Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
3520 Modernas Sistema Electrico
3520 Modernas Sistema Electrico
Cosechadora de caña de
*DCG*
azúcar Diagnósticos y
pruebas Máquinas sobre
orugas y sobre ruedas
(Nº de serie N.S. T83520X120701 - )
*TM114463*
PN=2
Introducción
CM063510053 —UN—15FEB06
Los discos recogedores, ubicados a cada lado del receptáculo de la rastra elevadora. Desde aquí los tallos
despuntador, agrupan las puntas de caña y las dirigen al limpios troceados pasan al elevador. Mientras tanto el
disco de corte del despuntador, que se halla en el centro ventilador del extractor primario aspira los restos, las
del mismo. Los divisores de cosecha separan entonces hojas y la suciedad de la caña y la tira al suelo tras la
las filas de caña arremolinada o caída. Los rodillos cosechadora. El sistema de rastra elevadora entrega la
tumbadores tumban la caña hacia delante a un ángulo caña a un cargador de recolección, que puede seguir
óptimo de entrada a la cosechadora. Las cortadoras de a la cosechadora por detrás, por la izquierda o por la
base cortan la parte de abajo de los tallos. El rodillo derecha. Al caer la caña desde el extremo del elevador a
transportador de elevación hace que la caña pase a los dicho cargador de transporte, el material suelto restante
rodillos alimentadores que regulan la velocidad de la es aspirado por el ventilador del extractor secundario,
caña, con lo que se determina la longitud de tallo que en la etapa final del proceso. Estos restos se sacan de
cortan los trozadores. En los trozadores la caña se corta la cosechadora por una capota giratoria de extracción
entre dos cuchillas enfrentadas, de forma que se obtienen secundaria, de forma que tampoco caigan al cargador
tallos limpios y parejos, los cuales caen entonces al de transporte.
DH94009,00005CD -63-25FEB11-1/1
PN=3
Introducción
PN=4
Índice
Sección 210—Informaciones generales Grupo 10BB—La inclinación hacia abajo del divisor
Grupo 05A—Cómo utilizar este Manual derecho no funciona
Grupo 05B—Información general de seguridad Grupo 10BC—El divisor derecho no se eleva
Grupo 05C—Identificación correctamente
Grupo 05D—Especificaciones de máquina Grupo 10BD—Las cuchillas del lado derecho no
Grupo 05E—Sistema hidráulico, especificaciones funcionan o lo hacen lentamente
Grupo 05F—Herramientas recomendadas para el Grupo 10BE—Los faros de carretera no funcionan
diagnóstico correctamente
Grupo 05G—Acceso a las direcciones de diagnóstico y Grupo 10BF—Los faros de carretera no funcionan
a los códigos del diagnóstico de anomalías correctamente
Grupo 05H—Carga, registro y eliminación de los Grupo 10BG—El ventilador del extractor secundario
códigos de diagnóstico de anomalías no funciona
Grupo 05I—Información de diagnóstico para los Grupo 10BH—La rotación en sentido horario del capó
componentes eléctricos secundario no funciona
Grupo 05J—Información de diagnóstico para los Grupo 10BI—La rotación en sentido contrahorario del
componentes hidráulicos capó secundario no funciona
Grupo 05K—Símbolos eléctricos estándar Grupo 10BJ—Las cuchillas laterales no funcionan
Grupo 05L—Símbolos hidráulicos estándar Grupo 10BK—Los limpiaparabrisas laterales no
Grupo 05M—Mantenimiento de los sistemas y funcionan
componentes hidráulicos Grupo 10BL—El selector de temperatura no funciona
Grupo 05N—Diagnósticos básicos correctamente
Grupo 05O—Procedimientos de la tabla de pares de Grupo 10BM—La selección del acelerador no funciona
apriete estándar correctamente
Grupo 10BN—Las funciones de la desmochadora no
Sección 211—Códigos de diagnóstico funcionan
de anomalías Grupo 10BO—Los recogedores de la desmochadora
Grupo 10A—Unidad de control electrónico de no funcionan, pero sí el disco de trabajo
visualización primaria de la cabina Grupo 10BP—La elevación de la desmochadora no
Grupo 10B—Unidad de control electrónico del motor funciona
Grupo 10C—Unidad de control de propulsión de tren Grupo 10BQ—Varitorq no funciona
de transmisión Grupo 10BR—El lavaparabrisas no funciona
Grupo 10D—Unidad de control de dirección de Grupo 10BS—Los faros de trabajo no funcionan
propulsión correctamente
Grupo 10E—Unidad de control electrónico del vehículo Grupo 10BT—Movimiento lento de la máquina o sin
movimiento
Sección 212—Diagnóstico de sistemas y
síntomas observables Sección 220—Motor
Grupo 10—Síntomas Observables Grupo 05—Informaciones generales
Grupo 10AV—La radio no funciona correctamente Grupo 10—Calibraciones o revisiones de
Grupo 10AW—El rodillo de alimentación trasero no funcionamiento y preliminares
funciona o lo hace lentamente Grupo 20—Teoría de funcionamiento
Grupo 10AX—El motor del ventilador de recirculación Grupo 50—Procedimiento de diagnóstico
no funciona
Grupo 10AY—La bocina de retroceso no funciona Sección 230—Admisión de aire y
Grupo 10AZ—El ventilador de refrigeración reversible combustible
no se invierte Grupo 05—Informaciones generales
Grupo 10BA—La inclinación hacia arriba del divisor Grupo 10—Calibraciones o revisiones de
derecho no funciona funcionamiento y preliminares
Grupo 20—Teoría de funcionamiento
PN=1
Índice
Sección 250—Transmisión
Grupo 10—Calibraciones o revisiones de
funcionamiento y preliminares
Grupo 20—Teoría de funcionamiento
Grupo 30—Esquemas
Grupo 50—Procedimiento de diagnóstico
PN=2
Sección 210
Informaciones generales
Índice
Página Página
PN=1
Índice
Página Página
PN=2
Grupo 05A
Cómo utilizar este Manual
Información disponible en secciones, grupos y subgrupos
IMPORTANTE: Localizar averías en el equipo
buscando un problema a la vez. La reparación
• Diagnóstico de sistemas/síntomas observables
del problema de un sistema puede resolver
• Procedimientos de calibración
problemas de otros sistemas.
• Comprobaciones preliminares
• Pruebas de funcionamiento
NOTA: Si se determina que un problema no está en una
• Pruebas y ajustes
sección específica (sistema), el procedimiento de Los grupos 20 contienen la TEORÍA DE
diagnóstico remite a otra sección más apropiada. FUNCIONAMIENTO. La teoría de funcionamiento
proporciona una vista rápida de lo que el sistema realiza
Cada sección identifica a una categoría o sistema e información más detallada en cuanto al modo en que
principal. Las secciones terminadas en nueve contienen el sistema funciona.
información sobre enchufes, identificaciones de
componentes y fotografías para ubicar los diferentes El grupo 30 contiene ESQUEMAS. Un esquema
sistemas. Por ejemplo, la sección 249 contiene consiste en una representación gráfica del sistema,
información sobre enchufes y componentes eléctricos, y sus componentes y su disposición. Cada componente
la sección 279 contiene información para la identificación representado en este esquema tiene un número e
y ubicación de componentes hidráulicos. identificador único utilizado para identificar piezas en el
procedimiento de diagnóstico. Estos nombres podrían
Las secciones del manual están divididas en grupos y diferir de los utilizados en el lenguaje hablado o en la
subgrupos con bloques de información. literatura de marketing.
Los grupos 05 contienen información general, Los grupos 50 contienen los PROCEDIMIENTOS DE
especificaciones, símbolos estándar y demás información DIAGNÓSTICO. Los procedimientos de diagnóstico
no relacionada con un sistema específico. proporcionan instrucciones detalladas paso por paso para
ayudar a aislar los componentes defectuosos.
Los grupos 10 contienen material de referencia utilizado
en los procedimientos de diagnóstico. Contienen la
información siguiente:
DX,TM,SEC,GRP -63-11MAY11-1/1
PN=9
Cómo utilizar este Manual
PN=10
Grupo 05B
Información general de seguridad
Reconocer los avisos de seguridad
Este es el símbolo de seguridad de alerta. Al observar este
símbolo en la máquina o en este manual, sea consciente
de que existe un riesgo para su seguridad personal.
Observe las instrucciones de seguridad y manejo seguro
T81389 —UN—07DEC88
de la máquina.
DX,ALERT -63-29SEP98-1/1
TS187 —63—27JUN08
de ATENCIÓN informa sobre medidas de seguridad
generales. ATENCIÓN también indica normas de
seguridad en esta publicación.
DX,SIGNAL -63-03MAR93-1/1
TS201 —UN—23AUG88
componentes del equipo y los repuestos contengan
las etiquetas de seguridad actualmente en uso. Si
necesita etiquetas de seguridad de repuesto, pídalas a su
concesionario John Deere.
Puede que este manual no contenga información de
seguridad adicional sobre partes y componentes de
proveedores ajenos a John Deere.
Aprenda a utilizar correctamente la máquina y sus el funcionamiento y/o seguridad de la máquina y acortar
mandos. No permita que nadie use la máquina sin haber su vida útil.
sido instruido. Si no se entiende alguna parte de este manual y precisa
Mantener la máquina en buenas condiciones de trabajo. ayuda, ponerse en contacto con el concesionario John
Cualquier modificación no autorizada puede menoscabar Deere.
DX,READ -63-16JUN09-1/1
PN=11
Información general de seguridad
CM989999001 —UN—06JAN00
4. Al detener y poner en marcha la máquina, asegurarse
de que no haya personas en las proximidades de la
máquina.
5. Antes de abandonar la máquina, colocar los equipos
en la posición más baja.
6. No llevar acompañantes ni permitir que vaya nadie
sobre la máquina cuando esta esté en funcionamiento.
7. Llevar un extintor cargado en o cerca de la cabina del
personales. Leer con atención todos los mensajes
operario. Debe estar fácilmente accesible en caso
que siguen a este símbolo.
de necesidad. Sepa cómo manejarlo en caso de que
sea necesario su uso. 15. Para subir y bajar de la cosechadora, usar los
escalones y los asideros. Retirar los restos de
8. Tener un botiquín completo de primeros auxilios en
suciedad y barro de los escalones y áreas de trabajo.
la cabina del operario. Sepa los primeros auxilios
Subir a la máquina siempre de cara a la escalera o a
básicos.
los escalones.
9. Mantener el área de trabajo libre de objetos sueltos
16. Ocuparse del mantenimiento del equipo John Deere.
como herramientas, latas de refrescos, recipientes
El engrase y mantenimiento inadecuados pueden ser
para conservar el almuerzo u otros elementos.
peligrosos y provocar lesiones graves o la muerte.
10. Nunca permitir llamas abiertas a menos de 3,05 m
17. Limpiar el aceite después de realizar servicios o
(10 ft) de la cosechadora.
reparaciones.
11. Los fluidos que escapan a presión pueden penetrar la
18. Antes de subirse a la máquina, asegurarse de que ya
piel y causar lesiones graves.
nadie trabaje en la máquina o con ella.
12. Descargar la presión al depósito hidráulico antes de
19. Instruir a los operarios para que hagan sonar la bocina
trabajar en la cosechadora o cerca de ella, sobre todo
varias veces y esperar algunos segundos antes de
cuando se intervenga en componentes hidráulicos.
arrancar la máquina.
13. Asegurarse de que los escudos, protecciones y equipo
20. Asegurarse de que todos los que estén cerca o en las
de seguridad estén en su sitio y en buen estado.
proximidades de la máquina sepan que el sonido de
14. Este es el símbolo de aviso de seguridad. Al ver la bocina significa que la máquina está por arrancar y
este símbolo, esté alerta a la posibilidad de lesiones que se deben alejar lo antes posible.
DH94009,0000614 -63-14APR11-1/1
PN=12
Información general de seguridad
CM063510151 —UN—21JUN06
2. Al trabajar en las proximidades del equipo, usar
siempre gafas y botas de seguridad. Usar ropa de
protección para soldar. No usar ropa ni guantes
demasiado grandes o desgastados. Antes de
intervenir en el equipo, quítese todos los anillos.
3. Antes de intervenir en la máquina, desconectar la
batería y colgar en la cabina del operario el letrero (A),
que indica NO PONER EN MARCHA.
IMPORTANTE: Antes de subirse a la máquina, A—Peligro, no poner en
asegurarse de que ya nadie trabaje en la marcha
máquina o con ella.
Asegurarse de que todos los operarios
hagan sonar la bocina varias veces antes de NOTA: En caso de que las reparaciones se hagan en
poner en marcha la máquina. la posición de elevación de la cortadora de base
o en la posición de elevación del despuntador,
Asegurarse de que todos los que estén cerca bajar la cortadora de base o el despuntador para
de la máquina sepan que el sonido de la bocina descargar la presión hidráulica.
significa que la máquina está por arrancar y
que se deben alejar lo antes posible. 4. De ser posible, hacer las reparaciones con la máquina
estacionada sobre suelo nivelado. Bloquear la
Pasar al siguiente procedimiento de bloqueo y máquina para que no pueda moverse. No trabajar con
señalización: la máquina apoyada solo por gatos elevadores u otros
dispositivos de elevación.
a. Procedimiento de estacionamiento
5. Descargar toda la presión de las tuberías, racores o
1. Bajar el despuntador sobre el tope de seguridad. componentes de los sistemas de aire, aceite o agua
2. Bajar la cortadora de base a los topes de que se vayan a desconectar o retirar. Asegurarse
seguridad. siempre de que todos los componentes o equipos
3. Bajar los divisores de cosecha. elevados estén correctamente bloqueados. Estar
4. Bajar el elevador. atento a posibles presiones al soltar cualquier
NOTA: En caso de que los topes de seguridad de dispositivo de un sistema que trabaje bajo presión.
la cortadora de base o el despuntador no
funcionen bien, puede usarse como tope de ATENCIÓN: El líquido que escapa de agujeros
seguridad provisional un hierro angular de 2" x muy pequeños suele ser prácticamente invisible.
2" x ¼" de la longitud necesaria. Para localizar fugas utilizar un pedazo de
cartón o madera, no la mano.
b. Parar el motor, sacar la llave de contacto, soltar
y retirar la llave de contacto principal del sistema 6. Las fugas de fluidos a presión pueden tener suficiente
eléctrico; soltar los cables negativos de la batería, fuerza como para atravesar la piel. Por tanto, antes
instalar el dispositivo de bloqueo y colocar un de desconectar tuberías, descargar siempre toda
letrero señalizador. Poner letreros de aviso también la presión del sistema. Antes de aplicar presión
en el volante o el mando de las orugas. al sistema, comprobar que todas las conexiones,
tuberías y racores estén bien apretados y no estén
c. Antes hacer reparaciones en el sistema hidráulico, dañados.
aliviar primero la presión del depósito hidráulico.
PN=13
Información general de seguridad
7. En caso de sufrir lesiones causadas por escapes de 14. Sustituir todos los tornillos de sujeción por otros
fluidos a presión, acudir inmediatamente al médico. del mismo grado de resistencia métrico o SAE.
Si no recibe sin demora la debida atención médica, Nunca sustituir por un componente blando si se
podrá sufrir reacciones o infecciones graves. está utilizando uno endurecido y del mismo modo
nunca sustituir por un componente endurecido si
NOTA: El fluido que haya penetrado en la piel deberá corresponde uno blando.
extraerse quirúrgicamente antes de que transcurran
pocas horas tras el accidente, de lo contrario Antes de comenzar con las reparaciones, comprobar
podría originarse una gangrena. Puede solicitarse que todas las protecciones y los dispositivos de
más información a Deere & Company Medical seguridad estén debidamente montados y funcionen
Department en Moline, Illinois. 1-800-822-8262 correctamente. Si para realizar alguna intervención
fuera necesario quitar una protección, tener especial
8. Antes de intervenir en la máquina, bajar todos los precaución.
equipos al suelo. De no ser posible, asegurarse de
15. Tomar precauciones para evitar que el cableado
que el equipo esté correctamente asegurado para
puedan sufrir daños durante el desmontaje. Luego de
evitar que pueda descender inesperadamente.
reinstalar el cableado, comprobar detenidamente que
9. Para evitar heridas en la espalda, usar un dispositivo no se hayan causado daños durante el desmontaje
elevador o similar para elevar componentes que o la instalación. Comprobar que el cableado no
pesen más de 23 kg (50 lb). Al usar tal aparejo haga contacto con componentes calientes, afilados o
elevador, asegurarse de que todos los ganchos estén móviles.
bien colocados.
16. Comprobar que todos los dispositivos de protección
10. Para evitar quemaduras, conocer dónde están las y protecciones estén debidamente instalados y
partes de la máquina que permanecen calientes funcionen correctamente antes de realizar cualquier
después de haberla detenido. Tener especial reparación. Si para realizar alguna intervención
precaución con los fluidos calientes en tuberías, fuera necesario quitar una protección, tener especial
conductos y componentes. precaución.
11. Tener precaución al retirar tapas y chapas de cierre. 17. No hacer funcionar la cosechadora si alguno de los
Soltar gradualmente los últimos dos tornillos o tuercas componentes giratorios está dañado o toca otros
en los extremos opuestos de la tapa o del dispositivo. componentes durante el funcionamiento. Antes de
Apalancar con cuidado para soltar la tapa, de modo hacer funcionar los componentes giratorios de alta
que se elimine por completo cualquier tensión de velocidad, se tiene que comprobar que estén bien
muelle u otras. equilibrados.
12. Tener precaución al quitar tapas de llenado, 18. Evitar intervenir en el equipamiento con el motor en
respiraderos y otros tapones en la máquina. Para marcha. Si es indispensable realizar revisiones con el
evitar ser alcanzado o salpicado por fluidos a presión, motor en marcha, trabajar siempre con un ayudante:
colocar un trapo sobre la tapa o el tapón. uno que maneje los controles y otro que trabaje bajo la
supervisión del operario. La transmisión hidrostática
13. Usar siempre herramientas en buen estado. Antes de debe estar en punto muerto y el sistema de freno
realizar cualquier tarea de mantenimiento, comprobar aplicado, al igual que todos los bloqueos de seguridad
que se sabe manejar las herramientas adecuadas. pertinentes.
DH94009,0000615 -63-15APR11-2/2
Seguridad al limpiar o almacenar el equipo 3. Evitar riesgos de incendios. Mantener las rejillas del
motor, el enfriador de aceite y el radiador limpios de
ATENCIÓN: Los gases de escape pueden materiales extraños.
ser peligrosos. 4. Elimine los restos de aceite y suciedad del equipo. En
caso de mal tiempo, tener cuidado con la nieve, el hielo
Cuando se limpie o almacene el equipo, respetar los y el barro en los escalones y la cabina del operario.
siguientes procedimientos: 5. Al preparar el motor para almacenar la máquina,
recordar que los aditivos se evaporizan y por
1. Siempre apagar el motor antes de limpiar la tanto son peligrosos. Sellar o tapar las aberturas
cosechadora. inmediatamente después de añadir aditivos. Mantener
2. Mantener limpia al cabina del operario. No usarlo bien cerrado el recipiente de aditivos cuando no se
como área de almacenamiento. Recordar que esta use.
cosechadora tiene una cabina inclinable.
DH94009,0000616 -63-14APR11-1/1
PN=14
Información general de seguridad
CM023500020 —UN—07FEB05
Para que se habiliten las funciones de cosecha, el funciones de cosecha. Para reiniciar las funciones de
operador deberá estar sentado en su asiento y deberá cosecha, el operador deberá volver a sentarse y accionar
accionar el interruptor de reinicio. Si el operador deja el el interruptor de reinicio.
asiento durante más de cinco segundos, se inhabilitan las
DH94009,0000618 -63-14APR11-1/1
TS177 —UN—11JAN89
NO arrancar NUNCA el motor estando Ud de pie al lado
de la máquina. Sólo arrancar el motor desde el asiento
del operador con el cambio en punto muerto o en posición
de estacionamiento.
DX,BYPAS1 -63-29SEP98-1/1
PN=15
Información general de seguridad
TS227 —UN—23AUG88
donde no exista peligro de incendio. No perforar ni
incinerar envases a presión.
Limpiar la máquina de suciedad, grasa y residuos de
pasto.
No guardar trapos impregnados de aceite. Pueden
inflamarse espontáneamente.
DX,FLAME -63-29SEP98-1/1
TS204 —UN—23AUG88
objeto metálico en los polos. Utilizar un voltímetro o un
hidrómetro.
No cargar una batería congelada ya que puede haber una
explosión. Calentarla hasta 16°C (60°F).
DX,SPARKS -63-03MAR93-1/1
TS291 —UN—23AUG88
y bomberos y guardarlos cerca del teléfono.
DX,FIRE2 -63-03MAR93-1/1
PN=16
Información general de seguridad
TS203 —UN—23AUG88
electrólito.
4. Evitar los derrames de electrolito.
5. Utilizar el procedimiento de arranque correcto.
Si llegara a derramarse ácido al cuerpo:
1. Enjuáguese la piel con agua.
2. Aplicar bicarbonato de sodio o cal para neutralizar el
ácido.
3. Enjuagarse los ojos con abundante agua durante 10 ó 1. Beba grandes cantidades de agua o leche.
15 minutos. Acudir inmediatamente al médico. 2. Después, beba leche de magnesio, huevos batidos o
aceite vegetal.
Si se ingiere electrólito: 3. Acudir inmediatamente al médico.
HX05709,000503B -63-25JAN05-1/1
PN=17
Información general de seguridad
PN=18
Información general de seguridad
TS204 —UN—23AUG88
Nunca compruebe la carga de la batería haciendo un
puente entre los bornes de la batería con un objeto
metálico. Utilice un voltímetro o un hidrómetro.
Retire siempre primero el cable de masa (-) de la batería
y vuelva a conectarlo en último lugar.
El ácido sulfúrico en el electrolito de la batería es tóxico y lo
bastante concentrado como para quemar la piel, agujerear
la ropa y causar ceguera si llega a salpicar los ojos.
Evite los riesgos del modo siguiente:
• Cargar las baterías en un lugar bien ventilado
• Utilizar guantes de goma y gafas de seguridad
• Evitar el uso de aire a presión para limpiar las baterías
• Evitar respirar los gases despedidos cuando se añada
electrolito
• Evitar los derrames o el goteo de electrolito
• Utilizar un cargador de baterías o procedimiento de
recarga correctos.
Si el ácido entra en contacto con la piel o los ojos:
1. Enjuagar la piel con agua.
2. Aplicar bicarbonato sódico o cal para neutralizar el
ácido.
3. Lavar los ojos con agua durante 15— 30 minutos.
Acudir al médico inmediatamente.
Si se llegara a ingerir ácido:
TS203 —UN—23AUG88
1. No inducir el vómito.
2. Beber grandes cantidades de agua o leche, sin
exceder los 2 litros (2 qt).
3. Acudir al médico inmediatamente.
ADVERTENCIA: Los bornes, contactos y accesorios de la
batería contienen plomo y derivados de plomo, productos
químicos conocidos en el Estado de California como
causantes de cáncer y daños reproductivos. Lavarse las
manos después de haber manejado las baterías.
DX,WW,BATTERIES -63-02DEC10-1/1
PN=19
Información general de seguridad
X9811 —UN—23AUG88
Sustituir los conjuntos de los manguitos desgastados
o dañados inmediatamente por piezas de recambio
homologadas por John Deere.
Las fugas de líquidos a presión pueden penetrar en la
piel, provocando graves lesiones.
Evitar el peligro aflojando la presión antes de desconectar
los manguitos hidráulicos u otros conductos. Apretar
todas las conexiones antes de aplicar presión. gangrena. Los médicos que no tengan experiencia
en tratar este tipo de lesiones pueden dirigirse a un
Utilizar un pedazo de cartón para localizar fugas. Proteger centro médico especializado. Dicha información puede
las manos y el cuerpo de los fluidos a alta presión. solicitarse en inglés a Deere & Company Medical
Department en Moline, Illinois, EE.UU., en los teléfonos
En caso de accidente, acudir a un médico de inmediato. 1-800-822-8262 ó +1 309-748-5636.
Si penetra cualquier fluido en la piel, debe extraerse
quirúrgicamente lo antes posible o podría producirse
DX,FLUID -63-12OCT11-1/1
de mando de la máquina.
DX,PARK -63-04JUN90-1/1
PN=20
Información general de seguridad
CM989999024 —UN—06JAN00
graves o mortales.
HX05709,0005040 -63-12APR11-1/1
TS229 —UN—23AUG88
fuga de aceite.
No emplear nunca ladrillos huecos ni mazizos u otros
materiales que pudieran ceder bajo una carga contínua
semejante. No trabajar debajo una máquina que sólo esté
apoyada en un gato. Observar siempre las instrucciones
de manejo dadas en este manual.
Al utilizar equipos o accesorios en una máquina, atenerse
siempre a las instrucciones relacionadas en el manual del
operador del apero o equipo correspondiente.
DX,LOWER -63-24FEB00-1/1
o tapones.
El manejo seguro de la máquina requiere toda la atención
del operador. No ponerse auriculares para escuchar la
radio durante el trabajo con la máquina.
DX,WEAR -63-10SEP90-1/1
PN=21
Información general de seguridad
T6642EJ —UN—18OCT88
• Preparar los repuestos necesarios.
• Leer todas las instrucciones detenidamente; no tratar
de abreviar.
DX,CLEAN -63-04JUN90-1/1
Mantenimiento seguro
Recoger el cabello si se lleva largo. No llevar corbatas,
bufandas ni ropa suelta o collares. Al engancharse estos
objetos en la máquina, pueden dar lugar a lesiones graves.
Quitarse anillos u otras joyas para evitar cortocircuitos o
TS228 —UN—23AUG88
el peligro de engancharse en la máquina.
DX,LOOSE -63-04JUN90-1/1
TS220 —UN—23AUG88
Si se carece de extensión para el escape, abrir todas las
puertas y ventanas para que se renueve el aire.
DX,AIR -63-17FEB99-1/1
PN=22
Información general de seguridad
TS223 —UN—23AUG88
puede prender fuego a combustible o aceite derramado.
DX,LIGHT -63-04JUN90-1/1
TS201 —UN—23AUG88
DX,SIGNS1 -63-04JUN90-1/1
TS226 —UN—23AUG88
la extracción e instalación de componentes pesados.
DX,LIFT -63-04JUN90-1/1
PN=23
Información general de seguridad
CM989999006 —UN—06JAN00
DH94009,0000619 -63-14APR11-1/1
CM989999016 —UN—06JAN00
DH94009,000061A -63-14APR11-1/1
PN=24
Información general de seguridad
TS220 —UN—23AUG88
Quitar la pintura antes de calentar:
• Quitar 100 mm (4 in.) como mínimo de la zona afectada
por el calentamiento. Si no es posible quitar la pintura,
utilizar una mascarilla de protección adecuada antes
de calentar o soldar.
• Si se quita la pintura con un chorro de arena o con una
lijadora mecánica, evitar inhalar el polvo. Utilizar una
mascarilla de protección adecuada.
• En caso de emplear disolvente o decapante, eliminar No utilizar un disolvente clorurado en áreas donde se
los restos de decapante con agua y jabón, antes de llevan a cabo trabajos de soldadura.
soldar. Retirar de las inmediaciones los envases de Realizar todos los trabajos en una zona bien ventilada
disolvente o decapantes y otros materiales inflamables para eliminar el polvo y los gases nocivos.
de la zona. Ventilar el local durante al menos 15
minutos antes de soldar o calentar. Desechar la pintura y el disolvente de forma adecuada.
DX,PAINT -63-24JUL02-1/1
TS953 —UN—15MAY90
que contengan líquidos a presión u otros materiales
inflamables. Las tuberías a presión pueden explotar
accidentalmente cuando el calor alcanza la zona
inflamable.
DX,TORCH -63-10DEC04-1/1
PN=25
Información general de seguridad
CM989999011 —UN—06JAN00
DH94009,000061B -63-14APR11-1/1
tuercas faltantes.
DX,RIM -63-24AUG90-1/1
PN=26
Información general de seguridad
Mantenimiento seguro
Familiarizarse con los procedimientos de mantenimiento
antes de efectuar los trabajos. La zona de trabajo debe
estar limpia y seca.
No efectuar ningún trabajo de engrase, reparación o ajuste
con el motor en marcha. Mantener las manos, pies y ropa
siempre lejos de componentes móviles. Poner todos los
mandos en punto muerto para aliviar la presión. Bajar
hasta el suelo todos los equipos. Detener el motor. Retirar
la llave de contacto. Esperar a que se enfríe el motor.
Apoyar cuidadosamente todos los elementos de la
máquina que se levantan para efectuar trabajos de
mantenimiento.
Todos los componentes deben estar en buen
estado y correctamente instalados. Reparar daños
inmediatamente. Cambiar cualquier pieza desgastada o
rota. Mantener todos los componentes de la máquina
limpios de grasa, aceite y suciedad acumulada.
Al tratarse de equipos autopropulsados, desconectar el
TS218 —UN—23AUG88
cable de masa de la batería antes de intervenir en los
componentes del sistema eléctrico o antes de realizar
trabajos de soldadura en la máquina.
Al tratarse de equipos arrastrados, desconectar los
grupos de cables del tractor antes de intervenir en los
componentes del sistema eléctrico o antes de realizar
trabajos de soldadura en la máquina.
DX,SERV -63-17FEB99-1/1
TS779 —UN—08NOV89
exclusivamente para desenroscar fijaciones.
Utilizar el diámetro de llave correcto para desenroscar o
apretar fijaciones. NO emplear herramientas no métricas
(sistema US) para fijaciones métricas. Evitar lesiones
causadas por llaves inadecuados.
Utilizar únicamente repuestos que estén dentro de las
especificaciones John Deere.
DX,REPAIR -63-17FEB99-1/1
PN=27
Información general de seguridad
TS1133 —UN—26NOV90
Utilizar recipientes herméticos al drenar residuos líquidos.
Nunca utilizar bidones u otros recipientes empleados para
comestibles y bebidas evitando así graves errores.
No verter desechos en el suelo, en desagües o en
arroyos, estanques o lagos, etc.
Los refrigerantes utilizados en sistemas de aire
acondicionado que se escapan al aire pueden deteriorar
a la atmósfera de la tierra. Puede existir una legislación Informarse de la forma correcta de reciclar estas
gubernamental respecto al manejo y reciclaje de sustancias usadas y de las posibilidades de realizar
refrigerante usado con ayuda de centros de servicio dichos vertidos en su oficina local de medio ambiente o
especializados. en su concesionario John Deere.
DX,DRAIN -63-03MAR93-1/1
TS231 —63—07OCT88
DX,LIVE -63-25SEP92-1/1
PN=28
Información general de seguridad
Funcionamiednto seguro
NO OPERE la máquina sin leer su "Manual del Operador".
NO OPERE la máquina si no está familiarizado con su uso.
NO permita acompañantes en la cabina salvo para
N42176DA —UN—23MAY97
instrucción o diagnóstico de la máquina.
Detener la máquina antes de invertir el sentido de marcha.
NO OPERE la máquina muy cerca de cunetas ni cauces.
Decelere antes de virar.
Reducir la velocidad cuando viaje sobre terreno irregular.
NO proceder a la descarga en laderas ni pendientes.
La palanca multifunción DEBE estar en punto muerto
NO proceder a la descarga cerca de líneas eléctricas.
para arrancar la máquina.
NO proceder a la descarga hasta verificar que no haya
NO entre a la máquina con la transportadora o los sinfines
nadie en la zona de peligro: accesorios, remolques,
en funcionamiento.
cargadora.
Abróchese SIEMPRE el cinturón de seguridad.
NO conducir la máquina con componentes o accesorios
elevados.
HX05709,0005051 -63-12APR11-1/1
N39084 —UN—30MAR89
empinados, ya que el terreno podría desmoronarse.
Ponga especial cuidado cuando use ruedas simples. El
riesgo de vuelco aumenta significativamente con anchos
de vía estrechos (2032 mm (80") o menos) y cuando la
velocidad es alta.
Para usar la máquina en laderas, monte siempre ruedas
dobles delante y atrás. Evite virajes cerrados cuesta
arriba. Antes de conducir por laderas muy empinadas, llene el
sistema hidráulico más allá del nivel de la mirilla, de 4 a 8
Mantenga el nivel de aceite hidráulico en la marca superior litros (1 - 2 galones). Esto es especialmente importante si
cuando trabaje en laderas. Un nivel de aceite bajo podría se usan cilindros hidráulicos grandes, debido al volumen
provocar pérdidas del control de la dirección. Dado el de aceite empleado para extenderlos.
caso, detenga la cosechadora con los frenos, ponga
punto muerto, aplique el freno de estacionamiento, pare el
motor y agregue aceite hidráulico hasta el nivel necesario.
HX05709,0005052 -63-12APR11-1/1
PN=29
Información general de seguridad
TS290 —UN—23AUG88
por parte del operador.
DX,RIDER -63-03MAR93-1/1
Peligro del combustible almacenado en un recinto en el que los gases puedan entrar en
contacto con una llama no protegida o una chispa.
ATENCIÓN: La gasolina almacenada en el Siempre vaciar la gasolina del depósito y del tazón
depósito de combustible puede explotar. No del carburador al almacenar la máquina. Dejar
guardar la máquina con gasolina en el depósito que se enfríe la máquina antes de almacenarla.
HX05709,0005054 -63-25JAN05-1/1
TS202 —UN—23AUG88
Detener siempre el motor antes de llenar el depósito.
Llenar el depósito de combustible en exteriores.
Para evitar incendios, mantener la máquina limpia sin
residuos, grasa ni tierra. Limpiar el combustible que
pueda derramarse.
Utilizar sólo un recipiente de combustible homologado
para transportar líquidos inflamables.
contacto con la abertura del recipiente durante todo el
Nunca llenar el recipiente de combustible en un vehículo proceso de llenado.
con suelo recubierto de plástico. Antes de rellenar un
recipiente de combustible, colocarlo siempre sobre el No almacenar el recipiente de combustible cerca
suelo. Antes de retirar la tapa, tocar el recipiente de de llamas, chispas o luces piloto (por ejemplo, de
combustible con la boquilla del surtidor de combustible. calentadores de agua u otros equipos).
Mantener la boquilla del surtidor de combustible en
DX,FIRE1 -63-12OCT11-1/1
PN=30
Información general de seguridad
Evitar incendios
TS227 —UN—23AUG88
Si el material cosechado se inflama en la máquina, a que se produzcan chispas. Esté atento y examine el
DESCÁRGUELO inmediatamente. NO realice la estado frecuentemente al trabajar en tales condiciones.
descarga en contra del viento. NO INTENTE apagar el
material cosechado inflamado. NO proceda a la descarga cerca de líneas eléctricas.
NO OPERE la máquina sin tener dos extintores a mano. NO realice la descarga en contra del viento. El viento
Podrá pedir extintores y soportes a su concesionario podría dirigir la suciedad o los restos al motor caliente.
John Deere. NO reposte con el motor en funcionamiento.
Antes de soldar en alguna parte de la máquina, limpie el NO fume ni use llamas mientras esté repostando.
área circundante. Asegúrese de disponer de un extintor
listo. Mantenga limpios el motor, el silenciador, la transmisión,
los frenos y las unidades (puertas de aspiración).
Para evitar atoramientos, active el ventilador antes que
las unidades recolectoras y los divisores de cosecha. Las baterías desprenden gas explosivo. Evite chispas al
usar cargador de baterías o batería de refuerzo.
Mantenga el compartimento del motor, el escape y
los componentes de la línea de transmisión libres de Examine diariamente si los rodamientos presentan
suciedad, mugre o restos. Realice una limpieza diaria. holgura o sobrecalentamiento. Sustituya sin demora.
Los restos, las piedras o la madera alojada en las unidades Pida a su concesionario cintas de video de seguridad
recolectoras o los divisores de cosecha puede dar lugar contra incendios para su máquina.
HX05709,0005056 -63-12APR11-1/1
TS1356 —UN—18MAR92
lejos de baterías y cables eléctricos.
Dejar puesta la tapa del envase pulverizador de éter
cuando vaya a almacenar los envases para evitar
la descarga involuntaria de líquido por la boca de
pulverización. Guardar los envases en un local cerrado y
a la temperatura de ambiente.
No tirar los envases de éter al fuego ni perforarlos.
DX,FIRE3 -63-16APR92-1/1
PN=31
Información general de seguridad
TS1132 —UN—26NOV90
La hoja de información de seguridad de materiales
(MSDS) proporciona detalles específicos sobre productos
químicos: riesgos para la salud, procedimientos de
seguridad, y técnicas de respuesta frente a emergencias.
Revisar la hoja de información de seguridad de materiales
(MSDS) antes de empezar cualquier trabajo que implique
el uso de productos químicos peligrosos. De este modo
se conocen exactamente cuales son los riesgos y como (Contactar con el concesionario John Deere para obtener
trabajar con seguridad. Seguir las indicaciones y utilizar copias de la MSDS sobre los productos químicos usados
el equipo recomendado. en los equipos John Deere.)
DX,MSDS,NA -63-03MAR93-1/1
N42176FB —63—09JUN97
HX05709,00056A4 -63-12APR11-1/1
PN=32
Información general de seguridad
CM989999025 —UN—06JAN00
DH94009,000061D -63-14APR11-1/1
Inclinación de la cabina
La cabina se inclina hacia delante para que un mecánico
calificado pueda acceder al motor y proceder a su
mantenimiento y reparación. La cabina pivota por su
parte delantera y la eleva un sólo cilindro hidráulico.
Verificar que no haya circunstantes cerca de la máquina.
CM063510054 —UN—27FEB06
DH94009,0000617 -63-14APR11-1/1
PN=33
Información general de seguridad
PC10857XW —UN—24JUN10
máquina. Darse la vuelta y mirar directamente para
obtener mejor visibilidad. Si se maniobra la máquina en
una zona estrecha de visibilidad insuficiente, una persona
desde fuera deberá dar indicaciones al conductor.
No confiar en la cámara de visión trasera para determinar
si hay personas detrás de la máquina. El sistema
de marcha atrás puede verse afectado por diversas
condiciones ambientales, el funcionamiento del tractor y
por el estado de mantenimiento de la máquina.
DX,AVOID,BACKOVER,ACCIDENTS -63-30AUG10-1/1
CM989999023 —UN—01AUG08
1
Solo cosechadoras sobre ruedas - Conectar el interruptor de
transporte cuando se conduzca por carretera.
DH94009,000061C -63-27APR11-1/1
PN=34
Información general de seguridad
TS951 —UN—12APR90
las luces y dispositivos de aviso. Sustituir o reparar las
luces y dispositivos de aviso dañados o perdidos. Está
disponible un conjunto de luces de seguridad en su
concesionario John Deere.
DX,FLASH -63-07JUL99-1/1
PN=35
Información general de seguridad
PN=36
Grupo 05C
Identificación
Números de identificación
El número de identificación del producto (PIN) para la
máquina (A) está ubicado en el lado izquierdo del bastidor
principal. Anotarlo en el espacio provisto.
T810SCH0452 —UN—20JUN11
Número de identificación _________________________
DH94009,0000441 -63-12AUG11-1/2
T810SCH0453 —UN—20JUN11
la parte delantera del motor.
Número de serie del motor hidrostático
___________________________
El número de serie de la bomba hidrostática está ubicado
en la parte superior de la bomba.
El número de referencia John Deere y el código de
identificación están en la etiqueta de producto de cada
motor y bomba. El número mostrado en el punto 160 del
código de tipo (TYP) indica el volumen de cilindrada (en
centímetros cúbicos) por revolución.
Número de serie de la bomba hidrostática
T810SCH0473 —UN—12AUG11
___________________________
Código de fecha de la bomba hidrostá-
tica____________________________
Código de fecha de la bomba hidráu-
lica____________________________
El código de fecha de la bomba hidráulica se encuentra
en la brida de montaje, donde la bomba se monta a la
bomba hidrostática.
Número de serie de la dirección de propulsión/unidad
El número de serie de la transmisión está ubicado en el de control electrónico del tren de transmisión
lado izquierdo de la caja de transmisión. ____________________________
Número de serie de la transmi- Número de serie de la unidad de control
sión____________________________ electrónico del sistema Row-Trak (si existe)
____________________________
Los números de serie de las unidades de control
electrónico están ubicados en la parte trasera de cada Número de serie de la unidad de control electrónico del
caja (B). Anotar los números de serie en el espacio vehículo ____________________________
provisto a continuación:
Número de serie de la cabina (se encuentra en
Número de serie de la unidad de control electrónico del el piso de la cabina debajo de la alfombrilla)
motor___________________________ ____________________________
DH94009,0000441 -63-12AUG11-2/2
PN=37
Identificación
PN=38
Grupo 05D
Especificaciones de máquina
Especificaciones de máquina
Ítem Medición Especificación
John Deere
Motor Modelos 6090H 609HT803 Tier III
6090H 609HT804 sin EGR Tier II
Cilindros Importe 6
Motor Tier III 337 HP (opcional 375 HP) a 2100 r/min
Motor Tier II 337 HP (opcional 375 HP) a 2100 r/min
Motor Aspiración Turbocompresor y posenfriador aire-aire
Aceite Capacidad Carga máx. 29,5 l
(7.8 U.S. gal)
Filtro del aceite Tipo Filtro de aceite de carga máxima
Refrigerante Capacidad 69,6 l
(18.45 gal)
Filtro de combustible. Tipo 30 micrones
Elemento atornillable
Filtro de combustible. Principal Elemento atornillable
Filtro de combustible. Final Elemento atornillable
Ítem Medición Especificación
Carga de la batería (AT144146)
Grupo BCI Capacidad 31 A
Amperios de arranque en frío a Capacidad 925
-18°C (0ºF)
Capacidad de reserva a 25 Capacidad 190 minutos
amperios
Tensión Capacidad 12
DH94009,0000444 -63-12MAY11-1/1
PN=39
Especificaciones de máquina
PN=40
Grupo 05E
Sistema hidráulico, especificaciones
Sistema hidráulico, especificaciones
Ítem Medición Especificación
Transmisión - Oruga
Bomba Émbolo variable 0-100 cc
(0-6.1 in3)
Bomba de Alimentación Orbital 20 cc
(1.2 in3)
Caudal de carga Capacidad 53 l/Min
(14 gpm)
Alivio de carga Presión 24 bar
(360 psi)
Descarga principal (avance y Multifunción 414 bar
retroceso) (6000 psi)
Controlador Entrada eléctrica con anulación N/A
compensada de presión
Motor Émbolo fijo 80 cc
(4.9 in3)
Caudal de barrido de circuito Capacidad 7,5 l/Min
(2 gpm)
Transmisión Varitorq - Rueda
Bomba Émbolo variable 0-55 cc
(0-3.4 in3)
Bomba de Alimentación Orbital 15 cc
(0.9 in3)
Caudal de carga Capacidad 40 l/Min
(10.5 gpm)
Alivio de carga Presión 24 bar
(360 psi)
Descarga principal Multifunción 4414 bar
(6000 psi)
Controlador Entrada eléctrica con anulación N/A
compensada de presión
Motor Émbolo variable 80 - 32,8 cc
(4.9 in3 - 2.0 in3)
Cambio proporcional de máximo a N/A
mínimo en la señal piloto con anulación
de presión en la posición máxima
Rampa de control del motor (4.9 in3) 6 - 13 barias
(90-190 psi)
Presión de circuito piloto Comienzo del cambio 6 bar
(90 psi)
Caudal de barrido de circuito Capacidad 7,6 - 11,4 l/min
(2-3 gpm)
Motor del conjunto del
ventilador de refrigeración
Suministro de aceite Bomba de engranajes 107 l/Min
(28 gpm)
Continúa en la siguiente página DH94009,0000445 -63-16AUG11-1/5
PN=41
Sistema hidráulico, especificaciones
PN=42
Sistema hidráulico, especificaciones
PN=43
Sistema hidráulico, especificaciones
PN=44
Sistema hidráulico, especificaciones
PN=45
Sistema hidráulico, especificaciones
PN=46
Grupo 05F
Herramientas recomendadas para el diagnóstico
Herramientas recomendadas
del producto Nombre Utilizar
JTO 5791 Polímetro digital / analógico Mediciones de tensión, resistencia y corriente
JTO 7306 Polímetro digital / analógico Mediciones de tensión, resistencia y corriente
JTO 5719 Tacómetro digital portátil Mediciones de velocidad
JTO 7227 Sonda infrarroja de temperatura Mediciones de temperatura
JDG 140 Útil de extracción de contactos Bastidores CPC y Metrimate
JDG 141 Útil de extracción de contactos Extractor de terminales planos grandes CPC
JDG 144 Alicates de engarzado Engarzadora para uso general
JDG 145 Alicates de electricista Cortadora y peladora de cables para uso general
JDG 359 Kit de herramientas para reparaciones eléctricas Deutsch Reparación del enchufe Deutsch
JDG 360 Engarzadora Deutsch Reparación del enchufe Deutsch
JDG 361 Extractor de calibres 12-14 Reparación del enchufe Deutsch
JDG 362 Extractor de calibres 16-18 Reparación del enchufe Deutsch
JDG 363 Extractor de calibres 20-24 Reparación del enchufe Deutsch
JDG 364 Herramienta de extracción Weatherpack Extracción de terminales
JDG 707 Engarzadora Packard Reparación de terminales
JDG 708 Engarzadora Amp Reparación de terminales
JDG 776 Extractor ancho Weather Pack Extracción de terminales
JDG 777 Extractor, Weather Pack Narrow Extracción de terminales
JDG 783 Engarzadora Packard Reparación de terminales
JDG 785 Extractor de terminales Deutsch calibre 6-8 Reparación del enchufe Deutsch
JDG 939 Herramienta de extracción metripack Extracción de terminales
JDG 1478 Polímetro digital Fluke 83 Mediciones de tensión, resistencia y corriente
JTO 5832 Probador de carga de baterías Evaluación de la batería
JTO 7195B Juego de reparación eléctrica para técnicos Extracción de terminales
JTO 2016A Juego de receptáculos para diagnósticos eléctricos Mediciones de tensión para el diagnóstico
0840322463 Kit del medidor de caudal 473 l/min (125 gpm)
0600044329 Comprobador de indicadores del sistema hidráulico
Medidor de presión 0-690 bar (0-10 000 psi)
A43231 Tapón DEFLECTOR HIDRÁULICO DE 37 GRADOS, 7/16 - 20
UNF-2A
CB01510003 Tapón DEFLECTOR HIDRÁULICO DE 37 GRADOS, 1-1/2 - 24
CB01510006 Tapón DEFLECTOR HIDRÁULICO DE 37 GRADOS, tubo de
diámetro exterior - 25,4 mm
CB01510021 Tapón DEFLECTOR HIDRÁULICO DE 37 GRADOS, tubo de
diámetro exterior - 31,75 mm
T76557 Tapón DEFLECTOR HIDRÁULICO DE 37 GRADOS, tubo de
diámetro exterior - 31,75 mm, 1-1/16 - 12 UN
U42984 Tapón DEFLECTOR HIDRÁULICO DE 37 GRADOS, 3/4 - 16
UNF-2A
0070021927 Tapón Cabeza hexagonal de una pulgada
0071351125 Tapón Cabeza hexagonal 00-10 MJ
CB01510026 Tapa DEFLECTOR HIDRÁULICO DE 37 GRADOS, 00-24 FJ-C
R31147 Tapa DEFLECTOR HIDRÁULICO DE 37 GRADOS, 7/16 - 20
UNF-2B
R31736 Tapa DEFLECTOR HIDRÁULICO DE 37 GRADOS, 3/4 - 16
UNF-2B
R36927 Tapa DEFLECTOR HIDRÁULICO DE 37 GRADOS, 7/8 - 14
UNF-2B
R39783 Tapa DEFLECTOR HIDRÁULICO DE 37 GRADOS, 9/16 - 18
T29439 Tapa DEFLECTOR HIDRÁULICO DE 37 GRADOS, 1-1/16 - 12
UN-2B
PN=47
Herramientas recomendadas para el diagnóstico
PN=48
Grupo 05G
Acceso a las direcciones de diagnóstico y a los códigos del diagnóstico de anomalías
Acceso a los códigos de diagnóstico de memoria indican un problema activo, ya que la mayoría
fallas y direcciones de los circuitos solamente se supervisan en el momento
efectivo en el que se activan o cuando ya están activados
Para acceder a los códigos y direcciones del monitor (conectados). Para asegurarse de que un código de
Green Star™ 3 2630, consultar el Manual técnico de diagnóstico de anomalías está activo, realizar lo siguiente:
soluciones (TM112263) para obtener más información.
• Cargar los códigos de diagnóstico
Comprensión de los códigos de diagnóstico • Registrar y borrar los códigos de diagnóstico de
de anomalías anomalías
Todas las unidades de control electrónico controlan
• Activar el circuito afectado (prueba de funcionamiento)
determinados circuitos dentro de la red de circuitos
• Volver a acceder a los códigos de diagnóstico de
anomalía en curso
de las que son responsables. La unidad de control
electrónico almacena los códigos de diagnóstico de Si un código de diagnóstico de anomalías relevante
anomalías relevantes en caso de que ocurra una avería no se puede reproducir por medio de una prueba de
(error) o un error del operario. Sin embargo, no todos los funcionamiento, y el problema persiste en el circuito,
códigos de diagnóstico de anomalías almacenados en la diagnosticar los códigos registrados.
GreenStar es marca comercial de Deere & Company.
DH94009,0000446 -63-28FEB12-1/1
PN=49
Acceso a las direcciones de diagnóstico y a los códigos del diagnóstico de anomalías
SPF 100
SPF 102
SPF 103
ARC 100
dIA
ALL
OBD
ECU
000
ARC
001
OCP
100
RDC
101
RCP
---
RGC
255
SIG
SPF none
DTC Code
JDL
ECU
CLr?
ARC
DTC
OCP
DTC
RDC
DTC
RCP
ZX1035270 —UN—09SEP04
RGC
SIG
SPF
JDL
ZX1035270
DH94009,0000611 -63-30MAR11-1/1
PN=50
Acceso a las direcciones de diagnóstico y a los códigos del diagnóstico de anomalías
SPF 100
SPF 102
SPF 103
ARC 100
dIA
ALL
OBD
ECU
000
ARC
001
OCP
100
RDC
101
RCP
---
RGC
255
SIG
SPF none
JDL DTC Code
ECU
CLr?
ARC
DTC
OCP
DTC
RDC
DTC
RCP
ZX1035271 —UN—09SEP04
RGC
SIG
SPF
JDL
ZX1035271
DH94009,0000612 -63-30MAR11-1/1
PN=51
Acceso a las direcciones de diagnóstico y a los códigos del diagnóstico de anomalías
PN=52
Grupo 05H
Carga, registro y eliminación de los códigos de diagnóstico de anomalías
Información general
NOTA: Los códigos sólo pueden eliminarse utilizando Service Advisor.
DH94009,0000447 -63-01NOV11-2/4
•1 Cargar en pantalla,
anotar y eliminar
códigos (todas las
1. Recuperación, registro y borrado de códigos con SERVICE ADVISOR mediante
una conexión activa con la cosechadora. Cargar los códigos de diagnóstico de
anomalías (DTC) a través de “Diagnóstico”.
unidades de control)
NOTA: Si hay códigos presentes en la unidad de control electrónico del
motor (ECU), NO BORRAR los códigos para TODAS las unidades de
control. Cuando se genera un código ECU se registra información de
funcionamiento al respecto. Si se borra el código, se borrará asimismo
esta información, la cual podría ser útil para fines de diagnóstico.
2. Hacer clic en "Eliminar todos" para borrar todos los códigos de diagnóstico. CORRECTO: Volver al
diagnóstico en curso.
DH94009,0000447 -63-01NOV11-3/4
•2 Recuperación, registro
y borrado de códigos
(desde unidades de
1. Recuperación, registro y borrado de códigos con SERVICE ADVISOR mediante una
conexión activa con la cosechadora. Cargar los códigos a través de “Diagnóstico”.
NOTA: Si hay códigos presentes en la unidad de control electrónico del
control electrónico
individuales) motor (ECU), NO BORRAR los códigos para TODAS las unidades de
control. Cuando se generan códigos de ECU, se registra información de
funcionamiento al respecto. Si se borra el código, se borrará asimismo
esta información, la cual podría ser útil para fines de diagnóstico.
2. Hacer clic en el botón “Eliminar por unidad de control electrónico" para borrar los CORRECTO: Volver al
DTC para cada unidad de control electrónico individual. diagnóstico en curso.
DH94009,0000447 -63-01NOV11-4/4
PN=53
Carga, registro y eliminación de los códigos de diagnóstico de anomalías
PN=54
Grupo 05I
Información de diagnóstico para los componentes eléctricos
CM989999014 —UN—06JAN00
podría indicar que hay problemas con un cable.
3. Buscar si hay conectores y cables flojos o rotos.
4. Inspeccionar si las baterías tienen:
• Bornes corroídos.
• Bornes o postes sueltos.
• Suciedad.
• Roturas en la caja.
• Nivel adecuado de electrolito.
IGN (ENCENDIDO). Pruebe los circuitos accesorios,
5. Verificar la tensión de la correa del alternador. indicadores, luces y luces de medición, etc. Cómo
funciona cada uno de estos componentes? Buscar
6. Tenga la máquina parada cinco minutos después de
si existen chispas o humo que puedan indicar la
haberla hecho funcionar y verifique si hay partes
presencia de cortocircuitos.
sobrecalentadas. Estas a menudo despiden el olor
de aislamiento quemado. El calor en estas piezas 8. Arrancar la máquina. Revise todos los indicadores
se produce cuando la unidad no se ha puesto en para ver si funcionan correctamente y compruebe si el
funcionamiento durante cierto tiempo y es evidencia sistema carga o descarga la batería.
segura de problemas en el circuito de carga de la
batería. 9. En general, buscar cualquier cosa fuera de lo común.
Muchas averías eléctricas no pueden detectarse
7. Si la inspección visual no indica la causa de la posible incluso cuando se pone en funcionamiento la máquina.
anomalía pero sí determina que la máquina puede Por lo tanto, será necesario realizar una inspección
funcionar, girar la llave de contacto a la posición sistemática y completa del sistema eléctrico.
DH94009,0000469 -63-21DEC10-1/1
PN=55
Información de diagnóstico para los componentes eléctricos
PN=56
Grupo 05J
Información de diagnóstico para los componentes hidráulicos
PN=57
Información de diagnóstico para los componentes hidráulicos
Inspección visual del sistema hidráulico es posible que el calor excesivo menoscabe las
cualidades lubricantes del aceite. Determinar cuál
ATENCIÓN: Tener cuidado si interviene en es la causa del estado anómalo, corríjalo y cambiar
circuitos con fluido hidráulico a presión. Las el aceite.
fugas de líquido hidráulico a presión pueden
atravesar la piel y causar graves lesiones. El ATENCIÓN: Mantener las manos alejadas
líquido puede estar tan caliente como para causar de los elementos en movimiento. Detener
quemaduras. Si no se recibe inmediatamente siempre el motor antes de comprobar tuberías
la debida atención médica, pueden sufrirse situadas cerca de partes móviles.
reacciones o infecciones graves.
7. Examinar si el filtro del aceite hidráulico está obstruido
Antes de realizar cualquier diagnóstico en el sistema o dañado. Un filtro dañado permite que circule
hidráulico, seguir los siguientes pasos para localizar suciedad por el sistema, afectando a las pruebas y al
dónde radica el problema. Muchas averías del sistema funcionamiento del sistema. Si el filtro está obstruido,
hidráulico pueden localizarse mediante las revisiones un examen de la suciedad del aceite puede indicar
preliminares del funcionamiento del sistema hidráulico. cuál es la causa de la avería.
Para estas revisiones preliminares no se necesitan 8. Comprobar los registros de mantenimiento para ver
herramientas especiales, por lo que deberían repararse si se han efectuado los trabajos de mantenimiento
los problemas obvios antes de realizar pruebas mayores. debidos a los correspondientes intervalos. Observar
registros anteriores de fallos inusuales, frecuentes o
1. Familiarícese con el sistema hidráulico y sus similares.
componentes. Leer todos los boletines actuales de
mantenimiento. 9. De ser posible, poner en funcionamiento la máquina.
Usar de las funciones hidráulicas y prestar atención
2. De ser posible, hable con el operador de cómo a factores que puedan ayudar a aislar el problema.
funciona la máquina. Prestar también atención a factores que podrían
provocar averías mayores y esté preparado para
3. Con el motor parado, ver si hay signos de fugas
detener el motor inmediatamente.
externas de aceite en los retenes, juntas o conexiones
hidráulicas. Ver si hay tuberías pinzadas o dobladas, 10. Con el motor en marcha, comprobar si hay fugas
que pueden restringir el caudal de aceite y ser la internas o externas. Con todas las funciones
causa de sobrecalentamientos. hidráulicas en punto muerto, comprobar si hay
recalentamiento en las cajas y tuberías de retorno de
4. Comprobar si hay varillajes rotos o doblados, roturas
componentes. Las tuberías de retorno se calentarán
en la transmisión u otras averías mecánicas.
si las válvulas de mando del componente en cuestión
5. Revisar el nivel del aceite hidráulico. Para llenar el sufren fugas.
depósito usar sólo el aceite especificado por John
11. Si con estas revisiones preliminares no se ha logrado
Deere.
localizar el problema hidráulico, hacer una lista de las
6. Comprobar si el aceite hidráulico se ve lechoso, sucio posibles causas y examinar los diagramas lógicos de
o decolorado. Huela el aceite. Si huele a quemado, averías del problema en cuestión.
DH94009,0000466 -63-27APR11-1/1
PN=58
Grupo 05K
Símbolos eléctricos estándar
Símbolos eléctricos
C
Off A
Acc
Detents Run
Start
(Acc,Off, D
Run)
Off
T
E
P
F
87a H
30
HXC70262 —UN—20JAN04
87
85 86 B
Schematic Symbols
Jan 20, 2004 - 10:33 / SLW HXC70262
PN=59
Símbolos eléctricos estándar
B K
D L
F M
G
+
H N
-
J O
X204
HXC70261 —UN—02NOV01
Schematic Symbols
Nov 1, 2001 - 09:42 / SLW HXC70261
PN=60
Grupo 05L
Símbolos hidráulicos estándar
Símbolos hidráulicos estándar
Símbolos hidráulicos estándar
Z103804 —UN—02MAY95
PN=61
Símbolos hidráulicos estándar
1— Tubería de funcionamiento 27— Bomba de desplazamiento 37— Cilindro hidráulico de 42— Las conexiones de válvulas
(principal) variable unidireccional, asiento fijo unidireccional (bocas) se definen mediante
2— Tubería de guía (control) funcionando en dirección de doble dirección letras en mayúscula, por
3— Tubería de líquido de caudal opuesta al motor 38— Las válvulas de control ejemplo: líneas de trabajo
(vaciado/retorno) 28— Bomba/motor de direccionales se A, B, C; tuberías de entrada
4— Estación de purgado desplazamiento fijo representan mediante (presión) P; tuberías de
5— Lumbrera obturada unidireccional, funcionando recuadros múltiples. retorno (vaciado) R, S;
6— Boca con enchufe en una dirección de caudal La cantidad de casillas tuberías piloto (control) X,
7— Eje, palanca o vástago como bomba/motor identificadas por número Y, Z
8— Muelle 29— Bomba/motor de es igual al número de 43— La posición cero de
9— Orificio desplazamiento variable posiciones de cambio de la las válvulas de mando
10— Restricción unidireccional, funcionando válvula. direccionales con retorno
11— Dirección del caudal en una dirección de caudal 39— Las flechas y líneas dentro interno es la posición a
12— Sentido de rotación como bomba/motor de los recuadros conectan la que volverán las partes
13— Componente ajustable o 30— Bomba/motor de las tomas de las válvulas movibles de la válvula,
variable desplazamiento fijo e indican trayectorias de cuando se libera la presión.
14— Cerramiento del bidireccional, funcionando flujo abiertas internamente. 44— La posición cero de
componente en ambas direcciones como Las pequeñas barras las válvulas de mando
15— Indicador de presión bomba/motor transversales indican bocas direccionales con retorno
16— Fuente de presión 31— Bomba/motor de de válvulas bloqueadas interno es la posición a
17— Embrague mecánico desplazamiento variable internamente. la que volverán las partes
18— Bomba de desplazamiento bidireccional, funcionando 40— Las válvulas de mando movibles de la válvula,
fijo unidireccional en ambas direcciones como direccional se definen cuando se libera la presión.
19— Bomba de desplazamiento bomba/motor mediante el número de 45— Recorrido del flujo de
variable unidireccional 32— Transmisión hidráulica bocas (vías) seguido por el circulación
20— Bomba de desplazamiento unidireccional con bomba número de posiciones de 46— Recorrido del flujo de
fijo bidireccional de desplazamiento variable cambio de válvula flotación
21— Bomba de desplazamiento y motor de desplazamiento 41— El primer dígito indica la 47— Bocas de válvulas
variable bidireccional fijo unidireccionales cantidad de bocas (vías); bloqueadas internamente
22— Motor de desplazamiento 33— Transmisión hidráulica el segundo, la cantidad 48— Recorrido del flujo de
fijo unidireccional bidireccional con bomba de de posiciones de cambio avance
23— Motor de desplazamiento desplazamiento y motor de de válvula, por ejemplo: 49— Recorrido del caudal de
variable unidireccional desplazamiento variables válvula de tres vías y dos retroceso
24— Motor de desplazamiento bidireccionales posiciones o 3/2, válvula de 50— Válvula de dos posiciones
fijo bidireccional 34— Cilindro hidráulico de única cuatro vías y dos posiciones con transición
25— Motor de desplazamiento dirección o 4/2, válvula de cuatro 51— Funcionamiento manual
variable bidireccional 35— Cilindro hidráulico de doble vías y tres posiciones o 4/3, directo
26— Bomba de desplazamiento dirección válvula de cinco vías y tres 52— Funcionamiento por palanca
fijo unidireccional, 36— Cilindro hidráulico posiciones o 5/3 manual
funcionando en dirección diferencial de doble
de caudal opuesta al motor dirección
Continúa en la siguiente página DH94009,000044E -63-23NOV10-2/4
PN=62
Símbolos hidráulicos estándar
Z103805 —UN—02MAY95
PN=63
Símbolos hidráulicos estándar
1— Accionador mecánico 13— Válvula de mando de 21— Válvula de mando de 32— Separador de flujo
(cabeza de rodillo) presión, posición 0 presión ajustable, de 33— Válvula de verificación sin
2— Actuador hidráulico normalmente bloqueada funcionamiento remoto con resorte
3— Accionador neumático 14— Válvula de mando de vaciado interno de aceite de 34— Válvula de retención con
4— Actuador electromagnético presión, posición 0 control tensión de muelle
(electroválvula) normalmente abierta 22— Válvula de descarga de 35— Válvula de retención
5— Control de electroválvula y 15— Válvula de descarga de presión, accionada a accionada por control
actuador hidráulico presión, presión de resorte distancia piloto para abrir con vaciado
6— Control neumático y fija 23— Interruptor de presión interno de aceite
accionador hidráulico 16— Válvula de descarga de 24— Orificio, restricción fija 36— Válvula de retención
7— Accionador de retención presión ajustable 25— Orificio, restricción variable accionada por control
8— Retorno tensado con un 17— Válvula de descarga de 26— Obstrucción producida por piloto para abrir con vaciado
resorte presión ajustable, conexión viscosidad externo de aceite
9— Válvula de control direccional de control remoto con 27— Válvula de mando de caudal 37— Válvula de retención doble
4/2 con accionador de vaciado externo de aceite ajustable con derivación accionada por control piloto
electroválvula y retorno de control 28— Válvula de mando de flujo en detalle
cargado por muelle 18— Válvula de descarga de unidireccional fija 38— Misma válvula simplificada
10— Válvula 4/2 con retorno presión ajustable, conexión 29— Válvula de mando de flujo 39— Acumulador hidráulico
y actuador hidráulicos de control remoto con unidireccional variable 40— Filtro, tamiz
externos vaciado interno de aceite de 30— Válvula reguladora de 41— Refrigerador
11— Válvula 4/2 con retención control caudal unidireccional 42— Depósito (ventilado)
y actuador y retorno de 19— Válvula de reducción de variable con válvula de
electroválvula presión fija, conexión de retención de derivación
12— Válvula 4/3 con actuador de control remoto con vaciado 31— Válvula de mando de flujo
electroválvula, centrado por externo de aceite de control de tres vías
resorte 20— Válvula de control de
presión ajustable, de
funcionamiento remoto con
vaciado externo de aceite
de control
DH94009,000044E -63-23NOV10-4/4
PN=64
Grupo 05M
Mantenimiento de los sistemas y componentes hidráulicos
Entrada de aire y cavitación hidráulico. La forma más fácil de evitar que penetre aire
es garantizar que las conexiones y los racores estén bien
La entrada de aire y la cavitación pueden provocar daños. apretados.
Si el fluido contiene aire, puede volverse "esponjoso",
haciendo que la presión del sistema sea irregular y Tras vaciar y barrer por completo un sistema, es posible
reduciendo asimismo la capacidad lubricante del fluido. que el fluido tienda a absorber aire hasta que el aire se
Puede acelerar además la degradación del fluido. haya purgado de todos los componentes y las tuberías.
Para corregir esto, debería realizarse una purga completa
El exceso de aire puede llegar al fluido de diferentes de todo el sistema.
formas. La más común es cuando el nivel de fluido en
el depósito es demasiado bajo para cubrir totalmente La cavitación se produce cuando los componentes
la abertura de entrada. Puede verse un burbujeo en la no están completamente llenos de fluido. El sonido
entrada, pues la bomba aspira aire junto con el aceite. Si característico de la cavitación es un "chirrido" agudo, que
la tubería de entrada se va obstruyendo, la presión caerá será mayor en función del grado de cavitación y de la
y ello permitirá que se desprenda aire que será aspirado presión de trabajo. Esto sucede en motores y cilindros
por la bomba. cuando la carga sobrepasa la cantidad de fluido que
entrega la bomba.
Bajo las siguientes circunstancias el aire se mezcla con el
aceite en el depósito: La cavitación puede deberse a la obstrucción de tuberías
de entrada, porque estas doblan con radios muy cerrados,
• Si la tubería de retorno se abre por encima del nivel porque el filtro de entrada está obstruido o porque el
de fluido fluido tiene una viscosidad excesiva. Otra causa puede
• Si la circulación en el depósito es turbulenta ser el vacío causado en depósitos sin respiradero
• Si las válvulas de retención del filtro abren por encima cuando el aceite se contrae al enfriarse. Esto puede
del nivel de fluido evitarse abriendo momentáneamente la tapa de llenado
• Si los revestimientos encima del cartucho no están del depósito cuando se vaya a arrancar la máquina en
estancos frío. La cavitación que se produce a causa de fluidos
Otras posibilidades: un retén no estanco en el sistema o demasiado viscosos puede evitarse haciendo funcionar la
conexiones no herméticas en una tubería de entrada que bomba a menor velocidad hasta que el fluido se caliente
no esté sumergida. Estas fugas a menudo se pueden y pierda viscosidad.
hallar al aplicar aceite alrededor de los posibles puntos Si se detectan cavitaciones, estas deberían subsanarse
no estancos y escuchar si hay cambios en el ruido de para que la vida útil de los componentes no se vea
la bomba. El aceite cerrará provisoriamente la fuga y la acortada. Si se sospecha que hay cavitación, usar un
bomba funcionará en mayor silencio. Una vez localizada manómetro de vacío para determinar si debe tomarse
la fuga, ésta podrá ser subsanada. alguna medida correctora.
La inspección y el mantenimiento regulares son las
mejoras formas de evitar que penetre aire al sistema
DH94009,000046D -63-06MAY11-1/1
Componentes hidráulicos desgaste excesivo del retén del árbol y averías en los
rodamientos. De hecho debe evitarse toda causa de
Los componentes hidráulicos de su equipo John carga lateral indebida.
Deere son unidades de precisión que le darán buenas
prestaciones cuando use fluido limpio y en suficiente Si los componentes se hacen funcionar a velocidades
cantidad. No ignore algunas de las más simples causas excesivas, la pérdida de lubricación y la posible cavitación
de averías. Por ejemplo, tornillos de montaje sueltos o ocasionadas por la velocidad excesiva pueden provocar
soportes flojos que pueden hacer que se desalinee el averías prematuras.
árbol de transmisión de la bomba. Ello provocaría un
DH94009,000046C -63-22DEC10-1/1
PN=65
Mantenimiento de los sistemas y componentes hidráulicos
Almacenamiento de aceite y llenado mantenerse tan llenos como fuera posible y no exponerlos
a cambios bruscos de temperatura. De esta forma se
El aspecto más importante para preservar las minimizará la condensación de humedad dentro del bidón.
prestaciones del sistema hidráulico es que se le dé un
mantenimiento adecuado. Antes de abrir un bidón no olvide limpiar bien la parte de
arriba, evitando que al abrirlo pueda penetrar suciedad
La experiencia revela que casi el 75% de todos los o polvo al bidón. Si se sospecha que ha penetrado
problemas del sistema hidráulico se deben al fluido suciedad en el fluido, filtrarlo con un tamiz de malla 100.
hidráulico. Frecuentemente el problema radica en que el
fluido ha sido contaminado con aire, agua o partículas Antes de retirar la tapa de llenado del depósito para
sólidas que perturban el buen funcionamiento de los cargar fluido al sistema, limpiar el tapón de llenado
componentes hidráulicos. En algunos casos se trata y la boquilla con un paño limpio y sin pelusas. John
simplemente de que se ha elegido el fluido equivocado, o Deere le recomienda que use siempre un filtro de fineza
bien que no se ha cargado la suficiente cantidad. micrométrica en la boquilla de llenado. Tras llenar el
depósito, vuelva a colocar la tapa de llenado y ciérrela
Una vez que disponga del fluido correcto, el siguiente paso bien.
fundamental es evitar que puedan penetrar contaminantes
al sistema. Por tanto se deberá proceder con cuidado al Si ya ha cargado el fluido correcto sin que hayan
almacenar o manipular los envases de los fluidos. Guarde penetrado contaminantes al sistema, el siguiente factor
los bidones en recintos limpios y secos. Colóquelos fundamental para obtener las mejores prestaciones del
apoyados en el lateral y cúbralos para evitar que se sistema es la filtración.
acumule suciedad, agua o polvo. Los bidones deberían
DH94009,000046A -63-22DEC10-1/1
Filtración del aceite las condiciones de uso de la máquina, por lo que sólo la
experiencia determinará cuál es el período apropiado.
En los sistemas que funcionan a alta presión y velocidad, En un buen programa de mantenimiento preventivo no
los contaminantes provocan desgastes y hacen que debería faltar el cambio periódico de los cartuchos. Antes
se pierda potencia. Esto puede derivar en averías de de intervenir en el filtro, deberá haberse desactivado el
los componentes hidráulicos. Deberán respetase las sistema hidráulico y deberá haberse limpiado bien el
recomendaciones de John Deere en cuanto al cambio área circundante al filtro. Limpie el interior de la carcasa
de los cartuchos del filtro lo más estrictamente posible. del filtro antes de instalar un cartucho nuevo. En este
Ver en el Manual del operador, la sección dedicada al momento debería montarse asimismo una junta nueva.
mantenimiento periódico. No obstante, los períodos de
mantenimiento pueden variar considerablemente según
DH94009,000046B -63-22DEC10-1/1
PN=66
Grupo 05N
Diagnósticos básicos
Siete pasos básicos capa de ácido o suciedad en la batería, podría dejar
pasar corriente entre los borne, resultando en una
Un buen programa de diagnóstico y pruebas consta de fuga de intensidad. Verificar la conexión correcta de la
siete pasos básicos: correa a masa de la batería.
• Conocimiento del sistema • Verificar el nivel del electrólito de la batería. La pérdida
• Consulta con el operario continua de electrolito indica sobrecarga.
• Inspección del sistema • Verificar que la correa de transmisión del alternador
• Puesta en marcha de la máquina (si es posible) esté tensada.
• Enumeración de las causas posibles • Inspeccionar en busca de piezas sobrecalentadas
• Arribo a una conclusión después de detener la máquina durante un rato. A
• Probar la conclusión menudo despiden olor a aislante quemado. Colocar
Conocimiento del sistema la mano sobre el alternador o el regulador. El
calentamiento de estas piezas cuando la máquina
En otras palabras, hacer los deberes. Averiguar todo lo no ha funcionado durante cierto tiempo es un indicio
que se pueda sobre los sistemas eléctrico, electrónico seguro de un problema del circuito de carga.
e hidráulico de la máquina. Estudie este manual, • Otras señales de fallas
especialmente los diagramas del sistema.
En general, buscar cualquier cosa fuera de lo común.
Los diagramas esquemáticos son una herramienta Muchas averías eléctricas no pueden detectarse incluso
importante: se debe saber cómo leerlos. cuando se arranca la máquina. Por lo tanto, es necesaria
la inspección sistemática y completa de los sistemas
Familiarizarse con las especificaciones claves del sistema eléctricos y electrónicos. Muchas veces el problema
dadas en cada sección del manual técnico de la máquina. puede detectarse sin encender un interruptor o arrancar
Manténgase al día con los boletines de servicio más el motor. Durante la inspección de los sistemas eléctricos
actualizados. Léalos y archívelos. El problema sobre su y electrónicos, tomar nota de cualquier indicio de fallas.
máquina más reciente puede estar en el boletín de este Inspeccionar cuidadosamente los componentes eléctricos
mes, proporcionando la causa y la solución. Un técnico y electrónicos en busca de posibles indicios sobre la
estará preparado para solucionar cualquier problema si causa de la falla. Verificar si la máquina puede funcionar
conoce bien el sistema. sin producir mayores daños al sistema.
Consulta con el operario Puesta en marcha de la máquina (si es posible)
Qué trabajo estaba haciendo la máquina cuando se Si en la inspección se muestra que la máquina puede
advirtió la falla? El problema es intermitente o continuo? funcionar, girar primero la llave de contacto en la
Qué hizo el operador después de fallar la máquina? Se posición ACCESSORY (accesorio). Probar los circuitos
hizo algún intento por arreglar el problema? de los accesorios: luces, encendedor, etc. Funciona
Estas son algunas preguntas que formulará al operador correctamente cada uno de estos circuitos?
un buen técnico. A menudo, un comentario del operador Girar la llave de contacto a la posición de MARCHA.
proporcionará la clave del problema. Preguntar cómo Se iluminan las luces testigo correctas en el panel de
se usa la máquina y cuándo fue el último servicio. visualización superior?
Muchos problemas pueden deberse a programas de
mantenimiento periódico insuficientes o al maltrato de Poner en marcha la máquina. Revisar el funcionamiento
la máquina. de todos los indicadores y medidores.
Inspección del sistema Hacer funcionar el sistema que presenta la falla. Localizar
el defecto de funcionamiento.
Inspeccionar cuidadosamente los componentes eléctricos
y electrónicos en busca de posibles indicios de fallas. Enumeración de las causas posibles
Verificar si la máquina puede funcionar sin producir
mayores daños al sistema. Hacer una lista de las causas posibles. Cuáles fueron
las señales encontradas mientras se inspeccionó la
Verificar siempre estos elementos antes de encender los máquina? Cuál es la causa más probable? Existen otras
interruptores o poner en marcha la máquina. posibilidades? Recuerde que un fallo frecuentemente
• Buscar cables pelados que pudieran hacer masa o provoca otro.
cortocircuitos y chispas peligrosas. Los cables en
cortocircuito pueden dañar el sistema de carga. Arribo a una conclusión
• Buscar si hay alambres flojos o rotos. Pueden dañar el Repasar la lista de causas posibles y decida cuáles son
regulador en el sistema de carga. las más probables y cuáles son las más fáciles de verificar.
• Examinar todos los componentes, especialmente los
puntos de conexión de la batería. Si se acumula una
PN=67
Diagnósticos básicos
PN=68
Grupo 05O
Procedimientos de la tabla de pares de apriete estándar
PN=69
Procedimientos de la tabla de pares de apriete estándar
Tamaño de Grado 4,8 Grado 8,8 ó 9,8 Grado 10,9 Grado 12,9
pernos o Lubricateda Secob Lubricadoa Secob Lubricadoa Secob Lubricadoa Secob
tornillos
N·m lb.-in. N·m lb.-in. N·m lb.-in. N·m lb.-in. N·m lb.-in. N·m lb.-in. N·m lb.-in. N·m lb.-in.
M6 4.7 42 6 53 8.9 79 11.3 100 13 115 16.5 146 15.5 137 19.5 172
N·m lb.-ft. N·m lb.-ft. N·m lb.-ft. N·m lb.-ft.
M8 11.5 102 14.5 128 22 194 27.5 243 32 23.5 40 29.5 37 27.5 47 35
N·m lb.-ft. N·m lb.-ft. N·m lb.-ft.
M10 23 204 29 21 43 32 55 40 63 46 80 59 75 55 95 70
N·m lb.-ft.
M12 40 29.5 50 37 75 55 95 70 110 80 140 105 130 95 165 120
M14 63 46 80 59 120 88 150 110 175 130 220 165 205 150 260 190
M16 100 74 125 92 190 140 240 175 275 200 350 255 320 235 400 300
M18 135 100 170 125 265 195 330 245 375 275 475 350 440 325 560 410
M20 190 140 245 180 375 275 475 350 530 390 675 500 625 460 790 580
M22 265 195 330 245 510 375 650 480 725 535 920 680 850 625 1080 800
M24 330 245 425 315 650 480 820 600 920 680 1150 850 1080 800 1350 1000
M27 490 360 625 460 950 700 1200 885 1350 1000 1700 1250 1580 1160 2000 1475
M30 660 490 850 625 1290 950 1630 1200 1850 1350 2300 1700 2140 1580 2700 2000
M33 900 665 1150 850 1750 1300 2200 1625 2500 1850 3150 2325 2900 2150 3700 2730
M36 1150 850 1450 1075 2250 1650 2850 2100 3200 2350 4050 3000 3750 2770 4750 3500
Los valores de apriete mencionados son para uso general solamente, Los tornillos fusibles están diseñados para romperse bajo una carga
según la resistencia del perno o tornillo. NO UTILICE estos valores si determinada. Sustituir siempre los tornillos fusibles por otros de idéntico
se especifica un valor de apriete o procedimiento de apriete diferente grado. Sustituir las fijaciones con unas del mismo grado o mayor. Si se
para una aplicación específica. Para los cierres de presión de acero utilizan sujeciones de marca de calidad superior, apretarlas con el par
inoxidable o para tuercas de pernos en U, vea las instrucciones de de apriete de las originales. Asegurarse que las roscas de las fijaciones
apriete del caso particular. Apretar las contratuercas con elementos de estén limpias y enroscarlas debidamente. De ser posible, lubricar las
plástico o con engarzado de acero apretando la tuerca al valor de apriete fijaciones sin chapado o galvanizadas, salvo las contratuercas, tornillos
seco mostrado en la tabla, a menos que se indique lo contrario en las de rueda o tuercas de rueda, a menos que se indique lo contrario en la
instrucciones de la situación específica. situación específica.
a
“Lubricado” significa recubierto con un lubricante tal como aceite de motor, fijaciones recubiertas con fosfato o aceite, o fijaciones
M20 o mayores recubiertas con una capa de cinc en escamas JDM F13C, F13F o F13J.
b
“Seco” significa liso o galvanizado sin ninguna lubricación, o fijaciones de M6 a M18 recubiertas con hojuelas de zinc JDM F13B, F13E o F13H.
DX,TORQ2 -63-12JAN11-1/1
PN=70
Sección 211
Códigos de diagnóstico de anomalías
Índice
Página Página
PN=1
Índice
Página Página
PN=2
Índice
Página Página
PN=3
Índice
Página Página
PN=4
Índice
Página Página
PN=5
Índice
Página Página
PN=6
Índice
Página Página
PN=7
Índice
Página Página
PN=8
Índice
Página Página
PN=9
Índice
Página Página
PN=10
Índice
Página Página
PN=11
Índice
Página Página
PN=12
Índice
Página Página
PN=13
Índice
Página Página
PN=14
Índice
Página Página
PN=15
Índice
Página Página
PN=16
Índice
Página Página
PN=17
Índice
Página Página
PN=18
Índice
Página
PN=19
Índice
PN=20
Grupo 10A
Unidad de control electrónico de visualización primaria de la cabina
PN=91
Unidad de control electrónico de visualización primaria de la cabina
PN=92
Unidad de control electrónico de visualización primaria de la cabina
PN=93
Unidad de control electrónico de visualización primaria de la cabina
PN=94
Grupo 10B
Unidad de control electrónico del motor
ECU 000091.09 — Error de mensajes del
Teoría de funcionamiento
acelerador CAN
20KA Bus CAN
La posición del pedal del acelerador está en un índice
de actualización anormal. Esquemas
ECU 000094.03 — Señal de presión baja de 20AG Componentes del motor sin EGR
combustible fuera de gama alta
Esquemas
Presión de suministro de combustible del motor. Tensión
30AF Componentes del motor con EGR
superior a lo normal o en cortocircuito con fuente de alta
tensión. 30AG Componentes del motor sin EGR
Información general Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001DE7 -63-10AUG11-1/1
ECU 000094.04 — Señal de combustible de 20AG Componentes del motor sin EGR
baja presión fuera de gama baja
Esquemas
Presión de suministro de combustible del motor. Tensión
30AF Componentes del motor con EGR
inferior a lo normal o en cortocircuito con fuente baja
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001DE8 -63-10AUG11-1/1
PN=95
Unidad de control electrónico del motor
ECU 000094.17 — Señal del combustible de 20AG Componentes del motor sin EGR
baja presión levemente baja
Esquemas
Presión de suministro de combustible del motor. Los
30AF Componentes del motor con EGR
datos son válidos pero están por debajo de la gama de
funcionamiento normal (nivel menos severo). 30AG Componentes del motor sin EGR
Información general Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001DF2 -63-10AUG11-1/1
ECU 000097.03 — Señal de agua en 20AG Componentes del motor sin EGR
combustible fuera de gama alta
Esquemas
Indicador de agua en combustible. Tensión superior a lo
30AF Componentes del motor con EGR
normal o en cortocircuito con fuente de alta tensión.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001DF1 -63-12AUG11-1/1
ECU 000097.04 — Señal de agua en 20AG Componentes del motor sin EGR
combustible fuera de gama baja
Esquemas
Indicador de agua en combustible. Tensión inferior a lo
30AF Componentes del motor con EGR
normal o en cortocircuito con fuente de baja tensión.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001DF0 -63-12AUG11-1/1
PN=96
Unidad de control electrónico del motor
ECU 000097.16 — Detectada agua en el 20AG Componentes del motor sin EGR
combustible
Esquemas
Indicador de agua en combustible. Datos válidos pero
30AF Componentes del motor con EGR
por arriba de la gama normal de funcionamiento (nivel
moderadamente crítico). 30AG Componentes del motor sin EGR
Información general Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001DEF -63-12AUG11-1/1
ECU 000100.01 — Señal de presión de aceite 20AG Componentes del motor sin EGR
del motor extremadamente baja
Esquemas
Presión de aceite del motor. Los datos son válidos pero
30AF Componentes del motor con EGR
están por debajo de la gama de funcionamiento normal
(nivel más severo). 30AG Componentes del motor sin EGR
Información general Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001DEE -63-12AUG11-1/1
ECU 000100.04 — Señal de presión del aceite 20AG Componentes del motor sin EGR
del motor fuera de gama baja
Esquemas
Presión de aceite del motor. Tensión inferior a lo normal o
30AF Componentes del motor con EGR
en cortocircuito con fuente de baja tensión.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001DED -63-16AUG11-1/1
PN=97
Unidad de control electrónico del motor
ECU 000100.18 — Señal de presión del aceite 20AG Componentes del motor sin EGR
del motor moderadamente baja
Esquemas
Presión de aceite del motor. Los datos son válidos pero
30AF Componentes del motor con EGR
están por debajo de la gama de funcionamiento normal
(nivel moderadamente severo). 30AG Componentes del motor sin EGR
Información general Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001DEC -63-23AUG11-1/1
ECU 000100.31 — La presión no es cero con 20AG Componentes del motor sin EGR
el motor parado
Esquemas
Presión de aceite del motor. No disponible o existe una
30AF Componentes del motor con EGR
condición.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001DEB -63-23AUG11-1/1
ECU 000102.02 — Señal de presión en el 20AG Componentes del motor sin EGR
colector de admisión no válida
Esquemas
Presión del colector de admisión n.º 1 del motor. Datos
30AF Componentes del motor con EGR
erráticos, intermitentes o incorrectos.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001DEA -63-23AUG11-1/1
PN=98
Unidad de control electrónico del motor
ECU 000102.03 — Señal de presión en 20AG Componentes del motor sin EGR
colector de admisión fuera de gama alta
Esquemas
Presión del colector de admisión n.º 1 del motor. Tensión
30AF Componentes del motor con EGR
superior a lo normal o en cortocircuito con fuente alta
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001DE9 -63-23AUG11-1/1
ECU 000102.04 — Señal de presión en 20AG Componentes del motor sin EGR
colector de admisión fuera de gama baja
Esquemas
Presión del colector de admisión n.º 1 del motor. Tensión
30AF Componentes del motor con EGR
inferior a lo normal o en cortocircuito con fuente baja
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001DF3 -63-23AUG11-1/1
PN=99
Unidad de control electrónico del motor
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001DF6 -63-23AUG11-1/1
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001DF7 -63-23AUG11-1/1
PN=100
Unidad de control electrónico del motor
ECU 000105.04 — Señal de temperatura del 20AG Componentes del motor sin EGR
aire del colector de admisión fuera de gama
baja Esquemas
30AF Componentes del motor con EGR
Temperatura 1 del colector de admisión del motor.
Tensión inferior a lo normal o en cortocircuito con fuente 30AG Componentes del motor sin EGR
de baja tensión.
Procedimiento de diagnóstico
Información general
50AF Componentes del motor con EGR
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AG Componentes del motor sin EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001DFA -63-23AUG11-1/1
ECU 000105.15 — Señal de temperatura del 20AG Componentes del motor sin EGR
aire en el colector de admisión levemente alta
Esquemas
Temperatura 1 del colector de admisión del motor.
30AF Componentes del motor con EGR
Datos válidos pero por arriba de la gama normal de
funcionamiento (nivel menos crítico). 30AG Componentes del motor sin EGR
Información general Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001DFB -63-23AUG11-1/1
ECU 000105.16 — Señal de temperatura 20AG Componentes del motor sin EGR
de aire del colector de admisión -
moderadamente alta Esquemas
30AF Componentes del motor con EGR
Temperatura 1 del colector de admisión del motor.
Datos válidos pero por arriba de la gama normal de 30AG Componentes del motor sin EGR
funcionamiento (nivel moderadamente crítico).
Procedimiento de diagnóstico
Información general
50AF Componentes del motor con EGR
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AG Componentes del motor sin EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001DFC -63-23AUG11-1/1
PN=101
Unidad de control electrónico del motor
ECU 000107.00 — Presión diferencial del 20AG Componentes del motor sin EGR
filtro de aire extremadamente alto
Esquemas
Presión diferencial del filtro de aire del motor. Los
30AF Componentes del motor con EGR
datos son válidos pero están por encima de la gama de
funcionamiento normal (nivel más severo). 30AG Componentes del motor sin EGR
Información general Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001DFD -63-23AUG11-1/1
ECU 000108.02 — Señal de presión 20AG Componentes del motor sin EGR
barométrica inválida
Esquemas
Presión barométrica. Datos erráticos, intermitentes o
30AF Componentes del motor con EGR
incorrectos.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001DFE -63-23AUG11-1/1
ECU 000110.00 — Señal de temperatura de 20AG Componentes del motor sin EGR
refrigerante del motor - extremadamente alta
Esquemas
Temperatura del refrigerante del motor. Los datos
30AF Componentes del motor con EGR
son válidos pero están por encima de la gama de
funcionamiento normal (nivel más severo). 30AG Componentes del motor sin EGR
Información general Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001DFF -63-23AUG11-1/1
PN=102
Unidad de control electrónico del motor
ECU 000110.03 — Señal de temperatura fuera 20AG Componentes del motor sin EGR
de gama alta del refrigerante del motor
Esquemas
Temperatura del refrigerante del motor. Tensión superior
30AF Componentes del motor con EGR
a lo normal o en cortocircuito con fuente de alta tensión.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E00 -63-23AUG11-1/1
ECU 000110.04 — Señal de temperatura del 20AG Componentes del motor sin EGR
refrigerante del motor fuera de gama baja
Esquemas
Temperatura del refrigerante del motor. Tensión inferior a
30AF Componentes del motor con EGR
lo normal o en cortocircuito con fuente de baja tensión.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E01 -63-23AUG11-1/1
ECU 000110.15 — Señal de temperatura de 20AG Componentes del motor sin EGR
refrigerante del motor - ligeramente alta
Esquemas
Temperatura del refrigerante del motor. Datos válidos
30AF Componentes del motor con EGR
pero por arriba de la gama normal de funcionamiento
(nivel menos crítico). 30AG Componentes del motor sin EGR
Información general Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E02 -63-23AUG11-1/1
PN=103
Unidad de control electrónico del motor
ECU 000110.16 — Señal de temperatura de 20AG Componentes del motor sin EGR
refrigerante del motor moderadamente alta
Esquemas
Temperatura del refrigerante del motor. Datos válidos
30AF Componentes del motor con EGR
pero por arriba de la gama normal de funcionamiento
(nivel moderadamente crítico). 30AG Componentes del motor sin EGR
Información general Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E03 -63-23AUG11-1/1
ECU 000110.17 — Señal de temperatura de 20AG Componentes del motor sin EGR
refrigerante del motor ligeramente baja
Esquemas
Temperatura del refrigerante del motor. Los datos
30AF Componentes del motor con EGR
son válidos pero están por debajo de la gama de
funcionamiento normal (nivel menos severo). 30AG Componentes del motor sin EGR
Información general Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E04 -63-23AUG11-1/1
ECU 000157.03 — Señal de presión en 20AG Componentes del motor sin EGR
conducto de combustible fuera de gama alta
Esquemas
Presión 1 de conducto dosificador de inyector del motor.
30AF Componentes del motor con EGR
Tensión superior a lo normal o en cortocircuito con fuente
de alta tensión. 30AG Componentes del motor sin EGR
Información general Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E05 -63-23AUG11-1/1
PN=104
Unidad de control electrónico del motor
ECU 000157.04 — Señal de presión de 20AG Componentes del motor sin EGR
conducto de combustible fuera de gama baja
Esquemas
Presión 1 de conducto dosificador de inyector del motor.
30AF Componentes del motor con EGR
Tensión inferior a lo normal o en cortocircuito con fuente
de baja tensión. 30AG Componentes del motor sin EGR
Información general Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E06 -63-23AUG11-1/1
ECU 000157.10 — Ritmo de cambio anormal 20AG Componentes del motor sin EGR
de presión de conducto de combustible
Esquemas
Presión 1 de conducto dosificador de inyector del motor.
30AF Componentes del motor con EGR
Índice de cambio anómalo
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E0F -63-23AUG11-1/1
ECU 000157.17 — Presión no establecida en 20AG Componentes del motor sin EGR
conducto de combustible
Esquemas
Presión 1 de conducto dosificador de inyector del motor.
30AF Componentes del motor con EGR
Los datos son válidos pero están por debajo de la gama
de funcionamiento normal (nivel menos severo). 30AG Componentes del motor sin EGR
Información general Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E10 -63-23AUG11-1/1
PN=105
Unidad de control electrónico del motor
ECU 000174.00 — Señal de temperatura de 20AG Componentes del motor sin EGR
combustible - extremadamente alta
Esquemas
Temperatura del combustible del motor. Los datos
30AF Componentes del motor con EGR
son válidos pero están por encima de la gama de
funcionamiento normal (nivel más severo). 30AG Componentes del motor sin EGR
Información general Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E12 -63-23AUG11-1/1
ECU 000174.03 — Señal de temperatura del 20AG Componentes del motor sin EGR
combustible fuera de gama alta
Esquemas
Temperatura del combustible del motor. Tensión superior
30AF Componentes del motor con EGR
a lo normal o en cortocircuito con fuente de alta tensión.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E13 -63-23AUG11-1/1
PN=106
Unidad de control electrónico del motor
ECU 000174.04 — Señal de temperatura del 20AG Componentes del motor sin EGR
combustible fuera de gama baja
Esquemas
Temperatura del combustible del motor. Tensión inferior a
30AF Componentes del motor con EGR
lo normal o en cortocircuito con fuente de baja tensión.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E14 -63-23AUG11-1/1
ECU 000174.16 — Señal de temperatura de 20AG Componentes del motor sin EGR
combustible - moderadamente alta
Esquemas
Temperatura del combustible del motor. Datos válidos
30AF Componentes del motor con EGR
pero por arriba de la gama normal de funcionamiento
(nivel moderadamente crítico). 30AG Componentes del motor sin EGR
Información general Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E15 -63-23AUG11-1/1
ECU 000189.09 — Régimen del motor con 20AG Componentes del motor sin EGR
problema de desaceleración
Esquemas
Régimen nominal del motor. Los datos son válidos pero
30AF Componentes del motor con EGR
están por encima de la gama de funcionamiento normal
(nivel más severo). 30AG Componentes del motor sin EGR
Información general Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E16 -63-23AUG11-1/1
PN=107
Unidad de control electrónico del motor
ECU 000190.00 — Régimen del motor 20AG Componentes del motor sin EGR
extremadamente alto
Esquemas
Régimen del motor. Los datos son válidos pero están
30AF Componentes del motor con EGR
por encima de la gama de funcionamiento normal (nivel
más severo). 30AG Componentes del motor sin EGR
Información general Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E07 -63-23AUG11-1/1
PN=108
Unidad de control electrónico del motor
ECU 000441.03 — Señal de temperatura del 20AG Componentes del motor sin EGR
aceite de engranajes fuera de gama alta
Esquemas
Temperatura auxiliar. Tensión superior a lo normal o en
30AF Componentes del motor con EGR
cortocircuito con fuente de alta tensión.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E1B -63-23AUG11-1/1
ECU 000441.04 — Señal de temperatura del 20AG Componentes del motor sin EGR
aceite de engranajes fuera de gama baja
Esquemas
Temperatura auxiliar. Tensión inferior a lo normal o en
30AF Componentes del motor con EGR
cortocircuito con fuente de baja tensión.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E1C -63-23AUG11-1/1
PN=109
Unidad de control electrónico del motor
ECU 000611.03 — Inyector conectado a 20AG Componentes del motor sin EGR
alimentación
Esquemas
Código de diagnóstico del sistema. Tensión superior a lo
30AF Componentes del motor con EGR
normal o en cortocircuito con fuente de alta tensión.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E1D -63-23AUG11-1/1
ECU 000611.04 — Inyector en cortocircuito 20AG Componentes del motor sin EGR
a masa
Esquemas
Código de diagnóstico del sistema. Tensión inferior a lo
30AF Componentes del motor con EGR
normal o en cortocircuito con fuente de baja tensión.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E1E -63-23AUG11-1/1
ECU 000627.01 — Alta resistencia en todos 20AG Componentes del motor sin EGR
los circuitos de inyectores electrónicos
Esquemas
Alimentación (obsoleta). Los datos son válidos pero están
30AF Componentes del motor con EGR
por debajo de la gama de funcionamiento normal (nivel
más severo). 30AG Componentes del motor sin EGR
Información general Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E21 -63-23AUG11-1/1
PN=110
Unidad de control electrónico del motor
ECU 000629.12 — Error de EEPROM de la 20AG Componentes del motor sin EGR
ECU
Esquemas
Controlador. Falla en componente o dispositivo inteligente.
30AF Componentes del motor con EGR
Información general
30AG Componentes del motor sin EGR
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
Procedimiento de diagnóstico
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AF Componentes del motor con EGR
Teoría de funcionamiento
50AG Componentes del motor sin EGR
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E22 -63-23AUG11-1/1
ECU 000629.13 — Error del bloque de 20AG Componentes del motor sin EGR
arranque de ECU
Esquemas
Controlador. Fuera de calibración.
30AF Componentes del motor con EGR
Información general
30AG Componentes del motor sin EGR
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
Procedimiento de diagnóstico
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AF Componentes del motor con EGR
Teoría de funcionamiento 50AG Componentes del motor sin EGR
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E23 -63-23AUG11-1/1
ECU 000636.02 — Señal del sensor del árbol 20AG Componentes del motor sin EGR
de levas no válida
Esquemas
Sensor de posición del motor. Datos erráticos,
30AF Componentes del motor con EGR
intermitentes o incorrectos.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E24 -63-23AUG11-1/1
PN=111
Unidad de control electrónico del motor
ECU 000636.05 — Resistencia alta en el 20AG Componentes del motor sin EGR
circuito del sensor del árbol de levas
Esquemas
Sensor de posición del motor. Corriente inferior a la
30AF Componentes del motor con EGR
normal o interrupción en el circuito.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E25 -63-23AUG11-1/1
ECU 000636.06 — Resistencia baja en el 20AG Componentes del motor sin EGR
circuito del sensor del árbol de levas
Esquemas
Sensor de posición del motor. Corriente superior a la
30AF Componentes del motor con EGR
normal o circuito a masa.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E26 -63-23AUG11-1/1
ECU 000636.08 — No hay señal del sensor 20AG Componentes del motor sin EGR
del árbol de levas
Esquemas
Sensor de posición del motor. Frecuencia, período o
30AF Componentes del motor con EGR
duración de impulso anómalos.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E28 -63-23AUG11-1/1
PN=112
Unidad de control electrónico del motor
ECU 000636.10 — Cambio anormal en la 20AG Componentes del motor sin EGR
señal del árbol de levas
Esquemas
Sensor de posición del motor. Índice de cambio anormal.
30AF Componentes del motor con EGR
Información general
30AG Componentes del motor sin EGR
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
Procedimiento de diagnóstico
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AF Componentes del motor con EGR
Teoría de funcionamiento
50AG Componentes del motor sin EGR
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E29 -63-23AUG11-1/1
ECU 000637.02 — Señal del sensor de 20AG Componentes del motor sin EGR
posición del cigüeñal no válida
Esquemas
Sensor de sincronización del motor. Datos erráticos,
30AF Componentes del motor con EGR
intermitentes o incorrectos.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E2A -63-23AUG11-1/1
ECU 000637.05 — Alta resistencia en el 20AG Componentes del motor sin EGR
circuito del sensor de posición de cigüeñal
Esquemas
Sensor de sincronización del motor. Corriente inferior a
30AF Componentes del motor con EGR
la normal o interrupción en el circuito.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E2B -63-23AUG11-1/1
PN=113
Unidad de control electrónico del motor
ECU 000637.06 — Baja resistencia en el 20AG Componentes del motor sin EGR
circuito del sensor de posición de cigüeñal
Esquemas
Sensor de sincronización del motor. Corriente superior a
30AF Componentes del motor con EGR
la normal o circuito a masa.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E2C -63-23AUG11-1/1
ECU 000637.07 — Señales de posición y 20AG Componentes del motor sin EGR
posición real del cigüeñal desincronizadas
Esquemas
Sensor de sincronización del motor. El sistema mecánico
30AF Componentes del motor con EGR
no responde o está desajustado.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E2D -63-23AUG11-1/1
ECU 000637.08 — No hay señal del sensor 20AG Componentes del motor sin EGR
de sincronización de posición del cigüeñal
Esquemas
Sensor de sincronización del motor. Frecuencia, período
30AF Componentes del motor con EGR
o duración de impulso anómalos.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E27 -63-23AUG11-1/1
PN=114
Unidad de control electrónico del motor
ECU 000637.10 — Cambio anormal en la 20AG Componentes del motor sin EGR
señal de posición del cigüeñal
Esquemas
Sensor de sincronización del motor. Índice de cambio
30AF Componentes del motor con EGR
anormal.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E1F -63-23AUG11-1/1
Diagnóstico de código
Respuesta de la unidad de control electrónico: función degradada
MC91421,000152E -63-23SEP11-2/5
INCORRECTO: Problema
no identificado o el operador
informa de problemas
constantes; consultar la
Sección 240 del sistema
eléctrico.
Continúa en la siguiente página MC91421,000152E -63-23SEP11-4/5
PN=115
Unidad de control electrónico del motor
Información general
Esquemas
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
30AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
30AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
Procedimiento de diagnóstico
20AF Componentes del motor con EGR
50AF Componentes del motor con EGR
20AG Componentes del motor sin EGR
50AG Componentes del motor sin EGR
MC91421,000152E -63-23SEP11-5/5
ECU 000640.12 — Entrada de protección 20AG Componentes del motor sin EGR
externa del motor
Esquemas
Entrada de protección externa del motor.
30AF Componentes del motor con EGR
Información general
30AG Componentes del motor sin EGR
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
Procedimiento de diagnóstico
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AF Componentes del motor con EGR
Teoría de funcionamiento
50AG Componentes del motor sin EGR
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001F44 -63-23AUG11-1/1
Diagnóstico de código
Respuesta de la unidad de control electrónico: Función inhabilitada (OFF)
AS60558,0001F45 -63-23AUG11-2/4
•1 Verificación de código Se trata de un código meramente informativo. Diagnosticar los códigos de anomalías
de la PSC.
CORRECTO: Volver al
proceso de diagnóstico en
curso.
AS60558,0001F45 -63-23AUG11-3/4
Información general
Esquemas
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
30AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
30AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
Procedimiento de diagnóstico
20AF Componentes del motor con EGR
50AF Componentes del motor con EGR
20AG Componentes del motor sin EGR
50AG Componentes del motor sin EGR
AS60558,0001F45 -63-23AUG11-4/4
PN=116
Unidad de control electrónico del motor
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E0C -63-23AUG11-1/1
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E0D -63-23AUG11-1/1
PN=117
Unidad de control electrónico del motor
ECU 000651.02 — Datos # de referencia del 20AG Componentes del motor sin EGR
inyector #1 no válidos
Esquemas
Cilindro n.º 01 del inyector del motor. Datos erráticos,
30AF Componentes del motor con EGR
intermitentes o incorrectos.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E17 -63-23AUG11-1/1
ECU 000651.05 — Alta resistencia en el 20AG Componentes del motor sin EGR
circuito del inyector n.º 1
Esquemas
Cilindro n.º 01 del inyector del motor. Corriente inferior a
30AF Componentes del motor con EGR
la normal o interrupción en el circuito.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E18 -63-23AUG11-1/1
ECU 000651.06 — Baja resistencia en el 20AG Componentes del motor sin EGR
circuito del inyector n.º 1
Esquemas
Cilindro n.º 01 del inyector del motor. Corriente superior a
30AF Componentes del motor con EGR
la normal o circuito a masa.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E19 -63-23AUG11-1/1
PN=118
Unidad de control electrónico del motor
ECU 000651.07 — Ausencia de respuesta del 20AG Componentes del motor sin EGR
inyector n.° 1
Esquemas
Cilindro n.º 01 del inyector del motor. El sistema mecánico
30AF Componentes del motor con EGR
no responde o está desajustado.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E32 -63-23AUG11-1/1
ECU 000651.13 — Avería en la calibración 20AG Componentes del motor sin EGR
del inyector n.° 1
Esquemas
Cilindro n.º 01 del inyector del motor. Fuera de calibración.
30AF Componentes del motor con EGR
Información general
30AG Componentes del motor sin EGR
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
Procedimiento de diagnóstico
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AF Componentes del motor con EGR
Teoría de funcionamiento 50AG Componentes del motor sin EGR
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E33 -63-23AUG11-1/1
ECU000 652.02 — Datos # de referencia del 20AG Componentes del motor sin EGR
inyector #2 no válidos
Esquemas
Cilindro n.º 02 del inyector del motor. Datos erráticos,
30AF Componentes del motor con EGR
intermitentes o incorrectos.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E36 -63-23AUG11-1/1
PN=119
Unidad de control electrónico del motor
ECU 000652.05 — Alta resistencia en el 20AG Componentes del motor sin EGR
circuito del inyector n.º 2
Esquemas
Cilindro n.º 02 del inyector del motor. Corriente inferior a
30AF Componentes del motor con EGR
la normal o interrupción en el circuito.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E37 -63-23AUG11-1/1
ECU 000652.06 — Baja resistencia en el 20AG Componentes del motor sin EGR
circuito del inyector n.º 2
Esquemas
Cilindro n.º 02 del inyector del motor. Corriente superior a
30AF Componentes del motor con EGR
la normal o circuito a masa.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E38 -63-23AUG11-1/1
ECU 000652.07 — Ausencia de respuesta del 20AG Componentes del motor sin EGR
inyector n.° 2
Esquemas
Cilindro n.º 02 del inyector del motor. El sistema mecánico
30AF Componentes del motor con EGR
no responde o está desajustado.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E39 -63-11FEB11-1/1
PN=120
Unidad de control electrónico del motor
ECU 000652.13 — Avería en la calibración 20AG Componentes del motor sin EGR
del inyector n.° 2
Esquemas
Cilindro n.º 02 del inyector del motor. Fuera de calibración.
30AF Componentes del motor con EGR
Información general
30AG Componentes del motor sin EGR
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
Procedimiento de diagnóstico
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AF Componentes del motor con EGR
Teoría de funcionamiento
50AG Componentes del motor sin EGR
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E3A -63-23AUG11-1/1
ECU 000653.02 — Datos # de referencia del 20AG Componentes del motor sin EGR
inyector #3 no válidos
Esquemas
Cilindro n.º 03 del inyector del motor. Datos erráticos,
30AF Componentes del motor con EGR
intermitentes o incorrectos.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E3B -63-23AUG11-1/1
ECU 000653.05 — Alta resistencia en el 20AG Componentes del motor sin EGR
circuito del inyector n.º 3
Esquemas
Cilindro n.º 03 del inyector del motor. Corriente inferior a
30AF Componentes del motor con EGR
la normal o interrupción en el circuito.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E3C -63-23AUG11-1/1
PN=121
Unidad de control electrónico del motor
ECU 000653.06 — Baja resistencia en el 20AG Componentes del motor sin EGR
circuito del inyector n.º 3
Esquemas
Cilindro n.º 03 del inyector del motor. Corriente superior a
30AF Componentes del motor con EGR
la normal o circuito a masa.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E3D -63-23AUG11-1/1
ECU 000653.07 — Ausencia de respuesta del 20AG Componentes del motor sin EGR
inyector n.° 3
Esquemas
Cilindro n.º 03 del inyector del motor. El sistema mecánico
30AF Componentes del motor con EGR
no responde o está desajustado.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E3E -63-23AUG11-1/1
ECU 000653.13 — Avería en la calibración 20AG Componentes del motor sin EGR
del inyector n.° 3
Esquemas
Cilindro n.º 03 del inyector del motor. Fuera de calibración.
30AF Componentes del motor con EGR
Información general
30AG Componentes del motor sin EGR
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
Procedimiento de diagnóstico
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AF Componentes del motor con EGR
Teoría de funcionamiento
50AG Componentes del motor sin EGR
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E3F -63-23AUG11-1/1
PN=122
Unidad de control electrónico del motor
ECU 000654.02 — Datos # de referencia del 20AG Componentes del motor sin EGR
inyector #4 no válidos
Esquemas
Cilindro n.º 04 del inyector del motor. Datos erráticos,
30AF Componentes del motor con EGR
intermitentes o incorrectos.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E40 -63-23AUG11-1/1
ECU 000654.05 — Alta resistencia en el 20AG Componentes del motor sin EGR
circuito del inyector n.º 4
Esquemas
Cilindro n.º 04 del inyector del motor. Corriente inferior a
30AF Componentes del motor con EGR
la normal o interrupción en el circuito.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E42 -63-23AUG11-1/1
ECU 000654.06 — Baja resistencia en el 20AG Componentes del motor sin EGR
circuito del inyector n.º 4
Esquemas
Cilindro n.º 04 del inyector del motor. Corriente superior a
30AF Componentes del motor con EGR
la normal o circuito a masa.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E43 -63-23AUG11-1/1
PN=123
Unidad de control electrónico del motor
ECU 000654.07 — Ausencia de respuesta del 20AG Componentes del motor sin EGR
inyector n.° 4
Esquemas
Cilindro n.º 04 del inyector del motor. El sistema mecánico
30AF Componentes del motor con EGR
no responde o está desajustado.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E44 -63-23AUG11-1/1
ECU 000654.13 — Avería en la calibración 20AG Componentes del motor sin EGR
del inyector n.° 4
Esquemas
Cilindro n.º 04 del inyector del motor. Fuera de calibración.
30AF Componentes del motor con EGR
Información general
30AG Componentes del motor sin EGR
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
Procedimiento de diagnóstico
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AF Componentes del motor con EGR
Teoría de funcionamiento 50AG Componentes del motor sin EGR
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E45 -63-11FEB11-1/1
ECU 000655.02 — Datos # de referencia del 20AG Componentes del motor sin EGR
inyector #5 no válidos
Esquemas
Cilindro n.º 05 del inyector del motor. Datos erráticos,
30AF Componentes del motor con EGR
intermitentes o incorrectos.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E41 -63-23AUG11-1/1
PN=124
Unidad de control electrónico del motor
ECU 000655.05 — Alta resistencia en el 20AG Componentes del motor sin EGR
circuito del inyector n.º 5
Esquemas
Cilindro n.º 05 del inyector del motor. Corriente inferior a
30AF Componentes del motor con EGR
la normal o interrupción en el circuito.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E34 -63-23AUG11-1/1
ECU 000655.06 — Baja resistencia en el 20AG Componentes del motor sin EGR
circuito del inyector n.º 5
Esquemas
Cilindro n.º 05 del inyector del motor. Corriente superior a
30AF Componentes del motor con EGR
la normal o circuito a masa.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E35 -63-23AUG11-1/1
ECU 000655.07 — Ausencia de respuesta del 20AG Componentes del motor sin EGR
inyector n.° 5
Esquemas
Cilindro n.º 05 del inyector del motor. El sistema mecánico
30AF Componentes del motor con EGR
no responde o está desajustado.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E30 -63-23AUG11-1/1
PN=125
Unidad de control electrónico del motor
ECU 000655.13 — Avería en la calibración 20AG Componentes del motor sin EGR
del inyector n.° 5
Esquemas
Cilindro n.º 05 del inyector del motor. Fuera de calibración.
30AF Componentes del motor con EGR
Información general
30AG Componentes del motor sin EGR
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
Procedimiento de diagnóstico
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AF Componentes del motor con EGR
Teoría de funcionamiento
50AG Componentes del motor sin EGR
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E31 -63-23AUG11-1/1
ECU 000656.02 — Datos # de referencia del 20AG Componentes del motor sin EGR
inyector #6 no válidos
Esquemas
Cilindro n.º 06 del inyector del motor. Datos erráticos,
30AF Componentes del motor con EGR
intermitentes o incorrectos.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E2E -63-23AUG11-1/1
ECU 000656.05 — Alta resistencia en el 20AG Componentes del motor sin EGR
circuito del inyector n.º 6
Esquemas
Cilindro n.º 06 del inyector del motor. Corriente inferior a
30AF Componentes del motor con EGR
la normal o interrupción en el circuito.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E47 -63-23AUG11-1/1
PN=126
Unidad de control electrónico del motor
ECU 000656.06 — Baja resistencia en el 20AG Componentes del motor sin EGR
circuito del inyector n.º 6
Esquemas
Cilindro n.º 06 del inyector del motor. Corriente superior a
30AF Componentes del motor con EGR
la normal o circuito a masa.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E48 -63-23AUG11-1/1
ECU 000656.07 — Ausencia de respuesta del 20AG Componentes del motor sin EGR
inyector n.° 6
Esquemas
Cilindro n.º 06 del inyector del motor. El sistema mecánico
30AF Componentes del motor con EGR
no responde o está desajustado.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E2F -63-11FEB11-1/1
ECU 000656.13 — Avería en la calibración 20AG Componentes del motor sin EGR
del inyector n.° 6
Esquemas
Cilindro n.º 06 del inyector del motor. Fuera de calibración.
30AF Componentes del motor con EGR
Información general
30AG Componentes del motor sin EGR
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
Procedimiento de diagnóstico
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AF Componentes del motor con EGR
Teoría de funcionamiento
50AG Componentes del motor sin EGR
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E46 -63-23AUG11-1/1
PN=127
Unidad de control electrónico del motor
ECU 001075.12 — Error en estado de bomba 20AG Componentes del motor sin EGR
de combustible de presión baja
Esquemas
Bomba de elevación eléctrica del motor para la
30AF Componentes del motor con EGR
alimentación de combustible del motor. Falla en
componente o dispositivo inteligente. Falla en 30AG Componentes del motor sin EGR
componente o dispositivo inteligente.
Procedimiento de diagnóstico
Información general
50AF Componentes del motor con EGR
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AG Componentes del motor sin EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E49 -63-23AUG11-1/1
ECU 001136.00 — Temperatura de ECU 20AG Componentes del motor sin EGR
extremadamente alta
Esquemas
Temperatura de la ECU del motor. Los datos son válidos
pero están por encima de la gama de funcionamiento 30AF Componentes del motor con EGR
normal (nivel más severo). 30AG Componentes del motor sin EGR
Información general Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E4A -63-23AUG11-1/1
ECU 001136.16 — Señal de temperatura de la 20AG Componentes del motor sin EGR
ECU moderadamente alta
Esquemas
Temperatura de la ECU del motor. Datos válidos pero
30AF Componentes del motor con EGR
por arriba de la gama normal de funcionamiento (nivel
moderadamente crítico). 30AG Componentes del motor sin EGR
Información general Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E4B -63-23AUG11-1/1
PN=128
Unidad de control electrónico del motor
ECU 001172.03 — Señal de temperatura de la 20AG Componentes del motor sin EGR
entrada del compresor por encima del límite
superior de la gama normal Esquemas
30AF Componentes del motor con EGR
Temperatura de aire de admisión del compresor del
turbocompresor del motor 1. Tensión superior a lo normal 30AG Componentes del motor sin EGR
o en cortocircuito con fuente alta
Procedimiento de diagnóstico
Información general
50AF Componentes del motor con EGR
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AG Componentes del motor sin EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E53 -63-23AUG11-1/1
ECU 001172.04 — Señal de temperatura de 20AG Componentes del motor sin EGR
la entrada del compresor debajo de la gama
normal Esquemas
30AF Componentes del motor con EGR
Temperatura de aire de admisión del compresor del
turbocompresor del motor 1. Tensión inferior a lo normal 30AG Componentes del motor sin EGR
o en cortocircuito con fuente de baja tensión.
Procedimiento de diagnóstico
Información general
50AF Componentes del motor con EGR
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AG Componentes del motor sin EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E54 -63-23AUG11-1/1
ECU 001180.00 — Señal de temperatura de 20AG Componentes del motor sin EGR
admisión de la turbina extremadamente alta
Esquemas
Temperatura de aire de admisión de la turbina del
30AF Componentes del motor con EGR
turbocompresor del motor. Los datos son válidos pero
están por encima de la gama de funcionamiento normal 30AG Componentes del motor sin EGR
(nivel más severo).
Procedimiento de diagnóstico
Información general
50AF Componentes del motor con EGR
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AG Componentes del motor sin EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E55 -63-23AUG11-1/1
PN=129
Unidad de control electrónico del motor
ECU 001180.16 — Señal de temperatura de 20AG Componentes del motor sin EGR
admisión de la turbina moderadamente alta
Esquemas
Temperatura de aire de admisión de la turbina del
30AF Componentes del motor con EGR
turbocompresor del motor. Datos válidos pero por
arriba de la gama normal de funcionamiento (nivel 30AG Componentes del motor sin EGR
moderadamente crítico).
Procedimiento de diagnóstico
Información general
50AF Componentes del motor con EGR
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AG Componentes del motor sin EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E56 -63-23AUG11-1/1
ECU 001347.03 — Señal de válvula de control 20AG Componentes del motor sin EGR
de bomba de combustible de alta presión
fuera de gama baja Esquemas
30AF Componentes del motor con EGR
Conjunto de presurización de la bomba de combustible
del motor. Tensión superior a lo normal o en cortocircuito 30AG Componentes del motor sin EGR
con fuente de alta tensión.
Procedimiento de diagnóstico
Información general
50AF Componentes del motor con EGR
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AG Componentes del motor sin EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E57 -63-23AUG11-1/1
ECU 001347.05 — Alta resistencia del 20AG Componentes del motor sin EGR
circuito de la electroválvula de la bomba de
combustible de alta presión Esquemas
30AF Componentes del motor con EGR
Conjunto de presurización de la bomba de combustible
del motor. Corriente inferior a la normal o interrupción 30AG Componentes del motor sin EGR
en el circuito.
Procedimiento de diagnóstico
Información general
50AF Componentes del motor con EGR
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AG Componentes del motor sin EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E58 -63-23AUG11-1/1
PN=130
Unidad de control electrónico del motor
ECU 001347.07 — Bomba de combustible de 20AG Componentes del motor sin EGR
alta presión incapaz de entregar la presión
de conducto común necesaria Esquemas
30AF Componentes del motor con EGR
Conjunto de presurización de la bomba de combustible
del motor. El sistema mecánico no responde o está 30AG Componentes del motor sin EGR
desajustado.
Procedimiento de diagnóstico
Información general
50AF Componentes del motor con EGR
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AG Componentes del motor sin EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E59 -63-23AUG11-1/1
ECU 001569.31 — Se da una condición para 20AG Componentes del motor sin EGR
reducir la potencia del motor
Esquemas
Reducción de par de protección del motor. No disponible
30AF Componentes del motor con EGR
o existe una condición.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E5A -63-23AUG11-1/1
ECU 002630.00 — Señal de temperatura 20AG Componentes del motor sin EGR
de salida del enfriador del aire de carga
extremadamente alta Esquemas
30AF Componentes del motor con EGR
Temperatura de salida del enfriador del aire de carga del
motor. Los datos son válidos pero están por encima de la 30AG Componentes del motor sin EGR
gama de funcionamiento normal (nivel más severo).
Procedimiento de diagnóstico
Información general
50AF Componentes del motor con EGR
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AG Componentes del motor sin EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E5B -63-23AUG11-1/1
PN=131
Unidad de control electrónico del motor
ECU 002630.03 — Señal de temperatura de 20AG Componentes del motor sin EGR
salida del enfriador del aire de carga fuera
de gama alta Esquemas
30AF Componentes del motor con EGR
Temperatura de salida del enfriador del aire de carga del
motor. Tensión superior a lo normal o en cortocircuito con 30AG Componentes del motor sin EGR
fuente de alta tensión.
Procedimiento de diagnóstico
Información general
50AF Componentes del motor con EGR
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AG Componentes del motor sin EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E5C -63-23AUG11-1/1
ECU 002630.04 — Señal de temperatura de 20AG Componentes del motor sin EGR
salida del enfriador del aire de carga fuera
de gama baja Esquemas
30AF Componentes del motor con EGR
Temperatura de salida del enfriador del aire de carga del
motor. Tensión inferior a lo normal o en cortocircuito con 30AG Componentes del motor sin EGR
fuente de baja tensión.
Procedimiento de diagnóstico
Información general
50AF Componentes del motor con EGR
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AG Componentes del motor sin EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E60 -63-23AUG11-1/1
ECU 002630.15 — Señal de temperatura 20AG Componentes del motor sin EGR
de salida del enfriador del aire de carga
moderadamente alta Esquemas
30AF Componentes del motor con EGR
Temperatura de salida del enfriador del aire de carga del
motor. Datos válidos pero por arriba de la gama normal 30AG Componentes del motor sin EGR
de funcionamiento (nivel menos crítico).
Procedimiento de diagnóstico
Información general
50AF Componentes del motor con EGR
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AG Componentes del motor sin EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E61 -63-23AUG11-1/1
PN=132
Unidad de control electrónico del motor
PN=133
Unidad de control electrónico del motor
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E5F -63-23AUG11-1/1
PN=134
Unidad de control electrónico del motor
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E4D -63-23AUG11-1/1
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50B Unidad de control electrónico del motor
AS60558,0001E4F -63-23AUG11-1/1
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50B Unidad de control electrónico del motor
AS60558,0001E50 -63-23AUG11-1/1
PN=135
Unidad de control electrónico del motor
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50B Unidad de control electrónico del motor
AS60558,0001E51 -63-23AUG11-1/1
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50B Unidad de control electrónico del motor
AS60558,0001E52 -63-23AUG11-1/1
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50B Unidad de control electrónico del motor
AS60558,0001E4C -63-23AUG11-1/1
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50B Unidad de control electrónico del motor
AS60558,0001E67 -63-23AUG11-1/1
PN=136
Unidad de control electrónico del motor
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50B Unidad de control electrónico del motor
AS60558,0001E6A -63-23AUG11-1/1
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50B Unidad de control electrónico del motor
AS60558,0001E6B -63-23AUG11-1/1
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50B Unidad de control electrónico del motor
AS60558,0001E6C -63-23AUG11-1/1
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50B Unidad de control electrónico del motor
AS60558,0001E6D -63-23AUG11-1/1
PN=137
Unidad de control electrónico del motor
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50B Unidad de control electrónico del motor
AS60558,0001E6E -63-23AUG11-1/1
ECU 523744.31 — El compresor AC está 20AG Componentes del motor sin EGR
ENCENDIDO cuando debería estar APAGADO
Esquemas
Control del compresor del aire acondicionado. No
30AF Componentes del motor con EGR
disponible o existe una condición.
30AG Componentes del motor sin EGR
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AF Componentes del motor con EGR
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
50AG Componentes del motor sin EGR
Teoría de funcionamiento
20AF Componentes del motor con EGR
AS60558,0001E68 -63-23AUG11-1/1
PN=138
Grupo 10C
Unidad de control de propulsión de tren de transmisión
PN=139
Unidad de control de propulsión de tren de transmisión
PN=140
Unidad de control de propulsión de tren de transmisión
PN=141
Unidad de control de propulsión de tren de transmisión
Diagnóstico de código
Nivel de alarma: Aviso de servicio (ámbar).
Texto visualizado: Sistema de la dirección.
Respuesta de la unidad de control electrónico: Solo indicador de alarma.
Para realizar un diagnóstico correcto, pueden necesitarse las siguientes herramientas:
JDG1478 - Polímetro digital.
MC91421,0001438 -63-11OCT11-2/9
•1 Revisiones
preliminares
1. Colocar la llave en la posición de MARCHA (motor DESACTIVADO).
NOTA: Ver diagrama y esquema de la unidad de control electrónico del INCORRECTO: PASAR A
control de dirección de propulsión (PSC). 5.
MC91421,0001438 -63-11OCT11-3/9
Si se usa Service ADVISOR™: Este procedimiento se puede realizar por medio de una CORRECTO: El código no
conexión al vehículo y con el uso de la pestaña de diagnóstico para ver y borrar los se repite.
códigos.
PASAR A 3.
Recuperar los códigos de nuevo y ver si vuelve a aparecer este código. INCORRECTO: El código
vuelve.
PASAR A 4.
•3 Revisiones de
funcionamiento del
código
1. Colocar la llave en la posición de MARCHA (motor DESACTIVADO).
PN=142
Unidad de control de propulsión de tren de transmisión
•4 Revisiones del sistema No se requiere una revisión del sistema. CORRECTO: PASAR A 5.
MC91421,0001438 -63-11OCT11-6/9
INCORRECTO: Reparar
según sea necesario.
PASAR A 2.
MC91421,0001438 -63-11OCT11-7/9
•6 Revisiones
adicionales y
evaluación de fallas
Este paso sirve de guía para localizar averías que persisten después de haber llevado
a cabo los procedimientos de diagnóstico estándar.
intermitentes
Información general
Esquemas
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
30C Alimentación de las unidades de control electrónico
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica de dirección de propulsión y propulsión del tren de
transmisión
Teoría de funcionamiento
Procedimiento de diagnóstico
20C Alimentación de las unidades de control electrónico
de dirección de propulsión y propulsión del tren de 50C Alimentación de las unidades de control electrónico
transmisión de dirección de propulsión y propulsión del tren de
transmisión
MC91421,0001438 -63-11OCT11-9/9
PN=143
Unidad de control de propulsión de tren de transmisión
PN=144
Unidad de control de propulsión de tren de transmisión
PN=145
Unidad de control de propulsión de tren de transmisión
20C Alimentación de las unidades de control electrónico 50HB Varitorq para máquinas sobre ruedas
de dirección de propulsión y propulsión del tren de
transmisión
AS60558,0001EF4 -63-24AUG11-1/1
PN=146
Unidad de control de propulsión de tren de transmisión
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
AS60558,0001EF8 -63-23AUG11-1/1
PN=147
Unidad de control de propulsión de tren de transmisión
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
AS60558,0001EF9 -63-23AUG11-1/1
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
AS60558,0001EFA -63-23AUG11-1/1
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
AS60558,0001EFB -63-23AUG11-1/1
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
AS60558,0001EFC -63-23AUG11-1/1
PN=148
Unidad de control de propulsión de tren de transmisión
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
AS60558,0001EFD -63-11FEB11-1/1
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
AS60558,0001EFE -63-23AUG11-1/1
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
AS60558,0001EFF -63-23AUG11-1/1
PTP 520378.00 — Fallo en el circuito primario Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de actuación de retroceso de la bomba
derecha. La realimentación de corriente Teoría de funcionamiento
excede el valor normal, en cortocircuito con 20HA Mando motriz hidrostático para orugas
la batería
Esquemas
Estado del transmisor de la bomba de mando derecha 30HA Mando motriz hidrostático para orugas
(retroceso). Los datos son válidos pero están por encima
de la gama de funcionamiento normal (nivel más severo). Procedimiento de diagnóstico
Información general 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
AS60558,0001F00 -63-23AUG11-1/1
PN=149
Unidad de control de propulsión de tren de transmisión
PTP 520378.01 — Fallo en el circuito primario Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de actuación de retroceso de la bomba
derecha. La realimentación de corriente está Teoría de funcionamiento
por debajo del valor normal, circuito a masa 20HA Mando motriz hidrostático para orugas
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
AS60558,0001F01 -63-23AUG11-1/1
PTP 520378.05 — Fallo en el circuito primario Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de actuación de retroceso de la bomba
derecha. La realimentación de corriente Teoría de funcionamiento
excede el límite inferior 20HA Mando motriz hidrostático para orugas
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
AS60558,0001F02 -63-23AUG11-1/1
PTP 520378.06 — Fallo en el circuito primario Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de actuación de retroceso de la bomba
derecha. La realimentación de corriente Teoría de funcionamiento
excede el límite superior 20HA Mando motriz hidrostático para orugas
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
AS60558,0001F03 -63-23AUG11-1/1
PTP 520378.31 — Fallo en el circuito primario Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de actuación de retroceso de la bomba
derecha. Realimentación de corriente fuera Teoría de funcionamiento
del valor de 5 mA de la corriente seleccionada 20HA Mando motriz hidrostático para orugas
PN=150
Unidad de control de propulsión de tren de transmisión
PTP 520379.00 — Fallo en el circuito primario Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de actuación de avance de la bomba derecha.
La realimentación de corriente excede el Teoría de funcionamiento
valor normal, en cortocircuito con la batería 20HA Mando motriz hidrostático para orugas
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
AS60558,0001ECD -63-23AUG11-1/1
PTP 520379.01 — Fallo en el circuito primario Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de actuación de avance de la bomba
derecha. La realimentación de corriente está Teoría de funcionamiento
por debajo del valor normal, circuito a masa 20HA Mando motriz hidrostático para orugas
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
AS60558,0001ECE -63-23AUG11-1/1
PTP 520379.05 — Fallo en el circuito primario Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de actuación de avance de la bomba derecha.
La realimentación de corriente excede el Teoría de funcionamiento
límite inferior. 20HA Mando motriz hidrostático para orugas
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
AS60558,0001ECF -63-23AUG11-1/1
PTP 520379.06 — Fallo en el circuito primario Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de actuación de avance de la bomba derecha.
La realimentación de corriente excede el Teoría de funcionamiento
límite superior. 20HA Mando motriz hidrostático para orugas
PN=151
Unidad de control de propulsión de tren de transmisión
PTP 520379.31 — Fallo en el circuito primario Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de actuación de avance de la bomba derecha.
Realimentación de corriente fuera del valor Teoría de funcionamiento
de 5 mA de la corriente seleccionada 20HA Mando motriz hidrostático para orugas
PTP 520380.00 — Fallo en el circuito primario Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de actuación de avance de la bomba
izquierda. La realimentación de corriente es Teoría de funcionamiento
más alta de lo normal 20HA Mando motriz hidrostático para orugas
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
AS60558,0001ED3 -63-23AUG11-1/1
PTP 520380.01 — Fallo en el circuito primario Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de actuación de avance de la bomba
izquierda. La realimentación de corriente es Teoría de funcionamiento
más baja de lo normal 20HA Mando motriz hidrostático para orugas
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
AS60558,0001EC4 -63-23AUG11-1/1
PN=152
Unidad de control de propulsión de tren de transmisión
PTP 520380.06 — Fallo en el circuito primario Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de actuación de avance de la bomba
izquierda. La realimentación de corriente Teoría de funcionamiento
excede el límite superior, cortocircuito con 20HA Mando motriz hidrostático para orugas
la batería
Esquemas
Estado del transmisor de la bomba de mando izquierda 30HA Mando motriz hidrostático para orugas
(avance). Corriente superior a la normal o circuito a masa.
Procedimiento de diagnóstico
Información general
50HA Mando motriz hidrostático para orugas
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
AS60558,0001EC6 -63-23AUG11-1/1
PTP 520380.31 — Fallo en el circuito primario Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de actuación de avance de la bomba
izquierda. Realimentación de corriente fuera Teoría de funcionamiento
del valor de 5 mA de la corriente seleccionada 20HA Mando motriz hidrostático para orugas
PN=153
Unidad de control de propulsión de tren de transmisión
PTP 520381.00 — Fallo en el circuito primario Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de actuación de retroceso de la bomba
izquierda. La realimentación de corriente Teoría de funcionamiento
excede el valor normal, en cortocircuito con 20HA Mando motriz hidrostático para orugas
la batería
Esquemas
Estado del transmisor de la bomba de mando izquierda 30HA Mando motriz hidrostático para orugas
(retroceso). Los datos son válidos pero están por encima
de la gama de funcionamiento normal (nivel más severo). Procedimiento de diagnóstico
Información general 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
AS60558,0001EC9 -63-23AUG11-1/1
PTP 520381.01 — Fallo en el circuito primario Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de actuación de retroceso de la bomba
izquierda. La realimentación de corriente Teoría de funcionamiento
está por debajo del valor normal, circuito a 20HA Mando motriz hidrostático para orugas
masa
Esquemas
Estado del transmisor de la bomba de mando izquierda 30HA Mando motriz hidrostático para orugas
(retroceso). Los datos son válidos pero están por debajo
de la gama de funcionamiento normal (nivel más severo). Procedimiento de diagnóstico
Información general 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
AS60558,0001ECA -63-23AUG11-1/1
PTP 520381.05 — Fallo en el circuito primario Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de actuación de retroceso de la bomba
izquierda. La realimentación de corriente Teoría de funcionamiento
excede el límite inferior 20HA Mando motriz hidrostático para orugas
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
AS60558,0001ECB -63-23AUG11-1/1
PTP 520381.06 — Fallo en el circuito primario Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de actuación de retroceso de la bomba
izquierda. La realimentación de corriente Teoría de funcionamiento
excede el límite superior 20HA Mando motriz hidrostático para orugas
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
AS60558,0001ED4 -63-23AUG11-1/1
PN=154
Unidad de control de propulsión de tren de transmisión
PTP 520381.31 — Fallo en el circuito primario Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de actuación de retroceso de la bomba
izquierda. Realimentación de corriente fuera Teoría de funcionamiento
del valor de 5 mA de la corriente seleccionada 20HA Mando motriz hidrostático para orugas
PN=155
Unidad de control de propulsión de tren de transmisión
PN=156
Unidad de control de propulsión de tren de transmisión
PN=157
Unidad de control de propulsión de tren de transmisión
PN=158
Unidad de control de propulsión de tren de transmisión
PN=159
Unidad de control de propulsión de tren de transmisión
PN=160
Unidad de control de propulsión de tren de transmisión
PN=161
Unidad de control de propulsión de tren de transmisión
20HA Mando motriz hidrostático para orugas 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
AS60558,0001F0D -63-11FEB11-1/1
PN=162
Unidad de control de propulsión de tren de transmisión
PN=163
Unidad de control de propulsión de tren de transmisión
PN=164
Unidad de control de propulsión de tren de transmisión
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
AS60558,0001F17 -63-23AUG11-1/1
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
AS60558,0001F18 -63-23AUG11-1/1
PTP 523345.14 — Diferencia entre la posición Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de la palanca
Teoría de funcionamiento
Posición de la palanca hidrostática n.º 2. Instrucciones
20HA Mando motriz hidrostático para orugas
especiales.
La diferencia entre la posición de la palanca primaria y la Diagrama esquemático
posición de la palanca secundaria es superior al 5 por 30HA Mando motriz hidrostático para orugas
ciento de la posición primaria más 150 mV y la posición
secundaria es superior a la mitad de la posición primaria Procedimiento para diagnóstico
Información general 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
BL04947,0000158 -63-11FEB11-1/1
PN=165
Unidad de control de propulsión de tren de transmisión
Información general
Esquemas
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
30HA Mando motriz hidrostático para orugas
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
Procedimiento de diagnóstico
Teoría de funcionamiento
50HA Mando motriz hidrostático para orugas
20HA Mando motriz hidrostático para orugas
AS60558,0001F1A -63-05OCT11-5/5
PN=166
Unidad de control de propulsión de tren de transmisión
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
AS60558,0001F1B -63-11FEB11-1/1
PN=167
Unidad de control de propulsión de tren de transmisión
PTP 523643.14 — Diferencia entre la posición Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de la palanca
Teoría de funcionamiento
Posición de palanca hidrostática. Instrucciones
20HA Mando motriz hidrostático para orugas
especiales.
La diferencia entre la posición de la palanca primaria y la Diagrama esquemático
posición de la palanca secundaria es superior al 5 por 30HA Mando motriz hidrostático para orugas
ciento de la posición primaria más 150 mV y la posición
secundaria es superior a la mitad de la posición primaria Procedimiento para diagnóstico
Información general 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
BL04947,0000159 -63-11FEB11-1/1
PN=168
Unidad de control de propulsión de tren de transmisión
PN=169
Unidad de control de propulsión de tren de transmisión
PTP 523911.05 — Fallo del circuito de Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
transmisión de la válvula de par motor. La
realimentación de corriente excede el límite Teoría de funcionamiento
inferior 20HB Varitorq para máquinas sobre ruedas
PTP 523911.06 — Fallo del circuito de Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
transmisión de la válvula de par motor. La
realimentación de corriente excede el límite Teoría de funcionamiento
superior 20HB Varitorq para máquinas sobre ruedas
PN=170
Unidad de control de propulsión de tren de transmisión
PTP 523953.03 — Las tensiones de señal de Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
posición de la palanca primaria y secundaria
exceden el límite superior Teoría de funcionamiento
20HA Mando motriz hidrostático para orugas
Sensor de posición de la palanca de mando. Tensión
superior a lo normal o en cortocircuito con fuente de alta Esquemas
tensión.
30HA Mando motriz hidrostático para orugas
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50HA Mando motriz hidrostático para orugas
AS60558,0001F2C -63-23AUG11-1/1
PTP 523953.04 — Las tensiones de señal de Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
posición de la palanca primaria y secundaria
exceden el límite inferior Teoría de funcionamiento
20HA Mando motriz hidrostático para orugas
Sensor de posición de la palanca de mando. Tensión
inferior a lo normal o en cortocircuito con fuente de baja Esquemas
tensión.
30HA Mando motriz hidrostático para orugas
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50HA Mando motriz hidrostático para orugas
AS60558,0001F2D -63-23AUG11-1/1
PN=171
Unidad de control de propulsión de tren de transmisión
PN=172
Grupo 10D
Unidad de control de dirección de propulsión
PN=173
Unidad de control de dirección de propulsión
PN=174
Unidad de control de dirección de propulsión
PSC 000630.13 — Sistema sin calibrar Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
Memoria de calibración. Fuera de calibración. Calibración o revisiones de funcionamiento
y preliminares
Información general
Calibración del control de dirección de propulsión (PSC) y
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos de la propulsión del tren de transmisión (PTP)
BL04947,000011F -63-23AUG11-1/1
PN=175
Unidad de control de dirección de propulsión
PN=176
Unidad de control de dirección de propulsión
PN=177
Unidad de control de dirección de propulsión
PN=178
Unidad de control de dirección de propulsión
20C Alimentación de las unidades de control electrónico 50HB Varitorq para máquinas sobre ruedas
de dirección de propulsión y propulsión del tren de
transmisión
BL04947,000012B -63-23AUG11-1/1
PN=179
Unidad de control de dirección de propulsión
20C Alimentación de las unidades de control electrónico 50HB Varitorq para máquinas sobre ruedas
de dirección de propulsión y propulsión del tren de
transmisión
BL04947,000012C -63-23AUG11-1/1
20C Alimentación de las unidades de control electrónico 50HB Varitorq para máquinas sobre ruedas
de dirección de propulsión y propulsión del tren de
transmisión
BL04947,000012D -63-23AUG11-1/1
20C Alimentación de las unidades de control electrónico 50HB Varitorq para máquinas sobre ruedas
de dirección de propulsión y propulsión del tren de
transmisión
BL04947,000012E -63-23AUG11-1/1
PN=180
Unidad de control de dirección de propulsión
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
BL04947,0000131 -63-23AUG11-1/1
PN=181
Unidad de control de dirección de propulsión
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
BL04947,0000132 -63-23AUG11-1/1
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
BL04947,0000133 -63-23AUG11-1/1
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
BL04947,0000134 -63-23AUG11-1/1
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
BL04947,0000135 -63-23AUG11-1/1
PN=182
Unidad de control de dirección de propulsión
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
BL04947,0000136 -63-23AUG11-1/1
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
BL04947,0000137 -63-23AUG11-1/1
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
BL04947,0000138 -63-23AUG11-1/1
PSC 520378.00 — Fallo en el circuito primario Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de actuación de retroceso de la bomba
derecha. La realimentación de corriente Teoría de funcionamiento
excede el valor normal, en cortocircuito con 20HA Mando motriz hidrostático para orugas
la batería
Esquemas
Estado del transmisor de la bomba de mando derecha - 30HA Mando motriz hidrostático para orugas
Retroceso. Los datos son válidos pero están por encima
de la gama de funcionamiento normal - Nivel más severo. Procedimiento de diagnóstico
Información general 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
BL04947,0000139 -63-23AUG11-1/1
PN=183
Unidad de control de dirección de propulsión
PSC 520378.01 — Fallo en el circuito primario Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de actuación de retroceso de la bomba
derecha. La realimentación de corriente está Teoría de funcionamiento
por debajo del valor normal, circuito a masa 20HA Mando motriz hidrostático para orugas
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
BL04947,000013A -63-23AUG11-1/1
PSC 520378.05 — Fallo en el circuito primario Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de actuación de retroceso de la bomba
derecha. La realimentación de corriente Teoría de funcionamiento
excede el límite inferior 20HA Mando motriz hidrostático para orugas
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
BL04947,000013B -63-23AUG11-1/1
PSC 520378.06 — Fallo en el circuito primario Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de actuación de retroceso de la bomba
derecha. La realimentación de corriente Teoría de funcionamiento
excede el límite superior 20HA Mando motriz hidrostático para orugas
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
BL04947,000013C -63-23AUG11-1/1
PSC 520378.31 — Fallo en el circuito primario Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de actuación de retroceso de la bomba
derecha. Realimentación de corriente fuera Teoría de funcionamiento
del valor de 5 mA de la corriente seleccionada 20HA Mando motriz hidrostático para orugas
PN=184
Unidad de control de dirección de propulsión
PSC 520379.00 — Fallo en el circuito primario Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de actuación de avance de la bomba derecha.
La realimentación de corriente excede el Teoría de funcionamiento
valor normal, en cortocircuito con la batería 20HA Mando motriz hidrostático para orugas
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
BL04947,000013E -63-23AUG11-1/1
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
BL04947,000013F -63-23AUG11-1/1
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
BL04947,0000140 -63-23AUG11-1/1
PN=185
Unidad de control de dirección de propulsión
PSC 520379.31 — Fallo en el circuito primario Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de actuación de avance de la bomba derecha.
Realimentación de corriente fuera del valor Teoría de funcionamiento
de 5 mA de la corriente seleccionada 20HA Mando motriz hidrostático para orugas
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
BL04947,0000143 -63-23AUG11-1/1
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
BL04947,0000144 -63-11FEB11-1/1
PN=186
Unidad de control de dirección de propulsión
PSC 520381.00 — Fallo en el circuito primario Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de actuación de retroceso de la bomba
izquierda. La realimentación de corriente Teoría de funcionamiento
excede el valor normal, en cortocircuito con 20HA Mando motriz hidrostático para orugas
la batería
Esquemas
Estado del transmisor de la bomba de mando izquierda - 30HA Mando motriz hidrostático para orugas
Retroceso. Los datos son válidos pero están por encima
de la gama de funcionamiento normal - Nivel más severo. Procedimiento de diagnóstico
Información general 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
BL04947,0000148 -63-23AUG11-1/1
PSC 520381.01 — Fallo en el circuito primario Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de actuación de retroceso de la bomba
izquierda. La realimentación de corriente Teoría de funcionamiento
está por debajo del valor normal, circuito a 20HA Mando motriz hidrostático para orugas
masa
Esquemas
Estado del transmisor de la bomba de mando izquierda - 30HA Mando motriz hidrostático para orugas
Retroceso. Los datos son válidos pero están por debajo
de la gama de funcionamiento normal - Nivel más severo. Procedimiento de diagnóstico
Información general 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
BL04947,0000149 -63-23AUG11-1/1
PN=187
Unidad de control de dirección de propulsión
PSC 520381.05 — Fallo en el circuito primario Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de actuación de retroceso de la bomba
izquierda. La realimentación de corriente Teoría de funcionamiento
excede el límite inferior 20HA Mando motriz hidrostático para orugas
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
BL04947,000014A -63-23AUG11-1/1
PSC 520381.06 — Fallo en el circuito primario Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de actuación de retroceso de la bomba
izquierda. La realimentación de corriente Teoría de funcionamiento
excede el límite superior 20HA Mando motriz hidrostático para orugas
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
BL04947,000014B -63-23AUG11-1/1
PSC 520381.31 — Fallo en el circuito primario Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de actuación de retroceso de la bomba
izquierda. Realimentación de corriente fuera Teoría de funcionamiento
del valor de 5 mA de la corriente seleccionada 20HA Mando motriz hidrostático para orugas
PN=188
Unidad de control de dirección de propulsión
PSC 522261.13 — La posición central del Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
sensor del ángulo de dirección difiere
significativamente con el valor calibrado Teoría de funcionamiento
inicial 20EA Posición de la dirección
PSC 522265.03 — La tensión del sensor del Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
ángulo de dirección excede los límites
Teoría de funcionamiento
Sensor del ángulo de dirección, parte superior. Tensión
20EA Posición de la dirección
superior a lo normal o en cortocircuito con fuente de alta
tensión. Esquemas
Tensión en el circuito de alimentación del sensor superior 30EA Posición de la dirección
de ángulo del volante fuera de gama. 4,75 V < Tensión
<4,3 V. Por lo general, la tensión de retorno es 0,35 a Procedimiento de diagnóstico
0,50 V
50EA Posición de la dirección
Información general
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
BL04947,000014E -63-23AUG11-1/1
PSC 522266.03 — La tensión del sensor del Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
ángulo de dirección excede los límites
Teoría de funcionamiento
Sensor del ángulo de dirección, parte media. Tensión
20EA Posición de la dirección
superior a lo normal o en cortocircuito con fuente de alta
tensión. Esquemas
Tensión en el circuito de alimentación del sensor central de 30EA Posición de la dirección
ángulo del volante fuera de gama. 4,75 V < Tensión <4,3
V. Por lo general, la tensión de retorno es 0,35 a 0,50 V Procedimiento de diagnóstico
Información general 50EA Posición de la dirección
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
BL04947,0000150 -63-23AUG11-1/1
PN=189
Unidad de control de dirección de propulsión
PN=190
Unidad de control de dirección de propulsión
PN=191
Unidad de control de dirección de propulsión
PN=192
Unidad de control de dirección de propulsión
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
50CJ Velocímetro
BL04947,00000EB -63-11FEB11-1/1
PN=193
Unidad de control de dirección de propulsión
PN=194
Unidad de control de dirección de propulsión
PN=195
Unidad de control de dirección de propulsión
PN=196
Unidad de control de dirección de propulsión
PN=197
Unidad de control de dirección de propulsión
PN=198
Unidad de control de dirección de propulsión
PN=199
Unidad de control de dirección de propulsión
PN=200
Unidad de control de dirección de propulsión
PSC 523345.14 — Diferencia entre la posición Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de la palanca
Teoría de funcionamiento
Posición de la palanca hidrostática n.º 2. Instrucciones
20HA Mando motriz hidrostático para orugas
especiales.
La diferencia entre la posición de la palanca primaria y la Diagrama esquemático
posición de la palanca secundaria es superior al 5 por 30HA Mando motriz hidrostático para orugas
ciento de la posición primaria más 150 mV y la posición
secundaria es superior a la mitad de la posición primaria Procedimiento para diagnóstico
Información general 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
BL04947,000015A -63-11FEB11-1/1
Problema
BL04947,00000F8 -63-05OCT11-2/5
PN=201
Unidad de control de dirección de propulsión
Información general
Esquemas
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
30HA Mando motriz hidrostático para orugas
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
Procedimiento de diagnóstico
Teoría de funcionamiento
50HA Mando motriz hidrostático para orugas
20HA Mando motriz hidrostático para orugas
BL04947,00000F8 -63-05OCT11-5/5
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
BL04947,00000F9 -63-11FEB11-1/1
PN=202
Unidad de control de dirección de propulsión
PN=203
Unidad de control de dirección de propulsión
PSC 523643.14 — Diferencia entre la posición Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de la palanca
Teoría de funcionamiento
Posición de palanca hidrostática. Instrucciones
20HA Mando motriz hidrostático para orugas
especiales.
La diferencia entre la posición de la palanca primaria y la Diagrama esquemático
posición de la palanca secundaria es superior al 5 por 30HA Mando motriz hidrostático para orugas
ciento de la posición primaria más 150 mV y la posición
secundaria es superior a la mitad de la posición primaria Procedimiento para diagnóstico
Información general 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
BL04947,000015B -63-11FEB11-1/1
PN=204
Unidad de control de dirección de propulsión
PSC 523660.03 — La tensión del sensor del Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
ángulo de dirección excede los límites
Teoría de funcionamiento
Sensor del ángulo de dirección, parte inferior. Tensión
20EA Posición de la dirección
superior a lo normal o en cortocircuito con fuente de alta
tensión. Esquemas
Tensión en el circuito de alimentación del sensor inferior de 30EA Posición de la dirección
ángulo del volante fuera de gama. 4,75 V < Tensión <4,3
V. Por lo general, la tensión de retorno es 0,35 a 0,50 V Procedimiento de diagnóstico
Información general 50EA Posición de la dirección
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
BL04947,000015C -63-23AUG11-1/1
PSC 523660.16 — La tensión del sensor del Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
ángulo de dirección excede los límites
Teoría de funcionamiento
Sensor del ángulo de dirección, parte inferior. Los
20EA Posición de la dirección
datos son válidos pero están por encima de la gama de
funcionamiento normal - Nivel moderadamente severo. Diagrama esquemático
Tensión en la tubería de señal al sensor inferior de ángulo 30EA Posición de la dirección
del volante fuera de gama. 4,7 V < Tensión < 0,3 V
Procedimiento para diagnóstico
Información general
50EA Posición de la dirección
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
BL04947,000015D -63-11FEB11-1/1
PN=205
Unidad de control de dirección de propulsión
PN=206
Unidad de control de dirección de propulsión
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
BL04947,000010A -63-23AUG11-1/1
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50HA Mando motriz hidrostático para orugas
BL04947,000010B -63-23AUG11-1/1
PN=207
Unidad de control de dirección de propulsión
PN=208
Unidad de control de dirección de propulsión
PSC 524232.16 — Presión del freno de Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
estacionamiento
Teoría de funcionamiento
La presión de freno de estacionamiento es demasiado
20CF Freno de estacionamiento
alta- Superior a 39 bares.
Datos válidos, pero superiores al intervalo de Diagrama esquemático
funcionamiento normal. 30CF Freno de estacionamiento
Información general Procedimiento para diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50CF Freno de estacionamiento
AS60558,00023EE -63-02MAR11-1/1
PSC 524232.18 — Presión del freno de Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
estacionamiento
Teoría de funcionamiento
La presión del freno de estacionamiento es baja - Inferior
20CF Freno de estacionamiento
a 16 bares.
Datos válidos, pero inferiores al intervalo de Diagrama esquemático
funcionamiento normal 30CF Freno de estacionamiento
Información general Procedimiento para diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50CF Freno de estacionamiento
AS60558,00023EF -63-02MAR11-1/1
PN=209
Unidad de control de dirección de propulsión
PN=210
Grupo 10E
Unidad de control electrónico del vehículo
VCU 000091.07 — Varias entradas del
Teoría de funcionamiento
acelerador están activas al mismo tiempo
20CK Acelerador
Posición del pedal del acelerador. El sistema mecánico
no responde o está desajustado. Esquemas
PN=211
Unidad de control electrónico del vehículo
PN=212
Unidad de control electrónico del vehículo
VCU 000237.02 — Parte de los datos del Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
número de identificación del vehículo no
coincide con los otros controladores en la Teoría de funcionamiento
red de número de identificación del vehículo 20KA Bus CAN
VCU 000237.31 — Faltan los mensajes del Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
número de identificación del vehículo u otros
controladores en la red no se activan en el Teoría de funcionamiento
momento requerido 20KA Bus CAN
PN=213
Unidad de control electrónico del vehículo
PN=214
Unidad de control electrónico del vehículo
PN=215
Unidad de control electrónico del vehículo
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50CA Sistema de aire acondicionado y calefacción
MC91421,0001644 -63-23SEP11-1/1
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50CA Sistema de aire acondicionado y calefacción
MC91421,0001645 -63-23SEP11-1/1
PN=216
Unidad de control electrónico del vehículo
VCU 001071.03 — La salida del transmisor Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
del ventilador de refrigeración es alta cuando
se espera que sea baja Teoría de funcionamiento
20GC Ventilador de refrigeración reversible
Salida del transmisor del ventilador de refrigeración.
Tensión superior a lo normal o en cortocircuito con fuente Esquemas
de alta tensión.
30GC Ventilador de refrigeración reversible
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50GC Ventilador de refrigeración reversible
MC91421,0001648 -63-23SEP11-1/1
VCU 001071.04 — La salida del transmisor Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
del ventilador de refrigeración es baja
cuando se espera que sea alta Teoría de funcionamiento
20GC Ventilador de refrigeración reversible
Salida del transmisor del ventilador de refrigeración.
Tensión inferior a lo normal o en cortocircuito con fuente Esquemas
de baja tensión.
30GC Ventilador de refrigeración reversible
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50GC Ventilador de refrigeración reversible
MC91421,0001649 -63-23SEP11-1/1
PN=217
Unidad de control electrónico del vehículo
VCU 001321.06 — Corriente alta de salida del Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
transmisor del circuito de baja presión del
relé de arranque Teoría de funcionamiento
20AE Circuito de arranque y carga
Circuito del transmisor del relé de cierre de la
electroválvula de arranque del motor. Corriente superior a Esquemas
la normal o circuito a masa.
30AE Circuito de arranque y carga
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AE Circuito de arranque y carga
MC91421,000164C -63-23SEP11-1/1
VCU 001321.12 — Falla en la salida del Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
transmisor del circuito de baja presión del
relé de arranque Teoría de funcionamiento
20AE Circuito de arranque y carga
Circuito del transmisor del relé de cierre de la
electroválvula de arranque del motor. Falla en Esquemas
componente o dispositivo inteligente.
30AE Circuito de arranque y carga
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50AE Circuito de arranque y carga
MC91421,000164D -63-23SEP11-1/1
PN=218
Unidad de control electrónico del vehículo
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50JD Nivel y temperatura del aceite hidráulico
MC91421,0001650 -63-23SEP11-1/1
PN=219
Unidad de control electrónico del vehículo
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50D Unidad de control electrónico del vehículo
MC91421,0001735 -63-26SEP11-1/1
PN=220
Unidad de control electrónico del vehículo
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50D Unidad de control electrónico del vehículo
MC91421,0001736 -63-26SEP11-1/1
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50D Unidad de control electrónico del vehículo
MC91421,0001737 -63-26SEP11-1/1
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50D Unidad de control electrónico del vehículo
MC91421,0001738 -63-26SEP11-1/1
PN=221
Unidad de control electrónico del vehículo
VCU 521806.03 — Salida del transmisor de la Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
válvula de descarga en cortocircuito con la
fuente de alimentación Teoría de funcionamiento
20IE Autoflotación del divisor
Transmisor de la válvula de descarga del sistema
hidráulico. Tensión superior a lo normal o en cortocircuito Esquemas
con fuente de alta tensión.
30IE Autoflotación del divisor
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IE Autoflotación del divisor
MC91421,0001660 -63-23SEP11-1/1
PN=222
Unidad de control electrónico del vehículo
VCU 521808.00 — Velocidad del elevador Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
superior a la velocidad de funcionamiento
normal Teoría de funcionamiento
20IF Avance y retroceso, e inicio y detención del elevador
Velocidad del elevador de la cosechadora de forraje. Los
datos son válidos pero están por encima de la gama de Esquemas
funcionamiento normal - nivel más severo.
30IF Avance y retroceso, e inicio y detención del elevador
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IF Avance y retroceso, e inicio y detención del elevador
MC91421,0001663 -63-23SEP11-1/1
PN=223
Unidad de control electrónico del vehículo
VCU 521808.18 — La velocidad del elevador Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
es inferior a la gama de funcionamiento
normal Teoría de funcionamiento
20IF Avance y retroceso, e inicio y detención del elevador
Velocidad del elevador de la cosechadora de forraje. Los
datos son válidos pero están por debajo de la gama de Esquemas
funcionamiento normal - nivel moderadamente severo.
30IF Avance y retroceso, e inicio y detención del elevador
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IF Avance y retroceso, e inicio y detención del elevador
MC91421,0001665 -63-23SEP11-1/1
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50IF Avance y retroceso, e inicio y detención del elevador
MC91421,0001666 -63-23SEP11-1/1
PN=224
Unidad de control electrónico del vehículo
PN=225
Unidad de control electrónico del vehículo
VCU 521818.03 — Salida contrahorario del Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
capó del extractor primario en cortocircuito
con la fuente de alimentación Teoría de funcionamiento
20IO Giro del extractor primario
Transmisor contrahorario del capó del extractor primario.
Tensión superior a lo normal o en cortocircuito con fuente Esquemas
de alta tensión.
30IO Giro del extractor primario
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IO Giro del extractor primario
MC91421,0001670 -63-23SEP11-1/1
PN=226
Unidad de control electrónico del vehículo
VCU 521819.03 — Salida izquierda del pivote Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
del elevador en cortocircuito con la fuente
de alimentación Teoría de funcionamiento
20IG Pivote del elevador
Transmisor izquierdo del pivote del elevador. Tensión
superior a lo normal o en cortocircuito con fuente de alta Esquemas
tensión.
30IG Pivote del elevador
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IG Pivote del elevador
MC91421,0001673 -63-23SEP11-1/1
PN=227
Unidad de control electrónico del vehículo
VCU 521820.03 — Salida derecha del pivote Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
del elevador en cortocircuito con la fuente
de alimentación Teoría de funcionamiento
20IG Pivote del elevador
Transmisor derecho del pivote del elevador. Tensión
superior a lo normal o en cortocircuito con fuente de alta Esquemas
tensión.
30IG Pivote del elevador
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IG Pivote del elevador
MC91421,0001677 -63-23SEP11-1/1
PN=228
Unidad de control electrónico del vehículo
VCU 521821.03 — Salida de ajuste del rodillo Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
tumbador en cortocircuito con la fuente de
alimentación Teoría de funcionamiento
20IL Inclinación del rodillo tumbador
Transmisor de salida de ajuste del rodillo tumbador.
Tensión superior a lo normal o en cortocircuito con fuente Esquemas
de alta tensión.
30IL Inclinación del rodillo tumbador
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IL Inclinación del rodillo tumbador
MC91421,000167C -63-23SEP11-1/1
PN=229
Unidad de control electrónico del vehículo
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50IL Inclinación del rodillo tumbador
MC91421,000167E -63-23SEP11-1/1
VCU 521822.03 — Salida de entrada de ajuste Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
del rodillo tumbador en cortocircuito con la
fuente de alimentación Teoría de funcionamiento
20IL Inclinación del rodillo tumbador
Transmisor de entrada de ajuste del rodillo tumbador.
Tensión superior a lo normal o en cortocircuito con fuente Esquemas
de alta tensión.
30IL Inclinación del rodillo tumbador
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IL Inclinación del rodillo tumbador
MC91421,000167F -63-23SEP11-1/1
PN=230
Unidad de control electrónico del vehículo
VCU 521823.03 — Salida inferior del Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
despuntador en cortocircuito con la fuente
de alimentación Teoría de funcionamiento
20IU Subida y bajada del despuntador
Transmisor inferior del despuntador de la cosechadora de
forraje. Tensión superior a lo normal o en cortocircuito Esquemas
con fuente de alta tensión.
30IU Subida y bajada del despuntador
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IU Subida y bajada del despuntador
MC91421,0001682 -63-23SEP11-1/1
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50IU Subida y bajada del despuntador
MC91421,0001684 -63-23SEP11-1/1
PN=231
Unidad de control electrónico del vehículo
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50IU Subida y bajada del despuntador
MC91421,0001685 -63-23SEP11-1/1
VCU 521824.03 — Salida de elevación del Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
despuntador en cortocircuito con la fuente
de alimentación Teoría de funcionamiento
20IU Subida y bajada del despuntador
Transmisor de elevación del despuntador de la
cosechadora de forraje. Tensión superior a lo normal o en Esquemas
cortocircuito con fuente de alta tensión.
30IU Subida y bajada del despuntador
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IU Subida y bajada del despuntador
MC91421,0001686 -63-23SEP11-1/1
PN=232
Unidad de control electrónico del vehículo
VCU 521825.03 — Salida alta del disco Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
izquierdo del despuntador cuando se espera
que sea baja Teoría de funcionamiento
20IT Despuntador izquierdo y derecho
Transmisor del disco izquierdo del despuntador de la
cosechadora de forraje. Tensión superior a lo normal o en Esquemas
cortocircuito con fuente de alta tensión.
30IT Despuntador izquierdo y derecho
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IT Despuntador izquierdo y derecho
MC91421,000168B -63-23SEP11-1/1
VCU 521825.04 — Salida baja del disco Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
izquierdo del despuntador cuando se espera
que sea alta Teoría de funcionamiento
20IT Despuntador izquierdo y derecho
Transmisor del disco izquierdo del despuntador de la
cosechadora de forraje. Tensión inferior a lo normal o en Esquemas
cortocircuito con fuente de baja tensión.
30IT Despuntador izquierdo y derecho
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IT Despuntador izquierdo y derecho
MC91421,000168C -63-23SEP11-1/1
PN=233
Unidad de control electrónico del vehículo
VCU 521826.03 — Salida alta del disco Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
derecho del despuntador cuando se espera
que sea baja Teoría de funcionamiento
20IT Despuntador izquierdo y derecho
Transmisor del disco derecho del despuntador de la
cosechadora de forraje. Tensión superior a lo normal o en Esquemas
cortocircuito con fuente de alta tensión.
30IT Despuntador izquierdo y derecho
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IT Despuntador izquierdo y derecho
MC91421,000168E -63-23SEP11-1/1
VCU 521826.04 — Salida baja del disco Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
derecho del despuntador cuando se espera
que sea alta Teoría de funcionamiento
20IT Despuntador izquierdo y derecho
Transmisor del disco derecho del despuntador de la
cosechadora de forraje. Tensión inferior a lo normal o en Esquemas
cortocircuito con fuente de baja tensión.
30IT Despuntador izquierdo y derecho
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IT Despuntador izquierdo y derecho
MC91421,000168F -63-23SEP11-1/1
PN=234
Unidad de control electrónico del vehículo
PN=235
Unidad de control electrónico del vehículo
VCU 521829.12 — Falla de salida del Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
transmisor de lado bajo de salida de
modulación por duración de impulsos del Teoría de funcionamiento
elevador 20IF Avance y retroceso, e inicio y detención del elevador
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50IF Avance y retroceso, e inicio y detención del elevador
MC91421,0001698 -63-23SEP11-1/1
PN=236
Unidad de control electrónico del vehículo
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50IF Avance y retroceso, e inicio y detención del elevador
MC91421,0001699 -63-23SEP11-1/1
PN=237
Unidad de control electrónico del vehículo
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50IB Cortadora de base, y avance y retroceso del picador
MC91421,000169F -63-23SEP11-1/1
PN=238
Unidad de control electrónico del vehículo
PN=239
Unidad de control electrónico del vehículo
VCU 521862.03 — Salida de inclinación hacia Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
arriba del divisor derecho en cortocircuito
con la fuente de alimentación Teoría de funcionamiento
20IP Inclinación del divisor derecho
Transmisor de inclinación hacia arriba del divisor derecho.
Tensión superior a lo normal o en cortocircuito con fuente Esquemas
de alta tensión.
30IP Inclinación del divisor derecho
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IP Inclinación del divisor derecho
MC91421,00016A5 -63-23SEP11-1/1
VCU 521862.04 — Salida de inclinación hacia Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
arriba de divisor derecho en cortocircuito a
masa Teoría de funcionamiento
20IP Inclinación del divisor derecho
Transmisor de inclinación hacia arriba del divisor derecho.
Tensión inferior a lo normal o en cortocircuito con fuente Esquemas
de baja tensión.
30IP Inclinación del divisor derecho
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IP Inclinación del divisor derecho
MC91421,00016A6 -63-23SEP11-1/1
VCU 521863.03 — Salida de inclinación hacia Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
abajo de divisor derecho en cortocircuito
con la fuente de alimentación Teoría de funcionamiento
20IP Inclinación del divisor derecho
Transmisor de inclinación hacia abajo del divisor derecho.
Tensión superior a lo normal o en cortocircuito con fuente Esquemas
de alta tensión.
30IP Inclinación del divisor derecho
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IP Inclinación del divisor derecho
MC91421,00016A8 -63-23SEP11-1/1
PN=240
Unidad de control electrónico del vehículo
VCU 521863.04 — Salida de inclinación hacia Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
abajo de divisor derecho en cortocircuito a
masa Teoría de funcionamiento
20IP Inclinación del divisor derecho
Transmisor de inclinación hacia abajo del divisor derecho.
Tensión inferior a lo normal o en cortocircuito con fuente Esquemas
de baja tensión.
30IP Inclinación del divisor derecho
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IP Inclinación del divisor derecho
MC91421,00016A9 -63-23SEP11-1/1
VCU 521864.03 — Salida de inclinación hacia Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
abajo de divisor izquierdo en cortocircuito
con la fuente de alimentación Teoría de funcionamiento
20IM Inclinación de divisor a izquierda
Transmisor de inclinación hacia abajo del divisor
izquierdo. Tensión superior a lo normal o en cortocircuito Esquemas
con fuente de alta tensión.
30IM Inclinación de divisor izquierdo
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IM Inclinación de divisor izquierdo
MC91421,00016AB -63-23SEP11-1/1
VCU 521864.04 — Salida de inclinación hacia Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
abajo de divisor izquierdo en cortocircuito
a masa Teoría de funcionamiento
20IM Inclinación de divisor a izquierda
Transmisor de inclinación hacia abajo del divisor
izquierdo. Tensión inferior a lo normal o en cortocircuito Esquemas
con fuente de baja tensión.
30IM Inclinación de divisor izquierdo
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IM Inclinación de divisor izquierdo
MC91421,00016AC -63-23SEP11-1/1
PN=241
Unidad de control electrónico del vehículo
VCU 521865.03 — Salida de inclinación hacia Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
arriba del divisor izquierdo en cortocircuito
con la fuente de alimentación Teoría de funcionamiento
20IM Inclinación de divisor a izquierda
Transmisor de inclinación hacia arriba del divisor
izquierdo. Tensión superior a lo normal o en cortocircuito Esquemas
con fuente de alta tensión.
30IM Inclinación de divisor izquierdo
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IM Inclinación de divisor izquierdo
MC91421,00016AE -63-23SEP11-1/1
VCU 521865.04 — Salida de inclinación hacia Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
arriba de divisor izquierdo en cortocircuito
a masa Teoría de funcionamiento
20IM Inclinación de divisor a izquierda
Transmisor de inclinación hacia arriba del divisor
izquierdo. Tensión inferior a lo normal o en cortocircuito Esquemas
con fuente de baja tensión.
30IM Inclinación de divisor izquierdo
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IM Inclinación de divisor izquierdo
MC91421,00016AF -63-23SEP11-1/1
PN=242
Unidad de control electrónico del vehículo
PN=243
Unidad de control electrónico del vehículo
PN=244
Unidad de control electrónico del vehículo
VCU 521869.03 — Salida de elevación del Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
divisor derecho en cortocircuito con la
fuente de alimentación Teoría de funcionamiento
20IQ Subida y bajada del divisor derecho
Transmisor de elevación del divisor derecho. Tensión
superior a lo normal o en cortocircuito con fuente de alta Esquemas
tensión.
30IQ Subida y bajada del divisor derecho
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IQ Subida y bajada del divisor derecho
MC91421,00016BC -63-23SEP11-1/1
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50IQ Subida y bajada del divisor derecho
MC91421,00016BD -63-23SEP11-1/1
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50IQ Subida y bajada del divisor derecho
MC91421,00016BE -63-23SEP11-1/1
PN=245
Unidad de control electrónico del vehículo
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50IQ Subida y bajada del divisor derecho
MC91421,00016BF -63-23SEP11-1/1
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50IQ Subida y bajada del divisor derecho
MC91421,00016C0 -63-23SEP11-1/1
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50IQ Subida y bajada del divisor derecho
MC91421,00016C2 -63-23SEP11-1/1
PN=246
Unidad de control electrónico del vehículo
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50IQ Subida y bajada del divisor derecho
MC91421,00016C3 -63-23SEP11-1/1
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50IQ Subida y bajada del divisor derecho
MC91421,00016C4 -63-23SEP11-1/1
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50IN Subida y bajada del divisor izquierdo
MC91421,00016C6 -63-23SEP11-1/1
PN=247
Unidad de control electrónico del vehículo
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50IN Subida y bajada del divisor izquierdo
MC91421,00016C7 -63-23SEP11-1/1
VCU 521872.03 — Salida de elevación del Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
divisor izquierdo en cortocircuito con la
fuente de alimentación Teoría de funcionamiento
20IN Subida y bajada del divisor izquierdo
Transmisor de elevación del divisor izquierdo. Tensión
superior a lo normal o en cortocircuito con fuente de alta Esquemas
tensión.
30IN Subida y bajada del divisor izquierdo
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IN Subida y bajada del divisor izquierdo
MC91421,00016C8 -63-23SEP11-1/1
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50IN Subida y bajada del divisor izquierdo
MC91421,00016CA -63-23SEP11-1/1
PN=248
Unidad de control electrónico del vehículo
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50IN Subida y bajada del divisor izquierdo
MC91421,00016CB -63-23SEP11-1/1
PN=249
Unidad de control electrónico del vehículo
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50IC Subida y bajada de la cortadora de base
MC91421,00016D0 -63-23SEP11-1/1
PN=250
Unidad de control electrónico del vehículo
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50IB Cortadora de base, y avance y retroceso del picador
MC91421,00016D4 -63-23SEP11-1/1
PN=251
Unidad de control electrónico del vehículo
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50IB Cortadora de base, y avance y retroceso del picador
MC91421,00016DA -63-23SEP11-1/1
PN=252
Unidad de control electrónico del vehículo
VCU 521879.03 — Salida del ventilador del Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
extractor primario en cortocircuito con la
alimentación Teoría de funcionamiento
20IJ Ventiladores del extractor
Transmisor del ventilador del extractor primario. Tensión
superior a lo normal o en cortocircuito con fuente de alta Esquemas
tensión.
30IJ Ventiladores del extractor
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IJ Ventiladores del extractor
MC91421,00016DD -63-23SEP11-1/1
PN=253
Unidad de control electrónico del vehículo
PN=254
Unidad de control electrónico del vehículo
PN=255
Unidad de control electrónico del vehículo
VCU 521882.00 — Entrada del sensor de Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
posición de elevación del divisor izquierdo
en cortocircuito a masa Teoría de funcionamiento
20IM Inclinación de divisor a izquierda
Posición del divisor izquierdo. Los datos son válidos pero
están por encima de la gama de funcionamiento normal - Esquemas
nivel más severo.
30IM Inclinación de divisor izquierdo
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IM Inclinación de divisor izquierdo
MC91421,00016E8 -63-23SEP11-1/1
VCU 521882.01 — Entrada del sensor de Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
posición de elevación del divisor izquierdo
en cortocircuito con la fuente de alimentación Teoría de funcionamiento
20IM Inclinación de divisor a izquierda
Posición del divisor izquierdo. Los datos son válidos pero
están por debajo de la gama de funcionamiento normal - Esquemas
nivel más severo.
30IM Inclinación de divisor izquierdo
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IM Inclinación de divisor izquierdo
MC91421,00016E9 -63-23SEP11-1/1
VCU 521884.00 — Entrada del sensor de Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
posición de elevación del divisor derecho en
cortocircuito a masa Teoría de funcionamiento
20IP Inclinación del divisor derecho
Posición del divisor derecho. Los datos son válidos pero
están por encima de la gama de funcionamiento normal - Esquemas
nivel más severo.
30IP Inclinación del divisor derecho
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IP Inclinación del divisor derecho
MC91421,00016EA -63-23SEP11-1/1
PN=256
Unidad de control electrónico del vehículo
VCU 521884.01 — Entrada del sensor de Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
posición de elevación del divisor derecho en
cortocircuito con la fuente de alimentación Teoría de funcionamiento
20IP Inclinación del divisor derecho
Posición del divisor derecho. Los datos son válidos pero
están por debajo de la gama de funcionamiento normal - Esquemas
nivel más severo.
30IP Inclinación del divisor derecho
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IP Inclinación del divisor derecho
MC91421,00016EB -63-23SEP11-1/1
VCU 521885.00 — Entrada del sensor de Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
posición de elevación de la cortadora de
base derecha en cortocircuito a masa Teoría de funcionamiento
20IC Subida y bajada de la cortadora de base
Posición de elevación de la cortadora de base derecha.
Los datos son válidos pero están por encima de la gama Esquemas
de funcionamiento normal - nivel más severo.
30IC Subida y bajada de la cortadora de base
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IC Subida y bajada de la cortadora de base
MC91421,00016EC -63-23SEP11-1/1
VCU 521885.01 — Entrada del sensor de Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
posición de elevación de la cortadora de
base derecha en cortocircuito con la fuente Teoría de funcionamiento
de alimentación 20IC Subida y bajada de la cortadora de base
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50IC Subida y bajada de la cortadora de base
MC91421,00016ED -63-23SEP11-1/1
VCU 521886.00 — Entrada del sensor de Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
posición de elevación de la cortadora de
base izquierda en cortocircuito a masa Teoría de funcionamiento
20IC Subida y bajada de la cortadora de base
Posición de elevación de la cortadora de base izquierda.
Los datos son válidos pero están por encima de la gama Esquemas
de funcionamiento normal - nivel más severo.
30IC Subida y bajada de la cortadora de base
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IC Subida y bajada de la cortadora de base
MC91421,00016EE -63-23SEP11-1/1
PN=257
Unidad de control electrónico del vehículo
VCU 521886.01 — Entrada del sensor de Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
posición de elevación de la cortadora de
base izquierda en cortocircuito con la fuente Teoría de funcionamiento
de alimentación 20IC Subida y bajada de la cortadora de base
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50IC Subida y bajada de la cortadora de base
MC91421,00016EF -63-23SEP11-1/1
VCU 521893.03 — Entrada del sensor de Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
presión del motor del ventilador del extractor
primario en cortocircuito con la fuente de Teoría de funcionamiento
alimentación 20IJ Ventiladores del extractor
VCU 521893.04 — Entrada del sensor de Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
presión del motor del ventilador del extractor
primario en cortocircuito a masa Teoría de funcionamiento
20IJ Ventiladores del extractor
Presión hidráulica del motor del ventilador de limpieza.
Tensión inferior a lo normal o en cortocircuito con fuente Esquemas
de baja tensión.
30IJ Ventiladores del extractor
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IJ Ventiladores del extractor
MC91421,00016F2 -63-23SEP11-1/1
PN=258
Unidad de control electrónico del vehículo
VCU 521893.16 — Presión del motor del Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
ventilador del extractor primario superior a
la gama de funcionamiento normal Teoría de funcionamiento
20IJ Ventiladores del extractor
Presión hidráulica del motor del ventilador de limpieza.
Los datos son válidos pero están por encima de la gama Esquemas
de funcionamiento normal - nivel moderadamente severo.
30IJ Ventiladores del extractor
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IJ Ventiladores del extractor
MC91421,00016F3 -63-23SEP11-1/1
VCU 521894.04 — Entrada del sensor Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de presión del motor del picador en
cortocircuito a masa o interrupción del Teoría de funcionamiento
circuito 20IB Cortadora de base, y avance y retroceso del picador
VCU 521894.16 — Presión del motor Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
del picador por encima de la gama de
funcionamiento normal Teoría de funcionamiento
20IB Cortadora de base, y avance y retroceso del picador
Presión hidráulica del motor del picador. Los datos
son válidos pero están por encima de la gama de Esquemas
funcionamiento normal - nivel moderadamente severo.
30IB Cortadora de base, y avance y retroceso del picador
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IB Cortadora de base, y avance y retroceso del picador
MC91421,00016F6 -63-23SEP11-1/1
PN=259
Unidad de control electrónico del vehículo
VCU 523291.03 — Sensor de presión del Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
alimentador trasero en cortocircuito con la
alimentación Teoría de funcionamiento
20IB Cortadora de base, y avance y retroceso del picador
Presión del motor del alimentador trasero - avance.
Tensión superior a lo normal o en cortocircuito con fuente Esquemas
de alta tensión.
30IB Cortadora de base, y avance y retroceso del picador
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IB Cortadora de base, y avance y retroceso del picador
MC91421,00016F8 -63-23SEP11-1/1
VCU 523291.04 — Sensor de presión del Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
alimentador trasero en cortocircuito con la
alimentación Teoría de funcionamiento
20IB Cortadora de base, y avance y retroceso del picador
Presión del motor del alimentador trasero - avance.
Tensión inferior a lo normal o en cortocircuito con fuente Esquemas
de baja tensión.
30IB Cortadora de base, y avance y retroceso del picador
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IB Cortadora de base, y avance y retroceso del picador
MC91421,00016F9 -63-23SEP11-1/1
VCU 523291.16 — Sensor de presión del Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
alimentador trasero en cortocircuito con la
alimentación Teoría de funcionamiento
20IB Cortadora de base, y avance y retroceso del picador
Presión del motor del alimentador trasero - avance. Los
datos son válidos pero están por encima de la gama de Esquemas
funcionamiento normal - nivel moderadamente severo.
30IB Cortadora de base, y avance y retroceso del picador
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IB Cortadora de base, y avance y retroceso del picador
MC91421,00016FA -63-23SEP11-1/1
PN=260
Unidad de control electrónico del vehículo
VCU 523315.00 — Velocidad del ventilador Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
del extractor primario superior a la velocidad
de funcionamiento normal Teoría de funcionamiento
20IO Giro del extractor primario
Velocidad del ventilador de limpieza - resolución alta. Los
datos son válidos pero están por encima de la gama de Esquemas
funcionamiento normal - nivel más severo.
30IO Giro del extractor primario
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IO Giro del extractor primario
MC91421,00016FB -63-23SEP11-1/1
VCU 523315.18 — Velocidad del ventilador Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
del extractor primario inferior a la gama de
funcionamiento normal Teoría de funcionamiento
20IO Giro del extractor primario
Velocidad del ventilador de limpieza - resolución alta. Los
datos son válidos pero están por debajo de la gama de Esquemas
funcionamiento normal - nivel moderadamente severo.
30IO Giro del extractor primario
Información general
Procedimiento de diagnóstico
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos
50IO Giro del extractor primario
MC91421,00016FD -63-23SEP11-1/1
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50IO Giro del extractor primario
MC91421,00016FE -63-23SEP11-1/1
PN=261
Unidad de control electrónico del vehículo
VCU 523318.04 — Entrada del sensor Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica
de presión de la cortadora de base en
cortocircuito a masa o con interrupción del Teoría de funcionamiento
circuito 20IB Cortadora de base, y avance y retroceso del picador
Uso de los procedimientos de diagnóstico eléctricos 50IB Cortadora de base, y avance y retroceso del picador
MC91421,0001700 -63-23SEP11-1/1
PN=262
Unidad de control electrónico del vehículo
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50D Unidad de control electrónico del vehículo
MC91421,000173A -63-26SEP11-1/1
PN=263
Unidad de control electrónico del vehículo
Precauciones relacionadas con la instalación eléctrica 50D Unidad de control electrónico del vehículo
MC91421,000173C -63-26SEP11-1/1
PN=264
Unidad de control electrónico del vehículo
PN=265
Unidad de control electrónico del vehículo
PN=266
Sección 212
Diagnóstico de sistemas y síntomas observables
Índice
Página Página
PN=1
Índice
Página Página
Grupo 10BB—La inclinación hacia abajo del Grupo 10BM—La selección del acelerador
divisor derecho no funciona no funciona correctamente
Diagnóstico de inclinación hacia Diagnóstico de selección del
abajo del divisor derecho.................... 212-10BB-1 acelerador...........................................212-10BM-1
PN=2
Grupo 10
Síntomas Observables
Diagnóstico del aire acondicionado
El aire acondicionado no funciona
El aire acondicionado no funciona
DH94009,00005D8 -63-22MAR11-1/1
PN=269
Síntomas Observables
PN=270
Síntomas Observables
Diagnóstico del filtro de aire del motor La luz indicadora del filtro de aire no se apaga
La luz indicadora del filtro de aire no se apaga
DH94009,00005F3 -63-22MAR11-1/1
PN=271
Síntomas Observables
Diagnóstico de la bocina
La bocina no funciona
La bocina no funciona
DH94009,00005F9 -63-22MAR11-1/1
Diagnóstico de restricción del filtro La luz indicadora de restricción del filtro hidráulico no se
hidráulico apaga
PN=272
Síntomas Observables
PN=273
Síntomas Observables
Diagnóstico de giro del extractor primario La rotación del extractor primario no funciona
La rotación del extractor primario no funciona
DH94009,0000609 -63-22MAR11-1/1
PN=274
Grupo 10AV
La radio no funciona correctamente
Diagnóstico de la radio
La radio no funciona correctamente
AS60558,000247A -63-09MAR11-1/1
PN=275
La radio no funciona correctamente
PN=276
Grupo 10AW
El rodillo de alimentación trasero no funciona o lo hace lentamente
PN=277
El rodillo de alimentación trasero no funciona o lo hace lentamente
PN=278
Grupo 10AX
El motor del ventilador de recirculación no funciona
PN=279
El motor del ventilador de recirculación no funciona
PN=280
Grupo 10AY
La bocina de retroceso no funciona
Diagnóstico de la alarma de marcha atrás
La bocina de retroceso no funciona
AS60558,000245A -63-09MAR11-1/1
PN=281
La bocina de retroceso no funciona
PN=282
Grupo 10AZ
El ventilador de refrigeración reversible no se invierte
PN=283
El ventilador de refrigeración reversible no se invierte
PN=284
Grupo 10BA
La inclinación hacia arriba del divisor derecho no funciona
PN=285
La inclinación hacia arriba del divisor derecho no funciona
PN=286
Grupo 10BB
La inclinación hacia abajo del divisor derecho no funciona
PN=287
La inclinación hacia abajo del divisor derecho no funciona
PN=288
Grupo 10BC
El divisor derecho no se eleva correctamente
Diagnóstico del divisor derecho
El divisor derecho no se eleva correctamente
AS60558,0002461 -63-09MAR11-1/1
PN=289
El divisor derecho no se eleva correctamente
PN=290
Grupo 10BD
Las cuchillas del lado derecho no funcionan o lo hacen lentamente
PN=291
Las cuchillas del lado derecho no funcionan o lo hacen lentamente
PN=292
Grupo 10BE
Los faros de carretera no funcionan correctamente
Diagnóstico de los faros de carretera
Los faros de carretera no funcionan correctamente
AS60558,000248A -63-09MAR11-1/1
PN=293
Los faros de carretera no funcionan correctamente
PN=294
Grupo 10BF
Los faros de carretera no funcionan correctamente
Diagnóstico de los faros de carretera
Los faros de carretera no funcionan correctamente
AS60558,0002489 -63-09MAR11-1/1
PN=295
Los faros de carretera no funcionan correctamente
PN=296
Grupo 10BG
El ventilador del extractor secundario no funciona
Diagnóstico del ventilador del extractor
secundario
El ventilador del extractor secundario no funciona
AS60558,000246C -63-09MAR11-1/1
PN=297
El ventilador del extractor secundario no funciona
PN=298
Grupo 10BH
La rotación en sentido horario del capó secundario no funciona
PN=299
La rotación en sentido horario del capó secundario no funciona
PN=300
Grupo 10BI
La rotación en sentido contrahorario del capó secundario no funciona
PN=301
La rotación en sentido contrahorario del capó secundario no funciona
PN=302
Grupo 10BJ
Las cuchillas laterales no funcionan
Diagnóstico de las cuchillas laterales
Las cuchillas laterales no funcionan
AS60558,000245E -63-09MAR11-1/1
PN=303
Las cuchillas laterales no funcionan
PN=304
Grupo 10BK
Los limpiaparabrisas laterales no funcionan
Diagnóstico de los limpiaparabrisas laterales
Los limpiaparabrisas laterales no funcionan
AS60558,0002477 -63-09MAR11-1/1
PN=305
Los limpiaparabrisas laterales no funcionan
PN=306
Grupo 10BL
El selector de temperatura no funciona correctamente
Diagnóstico del selector de temperatura
El selector de temperatura no funciona correctamente
AS60558,0002484 -63-09MAR11-1/1
PN=307
El selector de temperatura no funciona correctamente
PN=308
Grupo 10BM
La selección del acelerador no funciona correctamente
PN=309
La selección del acelerador no funciona correctamente
PN=310
Grupo 10BN
Las funciones de la desmochadora no funcionan
Diagnóstico de las funciones de la
desmochadora
Todas las funciones de la desmochadora no funcionan
AS60558,000245D -63-09MAR11-1/1
PN=311
Las funciones de la desmochadora no funcionan
PN=312
Grupo 10BO
Los recogedores de la desmochadora no funcionan, pero sí el disco de trabajo
PN=313
Los recogedores de la desmochadora no funcionan, pero sí el disco de trabajo
PN=314
Grupo 10BP
La elevación de la desmochadora no funciona
Diagnóstico de la subida de la desmochadora
La subida de la desmochadora no funciona
AS60558,000245B -63-09MAR11-1/1
PN=315
La elevación de la desmochadora no funciona
PN=316
Grupo 10BQ
Varitorq no funciona
Diagnóstico de Varitorq
Varitorq no funciona
AS60558,0002474 -63-09MAR11-1/1
PN=317
Varitorq no funciona
PN=318
Grupo 10BR
El lavaparabrisas no funciona
Diagnóstico del lavaparabrisas
El lavaparabrisas no funciona
AS60558,0002478 -63-09MAR11-1/1
PN=319
El lavaparabrisas no funciona
PN=320
Grupo 10BS
Los faros de trabajo no funcionan correctamente
Diagnóstico de los faros de trabajo
Los faros de trabajo no funcionan correctamente
AS60558,0002488 -63-09MAR11-1/1
PN=321
Los faros de trabajo no funcionan correctamente
PN=322
Grupo 10BT
Movimiento lento de la máquina o sin movimiento
Mando motriz hidrostático para orugas
50HA Mando motriz hidrostático para orugas
DH94009,00006F5 -63-03NOV11-1/1
PN=323
Movimiento lento de la máquina o sin movimiento
PN=324
Sección 220
Motor
Índice
Página
PN=1
Índice
PN=2
Grupo 05
Informaciones generales
Especificaciones del motor
Cómo usar esta sección
Especificaciones del diagnóstico del motor
La información en este grupo es para los componentes Distancia Especificaciones
específicos que soportan el motor. Una vez que se
Tipo John Deere 6090H, 9,0 l
determina que hay un problema interno en el motor,
se debe utilizar el manual técnico de componentes Cantidad de cilindros 6
de motores para obtener más información acerca del Modelo 609HT803 Tier III
diagnóstico y de la reparación. 609HT804 Tier II Sin EGR
Botón de encendido 337 CV a 2100 r/min
375 CV a 2100 r/min
Admisión de aire Turbocompresor y posenfriador
aire-aire
Capacidad de aceite Carga máx. 29,5 l (7.8 U.S. gal)
Capacidad de refrigerante 69,6 l (18.4 U.S. gal)
Filtro de combustible remoto 30 micrones
(ubicado en la puerta del
compartimiento del motor)
Filtro de combustible primario 10 micrones; elemento para
enroscar y desenroscar
Filtro de combustible final 2 micrones; elemento para
enroscar y desenroscar
Tensión (instalación eléctrica) Batería de 12 voltios (se usan 2)
AS60558,00023FA -63-13MAY11-1/1
PN=327
Informaciones generales
PN=328
Grupo 10
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
Procedimiento de prueba
NOTA: Para realizar un diagnóstico correcto, pueden necesitarse las siguientes herramientas:
□ Polímetro digital JDG 1478
□ Conjunto de sonda flexible JDG 10466
NOTA: A no ser que se indique otra cosa, usar un punto de conexión a masa del chasis para las pruebas de tensión.
MC91421,000172F -63-26SEP11-2/6
•3 Revisión de la unidad
de control electrónico
de dirección
Realizar la Prueba de la unidad de control electrónico de la PSC. CORRECTO: Volver al
proceso de diagnóstico en
curso.
MC91421,000172F -63-26SEP11-5/6
•4 Verificación de la
unidad de control
electrónico del motor
Realizar la Prueba de la unidad de control electrónico del motor (ECU). CORRECTO: Volver al
proceso de diagnóstico en
curso.
MC91421,000172F -63-26SEP11-6/6
PN=329
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
PN=330
Grupo 20
Teoría de funcionamiento
Teoría de funcionamiento del motor media del colector de alivio de cuerpo triple (2500 psi). Se
enviarán aproximadamente 287 l/min (76 gpm) a través
Todos los intercambiadores de calor usan un ventilador del enfriador de aceite con una revisión de derivación de
o fuente de aire común. Limpiar el aire si hay suciedad 50 psi para proteger al enfriador. La presión de trabajo
antes que los núcleos. del sistema es de 2500 psi. La velocidad normal del
Un circuito abierto y una bomba de mando de cilindrada ventilador es de 1850 r/min.
fija impulsan al ventilador de refrigeración de forma Para obtener más información acerca de los componentes
hidráulica, sección dos de bomba del compresor (salida y el funcionamiento del motor, consultar CTM386 y
normal de 105 l/min [28 gpm a 2630 r/min]). El alivio CTM401 del motor.
del sistema principal protege a la bomba, en la posición
T803324,000065A -63-15JUN11-1/1
PN=331
Teoría de funcionamiento
PN=332
Grupo 50
Procedimiento de diagnóstico
Procedimientos de pruebas y reglajes
RG6557 —UN—20JAN93
refrigerante a presión puede causar
graves quemaduras.
Detenga el motor. Saque el tapón de llenado del
radiador únicamente cuando se haya enfriado lo
suficiente para poder sujetarlo con la mano. Afloje
lentamente el tapón hasta su primera retención,
para aliviar así la presión antes de sacar el tapón.
condiciones. Si el tapón no mantiene la presión, es
1. Saque el tapón del radiador y acóplele el comprobador que está defectuoso y deberá sustituirse.
D05104ST, tal y como se muestra en la figura.
3. Desconecte el tapón del comprobador, gire el tapón
2. Presurice el tapón a 69 kPa (10 PSI). El manómetro 180 grados y vuelva a probarlo. Esto verificará que la
deberá mantener la presión en el rango normal primera medición fue exacta.
durante 10 segundos si el tapón está en buenas
T803324,000065B -63-13APR05-1/1
•1 Sistema de
refrigeración
1. Motor desactivado y frío.
T803324,000065D -63-13MAY11-3/16
•2 Sistema de
refrigeración ATENCIÓN: NO quitar la tapa del radiador a menos que el motor esté
frío. Si se saca el tapón con el motor caliente, pueden sufrirse graves
quemaduras a causa del chorro de líquido refrigerante o vapor.
1. Motor desactivado. Motor frío.
2. Girar el tapón del radiador hasta su primera retención.
NOTA: Si el refrigerante del radiador está más caliente que la temperatura
ambiente, se escuchará un soplo.
3. Quitar la tapa. SÍ: PASAR A 3.
4. Inspeccionar. El tapón debe tener una posición de retención que obligue a NO: Cambiar la tapa del
empujarlo hacia abajo para poder sacarlo. El tapón debería tener un buen retén y radiador.
una buena junta. El retén del tapón debería moverse libremente y no debería haber
corrosión en el resorte. El orificio de ventilación debe estar limpio y no obstruido.
¿Tiene que empujarse el tapón hacia abajo para sacarlo?
¿El tapón está en buen estado?
¿El tapón del radiador soporta 69 kPa (10 PSI)?
PN=333
Procedimiento de diagnóstico
2. Una vez que se quita el tapón del radiador, examinar el nivel de refrigerante y SÍ: PASAR A 4.
el estado del radiador.
3. ¿Llega la mezcla de agua/refrigerante justo hasta debajo de la boca de llenado? NO: Agregar o cambiar
¿El refrigerante está limpio, sin aceite, espuma u óxido? el refrigerante. Ver las
capacidades de refrigerante
en el manual del operador.
T803324,000065D -63-13MAY11-5/16
•6 Llenado del radiador 1. Llenar el radiador con la mezcla apropiada de agua/refrigerante hasta el nivel
correcto.
PN=334
Procedimiento de diagnóstico
•7 Mangueras 1. Examinar todas las mangueras de calefacción y del radiador y la bomba de agua. SÍ: PASAR A 8.
•8 Láminas del ventilador 1. Inspeccionar las paletas del ventilador para ver si están melladas o dobladas. SÍ: Dobladas.
Reemplazar el ventilador.
T803324,000065D -63-13MAY11-12/16
PN=335
Procedimiento de diagnóstico
•3 Fallas o
funcionamiento
irregular del motor
1. Para el problema del sistema de control electrónico, consultar CTM386 del sistema
de alimentación electrónico del motor.
2. Para el problema del motor básico, consultar CTM401 del motor. SI ES CORRECTO: PA-
SAR A 4.
T803324,000065D -63-13MAY11-14/16
•4 Falta de potencia
del motor
1. Comprobar el funcionamiento de la máquina. Comprobar la máquina en
condiciones similares. ¿Tiene poca potencia de arrastre?
•5 Recalentamiento
del motor
1. Motor sobrecargado. Reducir la carga.
PN=336
Procedimiento de diagnóstico
RG6558 —UN—20JAN93
Detenga el motor. Saque el tapón de llenado del
radiador únicamente cuando se haya enfriado lo
suficiente para poder sujetarlo con la mano. Afloje
lentamente el tapón hasta su primera retención,
para aliviar así la presión antes de sacar el tapón.
T803324,000065E -63-13MAY11-1/1
Procedimiento de prueba
T803324,000065F -63-13MAY11-1/6
Revisión de sistema hidráulico — El motor del ventilador de refrigeración del motor no funciona
Continúa en la siguiente página T803324,000065F -63-13MAY11-2/6
PN=337
Procedimiento de diagnóstico
•1 Ventilador de
refrigeración del motor
¿Funciona el ventilador de refrigeración del motor? SÍ: Hecho
NO: Pasar a 2.
T803324,000065F -63-13MAY11-3/6
•2 Motor del ventilador de ¿Funciona el motor del ventilador de refrigeración del motor?
refrigeración del motor
SÍ: Realizado.
NO: PASAR A 3.
T803324,000065F -63-13MAY11-4/6
•3 Caudal de la bomba
de engranajes
¿Es el caudal entre el 10 y el 15% menor que 28 GPM a 3500 PSI? SÍ: Reparar la bomba.
NO: PASAR A 4.
T803324,000065F -63-13MAY11-5/6
•4 Refrigeración del
motor
¿Funciona bien el sistema de refrigeración del motor de combustión? SÍ: Realizado.
T803324,000065F -63-13MAY11-6/6
PN=338
Sección 230
Admisión de aire y combustible
Índice
Página
Grupo 30—Esquemas
Esquema de admisión de aire y
combustible ............................................. 230-30-1
PN=1
Índice
PN=2
Grupo 05
Informaciones generales
Especificaciones de admisión de aire y
combustible
Motor John Deere 6090 - Uso de manuales técnicos
de componentes CTM386 y CTM401
Para obtener información completa sobre los
TS225 —UN—17JAN89
procedimientos de prueba del motor 6090 John Deere,
también es necesario tener el manual técnico de
componentes (CTM).
Para obtener información de Funcionamiento y
diagnósticos, ver motores 6090 John Deere.
Esta sección contiene información sobre pruebas
específica para esta máquina.
Especificaciones
Ítem Medición Especificación
Régimen del motor Régimen máx. sin carga 2060 -2100 r/min
Régimen mínimo sin carga 630690 r/min
Colector de admisión (aumento Presión a carga máxima y régimen 97124 kPa (1,01,24 bar) (1418 psi)
de presión) nominal.
Interruptor de la luz indicadora Vacío necesario para cerrar el 5,07,5 kPa (0,050,08 bar) (20.030.0 in.
de obstrucción de aire interruptor. de agua)
Presión de funcionamiento de la EUR (Europa) 2530 kPa (0,250,30 bar) (3.54.5 psi)
bomba de combustible
Valor mínimo 15 kPa (0,15 bar) (2 psi)
Caudal mínimo a régimen del motor de 1,5 l/min (0.42 gpm)
2400 r/min
JC20667,00005E8 -63-24MAR11-1/1
PN=341
Informaciones generales
PN=342
Grupo 10
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
RG4689 —UN—20DEC88
de aire. Sustituir las mangueras que estén rajadas,
rotas o defectuosas de otra manera.
3. Revisar el apriete de las abrazaderas de manguera
(A). Sustituir las abrazaderas que no puedan ser
debidamente apretadas. Ello evitará la entrada de
polvo en el sistema de admisión de aire, que puede
causar averías de importancia en el motor. Abrazaderas del conducto de admisión de aire
A—Abrazaderas de manguera
DH94009,000060B -63-24MAR11-1/1
PN=343
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
RG14220 —UN—20OCT06
de que las baterías estén plenamente
cargadas y que la zona de los inyectores
esté completamente limpia.
PN=344
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
Revisión de presión del colector de admisión diagnóstico con Service Advisor pueden conseguir una
(aumento de presión) medida exacta del rendimiento del motor.
Con la adición de la recirculación del gas de escape Si se sospecha que la presión de carga es demasiado
(EGR) y del turbocompresor de geometría variable (VGT) baja, comprobar las siguientes posibles causas:
al motor de 9,0 l, los valores de carga del turbocompresor
no se pueden predecir de forma exacta. • Obstrucción en el filtro de aire.
• Fuga en el sistema de admisión de aire entre el
El sistema de control del motor busca un porcentaje turbocompresor y la culata.
EGR determinado. Las obstrucciones del escape y • Fugas en empaquetadura del colector de escape.
la diferencia de temperatura del enfriador del aire de • Escape obstruido.
carga afectan a las diferencias de temperatura del • Fugas en las tuberías del sistema de alimentación.
motor entre los colectores de admisión y de escape. • Elemento del filtro de combustible obturado.
En un vehículo que funcione bajo condiciones que no • Sincronización incorrecta de la bomba de inyección.
coincidan exactamente con las condiciones medidas en • Bajo suministro de la bomba de inyección.
el laboratorio (obstrucción en la admisión, diferencia de • Bomba de alimentación de combustible averiada.
presión en el enfriador del aire de carga y obstrucción • Presión de compresión de cilindros baja.
en el escape), el motor ajustará el VGT para conseguir • Inyectores de combustible defectuosos.
el porcentaje correcto EGR. Las presiones de refuerzo • Acumulación de carbono en el turbocompresor.
varían en función de las condiciones de funcionamiento • El compresor del turbocompresor o el rotor de la turbina
del motor. Las presiones pueden ser mayores o menores. rozan la caja.
Por ello, no se pueden predecir valores exactos de
presión de carga cuando la máquina está en el campo.
El motor tiene un sensor de presión de aire del colector
que suministra valores a la ECU. Los procedimientos de
DH94009,000060E -63-24MAR11-1/1
PN=345
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
PN=346
Grupo 20
Teoría de funcionamiento
Teoría de funcionamiento del sistema de unidad de control electrónico del motor (ECU) por medio
admisión y escape de aire del accionador, envía los gases de escape a través de un
enfriador y del recirculador de gases de escape (EGR).
El motor aspira aire con polvo del exterior a través del La válvula EGR, también controlada por la ECU, mezcla
tubo de entrada de aire y luego hacia el filtro de aire. El gas de escape refrigerado con aire de entrada refrigerado
aire se filtra por los elementos primario y secundario (de cuando la carga del motor requiere un aumento. La
seguridad) tipo seco del cartucho del filtro de aire. El mezcla de gas de escape y aire de entrada aumenta las
aire limpio circula por el conducto de admisión de aire al presiones de refuerzo (potencia aumentada) y reduce las
turbocompresor y del colector de admisión al motor. emisiones que salen a la atmósfera. La mezcla de gases
Los gases de escape, a medida que se expulsan por de escape y aire de entrada no está disponible cuando el
el codo de escape, hacen que, para satisfacer los motor está en estado de carga cero o carga baja, o bien
requerimientos del motor, el turbocompresor proporcione no está a la temperatura de funcionamiento.
más aire del que se proporcionaría en condiciones de En motores con enfriador intermedio aire-aire (6090H),
aspiración natural (sin turbocompresor). el aire de descarga del compresor del turbocompresor
se envía a un termointercambiador (enfriador de EGR)
El motor 6090 cuenta con un turbocompresor de
(que está ubicado adelante del radiador) antes de que
geometría variable (VGT). Un accionador enfriado por
ingrese al motor. El termointercambiador (enfriador) no
líquido y controlado electrónicamente es una parte del
utiliza refrigerante líquido, sino que depende del flujo de
conjunto del turbocompresor. El turbocompresor de
aire para enfriar el aire de sobrealimentación.
geometría variable (VGT) tiene paletas móviles en la
envuelta de la turbina de escape, que, controlada por la
DH94009,0000687 -63-16JUN11-1/1
PN=347
Teoría de funcionamiento
RG16394 —UN—12AUG08
6090 Sistema de alimentación
A—Bomba de alimentación de C—Inyector electrónico E—Conducto común a alta G—Filtro de combustible
combustible D—Bomba de combustible de presión primario
B—Tubería de fugas de alta presión F— Filtro auxiliar de combustible
combustible
La bomba de alimentación de combustible (A) succiona fugas exteriores. Las tuberías de fugas de combustible
combustible del depósito de combustible, que circula por (B) del limitador de presión del HPCR, la boca de fugas
el filtro de combustible de 30 micrones remoto y el filtro de la bomba de alta presión y la válvula de purga de
de combustible primario de 10 micrones (G); luego, fluye aire/combustible del filtro de combustible secundario
a través del filtro de combustible secundario (final) a la dirigen el combustible a las bocas del colector de
bomba de combustible de alta presión (D). admisión que conectan con el conducto de fugas interno.
Un racor en T situado en una de dichas bocas de fugas
NOTA: Dentro del depósito de combustible y en el conecta el conducto de fugas con la tubería de retorno
lado de admisión de la bomba de combustible de combustible.
de alta presión, hay mallas filtrantes.
La unidad de control electrónico del motor (ECU)
La bomba de combustible de alta presión aumenta la envía una señal de pulso de corriente, en la secuencia
presión del combustible a un valor predeterminado. El correcta a cada inyector electrónico. Esta señal activa
combustible a alta presión se dirige hasta el conducto momentáneamente los inyectores para introducir
común de alta presión (HPCR) (E). El HPCR distribuye combustible en sus respectivos cilindros. El tiempo que
el combustible a los inyectores electrónicos (EI) (C) que un inyector inyecta combustible lo determina la ECU y las
introducen el combustible en sus respectivos cilindros. condiciones actuales de funcionamiento.
Un conducto en la culata recoge combustible de fuga Para información detallada sobre los componentes,
de los inyectores, del HPCR, la bomba de combustible consultar el manual técnico de componentes CTM386
y el filtro de combustible secundario. El combustible para ver los correspondientes procedimientos de retiro e
procedente de las fugas de los inyectores se recoge instalación. También, ver la Teoría de funcionamiento en
internamente, lo que elimina la necesidad de tuberías de el manual técnico de componentes CTM386.
DH94009,000060C -63-13MAY11-1/1
PN=348
Grupo 30
Esquemas
Esquema de admisión de aire y combustible
B
D
E
T810SCH0445 —UN—09MAY11
A—Colector de admisión de aire C—Colector de escape E—Válvula de recirculación de
B—Turbocompresor D—Enfriador de recirculación de gases de escape
gases de escape (EGR)
JC20667,00005EA -63-27SEP11-1/1
PN=349
Esquemas
PN=350
Grupo 50
Procedimiento de diagnóstico
Procedimiento de diagnóstico de admisión de aire
JC20667,00005EC -63-15JUL11-1/9
JC20667,00005EC -63-15JUL11-4/9
•3 Prueba de la
abrazadera de
manguera
Verificar que todas las abrazaderas de manguera estén bien apretadas. Examinar las
mangueras y los tubos en busca de fugas. SÍ: PASAR A 4.
•
¿Están bien? NO: Reparar o sustituir,
según sea necesario.
PASAR A 1.
•
JC20667,00005EC -63-15JUL11-5/9
•4 Revisión de
sobrealimentación del
turbocompresor
Realizar la prueba de sobrealimentación del turbocompresor con el motor bajo carga. SÍ: Revisar los
inyectores. Consultar
el manual técnico de
componentes (CTM) del
motor apropiado para el
diagnóstico de la bomba de
inyección y reparar
¿La sobrealimentación del turbocompresor está de acuerdo con el valor especificado? NO: Consultar el
manual CTM apropiado
para el diagnóstico del
turbocompresor y reparar
JC20667,00005EC -63-15JUL11-6/9
PN=351
Procedimiento de diagnóstico
•6 Prueba del filtro de aire Limpiar o sustituir el filtro primario según sea necesario.
•7 Prueba de restricción
de entrada
Examinar la trayectoria del aire de admisión por si hubiera obstrucción. SÍ: Sustituir el interruptor
de restricción del filtro de
aire de admisión.
PASAR A 2.
•
JC20667,00005EC -63-15JUL11-9/9
•3 Prueba del humo Cuando está en funcionamiento, ¿el motor expulsa un humo denso? SÍ: PASAR A Sección
230 - Grupo de
diagnósticos de admisión
de aire
PN=352
Procedimiento de diagnóstico
•4 Prueba de potencia
del motor
¿El motor alcanza su potencia máxima? SÍ: FINALIZADO
•5 Prueba de fuga de
combustible
Inspeccionar el sistema de alimentación en busca de fugas externas que permitan la
entrada de aire en el sistema cuando el motor no está en marcha.
SÍ: Reparar según se
requiera.
•6 Prueba de purgado
de combustible
Aflojar el tapón de purga de la base del filtro de combustible (vacía el combustible
dentro de la cazoleta del separador de agua). SÍ: PASAR A 7.
•
¿Arranca el motor y funciona con normalidad?
NO: PASAR A 8.
•
DH94009,0000610 -63-13MAY11-8/24
•7 Prueba de la válvula
de retención
El aire se introduce en el sistema cuando el motor no está en funcionamiento.
•8 Prueba de purgado
de aire
Aflojar la tubería de alimentación del inyector número 1.
Hacer girar el motor sin arrancarlo hasta que el combustible sin burbujas de aire salga
por la conexión.
Apretar la tubería.
PN=353
Procedimiento de diagnóstico
•9 Prueba de fuga de aire Consultar el procedimiento de comprobación de fugas de aire en el sistema. Las
fugas pueden permitir la entrada de aire en el sistema sin que se produzca una fuga
hacia el exterior.
SÍ: Ingresa aire en el
conjunto de la bomba de
inyección. Quitar la bomba.
Sustituir la bomba, según
se requiera.
PASAR A 1.
•
DH94009,0000610 -63-13MAY11-11/24
PASAR A 1.
•
DH94009,0000610 -63-13MAY11-14/24
•13 Prueba de la manguera Revisar la manguera entre el depósito de combustible y el separador de agua en
de combustible busca de obstrucciones. SÍ: PASAR A 14.
•
¿Está en buenas condiciones? NO: Reparar según sea
necesario. Purgar el
sistema de alimentación de
combustible después de
reparado.
PN=354
Procedimiento de diagnóstico
¿Están bien?
PASAR A 1.
•
NO: Reparar según sea
necesario. Purgar el
sistema de alimentación de
combustible después de
reparado.
PASAR A 1.
•
DH94009,0000610 -63-13MAY11-16/24
Comprobar si la válvula principal en la parte superior del depósito de combustible se SÍ: FINALIZADO
encuentra en posición de máxima abertura.
¿El motor alcanza su potencia normal?
NO: PASAR A 16.
•
DH94009,0000610 -63-13MAY11-17/24
PN=355
Procedimiento de diagnóstico
•18 Prueba de presión alta Instalar el manómetro en la toma de purga del filtro de combustible.
de combustible
SÍ: Retirar la manguera
de retorno de la bomba
y de la parte superior del
depósito de combustible.
Probar las mangueras con
aire comprimido para ver si
hay obstrucciones.
¿Con el motor a ralentí, la presión del combustible alcanza los 20 MPa (2900 psi)?
PASAR A 4.
•
NO: PASAR A CTM401,
Manual técnico de
componentes del motor
para obtener información
sobre los diagnósticos
DH94009,0000610 -63-13MAY11-20/24
PASAR A 4.
•
DH94009,0000610 -63-13MAY11-21/24
PASAR A 4.
•
DH94009,0000610 -63-13MAY11-22/24
PN=356
Procedimiento de diagnóstico
PASAR A 4.
•
DH94009,0000610 -63-13MAY11-24/24
PN=357
Procedimiento de diagnóstico
PN=358
Sección 240
Conector
Índice
Página Página
PN=1
Índice
Página Página
PN=2
Índice
Página Página
PN=3
Índice
Página Página
50IH Descarga del elevador ...................... 240-50-53 50IU Subida y bajada del
La descarga del elevador no despuntador........................................... 240-50-76
funciona.................................................240-50-53 La elevación de la desmochadora no
50II Subida y bajada del elevador.............. 240-50-54 funciona.................................................240-50-77
El elevador no sube...................................240-50-54 50JA Alarma de marcha atrás ................... 240-50-78
El elevador no baja....................................240-50-55 La bocina de retroceso no
50IJ Ventiladores del extractor .................. 240-50-56 funciona.................................................240-50-78
El ventilador del extractor secundario 50JB Cámara............................................. 240-50-78
no funciona............................................240-50-56 Diagnóstico de la alimentación de la
El extractor primario funciona cámara ..................................................240-50-78
lentamente o no funciona......................240-50-57 50JC Pantallas y medidores...................... 240-50-79
50IK Mando motriz alto y bajo para 50JD Nivel y temperatura del
las orugas .............................................. 240-50-58 aceite hidráulico..................................... 240-50-79
El alto y bajo no funciona La luz indicadora de restricción del
correctamente .......................................240-50-58 filtro hidráulico no se apaga ..................240-50-79
50IL Inclinación del rodillo La luz indicadora de restricción del
tumbador ............................................... 240-50-59 filtro hidráulico no funciona ...................240-50-80
La inclinación hacia adentro de los 50KA Bus CAN .......................................... 240-50-81
tumbadores no funciona........................240-50-59 Problema del bus CAN ..............................240-50-81
La inclinación hacia fuera de los
tumbadores no funciona........................240-50-60
50IM Inclinación de divisor
izquierdo ................................................ 240-50-62
La inclinación hacia arriba del divisor
izquierdo no funciona ............................240-50-62
La inclinación hacia abajo del divisor
izquierdo no funciona ............................240-50-63
50IN Subida y bajada del divisor
izquierdo ................................................ 240-50-64
El divisor izquierdo no se eleva
correctamente .......................................240-50-65
50IO Giro del extractor primario ................ 240-50-66
La rotación del extractor primario no
funciona.................................................240-50-66
50IP Inclinación del divisor
derecho.................................................. 240-50-67
La inclinación hacia arriba del divisor
derecho no funciona..............................240-50-67
La inclinación hacia abajo del divisor
derecho no funciona..............................240-50-69
50IQ Subida y bajada del divisor
derecho.................................................. 240-50-70
El divisor derecho no se eleva
correctamente .......................................240-50-70
50IR Giro del extractor
secundario ............................................. 240-50-71
La rotación en sentido horario del capó
secundario no funciona .........................240-50-71
La rotación en sentido contrahorario del
capó secundario no funciona ................240-50-72
50IS Cuchilla lateral................................... 240-50-74
Las cuchillas laterales no
funcionan...............................................240-50-74
50IT Despuntador izquierdo y
derecho.................................................. 240-50-75
Todas las funciones de la
desmochadora no funcionan.................240-50-75
Los recogedores de la desmochadora
no funcionan, pero sí el disco de
trabajo ...................................................240-50-76
PN=4
Grupo 05
Informaciones generales
Uso de los procedimientos de diagnóstico
eléctricos
Consultar la Sección 211, Códigos, para diagnosticar un
código específico. Para diagnosticar todo el sistema,
inclusive los procedimientos para pruebas y ajustes,
consultar el grupo 50 del sistema que causa el problema.
CM989999014 —UN—06JAN00
en el equipo individualmente. La reparación de
un problema en un sistema puede solucionar
el problema en otro sistema.
PN=363
Informaciones generales
CM053510053 —UN—17MAR05
2. Al realizar soladuras en la máquina, conectar el cable
de conexión a masa a los componentes que se van
a soldar. Antes de soldar, desconectar todas las
unidades de control electrónico.
3. Cargar las baterías en un área bien ventilada.
4. No desconectar la batería con la llave de contacto
conectada ni con el motor en marcha.
5. No desconectar los enchufes eléctricos con la llave de
contacto conectada ni con el motor en marcha. 13. Si el ácido penetra en los ojos, mantener las pestañas
abiertas y lavarse los ojos dejando correr el agua entre
6. No enchufar las conexiones puentes con la llave de 10 y 15 minutos. Acudir a un médico de inmediato.
contacto conectada.
14. No utilizar medicamentos ni gotas para los ojos,
7. De ser posible, desconectar las baterías antes de excepto que el médico así se lo haya indicado.
cargarlas. Siempre retirar primero el cable negativo (-)
de la batería y conectarlo a lo último. 15. Para neutralizar el ácido derramado sobre el piso
o la cosechadora, lave el derrame con una de los
8. No arrancar nunca la máquina con una tensión siguientes compuestos y luego, enjuague con agua
superior a la diseñada para que funcione. limpia:
9. A menos que se especifique lo contrario, no aplicar • 0,5 kg (1 lb) de bicarbonato sódico en 4 l (1 gal) de
corriente a un componente ni conectarlo a masa para agua
probarlo. • 0,4 (1pt) de amoníaco de uso doméstico en 4 l (1
10. Nunca apoyar un objeto de metal sobre la batería; gal) de agua
puede producirse un cortocircuito que dañe la batería
y el objeto de metal. ATENCIÓN: Se genera gas explosivo mientras
se utiliza o se carga la batería.
11. Si le cae ácido en la ropa, quítesela inmediatamente.
12. Si le cae ácido en la piel, lávese bien la zona dejando
que corra agua entre 1 y 15 minutos.
Continúa en la siguiente página DH94009,0000467 -63-12MAY11-1/2
PN=364
Informaciones generales
CM053510054 —UN—17MAR05
DH94009,0000467 -63-12MAY11-2/2
PN=365
Informaciones generales
PN=366
Informaciones generales
W1 W4 W9
E
D
B F
A
C X67 X62
022 022 022
B C
237 237 237
A B
237
H
310
910
G
310
904
905
237
X64
42 2144682319
EG BD A DC B
A8
A10 J
I
46 26 53 1
310
914
426
911
K L
A C
B32 B-
CQ252451 —UN—25OCT05
B G2
A—Cable en grupo de cables E—Identificador de enchufes I— Identificador del terminal del L— Componente eléctrico
B—Número del cable F— Identificador de componentes enchufe reemplazable
C—Cables torcidos en el grupo G—Indica otros componentes de J— Conexión de puntos a masa M—Conexión a otro sistema
de cables CAN Bus de fuerza
D—Indicador de extremo del H—Indica los terminales en el K—Conjunto de componentes
grupo de cables mismo cuerpo del enchufe eléctricos
DH94009,0000637 -63-19MAY11-2/2
PN=367
Informaciones generales
PN=368
Informaciones generales
CQ265730 —UN—06MAR06
objeto a otro, conocida como electricidad estática.
2. El cuerpo humano acumula fácilmente electricidad
estática a través de la piel o el pelo. El cuerpo humano
suele almacenar grandes cantidades de electricidad
estática.
Causas de electricidad estática
Banda de muñeca
1. Humedad relativamente baja, aproximadamente 50%
(aire muy seco), especialmente cuando se camina
sobre alfombras, pisos de plástico, cuando se usa
calzados con suelas de goma, etc.
2. Actividades que exigen mucho movimiento de la
persona o de la silla.
CQ265740 —UN—16FEB06
3. Al manipular determinados materiales como
plásticos, aislantes o materiales sintéticos próximos a
componentes o productos en fabricación.
Precauciones
1. Probar la banda de muñeca antiestática. Inspeccionar
Guarnición especial
los cables de conexión a masa.
2. No tener objetos personales en la zona de trabajo. A—Punto a masa en el banco
de trabajo
3. Identificar las zonas que requieren protección contra
la electricidad estática.
4. Si las pruebas muestran que el equipo tiene fallas, 4. Usar los empaques originales del proveedor u
sustituirlo. otras bolsas de plástico antiestáticas correctamente
Prevención de electricidad estática cerradas para transportar los componentes y los
productos que se van a instalar.
1. Tener en cuenta que todos los componentes,
5. Familiarizarse con los procedimientos de control de
productos electrónicos o circuitos impresos por
electricidad estática y las precauciones necesarias.
instalar son sensibles a la electricidad estática.
6. Es necesario comprender que el equipo forma parte
2. Al manipular elementos sensibles a la electricidad
del trabajo a realizar.
estática, asegurarse de tener conexión a masa y usar
el equipamiento de conexión a masa adecuado. 7. Saber cómo hacer revisiones en el equipo para
asegurarse de que todo funcione correctamente. Usar
3. Los componentes o productos en proceso no necesitan
las herramientas, probadores y frecuencia adecuadas
ser tocados para sufrir daños. Una distancia de unas
de prueba para su máquina.
12 in. (305 mm) puede ser suficiente para provocar
descargas electrostáticas y dañar componentes.
Continúa en la siguiente página DH94009,0000639 -63-19MAY11-1/6
PN=369
Informaciones generales
CQ257750 —UN—21FEB06
acuerdo con las especificaciones del fabricante.
CQ257730 —UN—21FEB06
Kit
DH94009,0000639 -63-19MAY11-2/6
CQ257740 —UN—21FEB06
protegidas. Solo debe permitirse el acceso al lugar de
trabajo de las personas que dispongan de equipo de
protección adecuado contra la electricidad estática
(conjunto de instalación de campo, mandil y cinta de
muñeca con conexión a masa).
PN=370
Informaciones generales
CQ257760 —UN—21FEB06
especialmente la zona de brazos y tórax.
NOTA: Deben respetarse las instrucciones de lavado
que figuran en la etiqueta del equipo.
Bata
DH94009,0000639 -63-19MAY11-4/6
CQ257770 —UN—07MAR06
La banda de muñeca debe facilitar la descarga de la
electricidad estática y debe ser utilizada en las zonas
de producción o instalación de componentes. Debe
ser comprobada con un comprobador de bandas de
muñeca antiestáticas.
DH94009,0000639 -63-19MAY11-5/6
CQ257780 —UN—21FEB06
pruebas adecuado.
DH94009,0000639 -63-19MAY11-6/6
PN=371
Informaciones generales
PN=372
Grupo 10
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
Códigos de anomalías de calibración la pantalla. Las condiciones que causaron el error deben
ser corregidas antes de continuar la calibración.
Si ocurre un fallo durante el procedimiento de calibración,
los códigos de diagnóstico de anomalías aparecerán en
DH94009,000044F -63-01MAR11-1/1
PN=373
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
PN=374
Grupo 20
Teoría de funcionamiento
20AA Alternador y batería Las baterías proporcionan la energía para arrancar el
Las baterías son dispositivos que convierten la energía motor y accionan las cargas eléctricas cuando estas
química en energía eléctrica. No se trata de un depósito exceden la capacidad del alternador.
de almacenamiento de electricidad, sino que almacena El alternador le suministra energía al equipo eléctrico
energía eléctrica de forma química. mientras la cosechadora está en marcha. Si la carga
Dada la constante transformación de energía química eléctrica excede la capacidad del alternador durante
a eléctrica, la batería tiene una vida útil limitada. Un períodos cortos, las baterías proporcionarán la energía
mantenimiento adecuado alarga la vida útil de la misma. necesaria mientras su capacidad se lo permita.
En una batería completamente cargada, la solución de El alternador es accionado por una correa, movida a su
electrolito es unas 1,27 veces más densa que el agua. vez por el cigüeñal del motor y puede suministrar energía
La diferencia de peso entre la solución y el agua se eléctrica inmediatamente después del arranque.
denomina gravedad específica. NOTA: Antes de diagnosticar problemas en el alternador
Todas las baterías sufren auto descarga a lo largo del de la batería, asegurarse de no haber agregado
tiempo. La tasa de descarga depende de la temperatura ningún accesorio eléctrico que sobrepasar la
y el período de tiempo. Si la máquina no va a utilizarse capacidad del alternador. Si se agregó una
durante un período de tiempo prolongado, las baterías carga excesiva, esto puede afectar la capacidad
deberían almacenarse en un lugar fresco. de recarga de las baterías.
OUO6078,00014E1 -63-22OCT10-1/1
20AB Alimentación auxiliar (F015). La energía de la batería fluye a través del fusible
del tomacorriente ACC (F016) hasta el terminal 30 del
La regleta de enchufes auxiliar y el tomacorriente auxiliar relé de activación ACC (K001). El relé está conectado a la
suministran 12 VCC para accesorios. llave de contacto (S001) a través del relé (K019). Con la
La alimentación de la batería fluye a través del fusible llave de contacto en la posición ACC, el relé (K001) recibe
del encendedor (F030) hasta la toma eléctrica auxiliar alimentación. Si el relé está activado, la energía fluye a
(A022), suministrándole alimentación. través del cable 252 hasta la salida de accesorios (A034).
PN=375
Teoría de funcionamiento
PN=376
Teoría de funcionamiento
20AE Circuito de arranque y carga la ECU. Con el relé activado, la energía fluye desde la
batería a través del relé del motor de arranque (pasador
La energía de la batería fluye a través del fusible de la 30 y 87) hasta el motor de arranque del motor (M01).
llave de contacto (F048) hasta el interruptor de encendido
(S001). Máquinas de oruga - Con la llave de contacto en la
posición de arranque, la corriente fluye a través del
Con la llave de contacto en la posición ACC o IGN, la fusible de arranque (F20) hasta el interruptor de arranque
corriente fluye hasta el relé del bloque de accesorios momentáneo en punto muerto (S05 y S06). Con los
(K019). Con el relé activado, la energía fluye a través interruptores cerrados, la corriente fluye hasta el relé
del fusible del alternador de la cabina (F038) hasta el de arranque (K60). Con el interruptor de la puerta de
alternador, enchufe (D+). Este enchufe se utiliza para seguridad (S04) cerrado, la corriente fluye desde el
activar el alternador. pasador E3 de señal de la ECU hasta el pasador C3
Máquinas sobre ruedas - Con la llave de contacto en negativo de la ECU. Con este circuito cerrado, el relé
la posición de arranque, la corriente fluye a través del del motor de arranque descarga a masa a través de los
fusible de arranque (F20) hasta el interruptor de arranque pasadores C1 y C2 de la ECU. Con el relé activado, la
momentáneo en punto muerto (S07). Con el interruptor energía fluye desde la batería a través del relé del motor
cerrado, la corriente fluye hasta el relé de arranque de arranque (pasador 30 y 87) hasta el motor de arranque
(K60). Con el interruptor de la puerta de seguridad (S04) del motor (M01).
cerrado, la corriente fluye desde el pasador E3 de señal El alternador proporciona energía al equipo eléctrico
de la ECU hasta el pasador C3 negativo de la ECU. y carga la batería mientras la cosechadora está en
Con este circuito cerrado, el relé del motor de arranque funcionamiento.
descarga a masa a través de los pasadores C1 y C2 de
OUO6078,00014E6 -63-22OCT10-1/1
20AF Componentes del motor con EGR NOTA: Para obtener más información, consultar el
Todos los componentes del motor están conectados a la Manual técnico del motor corto y el Manual técnico
unidad de control del motor (ECU). del sistema de alimentación electrónico.
AS60558,0002267 -63-07FEB11-1/1
20AG Componentes del motor sin EGR NOTA: Para obtener más información, consultar el
Todos los componentes del motor están conectados a la Manual técnico del motor corto y el Manual técnico
unidad de control del motor (ECU). del sistema de alimentación electrónico.
AS60558,0002268 -63-07FEB11-1/1
20BA Luz de aviso giratoria (opción europea) Al pulsar el interruptor del interruptor de la luz de aviso
La energía de la batería fluye a través del fusible del giratoria (S064), el relé de las luces de aviso giratorias
interruptor de la luz (F019) hasta el interruptor de la luz (K015) reciben alimentación. Con el relé activado,
giratoria (S064) y a través del fusible de la luz giratoria la energía fluye hasta las luces giratorias derecha e
(F002) hasta el terminal 30 del relé de las luces giratorias izquierda (L028 y L029).
(K015).
OUO6078,00014E7 -63-22OCT10-1/1
PN=377
Teoría de funcionamiento
20BB Faro de trabajo fusible de las luces de campo laterales (F029) hasta el
relé de las mismas (K014).
El interruptor de las luces de campo de la consola superior
activa los relés que se hallan tras el acolchado del asiento Cuando se oprime el interruptor de la luz lateral (S026),
del acompañante. Estos relés alimentan los circuitos todos los relés se activan a través del cable 131.
correspondientes de las luces de campo. El sistema
de las luces de campo ofrece al operador luces para Con el relé de las luces de campo delanteras activado
trabajar de noche o en condiciones de poca luz. Cuando (K031), la energía circula hasta las luces derecha e
se conecta el interruptor de las luces de campo, se izquierda de campo (L018 y L019).
encienden dos luces delanteras en el techo de la cabina. Con el relé de las luces de campo del elevador activado
La energía de la batería fluye a través del fusible del (K028), la energía circula hasta las luces derecha e
interruptor de la luz (F019) hasta el interruptor de la luz de izquierda del elevador (L020 y L021).
campo (S026), a través del fusible de las luces de campo Con el relé de las luces de campo laterales activado
delanteras (F043) hasta el relé de las mismas (K031), (K014), la energía circula hasta las luces laterales
a través del fusible de las luces de campo del elevador derecha e izquierda (L022 y L023).
(F045) hasta el relé de las mismas (K028) y a través del
OUO6078,00014E8 -63-22OCT10-1/1
PN=378
Teoría de funcionamiento
20BD Faros principales (opción europea) Al pulsar el interruptor de faros de carretera (S024), los
El interruptor de las luces de carretera en la consola intermitentes delanteros izquierdo y derecho (L005 y
superior activa los relés ubicados tras el acolchado del L015) se encienden.
asiento del acompañante. Estos relés alimentan los Al pulsar el interruptor de faros de carretera (S024) y con
circuitos correspondientes de las luces de carretera. El el interruptor de faros de carretera (S025) en la posición 0,
sistema de luces de carretera permite que el operador la alimentación eléctrica fluye hasta el relé de los faros de
conduzca en la carretera bajo todas las condiciones de carretera exteriores (K030), suministrándole alimentación.
iluminación. Cuando se conecta el interruptor de las luces Con el relé activado, los faros de carretera exteriores
de carretera, se encienden cuatro luces delanteras en el derecho e izquierdo (L011 y L013) se encienden.
techo de la cabina y las luces traseras.
Al pulsar el interruptor de faros de carretera (S024) y con
La alimentación de la batería fluye a través del fusible del el interruptor de faros de carretera (S025) en la posición 0,
interruptor de luces (F019) hasta el interruptor de faros la alimentación eléctrica fluye hasta el relé de los faros de
de carretera (S024). carretera interiores (K029), suministrándole alimentación.
La alimentación de la batería fluye a través del fusible de Con el relé activado, los faros de carretera interiores
los faros de carretera interiores (F044) hasta el relé de los derecho e izquierdo (L012 y L014) se encienden.
faros de carretera interiores (K029), a través del fusible Al pulsar el interruptor de faros de carretera (S024) y el
de los faros de carretera exteriores (F047) hasta el relé interruptor de faros de carretera (S025) (Posición 1), la
de los faros de carretera exteriores (K030) y a través del alimentación eléctrica fluye hasta el relé de los faros de
fusible de los faros de carretera inferiores (F005) al relé carretera inferiores (K024). Con el relé activado, los faros
de los faros de carretera inferiores (K024). izquierdo y derecho (L006 y L009) se encienden.
OUO6078,00014EA -63-22OCT10-1/1
20BF Faro de trabajo trabajo del motor (S063) y a través del fusible de los faros
de trabajo (F046) hasta el terminal 30 del relé del faro
El interruptor de los faros de trabajo de la consola superior de trabajo del motor (K006).
activa un relé ubicado tras el acolchado del asiento
del acompañante. Estos relés alimentan los circuitos Al pulsar el interruptor de los faros de trabajo del motor
correspondientes de los faros de trabajo. El sistema de (S063), la alimentación eléctrica fluye hasta el relé de
los faros de trabajo ofrece al operador luces para trabajar los faros de trabajo del motor (K006), suministrándole
de noche o en condiciones de poca luz. Cuando el alimentación. Con el relé activado, la alimentación
interruptor del faro de trabajo está activado, se iluminará eléctrica fluye a través del cable 109 hasta el faro de
una luz en el compartimiento del motor. trabajo del motor (L026).
La alimentación de la batería fluye a través del fusible del
interruptor de luces (F019) hasta el interruptor del faro de
OUO6078,00014EC -63-22OCT10-1/1
PN=379
Teoría de funcionamiento
20CC Indicador de combustible una entrada de tensión variable a través del circuito 363,
que se utiliza para indicar cuánto combustible queda en
El sensor de nivel de combustible (B007) recibe tensión el depósito.
de alimentación a través del circuito 452 de la batería, a
través del fusible de interruptores VCU (F013) y de un La unidad de control electrónico del vehículo (VCU) envía
circuito de conexión a masa conectado a la masa del un mensaje a través del bus CAN a los manómetros con
motor (X010). la información relativa al nivel de combustible.
La función del sensor de nivel de combustible es
proporcionar a la unidad de control del vehículo (A041)
DH94009,00003DD -63-08OCT10-1/1
PN=380
Teoría de funcionamiento
PN=381
Teoría de funcionamiento
20CG Positrac para máquinas sobre ruedas Las electroválvulas del Positrac (Y010) cierran cuando se
La alimentación eléctrica fluye desde el diagrama pisa uno de los pedales del freno. Las electroválvulas
esquemático del freno de estacionamiento hasta el pedal detienen la circulación del aceite hidráulico entre los
de freno derecho (S019), el pedal de freno izquierdo dos motores. Esto obliga a los motores a funcionar
(S018) y el interruptor Positrac (S017). independientemente, desactivándose la embolada de
la bomba en el lado cuyo pedal se esté pisando. Esto
El interruptor de activación/desactivación de Positrac permite a la cosechadora virar con un radio de giro
(S017) se encuentra ubicado en la consola superior. Los menor. El interruptor Positrac y los pedales del freno
pedales de freno (S018 y S019) se hallan en el piso de la reciben corriente del relé del freno de estacionamiento. El
cabina, próximos a la columna del volante. freno de estacionamiento tiene que estar suelto antes de
que la palanca de la transmisión y el interruptor Positrac
El sistema Positrac consta de dos bombas: una para el
reciban corriente. Al pisar uno de los pedales del freno,
motor de la rueda izquierda y otra para el de la derecha.
la electroválvula del Positrac recibe corriente a través del
Una manguera conecta a ambos, lo que permite que el
circuito Positrac.
aceite hidráulico circule libremente entre ellos a través
de la electroválvula del Positrac. (Por ejemplo, cuando Conectar el sistema Positrac sólo cuando sea necesario,
se gira hacia la derecha, el motor derecho usa menos ya que un uso continuado puede sobrecalentar el aceite
aceite, lo que hace que mas aceite circule hacia el motor hidráulico.
izquierdo. Por lo tanto, la cosechadora puede girar
adecuadamente.).
OUO6078,00014F0 -63-13MAY11-1/1
20CH Radio, luz de cabina y accesorio Cuando se oprime el interruptor de la luz de cabina
La energía fluye desde la batería a través del fusible del (S020), ésta se prende (L017).
interruptor de la luz (F019) hasta la radio (A043) y el La energía fluye desde el interruptor de la luz de carretera
interruptor de la luz de cabina (S020). (S024) hasta la luz del panel (L008).
OUO6078,00014F1 -63-22OCT10-1/1
T810SCH0480 —UN—21DEC11
la cosechadora y desensibiliza la dirección de la
cosechadora. Esta función se usa para cargar y
descargar la cosechadora en un camión, al maniobrar la
cosechadora en espacios cerrados.
NOTA: Cuando se carga o se descarga la cosechadora,
es necesario para el operador aumentar el ángulo
de dirección para hacerla virar.
PN=382
Teoría de funcionamiento
PN=383
Teoría de funcionamiento
20GB Refrigerante del motor bajo Siempre que el nivel de refrigerante del motor caiga por
El sensor de nivel de refrigerante del motor (B025) debajo de un nivel determinado, la unidad de control del
proporciona a la unidad de control electrónico del vehículo vehículo detectará la pérdida de refrigerante en el rebose.
(VCU) una señal con el nivel de refrigerante del motor. Es necesario añadir refrigerante y revisar si existen fugas.
DH94009,00003EA -63-08OCT10-1/1
20HA Mando motriz hidrostático para orugas determina la velocidad a través de las bombas de mando
motriz derecha e izquierda (M011 y M012). El control de
El control de dirección de propulsión (PSC) controla todas caudal electrónico (EDC) es una caja negra fijada a la
las funciones del sistema de dirección. bombas de mando motriz. El EDC recibe una señal del
El sensor de posición del mando motriz (B001) envía PDC cuando el operador gira el volante.
información desde la posición de la palanca multifunción La PSC también controla la alarma de marcha atrás
al PSC. De acuerdo con la información recibida, la PSC (B019).
DH94009,00003EC -63-03MAR11-1/1
20HB Varitorq para máquinas sobre ruedas velocidad mínima. Con el potenciómetro en la posición
de la “liebre”, el motor de mando motriz entregará el par
El potenciómetro de control Varitorq (S006) regula la mínimo a velocidad máxima. El potenciómetro Varitoq
velocidad y el par motor de los motores de mando motriz. (S006) está conectado a la electroválvula de velocidad
Con el potenciómetro en la posición de la “tortuga”, variable (Y009) a través del cable 506.
el motor de mando motriz entregará el par máximo a
DH94009,00003EE -63-02FEB11-1/1
PN=384
Teoría de funcionamiento
20IA Cortadora de base asistida Cuando la presión del picador aumenta o cuando ocurre
Para que el sistema de control automático de la una falla en el sistema, se enciende la luz de error (L044).
cortadora de base esté activo: La unidad de control electrónico ABC recibe información
• La cosechadora debe desplazarse hacia adelante. desde el potenciómetro de sensibilidad (R024) a través
• Las funciones de cosecha en avance deben estar del cable 858. El potenciómetro de presión/posición de la
engranadas. cortadora de base (R025) controla la presión de la misma
• El sistema de control de la cortadora de base debe en la que el operario quiere detenerse. Si la presión queda
estar engranado. por debajo o por encima de este valor, se ajustará la altura
• El motor debe estar a más de 2000 r/min. del cabezal de la cortadora para volver a esta presión
• La presión de la cortadora de base debe estar por objetivo. Cuando el interruptor de alto/bajo (S034) está
encima del límite determinado. en la posición baja, el potenciómetro de presión/posición
de la cortadora de base (R025) trabaja de 0 a 1500 psi.
La alimentación de la batería fluye a través de la llave de En la posición alta, el potenciómetro trabaja de 1500 a
contacto (S001) y a través del fusible ABC de la cortadora 2500 psi. Los resistores de alta y baja cambian la escala
de base (F011) hasta la unidad de control electrónico del potenciómetro de la cortadora de base.
ABC (A035).
Las electroválvulas de subida/bajada de la cortadora de
Al pulsar el interruptor de activación/desactivación del base (Y045 e Y046) se activan mediante la unidad de
sistema (S029), se activa el sistema de control de la control electrónico ABC (A035).
cortadora de base. La luz activa (L034) se enciende.
OUO6078,00014F8 -63-17MAY11-1/1
20IB Cortadora de base, y avance y retroceso electroválvula de marcha hacia adelante del rodillo de
del picador alimentación (Y024) y la electroválvula del picador de la
electroválvula del batidor de aleta (Y027), permitiendo así
El interruptor del cortador de base (S051) está ubicado que la cortadora de base/rodillo de alimentación/picador
en la consola derecha. Para conectar el cortador de giren en marcha hacia adelante.
base, sentarse y arrancar el motor. Levantar el interruptor
de parada de emergencia de funciones de cosechado. Si el interruptor del cortador de base/picador se pulsa en
Luego, alterne el interruptor de reinicio de funciones posición de retroceso (2) o se conecta cuando el régimen
de cosechado. La luz de la parada de emergencia de del motor es mayor a 1500 r/min, las funciones se
funciones de cosechado deberá estar apagada. Si esta detendrán o no se activarán. El régimen del motor deberá
luz está encendida, el cortador de base no funcionará. estar a 1500 r/min o menos y se deberá desconectar
Para conectar el cortador de base o el picador, asegurarse y conectar el interruptor de retroceso del cortador de
que el régimen del motor sea de 1500 r/min o menos y base para activar el cortador de base. La corriente
pulsar el interruptor de los cortadores de base/picador fluye desde la VCU hasta la electroválvula de marcha
en el sentido de giro que desee. Luego de cinco atrás de la bomba de la cortadora de base (Y026) y la
segundos, el cortador de base, los picadores y los rodillos electroválvula de marcha atrás del rodillo de alimentación
alimentadores girarán todos al mismo tiempo. (Y023), permitiendo así que la cortadora de base/rodillo
de alimentación/picador giren en marcha atrás.
La alimentación eléctrica fluye desde el circuito de
apagado de la función de cosecha hasta el fusible de la Software: Con la información sobre el régimen del
cortadora de base/alimentación/picador (F049) y hasta la motor, el interruptor VCU se posiciona para activar la
clavija 2 del interruptor de la cortadora de base (S051) salida. Sobre la activación de la entrada de avance o de
Cuando el interruptor de la cortadora de base se pone retroceso, si el régimen del motor es menor a 1490 r/min y
en la posición de marcha hacia adelante (1), la corriente la entrada en dirección opuesta no se activó dentro de los
fluye desde el interruptor de la cortadora de base (clavija cinco (5) segundos, se activará la salida. Si la entrada en
1) hasta la unidad de control electrónico del vehículo cualquier dirección se activa cuando el régimen del motor
(VCU). Si el motor se encuentra a 1500 r/min o menos, excede los 1490 r/min, la salida puede no activarse hasta
la unidad de control electrónico del vehículo suministrará que sea menor a 1490 r/min y solo ambas entradas están
alimentación a la electroválvula de marcha hacia inactivas (cambio de posición) durante al menos 100 ms.
adelante de la bomba de la cortadora de base (Y025), la
OUO6078,00014F9 -63-22OCT10-1/1
PN=385
Teoría de funcionamiento
20IC Subida y bajada de la cortadora de base Al pulsar el interruptor de bajada de la cortadora de base
Con la llave de contacto en la posición de encendido, (S003), el suministro eléctrico fluye desde el interruptor
la corriente fluye a través del fusible de la palanca hasta la unidad de control electrónico del vehículo (VCU).
multifunción (F026) y alimenta los interruptores de subida La VCU se conecta a la electroválvula de bajada de la
y bajada de la cortadora de base (S002 y S003). cortadora de base (Y046), suministrándole alimentación.
Al pulsar el interruptor de subida de la cortadora de base Cuando se energiza cualquiera de las electroválvulas, la
(S002), el suministro eléctrico fluye desde el interruptor electroválvula de descarga (Y042) también se energiza.
hasta la unidad de control electrónico del vehículo (VCU).
La VCU se conecta a la electroválvula de subida de la
cortadora de base (Y045), suministrándole alimentación.
OUO6078,00014FA -63-17MAY11-1/1
20ID Plegador de tolva desde el relé de salida de la aleta de tolva (clavija 87)
hasta la entrada del módulo del diodo del elevador (A021)
Los interruptores del plegador de tolva se hallan en la (X386 clavija 3). Desde la salida del módulo del diodo
palanca de mando. Para replegar la tolva pulsar la parte del elevador (X385 clavija 3) la alimentación eléctrica
inferior del interruptor del plegador; para desplegarla fluye hasta la electroválvula de salida de la aleta de tolva
pulsar la parte superior del interruptor. (Y036).
La corriente de la batería circula desde la llave de Al pulsar el interruptor de plegado (S060) la corriente
encendido (S001) hasta el fusible de función del cilindro circula desde el interruptor al terminal 86 del relé de
(F040). El fusible de función del cilindro alimenta al replegado (K0142), lo que energiza el relé. Cuando el
terminal 30 de los relés de extensión y retracción del relé recibe alimentación, la alimentación eléctrica fluye
plegador de tolva (K004 y K012). desde el relé de entrada de la aleta de tolva (clavija 87)
La corriente de la batería circula desde la llave de hasta la entrada del módulo del diodo del elevador (A021)
encendido (S001) hasta el fusible de la palanca (X386 clavija 4). Desde la salida del módulo del diodo
multifunción (F026). El fusible de la palanca multifunción del elevador (X385 clavija 4), la alimentación eléctrica
alimenta a los interruptores de extensión y retracción del fluye hacia la electroválvula de entrada de la aleta de
plegador de tolva (S059 y S060). tolva (Y037).
Al pulsar el interruptor de desplegado (S059) la corriente Cuando se energiza cualquiera de las válvulas
circula desde el interruptor al terminal 86 del relé de electroválvulas, la electroválvula de descarga de la rastra
desplegado (K004), lo que energiza el relé. Cuando el elevadora (Y038) también se energiza.
relé recibe alimentación, la alimentación eléctrica fluye
OUO6078,00014FB -63-22OCT10-1/1
PN=386
Teoría de funcionamiento
20IE Autoflotación del divisor de control electrónico del vehículo (A041). La unidad
de control electrónico suministra alimentación a la
Los interruptores del divisor de cosecha están ubicados electroválvula de flotación del divisor derecho (Y054).
en la palanca de mando. Al pulsar el botón de subida del
divisor de cosecha, éste se eleva. Al pulsar el botón de Al pulsar el interruptor de subida del divisor derecho
bajada del divisor de cosecha, éste baja. (S011), la alimentación eléctrica fluye hasta la unidad
de control electrónico del vehículo (A041). La unidad
La corriente de la batería circula desde la llave de de control electrónico suministra al mismo tiempo
encendido (S001) hasta el fusible de la palanca alimentación a la electroválvula de descarga (Y042) y a
multifunción (F026). El fusible de la palanca multifunción la electroválvula de subida del divisor derecho (Y003),
alimenta los interruptores del divisor de cosecha izquierdo elevando así el divisor derecho.
y derecho (S011, S012, S053 y S054).
Al pulsar el interruptor de bajada del divisor izquierdo
La corriente de la batería circula desde la llave de (S054), la alimentación eléctrica fluye hasta la unidad
encendido (S001) hasta el fusible de opciones de de control electrónico del vehículo (A041). La unidad
inclinación (F024). El fusible alimenta el relé de de control electrónico suministra alimentación a la
reanudación del divisor de cosecha (K002) y el interruptor electroválvula de flotación del divisor izquierdo (Y055).
de flotación del divisor de cosecha (S070). Cuando se
oprime el interruptor (S070), la energía circula al enchufe Al pulsar el interruptor de subida del divisor izquierdo
86 del relé de reanudación del divisor de cosecha (K002), (S053), la alimentación eléctrica fluye hasta la unidad
activándolo. El relé sigue recibiendo alimentación a través de control electrónico del vehículo (A041). La unidad
del terminal 87. Cuando el interruptor del divisor (S070) de control electrónico suministra al mismo tiempo
vuelve a la primera posición, la alimentación eléctrica alimentación a la electroválvula de descarga (Y042) y
fluye hasta la unidad de control electrónico del vehículo al electroválvula de subida del divisor izquierdo (Y028),
(A041) a través del diodo del divisor (D009). elevando así el divisor izquierdo.
Al pulsar el interruptor de bajada del divisor derecho
(S012), la alimentación eléctrica fluye hasta la unidad
DH94009,00003F3 -63-03FEB11-1/1
20IF Avance y retroceso, e inicio y detención (clavija B) hacia el terminal 86 del relé de puesta a cero
del elevador de la rastra elevadora (K011). Luego, la corriente circula
desde el terminal 30 del relé de puesta a cero de la
El interruptor de encendido/apagado de la rastra elevadora rastra elevadora hacia el terminal 87, y luego, hacia el
(S014) está ubicado en la palanca de la transmisión de terminal 86, que cierra el relé. Se debe presionar el botón
avance. El interruptor momentáneo de avance/retroceso de la rastra elevadora una vez más, lo que hace que la
(S013) está ubicado en la consola derecha del corriente circule desde el relé de puesta a cero de la
apoyabrazos. Para conectar la rastra elevadora, sentarse rastra elevadora (terminal 87) a través del interruptor de
y arrancar el motor. Levantar el interruptor de parada de prendido/apagado de la rastra elevadora (clavija B) hacia
emergencia de funciones de cosechado. Luego, alterne el el interruptor de prendido/apagado de la rastra elevadora
interruptor de reinicio de funciones de cosechado. La luz (clavija C). A continuación, la corriente fluye desde el
de la parada de emergencia de funciones de cosechado interruptor de activación/desactivación del elevador
deberá estar apagada. Si esta luz está encendida (clavija C) a través de un diodo (D002) hasta el terminal
la rastra elevadora no funcionará. El interruptor de 30 del relé de marcha hacia adelante/marcha atrás del
encendido/apagado de la rastra elevadora (S014) tiene elevador (K003). La alimentación eléctrica fluye entonces
medidas de seguridad incorporadas. Cuando se apaga el desde el terminal 30 de marcha hacia adelante/marcha
motor con la rastra elevadora todavía en la posición de atrás del elevador al terminal 87A en la electroválvula de
encendido, la rastra elevadora no se activará cuando se marcha hacia adelante (Y005).
vuelva a encender el motor.
Al poner el interruptor de marcha hacia adelante/marcha
La corriente circula desde el circuito de apagado de atrás del elevador (S013) en la posición de marcha
función de cosechado hacia el fusible de avance/retroceso atrás, la corriente fluirá desde el interruptor marcha
de la rastra elevadora (F035). La corriente circula desde hacia adelante/marcha atrás (clavija 6) hasta el terminal
el fusible de la rastra elevadora hacia el terminal 30 del 86 del relé de marcha hacia adelante/marcha atrás
relé de puesta a cero de la rastra elevadora (K011), del elevador (K003), suministrándole alimentación. La
el interruptor momentáneo de avance/retroceso de la corriente también fluye a través del diodo (D002) hasta el
rastra elevadora (S013), y el conector A del interruptor de relé de marcha hacia adelante/marcha atrás del elevador
prendido/apagado de la rastra elevadora (S014). Cuando (terminal 30). Ya que el relé está energizado, la corriente
se pulsa una vez el interruptor de prendido/apagado, la circula desde el terminal 87 hasta la electroválvula de
corriente circula desde el interruptor de prendido/apagado retroceso de la rastra elevadora (Y006), lo que la energiza.
OUO6078,00014FC -63-22OCT10-1/1
PN=387
Teoría de funcionamiento
20IG Pivote del elevador a través del cable 658 hasta la unidad de control
electrónico del vehículo (A041). La unidad de control
El basculador de la rastra elevadora se acciona con electrónico suministra alimentación a la electroválvula
dos pedales que se hallan en el piso de la cabina. Para derecha de basculación del elevador (Y018).
bascular la rastra elevadora a la derecha pisar el pedal
derecho. Para bascular la rastra elevadora a la izquierda Al pisar el pedal de basculación del elevador izquierdo
pisar el pedal izquierdo. Al bascular la rastra elevadora, (S49), la alimentación eléctrica fluye desde el interruptor a
el extractor primario también girará. través del cable 648 hasta la unidad de control electrónico
del vehículo (A041). La unidad de control electrónico
La corriente de la batería circula desde la llave de suministra alimentación a la electroválvula izquierda de
encendido (S001) hasta el fusible de función del cilindro basculación del elevador (Y019).
(F040). El fusible de función del cilindro alimenta al pedal
derecho y al izquierdo de basculación la rastra elevadora Cuando se energiza cualquiera de las electroválvulas, la
(S048 y S049). electroválvula de descarga (Y042) también se energiza.
Al pisar el pedal de basculación del elevador derecho
(S048), la alimentación eléctrica fluye desde el interruptor
OUO6078,00014FD -63-22OCT10-1/1
20IH Descarga del elevador (F051) hasta el terminal 30 del relé de descarga (K052).
Cuando se precisa una función determinada, el relé
Cuando una función específica recibe alimentación, recibe alimentación a través de la clavija 86. Con el
la válvula de descarga recibe asimismo alimentación relé activado, la alimentación eléctrica fluye hasta la
eléctrica y el flujo se desvía a la función asociada. electroválvula de descarga del elevador (Y038).
La alimentación eléctrica fluye desde la llave de contacto
(S001) a través del fusible de descarga del elevador
DH94009,00003F6 -63-03FEB11-1/1
20II Subida y bajada del elevador clavija 5). Desde la salida del módulo del diodo del
elevador (X385 clavija 5), la alimentación eléctrica fluye
Con un interruptor del panel del apoyabrazos derecho hasta la electroválvula de subida del elevador (Y007).
puede hacerse subir o bajar la rastra elevadora. Pulsando
el interruptor hacia delante se sube la rastra elevadora y Al poner el interruptor de subida/bajada del elevador
pulsándolo hacia atrás se baja la rastra elevadora. (S015) en la posición de bajada, la alimentación eléctrica
fluye desde el interruptor y a través del cable 627 a la
La corriente de la batería circula desde la llave de entrada del módulo del diodo del elevador (A021) (X386
encendido (S001) hasta el fusible de función del cilindro clavija 6). Desde la salida del módulo del diodo del
(F040). El fusible de función del cilindro alimenta al elevador (X385 clavija 6), la alimentación eléctrica fluye
interruptor de subida/bajada de la rastra elevadora (S015). hasta la electroválvula de bajada del elevador (Y008).
Al poner el interruptor de subida/bajada del elevador Cuando se energiza cualquiera de las válvulas
(S015) en la posición de subida, la alimentación eléctrica electroválvulas, la electroválvula de descarga de la rastra
fluye desde el interruptor y a través del cable 617 a la elevadora (Y038) también se energiza.
entrada del módulo del diodo del elevador (A021) (X386
OUO6078,00014FE -63-22OCT10-1/1
PN=388
Teoría de funcionamiento
20IJ Ventiladores del extractor extracción (F021) y al terminal 5 de los interruptores del
extractor secundario y primario (S046 y S047).
Los interruptores del extractor primario y del secundario
(S046 y S047) se hallan en la consola superior. Para Al pulsar el interruptor del extractor primario (S047) y
activar el extractor primario y el secundario, sentarse y ponerlo en la posición ON, la alimentación eléctrica fluye
arrancar el motor. Levantar el interruptor de parada de desde el terminal 4 del interruptor del extractor primario
emergencia de funciones de cosechado. Luego, alterne el hasta la unidad de control electrónico del vehículo (A041).
interruptor de reinicio de funciones de cosechado. La luz La VCU está conectada a la bomba del extractor primario
de la parada de emergencia de funciones de cosechado (M013) y controla la velocidad del ventilador primario.
deberá estar apagada. Si esta luz está encendida, el
extractor no funcionará. Al accionarse el interruptor de encendido/apagado (S046)
del extractor secundario, se activan la luz del interruptor
Cuando se presiona el interruptor del extractor primario y el circuito.
(S047) hacia la posición de encendido, el extractor
primario empezará a girar. Hay una perilla de control La corriente circula desde el circuito de parada de
de la velocidad del ventilador ubicada en el bolsillo de funciones de cosechado al fusible de los ventiladores
apoyabrazos derecho, que controla la velocidad desde de extracción (F021) y al terminal 5 del interruptor del
detenido a velocidad máxima. Al girar la perilla hacia la extractor secundario. Cuando el interruptor del extractor
derecha se aumenta la velocidad del ventilador. secundario se lleva a la posición de encendido, la
corriente circula desde el terminal 4 del interruptor del
La corriente circula desde el circuito de parada de extractor secundario a su válvula electroválvula (Y017),
funciones de cosechado al fusible de los ventiladores de lo que energiza su bobina.
OUO6078,0001500 -63-22OCT10-1/1
20IK Mando motriz alto y bajo para las orugas (IGN) de propulsión (F055). El fusible IGN de propulsión
alimenta el interruptor del pedal alto/bajo (S033).
El pedal de alto/bajo está ubicado en el suelo de la
cabina, a la derecha de la columna de dirección. Al pulsar el interruptor alto/bajo (S035) la corriente circula
desde el interruptor hasta la electroválvula alta/baja
La alimentación eléctrica de la batería fluye a través de (Y039), y la activa.
la llave de contacto (S001) hasta el fusible de encendido
DH94009,00003FA -63-17MAY11-1/1
20IL Inclinación del rodillo tumbador del vehículo (A041). La unidad de control electrónico
suministra alimentación a la electroválvula de inclinación
El interruptor de inclinación del rodillo tumbador se ubica de los rodillos tumbadores (Y043).
en la consola superior.
Al pulsar el interruptor de inclinación de los rodillos
La alimentación eléctrica de la batería fluye a través tumbadores (S065) y colocarlo en la otra posición, la
de la llave de contacto (S001) hasta el fusible de los alimentación eléctrica fluye desde interruptor a través
interruptores VCU (F013). El fusible de opciones de del cable 686 hasta la unidad de control electrónico
inclinación alimenta al interruptor de inclinación del rodillo del vehículo (A041). La unidad de control electrónico
tumbador (S065). suministra alimentación a la electroválvula de inclinación
Al pulsar el interruptor de inclinación de los rodillos de los rodillos tumbadores (Y044).
tumbadores (S065) y colocarlo en la primera posición, Cuando se energiza cualquiera de las electroválvulas, la
la alimentación eléctrica fluye desde interruptor a través electroválvula de descarga (Y042) también se energiza.
del cable 676 hasta la unidad de control electrónico
OUO6078,0001501 -63-03FEB11-1/1
PN=389
Teoría de funcionamiento
20IN Subida y bajada del divisor izquierdo de control electrónico del vehículo (A041). La unidad
de control electrónico suministra alimentación a la
Los interruptores del divisor de cosecha están ubicados electroválvula de subida del divisor izquierdo (Y028).
en la palanca de mando. Al pulsar el botón de subida del
divisor de cosecha, éste se eleva. Al pulsar el botón de Al pulsar el interruptor de bajada del divisor izquierdo
bajada del divisor de cosecha izquierdo desciende este (S054), la alimentación eléctrica fluye hasta la unidad
divisor de cosecha. de control electrónico del vehículo (A041). La unidad
de control electrónico suministra alimentación a la
La corriente de la batería circula desde la llave de electroválvula de bajada del divisor izquierdo (Y029).
encendido (S001) hasta el fusible de la palanca
multifunción (F026). El fusible de la palanca multifunción Cuando se energiza cualquiera de las electroválvulas, la
alimenta los interruptores del divisor de cosecha izquierdo electroválvula de descarga (Y042) también se energiza.
(S053 y S054).
Al pulsar el interruptor de subida del divisor izquierdo
(S053), la alimentación eléctrica fluye hasta la unidad
OUO6078,0001503 -63-01NOV10-1/1
20IO Giro del extractor primario y se dirige a la electroválvula del extractor primario a
través del circuito eléctrico.
El interruptor de rotación de la capota del extractor
primario (S062) se halla en la consola del apoyabrazos Al hacer bascular el elevador hacia la izquierda, la
derecho. Si presiona el interruptor hacia la derecha hará alimentación eléctrica se dirige a través de la unidad
que la capota primaria tire la basura hacia la derecha. de control electrónico del vehículo (A041) y suministra
Si presiona el interruptor hacia la izquierda hará que la alimentación a la electroválvula de rotación del capó
capota primaria tire la basura hacia la izquierda. primario (sentido contrahorario). Al hacer bascular el
elevador hacia la derecha, la alimentación eléctrica
La capota primaria también gira cuando la rastra se dirige a través de la unidad de control electrónico
elevadora bascula. Cuando la rastra elevadora bascula del vehículo (A041) y suministra alimentación a la
hacia la derecha, la capota primaria rota hacia la derecha. electroválvula de rotación del capó primario (sentido
El encendido alimenta al fusible de función del cilindro horario).
(F040). El fusible de la función del cilindro alimenta el Cuando se energiza cualquiera de las electroválvulas, la
terminal 5 del interruptor de rotación del capó del extractor electroválvula de descarga (Y042) también se energiza.
(S062). Al pulsar el interruptor del extractor primario a la
izquierda, la alimentación eléctrica se retira del interruptor
DH94009,00003FE -63-17MAY11-1/1
PN=390
Teoría de funcionamiento
20IP Inclinación del divisor derecho La unidad de control electrónico suministra alimentación
al lado derecho de la electroválvula de subida del divisor
El interruptor de inclinación del divisor de cosecha del lado derecho (Y034).
derecho se encuentra en la consola derecha.
Al pulsar el interruptor de inclinación del divisor derecho
La corriente de la batería circula desde la llave de (S58) hasta la posición de bajada, la alimentación
encendido (S001) hasta el fusible de opciones de eléctrica fluye desde el interruptor a través del cable 665
inclinación (F024). El fusible de opciones de inclinación hasta la unidad de control electrónico del vehículo (A041).
alimenta al interruptor de inclinación del divisor de Unidad de control electrónico suministra alimentación al
cosecha derecho (S058). lado derecho de la electroválvula de bajada del divisor del
Al pulsar el interruptor de inclinación del divisor derecho lado derecho (Y035).
(S058) hasta la posición de subida, la alimentación Cuando se energiza cualquiera de las electroválvulas, la
eléctrica fluye desde el interruptor a través del cable 675 electroválvula de descarga (Y042) también se energiza.
hasta la unidad de control electrónico del vehículo (A041).
OUO6078,0001504 -63-01NOV10-1/1
20IQ Subida y bajada del divisor derecho control electrónico del vehículo (A041). La unidad de
control electrónico del vehículo energiza la electroválvula
Los interruptores del divisor de cosecha están ubicados de 6 bloques, lo que energiza a la electroválvula de
en la palanca de mando. Al pulsar el botón de subida del elevación del divisor derecho (Y003).
divisor de cosecha, éste se eleva. Al pulsar el botón de
bajada del divisor de cosecha izquierdo, este desciende. Al pulsar el interruptor de bajada del divisor derecho
(S012), la alimentación eléctrica fluye hasta la unidad de
La corriente de la batería circula desde la llave de control electrónico del vehículo (A041). La unidad de
contacto (S001) hasta el fusible de la palanca multifunción control electrónico del vehículo energiza la electroválvula
(F026). El fusible de la palanca multifunción alimenta de 6 bloques, lo que energiza a la electroválvula de
los interruptores del divisor de cosecha derecho (S011 bajada del divisor derecho (Y004).
y S012).
Cuando se energiza cualquiera de las electroválvulas, la
Al pulsar el interruptor de subida del divisor derecho electroválvula de descarga (Y042) también se energiza.
(S011), la alimentación eléctrica fluye hasta la unidad de
OUO6078,0001505 -63-17MAY11-1/1
20IR Giro del extractor secundario sentido antihorario del extractor secundario (Y031), lo
que lo energiza.
El interruptor de rotación de la capota secundaria (S055)
se encuentra ubicado en la consola del brazo derecho. Al pulsar el interruptor de rotación de la capota secundaria
(S055) y girarlo en posición horaria, la alimentación
La corriente de la batería circula desde la llave de eléctrica fluye hasta la entrada del módulo del diodo del
encendido (S001) hasta el fusible de función del cilindro elevador (X386 clavija 1) y fuera de la salida del módulo
(F040). El fusible de función del cilindro alimenta el del diodo del elevador (X385 clavija 1). Desde la salida
interruptor de rotación de la capota secundaria (S055). del módulo de diodos de la rastra elevadora, la corriente
Al pulsar el interruptor de rotación de la capota secundaria circula hacia la válvula electroválvula de rotación en
(S055) y girarlo en sentido antihorario, la alimentación sentido horario del extractor secundario (Y030), lo que
eléctrica fluye hasta la entrada del módulo del diodo del lo energiza.
elevador (X386 clavija 2) y fuera de la salida del módulo Cuando se energiza cualquiera de las válvulas
del diodo del elevador (X385 clavija 2). Desde la salida electroválvulas, la electroválvula de descarga de la rastra
del módulo de diodos de la rastra elevadora, la corriente elevadora (Y038) también se energiza.
circula hacia la válvula electroválvula de rotación en
DH94009,0000402 -63-01NOV10-1/1
PN=391
Teoría de funcionamiento
La alimentación eléctrica fluye desde el circuito de la Cuando la electroválvula del disco del despuntador se
función de cosecha hasta el fusible de alimentación de activa, la electroválvula del colector del despuntador
la cortadora de base/del picador (F049). El fusible de (Y022) también se energiza.
OUO6078,0001507 -63-17MAY11-1/1
20IU Subida y bajada del despuntador hasta la unidad de control electrónico del vehículo (A041).
La unidad de control electrónico suministra alimentación
Los interruptores del despuntador se hallan en la a la electroválvula de subida de la desmochadora (Y013).
parte delantera de la palanca de mando. Para subir el
despuntador, pulsar el botón derecho superior. Para bajar Al pulsar el interruptor de bajada de la desmochadora
el despuntador pulsar el botón derecho inferior. (S042), la alimentación eléctrica fluye desde el interruptor
hasta la unidad de control electrónico del vehículo (A041).
La corriente de la batería circula desde la llave de La unidad de control electrónico suministra alimentación
encendido (S001) hasta el fusible de la palanca a la electroválvula de bajada de la desmochadora (Y014).
multifunción (F026). El fusible de la palanca multifunción
alimenta los interruptores de subida y bajada de la Cuando se energiza cualquiera de las electroválvulas, la
desmochadora (S041 y S042). electroválvula de descarga (Y042) también se energiza.
Al pulsar el interruptor de subida de la desmochadora
(S041), la alimentación eléctrica fluye desde el interruptor
OUO6078,0001508 -63-01NOV10-1/1
PN=392
Teoría de funcionamiento
20JD Nivel y temperatura del aceite hidráulico aceite hidráulico (B018). El sensor hidráulico (B018)
supervisa varias funciones hidráulicas para detectar altas
La alarma de nivel bajo del sistema hidráulico se activa temperaturas a medida que el aceite regresa al depósito
por medio del sensor de nivel hidráulico (B012). El sensor hidráulico.
de nivel hidráulico (B012) supervisa el nivel de aceite en
el depósito hidráulico. La alarma de restricción del filtro hidráulico se activa por
medio del sensor de restricción del filtro hidráulico (B014).
La alarma de temperatura alta del sistema hidráulico El sensor hidráulico (B014) supervisa la caída de presión
se activa por medio del sensor de temperatura del excesiva en el filtro del aceite hidráulico.
DH94009,0000409 -63-04FEB11-1/1
20KA Bus CAN todas las unidades de control. La unidad de control que
recibe el mensaje utiliza la información contenida en el
El operador no controla el bus CAN. Funciona de forma mismo para supervisar o controlar la máquina. Todas
automática cuando la llave de contacto está en la posición las unidades de control en el CAN Bus pueden enviar y
RUN o START. recibir mensajes.
El CAN Bus utiliza mensajes digitales para transferir El CAN Bus es una red lineal y las unidades de control
información de una unidad de control a otra. Una unidad están conectadas en toda su longitud. Existe un conector
de control envía un mensaje a otra unidad de control o a de terminación en cada extremo del bus CAN.
DH94009,000040A -63-24NOV10-1/1
PN=393
Teoría de funcionamiento
PN=394
Grupo 30
Esquemas
30AA Alternador y batería
30AE Circuito de arranque y carga
MC91421,000145D -63-22SEP11-1/1
X422
K001
X080
292
X030
W01
A022 F015
F030 F016
222 242
T810SCH0029 —UN—19JAN11
X219 X100
322
X099
042
222 222
46
040 040
31 S001 / K019
X040
X218 G001
Auxiliary Power
Dec 15, 2010- 09:46 / T810SCH0029
— A022- Toma eléctrica auxiliar — S001 - Llave de contacto — X080 - Masa del centro de — X218 - Masa de la toma
— A034 - Regleta de conexiones — W01 - Grupo de cables carga de la cabina eléctrica auxiliar
múltiples auxiliar del reposabrazos (oruga o — X099 - Bloque del fusible del — X219 - Toma eléctrica auxiliar
— F015 - Fusible de la toma máquinas a ruedas) centro de carga de la cabina — X231 - Regleta de conexiones
eléctrica de la batería (10 A) — W02 - Grupo de cables de — X100 - Grupo de cables del múltiples auxiliar (NARANJA)
— F016 - Fusible de toma centro de carga de la cabina reposabrazos y grupo de — X422 - Regleta de conexiones
eléctrica ACC (10 A) — W13 - Grupo de cables cables del centro de carga múltiples auxiliar (NEGRO)
— F030 - Fusible del encendedor de regleta de conexiones — X105 - Grupo de cables del — X423 - Regleta de conexiones
(10 A) múltiples auxiliar centro de carga de la cabina y múltiples auxiliar (ROJO)
— G001 - Batería — X030 - Masa del centro de grupo de cables de regleta de
— K001 - Relé de toma eléctrica carga de la cabina conexiones múltiples auxiliar
ACC — X040 - Masa del centro de
— K019 - Relé de bloque carga de la cabina
accesorio
MC91421,000144A -63-22SEP11-1/1
PN=395
Esquemas
PN=396
Esquemas
W01 W02
F007 F050
609 609
X100 F008
F037 609 609
612 612 612 322 322 E017
5 S001
S009 F022
609
On
Off 609
E019
618 618
K009
29 032 X030
87a E001 609
612 30 E014
87 618
618 86 85 080
609
E036
X099
040 040
31
X080
X040 Harvesting Functions
Nov 9, 2010 - 10:41 / T810SCH0058
PN=397
See Page 240-30-3 - A See Page 240-30-3 - B
This page is intentionally left blank.
Esquemas
W01
X100 F037
612 612 612 322
5
S009
On
Off
S008
1
0 K007
K037 032 30
87a
X209 87 609
S 608
664 664 664 30
1 28 87 749 749 86 85 080
618
2
612 607 N 31 080
3
618 618
K009
29
87a
612 30
87 618
618 86 85 080
040 040
31
X080
X040
PN=397
Page 240-30-3 - A
This page is intentionally left blank.
W02
F007 F050
609 609
F008
F037 609 609
612 322 322 E017
S001
F022
609
609
E019
609
E043
609
E037
032 X030
E001 609
E014
609
E036
X099
Harvesting Functions
Nov 9, 2010 - 10:41 / T810SCH0058
MC91421,0001449 -63-22SEP11-1/2
de azúcar 3520
080112
PN=397
Page 240-30-3 - B
Esquemas
PN=398
Esquemas
— A009 - Control de dirección — E049 - Esquema de control de — S008 - Interruptor de reinicio — X205 - Interruptor de parada
de propulsión (PSC) propulsión hidráulico de emergencia
— E001 - Esquema de — F007 - Fusible de repuesto — S009 - Interruptor de parada — X206 - Interruptor de parada
distribución de energía — F008 - Fusible de repuesto de emergencia de emergencia
— E007 - A esquema de avance — F022 - Fusible de repuesto — S010 - Interruptor de — X207 - Interruptor de parada
y retroceso del picador y la — F037 - Fusible de las presencia de operario de emergencia
cortadora de base funciones de cosecha (5 A) — W01 - Grupo de cables del — X208 - Interruptor de parada
— E012 - Fusible F007 de — F050 - Fusible de repuesto reposabrazos de emergencia
repuesto — K007 - Relé de funciones de — W02 - Grupo de cables de — X209 - Interruptor de reinicio
— E013 - Fusible F008 de cosecha centro de carga de la cabina hidráulico
repuesto — K009 - Relé de reinicio de las — X030 - Masa del centro de — X230 - Interruptor de
— E014 - Fusible F022 de funciones hidráulicas carga de la cabina presencia de operario
repuesto — K016 - Relé de la luz de — X040 - Masa del centro de — X236 - Control de dirección
— E017 - A esquema de avance y parada rápida carga de la cabina de propulsión (PSC)
retroceso, e inicio y detención — K037 - Relé del temporizador — X080 - Masa del centro de
del elevador del interruptor de presencia carga de la cabina
— E019 - Esquema de la cuchilla de operario — X099 - Bloque del fusible del
lateral — S001 - Llave de contacto centro de carga de la cabina
— E036 - Fusible F050 de — X100 - Grupo de cables del
repuesto reposabrazos y grupo de
— E037 - Esquema del cables del centro de carga
despuntador izquierdo y
derecho
MC91421,0001449 -63-22SEP11-2/2
PN=399
Esquemas
PN=400
Esquemas
87a
F029 F030 F031 F032 F033 X309
X308
F034
E004
08
2
062
F040
IGN F024 F025
F054 E078
359
K018
ST
87a
032 30 F013 F012 F011
87 052
G
062 062 062 86 85 080
1 66 F026 F027 F039
PN=401
See Page 240-30-7 - A See Page 240-30-7 - B
This page is intentionally left blank.
Esquemas
F020
F034
E004
X102 X100 F048
092 092 092 032
4 69
S001 F038
322 322
F010 F02
OFF K019
ACC
IGN 87a
START 032 30 F051 F00
87 322
X392
092 312 312 312 86 85 080
BAT ACC 3 68 F037 F05
062
IGN F024 F02
359
K018
ST
87a
032 30 F013 F01
87 052
G
062 062 062 86 85 080
1 66 F026 F02
F041 F05
X080
359 359 359
2 67
PN=401
Page 240-30-7 - A
This page is intentionally left blank.
W02 W07
A3
87a
F031 F032 F033 X309
X308
379
M001
004
08
X109 04
2
2
032 032 032
M
1
2
07
322 322 E016,
2
00
F040
F024 F025
F054 E078
X107 D001
359 359
4 X061
Power Distribution
Nov 9, 2010 - 10:40 / T810SCH0055
MC91421,000144B -63-22SEP11-1/2
de azúcar 3520
080112
PN=401
Page 240-30-7 - B
Esquemas
PN=402
Esquemas
— A041 - Unidad de control — F018 - Fusible del motor de — F043 - Fusible del faros de — W21 - Grupo de cables de la
electrónico del vehículo recirculación (30 A) campo delanteros (20 A) columna de dirección
(VCU) — F019 - Fusible del interruptor — F044 - Fusible de los faros de — X061 - Masa del motor
— D01 - Diodo del relé de de luces (20 A) carretera interiores (20 A) — X080 - Masa del centro de
arranque — F020 - Fusible de batería de la — F045 - Fusible de los faros de carga de la cabina
— E002 - Esquema de inicio y unidad de control electrónico campo del elevador (20 A) — X090 - Masa del centro de
carga de propulsión (10 A) — F046 - Fusible de los faros de carga de la cabina
— E004 - Esquema de funciones — F023 - Fusible ACC de trabajo (20 A) — X099 - Bloque del fusible del
de cosecha repuesto — F047 - Fusible de los faros de centro de carga de la cabina
— E016 - Esquema de — F024 - Fusible de las opciones carretera exteriores (20 A) — X100 - Grupo de cables del
alimentación auxiliar de inclinación (15 A) — F048 - Fusible de llave de reposabrazos y grupo de
— E041 - Esquema del — F025 - Fusible de ENCENDIDO contacto (10 A) cables del centro de carga
limpiaparabrisas y de repuesto — F051 - Fusible de descarga — X102 - Grupo de cables del
limpiaparabrisas — F026 - Fusible de la palanca del elevador (5 A) reposabrazos al enchufe
— E078 - Alternador y batería multifunción (5 A) — F052 - Fusible de reinicio de grupo de cables de la
— F001 - Fusible de la batería de — F027 - Fusible de encendido propulsión freno de dirección
repuesto de VCU (10 A) estacionamiento (5 A) — X107 - Grupo de cables del
— F002 - Fusible de luces de — F029 - Fusible de los faros de — F053 - Fusible de las pantallas centro de carga de la cabina
aviso giratorias (20 A) campo laterales (20 A) (5 A) y grupo de cables del motor
— F003 - Fusible de la batería de — F030 - Fusible del encendedor — F054 - Fusible de encendido — X109 - Grupo de cables del
repuesto (10 A) de repuesto centro de carga de la cabina
— F004 - Fusible de la batería de — F031 - Fusible del — F055 - Fusible de encendido y grupo de cables del motor
repuesto limpiaparabrisas (20 A) de propulsión (10 A) — X111 - Enchufe a masa
— F005 - Fusible de los faros de — F032 - Fusible de la batería de — K018 - Relé de bloque de — X301 - Unidad de control
carretera inferiores (20 A) repuesto encendido electrónico del vehículo
— F009 - Fusible ACC de — F033 - Fusible de la bocina — K019 - Relé de bloque (VCU) J1
repuesto (15 A) accesorio — X308 - Relé de arranque
— F010 - Fusible ACC de — F034 - Fusible de la batería — K060 - Relé de arranque — X309 - Relé de arranque
repuesto AutoTrac (10 A) — M001 - Motor de arranque — X310 - Relé de arranque
— F011 - Fusible ABC (5 A) — F037 - Fusible de las — S001 - Llave de contacto — X311 - Relé de arranque
— F012 - Fusible de ENCENDIDO funciones de cosecha (5 A) — W01 - Grupo de cables del — X312 - Diodo del relé de
de repuesto — F038 - Fusible CAB ALT (5 A) reposabrazos arranque
— F013 - Fusible de los — F039 - Fusible de la ECU (15 A) — W02 - Grupo de cables de — X392 - Llave de contacto
interruptores de VCU (5 A) — F040 - Fusible de la función centro de carga de la cabina
— F015 - Fusible de la toma del cilindro (15 A) — W07 - Grupo de cables del
eléctrica de la batería (10 A) — F041 - Fusible de encendido motor de 9,0 l
— F016 - Fusible de toma AutoTrac (10 A)
eléctrica ACC (10 A)
— F017 - Fusible del motor
presurizado (15 A)
MC91421,000144B -63-22SEP11-2/2
PN=403
Esquemas
PN=404
Esquemas
X099 S001
S004
A041
X299 X362 X106 F013 OFF
941 941 452 452 452 052 ACC
B2 B A 15
IGN
START
X311 K060 X310 X107 X392
370 370 85 86 359 359 359 092 312
A3 85 86 4 BAT ACC
379 87
359
X301 87 30 082
87a 30
E001, IGN 062
X308
X309 D001 E004,
M001 E022,
359
X336 X312 E026, ST
600
379 E049
082
G
X337 X061 X109
M 032 032 032
1
07
092
359
312
062
2
G002
4
2
3
1
X319
X359
B1 D+ E026,
X102
092
359
312
062
E029,
W08 W17 E032
K019
D010 359 359
W26 W25 X513 X349 X107 87a F048 67
F038 30 032 092 092
5412 5412 412 412 412 322 322 87 69
A C 9
080 85 86 312 312 312
68
080
S002
X457 X455 K018
X439
A044 X080 87a
X351 F039 30 032
012 012 052 052 87
B2 7
080 85 86 062 062 062
66
G023 G001 W23
X100 Starting and Charging
X459 Dec 15, 2010- 15:12 / T810SCH0060
X458 X456 W07 W01
Continúa en la siguiente página MC91421,000144D -63-22SEP11-1/2
PN=405
See Page 240-30-1 - A See Page 240-30-1 - B See Page 240-30-1 - C
This page is intentionally left blank.
Esquemas
W07
S004
A041
X299 X362
941 941 452
B2 B A
359
379 87
X301 87 30 082
87a 30
X308
X309 D001
M001
600
X336 X312
379
082
X337 X061
M 032
07
2
G002
X319
X359
B1 D+
W08 W17
S002
X457 X455
X439
A044
B2
PN=405
Page 240-30-1 - A
This page is intentionally left blank.
W02
X099
X107
359 359
4
359
E001,
D001 E004,
E022,
600
2 E026,
E049
X061 X109
032 032
1
E026,
E029,
E032
K019
359
X349 X107 87a F048 67
F038 30 032 092
412 412 412 322 322 87 69
9
080 85 86 312 312
68
080
K018
A044 X080
X351 F039 87a
30 032
012 012 052 052 87
B2 7
080 85 86 062 062
66
W07
aña de
ar 3520
080112
PN=405
Page 240-30-1 - B
This page is intentionally left blank.
W21
S001
OFF
ACC
IGN
START
X392
092 312
BAT ACC
IGN 062
359
ST
G
092
359
312
062
4
2
3
1
092
359
312
062
X102
359 359
F048 67
032 092 092
69
032
W01
MC91421,000144D -63-22SEP11-1/2
Page 240-30-1 - C
Esquemas
PN=406
Esquemas
— A041 - Unidad de control — G001 - Batería — X080 - Masa del centro de — X309 - Relé de arranque
electrónico del vehículo — G002 - Alternador carga de la cabina — X310 - Relé de arranque
(VCU) — G023 - Batería — X099 - Bloque del fusible del — X311 - Relé de arranque
— A044 - Unidad de control — K018 - Relé de bloque de centro de carga de la cabina — X312 - Diodo del relé de
electrónico del motor encendido — X100 - Grupo de cables del arranque
— D001 - Diodo del relé de — K019 - Relé de bloque reposabrazos y grupo de — X319 - Alternador (lado de
arranque accesorio cables del centro de carga diodo)
— D010 - Diodo del alternador — K060 - Relé de arranque — X102 - Grupo de cables del — X336 - Motor de arranque
— E001 - Esquema de — M001 - Motor de arranque reposabrazos al enchufe — X337 - Motor de arranque
distribución de energía — S001 - Llave de contacto de grupo de cables de la — X349 - Conexión de
— E004 - Esquema de funciones — S002 - Interruptor de corte de dirección alimentación auxiliar
de cosecha la batería — X106 - Grupo de cables del — X351 - Unidad de control
— E022 - Pantallas y medidores — S004 - Interruptor de puerta centro de carga de la cabina electrónico del motor
— E026 - Esquema de radio, luz — W01 - Grupo de cables del y grupo de cables del motor — X359 - Sensor del velocímetro
de cabina y accesorio reposabrazos — X107 - Grupo de cables del primario
— E029 - Esquemas de faros — W02 - Grupo de cables de centro de carga de la cabina — X362 - Interruptor de puerta
principales, de trabajo, centro de carga de la cabina y grupo de cables del motor — X392 - Llave de contacto
intermitencia de giro, luces — W07 - Grupo de cables del — X109 - Grupo de cables del — X439 - Interruptor de corte de
de emergencia y testigo motor de 9,0 l centro de carga de la cabina la batería
— E032 - Esquema de — W08 - Grupo de cables del y grupo de cables del motor — X455 - Batería
calefacción y aire alternador — X299 - Unidad de control — X456 - Batería
acondicionado — W17 - Grupo de cables de electrónico del vehículo — X457 - Batería
— E049 - Esquema de control de AutoTrac (VCU) — X458 - Batería
propulsión — W21 - Grupo de cables de la — X301 - Unidad de control — X459 - Interruptor de corte de
— F013 - Fusible de los columna de dirección electrónico del vehículo la batería
interruptores de VCU (5 A) — W23 - Cable 2 de la batería (VCU) J1 — X513 - Excitación del
— F038 - Fusible CAB ALT (5 A) — W25 - Cable 3 de la batería — X308 - Relé de arranque alternador
— F039 - Fusible de la ECU (15 A) — W26 - Cable de la batería
— F048 - Fusible de llave de — X061 - Masa del motor
contacto (10 A)
MC91421,000144D -63-22SEP11-2/2
PN=407
Esquemas
PN=408
Esquemas
W37 W38
X508
5467 5467
C3
5469 5469
C2
5468 X519
C4
5414 5414 5414 5414
A048 H3 7
X517 X509 X518 X505 X503 X501 X514 X511 X525
5493
1 E1 1 3 1 3 1 3 B B 2 B
5494
2 B1
5495 B031 B035 B033
3 D1 B044 B028 B029
5497
B041
5 A1
5498 2 2 2 A A 1 A
6 F1
5499 X518 X505 X503 X501 X514 X511 X525
7 C1
5416 5416
5496
H4
10 G2 5453 5453
D2
5491 5461 5461
8 G1 D3
5410 5428 5428
D3 B1
5516 5516 5516
D1 6
X509
X523 B002
X509 A044 5435 5435 5435
B4 1 1 2
5424
H1 X509
X510 5417 5417 5417
B3 2
1
X508
5445
G4 5445
M 5447 5447
Y058 F4
5474 5474
B2
5475
C1
2 G2 5427
X510 X509
5419 X512 X521 X516 X520
H2
2 1 B B B X502 X506
B B
X522 X508
5511
B039 B037 B038 B030 B032
1 A2 B034
5444
5 A3
5425 A A
6 A4
A050 3 A A A X502 X506
5421
3 G3 X508 X512 X521 X516 X520
5423
4 G4 G1 5946
X509 5455
F2
5456
F1
5463
E2
5448 5448
F3 X524
5443
G3 5443
5433 5433 5433
E4 4 4
5449
H3
5449 5449 5449 A049
H4 3 1
5050
X509 5 5
X050
PN=409
See Page 240-30-15 - A See Page 240-30-15 - B
This page is intentionally left blank.
Esquemas
W37
X508
5467 5467
C3
5469 5469
C2
5468
C4
5414 5414
A048 H3
X517 X509
5493
X518
1 E1 1 3 1 3
5494
2 B1
5495
3 D1 B044
5497
5 A1
6 5498
F1 2 2
5499 X518
7 C1
5416 5416
5496
H4
10 G2 5453
D2
5491 5461
8 G1 D3
5410 5428
D3 B1
5516
D1
X509
X509 A044 B4 5435
5424
H1 X509
X510 5417
B3
1
X508
G4 5445
M F4 5447
Y058 5474 5474
B2
5475
C1
2 G2 5427
X510 X509
5419 X512 X521
H2
2 1 B B
X522 X508
5511
B039 B
1 A2 B034
5444
5 A3
5425
6 A4
A050 3 A A
5421
3 G3 X508 X512 X521
5423
4 G4 G1 5946
X509 5455
F2
5456
F1
5463
E2
5448
F3
G3 5443
5433
E4
5449
H3
5449
H4
X509
PN=409
Page 240-30-15 - A
This page is intentionally left blank.
W38
5467
5469
X519
414 5414 5414 5414
7
8 X505 X503 X501 X514 X511 X525
1 3 1 3 1 3 B B 2 B
2 2 2 A A 1 A
X518 X505 X503 X501 X514 X511 X525
5416
5453
5461
5428
5516 5516
6
X523 B002
5435 5435
1 1 2
5417 5417
2
5445
5447
5474
A A
A A A X502 X506
X512 X521 X516 X520
5448
5443 X524
5433 5433
4 4
MC91421,000150E -63-22SEP11-1/2
de azúcar 3520
080112
PN=409
Page 240-30-15 - B
Esquemas
PN=410
Esquemas
— A044 - Unidad de control — B035 - Temperatura de — X503 - Sensor de presión de — X518 - Sensor de presión de
electrónico del motor refrigerante aceite aire del colector
— A048 - Inyector de — B037 - Aire mezclado de EGR — X505 - Sensor de presión del — X519 - Conexión del turbo
combustible - Motor con EGR combustible — X520 - Escape de EGR
— A049 - Accionador de VGT — B038 - Escape de EGR — X506 - Sensor de leva del — X521 - Aire fresco de EGR
— A050 - Válvula de EGR — B039 - Aire fresco de EGR motor — X522 - Válvula de EGR
— B002 - Sensor de velocidad — B041 - Temperatura de — X508 - Enchufe de la ECU - — X523 - Sensor de velocidad
de VGT entrada del compensador Motor con EGR de VGT
— B028 - Sensor de presión del — B044 - Sensor de presión de — X509 - Enchufe de la ECU - — X524 - Accionador de VGT
combustible aire del colector Motor con EGR — X525 - Temperatura de
— B029 - Sensor de presión de — W37 - Grupo de cables de — X510 - Válvula de control de entrada del compensador
aceite extensión del motor con EGR bomba — Y058- Válvula de control de
— B030 - Sensor de giro del — W38 - Grupo de cables del — X511 - Temperatura de bomba
motor turbocompresor de escape combustible
— B031 - Sensor de agua en trasero — X512 - Sensor de presión del
combustible — X050 - Masa del motor conducto de combustible
— B032 - Sensor de leva del — X501 - Sensor de agua en — X514 - Temperatura de
motor combustible refrigerante
— B033 - Temperatura de — X502 - Sensor de giro del — X516 - Aire mezclado de EGR
combustible motor - Motor con EGR
— B034 - Sensor de presión del — X517 - Enchufe del inyector
conducto de combustible de combustible
MC91421,000150E -63-22SEP11-2/2
PN=411
Esquemas
PN=412
Esquemas
W37
X508
5467
A048 C3
5469
X517 C2
X509 5414 5414
5493 H3
1 E1
X505 X503 X501 X514 X511
5494
2 B1 1 3 1 3 B B B
5495
3 D1
5497 B031 B035 B033
5 A1 B028 B029
5498
6 F1
5499 2 2 A A A
7 C1
5496
X505 X503 X501 X514 X511
10 G2
5491 5416
8 G1 H4
5410 5453 5453
D3 D2
5461 5461
D3
5428 5428
B1
A044
5445 5445
G4
5447 5447
5424 F4
H1 5474
B2
X510 5475
C1
1 5427
G2
X512 X516
M Y058 2 1 B X502 X506
B B
2 B034 B037
X510 B030 B032
5419
H2 A A
3 A X502 X506
X512 X516
5946
G1
5456
F1
5448 5448
F3
5443 5443
G3
PN=413
See Page 240-30-19 - A See Page 240-30-19 - B
This page is intentionally left blank.
Esquemas
W37
X508
5467
A048 C3
5469
X517 C2
X509 5414
5493 H3
1 E1
X505
5494
2 B1 1 3
5495
3 D1
5497
5 A1 B028
5498
6 F1
5499 2
7 C1
5496
X505
10 G2
5491 5416
8 G1 H4
5410 5453
D3 D2
5461
D3
5428
B1
A044
5445
G4
5447
5424 F4
H1 5474
B2
X510 5475
C1
1 5427
G2
M Y058 2
2
X510
5419
H2
3
5946
G1
5456
F1
5448
F3
5443
G3
PN=413
Page 240-30-19 - A
This page is intentionally left blank.
W37
08
5467
5469
5414 5414
2 2 A A A
X505 X503 X501 X514 X511
5416
5453 5453
5461 5461
5428 5428
5445 5445
5447 5447
5474
5475
5427
X512 X516
2 1 B X502 X506
B B
B034 B037
B030 B032
A A
3 A X502 X506
X512 X516
5946
5456
5448 5448
5443 5443
MC91421,000151A -63-22SEP11-1/2
de azúcar 3520
080112
PN=413
Page 240-30-19 - B
Esquemas
PN=414
Esquemas
— A044 - Unidad de control — B034 - Sensor de presión del — X503 - Sensor de presión de — X512 - Sensor de presión del
electrónico del motor conducto de combustible aceite conducto de combustible
— A048 - Inyector de — B035 - Temperatura de — X505 - Sensor de presión del — X514 - Temperatura de
combustible refrigerante combustible refrigerante
— B028 - Sensor de presión del — B037 - Temperatura del aire — X506 - Sensor de leva del — X516 - Temperatura del aire
combustible del colector - Motor sin EGR motor del colector - Motor sin EGR
— B029 - Sensor de presión de — W37 - Grupo de cables de — X508 - Enchufe de la ECU - — X517 - Enchufe del inyector
aceite extensión del motor con EGR Motor sin EGR de combustible
— B030 - Sensor de giro del — X501 - Sensor de agua en — X509 - Enchufe de la ECU - — Y058- Válvula de control de
motor combustible Motor sin EGR bomba
— B031 - Sensor de agua en — X502 - Sensor de giro del — X510 - Válvula de control de
combustible motor bomba
— B032 - Sensor de leva del — X511 - Temperatura de
motor combustible
— B033 - Temperatura de
combustible
MC91421,000151A -63-22SEP11-2/2
PN=415
Esquemas
PN=416
Esquemas
G001
K015
L028 X382 87a F002
30 162 042
164 164 164 164 164 164 87
A 16 16 16 X112
080 85 86 144 144 144
040 040 12
B
F019
L029
040 X041 S064
B
11
1
102
164 164 164 164 164 X099
A 17 17 17
OFF
X268 144
3
X080 102 102
8 2B
X113
X070
X287
144
L043 A
060
B
X070
PN=417
See Page 240-30-23 - A See Page 240-30-23 - B
This page is intentionally left blank.
Esquemas
K015
L028 X382 87a F002
30 162
164 164 164 164 164 164 87
A 16 16 16
080 85 86 144
040 040
B
L029
040 X041
B
X080
PN=417
Page 240-30-23 - A
This page is intentionally left blank.
W02 W06
G001
K015
7a F002
30 162 042
7
X112
5 86 144 144 144
12
F019
S064
11
102
X099 1
OFF
X268 3
144
102 102
8 2B
X113
X070
X287
144
L043 A
060
B
X070
W02 W06
Beacon Lights (European Option)
Dec 16, 2010 - 07:33 / T810SCH0038
MC91421,0001450 -63-22SEP11-1/2
de azúcar 3520
080112
PN=417
Page 240-30-23 - B
Esquemas
PN=418
Esquemas
— E034 - Esquema de los faros — W02 - Grupo de cables de — X108 - Grupo de cables del — X117 - Grupo de cables
principales centro de carga de la cabina centro de carga de la cabina de extensión del bastidor
— F002 - Fusible de luces de — W06 - Grupo de cables de la al grupo de cables de bastidor principal al enchufe de grupo
aviso giratorias (20 A) cabina principal de cables del elevador
— F019 - Fusible del interruptor — W09 - Grupo de cables del — X112 - Grupo de cables del — X268 - Interruptor de la luz de
de luces (20 A) bastidor principal centro de carga de la cabina aviso giratoria
— G001 - Batería — W10 - Grupo de cables de la al enchufe de grupo de cables — X287 - Luz de aviso giratoria
— K015 - Relé de las luces de oruga principal de extensión de la cabina izquierda
aviso giratoria — W11 - Grupo de cables del — X113 - Grupo de cables del — X374 - Luz de aviso giratoria
— L028 - Luz de aviso giratoria elevador centro de carga de la cabina izquierda
derecha — X041 - Masa del elevador al enchufe de grupo de cables — X382 - Luz de aviso giratoria
— L029 - Luz de aviso giratoria — X070 - Masa de la cabina de la cabina derecha
izquierda — X080 - Masa del centro de — X116 - Grupo de cables
— L043 - Luz de aviso giratoria carga de la cabina del bastidor principal al
izquierda — X099 - Bloque del fusible del enchufe de grupo de cables
— S064 - Interruptor de la luz de centro de carga de la cabina de extensión del bastidor
aviso giratoria principal
MC91421,0001450 -63-22SEP11-2/2
PN=419
Esquemas
PN=420
Esquemas
L201 L020
G001
X383
040 X290
A
B
A
B
104 104 104
12 B
X373
040
121
040
L018
121
K031 060
A
X041
87a F043
8
7
10
30 152 042 104
104 87 B
X117 L019
W10 080 85 86 131 060
121
121
040
X080 A
040
X285
8
7
10
X116 040 040
121
121
10 X070
X040 K028
W09 121 121 87a F045
7 30 132 042
121 121 121 87
8
080 85 86 131 131 131
X108 5
S026
X113 1
0
111 111
2
010 K014
X110
W07 X266
87a F029 F019 3
30 122 042 102 102 102
111 87 8 2B
111
010
X010
080 85 86 131 X112
181 070
A
B
7 9
X530
X070
X099
111
010
111
010
181 181
E034 4
A
B
A
B
X113
X239 X241
Field Lights
L023 L022 Dec 16, 2010 - 08:32 / T810SCH0049
PN=421
See Page 240-30-27 - A See Page 240-30-27 - B
This page is intentionally left blank.
Esquemas
W11 W02
L201 L020
G001
X383
040
A
B
040
121
040
X373
121
K031
X041
10 87a F043
8
30 152 042
104 87
W10 X117
121
121
040
080 85 86 131
X080
040
10
8
7
121
121
111 111
2
010
X110 K014
W07
87a F029
30 122 042
111 87
111
010
X010
080 85 86 131
A
X530
111
010
111
010
X099
E034
A
X239 X241
L023 L022
W04 W02
Continúa en la siguiente página
PN=421
Page 240-30-27 - A
This page is intentionally left blank.
W02 W06
G001
X290
104 104 104
12 B
L018
060
A
F043
152 042 104
B
L019
131 060
A
X285
X070
F045
132 042
131 X112
181 070
7 9
X070
181 181
E034 4
X113
Field Lights
Dec 16, 2010 - 08:32 / T810SCH0049
W02 W06
MC91421,0001451 -63-22SEP11-1/2
de azúcar 3520
080112
PN=421
Page 240-30-27 - B
Esquemas
PN=422
Esquemas
— E034 - Esquema de los faros — L022 - Luz lateral derecha — X070 - Masa de la cabina — X117 - Grupo de cables
principales — L023 - Luz lateral izquierda — X080 - Masa del centro de de extensión del bastidor
— F019 - Fusible del interruptor — S026 - Interruptor de faros de carga de la cabina principal al enchufe de grupo
de luces (20 A) trabajo — X099 - Bloque del fusible del de cables del elevador
— F029 - Fusible de los faros de — W02 - Grupo de cables de centro de carga de la cabina — X239 - Luz lateral izquierda
campo laterales (20 A) centro de carga de la cabina — X108 - Grupo de cables del — X241 - Luz lateral derecha
— F043 - Fusible del faros de — W04 - Grupo de cables del centro de carga de la cabina — X266 - Interruptor de faro de
campo delanteros (20 A) conjunto de refrigeración al grupo de cables de bastidor trabajo
— F045 - Fusible de los faros de — W06 - Grupo de cables de la principal — X285 - Faro de trabajo
campo del elevador (20 A) cabina — X110 - Enchufe de grupo de izquierdo
— G001 - Batería — W07 - Grupo de cables del cables 14 del motor — X290 - Faro de trabajo
— K014 - Relé de los faros de motor de 9,0 l — X112 - Grupo de cables del derecho
campo laterales — W09 - Grupo de cables del centro de carga de la cabina — X350 - Terminal de Can
— K028 - Relé de faros del bastidor principal al enchufe de grupo de cables — X373 - Luz del elevador
elevador — W10 - Grupo de cables de la de la cabina izquierda
— K031 - Relé de los faros de oruga principal de extensión — X113 - Grupo de cables del — X383 - Luz del elevador
campo delanteros — W11 - Grupo de cables del centro de carga de la cabina derecha
— L018 - Faro de trabajo derecho elevador al enchufe de grupo de cables
— L019 - Faro de trabajo — X010 - Masa del motor de la cabina
izquierdo — X040 - Masa del centro de — X116 - Grupo de cables
— L020 - Luz del elevador carga de la cabina del bastidor principal al
derecha — X041 - Masa del elevador enchufe de grupo de cables
— L021 - Luz del elevador de extensión del bastidor
izquierda principal
MC91421,0001451 -63-22SEP11-2/2
PN=423
Esquemas
PN=424
Esquemas
B
D
X116
X289 X286 X070 181 181
20
060 060 K029 040 040
L012 A A L014 10
151 151 544 544
B B 87a F044 29
30 112 042
151 151 151 87
14 X228
080 080 85 86 101 101
B
181
A X367
544
181
040
040
E041
2
1
B
D
A024 X080
181
X244
181 181 181 181 181
4 20
070 040 040 X368
10 L036 L003
070 544 544
29
X245
042
S024 X108
1
X070
0 F019
K010 X040
102
181 070
7 9
X529 X388 L030
X099
181 181 181 181
16 B A
010 010
C B
102 102 X109
8
X112
E026 X010
Road Lights
Dec 16, 2010 - 09:39 / T810SCH0028
PN=425
See Page 240-30-31 - A See Page 240-30-31 - B
This page is intentionally left blank.
Esquemas
W06 W02
X113
161 161
L011 18 K030
161 161
B B
060 060 87a F047
A A L013 30 192 0
161 87
X291 X284
060 080 85 86 101
E041
A024 X080
181
X244
181 181 181
4
070
070
X245
S024
1
X070
0 F01
K010
87a
30 102
544 87
X265 3
181
102 080 85 86 524
2B
181 070
7 9
X099
102 102
8
X112
E026
PN=425
Page 240-30-31 - A
This page is intentionally left blank.
W02 W09 W10
L035 L004
K030 X369
a F047
D
B
2
1
30 192 042 042
7 G001
181
040
040
544
5 86 101 X370
X116
181 181
20
K029 040
10
040
544 544
a F044 29
30 112 042
7
X228
5 86 101 101
B
181
A X367
544
181
040
040
D
B
2
1
181 181
20
040 040 X368
10 L036 L003
544 544
29
042
X108
F019
K010 X040
102
a W07 W12
30 102
7
5 86 524
E049
X010
Road Lights
Dec 16, 2010 - 09:39 / T810SCH0028
MC91421,0001452 -63-22SEP11-1/2
de azúcar 3520
080112
PN=425
Page 240-30-31 - B
Esquemas
PN=426
Esquemas
— A024 - Luz del panel — L013 - Faro principal exterior — X070 - Masa de la cabina — X245 - Luz del panel
— E026 - Esquema de radio, luz izquierdo — X080 - Masa del centro de — X265 - Interruptor de faros
de cabina y accesorio — L014 - Faro principal interior carga de la cabina principales
— E041 - Esquema del izquierdo — X099 - Bloque del fusible del — X284 - Faro principal exterior
limpiaparabrisas y — L030 - Luz de las placas de centro de carga de la cabina izquierdo
limpiaparabrisas matrícula — X108 - Grupo de cables del — X286 - Faro principal interior
— E049 - Esquema de control de — L035 - Intermitente roja y luz centro de carga de la cabina izquierdo
propulsión trasera, lado izquierdo al grupo de cables de bastidor — X289 - Faro principal interior
— F019 - Fusible del interruptor — L036 - Intermitente roja y luz principal derecho
de luces (20 A) trasera, lado derecho — X109 - Grupo de cables del — X291 - Faro principal exterior
— F044 - Fusible de los faros de — S024 - Interruptor de faros centro de carga de la cabina derecho
carretera interiores (20 A) principales y grupo de cables del motor — X228 - Interruptor de faros
— F047 - Fusible de los faros de — W02 - Grupo de cables de — X112 - Grupo de cables del principales y plataforma de
carretera exteriores (20 A) centro de carga de la cabina centro de carga de la cabina cabina
— G001 - Batería — W06 - Grupo de cables de la al enchufe de grupo de cables — X367 - Intermitente roja y luz
— K010 - Relé de las luces de cabina de la cabina trasera, lado derecho
retroceso — W07 - Grupo de cables del — X113 - Grupo de cables del — X368 - Luz de retroceso
— K029 - Relé de los faros motor de 9,0 l centro de carga de la cabina — X369 - Luz de retroceso
principales interiores — W09 - Grupo de cables del al enchufe de grupo de cables — X370 - Intermitente roja y luz
— K030 - Relé de los faros bastidor principal de la cabina trasera, lado izquierdo
principales exteriores — W10 - Grupo de cables de la — X116 - Grupo de cables — X388 - Luz de las placas de
— L003 - Luz de retroceso oruga principal de extensión del bastidor principal al matrícula
— L004 - Luz de retroceso — W12 - Grupo de cables del enchufe de grupo de cables — X529 - Grupo de cables del
— L011 - Faro principal exterior bastidor trasero de extensión del bastidor bastidor trasero al enchufe
derecho — X010 - Masa del motor principal del grupo de cables del motor
— L012 - Faro principal interior — X040 - Masa del centro de — X244 - Luz del panel
derecho carga de la cabina
MC91421,0001452 -63-22SEP11-2/2
PN=427
Esquemas
PN=428
Esquemas
K030
L013 X284
060 X113 87a F047
A 30 192 042
161 161 161 161 87 E001
B 18
080 85 86 101
L011 X291
L006 X466 X468 L009
060
A 118 118
161 A A
B 010 010
B B
K029
L014 X286
060 87a F044
A 30 112 112 042
151 151 151 151 87
B 14
080 080 85 86 101
L012 X289
060
A L005 X465 X464 L015
151
B X080 181 181
A A
K024 010 010
C C
87a F005
X060 30 182 182 042
118 87
S024
11 080 85 108
86
1
OFF
F019
010
118
181
102 042
F
E
C
X121
181
108
101
X113 X228
A
B
C
X107 X010
118 118
1
181
108
101
X109
181
070
X244 X245
S025
1 181 181
16
0
X070
L008
A042 Road Lights (European Option) W07
Nov 9, 2010 - 10:59 / T810SCH0122
PN=429
See Page 240-30-35 - A See Page 240-30-35 - B
This page is intentionally left blank.
Esquemas
W06 W02
K030
L013 X284
060 X113 87a F047
A 30 192 042
161 161 161 161 87
B 18
080 85 86 101
L011 X291
060
A
161
B
K029
L014 X286
060 87a F044
A 30 112 112 042
151 151 151 151 87
B 14
080 080 85 86 101
L012 X289
060
A
151
B X080
K024
87a F005
X060 30 182 182 042
118 87
S024
11 080 85 108
86
1
OFF
F019
102 042
181
3 X265 X112
102 102
2B 8
108
B
181
108
101
181
070
X244 X245
S025
1
0
X070
L008
A042 Road
Nov 9
PN=429
Page 240-30-35 - A
This page is intentionally left blank.
W02 W34
F047
192 042
E001
101
F044
112 112 042
101
108
F019
010
118
181
102 042
C
E
F
X099
010
118
181
X121
010
108
101
X228
C
B
X107 X010
118 118
1
108
101
X109
181 181
16
MC91421,0001453 -63-22SEP11-1/2
de azúcar 3520
080112
PN=429
Page 240-30-35 - B
Esquemas
PN=430
Esquemas
— A042 - Luz del panel — L009 - Faro principal derecho — X080 - Masa del centro de — X228 - Interruptor de faros
— E001 - Esquema de (Europea) carga de la cabina principales y plataforma de
distribución de energía — L015 - Intermitencia de giro — X099 - Bloque del fusible del cabina
— F005 - Fusible de los faros de delantera derecha (Europea) centro de carga de la cabina — X244 - Luz del panel
carretera inferiores (20 A) — L011 - Faro principal exterior — X107 - Grupo de cables del — X245 - Luz del panel
— F019 - Fusible del interruptor derecho centro de carga de la cabina — X265 - Interruptor de faros
de luces (20 A) — L012 - Faro principal interior y grupo de cables del motor principales
— F044 - Fusible de los faros de derecho — X109 - Grupo de cables del — X284 - Faro principal exterior
carretera interiores (20 A) — L013 - Faro principal exterior centro de carga de la cabina izquierdo
— F047 - Fusible de los faros de izquierdo y grupo de cables del motor — X286 - Faro principal interior
carretera exteriores (20 A) — L014 - Faro principal interior — X112 - Grupo de cables del izquierdo
— K024 - Relé de los faros izquierdo centro de carga de la cabina — X289 - Faro principal interior
principales inferiores — S024 - Interruptor de faros al enchufe de grupo de cables derecho
— K029 - Relé de los faros principales de la cabina — X291 - Faro principal exterior
principales interiores — S025 - Interruptor de faros — X113 - Grupo de cables del derecho
— K030 - Relé de los faros principales y plataforma de centro de carga de la cabina — X464 - Intermitencia de giro
principales exteriores cabina al enchufe de grupo de cables delantera derecha (Europea)
— L005 - Intermitencia de giro — W02 - Grupo de cables de de la cabina — X465 - Intermitencia de giro
delantera izquierda (Europea) centro de carga de la cabina — X121 - Grupo de cables del delantera izquierda (Europea)
— L006 - Faro principal — W06 - Grupo de cables de la motor al enchufe del grupo — X466 - Faro principal
izquierdo (Europea) cabina de cables de la intermitencia izquierdo (Europea)
— L008 - Luz del panel — W07 - Grupo de cables del de giro — X468 - Faro principal derecho
motor de 9,0 l (Europea)
— W34 - Bastidor Cert
— X010 - Masa del motor
— X070 - Masa de la cabina
MC91421,0001453 -63-22SEP11-2/2
PN=431
Esquemas
PN=432
Esquemas
115
107
105
117
10 10 A
X278 X120 117 117 117 117 117 040
31 15 15 D L036
F
A
E
D
117
C
X108
X367
W07 X391
S066 X110 105
B
11 105 105 105 010
040
B
X264 X121
106 X390
3 X010
102 X040
2B
Accessory Power
Ground
Warning Switch Input
Right Turn Input
Left Turn Input
A
B
E
D
C
W01
X277
S067
X100 X102 R
7
9
102
070
106
125
134
0
X125 040 040 040 L
31 7
134 134 134
A
B
E
D
C
070
57 6
181
125 125 125 X393 134
51 5 4
412 412 412 412
172
070
106
125
134
39 8 1
E034
X434
134 134 134 134
K057 C 18 X099
125 125 125 125
D 11 125
87a 106 106 106 3
172 30 E F019
87 102 102 102 102 102 102 X395
A 8 G001
134
412 86 85 070 070 070 070 1
B X112 040 L002
2
X394
X070 F038 040
412 412 412 412 412 2
F 7 S001 125 L001
1
X124 X113
W16 W06 Turn Signal, Warning, and Hazard Lights W21
Dec 16, 2010 - 14:55 / T810SCH0048
PN=433
See Page 240-30-39 - A See Page 240-30-39 - B
This page is intentionally left blank.
Esquemas
A
E
F
X108
Right Turn Output Red
Left Turn Output Red
Right Turn Output Amber
S066 X110
11 1
A029 1 1
OFF
Warning Switch Input
E026
040
Accessory Power
X264
106
3
Ground
102
2B X040
D
C
A
B
E
X277
102
070
106
125
134
X100
7
X125 0
070
1
D
C
A
B
E
181
1
172
070
106
125
134
4
E034
X434
134 134 134 134
K057 C 18
125 125 125 125
D 11
87a 106 106 106
172 30 E F019
87 102 102 102 102 102 102
A 8
412 86 85 070 070 070 070
B X112
X070 F038
412 412 412 412 412
F 7
X124 X113
W16 W06 Turn Sig
Dec 16
PN=433
Page 240-30-39 - A
This page is intentionally left blank.
W02 W09 W10
X116 X370
115 115 115 115 115
0 19 19 A
107 040
0 D L035
105 107 107 107 107
9 14 14 C
105 105 105
18 18
040 040 040 105
10 10 A
117 117 117 117 040
1 15 15 D L036
117
C
X108
X367
W07 X391
X110 105
B
105 105 105 010
9 A A L042
115 115 115
10 B
600 010 010 W18
F A L041
040
115
B
X121
X390
X010
X040
W01
S067
X100 X102 R
0
040 040 040 L
31 7
134 134 134
57 6
125
51 125
5 125 X393 4 134
412 412 412 412
39 8 1
134
8 X099
125
1 125
3
F019
8 102 102
G001 X395
134
1
040
2 L002
X394
F038 040
412 412 2
7 S001 125 L001
1
MC91421,0001454 -63-22SEP11-1/2
de azúcar 3520
080112
PN=433
Page 240-30-39 - B
Esquemas
PN=434
Esquemas
— A029 - Módulo de — W02 - Grupo de cables de — X108 - Grupo de cables del — X125 - Grupo de cables del
señalización centro de carga de la cabina centro de carga de la cabina módulo de señalización al
— E026 - Esquema de radio, luz — W06 - Grupo de cables de la al grupo de cables de bastidor enchufe de grupo de cables
de cabina y accesorio cabina principal del relé de señalización
— E034 - Esquema de los faros — W07 - Grupo de cables del — X110 - Enchufe de grupo de — X264 - Interruptor de luces de
principales motor de 9,0 l cables 14 del motor emergencia
— F019 - Fusible del interruptor — W09 - Grupo de cables del — X112 - Grupo de cables del — X278 - Módulo de señalización
de luces (20 A) bastidor principal centro de carga de la cabina — X367 - Intermitente roja y luz
— F038 - Fusible CAB ALT (5 A) — W10 - Grupo de cables de la al enchufe de grupo de cables trasera, lado derecho
— G001 - Batería oruga principal de extensión de la cabina — X370 - Intermitente roja y luz
— K057 - Relé de señalización — W14 - Grupo de cables del — X113 - Grupo de cables del trasera, lado izquierdo
— L001 - Luz de giro a la derecha módulo de señalización centro de carga de la cabina — X390 - Intermitencia de giro
ámbar — W16 - Grupo de cables del al enchufe de grupo de cables izquierda
— L002 - Luz de giro a la relé de señalización de la cabina — X391 - Intermitencia de giro
izquierda ámbar — W18 - Grupo de cables de la — X116 - Grupo de cables derecha
— L035 - Intermitente roja y luz intermitencia de giro del bastidor principal al — X393 - Interruptor de
trasera, lado izquierdo — W21 - Grupo de cables de la enchufe de grupo de cables intermitencias de giro
— L036 - Intermitente roja y luz columna de dirección de extensión del bastidor — X394 - Luz de giro a la derecha
trasera, lado derecho — X010 - Masa del motor principal ámbar
— L041 - Intermitencia de giro — X040 - Masa del centro de — X120 - Grupo de cables del — X395 - Luz de giro a la
izquierda carga de la cabina bastidor principal al enchufe izquierda ámbar
— L042 - Intermitencia de giro — X070 - Masa de la cabina de grupo de cables del — X434 - Relé de señalización
derecho — X099 - Bloque del fusible del módulo de señalización
— S001 - Llave de contacto centro de carga de la cabina — X121 - Grupo de cables del
— S066 - Interruptor de luces de — X100 - Grupo de cables del motor al enchufe del grupo
emergencia reposabrazos y grupo de de cables de la intermitencia
— S067 - Interruptor de cables del centro de carga de giro
intermitencias de giro — X102 - Grupo de cables del — X124 - Grupo de cables del
— W01 - Grupo de cables del reposabrazos al enchufe bastidor principal al enchufe
reposabrazos de grupo de cables de la de grupo de cables del relé
dirección de señalización
MC91421,0001454 -63-22SEP11-2/2
PN=435
Esquemas
W07 W02
K006
X109 87a
30 142
109 109 87
8
080 85 86 141
142
X010
109
010
F046
A
042
X295 X080 G001
L026
F019
X099
102
141
8
6
102
141
X112 X113
S063
11
1
OFF
X267
141
3
102
2B
070 181
7 7 E034
T810SCH0023 —UN—19JAN11
X070
W06
Work Lights
Nov 10, 2010 - 08:49 / T810SCH0023
PN=436
Esquemas
— E034 - Esquema de los faros — S063 - Interruptor del faro de — X080 - Masa del centro de — X113 - Grupo de cables del
principales trabajo del motor carga de la cabina centro de carga de la cabina
— F019 - Fusible del interruptor — W02 - Grupo de cables de — X099 - Bloque del fusible del al enchufe de grupo de cables
de luces (20 A) centro de carga de la cabina centro de carga de la cabina de la cabina
— F046 - Fusible de los faros de — W06 - Grupo de cables de la — X109 - Grupo de cables del — X267 - Interruptor del faro de
trabajo (20 A) cabina centro de carga de la cabina trabajo del motor
— G001 - Batería — W07 - Grupo de cables del y grupo de cables del motor — X295 - Faro de trabajo del
— K006 - Relé de los faros de motor de 9,0 l — X112 - Grupo de cables del motor
trabajo del motor — X010 - Masa del motor centro de carga de la cabina
— L026 - Faro de trabajo del — X070 - Masa de la cabina al enchufe de grupo de cables
motor de la cabina
MC91421,0001455 -63-22SEP11-2/2
PN=437
Esquemas
PN=438
Esquemas
A
B
X338 F018 87a X433 X428 X426
042 272 040 30
G001 S 87 021 384 445 445 430
B M A B M A
233
010
* *
049 86 85 445
* *
X010
S022
040 445
T
B017 0
1
X040 2
P 3
233 X339 X109 X404
C
203 428 428
207 203 021 021 B B
B A 6 C C
B020
X429
207
445 429 429
K017 C A A
87a T
X300 30 253 430 430
443
D D
87
G1 A 443
444 E
430
429
428
85 86 253 B X425
X107
3
2
1
X301
A041
243 243 S021
A4 10
PN=439
See Page 240-30-45 - A See Page 240-30-45 - B
This page is intentionally left blank.
Esquemas
W07 W02
K050
F017 X103
87a
262 385 385 30
U
Y011
* 87
*
049 86 85
S001 322
F038
412
Z
049
* *
X338 K051
F018
A
87a
042 272 040 30
G001 S
* 87
*
233
010
049 86 85
* *
X010
040 445
T
B017
P X040
233
C X339 X109
207 203 203
B A 6
B020
207
X429
K017 C
445
87a T
X300 30 253
87 443
G1 A
444
85 86 253 B
X301 X107
A041
243 243
A4 10
X099
B016
P
X430
253 118 444
V A B
PN=439
Page 240-30-45 - A
This page is intentionally left blank.
W05
*
384
B 434 434
445
8
7
049 86 85 445
* *
M005 M003
K051
87a X433 X428 X426
30
* 87
*
021 384
B M A
445 445
B M A
430
049 86 85 445
* *
S022
0
1
2
3
X404
428 428
021 021 B B
C C
B020
X429
445 429 429
C A A
T
430 430
443
D D
A 443
430
429
428
444 E
B X425
3
2
1
S021
B016 0
R005 R006
1
P
X396
444 443 443 A011
A B E 2 443
3
X123
Air Conditioning and Heating
W22 Nov 9, 2010 - 10:38 / T810SCH0051
MC91421,0001456 -63-22SEP11-1/2
de azúcar 3520
080112
PN=439
Page 240-30-45 - B
Esquemas
PN=440
Esquemas
— A011 - Conjunto de resistores — M005 - Motor presurizador — X099 - Bloque del fusible del — X338 - Compresor
— A041 - Unidad de control — R005 - Resistor centro de carga de la cabina — X339 - Interruptor de
electrónico del vehículo — R006 - Resistor — X103 - Grupo de cables del alta presión del aire
(VCU) — R007 - Ajuste de temperatura centro de carga de la cabina acondicionado
— B016 - Interruptor de baja — S001 - Llave de contacto y grupo de cables del aire — X396 - Interruptor del
presión — S021 - Interruptor del acondicionado compresor del aire
— B017 - Interruptor de compresor del aire — X107 - Grupo de cables del acondicionado
alta presión del aire acondicionado centro de carga de la cabina — X404 - Interruptor del motor
acondicionado — S022 - Interruptor del motor y grupo de cables del motor del ventilador
— B020 - Interruptor del del ventilador — X109 - Grupo de cables del — X425 - Conjunto de resistores
termostato del aire — V015 - Válvula de agua centro de carga de la cabina — X426 - Motor de recirculación
acondicionado — W02 - Grupo de cables de y grupo de cables del motor — X427 - Válvula de agua
— F017 - Fusible del motor centro de carga de la cabina — X123 - Grupo de cables del — X428 - Motor presurizador
presurizado (15 A) — W05 - Grupo de cables del aire acondicionado y grupo — X429 - Interruptor del
— F018 - Fusible del motor de aire acondicionado de cables de interruptor termostato del aire
recirculación (30 A) — W07 - Grupo de cables del del compresor del aire acondicionado
— F038 - Fusible CAB ALT (5 A) motor de 9,0 l acondicionado — X430 - Interruptor de baja
— G001 - Batería — W22 - Grupo de cables del — X300 - Unidad de control presión
— K017 - Relé de compresor de interruptor del compresor del electrónico del vehículo — X431 - Ajuste de temperatura
aire acondicionado aire acondicionado (VCU) J2 — X432 - Relé del motor
— K050 - Relé del motor — X010 - Masa del motor — X301 - Unidad de control presurizador
presurizador — X040 - Masa del centro de electrónico del vehículo — X433 - Relé del motor de
— K051 - Relé del motor de carga de la cabina (VCU) J1 recirculación
recirculación — Y011 - Compresor
— M003 - Motor de recirculación
MC91421,0001456 -63-22SEP11-2/2
PN=441
Esquemas
W27 W05
S007
445
A
K050
87a
30 385
M 384 384 87
B
445 85 86 049
X127
M038
X432
049
385
445
U
Z
T
412
262
040
X103
X040
F038
322 412
G001
W02 F017
042 262
E076 T810SCH0087 —UN—02FEB11
Air Seat
Nov 9, 2010 - 10:53 / T810SCH0087
PN=442
Esquemas
— E076 - Desde el accesorio de — M038 - Motor del asiento — W27 - Grupo de cables de — X127 - Grupo de cables del
la llave de contacto neumático activación del alternador aire acondicionado y asiento
— F017 - Fusible del motor — S007 - Interruptor de — X040 - Masa del centro de neumático
presurizado (15 A) presencia de operario carga de la cabina — X432 - Relé del motor
— F056 - Fusible ECU de — W02 - Grupo de cables de — X103 - Grupo de cables del presurizador
encendido de 24 V (10 A) centro de carga de la cabina centro de carga de la cabina
— G001 - Batería — W05 - Grupo de cables del y grupo de cables del aire
— K050 - Relé del motor aire acondicionado acondicionado
presurizador
MC91421,0001458 -63-22SEP11-2/2
B007
F013
392 452 452 452
G001, G023 15 A L
363
B
X106 010
C
X099
X340
X010 A041
363
D3
905
B1
904
T810SCH0123 —UN—19JAN11
C1
905
904
X301
E022
Fuel Gauge
Nov 9, 2010 - 10:59 / T810SCH0123
— A041 - Unidad de control — G001 - Batería — X099 - Bloque del fusible del — X340 - Sensor de combustible
electrónico del vehículo — G023 - Batería centro de carga de la cabina
(VCU) — W02 - Grupo de cables de — X106 - Grupo de cables del
— B007 - Sensor de combustible centro de carga de la cabina centro de carga de la cabina
— E022 - A esquemas de — W07 - Grupo de cables del y grupo de cables del motor
pantallas y medidores motor de 9,0 l — X301 - Unidad de control
— F013 - Fusible de los — X010 - Masa del motor electrónico del vehículo
interruptores de VCU (5 A) (VCU) J1
MC91421,0001459 -63-22SEP11-1/1
PN=443
Esquemas
M039 A044
X509
X298 F060 X349 X504 5457
1 D2
002 382 5042 5458
E078 A B A 5 2 C3
050 5050 5434
B 6 3 E2
5486
4 D4
X050
T810SCH0124 —UN—19JAN11
Fuel Transfer Pump
Nov 9, 2010 - 11:00 / T810SCH0124
— A044 - Unidad de control — W07 - Grupo de cables del — X050 - Masa del motor — X509 - Enchufe de la ECU -
electrónico del motor (ECU) motor de 9,0 l — X298 - Fusible de la bomba de Motor con EGR
— E078 - Alternador y batería — W17 - Grupo de cables de transferencia — X509 - Enchufe de la ECU -
— F060 - Fusible de la bomba de AutoTrac — X349 - Conexión de Motor sin EGR
transferencia — W37 - Grupo de cables de alimentación auxiliar
— M039 - Bomba de combustible extensión del motor con EGR — X504 - Bomba de combustible
MC91421,000145A -63-22SEP11-1/1
PN=444
Esquemas
30CE Bocina
W02 W06
X099 B010
A040
X233 F026
622 052
6 S001
*
*
K008
X279 X280
204
060
S052 302 30
87a X112
87 204 204 204
19 060
204 204
206 206 86 85 080 20
11
204
060
X232
X070
*
*
T810SCH0025 —UN—28JAN11
X282
X080 X283
X099
F033
302 042 B011
G001 Horn
Nov 9, 2010 - 09:58 / T810SCH0025
— A040 - Palanca de control — S001 - Llave de contacto — X099 - Bloque del fusible del — X233 - Palanca multifunción
multifunción — S052 - Interruptor de la bocina centro de carga de la cabina (anteriormente llamada
— B010 - Bocina derecha — W02 - Grupo de cables de — X112 - Grupo de cables del palanca de mando)
— B011 - Bocina izquierda centro de carga de la cabina centro de carga de la cabina — X279 - Bocina derecha
— F026 - Fusible de la palanca — W06 - Grupo de cables de la al enchufe de grupo de cables — X280 - Bocina derecha
multifunción (5 A) cabina de la cabina — X282 - Bocina izquierda
— F033 - Fusible de la bocina — X070 - Masa de la cabina — X232 - Palanca multifunción — X283 - Bocina izquierda
(15 A) — X080 - Masa del centro de (anteriormente llamada
— G001 - Batería carga de la cabina palanca de mando)
— K008 - Relé de la bocina
MC91421,000145B -63-22SEP11-1/1
PN=445
Esquemas
PN=446
Esquemas
S207
Y012 D003 B004
X329
010
A 532
X221 X221 P 2
010
505 508
W06 A B B 4 W07
510
1
X331 X325
979
542
X010
505
510
532
508
6
1
3
21
22
14
505
510
532
508
505
87a 87a 505
502 30 542 30
87 501 87 509 509 87
30 562
W02 87a
501 86 85 080 511 86 85 080
979
C4
509
C3
X234
562
H3
548
A2
548
502
511
509
501
505
X236
4
5
3
6
13
S016
X112
548
502
511
509
505
501
1
S023 0
X250
2
W06
0 1
E022
X261
509 548
5 4
502 511 070 548
1 3 3 6
070 505
6 4
Park Brake
X070 X070 Nov 9, 2010 - 10:36 / T810SCH0047
PN=447
See Page 240-30-53 - A See Page 240-30-53 - B
This page is intentionally left blank.
Esquemas
S207
Y012 D003
010
A
X221 X221
010
505
W06 A B B
X331 X325
979
542
505
X010
6
3
505
X100 X110
542 542 542
E024
505
979 979
F055
052 052 542 K020
S001 322
505
F052 86 85
87a 87a 505
502 30 542 30
87 501 87 509 509 87
30 56
W02 501 86 85 080 511 86 85 080
87a
502
511
509
501
505
13
7
4
6
502
511
509
505
X112
501
S023 X250
2
W06
0 1
E022
502 511
1 3
070 505
6 4
X070 X070
PN=447
Page 240-30-53 - A
This page is intentionally left blank.
B004
X329
532
2
010
P
508
4 W07
510
1
510
532
508
X010
21
22
14
510
532
508
X106 X110
542 A009
E024
505
508
G4
X099 532
H1
510
H2
K020 505
C2
562
M4
979 080
86 85 X235
509 87
30 562
87a
979
C4
509
C3
X234
562
H3
548
A2
548
X236
3
S016
548
1
0
E022
X261
509 548
5 4
070 548
3 6
Park Brake
X070 Nov 9, 2010 - 10:36 / T810SCH0047
MC91421,000145E -63-22SEP11-1/2
de azúcar 3520
080112
PN=447
Page 240-30-53 - B
Esquemas
PN=448
Esquemas
— A009 - Control de dirección — S001 - Llave de contacto — X106 - Grupo de cables del — X250 - Freno de
de propulsión (PSC) — S016 - Interruptor de centro de carga de la cabina estacionamiento
— B004 - Interruptor de presión transporte y grupo de cables del motor — X261 - Interruptor de
de los frenos — S023 - Interruptor de freno de — X110 - Enchufe de grupo de transporte
— D003 - Diodo del freno de estacionamiento cables 14 del motor — X325 - Diodo del freno de
estacionamiento — S207 - Interruptor de — X112 - Grupo de cables del estacionamiento
— E022 - Pantallas y medidores activación de punto muerto centro de carga de la cabina — X329 - Interruptor de presión
— E024 - Esquema de PosiTrac — W02 - Grupo de cables de al enchufe de grupo de cables de los frenos
— F052 - Fusible de reinicio centro de carga de la cabina de la cabina — X331 - Electroválvula del
propulsión freno de — W06 - Grupo de cables de la — X221 - Interruptor de freno de estacionamiento
estacionamiento (5 A) cabina activación de punto muerto — Y012 - Electroválvula del
— F055 - Fusible de encendido — W07 - Grupo de cables del — X234 - Control de dirección freno de estacionamiento
de propulsión (10 A) motor de 9,0 l de propulsión (PSC)
— K020 - Relé de activación de — X010 - Masa del motor — X235 - Control de dirección
propulsión — X070 - Masa de la cabina de propulsión (PSC)
— K021 - Relé del freno de — X099 - Bloque del fusible del — X236 - Control de dirección
estacionamiento centro de carga de la cabina de propulsión (PSC)
— K022 - Relé de reinicio de — X100 - Grupo de cables del
freno de estacionamiento reposabrazos y grupo de
cables del centro de carga
MC91421,000145E -63-22SEP11-2/2
PN=449
Esquemas
S018 S019
0 0
1 1
W06
514
509
X100
S017
E033 E033, E049
W02
X260
509 509 509 514
13 5 4
514 514 070 514
29 3 6
X112
X070
514
11
514
X110 D004
514 Y010
A
T810SCH0043 —UN—21JAN11
010
W07 B
X330 X332
X010 PosiTrac for Wheel Machines
Nov 9, 2010 - 10:34 / T810SCH0043
PN=450
Esquemas
— D004 - Diodo PosiTrac — W02 - Grupo de cables de — X110 - Enchufe de grupo de — X332 - Diodo PosiTrac
— E033 - Esquema del freno de centro de carga de la cabina cables 14 del motor — X450 - Pedal de freno
estacionamiento — W06 - Grupo de cables de la — X112 - Grupo de cables del izquierdo
— S017 - Interruptor de PosiTrac cabina centro de carga de la cabina — X451 - Pedal de freno derecho
— S018 - Pedal de freno — W07 - Grupo de cables del al enchufe de grupo de cables — Y010 - Electroválvula de
izquierdo motor de 9,0 l de la cabina PosiTrac
— S019 - Pedal de freno derecho — X010 - Masa del motor — X260 - Interruptor Positrac
— W01 - Grupo de cables del — X070 - Masa de la cabina — X330 - Electroválvula Positrac
reposabrazos — X100 - Grupo de cables del
reposabrazos y grupo de
cables del centro de carga
MC91421,000145F -63-22SEP11-2/2
PN=451
Esquemas
A042
S020
X248
L008 L017 102 102
A E029
B
171
X244 X245 X246
181
070
171
X247
070
070
X070
X263
A043
W06
070
8 Ground
102
7 Memory
181
6 Dim
B022 412
4 Power
213 213
A 11
181
Right
223 223 Speaker
B 12
E034
X242
B023
228 228
B 13 Left
238 238 Speaker
A 14
X243
102
412
X112 X113
8
7
102
412
F019 E002
W02
042
T810SCH0027 —UN—19JAN11
X099
G001
PN=452
Esquemas
— A042 -Conjunto de la luz de — F019 - Fusible del interruptor — X099 - Bloque del fusible del — X242 - Altavoz derecho
cabina de luces (20 A) centro de carga de la cabina — X243 - Altavoz izquierdo
— A043 - Radio — G001 - Batería — X112 - Grupo de cables del — X244 - Luz del panel
— B022 - Altavoz derecho — L008 - Luz del panel centro de carga de la cabina — X245 - Luz del panel
— B023 - Altavoz izquierdo — L017 - Luz de cabina al enchufe de grupo de cables — X246 - Luz de cabina
— E002 - Esquema de inicio y — S020 - Interruptor de la luz de de la cabina — X247 - Luz de cabina
carga cabina — X113 - Grupo de cables del — X248 - Interruptor de la luz de
— E029 - Esquemas de faros — W02 - Grupo de cables de centro de carga de la cabina cabina
principales, de trabajo, centro de carga de la cabina al enchufe de grupo de cables — X263 - Radio
intermitencia de giro, luces — W06 - Grupo de cables de la de la cabina
de emergencia y testigo cabina
— E034 - Esquema de los faros — X070 - Masa de la cabina
principales
MC91421,0001460 -63-22SEP11-2/2
PN=453
Esquemas
PN=454
Esquemas
S207
Y012 D003 B004
X329
010
A 532
X221 X221 P 2
010
505 508
W01 B 4 W07
A B 510
1
X331 X325
X010
510
532
508
505
6
1
3
21
22
14
542
X100 X110 X106 X110
505
510
532
508
979
A009
542 E024
052 505 508
G4
S001 322 979 X099 532
H1
510
H2
F052 F055 K020 505
502 322 052 542 C2
562
M4
K022 K021 979 080
86 85 X235
505
87a 87a 505
502 30 542 30
87 501 87 509 509 87
W02 30 562
87a
501 86 85 080 511 86 85 080
979
C4
509
C3
X234
562
H3
548
A2
548
502
511
509
501
505
X236
4
5
6
3
13
S84
X112
548
502
511
509
505
501
1
S023 0
X250
2
0 1
E022
W06 X261
509 548
5 4
502 511 548 548
1 3 3 6
070 505
6 4
PN=455
See Page 240-30-61 - A See Page 240-30-61 - B
This page is intentionally left blank.
Esquemas
S207
Y012 D003
010
A
010
X221 X221
505
W01 A B
B
X331 X325
505
X010
6
3
542
505
979
X100 X110
542 E024
052 505
S001 322 979
505
86 85
87a 87a 505
502 30 542 30
87 501 87 509 509 87
W02 30 56
87a
501 86 85 080 511 86 85 080
502
511
509
501
505
13
7
4
6
502
511
509
505
X112
501
S023 X250
2
0 1
E022
W06
502 511
1 3
070 505
6 4
X070
PN=455
Page 240-30-61 - A
This page is intentionally left blank.
B004
X329
532
2
010
P
508
4 W07
510
1
510
532
508
X010
21
22
14
510
532
508
X106 X110
A009
542 E024
505 508
G4
X099 532
H1
510
H2
K020 505
C2
562
M4
979 080
86 85 X235
509 87
30 562
87a
979
C4
509
C3
X234
562
H3
548
A2
548
X236
3
S84
548
1
0
E022
X261
509 548
5 4
548 548
3 6
DH94009,0000728 -63-06JAN12-1/2
de azúcar 3520
080112
PN=455
Page 240-30-61 - B
Esquemas
PN=456
Esquemas
— A009 - Control de dirección — S001 - Llave de contacto — X100 - Grupo de cables del — X236 - Control de dirección
de propulsión (PSC) — S84 - Interruptor de maniobra reposabrazos y grupo de de propulsión (PSC)
— B004 - Interruptor de presión lenta cables del centro de carga — X250 - Freno de
de los frenos — S023 - Interruptor de freno de — X106 - Grupo de cables del estacionamiento
— D003 - Diodo del freno de estacionamiento centro de carga de la cabina — X261 - Interruptor de
estacionamiento — S207 - Interruptor de y grupo de cables del motor maniobra lenta
— E022 - Pantallas y medidores activación de punto muerto — X110 - Enchufe de grupo de — X325 - Diodo del freno de
— E024 - Esquema de PosiTrac — W01 - Grupo de cables del cables 14 del motor estacionamiento
— F052 - Fusible de reinicio del reposabrazos — X112 - Grupo de cables del — X329 - Interruptor de presión
freno de estacionamiento de — W02 - Grupo de cables de centro de carga de la cabina de los frenos
propulsión (5 A) centro de carga de la cabina al enchufe de grupo de cables — X331 - Electroválvula del
— F055 - Fusible de encendido — W06 - Grupo de cables de la de la cabina freno de estacionamiento
de propulsión (10 A) cabina — X221 - Interruptor de — Y012 - Electroválvula del
— K020 - Relé de activación de — W07 - Grupo de cables del activación de punto muerto freno de estacionamiento
propulsión motor de 9,0 l — X234 - Control de dirección
— K021 - Relé del freno de — X010 - Masa del motor de propulsión (PSC)
estacionamiento — X070 - Masa de la cabina — X235 - Control de dirección
— K022 - Relé de reinicio de — X099 - Bloque del fusible del de propulsión (PSC)
freno de estacionamiento centro de carga de la cabina
DH94009,0000728 -63-06JAN12-2/2
PN=457
Esquemas
PN=458
Esquemas
30CJ Velocímetro
T810SCH0097 —UN—19JAN11
W10 W15
B015 B009
A A B013
A
B
C C
X359
638
010
D B B D
4
2
3
1
1
3
2
4
X372 X365
968
969
960
962
952
950
959
958
638
010
A
B
28
27
25
26
22
21
23
24
W09 W12
X116 X402
638
414
968
969
960
962
952
950
959
958
A
B
28
27
25
26
22
21
23
24
W02 X108 X528
W07
968
969
960
962
952
950
959
958
638
414
960
962
638
414
A041
968
968
969
960
962
952
950
959
958
958
X235 X236 X235 X235
X236
J1
J2
F3
F1
F2
E2
E1
B3
C3
H4
Tachometer
Oct 25, 2010 - 09:38 / T810SCH0097
A009
Continúa en la siguiente página MC91421,0001461 -63-22SEP11-1/2
PN=459
See Page 240-30-65 - A See Page 240-30-65 - B
This page is intentionally left blank.
Esquemas
30CJ Velocímetro
T810SCH0097 —UN—19JAN11
W10
B015 B009
A A
C C
D B B D
4
3
1
1
3
4
X372 X365
968
969
960
962
952
950
959
958
28
27
25
26
22
21
23
24
W09
X116
968
969
960
962
952
950
959
958
28
27
25
26
22
21
23
24
W02
968
969
960
962
952
950
959
958
X108
960
962
E025 952
950
968
968
969
960
962
952
950
959
958
958
H4
E2
E1
B3
F3
F1
F2
J1
J2
A009
Continúa en la siguiente página
PN=459
Page 240-30-65 - A
This page is intentionally left blank.
W15
B013
A
B
638
010
X359
X365
638
010
A
B
W12
X402
638
414
A
B
W07
638
414
X528
638
414
X301 X299
D2
C4
A041
X235
Tachometer
Oct 25, 2010 - 09:38 / T810SCH0097
MC91421,0001461 -63-22SEP11-1/2
de azúcar 3520
080112
PN=459
Page 240-30-65 - B
Esquemas
PN=460
Esquemas
— A009 - Control de dirección — W07 - Grupo de cables del — X116 - Grupo de cables — X359 - Sensor del velocímetro
de propulsión (PSC) motor de 9,0 l del bastidor principal al primario
— A041 - Unidad de control — W09 - Grupo de cables del enchufe de grupo de cables — X365 - Sensor de velocidad
electrónico del vehículo bastidor principal de extensión del bastidor derecho
(VCU) — W10 - Grupo de cables de la principal — X372 - Sensor de velocidad
— B009 - Sensor velocidad oruga principal de extensión — X235 - Control de dirección izquierdo
derecho — W12 - Grupo de cables del de propulsión (PSC) — X402 - Extractor primario
— B013 - Sensor del velocímetro bastidor trasero — X236 - Control de dirección — X528 - Grupo de cables del
primario — W15 - Grupo de cables de la de propulsión (PSC) bastidor trasero al enchufe
— B015 - Sensor de velocidad conexión puente de extensión — X299 - Unidad de control del grupo de cables del motor
izquierdo primaria electrónico del vehículo
— E025 - Esquema de — X108 - Grupo de cables del (VCU)
transmisión centro de carga de la cabina — X301 - Unidad de control
— W02 - Grupo de cables de al grupo de cables de bastidor electrónico del vehículo
centro de carga de la cabina principal (VCU) J1
MC91421,0001461 -63-22SEP11-2/2
30CK Acelerador
X107 X299
F013
452 452
44
T810SCH0024 —UN—19JAN11
452
X100
X099
E001
Throttle
Nov 9, 2010 - 09:58 / T810SCH0024
— A041 - Unidad de control — W01 - Grupo de cables del — X100 - Grupo de cables del — X299 - Unidad de control
electrónico del vehículo reposabrazos reposabrazos y grupo de electrónico del vehículo
(VCU) — W02 - Grupo de cables de cables del centro de carga (VCU)
— E001 - Esquema de centro de carga de la cabina — X107 - Grupo de cables del — X300 - Unidad de control
distribución de energía — W07 - Grupo de cables del centro de carga de la cabina electrónico del vehículo
— F013 - Fusible de los motor de 9,0 l y grupo de cables del motor (VCU) J2
interruptores de VCU (5 A) — X099 - Bloque del fusible del — X217 - Interruptor del
— S045 - Interruptor del centro de carga de la cabina acelerador
acelerador
MC91421,0001462 -63-22SEP11-1/1
PN=461
Esquemas
PN=462
Esquemas
30CL Limpiaparabrisas
T810SCH0046 —UN—02FEB11
M006 M007
S027 A012
X273 X274
M M 209 070
OFF 1 + - 2
WIPE
WASH X276
M010
A
B
B
A
217 X271
W07 NC
X272 070
X341 X342
010
010
209 X275 212
C *A M
209 214 214
217
010
6 NO B
218
X397
X010 212 217 M009
2B 3 X254
15
14
181 070 070
7 9 C
212
X109 A M
218
217
217 217 205
1 B
218 218
2
G001 K023
S028
F031 87a
042 332 30
87 212 212 OFF
16 WIPE
322 322 86 85 080 WASH
X113
X070
W06
Wiper
Nov 9, 2010 - 10:36 / T810SCH0046
PN=463
See Page 240-30-69 - A See Page 240-30-69 - B
This page is intentionally left blank.
Esquemas
30CL Limpiaparabrisas
T810SCH0046 —UN—02FEB11
M006 M007
S027
M M
A
W07
010
010
X341 X342
217
010
218
X397
X010 212
2B
15
14
181
7
218
217
X109
217 217
1
218 218
2
X112 212
G001 K023
S028
F031 87a
042 332 30
87 212 212
16
322 322 86 85 080
X113
E001
X099 X080
W02 X398
212
2B
181 181
E034 7
PN=463
Page 240-30-69 - A
This page is intentionally left blank.
S027 A012
X273 X274
209 070
OFF 1 + - 2
WIPE
WASH X276
M010
217 X271
NC
X272 070
209
C X275 212 *A M
209 214 214
6 NO B
X397
212
2B 3 217 M009
X254
181 070 070
7 9 C
212
A M
205
B
212 212
S028
OFF
WIPE
WASH
D006 M008
X399 X269
205 205 225 225
6 A B B
212
X398 A M
070
212 218 C
2B 3
181 070
7 9
X070
W06
Wiper
Nov 9, 2010 - 10:36 / T810SCH0046
MC91421,0001463 -63-22SEP11-1/2
de azúcar 3520
080112
PN=463
Page 240-30-69 - B
Esquemas
PN=464
Esquemas
— A012 - Temporizador del — M010 - Motor del — X109 - Grupo de cables del — X273 - Temporizador del
limpiaparabrisas limpiaparabrisas central centro de carga de la cabina limpiaparabrisas
— D006 - Diodo del — S027 - Interruptor del y grupo de cables del motor — X274 - Temporizador del
limpiaparabrisas limpiaparabrisas central — X112 - Grupo de cables del limpiaparabrisas
— E001 - Esquema de — S028 - Interruptor del centro de carga de la cabina — X275 - Temporizador del
distribución de energía limpiaparabrisas lateral al enchufe de grupo de cables limpiaparabrisas
— E034 - Esquema de los faros — W02 - Grupo de cables de de la cabina — X276 - Temporizador del
principales centro de carga de la cabina — X113 - Grupo de cables del limpiaparabrisas
— F031 - Fusible del — W06 - Grupo de cables de la centro de carga de la cabina — X341 - Motor del
limpiaparabrisas (20 A) cabina al enchufe de grupo de cables limpiaparabrisas lateral
— G001 - Batería — W07 - Grupo de cables del de la cabina — X342 - Motor del
— K023 - Relé del motor de 9,0 l — X254 - Motor del limpiaparabrisas delantero
limpiaparabrisas — X010 - Masa del motor limpiaparabrisas derecho — X397 - Interruptor del
— M006 - Motor del — X070 - Masa de la cabina — X269 - Motor del limpiaparabrisas central
limpiaparabrisas lateral — X080 - Masa del centro de limpiaparabrisas izquierdo — X398 - Interruptor del
— M007 - Motor del carga de la cabina — X271 - Motor del limpiaparabrisas lateral
limpiaparabrisas delantero — X099 - Bloque del fusible del limpiaparabrisas central — X399 - Diodo del
— M008 - Motor del centro de carga de la cabina — X272 - Temporizador del limpiaparabrisas
limpiaparabrisas izquierdo limpiaparabrisas
— M009 - Motor del
limpiaparabrisas derecho
MC91421,0001463 -63-22SEP11-2/2
W07 W02
T810SCH0102 —UN—19JAN11
L R 971
G3
987
E3
984
F4
Steering Position
Nov 9, 2010 - 10:58 / T810SCH0102
— A009 - Control de dirección — W07 - Grupo de cables del — X234 - Control de dirección
de propulsión (PSC) motor de 9,0 l de propulsión (PSC)
— A016 - Desarrollo de entrada — X107 - Grupo de cables del — X235 - Control de dirección
de la dirección centro de carga de la cabina de propulsión (PSC)
— W02 - Grupo de cables de y grupo de cables del motor — X296 - Desarrollo de entrada
centro de carga de la cabina de la dirección
MC91421,0001464 -63-22SEP11-1/1
PN=465
Esquemas
PN=466
Esquemas
30FA AutoTrac
T810SCH0091 —UN—19JAN11
F
E
B
D
X252 A017
992
F039 E006 X281
904
905
020
402
X253
999
905
904
402
020
012
X255 A008
A044 X112
X351 X107 999
4
012 012 012 992
Key Switch B2 7 6
904 904 904 904 904 904
CAN High A1 19 14 1
905 905 905 905 905 905
CAN Low B1 18 15 2
050 020 020 020 020 070
Ground M2 6 16 3
050 402 402 402 402 070
Ground L2 8 17
8 5
050
050
012
905
904
020
402
Ground L3
X350 X292 A010
F
A
E
B
C
D
402
1
905
904
020
3
E049 904
2
X050 905
4
A005
040
X237
012
905
904
040
X293
A013
B
A
D
C
A006 X533 X251 922
070
905
904
922
992
X532 X100
905
904
922
992
070
X040 1
904 904 904 070
1 21 2
V
P
N
U
R
9
4
6
7
12
AutoTrac
A045 A003 Nov 9, 2010 - 10:55 / T810SCH0091
PN=467
See Page 240-30-73 - A See Page 240-30-73 - B
This page is intentionally left blank.
Esquemas
30FA AutoTrac
T810SCH0091 —UN—19JAN11
W07 W02
X099
F034
032 992 992
G001 1
922
1
F041
052 922
S001
052
F039 E006
905
904
402
020
012
A044
X351 X107
012 012 012
Key Switch B2 7
904 904 904 904
CAN High A1 19 1
905 905 905 905
CAN Low B1 18 1
050 020 020 020
Ground M2 6 1
050 402 402 402
Ground L2 8 1
050
012
905
904
020
402
050
Ground L3
X350
C
D
A
B
F
905
904
E049
X050
A005
040
012
905
904
040
X237
D
C
B
A006
X532 X100
X040
904 904 904
1 21
905 905 905
10 22 A039
040 040 040
3 31
992 992 992
6 10
922 922 922
8 9
W01 W02
Continúa en la siguiente página
PN=467
Page 240-30-73 - A
This page is intentionally left blank.
W06
A007
X113 X249
992 992 992
15 2
922 922 922
17 5
070
R005 1
905
3
904
4
X252 A017
D
E
B
F
992
E006 X281
904
905
020
402
X253
905
904
402
020
999
X255 A008
X112
999
4
992
6
904 904 904
14 1
905 905 905
15 2
020 020 070
16 3
402 402 070
17
8 5
X292 A010
402
905
904
1
020
3
E049 904
2
905
4
040
237
X293
A013
X251
070
905
904
922
992
905
904
922
992
070
X533 922
X040 1
070
2
12
U
R
V
P
9
4
6
X070
AutoTrac
A045 A003 Nov 9, 2010 - 10:55 / T810SCH0091
W06
MC91421,0001465 -63-22SEP11-1/2
de azúcar 3520
080112
PN=467
Page 240-30-73 - B
Esquemas
PN=468
Esquemas
— A003 - Pantalla de AutoTrac — F034 - Fusible de la batería — X099 - Bloque del fusible del — X249 - Unidad de
— A005 - Terminal de Can AutoTrac (10 A) centro de carga de la cabina visualización primaria
— A006 - Unidad de la pantalla — F039 - Fusible de la ECU (15 A) — X100 - Grupo de cables del — X251 - Pantalla AutoTrac
secundaria A (SDUA) — F041 - Fusible de encendido reposabrazos y grupo de — X252 - Alarma AUTEQ
— A007 - Unidad de AutoTrac (10 A) cables del centro de carga — X253 - Alarma AUTEQ
visualización primaria — R005 - Resistor — X107 - Grupo de cables del — X255 - Pantalla Auteq
— A008 - Pantalla AUTEQ — G001 - Batería centro de carga de la cabina — X281 - Resistor
— A010 - Universal AutoTrac — S001 - Llave de contacto y grupo de cables del motor — X292 - Universal AutoTrac
(UAT) — W01 - Grupo de cables del — X112 - Grupo de cables del (UAT)
— A013 - Universal AutoTrac reposabrazos centro de carga de la cabina — X293 - Universal AutoTrac
(UAT) — W02 - Grupo de cables de al enchufe de grupo de cables (UAT)
— A017 - Alarma AUTEQ centro de carga de la cabina de la cabina — X350 - Terminal de Can
— A039 - Bus CAN del vehículo — W06 - Grupo de cables de la — X113 - Grupo de cables del — X351 - Unidad de control
— A044 - Unidad de control cabina centro de carga de la cabina electrónico del motor
electrónico del motor — W07 - Grupo de cables del al enchufe de grupo de cables — X532 - Unidad de la pantalla
— A045 - Enchufe de receptor motor de 9,0 l de la cabina secundaria A (SDUA)
GPS — X040 - Masa del centro de — X237 - Bus CAN del vehículo — X533 - Enchufe de receptor
— E006 - Esquema de la carga de la cabina GPS
cortadora de base automática — X050 - Masa del motor
— E049 - Esquema de control de — X070 - Masa de la cabina
propulsión
MC91421,0001465 -63-22SEP11-2/2
PN=469
Esquemas
A041 A035
W07 W03
A039 A039
A044 W02
A009
A039
A039
353
J1
W07 X351
050
S003
X050
V
T810SCH0094 —UN—19JAN11
353
A
050
B
X348
PN=470
Esquemas
— A009 - Unidad de control de — A041 - Unidad de control — W02 - Grupo de cables de — X348 - Interruptor de
dirección de propulsión (PSC) electrónico del vehículo centro de carga de la cabina restricción del filtro de aire
— A035 - Unidad de control (VCU) — W03 - Grupo de cables de la del motor
electrónico de la cortadora de — A044 - Unidad de control cortadora de base automática — X351 - Unidad de control
base asistida (ABC) electrónico del motor (ECU) — W07 - Grupo de cables del electrónico del motor
— A039 - Bus CAN del vehículo — S003 - Interruptor de motor
restricción del filtro de aire — X050 - Masa del motor
del motor
MC91421,0001466 -63-22SEP11-2/2
X530 X240
B025
X106
452 452 452 452
15 D A L
426 426
A041 C B
X300
F013 D3 426
052
X099
905
B1
G001, 904 E022
C1
G023
X301
T810SCH0126 —UN—19JAN11
Engine Coolant Low Schematic
Nov 9, 2010 - 11:03 / T810SCH0126
— A041 - Unidad de control — G023 - Batería — X106 - Grupo de cables del — X301 - Unidad de control
electrónico del vehículo — W02 - Grupo de cables de centro de carga de la cabina electrónico del vehículo
(VCU) centro de carga de la cabina y grupo de cables del motor (VCU) J1
— B025 - Sensor de bajo nivel — W04 - Grupo de cables del — X240 - Sensor de bajo nivel — X530 - Grupo de cables de
de refrigerante del motor conjunto de refrigeración de refrigerante del motor refrigeración al enchufe del
— E022 - Pantallas y medidores — W07 - Grupo de cables del — X300 - Unidad de control grupo de cables del motor
— F013 - Fusible de los motor de 9,0 l electrónico del vehículo
interruptores de VCU (5 A) — X099 - Bloque del fusible del (VCU) J2
— G001 - Batería centro de carga de la cabina
MC91421,0001467 -63-22SEP11-1/1
PN=471
Esquemas
A041
Valve Solenoid
Solenoid
C4
A4
A3
F2
W07
366
X301 X299
356
357
358
010
010
X344 X343
B
B
X010
366
Y049 Y050 X107
13
366
K018
87a F048
30 032 092
052 87
S001
080 85 86 062
W02 F013
X099
X080
452
366
X112 X113
24
19
366
452
S083
0
T810SCH0082 —UN—19JAN11
1
W06
X259
452 366
2 1
PN=472
Esquemas
— A041 - Unidad de control — W06 - Grupo de cables de la — X113 - Grupo de cables del — X344 - Electroválvula de
electrónico del vehículo cabina centro de carga de la cabina la bobina de retroceso
(VCU) — W07 - Grupo de cables del al enchufe de grupo de cables (superior)
— F013 - Fusible de los motor de 9,0 l de la cabina — Y049 - Electroválvula de
interruptores de VCU (5 A) — X010 - Masa del motor — X259 - Interruptor de la bobina de retroceso
— F048 - Fusible de llave de — X080 - Masa del centro de inversión del ventilador de (superior)
contacto (10 A) carga de la cabina refrigeración — Y050 - Electroválvula de
— K018 - Relé de bloque de — X099 - Bloque del fusible del — X299 - Unidad de control la bobina proporcional
encendido centro de carga de la cabina electrónico del vehículo (derecha)
— S001 - Llave de contacto — X107 - Grupo de cables del (VCU)
— S083 - Interruptor de centro de carga de la cabina — X301 - Unidad de control
inversión del ventilador de y grupo de cables del motor electrónico del vehículo
refrigeración — X112 - Grupo de cables del (VCU) J1
— W02 - Grupo de cables de centro de carga de la cabina — X343 - Electroválvula de
centro de carga de la cabina al enchufe de grupo de cables la bobina proporcional
de la cabina (derecha)
MC91421,0001468 -63-22SEP11-2/2
PN=473
Esquemas
PN=474
Esquemas
B019
X110 X234
A009
X528
524 524 524 524 524
1 C 4 E2
010 010
2 F
X389
X010
X235
M012 526
L4 X236 X100
538 538 538 538 962 962 962
A 8 M3 B3 64
B001
526 526 526 526 X204
B 6 E3 960 960 960
538 C3 63 962
G3 B
X109 X234
578 578 578 578 975 975 975 960
C 5 F3 E4 65 A
578
C4 975
586 586 586 586 D
D 15 E4 974 974 974 974
586 D3 62 C
D3
X316 X107 X235 950
E
X236 950 950 950
J2 60
952
X235 F
M011 516 952 952 952
X110 K3 J1 61
528 528 528 528
A 7 L3
952
950
960
962
PN=475
See Page 240-30-81 - A See Page 240-30-81 - B
This page is intentionally left blank.
Esquemas
B019
X110 X234
A009
X528
524 524 524 524 524
1 C 4 E2
010 010
2 F
X389
X010
X235
M012 526
L4
538 538 538 538
A 8 M3 B3
PN=475
Page 240-30-81 - A
This page is intentionally left blank.
W02 W01
A009
E2
L4 X236 X100
962 962 962
M3 B3 64
B001
E3 X204
960 960 960
C3 63 962
G3 B
X234
975 975 975 960
F3 E4 65 A
C4 975
D
E4 974 974 974 974
D3 62 C
D3
X235 950
E
950 950 950
J2 60
952
F
952 952 952
K3 J1 61
L3
952
950
960
962
A3
A4
E077
G4
B4
D4
F4
MC91421,0001469 -63-22SEP11-1/2
de azúcar 3520
080112
PN=475
Page 240-30-81 - B
Esquemas
PN=476
Esquemas
— A009 - Control de dirección — W02 - Grupo de cables de — X109 - Grupo de cables del — X314 - Bomba de mando
de propulsión (PSC) centro de carga de la cabina centro de carga de la cabina motriz, lado derecho
— B001 - Sensor de posición del — W07 - Grupo de cables del y grupo de cables del motor — X316 - Bomba de mando
mando motriz motor de 9,0 l — X110 - Enchufe de grupo de motriz, lado izquierdo
— B019 - Alarma de marcha — W12 - Grupo de cables del cables 14 del motor — X389 - Alarma de marcha
atrás bastidor trasero — X204 - Sensor de posición del atrás
— E077 - Esquema del — X010 - Masa del motor mando motriz — X528 - Grupo de cables del
velocímetro — X100 - Grupo de cables del — X234 - Control de dirección bastidor trasero al enchufe
— M011 - Bomba de mando reposabrazos y grupo de de propulsión (PSC) del grupo de cables del motor
motriz, lado derecho cables del centro de carga — X235 - Control de dirección
— M012 - Bomba de mando — X107 - Grupo de cables del de propulsión (PSC)
motriz, lado izquierdo centro de carga de la cabina — X236 - Control de dirección
— W01 - Grupo de cables del y grupo de cables del motor de propulsión (PSC)
reposabrazos
MC91421,0001469 -63-22SEP11-2/2
A009
X110 X235 X100
506 506 510 510
12 B4 H2 38
546 546
J4 37
500 500 532 532
13 D3 H1 36 X102
10
11
9
W21
532
546
510
X403
506
500
C
A
B
A
X328
T810SCH0093 —UN—19JAN11
S006
Y009
— A009 - Control de dirección — W06 - Grupo de cables de la — X102 - Grupo de cables del — X328 - Electroválvula de
de propulsión (PSC) cabina reposabrazos al enchufe velocidad variable
— S006 - Potenciómetro Varitorq — W21 - Grupo de cables de la de grupo de cables de la — X403 - Potenciómetro
— W01 - Grupo de cables del columna de dirección dirección VariTorq
reposabrazos — X100 - Grupo de cables del — X110 - Enchufe de grupo de — Y009 - Electroválvula de
— W02 - Grupo de cables de reposabrazos y grupo de cables 14 del motor velocidad variable
centro de carga de la cabina cables del centro de carga — X235 - Control de dirección
de propulsión (PSC)
MC91421,000151B -63-22SEP11-1/1
PN=477
Esquemas
PN=478
Esquemas
A035
X441 X101
904 904 904
CAN High 16 2
CAN Low
905 905 905 E022 E035
30 4
X104
878
RS232 GND 38 D P P
874
RS232 TD 26 C
2
1
RS232 RD
873 F011
25 B
RS232 DSR
857 S001
39 E
857 S034 X364
A 1
A
B
C
A
B
C
X099
X446 0 R022
X440 X448
866
864
A014 X447
852
858
855
888
861
856
888 Y046
858 X444 B
2
1
A
B
A
B
859 807 807 807
X445 X449 4 5 8 E007
859 030
853
030
884
030
853 6 3
Error Light 36
884
Active Light 35
Assisted Basecutter Height
Nov 9, 2010 - 10:42 / T810SCH0059
PN=479
See Page 240-30-85 - A See Page 240-30-85 - B
This page is intentionally left blank.
Esquemas
W03
A035
X441
904
CAN High 16
905
CAN Low 30
614
Basecutter Down 7
604
Basecutter Up 8
878
Basecutter PSI 6
864
Basecutter Up - 18
866
Basecutter Up + 17
871
Basecutter Down - 32
863
Basecutter Down + 31
030
- BAT 15
602
+ BAT 28
881 R024 R025
RS232 RTS 40 F
876
RS232 GND 38 D P P
874
RS232 TD 26 C
873
RS232 RD 25 B
857
RS232 DSR 39 E
857
A
S034
1
C
A
B
C
A
B
X446 0
X440 A014 X448
852
858
855
888
861
856
X447
888
858 X444 B
Sensitivity Input 27 888 883
852 852 1 A
+5 Volts 2 2 883
3
851
855 855 4
-5 Volts 4 5 856 851
859 6 A
System Off 5 856
B
861
Target Pressure Input 41 X442
L044 L034
S029
X443
A
B
A
B
859 807
X445 X449 4 5
853
030
884
030
859 030
853 6 3
Error Light 36
884
Active Light 35
PN=479
Page 240-30-85 - A
This page is intentionally left blank.
W02 W07
X101
904 904
2
905 905 E022 E035
4
878
X104
614 614
10
604 604 E018
9
863
871
P
F011
1
S001
X364
C
A
B
X099
R022
866
864
X448
888
861
856
888 Y046
B
1
883
A
X361
851
A
856
B
Y045
X442 R023
X443
807 807 807
8 E007
030
MC91421,000146B -63-22SEP11-1/2
de azúcar 3520
080112
PN=479
Page 240-30-85 - B
Esquemas
PN=480
Esquemas
— A014 - Enchufe de — R023 - Resistor de gama baja — X099 - Bloque del fusible del — X444 - Interruptor de
diagnóstico (cortadora de — R024 - Potenciómetro de centro de carga de la cabina respuesta de sensibilidad
base asistida) sensibilidad/respuesta — X109 - Grupo de cables del alta/baja
— A035 - Unidad de control — R025 - Presión deseada centro de carga de la cabina — X445 - Luz de error del
electrónico de la cortadora de — S001 - Llave de contacto y grupo de cables del motor sistema
base asistida — S029 - Interruptor de — X361 - Electroválvula de — X446 - Potenciómetro de
— E007 - Esquema de avance encendido/apagado de la subida de la cortadora de sensibilidad/respuesta
y retroceso del picador y la cortadora de base asistida base — X447 - Presión deseada
cortadora de base — S034 - Interruptor de — X364 - Electroválvula de — X448 - Resistor de gama alta
— E018 - Esquema de respuesta de sensibilidad bajada de la cortadora de — X449 - Luz de activos del
subida/bajada del elevador alta/baja base sistema
— E022 - Pantallas y medidores — W02 - Grupo de cables de — X440 - Enchufe de — Y045 - Electroválvula de
— E035 - Esquema de la unidad centro de carga de la cabina diagnóstico (cortadora de subida de la cortadora de
de control electrónico del — W03 - Grupo de cables de la base asistida) base
vehículo cortadora de base automática — X441 - Unidad de control — Y046 - Electroválvula de
— F011 - Fusible ABC (5 A) — W07 - Grupo de cables del electrónico asistido de la bajada de la cortadora de
— L034 - Luz de activos del motor de 9,0 l cortadora de base base
sistema — X030 - Masa del centro de — X442 - Resistor de gama baja
— L044 - Luz de error del sistema carga de la cabina — X443 - Interruptor de
— R022 - Resistor de gama alta encendido/apagado de la
cortadora de base asistida
MC91421,000146B -63-22SEP11-2/2
PN=481
Esquemas
PN=482
Esquemas
A041
Basecutter Pressure
Sensor
S051
J3
F1
B4
F4
E1
B4
G4
F4
B4
D4
C4
C4
M1
1
0
2 X299 X301
X300
747
757
867
711
878
721
887
807
817
728
414
432
877
X100 X107
X210 747 747 747 747 747
1 19 17
659 757 757
2 20 B008
757 X352
3
757 757 757 432
2 P
040 4 20
5 747 878
6 4
414
1
807 807
E080 16
010
040 040
31
X010
X040
F049
659 659
867
010
711
010
010
721
728
728
817
877
807
010
010
887
A
A
B
A
B
C
C
D
C
D
C
D
X099
X529
E004
867
010
A
B
Y027
PN=483
See Page 240-30-89 - A See Page 240-30-89 - B
This page is intentionally left blank.
Esquemas
W01 W02
S051
M1
D4
E1
F1
1
0
2
747
757
867
711
X300
X100 X107
X210 1 747 747
19 747 747
17 747
659 757 757
2 20
757
3
757 757 757
040 4 20
5 747
6
807 807
E080 16
010
040 040
31
X010
X040
F049
867
010
711
659 659
32 X317
A
A
X099
X529
867
010
E004
A
Y
X387
Y027
PN=483
Page 240-30-89 - A
This page is intentionally left blank.
041
X300
010 010
Y027
B C
W12
747
F1 Basecutter REV Switch
757
010
E1 Basecutter FWD Switch
X010
PN=483
080112
de azúcar 3520
X387
X529
X317
867
M1 Beater Flap Solenoid
711 711
A D4 Chopper FWD Solenoid
Y051
B J3 Sensor
010
C
721 721
Y052
D C4 Chopper REV Solenoid
X313
887
B4 Rear Feed REV
807 807
A G4 Basecutter Motor Valve
Forward Solenoid
W07
728 817
Y025
B F4 Basecutter Motor Valve
RWD Solenoid
728 728
C B4 Basecutter Motor LSD
414
W07
C4 5V Return
817 432
Y026
D F4 5V Supply
Page 240-30-89 - B
X299
X322
A 877 877 B4 Rear Feed FWD
010
Y024
B
414
878
432
X352
X301
887
1
4
2
010
Y023
D
MC91421,000146C -63-22SEP11-1/2
Esquemas
PN=484
Esquemas
— A041 - Unidad de control — W12 - Grupo de cables del — X300 - Unidad de control — Y023 - Electroválvula de
electrónico del vehículo bastidor trasero electrónico del vehículo retroceso del rodillo de
(VCU) — X010 - Masa del motor (VCU) J2 alimentación
— B008 - Sensor de presión de — X040 - Masa del centro de — X301 - Unidad de control — Y024 - Electroválvula de
la cortadora de base carga de la cabina electrónico del vehículo avance del rodillo de
— E004 - Esquema de funciones — X099 - Bloque del fusible del (VCU) J1 alimentación
de cosecha centro de carga de la cabina — X313 - Electroválvula de la — Y025 - Electroválvula de la
— E080 - Esquema de altura de — X100 - Grupo de cables del bomba de la cortadora de bomba de la cortadora de
la cortadora de base asistida reposabrazos y grupo de base base
— F049 - Fusible de cables del centro de carga — X317 - Electroválvula de — Y026 - Electroválvula de la
alimentación de la cortadora — X107 - Grupo de cables del retroceso y avance de la bomba de la cortadora de
de base/picador (10 A) centro de carga de la cabina bomba del picador base
— S051 - Interruptor de y grupo de cables del motor — X322 - Electroválvula de — Y027 - Aleta del batidor
avance/retroceso de — X210 - Interruptor de retroceso y avance del rodillo — Y051 - Electroválvula de
cortadora de base avance/retroceso de de alimentación avance de la bomba del
— W01 - Grupo de cables del cortadora de base — X352 - Sensor de presión de picador
reposabrazos — X299 - Unidad de control la cortadora de base — Y052 - Electroválvula de
— W02 - Grupo de cables de electrónico del vehículo — X387 - Aleta del batidor retroceso de la bomba del
centro de carga de la cabina (VCU) — X529 - Grupo de cables del picador
— W07 - Grupo de cables del bastidor trasero al enchufe
motor de 9,0 l del grupo de cables del motor
MC91421,000146C -63-22SEP11-2/2
PN=485
Esquemas
S002
X232
W02
S003
X233
622 622 614 614
1 6
X099
614
F026
622 052
S001 E080
614
604
24
23
A041
614
604
X106 X299
Input
604
C2 Basecutter
Raise
X301
Output
614
F1 Basecutter Lower
Solenoid
X302 X299
Y046 A 644 644
G3
Output Basecutter
Raise Solenoid
414
C4 5V Return
748 432
W07 B F4 5V Supply
Y045 D
748
X300
654
C 748 Basecutter LSD
A3 Control
878
J3 Basecutter Pressure
Sensor
T810SCH0037 —UN—19JAN11
X299
B008 654 Input Basecutter
X352 H3 Lower
432
P 2
878
4
414
1 Basecutter Up and Down
Nov 9, 2010 - 10:31 / T810SCH0037
PN=486
Esquemas
— A040 - Palanca multifunción — S003 - Interruptor de bajada — X232 - Palanca multifunción — X302 - Electroválvula de la
— A041 - Unidad de control de la cortadora de base (anteriormente llamada bomba de la cortadora de
electrónico del vehículo — W02 - Grupo de cables de palanca de mando) base
(VCU) centro de carga de la cabina — X233 - Palanca multifunción — X352 - Sensor de presión de
— B008 - Sensor de presión de — W07 - Grupo de cables del (anteriormente llamada la cortadora de base
la cortadora de base motor de 9,0 l palanca de mando) — Y045 - Electroválvula de
— E080 - Esquema de altura de — X099 - Bloque del fusible del — X299 - Unidad de control subida de la cortadora de
la cortadora de base asistida centro de carga de la cabina electrónico del vehículo base
— F026 - Fusible multifunción (5 — X106 - Grupo de cables del (VCU) — Y046 - Electroválvula de
A) centro de carga de la cabina — X300 - Unidad de control bajada de la cortadora de
— S001 - Llave de contacto y grupo de cables del motor electrónico del vehículo base
— S002 - Interruptor de subida (VCU) J2
de la cortadora de base — X301 - Unidad de control
electrónico del vehículo
(VCU) J1
MC91421,000170E -63-23SEP11-2/2
PN=487
Esquemas
PN=488
Esquemas
052
S001
A040
F026
622 622 052
4
X233 F040
642 052
K004
87a X386 A021
S059 X385
30
87 704 704 704 704 704 724
1 1 1 3 3
694 86 85
8
K012
S060 87a
30
87 714 714 714 714 714 734
2 2 2 4 4
684 86 85
7
X232
080
734
724
040
040
D
C
X041
E046, E047 X080
PN=489
See Page 240-30-95 - A See Page 240-30-95 - B
This page is intentionally left blank.
Esquemas
052
S001
A040
F026
622 622 052
4
X233 F040
642 052
K004
S059 30
87a
87 704 704 704
1 1
694 86 85
8
K012
S060 30
87a
87 714 714 714
2 2
684 86 85
7
X232
X108 X116
E015, E018,
E046, E047 X080
PN=489
Page 240-30-95 - A
This page is intentionally left blank.
W09 W10 W11
X386 A021
X385
704 704 704 704 724
1 1 3 3
724
040
040
X041
Y037 Y036
de azúcar 3520
080112
PN=489
Page 240-30-95 - B
Esquemas
PN=490
Esquemas
— A021 - Módulo de diodos del — S059 - Interruptor de salida — X099 - Bloque del fusible del — X232 - Palanca multifunción
elevador de la aleta de tolva centro de carga de la cabina (anteriormente llamada
— A040 - Palanca de control — S060 - Interruptor de entrada — X100 - Grupo de cables del palanca de mando)
multifunción de la aleta de tolva reposabrazos y grupo de — X233 - Palanca multifunción
— E015 - Esquema de pivote del — W01 - Grupo de cables del cables del centro de carga (anteriormente llamada
elevador reposabrazos — X108 - Grupo de cables del palanca de mando)
— E018 - Esquema de — W02 - Grupo de cables de centro de carga de la cabina — X378 - Electroválvula de
subida/bajada del elevador centro de carga de la cabina al grupo de cables de bastidor entrada y salida de la aleta de
— E046 - Esquema de giro del — W09 - Grupo de cables del principal tolva
capó primario bastidor principal — X116 - Grupo de cables — X385 - Módulo de diodos del
— E047 - Giro del capó — W10 - Grupo de cables de la del bastidor principal al elevador
secundario oruga principal de extensión enchufe de grupo de cables — X386 - Módulo de diodos del
— F026 - Fusible de la palanca — W11 - Grupo de cables del de extensión del bastidor elevador
multifunción (5 A) elevador principal — Y036 - Electroválvula de
— F040 - Fusible de la función — X040 - Masa del centro de — X117 - Grupo de cables salida de la aleta de tolva
del cilindro (15 A) carga de la cabina de extensión del bastidor — Y037 - Electroválvula de
— K004 - Relé de salida de la — X041 - Masa del elevador principal al enchufe de grupo entrada de la aleta de tolva
aleta de tolva — X080 - Masa del centro de de cables del elevador
— K012 - Relé de entrada de la carga de la cabina
aleta de tolva
— S001 - Llave de contacto
MC91421,000146E -63-22SEP11-2/2
PN=491
Esquemas
PN=492
Esquemas
W02 W07
A040 X099
622 622
A041
5 F026 X301
622 622 622 052 613
1 B2 RH Crop Divider Raise
S001 603
C2 RH Crop Divider Lower
S011 X233 F024 669
672 322 E3 LH Crop Divider Raise
827 827
X232 X106 A F4 Unloading Solenoid
X297
709 709 LH Crop Divider
S070 A C1 Lower Solenoid
Y029
1 600
0 B
X202 X100
719 719 LH Crop Divider
D009 C B1 Raise Solenoid
672 672 X229
3 34 Y028
733 682 682 682 692 692 600
2 1 70 A B 13 D
040 682
6 4
040
X061
040 040 679
31 E2 LH Crop Divider Lower
733 733 692
49 E3 Crop Divider Float Enable
X040
PN=493
See Page 240-30-99 - A See Page 240-30-99 - B
This page is intentionally left blank.
Esquemas
W02
A040 X099
622 622
5 F026
622 622 622 052
1
S001
S011 X233 F024
672 322
X232 X106
622 613 613 613 613 Y0
9 3
603 603 603 603
10 4
S012 669
1 669 669
1
669
X099
622 603 Y054
K002
S053 87a
672 30
87 733 A
622 669 Y055
733 86 85 080
B
X080
S054
S070
1
0
X202 X100
D009
3
672
34
672 X229
733 682 682 682 692 692
2 1 70 A B 13
040 682
6 4
040
040 040
31
733 733
49
X040
W01 W02
Continúa en la siguiente página
PN=493
Page 240-30-99 - A
This page is intentionally left blank.
W07
A041
X301
613
B2 RH Crop Divider Raise
603
C2 RH Crop Divider Lower
669
E3 LH Crop Divider Raise
827 827
A F4 Unloading Solenoid
613 Y042
600
603 B
669 X299
X303
633 633 RH Crop Divider
A E1 Float Solenoid
Y054
600
B
X405
699 699 LH Crop Divider
A D1 Float Solenoid
Y055
600
B
X306
X363
653 653 RH Crop Divider
A G2 Lower Solenoid
Y004
600
B
643 643 RH Crop Divider
C G4 Raise Solenoid
679 Y003
600
D
X297
709 709 LH Crop Divider
A C1 Lower Solenoid
Y029
600
B
719 719 LH Crop Divider
C B1 Raise Solenoid
Y028
692 600
D
X061
679
E2 LH Crop Divider Lower
692
E3 Crop Divider Float Enable
de azúcar 3520
080112
PN=493
Page 240-30-99 - B
Esquemas
PN=494
Esquemas
PN=495
Esquemas
PN=496
Esquemas
W07 W11
A041
Elevator FWD
Signal
Elevator
Proportional
Valve Solenoid
Elevator PWM
Valve Return
D008 Y053
J2
F1
A4
X299
X300 X526
636
837
838
838
6
S013 837
5
A
B
1
21
0
X220
B
A
626
606
1
X107
636
X375
838
837
X040 X380
X041
A
B
D
C
D002
606 F035
B 619 609
606 E004
A
S014 X227
0
Y006 Y005
1
K011
87a
X224 619 619 619 619 30
A 2 87 674
674 606 606 606
B C 24
674 86 85 080 080
674 674
26
X080
X099
W01 W02 W09 W10 Elevator Forward and Reverse and Start and Stop
Nov 9, 2010 - 10:32 / T810SCH0039
PN=497
See Page 240-30-103.. - A See Page 240-30-103.. - B
This page is intentionally left blank.
Esquemas
W07
A041
Valve Solenoid
Elevator PWM
Elevator FWD
Valve Return
Proportional
Elevator
Signal
D008
A4
F1
J2
X299
X300
636
837
838
838
S013 837
A
B
21
1
0
626
606
1 X220
X107
636
K003
X100
87a 636 636
X214 4
606 606
23
606 606 30
87 646 646
619
5 040
626 626 626 626 86 85 080
6 25
X040
D002
606 F035
B 619 609
606 E004
A
S014 X227
0
1
K011
87a
X224 A
619 619
2
619 619 30
87 674
674 606 606 606
B C 24
674 86 85 080 080
674 674
26
X080
X099
W01 W02
Continúa en la siguiente página
PN=497
Page 240-30-103.. - A
This page is intentionally left blank.
W11
A041
Valve Solenoid
Elevator PWM
Valve Return
Proportional
Elevator
Signal
Y053
A4
F1
J2
X299
X526
837
838
838
6
837
5
21
A
838
837
X375
838 838 838
31 31
837 837 837
30 30
636 636 636 636
11 11 11
646 646 646 646
12 12 12
040 040 040 040
10 10 10
040
X108 X116 X117
040
646
636
040
X040 X380
X041
D
609 B
E004
Y006 Y005
0 080
X080
W09 W10 Elevator Forward and Reverse and Start and Stop
Nov 9, 2010 - 10:32 / T810SCH0039
MC91421,0001470 -63-22SEP11-1/2
de azúcar 3520
080112
PN=497
Page 240-30-103.. - B
Esquemas
PN=498
Esquemas
— A041 - Unidad de control — W07 - Grupo de cables del — X108 - Grupo de cables del — X300 - Unidad de control
electrónico del vehículo motor de 9,0 l centro de carga de la cabina electrónico del vehículo
(VCU) — W09 - Grupo de cables del al grupo de cables de bastidor (VCU) J2
— D002 - Diodo del elevador bastidor principal principal — X375 - Electroválvula
— D008 - Diodo del elevador — W10 - Grupo de cables de la — X116 - Grupo de cables proporcional del elevador
— E004 - Esquema de funciones oruga principal de extensión del bastidor principal al — X380 - Electroválvula de
de cosecha — W11 - Grupo de cables del enchufe de grupo de cables avance y retroceso del
— F035 - Fusible de marcha elevador de extensión del bastidor elevador
hacia delante/atrás del — X040 - Masa del centro de principal — X526 - Grupo de cables del
elevador (10 A) carga de la cabina — X117 - Grupo de cables bastidor principal al enchufe
— K003 - Relé de marcha hacia — X041 - Masa del elevador de extensión del bastidor del grupo de cables del motor
delante/atrás del elevador — X080 - Masa del centro de principal al enchufe de grupo — Y005 - Electroválvula del
— K011 - Relé de reinicio del carga de la cabina de cables del elevador elevador (avance)
elevador — X099 - Bloque del fusible del — X214 - Interruptor del panel de — Y006 - Electroválvula del
— S013 - Interruptor del panel de centro de carga de la cabina control de avance y retroceso elevador (retroceso)
control de avance y retroceso — X100 - Grupo de cables del del elevador — Y053 - Electroválvula
del elevador reposabrazos y grupo de — X220 - Diodo del elevador proporcional del elevador
— S014 - Interruptor de cables del centro de carga — X224 - Interruptor de
encendido/apagado del — X107 - Grupo de cables del encendido/apagado del
elevador centro de carga de la cabina elevador
— W01 - Grupo de cables del y grupo de cables del motor — X227 - Diodo del elevador
reposabrazos — X299 - Unidad de control
— W02 - Grupo de cables de electrónico del vehículo
centro de carga de la cabina (VCU)
MC91421,0001470 -63-22SEP11-2/2
PN=499
Esquemas
S048
E008, E018, E046
X222
642 658
A B
W01 S049
X223
642 648
A B
642
648
658
50
58
59
X099
X100
642
F040
648
658
W02 E020, 642 642 052
S001
E047
10
9
A041
648
658
X106
X300
658 Elevator Swing
K1 Right
600
D
678 Elevator Swing
G2 Right Out
W07 X301
600
X307 X301
Elevator Swing
Nov 9, 2010 - 10:32 / T810SCH0040
PN=500
Esquemas
— A041 - Unidad de control — S001 - Llave de contacto — X100 - Grupo de cables del — X301 - Unidad de control
electrónico del vehículo — S048 - Pedal derecho del reposabrazos y grupo de electrónico del vehículo
(VCU) pivote del elevador cables del centro de carga (VCU) J1
— E008 - A esquema de subida - — S049 - Pedal izquierdo del — X106 - Grupo de cables del — X307 - Electroválvula derecha
bajada del despuntador pivote del elevador centro de carga de la cabina e izquierda del pivote del
— E018 - Esquema de subida - — W01 - Grupo de cables del y grupo de cables del motor elevador
bajada del elevador reposabrazos — X222 - Pedal derecho del — Y018 - Electroválvula derecha
— E020 - Esquema de la aleta — W02 - Grupo de cables de pivote del elevador del pivote del elevador
de tolva centro de carga de la cabina — X223 - Pedal izquierdo del — Y019 - Electroválvula
— E046 - Esquema de giro del — W07 - Grupo de cables del pivote del elevador izquierda del pivote del
capó primario motor de 9,0 l — X300 - Unidad de control elevador
— E047 - Giro del capó — X061 - Masa del motor electrónico del vehículo
secundario — X099 - Bloque del fusible del (VCU) J2
— F040 - Función del cilindro centro de carga de la cabina
(15 A)
MC91421,0001471 -63-22SEP11-2/2
PN=501
Esquemas
F051
322
S001
W02 040
X099
652
040
X040
10
13
X108
652
040
W09
10
13
X116
040
652
W10
10
13
040
X117
652
X384
A021
A
K052 X376
87a 657
Y038
30 B A
W11 E020, 87
E047, 040
86 85 C B
E015 T810SCH0084 —UN—19JAN11
Elevator Unload
X041 Nov 9, 2010 - 10:52 / T810SCH0084
PN=502
Esquemas
— A021 - Módulo de diodos del — S001 - Llave de contacto — X099 - Bloque del fusible del — X376 - Electroválvula de
elevador — W02 - Grupo de cables de centro de carga de la cabina descarga del elevador
— E015 - Esquema de pivote del centro de carga de la cabina — X108 - Grupo de cables del — X384 - Módulo de diodos del
elevador — W09 - Grupo de cables del centro de carga de la cabina elevador
— E020 - Esquema de la aleta bastidor principal al grupo de cables de bastidor — Y038 - Electroválvula de
de tolva — W10 - Grupo de cables de la principal descarga del elevador
— E047 - Esquema de la unidad oruga principal de extensión — X116 - Grupo de cables
de control electrónico del — W11 - Grupo de cables del del bastidor principal al
vehículo elevador enchufe de grupo de cables
— F051 - Fusible de descarga — X040 - Masa del centro de de extensión del bastidor
del elevador (5 A) carga de la cabina principal
— K052 - Relé de reinicio del — X041 - Masa del elevador — X117 - Grupo de cables
freno de estacionamiento de de extensión del bastidor
propulsión principal al enchufe de grupo
de cables del elevador
MC91421,0001472 -63-22SEP11-2/2
PN=503
Esquemas
PN=504
Esquemas
W11
052
642
F040
S015
642
1 642 642 642
0 50 E020, E047
1
X386 A021
X385
617 617 617 617 617 617 617 637
X213 617 17 5 5 5 5 5
4
642
5
627
6
X100
040
040
X379
X040 X041
B
A
D
C
Y008 Y007
PN=505
See Page 240-30-103.. - A See Page 240-30-103.. - B
This page is intentionally left blank.
Esquemas
052
642 X099
F040
S015
642
1 642 642 642
0
1
50 E020, E047
X100
X108 X116
X040
PN=505
Page 240-30-103.. - A
This page is intentionally left blank.
W11
X386 A021
X385
17 617 617 617 637
5 5 5 5
0 040 040
10 10
647
637
040
040
8 X116 X117
X379
X041
D
Y008 Y007
MC91421,0001473 -63-22SEP11-1/2
de azúcar 3520
080112
PN=505
Page 240-30-103.. - B
Esquemas
PN=506
Esquemas
— A021 - Módulo de diodos del — W01 - Grupo de cables del — X100 - Grupo de cables del — X213 - Interruptor de
elevador reposabrazos reposabrazos y grupo de subida/bajada del elevador
— E008 - Esquema de — W02 - Grupo de cables de cables del centro de carga — X379 - Electroválvula de
subida/bajada del centro de carga de la cabina — X108 - Grupo de cables del subida y baja del elevador
despuntador — W09 - Grupo de cables del centro de carga de la cabina — X385 - Módulo de diodos del
— E015 - Esquema de pivote del bastidor principal al grupo de cables de bastidor elevador
elevador — W10 - Grupo de cables de la principal — X386 - Módulo de diodos del
— E020 - Esquema de la aleta oruga principal de extensión — X116 - Grupo de cables elevador
de tolva — W11 - Grupo de cables del del bastidor principal al — Y007 - Electroválvula de
— E046 - Esquema de giro del elevador enchufe de grupo de cables subida del elevador
capó primario — X040 - Masa del centro de de extensión del bastidor — Y008 - Electroválvula de
— E047 - Esquema de la unidad carga de la cabina principal bajada del elevador
de control electrónico del — X041 - Masa del elevador — X117 - Grupo de cables
vehículo — X099 - Bloque del fusible del de extensión del bastidor
— F040 - Función del cilindro centro de carga de la cabina principal al enchufe de grupo
(15 A) de cables del elevador
— S001 - Llave de contacto
— S015 - Interruptor de subida -
bajada del elevador
MC91421,0001473 -63-22SEP11-2/2
PN=507
Esquemas
070
X070
X257 X258
629 744 629 628
5 4 5 4
070 744 070 628
3 6 3 6
744
629
628
23
21
22
744
628
629
X112 F021
609
E004
X099
W02
040
744
040
628
X040
X109 X108
13
10
9
744
040
628
X116
W09
A041 X300
10
9
Engage Signal
X117
W10
M013
10
9
A
X315
040
B
X040
W07 W11
Extractor Fans
Nov 9, 2010 - 10:29 / T810SCH0034
PN=508
Esquemas
— A041 - Unidad de control — W07 - Grupo de cables del — X109 - Grupo de cables del — X257 - Interruptor de extractor
electrónico del vehículo motor de 9,0 l centro de carga de la cabina primario
(VCU) — W09 - Grupo de cables del y grupo de cables del motor — X258 - Interruptor de extractor
— E004 - Esquema de funciones bastidor principal — X116 - Grupo de cables secundario
de cosecha — W10 - Grupo de cables de la del bastidor principal al — X300 - Unidad de control
— F021 - Fusible de los oruga principal de extensión enchufe de grupo de cables electrónico del vehículo
ventiladores del extractor — W11 - Grupo de cables del de extensión del bastidor (VCU) J2
(5 A) elevador principal — X315 - Bomba del extractor
— M013 - Bomba del extractor — X040 - Masa del centro de — X117 - Grupo de cables primario
primario carga de la cabina de extensión del bastidor — X381 - Electroválvula del
— S046 - Interruptor de extractor — X070 - Masa de la cabina principal al enchufe de grupo extractor secundario
secundario — X099 - Bloque del fusible del de cables del elevador — Y017 - Electroválvula del
— S047 - Interruptor de extractor centro de carga de la cabina — X112 - Grupo de cables del extractor secundario
primario — X108 - Grupo de cables del centro de carga de la cabina
— W02 - Grupo de cables de centro de carga de la cabina al enchufe de grupo de cables
centro de carga de la cabina al grupo de cables de bastidor de la cabina
— W06 - Grupo de cables de la principal
cabina
MC91421,0001474 -63-22SEP11-2/2
S035
X100 X113 X262
566 566 566 566 596
52 1 5 4
070
3
A009
X235
596 596
X070
C1 2
S033
W07
0
1
596
2
596
A
Y039
T810SCH0085 —UN—19JAN11
X099 X107 010
B
566
D X226 F055 X327
542 542 000
C 1 S001
X010
Ground Drive High and Low for Track Machines
Nov 9, 2010 - 10:52 / T810SCH0085
— A009 - Control de dirección — W06 - Grupo de cables de la — X107 - Grupo de cables del — X262 - Interruptor alto/bajo en
de propulsión (PSC) cabina centro de carga de la cabina el panel superior
— F055 - Encendido de — W07 - Grupo de cables del y grupo de cables del motor — X327 - Electroválvula alta/baja
propulsión (10 A) motor de 9,0 l — X113 - Grupo de cables del — Y039 - Electroválvula alta/baja
— S001 - Llave de contacto — X010 - Masa del motor centro de carga de la cabina
— S033 - Interruptor de pedal — X070 - Masa de la cabina al enchufe de grupo de cables
alto/bajo — X099 - Bloque del fusible del de la cabina
— S035 - Interruptor de alto/bajo centro de carga de la cabina — X226 - Interruptor de pedal
— W01 - Grupo de cables del — X100 - Grupo de cables del alto/bajo
reposabrazos reposabrazos y grupo de — X235 - Control de dirección
— W02 - Grupo de cables de cables del centro de carga de propulsión (PSC)
centro de carga de la cabina
MC91421,0001475 -63-22SEP11-1/1
PN=509
Esquemas
S065
1
0
1
W06
X256 4
676
452
5
686
6
452
686
676
24
26
25
X099
452
X112
F013
686
W02 676
052
S001
26
25
A041
686
676
X106
X300
676 Knockdown Roller
C1 In
Y043 C
666 686
D1
Knockdown Roller
Out
D 600 X299
666 Knockdown Roller
A2 In Solenoid
W07
600
X360
PN=510
Esquemas
— A041 - Unidad de control — W07 - Grupo de cables del — X256 - Interruptor de — Y044 - Electroválvula de
electrónico del vehículo motor de 9,0 l inclinación del rodillo inclinación hacia afuera del
(VCU) — X061 - Masa del motor tumbador rodillo tumbador
— F013 - Interruptores de VCU — X099 - Bloque del fusible del — X299 - Unidad de control
(5 A) centro de carga de la cabina electrónico del vehículo
— S001 - Llave de contacto — X106 - Grupo de cables del (VCU)
— S065 - Interruptor de centro de carga de la cabina — X300 - Unidad de control
inclinación de rodillo y grupo de cables del motor electrónico del vehículo
tumbador — X112 - Grupo de cables del (VCU) J2
— W02 - Grupo de cables de centro de carga de la cabina — X360 - Enchufe de inclinación
centro de carga de la cabina al enchufe de grupo de cables del rodillo tumbador
— W06 - Grupo de cables de la de la cabina — Y043 - Electroválvula de
cabina inclinación hacia adentro del
rodillo tumbador
MC91421,0001476 -63-26SEP11-2/2
PN=511
Esquemas
S057
1
0
1
W01
X211 4
651
672
5
661
6
672
661
651
34
56
55
X099
672
X100
F024
661
W02 651
672 052
S001
30
29
A041
661
651
X106
X300
651 LH Crop Divider
F2 Tilt Up
600
D
631 LH Crop Divider
L3 Tilt Up Solenoid
W07
600
X358
PN=512
Esquemas
— A041 - Unidad de control — W02 - Grupo de cables de — X106 - Grupo de cables del — Y032 - Electroválvula de
electrónico del vehículo centro de carga de la cabina centro de carga de la cabina inclinación de subida del
(VCU) — W07 - Grupo de cables del y grupo de cables del motor divisor izquierdo
— F024 - Fusible de las opciones motor de 9,0 l — X211 - Interruptor de — Y033 - Electroválvula de
de inclinación (15 A) — X061 - Masa del motor inclinación del divisor inclinación de bajada del
— S001 - Llave de contacto — X099 - Bloque del fusible del izquierdo divisor izquierdo
— S057 - Interruptor de centro de carga de la cabina — X300 - Unidad de control
inclinación del divisor — X100 - Grupo de cables del electrónico del vehículo
izquierdo reposabrazos y grupo de (VCU) J2
— W01 - Grupo de cables del cables del centro de carga — X358 - Electroválvula de
reposabrazos subida y bajada e inclinación
del divisor izquierdo
MC91421,0001477 -63-22SEP11-2/2
PN=513
Esquemas
S053
X232
672 669 669
1
S054
W02
X233
622 672 679 679
1 2
X099
F026
622 052
S001
679
669
2
1
A041
679
669
X106
X301
669 LH Crop Divider
E3 Raise
600
D
719 LH Crop Divider
B1 Raise Solenoid
W07
600
X297 X299
PN=514
Esquemas
— A040 - Palanca de control — W02 - Grupo de cables de — X232 - Palanca multifunción — X301 - Unidad de control
multifunción centro de carga de la cabina (anteriormente llamada electrónico del vehículo
— A041 - Unidad de control — W07 - Grupo de cables del palanca de mando) (VCU) J1
electrónico del vehículo motor de 9,0 l — X233 - Palanca multifunción — Y028 - Electroválvula de
(VCU) — X061 - Masa del motor (anteriormente llamada subida del divisor izquierdo
— F026 - Fusible de la palanca — X099 - Bloque del fusible del palanca de mando) — Y029 - Electroválvula de
multifunción (5 A) centro de carga de la cabina — X297 - Electroválvula del bajada del divisor izquierdo
— S001 - Llave de contacto — X106 - Grupo de cables del divisor izquierdo
— S053 - Interruptor de subida centro de carga de la cabina — X299 - Unidad de control
del divisor izquierdo y grupo de cables del motor electrónico del vehículo
— S054 - Interruptor de bajada (VCU)
del divisor izquierdo
MC91421,0001478 -63-22SEP11-2/2
PN=515
Esquemas
S062 1
0
1
642
635
625
X100
50
15
16
X099
642
635
625
F040 W02
052 642 642
S001 E046, E020
X106
7
8
635
625
A041 X300
635
Primary Hood Rotate CCW G2
625
Primary Hood Rotate CW H2 Y041
645 645
Primary Hood Rotate CCW Solenoid E4 C
W07 600
D
600
600
Y040
B
X061
T810SCH0026 —UN—19JAN11
655 655
Primary Hood Rotate CW Solenoid G1 A
X301 X305
PN=516
Esquemas
— A041 - Unidad de control — S001 - Llave de contacto — X100 - Grupo de cables del — X305 - Electroválvula con
electrónico del vehículo — S062 - Interruptor de rotación reposabrazos y grupo de giro en sentido horario
(VCU) del capó primario cables del centro de carga y contrahorario del capó
— E008 - Esquema de — W01 - Grupo de cables del — X106 - Grupo de cables del primario
subida/bajada del reposabrazos centro de carga de la cabina — Y040 - Electroválvula de
despuntador — W02 - Grupo de cables de y grupo de cables del motor giro contrahorario del capó
— E015 - Esquema de pivote del centro de carga de la cabina — X201 - Interruptor de rotación primario
elevador — W07 - Grupo de cables del del capó primario — Y041 - Electroválvula de giro
— E018 - Esquema de motor de 9,0 l — X300 - Unidad de control en sentido horario del capó
subida/bajada del elevador — X061 - Masa del motor electrónico del vehículo primario
— E020 - Esquema de la aleta — X099 - Bloque del fusible del (VCU) J2
de tolva centro de carga de la cabina — X301 - Unidad de control
— E046 - Esquema de giro del electrónico del vehículo
capó primario (VCU) J1
— F040 - Función del cilindro
(15 A)
MC91421,0001479 -63-22SEP11-2/2
PN=517
Esquemas
S058
1
0
1
W01
X212 4
665
672
5
675
6
672
675
665
34
54
53
X099
672
X100
F024
675
W02 665
672 052
S001
20
19
A041
675
665
X106
X300
665 RH Crop Divider
D2 Tilt Up
Y034 C
685 675
C2
RH Crop Divider
Tilt Down
600
D
685 RH Crop Divider
L4 Tilt Up Solenoid
W07
600
X357
PN=518
Esquemas
— A041 - Unidad de control — W02 - Grupo de cables de — X106 - Grupo de cables del — Y034 - Electroválvula de
electrónico del vehículo centro de carga de la cabina centro de carga de la cabina inclinación de subida del
(VCU) — W07 - Grupo de cables del y grupo de cables del motor divisor derecho
— F024 - Fusible de las opciones motor de 9,0 l — X212 - Interruptor de — Y035 - Electroválvula de
de inclinación (15 A) — X061 - Masa del motor inclinación del divisor inclinación de bajada del
— S001 - Llave de contacto — X099 - Bloque del fusible del derecho divisor derecho
— S058 - Interruptor de centro de carga de la cabina — X300 - Unidad de control
inclinación del divisor — X100 - Grupo de cables del electrónico del vehículo
derecho reposabrazos y grupo de (VCU) J2
— W01 - Grupo de cables del cables del centro de carga — X357 - Electroválvula de
reposabrazos subida y bajada e inclinación
del divisor derecho
MC91421,000147A -63-22SEP11-2/2
PN=519
Esquemas
S011
X233
622
9
S012
W02
X232
622 613
1 10
X099
F026
622 052
S001
613
622
3
4
A041
613
622
X106
X301
622 RH Crop Divider
G013 C2 Raise
600
D
643 RH Crop Divider
G4 Raise Solenoid
W07
600
X306 X299
PN=520
Esquemas
— A040 - Palanca multifunción — S012 - Interruptor de bajada — X232 - Palanca multifunción — X306 - Electroválvula de
— A041 - Unidad de control del divisor derecho (anteriormente llamada subida y bajada del divisor
electrónico del vehículo — W02 - Grupo de cables de palanca de mando) derecho
(VCU) centro de carga de la cabina — X233 - Palanca multifunción — Y003 - Electroválvula de
— F026 - Fusible de palanca — W07 - Grupo de cables del (anteriormente llamada subida del divisor derecho
multifunción (5 A) motor de 9,0 l palanca de mando) — Y004- Electroválvula de
— G013 - Bloque de válvulas de — X061 - Masa del motor — X299 - Unidad de control bajada del divisor derecho
la función de cilindro de 6 — X099 - Bloque del fusible del electrónico del vehículo
bloques centro de carga de la cabina (VCU)
— S001 - Llave de contacto — X106 - Grupo de cables del — X301 - Unidad de control
— S011 - Interruptor de subida centro de carga de la cabina electrónico del vehículo
del divisor derecho y grupo de cables del motor (VCU) J1
MC91421,0001510 -63-22SEP11-2/2
PN=521
Esquemas
PN=522
Esquemas
S001 052
642
X099
642
642 642
50 E008, E047
S055
A021
X386 X385
1 683 683 683 683 703
0 3 3 3 1 1
1
X100
040 040 040 040
10 10 10
713
703
040
040
D
C
X040 X041
Y031 Y030
PN=523
See Page 240-30-129.. - A See Page 240-30-129.. - B
This page is intentionally left blank.
Esquemas
S001 052
X099
642
642 642
50 E008, E047
S055
1 683 683
0 3 3
1
X203 4 693
8 693 693
4 693
4 693
642
5
683 683
6 7
X100
040 040 040
10 10
X108 X116
X040
PN=523
Page 240-30-129.. - A
This page is intentionally left blank.
W09 W10 W11
A021
X386 X385
683 683 683 683 703
3 3 1 1
703
040
040
X041
Y031 Y030
MC91421,000147C -63-22SEP11-1/2
de azúcar 3520
080112
PN=523
Page 240-30-129.. - B
Esquemas
PN=524
Esquemas
— A021 - Módulo de diodos del — W01 - Grupo de cables del — X108 - Grupo de cables del — X385 - Módulo de diodos del
elevador reposabrazos centro de carga de la cabina elevador
— E008 - Esquema de — W02 - Grupo de cables de al grupo de cables de bastidor — X386 - Módulo de diodos del
subida/bajada del centro de carga de la cabina principal elevador
despuntador — W09 - Grupo de cables del — X116 - Grupo de cables — Y030 - Electroválvula de
— E015 - Esquema de pivote del bastidor principal del bastidor principal al rotación en sentido horario
elevador — W10 - Grupo de cables de la enchufe de grupo de cables del capó secundario
— E018 - Esquema de oruga principal de extensión de extensión del bastidor — Y031 - Electroválvula
subida/bajada del elevador — W11 - Grupo de cables del principal de rotación en sentido
— E046 - Esquema de giro del elevador — X117 - Grupo de cables contrahorario del capó
capó primario — X040 - Masa del centro de de extensión del bastidor secundario
— E047 - Esquema de la unidad carga de la cabina principal al enchufe de grupo
de control electrónico del — X041 - Masa del elevador de cables del elevador
vehículo — X099 - Bloque del fusible del — X203 - Interruptor de
— F040 - Función del cilindro centro de carga de la cabina giro horario de la capota
(15 A) — X100 - Grupo de cables del secundaria
— S001 - Llave de contacto reposabrazos y grupo de — X377 - Electroválvula con
— S055 - Interruptor de cables del centro de carga giro en sentido horario y
giro horario de la capota contrahorario de la capota
secundaria secundaria
MC91421,000147C -63-22SEP11-2/2
PN=525
Esquemas
S043
S044
X061
X355
T810SCH0045 —UN—19JAN11
X040
600
B
Y016
X216
639 615 615 615 615 615
5 4 12 12 A
040 615
3 6
Side Knife
Nov 9, 2010 - 10:35 / T810SCH0045
— E004 - Esquema de funciones — W02 - Grupo de cables de — X106 - Grupo de cables del — X355 - Electroválvula de la
de cosecha centro de carga de la cabina centro de carga de la cabina cuchilla del lado derecho
— F036 - Fusible de — W07 - Grupo de cables del y grupo de cables del motor — Y015 - Electroválvula de la
encendido/apagado de la motor de 9,0 l — X215 - Interruptor de cuchilla del lado izquierdo
cuchilla lateral (10 A) — X040 - Masa del centro de encendido/apagado de la — Y016 - Electroválvula de la
— S043 - Interruptor de carga de la cabina cuchilla lateral izquierda cuchilla del lado derecho
encendido/apagado de la — X061 - Masa del motor — X216 - Interruptor de
cuchilla lateral izquierda — X099 - Bloque del fusible del encendido/apagado de la
— S044 - Interruptor de centro de carga de la cabina cuchilla lateral derecha
encendido/apagado de la — X100 - Grupo de cables del — X354 - Electroválvula de la
cuchilla lateral derecha reposabrazos y grupo de cuchilla del lado izquierdo
— W01 - Grupo de cables del cables del centro de carga
reposabrazos
MC91421,000147D -63-22SEP11-1/1
PN=526
Esquemas
PN=527
Esquemas
S050
1
0
2
X200 1 688
659
2
W01 698
3
698
040 4
5 688
6
659
040
698
688
32
31
14
13
X099
659
X100
F049
040
698
688
609
W02
E004
X040
18
17
698
688
X106 A041
688
B1 RH Input
698
Y021 A1 LH Input
708 708
C H4 RH Disc Solenoid
600 600
D
Y020 X061
W07 600
B
718 718
A J4 LH Disc Solenoid
X353 X300
Y022 600
T810SCH0035 —UN—19JAN11
737 737
A E4 Collector Solenoid
X356 X301
Topper Left and Right
Nov 9, 2010 - 10:29 / T810SCH0035
PN=528
Esquemas
— A041 - Unidad de control — W07 - Grupo de cables del — X200 - Interruptor — Y020 - Electroválvula
electrónico del vehículo motor de 9,0 l izquierdo/derecho del izquierda del despuntador
(VCU) — X040 - Masa del centro de despuntador — Y021 - Electroválvula derecha
— E004 - Esquema de funciones carga de la cabina — X300 - Unidad de control del despuntador
de cosecha — X061 - Masa del motor electrónico del vehículo — Y022 - Electroválvula del
— F049 - Fusible de — X099 - Bloque del fusible del (VCU) J2 colector del despuntador
alimentación de la cortadora centro de carga de la cabina — X301 - Unidad de control
de base/picador (10 A) — X100 - Grupo de cables del electrónico del vehículo
— S050 - Interruptor reposabrazos y grupo de (VCU) J1
izquierdo/derecho del cables del centro de carga — X353 - Electroválvula derecha
despuntador — X106 - Grupo de cables del e izquierda del despuntador
— W01 - Grupo de cables del centro de carga de la cabina — X356 - Electroválvula del
reposabrazos y grupo de cables del motor colector del despuntador
— W02 - Grupo de cables de
centro de carga de la cabina
MC91421,000147E -63-22SEP11-2/2
PN=529
Esquemas
S041
X232
672 687 687
4
S042
X233
622 672 677 677
W02 1 3
X099
F026
622 052
S001
677
687
6
5
A041
677
687
X106
X300
687
G3 Topper Raise
600
D
727 Topper
H4 Raise Solenoid
W07
600
X304 X299
PN=530
Esquemas
— A040 - Palanca de control — W02 - Grupo de cables de — X232 - Palanca multifunción — X304 - Electroválvula de
multifunción centro de carga de la cabina (anteriormente llamada subida y baja del despuntador
— A041 - Unidad de control — W07 - Grupo de cables del palanca de mando) — Y013 - Electroválvula de
electrónico del vehículo motor de 9,0 l — X233 - Palanca multifunción subida del despuntador
(VCU) — X061 - Masa del motor (anteriormente llamada — Y014 - Electroválvula de
— F026 - Fusible de la palanca — X099 - Bloque del fusible del palanca de mando) bajada del despuntador
multifunción (5 A) centro de carga de la cabina — X299 - Unidad de control
— S001 - Llave de contacto — X106 - Grupo de cables del electrónico del vehículo
— S041 - Interruptor de subida centro de carga de la cabina (VCU)
del despuntador y grupo de cables del motor — X300 - Unidad de control
— S042 - Interruptor de bajada electrónico del vehículo
del despuntador (VCU) J2
MC91421,000147F -63-22SEP11-2/2
PN=531
Esquemas
A009 X234
524
VP2 ON and OFF E2
W2
A039
524
X110
4
010
W7
X010
524
010
X528
C
F
B019
524
A
010
B
X389
Backup Alarm.vsd
Nov 9, 2010 - 09:55 / T810SCH0086
PN=532
Esquemas
— A009 - Control de dirección — W07 - Grupo de cables del — X234 - Control de dirección
de propulsión (PSC) motor de 9,0 l de propulsión (PSC)
— A039 - Bus CAN del vehículo — W12 - Grupo de cables del — X389 - Alarma de marcha
— B019 - Alarma de marcha bastidor trasero atrás
atrás — X010 - Masa del motor — X528 - Grupo de cables del
— W02 - Grupo de cables de — X110 - Enchufe de grupo de bastidor trasero al enchufe
centro de carga de la cabina cables 14 del motor del grupo de cables del motor
MC91421,0001480 -63-22SEP11-2/2
30JB Cámara
W02 W06
A019
F053 X270
052 202 202
S001 3 A
070
B
X113
X099
T810SCH0022 —UN—19JAN11
X070
Camera
Nov 9, 2010 - 09:56 / T810SCH0022
— A019 - Cámara — W06 - Grupo de cables de la — X113 - Grupo de cables del — X270 - Cámara
— F053 - Fusible de las pantallas cabina centro de carga de la cabina
(5 A) — X070 - Masa de la cabina al enchufe de grupo de cables
— S001 - Llave de contacto — X099 - Bloque del fusible del de la cabina
— W02 - Grupo de cables de centro de carga de la cabina
centro de carga de la cabina
MC91421,0001481 -63-22SEP11-1/1
PN=533
Esquemas
PN=534
Esquemas
X113
A007
A044 X249
F034
032 992 992 992 992
G001 15 2
922 922 922
17 5
070
F041 1
052 922 905
Ground
Ground
Ground
CAN Low
CAN High
Key Switch
3
904
S001 4
L3
L2
B1
A1
B2
F053
M2
X351
052 202 202 202 R005
3
X270 A019
050
050
050
905
904
012
070
X050 F039 E006 B
202
A
905
904
402
020
A005
F
E
B
D
012
050 X107 X281
C A008
904
905
020
402
012 012 012 X112 X255
A 7
904 904 904 904 904 904
E 19 14 1
905 905 905 905 905 905
F 18 15 2
020 020 020 020 020 070
D 6 16 3
402 402 402 402 402 070
B 8 17
8 5
999
4
X350
X253 A017
999
905
904
992
E049
X252
X293 A013
X237 922
012
905
904
040
1
070
2
B
A
D
C
X070
040
A006 X288 X292 A010
070
905
904
922
992
X532
905
904
922
992
070
9
4
6
7
A039
12
PN=535
See Page 240-30-141.. - A See Page 240-30-141.. - B
This page is intentionally left blank.
Esquemas
W07 W02
X099
A044 X11
F034
032 992 992 992
G001 15
Key Switch
922 922
CAN High
17
CAN Low
Ground
Ground
Ground
F041
052 922
S001
M2
B1
A1
B2
L3
L2
X351 F053
052 202 202 202
3
050
050
050
905
904
012
905
904
402
020
A005
012
C 050 X107
A 012 012
7 012 X11
904 904 904 904 904
E 19 14
905 905 905 905 905
F 18 15
020 020 020 020 020
D 6 16
402 402 402 402 402
B 8 17
8
X350
905
904
E049
012
905
904
040
X237
D
C
B
040
A006
905
X532
904 904 904
1 21 X040
905 905 905 A039
10 22
040 040 040
3 31
992 992 992
6 10
922 922 922
8 9
X100
W01
Continúa en la siguiente página
PN=535
Page 240-30-141.. - A
This page is intentionally left blank.
W06
X113
A007
X249
992 992 992
15 2
922 922 922
17 5
070
1
905
3
904
4
202
3
202 R005
X270 A019
070
B
202
A
020
D
E
B
F
X281
904
905
020
402
X112
A008
X255
904 904 904
14 1
905 905 905
15 2
020 020 070
16 3
402 402 070
17
8 5
999
4
X253 A017
999
992
X252
X293 A013
922
1
070
2
X070
A010
070
905
904
922
992
X288
905
904
922
992
070
X292
402
1
12
U
R
V
P
9
4
6
X251 020
3
904
2
905
4
A045 A003
Displays and Gauges
Nov 9, 2010 - 10:38 / T810SCH0052
MC91421,0001482 -63-22SEP11-1/2
de azúcar 3520
080112
PN=535
Page 240-30-141.. - B
Esquemas
PN=536
Esquemas
— A003 - Pantalla de AutoTrac — F034 - Fusible de la batería — X070 - Masa de la cabina — X249 - Unidad de
— A005 - Terminal de Can AutoTrac (10 A) — X099 - Bloque del fusible del visualización primaria
— A006 - Unidad de la pantalla — F039 - Fusible de la ECU (15 A) centro de carga de la cabina — X251 - Pantalla AutoTrac
secundaria A (SDUA) — F041 - Fusible de encendido — X100 - Grupo de cables del — X252 - Alarma AUTEQ
— A007 - Unidad de AutoTrac (10 A) reposabrazos y grupo de — X253 - Alarma AUTEQ
visualización primaria — F053 - Fusible de las pantallas cables del centro de carga — X255 - Pantalla AUTEQ
— A008 - Pantalla Auteq (5 A) — X107 - Grupo de cables del — X270 - Cámara
— A010 - Universal AutoTrac — R005 - Resistor centro de carga de la cabina — X281 - Resistor
(UAT) — G001 - Batería y grupo de cables del motor — X292 - Universal AutoTrac
— A013 - Universal AutoTrac — S001 - Llave de contacto — X112 - Grupo de cables del (UAT)
(UAT) — W01 - Grupo de cables del centro de carga de la cabina — X293 - Universal AutoTrac
— A017 - Alarma AUTEQ reposabrazos al enchufe de grupo de cables (UAT)
— A019 - Cámara — W02 - Grupo de cables de de la cabina — X350 - Terminal de Can
— A039 - Bus CAN del vehículo centro de carga de la cabina — X113 - Grupo de cables del — X351 - Unidad de control
— A044 - Unidad de control — W06 - Grupo de cables de la centro de carga de la cabina electrónico del motor
electrónico del motor cabina al enchufe de grupo de cables — X532 - Unidad de la pantalla
— A045 - Enchufe de receptor — W07 - Grupo de cables del de la cabina secundaria A (SDUA)
GPS motor de 9,0 l — X237 - Bus CAN del vehículo — X533 - Enchufe de receptor
— E006 - Esquema de la — X040 - Masa del centro de GPS
cortadora de base automática carga de la cabina
— E049 - Esquema de control de — X050 - Masa del motor
propulsión
MC91421,0001482 -63-22SEP11-2/2
PN=537
Esquemas
W02 W07
B012
X106 X324
452 452 452
15 A L
621
B014 B
X326
452
F013 A
P 667
B
B018
392
T810SCH0128 —UN—19JAN11
667
A2
905 905
B1
904 904 E022
C1
Hydraulic Oil Level and Temperature
X301 Nov 9, 2010 - 11:04 / T810SCH0128
— A041 - Unidad de control — F013 - Fusible de los — X106 - Grupo de cables del — X323 - Sensor de temperatura
electrónico del vehículo interruptores de VCU (5 A) centro de carga de la cabina hidráulico
(VCU) — G001 - Batería y grupo de cables del motor — X324 - Nivel de aceite
— B012 - Nivel de aceite — G023 - Batería — X299 - Unidad de control hidráulico
hidráulico — W02 - Grupo de cables de electrónico del vehículo — X326 - Restricción del filtro
— B014 - Restricción del filtro centro de carga de la cabina (VCU) hidráulico
hidráulico — W07 - Grupo de cables del — X300 - Unidad de control
— B018 - Sensor de temperatura motor de 9,0 l electrónico del vehículo
hidráulico — X099 - Bloque del fusible del (VCU) J2
— E022 - Pantallas y medidores centro de carga de la cabina — X301 - Unidad de control
electrónico del vehículo
(VCU) J1
MC91421,0001483 -63-22SEP11-1/1
PN=538
Esquemas
W02
A005
X107 X350
020 020 020
A039 X237 6 D
402 402 402
8 B
012 012 012 012
B 7 A
905 905 905 905
D 18 F
904 904 904 904
C 19 E
040 050
A C
012
X040
F039 A041
X301
904
052 C1
A009 X235 905
B1
904 S001 050
A1 F041 H1
905 922 052
B1
030
L2 X300
030
M2 F034 050
030 992 032 L1
K4 G001 050
L2
X236
030 X099 W07
H4
X100
A044
922
992
X351
040
905
904
922
992
905
904
905
904
020
402
X101 X112 X113
X030 904
CAN High
A1
9
4
2
17
15
31
22
21
10
15
14
16
17
905
B1 CAN Low
012
B2 Key Switch
922
992
040
905
904
922
992
905
904
905
904
020
402
050
M2 Ground
050
L2 Ground
050
L3 Ground
X050
904
905
402
905
905
904
070
070
040
905
904
922
992
905
904
020
905
904
402
020
905
904
922
992
070
904
992
922
070
922
992
070
904
905
X532 X441
X281 X292 X255 X533 X249 X251
F
E
B
4
3
1
2
1
3
2
3
8
6
1
5
3
9
4
6
7
4
5
2
1
D
P
V
R
U
N
30
16
12
10
X070
PN=539
See Page 240-30-145.. - A See Page 240-30-145.. - B See Page 240-30-145.. - C
This page is intentionally left blank.
Esquemas
A039 X237
012
B
905
D
904
C
040
A
X040
A009 X235
904
A1
905
B1
030
L2
030
M2
030
K4
X236
030
H4
040
905
904
922
992
905
904
905
904
020
402
X100 X101 X11
X030
31
22
21
10
15
14
16
17
9
4
2
040
905
922
904
992
905
905
904
904
020
402
904
905
402
040
905
922
904
992
905
904
020
X532 X441
X28
30
16
10
D
E
B
F
3
1
8
6
W01 W03
Continúa en la siguiente página
PN=539
Page 240-30-145.. - A
This page is intentionally left blank.
905 904 904
F 14
020 020 020
D 16
PN=539
080112
ar 3520
aña de
R005
402 402 402
B 17
X281
X112
905
4
904
2
402
1
A010
020
3
W02
X292
905
2
904
1
5 070
A008
3 070
X255
905
9
904
4
W06
922 922 922
6 17
992 992 992
A045
12 15
070
7
Page 240-30-145.. - B
X113
X533
905
3
904
4
922
5
992
A007
2
070
1
X249
922
992
992
R
922
U
904
P
F034
F041
905
A003
N
F039
070 012
V
This page is intentionally left blank.
A005
X107 X350
020 020 020
6 D
402 402 402
8 B
012 012 012
7 A
905 905 905
18 F
904 904 904
19 E
050
C
012
F039 A041
X301
904
052 C1
905
B1
F041 S001 050
H1
922 052
X300
992
F034 032
050
L1
G001 050
L2
X099 W07
A044
X351
904
A1 CAN High
905
B1 CAN Low
012
B2 Key Switch
050
M2 Ground
050
L2 Ground
050
L3 Ground
904
992
922
070
X050
922
992
070
904
905
X249 X251
R
U
N
P
V
4
5
2
1
X070
A007 A003
CAN Bus
Nov 9, 2010 - 10:54 / T810SCH0089
MC91421,0001484 -63-26SEP11-1/2
Page 240-30-145.. - C
Esquemas
PN=540
Esquemas
— A003 - Pantalla de AutoTrac — F041 - Fusible de encendido — X100 - Grupo de cables del — X251 - Pantalla AutoTrac
— A005 - Terminal de Can AutoTrac (10 A) reposabrazos y grupo de — X255 - Pantalla Auteq
— A006 - SDUA — G001 - Batería cables del centro de carga — X281 - Resistor
— A007 - Unidad de — R005 - Resistor — X101 - Grupo de cables de la — X292 - Universal AutoTrac
visualización primaria — S001 - Llave de contacto cortadora de base asistida y (UAT)
— A008 - Pantalla AUTEQ — W01 - Grupo de cables del grupo de cables del centro de — X300 - Unidad de control
— A009 - Control de dirección reposabrazos carga electrónico del vehículo
de propulsión (PSC) — W02 - Grupo de cables de — X107 - Grupo de cables del (VCU) J2
— A010 - Universal AutoTrac centro de carga de la cabina centro de carga de la cabina — X301 - Unidad de control
(UAT) — W03 - Grupo de cables de la y grupo de cables del motor electrónico del vehículo
— A019 - Cámara cortadora de base automática — X112 - Grupo de cables del (VCU) J1
— A035 - Unidad de control — W06 - Grupo de cables de la centro de carga de la cabina — X350 - Terminal de Can
electrónico de la cortadora de cabina al enchufe de grupo de cables — X351 - Unidad de control
base asistida — W07 - Grupo de cables del de la cabina electrónico del motor
— A039 - Bus CAN del vehículo motor de 9,0 l — X113 - Grupo de cables del — X441 - Unidad de control
— A041 - Unidad de control — X030 - Masa del centro de centro de carga de la cabina electrónico asistido de la
electrónico del vehículo carga de la cabina al enchufe de grupo de cables cortadora de base
(VCU) J2 — X040 - Masa del centro de de la cabina — X532 - Unidad de la pantalla
— A044 - Unidad de control carga de la cabina — X235 - Control de dirección secundaria A (SDUA)
electrónico del motor — X050 - Masa del motor de propulsión (PSC) — X533 - Enchufe de receptor
— A045 - Enchufe de receptor — X070 - Masa de la cabina — X237 - Bus CAN del vehículo GPS
GPS — X099 - Bloque del fusible del — X249 - Unidad de
— F034 - Fusible de la batería centro de carga de la cabina visualización primaria
AutoTrac (10 A)
— F039 - Fusible de la ECU (15 A)
MC91421,0001484 -63-26SEP11-2/2
PN=541
Esquemas
PN=542
Grupo 50
Procedimiento de diagnóstico
50AA Alternador y batería
MC91421,000118A -63-25AUG11-1/6
•1 Daños obvios 1. Revisar si hay daños obvios tales como grietas o roturas en la carcasa que
originen una pérdida de electrolito.
MC91421,000118A -63-25AUG11-3/6
MC91421,000118A -63-25AUG11-4/6
•3 Prueba de carga de
la batería
1. Medir la tensión del circuito abierto con un voltímetro de CC de precisión. Si se
leen menos de 12,4 V, es posible que la batería no funcione bien.
MC91421,000118A -63-25AUG11-5/6
•4 Prueba de carga de
la batería
¿La batería presenta menos de 9,6 VCC? SÍ: Sustituir la batería.
NO: Realizado.
MC91421,000118A -63-25AUG11-6/6
PN=543
Procedimiento de diagnóstico
•1 Revisión de fusibles Comprobar el fusible del encendedor (F030). SÍ: El fusible está bien,
proseguir con el paso 2.
•2 Medición de tensión Medir la tensión en el enchufe X219, cable 222. ¿Se registra tensión? SÍ: Comprobar el
componente de la toma
eléctrica auxiliar (A022).
NO: Comprobar el circuito
entre la toma eléctrica
auxiliar y el fusible del
encendedor (F030).
Comprobar el circuito de
puesta a masa.
MC91421,000118B -63-25AUG11-4/10
MC91421,000118B -63-25AUG11-6/10
•2 Medición de tensión Medir la tensión en el enchufe X423, cable 038, en la regleta de alimentación auxiliar
(A034). ¿Se mide tensión?
SÍ: Comprobar el
componente de la regleta
de alimentación auxiliar
(A034).
NO: Comprobar el
circuito entre la regleta
de alimentación auxiliar y
el fusible de salida de la
alimentación de la batería
(F015).
MC91421,000118B -63-25AUG11-7/10
•3 Medición de tensión Con la llave de contacto en la posición ACC, medir la tensión en el enchufe X431, cable SÍ: Comprobar el
039, en la regleta de alimentación auxiliar (A034). ¿Se mide tensión? componente de la regleta
de alimentación auxiliar
(A034).
NO: PASAR A 4.
PN=544
Procedimiento de diagnóstico
•4 Revisión de relés Con la llave de contacto en la posición ACC, medir la tensión en los terminales 86 y 30 SÍ:
del relé de la toma eléctrica ACC (K001). ¿Se mide tensión?
PASAR A 5.
•5 Revisión de relés Con la llave de contacto en la posición ACC, medir la tensión en el terminal 87 del relé SÍ: Comprobar el circuito
de la toma eléctrica ACC (K001). ¿Se mide tensión? entre el relé de la toma
eléctrica ACC (K001) y
la toma eléctrica auxiliar
(A034).
NO: Llevar a cabo la
comprobación del relé y
sustituirlo si es necesario.
MC91421,000118B -63-25AUG11-10/10
•1 Revisión de fusibles Comprobar el fusible de las funciones de cosecha (F037). SÍ: El fusible está bien,
proseguir con el paso 2.
MC91421,000118C -63-25AUG11-3/17
•2 Posición para
accesorio
Con el motor detenido, girar la llave de contacto hasta la posición de accesorios y
medir la tensión en el fusible de funciones de cosecha a la masa del bastidor. ¿Se
mide tensión?
SÍ: PASAR A 3.
MC91421,000118C -63-25AUG11-4/17
•3 Funciones de ciclo
de cosecha
Con el motor apagado, girar la llave de contacto a la posición de accesorios, poner
el interruptor de parada de emergencia (S009) en la posición elevada y activar y
desactivar repetidamente el interruptor de reinicio de la función de cosecha (S008).
SÍ: PASAR A 6.
Medir la tensión en el polo N del relé del temporizador de parada de emergencia (K037)
detrás del asiento plegable a la masa del bastidor. ¿Se mide tensión?
NO: PASAR A 4.
PN=545
Procedimiento de diagnóstico
•5 Medición de tensión
del interruptor
Medir la tensión en el interruptor 22 de la parada de emergencia hasta la conexión a
masa del bastidor. ¿Se mide tensión?
SÍ: Comprobar el circuito
entre el interruptor 22 de
parada de emergencia y
el relé del temporizador
de parada de emergencia
(K037).
NO: Sustituir el interruptor
de parada de emergencia.
MC91421,000118C -63-25AUG11-7/17
•6 Relé de temporizador Medir la tensión entre el terminal 30 del relé del temporizador de la parada de
emergencia hasta la conexión a masa del bastidor. ¿Se mide tensión?
SÍ: PASAR A 11.
NO: PASAR A 7.
MC91421,000118C -63-25AUG11-8/17
•7 Interruptor de
reinicialización
Medir la tensión en el interruptor 3 de reinicio de la parada de emergencia hasta la
conexión a masa del bastidor. ¿Se mide tensión?
SÍ: PASAR A 8.
MC91421,000118C -63-25AUG11-9/17
•8 Interruptor de
reinicialización
Luego de alternar el interruptor de reinicio de la función de cosecha, medir la tensión
en el interruptor Nº 2 de reinicio de esta función hasta la conexión a masa del bastidor.
¿Se mide tensión?
SÍ: PASAR A 11.
NO: PASAR A 9.
MC91421,000118C -63-25AUG11-10/17
PN=546
Procedimiento de diagnóstico
•11 Interruptor de
reinicialización
Medir la tensión en el interruptor 1 de reinicio de la parada de emergencia hasta la
conexión a masa del bastidor. ¿Se mide tensión?
SÍ: Verificar el circuito
entre el interruptor de
reinicio de funciones
hidráulicas y el
temporizador 30 de la
parada de emergencia.
NO: Realizar una revisión
del interruptor de reinicio de
la función de cosecha.
MC91421,000118C -63-25AUG11-13/17
•12 Resistencia Con el operador sentado, medir la resistencia entre el cable 608 gris y el 030 negro
del enchufe del temporizador de parada de emergencia.
SÍ: Si son menos de dos
ohmios, pasar a 13.
•13 Temporizador de la
parada de emergencia
Con el relé colocado en su lugar, medir la tensión el terminal 87 del relé del temporizador SÍ:
de la parada de emergencia hasta la conexión a masa del bastidor. ¿Se mide tensión?
PASAR A 14.
NO: Si no se registra
tensión, sustituir el
temporizador de la parada
de emergencia.
MC91421,000118C -63-25AUG11-15/17
PN=547
Procedimiento de diagnóstico
NO: Si no se registra
tensión, verificar el circuito
749 entre el temporizador
de la parada de emergencia
y el relé de bloque de
funciones de cosecha.
MC91421,000118C -63-25AUG11-17/17
•1 Medición de tensión
del interruptor
Medir la tensión en la llave de contacto (BAT) a la masa del bastidor. ¿Se mide tensión? SÍ: PASAR A 2.
NO: Comprobar el
circuito entre la llave
de contacto (S001) y el
motor de arranque (M001).
Comprobar el fusible de la
llave de contacto (F048).
MC91421,000118D -63-25AUG11-3/9
•2 Medición de tensión Con la llave de contacto en la posición ACC, medir la tensión en los terminales 86 y 30 SÍ:
del relé del bloque de accesorios (K019).
PASAR A 3.
MC91421,000118D -63-25AUG11-4/9
•3 Medición de tensión Con la llave de contacto en la posición ACC, medir la tensión en el terminal 87 del relé SÍ: Comprobar el cable
del bloque de accesorios (K019). 322.
MC91421,000118D -63-25AUG11-5/9
PN=548
Procedimiento de diagnóstico
•1 Medición de tensión
del interruptor
Medir la tensión en la llave de contacto (BAT) a la masa del bastidor. ¿Se mide tensión? SÍ: PASAR A 2.
NO: Comprobar el
circuito entre la llave
de contacto (S001) y el
motor de arranque (M001).
Comprobar el fusible de la
llave de contacto (F048).
MC91421,000118D -63-25AUG11-7/9
•2 Medición de tensión Con la llave de contacto en la posición IGN, medir la tensión en los terminales 86 y 30
del relé del bloque de encendido (K018).
SÍ: PASAR A 3.
•3 Medición de tensión Con la llave de contacto en la posición IGN, medir la tensión en el terminal 87 del relé
del bloque de encendido (K018). ¿Se mide tensión?
SÍ: Comprobar el cable
052.
•1 Verificación de la llave Con el enchufe de la llave de contacto retirado, llevar a cabo la comprobación del
de contacto interruptor.
MC91421,000118E -63-25AUG11-3/5
Revisión de diodo
Continúa en la siguiente página MC91421,000118E -63-25AUG11-4/5
PN=549
Procedimiento de diagnóstico
•1 Revisión de diodo Los diodos pueden tener dos averías, o bien que presenten un cortocircuito o bien que
estén abiertos. Sólo en el diodo útil se medirá continuidad en un sentido.
•1 Revisión de fusibles Comprobar el fusible de las luces de aviso giratorias (F002) y el fusible del interruptor
de luces (F019).
SÍ: El fusible está bien,
proseguir con el paso 2.
MC91421,0001191 -63-25AUG11-3/8
•2 Medición de tensión Medir la tensión en el polo 2B del interruptor de la luz de aviso giratoria (S064). ¿Se
mide tensión?
SÍ: PASAR A 3.
PN=550
Procedimiento de diagnóstico
•3 Medición de tensión Con el interruptor de la luz de aviso giratoria (S064) en la posición ON, medir la tensión SÍ:
en el polo 3. ¿Se registra tensión?
PASAR A 4.
•4 Medición de tensión Con el interruptor de la luz de aviso giratoria (S064) en la posición ON, medir la tensión SÍ:
en los polos 30 y 86 del relé de la luz de aviso giratoria (K015). ¿Se registra tensión?
PASAR A 5.
•5 Medición de tensión Con el interruptor de la luz de aviso giratoria (S064) en la posición ON, medir la tensión SÍ:
en el polo 87 del relé de la luz de aviso giratoria (K015). ¿Se registra tensión?
PASAR A 6.
•6 Medición de tensión Con el interruptor de la luz de aviso giratoria (S064) en la posición de encendido,
medir la tensión en el polo A de todos los enchufes de las luces de aviso giratorias
(X287, X382 y X374). ¿Se registra tensión?
SÍ: Comprobar las luces y
sustituirlas si es necesario.
Buscar una buena conexión
a masa.
NO: Comprobar el circuito
entre los enchufes de las
luces de aviso giratorias
y el relé de la luz de
aviso giratoria (K015) o el
interruptor de la luz de aviso
giratoria.
MC91421,0001191 -63-25AUG11-8/8
PN=551
Procedimiento de diagnóstico
•1 Revisión de fusibles Comprobar el fusible del interruptor de luces (F019), el fusible de los faros de campo
laterales (F029), el fusible de los faros de campo delanteros (F043) y el fusible de
las luces laterales del elevador (F045).
SÍ: El fusible está bien,
proseguir con el paso 2.
•2 Medición de tensión Medir la tensión en el polo 2B del interruptor de los faros de trabajo (S026). ¿Se mide
tensión?
SÍ: PASAR A 3.
•3 Medición de tensión Con el interruptor de los faros de trabajo (S026) en la posición ON, medir la tensión en SÍ:
el polo 3. ¿Se registra tensión?
PASAR A 4.
•4 Medición de tensión Con el interruptor de los faros de trabajo (S026) en la posición ON, medir la tensión
en los polos 30 y 86 de todos los relés de los faros de trabajo (K014, K028 y K031).
¿Se registra tensión?
SÍ: PASAR A 5.
MC91421,0001192 -63-25AUG11-6/8
•5 Medición de tensión Con el interruptor de los faros de trabajo (S026) en la posición ON, medir la tensión
en el polo 87 de todos los relés de los faros de trabajo (K014, K028 y K031). ¿Se
registra tensión?
SÍ: PASAR A 6.
MC91421,0001192 -63-25AUG11-7/8
•6 Medición de tensión Con el interruptor de los faros de campo (S026) en la posición ON, medir la tensión en SÍ: Comprobar las luces y
todos los enchufes de los faros de trabajo (cable 104, 121 y 111). ¿Se mide tensión? sustituirlas si es necesario.
Buscar una buena conexión
a masa.
NO: Comprobar el circuito
entre los enchufes de las
luces y los relés.
MC91421,0001192 -63-25AUG11-8/8
PN=552
Procedimiento de diagnóstico
•1 Revisión de fusibles Comprobar el fusible del interruptor de luces (F019), el fusible de los faros de carretera SÍ: El fusible está bien,
interiores (F044) y el fusible de los faros de carretera exteriores (F047). proseguir con el paso 2.
•2 Medición de tensión Medir la tensión en el polo 2B del interruptor de faros de carretera (S024). ¿Se mide
tensión?
SÍ: PASAR A 3.
MC91421,0001193 -63-25AUG11-4/8
•3 Medición de tensión Con el interruptor de los faros de carretera (S024) en la posición ON, medir la tensión
en el polo 3. ¿Se registra tensión?
SÍ: PASAR A 4.
MC91421,0001193 -63-25AUG11-5/8
•4 Medición de tensión Con el interruptor de faros de carretera (S024) en la posición ON, medir la tensión en
los polos 30 y 86 de los relés de los faros de carretera interiores y exteriores (K029
y K030). ¿Se registra tensión?
SÍ: PASAR A 5.
MC91421,0001193 -63-25AUG11-6/8
•5 Medición de tensión Con el interruptor de los faros de carretera (S024) en la posición ON, medir la tensión
en el polo 87 de los relés de los faros de carretera interiores y exteriores (K029 y
K030). ¿Se registra tensión?
SÍ: PASAR A 6.
PN=553
Procedimiento de diagnóstico
•6 Medición de tensión Con el interruptor de los faros de carretera (S024) en la posición ON, medir la tensión
en todos los enchufes de los faros de carretera (cable 151 y 161). ¿Se mide tensión?
SÍ: Comprobar las luces y
sustituirlas si es necesario.
Buscar una buena conexión
a masa.
NO: Comprobar el circuito
entre los enchufes de las
luces y los relés.
MC91421,0001193 -63-25AUG11-8/8
•1 Revisión de fusibles Comprobar el fusible del interruptor de luces (F019), el fusible de los faros de carretera SÍ: El fusible está bien,
interiores (F044) y el fusible de los faros de carretera exteriores (F047). proseguir con el paso 2.
MC91421,0001194 -63-25AUG11-3/8
•2 Medición de tensión Medir la tensión en el polo 2B del interruptor de faros de carretera (S024). ¿Se mide
tensión?
SÍ: PASAR A 3.
MC91421,0001194 -63-25AUG11-4/8
•3 Medición de tensión Con el interruptor de los faros de carretera (S024 y S025) en la posición ON, medir la
tensión en el polo 3. ¿Se registra tensión?
SÍ: PASAR A 4.
MC91421,0001194 -63-25AUG11-5/8
•4 Medición de tensión Con el interruptor de faros de carretera (S024) en la posición ON, medir la tensión en
los polos 30 y 86 de los relés de los faros de carretera interiores y exteriores (K029
y K030). ¿Se registra tensión?
SÍ: PASAR A 5.
PN=554
Procedimiento de diagnóstico
•5 Medición de tensión Con el interruptor de los faros de carretera (S024 y S025) en la posición ON, medir la SÍ:
tensión en el polo 87 de los relés de los faros de carretera interiores y exteriores (K029
y K030). ¿Se registra tensión?
PASAR A 6.
•6 Medición de tensión Con el interruptor de los faros de carretera (S024 y S025) en la posición ON, medir
la tensión en todos los enchufes de los faros de carretera (cable 151 y 161). ¿Se
mide tensión?
SÍ: Comprobar las luces y
sustituirlas si es necesario.
Buscar una buena conexión
a masa.
NO: Comprobar el circuito
entre los enchufes de las
luces y los relés.
MC91421,0001194 -63-25AUG11-8/8
Luces de peligro
MC91421,0001195 -63-25AUG11-2/17
•1 Luz indicadora de
giro izquierdo
Seleccionar el indicador de giro izquierdo aplicando el interruptor del indicador
izquierdo. La luz indicadora de giro izquierda color ámbar y la luz roja trasera deberían
parpadear. ¿La luz indicadora de giro izquierda ámbar parpadea?
SÍ: PASAR A 2.
NO: PASAR A 6.
MC91421,0001195 -63-25AUG11-3/17
•2 Interruptor de luces
de advertencia
Desconectar el interruptor del indicador de giro izquierdo. Conectar el interruptor de la
luz de advertencia. ¿Parpadean las luces ámbar derecha e izquierda?
SÍ: Realizado.
NO: PASAR A 3.
MC91421,0001195 -63-25AUG11-4/17
•3 Enchufe del control de Desconectar el enchufe para el interruptor de luces de emergencia (S066). Probar la
luces de advertencia tensión en el cable rojo 102 del pasador 2B. ¿Hay tensión?
SÍ: PASAR A 4.
MC91421,0001195 -63-25AUG11-5/17
•4 Interruptor de luces
de advertencia
Desconectar el conector para el interruptor de luces de emergencia. Con el interruptor SÍ:
de la luz de advertencia en la posición ON, probar si hay continuidad entre los polos 2B
y 3 del interruptor. ¿El interruptor está en buenas condiciones?
PASAR A 5.
PN=555
Procedimiento de diagnóstico
•5 Pasador de conexión
de 6 polos
Comprobar la tensión en el polo E de la conexión de 6 vías (X125), cable azul 106 del
módulo de la caja de intermitencia. ¿Se mide tensión?
SÍ: Sustituir el módulo de
intermitencia
•6 Pasador de conexión
de 6 polos
Verificar la tensión en el cable rojo 172 del pasador A del enchufe de 6 polos del
módulo de intermitencia. ¿Se mide tensión?
SÍ: Sustituir el módulo de
intermitencia
NO: PASAR A 7.
MC91421,0001195 -63-25AUG11-8/17
•8 Enchufe del control de Desconectar el conector para el interruptor de luces de emergencia. Probar la tensión
luces de advertencia en el cable rojo 102 del pasador 2B. ¿Hay tensión?
SÍ: PASAR A 9.
MC91421,0001195 -63-25AUG11-10/17
•9 Enchufe del control de Desconectar el conector para el interruptor de luces de emergencia. Con el interruptor
luces de advertencia de la luz de advertencia desactivado, verificar si hay continuidad entre 2B y 3 del
interruptor. ¿El interruptor está en buenas condiciones?
SÍ: PASAR A 10.
MC91421,0001195 -63-25AUG11-11/17
•10 Interruptor de
emergencia
Volver a enchufar el interruptor de la luz de advertencia. Colocar el interruptor de la luz SÍ:
de advertencia en la posición ON. Verificar la tensión en el cable azul 106 del pasador
E del enchufe de 6 polos del módulo de intermitencia. ¿Se mide tensión?
PASAR A 11.
PN=556
Procedimiento de diagnóstico
•12 Módulo de
intermitencias
Verificar si el cable negro 070 del pasador B del conector de 6 polos del módulo de
intermitencia tiene buena descarga a masa.
SÍ: Si se miden 5 ohmios
o menos, pasar a 13.
•14 Luces de advertencia Desenchufar el enchufe de las luces de advertencia. Verificar si el terminal B tiene
una buena descarga a masa hasta la conexión a masa del bastidor. ¿La conexión
a masa está bien?
SÍ: PASAR A 15.
MC91421,0001195 -63-25AUG11-16/17
MC91421,0001195 -63-25AUG11-17/17
PN=557
Procedimiento de diagnóstico
•1 Revisión de fusibles Comprobar el fusible del interruptor de luces (F019) y el fusible de los faros de trabajo
(F046).
SÍ: El fusible está bien,
proseguir con el paso 2.
•2 Medición de tensión Medir la tensión en el polo 2B del interruptor del faro de trabajo del motor (S063).
¿Se mide tensión?
SÍ: PASAR A 3.
•3 Medición de tensión Con el interruptor del faro de trabajo del motor (S063) en la posición ON, medir la
tensión en el polo 3. ¿Se registra tensión?
SÍ: PASAR A 4.
•4 Medición de tensión Con el interruptor del faro de trabajo del motor (S063) en la posición ON, medir la tensión SÍ:
en los polos 30 y 86 del relé del faro de trabajo del motor (K006). ¿Se registra tensión?
PASAR A 5.
MC91421,0001196 -63-25AUG11-6/8
•5 Medición de tensión Con el interruptor del faro de trabajo del motor (S063) en la posición ON, medir la
tensión en el polo 87 del relé del faro de trabajo del motor (K006). ¿Se registra tensión?
SÍ: PASAR A 6.
PN=558
Procedimiento de diagnóstico
•6 Medición de tensión Con el interruptor del faro de trabajo del motor (S063) en la posición ON, medir la tensión SÍ: Comprobar el faro y,
en el polo A del enchufe del faro de trabajo del motor (X295). ¿Se registra tensión? si es necesario, sustituirlo.
Comprobar que exista una
buena conexión a masa.
NO: Comprobar el circuito
entre el enchufe del faro de
trabajo del motor y el relé
del faro de trabajo del motor
(K006).
MC91421,0001196 -63-25AUG11-8/8
•1 Fusible del ventilador Revisar el fusible del ventilador presurizador de la cabina (F017). ¿El fusible está bien? CORRECTO: PASAR A 2.
INCORRECTO: Revisar
el componente o si hay
cortocircuitos.
MC91421,0001197 -63-25AUG11-3/37
•2 Motor del presurizador Parar motor. Girar la llave de contacto a la posición de encendido. Retirar el asiento
plegable y las cubiertas. Medir la tensión en las terminales del motor presurizador.
CORRECTO: Si se
registra tensión de batería,
reemplazar el motor del
ventilador presurizador.
INCORRECTO: Si se
registra menos tensión que
la batería, PASAR A 3.
MC91421,0001197 -63-25AUG11-4/37
•3 Fusible del ventilador Medir la tensión entre el fusible del ventilador presurizador de la cabina (F017) a la
conexión a masa del bastidor.
CORRECTO: Si se registra
tensión de la batería,
PASAR A 4.
INCORRECTO: Si se
registra menos tensión
que la batería, revisar el
circuito entre el fusible del
presurizador de la cabina y
la batería.
MC91421,0001197 -63-25AUG11-5/37
INCORRECTO: Si se
registra menos tensión
que la batería, revisar el
circuito entre el fusible del
presurizador de la cabina y
el relé.
PN=559
Procedimiento de diagnóstico
INCORRECTO: Reparar la
masa.
MC91421,0001197 -63-25AUG11-7/37
INCORRECTO: Si se
registra menos tensión que
la batería, revisar el fusible
cab/alt y el circuito entre el
fusible y el terminal 86 del
relé del motor presurizador.
MC91421,0001197 -63-25AUG11-8/37
•7 Revisión del relé Para verificar el estado del relé reemplácelo por un relé que sepa que está bien. CORRECTO: Si el relé está
en buen estado, comprobar
el circuito entre el relé del
motor del presurizador y
el motor del presurizador
(M005).
INCORRECTO: Si el relé
está mal, cambiar el relé.
MC91421,0001197 -63-25AUG11-9/37
MC91421,0001197 -63-25AUG11-11/37
INCORRECTO: Si se
registra menos tensión
que la batería, revisar el
circuito entre el fusible de
recirculación de la cabina y
la batería.
PN=560
Procedimiento de diagnóstico
•3 Ventilador de
recirculación
¿El ventilador de recirculación no funciona a velocidad baja y media, pero sí a alta
velocidad?
CORRECTO: PASAR A 4.
INCORRECTO: Sustituir el
conjunto de resistores.
MC91421,0001197 -63-25AUG11-13/37
•4 Motor de recirculación Parar motor. Girar la llave de contacto a la posición de encendido. Retirar el asiento
plegable y las cubiertas. Encender el interruptor de recirculación a velocidad alta y
medir la tensión entre las terminales del motor de recirculación.
CORRECTO: Si se
registra tensión de batería,
reemplazar el motor del
ventilador de recirculación.
INCORRECTO: Si se
registra menos tensión que
la batería, PASAR A 5.
MC91421,0001197 -63-25AUG11-14/37
INCORRECTO: Si se
registra menos tensión
que la batería, revisar el
circuito entre el fusible de
recirculación de la cabina y
la batería.
MC91421,0001197 -63-25AUG11-15/37
•6 Terminal del relé del Comprobar si el terminal 85 del relé del motor de recirculación (K051) tiene una buena CORRECTO: PASAR A 7.
motor de recirculación conexión a masa.
MC91421,0001197 -63-25AUG11-16/37
•7 Interruptor de
recirculación C
Medir la tensión entre el interruptor C de recirculación y la conexión a masa del bastidor. CORRECTO: Si se registra
tensión de la batería,
PASAR A 8.
INCORRECTO: Si se
registra menos tensión que
la batería, revisar el fusible
cab/alt y el circuito desde el
fusible hasta el terminal 86
del relé de recirculación de
la cabina.
MC91421,0001197 -63-25AUG11-17/37
PN=561
Procedimiento de diagnóstico
•9 Conector múltiple Desconectar el enchufe múltiple del interruptor de recirculación (S022). Medir la
•10 Interruptor de
recirculación
Girar el interruptor de recirculación en la posición alta y medir la tensión en el terminal
D del interruptor de recirculación. Girar el interruptor de recirculación en la posición
media y medir la tensión en el terminal A del interruptor de recirculación. Girar el
CORRECTO: Si se registra
tensión de la batería,
PASAR A 11.
interruptor de recirculación en la posición baja y medir la tensión en el terminal B
del interruptor de recirculación.
INCORRECTO: Si se
registra menos tensión
que la batería, revisar el
interruptor.
MC91421,0001197 -63-25AUG11-20/37
•11 Conjunto de resistores 11. Girar el interruptor de recirculación a la posición alta y medir la tensión en el SI ES CORRECTO: Si se
conjunto 3 del resistor. Girar el interruptor de recirculación a la posición media y medir registra tensión de batería,
la tensión en el conjunto 2 del resistor. Girar el interruptor de recirculación a la posición reemplazar el conjunto de
baja y medir la tensión en el conjunto 1 del resistor.
resistores.
INCORRECTO: Si se
registra menos tensión
que la batería, revisar el
circuito entre el conjunto
de resistores y el motor de
recirculación.
MC91421,0001197 -63-25AUG11-21/37
•1 Enchufe múltiple Detener el motor y colocar la llave de contacto en la posición de encendido. Conectar
el interruptor de recirculación. Medir la tensión del terminal E del enchufe múltiple del
interruptor de recirculación (S022). ¿Se registra tensión?
CORRECTO: Si se registra
tensión de la batería,
PASAR A 2.
INCORRECTO: Si se
registra menos tensión
que la batería, consultar
"El motor del ventilador de
recirculación no funciona".
PN=562
Procedimiento de diagnóstico
•2 Interruptor del
compresor del aire
acondicionado
Medir la tensión en el interruptor del compresor de aire acondicionado (Y011) a la
masa del bastidor.
CORRECTO: Si se registra
tensión de la batería,
PASAR A 3.
INCORRECTO: Si se
registra menos tensión que
la batería, revisar el circuito
entre el interruptor de
recirculación y interruptor
del compresor del aire
acondicionado.
MC91421,0001197 -63-25AUG11-24/37
•3 Interruptor
termostático
Medir la tensión entre el cable gris del interruptor termostático a la conexión a masa del CORRECTO: Si se registra
bastidor. tensión de la batería,
PASAR A 4.
INCORRECTO: Si se
registra menos tensión
que la batería, revisar el
circuito entre el interruptor
termostático y el de
recirculación.
MC91421,0001197 -63-25AUG11-25/37
•4 Interruptor
termostático
Medir la tensión entre el cable dorado del interruptor termostático y la conexión a
masa del bastidor.
CORRECTO: Si se registra
tensión de la batería,
PASAR A 5.
INCORRECTO: Si se
registra menos tensión
que la batería, revisar el
interruptor termostático.
MC91421,0001197 -63-25AUG11-26/37
•5 Interruptor de baja
presión
Medir la tensión entre el cable marrón claro del interruptor de presión baja a la
conexión a masa del bastidor.
CORRECTO: Si se registra
tensión de la batería,
PASAR A 6.
INCORRECTO: Si se
registra menos tensión que
la batería, revisar el circuito
entre el interruptor de
presión baja y el interruptor
termostático.
MC91421,0001197 -63-25AUG11-27/37
•6 Interruptor de baja
presión
Medir la tensión entre el cable marrón claro del interruptor de presión baja a la
conexión a masa del bastidor.
CORRECTO: Si se registra
tensión de la batería,
PASAR A 7.
INCORRECTO: Si se
registra menos tensión que
la batería, PASAR A 7.
PN=563
Procedimiento de diagnóstico
•7 Interruptor de baja
presión
Desenchufar el conector del interruptor de presión baja. Controlar la continuidad entre
los pasadores en el interruptor de presión baja.
CORRECTO: Si se registra
continuidad, PASAR A 8.
INCORRECTO: Si no hay
continuidad, cambiar el
interruptor de presión baja
o revisar si la presión del
sistema es la correcta.
MC91421,0001197 -63-25AUG11-29/37
•8 Interruptor de alta
presión
Medir la tensión en el cable naranja del interruptor de presión alta. CORRECTO: Si se registra
tensión de la batería,
PASAR A 9.
INCORRECTO: Si se
registra menos tensión que
la batería, revisar el circuito
entre el interruptor de
presión alta y el de presión
baja.
MC91421,0001197 -63-25AUG11-30/37
•9 Interruptor de alta
presión
Desenchufar el conector en el interruptor de presión alta. Controla la continuidad entre CORRECTO: Si se registra
los pasadores en el interruptor de presión alta. continuidad, PASAR A 10.
INCORRECTO: Si no hay
continuidad, sustituir el
interruptor de presión alta.
MC91421,0001197 -63-25AUG11-31/37
MC91421,0001197 -63-25AUG11-32/37
•1 Temperatura del motor Arrancar el motor y esperar hasta que su temperatura aumente. Colocar el ventilador a CORRECTO: Finalizado
velocidad media, seleccionar la temperatura fría del aire y luego la temperatura alta.
PN=564
Procedimiento de diagnóstico
•2 Posición para
accesorio
Girar la llave de contacto a la posición de accesorios. Desenchufar el conector del motor CORRECTO: Si se registra
de la válvula de calefacción. Medir la tensión entre la alimentación del polo 10 y el polo 7. tensión de la batería,
PASAR A 3.
INCORRECTO: Si se
registra menos tensión que
la batería, revisar el circuito
entre el pasador 10 del
accionador de la válvula de
calefacción y el fusible del
alternador en la cabina.
MC91421,0001197 -63-25AUG11-35/37
•3 Posición para
accesorio
Girar la llave de contacto a la posición de accesorios. Desenchufar el conector del
motor de la válvula de calefacción. Medir la tensión entre el polo 8 del motor de la
válvula del calefactor y la conexión a masa del bastidor.
CORRECTO: Si se
registra tensión de batería,
reemplazar el motor de la
válvula de calefacción.
INCORRECTO: Si se
registra menos tensión
que la batería, revisar el
selector de temperatura y
el cableado. Repetir según
sea necesario.
MC91421,0001197 -63-25AUG11-36/37
•4 Posición para
accesorio
Girar la llave de contacto a la posición de accesorios. Desenchufar el conector para el
interruptor de control de temperatura. Medir la tensión en el grupo de cables entre la
alimentación del polo C del interruptor de control de la temperatura y la conexión a
CORRECTO: Si se
registra tensión de batería,
reemplazar el interruptor
masa del polo A.
del selector de temperatura.
INCORRECTO: Si se
registra menos tensión que
la batería, comprobar el
circuito entre el polo C del
interruptor de selección de
temperatura y el fusible del
alternador. Comprobar la
conexión a masa del polo A.
MC91421,0001197 -63-25AUG11-37/37
•1 Revisión de fusibles Comprobar el fusible del motor del presurizador (F017) y el fusible ECU de encendido
(F056).
SÍ: El fusible está bien,
proseguir con el paso 2.
PN=565
Procedimiento de diagnóstico
•2 Medición de tensión Medir la tensión en los terminales 30 y 86 del relé del motor del presurizador (K050).
¿Se registra tensión?
SÍ: PASAR A 3.
•3 Medición de tensión Medir la tensión en el polo 87 del relé del motor del presurizador (K050). ¿Se mide
tensión?
SÍ: PASAR A 4.
•4 Medición de tensión Con el interruptor de presencia de operario (S007) pulsado, medir la tensión en el
enchufe del asiento neumático (X127), entre los polos A y B. ¿Se registra tensión?
SÍ: Comprobar el motor
del compresor del asiento
neumático (M038) y, si es
necesario, sustituirlo.
NO: Comprobar el
interruptor del compresor
del asiento neumático
(S007) y, si es necesario,
sustituirlo.
MC91421,0001198 -63-25AUG11-6/6
•1 Revisión de fusibles Comprobar el fusible de los interruptores VCU (F013). SÍ: El fusible está bien,
proseguir con el paso 2.
MC91421,0001199 -63-25AUG11-3/5
•2 Medición de tensión Medir la tensión en el terminal A del sensor de combustible (B007). ¿Se registra tensión? SÍ: PASAR A 3.
PN=566
Procedimiento de diagnóstico
•3 Medición de tensión Medir la tensión en el terminal B del sensor de combustible (B007) a la masa del
bastidor. El intervalo de tensión va de 0 V a 12 V, en función del nivel de combustible.
¿Se mide tensión?
SÍ: Comprobar el cable
363 y la unidad de control
electrónico del vehículo
(VCU).
NO: Comprobar el sensor
de combustible (B007) y, si
es necesario, sustituirlo.
MC91421,0001199 -63-25AUG11-5/5
50CE Bocina
MC91421,000119B -63-25AUG11-1/8
La bocina no funciona
MC91421,000119B -63-25AUG11-2/8
•1 Revisión de fusibles Comprobar el fusible de la palanca multifunción (F026) y el fusible de la bocina (F033). SÍ: El fusible está bien,
proseguir con el paso 2.
MC91421,000119B -63-25AUG11-3/8
•2 Medición de tensión Con la llave de contacto en la posición IGN, medir la tensión en el terminal 6 del
enchufe de la palanca de control multifuncional (X233). ¿Se registra tensión?
SÍ: PASAR A 3.
MC91421,000119B -63-25AUG11-4/8
•3 Medición de tensión Con la llave de contacto en la posición IGN y el interruptor de la bocina (S052) pulsado, SÍ:
medir la tensión en el terminal 11 del enchufe de la palanca de control multifuncional
(X232). ¿Se registra tensión?
PASAR A 4.
PN=567
Procedimiento de diagnóstico
•4 Medición de tensión Con la llave de contacto en la posición IGN y el interruptor de la bocina (S052) pulsado, SÍ:
medir la tensión en los terminales 30 y 86 del relé de la bocina (K008). ¿Se registra
tensión?
PASAR A 5.
•5 Medición de tensión Con la llave de contacto en la posición IGN y el interruptor de la bocina (S052) pulsado, SÍ:
medir la tensión en el terminal 87 del relé de la bocina (K008). ¿Se registra tensión?
PASAR A 6.
•6 Medición de tensión Con la llave de contacto en la posición IGN y el interruptor de la bocina (S052) pulsado, SÍ: Comprobar la
medir la tensión en el cable 204 de la bocina izquierda y derecha (B011 y B010).
¿Se registra tensión?
bocina y, si es necesario,
sustituirla.
NO: Comprobar el circuito
entre la bocina y el relé de
la bocina (K008).
MC91421,000119B -63-25AUG11-8/8
•1 Diagnóstico del código Llave de contacto en posición de encendido. Intentar mover la máquina. El código de
diagnóstico de anomalías 70.14 (PSC/PTP) indica la activación manual del freno de
estacionamiento mientras se intenta mover el vehículo. ¿El código está presente?
SÍ: Desconectar el freno
de estacionamiento. Borrar
los códigos. Intentar mover
la máquina. Continuar con
el diagnóstico según se
requiera.
NO: Continuar con la
revisión eléctrica.
MC91421,000119C -63-25AUG11-3/22
PN=568
Procedimiento de diagnóstico
•1 Revisión de tensión Con el motor detenido, desconectar el enchufe múltiple en el interruptor de freno de
estacionamiento (S023). Girar la llave de contacto a la posición de encendido. Medir
con un polímetro la tensión en el cable rojo 502. ¿Se mide tensión?
SÍ: PASAR A 2.
NO: Comprobar el
cable rojo 502 entre el
interruptor del freno de
estacionamiento y el
terminal 30 del relé del freno
de estacionamiento (K022).
MC91421,000119C -63-25AUG11-5/22
•2 Verificación del
interruptor
El código de diagnóstico de anomalías 70.2 (PSC/PTP) indica una falla en el interruptor SÍ:
de freno de estacionamiento. Realizar la verificación del interruptor de freno de
estacionamiento. ¿El interruptor está bien?
PASAR A 3.
•3 Medición de tensión Volver a enchufar el conector múltiple del interruptor del freno de estacionamiento. SÍ: Si se registra tensión,
Retirar el relé de reinicio del freno de estacionamiento. Conectar el interruptor del freno pasar a 4.
de estacionamiento. Medir la tensión en las terminales n.º 87 y n.º 86. ¿Se registra
tensión?
NO: Si no se registra
tensión, revisar el cable
marrón 501 entre el
interruptor del freno de
estacionamiento y su relé
de reinicio.
MC91421,000119C -63-25AUG11-7/22
•4 Masa Revisar si el terminal 85 del relé de reinicio del freno de estacionamiento tiene buen
contacto a masa.
SÍ: Si se miden 5 Ohmios
o menos, pasar a 5.
MC91421,000119C -63-25AUG11-8/22
•5 Revisión de relés Realizar la revisión del relé del freno de estacionamiento y de su relé de reinicio. SÍ: El relé está bien.
PASAR A 6.
PN=569
Procedimiento de diagnóstico
•6 Reinstalación del
relé del freno
estacionamiento
Volver a instalar el relé de reinicio del freno estacionamiento. Desconectar el interruptor SÍ: Si se registra tensión,
del freno. Revisar la tensión en el terminal 86 del relé del freno de estacionamiento. pasar a 7.
NO: Si no se registra
tensión, revisar el cable
marrón 511 entre el
interruptor del freno de
estacionamiento y su relé
de reinicio.
MC91421,000119C -63-25AUG11-10/22
•7 Masa Revisar si el terminal 85 del relé del freno de estacionamiento tiene buen contacto
a masa.
SÍ: Si se miden 5 ohmios
o menos, sustituir el relé del
freno de estacionamiento.
NO: Si se miden más de
5 ohmios, hay un circuito
abierto en el grupo de
cables o las terminales
del conector están en la
posición equivocada.
MC91421,000119C -63-25AUG11-11/22
•1 Revisión de fusibles Con el motor apagado, girar la llave de contacto a la posición de encendido.
Comprobar la tensión del fusible IGN de propulsión (F055).
SÍ: El fusible está bien:
pasar a 2.
MC91421,000119C -63-25AUG11-13/22
•2 Medición de tensión Medir con un polímetro la tensión entre ambos terminales de la electroválvula del
freno de estacionamiento.
SÍ: Si se registra tensión,
pasar a la comprobación
hidráulica.
NO: Si no se registra
tensión, proseguir con el
paso 3.
MC91421,000119C -63-25AUG11-14/22
•3 Medición de tensión Medir con un polímetro la tensión entre un buena conexión a masa del chasis y el
cable verde en el extremo del grupo de cables de la electroválvula del freno de
estacionamiento.
SÍ: Reparar la
electroválvula de mando
motriz.
NO: PASAR A 4.
PN=570
Procedimiento de diagnóstico
•4 Medición de tensión Medir con un polímetro la tensión entre una buena conexión a masa del chasis y el
terminal 30 del cable rojo 502 en el relé de reinicio del freno de estacionamiento.
SÍ: PASAR A 5.
NO: Si no se registra
tensión, revisar el cable
rojo 502 entre el relé
de reinicio del freno de
estacionamiento y el fusible
de la transmisión a masa.
MC91421,000119C -63-25AUG11-16/22
•5 Revisión de relés Realizar la revisión del relé del freno de estacionamiento y de su relé de reinicio. SÍ: Si los relés están bien,
verificar el cable verde entre
el terminal 87A del relé del
freno de estacionamiento y
la electroválvula del freno
de estacionamiento.
NO: Si el relé está mal,
cambiar el relé.
MC91421,000119C -63-25AUG11-17/22
•1 Verificación hidráulica Revisar la presión de carga en la bomba de mando motriz derecha. ¿La presión de
carga es de 25 bar (360 psi)?
SÍ: PASAR A 3.
MC91421,000119C -63-25AUG11-19/22
•2 Presión de
alimentación
¿La presión de carga es de 25 bar (360 psi)? SÍ: PASAR A 3.
MC91421,000119C -63-25AUG11-20/22
•3 Carrete de
electroválvula
Retirar el carrete de la válvula electroválvula de la válvula del freno de estacionamiento. SÍ:
¿El carrete se mueve libremente en la válvula?
PASAR A 4.
PN=571
Procedimiento de diagnóstico
•4 Cubo de par de apriete Revisar los frenos en el cubo de par de apriete. ¿Los frenos están bien? SÍ: Revisar la junta
hermética del freno de
estacionamiento en el cubo.
NO: Reparar los frenos en
el cubo.
MC91421,000119C -63-25AUG11-22/22
•1 Fusible de la
transmisión del
vehículo
Parar motor. Girar la llave de contacto a la posición de encendido. Desconectar el
interruptor del freno de estacionamiento. Comprobar el fusible IGN de propulsión
(F055). ¿El fusible está bien?
SÍ: El fusible está bien,
proseguir con el paso 2.
MC91421,000119D -63-25AUG11-3/11
•2 Medición de tensión Poner el interruptor Positrac en posición de activado. Desenchufar el enchufe múltiple
de la electroválvula Positrac. Medir la tensión en el cable amarillo 514. ¿Se mide
tensión?
SÍ: Si se registra tensión,
pasar a 5.
NO: Si no se registra
tensión, proseguir con el
paso 3.
MC91421,000119D -63-25AUG11-4/11
•3 Medición de tensión Desenchufar el enchufe múltiple del interruptor Positrac. Medir la tensión en el cable
blanco 509. ¿Se mide tensión?
SÍ: Si se registra tensión,
pasar a 4.
NO: Si no se registra
tensión, comprobar el cable
blanco 509 entre el fusible y
el interruptor.
MC91421,000119D -63-25AUG11-5/11
•4 Interruptor Positrac Realizar una comprobación del interruptor Positrac. ¿Está bien el interruptor? SÍ: Si el interruptor está
bien, pasar a 5.
MC91421,000119D -63-25AUG11-6/11
•5 Revisión de conexión
a masa
Comprobar si el cable negro de la electroválvula tiene una buena conexión a masa.
¿El cable tiene buena conexión a masa?
SÍ: Pasar a la revisión
hidráulica.
PN=572
Procedimiento de diagnóstico
•1 Circuito Positrac Sacar el interruptor Positrac y realizar una comprobación del interruptor. ¿El interruptor SÍ: Si el interruptor está
está bien? bien, pasar a 2.
•2 Pedal del freno Comprobar el interruptor de cada interruptor de los pedales de freno. (Ver revisión de
interruptores.) ¿El interruptor está bien?
SÍ: PASAR A 3.
•3 Medición de
resistencia
Con la llave de encendido desactivada, desenchufar el grupo de cables del interruptor
y la electroválvula Positrac. Medir con un polímetro digital la resistencia en el extremo
del grupo de cables de ambos enchufes (cable amarillo 514). ¿Todas las mediciones
SÍ: Si todas las
mediciones dan 5 ohmios
o menos, se trata de un
son de 5 ohmios o menos?
problema intermitente.
Realizado.
NO: En una o más
mediciones se registran
más de 5 ohmios, se detecta
circuito abierto en el grupo
de cables o terminales en
posición equivocada.
MC91421,000119D -63-25AUG11-11/11
•1 Revisión de fusibles Comprobar el fusible del interruptor de las luces (F019). SÍ: El fusible está bien,
proseguir con el paso 2.
MC91421,000119E -63-25AUG11-3/9
•2 Medición de tensión Medir la tensión en el terminal A del interruptor de la luz de cabina (S020) (X248).
¿Se mide tensión?
SÍ: PASAR A 3.
PN=573
Procedimiento de diagnóstico
•3 Medición de tensión Con el interruptor de luces (S020) pulsado, medir la tensión en el terminal B del
interruptor de la luz de cabina (S020) (X248). ¿Se mide tensión?
SÍ: PASAR A 4.
NO: Comprobar el
interruptor de luces
(S020) y, si es necesario,
sustituirlo.
MC91421,000119E -63-25AUG11-5/9
•4 Medición de tensión Con el interruptor de luces (S020) pulsado, medir la tensión entre los enchufes del
interruptor de la luz de cabina (X246 y X247). ¿Se mide tensión?
SÍ: Comprobar la luz
de cabina (L017) y, si es
necesario, sustituirla.
NO: Comprobar el cable
171 y la conexión a masa.
MC91421,000119E -63-25AUG11-6/9
•1 Revisión de fusibles Comprobar el fusible del interruptor de las luces (F019). SÍ: El fusible está bien,
proseguir con el paso 2.
MC91421,000119E -63-25AUG11-8/9
•2 Medición de tensión Medir la tensión en los terminales 7 y 4 del enchufe de la radio (X263). ¿Se registra
tensión?
SÍ: Comprobar la radio
y los altavoces derecho e
izquierdo.
NO: Comprobar el circuito
entre la batería (G001) y la
radio.
MC91421,000119E -63-25AUG11-9/9
50CJ Velocímetro
MC91421,000119F -63-25AUG11-1/4
MC91421,000119F -63-25AUG11-2/4
PN=574
Procedimiento de diagnóstico
•1B Prueba de circuito Examinar el cable gris 638 entre el captador magnético del extractor primario y la
unidad de control electrónico del vehículo. ¿Está bien el cable gris 638?
SÍ: Verificar la conexión a
masa del sensor.
50CK Acelerador
MC91421,00011A0 -63-25AUG11-1/8
•1 Revisión de fusibles Comprobar el fusible de los interruptores VCU (F013). SÍ: El fusible está bien,
proseguir con el paso 2.
MC91421,00011A0 -63-25AUG11-3/8
•2 Medición de tensión Medir la tensión en el terminal 5 del interruptor del acelerador (S045). ¿Se registra
tensión?
SÍ: PASAR A 3.
MC91421,00011A0 -63-25AUG11-4/8
•3 Medición de tensión Con el interruptor del acelerador en la posición de velocidad media, medir la tensión en SÍ:
el terminal 4 del interruptor del acelerador (S045). ¿Se registra tensión?
PASAR A 4.
NO: Comprobar el
interruptor del acelerador
(S045) y sustituirlo si es
necesario.
MC91421,00011A0 -63-25AUG11-5/8
•4 Medición de tensión Con el interruptor del acelerador en la posición de velocidad media, medir la tensión
en el terminal D4 del enchufe de la unidad de control electrónico del vehículo (X299).
¿Se mide tensión?
SÍ: Comprobar la unidad
de control electrónico del
vehículo. PASAR A 5.
NO: Comprobar el circuito
entre el interruptor del
acelerador (S045) y
la unidad de control
electrónico del vehículo
(A041). PASAR A 5.
PN=575
Procedimiento de diagnóstico
•5 Medición de tensión Con el interruptor del acelerador en la posición de velocidad alta, medir la tensión en el SÍ:
terminal 6 del interruptor del acelerador (S045). ¿Se registra tensión?
PASAR A 6.
NO: Comprobar el
interruptor del acelerador
(S045) y sustituirlo si es
necesario.
MC91421,00011A0 -63-25AUG11-7/8
•6 Medición de tensión Con el interruptor del acelerador en la posición de velocidad alta, medir la tensión en
el terminal E3 del enchufe de la unidad de control electrónico del vehículo (X300).
¿Se mide tensión?
SÍ: Comprobar la unidad
de control electrónico del
vehículo.
NO: Comprobar el circuito
entre el interruptor del
acelerador (S045) y
la unidad de control
electrónico del vehículo
(A041).
MC91421,00011A0 -63-25AUG11-8/8
50CL Limpiaparabrisas
MC91421,00011A1 -63-25AUG11-1/23
El lavaparabrisas no funciona
MC91421,00011A1 -63-25AUG11-2/23
•1 Nivel de fluido Verificar el nivel de líquido en el depósito del lavaparabrisas. ¿Hay suficiente líquido
en el depósito?
SÍ: PASAR A 2.
MC91421,00011A1 -63-25AUG11-3/23
•2 Revisión de tensión Verificar la tensión en el cable púrpura de la bomba del lavaparabrisas. ¿Se mide
tensión?
SÍ: PASAR A 3.
NO: Si se registra
menos tensión que la
batería, verificar el cable
púrpura entre el motor
del lavaparabrisas y su
interruptor.
MC91421,00011A1 -63-25AUG11-4/23
•3 Masa Verificar si el cable negro del motor del limpia/lavaparabrisas tiene una buena conexión SÍ: Sustituir el motor del
a masa. ¿La conexión a masa está bien? limpia/lavaparabrisas.
MC91421,00011A1 -63-25AUG11-5/23
PN=576
Procedimiento de diagnóstico
•1 Limpiaparabrisas
delanteros
Conectar los limpiaparabrisas delanteros. ¿Funcionan los limpiaparabrisas delanteros? SÍ: PASAR A 2.
•2 Revisión de tensión Verificar la tensión en el cable rojo 212 del terminal 2B del interruptor del
limpiaparabrisas lateral. ¿Se mide tensión?
SÍ: PASAR A 3.
NO: Si se registra
menos tensión que la
batería, verificar el cable
rojo 212 entre el relé
del limpiaparabrisas
y el interruptor del
limpiaparabrisas central.
MC91421,00011A1 -63-25AUG11-8/23
•3 Interruptor del
limpiaparabrisas
central
Colocar el interruptor del limpiaparabrisas central en la posición de encendido. Medir
la tensión en el cable negro del terminal 6 del diodo del limpiaparabrisas. ¿Se mide
tensión?
SÍ: PASAR A 4.
•4 Motor de
limpiaparabrisas
Medir la tensión en el cable verde del motor del limpiaparabrisas con el interruptor
en la posición uno. ¿Se mide tensión?
SÍ: PASAR A 5.
MC91421,00011A1 -63-25AUG11-10/23
•5 Masa Verificar si el cable negro del motor del limpiaparabrisas tiene una buena conexión a
masa. ¿La conexión a masa está bien?
SÍ: Cambiar el motor de
limpiaparabrisas.
MC91421,00011A1 -63-25AUG11-11/23
PN=577
Procedimiento de diagnóstico
•2 Revisión de tensión Verificar la tensión en el cable rojo 212 del terminal 2B del interruptor del
limpiaparabrisas central.
SÍ: Si se registra tensión
de la batería, pasar a 7.
•3 Relé del
limpiaparabrisas
Verificar la tensión en el terminal 30 con el relé del limpiaparabrisas extraído. ¿Se
registra tensión?
SÍ: PASAR A 4.
•4 Terminal 86 del relé del Colocar la llave de contacto en la posición de encendido y verificar la tensión en el
limpiaparabrisas terminal 86 del relé del limpiaparabrisas. ¿Se registra tensión?
SÍ: PASAR A 5.
MC91421,00011A1 -63-25AUG11-16/23
•5 Terminal 85 del relé del Verificar si el terminal 85 del relé del limpiaparabrisas tiene buena conexión a masa.
limpiaparabrisas ¿La conexión a masa está bien?
SÍ: PASAR A 6.
MC91421,00011A1 -63-25AUG11-17/23
•6 Sustitución del relé del Sustituir el relé del limpiaparabrisas. ¿Funcionan los limpiaparabrisas?
limpiaparabrisas
SÍ: Realizado.
NO: PASAR A 7.
PN=578
Procedimiento de diagnóstico
•8 Temporizador del
limpiaparabrisas
Verificar la tensión en el terminal C y el 1 (+) del temporizador del limpiaparabrisas en
la posición de encendido. ¿Se mide tensión?
SÍ: PASAR A 9.
•9 Revisión de conexión
a masa
Verificar si el terminal 2 (-) del temporizador del limpiaparabrisas tiene una buena
conexión a masa. ¿La conexión a masa está bien?
SÍ: PASAR A 10.
•10 Medición de tensión Medir la tensión en el cable amarillo 214 del motor del limpiaparabrisas con su
interruptor en la posición de encendido. ¿Se mide tensión?
SÍ: PASAR A 11.
NO: Si se registra
menos tensión que la
batería, verificar el cable
amarillo 214 entre el
temporizador del motor
del limpiaparabrisas y su
interruptor.
MC91421,00011A1 -63-25AUG11-22/23
MC91421,00011A1 -63-25AUG11-23/23
PN=579
Procedimiento de diagnóstico
•1 Medición de tensión Medir la tensión de alimentación del sensor entre los terminales H3 y F3 del enchufe
X234. ¿Se mide tensión?
Medir la tensión de alimentación del sensor entre los terminales H4 y F4 del enchufe SÍ: PASAR A 2.
X234. ¿Se mide tensión?
Medir la tensión de alimentación del sensor entre los terminales G3 y E3 del enchufe NO: Comprobar el control
X234. ¿Se mide tensión? de dirección de propulsión
(A009).
MC91421,00011A2 -63-25AUG11-3/6
•2 Medición de tensión Medir la tensión de alimentación del sensor entre los terminales A y B del enchufe
X296. ¿Se registra tensión?
Medir la tensión de alimentación del sensor entre los terminales D y E del enchufe SÍ: PASAR A 3.
X296. ¿Se registra tensión?
Medir la tensión de alimentación del sensor entre los terminales G y H del enchufe NO: Comprobar el circuito
X296. ¿Se registra tensión? entre los sensores de
posición de la dirección
(A016) y el control de
dirección de propulsión
(A009).
MC91421,00011A2 -63-25AUG11-4/6
•3 Medición de tensión Medir la tensión en los terminales C, F y J de los sensores de posición de la dirección a la SÍ:
masa del bastidor. La tensión depende de los sensores de posición. ¿Se mide tensión?
PASAR A 4.
•4 Medición de tensión Medir la tensión en el control de dirección de propulsión (A009), enchufe X235,
terminales G3, E3 y F4 a la masa del bastidor. La tensión depende de los sensores
de posición. ¿Se mide tensión?
SÍ: Comprobar el control
de dirección de propulsión
(A009).
NO: Comprobar el circuito
entre los sensores de
posición de la dirección
(A016) y el control de
dirección de propulsión
(A009).
MC91421,00011A2 -63-25AUG11-6/6
50FA AutoTrac
MC91421,00011AB -63-25AUG11-1/1
PN=580
Procedimiento de diagnóstico
•1 Filtro de aire Revisar el filtro de aire. Limpiar el elemento principal. Arrancar el motor. ¿Sigue
encendida la luz indicadora?
SÍ: PASAR A 2.
NO: Finalizado
MC91421,00011A4 -63-25AUG11-3/6
•2 Filtro primario Sustituir el elemento principal. Arrancar el motor. ¿Sigue encendida la luz indicadora? SÍ: PASAR A 3.
NO: Realizado.
MC91421,00011A4 -63-25AUG11-4/6
•3 Elemento de seguridad Sustituir el elemento de seguridad. Arrancar el motor. ¿Sigue encendida la luz
indicadora?
SÍ: PASAR A 4.
NO: Realizado.
MC91421,00011A4 -63-25AUG11-5/6
•4 Conector de grupo
de cables
Con el motor en funcionamiento, desenchufar el enchufe del grupo de cables del
interruptor de restricción del filtro de aire. ¿Sigue encendida la luz indicadora?
SÍ: Verificar si hay algún
cortocircuito en el cable
naranja 353 entre la luz
indicadora del filtro de aire y
el interruptor de restricción.
NO: Sustituir el interruptor
de la luz indicadora del filtro
de aire.
MC91421,00011A4 -63-25AUG11-6/6
•1 Revisión de fusibles Comprobar el fusible de los interruptores VCU (F013). SÍ: El fusible está bien,
proseguir con el paso 2.
MC91421,00011A5 -63-25AUG11-3/6
•2 Medición de tensión Medir la tensión en el terminal A del sensor de nivel de refrigerante del motor (B025).
¿Se registra tensión?
SÍ: PASAR A 3.
PN=581
Procedimiento de diagnóstico
•3 Medición de tensión Medir la tensión en el terminal B del sensor de nivel de refrigerante (B025) a la masa
del bastidor. La tensión depende del nivel de refrigerante. ¿Se mide tensión?
SÍ: PASAR A 4.
•4 Medición de tensión Medir la tensión en el terminal D3 del enchufe de la unidad de control electrónico del
vehículo (X300) a la masa del bastidor. La tensión depende del nivel de refrigerante.
¿Se mide tensión?
SÍ: Comprobar la unidad
de control electrónico del
vehículo (A041).
NO: Comprobar el circuito
entre el sensor del nivel
de refrigerante (B025)
y la unidad de control
electrónico del vehículo
(A041).
MC91421,00011A5 -63-25AUG11-6/6
NO: PASAR A 2.
MC91421,00011A6 -63-25AUG11-3/10
•2 Revisión de velocidad
del ventilador
Con la llave de contacto en la posición RUN, pulsar el interruptor del ventilador de
inversión (S083). ¿Baja la velocidad del ventilador del radiador a aproximadamente
500 r/min?
SÍ: PASAR A 8.
NO: PASAR A 3.
MC91421,00011A6 -63-25AUG11-4/10
•3 Verificación de
fusibles
Comprobar el fusible de los interruptores VCU (F013). ¿El fusible está bien? SÍ: PASAR A 4.
PN=582
Procedimiento de diagnóstico
•4 Interruptor del
ventilador de
refrigeración
Llevar a cabo la comprobación del interruptor del ventilador de refrigeración reversible
(S083). ¿El interruptor está bien?
SÍ: PASAR A 5.
reversible
•5 Revisión del circuito Comprobar el circuito (366) entre el interruptor del ventilador de refrigeración reversible SÍ:
(S083) y la unidad de control electrónico del vehículo (A041) en el enchufe (X299,
polo F2). ¿El circuito está bien?
PASAR A 6.
•6 Revisión a masa de
las electroválvulas
Comprobar la conexión a masa de la electroválvula de bobina de marcha atrás (Y049)
y la electroválvula de bobina proporcional (Y050). ¿La conexión a masa está bien?
SÍ: PASAR A 7.
•7 Electroválvula de la
bobina proporcional
Llevar a cabo la comprobación de la electroválvula de bobina proporcional (Y050).
¿La electroválvula funciona bien?
SÍ: Comprobar el circuito
(357) entre la electroválvula
de bobina proporcional
y la unidad de control
electrónico del vehículo
(A041). Comprobar
la unidad de control
electrónico del vehículo
(A041).
NO: Sustituir la
electroválvula.
MC91421,00011A6 -63-25AUG11-9/10
•8 Válvula electroválvula Llevar a cabo la comprobación de la electroválvula de bobina de marcha atrás (Y049).
de la bobina reversible ¿La electroválvula funciona bien?
SÍ: Comprobar el circuito
(356) entre la electroválvula
de bobina de marcha atrás
y la unidad de control
electrónico del vehículo
(A041). Comprobar
la unidad de control
electrónico del vehículo
(A041).
NO: Sustituir la
electroválvula.
MC91421,00011A6 -63-25AUG11-10/10
La máquina se mueve con dificultad o no se mueve - Pruebas eléctricas en cosechadoras sobre orugas
Continúa en la siguiente página MC91421,00011A7 -63-03NOV11-2/7
PN=583
Procedimiento de diagnóstico
•1 Palanca de mando
del vehículo
Arrancar el motor y soltar el freno de estacionamiento. Empujar la palanca de mando
hacia delante y ponerla luego en marcha atrás. ¿La cosechadora trató de moverse?
SÍ: La máquina intenta
moverse - Proceder a la
comprobación hidráulica.
NO: La máquina no se
mueve - Pasar al paso 2.
MC91421,00011A7 -63-03NOV11-3/7
•2 Desconexión del freno Con el motor parado, girar la llave de contacto a posición de encendido. Desactivar el
de estacionamiento freno de estacionamiento y revisar el fusible de la transmisión de avance. ¿El fusible
está en buen estado?
SÍ: El fusible está bien:
pasar a 3.
•3 Medición de tensión Medir la tensión en el cable blanco 509 terminal C, del conector macho del cuerpo 4
vías de la palanca de transmisión de avance. ¿Se registra tensión?
SÍ: Si se registra tensión,
pasar a 4.
NO: Si no se registra
tensión, revisar el cable
blanco 509 entre el fusible y
la palanca de transmisión.
MC91421,00011A7 -63-03NOV11-5/7
•4 Comprobación de la
tensión del circuito
Con el motor parado, girar la llave de contacto a posición de encendido. Soltar el freno SÍ: Pasar a la revisión
de estacionamiento. Medir la tensión en cada bomba de mando motriz del vehículo
(EDC). Conectar el cable positivo del voltímetro al polo B y el negativo al polo A, sin
hidráulica.
interrumpir el circuito. Empujar las palancas de control hacia delante y luego hacia
atrás. La tensión debería ir de cerca del positivo (2,2 VCC ± 10 %), en posición hacia
adelante, hacia cerca del negativo (2,2 VCC ± 10%) en posición hacia atrás.
NO: PASAR A 5.
MC91421,00011A7 -63-03NOV11-6/7
•5 Comprobación EDC Desenchufar el conector de 4 polos de la bomba EDC. Unir el cable al polo A y al polo
B para medir la continuidad en la unidad EDC. Se deben registrar aproximadamente
20 ohmios a 75 °F.
SÍ: Revisar el circuito
entre la palanca de mando
y la EDC. Si el circuito está
bien, sustituir la palanca de
mando.
NO: Sustituir la unidad
EDC.
MC91421,00011A7 -63-03NOV11-7/7
Varitorq no funciona
MC91421,00011A8 -63-25AUG11-2/6
•1 Electroválvula Varitorq Con el motor parado girar la llave de contacto a posición activado. Desconectar
el freno de estacionamiento. Girar el potenciómetro Varitorq a la derecha del todo
con la electroválvula aún conectada y medir la tensión en el cable azul 506 de la
SÍ: PASAR A 4.
PN=584
Procedimiento de diagnóstico
•2 Potenciómetro
Varitorq
Desenchufar el enchufe múltiple del potenciómetro Varitorq. Medir la tensión de
alimentación del potenciómetro entre los terminales A y C del enchufe X403. ¿Se
registra tensión?
SÍ: PASAR A 3.
•3 Enchufe múltiple Medir la tensión en el potenciómetro Varitorq, enchufe X403, terminales B a la masa del SÍ: Comprobar el circuito
bastidor. La tensión dependerá de la posición del potenciómetro. ¿Se mide tensión? entre el potenciómetro
Varitorq y el control de
dirección de propulsión
(A009). Comprobar el
control de dirección de
propulsión (A009).
NO: Comprobar el
potenciómetro Varitorq y, si
es necesario, sustituirlo.
MC91421,00011A8 -63-25AUG11-5/6
•4 Revisión de
electroválvula
Desconectar la electroválvula Varitorq y medir su resistencia. La resistencia debe ser
aprox. 7,2 ohmios. ¿Es la resistencia de aproximadamente 7,2 ohmios?
SÍ: Pasar a la revisión
hidráulica.
NO: Sustituir la
electroválvula.
MC91421,00011A8 -63-25AUG11-6/6
•1 Revisión de fusibles Comprobar el fusible ABC (F011). SÍ: El fusible está bien,
proseguir con el paso 2.
MC91421,00011A9 -63-25AUG11-3/5
PN=585
Procedimiento de diagnóstico
•1 Revisión de fusibles Comprobar la alimentación de la cortadora de base/fusible del picador (F049). ¿El
fusible está bien?
SÍ: El fusible está bien,
proseguir con el paso 2.
MC91421,00011AA -63-25AUG11-3/6
•2 Medición de tensión Desconectar y conectar el interruptor de reinicio de funciones de cosechado. Conectar SÍ:
el interruptor del cortador de base a la dirección de avance y retroceso. Medir la
tensión en los polos F1 y E1 del enchufe X300 de la unidad de control electrónico
PASAR A 3.
MC91421,00011AA -63-25AUG11-4/6
•3 Medición de tensión Desconectar y conectar el interruptor de reinicio de funciones de cosechado. Conectar SÍ:
el interruptor del cortador de base a la dirección de avance y retroceso. Medir la
tensión en los polos G4 y F4 del enchufe X300 de la unidad de control electrónico
PASAR A 4.
PN=586
Procedimiento de diagnóstico
•4 Medición de tensión Desconectar y conectar el interruptor de reinicio de funciones de cosechado. Conectar SÍ: Comprobar la
el interruptor del cortador de base a la dirección de avance y retroceso. Medir la
tensión en las electroválvulas de marcha hacia adelante/marcha atrás de la cortadora
conexión a masa de la
electroválvula y, si es
de base. ¿Se mide tensión?
necesario, proceder con la
comprobación hidráulica.
NO: Comprobar el
cableado entre la unidad
de control electrónico
del vehículo (A041) y
las electroválvulas de la
cortadora de base.
MC91421,00011AA -63-25AUG11-6/6
•1 Electroválvula del
cortador de base
Con el motor parado, girar la llave de contacto a la posición de encendido. Pisar el SÍ: Si se registra tensión,
interruptor de subida o bajada, ubicado en la palanca multifunción, para subir o bajar la pasar a 7.
cortadora de base. Medir la tensión en los enchufes (A y B o C y D) hembra de 4 polos
de la electroválvula de la cortadora de base. ¿Se mide tensión?
NO: Si no se registra
tensión, proseguir con el
paso 2.
MC91421,00011AC -63-25AUG11-3/9
•2 Revisión de fusibles Revisar el fusible de la palanca multifunción (F026). SÍ: Si el fusible está bien,
proseguir con el paso 3.
MC91421,00011AC -63-25AUG11-4/9
•3 Medición de tensión Con la llave de contacto en la posición de encendido, medir la tensión en el terminal 1
del enchufe de la palanca multifunción (X233). ¿Se registra tensión?
SÍ: PASAR A 4.
MC91421,00011AC -63-25AUG11-5/9
•4 Medición de tensión Con el interruptor de subida de la cortadora de base (S002) pulsado, medir la tensión
en el terminal 5 del enchufe (X232) de la palanca multifunción. Con el interruptor de
bajada de la cortadora de base (S003) pulsado, medir la tensión en el terminal 6 del
SÍ: PASAR A 5.
PN=587
Procedimiento de diagnóstico
•5 Medición de tensión Con el interruptor de subida de la cortadora de base (S002) pulsado, medir la tensión
en el terminal C2 del enchufe X299 de la unidad de control electrónico del vehículo
(A041). Con el interruptor de bajada de la cortadora de base (S003) pulsado, medir
SÍ: PASAR A 6.
•6 Medición de tensión Con el interruptor de subida de la cortadora de base (S002) pulsado, medir la tensión
en el terminal G3 del enchufe X299 de la unidad de control electrónico del vehículo
(A041). Con el interruptor de bajada de la cortadora de base (S003) pulsado, medir
SÍ: Comprobar el circuito
entre la unidad de control
electrónico del vehículo
la tensión en el terminal H3 del enchufe X299 de la unidad de control electrónico
del vehículo (A041). ¿Se mide tensión? (A041) y las electroválvulas
de subida y bajada de la
cortadora de base.
NO: Comprobar la unidad
de control electrónico del
vehículo (A041).
MC91421,00011AC -63-25AUG11-8/9
•7 Conexión a masa Verificar la conexión a masa de la electroválvula del cortador de base. ¿La conexión
a masa está bien?
SÍ: Revisar las
electroválvulas; pasar a
la revisión hidráulica.
NO: Reparar la masa.
MC91421,00011AC -63-25AUG11-9/9
•1 Medición de tensión Detener el motor, girar la llave de encendido a la posición de encendido y mantener
presionado el interruptor del plegador de tolva hacia adentro. Medir la tensión en el
terminal C del conector de 4 polos de la electroválvula del plegador de tolva. Luego,
SÍ: PASAR A 2.
MC91421,00011AD -63-25AUG11-3/13
•2 Válvula electroválvula
de la aleta de la tolva
Revisar si hay buena conexión a masa en los terminales B y D del conector de 4 polos SÍ: Revisar las
de la válvula electroválvula de la aleta de tolva. ¿La conexión a masa está bien? electroválvulas, pasar a
la comprobación hidráulica.
PN=588
Procedimiento de diagnóstico
•3 Fusible de función
de cilindro
Comprobar el fusible de función del cilindro (F040). ¿El fusible está bien? SÍ: PASAR A 4.
•4 Separación del relé del Sacar el relé de replegado de tolva. Medir la tensión en el terminal 86 con el interruptor SÍ:
plegador de tolva de replegado pulsado. Sacar el relé de desplegado de tolva. Medir la tensión en el
terminal 86 con el interruptor de desplegado pulsado. ¿Se mide tensión?
PASAR A 8.
NO: PASAR A 5.
MC91421,00011AD -63-25AUG11-6/13
•5 Revisión de fusibles Comprobar el fusible de la palanca multifunción (F026). ¿El fusible está en buen estado? SÍ: PASAR A 6.
•6 Conector de la palanca Desconectar el enchufe de la palanca multifunción (X233) y comprobar la tensión de la SÍ:
de multifunción alimentación del terminal 4 a la masa del chasis. ¿Se mide tensión?
PASAR A 7.
MC91421,00011AD -63-25AUG11-8/13
•7 Verificación del
interruptor
Revisar los interruptores del plegador de tolva. ¿Está bien el interruptor? SÍ: Comprobar el circuito
entre el terminal 8 del
enchufe (X232) de la
palanca multifunción y el
terminal 86 del relé (K004)
de salida de la aleta de tolva
y, a continuación, entre el
terminal 7 del enchufe
(X232) de la palanca
multifunción y el terminal 86
del relé (K012) de entrada
de la aleta de tolva
NO: Sustituir la manija de
la palanca multifunción.
PN=589
Procedimiento de diagnóstico
•8 Separación de los
relés del plegador
de tolva
Sacar los relés del plegador de tolva. Medir la tensión en el terminal 30. SÍ: Si se registra tensión,
pasar a 9.
NO: Si no se registra
tensión, revisar el circuito
entre el fusible del cilindro
y el terminal 30 de los relés
del plegador de tolva.
MC91421,00011AD -63-25AUG11-10/13
•9 Revisión de conexión
a masa
Sacar los relés del plegador de tolva. Revisar la conexión a masa del terminal 85
del relé.
SÍ: Si la toma a masa
está bien, proseguir con el
paso 10.
•10 Revisión de relés Revisar los relés del plegador de tolva. ¿Están bien los relés? SÍ: PASAR A 11.
•11 Módulo de diodo Medir la tensión en el polo 3 del enchufe X386 de entrada del módulo del diodo del
elevador mientras se mantiene pulsado el interruptor de salida de la aleta de tolva.
Medir la tensión en el polo 4 del enchufe X386 de entrada del módulo del diodo del
SÍ: Comprobar el circuito
entre los polos 3 y 4
del enchufe X385 de
elevador mientras se mantiene pulsado el interruptor de entrada de la aleta de tolva.
¿Se mide tensión? salida del módulo del
diodo del elevador a las
electroválvulas A y C de 4
vías de la aleta de tolva.
NO: Revisar el circuito
entre el polo 3 del módulo
de diodos de la rastra
elevadora y el terminal 87
del relé de desplegado de la
plegadora de tolva. Luego,
revisar el circuito entre el
polo 4 del módulo de diodos
de la rastra elevadora y
el terminal 87 del relé de
replegado de la plegadora
de tolva.
MC91421,00011AD -63-25AUG11-13/13
El divisor no se eleva
Continúa en la siguiente página MC91421,00011AE -63-25AUG11-2/15
PN=590
Procedimiento de diagnóstico
•2 Electroválvula de
descarga
Con el motor parado, girar la llave de contacto a la posición de encendido. Medir
la tensión en el cable púrpura de la electroválvula de descarga 827 a la conexión a
masa del bastidor. ¿Se mide tensión?
SÍ: PASAR A 3.
•3 Masa Comprobar que la electroválvula de descarga presenta una buena conexión a masa
en el cable negro 600. ¿La conexión a masa es buena?
SÍ: Pasar a la revisión
hidráulica.
•4 Fusible de la palanca
de multifunción
Comprobar el fusible de la palanca multifunción (F026). ¿El fusible está bien? SÍ: PASAR A 5.
MC91421,00011AE -63-25AUG11-6/15
MC91421,00011AE -63-25AUG11-7/15
•6 Revisión de la palanca Realizar una revisión de los interruptores del divisor de cosecha en la palanca de
multifunción mando. ¿El interruptor está en buenas condiciones?
SÍ: Reparar el circuito
entre el enchufe múltiple
de la palanca multifunción
y la unidad de control
electrónico del vehículo.
NO: Sustituir la manija de
la palanca multifunción.
MC91421,00011AE -63-25AUG11-8/15
El divisor no baja
Continúa en la siguiente página MC91421,00011AE -63-25AUG11-9/15
PN=591
Procedimiento de diagnóstico
•2 Electroválvula de
descarga
Con el motor parado, girar la llave de contacto a la posición de encendido. Medir
la tensión en el cable púrpura de la electroválvula de descarga 827 a la conexión a
masa del bastidor. ¿Se mide tensión?
SÍ: PASAR A 3.
•3 Masa Comprobar que la electroválvula de descarga presenta una buena conexión a masa
en el cable negro 600. ¿La conexión a masa es buena?
SÍ: Pasar a la revisión
hidráulica.
•4 Fusible de la palanca
de multifunción
Comprobar el fusible de la palanca multifunción (F026). ¿El fusible está bien? SÍ: PASAR A 5.
MC91421,00011AE -63-25AUG11-13/15
MC91421,00011AE -63-25AUG11-14/15
•6 Revisión de la palanca Realizar una revisión de los interruptores del divisor de cosecha en la palanca de
multifunción mando. ¿El interruptor está en buenas condiciones?
SÍ: Reparar el circuito
entre el enchufe múltiple
de la palanca multifunción
y la unidad de control
electrónico del vehículo.
NO: Sustituir la manija de
la palanca multifunción.
MC91421,00011AE -63-25AUG11-15/15
PN=592
Procedimiento de diagnóstico
•1 Interruptor de marcha
hacia adelante y
marcha atrás del
Con las funciones de cosecha activadas, pulsar el interruptor y ponerlo en la posición SÍ:
de marcha hacia adelante. Medir la tensión en el polo A de la electroválvula de avance
del elevador (Y005). Con las funciones de cosecha activadas, poner el interruptor
PASAR A 2.
NO: PASAR A 3.
MC91421,00011AF -63-25AUG11-3/9
•2 Electroválvula del
elevador
Comprobar que las electroválvulas del elevador tengan una conexión a masa buena.
¿La conexión a masa está bien?
SÍ: Revisar las
electroválvulas, pasar a
la comprobación hidráulica.
•3 Fusible del elevador Comprobar el fusible de marcha hacia adelante/marcha atrás del elevador (F035). ¿El
fusible está bien?
SÍ: PASAR A 4.
NO: PASAR A 5.
MC91421,00011AF -63-25AUG11-6/9
•5 Verificación del
interruptor
Llevar a cabo la comprobación del interruptor. ¿Está bien el interruptor? SÍ: Comprobar el circuito
entre el interruptor
de marcha hacia
adelante/marcha atrás
del elevador y el relé
del elevador (K003).
Comprobar el diodo del
elevador (D008).
NO: Sustituir el interruptor.
MC91421,00011AF -63-25AUG11-7/9
•6 Revisión de conexión
a masa
Retirar el relé del elevador. Revisar la conexión a masa del terminal 85 del relé. SÍ: Si la toma a masa
está bien, proseguir con el
paso 7.
PN=593
Procedimiento de diagnóstico
•7 Revisión de relés Llevar a cabo la comprobación del relé. ¿El relé se encuentra en buen estado? SÍ: Comprobar el circuito
entre el relé de marcha
hacia adelante/marcha
atrás del elevador y los
relés de marcha atrás.
NO: Sustituir el relé.
MC91421,00011AF -63-25AUG11-9/9
•1 Pedal de basculación
de la rastra elevadora
Detener el motor, girar la llave de contacto a la posición de encendido y tenga pisado el SÍ:
pedal de la rastra elevadora en la posición derecha. Medir la tensión en la alimentación
C del conector de 4 polos de la electroválvula de basculación de la rastra elevadora.
PASAR A 2.
MC91421,00011B0 -63-25AUG11-3/9
•2 Revisión de
electroválvula
Revisar si hay buena conexión a masa en los terminales B y D del conector de 4 polos SÍ: Comprobar las
de la válvula electroválvula de subida/bajada de la rastra elevadora. ¿La conexión
a masa está bien?
electroválvulas de
basculación del elevador; a
la comprobación hidráulica.
NO: Reparar la masa.
MC91421,00011B0 -63-25AUG11-4/9
•3 Fusible de función
de cilindro
Comprobar el fusible de función del cilindro (F040). ¿El fusible está en buen estado? SÍ: PASAR A 4.
MC91421,00011B0 -63-25AUG11-5/9
•4 Pedal de basculación
de la rastra elevadora
Medir la tensión en los terminales A de 4 vías del pedal de basculación del elevador a
la masa del bastidor en los pedales de basculación izquierdo y derecho. ¿Se mide
tensión?
SÍ: PASAR A 5.
PN=594
Procedimiento de diagnóstico
•5 Verificación del
interruptor
Realizar una comprobación de los interruptores de basculación de la rastra elevadora.
¿Está bien el interruptor?
SÍ: PASAR A 6.
•6 Medición de tensión Con el pedal de basculación derecho del elevador pisado (S048), medir la tensión en
el terminal K1 del enchufe (X300) de la unidad de control electrónico del vehículo.
Con el pedal de basculación izquierdo del elevador pisado (S049), medir la tensión
SÍ: PASAR A 7.
•7 Medición de tensión Con el pedal de basculación derecho del elevador pisado (S048), medir la tensión en
el terminal G2 del enchufe (X301) de la unidad de control electrónico del vehículo.
Con el pedal de basculación izquierdo del elevador pisado (S049), medir la tensión
SÍ: Comprobar el circuito
entre la unidad de control
electrónico del vehículo
en el terminal G3 del enchufe (X301) de la unidad de control electrónico del vehículo.
¿Se mide tensión? y las electroválvulas de
basculación del elevador.
NO: Comprobar la unidad
de control electrónico del
vehículo (A041).
MC91421,00011B0 -63-25AUG11-9/9
•1 Revisión de fusibles Comprobar el fusible de descarga del elevador (F051). SÍ: El fusible está bien,
proseguir con el paso 2.
MC91421,00011B1 -63-25AUG11-3/8
•2 Medición de tensión Con la llave de contacto en la posición ACC, medir la tensión en el terminal 30 del relé SÍ:
(K052) de reinicio del freno de estacionamiento. ¿Se registra tensión?
PASAR A 3.
PN=595
Procedimiento de diagnóstico
•3 Conector de la válvula
electroválvula de
descarga de la rastra
Desenchufar el conector de la válvula electroválvula de descarga de la rastra
elevadora. Mientras se mantiene el elevador en la posición de subida (por ejemplo),
medir la tensión en la alimentación del conector A de 2 polos del grupo de cables a
SÍ: PASAR A 4.
•4 Conexión a masa Revisar la conexión a masa en el punto B del conector de 2 vías de la electroválvula de SÍ:
descarga de la rastra elevadora. ¿La conexión a masa está bien?
PASAR A 5.
•5 Módulo de diodos de
la rastra elevadora
Comprobar que el polo 3 del enchufe del módulo del diodo del elevador tenga una
buena conexión a masa. ¿La conexión a masa está bien?
SÍ: PASAR A 6.
•6 Comprobación del
circuito
Comprobar el circuito entre el módulo del diodo del elevador (X384 polo 2) a la
electroválvula de descarga del elevador. ¿El circuito está bien?
SÍ: Si el cableado está
bien, sustituir el módulo
de diodos de la rastra
elevadora.
NO: Si hay daños en el
cableado, repararlo.
MC91421,00011B1 -63-25AUG11-8/8
El elevador no sube
MC91421,00011B2 -63-25AUG11-2/15
•1 Electroválvula de
subida de la rastra
elevadora
Detener el motor, girar la llave de contacto a posición de conectado y mantener pulsado SÍ: Si se registra tensión,
el interruptor de la rastra elevadora en posición de subida. Medir la tensión en la
alimentación A de 4 vías de la electroválvula de subida del elevador a la conexión a
pasar a la comprobación
hidráulica.
masa B de 4 vías.
NO: Si no se registra
tensión, proseguir con el
paso 2.
MC91421,00011B2 -63-25AUG11-3/15
PN=596
Procedimiento de diagnóstico
•3 Revisión de fusibles Revisar el fusible de función de cilindro. ¿El fusible está en buen estado? SÍ: PASAR A 4.
•4 Verificación del
interruptor
Medir la tensión entre la masa del chasis y el terminal 5 del interruptor de subida/bajada SÍ:
de la rastra elevadora. ¿Se mide tensión?
PASAR A 5.
•5 Verificación del
interruptor
Realizar una comprobación del interruptor de subida/bajada de la rastra elevadora.
¿Está bien el interruptor?
SÍ: PASAR A 6.
•6 Medición de tensión
de diodos de la rastra
elevadora
Medir la tensión en el polo 5 del enchufe X386 del módulo del diodo del elevador
mientras se mantiene el interruptor del elevador en la posición de subida. ¿Se mide
tensión?
SÍ: Comprobar la
electroválvula de descarga
del elevador (Y038).
MC91421,00011B2 -63-25AUG11-8/15
El elevador no baja
MC91421,00011B2 -63-25AUG11-9/15
•1 Electroválvula de
bajada del elevador
Detener el motor, encender la llave de contacto y mantener el interruptor del elevador
en la posición de bajada. Medir la tensión en la alimentación C de 4 vías de la
electroválvula de bajada del elevador y la conexión a masa D de 4 vías.
SÍ: Si se registra tensión,
pasar a la comprobación
hidráulica.
NO: Si no se registra
tensión, proseguir con el
paso 2.
MC91421,00011B2 -63-25AUG11-10/15
PN=597
Procedimiento de diagnóstico
•3 Revisión de fusibles Revisar el fusible de función de cilindro. ¿El fusible está en buen estado? SÍ: PASAR A 4.
•4 Verificación del
interruptor
Medir la tensión entre la masa del chasis y el terminal 5 del interruptor de subida/bajada SÍ:
de la rastra elevadora. ¿Se mide tensión?
PASAR A 5.
•5 Verificación del
interruptor
Realizar una comprobación del interruptor de subida/bajada de la rastra elevadora.
¿Está bien el interruptor?
SÍ: PASAR A 6.
•6 Medición de tensión
de diodos de la rastra
elevadora
Medir la tensión en el polo 6 del enchufe X386 del módulo del diodo del elevador
mientras se mantiene el interruptor del elevador en la posición de bajada. ¿Se mide
tensión?
SÍ: Comprobar la
electroválvula de descarga
del elevador (Y038).
MC91421,00011B2 -63-25AUG11-15/15
•1 Comprobación del
interruptor
Detener el motor, girar la llave de contacto a posición de encendido y desconectar
y conectar el interruptor de reinicialización de funciones de cosecha. Conectar el
interruptor del extractor secundario (S046) y medir la tensión en el polo A del conector
SÍ: PASAR A 2.
PN=598
Procedimiento de diagnóstico
•2 Extractor secundario Revisar la conexión a masa del terminal B del conector de 2 polos de la electroválvula
del extractor secundario. ¿Está bien la toma a masa?
SÍ: Pasar a la revisión
hidráulica.
•3 Revisión de fusibles Comprobar el fusible del ventilador del extractor (F021). ¿El fusible está en buen
estado?
SÍ: PASAR A 4.
NO: Proceder a la
comprobación eléctrica
de funciones de cosecha.
MC91421,00011B3 -63-25AUG11-5/14
•4 Comprobación del
interruptor
Medir la tensión en el polo 5 del interruptor de activación/desactivación del extractor
secundario (S046) con el reinicio del interruptor de la función de cosecha. ¿Se mide
tensión?
SÍ: PASAR A 5.
•5 Comprobación del
interruptor
Revisar el interruptor de conexión/desconexión del extractor secundario. ¿Está bien
el interruptor?
SÍ: Comprobar el
circuito entre el terminal
4 del interruptor del
extractor secundario y la
electroválvula A de 2 vías
del extractor secundario.
NO: Sustituir el interruptor.
MC91421,00011B3 -63-25AUG11-7/14
•1 Desconexión y
conexión el interruptor
de reinicialización de
Detener el motor, girar la llave de contacto a posición de encendido y desconectar y SÍ: Pasar a la revisión
conectar el interruptor de reinicialización de funciones de cosecha. Pulsar el interruptor hidráulica.
de activación/desactivación del extractor primario (S047) en la posición de activación;
funciones de cosecha asegurarse de que la perilla de control del extractor primario se haya ajustado a la
velocidad máxima. Medir la intensidad en el cable D (amarillo) del conector hembra de
cuatro vías EDC de la bomba del extractor primario. ¿Se registran más de 90 mA?
NO: PASAR A 2.
MC91421,00011B3 -63-25AUG11-9/14
NO: Si no se registra
tensión, pasar a la
comprobación eléctrica
del desconectador de
funciones de cosechado.
PN=599
Procedimiento de diagnóstico
•3 Medición de tensión Desenchufar el conector múltiple del interruptor de encendido/apagado del extractor
primario. Medir la tensión en el cable 629. ¿Se mide tensión?
SÍ: PASAR A 4.
•4 Verificación del
interruptor
Realizar una comprobación del interruptor del extractor primario o sustituir el interruptor SÍ: Si el interruptor está
por otro que se sepa que esté bien. bien, pasar a 5.
•5 Medición de tensión Enchufe de nuevo el interruptor de encendido/apagado del extractor primario. Reiniciar SÍ: Si se registra tensión,
el interruptor de reinicialización de funciones de cosecha. Poner el interruptor de
encendido/apagado del extractor primario en posición de conectado. Medir la tensión
pasar a 6.
en el cable amarillo 744 del terminal H1 del enchufe (X300) de la unidad de control
electrónico del vehículo. ¿Se mide tensión?
NO: Si no se registra
tensión, comprobar el
cable amarillo 744 entre el
interruptor y la unidad de
control electrónico.
MC91421,00011B3 -63-25AUG11-13/14
MC91421,00011B3 -63-25AUG11-14/14
•1 Revisión de fusibles Comprobar el fusible IGN de propulsión (F055). SÍ: El fusible está bien,
proseguir con el paso 2.
PN=600
Procedimiento de diagnóstico
•2 Medición de tensión Con la llave de contacto en la posición de encendido, medir la tensión en el terminal C SÍ:
del enchufe (X226) del pedal alto/bajo. ¿Se registra tensión?
PASAR A 3.
•3 Medición de tensión Con la llave de contacto en la posición IGN, medir la tensión en el terminal 5 del
interruptor alto/bajo (S035). ¿Se registra tensión?
SÍ: PASAR A 4.
•4 Medición de tensión Con la llave de contacto en la posición de encendido y el interruptor alto/bajo (S035)
pulsado, medir la tensión en el terminal A de la electroválvula alta/baja (Y039). ¿Se
registra tensión?
SÍ: Comprobar la
conexión a masa de la
electroválvula o proceder
con la comprobación
hidráulica.
NO: Comprobar el circuito
entre el interruptor alto/bajo
(S035) y la electroválvula
alta/baja (Y039).
MC91421,00011B4 -63-25AUG11-6/6
•1 Electroválvula de
inclinación hacia
adentro de los
Detener el motor, encender la llave de contacto y mantener el interruptor de inclinación SÍ: Si se registra tensión,
de los rodillos tumbadores en la posición hacia adentro. Medir la tensión en la
alimentación C de 4 vías de la electroválvula de inclinación hacia adentro de los rodillos
pasar a la comprobación
hidráulica.
tumbadores tumbadores y la conexión a masa D de 4 vías.
NO: Si no se registra
tensión, proseguir con el
paso 2.
MC91421,00011B5 -63-25AUG11-3/17
PN=601
Procedimiento de diagnóstico
•3 Revisión de fusibles Comprobar el fusible de los interruptores VCU (F013). ¿El fusible está en buen estado? SÍ: PASAR A 4.
NO: Comprobar el
circuito entre la llave de
contacto y el fusible de los
interruptores VCU (F013).
MC91421,00011B5 -63-25AUG11-5/17
•4 Verificación del
interruptor
Medir la tensión en el terminal 5 del interruptor de inclinación de los rodillos tumbadores SÍ:
a la masa del chasis. ¿Se mide tensión?
PASAR A 5.
•5 Verificación del
interruptor
Llevar a cabo la comprobación del interruptor de inclinación de los rodillos tumbadores. SÍ:
¿Está bien el interruptor?
PASAR A 6.
•6 Medición de la tensión Medir la tensión en el polo C1 del enchufe X300 de la unidad de control electrónico del SÍ:
en la unidad de
control electrónico
vehículo mientras se mantiene el interruptor de inclinación de los rodillos tumbadores
en la posición hacia adentro. ¿Se mide tensión?
PASAR A 7.
del vehículo
MC91421,00011B5 -63-25AUG11-8/17
•7 Medición de la tensión Medir la tensión en el polo A2 del enchufe X299 de la unidad de control electrónico del SÍ: Comprobar la
en la unidad de
control electrónico
vehículo mientras se mantiene el interruptor de inclinación de los rodillos tumbadores electroválvula de descarga
en la posición hacia adentro. ¿Se mide tensión?
(Y042).
del vehículo
MC91421,00011B5 -63-25AUG11-9/17
PN=602
Procedimiento de diagnóstico
•1 Electroválvula de
inclinación hacia
afuera de los
Detener el motor, encender la llave de contacto y mantener el interruptor de inclinación SÍ: Si se registra tensión,
de los rodillos tumbadores en la posición hacia fuera. Medir la tensión en la
alimentación A de 4 vías de la electroválvula de inclinación hacia afuera de los rodillos
pasar a la comprobación
hidráulica.
tumbadores tumbadores y la conexión a masa B de 4 vías.
NO: Si no se registra
tensión, proseguir con el
paso 2.
MC91421,00011B5 -63-25AUG11-11/17
•3 Revisión de fusibles Comprobar el fusible de los interruptores VCU (F013). ¿El fusible está en buen estado? SÍ: PASAR A 4.
NO: Comprobar el
circuito entre la llave de
contacto y el fusible de los
interruptores VCU (F013).
MC91421,00011B5 -63-25AUG11-13/17
•4 Verificación del
interruptor
Medir la tensión en el terminal 5 del interruptor de inclinación de los rodillos tumbadores SÍ:
a la masa del chasis. ¿Se mide tensión?
PASAR A 5.
MC91421,00011B5 -63-25AUG11-14/17
•5 Verificación del
interruptor
Llevar a cabo la comprobación del interruptor de inclinación de los rodillos tumbadores. SÍ:
¿Está bien el interruptor?
PASAR A 6.
MC91421,00011B5 -63-25AUG11-15/17
•6 Medición de la tensión Medir la tensión en el polo D1 del enchufe X300 de la unidad de control electrónico del SÍ:
en la unidad de
control electrónico
vehículo mientras se mantiene el interruptor de inclinación de los rodillos tumbadores
en la posición hacia afuera. ¿Se mide tensión?
PASAR A 7.
del vehículo
PN=603
Procedimiento de diagnóstico
•7 Medición de la tensión Medir la tensión en el polo A1 del enchufe X299 de la unidad de control electrónico del SÍ: Comprobar la
en la unidad de
control electrónico
vehículo mientras se mantiene el interruptor de inclinación de los rodillos tumbadores electroválvula de descarga
en la posición hacia afuera. ¿Se mide tensión?
(Y042).
del vehículo
•1 Electroválvula de
inclinación hacia
arriba del divisor
Detener el motor, encender la llave de contacto y mantener el interruptor de inclinación SÍ: Si se registra tensión,
del divisor izquierdo en la posición de subida. Medir la tensión en la alimentación C
de 4 vías de la electroválvula de inclinación hacia arriba del divisor izquierdo y la
pasar a la comprobación
hidráulica.
izquierdo conexión a masa D de 4 vías.
NO: Si no se registra
tensión, proseguir con el
paso 2.
MC91421,00011B6 -63-25AUG11-3/17
•2 Conector de 4 polos Comprobar que el conector D de 4 polos de la electroválvula de inclinación hacia arriba SÍ:
del divisor izquierdo tenga una buena conexión a masa. ¿La conexión a masa está bien?
PASAR A 3.
MC91421,00011B6 -63-25AUG11-4/17
•3 Revisión de fusibles Comprobar el fusible de las opciones de inclinación (F024). ¿El fusible está en buen
estado?
SÍ: PASAR A 4.
MC91421,00011B6 -63-25AUG11-5/17
•4 Verificación del
interruptor
Medir la tensión en el terminal 5 del interruptor de inclinación del divisor izquierdo a
la masa del chasis. ¿Se mide tensión?
SÍ: PASAR A 5.
PN=604
Procedimiento de diagnóstico
•5 Verificación del
interruptor
Llevar a cabo la comprobación del interruptor de inclinación del divisor izquierdo.
¿Está bien el interruptor?
SÍ: PASAR A 6.
•6 Medición de la tensión Medir la tensión en el polo F2 del enchufe X300 de la unidad de control electrónico del SÍ:
en la unidad de
control electrónico
vehículo mientras se mantiene el interruptor de inclinación del divisor izquierdo en la
posición de subida. ¿Se mide tensión?
PASAR A 7.
del vehículo
•7 Medición de la tensión Medir la tensión en el polo L3 del enchufe X300 de la unidad de control electrónico del SÍ: Comprobar la
en la unidad de
control electrónico
vehículo mientras se mantiene el interruptor de inclinación del divisor izquierdo en la
posición de subida. ¿Se mide tensión?
electroválvula de descarga
(Y042).
del vehículo
•1 Electroválvula de Detener el motor, encender la llave de contacto y mantener el interruptor de inclinación SÍ: Si se registra tensión,
inclinación hacia abajo del divisor izquierdo en la posición de bajada. Medir la tensión en la alimentación
del divisor izquierdo A de 4 vías de la electroválvula de inclinación hacia abajo del divisor izquierdo y la
pasar a la comprobación
hidráulica.
conexión a masa B de 4 vías.
NO: Si no se registra
tensión, proseguir con el
paso 2.
MC91421,00011B6 -63-25AUG11-11/17
•2 Conector de 4 polos Comprobar que el conector D de 4 polos de la electroválvula de inclinación hacia abajo SÍ:
del divisor izquierdo tenga una buena conexión a masa. ¿La conexión a masa está bien?
PASAR A 3.
PN=605
Procedimiento de diagnóstico
•3 Revisión de fusibles Comprobar el fusible de las opciones de inclinación (F024). ¿El fusible está en buen
estado?
SÍ: PASAR A 4.
•4 Verificación del
interruptor
Medir la tensión en el terminal 5 del interruptor de inclinación del divisor izquierdo a
la masa del chasis. ¿Se mide tensión?
SÍ: PASAR A 5.
•5 Verificación del
interruptor
Llevar a cabo la comprobación del interruptor de inclinación del divisor izquierdo.
¿Está bien el interruptor?
SÍ: PASAR A 6.
•6 Medición de la tensión Medir la tensión en el polo E2 del enchufe X300 de la unidad de control electrónico del SÍ:
en la unidad de
control electrónico
vehículo mientras se mantiene el interruptor de inclinación del divisor izquierdo en la
posición de bajada. ¿Se mide tensión?
PASAR A 7.
del vehículo
MC91421,00011B6 -63-25AUG11-16/17
•7 Medición de la tensión Medir la tensión en el polo M4 del enchufe X300 de la unidad de control electrónico del SÍ: Comprobar la
en la unidad de
control electrónico
vehículo mientras se mantiene el interruptor de inclinación del divisor izquierdo en la
posición de bajada. ¿Se mide tensión?
electroválvula de descarga
(Y042).
del vehículo
MC91421,00011B6 -63-25AUG11-17/17
PN=606
Procedimiento de diagnóstico
•1 Electroválvula del
divisor izquierdo
Con el motor parado, girar la llave de contacto a la posición de encendido. Tirar o SÍ: Si se registra tensión,
empujar la palanca multifunción para subir o bajar el divisor izquierdo. Medir la tensión pasar a 7.
en el enchufe hembra de cuatro polos de la electroválvula del divisor izquierdo (A y
B, o C y D). ¿Se mide tensión?
NO: Si no se registra
tensión, proseguir con el
paso 2.
MC91421,00011B7 -63-25AUG11-3/9
•2 Revisión de fusibles Comprobar el fusible de la palanca multifunción (F026). SÍ: El fusible está bien,
proseguir con el paso 3.
•3 Medición de tensión Con la llave de contacto en la posición IGN, medir la tensión en el terminal 1 del
enchufe de la palanca de control multifuncional (X233). ¿Se registra tensión?
SÍ: PASAR A 4.
MC91421,00011B7 -63-25AUG11-5/9
•4 Medición de tensión Con el interruptor de subida del divisor izquierdo (S053) pulsado, medir la tensión en el SÍ:
terminal 1 del enchufe (X232) de la palanca de control multifuncional. Con el interruptor
de bajada del divisor derecho (S054) pulsado, medir la tensión en el terminal 2 del
PASAR A 5.
MC91421,00011B7 -63-25AUG11-6/9
•5 Medición de tensión Con el interruptor de subida del divisor izquierdo (S053) pulsado, medir la tensión en el SÍ:
terminal E3 del enchufe X301 de la unidad de control electrónico del vehículo (A041).
Con el interruptor de bajada del divisor izquierdo (S054) pulsado, medir la tensión
PASAR A 6.
PN=607
Procedimiento de diagnóstico
•6 Medición de tensión Con el interruptor de subida del divisor izquierdo (S053) pulsado, medir la tensión en el
terminal B1 del enchufe X299 de la unidad de control electrónico del vehículo (A041).
Con el interruptor de bajada del divisor izquierdo (S054) pulsado, medir la tensión
SÍ: Comprobar el circuito
entre la unidad de control
electrónico del vehículo
en el terminal C1 del enchufe X299 de la unidad de control electrónico del vehículo
(A041). ¿Se mide tensión? (A041) y las electroválvulas
de subida y bajada del
divisor izquierdo.
NO: Comprobar la unidad
de control electrónico del
vehículo (A041).
MC91421,00011B7 -63-25AUG11-8/9
•7 Conexión a masa Comprobar la conexión a masa de las electroválvulas del divisor izquierdo. ¿La
conexión a masa está bien?
SÍ: Revisar las
electroválvulas, pasar a
la comprobación hidráulica.
NO: Reparar la masa.
MC91421,00011B7 -63-25AUG11-9/9
•1 Interruptor del
extractor primario
Detener el motor, poner la llave de contacto en posición de encendido y mantener el
interruptor del extractor primario en la posición de rotación en sentido horario. Medir la
tensión en el polo C del enchufe de 4 vías de la electroválvula del extractor primario.
SÍ: PASAR A 2.
MC91421,00011B8 -63-25AUG11-3/9
•2 Electroválvula del
extractor primario
Comprobar que los conectores B y D de 4 polos de la electroválvula del extractor
primario tengan una buena conexión a masa. ¿La conexión a masa está bien?
SÍ: Comprobar las
electroválvulas del extractor
primario. Pasar a la revisión
hidráulica.
NO: Reparar la masa.
MC91421,00011B8 -63-25AUG11-4/9
•3 Fusible de función
de cilindro
Comprobar el fusible de función del cilindro (F040). ¿El fusible está en buen estado? SÍ: PASAR A 4.
PN=608
Procedimiento de diagnóstico
•4 Interruptor del
extractor primario
Medir la tensión en el terminal 5 del interruptor del extractor primario a la masa del
bastidor. ¿Se mide tensión?
SÍ: PASAR A 5.
•5 Verificación del
interruptor
Llevar a cabo la comprobación del interruptor del extractor primario. ¿Está bien el
interruptor?
SÍ: PASAR A 6.
•6 Medición de tensión Con el interruptor del extractor primario (S062) en posición de rotación en sentido
horario, medir la tensión en el terminal H2 del enchufe (X300) de la unidad de control
electrónico del vehículo. Con el interruptor del extractor primario (S062) en posición
SÍ: PASAR A 7.
•7 Medición de tensión Con el interruptor del extractor primario (S062) en posición de rotación en sentido
horario, medir la tensión en el terminal G1 del enchufe (X301) de la unidad de control
electrónico del vehículo. Con el interruptor del extractor primario (S062) en posición de
SÍ: Comprobar el circuito
entre la unidad de control
electrónico del vehículo
rotación en sentido contrahorario, medir la tensión en el terminal E4 del enchufe (X300)
de la unidad de control electrónico del vehículo. ¿Se mide tensión? y las electroválvulas del
extractor primario.
NO: Comprobar la unidad
de control electrónico del
vehículo (A041).
MC91421,00011B8 -63-25AUG11-9/9
•1 Electroválvula de
inclinación de subida
del divisor derecho
Detener el motor, encender la llave de contacto y mantener el interruptor de inclinación SÍ: Si se registra tensión,
del divisor derecho en la posición de subida. Medir la tensión en la alimentación C de 4 pasar a la comprobación
vías de la electroválvula de inclinación hacia arriba del divisor derecho y la conexión a
hidráulica.
masa D de 4 vías.
NO: Si no se registra
tensión, proseguir con el
paso 2.
PN=609
Procedimiento de diagnóstico
•2 Conector de 4 polos Comprobar que el conector D de 4 polos de la electroválvula de inclinación hacia arriba SÍ:
del divisor derecho tenga una buena conexión a masa. ¿La conexión a masa está bien?
PASAR A 3.
•3 Revisión de fusibles Comprobar el fusible de las opciones de inclinación (F024). ¿El fusible está en buen
estado?
SÍ: PASAR A 4.
•4 Verificación del
interruptor
Medir la tensión en el terminal 5 del interruptor de inclinación del divisor derecho a
la masa del chasis. ¿Se mide tensión?
SÍ: PASAR A 5.
•5 Verificación del
interruptor
Llevar a cabo la comprobación del interruptor de inclinación del divisor derecho. ¿Está SÍ:
bien el interruptor?
PASAR A 6.
MC91421,00011B9 -63-25AUG11-7/17
•6 Medición de la tensión Medir la tensión en el polo D2 del enchufe X300 de la unidad de control electrónico del SÍ:
en la unidad de
control electrónico
vehículo mientras se mantiene el interruptor de inclinación del divisor derecho en la
posición de subida. ¿Se mide tensión?
PASAR A 7.
del vehículo
MC91421,00011B9 -63-25AUG11-8/17
•7 Medición de la tensión Medir la tensión en el polo L4 del enchufe X300 de la unidad de control electrónico del SÍ: Comprobar la
en la unidad de
control electrónico
vehículo mientras se mantiene el interruptor de inclinación del divisor derecho en la
posición de subida. ¿Se mide tensión?
electroválvula de descarga
(Y042).
del vehículo
PN=610
Procedimiento de diagnóstico
•1 Electroválvula de
elevación hacia abajo
del divisor derecho
Detener el motor, encender la llave de contacto y mantener el interruptor de inclinación SÍ: Si se registra tensión,
del divisor derecho en la posición de bajada. Medir la tensión en la alimentación A de 4 pasar a la comprobación
vías de la electroválvula de inclinación hacia abajo del divisor derecho y la conexión a
hidráulica.
masa B de 4 vías.
NO: Si no se registra
tensión, proseguir con el
paso 2.
MC91421,00011B9 -63-25AUG11-11/17
•2 Conector de 4 polos Comprobar que el enchufe B de 4 polos de la electroválvula de inclinación hacia abajo SÍ:
del divisor derecho tenga una buena conexión a masa. ¿La conexión a masa está bien?
PASAR A 3.
•3 Revisión de fusibles Comprobar el fusible de las opciones de inclinación (F024). ¿El fusible está en buen
estado?
SÍ: PASAR A 4.
MC91421,00011B9 -63-25AUG11-13/17
•4 Verificación del
interruptor
Medir la tensión en el terminal 5 del interruptor de inclinación del divisor derecho a
la masa del chasis. ¿Se mide tensión?
SÍ: PASAR A 5.
MC91421,00011B9 -63-25AUG11-14/17
•5 Verificación del
interruptor
Llevar a cabo la comprobación del interruptor de inclinación del divisor derecho. ¿Está SÍ:
bien el interruptor?
PASAR A 6.
PN=611
Procedimiento de diagnóstico
•6 Medición de la tensión Medir la tensión en el polo C2 del enchufe X300 de la unidad de control electrónico del SÍ:
en la unidad de
control electrónico
vehículo mientras se mantiene el interruptor de inclinación del divisor derecho en la
posición de bajada. ¿Se mide tensión?
PASAR A 7.
del vehículo
•7 Medición de la tensión Medir la tensión en el polo K4 del enchufe X300 de la unidad de control electrónico del SÍ: Comprobar la
en la unidad de
control electrónico
vehículo mientras se mantiene el interruptor de inclinación del divisor derecho en la
posición de bajada. ¿Se mide tensión?
electroválvula de descarga
(Y042).
del vehículo
•1 Electroválvula del
divisor derecho
Con el motor parado, girar la llave de contacto a la posición de encendido. Tirar o
empujar la palanca multifunción para subir o bajar el divisor derecho. Medir la tensión
en el enchufe hembra de 4 vías de la electroválvula del divisor derecho (A y B, o C y
SÍ: Si se registra tensión,
pasar a 7.
D). ¿Se mide tensión?
NO: Si no se registra
tensión, proseguir con el
paso 2.
MC91421,00011BA -63-25AUG11-3/9
•2 Revisión de fusibles Comprobar el fusible de la palanca multifunción (F026). SÍ: El fusible está bien,
proseguir con el paso 3.
MC91421,00011BA -63-25AUG11-4/9
•3 Medición de tensión Con la llave de contacto en la posición IGN, medir la tensión en el terminal 1 del
enchufe de la palanca de control multifuncional (X233). ¿Se registra tensión?
SÍ: PASAR A 4.
PN=612
Procedimiento de diagnóstico
•4 Medición de tensión Con el interruptor de subida del divisor derecho (S011) pulsado, medir la tensión en
el terminal 10 del enchufe (X232) de la palanca de control multifuncional. Con el
interruptor de bajada del divisor derecho (S012) pulsado, medir la tensión en el terminal
SÍ: PASAR A 5.
•5 Medición de tensión Con el interruptor de subida del divisor derecho (S011) pulsado, medir la tensión en el
terminal C2 del enchufe X301 de la unidad de control electrónico del vehículo (A041).
Con el interruptor de bajada del divisor derecho (S012) pulsado, medir la tensión
SÍ: PASAR A 6.
•6 Medición de tensión Con el interruptor de subida del divisor derecho (S011) pulsado, medir la tensión en el
terminal G4 del enchufe X299 de la unidad de control electrónico del vehículo (A041).
Con el interruptor de bajada del divisor derecho (S012) pulsado, medir la tensión
SÍ: Comprobar el circuito
entre la unidad de control
electrónico del vehículo
en el terminal G2 del enchufe X299 de la unidad de control electrónico del vehículo
(A041). ¿Se mide tensión? (A041) y las electroválvulas
de subida y bajada del
divisor derecho.
NO: Comprobar la unidad
de control electrónico del
vehículo (A041).
MC91421,00011BA -63-25AUG11-8/9
•7 Conexión a masa Comprobar la conexión a masa de las electroválvulas del divisor derecho. ¿La
conexión a masa está bien?
SÍ: Revisar las
electroválvulas, pasar a
la comprobación hidráulica.
NO: Reparar la masa.
MC91421,00011BA -63-25AUG11-9/9
•1 Electroválvula de
rotación en sentido
horario de la capota
Detener el motor, encender la llave de contacto y mantener el interruptor de rotación de SÍ: Si se registra tensión,
la capota secundaria (S055) en la posición de rotación en sentido horario. Medir la
tensión entre alimentación y conexión a masa del terminal A de la electroválvula de
pasar a la comprobación
hidráulica.
secundaria rotación en sentido horario de la capota secundaria (Y030).
NO: Si no se registra
tensión, proseguir con el
paso 2.
PN=613
Procedimiento de diagnóstico
•3 Revisión de fusibles Revisar el fusible de función de cilindro. ¿El fusible está en buen estado? SÍ: PASAR A 4.
•4 Verificación del
interruptor
Medir la tensión en el terminal 5 del interruptor de rotación de la capota secundaria
(S055) a la masa del chasis. ¿Se mide tensión?
SÍ: PASAR A 5.
•5 Verificación del
interruptor
Llevar a cabo la comprobación del interruptor de rotación de la capota secundaria
(S055). ¿Está bien el interruptor?
SÍ: PASAR A 6.
MC91421,00011BB -63-25AUG11-7/15
•6 Medición de tensión
de diodos de la rastra
elevadora
Medir la tensión en el polo 1 del enchufe X386 del módulo del diodo del elevador
mientras se mantiene pulsado el interruptor de rotación de la capota secundaria en la
posición de rotación en sentido horario. ¿Se mide tensión?
SÍ: Comprobar la
electroválvula de descarga
del elevador (Y038).
MC91421,00011BB -63-25AUG11-8/15
PN=614
Procedimiento de diagnóstico
•1 Electroválvula de
rotación de la capota
secundaria en sentido
Detener el motor, encender la llave de contacto y mantener el interruptor de rotación de SÍ: Si se registra tensión,
la capota secundaria (S055) en la posición de rotación en sentido contrahorario. Medir pasar a la comprobación
la tensión en el terminal A de la electroválvula de rotación en sentido contrahorario de
hidráulica.
contrahorario la capota secundaria (Y031). ¿Existe alimentación a masa?
NO: Si no se registra
tensión, proseguir con el
paso 2.
MC91421,00011BB -63-25AUG11-10/15
•3 Revisión de fusibles Revisar el fusible de función de cilindro. ¿El fusible está en buen estado? SÍ: PASAR A 4.
•4 Verificación del
interruptor
Medir la tensión en el terminal 5 del interruptor de rotación de la capota secundaria
(S055) a la masa del chasis. ¿Se mide tensión?
SÍ: PASAR A 5.
MC91421,00011BB -63-25AUG11-13/15
•5 Verificación del
interruptor
Llevar a cabo la comprobación del interruptor de rotación de la capota secundaria
(S055). ¿Está bien el interruptor?
SÍ: PASAR A 6.
MC91421,00011BB -63-25AUG11-14/15
•6 Medición de tensión
de diodos de la rastra
elevadora
Medir la tensión en el polo 2 del enchufe X386 del módulo del diodo del elevador
mientras se mantiene pulsado el interruptor de rotación de la capota secundaria en la
posición de rotación en sentido contrahorario. ¿Se mide tensión?
SÍ: Comprobar la
electroválvula de descarga
del elevador (Y038).
MC91421,00011BB -63-25AUG11-15/15
PN=615
Procedimiento de diagnóstico
•1 Desconexión y
conexión el interruptor
de reinicialización de
Detener el motor, girar la llave de contacto a posición de encendido y desconectar
y conectar el interruptor de reinicialización de funciones de cosecha. Conectar el
interruptor de la cuchilla lateral y medir la tensión en los terminales A y B del conector
SÍ: Si se registra tensión,
pasar a la comprobación
hidráulica.
funciones de cosecha hembra de dos vías de la válvula electroválvula de la cuchilla lateral.
NO: Si no se registra
tensión, proseguir con el
paso 2.
MC91421,00011BC -63-25AUG11-3/8
•2 Interruptor de
reinicialización
Reiniciar el interruptor de reinicialización de funciones de cosecha. Revisar la tensión
del fusible de la cuchilla lateral. ¿Se mide tensión?
SÍ: Si se registra tensión,
pasar a 3.
NO: Si no se registra
tensión, pasar a la
comprobación eléctrica
del desconectador de
funciones de cosechado.
MC91421,00011BC -63-25AUG11-4/8
•3 Desconexión del
enchufe múltiple
Desenchufar el conector múltiple en el lado del interruptor de la cuchilla lateral. Medir
la tensión en el cable blanco. ¿Se mide tensión?
SÍ: PASAR A 4.
MC91421,00011BC -63-25AUG11-5/8
•4 Verificación del
interruptor
Realizar una comprobación del interruptor de la cuchilla lateral o sustituir el interruptor
por otro que se sepa que esté bien.
SÍ: PASAR A 5.
MC91421,00011BC -63-25AUG11-6/8
•5 Conexión del
interruptor de la
cuchilla lateral
Volver a enchufar el interruptor de la cuchilla lateral. Reiniciar el interruptor de
reinicialización de funciones de cosecha. Pulsar el interruptor de la cuchilla lateral en
la posición de conectado. Medir la tensión en la electroválvula hembra de 2 vías de
SÍ: Si se registra tensión,
pasar a 6.
la cuchilla lateral. ¿Se registra tensión?
NO: Su no se registra
tensión, comprobar
el circuito entre la
electroválvula y el
interruptor.
PN=616
Procedimiento de diagnóstico
•6 Conexión a masa Comprobar la conexión a masa en las electroválvulas de las cuchillas del lado derecho SÍ: Pasar a la revisión
e izquierdo. ¿La conexión a masa está bien? hidráulica.
•1 Medición de la tensión Detener el motor, girar la llave de contacto a posición de encendido y desconectar y
en la electroválvula
SÍ: Pasar a la revisión
conectar el interruptor de reinicialización de funciones de cosecha. Pulsar el interruptor hidráulica.
de la desmochadora a la derecha, medir la tensión en el conector hembra C (gris) y
D (negro) de cuatro vías de la válvula electroválvula de la desmochadora. Luego,
pulsar el interruptor de la desmochadora a la izquierda y medir la tensión en los
conectores A (gris) y B (negro) hembra de cuatro vías de la válvula electroválvula
de la desmochadora. ¿Se mide tensión?
NO: PASAR A 2.
MC91421,00011BD -63-25AUG11-3/12
•2 Alimentación de
la cortadora de
base/fusible del
Comprobar la alimentación de la cortadora de base/fusible del picador (F049). SÍ: El fusible está bien.
PASAR A 3.
picador
MC91421,00011BD -63-25AUG11-4/12
•3 Medición de tensión
en el fusible
Medir la tensión de la alimentación de la cortadora de base/fusible del picador (F049).
¿Se mide tensión?
SÍ: PASAR A 4.
MC91421,00011BD -63-25AUG11-5/12
•4 Interruptor del
despuntador
Medir la tensión en el polo 2 del interruptor de la desmochadora (S050). ¿Se registra
tensión?
SÍ: PASAR A 5.
PN=617
Procedimiento de diagnóstico
•5 Interruptor del
despuntador
Realizar una verificación del interruptor del despuntador. ¿El interruptor está bien? SÍ: PASAR A 6.
•6 Medición de tensión Con el interruptor de la desmochadora (S050) en la posición derecha, medir la tensión SÍ:
en el terminal B1 del enchufe (X300) de la unidad de control electrónico del vehículo.
Con el interruptor de la desmochadora (S050) en la posición izquierda, medir la tensión
PASAR A 7.
•7 Medición de tensión Con el interruptor de la desmochadora (S050) en la posición derecha, medir la tensión
en el terminal H4 del enchufe (X300) de la unidad de control electrónico del vehículo.
Con el interruptor de la desmochadora (S050) en la posición izquierda, medir la tensión
SÍ: Comprobar el circuito
entre las electroválvulas
de la desmochadora
en el terminal J4 del enchufe (X300) de la unidad de control electrónico del vehículo.
¿Se mide tensión? y la unidad de control
electrónico del vehículo
(A041).
NO: Comprobar la unidad
de control electrónico del
vehículo (A041).
MC91421,00011BD -63-25AUG11-9/12
•1 Medición de la tensión Detener el motor, girar la llave de contacto a posición de encendido y desconectar y
en la electroválvula
SÍ: Pasar a la revisión
conectar el interruptor de reinicialización de funciones de cosecha. Pulsar el interruptor hidráulica.
de la desmochadora a la derecha y a la izquierda, esperar 10 segundos y luego medir
la tensión en los conectores hembra A (cable violeta 737) y B (cable negro) de dos vías
de la válvula electroválvula del recogedor de la desmochadora. ¿Se mide tensión?
NO: PASAR A 2.
MC91421,00011BD -63-25AUG11-11/12
•2 Medición de tensión Medir la tensión en el terminal E4 del enchufe de la unidad de control electrónico
del vehículo (X301). ¿Se mide tensión?
SÍ: Comprobar el circuito
entre la electroválvula
del recogedor de la
desmochadora y la unidad
de control electrónico del
vehículo (A041).
NO: Comprobar la unidad
de control electrónico del
vehículo (A041).
MC91421,00011BD -63-25AUG11-12/12
PN=618
Procedimiento de diagnóstico
•1 Electroválvulas de
subida y bajada de la
desmochadora
Con el motor parado, girar la llave de contacto a la posición de encendido. Pisar el SÍ: Si se registra tensión,
interruptor de subida o bajada, ubicado en la palanca multifunción, para subir o bajar el pasar a 7.
despuntador. Medir la tensión en los enchufes (A y B, o C y D) hembra de 4 polos de
la electroválvula del despuntador. ¿Se mide tensión?
NO: Si no se registra
tensión, proseguir con el
paso 2.
MC91421,00011BE -63-25AUG11-3/9
•2 Revisión de fusibles Revisar el fusible de la palanca multifunción (F026). SÍ: Si el fusible está bien,
proseguir con el paso 3.
•3 Medición de tensión Con la llave de contacto en la posición de encendido, medir la tensión en el terminal 1
del enchufe de la palanca multifunción (X233). ¿Se registra tensión?
SÍ: PASAR A 4.
MC91421,00011BE -63-25AUG11-5/9
•4 Medición de tensión Con el interruptor de subida del despuntador (S041) pulsado, medir la tensión en el
terminal 4 del enchufe (X232) de la palanca multifunción. Con el interruptor de bajada
del despuntador (S042) pulsado, medir la tensión en el terminal 3 del enchufe (X232)
SÍ: PASAR A 5.
MC91421,00011BE -63-25AUG11-6/9
•5 Medición de tensión Con el interruptor de subida del despuntador (S041) pulsado, medir la tensión en el
terminal G3 del enchufe X300 de la unidad de control electrónico del vehículo (A041).
Con el interruptor de bajada del despuntador (S042) pulsado, medir la tensión en el
SÍ: PASAR A 6.
terminal G1 del enchufe X299 de la unidad de control electrónico del vehículo (A041).
¿Se mide tensión?
NO: Revisar el circuito
entre la palanca
multifunción (A040) y
la unidad de control
electrónico del vehículo
(A041).
PN=619
Procedimiento de diagnóstico
•6 Medición de tensión Con el interruptor de subida del despuntador (S041) pulsado, medir la tensión en el
terminal H4 del enchufe X299 de la unidad de control electrónico del vehículo (A041).
Con el interruptor de bajada del despuntador (S042) pulsado, medir la tensión en el
SÍ: Comprobar el circuito
entre la unidad de control
electrónico del vehículo
terminal G1 del enchufe X299 de la unidad de control electrónico del vehículo (A041).
¿Se mide tensión? (A041) y las electroválvulas
de subida y bajada de la
desmochadora.
NO: Comprobar la unidad
de control electrónico del
vehículo (A041).
MC91421,00011BE -63-25AUG11-8/9
•1 Palanca de mando
a masa
Encender el motor y desactivar el interruptor del freno de estacionamiento. Colocar la SÍ:
palanca de mando en avance y luego en marcha atrás. ¿La máquina intenta moverse?
PASAR A 2.
MC91421,00011BF -63-25AUG11-3/5
•2 Revisión de tensión Con la llave en la posición de encendido y el motor apagado. Desconectar el interruptor SÍ: Si se registra tensión
del freno de estacionamiento. Colocar la palanca de mando en marcha atrás. Medir la de la batería, pasar a 4.
tensión en el cable amarillo 524 de la alarma de marcha atrás. ¿Se mide tensión?
NO: PASAR A 3.
MC91421,00011BF -63-25AUG11-4/5
•3 Cable de conexión a
masa de la alarma de
marcha atrás
Verificar si el cable de conexión a masa de la alarma de marcha atrás tiene una buena SÍ: Sustituir la alarma de
descarga. ¿La conexión a masa está bien? la marcha atrás.
MC91421,00011BF -63-25AUG11-5/5
50JB Cámara
MC91421,00011C0 -63-25AUG11-1/4
PN=620
Procedimiento de diagnóstico
•1 Revisión de fusibles Comprobar el fusible del visualizador (F053). SÍ: El fusible está bien,
proseguir con el paso 2.
•2 Medición de tensión Medir la tensión en el terminal A del enchufe de la cámara (X270). ¿Se registra tensión? SÍ: Comprobar la cámara.
MC91421,00011C1 -63-25AUG11-1/1
•1 Aceleración máx. Encender el motor y acelérelo al máximo con las funciones y el freno de
estacionamiento aplicados. Aguardar hasta que el aceite hidráulico alcance su
temperatura de trabajo. ¿Sigue encendida la luz indicadora?
SÍ: PASAR A 4.
NO: PASAR A 2.
MC91421,00011C2 -63-25AUG11-3/10
•2 Revisión de presencia
del código de
diagnóstico de
Comprobar si hay códigos de falla para diagnóstico. La unidad de control electrónico
del vehículo envía códigos de temperatura de aceite hidráulico elevada. Si la
temperatura de aceite hidráulico que se registra está entre 93,3 °C (200 °F) y 101,7
SÍ: Es posible que el
ventilador de refrigeración
no gire con la velocidad
anomalías 1508.15 °C (215 °F) por más de 30 segundos, aparece el código 1508.15. Se envía una señal
desde el bus CAN para encender la luz testigo ámbar. ¿Está presente el código de suficiente para permitir el
diagnóstico de anomalías de VCU 1508.15? debido enfriamiento. Pasar
a la Sección 270 - Sistema
hidráulico - Ventilador de
inversión de refrigeración.
NO: PASAR A 3.
PN=621
Procedimiento de diagnóstico
•3 Revisión de presencia
del código de
diagnóstico de
Comprobar si hay códigos de falla para diagnóstico. La unidad de control electrónico
del vehículo envía códigos de temperatura de aceite hidráulico elevada. Si la
temperatura de aceite hidráulico que se registra se mantiene por encima de los 101,7
anomalías 1508.0 °C (215 °F) por más de 15 segundos, aparece el código 1508.0. Se envía una señal
desde el bus CAN para encender la luz roja de parada. Se disminuirá el par motor.
NOTA: Cuando el código 1508.0 esté activo, el código 1508.15 se desactivará. SÍ: Pasar a la Sección
270 - Sistema hidráulico
- Ventilador de inversión
de refrigeración. Revisar
el enfriador de aceite
hidráulico y la válvula de
retención y derivación del
enfriador de aceite.
¿Está presente el código de diagnóstico de anomalías de VCU 1508.15? NO: Verificar que no haya
obstrucciones o suciedad
en el filtro o en la rejilla
giratoria.
MC91421,00011C2 -63-25AUG11-5/10
•4 Filtro del depósito Desenchufar la conexión del grupo de cables del interruptor de restricción del filtro
ubicado en el depósito, dentro del compartimiento del motor. ¿Se apaga la luz
indicadora?
SÍ: PASAR A 5.
NO: Verificar si el
cable púrpura 667 tiene
cortocircuito a masa.
MC91421,00011C2 -63-25AUG11-6/10
•5 Revisión del
interruptor de
obstrucción del filtro
Retirar el interruptor de restricción del filtro e instalar un medidor de 100 psi en el
depósito. ¿La presión es de 20 psi o menos?
SÍ: Sustituir el interruptor
de obstrucción del filtro,
según sea necesario.
•1 Conexión puente Colocar la llave de contacto en la posición de encendido con el motor apagado.
MC91421,00011C2 -63-25AUG11-9/10
•2 Revisión de conexión
a masa
Verificar si el cable negro del interruptor del filtro hidráulico tiene una buena conexión a SÍ: Comprobar el circuito
masa. ¿La conexión a masa está bien? entre la unidad de control
electrónico del motor (ECU)
y el interruptor del filtro
hidráulico.
NO: Reparar la masa.
MC91421,00011C2 -63-25AUG11-10/10
PN=622
Procedimiento de diagnóstico
•1 Procedimiento Desconectar el enchufe X281 de la resistencia terminal pasiva del CAN Bus.
•2 Procedimiento Desconectar el enchufe X350 de la resistencia terminal activa del CAN Bus y el
enchufe X281 de la resistencia terminal pasiva del CAN Bus.
Colocar una conexión puente entre el enchufe X281 cc n.º 904 (polo E) y el cc n.º
905 (polo F).
Medir la resistencia entre el enchufe X350, extremo del grupo de cables, circuito 904 SÍ: PASAR A 3.
(polo E) y el circuito 905 (polo F).
¿La resistencia mide menos de 3 ohmios? NO: PASAR A 9.
MC91421,00011C3 -63-25AUG11-4/19
•3 Procedimiento Desconectar el enchufe X281 de la resistencia terminal pasiva del CAN Bus.
MC91421,00011C3 -63-25AUG11-5/19
•4 Procedimiento Desconectar el enchufe X281 de la resistencia terminal pasiva del CAN Bus.
PN=623
Procedimiento de diagnóstico
•5 Procedimiento Desconectar el enchufe X281 de la resistencia terminal pasiva del CAN Bus.
•6 Procedimiento Desconectar el enchufe X350 de la resistencia terminal activa del CAN Bus. Poner
el terminal que está en la posición pasiva (conectado a X281) en posición activa
(conectado a X350)
Llave de contacto en posición de funcionamiento.
Medir la tensión en el enchufe X281, extremo del grupo de cables, circuito 904 (polo
E), y el circuito 020 (polo D).
Medir la tensión en el enchufe X281, extremo del grupo de cables, circuito 905 (polo
F), y el circuito 020 (polo D).
¿Son las tensiones similares a las anotadas en las mediciones del paso 5? SÍ: PASAR A 7.
Sustituir las resistencias de cierre en su posición original. NO: Reemplazar la
resistencia de cierre retirada
de la ubicación pasiva y
probada en la activa.
PASAR A 2.
MC91421,00011C3 -63-25AUG11-8/19
Medir la tensión entre el enchufe de diagnóstico del bus CAN 237, n.º 904 (polo C) y SÍ: PASAR A 8.
cc n.º 040 (polo A).
¿La tensión es menor que 2,80 VCC? NO: PASAR A 12.
MC91421,00011C3 -63-25AUG11-9/19
•8 Procedimiento Desconectar el enchufe X350 de la resistencia terminal activa del CAN Bus y el
enchufe X281 de la resistencia terminal pasiva del CAN Bus.
Medir la resistencia entre el enchufe X350 de la resistencia terminal activa del bus SÍ: Consultar el diagrama
CAN, el extremo del grupo de cables, el circuito 904 (polo E) y el circuito 020 (polo D). esquemático y reparar el
cortocircuito entre el circuito
904 y el 020.
PASAR A 2.
¿Es inferior a 10 kilo ohmios? NO: PASAR A 9.
PN=624
Procedimiento de diagnóstico
•9 Procedimiento Desconectar el enchufe X350 de la resistencia terminal activa del CAN Bus y el
enchufe X281 de la resistencia terminal pasiva del CAN Bus.
Medir la resistencia entre el enchufe X350 de la resistencia terminal activa del bus CAN, SÍ: Consultar el esquema
el extremo del grupo de cables, el circuito n.° 904 (polo E) y el circuito n.° 402 (polo B). y reparar el cortocircuito
entre los circuitos 904 y 402.
PASAR A 2.
¿Es inferior a 10 kilo ohmios? NO: Sustituir la resistencia
terminal activa del bus
CAN (A1).
PASAR A 2.
MC91421,00011C3 -63-25AUG11-11/19
•10 Procedimiento Desconectar el enchufe X350 de la resistencia terminal activa del CAN Bus y el
enchufe X281 de la resistencia terminal pasiva del CAN Bus.
Medir la resistencia entre el enchufe X350 de la resistencia terminal activa del bus CAN, SÍ: Consultar el diagrama
el extremo del grupo de cables, el circuito n.° 905 (polo F) y el circuito n.° 020 (polo D). esquemático y reparar el
cortocircuito entre el circuito
905 y el 020.
PASAR A 2.
¿Es inferior a 10 kilo ohmios? NO: PASAR A 11.
MC91421,00011C3 -63-25AUG11-12/19
•11 Procedimiento Desconectar el enchufe X350 de la resistencia terminal activa del CAN Bus y el
enchufe X281 de la resistencia terminal pasiva del CAN Bus.
Medir la resistencia entre el enchufe X350 de la resistencia terminal activa del bus CAN, SÍ: Consultar el esquema
el extremo del grupo de cables, el circuito n.° 905 (polo F) y el circuito n.° 402 (polo B). y reparar el cortocircuito
entre los circuitos 905 y 402.
PASAR A 2.
¿Es inferior a 10 kilo ohmios? NO: Sustituir la resistencia
terminal activa del bus
CAN (A1).
PASAR A 2.
MC91421,00011C3 -63-25AUG11-13/19
•12 Procedimiento Desconectar el enchufe X350 de la resistencia terminal activa del CAN Bus y el
enchufe X281 de la resistencia terminal pasiva del CAN Bus.
Colocar una conexión puente entre el enchufe X281 de la resistencia terminal pasiva
del CAN Bus, el circuito 904 (polo E) y el circuito 020 (polo D).
Medir la resistencia entre el enchufe X350 de la resistencia terminal activa del bus SÍ: Consultar el esquema
CAN, el extremo del grupo de cables, el circuito 904 (polo E) y el circuito 020 (polo D). y reparar el circuito 905.
PASAR A 2.
¿La resistencia mide menos de 3 ohmios? NO: Consultar el esquema
y reparar el circuito 904.
PASAR A 2.
PN=625
Procedimiento de diagnóstico
•13 Procedimiento Desconectar el enchufe X281 de la resistencia terminal pasiva del CAN Bus.
Sin desconectar el enchufe X350, medir la tensión entre el enchufe X350 de la SÍ: Consultar el esquema
resistencia terminal activa del bus CAN, el circuito n.° 402 (polo B) y la conexión a y reparar el circuito 402.
masa del bastidor.
PASAR A 2.
¿La tensión es 12 voltios (corriente continua)? NO: PASAR A 15.
MC91421,00011C3 -63-25AUG11-16/19
Sin desconectar el enchufe X350, medir la tensión entre el enchufe X350 de la SÍ: Sustituir la resistencia
resistencia terminal activa del bus CAN, el circuito n.° 012 (polo A) y la conexión a terminal activa del bus
masa del bastidor.
CAN (A1).
PASAR A 2.
¿La tensión es 12 voltios (corriente continua)? NO: PASAR A Sección
240 - Instalación eléctrica
- Diagrama esquemático
de la distribución de la
alimentación.
MC91421,00011C3 -63-25AUG11-17/19
•16 Procedimiento Desconectar el enchufe X350 de la resistencia terminal activa del CAN Bus.
PN=626
Procedimiento de diagnóstico
Sin desconectar el enchufe X350, medir la resistencia entre el enchufe X350 de la SÍ: Consultar el esquema
resistencia terminal activa del bus CAN, el circuito n.° 020 (polo D) y la conexión a y reparar el circuito 020.
masa del bastidor.
PASAR A 2.
¿La resistencia mide menos de 3 ohmios? NO: Sustituir la resistencia
terminal activa del bus
CAN (A1).
PASAR A 2.
MC91421,00011C3 -63-25AUG11-19/19
PN=627
Procedimiento de diagnóstico
PN=628
Sección 245
Unidades de control electrónico
Índice
Página Página
PN=1
Índice
Página Página
PN=2
Índice
Página Página
PN=3
Índice
Página Página
PN=4
Índice
Página Página
PN=5
Índice
Página Página
PN=6
Índice
Página
PN=7
Índice
PN=8
Grupo 10
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
NOTA: No todas las direcciones de la PSC están calibradas. La siguiente lista sintetiza direc-
ciones calibradas y configuradas de la PSC.
• Dirección 042 - Ajuste de espacio entre orugas
• Dirección 020 - Modo de calibración del potenciómetro de dirección (CP1)
• Dirección 021 - Modo de calibración del motor de dirección (CP2)
• Dirección 026 - Zona muerta de motor de dirección
IMPORTANTE: Si se está usando el sistema SERVICE ADVISOR™ con una conexión activa al vehículo:
Se debe acceder a las direcciones en las que se deben modificar los valores a través de la pestaña de
calibraciones. Leer los pasos siguientes para encontrar la dirección y sus valores correspondientes.
NOTA: El procedimiento de calibración de la unidad de control electrónico de dirección de propulsión (PSC) y AutoTrac
no tiene que iniciarse con una dirección específica. Las configuraciones que afectan a las prestaciones del
vehículo y las preferencias del operador pueden abrirse y calibrarse de modo independiente de las demás.
Si se escribe un número distinto de cero cuando lo indicado es un cero, se puede alterar el funcionamiento del
circuito o sistema. Si se está usando SERVICE ADVISOR™, consultar SERVICE ADVISOR™ para las instrucciones
de calibración con computadora. El procedimiento siguiente define los valores de direcciones de calibración en la
consola CommandCenter.
NOTA: El modo de calibración del potenciómetro de la dirección (CP1) se inicia en el procedimiento 1 y deberá
realizarse en primer lugar. El modo de calibración del motor de la dirección (CP2) se inicia en el procedimiento 5.
•1 Código de habilitación NOTA: Si el valor de la Dirección 039 es diferente de 0, NO cambiar el valor de esta
de AutoTrac dirección. Si el valor es igual a 0, entonces no se ha introducido el valor correcto.
PN=637
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•3 Preparación de la
calibración - Modo
de calibración del
1. Asegurarse de tener la llave de contacto en la posición Off (motor DESACTIVADO)
y poner el vehículo en posición de estacionamiento.
potenciómetro de la
dirección (CP1)
PN=638
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
PN=639
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•5 Comprobación de la
zona muerta del motor
de la dirección
NOTA: En la Dirección 026 se muestran los valores de la zona muerta del motor
de dirección guardados en la calibración anterior, es decir, la más reciente.
Registrar las zonas muertas para compararlas con las calibradas recientemente.
PN=640
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•6 Preparación de la
calibración - Modo de
calibración del motor
NOTA: Asegurarse de haber realizado ya correctamente el modo de calibración
del potenciómetro de la dirección (CP1).
de la dirección (CP2)
1. Comprobar que el vehículo se halle sobre un firme plano, liso y nivelado (preferible
campo o camino de grava) con una longitud mínima de 100 metros (328 pies).
2. Asegurarse de tener la llave de contacto en la posición Off (motor DESACTIVADO)
y poner el vehículo en posición de estacionamiento.
3. Comprobar que el volante esté en su posición centrada de resorte.
4. Recuperar, registrar y borrar los códigos.
Si se usa SERVICE ADVISOR™: este procedimiento se puede efectuar
estableciendo una conexión al vehículo y utilizando la ficha de diagnóstico para
ver y borrar los códigos.
Si no se usa SERVICE ADVISOR™ o si es imposible establecer conexión: Ver
Cargar en pantalla, registrar y eliminar códigos para el procedimiento de
visualización en el vehículo.
5. Poner la llave de contacto en la posición de ARRANQUE (motor activado).
6. Calentar el aceite hidráulico a 30 °C (86 °F) como mínimo. CORRECTO: PASAR A 7.
NOTA: Repasar la Dirección 035 de PSC para controlar la tempe-
ratura del aceite hidráulico.
PN=641
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
de la dirección (CP2)
PN=642
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
9. Girar lentamente el volante en el sentido de las manecillas del reloj hasta el tope INCORRECTO: Se
derecho y mantener ahí (se tarda unos 10 segundos en llegar al tope). muestran de forma
NOTA: La rueda motriz izquierda de la cadena deberá girar hacia delante, alternativa Err y R/MIN:
mientras que la derecha deberá girar hacia atrás. El r/min del motor no es
superior a 2000. Muchas
veces el motor bajará
de revoluciones cuando la
transmisión esté en marcha.
Aumentar el régimen del
motor según sea necesario.
Repetir el escalón.
10. Volver a girar el volante al centro. INCORRECTO: Se
muestran de forma
NOTA: Ahora NO deberían girar ni la rueda motriz izquierda ni la
derecha de las cadenas. alternativa Err y OIL
(aceite):
Temperatura del aceite
hidráulico es muy baja.
Repasar la Dirección 035
de PSC para controlar
la temperatura del aceite
hidráulico.
Elevar la temperatura del
aceite hidráulico por lo
menos a 30 °C (86 °F).
Repetir la calibración.
11. Poner la transmisión en posición de avance. INCORRECTO: Se
muestran de forma
NOTA: Debería ser 7ª marcha. Si esto es muy rápido, cambiar a una marcha
menor hasta obtener una velocidad aceptable. alternativa Err y Coil
(bobina):
Se ha detectado una falla
eléctrica en las bobinas por
omisión de alimentación
del circuito a la dirección
izquierda o derecha.
Realizar la prueba del
circuito de la electroválvula
1 izquierda/derecha y
de la electroválvula 2
izquierda/derecha. Repetir
el escalón.
12. Primero en la pantalla debe leerse: INCORRECTO: Se
PSC.001T muestran de forma
CAL: 021
alternativa Err y Gear
L-XXComputando valor de zona muerta izquierda
(engranaje):
NOTA: Con XX se representan los valores de zona muerta, expresados
en mA. La zona muerta comienza automáticamente en 5 y Poner la transmisión en
aumenta hasta un máximo de 28 mA. la marcha de AVANCE.
Repetir el escalón.
13. En segundo lugar en la pantalla debe leerse: INCORRECTO: Se
PSC.001T muestran de forma
CAL: 021
alternativa Err y Steer
R-XXComputando valor de zona muerta derecha
(dirección):
NOTA: Con XX se representan los valores de zona muerta, expresados
en mA. La zona muerta comienza automáticamente en 5 y El operador ha movido
aumenta hasta un máximo de 28 mA. el volante. El volante no
debe moverse durante la
calibración de la dirección
automática. Repetir el
escalón.
PN=643
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
PN=644
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
16. Cuando el indicador está en EOC (fin de calibración) y no aparece ningún error, INCORRECTO: Se
detener el vehículo y colocar la transmisión en la posición ESTACIONAMIENTO. muestran de forma
Bajar las r/min del motor a velocidad de ralentí. alternativa Err y Direction
(sentido de marcha):
Falla de la tubería en
el sensor de velocidad
de motor de dirección.
Reparar el circuito/sensor y
repetir el procedimiento de
calibración.
17. Acceder a la Dirección 026 de la PSC, zona muerta del motor de dirección. INCORRECTO: Se
En pantalla debe leerse: muestra constantemente
PSC.001T Err:
026
L-C Calibración cancelada. Es
XX Zona muerta izquierda del motor de dirección (software anterior) posible que las orugas
R-C
XX Zona muerta derecha del motor de dirección (software anterior) estén atascadas en el suelo
o o que falle el sistema del
PSC.001T vehículo.
026
L-C XXX R-C XXX XXX = mA (Ejemplo 155 = 15,5 mA) (software más reciente) Si se usa SERVICE
ADVISOR™: este
NOTA: Los valores de las zonas muertas izquierda y derecha ajustados correcta- procedimiento se puede
mente deben estar dentro de 3 mA uno de otro y deben ser 20 mA ±5 mA.
efectuar estableciendo
una conexión al vehículo
y utilizando la ficha de
diagnóstico para ver y
borrar los códigos.
Si no se usa SERVICE
ADVISOR™ o si es
imposible establecer
conexión: Ver
Recuperación, registro
y borrado de códigos.
Para el procedimiento de
visualización en el vehículo.
Repetir la calibración.
•1 Direcciones de
ajuste/configuración
NOTA: Las siguientes direcciones de configuración/ajuste de la unidad de
control electrónico de dirección de propulsión (PSC) se utilizan para
configurar una unidad de control nueva o configurar una unidad de
control después de cargar software nuevo.
Direcciones configuradas de PSC:
• Dirección 026 de PSC - Modo de calibración de campo de la zona de muerta del
sistema
• Dirección 031 de PSC - Ajuste de adelanto de rumbo
• Dirección 037 de PSC - Sensibilidad de la dirección AutoTrac
• Dirección 038 de PSC - Ajuste de ganancia de dirección
• Dirección 039 de la PSC - Código de activación de AutoTrac
• Dirección 042 de la PSC - Ajuste del espacio entre orugas CORRECTO: PASAR A la
configuración o el ajuste
requerido.
Continúa en la siguiente página DH94009,000036A -63-05JUL11-15/27
PN=645
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
Dirección 026 de PSC - Modo de calibración de campo de la zona de muerta del sistema
IMPORTANTE: Si se usa el sistema SERVICE ADVISOR™ con una conexión activa a la cosechadora:
Se debe acceder a las direcciones cuyos valores pueden cambiarse a través de la pestaña
Conexión-Lecturas. Leer los pasos siguientes para encontrar la dirección y sus valores correspondientes.
IMPORTANTE: Seleccionar un número distinto del valor especificado puede alterar el funcionamiento
del circuito o sistema. El procedimiento siguiente define los valores de direcciones de
configuración/ajuste en la consola CommandCenter.
IMPORTANTE: Seleccionar un número distinto del valor especificado puede alterar el funcionamiento
del circuito o sistema. El procedimiento siguiente define los valores de direcciones de
configuración/ajuste en la consola CommandCenter.
PN=646
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•1 Dirección 31 de la PSC NOTA: Asegurar el contacto a masa del servicio de soporte de fabricación antes
- Ajuste de adelanto
de rumbo
del ajuste. La Dirección 31 de PSC muestra la corrección de la orientación
por el movimiento excesivo de las ruedas o escasa precisión de AutoTrac.
Los números inferiores a 100 representan una demora que hace que la
corrección de la orientación sea más lenta. Los números mayores a 100
representan un adelanto que hace que las correcciones de la orientación sean
más rápidas. Los valores para esta dirección van de 50 a 150.
1. Acceder a la Dirección 031 de la PSC.
NOTA: Ver Direcciones de acceso de la unidad de control electrónico.
2. Asegurar que la Dirección 031 esté configurada de la siguiente manera:
PSC.001-T
Inp:031
50-150 Ajuste de adelanto de rumbo
3. Introducir y guardar el ajuste de adelanto de rumbo en la consola CommandCenter. CORRECTO: Ajuste
de adelanto de rumbo
completo.
DH94009,000036A -63-05JUL11-19/27
IMPORTANTE: Seleccionar un número distinto del valor especificado puede alterar el funcionamiento
del circuito o sistema. El procedimiento siguiente define los valores de direcciones de
configuración/ajuste en la consola CommandCenter.
•1 Dirección 37 de la PSC NOTA: La dirección 37 de la PSC visualiza la sensibilidad (agresividad) que la dirección
- Sensibilidad de la
dirección AutoTrac
que AutoTrac emplea para efectuar correcciones de rumbo al conducir en
línea recta, cuando está activado. Los números bajos hacen que el AutoTrac
corrija lentamente y puede que no sea perceptible para el operador. Valores
superiores hacen que el AutoTrac se corrija rápidamente, debiendo de ser
perceptible para el operador. Los valores para esta dirección van de 50 a 200.
1. Acceder a la Dirección 037 de la PSC.
NOTA: Ver Direcciones de acceso de la unidad de control electrónico.
2. Asegurar que la Dirección 037 esté configurada de la siguiente manera:
PSC.001-T
Inp:037
50-200 Sensibilidad de dirección de AutoTrac
PN=647
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
IMPORTANTE: Seleccionar un número distinto del valor especificado puede alterar el funcionamiento
del circuito o sistema. El procedimiento siguiente define los valores de direcciones de
configuración/ajuste en la consola CommandCenter.
IMPORTANTE: Seleccionar un número distinto del valor especificado puede alterar el funcionamiento
del circuito o sistema. El procedimiento siguiente define los valores de direcciones de
configuración/ajuste en la consola CommandCenter.
PN=648
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
IMPORTANTE: Seleccionar un número distinto del valor especificado puede alterar el funcionamiento
del circuito o sistema. El procedimiento siguiente define los valores de direcciones de
configuración/ajuste en la consola CommandCenter.
Procedimiento de prueba
NOTA: Para realizar un diagnóstico correcto, pueden necesitarse las siguientes herramientas:
□ JDG1478 —Polímetro digital.
DH94009,000072E -63-13FEB12-2/8
•1 Revisiones
preliminares
1. Desenchufar los conectores principales de la unidad de control electrónico.
PN=649
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
J05
G01 032 552
L1
Battery
F27
Propulsion
Controller (10 A)
J04
S01 052 542
H3
Ignition switch
F71
Propulsion
IGN (10 A) J05
542
S203 D4
542 542
Resume Switch M1
542
M4 PSC
J06
S18/S19 542 542
H1
L/R Brake Pedal
J04
030
H4
J05
030
K4
030
L2
030
M2
J06
030
G1
X90
Load center
ground
CQ283173 —UN—09DEC09
F27— Unidad de control electrónico de propulsión (10 A) INCORRECTO: Reparar
F71— Arranque de propulsión (10 A) según sea necesario.
G01— Batería Volver al proceso de
J04— Enchufe de la PSC
diagnóstico en curso.
J05— Enchufe de la PSC
J06— Enchufe de la PSC
S01— Llave de contacto
S18— Pedal de freno izquierdo
S19— Pedal de freno derecho
S203— Interruptor de reanudación
W2—Grupo de cables del centro de carga
X90— Descarga a masa del centro de carga
PN=650
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
W2
Load center harness
J05
G01 032 552
L1
Battery
F27
Propulsion
Controller (10 A)
J04
S01 052 542
H3
Ignition switch
F71
Propulsion
IGN (10 A) J05
542
S203 D4
542 542
Resume Switch M1
542
M4 PSC
J06
S18/S19 542 542
H1
L/R Brake Pedal
J04
030
H4
J05
030
K4
030
L2
030
M2
J06
030
G1
X90
Load center
ground
CQ283173 —UN—09DEC09
F27— Unidad de control electrónico de propulsión (10 A) CORRECTO: PASAR A 4.
F71— Arranque de propulsión (10 A)
G01— Batería
J04— Enchufe de la PSC
J05— Enchufe de la PSC
J06— Enchufe de la PSC
S01— Llave de contacto
S18— Pedal de freno izquierdo
S19— Pedal de freno derecho
S203— Interruptor de reanudación
W2—Grupo de cables del centro de carga
X90— Descarga a masa del centro de carga
Tensión de la batería.—Especificación INCORRECTO: Reparar
Tensión de alimentación—Llave de según sea necesario.
contacto en posición de MARCHA (motor Volver al proceso de
DETENIDO)..................................................................................................11,5 -14,5 V diagnóstico en curso.
Continúa en la siguiente página DH94009,000072E -63-13FEB12-5/8
PN=651
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•4 Inspección de todo el
equipo no instalado
en fábrica
NOTA: Los equipos mal instalados a veces afectan a los componentes
electrónicos instalados de fábrica.
1. Desconectar el equipamiento no instalado en fábrica, una pieza cada vez. CORRECTO: El problema
no se reproduce
con el equipamiento
desenchufado.
PASAR A 5.
2. Intentar reproducir el problema entre las desconexiones de cada pieza o INCORRECTO: El
componente del equipo. problema persiste.
PASAR A 6.
DH94009,000072E -63-13FEB12-6/8
•5 Diagnóstico del
equipamiento no
original de fábrica
1. Ver si en las conexiones eléctricas del equipo hay conectores o terminales dañados.
•6 Revisiones
adicionales y
evaluación de fallas
1. Si se usa SERVICE ADVISOR™, pasar a "Trabajo / Enviar trabajo" en el menú
desplegable "Archivo" en la parte superior de la pantalla.
intermitentes
PN=652
Grupo 20
Teoría de funcionamiento
20A Unidad de control electrónico de la
Con la llave de contacto (S001) en la posición IGN, el
cortadora de base asistida fusible ABC (F011) suministra energía eléctrica a la
Este sistema suministra energía eléctrica a la unidad de unidad de control electrónico de la cortadora de base
control electrónico de la cortadora de base asistida. asistida en todo momento.
DH94009,0000693 -63-05JUL11-1/1
20B Unidad de control electrónico del motor El fusible ECU (F058) suministra energía eléctrica a la
Este sistema suministra energía eléctrica a la unidad de unidad de control electrónico del motor (ECU) en todo
control electrónico del motor. momento directamente a partir de la batería.
20C Alimentación de las unidades de control eléctrica al control de la dirección de propulsión (A009) en
electrónico de dirección de propulsión y todo momento.
propulsión del tren de transmisión El fusible de la batería de la unidad de control electrónico
Este sistema suministra energía eléctrica al control de de propulsión (F020) suministra energía eléctrica al
la dirección de propulsión. control de la dirección de propulsión (A009) en todo
momento directamente a partir de la batería.
Con la llave de contacto (S001) en la posición IGN, el
fusible IGN de propulsión (F055) suministra energía
DH94009,00003B1 -63-14FEB11-1/1
20D Unidad de control electrónico del la unidad de control electrónico del vehículo (A041) en
vehículo todo momento.
Este sistema suministra energía eléctrica a la unidad de Los fusibles de la unidad de control del vehículo (F059
control electrónico del vehículo (VCU). y F060) suministran energía eléctrica a la unidad de
control electrónico del vehículo (A041) en todo momento
Con la llave de contacto (S001) en la posición IGN, el directamente a partir de la batería.
fusible VCU IGN (F027) suministra energía eléctrica a
DH94009,00003B3 -63-14FEB11-1/1
PN=653
Teoría de funcionamiento
PN=654
Grupo 30
Esquemas
Unidad de control electrónico de la cortadora de base asistida 30A
W03 W02
A035
X441 X105
904 904 904 904
CAN High 16 2
905 905 905 905 E079
CAN Low 30 4
X104
030 030 030 030
- BAT 15 12
602 602 602
+ BAT 28 11
X030
F011
S001
T810SCH0129 —UN—19JAN11
X099
— A035 - Unidad de control — W03 - Grupo de cables de la — X104 - Grupo de cables de — X441 - Unidad de control
electrónico de la cortadora de cortadora de base automática centro de carga al enchufe de electrónico asistido de la
base asistida — X030 - Masa del centro de grupo de cables de ABC cortadora de base
— E079 - A: Esquema del bus carga de la cabina — X105 - Grupo de cables del
CAN — X099 - Bloque del fusible del centro de carga de la cabina y
— F011 - Fusible ABC (5A) centro de carga de la cabina grupo de cables de regleta de
— S001 - Llave de contacto conexiones múltiples auxiliar
— W02 - Grupo de cables de
centro de carga de la cabina
MC91421,000150A -63-22SEP11-1/1
PN=655
Esquemas
W02 W07
A044
Battery +12V
Battery +12V
Battery +12V
Battery +12V
Ground -12V
Ground -12V
Ground -12V
CAN High
CAN Low
M2
M1
M4
C4
A1
B1
B2
L2
L3
L1
L4
J1
A009
050
050
050
961
904
905
012
022
022
022
022
X234 X107 X351
353
961 961 961
D4 5
A
904
19 904 S003
905 905
18
E022 020 020 P
6
402 402
8
022
B
X437
X348
050
A
F039
052 052 012
S001 7
F058
402
020
904
905
050
012
X099
X350
D
C
B
B
F
002
A005
050
G001,G023
T810SCH0054 —UN—19JAN11
PN=656
Esquemas
— A005 - Terminal de Can — G001 - Batería — X099 - Bloque del fusible del — X350 - Terminal de Can
— A009 - Control de dirección — G023 - Batería centro de carga de la cabina — X351 - Unidad de control
de propulsión (PSC) — S001 - Llave de contacto — X107 - Grupo de cables del electrónico del motor
— A044 - Unidad de control — S003 - Interruptor de centro de carga de la cabina — X437 - Fusible de la ECU
electrónico del motor restricción del filtro de aire y grupo de cables del motor
— E022 - A: Esquema de del motor — X234 - Control de dirección
pantallas y medidores — W02 - Grupo de cables de de propulsión (PSC)
— F039 - Fusible de ECU (15 A) centro de carga de la cabina — X348 - Interruptor de
— F058 - Fusible de ECU — W07 - Grupo de cables del restricción del filtro de aire
motor de 9,0 l del motor
MC91421,000150B -63-22SEP11-2/2
E022
F020
904
905
552 032
G001
F055
542
E001
X099
W02
542
542
904
905
030
030
030
542
030
030
030
552
M2
G1
D4
H1
H4
A1
B1
K4
L1
L2
L2
X030
T810SCH0062 —UN—14FEB11
ELX
Ground
Ground
Ground
CAN Low
CAN High
V Ground
V Ground 3
V Ground 4
12V Battery
V Power 2
V Power 1
A009 Propulsion Steering and Power Train Propulsion Control Units Power
Nov 9, 2010 - 10:44 / T810SCH0062
— A009 - Control de dirección — F055 - Fusible de encendido — X099 - Bloque del fusible del — X236 - Control de dirección
de propulsión (PSC) de propulsión (10 A) centro de carga de la cabina de propulsión (PSC)
— E001 - Esquema de — S001 - Llave de contacto — X234 - Control de dirección
distribución de energía — W02 - Grupo de cables de de propulsión (PSC)
— E022 - A: Esquema de centro de carga de la cabina — X235 - Control de dirección
pantallas y medidores — X030 - Masa del centro de de propulsión (PSC)
— F020 - Fusible de la batería carga de la cabina
del control electrónico de
propulsión (10 A)
MC91421,000150C -63-22SEP11-1/1
PN=657
Esquemas
F027
442 052
S001
X099
W06
904
905 E022
442
904
905
19
18
14
442
904
905
X106 X107
F059
X320
972 002
B A
E001
982 002
B A
F060 X321
W07
982
982
050
442
904
050
905
050
972
972
H4
H3
H1
H2
H1
A1
B1
L1
L2
X050
Ground
Ground
Ground
CAN Low
CAN High
VCU Power
VCU Power
VCU Power
VCU Power
Key Switch
T810SCH0061 —UN—19JAN11
A041
PN=658
Esquemas
— A041 - Unidad de control — F060 - Fusible de la unidad — X107 - Grupo de cables del — X320 - Fusible de la unidad
electrónico del vehículo de control electrónico del centro de carga de la cabina de control electrónico del
(VCU) vehículo (VCU) y grupo de cables del motor vehículo (VCU)
— E001 - Esquema de — S001 - Llave de contacto — X299 - Unidad de control — X321 - Fusible de la unidad
distribución de energía — W06 - Grupo de cables de la electrónico del vehículo de control electrónico del
— E022 - A: Esquema de cabina (VCU) vehículo (VCU)
pantallas y medidores — W07 - Grupo de cables del — X300 - Unidad de control
— F027 - Fusible de encendido motor de 9,0 l electrónico del vehículo
de VCU (10 A) — X050 - Masa del motor (VCU) J2
— F059 - Fusible de la unidad — X106 - Grupo de cables del — X301 - Unidad de control
de control electrónico del centro de carga de la cabina electrónico del vehículo
vehículo (VCU) y grupo de cables del motor (VCU) J1
MC91421,000150D -63-22SEP11-2/2
PN=659
Esquemas
PN=660
Grupo 50
Procedimiento de diagnóstico
50AA Procedimiento de diagnóstico de la unidad de control electrónico de la cortadora de
base asistida
MC91421,00011C4 -63-25AUG11-1/4
•1 Revisión de fusibles Comprobar el fusible ABC (F011). ¿El fusible está bien? SÍ: El fusible está bien,
proseguir con el paso 2.
MC91421,00011C4 -63-25AUG11-3/4
•2 Medición de tensión Con la llave de contacto en la posición IGN, medir la tensión en el control de la
cortadora de base asistida, enchufe X441 polo 28. ¿Se registra tensión?
SÍ: Comprobar el
enchufe. Comprobar que la
conexión a masa es buena.
NO: Comprobar el circuito
entre la llave de contacto y
el controlador. Desconectar
y volver a conectar la unidad
de control electrónico. Si el
problema se arregla, limpiar
los terminales con limpiador
de calidad de acuerdo
con las instrucciones
del fabricante. Volver a
ensamblar.
MC91421,00011C4 -63-25AUG11-4/4
PN=661
Procedimiento de diagnóstico
•2 Medición de tensión Con la llave de contacto en la posición IGN, medir la tensión en la unidad de control
electrónico del motor, enchufe X351 polo B2. ¿Se mide tensión?
SÍ: Comprobar el
enchufe. Comprobar que la
conexión a masa es buena.
NO: Comprobar el circuito
entre la llave de contacto y
el controlador. Desconectar
y volver a conectar la unidad
de control electrónico. Si el
problema se arregla, limpiar
los terminales con limpiador
de calidad de acuerdo
con las instrucciones
del fabricante. Volver a
ensamblar.
MC91421,00011C5 -63-25AUG11-4/7
•2 Medición de tensión Medir la tensión en la unidad de control electrónico del motor, enchufe X351 polos L1,
L4, M1 y M4. ¿Se mide tensión?
SÍ: Comprobar el
enchufe. Comprobar que la
conexión a masa es buena.
NO: Comprobar el circuito
entre la batería y el
controlador. Desconectar y
volver a conectar la unidad
de control electrónico. Si el
problema se arregla, limpiar
los terminales con limpiador
de calidad de acuerdo
con las instrucciones
del fabricante. Volver a
ensamblar.
MC91421,00011C5 -63-25AUG11-7/7
PN=662
Procedimiento de diagnóstico
•2 Medición de tensión Medir la tensión en la unidad de control de dirección de propulsión enchufe X235 polo
L1. ¿Se mide tensión?
SÍ: Comprobar el
enchufe. Comprobar que la
conexión a masa es buena.
NO: Comprobar el circuito
entre la batería y el
controlador. Desconectar y
volver a conectar la unidad
de control electrónico. Si el
problema se arregla, limpiar
los terminales con limpiador
de calidad de acuerdo
con las instrucciones
del fabricante. Volver a
ensamblar.
MC91421,00011C6 -63-25AUG11-4/7
MC91421,00011C6 -63-25AUG11-6/7
•2 Medición de tensión Medir la tensión en la unidad de control de dirección de propulsión, enchufe X235
(polos M1 y D4) y enchufe X234 (polo H1). ¿Se mide tensión?
SÍ: Comprobar el
enchufe. Comprobar que la
conexión a masa es buena.
NO: Comprobar el circuito
entre la batería y el
controlador. Desconectar y
volver a conectar la unidad
de control electrónico. Si el
problema se arregla, limpiar
los terminales con limpiador
de calidad de acuerdo
con las instrucciones
del fabricante. Volver a
ensamblar.
MC91421,00011C6 -63-25AUG11-7/7
PN=663
Procedimiento de diagnóstico
•2 Medición de tensión Medir la tensión en la unidad de control electrónico del vehículo, enchufe X301, polos
H3 y H4. ¿Se mide tensión?
SÍ: Comprobar el
enchufe. Comprobar que la
conexión a masa es buena.
NO: Comprobar el circuito
entre la batería y el
controlador. Desconectar y
volver a conectar la unidad
de control electrónico. Si el
problema se arregla, limpiar
los terminales con limpiador
de calidad de acuerdo
con las instrucciones
del fabricante. Volver a
ensamblar.
MC91421,00011C7 -63-25AUG11-4/7
MC91421,00011C7 -63-25AUG11-6/7
•2 Medición de tensión Medir la tensión en la unidad de control electrónico del vehículo, enchufe X300, polos
H1 y H2. ¿Se mide tensión?
SÍ: Comprobar el
enchufe. Comprobar que la
conexión a masa es buena.
NO: Comprobar el circuito
entre la batería y el
controlador. Desconectar y
volver a conectar la unidad
de control electrónico. Si el
problema se arregla, limpiar
los terminales con limpiador
de calidad de acuerdo
con las instrucciones
del fabricante. Volver a
ensamblar.
MC91421,00011C7 -63-25AUG11-7/7
PN=664
Grupo PDU
Direcciones de la unidad de control electrónico de visualización primaria de la cabina
Indica el nivel de brillo con un valor predeterminado de Asegurarse de que la pantalla de la dirección PDU020
100 y un intervalo comprendido entre 80 y 120. Los muestre la siguiente especificación:
valores inferiores a 100 producirán una disminución del
PDU020 - Descentramiento de la iluminación de fondo
Estado
Mínimo (la menor iluminación) 80
Máximo (la mayor iluminación) 120
AS60558,000249C -63-14JUN11-1/1
PN=665
Direcciones de la unidad de control electrónico de visualización primaria de la cabina
AS60558,00024A3 -63-10MAR11-1/1
AS60558,00024A2 -63-10MAR11-1/1
PN=666
Grupo PSC
Direcciones de la unidad de control de dirección de propulsión
PN=667
Direcciones de la unidad de control de dirección de propulsión
AS60558,00022E1 -63-18FEB11-1/1
AS60558,00022E2 -63-18FEB11-1/1
AS60558,00022E3 -63-18FEB11-1/1
AS60558,00022E7 -63-21FEB11-1/1
PN=668
Direcciones de la unidad de control de dirección de propulsión
AS60558,00022E8 -63-21FEB11-1/1
AS60558,00022E9 -63-21FEB11-1/1
AS60558,00022EA -63-21FEB11-1/1
AS60558,00022EB -63-21FEB11-1/1
PN=669
Direcciones de la unidad de control de dirección de propulsión
AS60558,00022EC -63-21FEB11-1/1
PN=670
Direcciones de la unidad de control de dirección de propulsión
AS60558,00022ED -63-21FEB11-1/1
AS60558,00022EE -63-21FEB11-1/1
PN=671
Direcciones de la unidad de control de dirección de propulsión
AS60558,00022EF -63-21FEB11-1/1
AS60558,00022F0 -63-21FEB11-1/1
AS60558,00022F1 -63-13JAN12-1/1
AS60558,00022F2 -63-13JAN12-1/1
PN=672
Direcciones de la unidad de control de dirección de propulsión
AS60558,00022F3 -63-13JAN12-1/1
AS60558,00022F4 -63-13JAN12-1/1
AS60558,00022F5 -63-21FEB11-1/1
PN=673
Direcciones de la unidad de control de dirección de propulsión
AS60558,00022F7 -63-21FEB11-1/1
AS60558,00022F8 -63-21FEB11-1/1
AS60558,00022F9 -63-21FEB11-1/1
AS60558,00022FA -63-21FEB11-1/1
PN=674
Direcciones de la unidad de control de dirección de propulsión
AS60558,00022FB -63-21FEB11-1/1
AS60558,00022FC -63-21FEB11-1/1
AS60558,00022FD -63-21FEB11-1/1
AS60558,00022FE -63-21FEB11-1/1
PN=675
Direcciones de la unidad de control de dirección de propulsión
AS60558,00022FF -63-21FEB11-1/1
AS60558,0002300 -63-21FEB11-1/1
AS60558,0002301 -63-21FEB11-1/1
AS60558,0002302 -63-21FEB11-1/1
AS60558,0002303 -63-08NOV11-1/1
PN=676
Direcciones de la unidad de control de dirección de propulsión
AS60558,0002304 -63-21FEB11-1/1
AS60558,0002305 -63-21FEB11-1/1
AS60558,0002306 -63-21FEB11-1/1
PN=677
Direcciones de la unidad de control de dirección de propulsión
AS60558,0002307 -63-21FEB11-1/1
AS60558,0002308 -63-21FEB11-1/1
AS60558,0002309 -63-21FEB11-1/1
AS60558,000230A -63-21FEB11-1/1
AS60558,000230B -63-21FEB11-1/1
PN=678
Direcciones de la unidad de control de dirección de propulsión
AS60558,000230C -63-21FEB11-1/1
AS60558,000230D -63-21FEB11-1/1
AS60558,000230E -63-21FEB11-1/1
AS60558,000230F -63-21FEB11-1/1
AS60558,0002310 -63-21FEB11-1/1
PN=679
Direcciones de la unidad de control de dirección de propulsión
AS60558,0002311 -63-21FEB11-1/1
AS60558,0002312 -63-21FEB11-1/1
PN=680
Direcciones de la unidad de control de dirección de propulsión
AS60558,0002313 -63-21FEB11-1/1
PN=681
Direcciones de la unidad de control de dirección de propulsión
AS60558,0002314 -63-22FEB11-1/1
AS60558,0002315 -63-22FEB11-1/1
PN=682
Direcciones de la unidad de control de dirección de propulsión
AS60558,0002316 -63-22FEB11-1/1
AS60558,0002317 -63-22FEB11-1/1
AS60558,0002318 -63-22FEB11-1/1
PN=683
Direcciones de la unidad de control de dirección de propulsión
AS60558,0002319 -63-22FEB11-1/1
PSC077 - Curvatura
Asegurarse de que la pantalla de la dirección PSC077
muestra las siguientes especificaciones:
PSC077 - Curvatura
Estado
Mínimo - 128
Máximo 128
AS60558,000231A -63-22FEB11-1/1
AS60558,000231B -63-22FEB11-1/1
AS60558,000231C -63-22FEB11-1/1
AS60558,000231D -63-22FEB11-1/1
PN=684
Direcciones de la unidad de control de dirección de propulsión
AS60558,000231E -63-22FEB11-1/1
AS60558,000231F -63-22FEB11-1/1
AS60558,0002320 -63-22FEB11-1/1
AS60558,0002321 -63-22FEB11-1/1
PN=685
Direcciones de la unidad de control de dirección de propulsión
AS60558,0002322 -63-22FEB11-1/1
AS60558,0002323 -63-22FEB11-1/1
AS60558,0002324 -63-22FEB11-1/1
AS60558,0002325 -63-22FEB11-1/1
PN=686
Direcciones de la unidad de control de dirección de propulsión
AS60558,0002326 -63-22FEB11-1/1
AS60558,0002327 -63-22FEB11-1/1
AS60558,0002328 -63-22FEB11-1/1
PN=687
Direcciones de la unidad de control de dirección de propulsión
PSC170 - Fallos
Estado
Ninguno 0
Por debajo de lo normal 1
Interrupción en el circuito 2
Por encima de lo normal 3
Por encima del máx. 5
AS60558,0002329 -63-22FEB11-1/1
PN=688
Direcciones de la unidad de control de dirección de propulsión
PSC171 - Fallos
Estado
Ninguno 0
Por debajo de lo normal 1
Interrupción en el circuito 2
Por encima de lo normal 3
Por encima del máx. 5
AS60558,000232A -63-22FEB11-1/1
PN=689
Direcciones de la unidad de control de dirección de propulsión
PSC172 - Fallos
Estado
Ninguno 0
Por debajo de lo normal 1
Interrupción en el circuito 2
Por encima de lo normal 3
Por encima del máx. 5
AS60558,000232B -63-22FEB11-1/1
PN=690
Direcciones de la unidad de control de dirección de propulsión
PSC173 - Fallos
Estado
Ninguno 0
Por debajo de lo normal 1
Interrupción en el circuito 2
Por encima de lo normal 3
Por encima del máx. 5
AS60558,000232C -63-22FEB11-1/1
PN=691
Direcciones de la unidad de control de dirección de propulsión
PSC174 - Fallos
Estado
Ninguno 0
Por debajo de lo normal 1
Interrupción en el circuito 2
Por encima de lo normal 3
Por encima del máx. 5
AS60558,000232D -63-22FEB11-1/1
PN=692
Direcciones de la unidad de control de dirección de propulsión
PSC175 - Fallos
Estado
Ninguno 0
Por debajo de lo normal 1
Interrupción en el circuito 2
Por encima de lo normal 3
Por encima del máx. 5
AS60558,000232E -63-22FEB11-1/1
PN=693
Direcciones de la unidad de control de dirección de propulsión
PSC176 - Fallos
Estado
Ninguno 0
Por debajo de lo normal 1
Interrupción en el circuito 2
Por encima de lo normal 3
Por encima del máx. 5
AS60558,000232F -63-22FEB11-1/1
PN=694
Direcciones de la unidad de control de dirección de propulsión
PSC177 - Fallos
Estado
Ninguno 0
Por debajo de lo normal 1
Interrupción en el circuito 2
Por encima de lo normal 3
Por encima del máx. 5
AS60558,0002330 -63-22FEB11-1/1
AS60558,0002331 -63-22FEB11-1/1
PN=695
Direcciones de la unidad de control de dirección de propulsión
AS60558,0002332 -63-22FEB11-1/1
AS60558,0002333 -63-22FEB11-1/1
AS60558,0002334 -63-22FEB11-1/1
AS60558,0002335 -63-22FEB11-1/1
PN=696
Direcciones de la unidad de control de dirección de propulsión
AS60558,0002336 -63-22FEB11-1/1
AS60558,0002337 -63-22FEB11-1/1
AS60558,0002338 -63-22FEB11-1/1
PN=697
Direcciones de la unidad de control de dirección de propulsión
PN=698
Grupo PTP
Direcciones de la unidad de control de propulsión de tren de transmisión
PN=699
Direcciones de la unidad de control de propulsión de tren de transmisión
AS60558,0002342 -63-22FEB11-1/1
AS60558,0002343 -63-22FEB11-1/1
AS60558,0002344 -63-22FEB11-1/1
AS60558,0002345 -63-22FEB11-1/1
PN=700
Direcciones de la unidad de control de propulsión de tren de transmisión
PN=701
Direcciones de la unidad de control de propulsión de tren de transmisión
AS60558,0002348 -63-22FEB11-1/1
PN=702
Direcciones de la unidad de control de propulsión de tren de transmisión
AS60558,0002349 -63-22FEB11-1/1
AS60558,000234B -63-13JAN12-1/1
AS60558,000234C -63-13JAN12-1/1
AS60558,000234D -63-13JAN12-1/1
PN=703
Direcciones de la unidad de control de propulsión de tren de transmisión
AS60558,000234E -63-13JAN12-1/1
AS60558,000234F -63-22FEB11-1/1
AS60558,0002350 -63-22FEB11-1/1
PN=704
Direcciones de la unidad de control de propulsión de tren de transmisión
AS60558,0002351 -63-22FEB11-1/1
AS60558,0002353 -63-22FEB11-1/1
AS60558,0002354 -63-22FEB11-1/1
AS60558,0002355 -63-24AUG11-1/1
PN=705
Direcciones de la unidad de control de propulsión de tren de transmisión
AS60558,0002356 -63-22FEB11-1/1
AS60558,0002357 -63-24AUG11-1/1
AS60558,000235B -63-22FEB11-1/1
AS60558,000235C -63-22FEB11-1/1
PN=706
Direcciones de la unidad de control de propulsión de tren de transmisión
AS60558,000235F -63-22FEB11-1/1
AS60558,0002392 -63-24AUG11-1/1
AS60558,0002361 -63-22FEB11-1/1
PN=707
Direcciones de la unidad de control de propulsión de tren de transmisión
AS60558,0002367 -63-22FEB11-1/1
AS60558,0002368 -63-22FEB11-1/1
AS60558,0002369 -63-22FEB11-1/1
AS60558,000236A -63-22FEB11-1/1
AS60558,000236B -63-22FEB11-1/1
PN=708
Direcciones de la unidad de control de propulsión de tren de transmisión
PTP084 - Pantalla de calibración del configuración más alta deriva en una respuesta más
potenciómetro de ajuste fino de par de motor agresiva para un error de velocidad del vehículo y la
configuración más baja deriva en una respuesta menos
La dirección PTP084 está disponible en el modo agresiva para un error de velocidad del vehículo.
Calibración. La dirección aparece para la posición
máxima / mínima del potenciómetro de ajuste fino de Asegurarse de que la pantalla de la dirección PTP084
par motor; VT L:xxx 0R:xxx, xxx voltios por 100. La muestra las siguientes especificaciones:
PTP084 - Calibración del potenciómetro de ajuste fino de par de motor
Status (Estado)
Visualización mínima (fuera de gama; baja) 0 voltios*100
Visualización mínima (fuera de gama; alta) 500 voltios*100
Visualización máxima (fuera de gama; baja) 0 voltios*100
Visualización máxima (fuera de gama; alta) 500 voltios*100
DH94009,0000732 -63-14MAR12-1/1
AS60558,0002376 -63-22FEB11-1/1
AS60558,0002377 -63-22FEB11-1/1
AS60558,0002378 -63-22FEB11-1/1
PN=709
Direcciones de la unidad de control de propulsión de tren de transmisión
AS60558,0002379 -63-22FEB11-1/1
AS60558,000237A -63-22FEB11-1/1
AS60558,000237B -63-22FEB11-1/1
AS60558,000237C -63-22FEB11-1/1
PN=710
Direcciones de la unidad de control de propulsión de tren de transmisión
AS60558,000237D -63-22FEB11-1/1
AS60558,000237E -63-22FEB11-1/1
AS60558,000237F -63-22FEB11-1/1
AS60558,0002380 -63-22FEB11-1/1
PN=711
Direcciones de la unidad de control de propulsión de tren de transmisión
AS60558,0002381 -63-22FEB11-1/1
PTP170 - Fallos
Estado
Ninguno 0
Por debajo de lo normal 1
Interrupción en el circuito 2
Por encima de lo normal 3
Por encima del máx. 5
AS60558,0002382 -63-22FEB11-1/1
PN=712
Direcciones de la unidad de control de propulsión de tren de transmisión
PTP171 - Fallos
Estado
Ninguno 0
Por debajo de lo normal 1
Interrupción en el circuito 2
Por encima de lo normal 3
Por encima del máx. 5
AS60558,0002383 -63-22FEB11-1/1
PN=713
Direcciones de la unidad de control de propulsión de tren de transmisión
PTP172 - Fallos
Estado
Ninguno 0
Por debajo de lo normal 1
Interrupción en el circuito 2
Por encima de lo normal 3
Por encima del máx. 5
AS60558,0002384 -63-22FEB11-1/1
PN=714
Direcciones de la unidad de control de propulsión de tren de transmisión
PTP173 - Fallos
Estado
Ninguno 0
Por debajo de lo normal 1
Interrupción en el circuito 2
Por encima de lo normal 3
Por encima del máx. 5
AS60558,0002385 -63-22FEB11-1/1
PN=715
Direcciones de la unidad de control de propulsión de tren de transmisión
PTP174 - Fallos
Estado
Ninguno 0
Por debajo de lo normal 1
Interrupción en el circuito 2
Por encima de lo normal 3
Por encima del máx. 5
AS60558,0002386 -63-22FEB11-1/1
PN=716
Direcciones de la unidad de control de propulsión de tren de transmisión
PTP175 - Fallos
Estado
Ninguno 0
Por debajo de lo normal 1
Interrupción en el circuito 2
Por encima de lo normal 3
Por encima del máx. 5
AS60558,0002387 -63-22FEB11-1/1
PN=717
Direcciones de la unidad de control de propulsión de tren de transmisión
PTP176 - Fallos
Estado
Ninguno 0
Por debajo de lo normal 1
Interrupción en el circuito 2
Por encima de lo normal 3
Por encima del máx. 5
AS60558,0002388 -63-22FEB11-1/1
PN=718
Direcciones de la unidad de control de propulsión de tren de transmisión
PTP177 - Fallos
Estado
Ninguno 0
Por debajo de lo normal 1
Interrupción en el circuito 2
Por encima de lo normal 3
Por encima del máx. 5
AS60558,0002389 -63-22FEB11-1/1
AS60558,000238A -63-22FEB11-1/1
PN=719
Direcciones de la unidad de control de propulsión de tren de transmisión
AS60558,000238B -63-22FEB11-1/1
AS60558,000238C -63-22FEB11-1/1
AS60558,000238D -63-22FEB11-1/1
AS60558,000238E -63-22FEB11-1/1
PN=720
Direcciones de la unidad de control de propulsión de tren de transmisión
AS60558,000238F -63-22FEB11-1/1
AS60558,0002390 -63-22FEB11-1/1
AS60558,0002391 -63-22FEB11-1/1
PN=721
Direcciones de la unidad de control de propulsión de tren de transmisión
PN=722
Grupo VCU
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
PN=723
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,0002398 -63-23FEB11-1/1
AS60558,0002399 -63-23FEB11-1/1
AS60558,000239A -63-23FEB11-1/1
AS60558,000239B -63-23FEB11-1/1
PN=724
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,000239C -63-23FEB11-1/1
AS60558,000239D -63-23FEB11-1/1
AS60558,000239E -63-23FEB11-1/1
AS60558,000239F -63-23FEB11-1/1
PN=725
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,00023A0 -63-23FEB11-1/1
AS60558,00023A1 -63-23FEB11-1/1
AS60558,00023A2 -63-23FEB11-1/1
AS60558,00023A3 -63-23FEB11-1/1
PN=726
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,00023A4 -63-23FEB11-1/1
AS60558,00023A5 -63-23FEB11-1/1
AS60558,00023A6 -63-23FEB11-1/1
AS60558,00023A7 -63-23FEB11-1/1
PN=727
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,00023A8 -63-23FEB11-1/1
AS60558,00023A9 -63-23FEB11-1/1
PN=728
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,00023AA -63-23FEB11-1/1
PN=729
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,00023AB -63-23FEB11-1/1
PN=730
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,00023AC -63-23FEB11-1/1
PN=731
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,00023AD -63-23FEB11-1/1
AS60558,00023AE -63-23FEB11-1/1
PN=732
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,00023AF -63-23FEB11-1/1
AS60558,00023B0 -63-23FEB11-1/1
AS60558,00023B1 -63-23FEB11-1/1
AS60558,00023B2 -63-23FEB11-1/1
AS60558,00023B3 -63-23FEB11-1/1
PN=733
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,00023B4 -63-23FEB11-1/1
AS60558,00023B5 -63-23FEB11-1/1
AS60558,00023B6 -63-23FEB11-1/1
AS60558,00023B7 -63-23FEB11-1/1
PN=734
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,00023B8 -63-24FEB11-1/1
AS60558,00023B9 -63-24FEB11-1/1
AS60558,00023BA -63-24FEB11-1/1
AS60558,00023BB -63-24FEB11-1/1
PN=735
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,00023BC -63-24FEB11-1/1
AS60558,00023BD -63-24FEB11-1/1
AS60558,00023BE -63-24FEB11-1/1
AS60558,00023BF -63-24FEB11-1/1
PN=736
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,00023C0 -63-24FEB11-1/1
AS60558,00023C1 -63-24FEB11-1/1
AS60558,00023C2 -63-24FEB11-1/1
PN=737
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,00023C3 -63-24FEB11-1/1
AS60558,00023C4 -63-24FEB11-1/1
PN=738
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,00023C5 -63-24FEB11-1/1
PN=739
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,00023C6 -63-24FEB11-1/1
PN=740
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,00023C7 -63-24FEB11-1/1
PN=741
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,00023C8 -63-24FEB11-1/1
PN=742
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,00023C9 -63-24FEB11-1/1
PN=743
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,00023CA -63-24FEB11-1/1
PN=744
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,00023CB -63-24FEB11-1/1
PN=745
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,00023CC -63-24FEB11-1/1
PN=746
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,00023CD -63-24FEB11-1/1
PN=747
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,00023CE -63-24FEB11-1/1
PN=748
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,00023CF -63-24FEB11-1/1
PN=749
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,00023D0 -63-24FEB11-1/1
PN=750
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,00023D1 -63-24FEB11-1/1
PN=751
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
PN=752
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
PN=753
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
PN=754
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
PN=755
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
PN=756
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
PN=757
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
PN=758
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
PN=759
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
PN=760
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
PN=761
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,00023D7 -63-24FEB11-1/1
PN=762
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,00023D8 -63-24FEB11-1/1
PN=763
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,00023D9 -63-24FEB11-1/1
PN=764
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,00023DA -63-24FEB11-1/1
PN=765
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,00023DB -63-24FEB11-1/1
PN=766
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,00023DC -63-24FEB11-1/1
AS60558,00023DD -63-24FEB11-1/1
PN=767
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,00023DE -63-24FEB11-1/1
AS60558,00023DF -63-24FEB11-1/1
AS60558,00023E0 -63-24FEB11-1/1
AS60558,00023E1 -63-24FEB11-1/1
AS60558,00023E2 -63-24FEB11-1/1
PN=768
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,00023E3 -63-24FEB11-1/1
AS60558,00023E4 -63-24FEB11-1/1
AS60558,00023E5 -63-24FEB11-1/1
AS60558,00023E6 -63-24FEB11-1/1
PN=769
Direcciones para la unidad de control electrónico del vehículo
AS60558,00023E7 -63-24FEB11-1/1
AS60558,00023E8 -63-24FEB11-1/1
AS60558,00023E9 -63-24FEB11-1/1
AS60558,00023EA -63-24FEB11-1/1
PN=770
Sección 249
Información sobre enchufes eléctricos
Índice
Página Página
PN=1
Índice
Página Página
PN=2
Índice
Página Página
PN=3
Índice
Página Página
X339 - Interruptor de alta presión X373 - Luz del elevador izquierda........... 249-40D-36
del aire acondicionado........................ 249-40D-20 X374 - Luz de aviso giratoria
X340 - Sensor de combustible ............... 249-40D-20 izquierda ............................................. 249-40D-37
X341 - Motor del limpiaparabrisas X375 - Electroválvula proporcional
lateral.................................................. 249-40D-21 del elevador ........................................ 249-40D-37
X342 - Motor del limpiaparabrisas X376 - Electroválvula de descarga
delantero............................................. 249-40D-21 del elevador ........................................ 249-40D-38
X343 - Electroválvula de la bobina X377 - Electroválvula con giro en
proporcional (derecha) ....................... 249-40D-22 sentido horario y contrahorario
X344 - Electroválvula de la bobina de la capota secundaria ..................... 249-40D-38
de retroceso (superior) ....................... 249-40D-22 X378 - Electroválvula de entrada y
X348 - Interruptor de restricción del salida de la aleta de tolva ................... 249-40D-39
filtro de aire del motor......................... 249-40D-23 X379 - Electroválvula de subida y
X349 - Conexión de alimentación baja del elevador ................................ 249-40D-39
auxiliar ................................................ 249-40D-23 X380 - Electroválvula de avance y
X350 - Terminal de Can.......................... 249-40D-24 retroceso del elevador ........................ 249-40D-40
X351 - Unidad de control X381 - Electroválvula del extractor
electrónico del motor .......................... 249-40D-25 secundario .......................................... 249-40D-40
X352 - Sensor de presión de la X382 - Luz de aviso giratoria
cortadora de base............................... 249-40D-26 derecha............................................... 249-40D-41
X353 - Electroválvula derecha e X383 - Luz del elevador derecha............ 249-40D-41
izquierda del despuntador .................. 249-40D-26 X384 - Módulo de diodos del
X354 - Solenoide de cuchilla del elevador.............................................. 249-40D-42
lado izquierdo ..................................... 249-40D-27 X385 - Módulo de diodos del
X355 - Solenoide de cuchilla del elevador.............................................. 249-40D-42
lado derecho....................................... 249-40D-27 X386 - Módulo de diodos del
X356 - Electroválvula del recogedor elevador.............................................. 249-40D-43
de la desmochadora ........................... 249-40D-28 X387 - Aleta del batidor .......................... 249-40D-43
X357 - Electroválvula de subida y X388 - Luz de las placas de
bajada e inclinación del divisor matrícula............................................. 249-40D-44
derecho............................................... 249-40D-28 X389 - Alarma de marcha atrás.............. 249-40D-44
X358 - Electroválvula de subida y X390 - Intermitencia de giro
bajada e inclinación del divisor izquierda ............................................. 249-40D-45
izquierdo ............................................. 249-40D-29 X391 - Intermitencia de giro
X359 - Sensor del velocímetro derecha............................................... 249-40D-45
primario............................................... 249-40D-29 X392 - Llave de contacto........................ 249-40D-46
X360 - Enchufe de inclinación del X393 - Interruptor de intermitencias
rodillo tumbador.................................. 249-40D-30 de giro................................................. 249-40D-47
X361 - Electroválvula de subida de X394 - Luz de giro a la derecha
la cortadora de base........................... 249-40D-30 ámbar ................................................. 249-40D-47
X362 - Interruptor de puerta ................... 249-40D-31 X395 - Luz ámbar de giro a la
X363 - Electroválvula de izquierda ............................................. 249-40D-48
autoflotación del divisor X396 - Interruptor del compresor
izquierdo ............................................. 249-40D-31 del aire acondicionado........................ 249-40D-48
X364 - Electroválvula de bajada de X397 - Interruptor del
la cortadora de base........................... 249-40D-32 limpiaparabrisas central...................... 249-40D-49
X365 - Sensor de velocidad X398 - Interruptor del
derecho............................................... 249-40D-32 limpiaparabrisas lateral....................... 249-40D-49
X366 - Sensor de altura derecho............ 249-40D-33 X399 - Diodo del limpiaparabrisas........... 249-40D-50
X367 - Intermitente roja y luz
trasera, lado derecho.......................... 249-40D-33 Grupo 40E—X400—X499
X368 - Luz de retroceso ........................ 249-40D-34 X401 - Extractor primario...........................249-40E-1
X369 - Luz de retroceso ......................... 249-40D-34 X402 - Extractor primario...........................249-40E-1
X370 - Intermitente roja y luz X403 - Potenciómetro VariTorq..................249-40E-2
trasera, lado izquierdo ........................ 249-40D-35 X404 - Interruptor del motor del
X371 - Sensor de altura izquierdo ventilador ...............................................249-40E-2
(Oruga) ............................................... 249-40D-35 X405 - Electroválvula de
X372 - Sensor de velocidad autoflotación del divisor
izquierdo ............................................. 249-40D-36 derecho..................................................249-40E-3
PN=4
Índice
Página Página
PN=5
Índice
PN=6
Grupo 05
Informaciones generales
Cómo utilizar la información de los Los extractores están disponibles en SERVICEGARD™
conectores y en el manual de herramientas especiales1.
Causa: El cuerpo del enchufe puede ser dañado si los
• Los enchufes eléctricos no deben ser conectados o terminales se sacan a la fuerza. El daño puede no ser
desconectados a la fuerza. visible, pero puede evitar que los terminales encajen
Causa: Los enchufes fueron diseñados para encajarse adecuadamente y hacer que se tenga que sustituir el
fácilmente. No es necesario usar herramientas cuerpo del enchufe.
adicionales o fuerza excesiva. Extraer o forzar
los enchufes puede causar daño permanente al • Al instalar un nuevo terminal en un cable, asegurarse
mecanismo de cierre, a los terminales o a ambos. de utilizar la engarzadora adecuada.
Causa: Cada parte del terminal eléctrico se ha diseñado
• Al trabajar con los enchufes, asegurarse de trabajar en para un fin específico; no engarzar correctamente
el terminal correcto. el terminal puede causar problemas eléctricos o
Causa: Los valores de diagnóstico medidos en los mecánicos en el futuro. Las engarzadoras están
terminales incorrectos pueden conducir a la substitución disponibles en SERVICEGARD™ y en el manual
innecesaria de piezas. Las mitades macho y hembra de herramientas especiales1. Es importante que el
de un enchufe eléctrico son como imágenes invertidas aislamiento y el engarce de los cables en cada terminal
en un espejo y es muy fácil confundir la ubicación de se realicen de manera correcta. No se recomienda
los terminales. Buscar la información del terminal en el soldar los terminales.
cuerpo del enchufe.
• No se recomienda soldar parches.
• Usar terminales apropiados al reparar enchufes. Causa: Ninguna reparación de los cables de un grupo
Causa: En algunos enchufes se emplean distintos de cables debe permitir el contacto del conductor de
materiales para los terminales (para conducir corrientes cobre con la humedad. No se recomienda soldar
diferentes). Si se usan terminales o materiales parches porque las partes del cable flojo llegarán a ser
diferentes, se podrán producir problemas eléctricos rígidas y pueden romperse en el futuro, especialmente
en el futuro debido a la corrosión o a la capacidad de si se mueven. Al reparar un cable roto en un grupo de
conducción de corriente. cables, usar empalmes termo retráctiles. No poner
un parche en una sección de grupo de cables que se
• Al sacar los terminales del cuerpo de un enchufe, usar la mueven o flexionan.
herramienta y el procedimiento de extracción correctos.
SERVICEGARD es una marca comercial de Deere & Company.
1
Utilizado solamente en Brasil.
DH94009,00006F6 -63-02NOV11-1/1
OUO6078,0001522 -63-08NOV10-1/1
PN=777
Informaciones generales
PN=778
Grupo 40A
X001-X099
Descripción
DH94009,000036D -63-22SEP10-1/1
T810SCH0210 —UN—01NOV10
CQ231300 —UN—24JAN05
OUHX149,00004F4 -63-24NOV10-1/1
T810SCH0326 —UN—04NOV10
CQ231300 —UN—24JAN05
CL86423,0000005 -63-24NOV10-1/1
PN=779
X001-X099
T810SCH0327 —UN—04NOV10
CQ231300 —UN—24JAN05
CL86423,0000004 -63-24NOV10-1/1
T810SCH0120 —UN—05NOV10
CQ231300 —UN—24JAN05
CL86423,0000007 -63-24NOV10-1/1
PN=780
X001-X099
T810SCH0186 —UN—04NOV10
CQ231300 —UN—24JAN05
OUHX149,00004F8 -63-24NOV10-1/1
T810SCH0211 —UN—01NOV10
CQ231300 —UN—24JAN05
OUHX149,00004F5 -63-24NOV10-1/1
PN=781
X001-X099
T810SCH0328 —UN—04NOV10
CQ231300 —UN—24JAN05
CL86423,0000008 -63-26JAN11-1/1
T810SCH0328 —UN—04NOV10
CQ231300 —UN—24JAN05
CL86423,0000002 -63-24NOV10-1/1
PN=782
X001-X099
T810SCH0325 —UN—04NOV10
CQ231300 —UN—24JAN05
CL86423,0000006 -63-24NOV10-1/1
X093 - Masa
Código de pasador Número del cable
Terminal de anillo 090
T810SCH0209 —UN—01NOV10
CQ231300 —UN—24JAN05
OUHX149,00004F2 -63-08NOV10-1/1
PN=783
X001-X099
T810SCH0329 —UN—04NOV10
F001 042
F002 162 042
F003 042
F004 042
F005 182 042
F006
F007 609
F008 609
F009 322 Fusibles
F010 322 Pasador A Pasador B
F011 602 052 F035 619 609
F012 052 F036 639 609
F013 452 052 F037 612 322
F014 392 F038 412 322
F015 292 042 F039 012 052
F016 242 042 F040 642 052
F017 262 042 F041 922 052
F018 272 042 F042 342 392
F019 102 042 F043 152 042
F020 552 032 F044 112 042
F021 629 609 F045 132 042
F022 609 F046 142 042
F023 322 F047 192 042
F024 672 322 F048 092 032
F025 052 F049 659 609
F026 622 052 F050 609
F027 442 052 F051 652 322
F028 472 392 F052 502 322
F029 122 042 F053 202 052
F030 222 042 F054 052
F031 332 042 F055 542 052
F032 042 F056 492 392
F033 302 042
F034 992 032
Relés
Pasador 85 Pasador 86 Pasador 30 Pasador 87 Pasador 87A
K001 080 322 242 252
K002 080 733 672 733
K003 080 626 606 646 636
K004 080 694 642 704
K005 080
K006 080 141 142 109
K007 080 749 032 609
K008 080 206 302 204
K009 080 618 612 618
K010 080 524 102 544
K011 080 674 619 674
K012 080 684 642 714
Continúa en la siguiente página CL86423,0000001 -63-07DEC10-1/2
PN=784
X001-X099
K013 080
K014 080 131 122 111
K015 080 144 162 164
K016 080 609 612 601
K017 243 253 253 203
K018 080 062 032 052
K019 080 312 032 322
K020 080 979 509 562
K021 080 511 542 509 505
K022 080 501 502 501
K023 080 322 332 212
K024 080 108 182 118
K025 080 368 472 378
K026 080 203 342 263
K027 080 062 492 362
K028 080 131 132 121
K029 080 101 112 151
K030 080 101 192 161
K031 080 131 152 104
K037 080 607 664 749 608
CL86423,0000001 -63-07DEC10-2/2
PN=785
X001-X099
PN=786
Grupo 40B
X100-X199
X100 - Grupo de cables del reposabrazos y
grupo de cables del centro de carga
Número de polo Nº de circuito
1 542
T810SCH0309 —UN—04NOV10
2 619
3 509 / ENCHUFE
4 402
5 612
6 979
7 683
8 693
9 922
10 992 70 56 42 28 14
11 605 69 55 41 27 13
12 615 68 54 40 26 12
13 688 67 53 39 25 11
14 698 66 52 38 24 10
65 51 37 23 9
15 635
64 50 36 22 8
16 625
17 617
18 627
19 747
20 757 63 49 35 21 7
T810SCH0103 —UN—14OCT10
62 48 34 20 6
21 904
61 47 33 19 5
22 905
60 46 32 18 4
23 606
59 45 31 17 3
24 606
58 44 30 16 2
25 626 57 43 29 15 1
26 674
27 607
28 664
29 618
PN=787
X100-X199
PN=788
X100-X199
CQ284650 —UN—13DEC10
X101 - Grupo de cables de la cortadora de
base asistida y grupo de cables del centro
de carga
Número de polo Nº de circuito
1 402
2 904
3 020
4 905
MC91421,0001487 -63-22SEP11-1/1
T810SCH0310 —UN—04NOV10
2 359
3 312
4 092
5 125
6 134
7 040
8 412
9 510
10 532
11 546
12 ENCHUFE 7 6
RXA0072431 —UN—08DEC03
8 5
9 4
10 3
11 2
12 1
MC91421,0001488 -63-22SEP11-1/1
PN=789
X100-X199
T810SCH0320 —UN—04NOV10
R ENCHUFE
S 272 / 040
T 040 / 445
U 262 / 385
V 253 / 118
W ENCHUFE
X ENCHUFE
Y ENCHUFE
Z 412 / 49
H54397 —UN—24MAR99
MC91421,0001489 -63-22SEP11-1/1
T810SCH0319 —UN—04NOV10
2 866
3 871
4 863
5 604 / ENCHUFE
6 614 / ENCHUFE
7 878
8 807
9 604
10 614
11 602
12 030 7 6
RXA0072431 —UN—08DEC03
8 5
9 4
10 3
11 2
12 1
MC91421,000148A -63-22SEP11-1/1
PN=790
X100-X199
T810SCH0252 —UN—02NOV10
1 292 / 038
2 252 / 039
3 030 / 010
C B B C
N62101 —UN—03APR03
A A
MC91421,000148B -63-22SEP11-1/1
PN=791
X100-X199
T810SCH0133 —UN—01NOV10
2 679
3 613
4 603
5 687
6 677
7 635
8 625
9 648
10 658
11 605
12 615
13 692
14 442
H54422 —UN—15APR99
15 452
16 ENCHUFE
17 688
18 698
19 665
20 675
21 510
22 532
23 604
24 614
25 676
26 686
27 837
28 838
29 651
30 661
31 263
MC91421,000148C -63-22SEP11-1/1
PN=792
X100-X199
T810SCH0134 —UN—01NOV10
2 596
3 LLAVE/ENCHUFE
4 359
5 961
6 020
7 012
8 402
9 412
10 243
11 925
12 903
13 366
14 576
H54422 —UN—15APR99
15 586
16 807
17 747
18 905
19 904
20 757
21 636
22 973
23 977
24 971
25 985
26 986
27 987
28 981
29 983
30 984
31 362 / ENCHUFE
MC91421,000148D -63-22SEP11-1/1
PN=793
X100-X199
T810SCH0169 —UN—01NOV10
1 704
2 714
3 683
4 693
5 617
6 627
7 121
8 121
9 628
10 040
11 636
12 646
13 652
H54422 —UN—15APR99
14 107
15 117
16 164
17 164
18 105
19 115
20 181
21 950
22 952
23 959
24 958
25 960
26 962
27 969
28 968
29 544
30 837 / ENCHUFE
31 838 / ENCHUFE
MC91421,000148E -63-22SEP11-1/1
PN=794
X100-X199
T810SCH0135 —UN—01NOV10
2 878
3 ENCHUFE
4 568
5 578
6 203
7 392
8 109
9 864
10 866
11 871
7 7
12 863 8 6 6 8
13 744 9
1
18 18
1
9
14 217 10 17 17 10
A49203 —UN—07MAY02
2 5 5 2
15 218 11 16 16 11
3 4 4 3
16 181 12 15 15 12
13 14 14 13
17 ENCHUFE / 368
18 ENCHUFE / 378
MC91421,000148F -63-22SEP11-1/1
PN=795
X100-X199
CQ280697 —UN—24JUL07
3 505
4 524
5 516
6 526
7 528
8 538
9 105
10 115
11 514
12 506
13 500
CQ279741 —UN—26JUL07
14 508
CQ279765 —UN—26JUL07
MC91421,0001490 -63-22SEP11-1/1
PN=796
X100-X199
T810SCH0244 —UN—02NOV10
1 217
2 218
3 548
4 502
5 501
6 511
7 505
8 102
9 105
10 115
11 125
12 144
13 509
H54422 —UN—15APR99
14 904
15 905
16 020
17 402
18 134
19 204
20 204
21 629
22 628
23 744
24 452
25 676
26 686
27 ENCHUFE
28 ENCHUFE
29 514
30 107
31 117
MC91421,0001491 -63-22SEP11-1/1
PN=797
X100-X199
T810SCH0243 —UN—02NOV10
Número de polo Nº de circuito
1 566
2 596
3 202
4 181
5 131
6 141
7 412
8 ENCHUFE
9 ENCHUFE
10 ENCHUFE
11 ENCHUFE
12 104
H75919 —UN—16APR03
13 ENCHUFE
14 151
15 992
16 212
17 922
18 161
19 366
MC91421,0001492 -63-22SEP11-1/1
PN=798
X100-X199
T810SCH0168 —UN—01NOV10
1 704
2 714
3 683
4 693
5 617
6 627
7 121
8 121
9 628
10 040
10 20 30 40
11 636
9 19 29 39
12 646 8 18 28 38
13 652 7 17 27 37
14 107 6 16 26 36
15 117
16 164
5 15 25 35
T810SCH0104 —UN—15OCT10
17 164
4 14 24 34
18 105 3 13 23 33
19 115 2 12 22 32
20 181 1 11 21 31
21 950
22 952
23 959
24 958
25 960
26 962
27 969
28 968
29 544
30 837
31 838
32 432
33 414
34 765
35 766
36 ENCHUFE
37 ENCHUFE
38 ENCHUFE
39 ENCHUFE
40 ENCHUFE
MC91421,0001493 -63-22SEP11-1/1
PN=799
X100-X199
T810SCH0105 —UN—15OCT10
1 704
2 714
3 683
4 693
5 617
6 627
7 121
8 121
9 628
10 040
11 636
12 646
13 652
H54422 —UN—15APR99
14 ENCHUFE
15 ENCHUFE
16 164
17 164
18 ENCHUFE
19 ENCHUFE
20 ENCHUFE
21 ENCHUFE
22 ENCHUFE
23 ENCHUFE
24 ENCHUFE
25 ENCHUFE
26 ENCHUFE
27 ENCHUFE
28 ENCHUFE
29 ENCHUFE
30 837
31 838
MC91421,0001494 -63-22SEP11-1/1
B ENCHUFE D
C ENCHUFE
D 115 E
E 117 / ENCHUFE
F
F 107 / ENCHUFE
MC91421,0001495 -63-22SEP11-1/1
PN=800
X100-X199
H54450 —UN—15APR99
B 115
C 181 / ENCHUFE
D 118 / ENCHUFE
E 118 / ENCHUFE
F 600 / 010
MC91421,0001496 -63-22SEP11-1/1
T810SCH0253 —UN—02NOV10
Número de polo Nº de circuito
A 429
B 428
C 021
D 430
E 443
F ENCHUFE
N55588 —UN—30NOV00
MC91421,0001497 -63-22SEP11-1/1
A /172
B 070
C 134
D 125
E 106
F 412
MC91421,0001498 -63-22SEP11-1/1
PN=801
X100-X199
T810SCH0265 —UN—02NOV10
102
A /172
B 070
C 134
D 125
E 106
F ENCHUFE
F E D C B A
C
N54682 —UN—28AUG00
D
MC91421,0001499 -63-22SEP11-1/1
T810SCH0304 —UN—04NOV10
H48616 —UN—07MAY97
MC91421,000149A -63-22SEP11-1/1
PN=802
X100-X199
RXA0060712 —UN—30JAN07
B 384
A B
MC91421,000149B -63-22SEP11-1/1
PN=803
X100-X199
PN=804
Grupo 40C
X200-X299
X200 - Interruptor izquierdo/derecho del
despuntador
Código de pasador Número del cable
1 688
2 659
3 698
4 ENCHUFE
5 040
T810SCH0295 —UN—03NOV10
6 ENCHUFE
N53304 —UN—08MAY00
OUO1038,000007E -63-04NOV10-1/1
PN=805
X200-X299
T810SCH0296 —UN—03NOV10
6 635
CQ279755 —UN—26JUL07
OUO1038,0000082 -63-04NOV10-1/1
PN=806
X200-X299
T810SCH0297 —UN—03NOV10
N59768 —UN—15MAR02
OUO1038,000009F -63-13DEC10-1/1
PN=807
X200-X299
T810SCH0298 —UN—03NOV10
6 683
N59768 —UN—15MAR02
OUO1038,00000A0 -63-24NOV10-1/1
RXA0071263 —UN—06OCT03
C 974
D 975
F E D C B A
E 950
F 952
OUO1038,00000A2 -63-08NOV10-1/1
PN=808
X200-X299
T810SCH0284 —UN—03NOV10
CQ231300 —UN—24JAN05
OUO1038,000006D -63-04NOV10-1/1
PN=809
X200-X299
T810SCH0282 —UN—03NOV10
CQ231300 —UN—24JAN05
OUO1038,000006E -63-04NOV10-1/1
PN=810
X200-X299
T810SCH0285 —UN—03NOV10
CQ231300 —UN—24JAN05
OUO1038,000006F -63-04NOV10-1/1
PN=811
X200-X299
T810SCH0283 —UN—03NOV10
CQ231300 —UN—24JAN05
OUO1038,0000070 -63-04NOV10-1/1
PN=812
X200-X299
T810SCH0286 —UN—03NOV10
N53304 —UN—08MAY00
OUO1038,000006C -63-04NOV10-1/1
PN=813
X200-X299
T810SCH0287 —UN—03NOV10
6 ENCHUFE
N53304 —UN—08MAY00
OUO1038,000007F -63-04NOV10-1/1
PN=814
X200-X299
T810SCH0288 —UN—03NOV10
6 661
N53304 —UN—08MAY00
OUO1038,0000080 -63-04NOV10-1/1
PN=815
X200-X299
T810SCH0289 —UN—03NOV10
6 675
N53304 —UN—08MAY00
OUO1038,0000081 -63-05NOV10-1/1
PN=816
X200-X299
T810SCH0291 —UN—03NOV10
6 627
N53304 —UN—08MAY00
OUO1038,0000005 -63-05NOV10-1/1
PN=817
X200-X299
T810SCH0290 —UN—03NOV10
6 626
N53304 —UN—08MAY00
OUO1038,0000003 -63-08NOV10-1/1
PN=818
X200-X299
T810SCH0292 —UN—03NOV10
6 ENCHUFE
N53304 —UN—08MAY00
OUO1038,0000077 -63-05NOV10-1/1
PN=819
X200-X299
T810SCH0293 —UN—03NOV10
6 ENCHUFE
N53304 —UN—08MAY00
OUO1038,0000078 -63-05NOV10-1/1
PN=820
X200-X299
T810SCH0294 —UN—03NOV10
N53304 —UN—08MAY00
OUO1038,0000079 -63-05NOV10-1/1
PN=821
X200-X299
CQ280521 —UN—03JUL07
H54479 —UN—27APR99
OUO1038,000004F -63-24NOV10-1/1
CQ280521 —UN—03JUL07
CQ231300 —UN—24JAN05
OUO1038,000004C -63-24NOV10-1/1
PN=822
X200-X299
CQ281901 —UN—15JAN09
RXA0085262 —UN—03JAN06
B A
OUO1038,000005A -63-14OCT10-1/1
T810SCH0330 —UN—05NOV10
B 542
RXA0060717 —UN—31AUG11
OUO1038,00000A3 -63-08NOV10-1/1
PN=823
X200-X299
CQ280660 —UN—03JUL07
D ENCHUFE
H54480 —UN—27APR99
OUO1038,000007C -63-14OCT10-1/1
CQ280661 —UN—03JUL07
D ENCHUFE
H54480 —UN—27APR99
OUO1038,000007D -63-14OCT10-1/1
PN=824
X200-X299
CQ283158 —UN—04DEC09
C 606
RXA0062917 —UN—05NOV02
C B A
OUO1038,0000004 -63-17MAY11-1/1
CQ281700 —UN—03DEC09
D 567
CQ279755 —UN—26JUL07
OUO1038,000009E -63-14OCT10-1/1
PN=825
X200-X299
CQ280559 —UN—31JUL07
D 566
H54480 —UN—27APR99
OUO1038,0000076 -63-08NOV10-1/1
CQ280556 —UN—03JUL07
RXA0085262 —UN—03JAN06
B A
OUO1038,0000059 -63-14OCT10-1/1
PN=826
X200-X299
T810SCH0324 —UN—04NOV10
A 181 181
B 181 101
C ENCHUFE 108
RXA0060730 —UN—05NOV02
A B C
OUO1038,0000074 -63-09NOV10-1/1
T810SCH0322 —UN—04NOV10
RXA0085262 —UN—03JAN06
B A
OUO1038,00000A4 -63-08NOV10-1/1
PN=827
X200-X299
CQ280627 —UN—24JUL07
RXA0060713 —UN—05NOV02
A B
OUO1038,0000002 -63-14OCT10-1/1
T810SCH0249 —UN—02NOV10
CQ231300 —UN—24JAN05
OUO1038,00000A5 -63-15DEC10-1/1
PN=828
X200-X299
T810SCH0100 —UN—01NOV10
2 679
3 677
4 687
5 604
6 614
7 684
8 694
9 613
10 603
11 206
12 ENCHUFE
RXA0085272 —UN—07DEC05
OUO1038,00000A6 -63-24NOV10-1/1
T810SCH0099 —UN—01NOV10
2 622B
3 622C
4 622D
5 622E
6 622F
H58920 —UN—16JUL99
OUHX149,00004EE -63-24NOV10-1/1
PN=829
X200-X299
T810SCH0317 —UN—04NOV10
A2 ENCHUFE
A3 ENCHUFE
A4 ENCHUFE
B1 ENCHUFE
B2 ENCHUFE
B3 ENCHUFE
B4 ENCHUFE
C1 ENCHUFE
C2 ENCHUFE
C3 509
C4 979
D1 ENCHUFE
D2 ENCHUFE
D3 974
D4 961
2
E1 ENCHUFE H
G
E2 524
F
E3 983
A B C D E
E4 975
RXA0079967 —UN—07APR05
F1 ENCHUFE
1
3
F2 ENCHUFE
F3 977
F4 986
G1 030
G2 ENCHUFE
G3 981
G4 ENCHUFE
H1 542
H2 ENCHUFE
H3 973
H4 985
OUO1038,00000A8 -63-08NOV10-1/1
PN=830
X200-X299
T810SCH0316 —UN—04NOV10
A2 ENCHUFE
A3 ENCHUFE
A4 ENCHUFE
B1 905
B2 ENCHUFE
B3 ENCHUFE
B4 506
C1 596
C2 505
C3 ENCHUFE
C4 ENCHUFE
D1 ENCHUFE
D2 ENCHUFE
D3 500
D4 542
E1 ENCHUFE
E2 ENCHUFE
E3 987
E4 ENCHUFE
RXA0079968 —UN—07APR05
F1 ENCHUFE
F2 ENCHUFE
F3 968
F4 984
G1 ENCHUFE
G2 ENCHUFE
G3 971
G4 508
H1 532
H2 510
H3 ENCHUFE
H4 958
J1 952
J2 950
J3 ENCHUFE
J4 546
K1 ENCHUFE
K2 ENCHUFE
K3 516
K4 030
L1 552
L2 030
L3 528
L4 526
M1 542
M2 030
M3 538
M4 562
OUO1038,00000AA -63-08NOV10-1/1
PN=831
X200-X299
T810SCH0315 —UN—04NOV10
A2 548
A3 516
A4 528
B1 557
B2 567
B3 962
B4 568
C1 525
C2 ENCHUFE
C3 960
C4 578
D1 515
D2 ENCHUFE
D3 586
D4 576
2
E1 969 H
E2 968
G
F
E3 526
A B C D E
E4 586
RXA0079967 —UN—07APR05
F1 959
1
3
F2 958
F3 578
F4 576
G1 ENCHUFE
G2 ENCHUFE
G3 538
G4 568
H1 ENCHUFE
H2 ENCHUFE
H3 562
H4 030
OUO1038,00000AB -63-08NOV10-1/1
PN=832
X200-X299
T810SCH0314 —UN—24NOV10
C 904
D 905
E ENCHUFE
F ENCHUFE
G ENCHUFE
H ENCHUFE
J ENCHUFE
D
C
RXA0085573 —UN—03JAN06
E
F A B
G J
H
OUO1038,00000AC -63-08NOV10-1/1
CQ281654 —UN—26FEB08
RXA0060713 —UN—05NOV02
A B
OUO1038,0000066 -63-14OCT10-1/1
PN=833
X200-X299
CQ281605 —UN—11SEP08
CQ281033 —UN—29JAN08
OUO1038,0000058 -63-08NOV10-1/1
CQ281653 —UN—26FEB08
RXA0060713 —UN—05NOV02
A B
OUO1038,0000065 -63-14OCT10-1/1
PN=834
X200-X299
CQ280553 —UN—26JUL07
RXA0060721 —UN—05NOV02
A B
OUO1038,0000054 -63-14OCT10-1/1
CQ280554 —UN—26JUL07
RXA0060721 —UN—05NOV02
A B
OUO1038,0000055 -63-14OCT10-1/1
PN=835
X200-X299
T810SCH0281 —UN—02NOV10
H54479 —UN—27APR99
OUO1038,000005D -63-05NOV10-1/1
T810SCH0280 —UN—02NOV10
H54479 —UN—27APR99
OUO1038,000005E -63-05NOV10-1/1
PN=836
X200-X299
T810SCH0279 —UN—02NOV10
H54479 —UN—27APR99
OUO1038,000005B -63-05NOV10-1/1
T810SCH0278 —UN—02NOV10
H54479 —UN—27APR99
OUO1038,000005C -63-05NOV10-1/1
PN=837
X200-X299
T810SCH0277 —UN—02NOV10
C
* * * * * *
E50756 —UN—26OCT01
OUO1038,0000006 -63-05NOV10-1/1
CQ281051 —UN—03DEC09
4 904
5 922
6 ENCHUFE
CQ281013 —UN—11FEB08
OUO1038,0000044 -63-14OCT10-1/1
PN=838
X200-X299
T810SCH0232 —UN—02NOV10
5
6 070
N53304 —UN—08MAY00
OUO1038,0000007 -63-05NOV10-1/1
T810SCH0242 —UN—02NOV10
C ENCHUFE
D ENCHUFE
E ENCHUFE
F ENCHUFE
G ENCHUFE
H ENCHUFE
J ENCHUFE
K ENCHUFE
I ENCHUFE
M ENCHUFE
N 905
P 904
CQ281035 —UN—31JAN08
R 992
S ENCHUFE
T ENCHUFE
U 922
V 070
MC91421,0001536 -63-23SEP11-1/1
PN=839
X200-X299
H54479 —UN—27APR99
OUO1038,00000AE -63-04NOV10-1/1
H54479 —UN—27APR99
OUO1038,00000B0 -63-14OCT10-1/1
PN=840
X200-X299
T810SCH0239 —UN—02NOV10
CQ279753 —UN—26JUL07
OUO1038,0000069 -63-05NOV10-1/1
T810SCH0241 —UN—02NOV10
3 070
4 999
5 070
6 992
CQ281037 —UN—31JAN08
MC91421,0001537 -63-23SEP11-1/1
PN=841
X200-X299
T810SCH0228 —UN—01NOV10
2 ENCHUFE
3 ENCHUFE
4 676
5 452
6 686
N53304 —UN—08MAY00
MC91421,0001538 -63-23SEP11-1/1
T810SCH0227 —UN—01NOV10
3 070
4 744
5 629
6 ENCHUFE
CQ279758 —UN—26JUL07
OUO1038,000007B -63-04NOV10-1/1
PN=842
X200-X299
T810SCH0226 —UN—01NOV10
3 070
4 628
5 629
6 ENCHUFE
N53304 —UN—08MAY00
OUO1038,000007A -63-04NOV10-1/1
T810SCH0225 —UN—01NOV10
2 452
3 ENCHUFE
4 ENCHUFE
5 ENCHUFE
6 ENCHUFE
N53304 —UN—08MAY00
OUO1038,0000087 -63-04NOV10-1/1
PN=843
X200-X299
T810SCH0224 —UN—01NOV10
ENCHUFE
3 070
4 514
5 509
6 ENCHUFE
N53304 —UN—08MAY00
MC91421,0001539 -63-23SEP11-1/1
T810SCH0223 —UN—01NOV10
Código de pasador Número del cable
1 ENCHUFE
2 ENCHUFE
3 070
4 548
5 509
6 ENCHUFE
N53304 —UN—08MAY00
OUO1038,0000071 -63-21DEC11-1/1
PN=844
X200-X299
T810SCH0222 —UN—01NOV10
1 ENCHUFE
2 ENCHUFE
3 070
4 596
5 566
6 ENCHUFE
N59768 —UN—15MAR02
OUO1038,00000B1 -63-08NOV10-1/1
X263 - Radio
Número de polo Núm. de circuito
1 ENCHUFE
2 ENCHUFE
T810SCH0229 —UN—01NOV10
3 ENCHUFE
4 412
5 ENCHUFE
6 181
7 102
8 070
9 ENCHUFE
10 ENCHUFE
11 213
12 223
13 228
14 238 15 13 11 9
RXA0068934 —UN—16JUL03
15 ENCHUFE 16 14 12 10
16 ENCHUFE
7 5 3 1
8 6 4 2
OUO1038,00000B2 -63-08NOV10-1/1
PN=845
X200-X299
CQ280678 —UN—05JUL07
3 106
4 ENCHUFE
5A ENCHUFE
5B ENCHUFE
6 ENCHUFE
7 181
8 ENCHUFE
9 070
10 ENCHUFE
H54429 —UN—24MAR99
OUO1038,0000086 -63-24NOV10-1/1
CQ280641 —UN—05JUL07
3 181
4 ENCHUFE
5A ENCHUFE
5B ENCHUFE
6 ENCHUFE
7 181
8 ENCHUFE
9 070
10 ENCHUFE
H54429 —UN—24MAR99
OUO1038,0000073 -63-14OCT10-1/1
PN=846
X200-X299
CQ280643 —UN—05JUL07
3 131
4 ENCHUFE
5A ENCHUFE
5B ENCHUFE
6 ENCHUFE
7 181
8 ENCHUFE
9 070
10 ENCHUFE
H54429 —UN—24MAR99
OUO1038,0000075 -63-14OCT10-1/1
CQ280675 —UN—05JUL07
2B 102
3 141
4 ENCHUFE
5A ENCHUFE
5B ENCHUFE
6 ENCHUFE
7 181
8 ENCHUFE
9 070
10 ENCHUFE
H54429 —UN—24MAR99
OUO1038,0000083 -63-14OCT10-1/1
PN=847
X200-X299
CQ280676 —UN—05JUL07
3 144
4 ENCHUFE
5A ENCHUFE
5B ENCHUFE
6 ENCHUFE
7 181
8 ENCHUFE
9 070
10 ENCHUFE
H54429 —UN—24MAR99
OUO1038,0000084 -63-14OCT10-1/1
T810SCH0221 —UN—01NOV10
C 070
CQ279753 —UN—26JUL07
OUO1038,0000068 -63-04NOV10-1/1
PN=848
X200-X299
X270 - Cámara
Número de pasador Núm. de circuito
A 202
B 070
T810SCH0220 —UN—01NOV10
RXA0060713 —UN—05NOV02
A B
OUO1038,00000B3 -63-08NOV10-1/1
CQ280614 —UN—24JUL07
RXA0060713 —UN—05NOV02
A B
OUO1038,000006A -63-14OCT10-1/1
PN=849
X200-X299
CQ280512 —UN—23JUL07
H54479 —UN—27APR99
OUO1038,0000047 -63-14OCT10-1/1
CQ280512 —UN—23JUL07
H54479 —UN—27APR99
OUO1038,0000048 -63-14OCT10-1/1
PN=850
X200-X299
CQ280512 —UN—23JUL07
H54479 —UN—27APR99
OUO1038,0000049 -63-14OCT10-1/1
CQ280512 —UN—23JUL07
H54479 —UN—27APR99
OUO1038,000004A -63-14OCT10-1/1
PN=851
X200-X299
CQ280512 —UN—23JUL07
H54479 —UN—27APR99
OUO1038,000004B -63-14OCT10-1/1
H66328 —UN—22FEB01
4 119
5 ENCHUFE 1 2 3
6 102
OUO1038,00000B4 -63-08NOV10-1/1
PN=852
X200-X299
CQ280541 —UN—23JUL07
H54479 —UN—27APR99
OUO1038,0000050 -63-14OCT10-1/1
CQ280541 —UN—23JUL07
H54479 —UN—27APR99
OUO1038,0000051 -63-14OCT10-1/1
PN=853
X200-X299
X281 - Resistencia
Código de pasador Número del cable
A ENCHUFE
B 402
C ENCHUFE
CQ281625 —UN—14JAN09
D 020
E 904
F 905
RXA0064080 —UN—16DEC02
F E D
A B C
OUO1038,000006B -63-08NOV10-1/1
CQ280540 —UN—23JUL07
H54479 —UN—27APR99
OUO1038,0000052 -63-14OCT10-1/1
PN=854
X200-X299
CQ280540 —UN—23JUL07
H54479 —UN—27APR99
OUO1038,0000053 -63-14OCT10-1/1
CQ280574 —UN—23JUL07
RXA0060715 —UN—05NOV02
B A
OUO1038,0000060 -63-14OCT10-1/1
PN=855
X200-X299
CQ280581 —UN—23JUL07
RXA0060715 —UN—05NOV02
B A
OUO1038,0000064 -63-14OCT10-1/1
CQ280576 —UN—23JUL07
RXA0060715 —UN—05NOV02
B A
OUO1038,0000062 -63-14OCT10-1/1
PN=856
X200-X299
RXA0085262 —UN—03JAN06
B A
OUO1038,00000B5 -63-08NOV10-1/1
CQ280575 —UN—23JUL07
RXA0060715 —UN—05NOV02
B A
OUO1038,0000061 -63-14OCT10-1/1
PN=857
X200-X299
CQ280580 —UN—23JUL07
RXA0060715 —UN—05NOV02
B A
OUO1038,0000063 -63-14OCT10-1/1
CQ280573 —UN—23JUL07
RXA0060715 —UN—05NOV02
B A
OUO1038,000005F -63-14OCT10-1/1
PN=858
X200-X299
T810SCH0248 —UN—02NOV10
3 020
4 905
CQ284650 —UN—13DEC10
MC91421,0001534 -63-23SEP11-1/1
T810SCH0247 —UN—02NOV10
RXA0085698 —UN—06JAN06
2 1
MC91421,0001535 -63-23SEP11-1/1
PN=859
X200-X299
T810SCH0121 —UN—18OCT10
3 701
4 ENCHUFE
5 ENCHUFE
6 768
7 769
8 763
9 ENCHUFE
10 731
11 733
12 735
6 5 4 3 2 1
RXA0072294 —UN—25NOV03
7 8 9 10 11 12
OUO1038,00000B7 -63-08NOV10-1/1
CQ280588 —UN—24JUL07
RXA0060713 —UN—05NOV02
A B
OUO1038,0000067 -63-10DEC10-1/1
PN=860
X200-X299
T810SCH0143 —UN—01NOV10
C 971
D 985
E 986
F 987
G 981
H 983
J 984
K ENCHUFE
E D C B A
F G H J K
RXA0064243 —UN—06JAN03
OUO1038,00000B8 -63-24NOV10-1/1
T810SCH0144 —UN—01NOV10
C 719
D 600
H54480 —UN—27APR99
OUO1038,00000B9 -63-08NOV10-1/1
PN=861
X200-X299
T810SCH0145 —UN—01NOV10
N73951 —UN—02OCT06
A B
OUHX149,00004F0 -63-05NOV10-1/1
PN=862
X200-X299
T810SCH0146 —UN—01NOV10
A2 666
A3 358
A4 357
B1 719
B2 941
B3 766
B4 728
C1 709
C2 604
C3 ENCHUFE
C4 414
A4 B4 C4 D4 E4 F4 G4 H4
D1 699
D2 677 A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3
D3 765
A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2
D4 925
E1 633 G1 H1
A1 B1 C1 D1 E1 F1
E2 679
E3 692
E4 ENCHUFE
F1 838
F2 366
F3 ENCHUFE
F4 432
A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1
G1 717
G2 653 A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2
N62100 —UN—03APR03
G3 644
A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3
G4 643
H1 982 A4 B4 C4 D4 E4 F4 G4 H4
H2 982
H3 654
H4 727
OUHX149,00004F1 -63-10DEC10-1/1
PN=863
X200-X299
PN=864
Grupo 40D
X300-X399
T810SCH0147 —UN—01NOV10
A4 B4 C4 D4 E4 F4 G4 H4 J4 K4 L4 M4
A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3 J3 K3 L3 M3
A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 J2 K2 L2 M2
A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 J1 K1 L1 M1
A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 J1 K1 L1 M1
A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 J2 K2 L2 M2
N62099 —UN—03APR03
A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3 J3 K3 L3 M3
A4 B4 C4 D4 E4 F4 G4 H4 J4 K4 L4 M4
PN=865
D4 711
E1 747
E2 661
X300-X399
T810SCH0148 —UN—01NOV10
A2 701
A3 370
A4 243
B1 905C
B2 613
B3 ENCHUFE
B4 877
C1 904C
C2 603
C3 731
C4 356
A4 B4 C4 D4 E4 F4 G4 H4
D1 ENCHUFE
D2 638 A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3
D3 363
A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2
D4 ENCHUFE
E1 ENCHUFE G1 H1
A1 B1 C1 D1 E1 F1
E2 768
E3 669
E4 737
F1 614B
F2 705
F3 733
F4 827
A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1
G1 655
G2 678 A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2
N62100 —UN—03APR03
G3 668
A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3
G4 ENCHUFE
H1 050G A4 B4 C4 D4 E4 F4 G4 H4
H2 763
H3 972B
H4 972A
OUHX149,00004C2 -63-24NOV10-1/1
PN=866
X300-X399
T810SCH0153 —UN—01NOV10
B 748A
C 654
D 748B
H54480 —UN—27APR99
OUHX149,00004C3 -63-02NOV10-1/1
CQ280779 —UN—24JUL07
RXA0085262 —UN—03JAN06
B A
OUO1038,0000040 -63-20MAY11-1/1
PN=867
X300-X399
T810SCH0155 —UN—01NOV10
B 600B
C 727
D 600C
H54480 —UN—27APR99
OUHX149,00004C4 -63-02NOV10-1/1
T810SCH0156 —UN—01NOV10
B 600D
C 645
D 600E
H54480 —UN—27APR99
OUHX149,00004C5 -63-02NOV10-1/1
PN=868
X300-X399
T810SCH0157 —UN—01NOV10
B 600F
C 643
D 600G
H54480 —UN—27APR99
OUHX149,00004C6 -63-02NOV10-1/1
T810SCH0158 —UN—01NOV10
B 600K
C 678
D 600L
H54480 —UN—27APR99
OUHX149,00004C7 -63-02NOV10-1/1
PN=869
X300-X399
T810SCH0159 —UN—01NOV10
CQ231300 —UN—24JAN05
OUO1038,000001F -63-02NOV10-1/1
T810SCH0160 —UN—01NOV10
CQ231300 —UN—24JAN05
OUO1038,0000020 -63-02NOV10-1/1
PN=870
X300-X399
T810SCH0161 —UN—01NOV10
H54479 —UN—27APR99
OUO1038,0000021 -63-02NOV10-1/1
T810SCH0154 —UN—01NOV10
H54479 —UN—27APR99
OUO1038,0000022 -63-02NOV10-1/1
PN=871
X300-X399
T810SCH0170 —UN—01NOV10
CQ281011 —UN—17JAN08
OUO1038,000001D -63-02NOV10-1/1
T810SCH0171 —UN—01NOV10
B 728
C 728
D 817
H54480 —UN—27APR99
OUHX149,00004EC -63-05NOV10-1/1
PN=872
X300-X399
T810SCH0172 —UN—01NOV10
C 568
D 576
H54480 —UN—27APR99
OUO1038,0000031 -63-02NOV10-1/1
T810SCH0173 —UN—01NOV10
C 795
D 794
H54480 —UN—27APR99
OUO1038,0000033 -63-02NOV10-1/1
PN=873
X300-X399
T810SCH0174 —UN—01NOV10
B 526
C 578
D 586
H54480 —UN—27APR99
OUO1038,0000032 -63-02NOV10-1/1
T810SCH0175 —UN—01NOV10
B 010D
C 010E
D 721
H54480 —UN—27APR99
OUHX149,00004C8 -63-02NOV10-1/1
PN=874
X300-X399
T810SCH0176 —UN—01NOV10
C ENCHUFE
D 705
RXA0072290 —UN—25NOV03
1 4
2 3
OUHX149,00004C9 -63-02NOV10-1/1
T810SCH0149 —UN—01NOV10
H48616 —UN—07MAY97
OUHX149,00004F6 -63-05NOV10-1/1
PN=875
X300-X399
T810SCH0196 —UN—01NOV10
B 972
N73951 —UN—02OCT06
A B
OUHX149,00004CB -63-26SEP11-1/1
T810SCH0197 —UN—01NOV10
B 982
N73951 —UN—02OCT06
A B
OUHX149,00004CC -63-26SEP11-1/1
PN=876
X300-X399
T810SCH0218 —UN—01NOV10
B 010
C 887
D 010
H54480 —UN—27APR99
OUHX149,00004CD -63-03NOV10-1/1
CQ281647 —UN—26FEB08
CQ281709 —UN—16APR08
OUO1038,0000057 -63-13OCT10-1/1
PN=877
X300-X399
CQ280543 —UN—23JUL07
RXA0085557 —UN—03JAN06
B A
A
B
OUO1038,0000016 -63-05NOV10-1/1
T810SCH0200 —UN—01NOV10
C ENCHUFE
D ENCHUFE
CQ279769 —UN—26JUL07
OUO1038,000001E -63-05NOV10-1/1
PN=878
X300-X399
T810SCH0201 —UN—01NOV10
B A
RXA0099948 —UN—18DEC08
B
OUO1038,000001A -63-05NOV10-1/1
T810SCH0202 —UN—01NOV10
RXA0060713 —UN—05NOV02
A B
OUO1038,000003F -63-05NOV10-1/1
PN=879
X300-X399
T810SCH0203 —UN—01NOV10
RXA0085262 —UN—03JAN06
B A
OUO1038,0000034 -63-08NOV10-1/1
T810SCH0204 —UN—01NOV10
3 ENCHUFE
4 508
RXA0072290 —UN—25NOV03
1 4
2 3
OUO1038,0000014 -63-05NOV10-1/1
PN=880
X300-X399
T810SCH0205 —UN—01NOV10
RXA0085262 —UN—03JAN06
B A
OUO1038,0000035 -63-08NOV10-1/1
T810SCH0206 —UN—01NOV10
B 010
RXA0060713 —UN—05NOV02
A B
OUO1038,0000037 -63-05NOV10-1/1
PN=881
X300-X399
T810SCH0207 —UN—01NOV10
N54411 —UN—18DEC00
OUHX149,00004CE -63-02NOV10-1/1
CQ281658 —UN—11SEP08
CQ231300 —UN—24JAN05
OUO1038,000002B -63-13OCT10-1/1
PN=882
X300-X399
CQ281658 —UN—11SEP08
Terminal de anillo 072
Terminal de anillo 002
CQ231300 —UN—24JAN05
OUO1038,000002C -63-15DEC10-1/1
X338 - Compresor
Código de pasador Número del cable
- 233
T810SCH0212 —UN—01NOV10
RXA0060724 —UN—05NOV02
OUO1038,0000036 -63-05NOV10-1/1
PN=883
X300-X399
T810SCH0213 —UN—01NOV10
B 207
C 233
CQ284652 —UN—13DEC10
B
A
OUO1038,0000056 -63-13DEC10-1/1
T810SCH0214 —UN—01NOV10
C 010
RXA0064150 —UN—17DEC02
A B C
OUHX149,00004ED -63-02NOV10-1/1
PN=884
X300-X399
T810SCH0215 —UN—01NOV10
A
RXA0060720 —UN—05NOV02
B
OUO1038,000002F -63-08NOV10-1/1
T810SCH0216 —UN—01NOV10
A RXA0060720 —UN—05NOV02
OUO1038,0000030 -63-08NOV10-1/1
PN=885
X300-X399
T810SCH0217 —UN—01NOV10
B 358
RXA0085262 —UN—03JAN06
B A
OUO1038,0000042 -63-13DEC10-1/1
T810SCH0141 —UN—01NOV10
B 010
RXA0060713 —UN—05NOV02
A B
OUO1038,0000041 -63-08NOV10-1/1
PN=886
X300-X399
T810SCH0219 —UN—01NOV10
B 050
RXA0060713 —UN—05NOV02
A B
OUHX149,00004D0 -63-03NOV10-1/1
T810SCH0233 —UN—01NOV10
C 412 / 5412
RXA0099945 —UN—18DEC08
A B C
OUO1038,0000013 -63-09DEC10-1/1
PN=887
X300-X399
T810SCH0234 —UN—01NOV10
C 050
D 020
E 904
F 905
RXA0064080 —UN—16DEC02
F E D
A B C
OUHX149,00004D1 -63-08NOV10-1/1
PN=888
X300-X399
T810SCH0235 —UN—01NOV10
A2 ENCHUFE
A3 ENCHUFE
A4 ENCHUFE
B1 905
B2 012
B3 ENCHUFE
B4 ENCHUFE
C1 ENCHUFE
C2 ENCHUFE
C3 ENCHUFE
C4 961
A4 B4 C4 D4 E4 F4 G4 H4 J4 K4 L4 M4
D1 ENCHUFE
D2 ENCHUFE A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3 J3 K3 L3 M3
D3 ENCHUFE
A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 J2 K2 L2 M2
D4 ENCHUFE
E1 ENCHUFE A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 J1 K1 L1 M1
E2 ENCHUFE
E3 ENCHUFE
E4 ENCHUFE
F1 ENCHUFE
F2 ENCHUFE
F3 ENCHUFE
F4 ENCHUFE
A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 J1 K1 L1 M1
G1 ENCHUFE
G2 ENCHUFE A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 J2 K2 L2 M2
N62099 —UN—03APR03
G3 ENCHUFE
A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3 J3 K3 L3 M3
G4 ENCHUFE
A4 B4 C4 D4 E4 F4 G4 H4 J4 K4 L4 M4
H1 ENCHUFE
H2 ENCHUFE
H3 ENCHUFE
H4 ENCHUFE
J1 353
J2 ENCHUFE
J3 ENCHUFE
J4 ENCHUFE
K1 ENCHUFE
K2 ENCHUFE
K3 ENCHUFE
K4 ENCHUFE
L1 022
L2 050
L3 050
L4 022
M1 022
M2 050
M3 ENCHUFE
M4 022
OUHX149,00004D2 -63-08NOV10-1/1
PN=889
X300-X399
T810SCH0236 —UN—01NOV10
2 432
3 ENCHUFE
4 878
RXA0072290 —UN—25NOV03
1 4
2 3
OUHX149,00004D3 -63-08NOV10-1/1
T810SCH0237 —UN—01NOV10
B 600
C 708
D 600
H54480 —UN—27APR99
OUHX149,00004D4 -63-03NOV10-1/1
PN=890
X300-X399
CQ280752 —UN—24JUL07
RXA0060713 —UN—05NOV02
A B
OUO1038,0000039 -63-10DEC10-1/1
CQ280752 —UN—24JUL07
RXA0060713 —UN—05NOV02
A B
OUO1038,000003A -63-10DEC10-1/1
PN=891
X300-X399
CQ280752 —UN—24JUL07
RXA0085262 —UN—03JAN06
B A
OUO1038,000003C -63-10DEC10-1/1
T810SCH0255 —UN—01NOV10
B 600
C 685
D 600
H54480 —UN—27APR99
OUHX149,00004D5 -63-03NOV10-1/1
PN=892
X300-X399
T810SCH0256 —UN—01NOV10
B 600
C 631
D 600
H54480 —UN—27APR99
OUHX149,00004D6 -63-03NOV10-1/1
T810SCH0299 —UN—03NOV10
RXA0060713 —UN—05NOV02
A B
OUHX149,00004F7 -63-08NOV10-1/1
PN=893
X300-X399
T810SCH0257 —UN—01NOV10
B 600
C 666
D 600
H54480 —UN—27APR99
OUHX149,00004D7 -63-03NOV10-1/1
T810SCH0258 —UN—01NOV10
2 866
1
H66329 —UN—22FEB01
OUHX149,00004D8 -63-03NOV10-1/1
PN=894
X300-X399
T810SCH0259 —UN—01NOV10
RXA0085262 —UN—03JAN06
B A
OUO1038,000000F -63-08NOV10-1/1
T810SCH0260 —UN—01NOV10
B 600
RXA0085262 —UN—03JAN06
B A
OUHX149,00004D9 -63-03NOV10-1/1
PN=895
X300-X399
T810SCH0261 —UN—01NOV10
2 863
H66329 —UN—22FEB01
2
OUHX149,00004DA -63-03NOV10-1/1
T810SCH0185 —UN—01NOV10
3 950
4 958
T810SCH0096 —UN—12OCT10
1 3
2 4
OUHX149,00004DB -63-04NOV10-1/1
PN=896
X300-X399
T810SCH0184 —UN—01NOV10
C 414
RXA0062917 —UN—05NOV02
C B A
OUO1038,0000019 -63-04NOV10-1/1
T810SCH0189 —UN—01NOV10
B 181
C 117
D 040
RXA0098170 —UN—04JUN08
A
D C
OUHX149,00004DC -63-24NOV10-1/1
PN=897
X300-X399
T810SCH0190 —UN—01NOV10
RXA0085698 —UN—06JAN06
2 1
OUHX149,00004DD -63-04NOV10-1/1
T810SCH0187 —UN—01NOV10
RXA0085698 —UN—06JAN06
2 1
OUHX149,00004DE -63-04NOV10-1/1
PN=898
X300-X399
T810SCH0188 —UN—01NOV10
B 181
C 107
D 040
RXA0098170 —UN—04JUN08
A
D C
OUHX149,00004DF -63-04NOV10-1/1
T810SCH0183 —UN—01NOV10
C 414
RXA0060730 —UN—05NOV02
A B C
OUHX149,00004E0 -63-08NOV10-1/1
PN=899
X300-X399
T810SCH0182 —UN—01NOV10
3 960
4 968
RXA0072293 —UN—25NOV03
OUO1038,000001B -63-04NOV10-1/1
T810SCH0106 —UN—15OCT10
RXA0060713 —UN—05NOV02
A B
OUO1038,0000024 -63-15OCT10-1/1
PN=900
X300-X399
T810SCH0107 —UN—15OCT10
RXA0060713 —UN—05NOV02
A B
OUO1038,0000027 -63-08NOV10-1/1
T810SCH0108 —UN—15OCT10
B 838
RXA0060713 —UN—05NOV02
A B
OUHX149,00004E1 -63-15OCT10-1/1
PN=901
X300-X399
T810SCH0109 —UN—15OCT10
B 040
RXA0085262 —UN—03JAN06
B A
OUO1038,000003E -63-15OCT10-1/1
T810SCH0110 —UN—18OCT10
A 703
B 040
C 713
D 040
H54480 —UN—27APR99
OUHX149,00004E2 -63-18OCT10-1/1
PN=902
X300-X399
T810SCH0111 —UN—18OCT10
B 040
C 734
D 040
H54480 —UN—27APR99
OUHX149,00004E3 -63-18OCT10-1/1
T810SCH0112 —UN—18OCT10
B 040
C 647
D 040
H54480 —UN—27APR99
OUHX149,00004E4 -63-18OCT10-1/1
PN=903
X300-X399
T810SCH0113 —UN—18OCT10
B 040
C 646
D 040
H54480 —UN—27APR99
OUHX149,00004E5 -63-08NOV10-1/1
T810SCH0114 —UN—18OCT10
B 040
RXA0085262 —UN—03JAN06
B A
OUO1038,000003B -63-18OCT10-1/1
PN=904
X300-X399
T810SCH0115 —UN—18OCT10
RXA0060713 —UN—05NOV02
A B
OUO1038,0000026 -63-24NOV10-1/1
T810SCH0116 —UN—18OCT10
RXA0060713 —UN—05NOV02
A B
OUO1038,0000023 -63-18OCT10-1/1
PN=905
X300-X399
T810SCH0117 —UN—18OCT10
C 040
D ENCHUFE
N60033 —UN—03APR02
B C C B
A D D A
OUHX149,00004E6 -63-18OCT10-1/1
T810SCH0118 —UN—18OCT10
3 724
4 734
5 637
6 647
7 ENCHUFE
8 ENCHUFE
9 ENCHUFE
10 ENCHUFE
11 ENCHUFE
12 ENCHUFE
6 5 4 3 2 1
RXA0072294 —UN—25NOV03
7 8 9 10 11 12
OUHX149,00004E7 -63-18OCT10-1/1
PN=906
X300-X399
T810SCH0119 —UN—18OCT10
3 704
4 714
5 617
6 627
7 ENCHUFE
8 ENCHUFE
9 ENCHUFE
10 ENCHUFE
11 ENCHUFE
12 ENCHUFE
6 5 4 3 2 1
RXA0072294 —UN—25NOV03
7 8 9 10 11 12
OUHX149,00004E8 -63-18OCT10-1/1
T810SCH0179 —UN—01NOV10
RXA0085262 —UN—03JAN06
B A
OUO1038,000003D -63-08NOV10-1/1
PN=907
X300-X399
T810SCH0178 —UN—01NOV10
RXA0085262 —UN—03JAN06
B A
OUO1038,0000028 -63-08NOV10-1/1
T810SCH0177 —UN—04NOV10
RXA0085262 —UN—03JAN06
B A
OUO1038,000001C -63-03NOV10-1/1
PN=908
X300-X399
T810SCH0165 —UN—01NOV10
RXA0060713 —UN—05NOV02
A B
OUO1038,0000029 -63-03NOV10-1/1
T810SCH0164 —UN—01NOV10
RXA0060713 —UN—05NOV02
A B
OUO1038,000002A -63-03NOV10-1/1
PN=909
X300-X399
CQ583157 —UN—12FEB10
ACC2 ENCHUFE
BATERÍA 092
ST 359
CQ280618 —UN—05JUL07
CQ279784 —UN—26JUL07
OUO1038,000000E -63-03NOV10-1/1
PN=910
X300-X399
T810SCH0270 —UN—02NOV10
3 125
4 134
5 ENCHUFE
6 ENCHUFE
CQ282667 —UN—06APR09
OUO1038,0000012 -63-03NOV10-1/1
1 T810SCH0271 —UN—02NOV10
N79534 —UN—22JAN08
OUHX149,00004E9 -63-24NOV10-1/1
PN=911
X300-X399
T810SCH0341 —UN—08NOV10
1
N79534 —UN—22JAN08
2
OUHX149,00004EA -63-16DEC10-1/1
T810SCH0264 —UN—02NOV10
2A ENCHUFE
2B 443
3 443
4 ENCHUFE
5A ENCHUFE
5B ENCHUFE
6 ENCHUFE
7 ENCHUFE
8 ENCHUFE
9 ENCHUFE
10 ENCHUFE
H54429 —UN—24MAR99
OUO1038,0000015 -63-08NOV10-1/1
PN=912
X300-X399
T810SCH0230 —UN—01NOV10
2B 212
3 217
4 ENCHUFE
5A ENCHUFE
5B ENCHUFE
6 209
7 181
8 ENCHUFE
9 070
10 ENCHUFE
H54429 —UN—24MAR99
OUHX149,00004EB -63-05NOV10-1/1
T810SCH0231 —UN—02NOV10
1 ENCHUFE
2A ENCHUFE
2B 212
3 218
4 ENCHUFE
5A ENCHUFE
5B ENCHUFE
6 205
7 181
8 ENCHUFE
9 070
10 ENCHUFE
H54429 —UN—24MAR99
OUO1038,0000010 -63-08NOV10-1/1
PN=913
X300-X399
CQ281608 —UN—15JAN09
RXA0085262 —UN—03JAN06
B A
OUO1038,0000011 -63-29SEP10-1/1
PN=914
Grupo 40E
X400—X499
X401 - Extractor primario
Código de pasador Número del cable
A 432
T810SCH0181 —UN—01NOV10
RXA0060776 —UN—05NOV02
OUO1038,000008D -63-04NOV10-1/1
T810SCH0180 —UN—04NOV10
RXA0060713 —UN—05NOV02
A B
OUO1038,000008B -63-04NOV10-1/1
PN=915
X400—X499
T810SCH0262 —UN—05NOV10
C 510
RXA0062917 —UN—05NOV02
C B A
OUO1038,00000D4 -63-24AUG11-1/1
T810SCH0263 —UN—02NOV10
C 021
D 430
E 443
F ENCHUFE
N55588 —UN—30NOV00
OUO1038,000009D -63-05NOV10-1/1
PN=916
X400—X499
T810SCH0238 —UN—01NOV10
B 600
RXA0085262 —UN—03JAN06
B A
OUO1038,00000BD -63-08NOV10-1/1
T810SCH0251 —UN—02NOV10
H48616 —UN—07MAY97
OUO1038,00000CB -63-15DEC10-1/1
PN=917
X400—X499
T810SCH0250 —UN—02NOV10
H48616 —UN—07MAY97
OUO1038,00000CC -63-15DEC10-1/1
T810SCH0269 —UN—02NOV10
3 430
CQ279795 —UN—26JUL07
OUO1038,000008A -63-05NOV10-1/1
PN=918
X400—X499
CQ280607 —UN—24JUL07
A
H66829 —UN—20MAR01
B
OUO1038,0000099 -63-13OCT10-1/1
T810SCH0272 —UN—02NOV10
7 445
8 434
9 ENCHUFE
10 049
RXA0090221 —UN—04AUG06
5 6 7 8 9 10
OUO1038,00000D0 -63-24NOV10-1/1
PN=919
X400—X499
T810SCH0276 —UN—02NOV10
A
H66829 —UN—20MAR01
B
OUO1038,000009A -63-04NOV10-1/1
T810SCH0275 —UN—02NOV10
B 444
C 445
RXA0064150 —UN—17DEC02
A B C
OUO1038,0000092 -63-08NOV10-1/1
PN=920
X400—X499
CQ280537 —UN—23JUL07
RXA0085262 —UN—03JAN06
B A
OUO1038,0000091 -63-08NOV10-1/1
T810SCH0274 —UN—02NOV10
C 049
H66326 —UN—22FEB01
C B A A B C
OUO1038,00000D1 -63-14DEC10-1/1
PN=921
X400—X499
CQ280516 —UN—23JUL07
86 049
87 384
86 30
RXA0085694 —UN—05JAN06
87 87A 85
OUO1038,0000094 -63-13OCT10-1/1
CQ280509 —UN—23JUL07
86 049
87 021
86 30
RXA0085694 —UN—05JAN06
87 87A 85
OUO1038,0000095 -63-13OCT10-1/1
PN=922
X400—X499
T810SCH0266 —UN—04NOV10
30 172
85 070
86 412
86 30
RXA0085694 —UN—05JAN06
87 87A 85
OUO1038,0000096 -63-08NOV10-1/1
T810SCH0208 —UN—01NOV10
N73951 —UN—02OCT06
A B
OUO1038,0000088 -63-13DEC10-1/1
PN=923
X400—X499
T810SCH0166 —UN—01NOV10
N55664 —UN—06DEC00
OUO1038,00000D5 -63-08NOV10-1/1
F E D C B A
A 857
C
B 873
N54682 —UN—28AUG00
C 874 D
D 876
E 857 E
F 881
F
OUO1038,00000D2 -63-08NOV10-1/1
PN=924
X400—X499
CQ280526 —UN—31JUL07
3 ENCHUFE
4 855
5 859
6 878
7 614
8 604
9 ENCHUFE
10 ENCHUFE
11 ENCHUFE
12 ENCHUFE
13 ENCHUFE
CQ280561 —UN—31JUL07
14 ENCHUFE
15 030
16 904
17 866
18 864
19 ENCHUFE
20 ENCHUFE
21 ENCHUFE
Código de pasador Número del cable
22 ENCHUFE
33 ENCHUFE
23 ENCHUFE
34 ENCHUFE
24 ENCHUFE
35 884
25 873
36 853
26 874
37 ENCHUFE
27 858
38 876
28 602
39 857
29 ENCHUFE
40 881
30 905
41 861
31 863
42 ENCHUFE
32 871
OUO1038,000008E -63-24NOV10-1/1
PN=925
X400—X499
CQ280559 —UN—31JUL07
RXA0085262 —UN—03JAN06
B A
OUO1038,000000C -63-24NOV10-1/1
CQ280559 —UN—31JUL07
3 030
4 859
5 807
6
N53304 —UN—08MAY00
OUO1038,000000A -63-08NOV10-1/1
PN=926
X400—X499
N59768 —UN—15MAR02
4 851
5 855
6 856
OUO1038,00000D3 -63-24NOV10-1/1
CQ280559 —UN—31JUL07
CQ279748 —UN—26JUL07
MC91421,00014FE -63-22SEP11-1/1
PN=927
X400—X499
X446 - Potenciómetro de
sensibilidad/respuesta
Código de pasador Número del cable
A 852
B 858
CQ280559 —UN—31JUL07
C 855
RXA0062917 —UN—05NOV02
C B A
MC91421,00014FD -63-22SEP11-1/1
CQ280559 —UN—31JUL07
RXA0062917 —UN—05NOV02
C B A
OUO1038,000009B -63-24NOV10-1/1
PN=928
X400—X499
CQ280559 —UN—31JUL07
RXA0085262 —UN—03JAN06
B A
OUO1038,000000B -63-24NOV10-1/1
CQ279742 —UN—26JUL07
OUO1038,0000097 -63-04NOV10-1/1
PN=929
X400—X499
CQ280635 —UN—03JUL07
D 525
H54480 —UN—27APR99
OUO1038,000009C -63-13OCT10-1/1
CQ280635 —UN—03JUL07
D 515
H54480 —UN—27APR99
OUO1038,0000009 -63-13OCT10-1/1
PN=930
X400—X499
X455 - Batería
Número de polo Núm. de circuito
* Roja
* El número de terminal no está indicado en el cuerpo del enchufe.
T810SCH0303 —UN—04NOV10
P9521 —UN—14SEP00
CL86423,0000010 -63-08NOV10-1/1
X456 - Batería
Número de polo Núm. de circuito
* negro
* El número de terminal no está indicado en el cuerpo del enchufe.
T810SCH0305 —UN—04NOV10
P9521 —UN—14SEP00
CL86423,0000011 -63-08NOV10-1/1
PN=931
X400—X499
X457 - Batería
Número de polo Núm. de circuito
* Roja
* El número de terminal no está indicado en el cuerpo del enchufe.
T810SCH0302 —UN—04NOV10
H54440 —UN—27APR99
CL86423,0000012 -63-08NOV10-1/1
X458 - Batería
Número de polo Núm. de circuito
* negro
* El número de terminal no está indicado en el cuerpo del enchufe.
T810SCH0306 —UN—04NOV10
H54440 —UN—27APR99
CL86423,0000013 -63-08NOV10-1/1
PN=932
X400—X499
T810SCH0307 —UN—04NOV10
N55664 —UN—06DEC00
OUO1038,00000D6 -63-24NOV10-1/1
T810SCH0167 —UN—01NOV10
N55664 —UN—06DEC00
OUHX149,00004FA -63-08NOV10-1/1
PN=933
X400—X499
PN=934
Grupo 40F
X500—X599
X501 - Sensor de agua en combustible
Código de la clavija Número del cable
A 5453
B 5414
CQ281607 —UN—11SEP08
CQ281011 —UN—17JAN08
AS60558,0000DA3 -63-16MAY08-1/1
CQ281630 —UN—11SEP08
CQ270330 —UN—04MAY06
B
A
AS60558,0000D99 -63-16MAY08-1/1
PN=935
X500—X599
CQ281623 —UN—11SEP08
CQ270300 —UN—04MAY06
2
3
1
AS60558,0000D9F -63-16MAY08-1/1
CQ281016 —UN—23JAN08
3 5434
4 5486
5 5042
6 5050
CQ281013 —UN—11FEB08
AS60558,0000DAA -63-16MAY08-1/1
PN=936
X500—X599
CQ281019 —UN—23JAN08
CQ270300 —UN—04MAY06
2
3
1
AS60558,0000D9E -63-16MAY08-1/1
CQ281631 —UN—26FEB08
CQ270330 —UN—04MAY06
B
A
AS60558,0000D98 -63-16MAY08-1/1
PN=937
X500—X599
CQ281613 —UN—11SEP08
A4 5425
B1 5428
B2 5474
B3
B4
C1 5475
C2 5469
C3 5467
C4 5468 A1 A2 A3 A4
B1 B2 B3 B4
D1 5516
C1 C2 C3 C4
D2 5453 D1 D2 D3 D4
D3 5461 E1 E2 E3 E4
D4 F1 F2 F3 F4
E1 G1 G2 G3 G4
E2 5463 H1 H2 H3 H4
E3
E4 5433
F1 5456
F2 5455
F3 5448
F4 5447
G1 5946
G2 5427
G3 5443
G4 5445
CQ270291 —UN—04MAY06
H1
H2
H3 5414
H4 5416
AS60558,0000D94 -63-16MAY08-1/1
PN=938
X500—X599
CQ281613 —UN—11SEP08
A4
B1 5428
B2 5474
B3
B4
C1 5475
C2 5469
C3 5467
C4 A1 A2 A3 A4
B1 B2 B3 B4
D1
C1 C2 C3 C4
D2 5453 D1 D2 D3 D4
D3 5461 E1 E2 E3 E4
D4 F1 F2 F3 F4
E1 G1 G2 G3 G4
E2 H1 H2 H3 H4
E3
E4
F1 5456
F2
F3 5448
F4 5447
G1 5946
G2 5427
G3 5443
G4 5445
CQ270291 —UN—04MAY06
H1
H2
H3 5414
H4 5416
AS60558,0000D93 -63-16MAY08-1/1
PN=939
X500—X599
CQ281611 —UN—11SEP08
A4 5413
B1 5494
B2
B3 5417
B4 5435
C1 5499
C2
C3 5458
C4 H4 H3 H2 H1
D1 5495 G4 G3 G2 G1
D2 5457 F4 F3 F2 F1
D3 5410 E4 E3 E2 E1
D4 5486 D4 D3 D2 D1
C4 C3 C2 C1
E1 5493
B4 B3 B2 B1
E2 5434 A4 A1
A3 A2
E3
E4
F1 5498
F2
F3
F4 5429
G1 5491
G2 5496
G3 5421
G4 5423
CQ270280 —UN—04MAY06
H1 5424
H2 5419
H3 5449
H4 5449
AS60558,0000D95 -63-16MAY08-1/1
PN=940
X500—X599
CQ281611 —UN—11SEP08
A4 5413
B1 5494
B2
B3
B4
C1 5499
C2
C3 5458
C4 H4 H3 H2 H1
D1 5495 G4 G3 G2 G1
D2 5457 F4 F3 F2 F1
D3 5410 E4 E3 E2 E1
D4 5486 D4 D3 D2 D1
C4 C3 C2 C1
E1 5493
B4 B3 B2 B1
E2 5434 A4 A1
A3 A2
E3
E4
F1 5498
F2
F3
F4 5429
G1 5491
G2 5496
G3
G4
CQ270280 —UN—04MAY06
H1 5424
H2 5419
H3
H4
AS60558,0000D92 -63-16MAY08-1/1
PN=941
X500—X599
CQ281028 —UN—23JAN08
CQ270370 —UN—04MAY06
1
AS60558,0000DA6 -63-19MAY08-1/1
CQ281030 —UN—23JAN08
1
CQ270350 —UN—04MAY06
AS60558,0000DA5 -63-16MAY08-1/1
PN=942
X500—X599
CQ281029 —UN—23JAN08
3 5946
CQ270320 —UN—04MAY06
1
3
AS60558,0000DA4 -63-16MAY08-1/1
CQ281027 —UN—23JAN08
CQ279799 —UN—17JAN08
AS60558,0000DA7 -63-16MAY08-1/1
PN=943
X500—X599
CQ281629 —UN—11SEP08
CQ270330 —UN—04MAY06
B
A
AS60558,0000D9B -63-16MAY08-1/1
CQ281627 —UN—26FEB08
CQ270330 —UN—04MAY06
B
A
AS60558,0000D97 -63-16MAY08-1/1
PN=944
X500—X599
CQ281628 —UN—11SEP08
CQ270330 —UN—04MAY06
B
A
AS60558,0000D9A -63-16MAY08-1/1
CQ281015 —UN—23JAN08
4
5 5497
6 5498
7 5499
8 5491
9
10 5496
CQ281014 —UN—18JAN08
AS60558,0000DAB -63-16MAY08-1/1
PN=945
X500—X599
CQ281622 —UN—26FEB08
CQ270300 —UN—04MAY06
2
3
1
AS60558,0000DA0 -63-16MAY08-1/1
CQ281017 —UN—23JAN08
4 5433
5 5050
6 5516
7 5414
8
5 6 7 8
CQ274030 —UN—20JUN06
4 3 2 1
8 7 6 5
1 2 3 4
AS60558,0000DA9 -63-16MAY08-1/1
PN=946
X500—X599
CQ281021 —UN—23JAN08
CQ270330 —UN—04MAY06
B
A
AS60558,0000D9D -63-16MAY08-1/1
CQ281020 —UN—23JAN08
CQ270330 —UN—04MAY06
B
A
AS60558,0000D9C -63-16MAY08-1/1
PN=947
X500—X599
CQ281023 —UN—23JAN08
4 5423
5 5444
6 5425
6
5
4
CQ270360 —UN—04MAY06
3
2
1
AS60558,0000DA2 -63-16MAY08-1/1
CQ281025 —UN—23JAN08
1
CQ273980 —UN—20JUN06
AS60558,0000DAC -63-16MAY08-1/1
PN=948
X500—X599
CQ281024 —UN—23JAN08
4 5433
3 4
CQ273970 —UN—20JUN06
2 1
AS60558,0000DAD -63-16MAY08-1/1
CQ281022 —UN—23JAN08
CQ270330 —UN—04MAY06
B
A
AS60558,0000DAE -63-16MAY08-1/1
PN=949
X500—X599
CQ284649 —UN—13DEC10
X526 - Grupo de cables del bastidor principal
al enchufe del grupo de cables del motor
Código de pasador Número del cable
1 432
2 414
3 765
4 766
5 837
6 838
AS60558,0002257 -63-13DEC10-1/1
CQ280717 —UN—24JUL07
C 524
D 432
E
F 010
CQ279768 —UN—26JUL07
AS60558,0002259 -63-13DEC10-1/1
PN=950
X500—X599
CQ280717 —UN—24JUL07
C 010
CQ279770 —UN—26JUL07
MC91421,00014FF -63-22SEP11-1/1
CQ281641 —UN—11SEP08
C 426
D 452
CQ279769 —UN—26JUL07
AS60558,000225B -63-13DEC10-1/1
PN=951
X500—X599
CQ284651 —UN—13DEC10
X531 - Enchufe de alimentación auxiliar
Código de la clavija Número del cable
1 412
2 010
AS60558,000225C -63-13DEC10-1/1
CQ284661 —UN—13JAN11
X532 - Unidad de la pantalla secundaria A
(SDUA)
Código de pasador Número del cable
1 904
2
3 040
4
5
6 992
7
8 922
9
10 905
MC91421,000153A -63-23SEP11-1/1
CQ281643 —UN—11SEP08
4 904
5 ENCHUFE
6 922
7 070
8 ENCHUFE
9 905
10 ENCHUFE
11 ENCHUFE
12 992
CQ281036 —UN—31JAN08
AS60558,0002260 -63-13JAN11-1/1
PN=952
Sección 250
Transmisión
Índice
Página
Grupo 30—Esquemas
Esquema del mando hidrostático ................ 250-30-1
PN=1
Índice
PN=2
Grupo 10
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
CM063510154 —UN—21JUN06
A—Boca D—Tornillo de ajuste de la
B—Boca presión de carga
C—Racor para manómetro de
pruebas de presión de carga
PN=955
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
CM063510155 —UN—21JUN06
A—Boca C—Lumbrera del medidor de
B—Boca aspiración
PN=956
Grupo 20
Teoría de funcionamiento
Funcionamiento El sistema de transmisión de la versión sobre ruedas
El sistema de transmisión de la cosechadora de caña lo se controla con una única palanca de propulsión e
acciona un circuito cerrado hidrostático doble, controlado incluye una válvula hidráulica de la dirección, una válvula
por palancas de mando eléctricas. La bomba y el prioritaria y una válvula de caudal Positrac para habilitar
motor hidrostáticos ofrecen velocidades infinitamente o cortar el caudal entre los circuitos cerrados dobles.
variables hasta 6 mph (orugas) y 15 mph (ruedas) hacia Los motores son de montaje en cartucho (inserción), de
delante y en marcha atrás. Las bombas son de circuito émbolos inclinados y de cilindrada variable, controlados
cerrado y cilindrada variable, para servicio intensivo y de por un sistema eléctrico con válvula hidráulica Varitorq
accionamiento hidrostático a 6000 PSI con bomba de con regulación del par. Los motores incluyen válvulas
carga integrada para una presión latente de 350 PSI. La de barrido integradas y están preparados para albergar
configuración estándar se controla con una unidad EDC; sensores de velocidad.
con una transmisión pasante auxiliar "C" en la bomba
número uno del bloque de dos bombas.
T803324,00006BC -63-14APR05-1/1
PN=957
Teoría de funcionamiento
Válvula de alivio de alta presión de presión del sistema superan la presión de tarado de
la válvula, el cono de la válvula piloto se abre y deja
Una válvula de seguridad/alivio de alta presión protege el salir el aceite entre el cono de la válvula piloto y el cono
circuito de alta presión durante la operación en marcha de la válvula de seguridad. La alta presión del circuito
atrás y la otra durante la marcha hacia delante. cerrado mueve entonces el émbolo de orificio hacia arriba
Las válvulas de seguridad/alivio accionadas por control cerrando el orificio contra el cono de la válvula piloto y
piloto pueden ajustarse mediante tornillo. El aceite a alta mueve el cono hacia arriba dirigiendo el aceite al lado de
presión del circuito cerrado para a través del émbolo de baja presión del circuito cerrado.
orificio hasta el cono de válvula piloto. Cuando los picos
T803324,00006BE -63-14APR05-1/1
Válvula de seguridad del circuito de carga válvula, el cono se separa del asiento y permite que
retorne aceite al depósito.
La válvula de seguridad del circuito de carga es una
válvula de alivio de accionamiento directo que puede El alivio de la presión de carga puede ajustarse girando
ajustarse mediante un tornillo. Su cometido es mantener el tornillo a la derecha (para aumentar la presión) y a la
una presión máxima en el circuito de carga. Cuando izquierda (para reducir la presión).
la presión de carga supera la presión de tarado de la
T803324,00006BF -63-14APR05-1/1
Funcionamiento del control de la bomba — se atrapa aceite en el émbolo servo y éste mantiene el
Movimiento inicial plato oscilante en la posición inclinada. Con el eje de
transmisión de la bomba girando a la izquierda y el plato
Cuando el operador selecciona marcha atrás o marcha oscilante inclinado, los émbolos del cuerpo de cilindro
adelante, una señal del controlador mueve el carrete de de la bomba crean una acción recíproca y hacen que se
la válvula de control de cilindrada en un sentido, haciendo genere un caudal. Cuanto más inclinado esté el plato
que el plato oscilante de la bomba (que está conectado al oscilante, tanto más aceite recibirá la bomba.
cilindro servo) se incline en esa dirección.
El caudal que sale del cuerpo del cilindro de la bomba se
Cuando el plato oscilante adopta la inclinación deseada, halla a alta presión, de forma que se cierra la válvula de
determinada por el émbolo de la palanca de la válvula retención del lado de alta presión de la bomba. El aceite
de control del grupo del cambio, el carrete de la válvula presurizado se envía entonces al motor hidrostático.
de control regresa a su punto muerto. De esta forma
T803324,00006C1 -63-14APR05-1/1
Especificaciones de caudal y presión y 265 litros/min (70 GPM) por oruga cuando el motor está
a pleno régimen de revoluciones.
El caudal aproximado de la bomba de transmisión
hidrostática es de unos 136 litros/min (36 GPM) por rueda Presión de carga - 25 bares (360 PSI)
Alta presión - 414 bares (6000 PSI)
T803324,00006C2 -63-14APR05-1/1
PN=958
Teoría de funcionamiento
Funcionamiento del control de la transmisión controlador de cilindrada eléctrico de las bombas (EDC)
hidrostática al moverse la palanca. Este movimiento dirige el caudal
de control de la bomba a un lado del émbolo de control
Una palanca de mando eléctrica controla la transmisión de cilindrada, con lo que se controla el movimiento hacia
hidrostática. La palanca de mando es un simple circuito delante o en marcha atrás.
de potenciómetro que varía la intensidad que va al
T803324,00006C3 -63-14APR05-1/1
Descripción del motor hidrostático de la ruedas dentadas y las bridas de transmisión, generada
cosechadora sobre orugas por los pernos de fijación, transmite el par de fuerza.
La cosechadora sobre orugas tiene un motor de cilindrada La rueda dentada debe ajustarse sobre su transmisión sin
fija insertable. Se trata de un motor de émbolos axiales golpes de martillo o fuerza.
inclinados y una válvula de barrido integrada. La boca de vaciado de la caja del motor hidráulico está
El motor fijo se instala de forma que las cargas externas montada en la posición superior para mantener así la caja
sean transmitidas por la relación piloto de diámetros. La llena de aceite. Compruebe el aceite antes de la puesta
fricción que se crea entre el chasis de la cosechadora, las en marcha inicial y luego periódicamente.
T803324,00006C4 -63-14APR05-1/1
PN=959
Teoría de funcionamiento
Descripción del motor hidrostático de la diámetros. La fricción que se crea entre el chasis de la
cosechadora sobre ruedas cosechadora, las ruedas y las bridas de transmisión,
generada por los pernos de fijación, transmite el par de
La cosechadora estándar sobre ruedas tiene un motor de fuerza.
cilindrada variable insertable. Se trata de un motor de
émbolos axiales inclinados. En el colector del motor se La rueda debe ajustarse sobre su transmisión sin golpes
ha montado una válvula de barrido. de martillo o fuerza.
La opción Varitorq para las cosechadoras sobre ruedas La boca de vaciado de la caja del motor hidráulico está
tiene un motor de cilindrada variable con un controlador montada en la posición superior para mantener así la caja
del motor en la cabina del operador. Este controlador llena de aceite. Compruebe el nivel de aceite antes de la
define la cilindrada del motor para determinar la máxima puesta en marcha inicial y luego periódicamente.
velocidad de la cosechadora.
El motor variable se instala de forma que las cargas
externas sean transmitidas por la relación piloto de
T803324,00006C8 -63-26JUN06-1/1
PN=960
Teoría de funcionamiento
PN=961
Teoría de funcionamiento
CM053510126 —UN—14APR05
izquierdo. Por lo tanto, la cosechadora puede girar
adecuadamente.).
Las electroválvulas de Positrac se cierran al pisar uno
de los pedales de freno. Las electroválvulas detienen el
caudal de aceite hidráulico entre los dos motores. Esto
hace que el motor trabaje independientemente mientras
se desactiva el bombeo de la bomba en el lado que
se presiona lo que permite activar la cosechadora para
que tenga un radio de giro pequeño. El interruptor de
positrac y los pedales de freno reciben alimentación del
relé de freno de estacionamiento. Se debe soltar el freno Conectar el sistema Positrac solo cuando sea necesario,
de estacionamiento antes de que el mando motriz y el ya que un uso continuo puede sobrecalentar el aceite
interruptor de Positrac reciban alimentación. Al pisar uno hidráulico.
de los pedales de freno, la electroválvula de positrac
recibe alimentación a través del circuito Positrac.
T803324,00006CD -63-18MAY11-1/1
PN=962
Grupo 30
Esquemas
Esquema del mando hidrostático
Consultar la sección 240 - Sistema eléctrico, Grupo 30HA
(bomba de mando hidrostática para orugas).
JC20667,000061E -63-06MAY11-1/1
PN=963
Esquemas
PN=964
Grupo 50
Procedimiento de diagnóstico
Pruebas del sistema hidrostático
AS60558,0000E26 -63-17APR08-1/7
•1 Comprobación
hidráulica, Pruebas
de presión de carga
Realice una prueba de la presión de carga. Suelte todas las mangueras conectadas a la CORRECTO: Vaya a 2.
boca de presión de carga. Coloque un manómetro de 41 bares (600 PSI) en la boca de
pruebas de la presión de carga. Arranque el motor, aplique el freno de estacionamiento
y acelere el motor al máximo. ¿La presión de carga es de 25 bares (360 PSI)?
INCORRECTO: Vaya a 3.
AS60558,0000E26 -63-17APR08-3/7
•2 Conexión manual de
la transmisión del
vehículo
Desenchufe las mangueras de las bocas A y B de la bomba de transmisión, tapone el
racor y las mangueras. Coloque un manómetro de 690 bares (10.000 PSI) en la boca
de pruebas A y B de la bomba de transmisión. Arranque el motor, aplique el freno de
CORRECTO: Compruebe
el motor de transmisión
y los frenos en el cubo
estacionamiento y acelere el motor al máximo. Embole manualmente para poner la
transmisión en avance y marcha atrás en la EDC de la bomba- ¿La presión es de de transmisión del par de
352 bares (6000 PSI)? fuerza.
INCORRECTO: Vaya a 4.
AS60558,0000E26 -63-17APR08-4/7
•3 Válvula de Alivio Revise la válvula de seguridad de alivio. ¿Puede ajustarse la válvula de seguridad? CORRECTO: Ajuste el
tarado de la válvula de
seguridad a 352 bares
(6000 PSI).
INCORRECTO: Repare
o sustituya la válvula de
seguridad.
AS60558,0000E26 -63-17APR08-5/7
•4 Orificio de control Retire la tubería de vaciado de la caja de la bomba y retire el control de la bomba para CORRECTO: Vaya a 5.
limpiar el orificio de control. ¿Está limpio el orificio?
INCORRECTO: Limpie el
orificio. Vaya a 5.
AS60558,0000E26 -63-17APR08-6/7
AS60558,0000E26 -63-17APR08-7/7
PN=965
Procedimiento de diagnóstico
PN=966
Sección 260
Dirección y frenos
Índice
Página
PN=1
Índice
PN=2
Grupo 05
Informaciones generales
Especificaciones del freno
Ítem Medición Especificación
Suspensión delantera y dirección eje incorporada en el extremo del pie. El extremo del
vástago se conecta al bastidor, debajo de la plataforma.
El sistema de dirección funciona con un suministro de La conexión del extremo del pie es el bulón principal de
aceite de 45,4 l/min (12 gpm). Este se envía a través pivote, que está montado dentro de un rodamiento a
de una válvula prioritaria y lo controla un motor orbital bolas en el bloque del muñón. Cuatro brazos tirantes,
que actúa sobre dos cilindros de 2-1/2". Los cilindros se con casquillos de bolas, conectan el bloque del muñón al
conectan a una manivela que a su vez se conecta a las bastidor principal. Los tirantes se sujetan con tornillos.
barras de acoplamiento izquierda o derecha de los brazos
de la dirección del cilindro de elevación. El cubo de la rueda delantera gira sobre rodamientos de
rodillos cónicos y la llanta puede separarse del cubo del
El cilindro de elevación de la cortadora de base es el rodamiento.
bulón principal de articulación y tiene la mangueta del
T803324,00006ED -63-18MAY11-1/1
Procedimiento de prueba de la dirección 5. De ser necesario, ajústela a 172 bares (2500 PSI)
1. Caliente el aceite hidráulico a 38° C (100° ± 10° F). retirando la manguera de retorno de la válvula
prioritaria y el racor. Dentro de esta boca hallará
2. Conecte un manómetro de 0-345 bares (0-5000 PSI) un tornillo hexagonal. Con una llave de vaso hex.
a la boca de pruebas que se halla en el ajuste en T de de 7/32 enrósquelo hacia dentro para aumentar la
la válvula prioritaria. presión y desenrósquelo hacia fuera para reducirla
(1/4 de vuelta cada vez).
3. Arranque el motor y póngalo a máximo régimen.
4. Gire el volante hasta el tope en un sentido y 6. Vuelva a colocar la manguera y los racores. Vuelva a
compruebe la presión. comprobar y repita el procedimiento, de ser necesario.
AS60558,0000F0F -63-17APR08-1/1
PN=969
Informaciones generales
Dirección
Síntoma Problema Solución
Dirección lenta, pesada o sin Avería o desgaste de la bomba Sustituir o reparar la bomba.
dirección asistida.
Carrete de la válvula prioritaria Reparar o reemplazar la válvula
pegado. prioritaria.
Oscilaciones: tendencia a Aire en el sistema debido a que el Revisar los puntos anteriores en el
desviarse del rumbo dirigido por el nivel de aceite es bajo, cavitación de sistema y agregar fluido hasta el nivel
operador. la bomba, racores sueltos, manguera correcto.1
doblada, etc.
Varillaje mecánico desgastado. Reparar o reemplazar.
Patinaje: cuando un movimiento Fugas en los retenes del émbolo del Cambiar los retenes, reparar o
lento del volante no produce cilindro o válvula de accesorios entre sustituir la válvula de accesorios.
ningún movimiento en las ruedas. las bocas o las tuberías del cilindro.
Válvula Geroler de la dirección Reparar o reemplazar la válvula de la
desgastada. dirección.
PN=970
Informaciones generales
Dirección esponjosa o suave Aire en el sistema debido a que el Revisar los puntos anteriores en el
nivel de aceite es bajo, cavitación de sistema y agregar fluido hasta el nivel
la bomba, racores sueltos, manguera correcto.
doblada, etc.
Aire en el sistema hidráulico (lo más Agregar aceite y revisar si hay fugas.
probable es que haya aire atrapado
en cilindros o tuberías)
Movimiento libre: el volante gira La parte superior de la columna de la Apretar la tuerca del volante, reparar
libremente sin que se note presión dirección está suelta o dañada. o cambiar la columna.
y sin que actúe sobre las ruedas.
Puede que el estriado inferior de la Cambiar o reparar la columna.
columna se haya desconectado o se
haya roto.
Poco aceite en la válvula de dirección El problema se suele solucionar
geroler. (Puede suceder al arrancar, arrancando el motor de la máquina.
tras una reparación o tras períodos
prolongados sin usar la máquina).
No hay caudal a la dirección porque Agregar aceite y revisar si hay fugas
el nivel de aceite es bajo. o mangueras rotas.
PN=971
Informaciones generales
PN=972
Grupo 10
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
Iconos
CQ283307 —UN—17JUL09
A—Finalizado, Guardar, Intro, B—La cancelación recupera C—Calibración interactiva. Paso F— Botón “Mostrar menú”
Terminado. Guarda todos los todos los datos/ajustes siguiente de calibración
datos y lleva al usuario a la originales (antes de las D—Tecla programable “Centro
pantalla inicial. Normalmente modificaciones) y lleva al de mensajes”. Seleccionar
aparece tras “Cancelar” usuario a la pantalla de inicio. diagnóstico
Normalmente aparece junto a E—Tecla programable
“Completado” “Direcciones de diagnóstico”.
Ingreso al modo de
diagnóstico
GB52027,00012B0 -63-11MAY10-1/1
principal/inicial:
PN=973
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
CQ283309 —UN—17JUL09
1. Pulsar el botón “Menú”.
GB52027,00012B1 -63-11MAY10-2/7
CQ283310 —UN—17JUL09
PN=974
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
CQ283311 —UN—17JUL09
de diagnóstico “G” durante cinco segundos.
GB52027,00012B1 -63-11MAY10-4/7
CQ283312 —UN—17JUL09
GB52027,00012B1 -63-11MAY10-5/7
CQ283313 —UN—17JUL09
PN=975
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
CQ283314 —UN—17JUL09
GB52027,00012B1 -63-11MAY10-7/7
GB52027,00012B2 -63-04APR11-3/16
•2 Ingreso al modo de
diagnóstico
La pantalla del monitor GreenStar GS3 es la interfaz del operador para los
procedimientos de calibración. GS3 ofrece tres niveles para las direcciones de
diagnóstico: los modos cliente, técnico e ingeniería. Para acceder al modo de
CORRECTO: PASAR AL
paso 3.
calibración, el operador deberá entrar al modo de diagnóstico para técnicos. El
mecánico debe introducir una secuencia de botones para acceder a las direcciones del
nivel técnico.
Consultar el Acceso al modo técnico, ubicado al principio del procedimiento de INCORRECTO: Revisar
calibración. las conexiones del monitor.
PN=976
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•3 Selección de PSC
(unidad de control
electrónico de
Buscar en la lista de dispositivos y seleccionar la PSC. CORRECTO: PASAR AL
paso 4.
dirección/propulsión)
CQ283251 —UN—23JUL09
INCORRECTO: Revisar
las conexiones de
alimentación eléctrica y
del bus con la unidad de
control electrónico PSC.
Revisar el nivel de tensión
de alimentación de la PSC.
GB52027,00012B2 -63-04APR11-5/16
•4 Acceso a modos de
diagnóstico de la PSC
Se visualiza: CORRECTO: PASAR AL
paso 5.
CQ283252 —UN—16JUL09
INCORRECTO: Revisar
las conexiones de
alimentación eléctrica y
del bus con la unidad de
control electrónico PSC.
Revisar el nivel de tensión
de alimentación de la PSC.
Continúa en la siguiente página GB52027,00012B2 -63-04APR11-6/16
PN=977
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•5 Revisión de los
códigos almacenados.
Buscar y seleccionar la dirección 001 para recuperar los códigos de la PSC. CORRECTO: No hay
códigos guardados, PASAR
AL 6.
En el caso de que la pantalla muestre el Código, intentar borrar los códigos y INCORRECTO: Revisar
asegurarse de que los únicos códigos activos sean los relacionados con la calibración. las conexiones de
El FMI (identificador de modo de avería) de estos códigos de diagnóstico de anomalías alimentación eléctrica y
es 13 (por ej.: 630.13, 523643.13, 522855.13, 522856.13, 523326.13, 3600.13).
del bus con la unidad de
control electrónico PSC.
Revisar el nivel de tensión
de alimentación de la PSC.
GB52027,00012B2 -63-04APR11-7/16
•6 Acceso al modo de
calibración 27 para
la palanca de avance
Desplazarse por las direcciones de diagnóstico de la PSC hasta llegar a la dirección
27. Acceder al modo 27 para realizar un procedimiento de calibración de la palanca.
CORRECTO: PASAR AL
paso 7.
y retroceso.
CQ283253 —UN—16JUL09
INCORRECTO: Revisar
las conexiones de
alimentación eléctrica y
del bus con la unidad de
control electrónico PSC.
Revisar el nivel de tensión
de alimentación de la PSC.
Continúa en la siguiente página GB52027,00012B2 -63-04APR11-8/16
PN=978
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•7 Acceso a la calibración Pulsar el botón de ENTER del monitor para acceder al procedimiento CAL (calibración). CORRECTO: PASAR AL
de posición de
avance de la palanca
paso 8.
multifunción
CQ283254 —UN—16JUL09
GB52027,00012B2 -63-04APR11-9/16
•8 Determinación de la
posición de avance de
la palanca de avance
Mover lentamente la palanca hacia adelante hasta que llegue al tope.
y retroceso
Se debería visualizar:
CQ283255 —UN—17JUL09
Los números que se muestran corresponden a las tensiones primaria y secundaria del CORRECTO: PASAR AL
sensor de posición de avance de la palanca multifunción (x100). paso 9.
Permanecer en el tope. INCORRECTO: PASAR A
la lista de errores.
Continúa en la siguiente página GB52027,00012B2 -63-04APR11-10/16
PN=979
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•9 Acceso a la calibración Pulsar el botón NEXT Cal (siguiente calibración) para continuar con el siguiente paso.
de posición de
retroceso de la palanca
Se debería visualizar:
CORRECTO: PASAR AL
paso 10.
CQ283256 —UN—16JUL09
INCORRECTO: PASAR A
la lista de errores
GB52027,00012B2 -63-04APR11-11/16
•10 Determinación de la
posición de marcha
atrás de la palanca de
Mover lentamente la palanca hacia atrás hasta que llegue al tope.
avance y retroceso
Se debería visualizar:
CQ283257 —UN—16JUL09
Los números que se muestran corresponden a las tensiones del sensor de posición de CORRECTO: PASAR AL
la palanca (x100). paso 11.
Permanecer en el tope. INCORRECTO: PASAR A
la lista de errores
Continúa en la siguiente página GB52027,00012B2 -63-04APR11-12/16
PN=980
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•11 Acceso a la calibración Pulsar el botón NEXT Cal (siguiente calibración) para continuar con el siguiente paso.
del punto muerto de
la palanca
Se debería visualizar:
CORRECTO: PASAR AL
paso 10.
CQ283258 —UN—16JUL09
INCORRECTO: PASAR A
la lista de errores
GB52027,00012B2 -63-04APR11-13/16
CQ283259 —UN—17JUL09
Permanecer en el tope. INCORRECTO: PASAR A
la lista de errores
Continúa en la siguiente página GB52027,00012B2 -63-04APR11-14/16
PN=981
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•13 Almacenamiento
de los datos de
calibración y salida
Pulsar el botón NEXT Cal (siguiente calibración) para continuar con el siguiente paso.
CQ283260 —UN—16JUL09
Pulsar el botón “Guardar” para salir de la calibración. INCORRECTO: PASAR A
la lista de errores
GB52027,00012B2 -63-04APR11-15/16
GB52027,00012B2 -63-04APR11-16/16
Procedimiento de calibración del SID centrada de resorte del volante y de los topes de
dirección. Este procedimiento debe llevarse a cabo antes
El procedimiento de calibración es un procedimiento de un procedimiento de calibración en campo o cuando
paso a paso para calibrar los sensores del dispositivo aparecen los códigos PSC 630.13 y/o 522261.13.
de control de la dirección con respecto a la posición
GB52027,00012B3 -63-11MAY10-1/16
PN=982
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•2 Ingreso al modo de
diagnóstico
La pantalla del monitor GreenStar GS2 es la interfaz del operador para los
procedimientos de calibración. GS2 ofrece tres niveles para las direcciones de
diagnóstico: los modos cliente, técnico e ingeniería. Para acceder al modo de
CORRECTO: PASAR AL
paso 3.
•3 Selección de PSC
(unidad de control
electrónico de
Buscar en la lista de dispositivos y seleccionar la PSC. CORRECTO: PASAR AL
paso 4.
dirección/propulsión)
CQ283271 —UN—17JUL09
INCORRECTO: Revisar
las conexiones de
alimentación eléctrica y
del bus con la unidad de
control electrónico PSC.
Revisar el nivel de tensión
de alimentación de la PSC.
Continúa en la siguiente página GB52027,00012B3 -63-11MAY10-5/16
PN=983
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•4 Acceso al modo
de diagnóstico del
sistema de la dirección
Se visualiza: CORRECTO: PASAR AL
paso 5.
CQ283272 —UN—17JUL09
INCORRECTO: Revisar
las conexiones de
alimentación eléctrica y del
bus con la unidad de control
electrónico de la dirección.
Revisar el nivel de tensión
de alimentación de la PSC.
GB52027,00012B3 -63-11MAY10-6/16
•5 Revisión de los
códigos almacenados.
Buscar y seleccionar la dirección 001 para recuperar los códigos de la PSC. CORRECTO: No hay
códigos guardados, PASAR
AL 6.
En el caso de que la pantalla muestre el Código, intentar borrar los códigos y INCORRECTO: Revisar
asegurarse de que los únicos códigos activos sean los relacionados con la calibración. las conexiones de
El FMI (identificador de modo de avería) de estos códigos de diagnóstico de anomalías
alimentación eléctrica y del
es 13 (p. ej.: 630.13, 523643.13, 522855.13, 522856.13, 523326.13, 3600.13) antes
de continuar. bus con la unidad de control
electrónico de la dirección.
Revisar el nivel de tensión
de alimentación de la PSC.
Continúa en la siguiente página GB52027,00012B3 -63-11MAY10-7/16
PN=984
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•6 Ingreso al modo 20 de Desplazarse por las direcciones de diagnóstico de la PSC hasta llegar a la dirección
calibración del sistema 20. Acceder a la dirección 20 para realizar un procedimiento de calibración del
de la dirección dispositivo de control de la dirección (SID).
CORRECTO: PASAR AL
paso 7.
CQ283273 —UN—17JUL09
INCORRECTO: Revisar
las conexiones de
alimentación eléctrica y del
bus con la unidad de control
electrónico de la dirección.
Revisar el nivel de tensión
de alimentación de la PSC.
Continúa en la siguiente página GB52027,00012B3 -63-11MAY10-8/16
PN=985
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•7 Ingreso al modo
de calibración del
dispositivo de control
Pulsar el botón de ENTER del monitor para acceder al procedimiento CAL (calibración).
de la dirección.
Se visualiza:
CQ283274 —UN—17JUL09
Pulsar el botón NEXT Cal (siguiente calibración) para continuar con el siguiente paso. CORRECTO: PASAR AL
paso 8.
El centro de la pantalla mostrará CTR durante unos segundos para indicar que el INCORRECTO: La pantalla
volante está centrado. sigue indicando 20/CTR.
Asegurarse de que el
volante de la dirección esté
centrado.
CQ283275 —UN—17JUL09
Seguidamente cambia e indica L-0 INCORRECTO: La pantalla
sigue indicando 20/Err.
Asegurarse de que el
vehículo esté en posición
de estacionamiento y
parado. Centrar el volante
y volver a intentarlo.
Continúa en la siguiente página GB52027,00012B3 -63-11MAY10-9/16
PN=986
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
CQ283276 —UN—17JUL09
La pantalla debería contar de L-0 a L-8. CORRECTO: PASAR AL
paso 9.
Permanecer en el tope. INCORRECTO: Centrar el
volante y volver a intentarlo.
GB52027,00012B3 -63-11MAY10-10/16
•9 Continuidad en el tope Mantener el volante en el tope de dirección, la pantalla debería cambiar de L-8 a L-9
de dirección izquierdo (antes de 3 segundos) y después cambiar a: R-C (antes de un segundo más).
para que el sistema
CORRECTO: PASAR AL
paso 10.
detecte que el volante
no se está moviendo.
INCORRECTO: Centrar el
volante y volver a intentarlo.
GB52027,00012B3 -63-11MAY10-11/16
•10 Centralización el
volante.
Centralización el volante. CORRECTO: PASAR AL
paso 11.
PN=987
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•12 Continuidad en el tope Mantener el volante en el tope de dirección, la pantalla debería cambiar de R-8 a R-9
de dirección derecho (antes de 3 segundos) y después cambiar a: CTR antes de un segundo más.
para que el sistema
CORRECTO: PASAR AL
paso 13.
detecte que el volante
no se está moviendo.
INCORRECTO: Centrar el
volante y volver a intentarlo.
GB52027,00012B3 -63-11MAY10-14/16
CQ283277 —UN—17JUL09
Pulsar el botón de “Guardar” y salir. INCORRECTO: Centrar el
volante y volver a intentarlo.
GB52027,00012B3 -63-11MAY10-15/16
GB52027,00012B3 -63-11MAY10-16/16
PN=988
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
CQ285455 —UN—31MAR10
caudales de las bombas izquierda y derecha en ambos
sentidos: avance y retroceso. Este procedimiento sólo se
puede realizar cuando las orugas no están en contacto
con el suelo y la máquina se encuentra sostenida de
manera segura con puntales, y debe hacerse antes de
que la máquina sea utilizada por primera vez o cuando se
presente un código de calibración de la PSC (522855.13,
522856.13, 523326.13, 3600.13).
1. Apuntalar la parte delantera y trasera de la
cosechadora sobre caballetes apropiados.
CQ285456 —UN—31MAR10
GB52027,00012B4 -63-11MAY10-1/16
CQ285457 —UN—31MAR10
GB52027,00012B4 -63-11MAY10-2/16
PN=989
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•2 Ingreso al modo de
diagnóstico
La pantalla del monitor GreenStar GS2 es la interfaz del operador para los
procedimientos de calibración. GS2 ofrece tres niveles para las direcciones de
diagnóstico: los modos cliente, técnico e ingeniería. Para acceder al modo de
CORRECTO: PASAR AL
paso 3.
calibración, el operador deberá entrar al modo de diagnóstico para técnicos. El
mecánico debe introducir una secuencia de botones (descrita a continuación) para
acceder a las direcciones del nivel técnico.
Consultar cómo acceder al modo de técnico al principio del procedimiento de calibración. INCORRECTO: Revisar
las conexiones del monitor.
GB52027,00012B4 -63-11MAY10-5/16
•3 Selección de PSC
(unidad de control
electrónico de
Buscar en la lista de dispositivos y seleccionar la PSC. CORRECTO: PASAR AL
paso 4.
dirección/propulsión)
CQ283278 —UN—17JUL09
INCORRECTO: Revisar
las conexiones de
alimentación eléctrica y
del bus con la unidad de
control electrónico PSC.
Revisar el nivel de tensión
de alimentación de la PSC.
Continúa en la siguiente página GB52027,00012B4 -63-11MAY10-6/16
PN=990
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•4 Acceso a modos de
diagnóstico de la PSC
Se visualiza: CORRECTO: PASAR AL
paso 5.
CQ283279 —UN—17JUL09
INCORRECTO: Revisar
las conexiones de
alimentación eléctrica y
del bus con la unidad de
control electrónico PSC.
Revisar el nivel de tensión
de alimentación de la PSC.
GB52027,00012B4 -63-11MAY10-7/16
En el caso de que la pantalla muestre el Código, intentar borrar los códigos y INCORRECTO: Revisar
asegurarse de que los únicos códigos activos sean los relacionados con la calibración. las conexiones de
El FMI (identificador de modo de avería) de estos códigos de diagnóstico de anomalías
alimentación eléctrica y
es 13 (por ej.: 630.13, 523643.13, 522855.13, 522856.13, 523326.13, 3600.13).
del bus con la unidad de
control electrónico PSC.
Revisar el nivel de tensión
de alimentación de la PSC.
Continúa en la siguiente página GB52027,00012B4 -63-11MAY10-8/16
PN=991
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•6 Entrar en el modo
21: procedimiento de
calibración del caudal
Desplazarse por las direcciones de diagnóstico de la PSC hasta llegar a la dirección
21. Acceder al modo 21 para realizar un procedimiento de calibración.
CORRECTO: PASAR AL
paso 7.
de modulación por
duración de impulsos
CQ283280 —UN—17JUL09
INCORRECTO: Revisar
las conexiones de
alimentación eléctrica y
del bus con la unidad de
control electrónico PSC.
Revisar el nivel de tensión
de alimentación de la PSC.
GB52027,00012B4 -63-11MAY10-9/16
•7 Entrar al
procedimiento de
calibración del caudal
Pulsar el botón de ENTER del monitor para acceder al procedimiento CAL (calibración). CORRECTO: PASAR AL
paso 8.
de modulación por
duración de impulsos
CQ283281 —UN—17JUL09
GB52027,00012B4 -63-11MAY10-10/16
•8 Dejar que la oruga gire Asegurarse de que el vehículo esté fijado firmemente con las orugas colocadas a cierta CORRECTO: PASAR AL
distancia del suelo y con libertad de movimiento. Dejar que las orugas giren libremente paso 9.
a velocidad máxima en ambas direcciones: avance y retroceso.
PN=992
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•9 Inicio de calibración de Pulsar el botón NEXT Cal (siguiente calibración) para continuar con el siguiente paso.
caudal de modulación
por duración de
CORRECTO: PASAR AL
paso 10.
impulsos
INCORRECTO: PASAR A
la lista de errores
GB52027,00012B4 -63-11MAY10-12/16
En el primer paso, la oruga izquierda gira hacia adelante para determinar la corriente
máxima correspondiente al régimen máximo del motor. En el siguiente paso, se
realiza un control de régimen del motor en circuito cerrado para determinar la corriente
correspondiente al 10% del régimen máximo del motor. Este paso puede tardar varios
minutos en completarse.
Se repiten los mismos pasos, pero en el sentido contrario para la bomba izquierda,
con un paso intermedio en el cual se permite que la bomba regrese al punto muerto y
que el motor se detenga.
El siguiente paso de calibración consiste en introducir la corriente máxima calculada
anteriormente para determinar el periodo de aceleración necesario para alcanzar el
régimen máximo del motor. Después de alcanzar la velocidad máxima, la entrada de
la corriente se ajusta a cero para determinar el periodo de desaceleración necesario
hasta que el motor se detiene.
Con esto se completa la calibración del recorrido izquierdo.
En la pantalla se visualiza intermitentemente “End Left Cal” (final de calibración del
lado izquierdo).
El siguiente paso consiste en repetir exactamente los mismos pasos para la bomba CORRECTO: PASAR AL
derecha. paso 11.
En el monitor se visualiza intermitentemente “End Right Cal” (final de calibración INCORRECTO: PASAR A
del lado derecho) y, a continuación, EOC para indicar el final del procedimiento de la lista de errores
calibración del caudal de modulación por duración de impulsos.
Continúa en la siguiente página GB52027,00012B4 -63-11MAY10-13/16
PN=993
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
CQ283282 —UN—17JUL09
INCORRECTO: PASAR A
la lista de errores
GB52027,00012B4 -63-11MAY10-14/16
CQ283283 —UN—17JUL09
INCORRECTO: PASAR A
la lista de errores
GB52027,00012B4 -63-11MAY10-15/16
•13 Retorno al
funcionamiento
normal
DESCONECTAR el encendido. CORRECTO: La
calibración está completa.
GB52027,00012B4 -63-11MAY10-16/16
PN=994
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
GB52027,00012B5 -63-11MAY10-3/16
•2 Ingreso al modo de
diagnóstico
La pantalla del monitor GreenStar GS2 es la interfaz del operador para los
procedimientos de calibración. GS2 ofrece tres niveles para las direcciones de
diagnóstico: los modos cliente, técnico e ingeniería. Para acceder al modo de
CORRECTO: PASAR AL
paso 3.
calibración, el operador deberá entrar al modo de diagnóstico para técnicos. El
mecánico debe introducir una secuencia de botones (descrita a continuación) para
acceder a las direcciones del nivel técnico.
Consultar cómo acceder al modo de técnico al principio del procedimiento de calibración. INCORRECTO: Revisar
las conexiones del monitor.
GB52027,00012B5 -63-11MAY10-4/16
•3 Selección de PSC
(unidad de control
electrónico de
Buscar en la lista de dispositivos y seleccionar la PSC. CORRECTO: PASAR AL
paso 4.
dirección/propulsión)
CQ283284 —UN—17JUL09
INCORRECTO: Revisar
las conexiones de
alimentación eléctrica y
del bus con la unidad de
control electrónico PSC.
Revisar el nivel de tensión
de alimentación de la PSC.
PN=995
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•4 Acceso a modos de
diagnóstico de la PSC
Se visualiza: CORRECTO: PASAR AL
paso 5.
CQ283285 —UN—17JUL09
INCORRECTO: Revisar
las conexiones de
alimentación eléctrica y
del bus con la unidad de
control electrónico PSC.
Revisar el nivel de tensión
de alimentación de la PSC.
GB52027,00012B5 -63-11MAY10-6/16
En el caso de que la pantalla muestre el Código, intentar borrar los códigos y INCORRECTO: Revisar
asegurarse de que los únicos códigos activos sean los relacionados con la calibración. las conexiones de
El FMI (identificador de modo de avería) de estos códigos de diagnóstico de anomalías
alimentación eléctrica y
es 13 (por ej.: 630.13, 523643.13, 522855.13, 522856.13, 523326.13, 3600.13).
del bus con la unidad de
control electrónico PSC.
Revisar el nivel de tensión
de alimentación de la PSC.
Continúa en la siguiente página GB52027,00012B5 -63-11MAY10-7/16
PN=996
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•6 Acceder al modo de
calibración 36 del
potenciómetro/ajuste
Desplazarse por las direcciones de diagnóstico de la PSC hasta llegar a la dirección
36. Acceder a la dirección 36 para realizar un procedimiento de calibración del
potenciómetro/ajuste fino.
CORRECTO: PASAR AL
paso 7.
fino
CQ283286 —UN—17JUL09
INCORRECTO: Revisar
las conexiones de
alimentación eléctrica y
del bus con la unidad de
control electrónico PSC.
Revisar el nivel de tensión
de alimentación de la PSC.
GB52027,00012B5 -63-11MAY10-8/16
•7 Acceder a la
calibración de la
posición derecha del
Pulsar el botón de ENTER del monitor para acceder al procedimiento CAL (calibración). CORRECTO: PASAR AL
paso 8.
potenciómetro/ajuste
fino
CQ283287 —UN—17JUL09
PN=997
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•8 Establecer la
posición derecha del
potenciómetro/ajuste
Girar el potenciómetro/ajuste fino hacia la derecha hasta que llegue al tope.
fino
Se debería visualizar:
CQ283288 —UN—17JUL09
Los números mostrados corresponden a las tensiones del sensor de posición del CORRECTO: PASAR AL
potenciómetro/ajuste fino derecho (x100). paso 9.
Permanecer en el tope. INCORRECTO: PASAR A
la lista de errores.
GB52027,00012B5 -63-11MAY10-10/16
•9 Acceder a la
calibración de la
posición izquierda del
Pulsar el botón NEXT Cal (siguiente calibración) para continuar con el siguiente paso. CORRECTO: PASAR AL
paso 10.
potenciómetro/ajuste
fino
CQ283289 —UN—17JUL09
PN=998
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•10 Establecer la
posición izquierda del
potenciómetro/ajuste
Girar el potenciómetro/ajuste fino hacia la izquierda hasta que llegue al tope.
fino
Se debería visualizar:
CQ283290 —UN—17JUL09
Los números mostrados corresponden a las tensiones del sensor de posición del CORRECTO: PASAR AL
potenciómetro/ajuste fino izquierdo (x100). paso 11.
Permanecer en el tope. INCORRECTO: PASAR A
la lista de errores
GB52027,00012B5 -63-11MAY10-12/16
•11 Acceder a la
calibración de
la posición de
Pulsar el botón NEXT Cal (siguiente calibración) para continuar con el siguiente paso. CORRECTO: PASAR AL
paso 10.
punto muerto del
potenciómetro/ajuste
fino
CQ283291 —UN—17JUL09
PN=999
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
CQ283292 —UN—17JUL09
Permanecer en el tope. INCORRECTO: PASAR A
la lista de errores
GB52027,00012B5 -63-11MAY10-14/16
CQ283293 —UN—17JUL09
Pulsar el botón “Guardar” para salir de la calibración. INCORRECTO: PASAR A
la lista de errores
Continúa en la siguiente página GB52027,00012B5 -63-11MAY10-15/16
PN=1000
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•14 Retorno al
funcionamiento
normal
DESCONECTAR el encendido. CORRECTO: La
calibración está completa.
GB52027,00012B5 -63-11MAY10-16/16
Procedimiento de calibración de campo de vehículo esté parado sobre una superficie plana y a nivel
zona muerta y que la palanca multifunción esté en punto muerto.
GB52027,00012B6 -63-11MAY10-3/19
Dejar que el volante vuelva de forma natural a la posición central por el efecto de resorte. CORRECTO: PASAR AL
paso 3.
GB52027,00012B6 -63-11MAY10-4/19
•3 Selección de modo
de diagnóstico
La pantalla del monitor GreenStar GS2 es la interfaz del operador para los
procedimientos de calibración. GS2 ofrece tres niveles para las direcciones de
diagnóstico: los modos cliente, técnico e ingeniería. Para acceder al modo de
CORRECTO: PASAR AL
paso 4.
calibración, el operador deberá entrar al modo de diagnóstico para técnicos. El
mecánico debe introducir una secuencia de botones (descrita a continuación) para
acceder a las direcciones del nivel técnico.
Consultar cómo acceder al modo de técnico al principio del procedimiento de calibración. INCORRECTO: Revisar
las conexiones de
alimentación eléctrica y del
bus con la unidad de control
electrónico de la dirección.
Revisar el nivel de tensión
de alimentación de la PSC.
PN=1001
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
CQ283294 —UN—17JUL09
GB52027,00012B6 -63-11MAY10-6/19
•5 Acceder al modo 26
de la dirección de
diagnóstico de la PSC
Avanzar hasta la dirección 26 del diagnóstico de la PSC. Acceder al modo 26 para
realizar un procedimiento de calibración en campo.
CORRECTO: PASAR AL
paso 6.
CQ283295 —UN—17JUL09
INCORRECTO: Revisar
las conexiones de
alimentación eléctrica y del
bus con la unidad de control
electrónico de la dirección.
Revisar el nivel de tensión
de alimentación de la PSC.
Continúa en la siguiente página GB52027,00012B6 -63-11MAY10-7/19
PN=1002
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•6 Ajuste de vehículo
para calibración en
campo
Ajustar el régimen del motor al máximo (debe ser a más de 2000 r/min).
PN=1003
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•7 Acceder a la
calibración de campo
de zona muerta
Pulsar el botón de ENTER del monitor para acceder al procedimiento CAL (calibración). CORRECTO: PASAR AL
paso 12.
CQ283296 —UN—17JUL09
INCORRECTO: Se
visualiza el mensaje “Err:
aceite” (error de aceite),
PASAR AL paso 6 y esperar
a que se caliente hasta los
30 °C.
INCORRECTO: Se
visualiza el mensaje “Err:
r/min” (error de r/min),
aumentar el régimen de
r/min del motor.
INCORRECTO: Se
visualiza el mensaje
“Err: condición” (error
de condición). PASAR A
la sección de localización
de averías al final de este
documento y examinar la
condición que se muestra.
Desplazarse y seleccionar
el botón Enter en el monitor
para volver a empezar el
paso 11.
INCORRECTO: Revisar
las conexiones de
alimentación eléctrica y del
bus con la unidad de control
electrónico de la dirección.
Revisar el nivel de tensión
de alimentación de la PSC.
Continúa en la siguiente página GB52027,00012B6 -63-11MAY10-9/19
PN=1004
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•8 Acceder al modo de
calibración de campo
de zona muerta
CORRECTO: PASAR AL
paso 9.
CQ283297 —UN—17JUL09
Desplazarse y seleccionar el botón NEXT (siguiente) para continuar con el siguiente INCORRECTO: Se
paso. visualiza el mensaje “Err:
aceite” (error de aceite),
PASAR AL paso 6 y esperar
a que se caliente hasta los
30 °C.
INCORRECTO: Se
visualiza el mensaje “Err:
r/min” (error de r/min),
aumentar el régimen de
r/min del motor.
INCORRECTO: Se
visualiza el mensaje
“Err: condición” (error
de condición). PASAR A
la sección de localización
de averías al final de este
documento y examinar la
condición que se muestra.
Pulsar el botón Enter en
el monitor para volver a
empezar el paso 9.
INCORRECTO: Revisar
las conexiones de
alimentación eléctrica y del
bus con la unidad de control
electrónico de la dirección.
Revisar el nivel de tensión
de alimentación de la PSC.
Continúa en la siguiente página GB52027,00012B6 -63-11MAY10-10/19
PN=1005
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•9 Calibración de zona
muerta del motor
izquierdo en retroceso
Se visualiza: CORRECTO: PASAR AL
paso 10.
CQ283298 —UN—17JUL09
Donde “L- R: xx.x” representa la zona muerta de retroceso izquierdo en miliamperios INCORRECTO: Se
de corriente. La zona muerta comienza automáticamente en 5 y aumenta hasta un visualiza “Err”, no se ha
máximo de 29 mA.
detectado la zona muerta.
Buscar una superficie plana
(tierra suelta o grava) y
volver a arrancar.
INCORRECTO: Revisar
las conexiones de
alimentación eléctrica y del
bus con la unidad de control
electrónico de la dirección.
Revisar el nivel de tensión
de alimentación de la PSC.
Continúa en la siguiente página GB52027,00012B6 -63-11MAY10-11/19
PN=1006
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
CQ283299 —UN—17JUL09
INCORRECTO: Se
visualiza “Err”, no se ha
detectado la zona muerta.
Buscar una superficie plana
(tierra suelta o grava) y
volver a arrancar.
Pulsar el botón Enter en
el monitor para volver a
empezar el paso 9.
INCORRECTO: Revisar
las conexiones de
alimentación eléctrica y del
bus con la unidad de control
electrónico de la dirección.
Revisar el nivel de tensión
de alimentación de la PSC.
Continúa en la siguiente página GB52027,00012B6 -63-11MAY10-12/19
PN=1007
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•11 Calibración de
dirección del motor
izquierdo
Seguidamente, se calibra la dirección del motor izquierdo en avance y se visualiza: CORRECTO: PASAR AL
paso 12.
CQ283300 —UN—17JUL09
INCORRECTO: Se
visualiza “Err”, no se ha
detectado la zona muerta.
Buscar una superficie plana
(tierra suelta o grava) y
volver a arrancar.
Pulsar el botón Enter en
el monitor para volver a
empezar el paso 9.
INCORRECTO: Revisar
las conexiones de
alimentación eléctrica y del
bus con la unidad de control
electrónico de la dirección.
Revisar el nivel de tensión
de alimentación de la PSC.
Continúa en la siguiente página GB52027,00012B6 -63-11MAY10-13/19
PN=1008
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
CQ283301 —UN—17JUL09
Donde “R- R: xx.x” representa la zona muerta de retroceso izquierdo en miliamperios INCORRECTO: Se
de corriente. La zona muerta comienza automáticamente en 5 y aumenta hasta un visualiza “Err”, no se ha
máximo de 29 mA.
detectado la zona muerta.
Buscar una superficie plana
(tierra suelta o grava) y
volver a arrancar.
INCORRECTO: Revisar
las conexiones de
alimentación eléctrica y del
bus con la unidad de control
electrónico de la dirección.
Revisar el nivel de tensión
de alimentación de la PSC.
Continúa en la siguiente página GB52027,00012B6 -63-11MAY10-14/19
PN=1009
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
CQ283302 —UN—17JUL09
INCORRECTO: Se
visualiza “Err”, no se ha
detectado la zona muerta.
Buscar una superficie plana
(tierra suelta o grava) y
volver a arrancar.
Pulsar el botón Enter en
el monitor para volver a
empezar el paso 9.
INCORRECTO: Revisar
las conexiones de
alimentación eléctrica y del
bus con la unidad de control
electrónico de la dirección.
Revisar el nivel de tensión
de alimentación de la PSC.
Continúa en la siguiente página GB52027,00012B6 -63-11MAY10-15/19
PN=1010
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•14 Calibración de
dirección del motor
derecho
Seguidamente, se calibra la dirección del motor derecho en avance y se visualiza: CORRECTO: PASAR AL
paso 15.
CQ283303 —UN—17JUL09
INCORRECTO: Se
visualiza “Err”, no se ha
detectado la zona muerta.
Buscar una superficie plana
(tierra suelta o grava) y
volver a arrancar.
Pulsar el botón Enter en
el monitor para volver a
empezar el paso 9.
INCORRECTO: Revisar
las conexiones de
alimentación eléctrica y del
bus con la unidad de control
electrónico de la dirección.
Revisar el nivel de tensión
de alimentación de la PSC.
Continúa en la siguiente página GB52027,00012B6 -63-11MAY10-16/19
PN=1011
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
CQ283304 —UN—17JUL09
INCORRECTO: Se
visualiza “Err”, no se ha
detectado la zona muerta.
Buscar una superficie plana
(tierra suelta o grava) y
volver a arrancar.
Pulsar el botón Enter en
el monitor para volver a
empezar el paso 9.
INCORRECTO: Revisar
las conexiones de
alimentación eléctrica y del
bus con la unidad de control
electrónico de la dirección.
Revisar el nivel de tensión
de alimentación de la PSC.
Continúa en la siguiente página GB52027,00012B6 -63-11MAY10-17/19
PN=1012
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•16 Almacenar la
calibración de la zona
muerta de campo
Reducir la velocidad del motor a un bajo régimen de r/min.
y salir
CQ283305 —UN—17JUL09
NOTA: Una válvula PCP con un ajuste cero adecuado tiene los mismos valores CORRECTO: PASAR AL
para las zonas muertas izquierda y derecha (con posible variación de 3 paso 17.
mA) y ambas deberían estar cerca de los 20 mA ±5 mA.
Si no es el caso, las zonas muertas detectadas pueden ser aceptables si el sistema de INCORRECTO: Las zonas
propulsión y la dirección son simétricos cerca del centro. muertas son diferentes a lo
esperado. Pasar al paso 7
y volver a empezar.
GB52027,00012B6 -63-11MAY10-18/19
•17 Retorno al
funcionamiento
normal
Salir del modo de diagnóstico para regresar al de funcionamiento normal. CORRECTO: La
calibración está completa.
GB52027,00012B6 -63-11MAY10-19/19
PN=1013
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•1 Códigos presentes Recuperar, anotar y borrar códigos. Verificar los códigos activos. ¿Hay códigos
presentes?
CORRECTO: Reparar
según sea necesario.
PASAR A 2.
INCORRECTO: Realizar
la prueba del sistema
hidráulico. Consultar
la Sección 250 para
diagnosticar si la máquina
está lenta o no tiene
movimiento.
Continúa en la siguiente página DH94009,000072A -63-22MAR12-3/16
PN=1014
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•2 Ubicación de las
bombas de mando
motriz y los tornillos
Identificar la ubicación de las bombas de mando motriz y los tornillos de ajuste. ¿Están
los componentes identificados en la máquina?
de ajuste
T8100000483 —UN—21FEB12
A—Bombas de mando motriz delantera y trasera
T8100000484 —UN—21FEB12
B—Tornillos de ajuste
T8100000485 —UN—21FEB12
PN=1015
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
T8100000486 —UN—21FEB12
D—Tornillo de ajuste de la bomba de mando motriz trasera INCORRECTO: Consultar
el esquema específico para
la localización de averías.
DH94009,000072A -63-22MAR12-5/16
PN=1016
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
T8100000487 —UN—21FEB12
ATENCIÓN: Antes de centrar el control de la bomba de mando motriz, desconectar y taponar las
tuberías de transmisión de alta presión en los motores de mando motriz.
•1 Soltado de
contratuerca
Utilizar una llave Allen de 4 mm y una caja de 13 mm o una llave de boca para aflojar la
tuerca de bloqueo (B). Luego, girar el tornillo de ajuste (A).
T8100000488 —UN—21FEB12
A—Tornillo de ajuste INCORRECTO: Asegu-
B—Tuerca de bloqueo rarse de que la zona no
esté sucia. PASAR AL paso
3, Instalación del equipo de
prueba.
Continúa en la siguiente página DH94009,000072A -63-22MAR12-8/16
PN=1017
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•2 Revisión de presión:
lumbrera A
T8100000489 —UN—21FEB12
NOTA: Se necesitan dos personas para los siguientes pasos; una persona en CORRECTO: PASAR A 3.
la cabina y otra para revisar la lectura en el medidor.
Arrancar el motor y dejarlo funcionando a ralentí. Revisar la lectura de presión en la INCORRECTO: Asegu-
lumbrera A. ¿Se visualiza la lectura en el medidor? rarse de que el medidor esté
en la posición adecuada
y funcione correctamente.
PASAR A 3, Instalación del
equipo de prueba.
DH94009,000072A -63-22MAR12-9/16
•3 Revisión de presión:
lumbrera A
CORRECTO: PASAR A 4.
T8100000490 —UN—21FEB12
Lentamente, girar el tornillo de ajuste en sentido horario hasta que comience a aumentar INCORRECTO: Verificar la
la lectura de presión en la lumbrera A. Revisar el medidor. ¿Aumenta la presión? instalación del equipo de
prueba. Continuar con el
ajuste en progreso.
Continúa en la siguiente página DH94009,000072A -63-22MAR12-10/16
PN=1018
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•4 Alcance de posición
neutral
CORRECTO: PASAR A 5.
T8100000489 —UN—21FEB12
Lentamente, girar la llave Allen en sentido contrahorario. Detenerse cuando la lectura INCORRECTO: Verificar la
de presión deje de caer. Registrar la lectura en el medidor. ¿Cayó la presión? instalación del equipo de
prueba. Continuar con el
ajuste en progreso.
DH94009,000072A -63-22MAR12-11/16
•5 Ubicación de registro
T8100000491 —UN—21FEB12
A—Punto inicial CORRECTO: PASAR A 6.
B—Punto de caída de presión
C—Recorrido de llave Allen
Marcar y registrar el ángulo y la posición de la llave Allen en el momento de la caída de INCORRECTO: PASAR
presión. Esta información se utilizará más adelante. Marcar y registrar el punto inicial A 1. Registrar ángulos y
(A), el punto de caída de presión (B) y la zona de recorrido de la llave Allen (C). ¿Se
posiciones.
marcaron y se registraron cuidadosamente los ángulos y las posiciones?
Continúa en la siguiente página DH94009,000072A -63-22MAR12-12/16
PN=1019
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•6 Revisión de presión:
lumbrera B
CORRECTO: PASAR A 7.
T8100000492 —UN—21FEB12
Lentamente, girar la llave Allen en sentido contrahorario hasta que comience a aumentar INCORRECTO: Verificar la
la lectura de presión en la lumbrera B. Revisar el medidor. ¿Aumenta la presión? instalación del equipo de
prueba. Continuar con el
ajuste en progreso. PASAR
A 2.
DH94009,000072A -63-22MAR12-13/16
•7 Alcance de posición
neutral
CORRECTO: PASAR A 8.
T8100000489 —UN—21FEB12
Lentamente, girar la llave Allen sentido horario. Detenerse cuando la lectura de presión INCORRECTO: Verificar la
deje de caer. Registrar la lectura en el medidor. ¿Cayó la presión? instalación del equipo de
prueba. Continuar con el
ajuste en progreso. PASAR
A 2.
Continúa en la siguiente página DH94009,000072A -63-22MAR12-14/16
PN=1020
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•8 Ubicación de registro
T8100000493 —UN—21FEB12
A—Punto inicial CORRECTO: PASAR A 9.
B—Punto de caída de presión
C—Recorrido de llave Allen
Marcar y registrar el ángulo y la posición de la llave Allen en el momento de la caída de INCORRECTO: PASAR
presión. Esta información se utilizará más adelante. Marcar y registrar el punto inicial A 1, Ajuste neutral de
(A), el punto de caída de presión (B) y la zona de recorrido de la llave Allen (C). ¿Se
la válvula de control de
marcaron y se registraron cuidadosamente los ángulos y las posiciones?
caudal. Registrar los
ángulos y posiciones.
DH94009,000072A -63-22MAR12-15/16
•9 Procedimiento de
ajuste
CORRECTO: Repetir el
procedimiento en la otra
bomba de mando motriz.
T8100000494 —UN—21FEB12
A—Posición de llave Allen INCORRECTO: FINALIZÓ
B—Posición de llave Allen el ajuste. La Unidad de
C—Misma distancia de recorrido entre A y B
control de dirección de
D—Llave hexagonal
E—Tuerca de bloqueo propulsión (PSC) necesita
calibración completa.
Realizar la Prueba de
la unidad de control
electrónico de dirección de
propulsión (PSC). Consultar
la sección 245, grupo 10.
DH94009,000072A -63-22MAR12-16/16
PN=1021
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
Este código de diagnóstico de anomalías aparece si la Este código de diagnóstico de anomalías aparece si
calibración de la palanca multifunción no se completó ninguno de los procedimientos de calibración CP1 y CP2
satisfactoriamente o si se perdieron los valores de la se completó satisfactoriamente o si se perdieron los
calibración. valores de calibración.
PSC 3648.13 PSC 522261.13
Este código de diagnóstico de anomalías aparece si se Este código de diagnóstico de anomalías aparece
registra un error al comprobar continuamente la posición si la posición central calculada del volante ha sido
de punto muerto de la palanca multifunción. suficientemente diferente al valor calibrado/almacenado.
Este código de diagnóstico de anomalías aparece si la Este código de diagnóstico de anomalías aparece si la
calibración del recorrido de la bomba izquierda no se calibración del potenciómetro/ajuste fino no se completó
completó satisfactoriamente o si se perdieron los valores satisfactoriamente o si se perdieron los valores de la
de la calibración. calibración.
PSC 522856.13
Este código de diagnóstico de anomalías aparece si la
calibración del recorrido de la bomba derecha no se
GB52027,00012B7 -63-11MAY10-1/1
PN=1022
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
Errores
Pantalla
Los errores que se produzcan durante la calibración
interrumpirán el procedimiento y llevarán a un estado de
CQ283306 —UN—17JUL09
error con un texto breve en la pantalla que muestra el
error encontrado "Err: Estado" de la manera siguiente:
Errores de calibración de la palanca de
mando hidrostático:
Una o más de las condiciones para calibrar no se
cumplieron.
La pantalla muestra Err 1
Interruptor de punto muerto no accionado durante la La zona muerta de la válvula electrohidráulica no cumple
calibración de punto muerto. con las especificaciones. El sistema no pudo ser calibrado
debido a la falla de la válvula electrohidráulica o al calado
La pantalla muestra Err 2 de las orugas. Encontrar una superficie plana con terreno
La proporción de tensión primaria y secundaria excede suelto o grava y repetir el procedimiento de calibración.
el límite. La pantalla muestra Err: r/min.
La pantalla muestra Err 3 El régimen de giro del motor no es superior a 2000 r/min.
La señal de la palanca primaria excede el límite inferior. La pantalla muestra Err: vel. vol.
La pantalla muestra Err 4 El vehículo no está detenido.
La señal de la palanca primaria excede el límite superior. La pantalla muestra Err: aceite.
La pantalla muestra Err 5 La temperatura del aceite hidráulico se encuentra por
Gama mínima (1 V) no disponible en el canal primario debajo de los 30º C.
La gama máxima (2V) en el canal primario está excedida. Se ha detectado un fallo eléctrico en las bobinas por
defecto de la alimentación del circuito.
La pantalla muestra Err 7
La pantalla muestra Err: engranaje.
La señal de la palanca secundaria excede el límite inferior.
El vehículo no está en punto muerto.
La pantalla muestra Err 8
La pantalla muestra Err: acelerador.
La señal de palanca secundaria excede el límite superior.
Acelerador del motor insuficiente.
La pantalla muestra Err 9
La pantalla muestra Err: palanca de punto muerto.
La gama mínima (0,5 V) en el canal secundario no está
disponible. La palanca de mando hidrostático no se encuentra en
punto muerto.
La pantalla muestra Err 10
La pantalla muestra Err: freno motor.
La gama máxima (1V) en el canal secundario está
excedida. El freno de estacionamiento está aplicado.
Errores de calibración del SID: La pantalla muestra Err: vel. avance BAJA (Err: vel.
retroc. BAJA)
Una o más de las condiciones para calibrar no se
La velocidad máxima del motor en avance (retroceso)
cumplieron.
es demasiado baja.
Errores de calibración de fábrica: La pantalla muestra Err: vel. avance ALTA (Err: vel.
Una o más de las condiciones para calibrar no se retroc. ALTA)
cumplieron. La velocidad máxima del motor en avance (retroceso) es
La pantalla muestra Err: DB fuera de espec. demasiado alta.
La pantalla muestra Err: corr. máx. BAJA.
Continúa en la siguiente página AS60558,00015BC -63-17JUL09-1/3
PN=1023
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
La corriente máxima para que el motor alcance su Errores de calibración del potenciómetro/ajuste fino
máxima velocidad es demasiado baja.
Una o más de las condiciones para calibrar no se
La pantalla muestra Err: corr. máx. ALTA. cumplieron.
La corriente máxima para que el motor alcance su La pantalla muestra Err 1
máxima velocidad es demasiado alta.
La señal del potenciómetro/ajuste fino excede del límite
La pantalla muestra Err: corr. mín. BAJA. inferior.
La corriente mínima para imprimir velocidad al motor es La pantalla muestra Err 2
demasiado baja.
La señal del potenciómetro/ajuste fino excede del límite
La pantalla muestra Err: corr. mín. ALTA. superior.
La corriente mínima para obtener la velocidad del motor La pantalla muestra Err 3
es demasiado alta.
La gama mínima (1V) en el potenciómetro/ajuste fino no
La pantalla muestra Err: dir. motor der. está disponible.
La señal de sentido del motor derecho está en sentido La pantalla muestra Err 4
contrario a la dirección de giro del motor.
La gama máxima (3V) en el canal del potenciómetro/ajuste
La pantalla muestra Err: dir. motor izq. fino está excedida.
La señal de sentido del motor izquierdo está en sentido La pantalla muestra Err 5
contrario a la dirección de giro del motor.
La señal del potenciómetro/ajuste fino no indica el punto
La pantalla muestra E: acel. rápida. muerto esperado.
El motor acelera demasiado deprisa. La pantalla muestra Err 6
La pantalla muestra E: acel. lenta. Error en los valores de calibración del potencióme-
tro/ajuste fino almacenados
El motor acelera demasiado despacio.
La pantalla muestra E: desacel. rápida. Errores de calibración de campo:
El motor decelera demasiado deprisa. Una o más de las condiciones para calibrar no se
cumplieron.
La pantalla muestra E: desacel. lenta.
La pantalla muestra Err: r/min.
El motor decelera demasiado despacio.
El régimen de giro del motor no es superior a 2000 r/min.
La pantalla muestra Err: direc.
La pantalla muestra Err: aceite.
Se ha movido el volante. El operador desea recuperar el
control de la dirección. Durante la calibración automática, La temperatura del aceite hidráulico es demasiado baja
no se debe girar el volante. (por debajo de los 30º C).
No se ha detectado movimiento de la velocidad del motor Se ha detectado un fallo eléctrico en las bobinas por
en el tiempo permitido con orden de válvula. El sistema defecto de la alimentación del circuito.
no pudo ser calibrado debido a la falla de la válvula La pantalla muestra Err: engranaje.
electrohidráulica o al calado de las orugas. Encontrar una
superficie plana con terreno suelto o grava y repetir el El vehículo no está en punto muerto.
procedimiento de calibración.
La pantalla muestra Err: direc.
La pantalla muestra Err: histéresis.
Se ha movido el volante. El operador desea recuperar el
Valores inconsistentes de franja muerta. control de la dirección. Durante la calibración automática,
no se debe girar el volante.
La pantalla muestra Err: cal.
La pantalla muestra Err: sin movim.
El procedimiento de calibración ha sido interrumpido
antes de ser completado. Repetir la calibración.
PN=1024
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
PN=1025
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
PN=1026
Sección 260A
Frenos de servicio
Índice
Página
Grupo 30—Esquemas
Frenos de servicio .....................................260A-30-1
PN=1
Índice
PN=2
Grupo 20
Teoría de funcionamiento
Frenos de servicio El interruptor del freno izquierdo corta la corriente eléctrica
La cosechadora sobre ruedas tiene dos frenos de servicio, que va a la bomba de mando motriz izquierda de EDC, lo
uno en cada lado. Los interruptores (pedales) de los que hace que el plato oscilante vuela a punto muerto. El
frenos de servicio izquierdo y derecho están ubicados en el interruptor del freno derecho corta la corriente eléctrica
piso, a la derecha de la columna de dirección. Los frenos que va a la bomba de mando motriz derecha de EDC, lo
de servicio ayudan a girar a la izquierda y a la derecha. que hace que el plato oscilante vuelva a punto muerto.
DH94009,0000450 -63-18APR11-1/1
PN=1029
Teoría de funcionamiento
PN=1030
Grupo 30
Esquemas
Frenos de servicio Mando motriz Varitorq para las máquinas sobre ruedas
Consultar la Sección 270 - Sistema hidráulico y Mando motriz para orugas
suspensión, Grupo 30 (esquemas), Mando motriz Varitorq
para máquinas sobre ruedas y mando motriz para orugas.
DH94009,0000451 -63-18APR11-1/1
PN=1031
Esquemas
PN=1032
Grupo 50
Procedimiento de diagnóstico
Frenos de servicio Mando motriz Varitorq para máquinas sobre ruedas y
mando motriz para orugas.
Consultar la Sección 270 - Sistema hidráulico y
suspensión, Grupo 50 (procedimientos de diagnóstico),
DH94009,0000453 -63-29APR11-1/1
PN=1033
Procedimiento de diagnóstico
PN=1034
Sección 270
Sistemas hidráulicos
Índice
Página Página
PN=1
Índice
Página Página
PN=2
Grupo 05
Informaciones generales
Sistema hidráulico de la cosechadora
Válvula de control de dirección de 6 bloques
El sistema hidráulico es una combinación de cuatro
sistemas de tipo cerrado y siete u ocho sistemas de tipo El circuito de función del cilindro es un circuito abierto con
abierto. Los circuitos de tipo abierto reciben alimentación válvulas de control direccional de actuación directa para
de aceite de las secciones separadas de las bombas de elevar la cortadora de base y el divisor. Las válvulas de
engranaje hidráulicas. Todos los sistemas comparten un retención accionadas por piloto están en el colector de 6
mismo depósito hidráulico. Tres filtros de 10 micrones bloques.
en el depósito realizan la filtración hidráulica para todos La bomba es una bomba de engranajes de cilindrada fija
los circuitos. y de circuito abierto (16 cc, 0.985 cid), sección tres de
Bomba triple del lado derecho una bomba cuádruple. La capacidad típica es de 10.7
gpm ([40 l/min] a 2630 r/min) y funcionará a una presión
La bomba derecha es una bomba de engranajes, estándar máxima de 2600 psi.
de cuatro secciones con una quinta sección opcional, si
se especifican sinfines externos. La sección del extremo Para máquinas con ruedas, la válvula prioritaria (ubicada
(extremo ciego) dirige el caudal al motor de mando de antes de la válvula de 6 bloques) le suministra caudal
la rejilla giratoria, al motor de la cortina de retención de prioritario al circuito de dirección.
lodo opcional, y luego al circuito de función del elevador La válvula es de seis secciones (estándar, con potencia
auxiliar. La tercera sección dirige el caudal a la válvula de superior) de circuito paralelo con capacidad para 25 gpm
función del cilindro. La sección opcional dirige el caudal a 3000 psi. La válvula tiene un aliviadero principal de
al divisor. La segunda sección dirige el caudal al motor entrada (2600 psi), controles electro-hidráulicos y una
del ventilador de succión de la rejilla giratoria, al motor y válvula incorporada de descarga normalmente abierta
luego al motor del ventilador de refrigeración del enfriador con un conducto que va al depósito. Cuando alguna
de aceite motor. La sección delantera (extremo del eje de función recibe señal eléctrica de activación, la válvula de
entrada) dirige el caudal al colector del despuntador. descarga recibe también esta señal y cambia de posición,
lo que permite que el caudal pase a la función asociada.
Bomba triple del lado izquierdo
A medida que la temperatura aumenta (lo suficiente como
La bomba triple izquierda suministra aceite a tres de los para superar a la carga), la válvula de retención permite
siete sistemas de tipo abierto. La sección final (extremo que el aceite circule a la función. La válvula de retención
ciego) dirige el caudal del divisor al circuito de motores de de elevación también evita que caiga la carga antes de
la aleta del tumbador. La sección central desvía el caudal que se alcance la presión adecuada.
de aceite hacia el circuito de alimentación trasera. La En una máquina estándar, la sección del capó del
sección delantera (extremo del eje de entrada) dirige el extractor primario está unida eléctricamente a la función
caudal al circuito del elevador. de pivote del elevador y permite que el motor del capó
primario gire con el elevador.
DH94009,0000631 -63-11MAY11-1/1
PN=1037
Informaciones generales
CM989999011 —UN—06JAN00
Si se desconecta un componente del sistema hidráulico
para el mantenimiento, usar bolsas de plástico o
toallas limpias y sin pelusa para proteger los extremos
de las mangueras, los tubos y las lumbreras contra
contaminación.
Antes de instalar una manguera de repuesto, enjuagar la
parte interior con combustible diésel limpio o un solvente
derivado del petróleo limpio por un mínimo de diez
segundos. NO utilizar agua, limpiadores hidrosolubles ni
aire comprimido.
ATENCIÓN: El escape de fluido bajo presión pude
Al fijar mangueras o tuberías a un racor, usar siempre dos penetrar en la piel, provocando graves lesiones.
llaves para evitar que se reviren excesivamente. Revisar Aliviar la presión antes de desconectar los
toda la extensión de las tuberías y las mangueras para conductos hidráulicos o de otro tipo. Asegurarse
tener la seguridad de que no rozan con piezas móviles ni que todas las conexiones y los adaptadores
vibran a causa de abrazaderas flojas. están bien apretados antes de aplicar presión al
sistema. Mantener las manos y el cuerpo alejados
ATENCIÓN: Tener cuidado si interviene en de los agujeros e inyectores que despiden fluidos
circuitos con fluido hidráulico a presión. Las a alta presión. Usar un pedazo de cartón o papel
fugas de líquido hidráulico a presión pueden para buscar las fugas. NO USAR las manos.
atravesar la piel y causar graves lesiones. El
líquido puede estar tan caliente como para causar
quemaduras. Si no se recibe inmediatamente
la debida atención médica, pueden sufrirse
reacciones o infecciones graves.
DH94009,00004A9 -63-11MAY11-1/1
PN=1038
Grupo 10
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
CM063510230 —UN—21JUN06
4. Si la hoja inferior no está marcada, retirar la pequeña
tapa de registro de la caja de sincronización. Hacer
una marca en los engranajes o punzar el centro de
cada uno. Aflojar los tornillos de sujeción de los
engranajes, mover un poco el engranaje en sentido
horario y apretar dos tornillos. Girar lentamente el
volante para verificar el contacto entre cuchillas.
5. Se habrá logrado el ajuste correcto cuando se tenga
un pleno contacto entre hoja y hoja con un mínimo
grado de impacto. A—Flujo de la caña
Procedimiento de prueba de descarga de los 3. Conectar un manómetro de 0-345 bar (0-5000 PSI) a
rodillos alimentadores delanteros la boca de pruebas que se halla a la derecha de la
Asegurarse de que la descarga principal de la válvula de válvula de descarga en línea.
control de la cortadora de base tenga la presión correcta. 4. Arrancar el motor. Encender la cortadora de base y
1. Calentar el aceite hidráulico a 38 °C ± 5 °C (100 °F ponerla en el modo de corte de avance.
± 10 °F). 5. Acelerar el motor al máximo. Revisar la presión.
2. Bloquear el rodillo de aletas accionado. 6. De ser necesario, ajustar la válvula de descarga de
presión a 189 bar (2750 PSI).
DH94009,0000635 -63-11MAY11-1/1
PN=1039
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
SÍ: Finalizado.
NO: Puede ajustarse la
presión de alivio (RV1)?
SÍ: Ajuste la válvula de
seguridad de alivio.
NO: Ir a 2.
DH94009,00004AA -63-24FEB11-3/22
PN=1040
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•3 Reinstalación de la
válvula solenoide
Volver a instalar la electroválvula (SV1) en el bloque de la desmochadora. Funciona el SÍ:
disco del despuntador?
Finalizado.
NO: Ir a 4.
DH94009,00004AA -63-24FEB11-5/22
•4 Interruptor del
despuntador
Presionar el lado izquierdo del interruptor de la desmochadora. En el bloque de la
desmochadora, las válvulas de los elementos lógicos (LC2 y LC4) deben cerrarse
juntas. Las válvulas de los elementos lógicos (LC1 y LC3) deben permanecer abiertas.
SÍ: Ir a 5.
•5 Orificio En el bloque de la desmochadora, el orificio (OR2) se encuentra debajo del racor que
incorpora una boca de prueba. Para asegurarse de que el orificio está bloqueado,
retirar el racor del bloque. Está bloqueado el orificio?
SÍ: Ir a 6.
NO: Ir a 7.
DH94009,00004AA -63-24FEB11-8/22
•7 Colectores del
despuntador
Funcionan los recogedores del despuntador? SÍ: Finalizado.
NO: Ir a 8.
DH94009,00004AA -63-24FEB11-9/22
•8 Bloqueo recogedores
del despuntador
Bloquee los recogedores del despuntador para que no se muevan. Colocar un
manómetro de 344 bares (5000 psi) en la toma de prueba (G1) del bloque de la
desmochadora. Arranque el motor. Accionar el freno de estacionamiento, activar el
SÍ: Funcionan los
recogedores? Consultar el
diagrama esquemático y
interruptor de la desmochadora y acelerar al máximo. La presión es de 172 bares
(2500 psi)? continuar con el diagnóstico
en curso.
NO: Ir a 9.
DH94009,00004AA -63-24FEB11-10/22
NO: Reparar la
electroválvula.
PN=1041
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•10 Reinstalación de la
válvula solenoide
Volver a instalar la electroválvula (SV5) en el bloque de la desmochadora. Funcionan
los recogedores del despuntador?
SÍ: Finalizado.
NO: Ir a 11.
DH94009,00004AA -63-24FEB11-12/22
NO: Ir a 12.
DH94009,00004AA -63-24FEB11-13/22
•12 Motor del despuntador Compruebe el motor del despuntador y el motor de los recogedores. Funcionan
correctamente los motores?
SÍ: Finalizado.
•1 Interruptor de subida
del despuntador
Colocar un manómetro de 345 bares (5000 psi) en la boca de prueba encima de la
válvula de 6 bloques para la función del cilindro. Esta válvula se halla en la parte
derecha de la cosechadora, en la pared delantera del compartimiento del motor.
SÍ: Si la electroválvula
de elevación de la
desmochadora no cambia y
Arranque el motor. Accionar el freno de estacionamiento y acelerar al máximo. Pulsar
el interruptor en la palanca multifunción para elevar el desmochadora al máximo y, a la válvula de descarga se
continuación, mantener pulsado el interruptor. La presión es de 179 bares (2600 psi)? cierra, la presión debería
ser de 179 bar (2600 psi).
Ir a 4.
NO: Ajustar la válvula de
alivio. La presión es de 179
bares (2600 psi)?
SÍ: Ir a 6.
NO: Ir a 3.
DH94009,00004AA -63-24FEB11-16/22
•2 Prueba de funciones Intentar elevar la cortadora de base, elevar el divisor, girar la capota primaria y hacer
bascular el elevador. Funcionan correctamente todas las funciones?
SÍ: Ir a 6.
NO: Ir a 3.
DH94009,00004AA -63-24FEB11-17/22
•3 Electroválvula de
descarga
Comprobar la electroválvula de descarga de la válvula de 6 bloques. La electroválvula SÍ:
de descarga necesita funcionar con todas las funciones de la válvula de 6 bloques. La
electroválvula de descarga se encuentra en el lado de la válvula de 6 bloques, ubicada
Ir a 4.
PN=1042
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
•4 Bajada del
despuntador
Hacer descender completamente la desmochadora. Colocar un manómetro de 345
bar (5000 psi) en el tope del cilindro de elevación de la desmochadora. Arranque el
motor. Accionar el freno de estacionamiento y acelerar al máximo. Intentar elevar
SÍ: Se eleva la
desmochadora?
la desmochadora. Aumenta la presión?
SÍ: Finalizado.
NO: Ir a 5.
DH94009,00004AA -63-24FEB11-19/22
•5 Boca de prueba Añadir una boca de prueba al extremo de la manguera de la válvula de 6 bloques.
•6 Válvula solenoide
de elevación del
despuntador
Comprobar la electroválvula de elevación de la desmochadora. (La electroválvula de
elevación de la desmochadora es el segundo cartucho desde la parte inferior de la
válvula de 6 bloques.) Se mueve con libertad la corredera en la electroválvula?
SÍ: Ir a 7.
NO: Reparar la
electroválvula.
DH94009,00004AA -63-24FEB11-21/22
•7 Caudal de la bomba
de engranajes
Es el índice de caudal de la bomba de engranajes un 10-15% inferior a 11 gpm a
2500 psi?
SÍ: Repare la bomba de
engranajes.
DH94009,00004AA -63-24FEB11-22/22
PN=1043
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
PN=1044
Grupo 20
Teoría de funcionamiento
20AA Divisor y rodillos tumbadores por piloto. En posición de punto muerto, el aceite fluye
por la corredera central abierta de la válvula y vuelve al
Los divisores están colocados en un bastidor sujetado depósito, tomando la ruta de menos resistencia. Con la
a la parte delantera de la cosechadora con dos brazos válvula en posición de avance, el caudal de aceite se
elevadores. Los brazos elevadores suben y bajan los dirige al motor de desplazamiento del divisor derecho,
divisores mientras mantienen una holgura de 12,7 mm al motor de desplazamiento del divisor doble derecho
(1/2“) entre la caja de cribas del divisor y el suelo. La (si existe) y luego al motor de los rodillos tumbadores
altura se ajusta por medio de un cilindro hidráulico del divisor derecho (si existe). El aceite luego circula al
accionado desde el interior de la cabina. motor de desplazamiento del divisor izquierdo, al motor
Un conjunto de sinfín se coloca en el bastidor del divisor. de desplazamiento del divisor doble izquierdo (si existe),
El sinfín es una sección con forma cónica que incorpora al motor de los rodillos tumbadores del divisor izquierdo
una espira soldada. Es girado por un motor hidráulico, (si existe), y luego a la válvula de dirección. Desde la
que también soporta la parte superior del sinfín con un válvula de dirección, el aceite vuelve al depósito.
adaptador ranurado. La parte inferior del sinfín se apoya Especificación
en un rodamiento de brida colocado en el bastidor del Sinfín del
divisor. divisor—Presión.......................................................... 186 bar (2700 psi)
Divisor típico—Veloci-
La parte trasera del bastidor del divisor posee un
dad............................................................................................ 200 r/min
conjunto de caja de cribas que flota para adaptarse a las
condiciones del suelo.
La bomba de cinco secciones suministra aceite desde la
sección central hacia una válvula de dirección accionada
DH94009,00004AB -63-28MAR11-1/1
20AB Elevación del divisor (no autoflotación electroválvula. Cuando la máquina está en punto muerto,
y autoflotación para orugas) el aceite fluye por la corredera central abierta de la válvula
y vuelve al depósito, y toma la ruta de menos resistencia.
Los divisores están colocados en un bastidor sujetado a la
parte delantera de la máquina con dos brazos elevadores. Con la válvula en posición de elevación, el aceite se dirige
Estos brazos elevadores suben y bajan los divisores al cilindro derecho, izquierdo o a ambos. Si el interruptor
mientras mantienen un espacio de 12,7 mm (1/2") entre está activado, la válvula de descarga se cierra y el
la caja de cribas del divisor y el suelo. La altura se ajusta cilindro de elevación del divisor se eleva. Si la máquina
por medio de un cilindro hidráulico que se opera desde el cuenta con autoflotación del divisor, el aceite fluye de la
interior la cabina. Los divisores se controlan por medio de electroválvula a través de la válvula de autoflotación antes
interruptores ubicados en la palanca multifunción. de ingresar al cilindro. Las válvulas de retención permiten
que el aceite ingrese al vástago de los cilindros del divisor
La parte trasera del bastidor del divisor posee un mientras que el suelo aplica fuerza a los divisores, lo que
conjunto de caja de cribas que flota para adaptarse a las permite la autoflotación de los divisores.
condiciones del suelo.
Si la máquina no tiene la función de autoflotación, el
El caudal de bomba para el circuito de elevación del aceite circula de la electroválvula al cilindro.
divisor (41,6 l/min [11 gpm] a aceleración máxima)
proviene de la cuarta sección de la bomba de cinco Para bajar el divisor, el aceite circula del cilindro a la
secciones derecha del extremo del eje. válvula de autoflotación (si existe), a la electroválvula
(ubicada en la válvula de seis bloques) antes de volver
La bomba de cinco secciones suministra aceite desde la al depósito.
cuarta sección a una válvula de dirección accionada por
DH94009,00004AC -63-18MAY11-1/1
PN=1045
Teoría de funcionamiento
20AC Elevación del divisor (no autoflotación el aceite fluye por la corredera central abierta de la válvula
y autoflotación para máquinas sobre ruedas) y vuelve al depósito, y toma la ruta de menos resistencia.
Los divisores están colocados en un bastidor fijado a la Con la válvula en posición de elevación, cuando el aceite
parte delantera de la máquina que se acciona mediante circula a través de la válvula prioritaria de dirección, el
dos brazos elevadores. Estos brazos elevadores suben aceite se dirige al cilindro derecho, izquierdo o a ambos.
y bajan los divisores mientras mantienen un espacio La válvula de descarga envía aceite al depósito cuando
de 12,7 mm (1/2") entre la caja de cribas del divisor y no se usa ninguna de las funciones de la válvula de 6
el suelo. La altura se ajusta por medio de un cilindro bloques. Si el interruptor está activado, el cilindro del
hidráulico que se opera desde el interior la cabina. divisor se elevará. Si la máquina cuenta con autoflotación
Los divisores se controlan por medio de interruptores del divisor, el aceite fluye de la electroválvula a través de
ubicados en la palanca multifunción. la válvula de autoflotación antes de ingresar al cilindro.
Las válvulas de retención permiten que el aceite ingrese
La parte trasera del bastidor del divisor posee un al vástago de los cilindros del divisor mientras que el
conjunto de caja de cribas que flota para adaptarse a las suelo aplica fuerza a los divisores, lo que permite la
condiciones del suelo. autoflotación de los divisores.
El caudal de bomba para el circuito de elevación del Si la máquina no tiene la función de autoflotación, el
divisor (41,6 l/min [11 gpm] a aceleración máxima) aceite circula de la electroválvula al cilindro.
proviene de la cuarta sección de la bomba de cinco
secciones derecha del extremo del eje. Para bajar el divisor, el aceite circula del cilindro a la
válvula de autoflotación (si existe), a la electroválvula
La bomba de cinco secciones suministra aceite desde la (ubicada en la válvula de seis bloques) y vuelve al
cuarta sección a una válvula de dirección accionada por depósito.
electroválvula. Cuando la máquina está en punto muerto,
DH94009,00004AD -63-18MAY11-1/1
PN=1046
Teoría de funcionamiento
CM053510137 —UN—19APR05
incorpora un disco montado en la parte inferior, con
cuchillas sustituibles para cortar las hojas. El tambor
despuntador puede hacerse girar en los dos sentidos.
El sentido de rotación del tambor de la desmochadora
determina la dirección en que se descargan las hojas de
la caña.
El circuito del despuntador es un circuito abierto. El
caudal de la bomba se desarrolla por medio de una
bomba de engranajes de cilindrada fija y circuito abierto. Válvula del despuntador
El circuito de la desmochadora es la sección 1 de una
bomba de 5 secciones (capacidad típica: 32 gpm [108 A—Despuntador derecho D—Cuchilla del lado derecho
l/min] a 2630 r/min). La bomba está protegida por una B—Despuntador izquierdo E—Cuchilla del lado izquierdo
válvula de descarga RV1, montada en el colector de la C—Recogedor del
despuntador
desmochadora (presión máxima: 3000 psi). El aceite
entra en la válvula del colector del despuntador a una
serie de elementos lógicos que se energizan por medio de
una válvula de cuatro vías y 3 posiciones para el control Especificación
direccional del disco del despuntador. La electroválvula Típicos recogedores del
de control del despuntador SV1 dirigirá la presión piloto despuntador—Veloci-
interna al LC2 y LC4 para que el caudal de la bomba dad............................................................................................ 200 r/min
salga de la toma A del motor del despuntador (TMA), Relieve........................................................................................2500 psi
y la presión piloto a LC1 y LC3 para que el caudal de
Cuchillas laterales
la bomba fluya a la toma B del motor del despuntador
(TMB). Si hay presión piloto en el elemento lógico, éste Las cuchillas laterales se controlan con los interruptores
se cierra y el caudal se restringe a ese conducto. Una vez ubicados en el panel lateral del reposabrazos. El caudal
el caudal sale del disco de la desmochadora y del circuito de la bomba para el circuito del despuntador (112 l/min
lógico, pasa a través de la válvula reguladora de caudal. [29.5 GPM] a máximo régimen) y viene desde la bomba
En la válvula reguladora de caudal, el exceso de aceite (8 combinada derecha (extremo del eje). El caudal a las
gpm aprox.) se desvía al depósito y el caudal controlado cuchillas laterales lo reduce al caudal requerido un carrete
(caudal restante) se dirige a los motores del recogedor y de regulación de caudal montado dentro del colector del
a las cuchillas laterales opcionales. despuntador.
En las series de tubería de caudal controlado se instala Especificación
una válvula de retención normalmente abierta. Cuando Cuchillas laterales
la bobina recibe alimentación, el caudal se dirige hacia principales—Presión R1.............................................. 241 bar (2500 psi)
los motores del recogedor. La válvula de descarga
Electroválvula de cuchilla lateral (opcional)
RV2 (ubicada en el colector de la desmochadora) está
instalada en la tubería de caudal controlado para regular Una electroválvula de cuchilla lateral se instalará en la
la presión de los motores del recogedor a 2500 psi. válvula de la desmochadora/recogedor para cada función
Especificación de la cuchilla lateral añadida. Esta válvula de retención
Típico disco de despun- normalmente abierta se instala en serie y tras el caudal
tador—Velocidad..................................................................... 1200 r/min del recogedor de la desmochadora. Al excitarse la válvula
Relieve........................................................................................3000 psi de retención, el caudal se envía fuera del depósito hasta
la función deseada. El colector se entrega de fábrica
listo para alojar dos válvulas opcionales. La presión del
sistema para esta función se regulará mediante la válvula
de descarga RV2 (2500 psi), que es la misma que la del
motor del colector.
Continúa en la siguiente página DH94009,00004AE -63-08JUN11-1/2
PN=1047
Teoría de funcionamiento
20BA Cortadora de base asistida para orugas y normalmente abierta, que facilita una vía abierta hasta
el depósito. Cuando una función recibe alimentación,
El circuito del cilindro de la cortadora de base es un la válvula de descarga recibe asimismo alimentación
circuito abierto con válvulas de control direccional de eléctrica y el caudal se desvía a la función asociada.
actuación directa para elevar la cortadora de base. La
bomba es una bomba de engranajes de cilindrada fija y Las válvulas de aceleración que se usan en el circuito de
circuito abierto, sección cuatro de una bomba de cinco elevación de la cortadora de base regulan la velocidad de
secciones. La capacidad típica es de 11 gpm ([41,6 l/min] la máquina. Durante la elevación a velocidad máxima,
a 2630 r/min) y funcionará a una presión máxima de 2600 ambos extremos del cilindro tienen libre flujo. Para
psi. La válvula de control de la cortadora de base asistida lograr el máximo control a velocidad baja, el orificio de
incorpora un alivio de admisión principal, controles aceleración dosifica (restringe) el flujo en ambos extremos
electrohidráulicos y una válvula de descarga incorporada del cilindro de elevación.
DH94009,00004AF -63-11MAY11-1/1
20BB Cortadora de base asistida para Cuando una función recibe alimentación, la válvula de
máquinas sobre ruedas descarga recibe asimismo alimentación eléctrica y el
caudal se desvía a la función asociada.
El circuito del cilindro de la cortadora de base es un
circuito abierto con válvulas de control direccional de Las válvulas de aceleración que se usan en el circuito de
actuación directa para elevar la cortadora de base. La elevación de la cortadora de base regulan la velocidad de
bomba es una bomba de engranajes de cilindrada fija y la máquina. Durante la elevación a velocidad máxima,
bucle abierto, sección 4 de una bomba de 5 secciones. La ambos extremos del cilindro tienen libre flujo. Para
capacidad típica es de 11 gpm ([41,6 l/min] a 2630 r/min) y lograr el máximo control a velocidad baja, el orificio de
funcionará a una presión máxima de 2600 psi. La válvula aceleración dosifica (restringe) el flujo en ambos extremos
de control de la cortadora de base asistida incorpora un del cilindro de elevación.
alivio de admisión principal, controles electrohidráulicos
En las máquinas sobre ruedas se inserta una válvula
y una válvula de descarga incorporada y normalmente prioritaria antes de la válvula de función del cilindro para
abierta, que facilita una vía abierta hasta el depósito. suministrar el caudal necesario al circuito de la dirección.
DH94009,00004B0 -63-09JUN11-1/1
20CA Picador y cortadora de base de alto El sistema de picado consiste en 2 ejes rotatorios con 3 o
rendimiento 4 hojas en cada uno de ellos. El sistema de seis cuchillas
La cosechadora integra los circuitos de la cortadora de tiene tres cuchillas con una separación de 120 grados
base y el picador para formar dos circuitos de bucle en cada eje. El sistema de ocho cuchillas tiene cuatro
cerrado y alto rendimiento. Los circuitos del picador y cuchillas con una separación de 90 grados en cada
la cortadora de base se controlan con el interruptor de eje. Los ejes son movidos por una caja de engranajes
funciones de cosecha. sincronizada y un sistema de volante de inercia.
El motor de la cortadora de base estará en posición El motor de la cortadora de base opcional es de gran
descendente con respecto a la bomba. En posición de cilindrada con un montante SAE C. El motor incluirá
avance, la bomba dirige el caudal de la bomba de circuito revisiones de aceite auxiliar y válvulas de descarga
cerrado al motor de la cortadora de base, y luego de cruzadas y ajustables. El motor es hidrostático reforzado
regreso a la toma A de la bomba. y funciona con presión lateral alta en ambas tomas de
trabajo.
El motor del picador estará en posición descendente con
respecto a la bomba. En posición de avance, la bomba El motor opcional del picador tiene una cilindrada mayor.
dirige el caudal de la bomba de circuito cerrado a la El motor es hidrostático reforzado y funciona con presión
toma superior del motor, y luego de vuelta a la bomba. lateral alta en ambas tomas de trabajo.
La pérdida de aceite a través del enjuague del motor se
realiza desde la bomba de carga.
DH94009,00004B1 -63-30JUN11-1/1
PN=1048
Teoría de funcionamiento
PN=1049
Teoría de funcionamiento
Especificación
Ventilador del extractor
primario—Máxima
velocidad de salida.................................................................. 1300 r/min
CM053510139 —UN—22APR05
PN=1050
Teoría de funcionamiento
CM023500112 —UN—07FEB05
T— Rodillos arriba del circuito de B—Rodillos abajo del circuito de B1—Levantador de pie de tallos
la caña la caña
Los rodillos alimentadores constan de un rodillo alimentación del levantador de pies se ha diseñado para
levantador de pies (B1), ubicado inmediatamente detrás elevar la caña del extremo de corte y ayudar a dirigirla
de la cortadora de base, y cuatro rodillos fijos ubicados hacia el sistema del rodillo de alimentación.
debajo del circuito de la caña con cinco rodillos flotantes
ubicados por encima del circuito de la caña. Los rodillos alimentadores se controlan con el interruptor
de funciones de cosecha.
El rodillo de alimentación del levantador de pies es
accionado por 2 motores tipo Geroler. El rodillo de
DH94009,00004B5 -63-09JUN11-1/1
PN=1051
Teoría de funcionamiento
20EA Mando motriz Varitorq para las electroválvula varitorq. La señal de entrada para la
máquinas sobre ruedas electroválvula varitorq viene del potenciómetro varitorq,
ubicado en la columna de dirección. El aceite de control
El sistema de mando motriz para las cosechadoras de la electroválvula varitorq cambia el motor de mando
de forraje a ruedas recibe una señal de la unidad de motriz variable.
control electrónico del vehículo. La señal controla la
DH94009,00004B7 -63-28MAR11-1/1
PN=1052
Teoría de funcionamiento
20EC Bomba manual para la asistencia de válvula de descarga incorporada de 3600 psi (con un
inclinación de la cabina volumen por carrera de 0.442 cu in.). El cilindro es de
doble acción con revisiones de retención de carga para
Para inclinar la cabina se usa fuerza hidráulica, que la las capacidades de retención de carga en el centro. La
genera una bomba manual con capacidad para una presión máxima es de 3000 psi.
DH94009,00004B9 -63-09JUN11-1/1
20ED Ventilador de refrigeración reversible de derivación dirige el exceso de aceite al circuito del
elevador. La bomba está protegida por una válvula de
El sistema de admisión de aire en el motor proporciona descarga remota de 3500 psi, montada sobre el colector
aire fresco y limpio para el motor. de descarga ubicado en el compartimiento del motor.
La válvula del ventilador de refrigeración reversible Durante los ciclos de reversa y avance, la bomba utiliza
(V021) lleva el aceite desde la sección 2 de la bomba de una válvula de descarga variable de 2800 psi para facilitar
engranajes (P002) hasta el motor del ventilador, al motor la desaceleración del motor.
del ventilador del compartimiento del motor opcional, al Para obtener más información, consultar la Sección
motor de la aleta para lodo (opcional) y hace circular 240—Sistema eléctrico, Grupo 20 (teoría de
el caudal a través del enfriador de aceite (H001). El funcionamiento) del Ventilador de refrigeración reversible.
aceite fluye entonces a través de los filtros triples en el
depósito y regresa al depósito. La válvula de retención
DH94009,00004BA -63-09JUN11-1/1
PN=1053
Grupo 30
Esquemas
30AA Divisor y rodillos tumbadores
B A F059
V008
V001
E058 E070
E053
P002
T810SCH0344 —UN—18FEB11
PN=1054
Esquemas
— E053 - Presión de carga de la — F059 - Triple en filtros del — M017 - Motor del divisor — V008 - Válvula de control
bomba de mando motriz del depósito exterior del lado derecho direccional
lado izquierdo — M014 - Motor del divisor — M018 - Motor del divisor del — Y056 - Electroválvula de
— E058 - Al circuito del exterior del lado izquierdo lado derecho retroceso de la cortadora de
despuntador — M015 - Motor del divisor del — M037 - Motor de los base
— E059 - Al circuito de lado izquierdo tumbadores del divisor — Y057 - Electroválvula de
refrigeración — M016 - Motor de los superior opcional avance de la cortadora de
— E060 - Al circuito de funciones tumbadores y divisor superior — P002 - Bomba de divisores base
del cilindro del lado derecho opcional — V001 - Válvula de control de
— E070 - Al circuito de funciones la alimentación
del elevador auxiliar
MC91421,000171F -63-23SEP11-2/2
PN=1055
Esquemas
PN=1056
Esquemas
C001 C005
G015
E070
A002
E040
V026
E059
Out 1 Pilot Out 2
V011 V011 V010
E058
C004
C002 C003 A001
M019
In
Y033 Y032
P1 P2
V009 Y042
F059
T2
T1
PN=1057
See Page 270-30-445.. - A See Page 270-30-445.. - B See Page 270-30-445.. - C
This page is intentionally left blank.
Esquemas
C001
G015
E070
E040
E059
V011
E058
C002
G013 C9 C10 C5 C
P1
V009 Y042
F059
T1
PN=1057
Page 270-30-445.. - A
This page is intentionally left blank.
C005
G015
A002
Out 1 Pilot
V011 V011 V010
C004
2 C003 A001
M019
In
C5 C6 C7 C8 M1 M2 C3 C4 C1 C2
aña de
ar 3520
080112
PN=1057
Page 270-30-445.. - B
This page is intentionally left blank.
C005
A002
V026
V010
A001
In
Y046 Y045
G014
Y013
Y033 Y032
P2
T2
Page 270-30-445.. - C
Esquemas
PN=1058
Esquemas
PN=1059
Esquemas
PN=1060
Esquemas
T810SCH0346 —UN—18FEB11
C005
C001
G015 A002
E070
E040
V026
E059
Out 1 Pilot Out 2
V010
E058
C002 C003 C004
A001
M019
In
Y033 Y032
P1 P2
V009 Y042
F059
T2
T1
PN=1061
See Page 270-30-845.. - A See Page 270-30-845.. - B See Page 270-30-845.. - C
This page is intentionally left blank.
Esquemas
T810SCH0346 —UN—18FEB11
C001
G015
E070
E040
E059
E058
C002
G013 C9 C10 C5 C6
P1
V009 Y042
F059
T1
PN=1061
Page 270-30-845.. - A
This page is intentionally left blank.
C005
G015 A002
Out 1 Pilot
V010
2 C003 C004
A001
M019
In
C5 C6 C7 C8 M1 M2 C3 C4 C1 C2
aña de
ar 3520
080112
PN=1061
Page 270-30-845.. - B
This page is intentionally left blank.
C005
A002
V026
V010
A001
In
Y046 Y045
G014
Y013
Y033 Y032
P2
T2
MC91421,0001720 -63-23SEP11-3/4
Page 270-30-845.. - C
Esquemas
PN=1062
Esquemas
PN=1063
Esquemas
PN=1064
Esquemas
30AC Elevación del divisor (no autoflotación y autoflotación para máquinas sobre ruedas)
T810SCH0350 —UN—18FEB11
C005
C001
C009 G015
E070
A002
E040 V026
Y033 Y032
P1 P2
V009 Y042
F059
T2
T1
PN=1065
See Page 270-30-125.. - A See Page 270-30-125.. - B See Page 270-30-125.. - C
This page is intentionally left blank.
Esquemas
30AC Elevación del divisor (no autoflotación y autoflotación para máquinas sobre ruedas)
T810SCH0350 —UN—18FEB11
C001
C009 G01
E070
E040
E059
V012
V011
E058
C002
G013 C9 C10 C5
V013
Y019 Y018 Y029
P002
P1
V009 Y042
F059
T1
PN=1065
Page 270-30-125.. - A
This page is intentionally left blank.
s)
C005
G015
A002
V010
V011 V011
C5 C6 C7 C8 M1 M2 C3 C4 C1 C2
P2
042
T2
aña de
ar 3520
080112
PN=1065
Page 270-30-125.. - B
This page is intentionally left blank.
C005
A002
V026
V010
In
Y046 Y045
G014
013
Y033 Y032
P2
T2
MC91421,0001721 -63-23SEP11-1/4
Page 270-30-125.. - C
Esquemas
PN=1066
Esquemas
PN=1067
Esquemas
PN=1068
Esquemas
T810SCH0349 —UN—18FEB11
E070 C005
C001
C009 G015
E040
A002
E059 V026
Y033 Y032
P1 P2
V009 Y042
F059
T2
T1
PN=1069
See Page 270-30-165.. - A See Page 270-30-165.. - B See Page 270-30-165.. - C
This page is intentionally left blank.
Esquemas
T810SCH0349 —UN—18FEB11
E070
C001
C009 G
E040
E059
E058
V012
C002
G013 C9 C10 C5
P002
V013
Y019 Y018 Y029
P1
V009 Y042
F059
T1
PN=1069
Page 270-30-165.. - A
This page is intentionally left blank.
C005
G015
A002
V010
C5 C6 C7 C8 M1 M2 C3 C4 C1 C2
Y042
aña de
ar 3520
080112
PN=1069
Page 270-30-165.. - B
This page is intentionally left blank.
C005
A002
V026
V010
001
In
Y046 Y045
G014
Y013
Y033 Y032
P2
T2
MC91421,0001721 -63-23SEP11-3/4
Page 270-30-165.. - C
Esquemas
PN=1070
Esquemas
PN=1071
Esquemas
PN=1072
Esquemas
G021
E039
E040
LC2 LC3
E060
LC1 LC4
E070
OR1
Y020 Y021
Y022 Y015 Y016
CS
OR2 SV1
P002 G1
T
V016
F059
PN=1073
See Page 270-30-205.. - A See Page 270-30-205.. - B
This page is intentionally left blank.
Esquemas
E039
E040
LC2 LC3
E060
LC1
E070
OR1
Y
CS
P002 G1
T
V016
TMA TMB
F059
M027
PN=1073
Page 270-30-205.. - A
This page is intentionally left blank.
G021
LC3
LC4
Y020 Y021
Y022 Y015 Y016
OR2 SV1
MC91421,0001722 -63-26SEP11-1/2
de azúcar 3520
080112
PN=1073
Page 270-30-205.. - B
Esquemas
PN=1074
Esquemas
— E039 - A la válvula de — G021 - Bloque de válvulas del — P002 - Bomba del — Y020 - Electroválvula
descarga del ventilador de despuntador despuntador (bomba de izquierda del despuntador
refrigeración — M002 - Motores de los engranajes de secciones SV1
— E040 - Al circuito del divisor colectores del despuntador múltiples) — Y021 - Electroválvula derecha
— E060 - Al circuito de funciones — M004 - Motor de cuchilla del — V016 - Válvula de descarga del despuntador SV1
del cilindro lado derecho RV1 — Y022 - Electroválvula del
— E070 - Al circuito de funciones — M027 - Motor de disco — V017 - Válvula de descarga colector del despuntador SV5
del elevador auxiliar del despuntador y del RV2
— F059 - Triple en filtros del desmenuzador — Y015 - Electroválvula de la
depósito — M028 - Motor de cuchilla del cuchilla del lado izquierdo
lado izquierdo SV3
— Y016 - Electroválvula de la
cuchilla del lado derecho SV4
MC91421,0001722 -63-26SEP11-2/2
PN=1075
Esquemas
PN=1076
Esquemas
A002
E040
C6 C5 C4 C3 C2 C1 G014
C001
G015
E059 Out 1 Pilot Out 2
Y043 Y044 Y035 Y034
V010
E058 Y033 Y032
In
C002 C003 C004
V014 B A
M019
A001
P2B
T4 G013 C9 C10 C5 C6 C7 C8 M1 M2 C3 C4 C1 C2 P2 T2
P002
UL
Y040 Y041 Y046 Y045
T2
T1B
Y019 Y018 Y029 Y028 Y004 Y003 Y014 Y013
T3
Y047
P1
Y048
TPB
PS
V009 Y042
E056
F059
T1
PN=1077
See Page 270-30-245.. - A See Page 270-30-245.. - B
This page is intentionally left blank.
Esquemas
C005
E070
A002
E040
C001
V010
E058
In
V014 B A
P2B
T4 G013
P002 C9 C10
UL
T2
T1B
Y019 Y018
T3
Y047
P1
Y048
TPB
PS
V009 Y042
E056
F059
T1
PN=1077
Page 270-30-245.. - A
This page is intentionally left blank.
C006 C007 C008
C6 C5 C4 C3 C2 C1 G014
C001
G015
Y043 Y044 Y035 Y034
Y033 Y032
G013 C9 C10 C5 C6 C7 C8 M1 M2 C3 C4 C1 C2 P2 T2
V009 Y042
MC91421,0001723 -63-23SEP11-1/2
de azúcar 3520
080112
PN=1077
Page 270-30-245.. - B
Esquemas
PN=1078
Esquemas
PN=1079
Esquemas
PN=1080
Esquemas
A002
E040
C001 C6 C5 C4 C3 C2 C1 G014
G015
E059 Out 1 Pilot Out 2
V010 Y043 Y044 Y035 Y034
E058
Y033 Y032
V012
In
P002 V013
T4 G013 C9 C10 C5 C6 C7 C8 M1 M2 C3 C4 C1 C2 P2 T2
UL
Y040 Y041 Y046 Y045
T2
T1B
Y019 Y018 Y029 Y028 Y004 Y003 Y014 Y013
T3
Y047
P1
Y048
TPB
PS
V009 Y042
E056
F059
T1
PN=1081
See Page 270-30-285.. - A See Page 270-30-285.. - B See Page 270-30-285.. - C
This page is intentionally left blank.
Esquemas
E070 C009
E040
E059
E058
V012
V0
P2B
P002 V013
UL
T2
F059
PN=1081
Page 270-30-285.. - A
This page is intentionally left blank.
C005
A002
C001
In
V014 B A
P2B
T4 G013 C9 C10
UL
T2
T1B
Y019 Y018 Y
T3
Y047
P1
Y048
TPB
PS
V009 Y042
E056
T1
aña de
ar 3520
080112
PN=1081
Page 270-30-285.. - B
This page is intentionally left blank.
C006 C007 C008
C001 C6 C5 C4 C3 C2 C1 G014
G015
Y033 Y032
G013 C9 C10 C5 C6 C7 C8 M1 M2 C3 C4 C1 C2 P2 T2
P1
V009 Y042
T1
MC91421,0001724 -63-23SEP11-1/2
Page 270-30-285.. - C
Esquemas
PN=1082
Esquemas
PN=1083
Esquemas
PN=1084
Esquemas
G005
M031 D
5 4
R001
R001 M032
R001
G004 G003 F E
6
1
B V002 3 2
G
B A B A
A A
N N
Y026 Y026
B B
B A
Y025 Y025
R001 R001
R001 L1
R001 L1
CASE CASE
Chopper and Basecutter High Performance
Feb 17, 2011 - 10:40 / T810SCH0343
PN=1085
See Page 270-30-325.. - A See Page 270-30-325.. - B See Page 270-30-325.. - C
This page is intentionally left blank.
Esquemas
M031
5
R001
G004 G003
A
1
B V002
B A
V003 V004
A
N Y026
B
R001 G007
Y025
R001
R001 L1
CASE
PN=1085
Page 270-30-325.. - A
This page is intentionally left blank.
4
R001
3 2
A B
V003
A
N
Y026
B
Y025
R001
R001 L1
CASE
aña de
ar 3520
080112
PN=1085
Page 270-30-325.. - B
This page is intentionally left blank.
G005
D
R001 M032
F E
G
A
V003 V004
B A
R001
CASE
Chopper and Basecutter High Performance
Feb 17, 2011 - 10:40 / T810SCH0343
MC91421,0001725 -63-23SEP11-1/2
Page 270-30-325.. - C
Esquemas
PN=1086
Esquemas
— G003 - Conjunto de la válvula — G007 - Conjunto de la bomba — R001 - Vaciado de caja — Y026 - Electroválvula de la
de lavado de control remoto del picador o de la cortadora — V002 - Válvula de descarga bomba de la cortadora de
— G004 - Conjunto del motor del de base del motor SAI base
picador — M031 - Motor del émbolo — V003 - Válvula multifunción
— G005 - Conjunto del motor de radial — V004 - Válvula multifunción
la cortadora de base — M032 - Motor de émbolos — Y025 - Electroválvula de la
inclinados bomba de la cortadora de
base
MC91421,0001725 -63-23SEP11-2/2
PN=1087
Esquemas
PN=1088
Esquemas
D
M031
R001
F
M032 E
R001
G004
A
V002
B
G007
G
B
G005
V003 V004
C
A
N Y026
B
R001
B A
Y025
R001
L1
R001 CASE
Chopper and Basecutter Standard
Feb 17, 2011 - 10:40 / T810SCH0342
PN=1089
See Page 270-30-365.. - A See Page 270-30-365.. - B
This page is intentionally left blank.
Esquemas
M031
R001
G004
A
V002
B
G007
V003 V004
A
N Y026
B
R001
Y025
L1
R001 CASE
PN=1089
Page 270-30-365.. - A
This page is intentionally left blank.
D
M032
R001 F E
G005
V004
C
B A
R001
MC91421,0001726 -63-23SEP11-1/2
de azúcar 3520
080112
PN=1089
Page 270-30-365.. - B
Esquemas
PN=1090
Esquemas
— G004 - Conjunto del motor del — M031 - Motor del émbolo — V003 - Válvula multifunción — Y026 - Electroválvula de la
picador radial — V004 - Válvula multifunción bomba de la cortadora de
— G005 - Conjunto del motor de — M032 - Motor de émbolos — Y025 - Electroválvula de la base
la cortadora de base inclinados bomba de la cortadora de
— G007 - Conjunto de la bomba — R001 - Vaciado de caja base
del picador o de la cortadora — V002 - Válvula de descarga
de base del motor SAI
MC91421,0001726 -63-23SEP11-2/2
PN=1091
Esquemas
LH LH
H001
M029
E050
E045
E044 E052
V001
Y056 Y057
P001
T810SCH0353 —UN—18FEB11
E053
PN=1092
Esquemas
— D005 - Válvula de retención — E053 - Presión de carga de la — M029 - Motor de los — V008 - Válvula de control
y derivación del enfriador de bomba de mando motriz del tumbadores izquierdos direccional
aceite lado izquierdo inferiores — Y056 - Electroválvula de
— E044 - Al circuito del elevador — E054 - Del circuito del — M030 - Motores de los retroceso de la cortadora de
— E045 - Al circuito de elevador tumbadores ajustables base
alimentación trasero — E055 - Del circuito del — M038 - Motor de los — Y057 - Electroválvula de
— E050 - A la válvula del divisor ventilador tumbadores derechos avance de la cortadora de
de cosecha — F059 - Triple en filtros del inferiores base
— E052 - A la válvula de depósito — P001 - Bomba de alimentación
alimentación trasera — H001 - Enfriador de aceite delantera
— V001 - Válvula de control de
la alimentación
MC91421,0001727 -63-23SEP11-2/2
PN=1093
Esquemas
M022
F059
V003 V004
A B
CASE
EDC
Input
B N A
T810SCH0357 —UN—18FEB11
F059
Primary Extractor
Feb 17, 2011 - 10:50 / T810SCH0357
PN=1094
Esquemas
— F059 - Triple en filtros del — M022 - Motor del extractor — V004 - Válvula multifunción
depósito primario
— G017 - Conjunto de la bomba — V003 - Válvula multifunción
del extractor primario
MC91421,0001728 -63-23SEP11-2/2
PN=1095
Esquemas
T4 T2 BL
V025
CV2
M1
P
M2
FD CV1
T5 T3 BL
T1
B4 B2
V015
P001
T810SCH0468 —UN—29JUN11
E053
PN=1096
Esquemas
— E044 - Al circuito del elevador — F059 - Triple en filtros del — V008 - Válvula de control — Y057 - Electroválvula de
— E053 - Presión de carga de la depósito direccional avance de la cortadora de
bomba de mando motriz del — G022 - Conjunto del motor — V015 - Válvula selectora de base
lado izquierdo de rodillo de alimentación tocho
— E057 - A la válvula de trasero — V025 - Válvula divisora de
alimentación delantera — P001 - Bomba de alimentación caudal (cosechadora)
trasera — Y056 - Electroválvula de
— V001 - Válvula de control de retroceso de la cortadora de
la alimentación base
MC91421,0001729 -63-07DEC11-2/2
PN=1097
Esquemas
PN=1098
Esquemas
30DA Elevador
T810SCH0476 —UN—21OCT11
E040
C010 C013 C011
E059 A003
E058 M026
E060
D008 D009
SV2 SV4
M025 Y008 Y007 SV6
OR2
P2
G2 R3
V023
R2 SV5
E023
D005 SV1
F059
T1
G4 M1 M2 CD2 M3 M4 G5 CD3 M6 G3 M5 P1 G1
H001
M023
M024
FWD REV
P001
M039
V022
T810SCH0476
Continúa en la siguiente página MC91421,000172A -63-21OCT11-1/2
PN=1099
See Page 270-30-465.. - A See Page 270-30-465.. - B
This page is intentionally left blank.
Esquemas
30DA Elevador
T810SCH0476 —UN—21OCT11
E040
C010 C0
E059 A003
E058 M026
E060
D008
P2
G2
V023
R2 SV5
E023
D005
F059
T1
H001
T810SCH0476
Continúa en la siguiente página
PN=1099
Page 270-30-465.. - A
This page is intentionally left blank.
C010 C013 C011
A003
26
D008 D009
SV2 SV4
Y008 Y007 SV6
OR2
R3
2 SV5
SV1
G4 M1 M2 CD2 M3 M4 G5 CD3 M6 G3 M5 P1 G1
M023
M024
FWD REV
P001
M039
V022
MC91421,000172A -63-21OCT11-1/2
de azúcar 3520
080112
PN=1099
Page 270-30-465.. - B
Esquemas
PN=1100
Esquemas
— A003 - Acumulador de — E040 - Al circuito del divisor — M026 - Motor de giro de — Y008 - Electroválvula de
elevación del despuntador — E058 - Al circuito del cubierta del extractor bajada del elevador
— C010 - Cilindro del elevador despuntador secundario — Y027 - Electroválvula de la
izquierdo — E059 - Al circuito de — M039 - Motor de mando del aleta para lodo
— C011 - Cilindro de la aleta de refrigeración elevador izquierdo — Y030 - Electroválvula de
tolva — E060 - Al circuito de funciones — P001 - Bomba del elevador rotación en sentido horario
— C013- Cilindro del elevador del cilindro — P002 - Bomba del elevador del capó secundario
derecho — F059 - Triple en filtros del auxiliar — Y031 - Electroválvula
— D005 - Válvula de retención depósito — V022 - Válvula de descarga de rotación en sentido
y derivación del enfriador de — G020 - Conjunto de aleta para triple de funciones del antihorario del capó
aceite lodo opcional para oruga elevador (3500 psi) secundario
— D008 - Válvula de retención — G023 - Bloque de válvulas de — V023 - Válvula de descarga — Y036 - Electroválvula de
de accionamiento piloto del la transmisión del elevador triple de funciones del salida de la aleta de tolva
elevador — H001 - Enfriador de aceite elevador auxiliar (3000 psi) — Y037 - Electroválvula de
— D009 - Válvula de retención — M023 - Motor del extractor — Y005 - Electroválvula de entrada de la aleta de tolva
de accionamiento piloto de primario avance del elevador
aleta de tolva — M024 - Motor de mando del — Y006 - Electroválvula de
— E023 - Desde el motor de elevador derecho retroceso del elevador
mando del ventilador de — M025 - Motor de funciones — Y007 - Electroválvula de
refrigeración del elevador subida del elevador
MC91421,000172A -63-21OCT11-2/2
PN=1101
Esquemas
PN=1102
Esquemas
X1
M6 X1 M6
L2
L1
LA RA LB RB
F059
B A B A
F059
G010 FWD REV FWD REV
G011
V003 V004 V003 V004
A B B
CASE CASE
EDC EDC
Input Input
PN=1103
See Page 270-30-505.. - A See Page 270-30-505.. - B See Page 270-30-505.. - C
This page is intentionally left blank.
Esquemas
M035 M2 M5
V006
Y010 M7
X1
L2
F059
B
V003 V004
A B
CASE
EDC
Input
B N A
PN=1103
Page 270-30-505.. - A
This page is intentionally left blank.
M2 M5 M1 V005 V007
2 1
M3
M4 3
Y012
M6
LA RA LB RB
FWD R
G011
V003 V004
CASE
EDC
Input
B N A
aña de
ar 3520
080112
PN=1103
Page 270-30-505.. - B
This page is intentionally left blank.
V007 M036 M2 M5 M1
M3
M4
M7
X1 M6
L1
B
B A
F059
REV
V003 V004
B
MC91421,000172B -63-23SEP11-1/2
Page 270-30-505.. - C
Esquemas
PN=1104
Esquemas
— F059 - Triple en filtros del — M035 - Motor de mando motriz — V005 - Válvula de freno — Y012 - Electroválvula del
depósito de lado izquierdo — V006 - Válvula reductora de freno de estacionamiento
— G010 - Conjunto de la bomba — M036 - Motor de mando motriz presión Varitorq
de mando motriz izquierda de lado derecho — V007 - Válvula Positrac
— G011 - Conjunto de la bomba — V003 - Válvula multifunción — Y010 - Electroválvula de
de mando motriz derecha — V004 - Válvula multifunción velocidad variable
MC91421,000172B -63-23SEP11-2/2
PN=1105
Esquemas
PN=1106
Esquemas
1
M035 M036 M1
M1 M9 M5 M2
Y012
3 2
M3
M3
M4
M4
2 3
M7
M7
Y009
X1 1 X1 M6
F059
L2
F059 L1
B
A
A B
CASE CASE
PN=1107
See Page 270-30-545.. - A See Page 270-30-545.. - B
This page is intentionally left blank.
Esquemas
1
M035
M1 M9 M5 M2
Y012
3 2
M3
M4
2 3
M7
Y009
X1 1
L2
F059
A B
CASE
B N A B N A
PN=1107
Page 270-30-545.. - A
This page is intentionally left blank.
1
M036 M1
Y012
3 2
M3
M4
2 3
M7
Y009
1 X1 M6
F059
F059 L1
B
A
V003 V004
B
CASE
MC91421,000172C -63-18NOV11-1/4
de azúcar 3520
080112
PN=1107
Page 270-30-545.. - B
Esquemas
PN=1108
Esquemas
— F059 - Triple en filtros del — M035 - Motor de mando motriz — V004 - Válvula multifunción
depósito de lado izquierdo — Y009 - Válvula de control de
— G010 - Conjunto de la bomba — M036 - Motor de mando motriz 2 velocidades
de mando motriz izquierda de lado derecho — Y012 - Electroválvula del
— G011 - Conjunto de la bomba — V003 - Válvula multifunción freno de estacionamiento
de mando motriz derecha
Continúa en la siguiente página MC91421,000172C -63-18NOV11-2/4
PN=1109
Esquemas
PN=1110
Esquemas
T810SCH0479 —UN—22NOV11
Y012
M033 M034
B A B A
G008 G009
CASE CASE
EDC EDC
Input Input
F059
L1 L1
B N A B N A
PN=1111
See Page 270-30-585.. - A See Page 270-30-585.. - B
This page is intentionally left blank.
Esquemas
T810SCH0479 —UN—22NOV11
Y012
M033
B A
G008
V003 V004
A
CASE
EDC E
Input In
F059
L1
B N A
PN=1111
Page 270-30-585.. - A
This page is intentionally left blank.
Y012
M034
B A
G009
V003 V004
A
CASE
EDC
Input
F059
L1
B N A
MC91421,000172C -63-18NOV11-3/4
de azúcar 3520
080112
PN=1111
Page 270-30-585.. - B
Esquemas
PN=1112
Esquemas
— F059 - Triple en filtros del — G009 - Conjunto de válvula — V003 - Válvula multifunción
depósito derecha — V004 - Válvula multifunción
— G008 - Conjunto de válvula — M033 - Motor hidrostático — Y012 - Electroválvula del
izquierda — M034 - Motor hidrostático freno de estacionamiento
MC91421,000172C -63-18NOV11-4/4
PN=1113
Esquemas
C012
P010
T810SCH0079 —UN—11NOV10
PN=1114
Esquemas
PN=1115
Esquemas
M021
E058
E040
V021
E060
CR1
E044
P002
PD2 PD3
G2
CV1 CV2
Y049
G1
P
Y050
T
G018
V024
E021
D005
F059
E074
T810SCH0355 —UN—18FEB11
H001
PN=1116
Esquemas
— D005 - Válvula de retención — E060 - Al circuito de funciones — H001 - Enfriador de aceite — Y050 - Electroválvula de la
y derivación del enfriador de del cilindro — M021 - Motor del ventilador bobina del ventilador de
aceite — E074 - Desde los motores de de refrigeración refrigeración proporcional
— E021 - De los motores del las aletas de los tumbadores — P002 - Bomba del ventilador
elevador — F059 - Triple en filtros del de refrigeración
— E040 - Al circuito del divisor depósito — V021 - Válvula del ventilador
— E044 - Al circuito del elevador — G018 - Bloque de válvulas de de refrigeración reversible
— E058 - Al circuito del descarga triple — Y049 - Electroválvula de la
despuntador bobina del ventilador de
refrigeración de inversión
MC91421,000172E -63-23SEP11-2/2
PN=1117
Esquemas
PN=1118
Grupo 50
Procedimiento de diagnóstico
50AA Divisor y rodillos tumbadores
DH94009,00004CB -63-04MAY11-1/31
•1 Válvula de 6 bloques Colocar un manómetro de 345 bar (5000 psi) en la toma de prueba encima de la
válvula de 6 bloques para la función del cilindro. Esta válvula se encuentra en la parte
derecha de la cosechadora, en la pared delantera del compartimiento del motor.
SÍ: Si la electroválvula
de elevación del divisor
derecho no cambia y la
Arrancar el motor. Accionar el freno de estacionamiento y acelerar al máximo. Pulsar
el interruptor de la palanca multifunción para elevar al máximo el divisor derecho y, a válvula de descarga se
continuación, mantener pulsado el interruptor. ¿La presión es de 179 bar (2600 psi)? cierra, la presión debería
ser de 179 bar (2600 psi)
y el divisor derecho no se
elevará.
SÍ: PASAR A 6.
NO: PASAR A 2.
DH94009,00004CB -63-04MAY11-3/31
NO: PASAR A 3.
DH94009,00004CB -63-04MAY11-4/31
•3 Electroválvula de
descarga
Comprobar la electroválvula de descarga de la válvula de 6 bloques. La electroválvula
de descarga necesita funcionar con todas las funciones de la válvula de 6 bloques.
La electroválvula de descarga se encuentra en el lado de la válvula de 6 bloques,
SÍ: PASAR A 4.
DH94009,00004CB -63-04MAY11-5/31
•4 Válvula de descenso Hacer descender el divisor derecho completamente. Arrancar el motor. Accionar el
del divisor de cosecha freno de estacionamiento y acelerar al máximo. Iniciar la elevación del divisor derecho.
derecho ¿El divisor derecho sube correctamente?
SÍ: Realizado.
NO: PASAR A 5.
DH94009,00004CB -63-04MAY11-6/31
•5 Boca de prueba Añadir un racor de pruebas al extremo de la manguera para el divisor derecho de la
válvula de 6 bloques. Colocar un manómetro de 345 bar (5000 psi) en la toma de
prueba. Arrancar el motor. Accionar el freno de estacionamiento y acelerar al máximo.
SÍ: Comprobar la
manguera de la válvula
de 6 bloques al cilindro
Añadir un racor de pruebas entre el racor de la válvula de 6 bloques y la manguera
que va hasta el tope del cilindro del divisor derecho. Instalar un manómetro de 345 de elevación del divisor
bar o 5000 psi. Arrancar el motor. Accionar el freno de estacionamiento y acelerar al derecho o comprobar el
máximo. Elevar al máximo el divisor derecho y, a continuación, mantener pulsado el racor en el cilindro. Sustituir
interruptor. ¿La presión es de 179 bar (2600 psi)?
la manguera o el racor
según sea necesario.
NO: PASAR A 6.
PN=1119
Procedimiento de diagnóstico
•6 Electroválvula de
elevación del divisor
de cosecha
Comprobar la electroválvula de elevación del divisor derecho. La electroválvula de
elevación del divisor derecho es la cuarta desde la parte inferior de la válvula de 6
bloques. ¿El carrete se mueve sin resistencia en la electroválvula?
SÍ: PASAR A 7.
•7 Caudal de la bomba
de engranajes
¿Es el índice de caudal de la bomba de engranajes un 10-15% inferior a 12 gpm a
2500 psi?
SÍ: Reparar o sustituir
la bomba de engranajes
según sea necesario.
•1 Válvula de 6 bloques Colocar un manómetro de 345 bar (5000 psi) en la toma de prueba encima de la
válvula de 6 bloques para la función del cilindro. La válvula se encuentra en el lado
derecho de la cosechadora, en la pared delantera del compartimiento del motor.
SÍ: Si la electroválvula
de elevación del divisor
izquierdo no cambia y la
Arrancar el motor. Accionar el freno de estacionamiento y acelerar al máximo. Pulsar
el interruptor de la palanca multifunción para elevar al máximo el divisor izquierdo y, a válvula de descarga se
continuación, mantener pulsado el interruptor. ¿La presión es de 179 bar (2600 psi)? cierra, la presión deberá
ser de 179 bar (2600 psi)
y el divisor izquierdo no se
elevará.
SÍ: PASAR A 6.
NO: PASAR A 2.
DH94009,00004CB -63-04MAY11-11/31
NO: PASAR A 3.
DH94009,00004CB -63-04MAY11-12/31
•3 Electroválvula de
descarga
Comprobar la electroválvula de descarga de la válvula de 6 bloques. La electroválvula
de descarga necesita funcionar con todas las funciones de la válvula de 6 bloques.
La electroválvula de descarga se encuentra en el lado de la válvula de 6 bloques,
SÍ: PASAR A 4.
PN=1120
Procedimiento de diagnóstico
NO: PASAR A 5.
DH94009,00004CB -63-04MAY11-14/31
•5 Boca de prueba Añadir una boca de prueba al extremo de la manguera para el divisor izquierdo en la
válvula de 6 bloques. Colocar un manómetro de 345 bar (5000 psi) en la toma de
prueba. Arrancar el motor. Accionar el freno de estacionamiento y acelerar al máximo.
SÍ: Comprobar la
manguera de la válvula
de 6 bloques al cilindro
Elevar al máximo el divisor izquierdo y, a continuación, mantener pulsado el interruptor.
¿La presión es de 179 bar (2600 psi)? de elevación del divisor
o comprobar el racor en
el cilindro. Sustituir la
manguera o el racor según
sea necesario.
NO: PASAR A 6.
DH94009,00004CB -63-04MAY11-15/31
•6 Electroválvula de
elevación del divisor
de cosecha
Comprobar la electroválvula de elevación del divisor izquierdo. La electroválvula de
elevación del divisor izquierdo es la cuarta desde la parte inferior en la válvula de
bloques. ¿El carrete se mueve sin resistencia en la electroválvula?
SÍ: PASAR A 7.
•7 Caudal de la bomba
de engranajes
¿Es el índice de caudal de la bomba de engranajes un 10-15% inferior a 12 gpm a
2500 psi?
SÍ: Reparar o sustituir
la bomba de engranajes
según sea necesario.
DH94009,00004CB -63-04MAY11-17/31
•1 Válvula de 6 bloques Colocar un manómetro de 41 bar (600 psi) en la boca de prueba de la válvula de 6
bloques. Arrancar el motor. Accionar el freno de estacionamiento y acelerar al máximo.
Intentar inclinar el divisor. ¿La presión es de 179 bar (2600 psi)?
SÍ: PASAR A 3.
NO: PASAR A 2.
DH94009,00004CB -63-04MAY11-19/31
•2 Inclinación de los
tumbadores
Intentar inclinar los tumbadores. ¿Funciona correctamente la inclinación de los
tumbadores?
SÍ: PASAR A 4.
NO: PASAR A 3.
PN=1121
Procedimiento de diagnóstico
•4 Boca de prueba Colocar una boca de prueba alineada con la manguera que va a la inclinación de
•1 Presión de
alimentación
Comprobar la presión de carga en la bomba de mando motriz izquierda. ¿La presión
es de 25 bar (360 psi)?
SÍ: PASAR A 4.
PN=1122
Procedimiento de diagnóstico
•2 Bomba de mando
motriz, lado izquierdo
Volver a conectar la manguera a la toma de presión de carga de la bomba de mando
motriz izquierda. Montar un racor en T con boca de prueba en las mangueras de la
tubería de control que van hasta la válvula de control direccional para el divisor. La
SÍ: PASAR a 4.
NO: En la válvula de
control direccional del
divisor, comprobar si
hay fugas en la tapa
terminal de la tubería de
control. Sustituir según sea
necesario.
DH94009,00004CB -63-04MAY11-26/31
•4 Funciones de cosecha Arrancar el motor. Accionar el freno de estacionamiento y acelerar al máximo cuando
se active la función de cosecha. ¿Funciona correctamente el divisor?
SÍ: Realizado.
NO: PASAR A 5.
DH94009,00004CB -63-04MAY11-27/31
•5 Boca de prueba Colocar un manómetro de 345 bar (5000 psi) en la boca de prueba de la válvula
de control direccional para el divisor. Bloquear el divisor derecho para que no gire.
Arrancar el motor. Accionar el freno de estacionamiento y acelerar al máximo cuando
SÍ: PASAR A 6.
PN=1123
Procedimiento de diagnóstico
•6 Desbloqueo del divisor Desbloquear el divisor. Arrancar el motor. Accionar el freno de estacionamiento y
de cosecha acelerar al máximo cuando se active la función de cosecha. ¿Funciona correctamente
el divisor?
SÍ: Finalizado
NO: PASAR A 7.
DH94009,00004CB -63-04MAY11-29/31
•7 Caudal de la bomba
de engranajes
¿Es el índice de caudal de la bomba de engranajes un 10-15% inferior a 20 gpm a
2500 psi?
SÍ: Reparar o sustituir
la bomba según sea
necesario.
NO: PASAR A 8.
DH94009,00004CB -63-04MAY11-30/31
•8 Válvula de control
de sentido
Comprobar el índice de caudal de la válvula de control direccional para el divisor. ¿Es
el caudal un 10-15% inferior a 25 gpm a 2500 psi?
SÍ: Reparar o sustituir
la válvula de descarga.
Comprobar si la corredera
se mueve con libertad
en la válvula de control
direccional.
DH94009,00004CB -63-04MAY11-31/31
Las cuchillas del lado derecho no funcionan o lo hacen lentamente; Comprobación hidráulica
DH94009,00004CE -63-04MAY11-2/11
•1 Disco despuntador y
tambor recogedor
Comprobar el disco de la desmochadora y el tambor del recogedor. ¿Funcionan
ambos correctamente?
SÍ: PASAR A 2.
NO: Pasar a la
comprobación hidráulica de
funciones del despuntador.
DH94009,00004CE -63-04MAY11-3/11
•2 Presión Bloquear las cuchillas del lado derecho para que no se muevan. Colocar un manómetro SÍ: ¿Funcionan las
de 344 bar (5000 psi) en la toma de prueba (G1) del bloque de la desmochadora.
Arrancar el motor. Accionar el freno de estacionamiento, pulsar el lado derecho del
cuchillas laterales?
interruptor de las cuchillas y acelerar al máximo. ¿La presión es de 172 bar (2500 psi)?
SÍ: Realizado.
NO: ¿Puede ajustarse la
presión de alivio (RV2)?
SÍ: Ajustar la presión de
alivio.
NO: PASAR A 3.
PN=1124
Procedimiento de diagnóstico
•4 Reinstalación de la
electroválvula
Volver a instalar la electroválvula (SV4) en el bloque de la desmochadora. ¿Funcionan SÍ:
las cuchillas del lado derecho?
Realizado.
Las cuchillas del lado izquierdo no funcionan o lo hacen lentamente; Comprobación hidráulica
DH94009,00004CE -63-04MAY11-7/11
•1 Disco despuntador y
tambor recogedor
Comprobar que el disco de la desmochadora y el tambor del recogedor estén en
funcionamiento. ¿Funcionan ambos correctamente?
SÍ: PASAR A 2.
NO: Pasar a la
comprobación hidráulica de
funciones del despuntador.
DH94009,00004CE -63-04MAY11-8/11
•2 Presión Bloquear las cuchillas del lado izquierdo para que no se muevan. Colocar un manómetro SÍ: ¿Funcionan las
de 344 bar (5000 psi) en la toma de prueba (G1) del bloque de la desmochadora.
Arrancar el motor. Accionar el freno de estacionamiento, pulsar el lado izquierdo del
cuchillas laterales?
interruptor de las cuchillas y acelerar al máximo. ¿La presión es de 172 bar (2500 psi)?
SÍ: Finalizado
NO: ¿Puede ajustarse la
presión de alivio (RV2)?
SÍ: Ajustar la presión de
alivio.
NO: PASAR A 3.
DH94009,00004CE -63-04MAY11-9/11
PN=1125
Procedimiento de diagnóstico
•4 Reinstalación de la
electroválvula
Volver a instalar la electroválvula (SV3) en el bloque de la desmochadora. ¿Funcionan SÍ:
las cuchillas del lado izquierdo?
Realizado.
•1 Comprobación de
presión
Colocar un manómetro de 345 bar (5000 psi) en la toma de prueba encima de la
válvula de 6 bloques para la función del cilindro. La válvula se encuentra en el lado
derecho de la cosechadora, en la pared delantera del compartimiento del motor.
SÍ: Si la electroválvula de
elevación de la cortadora
de base no cambia y la
Arrancar el motor. Accionar el freno de estacionamiento y acelerar al máximo. Tirar de
la palanca multifunción hacia atrás para elevar al máximo la cortadora de base y, a válvula de descarga se
continuación, mantener la posición. ¿La presión es de 179 bar (2600 psi)? cierra, la presión deberá
ser de 179 bar (2600 psi) y
la cortadora de base no se
elevará. PASAR A 4.
NO: PASAR A 2.
DH94009,00004CF -63-04MAY11-3/17
•2 Prueba de funciones Intentar elevar la desmochadora, inclinar el divisor, girar la capota primaria y hacer
bascular el elevador. ¿Funcionan correctamente todas las funciones?
SÍ: Pasar A 4.
NO: PASAR a 3.
DH94009,00004CF -63-04MAY11-4/17
•3 Electroválvula de
descarga
Comprobar la electroválvula de descarga de la válvula de 6 bloques. La electroválvula
de descarga necesita funcionar con todas las funciones de la válvula de 6 bloques.
La electroválvula de descarga se encuentra en el lado de la válvula de 6 bloques,
SÍ: PASAR A 5.
DH94009,00004CF -63-04MAY11-5/17
PN=1126
Procedimiento de diagnóstico
•5 Comprobación de las
válvulas de retención
NOTA: Antes de comprobar las válvulas de retención, bloquear los cilindros con
un tope de seguridad para evitar que se muevan.
SÍ: PASAR A 6.
Comprobar las válvulas de retención para la elevación de la cortadora de base. ¿Están NO: Reparar la válvula
bien las válvulas de retención? de retención según sea
necesario.
DH94009,00004CF -63-04MAY11-7/17
NO: PASAR A 7.
DH94009,00004CF -63-04MAY11-8/17
•7 Caudal de la bomba
de engranajes
¿Es el índice de caudal de la bomba de engranajes un 10-15% inferior a 11 gpm a
2500 psi?
SÍ: Reparar o sustituir
la bomba de engranajes
según sea necesario.
•1 Comprobación de
presión
Realizar una prueba de la presión de carga. Quitar todas las mangueras conectadas
en la boca de presión de carga. Colocar un manómetro de 41 bar (600 psi) en la
boca de pruebas para la presión de carga. Arrancar el motor. Accionar el freno de
SÍ: PASAR A 2.
DH94009,00004CF -63-04MAY11-11/17
•2 Boca de prueba Colocar un manómetro de 690 bar (10 000 psi) en la boca de pruebas en el lado
A y B de la bomba del trozador y el cortador de base. Bloquear el trozador en
posición de avance para impedir que se mueva. Arrancar el motor. Aplicar el freno
SÍ: PASAR A 5.
PN=1127
Procedimiento de diagnóstico
•3 Retiro de manguera Retirar las mangueras de las tomas A y B de la bomba del picador y de la cortadora de SÍ: Reparar o sustituir el
base. Tapar el adaptador y conectar la manguera. Arrancar el motor. Aplicar el freno
de estacionamiento. Activar la función de cosecha hacia delante y acelere el motor
motor del picador según
sea necesario.
al máximo. ¿La presión es de 345 bar?
NO: ¿Puede ajustarse la
presión de alivio?
SÍ: Ajustar la presión de
alivio.
NO: Reparar o sustituir la
bomba del picador según
sea necesario.
DH94009,00004CF -63-04MAY11-13/17
•4 Reconexión de la
manguera
Volver a conectar la manguera a la bomba. ¿Funcionan correctamente los sistemas
del picador y de la cortadora de base?
SÍ: Realizado.
NO: PASAR A 5.
DH94009,00004CF -63-04MAY11-14/17
DH94009,00004CF -63-04MAY11-16/17
•7 Comprobación del Comprobar si existen atascos en los sistemas de la cortadora de base y del picador.
trozador y del cortador ¿Existe un atasco en alguno de los sistemas?
de base
SÍ: Reparar o reemplazar
los componentes, según
sea necesario.
DH94009,00004CF -63-04MAY11-17/17
PN=1128
Procedimiento de diagnóstico
•1 Prueba de presión de
alimentación
Realizar una prueba de la presión de carga. Quitar todas las mangueras conectadas
en la boca de presión de carga. Colocar un manómetro de 41 bar (600 psi) en la
boca de pruebas para la presión de carga. Arrancar el motor. Accionar el freno de
CORRECTO: PASAR A 2.
•2 Bloqueo de los
trozadores
Colocar un manómetro de 690 bar (10 000 psi) en la boca de pruebas en el lado
A y B de la bomba del trozador y el cortador de base. Bloquear el trozador en
posición de avance para impedir que se mueva. Arrancar el motor. Aplicar el freno
CORRECTO: PASAR A 5.
DH94009,00004D1 -63-26MAY11-4/9
•3 Desconexión de
mangueras
Retirar las mangueras de las tomas A y B de la bomba del picador y de la cortadora de CORRECTO: Reparar o
base. Tapar el adaptador y conectar la manguera. Arrancar el motor. Aplicar el freno
de estacionamiento. Activar la función de cosecha hacia delante y acelere el motor al
sustituir el motor del picador
según sea necesario.
máximo. ¿La presión es de 345 bar (5000 psi)?
INCORRECTO: ¿Puede
ajustarse la presión de
alivio?
CORRECTO: Ajustar la
presión de alivio.
INCORRECTO: Reparar
o sustituir la bomba
del picador según sea
necesario.
PN=1129
Procedimiento de diagnóstico
•4 Reconexión de la
manguera
Volver a conectar la manguera a la bomba. ¿Funcionan correctamente los sistemas
del picador y de la cortadora de base?
CORRECTO: Realizado.
INCORRECTO: PASAR A
5.
DH94009,00004D1 -63-26MAY11-6/9
INCORRECTO: ¿Puede
ajustarse la presión de
alivio?
CORRECTO: Ajustar la
presión de alivio.
INCORRECTO: ¿La
presión de carga es de
25 bar (360 psi)?
CORRECTO: PASAR A 6.
INCORRECTO: Reparar o
sustituir el motor del picador
según sea necesario.
DH94009,00004D1 -63-26MAY11-7/9
•6 Comprobación de la
válvula de alivio del
cortador de base
Revisar la válvula de descarga del motor del cortador de base. ¿Está bien el alivio? CORRECTO: PASAR A 7.
INCORRECTO: Reparar
o sustituir la válvula de
descarga según sea
necesario.
DH94009,00004D1 -63-26MAY11-8/9
•7 Comprobación del Comprobar si existen atascos en los sistemas de la cortadora de base y del picador.
trozador y del cortador ¿Existe un atasco en alguno de los sistemas?
de base
CORRECTO: Reparar
o reemplazar los
componentes, según sea
necesario.
INCORRECTO: Revisar
si hay fugas internas en el
motor del cortador de base.
Reparar o sustituir el motor
según sea necesario.
DH94009,00004D1 -63-26MAY11-9/9
Revisión hidráulica: el rodillo tumbador o el rodillo tumbador ajustable funcionan de manera lenta o no
funcionan
Continúa en la siguiente página DH94009,00004D3 -63-29JUN11-2/29
PN=1130
Procedimiento de diagnóstico
•1 Desconexión y Comprobar la presión de carga en la bomba de mando motriz izquierda. ¿La presión
conexión el interruptor es de 25 bar (360 psi)?
de reinicialización de
SÍ: PASAR A 3.
funciones de cosecha
•2 Lumbrera de presión Volver a conectar la manguera a la toma de presión de carga de la bomba de mando
motriz izquierda. Montar un racor en T con toma de prueba en las mangueras de la
tubería de control que van hasta la válvula de control direccional para el rodillo de
SÍ: PASAR A 5.
•3 Funciones de cosecha Volver a instalar la electroválvula en el bloque. Arrancar el motor y activar la función de SÍ:
cosecha. Una vez activada la función de cosecha, acelerar al máximo. ¿La presión
es de 25 bar (360 psi)?
PASAR A 4.
NO: En la válvula de
control direccional del
rodillo de alimentación,
comprobar si hay fugas
internas en la tapa terminal
de la tubería de control.
Si hay fugas, reparar o
reemplazar la válvula de
control direccional según
sea necesario.
Continúa en la siguiente página DH94009,00004D3 -63-29JUN11-5/29
PN=1131
Procedimiento de diagnóstico
•4 Revisión de tocho Asegurarse de que el tocho tenga el tamaño correcto y que el selector de tocho
¿Hay fugas?
SÍ: Si hay pérdidas en
funcione correctamente. Revisar para ver si hay fugas alrededor del selector de tocho. el manómetro, sustituir
el bloque de válvulas
selectoras de tocho.
NO: Verificar que
el selector funcione
correctamente. ¿Funciona
correctamente?
SÍ: Realizado.
NO: Sustituir el cartucho
de la válvula selectora
de tocho. Si el problema
persiste, sustituir la válvula
selectora de tocho.
DH94009,00004D3 -63-29JUN11-6/29
•5 Funciones de cosecha Arrancar el motor. Accionar el freno de estacionamiento y acelerar al máximo. Activar
la función de cosecha. ¿El rodillo tumbador superior o los rodillos tumbadores
ajustables funcionan correctamente?
SÍ: Realizado.
NO: PASAR A 6.
DH94009,00004D3 -63-29JUN11-7/29
•6 Boca de prueba Colocar un manómetro de 345 bar (5000 psi) en la boca de pruebas de la válvula de
control direccional para rodillos tumbadores superiores o ajustables. Bloquear los
rodillos para que no giren. Arrancar el motor. Accionar el freno de estacionamiento
SÍ: PASAR A 7.
y activar la función de cosecha. Una vez activada esta función, acelerar al máximo.
¿La presión es de 190 bar (2750 psi)?
NO: Revisar la válvula de
descarga. ¿Está bien la
válvula de descarga?
SÍ: PASAR A 7.
NO: Reparar o sustituir la
válvula de descarga según
sea necesario. ¿La presión
es de 190 bar (2750 psi)?
SÍ: PASAR A 7.
NO: PASAR A 8.
DH94009,00004D3 -63-29JUN11-8/29
•7 Desbloqueo de rodillo
tumbador superior
Desbloquear el rodillo tumbador superior. Arrancar el motor. Accionar el freno de
estacionamiento y activar la función de cosecha. Una vez activada esta función, acelerar
al máximo. ¿Los rodillos tumbadores superiores o ajustables funcionan correctamente?
SÍ: Realizado.
NO: PASAR A 8.
DH94009,00004D3 -63-29JUN11-9/29
•8 Caudal de la bomba
de engranajes
¿Es el índice de caudal de la bomba de engranajes un 10-15% inferior a 20 gpm a
2500 psi?
SÍ: Reparar o sustituir
la bomba según sea
necesario.
NO: PASAR A 9.
PN=1132
Procedimiento de diagnóstico
•9 Caudal de la válvula
de control direccional
Revisar la válvula de control direccional de índice de caudal de los rodillos tumbadores SÍ: Reparar o sustituir
superiores o ajustables. ¿Es el caudal un 10-15% inferior a 20 gpm a 2500 psi? la válvula de descarga
según sea necesario.
Asegurarse de que la
corredera se mueva con
libertad en la válvula de
control direccional.
NO: PASAR A 10.
DH94009,00004D3 -63-29JUN11-11/29
•10 Comprobación de
funciones
Revisar para ver si hay atascos en los rodillos superiores o ajustables. ¿Giran
correctamente todos los rodillos?
SÍ: Comprobar si hay
fugas internas de motores.
Reparar o sustituir el motor
según sea necesario.
NO: Comprobar el
rodamiento y los
adaptadores estriados del
cubo. Reparar o reemplazar
los componentes, según
sea necesario.
DH94009,00004D3 -63-29JUN11-12/29
•1 Desconexión y Comprobar la presión de carga en la bomba de mando motriz izquierda. ¿La presión
conexión el interruptor es de 25 bar (360 psi)?
de reinicialización de
SÍ: PASAR A 4.
funciones de cosecha
PN=1133
Procedimiento de diagnóstico
•2 Lumbrera de presión Volver a conectar la manguera a la toma de presión de carga de la bomba de mando
motriz izquierda. Montar un racor en T con toma de prueba en las mangueras de
la tubería de control que van hasta la válvula de control direccional para el rodillo
SÍ: PASAR A 4.
•3 Funciones de cosecha Volver a instalar la electroválvula en el bloque. Arrancar el motor. Accionar el freno de
estacionamiento y activar la función de cosecha. Una vez activadas las funciones de
cosecha, acelerar al máximo. ¿La presión es de 25 bar (360 psi)?
SÍ: PASAR A 4.
NO: En la válvula de
control direccional del
rodillo de alimentación,
comprobar si hay fugas
internas en la tapa terminal
de la tubería de control.
Si hay fugas, reparar o
reemplazar la válvula de
control direccional según
sea necesario.
DH94009,00004D3 -63-29JUN11-16/29
NOTA: La presión de apertura del levantador de pies es de 2700 psi. La presión NO: PASAR A 5.
de cierre del levantador de pies es de 2500 psi.
Continúa en la siguiente página DH94009,00004D3 -63-29JUN11-17/29
PN=1134
Procedimiento de diagnóstico
•5 Boca de prueba Colocar un manómetro de 345 bar (5000 psi) en la boca de pruebas de la válvula de
control direccional para el rodillo alimentador. Bloquear el rodillo del levantador de pies
para que no gire. Arrancar el motor. Accionar el freno de estacionamiento y activar
SÍ: PASAR A 7.
•6 Bloqueo de rodillo
levantador de pies
Con el rodillo levantador de pies bloqueado, los rodillos de alimentación (A1, B2, A3,
B4 y A5) giran a gran velocidad. De ser así, el motor del levantador de pies del lado
izquierdo será lo que está ocasionando el problema. Si los rodillos de alimentación (A2,
SÍ: Reparar o sustituir
el motor que ocasiona
el problema según sea
B3, A4 y B5) giran a gran velocidad, el motor del levantador de pies del lado derecho
será lo que está ocasionando el problema. ¿Es uno de los motores del levantador de necesario.
pies lo que ocasiona el problema?
NO: PASAR A 7.
DH94009,00004D3 -63-29JUN11-19/29
•7 Desbloqueo de rodillo
levantador de pies
Desbloquear el rodillo levantador de pies. Arrancar el motor. Accionar el freno de
estacionamiento y activar la función de cosecha. Una vez activada la función de
cosecha, acelerar al máximo. ¿Funciona correctamente el rodillo de alimentación?
SÍ: Realizado.
NO: PASAR A 8.
DH94009,00004D3 -63-29JUN11-20/29
•8 Caudal de la bomba
de engranajes
¿Es el índice de caudal de la bomba de engranajes un 10-15% inferior a 28 gpm a
2500 psi?
SÍ: Reparar o sustituir
la bomba según sea
necesario.
NO: PASAR A 9.
DH94009,00004D3 -63-29JUN11-21/29
•9 Caudal de la válvula
de control direccional
Comprobar el caudal bajo de la válvula de control direccional para el rodillo de
alimentación. ¿Es el caudal un 10-15% inferior a 28 gpm a 2500 psi?
SÍ: Reparar o sustituir la
válvula de descarga según
sea necesario. Comprobar
que la corredera se mueve
con libertad en la válvula de
control direccional.
NO: PASAR A 10.
DH94009,00004D3 -63-29JUN11-22/29
PN=1135
Procedimiento de diagnóstico
•1 Boca de prueba de la
válvula de 6 bloques
Colocar un manómetro de 41 bar (600 psi) en la boca de prueba de la válvula de 6
bloques. Arrancar el motor. Accionar el freno de estacionamiento, acelerar al máximo
e intentar inclinar los rodillos tumbadores. ¿La presión es de 179 bar (2600 psi)?
SÍ: PASAR A 3.
NO: PASAR A 2.
DH94009,00004D3 -63-29JUN11-26/29
NO: PASAR A 3.
DH94009,00004D3 -63-29JUN11-27/29
•3 Comprobación de
funciones
Intentar elevar la cortadora de base, elevar el divisor, elevar la desmochadora, hacer
bascular el elevador y girar la capota primaria. ¿Funcionan correctamente todas las
funciones?
SÍ: PASAR A 4.
DH94009,00004D3 -63-29JUN11-28/29
•4 Boca de prueba Colocar una boca de prueba alineada con la manguera a la inclinación del rodillo
DH94009,00004D3 -63-29JUN11-29/29
PN=1136
Procedimiento de diagnóstico
•1 Comprobación de
presión
Colocar un manómetro de 345 bar (5000 psi) en la boca de prueba del lado izquierdo SÍ:
de la válvula de 6 bloques para la función del cilindro. La válvula se encuentra ubicada
en el lado derecho de la cosechadora, en la pared delantera del compartimiento del
PASAR A 6.
•2 Comprobación de
funciones
Intentar elevar la cortadora de base, elevar el divisor, elevar la desmochadora y hacer
bascular el elevador. ¿Funcionan correctamente todas las funciones?
SÍ: PASAR A 4.
NO: PASAR A 3.
DH94009,00004D4 -63-04MAY11-4/9
•3 Revisión de la
electroválvula de
descarga
Comprobar la electroválvula de descarga de la válvula de 6 bloques. La electroválvula SÍ:
de descarga debería funcionar con todas las funciones en la válvula de 6 bloques. La
electroválvula de descarga se encuentra en el lado de la válvula de 6 bloques, ubicada
PASAR A 4.
en la parte inferior.
DH94009,00004D4 -63-04MAY11-5/9
•4 Boca de prueba Añadir una boca de prueba a la manguera en la rotación del capó primario. Colocar un SÍ: Revisar si el capó
manómetro de 345 bar (5000 psi) en la boca de prueba del motor. Arrancar el motor.
Accionar el freno de estacionamiento y acelerar al máximo. Intentar girar el capó
está atascado. Revisar si
hay residuos. Retirar la
primario. ¿La presión es de 138 bar (2000 psi)?
suciedad.
NO: PASAR A 5.
DH94009,00004D4 -63-04MAY11-6/9
•5 Boca de prueba En la parte superior de la válvula de 6 bloques, colocar un manómetro de 345 bar (5000 SÍ: Comprobar la
psi) en la boca de prueba. Arrancar el motor. Accionar el freno de estacionamiento
y acelerar al máximo. Intentar girar la capota primaria y, a continuación, mantener
manguera de la válvula
de 6 bloques al motor de
pulsado el interruptor. ¿La presión es de 179 bar (2600 psi)?
rotación del capó primario.
Comprobar el racor del
motor del capó primario.
Sustituir los componentes
según sea necesario.
NO: PASAR A 6.
PN=1137
Procedimiento de diagnóstico
•6 Electroválvula de
rotación del capó
primario
Comprobar la electroválvula de rotación del capó primario. La electroválvula de
rotación del capó primario es la tercera desde la parte inferior de la válvula de 6
bloques. ¿La corredera se mueve con libertada en la electroválvula de descarga?
SÍ: Comprobar el orificio
de la toma P de la
electroválvula de rotación
del capó primario para
verificar que está limpio y
libre de suciedad. PASAR
A 7.
NO: Reparar o sustituir la
electroválvula según sea
necesario.
DH94009,00004D4 -63-04MAY11-8/9
•7 Caudal de la bomba
de engranajes
¿Es el índice de caudal de la bomba de engranajes un 10-15% inferior a 11 gpm a
2500 psi?
SÍ: Reparar o sustituir
la bomba de engranajes
según sea necesario.
50DA Elevador
DH94009,00004D6 -63-20OCT11-1/58
•1 Válvula de descarga Bloquear el extractor secundario para evitar que se mueva. Colocar un manómetro
de 344 bar (5000 PSI) en la boca de pruebas del bloque de válvulas de descarga de
tres secciones. La válvula de descarga del extractor secundario es la primera válvula
SÍ: PASAR A 4.
DH94009,00004D6 -63-20OCT11-3/58
•2 Extractor secundario Sacar las dos mangueras n.º 16 y la manguera n.º 8, ubicadas en el lado derecho del
elevador cerca de la mesa de basculación. Tapar el racor y conectar la manguera.
Arrancar el motor. Accionar el freno de estacionamiento y acelerar al máximo. ¿La
SÍ: PASAR A 3.
PN=1138
Procedimiento de diagnóstico
•3 Reconexión de las
mangueras
Volver a conectar las dos mangueras n.° 16 y 8. Bloquear el extractor secundario para SÍ:
evitar que se mueva. Arrancar el motor. Accionar el freno de estacionamiento, activar
el extractor secundario y acelerar al máximo. ¿La presión es de 241 bar (3500 psi)?
PASAR A 4.
NO: Comprobar
la corredera de la
electroválvula (SV1),
ubicada en la parte superior
del elevador. ¿El carrete se
mueve libremente?
SÍ: Reparar o sustituir
el motor del extractor
secundario según sea
necesario.
NO: Reparar o sustituir la
electroválvula (SV1).
DH94009,00004D6 -63-20OCT11-5/58
•4 Separación del
bloqueo
Retirar el bloqueo del extractor secundario. Arrancar el motor. Accionar el freno de
estacionamiento, activar el extractor secundario y acelerar al máximo. ¿Funciona
correctamente el extractor secundario?
SÍ: Realizado.
•1 Transmisión de la
rastra elevadora
Bloquear la transmisión de la rastra elevadora para que no se mueva. Conectar un
manómetro de 345 bar (5000 psi) en la boca de pruebas (G1). La válvula con boca de
prueba está ubicada en la parte superior del elevador. Arrancar el motor. Accionar el
SÍ: PASAR A 3.
PN=1139
Procedimiento de diagnóstico
•2 Separación de dos
mangueras
Soltar las dos mangueras de cada motor. Tapar el racor y conectar la manguera.
Arrancar el motor. Accionar el freno de estacionamiento, activar la transmisión del
elevador y acelerar al máximo. ¿La presión es de 172 bar (2500 psi)?
SÍ: PASAR A 3.
•3 Reconexión de las
mangueras
Volver a conectar las 2 mangueras a cada motor y desbloquear la transmisión del
elevador. ¿Funciona correctamente la transmisión del elevador?
SÍ: Realizado.
•1 Prueba de funciones ¿Funcionan correctamente los sistemas de la aleta de tolva o de elevación del elevador? SÍ: PASAR A 6.
NO: PASAR A 2.
DH94009,00004D6 -63-20OCT11-12/58
•2 Subida de la rastra
elevadora
Arrancar el motor. Aplicar el freno de estacionamiento. Intentar subir el elevador. ¿El
elevador sube correctamente?
SÍ: Realizado.
NO: PASAR A 3.
DH94009,00004D6 -63-20OCT11-13/58
•3 Interruptor de rastra
elevadora
Arrancar el motor. Aplicar el freno de estacionamiento. Mantener el interruptor de
subida del elevador en posición de subida. ¿El elevador se eleva?
SÍ: PASAR A 6.
NO: PASAR A 4.
PN=1140
Procedimiento de diagnóstico
•4 Válvula de descarga de Conectar un manómetro de 345 bar (5000 psi) a la boca de pruebas del bloque de
la función del elevador válvulas de descarga de tres secciones. La válvula de descarga de función del
elevador es la última atrás del bloque. Retirar la manguera n.º 8 del lado de la mesa de
SÍ: PASAR A 5.
•5 Reconexión de la
manguera
Volver a conectar la manguera n.º 8 al elevador. Arrancar el motor, aplicar el freno de
estacionamiento y acelerar el motor al máximo. ¿El elevador se eleva?
SÍ: Realizado.
NO: PASAR A 6.
DH94009,00004D6 -63-20OCT11-16/58
•6 Válvula de retención Revisar la electroválvula de descarga (SV5). Esta electroválvula deberá funcionar junto SÍ:
con el elevador de la rastra elevadora, el plegador de tolva y la capota secundaria. ¿El
carrete de la electroválvula se mueve sin resistencia?
PASAR A 7.
NO: Reparar la
electroválvula.
DH94009,00004D6 -63-20OCT11-17/58
•7 Subida de la rastra
elevadora
Arrancar el motor, aplicar el freno de estacionamiento y acelerar el motor al máximo.
Subir la rastra elevadora. ¿El elevador se eleva?
SÍ: Realizado.
NO: PASAR A 8.
DH94009,00004D6 -63-20OCT11-18/58
NO: Reparar la
electroválvula.
DH94009,00004D6 -63-20OCT11-19/58
•9 Subida de la rastra
elevadora
Arrancar el motor, aplicar el freno de estacionamiento y acelerar el motor al máximo.
Subir la rastra elevadora. ¿El elevador se eleva?
SÍ: Realizado.
PN=1141
Procedimiento de diagnóstico
•10 Boca de prueba Conectar un manómetro de 345 bar (5000 psi) a la boca de pruebas (G2) de la parte
de arriba de la rastra elevadora. Arrancar el motor de la máquina, aplicar el freno
de estacionamiento y acelerar al máximo. Abrir el plegador y mantener pulsado el
SÍ: PASAR A 11.
•1 Prueba de funciones ¿La capota secundaria o el plegador funcionan bien? SÍ: PASAR A 6.
NO: PASAR A 2.
DH94009,00004D6 -63-20OCT11-25/58
•2 Bajada de la rastra
elevadora
Arrancar el motor, aplicar el freno de estacionamiento e intentar bajar el elevador. ¿El
elevador baja correctamente?
SÍ: Realizado.
NO: PASAR A 3.
DH94009,00004D6 -63-20OCT11-26/58
•3 Interruptor de rastra
elevadora
Arrancar el motor, aplicar el freno de estacionamiento y mantener el interruptor
de elevación de la rastra elevadora en posición de bajada. ¿El elevador baja
correctamente?
SÍ: PASAR A 6.
NO: PASAR A 4.
PN=1142
Procedimiento de diagnóstico
•4 Válvula de descarga de Conectar un manómetro de 345 bar (5000 psi) a la boca de pruebas del bloque de
la función del elevador válvulas de descarga de tres secciones. La válvula de descarga de función del
elevador es la última atrás del bloque. Retirar la manguera n.º 8 del lado de la mesa de
SÍ: PASAR A 5.
•5 Reconexión de la
manguera
Volver a conectar la manguera n.º 8 al elevador. Arrancar el motor, aplicar el freno de
estacionamiento y acelerar el motor al máximo. ¿El elevador baja correctamente?
SÍ: Realizado.
NO: PASAR A 6.
DH94009,00004D6 -63-20OCT11-29/58
•6 Válvula de retención Revisar la electroválvula de descarga (SV5). Esta electroválvula deberá funcionar
junto con el elevador de la rastra elevadora, la aleta de tolva y el capó secundario. ¿El
carrete de la electroválvula se mueve sin resistencia?
SÍ: PASAR A 7.
NO: Reparar la
electroválvula.
DH94009,00004D6 -63-20OCT11-30/58
•7 Bajada de la rastra
elevadora
Arrancar el motor, aplicar el freno de estacionamiento y acelerar el motor al máximo.
Bajar el elevador. ¿El elevador baja correctamente?
SÍ: Realizado.
NO: PASAR A 8.
DH94009,00004D6 -63-20OCT11-31/58
NO: Reparar la
electroválvula.
DH94009,00004D6 -63-20OCT11-32/58
•9 Bajada de la rastra
elevadora
Arrancar el motor, aplicar el freno de estacionamiento y acelerar el motor al máximo.
Bajar el elevador. ¿El elevador baja correctamente?
SÍ: Realizado.
PN=1143
Procedimiento de diagnóstico
•10 Boca de prueba Conectar un manómetro de 345 bar (5000 psi) a la boca de pruebas (G2) de la parte
de arriba de la rastra elevadora. Arrancar el motor de la máquina, aplicar el freno
de estacionamiento y acelerar al máximo. Abrir el plegador y mantener pulsado el
SÍ: PASAR A 11.
•1 Prueba de funciones ¿La capota secundaria o el plegador funcionan bien? SÍ: PASAR A 6.
NO: PASAR A 2.
DH94009,00004D6 -63-20OCT11-38/58
•2 Giro del capó Arrancar el motor, aplicar el freno de estacionamiento y probar girar la capota
secundaria. ¿Gira el capó secundario?
SÍ: Realizado.
NO: PASAR A 3.
DH94009,00004D6 -63-20OCT11-39/58
•3 Interruptor de rastra
elevadora
Arrancar el motor, aplicar el freno de estacionamiento y mantener pulsado el interruptor SÍ:
de giro de la capota secundaria. ¿Gira el capó secundario?
PASAR A 6.
NO: PASAR A 4.
PN=1144
Procedimiento de diagnóstico
•4 Válvula de descarga de Conectar un manómetro de 345 bar (5000 psi) a la boca de pruebas del bloque de
la función del elevador válvulas de descarga de tres secciones. La válvula de descarga de función del
elevador es la última atrás del bloque. Retirar la manguera n.º 8 del lado de la mesa de
SÍ: PASAR A 5.
•5 Reconexión de la
manguera
Volver a conectar la manguera n.º 8 al elevador. Arrancar el motor, aplicar el freno de
estacionamiento y acelerar el motor al máximo. ¿Gira el capó secundario?
SÍ: Realizado.
NO: PASAR A 6.
DH94009,00004D6 -63-20OCT11-42/58
•6 Válvula de retención Revisar la electroválvula de descarga (SV5). Esta electroválvula deberá funcionar
junto con el elevador de la rastra elevadora, la aleta de tolva y el capó secundario. ¿El
carrete de la electroválvula se mueve sin resistencia?
SÍ: PASAR A 7.
NO: Reparar la
electroválvula.
DH94009,00004D6 -63-20OCT11-43/58
•7 Rotación del capó Arrancar el motor, aplicar el freno de estacionamiento y acelerar el motor al máximo.
Rotar el capó. ¿Gira el capó?
SÍ: Realizado.
NO: PASAR A 8.
DH94009,00004D6 -63-20OCT11-44/58
NO: Reparar la
electroválvula.
DH94009,00004D6 -63-20OCT11-45/58
•9 Rotación del capó Arrancar el motor, aplicar el freno de estacionamiento y acelerar el motor al máximo.
Rotar el capó. ¿Gira el capó?
SÍ: Realizado.
PN=1145
Procedimiento de diagnóstico
•10 Boca de prueba Conectar un manómetro de 345 bar (5000 psi) a la boca de pruebas (G2) de la parte
de arriba de la rastra elevadora. Arrancar el motor de la máquina, aplicar el freno
de estacionamiento y acelerar al máximo. Abrir el plegador y mantener pulsado el
SÍ: Reparar el motor de
rotación del capó o revisar
el capó en busca de atascos
interruptor. ¿La presión son 2000 psi?
o suciedad. Eliminar los
atascos o la suciedad.
NO: Reparar la válvula de
descarga.
DH94009,00004D6 -63-20OCT11-47/58
•1 Prueba de funciones ¿Funciona bien la elevación de la rastra elevadora o el dispositivo de giro del capó? SÍ: PASAR A 6.
NO: PASAR A 2.
DH94009,00004D6 -63-20OCT11-49/58
•2 Aleta de tolva Arrancar el motor, aplicar el freno de estacionamiento e intentar abrir o cerrar la aleta
de tolva. ¿El plegador se abre o se cierra?
SÍ: Realizado.
NO: PASAR A 3.
DH94009,00004D6 -63-20OCT11-50/58
•3 Comprobación del
interruptor
Arrancar el motor, aplicar el freno de estacionamiento y mantener pulsado el interruptor SÍ:
del plegador. ¿La aleta de tolva se mueve?
PASAR A 6.
NO: PASAR A 4.
DH94009,00004D6 -63-20OCT11-51/58
•4 Válvula de descarga de Conectar un manómetro de 345 bar (5000 psi) a la boca de pruebas del bloque de
la función del elevador válvulas de descarga de tres secciones. La válvula de descarga de función del
elevador es la última atrás del bloque. Retirar la manguera n.º 8 del lado de la mesa de
SÍ: PASAR A 5.
PN=1146
Procedimiento de diagnóstico
•5 Reconexión de la
manguera
Volver a conectar la manguera n.º 8 al elevador. Arrancar el motor, aplicar el freno de
estacionamiento y acelerar el motor al máximo. ¿Funciona el plegador?
SÍ: Realizado.
NO: PASAR A 6.
DH94009,00004D6 -63-20OCT11-53/58
•6 Válvula de retención Revisar la electroválvula de descarga (SV5). Esta electroválvula deberá funcionar
junto con el elevador de la rastra elevadora, la aleta de tolva y el capó secundario. ¿El
carrete de la electroválvula se mueve sin resistencia?
SÍ: PASAR A 7.
NO: Reparar la
electroválvula.
DH94009,00004D6 -63-20OCT11-54/58
NO: PASAR A 8.
DH94009,00004D6 -63-20OCT11-55/58
NO: Reparar la
electroválvula.
DH94009,00004D6 -63-20OCT11-56/58
DH94009,00004D6 -63-20OCT11-57/58
•10 Boca de prueba Conectar un manómetro de 345 bar (5000 psi) a la boca de pruebas (G2) de la parte
de arriba de la rastra elevadora. Arrancar el motor de la máquina, aplicar el freno
de estacionamiento y acelerar al máximo. Abrir el plegador y mantener pulsado el
SÍ: Revisar la aleta de
tolva en busca de atascos
o suciedad. Eliminar los
interruptor. ¿La presión son 2000 psi?
atascos o la suciedad.
NO: Reparar la válvula de
descarga.
DH94009,00004D6 -63-20OCT11-58/58
•1 Verificación del
sistema hidráulico
Intentar inclinar la cabina. ¿Se inclina la cabina correctamente? SÍ: REALIZADO.
NO: PASAR A 2.
PN=1147
Procedimiento de diagnóstico
•2 Comprobación de la
válvula de la bomba
manual
ATENCIÓN: Protegerse de las posibles fugas de aceite bajo presión.
Retirar la válvula de la bomba manual y comprobar si existen daños o contaminación. SÍ: Comprobar si existen
fugas en el cilindro de
inclinación de la cabina.
PASAR A 1.
•
DH94009,00004D9 -63-04MAY11-4/5
•1 Revisión de la pantalla Desbloquear la puerta de la pantalla y abrirla. Asegurarse de que la pantalla está
limpia, libre de suciedad y no obstruida. ¿Está la pantalla limpia?
SÍ: PASAR A 2.
DH94009,00004DA -63-04MAY11-3/18
•2 Comprobación del
núcleo
Revisar los núcleos en busca de suciedad visible, obstrucción o daños. Comprobar
para asegurarse que las aletas estén enderezadas y no presenten daños. ¿Están
limpios los núcleos y no presentan daños aparentes?
SÍ: PASAR A 3.
PN=1148
Procedimiento de diagnóstico
•3 Revisión de velocidad
del ventilador ATENCIÓN: Asegurarse de que no haya personas en la trayectoria del
equipo, de modo que no puedan resultar dañadas.
DH94009,00004DA -63-04MAY11-5/18
NO: PASAR A 5.
DH94009,00004DA -63-04MAY11-6/18
NO: PASAR A 6.
DH94009,00004DA -63-04MAY11-7/18
•6 Procedimiento ¿Considera el operador que el motor tiene una potencia baja? SÍ: Consultar el Manual
técnico de componentes del
motor para un diagnóstico
más detallado. Resolución
de problemas relacionados
con el sobrecalentamiento
del motor.
NO: Pasar a la Sección
240 - Sistema eléctrico -
Nivel y temperatura del
aceite hidráulico.
Realizado.
DH94009,00004DA -63-04MAY11-8/18
•7 Interruptor del
ventilador de
refrigeración
Revisar el interruptor del ventilador de refrigeración reversible (S083). ¿El interruptor
está bien?
SÍ: PASAR A 8.
reversible
PN=1149
Procedimiento de diagnóstico
•8 Extracción de la
electroválvula
Extraer la electroválvula del ventilador de refrigeración de inversión (Y049). ¿Se
encuentra la electroválvula en buen estado?
SÍ: PASAR A 9.
•9 Comprobación de
la electroválvula de
descarga proporcional
Comprobar si el circuito de la electroválvula de descarga proporcional TS1 está en
cortocircuito a 12 V positivo. ¿Se encuentra la válvula en buen estado?
SÍ: PASAR A 10.
•11 Procedimiento Inspeccionar para detectar restricción, daños en los retenes, obturación, fugas,
engarzado o suciedad. ¿Funcionan todas las abrazaderas, mangueras, válvulas
antirretorno, retenes y capotas correctamente sin fallos ni daños?
SÍ: Pasar a la Sección
240 - Sistema eléctrico -
Restricción del filtro de aire
del motor.
NO: Reparar o sustituir los
componentes defectuosos
para diagnosticar el código,
según sea necesario.
PASAR A 3.
DH94009,00004DA -63-04MAY11-13/18
•12 Procedimiento Comprobar que el combustible del depósito sea del tipo adecuado y esté limpio. ¿El
combustible está limpio, es del tipo adecuado y su nivel es aceptable?
SÍ: PASAR A 13.
NO: Sustituir el
combustible por el del tipo
y el nivel adecuado, tal y
como se especifica en el
Manual del operador.
PN=1150
Procedimiento de diagnóstico
•13 Procedimiento Retirar los filtros triples en el depósito. ¿Están los filtros sucios u obstruidos? SÍ: Limpiar o sustituir los
filtros según sea necesario.
•14 Procedimiento Comprobar el enfriador para detectar daños o suciedad. ¿Funciona correctamente
el enfriador?
SÍ: Inspeccionar el
Sistema de escape. Repara
o sustituir el silenciador o el
tubo de escape según sea
necesario.
NO: Reparar o sustituir el
enfriador según que sea
necesario.
PASAR A 2.
DH94009,00004DA -63-04MAY11-16/18
•15 Verificación de presión Conectar un manómetro hidráulico de 344 bar (5000) psi a la válvula de descarga
media en la válvula del colector triple (ubicada a través de la puerta del motor derecha
y atornillada hacia la parte superior del compartimento del motor). Retirar y conectar
SÍ: PASAR A 16.
Especificación
Válvula de descarga principal—Presión............................................. 241 bar (3500 psi)
NO: Ajustar la presión
según sea necesario
según las especificaciones.
Reparar o sustituir la
válvula de descarga según
sea necesario.
Continúa en la siguiente página DH94009,00004DA -63-04MAY11-17/18
PN=1151
Procedimiento de diagnóstico
•16 Comprobación de
descarga del colector
de la válvula de
NOTA: Para evitar que el ventilador de refrigeración se mueva en sentido inverso,
desconectar las electroválvulas de marcha hacia adelante y marcha atrás y las
válvulas de descarga variable antes de llevar a cabo el procedimiento.
inversión
PN=1152
Sección 279
Información de componentes hidráulicos
Índice
Página Página
PN=1
Índice
Página Página
Grupo 40V—Válvula
V001 - Válvula de control de la
alimentación ..........................................279-40V-1
V008 - Válvula de control de
sentido ..................................................279-40V-1
V008 - Válvula de control de
sentido ...................................................279-40V-1
V009 - Válvula de descarga ......................279-40V-2
V011 - Válvula reguladora .........................279-40V-2
V012 - Válvula de dirección.......................279-40V-2
V013 - Válvula prioritaria de
dirección ................................................279-40V-3
V014 - Válvula de cortadora de
base asistida opcional ...........................279-40V-3
V021 - Válvula del ventilador de
refrigeración reversible ..........................279-40V-3
PN=2
Grupo 40A
Acumulador de presión
A001 - Acumulador de elevación de la
desmochadora
T810SCH0375 —UN—14JAN11
DH94009,0000554 -63-10MAR11-1/1
T810SCH0377 —UN—14JAN11
Acumulador derecho de elevación de la cortadora de base
T810SCH0378 —UN—14JAN11
Acumulador izquierdo de elevación de la cortadora de base
DH94009,0000555 -63-28JUN11-1/1
PN=1155
Acumulador de presión
T810SCH0428 —UN—14JAN11
DH94009,0000556 -63-10MAR11-1/1
PN=1156
Grupo 40C
Cilindro, actuador o émbolo
C001 - Cilindros de basculación del elevador
T810SCH0440 —UN—20JAN11
DH94009,0000557 -63-10MAR11-1/1
T810SCH0369 —UN—14JAN11
DH94009,0000558 -63-10MAR11-1/1
T810SCH0372 —UN—14JAN11
DH94009,0000559 -63-10MAR11-1/1
PN=1157
Cilindro, actuador o émbolo
T810SCH0374 —UN—14JAN11
DH94009,000055A -63-10MAR11-1/1
T810SCH0456 —UN—20JUN11
DH94009,000055B -63-09JUN11-1/1
T810SCH0363 —UN—14JAN11
DH94009,000055C -63-10MAR11-1/1
PN=1158
Cilindro, actuador o émbolo
T810SCH0364 —UN—14JAN11
DH94009,000055D -63-10MAR11-1/1
T810SCH0365 —UN—14JAN11
DH94009,000055E -63-10MAR11-1/1
T810SCH0457 —UN—20JUN11
DH94009,000055F -63-09JUN11-1/1
PN=1159
Cilindro, actuador o émbolo
T810SCH0430 —UN—19JAN11
DH94009,0000560 -63-10MAR11-1/1
T810SCH0423 —UN—14JAN11
DH94009,0000561 -63-10MAR11-1/1
T810SCH0415 —UN—20JAN11
DH94009,0000562 -63-10MAR11-1/1
PN=1160
Cilindro, actuador o émbolo
T810SCH0429 —UN—19JAN11
DH94009,0000563 -63-10MAR11-1/1
PN=1161
Cilindro, actuador o émbolo
PN=1162
Grupo 40D
Válvula de retención
D005 - Válvula de derivación de
comprobación del enfriador de aceite
T810SCH0419 —UN—14JAN11
DH94009,0000564 -63-10MAR11-1/1
PN=1163
Válvula de retención
PN=1164
Grupo 40F
Filtrado
F059 - Filtros triples en el depósito
T810SCH0404 —UN—14JAN11
DH94009,0000565 -63-10MAR11-1/1
PN=1165
Filtrado
PN=1166
Grupo 40G
Bloque de válvula, conjunto o caja reductora
G003 - Conjunto de la válvula de lavado de
control remoto
T810SCH0458 —UN—20JUN11
DH94009,0000566 -63-10JUN11-1/1
T810SCH0402 —UN—14JAN11
DH94009,0000567 -63-10MAR11-1/1
T810SCH0403 —UN—14JAN11
DH94009,0000568 -63-10MAR11-1/1
PN=1167
Bloque de válvula, conjunto o caja reductora
T810SCH0460 —UN—23JUN11
DH94009,0000569 -63-20JUN11-1/1
T810SCH0410 —UN—14JAN11
DH94009,000056A -63-10MAR11-1/1
T810SCH0360 —UN—20JAN11
DH94009,000056D -63-10MAR11-1/1
PN=1168
Bloque de válvula, conjunto o caja reductora
T810SCH0359 —UN—14JAN11
DH94009,000056E -63-10MAR11-1/1
T810SCH0461 —UN—23JUN11
DH94009,000056F -63-20JUN11-1/1
PN=1169
Bloque de válvula, conjunto o caja reductora
T810SCH0367 —UN—14JAN11
basculación del antihorario de la capota
elevador primaria
Y018— Electroválvula derecha Y041— Electroválvula de
de basculación del rotación en sentido
elevador horario de la capota
Y029— Electroválvula de primaria
bajada del divisor Y013— Electroválvula
izquierdo de subida de la
Y028— Electroválvula de desmochadora
subida del divisor Y014— Electroválvula
izquierdo de bajada de la
Y004— Electroválvula de desmochadora
bajada del divisor Y045— Electroválvula
derecho de subida de la
Y003— Electroválvula de electroválvula de la
subida del divisor cortadora de base
derecho Y046— Electroválvula
de bajada de la
electroválvula de la
cortadora de base
T810SCH0466 —UN—29JUN11
Control eléctrico de las tuberías piloto del sistema hidráulico
DH94009,0000570 -63-28JUN11-1/1
PN=1170
Bloque de válvula, conjunto o caja reductora
T810SCH0366 —UN—14JAN11
del rodillo tumbador del divisor del lado
Y044— Electroválvula de izquierdo
inclinación hacia arriba Y034— Electroválvula de
del rodillo tumbador inclinación hacia arriba
Y032— Electroválvula de del divisor del lado
inclinación hacia arriba derecho
del divisor del lado Y035— Electroválvula de
izquierdo inclinación hacia abajo
del divisor del lado
derecho
T810SCH0467 —UN—30JUN11
DH94009,0000571 -63-30JUN11-1/1
T810SCH0368 —UN—14JAN11
DH94009,0000572 -63-10MAR11-1/1
DH94009,0000574 -63-10MAR11-1/1
PN=1171
Bloque de válvula, conjunto o caja reductora
T810SCH0437 —UN—19JAN11
DH94009,0000575 -63-10MAR11-1/1
T810SCH0469 —UN—30JUN11
DH94009,0000576 -63-29JUN11-1/1
T810SCH0421 —UN—14JAN11
DH94009,0000577 -63-10MAR11-1/1
PN=1172
Bloque de válvula, conjunto o caja reductora
T810SCH0411 —UN—14JAN11
DH94009,0000578 -63-10MAR11-1/1
PN=1173
Bloque de válvula, conjunto o caja reductora
PN=1174
Grupo 40H
Enfriador
H001 - Enfriador de aceite
T810SCH0418 —UN—14JAN11
DH94009,0000579 -63-10MAR11-1/1
PN=1175
Enfriador
PN=1176
Grupo 40M
Motores variados
M002 - Motores de los colectores del
despuntador
T810SCH0405 —UN—14JAN11
DH94009,000057A -63-28MAR11-1/1
T810SCH0408 —UN—14JAN11
DH94009,000057B -63-10MAR11-1/1
T810SCH0398 —UN—14JAN11
DH94009,000057C -63-10MAR11-1/1
PN=1177
Motores variados
T810SCH0399 —UN—14JAN11
DH94009,000057D -63-10MAR11-1/1
T810SCH0394 —UN—14JAN11
DH94009,000057E -63-10MAR11-1/1
T810SCH0396 —UN—14JAN11
DH94009,000057F -63-10MAR11-1/1
PN=1178
Motores variados
T810SCH0397 —UN—14JAN11
DH94009,0000580 -63-10MAR11-1/1
T810SCH0373 —UN—14JAN11
DH94009,0000581 -63-10MAR11-1/1
T810SCH0417 —UN—14JAN11
DH94009,0000583 -63-10MAR11-1/1
PN=1179
Motores variados
T810SCH0433 —UN—19JAN11
DH94009,0000584 -63-10MAR11-1/1
T810SCH0422 —UN—14JAN11
DH94009,0000585 -63-10MAR11-1/1
T810SCH0431 —UN—19JAN11
DH94009,0000586 -63-10MAR11-1/1
PN=1180
Motores variados
T810SCH0427 —UN—14JAN11
DH94009,0000587 -63-10MAR11-1/1
T810SCH0406 —UN—14JAN11
DH94009,0000588 -63-10MAR11-1/1
T810SCH0407 —UN—14JAN11
DH94009,0000589 -63-10MAR11-1/1
PN=1181
Motores variados
T810SCH0413 —UN—14JAN11
DH94009,000058A -63-10MAR11-1/1
T810SCH0439 —UN—19JAN11
DH94009,000058B -63-10MAR11-1/1
T810SCH0361 —UN—14JAN11
DH94009,0000590 -63-10MAR11-1/1
PN=1182
Motores variados
T810SCH0362 —UN—14JAN11
DH94009,0000591 -63-10MAR11-1/1
T810SCH0438 —UN—19JAN11
DH94009,0000592 -63-10MAR11-1/1
T810SCH0413 —UN—14JAN11
DH94009,0000593 -63-10MAR11-1/1
PN=1183
Motores variados
T810SCH0432 —UN—19JAN11
DH94009,0000594 -63-10MAR11-1/1
PN=1184
Grupo 40P
Bomba
P001 - Bomba del elevador
T810SCH0412 —UN—14JAN11
DH94009,0000595 -63-10MAR11-1/1
T810SCH0393 —UN—14JAN11
DH94009,0000596 -63-10MAR11-1/1
T810SCH0425 —UN—14JAN11
DH94009,0000597 -63-10MAR11-1/1
PN=1185
Bomba
T810SCH0409 —UN—14JAN11
DH94009,0000598 -63-10MAR11-1/1
T810SCH0420 —UN—14JAN11
DH94009,0000599 -63-10MAR11-1/1
T810SCH0401 —UN—14JAN11
DH94009,000059A -63-10MAR11-1/1
PN=1186
Bomba
T810SCH0376 —UN—14JAN11
DH94009,000059B -63-10MAR11-1/1
T810SCH0424 —UN—14JAN11
DH94009,000059C -63-10MAR11-1/1
T810SCH0414 —UN—14JAN11
DH94009,000059D -63-10MAR11-1/1
PN=1187
Bomba
PN=1188
Grupo 40V
Válvula
V001 - Válvula de control de la alimentación
T810SCH0391 —UN—20JAN11
DH94009,00005A0 -63-10MAR11-1/1
T810SCH0392 —UN—14JAN11
DH94009,00005A7 -63-10MAR11-1/1
T810SCH0400 —UN—14JAN11
DH94009,00005A8 -63-10MAR11-1/1
PN=1189
Válvula
T810SCH0465 —UN—27JUN11
DH94009,00005A9 -63-21JUN11-1/1
T810SCH0442 —UN—28JAN11
DH94009,00005AB -63-10MAR11-1/1
T810SCH0475 —UN—09SEP11
DH94009,00005AC -63-08SEP11-1/1
PN=1190
Válvula
T810SCH0463 —UN—24JUN11
DH94009,00005AD -63-21JUN11-1/1
T810SCH0459 —UN—23JUN11
DH94009,00005AE -63-30JUN11-1/1
T810SCH0416 —UN—14JAN11
DH94009,00005AF -63-10MAR11-1/1
PN=1191
Válvula
T810SCH0434 —UN—19JAN11
DH94009,00005B0 -63-20JUN11-1/1
T810SCH0436 —UN—19JAN11
DH94009,00005B1 -63-20JUN11-1/1
T810SCH0435 —UN—19JAN11
DH94009,00005B2 -63-21JUN11-1/1
PN=1192
Válvula
T810SCH0441 —UN—20JAN11
DH94009,00005B3 -63-10MAR11-1/1
PN=1193
Válvula
PN=1194
Grupo 40Y
Electroválvula
Y025 - Electroválvula de la bomba de la
cortadora de base
DH94009,00005BA -63-10MAR11-1/1
T810SCH0465 —UN—27JUN11
DH94009,00005C4 -63-24JUN11-1/1
T810SCH0464 —UN—27JUN11
DH94009,00005C8 -63-21JUN11-1/1
T810SCH0470 —UN—30JUN11
DH94009,00005C9 -63-30JUN11-1/1
PN=1195
Electroválvula
T810SCH0471 —UN—30JUN11
DH94009,00005CA -63-30JUN11-1/1
PN=1196
Sección 290
Cabina del operador
Índice
Página
PN=1
Índice
PN=2
Grupo 05
Información general
Acerca de esta sección acondicionado y calefacción. Para obtener información
específica, consultar el grupo particular.
Esta sección se divide en dos grupos: Asiento
con suspensión neumática y reposabrazos, y aire
DH94009,000062F -63-04MAY11-1/1
PN=1199
Información general
PN=1200
Sección 290A
Asiento con suspensión neumática y reposabrazos
Índice
Página
Grupo 30—Esquemas
Asiento del operador: despiece.................290A-30-1
Conjunto de suspensión neumática
del asiento—Despiece...........................290A-30-3
PN=1
Índice
PN=2
Grupo 20
Desarmado y armado
Retiro e instalación del reposabrazos
1. Sacar la tuerca (A) y la pinza (B). Desconectar el
cable de mando del reposabrazos.
A—Tuerca B—Pinza
N72765 —UN—23MAY06
DH94009,0000456 -63-14JUN11-1/2
N63011 —UN—13NOV03
N72769 —UN—16MAY06
DH94009,0000456 -63-14JUN11-2/2
PN=1203
Desarmado y armado
N72811 —UN—23MAY06
3. Retirar los tornillos (C) y la capota de control del
reposabrazos.
4. Para instalar, seguir los mismos pasos en secuencia
inversa.
N72770 —UN—23MAY06
DH94009,00005D3 -63-15MAR11-1/1
N70790 —UN—16AUG05
cables de la palanca multifunción y las bandas
de fijación para el montaje posterior. Un
error al posicionar el grupo de cables en la
misma ubicación podría ocasionar desgaste
y/o dañar las piezas internas.
PN=1204
Desarmado y armado
N63067 —UN—13NOV03
• Si se retira el conjunto de la propulsión, garantizar
que la arandela (H) está instalada entre el soporte de
control de la propulsión y el soporte del acelerador.
N63065 —UN—18JUN03
DH94009,00005D4 -63-15MAR11-2/2
PN=1205
Desarmado y armado
N63011 —UN—13NOV03
2. Sacar los tornillos (B) y poner el apoyabrazos a un
lado.
A—Conectores B—Tornillos
N63010 —UN—18JUN03
DH94009,00005D5 -63-15MAR11-1/2
N61209 —UN—12NOV02
5. Montar en orden inverso.
N61210 —UN—12NOV02
DH94009,00005D5 -63-15MAR11-2/2
PN=1206
Desarmado y armado
N61211 —UN—12NOV02
A—Conector del cableado
DH94009,00005D6 -63-15MAR11-1/2
N61212 —UN—12NOV02
A—Tornillos (se usan 4)
DH94009,00005D6 -63-15MAR11-2/2
N61493 —UN—17DEC02
2. Quitar los carriles de ajuste.
3. Sacar el fuelle de goma.
4. Quitar los remaches de plástico (A) y la cubierta de
plástico (B).
NOTA: Para facilitar el desmontaje de la sección inferior
del asiento, colocar dos bloques de madera (C)
de una longitud aproximada de 115 mm (4-1/2
in), en los carriles en U del bastidor.
PN=1207
Desarmado y armado
H72739 —UN—03JUL02
DH94009,00005D7 -63-15MAR11-2/6
H72762 —UN—03JUL02
11. Quitar los tornillos (F) y el conjunto de muelles
horizontal (G).
12. Desenganchar el muelle (H) y retirar el anillo de
seguridad (K) del pasador de apoyo.
13. Quitar la palanca de bloqueo (I).
PN=1208
Desarmado y armado
N61494 —UN—17DEC02
A—Tornillos (se usan 3) C—Tubería de aire
B—Enchufes (se usan 2) D—Interruptor
N61495 —UN—17DEC02
DH94009,00005D7 -63-15MAR11-4/6
H72761 —UN—08JUL02
A—Tornillo D—Tuercas (se usan 2)
B—Tornillo E—Soportes de apoyo (se
C—Muelle neumático usan 2)
F— Pivote elevador del asiento
H72758 —UN—03JUL02
PN=1209
Desarmado y armado
H72760 —UN—08JUL02
A—Tornillo C—Manguera
B—Compresor
DH94009,00005D7 -63-15MAR11-6/6
PN=1210
Desarmado y armado
PN=1211
Grupo 30
Esquemas
Asiento del operador: despiece
B
C
F E
J
H68823 —UN—26JUN01
PN=1212
Esquemas
PN=1213
Esquemas
M H
K G
L
I
D
B
N61488 —UN—23JAN03
PN=1214
Esquemas
PN=1215
Esquemas
PN=1216
Sección 290B
Sistema de aire acondicionado y calefacción
Índice
Página
Grupo 30—Esquemas
Sistema de aire acondicionado y
calefacción.............................................290B-30-1
PN=1
Índice
PN=2
Grupo 10
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
Carga de aceite de componentes R134A Si se retira y enjuaga o se sustituye una manguera por
1. Cuando instale un compresor nuevo o otra nueva, mida la longitud de la manguera y use la
reacondicionado, vacíe el aceite.1Cargue 50 fórmula de arriba para determinar la cantidad correcta de
ml (1.6 oz) de aceite nuevo. aceite que debe añadirse al sistema.
2. Cuando cambie componentes, agregue aceite IMPORTANTE: No agregue más aceite que el
refrigerante tal como se indica a continuación. necesario, ya que ello reduciría el máximo
enfriamiento obtenible.
Componente—Especificación
Evaporador—Capaci- No deje abiertos el sistema ni el envase de
dad.................................................................................. 44 ml (1.5 fl oz) aceite para compresor R134A. Este aceite
Condensador—Capaci- absorbe humedad muy fácilmente.
dad.................................................................................. 65 ml (2.2 fl oz)
Secador—Capacidad...................................................... 30 ml (1.2 fl oz)
No vierta aceite de compresor R134A sobre
Compresor—Capaci-
acrílicos o plástico ABS, ya que el aceite
dad.................................................................................. 50 ml (1.6 fl oz)
deterioraría rápidamente estos materiales.
Mangueras—Capaci- Rotule claramente los envases de aceite
dad................................................................................ 15 ml (0.51 fl oz) R134A y tome medidas para evitar que puedan
NOTA: Mangueras = 3 ml por cada 30 cm (01. fl oz por pie) mezclarse por descuido aceites diferentes.
PN=1219
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
CM053510061 —UN—21MAR05
1. Cierre los lados de alta y de baja de las válvulas
en el sistema de carga, reciclaje y recuperación de
refrigerante (H).
2. Retire la tapa de la boca de pruebas del lado de baja
(G).
3. Conecte la manguera azul del lado de baja (I)
del sistema de carga, reciclaje y recuperación de
refrigerante (H) a la boca de pruebas del lado de baja
A—Manocontacto de alta F— Boca de pruebas del lado
(F) del compresor. presión de baja
B—Desconexión de alta G—Válvula de alivio de alta
4. Conecte la manguera roja de alta presión (E) al presión presión
enchufe rápido de alta (B). C—Manguera de alta presión H—Refrigerante
D—Manguera de baja presión I— Sistema de carga, reciclaje
5. Cuando use el sistema de carga, reciclaje y E—Manguera roja y recuperación
recuperación de refrigerante, siga las instrucciones
del fabricante.
T803324,0000666 -63-16FEB06-1/1
Recuperación del sistema R134A IMPORTANTE: Use las estaciones correctas de carga,
reciclaje y recuperación de refrigerante. No
ATENCIÓN: NO retire la válvula de seguridad/alivio mezcle refrigerantes ni confunda mangueras,
de alta presión (B). El sistema de aire racores, componentes o aceites de refrigeración.
acondicionado se descargaría rápidamente
y podrían sufrirse lesiones. 1. Conecte el sistema de carga, recuperación y reciclaje
de refrigerante.
Tenga en marcha el aire acondicionado durante tres
minutos para hacer más fácil el proceso de recuperación. 2. Cuando use el sistema de carga, reciclaje y
Desconecte el aire acondicionado antes de proceder con recuperación de refrigerante, siga las instrucciones
los pasos de recuperación. del fabricante.
T803324,0000667 -63-16FEB06-1/1
PN=1220
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
Evacuar el sistema R134A nivel del mar. Reste 3,4 kPa (0,034 bares) (1" Hg)
de los 98 kPa (0,98 bares) (29" Hg) por cada 300 m
ATENCIÓN: NO retire la válvula de seguridad/alivio (1000 pies) de altura sobre el nivel del mar. Si no se
de alta presión (B). El sistema de aire llega a los 98 kPa (0,98 bares) (29" Hg) de vacío en
acondicionado se descargaría rápidamente 15 minutos, compruebe si hay fugas en el sistema y,
y podrían sufrirse lesiones. dado el caso, subsánelas.
5. Cuando el vacío sea de 98 kPa (0,98 bares) (29" Hg),
IMPORTANTE: Use las estaciones correctas de carga,
cierre las válvulas del lado de baja y de alta. Detenga
reciclaje y recuperación de refrigerante. No
la bomba de vacío.
mezcle refrigerantes ni confunda mangueras,
racores, componentes o aceites de refrigeración. 6. Si el vacío se reduce más de 3,4 kPa (0,034 bares) (1"
Hg.) en 5 minutos, significa que el sistema tiene fugas.
Cuide de que el compresor NO esté en
marcha durante la evacuación. 7. Subsane la fuga.
PN=1221
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
1. Conectar el sistema de recuperación, reciclaje y carga Sistema—Presión........................69-172 kPa (0,69-1,72 bar) (10-25 psi)
de refrigerante. (Ver el procedimiento de instalación Sistema—Temperatura........................................................ 35 °C (95 °F)
en esta sección). Sistema—Presión........................ 117-200 kPa (1,17-2,0 bar) (17-29 psi)
PN=1222
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
PN=1223
Calibraciones o revisiones de funcionamiento y preliminares
PN=1224
Grupo 20
Teoría de funcionamiento
Funcionamiento
B C
I H
M
E
H55862 —UN—07JUN99
M
N
O F
K
J
H55862
A—Condensador G—Manocontacto de baja K—Válvula del calentador O—Agua que retorna al motor
B—Manocontacto de alta presión presión L— Refrigerante a alta presión
C—Compresor H—Ventilador presurizador M—Refrigerante a baja presión
D—Motor I— Ventilador de recirculación N—Agua caliente del motor
E—Secador J— Núcleo del calentador/evapo-
F— Válvula de expansión rador
El puesto de conducción ofrece una base para montar El puesto de conducción NO CONSTITUYE un arco de
la instrumentación y los mandos del aire acondicionado seguridad antivuelcos (ROPS). No ofrecerá la debida
y la calefacción. protección en caso de volcar.
T803324,0000660 -63-22MAY06-1/1
PN=1225
Teoría de funcionamiento
Teoría de funcionamiento del aire enfriado por el refrigerante. El calor absorbido por el
acondicionado y la calefacción evaporador hace que el refrigerante se evapore.
Cuando el operador selecciona una temperatura El núcleo del evaporador/calentador absorbe humedad
que requiere refrigeración, se conecta el embrague del aire durante el proceso de enfriamiento, drenándose
eléctrico del compresor (C) del A/A. El compresor aspira luego por los tubos conectados al recipiente de goteo bajo
refrigerante a baja presión (M) del núcleo del evaporador el núcleo del evaporador. Una vez que el aire de la cabina
(J) y lo comprime hasta convertirlo en gas a alta presión. está frío y deshumidificado, el ciclo de acondicionamiento
Esto hace que la temperatura del gas aumente más de aire queda completado.
que la temperatura ambiente exterior. Cuando el gas a
El manocontacto de alta presión (B) es un interruptor
alta presión atraviesa el condensador (A), se transfiere
normalmente cerrado. Si la presión del sistema aumenta
calor al aire exterior circulando a través del núcleo
demasiado para que el funcionamiento sea seguro, el
del condensador. Esto enfría el gas y lo condensa,
interruptor se abre y desembraga el compresor.
transformándose en líquido a alta presión (L).
El manocontacto de baja presión (G) es un interruptor
El líquido a alta presión pasa a través del receptor-secador
normalmente cerrado. Este interruptor protege el
(E), donde un filtro especial elimina el agua y otros
compresor frente a pérdidas de refrigerante. El
contaminantes.
refrigerante mismo aporta la lubricación para el
La refrigeración y el secado del aire de la cabina ocurren compresor. Si la presión de aspiración es excesivamente
en el núcleo del calentador/evaporador. El caudal de baja, el compresor no recibe suficiente lubricación.
refrigerante a través del evaporador es controlado por la
Cuando la presión del sistema es demasiado baja para
válvula de expansión (F). La válvula de expansión es una
que el funcionamiento sea seguro, el interruptor se abre y
válvula de diafragma que usa un orificio para restringir el
desembraga el compresor.
caudal de líquido refrigerante a alta presión que entra al
evaporador, haciendo así que la presión y la temperatura Si se ha seleccionado una temperatura que requiere
del refrigerante se reduzcan. La línea de aspiración calentamiento, el sistema eléctrico acciona un actuador
también está conectada a la válvula de expansión. Del eléctrico en la válvula de calefacción (K). El agua caliente
evaporador no sale refrigerante en fase líquida porque (N) procedente del motor (D) pasa por la válvula de
la válvula de expansión controla el lado de aspiración y calefacción y por el núcleo del evaporador/calentador (J)
ajusta el caudal de refrigerante líquido a alta presión que antes de regresar al motor.
va al evaporador.
Los ventiladores hacen circular el aire caliente de la
cabina a través del calentador/evaporador, donde es
T803324,000066B -63-22MAY06-1/1
Teoría de funcionamiento del circuito del aire una velocidad del ventilador, la corriente fluye desde
acondicionado el interruptor al motor de recirculación. La corriente
también fluye desde el interruptor de recirculación al
La corriente pasa del fusible de recirculación de 30A al interruptor del compresor del aire acondicionado y
polo 30 del relé del motor de recirculación. Al activarse al interruptor termostático. La corriente va desde el
el terminal de accesorios de la llave de contacto, circula interruptor termostático al manocontacto de baja presión.
corriente desde la llave de contacto a través del fusible Con el manocontacto de baja cerrado la corriente pasa
cab/alt y excita el relé de recirculación (polo 86). La al manocontacto de alta. Con el manocontacto de alta
corriente fluye desde el relé de recirculación (polo 86). cerrado la corriente pasa al embrague del compresor del
Luego la corriente fluye desde el relé de recirculación aire acondicionado.
(polo 87) al interruptor de recirculación. Al seleccionarse
T803324,0000662 -63-16FEB06-1/1
PN=1226
Teoría de funcionamiento
PN=1227
Teoría de funcionamiento
PN=1228
Grupo 30
Esquemas
Sistema de aire acondicionado y calefacción
Consultar la Sección 240 - Sistema eléctrico, Grupo 30,
esquema 30CA (aire acondicionado y calefacción).
DH94009,000045A -63-23NOV10-1/1
PN=1229
Esquemas
PN=1230
Grupo 50
Procedimiento de diagnóstico
Prueba del sistema de aire acondicionado 4. Ponga el selector del ventilador a máxima velocidad.
1. Conecte el juego de manómetros del sistema de carga, 5. Examine la mirilla del secador.
reciclaje y recuperación de refrigerante (véase el
procedimiento de instalación en esta misma sección). 6. Tenga la unidad en marcha 5 minutos por lo menos.
2. Arranque el motor y hágalo funcionar a 1500 r/min.
3. Gire el selector de temperatura a la posición de
refrigeración máxima.
T803324,0000669 -63-16FEB06-1/1
PN=1231
Procedimiento de diagnóstico
PN=1232
Sección 299
Herramienta especial
Índice
Página
PN=1
Índice
PN=2
Grupo 05
Herramientas especiales y números de piezas
Herramientas del mando motriz
Herramienta - Tuerca de eje
0290289270
CQ264850 —UN—27JAN06
DH94009,00003C5 -63-14APR11-1/1
PN=1235
Herramientas especiales y números de piezas
PN=1236
Índice alfabético
Página Página
I T
PN=1
Índice alfabético
PN=2