Está en la página 1de 2

SALMOS

214 Salmo 62: Mi Alma Está Sedienta de Ti/


My Soul Is Thirsting for You
% RESPUESTA: (J = ca. 104) I a vez: Cantor/Todos; después: Todos
Mim Do Re Sol Do Fa7M Si
Em D C Fmaj7 B
(Cantor)

j'tJ'U J
Mi al - ma
i * * IS

es - tá se - dien - ta de ti,
m Se - ñor, _ Dios
m
5
mí-o..
My soul, my soul is thirst- ing for you, O Lord. my God. _

1-4
Mim Do Re Sol Do FaTM Si
Em C D G C Fmaj7 B
(Todos) a las Estrofas

mm W n5 ^
Mi al - ma es - tá se - dien - ta de ti, Se - ñor,. Dios mí - o.
My soul, my soul is thirst- ing for you, O Lord. my God.

Final
Si Mim Re Do Si Mim
B // Em D C B Em // Fin

i]ici utrAtn* 1 *3— a — i — *S


P 3 \i * -'üi
mi-o.
God.
ESTROFA 1: Cantor
Sol Do Re Do Fa
G C D C F

$ J J 'jrjbTJ r ^ - u J • J 7
j^U j j j ij, J,A.
1. 1 Oh Dios, tú e res mi Dios, por ti ma-dru-grj, mi al - ma
1. O God, you are my God whom I seek. For_ you my flesh pines, for
Do Sol Do
C G C

1
J j j i li i i 4 J J 1W^
1. es - tá se - dien - ta de ti; 7 mi car - ne tie-ne an - sia de
1. you my soul thirsts, % i like the earth re - pen - tant and

País: ESTADOS U N I D O S (CENTRAL)


Letra: Salmo 62 (Psalm 63), 2. 3-4. 5-6. 8-9; letra en español ©1982, SOBICAIN. Derechos reservados. Con las debidas licencias.
Respuesta en inglés ©1969, 1981, 1997, ICEL. Derechos reservados. Con las debidas licencias.
Estrofas en inglés ©1970, 1986, C C D . Derechos reservados. Con las debidas licencias.
Música: Donna Peña, n. 1955, ©1998, Donna Peña. Obra publicada por O C P Publications. Derechos reservados.
SALMOS 214—SALMO 62: Mi ALMA ESTÁ SEDIENTA DE TI/MY SOUL IS THIRSTING FOR YOU, CONT. (2)

Re Do Fa Re
D C F D
1 i- al%

t i 1
j j i J. i 'i- J- i ¿ J ^ J
1. ti, co - mo tie - rra re se - ca^a-gos-ta - da, sin a - gua.
1. parched, like the earth that is life-less, 1 life-less with-out wa - ter.

ESTROFA 2: Cantor
Sol Do Fa Re Sol
G C F D G

f JJ J J
2. ¡Có-mo te con - tem-pla
V
- ba
TT^rf-
en el san - tua-rio vien - do tu

j n.
2. Thus have I
0~- 9
gazed toward you
^
in the
£
sane-tu - ar - y
i i J
to see your

Do Fa Sol Do Fa
C F G C F

ím 2. fuer-za y tu glo - ria!


i i 1
j^'j m
Tu gra- cia va-le más, más que la
1 3 1

i i^Wf
2. pow-er and your glo - ry, Lord.
ÍEEE
^HJ^^-^ijjjJ
-9—u s -J- *—*
Your kind-ness is a great-er, great- er good _ than

Re Sol Fa Do
D G F C
al %

3=^
* w J''J J J J J J ^ H
2. vi - da, tea - la - ba-rán mis la - bios, tea - la - ba - rán.

al %

i
I 3 1

9-

2. Ufe. Mj //ps, m_y heart, _ m_y mouth shall al - ways praise you, Lord.

También podría gustarte