distribuidor
Mic Aux Send -∞ to +6 dBu — — — Should your country not be listed, please check if your des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
Phones Out max. 180 mW @ 75 Ω typically 125 mW @ 1% THD typically 125 mW @ 1% THD typically 125 mW @ 1% THD problem can be dealt with by our “Online Support” which notre site Internet behringer.com. Si votre pays n’est pas em behringer.com. Se seu país não estiver na lista,
Subwoofer may also be found under “Support” at behringer.com. dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
Subwoofer Out Balanced XLR — — — Alternatively, please submit an online warranty claim at notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
X-Over Variable 30 - 200 Hz — — — behringer.com BEFORE returning the product. la section “Support” du site behringer.com. Vous pouvez abaixo de “Suporte”em behringer.com. Alternativamente,
Level -∞ to 0 dBu @ 0 dB input — — — également nous faire parvenir directement votre demande favor enviar uma solicitação de garantia online em
3. Power Connections. Before plugging the de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer.com ANTES da devolução do produto.
Equalizer
unit into a power socket, please make sure you are using behringer.com AVANT de nous renvoyer le produit.
Stereo Low +12 dB/-32 dB @ 50 Hz the correct mains voltage for your particular model. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
Stereo Mid +12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz +12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz +12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz — Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type 3. Raccordement au secteur. Avant de relier assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
Stereo High +12 dB/-32 dB @ 10 kHz and rating without exception. cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
Mic Low +15/-15 dB @ 80 Hz +12/-12 dB @ 50 Hz +12/-12 dB @ 50 Hz — secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
Mic Mid +15/-15 dB @ 2.5 kHz — — — Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des mesmo tipo e corrente nominal.
Mic High +15/-15 dB @ 12 kHz +15/-15 dB @ 12 kHz +15/-15 dB @ 12 kHz — modèles exactement de même taille et de même valeur
Kill Low — -54 dB @ 50 Hz — — électrique — sans aucune exception.
Kill Mid — -44 dB @ 1 kHz — —
Kill High — -26 dB @ 10 kHz — — Weitere wichtige
Aspectos importantes
USB Informationen
Audio Stereo In/Out
Connector Type B 1. Registro online. Le recomendamos que 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
Converter 16-bit registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Sample rate 48 kHz su compra accediendo a la página web behringer.com. Website behringer.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
System Specifications El registro de su compra a través de nuestro sencillo einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Signal-to-noise ratio >80 dB (line) >85 dB (line) >86 dB (line) >88 dB (line) sistema online nos ayudará a resolver cualquier Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten.
Crosstalk <-70 dB (line) >77 dB (line) >77 dB (line) >67 dB (line) incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
Distortion (THD) <0.05% <0.05% <0.06% <0.025% Además, aproveche para leer los términos y condiciones de falls zutreffend.
Frequency response 20 Hz - 20 kHz nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group
Input gain adjustment -20 dB - +9 dB
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den
Power Supply MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
Mains voltage contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
USA/Canada 120 V~, 60 Hz que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr
UK/EU/SAA/CCC 230 V~,50 Hz página web behringer.com. En caso de que su país no Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden
Japan 100 V~, 50-60 Hz aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” kann, den Sie ebenfalls auf behringer.com unter
Power consumption 22 W max. 22 W max. 13 W max. 10 W (que también encontrará dentro del apartado “Support” „Support“ finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Fuse
100-120 V~: T 500 mA H 250 V 100-120 V~: T 500 mA L 250 V 100-120 V~: T 400 mA L 250 V 100-120 V~: T 160 mA L 250 V de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece Garantieanspruch online auf behringer.com ein, BEVOR Sie
220-230 V~: T 250 mA H 250 V 220-230 V~: T 315 mA L 250 V 220-230 V~: T 250 mA L 250 V 220-230 V~: T 80 mA L 250 V descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a das Produkt zurücksenden.
Mains connection Standard IEC receptacle través de la página web una solicitud online de soporte en
Dimensions/Weight periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
107 x 223 x 483 mm 90 x 241 x 349 mm 90 x 203 x 298 mm 72 x 203 x 229 mm eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
Dimensions (H x W x D) 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
(4.2 x 8.8 x 19.0") (3.5 x 9.5 x 13.7") (3.5 x 8 x 11 .7") 2.8 x 8 x 9.0"
Weight 3.7 kg (8.1 lbs) 3.4 kg (7.5 lbs) 2.7 kg (6.0 lbs) 2 kg (4.4 lbs) este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá ersetzt werden.
hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción.
26 PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Quick Start Guide 27

FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION

PRO MIXER SERIES VMX1000USB/


VMX300USB/VMX200USB/
VMX100USB

Responsible Party Name: MUSIC Group Services NV Inc.


Address: 5270 Procyon Street
Las Vegas, NV 89118
USA
Phone Number: +1 702 800 8290

PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/


VMX200USB/VMX100USB
complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.

Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group
can void the user’s authority to use the equipment.
We Hear You

También podría gustarte