Está en la página 1de 12

Sistema de Gestión Fusión

ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCION


PERSONAL
Código: DI-SS0-01
Versión: 00
Fecha Documento: 02-12-2014
Estado: Vigente

Control de Cambios:
 Primera versión del documento.

ELABORADO REVISADO APROBADO AUTORIZADO


Nombre: Cristián Torres Victor Contreras Claudio González Claudio
A. C. Ch. González Ch.
Cargo: Jefe Administrador Administrador
Asesor HSEC
Operaciones Contrato Contrato
Fecha:
Firma:
Sistema de Gestión Fusión
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

CONTENIDO

CONTENIDO......................................................................................................................................... 2
1. OBJETIVO...................................................................................................................................... 3
2. ALCANCE...................................................................................................................................... 3
3. DOCUMENTOS APLICABLES.......................................................................................................3
4. DEFINICIONES.............................................................................................................................. 3
5. RESPONSABILIDADES.................................................................................................................4
6. CONTROL DE CALIDAD................................................................................................................5
7. REGISTROS.................................................................................................................................. 5
8. INDICADOR DE GESTIÓN............................................................................................................ 6
9. DESCRIPCIÓN DEL PROCESO....................................................................................................6
9.1 Esquema de interacción general del proceso...............................................................................6
9.2 Principales etapas del proceso....................................................................................................6
10. ANEXOS..................................................................................................................................... 9
10.1 TOMA DE CONOCIMIENTO....................................................................................................10
10.2 EQUIPOS Y MATERIALES......................................................................................................11
10.3 ANÁLISIS DE SEGURIDAD DEL TRABAJO...........................................................................13

Al imprimir este documento, está revisando una copia no controlada. Código: Versión: Fecha: Página:
Verifique la intranet para ver la Copia Controlada vigente. DI-SSO-01 00 02-12-2014 2 de 12
Sistema de Gestión Fusión
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

1. OBJETIVO
Establecer los equipos y métodos de protección personal idóneos a ser utilizados por el
personal, de acuerdo a los riesgos presentes en las distintas tareas y áreas en donde
ejecutan sus labores.

2. ALCANCE
Para aplicación de todo el personal COFELY Termika que desarrolla sus labores en las distintas
áreas de faena Minera Escondida Ltda.

3. DOCUMENTOS APLICABLES

Este procedimiento cuenta con los siguientes documentos aplicables.

- Certificados de calidad de EPP

4. DEFINICIONES
Este procedimiento cuenta con las siguientes definiciones:

 Elemento o Equipos de Protección Personal (EPP): Son equipos que proveen una barrera
de protección entre los trabajadores y los peligros y, deben ser utilizados en situaciones en
donde los controles ingenieriles y administrativos no son 100 % efectivos para eliminarlos en
forma total o como medidas de control temporal hasta que se pueda implementar controles
permanentes. Estos EPP deben contar con una certificación de acuerdo a normas vigentes.

 Certificación de los EPP: Todos los EPP que deban ser usados por los trabajadores que
laboran en COFELY Termika, deben cumplir con las Normas Chilenas respectivas y estar
certificados por organismos competentes, de no existir Norma Chilena, debe cumplir con las
normas extranjeras que apliquen y estar inscritos en el Instituto de Salud Pública (ISP).

 Registros de los EPP: COFELY Termika debe contar con registros actualizados de los EPP
que utiliza y/o cambia cada trabajador, con el propósito de permitirle conocer antecedentes de
vida útil, calidad de los equipos, tipos de equipos de un mismo rubro, etc.

 Proveedor de EPP: Es la persona natural o jurídica a la que la Compañía encomienda el


suministro de bienes o de servicios asociados a los EPP, asesoría técnica, capacitación,
entrenamiento, garantías u otros servicios de post venta.
.

Al imprimir este documento, está revisando una copia no controlada. Código: Versión: Fecha: Página:
Verifique la intranet para ver la Copia Controlada vigente. DI-SSO-01 00 02-12-2014 3 de 12
Sistema de Gestión Fusión
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

5. RESPONSABILIDADES

5.1. De la Gerencia.
 Definir las políticas sobre la adquisición, uso y cuidado de los elementos de protección
personal que se utilizarán en la empresa.
 Conocer, difundir y garantizar el cumplimiento del presente estándar.
 Entregar los recursos humanos, materiales y financieros suficientes para cumplir lo indicado
en el presente estándar.
5.2 Del Administrador de Contrato y Supervisores.
 Deben incorporar en sus programas la revisión periódica del estado de los elementos de
protección personal y verificar su uso por parte de los trabajadores, quienes están obligados a
cumplir las exigencias establecidas en el Reglamento Interno, en lo concerniente al uso de
dichos elementos.
 Deben asegurar que todos los trabajadores reciban capacitación formal sobre el
mantenimiento, uso, limpieza, almacenamiento, reemplazo, descarte y requisitos legales del
EPP.
 Velar por el cumplimiento integral del presente estandar.

5.3. Del Asesor HSE.

 Definir los estándares de calidad, y especificaciones que deben poseer los equipos de
protección personal, para la correcta adquisición de éstos.
 Asesorar a la Línea de Mando en el análisis de los riesgos laborales, con el fin de definir el
equipo de protección personal necesario a utilizar.
 Controlar la mantención y uso correcto de los equipos de protección personal
 Capacitar sobre el uso y mantenimiento de los equipos de protección personal.

5.4. Departamento de adquisiciones.

 Adquirir los equipos de protección personal de acuerdo al estándar definido en el presente


documento, verificando que éstos posean la certificación correspondiente.
 Asegurar el stock necesario de EPP requerido y solicitado en faena

5.5. De los trabajadores


 Todo el personal es responsable de utilizar el EPP que se requiera en cada área.

 Los trabajadores son responsables por mantener el buen estado de su EPP y de reemplazarlo
cuando sea necesario.

Al imprimir este documento, está revisando una copia no controlada. Código: Versión: Fecha: Página:
Verifique la intranet para ver la Copia Controlada vigente. DI-SSO-01 00 02-12-2014 4 de 12
Sistema de Gestión Fusión
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

5.6 Comité Paritario de Higiene y Seguridad

 Asesorar e instruir a los trabajadores para la correcta utilización de los Equipos de Protección
Personal.

6. CONTROL DE CALIDAD
Los controles aplicables a este procedimiento están dados por el plan de auditorías internas del
sistema de gestión, el cual busca evidenciar conformidad de lo establecido por parte de todos los
usuarios del sistema de gestión COFELY Térmika.

7. REGISTROS
Este procedimiento no Cuenta con Registros

Tiempo
Disposición
Código Nombre Responsable Almacenamiento Protección de Recuperación
Final
Retención

8. INDICADOR DE GESTIÓN
El procedimiento No tiene indicadores de gestión (KPI):

Frecuencia
Responsable Responsable Base de
Indicador de Fórmula de calculo Meta
de cumplir de medir calculo
medición

9. DESCRIPCIÓN DEL PROCESO


9.1 Esquema de interacción general del proceso

Mantención
Gestión de
Correctiva
Operaciones
HVAC

Al imprimir este documento, está revisando una copia no controlada. Código: Versión: Fecha: Página:
Verifique la intranet para ver la Copia Controlada vigente. DI-SSO-01 00 02-12-2014 5 de 12
Sistema de Gestión Fusión
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

9.2 Principales etapas del proceso

9.2.1 Introducción

Este documento presenta un estudio de las necesidades y requerimiento de equipos de protección


personal, para la protección de la integridad y la salud de los trabajadores que participan y están
expuestos a riesgos presentes en el contrato. El equipo de protección personal solo debe
considerarse luego de la aplicación de la jerarquía de control de los riesgos, tales como la
eliminación, aislación y minimización de los riesgos.

9.2.2 GENERALIDADES

Para determinar el requerimiento de EPP se deberá revisar el inventario de riesgos y la matriz de


determinación de necesidades de EPP, este último documento deberá ser elaborado para identificar
los EPP asociados a las actividades a desarrollar y se deberá actualizar como mínimo una vez al año,
tema que será liderado por el área de prevención de riesgos.

Cuando se requiera que una persona utilice equipo de protección personal, ésta debe recibir
capacitación. Como mínimo, la capacitación deberá posibilitar al usuario demostrar un conocimiento y
comprensión de:

 Selección de Equipo;
 Limitación del Equipo;
 Ajuste del Equipo;
 Uso del Equipo y su mantención.

Todos los EPP deben ser utilizados de acuerdo a las siguientes recomendaciones de reglamentación
y práctica de uso:

No se deberá utilizar equipo de protección personal que se encuentre dañado o con defectos.

 El equipo de protección personal no se debe alterar ni modificar para realizar una función para
la que no fue diseñado por el fabricante.

 El equipo de protección personal se debe utilizar estrictamente de acuerdo a las


recomendaciones del fabricante.

 El EPP debe ser adecuado para el riesgo y tarea a realizar. Los trabajadores no deberán usar
equipos sub-estándar ni sustitutos no diseñados para protegerse contra el riesgo.

El cumplimiento del uso de los EPP por parte de los trabajadores se debe verificar a través del
cumplimiento de procedimientos, instructivos, estándares, así como a través de observaciones
preventivas, otros.

Los trabajadores son responsables por el chequeo regular de su EPP, con la finalidad de verificar el
estado de éstos.

Al imprimir este documento, está revisando una copia no controlada. Código: Versión: Fecha: Página:
Verifique la intranet para ver la Copia Controlada vigente. DI-SSO-01 00 02-12-2014 6 de 12
Sistema de Gestión Fusión
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

El Departamento de adquisiciones debe adquirir los Elementos de Protección Personal con algún
proveedor, el cual deberá entregar un servicio que contemple la calidad, certificación (de acuerdo a
normas nacionales o internacionales) del producto, y oportuna entrega de éstos.

El departamento de adquisiciones debe adquirir los Elementos de Protección Personal, con


proveedores que aseguren la entrega de los certificados de Calidad, de acuerdo a normas nacionales
o internacionales.

Ante cualquier necesidad de cambio y/o suma de un nuevo equipo de protección personal al listado
oficial, este será solicitado por el asesor en prevención de riesgos en conjunto con el administrador de
contrato al departamento de adquisiciones de la empresa, el cual en base a las razones técnicas de
la solicitud procederá a realizar los cambios que fueran necesarios.

9.2.3.- DESCRIPCIÓN DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL BASICO REQUERIDOS.

9.2.3.1.- Casco de seguridad.

Son equipos que se utilizan para proteger la cabeza del trabajador de eventuales golpes por o contra
estructuras de las instalaciones; equipos u otras situaciones.
 En su parte interior contará con un sistema de suspensión, cuya función será la de absorber
la energía provocada por un impacto.
 Además deberá cumplir con normas chilenas de ensayos: Preparados contra conductores de
alto voltaje (Pruebas a 20.000 Volt).
 Los cascos deben ser usados todo el tiempo en las plantas, talleres, área mina y donde quiera
que haya señal que lo indique.
 Se debe cambiar el casco de inmediato cuando presente perforaciones, rasgaduras, grietas,
hendiduras, doblado, pérdida de flexibilidad, contactos con ácidos y bases, caídas en
estanques, celdas o recipientes que contengan químicos y ante cualquier anomalía que
deteriore su contextura original.
 Los cascos no deben limpiarse con solventes o compuestos químicos de ningún tipo, ni
exponerse a fuentes extrema de calor.

De la rotulación e identificación.

 El casco en su parte frontal llevará la identificación y cargo del trabajador, además el logo de la
empresa.
 En su parte lateral llevara los logos de las capacitaciones.
 Casco color blanco para todo el personal.

9.2.3.2- Protección de cara y ojos.

 Son equipos diseñados para la protección de cara y ojos, y el apropiado a utilizar dependerá del
riesgo al cual se está expuesto.
 El uso de los lentes de seguridad será de uso permanente en todo trabajo que se esté realizando,
y en donde existan señales mandatorias de su uso. Serán excepciones en su uso: Oficinas, casa
de cambio, comedores, habitaciones.
 En aquellos lugares no expuestos al sol o donde la iluminación no es suficiente, deben usarse
lentes blancos o foto cromáticos con protección UV.

Al imprimir este documento, está revisando una copia no controlada. Código: Versión: Fecha: Página:
Verifique la intranet para ver la Copia Controlada vigente. DI-SSO-01 00 02-12-2014 7 de 12
Sistema de Gestión Fusión
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

 Trabajos especiales significarán el uso de protección adecuada y/o adicional, según el trabajo a
realizar.
 Los protectores faciales siempre se mantendrán en perfecto estado de visibilidad.
 En trabajos de soldadura y esmerilado, además del protector facial, el trabajador deberá mantener
puestos los lentes de seguridad.
 Los anteojos de seguridad deben cumplir con las normas chilenas.

9.2.3.3.- Calzado de seguridad.

 El calzado de seguridad se usa para proteger el pie de los trabajadores contra humedad y
sustancias calientes, contra superficies ásperas, contra pisadas sobre objetos filosos y agudos y
contra caída de objetos, así mismo debe proteger contra el riesgo eléctrico.
 El calzado de seguridad se utilizará en forma permanente y obligatoria en todo trabajo que se esté
realizando, a excepción (cuando no se esté realizando algún tipo de trabajo) de comedores
ubicados en campamentos y campamento propiamente tal.
 El calzado de seguridad debe ser con punta de acero y de ser necesario aislante o dieléctrico.
 Contar con una lengüeta integrada, que permita prevenir la penetración hasta la piel de líquidos y
polvos a través de los orificios de los cordones.
 El calzado de seguridad a utilizar, deberá cumplir con las exigencias y requisitos establecidos en
normas chilenas.
 El cambio de este elemento deberá hacerse cuando se deteriore y pierda sus características de
protección.
 No se permite el uso de zapatos de seguridad con caña corta (tipo ejecutivo).

9.2.3.4.- Ropa de trabajo.

 Los empleados en sus áreas de trabajo que así lo requieran deberán usar la ropa protectora
adecuada (soldadores, laboratorio, etc.).
 La prenda a utilizar (dependiendo del riesgo al cual se está expuesto) en las áreas de trabajo será
de calidad certificada.
 Para trabajo en período de bajas temperaturas, la empresa proporcionará ropa térmica a los
trabajadores sometidos a éstas.

9.2.3.5.- Protección respiratoria.

 Son equipos de protección de las vías respiratorias y deben usarse en todas aquellas áreas en
donde las evaluaciones cuantitativas de agentes químicos así lo determine o donde las
condiciones lo requieran.
 En las áreas de trabajo, y según la exposición, el uso del respirador es de uso obligatorio y
permanente.
 Sólo se podrán usar respiradores y filtros de calidad certificada por un organismo autorizado e
inscritos en el listado de proveedores del Instituto de Salud Público.
 Los trabajadores deben cuidar que los respiradores sean usados en todo momento en las áreas
que se requiere. El supervisor debe asegurarse que el personal bajo su control haya sido
apropiadamente entrenado en su uso.
 Se deberán seleccionar los filtros según los contaminantes y las concentraciones específicas en
las áreas de trabajo.

Al imprimir este documento, está revisando una copia no controlada. Código: Versión: Fecha: Página:
Verifique la intranet para ver la Copia Controlada vigente. DI-SSO-01 00 02-12-2014 8 de 12
Sistema de Gestión Fusión
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

 Queda prohibido el uso de cualquier accesorio entre el respirador y el rostro de la persona, que
afecte la hermeticidad del respirador tales como camisetas, paños, etc.

9.2.3.6.- Sistema de detención de caídas

Combinación de equipos y componentes interconectados que se encuentra diseñado para impedir


que una persona se golpee contra un nivel inferior o con una obstrucción durante una caída. Incluye
como mínimo un arnés de cuerpo completo, cuerdas / líneas de vida que absorben el golpe o un
dispositivo de carrete por inercia.

 Después del trabajo los arneses y líneas de vida deben colgarse en un lugar seco y bien aireado,
donde no puedan llegar los roedores, polvo de cemento, cal, humedad o emanaciones que
puedan deteriorarlos. Nunca se dejarán para secarlos al lado de una fuente intensa de calor, ni
exponerlos a los efectos nocivos de radiaciones (infrarrojas, ultravioletas)  procedentes de
puestos de soldadura próximos.
 Deben descartarse cuando han sido utilizados en una caída o cuando cualquiera de sus
elementos presente un daño o desgaste.
 Cada arnés de seguridad debe ser numerado mediante una placa de metal u otro sistema
donde se sujeta la argolla del arnés.
 El usuario debe chequear el arnés cada vez que vaya a usarlo.
 El Supervisor debe asegurarse que todo el personal que usa arnés de seguridad reciba una
capacitación apropiada.
 Los elementos anticaídas deben tener certificación e inscripción en el ISP.
 El trabajador deberá mantenerse anclado (amarrado) a una estructura o cable de vida el 100 %
del tiempo que se encuentre en altura.
 Donde sea posible, se debe instalar una cuerda de vida (donde enganchar el arnés de
seguridad), sostenida en sus dos extremos y con trayectoria horizontal, y capaz de sostener un
peso muerto de 2.500 Kg.
 El cable de vida debe ser fijado en sus extremos con un mínimo de tres grapas.
 En cables de vida verticales, se usarán con terminales de freno de alpinista (carro de
ascenso).
 Cada vez que se usen arnés en altura, debe tenerse incorporado en el procedimiento, un plan
de rescate rápido en caso de caídas.
 El arnés que se debe utilizar en faena es el de cuatro argollas
 Los equipos deben desecharse si están manchados por hidrocarburos u otro tipo de sustancia
nocivas
 Queda prohibido la mezcla de equipos (distintas marcas) por la incompatibilidad de conectores
y responsabilidades asociadas.

9.2.3.7.- Capuchón

 Según sea el material de composición, su función es la de proteger eficazmente zona posterior


del cuello y mejillas contra el agente al cual se está expuesto.

Al imprimir este documento, está revisando una copia no controlada. Código: Versión: Fecha: Página:
Verifique la intranet para ver la Copia Controlada vigente. DI-SSO-01 00 02-12-2014 9 de 12
Sistema de Gestión Fusión
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

 El material de composición (para el agente contra el cual se encuentra diseñado) debe ser
certificado según normas chilenas o internacionales.

9.2.3.8.- Protección auditiva

 Los protectores auditivos permiten minimizar la probable pérdida de la audición causada por el
trabajo en áreas donde los niveles de ruido superan las normativas.
 Existen dos tipos: los de tipo fono, que se colocan sobre las orejas, y los desechables que se
introducen en el canal externo del oído. La efectividad de los mismos depende de su calidad,
correcta colocación y limpieza periódica. Su utilización es estrictamente personal.
 Se deben usar protectores auditivos de calidad certificada por un organismo autorizado.

9.2.3.9 Protección de manos (guantes de seguridad)

 Deberán ser utilizados siempre que exista la posibilidad de riesgo por contacto directo o indirecto
con las manos.
 Los guantes que se encuentran rotos, rasgados o impregnados con materiales químicos deben
ser cambiados.
 Los guantes con que se dote a los trabajadores, serán seleccionados de acuerdo a los riesgos a
los cuales el usuario este expuesto y a la necesidad de movimiento libre de los dedos.
 Los guantes a usar en las faenas, son aquellos certificados y autorizados por un organismo
competente, de acuerdo a la Legislación Chilena.
 Cada Supervisor debe asegurarse que sus trabajadores dispongan de los guantes pertinentes
para la realización del trabajo seguro, y que estos se encuentren en buen estado de
conservación.
 Todo guante debe ser reemplazado cada vez que no preste la protección para la que fue
fabricado.
 Administrador de contrato o persona asignada verificará que toda protección para las manos se
encuentren disponibles y en cantidad suficiente cuando se requiera.
 Sólo podrán adquirirse guantes que cuenten con la certificación de algún organismo competente
que se encuentra autorizado.

Al imprimir este documento, está revisando una copia no controlada. Código: Versión: Fecha: Página:
Verifique la intranet para ver la Copia Controlada vigente. DI-SSO-01 00 02-12-2014 10 de 12
Sistema de Gestión Fusión
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

9.2.3.10 Equipo de protección personal especial

Equipo de protección Riesgo que controlan Cuando usarlo


personal
Guantes dieléctricos clase 0 Shock eléctrico Cuando existe el riesgo de
para baja tensión, hasta 1000 entrar en contacto con partes
volt. energizadas expuestas de baja
tensión.
Careta facial Arco eléctrico Cuando se realicen trabajos de
operación y maniobras en
equipos energizados de baja y
alta tensión.
Traje antiflama Arco eléctrico Cuando se realicen trabajos de
operación y maniobras en
equipos energizados de baja y
alta tensión. Ropa ignífuga
exterior (camisa y pantalones
ignífugos) de una capacidad de
8 cal/cm2, además se
recomienda utilizar ropa interior
de algodón.

10. ANEXOS
 10.1 Toma de conocimiento
 10.2 Matriz EPP

Al imprimir este documento, está revisando una copia no controlada. Código: Versión: Fecha: Página:
Verifique la intranet para ver la Copia Controlada vigente. DI-SSO-01 00 02-12-2014 11 de 12
Sistema de Gestión Fusión
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

10.1 TOMA DE CONOCIMIENTO

Con fecha……………………….. Declaro haber recibido capacitación y entrenamiento del presente


procedimiento por parte de……………………………………………………………………………………

Me comprometo a conocer estas disposiciones pertinentes a mi trabajo, también respetarlas,


cumplirlas y hacerlas cumplir en todo momento.

Actuaré en forma efectiva y eficiente conforme al plan de control de riesgos establecido en la


Empresa, para evitar incidentes que me puedan afectar a mí, a mí familia y a mis compañeros de
trabajo.

Nº NOMBRE CARGO FIRMA

Al imprimir este documento, está revisando una copia no controlada. Código: Versión: Fecha: Página:
Verifique la intranet para ver la Copia Controlada vigente. DI-SSO-01 00 02-12-2014 12 de 12

También podría gustarte