Está en la página 1de 208

Guía de utilización

307bb-ES_couv_02-07.indd 1 03/03/2009 22:36:48


BIENVENIDO

Le agradecemos que haya elegido un Cada modelo sólo puede llevar mon- Leyenda
307, símbolo de estilismo, dinamismo e tado una parte de los equipamientos
innovación. mencionados en esta guía, según el Aviso :
nivel de acabado, los modelos, las ver-
siones y las características propias del este símbolo señala los avisos
Esta guía de utilización ha sido concebi- país dónde se comercializa. que usted debe imperativa-
da para que disfrute plenamente de su mente respetar para su propia
307 en todas sus situaciones de vida. seguridad, la seguridad del prójimo y,
Break : modelo disponible según país. para no correr el riesgo de deteriorar su
Encontrará de esta manera, desde las vehículo.
primeras páginas, un índice detallado
seguido de una toma de contacto rápi-
da destinada a facilitar el descubrimien- Información :
to de su vehículo. este símbolo llama su atención
sobre una información comple-
Todos los detalles propios a su 307, mentaria para una mejor utiliza-
confort, seguridad, conducción, infor- ción de su vehículo.
maciones prácticas, le son presentados
a continuación en esta guía, para que
los aprecie mejor y... para que disfrute Protección del medio
siempre de su automóvil. ambiente :
este símbolo acompaña los
consejos relativos a la protec-
ción del medio ambiente.

Reenvío de página :
este símbolo le remite a las pá-
ginas que detallan la funciona-
lidad.

307bb-ES_001-016_02-07.indd 1 03/03/2009 22:22:40


ÍNDICE

TOMA de CONTACTO 4  16
3 CONFORT 43  62
5 VISIBILIDAD 73  79
 Ventilación 43  Mando de luces 73
 Aire acondicionado manual 46  Reglaje de los faros 75
 Aire acondicionado automático 48  Mando del limpiaparabrisas 76
1 CONTROL de 

Retrovisores 51  Luces de techo 78
MARCHA 17  31 Reglaje del volante 52
 Asientos delanteros 53
 Combinados 17
 Asientos traseros 55
 Testigos 20
 Asientos para niños clásicos 57
 Pantalla 24
 Asientos para niños ISOFIX 61
 Indicadores 24
 Botones 27
 Ordenador de a bordo 28

2 PANTALLAS 4 APERTURAS 63  72
6 ACONDICIONAMIENTOS
MULTIFUNCIONES 32  42 80  87
 Pantalla monocromo A 32  Llaves 63  Acondicionamientos
 Pantalla monocromo C 36  Alarma 66 delanteros 80
 Pantalla color 40  Elevalunas 67  Montaje / desmontaje de
 Puertas 68 la alfombrilla 82
 Maletero 70  Reposabrazos trasero 82
 Techo corredizo 71  Kit pantalla ocio 83
 Llenado de carburante 72  Acondicionamientos del
maletero (Berlina) 85
 Acondicionamientos del
maletero (Break) 87

307bb-ES_001-016_02-07.indd 2 03/03/2009 22:22:44


ÍNDICE

7 SEGURIDAD 88  97
9 VERIFICACIONES 11 CARACTERÍSTICAS
108  116 TÉCNICAS 139  154
 Bocina 88  Apertura del capó 109  Motorizaciones 139
 Señal de emergencia 88  Quedarse sin carburante  Consumos 143
 Detección de subinflado 89 (Diesel) 109  Masas 146
 Sistemas ABS y REF 90  Motores gasolina 110  Dimensiones 153
 Sistemas ASR y ESP 91  Motores Diesel 113  Elementos de identificación 154
 Cinturones de seguridad 92  Revisión de los niveles 115
 Airbags 94  Controles 116

8 CONDUCCIÓN 98  107
10 INFORMACIÓN AUDIO y
PRÁCTICA 117  138 TELEMÁTICA 155  197
 Freno de estacionamiento 98  Cambio de una rueda 117  Radioteléfono GPS RT4 155
 Caja de cambios  Cambio de una lámpara 124  Autorradio RD4 184
automática 98  Cambio de un fusible 128  Preguntas frecuentes 195
 Limitador de velocidad 101  Cambio de una escobilla
 Reguladores de velocidad 103 del limpiaparabrisas 133
 Ayuda al estacionamiento 107  Batería 133
 Modo economía y delastrado 134
 Remolcado 135
ÍNDICE
VISUAL 198  202
 Enganche de un remolque 136
 Montaje de unas barras
de techo 137
 Acesorios 138

307bb-ES_001-016_02-07.indd 3 03/03/2009 22:22:51


TOMA de CONTACTO

EXTERIOR

Ayuda gráfica y sonora para el


Motor BioFlex 1,6 litros 16V estacionamiento trasero
Esta tecnología permite a este motor
funcionar con gasolina sin plomo, con Este equipamiento le avisa durante sus
etanol E85 ó con una mezcla de estos maniobras de marcha atrás que ha de-
dos carburantes. tectado obstáculos situados detrás del
vehículo.
 72
 107

Sistemas ASR y ESP Detección de subinflado


Estos equipamientos están asociados Este equipamiento controla la presión
para asegurar la estabilidad direccional en cada neumático y le avisa en caso
del vehículo en el límite de las leyes de de pinchazo o de desinflado.
la física.
 89
 91

307bb-ES_001-016_02-07.indd 4 03/03/2009 22:22:56


TOMA de CONTACTO

ABRIR
Llave con telemando Maletero Depósito de carburante

Desde el exterior
1. Desbloqueo de las puertas y del
A. Pliegue / Despliegue de la llave. maletero.
2. Apertura del portón de maletero.
Bloqueo simple
(un solo impulso)
(iluminación fija de los 1. Apertura de la tapa de
indicadores de dirección). carburante.
2. Apertura y enganche para el
o tapón del depósito.
Capacidad del depósito : 60 litros
Superbloqueo del vehículo aproximadamente.
(dos impulsos  72
consecutivos) (iluminación
fija de los indicadores de
dirección). Desde el interior
1. Desbloqueo con el mando
Desbloqueo del vehículo centralizado interior o con el
(parpadeo rápido de los mando de apertura interior de
indicadores de dirección). las puertas delanteras.
 63 2. Apertura del portón de maletero.
 70

307bb-ES_001-016_02-07.indd 5 03/03/2009 22:23:01


TOMA de CONTACTO

INTERIOR

Regulador/limitador de Sistemas audio y de


velocidad comunicación
Estos dos equipamientos le permiten Estos equipamientos se benefician de
controlar la velocidad del vehículo en las últimas tecnologías : autorradio RD4
función del valor que usted ha progra- compatible MP3, kit manos libres Blue-
mado. tooth, radioteléfono GPS RT4, sistema
 101, 103 audio JBL.
RT4  155

RD4  184

Aire acondicionado automático


Caja de cambios automática bizona
Este equipamiento le asegura una con- Este equipamiento permite regular un
ducción perfecta combinando un modo nivel de confort entre el conductor y el
totalmente automático, asociado a dos pasajero delantero. Gestiona automá-
programas específicos, así como un ticamente este nivel en función de las
modo manual. condiciones climatológicas exteriores.
 98  48

307bb-ES_001-016_02-07.indd 6 03/03/2009 22:23:06


TOMA de CONTACTO

PUESTO DE CONDUCCIÓN
1. Mando del regulador de
velocidad / limitador de
velocidad.
2. Mando de reglajes del volante.
3. Mando de luces, de indicadores
de dirección.
4. Combinado.
5. Airbag conductor
Bocina.
6. Palanca de cambios.
7. Freno de estacionamiento.
8. Mando de los retrovisores
eléctricos.
Mando de los elevalunas.
Mando de neutralización de los
elevalunas traseros.
9. Mando de apertura del capó.
10. Caja de fusibles.
11. Reglaje en altura de los faros.
12. Aireador lateral orientable y
obturable.
13. Boquilla de desescarchado de
luna de puerta delantera.
14. Altavoz (tweeter).
15. Boquillas de desescarchado del
parabrisas.

307bb-ES_001-016_02-07.indd 7 03/03/2009 22:23:11


TOMA de CONTACTO

PUESTO DE CONDUCCIÓN
1. Antirrobo y contacto.
2. Mando en el volante del
autorradio.
3. Mando del limpiaparabrisas /
lavaparabrisas / ordenador de a
bordo.
4. Botón de la alarma.
Botón del bloqueo centralizado.
Botón de la señal de
emergencia.
Botón de control dinámico de
estabilidad (ESP/ASR).
5. Pantalla multifunción.
6. Airbag pasajero.
7. Guantera / Tomas audio/vídeo.
8. Mandos de los asientos
térmicos.
9. Toma 12 voltios.
10. Cenicero delantero.
11. Mandos de la calefacción / aire
acondicionado.
12. Cargador CD.
13. Autorradio RD4 ó radioteléfono
GPS RT4.
14. Aireadores centrales orientables
y obturables.

307bb-ES_001-016_02-07.indd 8 03/03/2009 22:23:16


TOMA de CONTACTO

SENTARSE BIEN

Reglaje de los asientos delanteros 5. Reglaje en altura y en inclinación


del reposacabezas.
6. Reposabrazos delantero
amovible (5 puertas).
7. Cajetín de colocación.
8. Mando de los asientos térmicos.

Nunca circule con los repo-


sacabezas quitados.
 53

Reglaje del volante

 Parado, tire del mando A para


desbloquear el volante.
 Ajuste la altura y la profundidad
del volante.
1. Reglaje longitudinal. 3. Reglaje de la inclinación del
respaldo.  Bloquee empujando a fondo el
2. Reglaje en altura del asiento mando A.
conductor o pasajero. 4. Acceso a las plazas traseras
(3 puertas).  52

307bb-ES_001-016_02-07.indd 9 03/03/2009 22:23:21


TOMA de CONTACTO

SENTARSE BIEN

Reglaje de los retrovisores Reglaje del retrovisor interior Cinturones delanteros


eléctricos

 Ponga el mando A a la derecha


o a la izquierda para seleccionar
el retrovisor que quiere regular.
 Mueva el mando B en las cuatro
direcciones para efectuar el
reglaje.
 Vuelva a poner el mando A en la
posición central.
En el estacionamiento, los retroviso-
res se pueden abatir eléctricamente,
tirando del mando A hacia atrás o
automáticamente durante el bloqueo 1. Selección de la posición "día"
del vehículo con el telemando o con del espejo.
la llave.
2. Orientación del retrovisor.
 51
 52

1. Bloqueo.
2. Reglaje en altura.
 92

10

307bb-ES_001-016_02-07.indd 10 03/03/2009 22:23:26


TOMA de CONTACTO

VER BIEN

Luces Limpiaparabrisas

La posición se visualiza en el combi- Mando A : limpiaparabrisas delantero Puesta en servicio "AUTO"


nado por el testigo correspondiente. 2 Barrido rápido. Mueva el mando hacia abajo y suél-
1 Barrido normal. telo.
Anillo A : luces delanteras y traseras I Barrido intermitente.
0 Parado. Parada "AUTO"
Luces apagadas. AUTO Barrido automático o golpe Mueva el mando hacia arriba y vuel-
Iluminación automática de las a golpe. va a ponerlo en la posición "0".
luces. Lavaparabrisas : tire del mando ha- Después de cada corte de contacto
Luces de posición. cia usted. superior a un minuto aproximada-
mente, es necesario volver a activar
Luces de cruce / carretera. el barrido automático.

Anillo B : luces antiniebla


Luz antiniebla trasera. Anillo B : limpialunas trasero
Parado.
o Barrido intermitente.
Luces antiniebla delanteras Lavalunas.
y traseras.
 73
 76

11

307bb-ES_001-016_02-07.indd 11 03/03/2009 22:23:31


TOMA de CONTACTO

VENTILAR BIEN

Consejos de reglajes interiores

Calefacción o Aire acondicionado manual


Quiero...
Recirculación del aire /
Reparto de aire Caudal de aire Temperatura A/C manual
Entrada de aire exterior

CALOR

FRÍO

DESEMPAÑADO
DESESCARCHADO

Aire acondicionado automático : utilice preferentemente el funcionamiento todo automático pulsando en la tecla "AUTO".

12

307bb-ES_001-016_02-07.indd 12 03/03/2009 22:23:36


TOMA de CONTACTO

VIGILAR BIEN

Combinado Testigos Panel de mandos

La iluminación del testigo le avisa del


estado de la función correspondiente.

A. Contacto puesto, la aguja indica 1. Contacto puesto, los testigos A. Neutralización de la alarma
el nivel de carburante que de alerta naranja y rojo se volumétrica.
queda. encienden.
 66
B. Motor en marcha, su testigo 2. Motor en marcha, estos mismos
asociado de nivel mínimo debe testigos deben apagarse.
apagarse. Si algún testigo se queda encendido, B. Bloqueo centralizado.
C. Contacto puesto, el indicador remítase a la página correspondiente.  68
de nivel debe mostrar "OIL OK"  20
durante unos segundos. C. Neutralización del sistema ESP/
Si los niveles no son correctos, pro- ASR.
ceda al llenado correspondiente.  91
 17

13

307bb-ES_001-016_02-07.indd 13 03/03/2009 22:23:41


TOMA de CONTACTO

ASEGURAR BIEN A LOS PASAJEROS ARRANCAR

Airbag frontal pasajero No-abrochado / desabrochado Contactor


del cinturón delantero

1. Insertar la llave. A. Contacto puesto, el testigo se 1. Posición Stop.


2. Selección de la posición : "OFF" enciende cuando el conductor 2. Posición Contacto.
(neutralización), con asiento no se ha abrochado su cinturón
de seguridad. 3. Posición Arranque.
para niño "des espaldas al
sentido de la circulación", B. Motor en marcha y puertas  64
"ON" (activación), con pasajero cerradas, el testigo se apaga
delantero o asiento para niño "de automáticamente después de
cara al sentido de la circulación". 30 segundos.
3. Quitar la llave manteniendo la C. Por debajo de 20 km/h, el testigo
posición. se enciende fijamente en caso
de desabrochado.
 95
D. Por encima de 20km/h y durante
2 minutos, el testigo parpadea
acompañado de una señal
sonora creciente.
 92

14

307bb-ES_001-016_02-07.indd 14 03/03/2009 22:23:46


TOMA de CONTACTO

CONDUCIR BIEN

LIMITADOR DE VELOCIDAD Regulador de velocidad


"LIMIT" "CRUISE"

Señalización en el combinado

1. Selección / Parada del modo 1. Selección / Parada del modo


limitador. regulador.
2. Disminución del valor 2. Programación de una velocidad /
programado. Disminución del valor
3. Aumento del valor programado. programado.
4. Marcha / Parada de la limitación. 3. Programación de una velocidad /
Aumento del valor programado.
Los reglajes deben realizarse con el
motor en marcha. 4. Parada / Reinicio de la
regulación.
 101
Para programarla o activarla, la velo-
cidad del vehículo debe ser superior
a 40 km/h, y tener metido al menos la El modo regulador o limitador de velo-
cuarta marcha en la caja de cambios cidad aparece en el combinado cuan-
manual (segunda en la caja de cam- do éste está seleccionado.
bios automática).
 103, 105 Regulador de velocidad

Limitador de velocidad

15

307bb-ES_001-016_02-07.indd 15 03/03/2009 22:23:51


TOMA de CONTACTO

CONDUCIR BIEN

Ayuda gráfica y sonora al Caja de cambios automática


estacionamiento trasero "TIPTRONIC-SYSTEM
PORSCHE"

Parrilla de selección de las


posiciones
Mueva la palanca por la parrilla para
seleccionar una de las posiciones.
Una vez seleccionada, el testigo de
la posición aparece en el combina-
do.

1. Palanca de cambios. Arranque


2. Botón "DEPORTIVO". Freno de estacionamiento echado,
A. Puesta en acción. 3. Botón "NIEVE". seleccione la posición P o N.
B. Detección. Ponga el contacto.
C. Activación / Neutralización. Señalización en el combinado Motor en marcha, en posición P o N,
(en el menú de configuración de P : Parking (estacionamiento). pie en el pedal de freno, quite el
la pantalla multifunción). R: Reverse (marcha atrás). freno de estacionamiento.
 107 N : Neutral (punto muerto). Seleccione la posición R, D o M.
D : Drive (conducción). Vuelva a soltar progresivamente el
pedal de freno ; el vehículo se mueve
M : modo Manual. inmediatamente.
S : programa Deportivo.  98
: programa Nieve.
1 2 3 4 5* 6* : marchas metidas. * Según versión.

16

307bb-ES_001-016_02-07.indd 16 03/03/2009 22:23:55


CONTROL de MARCHA 1
COMBINADO GASOLINA-DIESEL CAJA DE CAMBIOS MANUAL 22. Testigo de faros antiniebla
delanteros.
23. Testigo de luz antiniebla trasera.
24. Testigo de precalentamiento
motor Diesel.
25. Testigo de presión de aceite
motor.*
26. Testigo de carga de batería.*

1. Cuentarrevoluciones. 11. Indicador de cambio de dirección


2. Indicador de temperatura del (Intermitente) a la derecha.
líquido de refrigeración. 12. Testigo de servicio.
13. Testigo de freno de
3. Testigo de reserva de carburante. estacionamiento, de nivel del
4. Indicador de nivel de carburante. líquido de frenos y del repartidor
5. Indicador de velocidad. electrónico de frenada (REF).
14. Testigo del sistema antibloqueo
6. Indicador de mantenimiento, de ruedas (ABS).
indicador de nivel de aceite, 15. Testigo del control dinámico de
totalizador kilométrico y estabilidad (ESP/ASR).
regulador/limitador de velocidad. 16. Testigo de cinturón conductor no
7. Botón de puesta a cero del con- abrochado.
tador kilométrico parcial. 17. Testigo de sistema
anticontaminación.
8. Botón del reostato de luces.
18. Testigo de airbags.
9. Indicador de cambio de dirección 19. Testigo de neutralización del
(Intermitente) a la izquierda. airbag pasajero*.
10. Testigo de alerta centralizada 20. Testigo de luces de cruce.
STOP. 21. Testigo de luces de carretera. * Según destino.
17

307bb-ES_017-031_02-07.indd 17 03/03/2009 22:24:00


1 CONTROL de MARCHA
COMBINADO DEPORTIVO GASOLINA-DIESEL CAJA DE 22. Testigo de luces de carretera.
CAMBIOS MANUAL/AUTOMÁTICA 23. Testigo de faros antiniebla
delanteros.
24. Testigo de luz antiniebla trasera.
25. Testigo de precalentamiento
motor Diesel.
26. Testigo de presión de aceite
motor*.
27. Testigo de carga de batería*.
28. Testigo del programa deportivo.
29. Indicador de posición de la
palanca de velocidades.
30. Testigo del programa nieve*.

1. Indicador de temperatura de 11. Testigo de alerta centralizada


aceite motor. STOP.
2. Cuentarrevoluciones. 12. Indicador de cambio de dirección
(Intermitente) a la derecha.
3. Indicador de temperatura del 13. Testigo de servicio.
líquido de refrigeración. 14. Testigo de freno de
4. Testigo de reserva de estacionamiento, de nivel del
carburante. líquido de frenos y del repartidor
5. Indicador de nivel de carburante. electrónico de frenada (REF).
15. Testigo del sistema antibloqueo
6. Indicador de velocidad. de ruedas (ABS).
7. Indicador de mantenimiento, 16. Testigo del control dinámico de
indicador de nivel de aceite, estabilidad (ESP/ASR).
totalizador kilométrico y 17. Testigo de cinturón conductor
regulador/limitador de velocidad. no abrochado.
8. Botón de puesta a cero del 18. Testigo de sistema
contador kilométrico parcial. anticontaminación.
19. Testigo de airbags.
9. Botón del reostato de luces. 20. Testigo de neutralización del
10. Indicador de cambio de dirección airbag pasajero*.
(Intermitente) a la izquierda. 21. Testigo de luces de cruce. * Según destino.
18

307bb-ES_017-031_02-07.indd 18 03/03/2009 22:24:06


CONTROL de MARCHA 1
COMBINADO GASOLINA CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA 22. Testigo de neutralización del
airbag pasajero*.
23. Testigo de luces de cruce.
24. Testigo de luces de carretera.
25. Testigo de faros antiniebla
delanteros.
26. Testigo de luz antiniebla trasera.
27. Testigo de presión de aceite
motor*.
28. Testigo de carga de batería*.

1. Cuentarrevoluciones. 12. Indicador de cambio de dirección


2. Indicador de temperatura del (Intermitente) a la izquierda.
líquido de refrigeración. 13. Testigo de alerta centralizada
STOP.
3. Testigo de reserva de
carburante. 14. Indicador de cambio de dirección
(Intermitente) a la derecha.
4. Indicador de nivel de carburante. 15. Testigo de servicio.
5. Indicador de velocidad. 16. Testigo de freno de
6. Indicador de mantenimiento, estacionamiento, de nivel del
indicador de nivel de aceite, líquido de frenos y del repartidor
totalizador kilométrico y electrónico de frenada (REF).
regulador/limitador de velocidad. 17. Testigo del sistema antibloqueo
7. Botón de puesta a cero del de ruedas (ABS).
contador kilométrico parcial. 18. Testigo del control dinámico de
estabilidad (ESP/ASR).
8. Botón del reostato de luces.
19. Testigo de cinturón conductor no
9. Testigo del programa nieve. abrochado.
10. Testigo del programa deportivo. 20. Testigo de sistema
11. Indicador de posición de la anticontaminación.
palanca de velocidades. 21. Testigo de airbags. * Según destino.
19

307bb-ES_017-031_02-07.indd 19 03/03/2009 22:24:10


1 CONTROL de MARCHA
TESTIGOS DE MARCHA Testigo de servicio A fin de regenerar el filtro, se
Se enciende cada vez que aconseja circular en cuanto sea
Un testigo de alerta encendido per- pone el contacto durante posible y cuando las condicio-
manentemente o que parpadee con unos segundos. Si el tes- nes de circulación lo permitan, a
el motor en marcha, es señal de un tigo se queda encendido o una velocidad de 60 km/h o más,
defecto de funcionamiento. La ilu- se enciende motor en marcha,y va durante al menos cinco minutos
minación de ciertos testigos puede acompañado de una señal sonora y (hasta la extinción del testigo). Si
ir acompañada de una señal sono- de un mensaje en la pantalla multi- el testigo se queda encendido,
ra y de un mensaje en la pantalla función, puede indicar : consulte en un Punto de Servicio
multifunción. No menosprecie este - un defecto de carga de la batería*, PEUGEOT.
aviso : consulte lo antes posible en - un defecto de funcionamiento de A la hora de la regeneración del
un Punto de Servicio PEUGEOT. la caja de cambios automática, filtro de partículas, pueden apa-
Con el vehículo circulando, si se - un defecto del sistema de antia- recer unos ruidos de relé debajo
enciende el testigo de alerta centra- rranque, del panel de instrumentos.
lizada STOP, debe detenerse impe- - un defecto del sistema de control - una presencia de agua en el filtro
rativamente ; pare el vehículo en las motor, de gasoil (Diesel)*.
mejores condiciones de seguridad. - un defecto del sistema de control Riesgo de deterioro del siste-
Testigo de alerta de velocidad (regulador/limitador ma de inyección.
centralizada STOP de velocidad),
- un defecto del sistema de ayuda Consulte rápidamente en un Pun-
Se enciende cada vez to de Servicio PEUGEOT.
que pone el contacto al estacionamiento trasero,
durante unos segun- - un defecto del sistema de ilumi- - un nivel mínimo del líquido de re-
dos. nación automática de las luces, frigeración**
- un defecto del sistema de reglaje Debe pararse imperativamente.
Acoplado con los testigos "presión automático de los faros,
de aceite motor" *, "nivel mínimo de Atención : espere a que el motor se
- un defecto del sistema de detec- enfríe para completar el nivel. El cir-
líquido de frenos", "defecto del re- ción de subinflado,
partidor electrónico de frenada" y el cuito de refrigeración está bajo pre-
indicador de temperatura del líquido - una rueda desinflada, sión.
- un desgaste de la pila del tele-
de refrigeración.
mando, A fin de evitar riesgos de quemadu-
En caso de parpadeo motor en ras, desenrosque el tapón dos vuel-
- una o varias puerta(s) abierta(s) tas para dejar que caiga la presión.
marcha, debe pararse imperativa- a una velocidad del vehículo su-
mente. perior a 10 km/h, Cuando haya caído la presión, retire
Consulte en un Punto de Servicio el tapón y complete el nivel.
- un nivel mínimo del depósito de
PEUGEOT. aditivo de gasoil (Diesel), Consulte en un Punto de Servicio
Se enciende igualmente en caso de - una falta de aceite motor, PEUGEOT.
pinchazo, acompañado de una señal - un principio de saturación del fil-
sonora y de un mensaje en la panta- tro de partículas (Diesel) debido
lla multifunción localizando la rueda a unas condiciones de circula- * Según destino.
correspondiente. ción urbanas excepcionalmente
prolongadas : velocidad reduci- ** Según motorización
da, grandes atascos, ...
20

307bb-ES_017-031_02-07.indd 20 03/03/2009 22:24:15


CONTROL de MARCHA 1
Testigo de freno de Testigo de Testigo del sistema de
estacionamiento, de desabrochado/no control dinámico de
nivel mínimo de líquido abrochado del cinturón estabilidad (ESP/ASR)
de frenos y de defecto Al poner el contacto, el tes- Se enciende durante unos
del repartidor de frenada tigo se enciende cuando el segundos cada vez que
Acoplado con el testigo de alerta conductor no se ha abrochado su cin- pone el contacto.
centralizada STOP. turón de seguridad. Si el testigo se queda encendido o
Se enciende cada vez que pone el Motor en marcha y puertas cerradas, se enciende con el motor en marcha,
contacto durante unos segundos. el testigo se apaga automáticamente vehículo circulando acompañado de
La iluminación de este testigo va después de 30 segundos. una señal sonora y de un mensaje
acompañada de una señal sonora y En caso de desabrochado del cinturón : en la pantalla multifunción ; consulte
de un mensaje en la pantalla multi- en un Punto de Servicio PEUGEOT.
- por debajo de 20 km/h, el testigo
función indicando : se enciende de manera fija, Motor en marcha y vehículo circulan-
- una detección del freno de esta- do, parpadea en caso de activación
- por encima de 20 km/h y durante del sistema.
cionamiento echado o mal quita- dos minutos, el testigo parpadea
do, acompañado de una señal sonora Se enciende fijamente durante su
- una bajada excesiva del líquido creciente. Pasados estos dos mi- neutralización.
de frenos (si el testigo se queda nutos, el testigo se queda encen-
encendido aún con el freno quita- dido hasta que el conductor no se
do), abroche su cinturón de seguridad.
- un disfuncionamiento del repar-
tidor electrónico de frenada, si Testigo del sistema Testigo del sistema
acoplado con el testigo ABS. antibloqueo de ruedas anticontaminación
(ABS) Se enciende al poner el con-
Debe pararse imperativamente en
los dos últimos casos. Se enciende durante unos tacto.
segundos cada vez que Debe apagarse unos segundos des-
Consulte en un Punto de Servicio pone el contacto.
PEUGEOT. pués de arrancar el motor.
Si el testigo se queda encendido o Motor en marcha, si el testigo se en-
se enciende por encima de 12 km./h ciende, acompañado de una señal
indica un disfuncionamiento del sis- sonora y de un mensaje en la panta-
tema ABS. lla multifunción indica un disfunciona-
No obstante, el vehículo conserva miento del sistema anticontaminación.
una frenada clásica con asistencia. Consulte en un Punto de Servicio
La iluminación de este testigo va PEUGEOT.
acompañada de una señal sonora y
de un mensaje en la pantalla multi-
función.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
21

307bb-ES_017-031_02-07.indd 21 03/03/2009 22:24:20


1 CONTROL de MARCHA
Testigo de airbags Testigo de presión de Testigo de reserva
El testigo se enciende du- aceite motor * de carburante
rante algunos segundos al Acoplado con el testigo de Se enciende duran-
poner el contacto. alerta centralizada STOP. te unos segundos al
La iluminación de este testigo, motor La iluminación de este testigo, motor poner el contacto.
en marcha, va acompañada de una en marcha, va acompañada de una La iluminación de este testigo, motor
señal sonora y de un mensaje en la señal sonora y de un mensaje en la en marcha, va acompañada de una
pantalla multifunción indicando : pantalla multifunción. señal sonora y de un mensaje en la
- un defecto de los airbags frontales, Debe pararse imperativamente. pantalla multifunción.
o En caso de falta de aceite en el circui- Desde el momento en que el testigo
to de lubricación, complete el nivel. se enciende, le quedan aproximada-
- un defecto de los airbags latera- mente 50 km. de autonomía (la ca-
les o cortinas. Consulte rápidamente en un Punto pacidad del depósito es de 60 litros
Consulte en un Punto de Servicio de Servicio PEUGEOT. aproximadamente).
PEUGEOT.

Testigo de neutralización Testigo de carga de la Alerta de presión de aceite motor*


del airbag pasajero* batería* Acoplado con el testigo de alerta cen-
El testigo se enciende du- Se enciende cada vez que tralizado STOP.
rante algunos segundos al pone el contacto durante Motor en marcha, el mensaje de
poner el contacto. unos segundos. alerta de presión de aceite motor va
Si el airbag pasajero está neutraliza- La iluminación, motor en marcha, va acompañado de una señal sonora.
do, el testigo se queda encendido. acompañada de una señal sonora y Debe pararse imperativamente.
En cualquier caso, si el testigo par- de un mensaje en la pantalla multi-
función. En caso de falta de aceite en el cir-
padea, consulte en un Punto de Ser- cuito de lubricación, complete el ni-
vicio PEUGEOT. Según destino, este testigo puede ser vel.
sustituido por el testigo de servicio.
Consulte rápidamente en un Punto
Puede indicar : de Servicio PEUGEOT.
- un funcionamiento defectuoso
Testigo de precalentamiento del circuito de carga,
motor Diesel
- que los terminales de la batería o
Se enciende al poner el con- del motor de arranque estén aflo-
tacto durante unos segun- jados,
dos.
- que una correa del alternador
Espere a que se apague antes de esté rota o destensada,
accionar el arranque.
- una avería en el alternador.
Consulte en un Punto de Servicio
* Según destino. PEUGEOT.
22

307bb-ES_017-031_02-07.indd 22 03/03/2009 22:24:25


CONTROL de MARCHA 1
Indicador de temperatura del Indicador de temperatura de Indicador de las posiciones
líquido de refrigeración aceite motor de la palanca de la caja de
cambios automática
Park (Estacionamiento)

Reverse (Marcha atrás)

Neutral (Punto muerto)

Drive (Conducción)
Aguja en la zona A, la temperatura Motor en marcha, indica la tempera-
es correcta. tura del aceite.
Aguja en la zona B, la temperatura Si se alcanza la graduación máxima, Modo manual :
es demasiado elevada. El testigo de esto quiere decir que la temperatura
alerta centralizada STOP parpadea, es demasiado elevada. 1ª velocidad metida
acompañado de una señal sonora y Debe pararse imperativamente.
de un mensaje en la pantalla multi-
función. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. 2ª velocidad metida
Debe pararse imperativamente.
Atención : espere a que se enfríe el
motor para completar el nivel. 3ª velocidad metida
El circuito de refrigeración está bajo
presión.
Con el fin de evitar todo riesgo de 4ª velocidad metida
quemaduras, desenrosque el tapón
dos vueltas para dejar que caiga la
presión.
Cuando haya caído la presión, retire 5ª velocidad*** metida
el tapón y complete el nivel.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. 6ª velocidad*** metida

*** Según versión.


23

307bb-ES_017-031_02-07.indd 23 03/03/2009 22:24:31


1 CONTROL de MARCHA
En bajo régimen o en sobre-régimen, PANTALLA DEL COMBINADO Indicador de mantenimiento
la marcha de velocidad seleccionada
parpadea durante unos segundos, y la Le informa del vencimiento de la
marcha seleccionada sale señalada. próxima revisión que debe efectuar
conforme al plan de mantenimiento
del fabricante.
Este vencimiento está calculado a
partir de la última puesta a cero del
Valor no válido en funcionamiento indicador (ver capítulo correspon-
manual diente). Está determinado por dos
Sale señalado si no ha meti- parámetros :
do una marcha (selector en- - el kilometraje recorrido,
tre dos posiciones).
- el tiempo transcurrido desde la
última revisión.
Observación : el kilometraje que
queda por recorrer puede estar pon-
derado por el factor tiempo, en fun-
Asegura sucesivamente, después de ción de las costumbres de circulación
poner el contacto, tres funciones : del conductor.
Testigos de la caja de cambios - indicador de mantenimiento,
automática - indicador de nivel de aceite motor,
- totalizador kilométrico (kilometra-
Testigo "DEPORTIVO" je total y parcial).
Observación : los kilometrajes total y
Se enciende cuando se se- parcial salen señalados durante trein-
lecciona el programa de fun- ta segundos, al quitar el contacto, a la
cionamiento "DEPORTIVO" apertura de la puerta lado conductor,
de la caja de cambios auto- así como al bloquear y desbloquear
mática. el vehículo.
Señala igualmente la información
Testigo "NIEVE" relativa al regulador de velocidad,
cuando éste está activado (ver capí-
Se enciende cuando se se- tulo correspondiente).
lecciona el programa de fun-
cionamiento "NIEVE" de la
caja de cambios automática.

24

307bb-ES_017-031_02-07.indd 24 03/03/2009 22:24:36


CONTROL de MARCHA 1
Funcionamiento El vencimiento hasta la próxima El vencimiento de revisión ha
Al poner el contacto y durante 5 segundos, revisión es inferior a 1 000 km. sido rebasado.
la llave que simboliza las operaciones de Ejemplo : le quedan 900 km. por re- Cada vez que ponga el contacto y
mantenimiento se enciende ; la pantalla del correr hasta la próxima revisión. durante 5 segundos, la llave parpa-
totalizador kilométrico le indica el número Al poner el contacto y durante 5 segundos, dea.
de kilómetros (redondeado por defecto) la pantalla indica :
que quedan hasta la próxima revisión.
Ejemplo : ha rebasado el vencimien-
Ejemplo : le quedan 4 800 km. por reco- to de revisión de 300 km., debe rea-
rrer hasta la próxima revisión. Al poner el lizar rápidamente la revisión de su
contacto y durante 5 segundos, la pantalla vehículo.
indica :
Al poner el contacto y durante 5 segundos,
la pantalla indica :

5 segundos después de poner el con-


tacto, el totalizador kilométrico vuelve
a su funcionamiento normal y la llave
se queda encendida.
Le señala que debe realizar próxima- 5 segundos después de poner el con-
5 segundos después de poner el con- mente una revisión. La pantalla indi- tacto, el totalizador kilométrico vuelve
tacto, el totalizador kilométrico vuelve ca el kilometraje total y parcial. a su funcionamiento normal y la llave
a su funcionamiento normal y la pan- se queda encendida. La pantalla indi-
talla indica el kilometraje total y par- ca el kilometraje total y parcial.
cial.
Observación : la llave se puede en-
cender igualmente en el caso de ha-
ber rebasado el vencimiento de dos
años.

25

307bb-ES_017-031_02-07.indd 25 03/03/2009 22:24:40


1 CONTROL de MARCHA
Puesta a cero del indicador de Indicador de nivel de aceite Varilla manual
mantenimiento motor
En la varilla manual hay
Al poner el contacto, sale indicado 2 señales :
el nivel de aceite del motor durante - nunca sobrepasar el
unos segundos, después de la infor- nivel A,
mación de mantenimiento.
- en posición B, comple-
Nivel de aceite correcto te le nivel por el tapón
de llenado de aceite,
con el tipo de aceite
adaptado a su motori-
zación.
A = maxi.
Falta de aceite B = mini.
El parpadeo de
"OIL", acoplado al
Su Punto de Servicio PEUGEOT testigo de servicio,
efectúa esta operación después de acompañado de
cada revisión. una señal sonora
Si ha efectuado Ud. mismo la revi- y de un mensaje
sión de su vehículo, el procedimiento en la pantalla multifunción, indica
de puesta a cero es el siguiente : una falta de aceite que puede dete-
 quite el contacto, riorar el motor.
 pulse el botón de puesta a cero Si se confirma la falta de aceite por
del contador kilométrico parcial y la verificación de la varilla manual,
manténgalo pulsado, complete imperativamente el nivel.
 ponga el contacto. Defecto varilla nivel de aceite
La pantalla kilométrica comienza una El parpadeo de
cuenta atrás. "OIL--" indica un
Cuando la pantalla señale "=0", suel- disfuncionamien-
te el botón ; la llave desaparece. to del indicador de
aceite motor.
Importante : después de esta ope-
ración, si usted quiere desconectar Consulte en un Punto de servicio
la batería, debe bloquear el vehículo PEUGEOT.
y esperar al menos cinco minutos, si
no la puesta a cero no se efectuará. La verificación del nivel única-
mente es válida si se realiza sobre
suelo horizontal y motor parado
desde al menos 15 minutos.

26

307bb-ES_017-031_02-07.indd 26 03/03/2009 22:24:46


CONTROL de MARCHA 1
Botón de puesta a cero del Reostato de luces
contador kilométrico parcial

Contacto puesto, pulse el botón has- Luces encendidas, pulse el botón


ta que aparezcan unos ceros. para variar la intensidad de la ilumi-
Un impulso en el botón permite al- nación del puesto de conducción.
ternar la señalización de los totali- Cuando la iluminación alcanza el
zadores kilométricos y del regulador reglaje mínimo (o máximo), suelte
de velocidad, cuando uno de los dos el botón y vuelva nuevamente a pul-
está activado. sarlo para aumentar la intensidad (o
disminuirla).
Cuando la iluminación alcanza la in-
tensidad deseada, suelte el botón.

27

307bb-ES_017-031_02-07.indd 27 03/03/2009 22:24:50


1 CONTROL de MARCHA
ORDENADOR DE A BORDO

Sistema que le da los datos instan-


táneos sobre el recorrido efectuado
(autonomía, consumo, ...).

Pantalla monocromo A Los datos del ordenador de a bordo Puesta a cero


son los siguientes:
- la autonomía,

Señalización de los datos - el consumo instantáneo,

- la distancia recorrida,

 Pulse más de dos segundos en el


mando para poner a cero la dis-
tancia recorrida, el consumo me-
- el consumo medio, dio y la velocidad media.

 Pulse en el botón, situado en el - la velocidad media.


extremo del mando del limpia-
parabrisas, para señalar sucesi-
vamente los diferentes datos del
ordenador de a bordo.
 En el impulso siguiente, usted
vuelve enseguida a la señaliza-
ción normal.
28

307bb-ES_017-031_02-07.indd 28 03/03/2009 22:24:56


CONTROL de MARCHA 1
ORDENADOR DE A BORDO Señalización de los datos - el menú del recorrido
"2" con :
- la distancia
Sistema que le da la información ins- recorrida,
tantánea sobre el recorrido efectua-
do (autonomía, consumo, ...). - el consumo medio,
- la velocidad media,
para el segundo
recorrido.
Pantalla monocromo C
Puesta a cero del recorrido

 Pulse en el botón, situado en el


extremo del mando del limpia-
parabrisas, para señalar sucesi-
Pantalla color vamente los diferentes datos del
ordenador de a bordo :

- el menú de la informa-
ción instantánea con :
- la autonomía,
- el consumo  Cuando el recorrido deseado
instantáneo, sale señalado, pulse más de dos
- la distancia que segundos en el mando.
queda por recorrer,
Los recorridos "1" y "2" son inde-
- el menú del recorrido pendientes y de utilización idéntica.
"1" con :
El recorrido "1" permite efectuar, por
- la distancia ejemplo, cálculos diarios, y el recorri-
recorrida, do "2" cálculos mensuales.
- el consumo medio,
- la velocidad media,
para el primer
recorrido.
29

307bb-ES_017-031_02-07.indd 29 03/03/2009 22:25:01


1 CONTROL de MARCHA
Algunas definiciones…

Autonomía Consumo instantáneo Distancia que queda por


(km o millas) (l/100 km o km/l o mpg) recorrer
Indica el número de kiló- Es la cantidad media de car- (km o millas)
metros que se pueden aún burante consumido desde Es la distancia que queda
recorrer con el carburante que queda hace unos segundos. por recorrer hasta el destino final. Es
en el depósito en función del consumo calculada o bien instantáneamente
medio de los últimos kilómetros reco- por el sistema de navegación si un
rridos. guiado está activado, o bien captura-
Esta función sólo sale seña- da por el conductor.
lada a partir de 30 km/h. Si no se ha rellenado la distancia,
Puede pasar que vea la cifra aparecen unas rayitas en lugar de
aumentar a continuación de cifras.
un cambio de conducción o
de relieve, ocasionando una
diferencia importante del consumo Velocidad media
instantáneo. (km/h o mph)
Consumo medio
Es la velocidad media calcu-
(l/100 km o km/l o mpg) lada desde la última puesta
Es la cantidad media de a cero del ordenador (con-
carburante consumido tacto puesto).
En cuanto la autonomía es inferior desde la última puesta a cero del or-
a 30 km, unas rayitas salen señala- denador.
das. Después de un complemento
de carburante de al menos 5 litros,
la autonomía se vuelve a calcular y
sale señalada en cuanto sobrepasa Distancia recorrida
los 100 km. (km o millas)
Indica la distancia recorri-
Si salen señaladas unas rayi- da desde la última puesta
tas mientras circula en lugar a cero del ordenador.
de cifras, consulte en un Pun-
to de Servicio PEUGEOT.

30

307bb-ES_017-031_02-07.indd 30 03/03/2009 22:25:06


CONTROL de MARCHA 1
MENÚ "ORDENADOR DE A Pantalla C MENÚ "DIAGNOSIS"
BORDO"  Pulse en la tecla "MENÚ" para
Sistema que proporciona la informa-
acceder al menú general. Pantalla color
ción general sobre el estado de cier-  Pulse en las flechas, y después en
la tecla "OK" para seleccionar el  Pulse en la tecla "MENÚ" para
tos equipamientos de su vehículo, acceder al menú general.
como el diario de las alertas, el esta- menú "Ordenador de a bordo".
do de las funciones...  Gire el botón y púlselo para se-
leccionar el menú "Diagnosis".

Diario de las alertas


Recapitula los mensajes de alerta
activos sucesivamente en la pantalla
multifunción.
 En el menú "Ordenador de a
Estado de las funciones bordo", elija una de las aplica-
Recapitula el estado activo o inacti- ciones siguientes :
vo de las funciones presentes en el
vehículo.

Capturar la distancia hasta el


destino  En el menú "Diagnosis", elija una
de las aplicaciones siguientes :
Esto le permite introducir un valor
aproximado de distancia hasta el
destino final.

31

307bb-ES_017-031_02-07.indd 31 03/03/2009 22:25:11


2 PANTALLAS MULTIFUNCIONES
PANTALLA MONOCROMO A Configuración de los
(SIN AUTORRADIO RD4) parámetros
Dispone de tres teclas para mandar
su pantalla :
- "ESC" para abandonar la opera-
ción en curso, Menú general
- "MENÚ" para que los menú o Pulse la tecla "MENÚ" para que los
submenús desfilen, diferentes menús del menú general
- "OK" para seleccionar el menú o desfilen :
el submenú deseado. - configuración vehículo,
- opciones,
- reglajes pantalla,
- idiomas,
- unidades.
Pulse en la tecla "OK" para seleccio-
Presentación nar el menú deseado.
Señala los datos siguientes :
- la hora,
- la fecha,
- la temperatura exterior* (parpa-
dea en caso de riesgo de hielo),
- el control de las aperturas (puer-
tas, maletero, ...),
- los mensajes de alerta (ej. : "Sist.
anticontaminación con fallo") o
de información (ej. : "Faros auto
activados") señalados temporal-
mente, se pueden borrar pulsan-
do la tecla "ESC",
- el ordenador de a bordo (ver ca-
pítulo correspondiente).

* Únicamente con aire acondicionado


32

307bb-ES_032-042_02-07.indd 32 03/03/2009 22:25:18


PANTALLAS MULTIFUNCIONES 2
Reglajes pantalla Idiomas
Una vez seleccionado el menú "Re- Una vez seleccionado el menú "Idio-
glajes pant", puede acceder a los re- mas", puede cambiar el idioma de
glajes siguientes : señalización de la pantalla (Français,
- año, Italiano, Nederlands, Portugues,
Configuración vehículo Portugues-Brasil, Deutsch, English,
- mes, Español).
Una vez seleccionado el menú "Con- - día,
fig vehic", puede activar o neutralizar - hora,
los equipamientos siguientes :
- minutos,
- limpiaparabrisas acoplado con la
marcha atrás (ver capítulo "Visi- - modo 12 ó 24 horas.
Unidades
bilidad"), Una vez seleccionado el menú "Uni-
- iluminación de aparcamiento (ver dades", puede cambiar las unidades
+capítulo "Visibilidad"), de los parámetros siguientes :
- ayuda al estacionamiento (ver - temperatura (°C o °F),
capítulo "Conducción"). - consumos carburante (l/100, mpg
o km/l).
Después de haber seleccionado un
reglaje, pulse en la tecla "OK" para
Opciones variar su valor.
Una vez seleccionado el menú "Op-
ciones", puede iniciar una diagnosis
sobre el estado de los equipamien-
tos (activo, inactivo, con fallo).

Espere aproximadamente diez se-


gundos sin tocar nada para que el
valor modificado se grabe o pulse en
la tecla "ESC" para anular.
Después, la pantalla vuelve al fun- Por razones de seguridad, la
cionamiento normal. configuración de las panta-
llas multifunciones las debe
hacer el conductor con el
motor parado.

33

307bb-ES_032-042_02-07.indd 33 03/03/2009 22:25:23


2 PANTALLAS MULTIFUNCIONES
PANTALLA MONOCROMO A

Menú general Configuración vehículo


Una vez seleccionado el menú "Con-
Pulse la tecla "MENÚ" para acceder fig vehíc", puede activar o neutralizar
al menú general, y después pulse las los equipamientos siguientes :
teclas "" o "" para que los ele-
mentos siguientes desfilen : - limpiaparabrisas acoplado con la
marcha atrás (ver capítulo "Visi-
- radio-CD, bilidad"),
- configuración vehículo, - iluminación de aparcamiento (ver
- opciones, capítulo "Visibilidad"),
- reglajes pantalla, - ayuda al estacionamiento (ver
Presentación - idiomas, capítulo "Conducción").
Señala los datos siguientes, en la ple- - unidades.
tina de mando del autorradio RD4 : Pulse en la tecla "OK" para seleccio-
- la hora, nar el menú deseado.
- la fecha,
- la temperatura exterior* (parpa-
dea en caso de riesgo de hielo),
- las pantallas de las funciones au-
dio (radio, CD...), Radio-CD
Opciones
- el control de las aperturas (puer- Autorradio RD4 encendido, una vez
seleccionado el menú "Radio-CD", Una vez seleccionado el menú "Op-
tas, maletero, ...), ciones", puede iniciar una diagnosis
puede activar o neutralizar las fun-
- los mensajes de alerta (ej. : "Sist. ciones asociadas a la utilización de sobre el estado de los equipamien-
anticontaminación con fallo") o la radio (seguimiento RDS, modo tos (activo, inactivo, con fallo).
de información (ej. : "Faros auto REG), del CD o del cargador CD (in-
activados") señalados temporal- troscan, reproducción aleatoria, re-
mente, se pueden borrar pulsan- petición CD).
do la tecla "ESC",
Para más detalles sobre la aplicación
- el ordenador de a bordo (ver ca- "Radio-CD", remítase a la parte RD4
pítulo correspondiente). del capítulo "Audio y Telemática".

* Únicamente con aire acondicionado.


34

307bb-ES_032-042_02-07.indd 34 03/03/2009 22:25:28


PANTALLAS MULTIFUNCIONES 2
Reglajes pantalla Idiomas
Una vez seleccionado el menú "Re- Una vez seleccionado el menú "Idio-
glajes pant", puede acceder a los re- mas", puede cambiar el idioma de
glajes siguientes : señalización de la pantalla (Français,
- año, Italiano, Nederlands, Portugues,
Portugues-Brasil, Deutsch, English,
- mes, Español).
- día,
- hora,
- minutos,
- modo 12 ó 24 horas.
Unidades
Una vez seleccionado el menú "Uni-
dades", puede cambiar las unidades
de los parámetros siguientes :
- temperatura (°C o °F),
- consumos carburante (l/100, mpg
o km/l).
Después de haber seleccionado un
reglaje, pulse las teclas "" o ""
para variar su valor.

Pulse las teclas "" o "" para pa-


sar respectivamente al reglaje ante-
rior o siguiente.
Pulse la tecla "OK" para grabar la
modificación y volver a la pantalla Por razones de seguridad,
principal o pulse la tecla "ESC" para la configuración de las pan-
anular tallas multifunciones las debe
hacer el conductor con el mo-
tor parado.

35

307bb-ES_032-042_02-07.indd 35 03/03/2009 22:25:32


2 PANTALLAS MULTIFUNCIONES
PANTALLA MONOCROMO C
(SIN AUTORRADIO RD4)

Menú general
Pulse en la tecla "MENÚ" para acce-
der al menú general :
- ordenador de a bordo (ver capítu-
lo correspondiente),
- personalización-configuración.
Gire el mando multi-menú para se-
Configuración de los leccionar el menú deseado, y des-
pués valide pulsando en el mando
parámetros multi-menú.
Presentación
Dispone de tres teclas y un mando
Señala los datos siguientes : multi-menú para mandar su pantalla :
- la hora, - "MENÚ" para que aparezca el
- la fecha, menú general,
- la temperatura exterior (ésta par- - "MODO" para cambiar de aplica-
padea en caso de riesgo de hielo), ción permanente (ordenador de a
bordo, fecha, ...),
- el control de las aperturas (puer-
tas, maletero, ...), - "ESC" para salir de la operación
en curso, Menú "Personalización-
- los mensajes de alerta (ej. : "Sis-
tema anticontaminación defec- - Rotación del mando multi-menú : Configuración"
tuoso") o de información (ej. : desplazamiento por la pantalla o
"Iluminación automática de los modificación de un reglaje, Una vez seleccionado este menú,
faros activada"), señalados tem- - Presión en el mando multi-menú : puede acceder a las funciones si-
poralmente, pueden borrarse pul- validación de la selección. guientes :
sando en la tecla "ESC", - definir los parámetros del vehículo,
- el ordenador de a bordo (ver ca- - configurar la pantalla,
pítulo correspondiente), - elegir el idioma.

36

307bb-ES_032-042_02-07.indd 36 03/03/2009 22:25:37


PANTALLAS MULTIFUNCIONES 2
Definir los parámetros del Configurar la pantalla Elegir el idioma
vehículo Una vez seleccionado este menú, pue- Una vez seleccionado este menú,
Una vez seleccionado este menú, de acceder a los reglajes siguientes : puede cambiar el idioma de seña-
puede activar o neutralizar los equi- - reglaje luminosidad-vídeo, lización de la pantalla (Deutsch,
pamientos siguientes : English, Español, Français, Italiano,
- reglaje fecha y hora, Nederlands, Portugues, Portugues-
- limpiaparabrisas acoplado con la
marcha atrás (ver capítulo "Visi- - elección de las unidades. Brasil).
bilidad"),
- iluminación de aparcamiento y
tiempo (ver capítulo "Visibilidad"),
- ayuda al estacionamiento (ver
capítulo "Conducción").

Ejemplo : "Tiempo iluminación de


aparcamiento" Después de haber seleccionado un
reglaje, pulse en el mando multi-
menú.
Gire el mando multi-menú para que
el valor varíe.

Pulse en el mando multi-menú para


grabar la modificación y pasar al re-
glaje siguiente o en la tecla "ESC"
para anular.

Por razones de seguridad, la


configuración de las panta-
llas multifunciones las debe
hacer el conductor con el
motor parado.

37

307bb-ES_032-042_02-07.indd 37 03/03/2009 22:25:42


2 PANTALLAS MULTIFUNCIONES
PANTALLA MONOCROMO C

Menú general
 Pulse la tecla "MENÚ" para ac-
ceder al menú general :
- funciones audio,
Mandos - ordenador de a bordo (ver capítu-
lo correspondiente),
A partir del frontal del autorradio - personalización-configuración
RD4, usted puede : - teléfono (kit manos libres).
 pulsar en la tecla "MENÚ" para - Pulse en las teclas "" o ""
acceder al menú general, para seleccionar el menú desea-
Presentación  pulsar en las teclas "" o "" do, y después valide pulsando en
Señala los datos siguientes : para que los elementos desfilen la tecla "OK".
por la pantalla,
- la hora,
 pulsar en la tecla "MODE
- la fecha, (MODO)" para cambiar de apli- Menú "Funciones audio"
- la temperatura exterior* (parpa- cación permanente (ordenador
dea en caso de riesgo de hielo), de a bordo, función audio, ...), Autorradio RD4 encendido, una vez
- el control de las aperturas (puer-  pulsar en las teclas "" o "" seleccionado este menú, puede ac-
tas, maletero, ...), para variar un valor de reglaje, tivar o neutralizar las funciones liga-
das a la utilización de la radio (RDS,
- las funciones audio (radio, CD, ...),  pulsar en la tecla "OK" para REG, Radio Text), del CD o del car-
- el ordenador de a bordo (ver ca- validar, gador CD (introscan, reproducción
pítulo correspondiente). o aleatoria, repetición CD).
Unos mensajes de alerta (ej. : "Sis-  pulsar en la tecla "ESC" para Para más información sobre la apli-
tema anticontaminación con fallo") o abandonar la operación en curso. cación "Funciones audio", remítase
de información (ej. : "Iluminación au- a la parte RD4 del capítulo "Audio y
tomática de los faros activada") pue- Telemática".
den aparecer temporalmente. Éstos Menú "Ordenador de a bordo"
se pueden borrar pulsando la tecla
"ESC". Una vez seleccionado este menú,
puede consultar la información sobre
el estado del vehículo (diario de las
* Únicamente con aire acondicionado. alertas, estado de las funciones, ...).
38

307bb-ES_032-042_02-07.indd 38 03/03/2009 22:25:47


PANTALLAS MULTIFUNCIONES 2
Ejemplo : reglaje del tiempo de ilumi- Configuración pantalla
nación de aparcamiento.
 Pulse en las teclas "" o "", Una vez seleccionado este menú,
y después en la tecla "OK" para puede acceder a los reglajes si-
seleccionar el menú deseado. guientes :
- reglaje luminosidad-vídeo,
Menú "Personalización-
Configuración" - reglaje fecha y hora,
- elección de las unidades.
Una vez seleccionado este menú,
puede acceder a las funciones si-
guientes : Elección del idioma
- definir los parámetros vehículo,  Pulse en las teclas "" o "", Una vez seleccionado este menú,
- configuración pantalla, y después en la tecla "OK" para puede cambiar el idioma de señaliza-
- elección del idioma. seleccionar la línea "Iluminación ción de la pantalla (Deutsch, English,
y señalización". Español, Français, Italiano, Nederlands,
Portugues, Portugues-Brasil).

Definir los parámetros


vehículo Menú "Teléfono"
Una vez seleccionado este menú, Autorradio RD4 encendido, una vez
puede activar o neutralizar los equi- seleccionado este menú, puede con-
pamientos siguientes : figurar su kit manos libres Bluetooth
- limpiaparabrisas acoplado con la  Pulse en las teclas "" o "" (configuración), consultar las dife-
marcha atrás (ver capítulo "Visi- para regular el valor deseado (15, rentes agendas telefónicas (diario de
bilidad"), 30 ó 60 segundos), y después en llamada, servicios, ...) y gestionar sus
la tecla "OK" para validar. comunicaciones (descolgar, colgar,
- iluminación de aparcamiento (ver doble llamada, modo secreto, ...).
capítulo "Visibilidad"),
Para más información sobre la apli-
- ayuda al estacionamiento (ver cación "Teléfono", remítase a la parte
capítulo "Conducción"). RD4 del capítulo "Audio y Telemática".

 Pulse en las teclas "" o "", Por razones de seguridad, la


y después en la tecla "OK" para configuración de las pantallas
seleccionar la casilla "OK" y validar multifunciones las debe hacer
o en la tecla "ESC" para anular. imperativamente el conductor
con el motor parado.

39

307bb-ES_032-042_02-07.indd 39 03/03/2009 22:25:52


2 PANTALLAS MULTIFUNCIONES
PANTALLA COLOR Menú general
Al encender el radioteléfono GPS
RT4, seleccione el menú correspon-
diente a las aplicaciones siguientes :
- el sistema de guiado embarcado,
- el guiado con mapa,
- la información de tráfico,
- las funciones audio (radio, CD,
Jukebox...),
- las agendas y las funciones del
teléfono,
- la configuración de la pantalla Mandos
y los parámetros de los equipa-
mientos vehículo, A partir del frontal del radioteléfono
GPS RT4, puede elegir una de las
Señalización en la pantalla - la visualización del vídeo, aplicaciones :
- la diagnosis del vehículo (diario  pulse en la tecla "MENÚ" para
Al poner el contacto, señala automática de las alertas y estado de las acceder al menú general,
y directamente los datos siguientes : funciones).
 gire el botón para desplazar la
- la hora, selección,
- la fecha,  pulse en el botón para validar la
- la temperatura exterior (en caso selección,
de riesgo de hielo, está avisado o
por un mensaje).
 pulse en la tecla "ESC" para
Unos mensajes de alerta (ej. : "Nivel abandonar la operación en curso
carburante bajo") y de estado de las y volver a la señalización anterior.
funciones del vehículo (ej. : "Ilumina-
ción auto de los faros activada") pue- Para más información sobre estas
den aparecer temporalmente. Éstos aplicaciones, remítase a la parte RT4
se pueden borrar pulsando la tecla del capítulo "Audio y Telemática".
"ESC".

40

307bb-ES_032-042_02-07.indd 40 03/03/2009 22:25:57


PANTALLAS MULTIFUNCIONES 2
Elección del idioma
Una vez seleccionado el menú
"Elección del idioma", puede acceder
a los parámetros siguientes :
- elección del idioma de señalización,
de la información y de las órdenes
vocales (Français, English, Italiano,
Portugues, Español, Deutsch,
Nederlands).

Menú "Configuración" Configuración de la pantalla


Una vez seleccionado el menú "Con-
 Pulse en la tecla "MENÚ" del ra- figuración pantalla", puede acceder
dioteléfono GPS RT4 para acce- a los parámetros siguientes :
der al menú general.
- elección de la paleta de colores
 Gire el botón para seleccionar el disponibles para la pantalla,
menú "Configuración", y des-
pués púlselo para validar. - reglaje de la luminosidad y del
brillo de la pantalla,
Una vez seleccionado este menú,
puede acceder a las funciones si- - reglaje de la fecha y de la hora
guientes : (modo 12 ó 24 horas, ajuste de
los minutos en GPS),
- elección de las unidades (tempera- Definir los parámetros vehículo
tura en ºCelsius o ºFahrenheit ; con- Una vez seleccionado el menú "De-
sumo en l/100 km. o mpg o km/l). finir los parámetros vehículo", puede
activar o neutralizar ciertos equipa-
Sonidos mientos de conducción y de confort :
Una vez seleccionado el menú "So- - ayuda al estacionamiento (ver
nidos", puede acceder a los paráme- capítulo "Conducción"),
tros siguientes : - limpiaparabrisas acoplado con la
- reglaje de las órdenes vocales, marcha atrás (ver capítulo "Visi-
bilidad"),
- reglaje de la síntesis vocal (vo-
lumen de las consignas y de los - iluminación de aparcamiento y du-
otros mensajes, voz masculina o ración (ver capítulo "Visibilidad").
femenina),
- activación de la entrada auxiliar
AUX.

41

307bb-ES_032-042_02-07.indd 41 03/03/2009 22:26:02


2 PANTALLAS MULTIFUNCIONES
Ejemplo : reglaje del tiempo de ilu- El radioteléfono GPS RT4
minación de aparcamiento debe reiniciarse para cambiar
 Gire el botón para seleccionar el la voz de la síntesis vocal
menú "Configuración ilumina- (masculina o femenina) o el
ción", y después púlselo para idioma del sistema.
validar.

Por razones de seguridad, la


configuración de las pantallas
multifunciones las debe hacer
imperativamente el conductor
con el motor parado.

Menú "Vídeo"
Puede conectar un aparato de vídeo
(cámara de vídeo, cámara de fotos
 Seleccione la línea "Duración ilu- digital, reproductor de DVD, ...) en
minación de aparcamiento" y des- las tres tomas audio/vídeo, situadas
pués valide. en la guantera.
La señalización vídeo sólo es po-
sible parado.
Una vez seleccionado esté menú,
puede elegir :
- "Activar modo vídeo" para activar/
neutralizar el vídeo,
- "Parámetros vídeo" para regular el
formato de la pantalla, la luminosi-
dad, el contraste y los colores.
 Pulse en la tecla "MODE" o "DARK"
para desconectar la pantalla del ví-
 Seleccione la duración y después deo.
pulse encima.  Pulse sucesivamente en la tecla
 Gire el botón para regular el valor "SOURCE" para seleccionar otra
deseado (15, 30 ó 60 segundos), función diferente a la del vídeo.
y después pulse encima.
 Seleccione la casilla "OK" y des-
pués valide.
42

307bb-ES_032-042_02-07.indd 42 03/03/2009 22:26:05


CONFORT 3
Consejos de utilización
 Si después de una parada pro-
longada al sol, la temperatura
interior es elevada, no dude en
airear el habitáculo durante unos
minutos.
Ponga el mando de caudal de
aire a un nivel suficiente para
asegurar la correcta renovación
del aire en el habitáculo.
Mando de caudal de aire en po-
sición 0 (neutralización del siste-
ma), el confort térmico ya no está
asegurado. No obstante se pue-
de seguir percibiendo un ligero
flujo de aire, debido al desplaza-
miento del vehículo.
 Para obtener un reparto de aire
homogéneo, procure no obstruir
la rejilla de entrada de aire exte-
rior situada en la base del parabri-
sas, los aireadores y las salidas
de aire debajo de los asientos
delanteros y la extracción de aire
situada detrás de las trampillas
en el maletero.
Vigile el buen estado del filtro de
habitáculo. Haga sustituir periódi-
camente los elementos filtrantes.
VENTILACIÓN Si el entorno lo requiere duplique
sus sustituciones.
1. Boquillas de desempañado o de 3. Aireadores laterales.
desescarchado del parabrisas. Apague el desempañado de
4. Aireadores centrales. la luneta trasera y de los retro-
2. Boquillas de desempañado o de 5. Salida de aire hacia los pies de visores exteriores en cuanto
desescarchado de las lunas de los ocupantes delanteros. lo crea necesario, ya que un
puertas delanteras. menor consumo de corriente
6. Salida de aire hacia los pies de
los ocupantes traseros. permite una disminución del consumo
de carburante.

43

307bb-ES_043-062_02-07.indd 43 03/03/2009 22:26:11


3 CONFORT
LA CALEFACCIÓN/LA VENTILACIÓN 3. Reglaje del reparto del aire

Parabrisas y lunas
laterales.

Parabrisas, lunas laterales


y pies de los ocupantes.

Pies de los ocupantes.


(aireadores cerrados)

Aireadores centrales y
laterales.

La calefacción y la ventilación sólo


pueden funcionar motor en marcha. El reparto del aire se puede modular
poniendo el mando en una posición
intermedia, señalada por "".
1. Reglaje de la temperatura 2. Reglaje del caudal de aire

Gire el mando del azul De la posición 1 a la posi-


(frío) al rojo (caliente) para ción 4, gire el mando para
modular la temperatura a obtener un caudal de aire
su conveniencia. suficiente a fin de asegurar
su confort.

44

307bb-ES_043-062_02-07.indd 44 03/03/2009 22:26:16


CONFORT 3
4. Entrada de aire/Recirculación 5. Desempañado de la luneta Desempañado rápido del
del aire trasera y de los retrovisores parabrisas
Para desempañar o desescarchar
La recirculación del aire interior per- Una presión en el botón del rápidamente el parabrisas y las lu-
mite aislar el habitáculo de olores y mando asegura un desem- nas laterales :
humos exteriores. pañado de la luneta trasera
La entrada de aire exterior permite y de los retrovisores exte- - ponga el mando de reparto de
riores. aire en la posición "parabrisas y
evitar y eliminar el empañado del pa- lunas laterales",
rabrisas y de las lunas laterales. Se apaga de manera automática
para evitar un consumo de corriente - ponga el botón de mando de en-
Utilizado en clima húmedo, la recir- trada de aire exterior 4 en posi-
culación del aire presenta riesgos de excesivo.
ción "Entrada de aire exterior"
empañado de las lunas. Un nuevo impulso vuelve a ponerlo (testigo del botón 4 apagado),
en funcionamiento.
- ponga los mandos de temperatu-
No obstante, si quiere parar el fun- ra 1 y de caudal de aire 2 en la
Un impulso en el botón cionamiento de desempañado antes posición máxima, está materiali-
4 permite que el aire interior de su extinción automática, pulse zado por el símbolo "Parabrisas
recircule. Esto se visualiza nuevamente en la tecla. y lunas laterales" presente en el
por la iluminación del tes- frontal,
tigo. Tan pronto le sea po-
sible, pulse nuevamente en el botón - cierre los aireadores centrales.
4 para permitir la entrada de aire ex-
terior, a fin de evitar los riesgos de
degradación de la calidad del aire y
evitar el empañado. Esto se visualiza
por la extinción del testigo.

45

307bb-ES_043-062_02-07.indd 45 03/03/2009 22:26:21


3 CONFORT
AIRE ACONDICIONADO MANUAL 4. Reglaje del reparto de aire

Parabrisas y lunas
laterales.

Parabrisas, lunas laterales


y pies de los ocupantes.

Pies de los ocupantes.


(aireadores cerrados)

Aireadores centrales y
laterales.
El aire acondicionado sólo funciona
con el motor en marcha.
El reparto del aire se puede modular
1. Marcha/Parada de la 2. Reglaje de la temperatura poniendo el mando en una posición
refrigeración intermedia, señalada por "".
La refrigeración está previs- Gire el mando del azul (frío)
ta para funcionar eficazmen- al rojo (calor) para modular
te en todas las estaciones la temperatura a su conve-
del año, lunas cerradas. En niencia.
verano, permite bajar la tem-
peratura y en invierno, por encima de
0 °C aumentar la eficacia del desem- 3. Reglaje del caudal de aire
pañado.
Pulse el interruptor, el testigo se en- De la posición 1 a la posi-
ciende. ción 4, gire el mando para
La refrigeración no funciona cuan- obtener un caudal de aire
do el mando de reglaje de caudal suficiente con el fin de ase-
de aire 3 está en la posición "0". gurar su confort.

46

307bb-ES_043-062_02-07.indd 46 03/03/2009 22:26:26


CONFORT 3
5. Entrada de aire/Recirculación 6. Desempañado de la luneta En ciertos casos de utiliza-
del aire trasera y de los retrovisores ción particularmente exi-
gentes (tracción de la carga
La recirculación del aire interior per- Un impulso en el botón de máxima en una gran pen-
mite aislar el habitáculo de olores y mando asegura un desem- diente con temperatura elevada), el
humos exteriores. pañado de la luneta trasera corte del aire acondicionado permite
La entrada de aire exterior permite y de los retrovisores exte- recuperar la potencia motor y, por lo
evitar y eliminar el empañado del pa- riores. tanto mejorar la capacidad de remol-
rabrisas y de las lunas laterales. Se apaga de manera automática cado.
Utilizado simultáneamente con el para evitar un consumo de corriente Cierre las lunas para que el aire acon-
aire acondicionado, la recirculación excesivo. dicionado sea plenamente eficaz.
del aire permite mejorar las presta- Un nuevo impulso vuelve a ponerlo El sistema de aire acondicionado no
ciones. en funcionamiento. contiene cloro y no presenta ningún
Utilizado en clima húmedo, la recir- No obstante, si quiere parar el fun- peligro para la capa de ozono.
culación del aire presenta riesgos de cionamiento del desempañado antes Haga funcionar el sistema de aire
empañado de las lunas. de su extinción, pulse nuevamente acondicionado de 5 a 10 min., una o
en la tecla. dos veces al mes para mantenerlo en
perfecto estado de funcionamiento.
Un impulso en el botón 5 Desempañado rápido del El agua que viene de la condensación
permite que el aire interior parabrisas del climatizador se evacua por un ori-
recircule. Esto se visualiza Para desempañar o desescarchar ficio previsto para este efecto. Así
por la iluminación del tes- rápidamente el parabrisas y las lu- pues se puede formar un charco de
tigo. nas laterales : agua debajo del vehículo al parar.
Tan pronto le sea posible, pulse nue- - ponga el mando de reparto de Para asegurar el correcto funciona-
vamente el botón 5 para permitir la aire en la posición "parabrisas y miento de su sistema de aire acon-
entrada de aire exterior, a fin de evi- lunas laterales", dicionado, le recomendamos que lo
tar los riesgos de degradación de la controle con regularidad.
calidad del aire y evitar el empañado. - ponga los mandos de temperatu-
ra 2 y de caudal de aire 3 en la Si el sistema no produce frío, no lo
Esto se visualiza por la extinción del utilice y contacte con un Punto de
testigo. posición máxima, está materiali-
zado por el símbolo "Parabrisas Servicio PEUGEOT.
y lunas laterales" presente en el
frontal,
- cierre los aireadores centrales,
- ponga el botón de mando de en-
trada de aire 5 en posición "En-
trada de aire exterior" (testigo del
botón 5 apagado),
- ponga el aire acondicionado en fun-
cionamiento pulsando la tecla 1.
47

307bb-ES_043-062_02-07.indd 47 03/03/2009 22:26:31


3 CONFORT
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO BIZONA Para un confort óptimo, se recomien-
da evitar una diferencia de reglaje iz-
quierdo/derecho superior a 3.
Para enfriar o calentar al máximo el
habitáculo, es posible sobrepasar los
valores de 15, para ello gire el mando
hasta que salga señalado "LO" o de
27 hasta que salga señalado "HI".

Al entrar en el vehículo, si la
temperatura interior es mu-
cho más fría o más caliente
que el valor de confort, es in-
útil modificar el valor señalado para
alcanzar el confort deseado. El sis-
tema compensa automáticamente y
de la manera más rápida posible la
diferencia de temperatura.

El aire acondicionado sólo funciona Motor frío, a fin de evitar una gran di-
con el motor en marcha. fusión de aire frío, el caudal de aire 4. Programa automático
sólo alcanzará su nivel óptimo de visibilidad
Funcionamiento automático
manera progresiva. Para desempañar o deses-
carchar de manera rápida
1. Programa automático confort 2. Reglaje lado conductor el parabrisas y las lunas
3. Reglaje lado pasajero laterales (humedad, nume-
Pulse la tecla "AUTO". El rosos pasajeros, hielo...), el
símbolo "AUTO" sale se- El conductor y su pasajero programa automático confort puede
ñalado. delantero pueden cada uno resultar insuficiente.
de ellos regular la tempera-
Le recomendamos utilice tura a su conveniencia. Seleccione entonces el programa
este modo : regula auto- automático visibilidad.
máticamente y de manera óptima el El valor indicado en la pan-
El sistema gestiona automáticamen-
conjunto de las funciones, la tempe- talla corresponde a un nivel de con-
te la refrigeración, el caudal de aire,
ratura en el habitáculo, el caudal de fort y no a una temperatura en grados
Celsius o Fahrenheit. la entrada de aire y reparte la ventila-
aire, el reparto de aire y la recircu- ción de manera óptima hacia el para-
lación del aire, conforme al valor de Gire el mando hacia la izquierda 2 ó 3 brisas y las lunas laterales.
confort que ha seleccionado. Este hacia la derecha para disminuir o au-
sistema está previsto para que fun- mentar respectivamente este valor. Para pararlo, pulse nuevamente la
cione eficazmente en todas las esta- Un reglaje alrededor del valor 21
tecla 4 ó la tecla "AUTO", el testigo
ciones del año, lunas cerradas. de la tecla se apaga y sale señalado
permite obtener un confort óptimo. "AUTO".
No obstante, según su necesidad, un
48 reglaje entre 18 y 24 es normal.

307bb-ES_043-062_02-07.indd 48 03/03/2009 22:26:36


CONFORT 3
Funcionamiento manual 7. Reglaje del caudal de aire 9. Desempañado de la luneta
trasera y de los retrovisores
Según sus gustos, puede hacer una Un impulso en esta tecla
elección diferente a la propuesta por asegura el desempañado
el sistema, para ello debe modificar de la luneta trasera y de
el reglaje. Las demás funciones es- los retrovisores exteriores.
tarán siempre dirigidas de manera El testigo de la tecla 9 se
automática. Una presión en la tecla Pulse la tecla "hélice pequeña" o enciende.
"AUTO" permite volver al funciona- "hélice grande" para disminuir o
miento totalmente automático. El desempañado se para automáti-
aumentar respectivamente el caudal camente para evitar un consumo de
5. Marcha / Parada de la de aire.
refrigeración corriente excesivo. Es posible parar
El símbolo del caudal de aire, la hé- el funcionamiento del desempañado
Un impulso en esta tecla lice, se va llenando progresivamente antes de su extinción automática,
permite parar el enfriamien- en función del valor solicitado. para ello pulse nuevamente la tecla.
to del aire acondicionado.
Evite el uso prolongado de
este modo (riesgo de vaho, 8. Entrada de aire / Recirculación 10. Neutralización del sistema
de olor, de humedad). del aire Pulse la tecla "hélice pequeña" del
Pulse nuevamente en esta tecla en Un impulso en esta tecla caudal de aire 7 hasta que el símbolo
cuanto le sea posible para volver al permite hacer recircular el de la hélice desaparezca.
funcionamiento automático del aire aire interior. El símbolo de Esta acción neutraliza todas las fun-
acondicionado. El símbolo "A/C" la recirculación 8 sale se- ciones del sistema del aire acondicio-
sale señalado. ñalado. nado, exceptuando el desempañado
La recirculación permite aislar el ha- de la luneta trasera 9.
6. Reglaje del reparto del aire bitáculo de olores y humos exterio- El confort térmico ya no está asegu-
res. rado. No obstante, se sigue perci-
Impulsos sucesivos en esta Evite el funcionamiento prolongado biendo un ligero flujo de aire, debido
tecla permiten orientar al- en recirculación de aire interior (ries- al desplazamiento del vehículo.
ternativamente el caudal de go de vaho y de degradación de la Un nuevo impulso en la tecla "hélice
aire hacia : calidad del aire). grande" del caudal de aire 7, ó en la
- el parabrisas y las lunas laterales Tan pronto le sea posible, pulse nue- tecla AUTO reactiva el sistema con
(desempañado o desescarcha- vamente en esta tecla para permitir los valores anteriores a la neutraliza-
do), la entrada del aire exterior y evitar el ción.
empañado.
- el parabrisas, las lunas laterales
y los pies de los pasajeros,
- los pies de los pasajeros,
- los aireadores centrales, los ai-
readores laterales y los pies de
los pasajeros,
- los aireadores centrales y laterales. 49

307bb-ES_043-062_02-07.indd 49 03/03/2009 22:26:41


3 CONFORT
En ciertos casos de utiliza-
ción particularmente exi-
gentes (tracción de la carga
máxima en una gran pen-
diente con temperatura elevada), el
corte del aire acondicionado permite
recuperar la potencia motor y, por lo
tanto mejorar la capacidad de remol-
cado.
Cierre las lunas para que el aire
acondicionado sea plenamente efi-
caz.
El sistema de aire acondicionado no
contiene cloro y no presenta ningún
peligro para la capa de ozono.
Haga funcionar el sistema de aire
acondicionado de 5 a 10 min., una o
dos veces al mes con el fin de man-
tenerlo en perfecto estado de funcio-
namiento.
El agua que viene de la condensación
del climatizador se evacua por un ori-
ficio previsto para este efecto. Así
pues se puede formar un charco de
agua debajo del vehículo al parar.
Para asegurar el correcto funciona-
miento de su sistema de aire acon-
dicionado, le recomendamos que lo
controle con regularidad.
Si el sistema no produce frío, no lo
utilice y contacte con un Punto de
Servicio PEUGEOT.

50

307bb-ES_043-062_02-07.indd 50 03/03/2009 22:26:46


CONFORT 3
RETROVISORES Abatir Retrovisores exteriores con
- desde el interior : mando manual
 contacto puesto, tire del mando
A hacia atrás.
- desde el exterior :
 bloquee el vehículo con el tele-
mando o con la llave.
Observación : si los retrovisores se
abaten con el mando A, éstos no se
desplegarán al desbloquear el vehí-
culo con el telemando o la llave. Tiene
que tirar nuevamente del mando A.

Retrovisores exteriores con Despliegue


Mueva la palanca de reglaje en las
mando eléctrico - desde el interior : cuatro direcciones para regularlo.
 contacto puesto, tire del mando En estacionamiento, los retrovisores
Reglaje A hacia atrás. exteriores se pueden abatir manual-
 Ponga el mando A a la derecha o - desde el exterior : mente.
a la izquierda para seleccionar el  desbloquee el vehículo con el
retrovisor correspondiente. telemando o con la llave.
 Desplace el mando B en las cua-
tro direcciones para efectuar el El extremo del cristal del espe-
reglaje. jo del retrovisor lado conduc-
 Vuelva a poner el mando A en La función abatir o desplegar tor es asférico (zona exterior
posición central. los retrovisores exteriores pue- delimitada por puntos) con el
de ser neutralizada en un Pun- fin de reducir "el ángulo muerto".
to de Servicio PEUGEOT. Los objetos observados en los retro-
visores conductor y pasajero, están
realmente más cerca de lo que pa-
recen.
Debe tener en cuenta este factor
para apreciar correctamente la dis-
tancia en relación a los vehículos
que vienen detrás de Ud.

51

307bb-ES_043-062_02-07.indd 51 03/03/2009 22:26:51


3 CONFORT
Retrovisor interior día/noche Retrovisor interior manual REGLAJE EN ALTURA Y
automático El retrovisor interior tiene dos posi- EN PROFUNDIDAD DEL
ciones : VOLANTE
- día (normal),
- noche (antideslumbrante).
Para pasar de una posición a otra,
empuje o tire de la palanca situada
en el borde inferior del retrovisor.

Asegura automática y progresivamen-


te el paso entre las utilizaciones día y
noche. Con el fin de evitar el deslum-
bramiento, el espejo del retrovisor inte-
rior se ensombrece automáticamente
en función de la intensidad luminosa  Estando parado, desbloquee el
que proviene de la parte trasera. Se va volante tirando del mando A.
aclarando cuando la luminosidad (haz  Ajuste la altura y la profundidad
de luz de los vehículos que nos siguen, del volante.
sol...) disminuye, asegurando de esta  Bloquéelo empujando a fondo el
manera una visibilidad óptima. mando A.
Funcionamiento
Ponga el contacto y pulse el interrup-
tor 1 :
- Testigo 2 encendido (interruptor
pulsado) Funcionamiento auto-
mático.
- Testigo 2 apagado : Parada del
sistema automático. El espejo se
queda en su definición más clara.
Particularidad
Con el fin de asegurar una visibilidad
óptima en las maniobras, el espejo
se aclara automáticamente cuando
se mete la marcha atrás.
52

307bb-ES_043-062_02-07.indd 52 03/03/2009 22:26:56


CONFORT 3
ASIENTOS DELANTEROS

1. Reglaje longitudinal
Levante el mando y deslice el asien-
to hacia delante o hacia atrás.
2. Reglaje en altura del asiento
conductor o pasajero
Tire del mando hacia arriba o empú-
jelo hacia abajo tantas veces como
sea necesario hasta obtener la posi-
ción buscada.
3. Reglaje de la inclinación del
respaldo
Empuje el mando hacia atrás.
4. Acceso a las plazas traseras
(3 puertas)
Tire del mando para abatir el respal-
do y avance el asiento. Cuando se
vuelva a poner el asiento en su sitio,
éste vuelve a su posición inicial.
Observación : También puede utili-
zar el mando 3. A continuación pro-
ceda con el reglaje de la inclinación.

Ninguna persona, ni ningún


objeto debe impedir que la
corredera del asiento vuelva
a su posición inicial ; el retor-
no a esta posición es necesario para
el bloqueo longitudinal.

53

307bb-ES_043-062_02-07.indd 53 03/03/2009 22:27:01


3 CONFORT
6. Reposabrazos 8. Mando de los asientos térmicos
Son abatibles y amovibles.
Para desmontarlos, pulse el botón si-
tuado entre el reposabrazos y el cos-
tado del asiento y tire de él.

7. Cajones de acondicionamiento
Dispone de un cajón de acondicio-
namiento debajo de cada asiento Motor en marcha, pulse el interrup-
delantero. tor. La temperatura se regula auto-
- Para abrirlo, levante y tire. máticamente.
5. Reglaje en altura y en - Para sacarlo, llévelo al tope de su Un nuevo impulso interrumpe el fun-
inclinación del reposacabezas recorrido, presione en el extremo cionamiento.
de las correderas y levántelo, Observación : la orden de activa-
Para subirlo, tire de él hacia arriba. después tire de él completamen- ción del calentamiento del o de los
Para retirarlo, pulse en la uñeta A y te. asientos queda memorizada dos mi-
tire de él hacia arriba. - Para volver a ponerlo en su sitio, nutos después de quitar el contacto.
Para volver a ponerlo en su sitio, pulse encima del cajón para blo-
meta las varillas del reposacabezas quearlo.
en los orificios guardando correcta- Debajo del asiento lado pasajero, hay REPOSACABEZAS TRASEROS
mente el eje del respaldo. un espacio para la colocación de una
Para bajarlo, pulse simultáneamente caja de herramientas y un triángulo Tienen una posición de utilización
en la uñeta A y en el reposacabe- de señalización (modelo pequeño). (alta) y una posición para la coloca-
zas. ción (baja).
El reposacabezas está previsto de Se pueden desmontar.
una armadura dentada que prohíbe Para quitarlos, tire hacia arriba hasta
la bajada de éste ; esto es un dispo- el tope, y presione en la uñeta.
sitivo de seguridad en caso de cho-
que.

El reglaje es correcto cuando el


borde superior del reposacabe-
zas se encuentra a nivel por en-
cima de la cabeza. No poner objetos pesados en Nunca circule con los repo-
los cajones. sacabezas quitados ; éstos
deben ir montados y correc-
Para inclinarlo, bascule su parte baja tamente regulados.
hacia delante o hacia atrás.
54

307bb-ES_043-062_02-07.indd 54 03/03/2009 22:27:06


CONFORT 3
ASIENTOS TRASEROS
(BERLINA)

Para abatir el asiento trasero izquier-


do (parte 2/3) ó derecho (parte 1/3),
empiece siempre por el cojín del
asiento, nunca por el respaldo
(riesgo de deterioro) :
- avance el(los) asiento(s) delantero(s)
si fuese necesario,
- levante la parte delantera del co-
jín 1,
- bascule el cojín del asiento 1 con-
tra el(los) asiento(s) delantero(s),
- verifique el correcto posiciona-
miento del cinturón en el lado del Pellizque las fijaciones del cojín del
respaldo, asiento para quitarlas.
- tire hacia delante del mando 2 Para montarlo :
para desbloquear el respaldo 3,
- abata el respaldo y bloquéelo (el
- ponga los reposacabezas en po- testigo rojo del mando 2 ya no
sición baja, debe verse),
- bascule el respaldo 3. - abata el cojín del asiento.
Observación : el cojín del asiento 1 Preste atención para no dejar pe-
se puede quitar para aumentar el vo- llizcados los cinturones y colocar
lumen de carga. bien los cajetines de bloqueo.

55

307bb-ES_043-062_02-07.indd 55 03/03/2009 22:27:11


3 CONFORT
LOS ASIENTOS TRASEROS
(BREAK)

Abatir los asientos : Desmontaje del cojín del


asiento (posición contra los
Para abatir el asiento trasero izquier- asientos delanteros) :
do (parte 2/3) o derecho (parte 1/3),
empiece siempre por el cojín del Coja el cojín del asiento 1 por debajo para
asiento, nunca por el respaldo quitarlo de sus fijaciones y tire hacia arriba.
(riesgo de deterioro) :
Montaje del cojín del asiento
- avance el(los) asiento(s) delantero(s)
si fuese necesario, (posición contra los asientos
delanteros) :
- tire de la empuñadura A situa-
da entre el cojín del asiento 1 y - instale el cojín del asiento 1 en
el respaldo 3, hacia adelante y sus fijaciones,
tire de ella hacia arriba para le-
vantar el cojín del asiento y bas- - tire hacia adelante del mando 2 - para bloquearlo, apriete encima
cúlela contra el(los) asiento(s) para desbloquear el respaldo 3, del cojín del asiento 1.
delantero(s), - ponga los reposacabezas en po- Poner los asientos en sus
- verifique el buen posicionamien- sición baja, sitios :
to del cinturón de seguridad en el - bascule el respaldo 3. - abata el respaldo y bloquéelo (el
lado del respaldo, Observación : el cojín del asiento testigo rojo del mando 2 ya no
1 se puede quitar para aumentar el debe verse),
volumen de carga. - abata el cojín del asiento.
Preste atención para no dejar pe-
llizcados los cinturones de seguri-
dad y en el buen posicionamiento
de los cajetines de bloqueo.
56

307bb-ES_043-062_02-07.indd 56 03/03/2009 22:27:17


CONFORT 3
GENERALIDADES SOBRE INSTALACIÓN DE UN
LOS ASIENTOS PARA NIÑOS ASIENTO PARA NIÑO CON UN
Preocupación constante de PEUGEOT CINTURÓN DE TRES PUNTOS
a la concepción de su vehículo, no obs-
tante la seguridad de sus hijos también "De espaldas al sentido de la "De cara al sentido de la
depende de Ud. circulación" circulación"
Para asegurarse una seguridad óp- Cuando se instala un asiento para niño Cuando se instala un asiento para
tima, procure respetar las indicacio- "de espaldas al sentido de la circulación" niño "de cara al sentido de la circu-
nes siguientes : en la plaza pasajero delantero, el airbag lación" en la plaza pasajero delan-
- conforme con la Directiva 2003/20, pasajero debe estar imperativamente neu- tero, regule el asiento del vehículo
todos los niños menores de tralizado. Si no, el niño correría riesgos en posición longitudinal intermedia,
12 años o que midan menos de de heridas graves o incluso de muerte respaldo recto y deje el airbag pasa-
un metro cincuenta tienen que a la hora del despliegue del airbag. jero activo.
ir transportados en los asientos
para niños homologados adap-
tados a su peso, en las plazas
equipadas con un cinturón de se-
guridad o con anclajes ISOFIX *,
- estadísticamente, las plazas más
seguras para transportar niños
son las plazas traseras del vehí-
culo,
- un niño de menos de 9 kg. tiene
que ir obligatoriamente trans-
portado en posición "de espal-
das al sentido de la circulación"
tanto delante como detrás.
PEUGEOT le recomienda transpor-
tar a los niños en las plazas trase-
ras de su vehículo :
- "de espaldas al sentido de la
circulación" hasta 2 años,
- "de cara al sentido de la circu-
lación" a partir de 2 años.
* Las normas para transportar a Posición longitudinal
los niños son específicas en cada intermedia
país. Consulte el código de circu-
lación en vigor en su país.
57

307bb-ES_043-062_02-07.indd 57 03/03/2009 22:27:21


3 CONFORT
ASIENTOS PARA NIÑOS RECOMENDADOS POR PEUGEOT
PEUGEOT le propone una gama completa de asientos para niños recomenda-
dos que se fijan con un cinturón de seguridad de tres puntos :

Grupo 0 : desde el nacimiento hasta 10 kg.


Grupo 0+ : desde el nacimiento hasta 13 kg.

L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Se instala de espaldas al sentido de la circulación.

Grupos 1, 2 y 3 : de 9 a 36 kg

Airbag pasajero OFF L2


"KIDDY Life"
Para la seguridad de los niños (de 9 a 18 kg), PEUGEOT
le recomienda utilizar el cinturón.

Grupos 2 y 3 : de 15 a 36 kg.

L4
"KLIPPAN
L3 Optima"
"RECARO Start" A partir de los 6 años
(aproximadamente
22 kg.), sólo se utiliza
el realce de asiento.

58

307bb-ES_043-062_02-07.indd 58 03/03/2009 22:27:27


CONFORT 3
EMPLAZAMIENTO DE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS ATADOS CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD
Conforme a la reglamentación europea (Directiva 2000/3), esta tabla le indica las posibilidades para instalar los asientos
para niños que se fijan con el cinturón de seguridad y homologados universalmente (a), en función del peso del niño y de la
plaza en el vehículo.

Peso del niño/edad indicada

Plaza Inferior a 13 kg. De 9 a 18 kg. De 15 a 25 kg. De 22 a 36 kg.


(grupos 0 (b) y 0+) (grupo 1) (grupo 2) (grupo 3)
Hasta ≈ 1 año De 1 a ≈ 3 años De 3 a ≈ 6 años De 6 a ≈ 10 años

Asiento pasajero
delantero (c)
U U U U
- fijo
U(R) U(R) U(R) U(R)
- regulable en
altura (R)

Asientos traseros U U U U
laterales

Asiento trasero central U U U U

(a) Asiento para niño universal : asiento para niño que se puede instalar en todos los vehículos con el cinturón de seguridad.
(b) Grupo 0 : desde el nacimiento hasta 10 kg.
(c) Consulte la legislación en vigor en su país, antes de instalar a su hijo en esta plaza.
U : plaza adaptada para instalar un asiento para niño que se fija con el cinturón de seguridad y homologado universalmente
"de espaldas al sentido de la circulación" y/o "de cara al sentido de la circulación".
U (R) : ídem U, con el asiento del vehículo que debe estar regulado en la posición más alta.

59

307bb-ES_043-062_02-07.indd 59 03/03/2009 22:27:32


3 CONFORT
CONSEJOS PARA LOS
ASIENTOS PARA NIÑOS

La mala instalación de un asiento Los niños menores de 10 años no Por seguridad, no deje :
para niño en un vehículo comprome- deben ir colocados en posición "de - a uno o varios niños solos y sin
te la protección del niño en caso de cara al sentido de la circulación" en vigilancia en un vehículo,
colisión. la plaza pasajero delantera, salvo
si las plazas traseras están ocupa- - a un niño o un animal en un vehí-
Piense en abrochar los cinturones de
das por otros niños o si los asientos culo expuesto al sol, lunas cerra-
seguridad o el arnés de los asientos das,
para niños limitando al máximo la traseros no se pueden utilizar o no
holgura con respecto al cuerpo del existen. - las llaves al alcance de los niños
niño, incluso para un corto recorrido. Neutralice el airbag pasajero en en el interior del vehículo.
Para una instalación óptima de un cuanto instale un asiento para niño Para impedir la apertura accidental
asiento para niño, verifique que su "de espaldas al sentido de la circula- de las puertas, utilice el dispositivo
respaldo está bien apoyado en el res- ción" en la plaza delantera. Si no, el "Seguridad para niños".
paldo del asiento del vehículo y que el niño correrá riesgos de herirse gra- Procure no abrir más de un tercio las
reposacabezas no estorba. vemente o incluso de muerte durante lunas traseras.
el despliegue del airbag. Para proteger a los niños de los ra-
Si debe quitar el reposacabezas,
asegúrese que está bien guardado o yos del sol, equipe las lunas traseras
atado a fin de evitar que se transfor- con persianas laterales.
me en un proyectil en caso de frena- Instalación de un realce de
da importante. asiento
La parte torácica del cinturón debe
estar puesta en el hombro del niño
sin tocar el cuello.
Verifique que la parte abdominal
del cinturón de seguridad está bien
puesta por encima de las piernas del
niño.
PEUGEOT le recomienda utilizar un
realce de asiento con respaldo, equi-
pado con una guía de cinturón a ni-
vel del hombro.

60

307bb-ES_043-062_02-07.indd 60 03/03/2009 22:27:36


CONFORT 3
FIJACIONES "ISOFIX"
Estos asientos, están equipados con Se trata de dos anillos situados entre Este sistema de fijación ISOFIX le
anclajes ISOFIX. el respaldo y el cojín del asiento. asegura un montaje fiable, sólido y
Los asientos para niños ISOFIX rápido, del asiento para niño en su
están equipados con dos cerrojos vehículo.
que se anclan fácilmente en estos
anillos.

61

307bb-ES_043-062_02-07.indd 61 03/03/2009 22:27:42


3 CONFORT
ASIENTOS PARA NIÑOS ISOFIX RECOMENDADOS POR PEUGEOT Y HOMOLOGADOS EN SU
VEHÍCULO

El KIDDY ISOFIX El RÖMER Duo Plus ISOFIX

Grupo 0+ : desde el nacimiento hasta 13 kg. Grupo 1 : de 9 a 18 kg. Grupo 1 : de 9 a 18 kg.

Se instala de espaldas al sentido Se instala de cara al sentido Se instala únicamente de cara al


de la circulación. de la circulación. sentido de la circulación.

Fijado sin la correa alta.


El casco-bastidor tiene tres inclinaciones :
Su casco-bastidor tiene que estar apo- El asiento delantero del vehículo tiene posición sentado, descanso y tumbado.
yado en el respaldo del asiento delan- que estar imperativamente regulado en
tero del vehículo. posición longitudinal intermedia. Regule el asiento delantero del vehícu-
lo para que los pies del niño no toquen
el respaldo.

Estos asientos para niños se pueden utilizar igualmente en las plazas no equipadas con anclajes ISOFIX. En este caso,
es obligatorio fijar los asientos para niños en el asiento del vehículo con el cinturón de seguridad de tres puntos.
Siga las indicaciones de montaje del asiento para niño en el manual de instalación del fabricante del
asiento.

62

307bb-ES_043-062_02-07.indd 62 03/03/2009 22:27:46


APERTURAS 4
Despliegue/pliegue de la llave Desbloqueo
Para desplegarla o plegarla, pulse  Una presión en el botón C permi-
previamente en el botón A. te el desbloqueo del vehículo.
Está señalado por el parpadeo rápi-
do de los indicadores de cambio de
Bloqueo simple dirección (intermitentes) durante dos
segundos aproximadamente.
Con el telemando Al mismo tiempo, los retrovisores ex-
 Una presión en el botón B per- teriores se despliegan.
mite el bloqueo del vehículo.
 Una presión de más de 2 se-
gundos en el botón B permite
además el cierre automático de
las lunas y del techo corredizo. Superbloqueo
LLAVE CON TELEMANDO
Cada acción está señalada por la ilu- Deja inoperantes los mandos exte-
El telemando permite el bloqueo sim- minación fija de los indicadores de riores e interiores de las puertas.
ple, el superbloqueo, el desbloqueo y cambio de dirección (intermitentes)
durante dos segundos aproximada- Neutraliza igualmente el botón del
la localización del vehículo, así como bloqueo centralizado interior.
el abatimiento y el despliegue de los mente.
retrovisores exteriores. Al mismo tiempo, los retrovisores ex- Con el telemando
La llave permite accionar mecánica e teriores se abaten.  Una presión en el botón B permi-
independientemente la cerradura de te el bloqueo del vehículo o una
la guantera, el tapón del depósito, el Con la llave presión de más de 2 segundos
mando de neutralización del airbag en el botón B permite además el
pasajero, la seguridad para niños y  Gire la llave en la cerradura de la
puerta conductor para bloquear cierre automático de las lunas y
poner el contacto. del techo corredizo.
el vehículo.
La llave permite mandar eléctrica-  Una segunda presión, en los cin-
mente, a partir de la puerta conductor, Esta acción está señalada por la ilu-
minación fija de los indicadores de co segundos siguientes permite el
el bloqueo simple, el superbloqueo, el superbloqueo del vehículo.
desbloqueo de las puertas y del male- cambio de dirección (intermitentes)
tero, así como el abatimiento y el des- durante dos segundos aproximada- Cada acción está señalada por la
pliegue de los retrovisores exteriores. mente. iluminación fija de los indicadores de
Al mismo tiempo, los retrovisores ex- cambio de dirección (intermitentes)
Si una de las puertas o el maletero durante dos segundos aproximada-
está mal cerrado, el bloqueo centra- teriores se abaten.
mente.
lizado no se efectúa.

63

307bb-ES_063-072_02-07.indd 63 03/03/2009 22:27:51


4 APERTURAS
Con la llave Olvido de la llave cionamiento del telemando, debe rei-
 Gire la llave en la cerradura de la niciarlo.
El olvido de la llave en el antirrobo de  Quite el contacto.
puerta conductor para bloquear dirección está señalado por un avisador
el vehículo. sonoro al abrir la puerta lado conductor.  Ponga el contacto.
 En los cinco segundos siguien-  Pulse enseguida el botón de blo-
tes, gire una segunda vez la llave Cambio de la pila del queo del telemando durante unos
para superbloquear el vehículo. telemando segundos.
Cada acción está señalada por la  Quite el contacto y retire la llave
iluminación fija de los indicadores de con telemando del antirrobo.
cambio de dirección (intermitentes) El telemando está nuevamente ope-
durante dos segundos aproximada- rativo.
mente.
Vehículo bloqueado, y si se
acciona de manera involun- ANTIARRANQUE
taria el desbloqueo, sin la ELECTRÓNICO
apertura de las puertas en
los 30 segundos siguientes, el vehí- Bloquea el sistema de control del mo-
culo se bloqueará automáticamente. tor algunos instantes después de qui-
El abatimiento y el despliegue de tar el contacto e impide la puesta en
los retrovisores exteriores se puede marcha del vehículo en caso de robo.
neutralizar en un Punto de Servicio La llave contiene un chip electrónico
PEUGEOT. que posee un código particular. Al
Pila ref : CR1620/3 voltios.
poner el contacto, el código debe ser
La información "pila gastada" se da reconocido para que sea posible el
por medio de la señalización del tes- arranque.
tigo de servicio, acompañado de una
señal sonora y de un mensaje en la En caso de disfuncionamiento del
Localización del vehículo pantalla multifunción. sistema, el testigo de servicio se en-
ciende, acompañado de una señal
Para localizar su vehí- Para sustituir la pila, suelte el cajetín, sonora y de un mensaje en la panta-
culo, habiendo sido blo- con la ayuda de una moneda, a nivel lla multifunción.
queado previamente, en de la ranura.
En este caso, su vehículo no arran-
un parking : Si después de haber cambiado la pila, ca. Consulte rápidamente en un Pun-
el telemando sigue estando inoperante, to de Servicio PEUGEOT.
efectúe un procedimiento de reiniciación.
Un objeto pesado enganchado en
 Pulse el botón B,las luces de techo la llave (llavero, ...) que pese en el
Reiniciación del telemando eje de la llave en el contactor, puede
se encienden y los indicadores de
dirección (intermitentes) parpadean Después de desconectar la batería, ocasionar un disfuncionamiento.
durante algunos segundos. cambiar la pila o en caso de disfun-

64

307bb-ES_063-072_02-07.indd 64 03/03/2009 22:27:56


APERTURAS 4
Anote cuidadosamente el Al comprar un vehículo de ocasión :
número de cada llave. Este - compruebe que tiene la tarjeta
número está codificado en confidencial ;
la etiqueta adjunta a la llave.
- haga efectuar una memoriza-
En caso de pérdida, su Punto de ción de las llaves en un Pun-
Servicio PEUGEOT podrá sumi- to de Servicio PEUGEOT, con
nistrarle de manera rápida un nue- el fin de estar seguro que las
vo juego de llaves. llaves que usted posee son las
El telemando alta frecuencia es un únicas que permiten la puesta
sistema sensible ; no lo manipule en marcha del vehículo.
cuando lo lleve en el bolsillo, co- No realice ninguna modificación
rre el riesgo de desbloquear el ve- en el sistema de antiarranque elec-
hículo aún sin pretenderlo. trónico.
LA TARJETA CONFIDENCIAL El telemando no puede funcionar
en tanto que la llave está en el an-
Se la dan cuando le entregan el vehí- tirrobo, aún estando el contacto
culo con el doble de las llaves. quitado, excepto para la reinicia-
Tiene el código de identificación ción.
necesario para realizar cualquier No accione el dispositivo de su-
intervención en el sistema de an- perbloqueo si hay alguna persona
tiarranque electrónico en un Punto en el interior del vehículo.
de Servicio PEUGEOT. Este código
está oculto por una película que no Circular con las puertas bloquea-
se debe quitar más que en caso ne- das puede dificultar el acceso al
cesario. habitáculo en caso de urgencia. No tire las pilas del teleman-
Por medidas de seguridad (niños do, contienen metales noci-
Conserve su tarjeta en lugar seguro, vos para el medio ambiente.
nunca en el interior del vehículo. a bordo), retire la llave del anti-
rrobo cuando salga del vehículo, Llévelas a un punto de reco-
A la hora de realizar un viaje lejos de incluso por un periodo corto de gida.
su domicilio, lleve esta llave al igual tiempo.
que sus papeles personales.
Evite manipular los botones de su
telemando cuando esté fuera del
alcance de su vehículo. Corre el
riesgo de dejarlo inoperante. En
este caso sería necesario proce-
der a una nueva reiniciación.

65

307bb-ES_063-072_02-07.indd 65 03/03/2009 22:28:01


4 APERTURAS
Si la alarma se ha dispara-  Antes de diez segundos, pulse el
do diez veces consecutivas, botón A hasta la iluminación fija
a la onceava se quedará in- del testigo.
activa.  Salga del vehículo.
Si el testigo del botón A parpadea  Active la alarma efectuando un
rápidamente, es que la alarma se ha bloqueo o un superbloqueo, con la
disparado durante su ausencia. ayuda del telemando (el testigo del
45 segundos después de haber pul- botón A parpadea cada segundo).
sado el botón de bloqueo del tele- Para que sea tenida en cuenta, esta
mando, la alarma se activa, sea cual activación debe efectuarse cada vez
fuere el estado de las puertas o del que se quite el contacto.
ALARMA maletero.
Para evitar la activación de la alar- Avería de telemando
Realiza dos tipos de protección :
ma, a la hora de lavar su vehículo :
- perimétrica, suena en caso de  Desbloquee las puertas con la
apertura de una puerta, del ma- - bloquee las puertas con la llave, llave y abra la puerta. La alarma
letero o del capó. o se dispara.
- volumétrica, suena en caso de - active la alarma perimétrica sola-  Ponga el contacto. La alarma se
variación del volumen en el ha- mente. desactiva.
bitáculo (luna rota, o desplaza-
miento en el interior). Disfuncionamiento
Activación Neutralización Al poner el contacto, la iluminación
durante diez segundos del testigo
 Quite el contacto y salga del ve- Desbloquee el vehículo con la llave del botón A indica un defecto de co-
hículo. con telemando (el testigo del botón nexión de la sirena.
A se apaga).
 Active la alarma, efectuando un Consulte en un Punto de Servicio
bloqueo o un superbloqueo, con Observación : Si la alarma se ha PEUGEOT para revisión del sistema.
la ayuda del telemando (el tes- disparado en su ausencia, el parpa-
tigo del botón A parpadea cada deo rápido del testigo se interrumpe Activación automática*
segundo). al poner el contacto.
La alarma se activa automáticamen-
Observación : Si desea bloquear su te 2 minutos después del cierre de la
vehículo sin activar la alarma, blo- Activación de la alarma de
tipo perimétrica solamente última puerta o del maletero.
quéelo por la cerradura de la puerta.
Con el fin de evitar una puesta en
Cuando la alarma se dispara, la si- Durante su ausencia, si desea dejar funcionamiento accidental de la alar-
rena suena y los indicadores de di- una luna entreabierta o un animal en ma durante la apertura de una puerta
rección (intermitentes) parpadean el interior del vehículo, debe optar o del maletero, es imperativo pulsar
durante treinta segundos. por el tipo de protección perimétrica previamente el botón de desbloqueo
Después de la puesta en funciona- solamente. del telemando.
miento, la alarma está nuevamente  Quite el contacto.
operativa.
* Según destino.
66

307bb-ES_063-072_02-07.indd 66 03/03/2009 22:28:06


APERTURAS 4
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS Funcionamiento automático : Reiniciación de los
Pulse el interruptor o tire de él, sobrepa- elevalunas
sando el punto de resistencia : la luna
se abre o se cierra completamente des- Después de volver a conectar la bate-
pués de haber soltado el interruptor. Un ría o en caso de disfuncionamiento :
nuevo impulso detiene completamente - suelte el mando y tire de él nueva-
el movimiento de la luna. mente hasta el cierre completo,
Observación: aproximadamente - mantenga el mando pulsado du-
45 segundos después de haber qui- rante un segundo después del
tado la llave de contacto, no se podrá cierre,
abrir o cerrar ninguna de las lunas. - pulse el mando para que la luna
Deberá volver a poner el contacto baje automáticamente,
para abrir o cerrar las lunas.
- una vez la luna en posición baja,
Antipinzamiento pulse nuevamente en el mando
Cuando la luna sube y encuentra un durante aproximadamente un se-
obstáculo, se detiene y baja parcial- gundo.
mente. La función antipinzamiento no
1. Mando de elevalunas
eléctrico conductor. Observación : está operativa cuando se realizan
estas operaciones.
2. Mando de elevalunas En caso de apertura inoportuna de la Retire siempre la llave de
eléctrico pasajero. luna durante el cierre (por ejemplo en contacto cuando salga del
3. Mando de elevalunas caso de hielo), pulse el mando hasta vehículo, incluso por un cor-
eléctrico trasero derecho. la apertura completa, y después tire to periodo.
de él nuevamente hasta el cierre.
4. Mando de elevalunas Mantenga el mando pulsado durante En caso de pinzamiento durante
eléctrico trasero izquierdo. un segundo después del cierre. la manipulación de los elevalunas,
5. Neutralización de los debe invertir el movimiento de la
La función antipinzamiento no está luna. Para ello, pulse el mando afec-
mandos de los elevalunas operativa cuando se realizan estas
eléctricos situados en las tado.
operaciones.
plazas traseras (seguridad Cuando el conductor acciona los
niños). Neutralización de los mandos de mandos de los elevalunas pasajeros,
Dispone de dos posibilidades : elevalunas traseros éste debe asegurarse que ninguna
Por la seguridad de sus hijos, pulse persona impide el cierre correcto de
el mando 5 para neutralizar los man- las lunas.
Funcionamiento manual : dos de los elevalunas traseros sea Además debe asegurarse que los
Pulse el interruptor o tire de él, sin cual fuere su posición. pasajeros utilizan correctamente los
sobrepasar el punto de resistencia. Botón pulsado, la neutralización está elevalunas.
La luna se detiene en cuanto suelta activada. Botón subido, la neutraliza- Tenga cuidado con los niños cuando
el interruptor. ción está desactivada. maniobre las lunas.

67

307bb-ES_063-072_02-07.indd 67 03/03/2009 22:28:10


4 APERTURAS
LAS LUNAS TRASERAS PUERTAS Bloqueo/Desbloqueo desde el
interior

Apertura de las puertas desde El impulso en el botón A le permite :


el exterior bloquear o desbloquear el vehículo.
El testigo rojo del botón se enciende
Para entreabrir las lunas traseras, en el bloqueo y se apaga en el des-
bascule la palanca, y empújela a fon- bloqueo.
do para bloquear las lunas en posi- Observación: si el vehículo está
ción abierto. bloqueado o superbloqueado desde
el exterior, el testigo rojo parpadea y
el botón A no está operativo. En este
caso, utilice la llave o el telemando
para desbloquearlo.

Apertura de las puertas desde el


interior
El mando de apertura de las puertas
permite un desbloqueo completo del
vehículo.
Observación: los mandos de apertu-
ra de las puertas no están operativos
cuando el vehículo está superblo-
queado.

68

307bb-ES_063-072_02-07.indd 68 03/03/2009 22:28:16


APERTURAS 4
Bloqueo centralizado automático Alerta "puerta abierta" Seguridad niños
de las puertas
Las puertas se pueden bloquear au- Cuando una puerta está mal cerrada:
tomáticamente cuando circula (velo- - motor en marcha, Ud. está aler-
cidad superior a 10 km./h). tado por un dibujo y un mensaje
Por encima de 10 km./h, para des- en la pantalla multifunción duran-
bloquear momentáneamente las te unos segundos,
puertas, efectúe un impulso corto en - vehículo circulando (velocidad
el botón A. superior a 10 km./h), el testigo de
Puede activar o neutralizar esta fun- servicio se enciende. Va acom-
ción. pañado de una señal sonora, de
un mensaje y de un dibujo en
la pantalla multifunción durante
unos segundos.
Activación
Efectúe un impulso largo en el botón
A. Prohibe la apertura, desde el interior,
La activación de la función va acom- de cada una de las puertas traseras.
pañada de un mensaje en la pantalla  Gire el mando de cada puerta
multifunción. trasera un cuarto de vuelta con la
llave de contacto.

Neutralización
Efectúe un impulso largo en el botón
A.
La neutralización de la función va
acompañada de un mensaje en la
pantalla multifunción.
Observaciones:
Si una de las puertas está abierta,
el bloqueo desde el interior y el blo-
queo centralizado automático no se
efectúan.
Si el maletero está abierto, el blo-
queo centralizado automático de las
puertas está activo.

69

307bb-ES_063-072_02-07.indd 69 03/03/2009 22:28:21


4 APERTURAS
MALETERO Bloqueo o desbloqueo Mando de socorro
simultáneo del portón trasero y
de las puertas
El bloqueo o el desbloqueo del por-
tón trasero se efectúa con el tele-
mando o la cerradura de la puerta
lado conductor.
Para abrirlo, tire de la empuñadura A
y levante el portón de maletero.
Observación : el maletero se blo-
quea automáticamente al circular, a
10 km./h, incluso si el bloqueo cen-
tralizado automático está desactiva-
do. Se desbloquea a la apertura de
Berlina una de las puertas o pulsando en el Permite, en caso de incidente de fun-
botón de bloqueo centralizado (velo- cionamiento del cierre centralizado,
cidad inferior a 10 km./h). el desbloqueo del maletero.
 Abata los asientos traseros con
Alerta "maletero abierto" el fin de poder acceder a la cerra-
dura por el interior del maletero,
Cuando el portón trasero está mal
cerrado :  Introduzca un destornillador peque-
ño en el orificio B de la cerradura
- motor en marcha, Ud. está aler- para desbloquear el maletero.
tado por un dibujo y un mensaje
en la pantalla multifunción duran-
te algunos segundos,
- vehículo circulando (velocidad
superior a 10 km./h), el testigo de
servicio se enciende. Va acom-
pañado de una señal sonora, de
Break un mensaje y de un dibujo en la
pantalla multifunción.

70

307bb-ES_063-072_02-07.indd 70 03/03/2009 22:28:26


APERTURAS 4
TECHO DESLIZANTE Observaciones : Retire siempre la llave de
Después de volver a conectar la ba- contacto cuando salga del
tería, en caso de disfuncionamiento, vehículo, incluso por un cor-
debe volver a reiniciar el antipinza- to periodo.
miento : En caso de pinzamiento durante la
- ponga el mando en posición en- manipulación del techo, debe inver-
treabierto máximo (3ª muesca tir el movimiento del techo. Para ello,
hacia la derecha), pulse el mando afectado.
- espere que el techo esté en la Cuando el conductor acciona el
posición entreabierto máximo, mando del techo, éste debe asegu-
rarse que ninguna persona impida su
- pulse el mando, al menos duran- cierre correcto.
te un segundo.
Además debe asegurarse que los
- Para entreabrirlo : gire el man- En caso de apertura inoportuna del pasajeros utilizan correctamente el
do hacia la derecha (tres reglajes techo durante el cierre (por ejemplo, techo corredizo.
posibles). en caso de hielo), y después de pa-
rar el techo : Tenga cuidado con los niños cuando
- Para abrirlo : gire el mando ha- maniobre el techo.
cia la izquierda (seis reglajes po- - ponga el mando en posición "O"
sibles). y pulse el mando,
- Para cerrarlo : vuelva a poner el - manténgalo pulsado hasta el cie-
mando en posición "O". rre completo del techo.
- Antipinzamiento : cuando el te-
cho encuentra un obstáculo du- La función antipinzamiento no
rante su cierre, se para y se abre está operativa cuando se realizan
de nuevo parcialmente. estas operaciones.
La persiana de ocultación es ma-
nual.

71

307bb-ES_063-072_02-07.indd 71 03/03/2009 22:28:31


4 APERTURAS
LLENADO DEL DEPÓSITO DE El llenado de carburante debe reali- Motor BioFlex 1,6 l. 16V
CARBURANTE zarse con el motor parado.
 Abra la tapa de carburante.
 Meta la llave y después gírela ha-
cia la izquierda.
 Retire el tapón y engánchelo en
la patilla situada en la cara inte-
rior de la tapa.
Hay una etiqueta pegada en el inte- Su vehículo BioFlex es un vehículo
rior de la tapa que le recuerda el tipo adaptable. Ha sido concebido para
de carburante que debe utilizar. que pueda funcionar independiente-
Cuando llene completamente el de- mente con gasolina sin plomo (RON 95
pósito de carburante, no insista so- ó RON 98) o con etanol (en Europa,
brepasando el 3er corte de la pistola se trata de una mezcla, que contiene
de repostado. Ello podría ocasionar el 85% de etanol y el 15 % de gasoli-
disfuncionamientos. na sin plomo, llamado E 85).
La capacidad del depósito es Así pues, sea cual fuere la cantidad
aproximadamente de 60 litros. de carburante que le queda en el
depósito, y fuese el que fuera el car-
Reserva de carburante  Una vez llenado el depósito, blo- burante (gasolina sin plomo, E85, ó
quee el tapón y cierre la tapa. mezcla de los dos), puede en cual-
Cuando se alcanza
la reserva de carbu- quier momento llenar su depósito
rante, este testigo se con gasolina sin plomo (RON 95 ó
enciende en el combi- Anomalía de funcionamiento RON 98) ó con etanol E85.
nado. Contacto puesto, la aguja del indica- No hay ningún problema si única-
Le quedan aproximadamente 50 km. dor de nivel de carburante que queda mente circula con gasolina sin plomo
de autonomía. o que se pone en descanso (por de- con este vehículo.
bajo de cero) indica un disfunciona-
miento del indicador de carburante.
Consulte en un Punto Servicio En estas condiciones inver-
PEUGEOT. nales, el arranque del motor
en frío puede a veces resul-
tar difícil. Le aconsejamos
que durante los periodos de gran frío
utilice gasolina sin plomo, a fin de
asegurar unas condiciones óptimas
de arranque.

72

307bb-ES_063-072_02-07.indd 72 03/03/2009 22:28:34


VISIBILIDAD 5
MANDO DE LUCES Inversión de las luces de cruce/ Vehículos equipados con faros
luces de carretera antiniebla delanteros y con una
 Tire del mando hacia Ud. luz antiniebla trasera (anillo C)
Faros antiniebla delanteros
Olvido de las luces (1ª rotación del anillo hacia
delante)
Contacto quitado e iluminación au-
tomática de las luces neutralizada,
a la apertura de la puerta conductor, Funcionan con las luces de posición
se escucha una señal sonora, para y de cruce.
avisarle que ha dejado sus luces en-
cendidas.

Faros antiniebla delanteros y Faros antiniebla delan-


luz antiniebla trasera teros y luz antiniebla
trasera (2ª rotación del
 Gire el anillo B o C hacia delante anillo hacia delante).
para encender y hacia atrás para
Luces delanteras y traseras (anillo A) apagar. El estado se visualiza por Observación : para apagar la luz
el testigo del combinado. antiniebla trasera y los faros antinie-
 Ponga el anillo A en la posición bla delanteros, gire el anillo dos ve-
deseada ces seguidas hacia atrás.
Luces apagadas Vehículos equipados con una luz
antiniebla trasera (anillo B)
Luz antiniebla trasera La luz antiniebla trasera se
neutralizará automáticamente
Iluminación en caso de poner un enganche
automática de para remolque o de montar un
las luces Funciona con las luces de cruce y de porta-bicicletas equipado con
carretera. una luz antiniebla.
Luces de posición Observación : durante un corte au- Con tiempo claro o lluvia,
tomático de las luces, la luz antinie- tanto de día como de noche,
bla trasera y las luces de cruce se los faros antiniebla delante-
quedarán encendidas. Gire el anillo ros y la luz antiniebla trasera
hacia atrás para apagar la luz anti- encendidos son deslumbrantes y es-
Luces de cruce/ niebla trasera. Las luces de cruce se
Luces de carretera tán prohibidos.
apagarán en ese momento.
No olvide apagarlos en cuanto dejen
de serle necesarios.

73

307bb-ES_073-079_02-07.indd 73 03/03/2009 22:28:40


5 VISIBILIDAD
Indicadores de dirección Iluminación de aparcamiento Activación
(intermitentes) manual (Follow me home)  Ponga el anillo A en posición
A la izquierda: ha- Iluminación automática de las luces "AUTO". La iluminación automá-
cia abajo. neutralizada, las luces de posición y de tica va acompañada de un men-
cruce se quedan encendidas durante el saje en la pantalla multifunción.
A la derecha : hacia periodo seleccionado de la iluminación
arriba. de aparcamiento automático.
Observación : el olvido de quitar el Vehículo no equipado con la ilu-
indicador de dirección (intermitente) minación automática de las luces, Neutralización
provocará un aumento de la señal cuando sale de su vehículo, las luces  Ponga el anillo A en otra posición
sonora, en condición de circulación y de posición y de cruce se quedan en- que no sea "AUTO". La parada
de velocidad superior a 80 km/h. cendidas durante 30 segundos. va acompañada de un mensaje
Activación : en la pantalla multifunción.
En caso de disfuncionamiento del
Iluminación de aparcamiento  pare el motor, sensor de luminosidad, las luces se
automático (Follow me home)  haga una "ráfaga de luces", encienden acompañadas del testigo de
Contacto quitado, cuando deja su  salga y bloquee el vehículo. servicio, de una señal sonora y de un
vehículo con la iluminación auto- mensaje en la pantalla multifunción.
mática de las luces activada, las Neutralización : Consulte en un Punto de Servicio
luces de posición y de cruce se que-  haga una nueva "ráfaga de lu- PEUGEOT.
dan encendidas durante el periodo ces",
seleccionado.
 salga y bloquee el vehículo.
Para neutralizar o activar
esta función, pase por el Iluminación automática de las
menú de configuración de luces
la pantalla multifunción.
El periodo de temporización Las luces de posición y de cruce se
se puede regular igualmente (15, 30, encienden automáticamente en caso
60 s), vía el menú de configuración de poca luminosidad, así como en
de la pantalla multifunción, excepto caso de funcionamiento de los limpia- No tape el sensor de lumi-
para la pantalla monocromo A que parabrisas. Se apagan cuando vuel- nosidad, acoplado al sensor
ya está pre-regulado. ve a haber suficiente luminosidad o si de lluvia, situado en el medio
los limpiaparabrisas se paran. del parabrisas, detrás del re-
Observación: en tiempo de niebla o trovisor interior. Sirve para la ilumina-
Anulación : de nieve, el sensor de luminosidad ción automática de las luces.
 haga una "ráfaga de luces", puede detectar una luz suficiente.
En consecuencia, las luces no se
 salga y bloquee el vehículo. encenderán automáticamente.

74

307bb-ES_073-079_02-07.indd 74 03/03/2009 22:28:45


VISIBILIDAD 5
Luces diurnas* REGLAJE MANUAL DE LOS EL REGLAJE AUTOMÁTICO
Para los vehículos equipados con lu-
FAROS DE LOS FAROS
ces diurnas, al arrancar el vehículo,
las luces de cruce se encienden.

Este testigo se enciende en


el combinado.

El puesto de conducción
(combinado, pantalla multi-
función, frontal aire acondi-
cionado, ...) no se ilumina,
salvo si se pasa al modo de ilumina-
ción automática de las luces o a la Para los vehículos equipados con En los vehículos equipados con lám-
hora de la iluminación manual de las lámparas halógenas, en función de paras de xenón :
luces. la carga de su vehículo, se reco- parado, el sistema corrige automá-
mienda corregir su reglaje. ticamente la altura del haz de luz,
0. 1 ó 2 personas en las plazas sea cual fuere el estado de carga del
delanteras. vehículo. El conductor está entonces
-. 3 personas. seguro de tener una iluminación óp-
tima y de no molestar a los otros au-
1. 5 personas. tomovilistas.
-. Reglaje intermediario.
2. 5 personas + cargas
máximas autorizadas.
-. Reglaje intermediario. En caso de disfunciona-
3. Conductor + cargas miento, el testigo de servicio
máximas autorizadas. se enciende en el combina-
do, acompañado de una se-
Reglaje inicial en posición 0. ñal sonora y de un mensaje
en la pantalla multifunción. El sistema
pone sus faros en posición baja.
No toque las lámparas de xenón.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
* Según destino.
75

307bb-ES_073-079_02-07.indd 75 03/03/2009 22:28:51


5 VISIBILIDAD
MANDO DEL Limpiaparabrisas delantero con Posición particular del
LIMPIAPARABRISAS barrido automático limpiaparabrisas delantero
En el minuto que sigue al quitar el
contacto, toda acción en el mando
del limpiaparabrisas posiciona las es-
cobillas en el centro del parabrisas.
Esta posición permite posicionar las
escobillas para el parking de invier-
no, para limpiarlas o cambiarlas (Ver
capítulo "Las informaciones prác-
ticas - § Cambiar una escobilla del
limpiaparabrisas").
Para volver a poner las escobillas des-
pués de la intervención, ponga la llave
de contacto y maniobre el mando.

Limpiaparabrisas delantero 2 Barrido rápido (fuertes


con barrido intermitente precipitaciones). Lavaparabrisas y lavafaros
1 Barrido normal (lluvia Tire del mando del limpiaparabrisas
2 Barrido rápido (fuertes moderada).
precipitaciones). hacia Ud. El lavaparabrisas y el lim-
I Barrido intermitente. piaparabrisas funcionan durante un
1 Barrido normal (lluvia 0 Parado. tiempo determinado.
moderada).
AUTO Barrido automático o Los lavafaros se activan igualmente,
I Barrido intermitente. golpe a golpe (empuje si las luces de cruce o las de ca-
0 Parado. hacia abajo). rretera están encendidas.
 Barrido golpe a golpe (empuje
hacia abajo). En posición Intermitente, la cadencia
En posición Intermitente, la cadencia de barrido es proporcional a la velo-
de barrido es proporcional a la velo- cidad del vehículo.
cidad del vehículo. En modo AUTO, la cadencia de ba-
rrido es proporcional a la intensidad
de las precipitaciones. El primer im-
pulso hacia abajo en el mando activa
el barrido automático.
Los impulsos siguientes activan un
barrido golpe a golpe.

76

307bb-ES_073-079_02-07.indd 76 03/03/2009 22:28:56


VISIBILIDAD 5
Barrido con frecuencia No tape el captador de lluvia LIMPIALUNAS TRASERO
automática situado en el parabrisas de-
trás del retrovisor interior.
En modo AUTO, el limpiaparabrisas
funciona automáticamente y adapta Cuando lave el vehículo en una esta-
su velocidad a la intensidad de las ción automática, quite el contacto.
precipitaciones. En invierno, es aconsejable esperar
el desescarchado completo del pa-
Activación rabrisas antes de accionar el barrido
automático.
La activación de la función va acom-
pañada de un mensaje en la pantalla Gire el anillo A hasta la pri-
multifunción. mera muesca, para obtener
Es necesario volver a ac- un barrido intermitente.
tivar el barrido automáti- Al meter la marcha atrás, si
co, después de cada corte el limpiaparabrisas delan-
de contacto superior a un tero funciona, el limpialunas trasero
minuto, pulsando el mando hacia se parará.
abajo.
Para activar o neutralizar
esta función, pase por el
Neutralización menú de configuración de
La neutralización de la función va la pantalla multifunción.
acompañada de un mensaje en la En caso de nieve o de hielo
pantalla multifunción. importante y durante la utilización de
La función se neutraliza cuando se un porta-bicicletas en el portón trase-
acciona el mando del limpiaparabri- ro (break), neutralice el limpialunas
sas en posición I, 1 ó 2. trasero automático pasando por el
En caso dedisfuncionamiento del menú de configuración de la pantalla
barrido con frecuencia automática el multifunción.
limpiaparabrisas funcionará en modo
intermitente.
Lavalunas trasero
Consulte en un Punto Servicio
PEUGEOT para que le revisen el sis- Gire el anillo A sobrepasan-
tema. do la primera muesca, el
lavalunas y después el lim-
pialunas funcionan durante
un tiempo determinado.

77

307bb-ES_073-079_02-07.indd 77 03/03/2009 22:29:01


5 VISIBILIDAD
LUCES DE TECHO

Se apaga progresivamente :
- al bloquear el vehículo,
- después de poner el contacto,
- contacto quitado, 30 segundos
después del cierre de la última
puerta.

Apagada permanentemente.

Encendida permanentemente.
1. Luz de techo delantera 2. Lectores de mapa

En esta posición, la luz de Contacto puesto, accione el


techo se enciende automáti- Dispone de diferentes tiempos de interruptor correspondiente.
camente : encendido :
- al desbloquear el vehículo, - contacto quitado o puesto, aproxi-
- al quitar la llave de contacto, madamente 10 minutos,
- a la apertura de una puerta, - en modo economía, aproximada-
- a la hora de la localización del ve- mente 30 segundos,
hículo. - motor en marcha, sin límite.

78

307bb-ES_073-079_02-07.indd 78 03/03/2009 22:29:07


VISIBILIDAD 5
Se apaga progresivamente :
- al bloquear el vehículo,
- después de poner el contacto,
- contacto quitado, 30 segundos des-
pués del cierre de la última puerta.

Apagada permanentemente.

Encendida permanentemen-
te cuando el contacto está
3. Luz de techo trasera puesto (función no disponi- 4. Luces de cortesía traseras (break)
ble en modo economía). La luz de cortesía se enciende :
En esta posición, la luz de - al desbloquear el vehículo,
techo se enciende automáti- Observación : la luz de techo delan-
camente : tera (en posición "encendida perma- - al quitar la llave de contacto,
- al desbloquear el vehículo, nentemente") fuerza la iluminación - a la apertura de una puerta,
de la luz de techo trasera si el inte- - a la hora de la localización del ve-
- al quitar la llave de contacto, rruptor está en posición central. hículo.
- a la apertura de una puerta, Para apagar la luz de techo trase-
- a la hora de la localización del ve- ra, ponga el interruptor en posición
hículo. Se apaga progresivamente :
"apagada permanentemente".
- al bloquear el vehículo,
- después de poner el contacto,
- contacto quitado, 30 segundos
después del cierre de la última
puerta.

Contacto puesto (función no disponi-


ble en modo economía), pulse en el
interruptor para obtener una ilumina-
ción permanente.
Para apagar la luz, pulse de nuevo
en el interruptor.

79

307bb-ES_073-079_02-07.indd 79 03/03/2009 22:29:12


6 ACONDICIONAMIENTOS
PARASOL CON ESPEJO DE CONSOLA DE TECHO LAS VENTANAS DE
CORTESÍA CON LUZ TELEPEAJE/PARKING

Contacto puesto, el espejo se ilumi- La consola de techo lleva montado El parabrisas atérmico tiene dos
na automáticamente al abrir la tapa la luz de techo delantera y un porta- zonas no reflectantes situadas a
de ocultación. gafas. cada lado de la base del retrovisor
Para abrir el porta-gafas o cerrarlo, interior.
empuje en la muesca de la tapa. Estas zonas están destinadas para
la colocación de las tarjetas de peaje
y/o de aparcamiento.

80

307bb-ES_080-087_02-07.indd 80 03/03/2009 22:29:18


ACONDICIONAMIENTOS 6
2. Cenicero delantero
Tire de la tapa para abrirlo.
Para vaciarlo, una vez abierto, pre-
sione en la lengüeta y retírelo.

3. Colocación

4. Toma 12 voltios (100 W máximo)


Es una toma del tipo encendedor de
cigarrillos, provista de un tapón. Está
alimentada a partir de la posición
marcha.

5. Cajetín de puerta

6. Colocación/Porta-latas

7. Porta-monedas

8. Papelera
Para vaciarla, ábrala a fondo (sobre-
pasar el punto duro) y después tire
de la cuba para desencajarla.
ACONDICIONAMIENTOS INTERIORES Para volver a colocarla, bloquéela en
la tapa.
1. Guantera climatizada Tiene tres tomas* B para la conexión
Está provista de una cerradura. de un aparato de vídeo.
Para abrir la guantera, levante la em- Está preparada para guardar una
puñadura. botella de agua, un bolígrafo, la guía
de utilización del vehículo, un par de
Al abrir la tapa se enciende una luz. gafas, monedas, etc.
Tiene una boquilla de ventilación ob-
turable A, que envía el mismo aire frío
que los aireadores del habitáculo.

* Únicamente con pantalla color.


81

307bb-ES_080-087_02-07.indd 81 03/03/2009 22:29:23


6 ACONDICIONAMIENTOS
MONTAJE / DESMONTAJE DE REPOSABRAZOS TRASERO
LA ALFOMBRILLA (BERLINA Y BREAK)

A la hora de montar por primera vez  Bájelo para tener acceso al es-
la alfombrilla, utilice exclusivamen- tante de colocación situado en el
te las fijaciones suministradas en la respaldo,
bolsa adjunta.  Levante la tapa. Tiene un recipien-
Para el desmontaje de la alfombrilla te para la colocación, así como
lado conductor : dos porta-latas y dos porta-bolí-
- retroceda el asiento al máximo, grafos.
- desenrosque a fondo las fijaciones,
- retire las fijaciones, y después la
alfombrilla.
Para el montaje, posicione
correctamente la alfombrilla
y ponga las fijaciones empu-
jándolas.
Cuide la correcta sujeción de la al-
fombrilla.
Para evitar cualquier riesgo de blo-
queo de los pedales :
- cuide el correcto posicionamiento
de la alfombrilla,
- no ponga más de una alfombrilla.

82

307bb-ES_080-087_02-07.indd 82 03/03/2009 22:29:29


ACONDICIONAMIENTOS 6
KIT PANTALLA OCIO
Este conjunto de vídeo permitirá a los
pasajeros traseros pasar un agrada-
ble momento durante la difusión de
su película o de su juego preferido,
gracias a la conexión de un repro-
ductor DVD o de una vídeo consola
en el soporte central, montado entre
los asientos delanteros.

El kit pantalla ocio está formado por :


- un monitor color LCD 16/9ª 7 pul-
gadas, orientables según los tres
ejes,
- dos cascos estéreo HF sin cable,
- un pie desmontable,
- tres tomas audio/vídeo en el piso
fijo y en la guantera.
El monitor y el pie se pueden des-
montar y se pueden guardar cada
uno en su propia funda de protec-
ción.
El kit pantalla ocio acepta todo tipo
de función audio/vídeo, compatible
con PAL/NTSC, como : un reproduc-
tor DVD, una cámara de vídeo, una
vídeo consola, ...
Estas funciones se conectan en las
tres tomas audio/vídeo AV1 de la
guantera o AV2 del piso fijo.

Para más detalles, remítase


a los manuales de utilización
"Toma de contacto kit vídeo"
y "Monitor color LCD 7 pul-
gadas VMA8582".

83

307bb-ES_080-087_02-07.indd 83 03/03/2009 22:29:34


6 ACONDICIONAMIENTOS

84

307bb-ES_080-087_02-07.indd 84 03/03/2009 22:29:39


ACONDICIONAMIENTOS 6
ACONDICIONAMIENTOS DEL
MALETERO (BERLINA)
1. Bandeja trasera 4. Red de sujeción de maletas
Para quitar la bandeja : Enganchada en los anillos de ama-
- desenganche los dos cordones, rre, permite fijar sus maletas.
- levante ligeramente la bandeja y
después retírela.
5. Cajones de acondicionamiento

Para guardarla tiene varias posibili-


dades : 6. Toma 12 voltios (100 W máximo)
- o detrás de los asientos delante- Es una toma del tipo encendedor de
ros, cigarrillos, instalada en el soporte
- o detrás de la banqueta trasera. bandeja, lado izquierdo.
Está alimentada a partir de la posi-
ción "Marcha".
2. Ganchos

3. Anillos de amarre

85

307bb-ES_080-087_02-07.indd 85 03/03/2009 22:29:43


6 ACONDICIONAMIENTOS

86

307bb-ES_080-087_02-07.indd 86 03/03/2009 22:29:49


ACONDICIONAMIENTOS 6
ACONDICIONAMIENTOS DEL
MALETERO (BREAK)
1. Cubre-equipajes 4. Anillos de amarre del piso y 8. Fijaciones de red de sujeción
Para instalarlo : montantes del maletero carga alta
- ponga los extremos delanteros del La red de sujeción carga alta se pue-
cubre-equipajes en su soporte y de instalar detrás de los asientos de-
apriete ligeramente para ponerlo 5. Anillos de amarre banqueta lanteros o traseros.
en su sitio, Abra las tapas de las fijaciones altas
- despliegue completamente el cu- correspondientes.
bre-equipajes, Instale los extremos de la barra
6. Red de sujeción de maletas metálica en estas fijaciones.
- ponga los extremos traseros del
cubre-equipajes en su soporte y Fije los ganchos de la red en los anillos Para instalar la red de sujeción carga
apriete ligeramente para ponerlo de amarre del piso o de la banqueta alta :
en su sitio. trasera abatida (dos posiciones hori-
zontales) o fije los ganchos de la red - detrás de los asientos delante-
Para quitarlo : en los anillos de amarre de los mon- ros, levante el asiento trasero,
- desgrape los extremos traseros, tantes del maletero y en los anillos del fije los enganches de la red en
piso situados en la parte trasera del las fijaciones y después abata la
- pliegue completamente el cubre- banqueta ;
equipajes, maletero (una posición vertical).
- detrás de la banqueta trasera, fije
- desgrape los extremos delanteros los enganches de la red en los
y retire el cubre-equipajes. anillos de amarre del piso.
7. Toma 12 voltios (100 W máximo)
Para guardarlo, métalo debajo de los Los anillos están a la altura de las
asientos traseros (emplazamiento A). Es una toma del tipo encendedor de
cigarrillos, instalada en el soporte fijaciones altas correspondientes.
izquierdo del cubre-equipajes. Tense las dos cintas.
2. Depósitos de acondicionamientos Está alimentada a partir de la posi-
en el piso (2/3 - 1/3) ción "Marcha".
9. Empuñaduras de
mantenimiento y de porta-ropa

3. Redes de acondicionamientos
Una de ellas contiene la red de suje-
ción de maletas.

87

307bb-ES_080-087_02-07.indd 87 03/03/2009 22:29:53


7 SEGURIDAD
BOCINA SEÑAL DE EMERGENCIA La iluminación automática de
las luces de emergencia*
En una frenada de urgencia, en fun-
ción de la deceleración, las luces de
emergencia se encienden automá-
ticamente. Se apagan automática-
mente en la primera aceleración.
Puede apagarlas pulsando el botón.

Pulse en el botón, los indicadores de


dirección (intermitentes) parpadean.
Pulse en uno de los radios del volante.
Puede funcionar con el contacto qui-
tado.

* Según destino.
88

307bb-ES_088-097_02-07.indd 88 03/03/2009 22:30:00


SEGURIDAD 7
DETECCIÓN DE SUBINFLADO Rueda pinchada Toda reparación, cambio de
El testigo STOP se enciende en el neumático en una rueda equi-
combinado, acompañado de una pada con este sistema, debe
señal sonora y de un mensaje en la efectuarse en un Punto de
pantalla multifunción localizando la Servicio PEUGEOT.
rueda correspondiente. Si durante un cambio de neumático,
Deténgase inmediatamente, evitan- instala una rueda no detectada por
do toda maniobra brusca con el vo- su vehículo (ejemplo : montaje de
lante y los frenos. neumáticos para la nieve), debe ha-
cer que le reinicien el sistema en un
Cambie la rueda dañada (pinchada o Punto de Servicio PEUGEOT.
muy desinflada) y compruebe la pre-
sión de los neumáticos tan pronto le
sea posible. El sistema de detección de subinfla-
do es una ayuda a la conducción que
no remplaza la vigilancia, ni la res-
ponsabilidad del conductor.
Sensor(es) no detectado(s) o
Unos sensores, montados en cada defectuoso(s)
válvula, controlan la presión de los El testigo de servicio se Este sistema no dispensa tener que
neumáticos al circular y disparan una enciende en el combina- controlar con regularidad la presión
alerta en caso de disfuncionamiento do, acompañado de una de los neumáticos (ver el adhesivo
(velocidad superior a 20 km/h). señal sonora y de un men- del fabricante pegado en la parte baja
saje en la pantalla multifun- de la puerta), para asegurarse que el
ción localizando la o las rueda(s) no comportamiento dinámico del vehícu-
Rueda desinflada detectada(s) o indicando un defecto lo es óptimo y evitar un uso prematu-
del sistema. ro de los neumáticos, particularmente
El testigo de servicio se en casos de circulación severa (gran
enciende en el combinado, Consulte en un Punto de Servi- carga, velocidad elevada).
cio PEUGEOT para sustituir el(los)
acompañado de una señal
sensor(es) defectuoso(s). El control de presión de inflado de los
sonora y de un mensaje en neumáticos debe efectuarse en frío,
la pantalla multifunción lo- y al menos una vez al mes. Acuérde-
calizando la rueda corres- se de controlar igualmente la presión
pondiente. Observaciones : de la rueda de repuesto.
Controle la presión de los neumá- Este mensaje sale señalado igual- El sistema de detección de subinflado
ticos lo más rápidamente posible. mente cuando una de las ruedas puede estar pasajeramente perturba-
Este control debe efectuarse en frío. está distante del vehículo, por ejem- do por las emisiones radioeléctricas
plo : en reparación o durante el mon- de frecuencia vecina.
taje de una (o varias) rueda(s) no
equipada(s) con sensor.
La rueda de repuesto no tiene sen-
sor.
89

307bb-ES_088-097_02-07.indd 89 03/03/2009 22:30:05


7 SEGURIDAD
SISTEMA ANTIBLOQUEO La iluminación de este tes- EL SISTEMA DE ASISTENCIA
DE LAS RUEDAS (ABS) Y tigo, acoplado a los testigos A LA FRENADA DE
REPARTIDOR ELECTRÓNICO STOP y ABS, acompañado URGENCIA
DE FRENADA (REF) de una señal sonora y de un
mensaje, indica un disfun- Este sistema permite, en caso de ur-
El sistema ABS, asociado al reparti- cionamiento del repartidor gencia, alcanzar de manera más rápi-
dor electrónico de frenada, acrecien- electrónico de frenada que puede da la presión óptima de frenada, por
ta la estabilidad y manejabilidad de provocar una pérdida de control del tanto reducir la distancia deparada.
su vehículo durante la frenada, en vehículo al frenar. Se dispara en función de la velocidad
particular en carreteras defectuosas Es imperativo pararse. de accionamiento del pedal de freno.
o deslizantes. En los dos casos, consulte en un Esto se traduce por una disminución
Observación: en caso de cambio Punto de Servicio PEUGEOT. de la resistencia del pedal y un au-
de las ruedas (neumáticos y llantas), mento de la eficacia de la frenada.
monte aquellas que estén homologa-
das.
El dispositivo de antibloqueo inter-
viene automáticamente cuando hay El funcionamiento normal del sis-
riesgo de bloqueo de las ruedas. tema ABS puede manifestarse por
ligeras vibraciones en el pedal de
freno.
La iluminación de este tes- En caso de frenada de urgencia,
tigo, acompañado de una pise muy fuerte sin relajar nunca
señal sonora y de un men- el esfuerzo.
saje, indica un disfuncio-
namiento del sistema ABS
que puede provocar una pérdida de
control del vehículo al frenar.

90

307bb-ES_088-097_02-07.indd 90 03/03/2009 22:30:10


SEGURIDAD 7
ANTIPATINADO DE RUEDA Neutralización Control de funcionamiento
(ASR) Y CONTROL DINÁMICO
DE ESTABILIDAD (ESP) Cuando sobreviene un dis-
funcionamiento de los sis-
Estos sistemas están asociados y temas, la luz del interruptor
son complementarios al ABS. parpadea y el testigo se
El sistema ASR optimiza la motrici- enciende, acompañado de
dad, con el fin de evitar el patinado una señal sonora y de un mensaje
de las ruedas, actuando en los fre- en la pantalla multifunción.
nos de las ruedas motrices y en el Consulte en un Punto de Servicio
motor. También permite mejorar la PEUGEOT para que le revisen los
estabilidad direccional del vehículo sistemas.
en la aceleración.
En caso de diferencia entre la tra-
yectoria seguida por el vehículo y la En condiciones excepcionales (arran-
deseada por el conductor, el sistema que del vehículo enfangado, inmo-
ESP actúa automáticamente sobre vilizado en la nieve, sobre terreno Los sistemas ASR/ESP ofre-
el freno de una o varias ruedas y en blando...), puede ser útil neutralizar cen un aumento de seguri-
el motor para inscribir el vehículo en los sistemas ASR y ESP para que las dad en conducción normal,
la trayectoria deseada, en el límite ruedas patinen y tener así mayor ad- pero ello no debe incitar al
de las leyes de la física. herencia. conductor a tomar riesgos suple-
 Pulse el interruptor "ESP OFF", mentarios o a circular a velocidades
situado en la parte central del pa- demasiado elevadas.
nel de instrumentos. El funcionamiento de estos sistemas
Activación de los sistemas ASR está asegurado en la medida del
y ESP La luz del interruptor y el respeto de las recomendaciones del
testigo se encienden : los fabricante, en lo concerniente a las
Contacto puesto, los sistemas ASR y ruedas (neumáticos y llantas), los
ESP están siempre activos. sistemas ASR y ESP están
neutralizados. componentes del sistema de frena-
da, componentes electrónicos, y los
procedimientos de montaje y de in-
Reactivación tervención de la red PEUGEOT.
Funcionamiento de los sistemas  Automática en caso de quitar el Después de un choque, haga que le
ASR y ESP contacto. revisen los sistemas en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
El testigo parpadea en caso  Automática a partir de 50 km./h.
de activación del ASR o del  Manual pulsando de nuevo el in-
ESP. terruptor.

91

307bb-ES_088-097_02-07.indd 91 03/03/2009 22:30:15


7 SEGURIDAD
CINTURONES DE Desbloqueo de los cinturones Testigo de desabrochado / no
SEGURIDAD de seguridad abrochado de cinturón
Al poner el contacto, el tes-
tigo se enciende en el com-
binado cuando el conductor
no ha abrochado su cintu-
rón de seguridad.
Motor en marcha y puertas cerradas,
el testigo se apaga automáticamente
después de 30 segundos.
En caso de desabrochado del cinturón :
- por debajo de 20 km/h, el testigo
se enciende de manera fija,
- por encima de 20 km/h y durante
dos minutos, el testigo parpadea
acompañado de una señal sono-
 Presione el botón rojo del cajetín ra creciente. Pasados estos dos
de bloqueo, y retire la punta. minutos, el testigo se queda en-
cendido hasta que el conductor
no se abroche su cinturón de se-
Cinturones de seguridad guridad.
delanteros con pretensión
pirotécnica y limitador de
Reglaje en altura de los esfuerzo
La seguridad en los choques frontales
Cinturones de seguridad
cinturones de seguridad traseros
delanteros : se ha mejorado con la adopción de
cinturones con pretensión pirotécnica
Las plazas traseras están equipadas
 Para bajar el punto de enganche, y limitador de esfuerzo en las plazas
con tres cinturones dotados cada
pellizque el mando 1 y deslícelo delanteras. Según la importancia del
choque, el sistema de pretensión pi- uno de ellos de tres puntos de ancla-
hacia abajo. je y un carrete enrollador. Las plazas
 Para subir el punto de enganche, rotécnica tensa instantáneamente los
cinturones y los acopla contra el cuer- traseras están equipadas con limita-
deslice el mando 1 hacia arriba. dores de esfuerzo.
po de los ocupantes.
Bloqueo de los cinturones de Los cinturones con pretensión piro-
seguridad técnica están activados cuando el
 Tire del cinturón, después inser- contacto está puesto.
te la punta en el cajetín de blo- El limitador de esfuerzo atenúa la pre-
queo. sión del cinturón contra el tórax del
 Verifique su bloqueo tirando del ocupante. De esta manera se mejora
cinturón. su protección.
92

307bb-ES_088-097_02-07.indd 92 03/03/2009 22:30:20


SEGURIDAD 7
Sea cual fuere la plaza en el Para ser eficaz, un cinturón de segu- Recomendaciones para los niños:
vehículo, abróchese siempre ridad: - utilice un asiento para niño adap-
su cinturón de seguridad, in- - debe estar tensado lo más cerca tado, si el pasajero tiene menos
cluso para trayectos cortos. posible del cuerpo, de 12 años o mide menos de un
- debe sujetar a una sóla persona metro cincuenta,
No invertir las correas de cinturón, adulta, - no utilice la guía-correa* a la hora
ya que si no éstas no desarrollarían - no tiene que tener señales de ro- de instalar un asiento para niño,
completamente su función. tos o de deshilachado, - nunca utilice el mismo cinturón
Si los asientos están equipados con - debe estar tirado delante de usted para atar a varias personas,
reposabrazos*, la parte abdominal por un movimiento regular, verifi- - nunca lleve a un niño en sus rodi-
del cinturón debe pasar siempre por cando que no esté enrollado, llas.
debajo del resposabrazos. - no debe ser transformado o mo- En función de la naturaleza y de la
Los cinturones de seguridad están dificado a fin de no alterar su ren- importancia de los choques, el dis-
equipados con un enrollador que per- dimiento. positivo pirotécnico se activa antes e
mite el ajuste automático de la longi- Por razones de recomendaciones de independientemente del despliegue
tud de la correa a su morfología. El seguridad en vigor, cualquier inter- de los airbags. El despliegue de los
cinturón se guarda automáticamente vención o cualquier control se debe pretensores va acompañado de un
cuando no se utiliza éste. efectuar en un Punto de Servicio ligero desprendimiento de humo in-
Antes y después de su utilización, PEUGEOT que es quién asegura la ofensivo y de un ruido, debido a la
asegúrese que el cinturón está co- garantía y la correcta intervención. activación del filtro pirotécnico inte-
rrectamente enrollado. Haga verificar periódicamente sus grado en el sistema.
La parte baja de la correa debe es- cinturones de seguridad en un Punto En cualquier caso, el testigo de air-
tar puesta lo más bajo posible en la de Servicio PEUGEOT y particular- bag se enciende.
pélvis. mente si las correas presentan seña- Después de un choque, haga que le
La parte alta debe estar puesta en el les de deterioro. revisen y eventualmente que le cam-
hueco del hombro. Limpie las correas de cinturón con bien el sistema de los cinturones de
Los enrolladores están equipados agua y jabón o con un producto lim- seguridad en un Punto de Servicio
con un dispositivo de bloqueo auto- piador de tejidos, que se vende en PEUGEOT.
mático a la hora de una colisión, de un Punto de Servicio PEUGEOT.
una frenada de urgencia o de un vuel- Después de abatir o desplazar un
co del vehículo. Puede desbloquear asiento o una banqueta trasera, ase-
el dispositivo tirando rápidamente de gúrese que el cinturón está correcta-
la correa y soltándola. mente colocado y enrollado.

* Según modelo.
93

307bb-ES_088-097_02-07.indd 93 03/03/2009 22:30:24


7 SEGURIDAD
AIRBAGS Los airbags no funcionan La activación del o de los
con el contacto quitado. airbags va acompañada de
Sistema concebido para optimizar la Este equipamiento sólo fun- un ligero desprendimiento
seguridad de los ocupantes (excepto ciona una vez. Si tiene un de humo inofensivo y de un
al pasajero trasero central) en caso segundo choque (durante el mismo ruido, debido a la activación
de colisiones violentas. Éste comple- accidente o en otro), el airbag no fun- del filtro pirotécnico integrado en el
menta la acción de los cinturones de cionará. sistema.
seguridad equipados con limitador Este humo no es nocivo, pero puede
de esfuerzo. ser irritante para las personas sen-
En este caso, los detectores electró- sibles.
nicos graban y analizan los choques El ruido de la detonación puede
frontales y laterales ocurridos en las conllevar una ligera disminución de
zonas de detección de choque : Zonas de detección de choque
la capacidad de audición durante un
- en caso de choque violento, los breve periodo de tiempo.
airbags se despliegan instantánea-
mente y protegen a los ocupantes
del vehículo (excepto al pasajero
trasero central) ; justo después del
choque, los airbags se desinflan
rápidamente a fin de no entorpecer
la visibilidad, ni la salida eventual
de los ocupantes,
- en caso de choque poco violento,
de impacto en la parte de atrás y
en ciertas condiciones de vuelco,
los airbags no se desplegarán ; el
cinturón de seguridad será sufi-
ciente para asegurar una protec-
ción óptima en estas condiciones.
A. Zona de impacto frontal.
B. Zona de impacto lateral.

94

307bb-ES_088-097_02-07.indd 94 03/03/2009 22:30:29


SEGURIDAD 7
Airbags frontales Neutralización Reactivación
En cuanto retire el asiento para niño,
Sistema que protege, en caso de gire el mando 1 en posición "ON"
choque frontal violento, al conductor para activar nuevamente el airbag
y al pasajero delantero a fin de limitar y asegurar de esta manera la segu-
riesgos de traumatismos en la cabe- ridad de su pasajero delantero en
za y en el busto. caso de choque.
Para el conductor, está integrado en
el centro del volante ; para el pasa-
jero delantero, en el panel de instru-
mentos encima de la guantera. Anomalía de funcionamiento

Si este testigo se enciende


en el combinado, acompa-
Únicamente el airbag frontal pasaje- ñado de una señal sonora
ro puede ser neutralizado : y de un mensaje en la pan-
talla multifunción, consulte
 contacto quitado, introduzca la en un Punto de Servicio
llave en el mando de neutraliza- PEUGEOT para que le revisen el
ción del airbag pasajero 1, sistema.
 gírela en posición "OFF", Si este testigo parpadea, consulte en
 y después, retírela manteniendo un Punto de Servicio PEUGEOT.
esta posición.

Este testigo se enciende en


Activación el combinado, contacto pues-
to y durante todo el periodo
Se activan simultáneamente, salvo si de neutralización.
el airbag frontal pasajero está neu-
tralizado, en caso de choque frontal
violento aplicado en toda o parte de Para asegurar la seguridad Si los dos testigos de airbags
la zona de impacto frontal A, según de su hijo, neutralice impera- se encienden permanen-
el eje longitudinal del vehículo en un tivamente el airbag pasajero temente, no instale ningún
plano horizontal y en sentido de de- cuando instala un asiento asiento para niño "de espal-
lante hacia la parte de atrás del ve- para niño "de espaldas al das al sentido de la circulación" en la
hículo. sentido de la circulación" en plaza pasajero delantero.
el asiento pasajero delantero. Consulte en un Punto de Servicio
El airbag frontal se interpone entre el
ocupante delantero del vehículo y el Si no, el niño correrá riesgos de le- PEUGEOT.
panel de instrumentos para amorti- siones graves e incluso de muerte
zar su proyección hacia delante. durante el despliegue del airbag.
95

307bb-ES_088-097_02-07.indd 95 03/03/2009 22:30:34


7 SEGURIDAD
Airbags laterales* Zonas de detección de choque Activación
Se activan simultáneamente con el
Sistema que protege, en caso de airbag lateral correspondiente en
choque lateral violento, al conductor caso de choque lateral violento apli-
y al pasajero delantero a fin de limi- cado en toda o parte de la zona de
tar los riesgos de traumatismo en el impacto lateral B, produciéndose
tórax. perpendicularmente en el eje longi-
Cada airbag lateral está integrado en tudinal del vehículo en un plano ho-
el respaldo del asiento delantero, del rizontal y desde el exterior hacia el
lado de la puerta. interior del vehículo.
El airbag cortina se interpone entre
el ocupante delantero o trasero del
vehículo y las lunas.

A. Zona de impacto frontal. A la hora de un choque o de


B. Zona de impacto lateral. una colisión ligera en el lado
del vehículo o en caso de
vuelco, el airbag puede que
no se active.
A la hora de una colisión trasera o
frontal, el airbag no se activa.

Activación Airbags cortinas*


Se activan unilateralmente , en caso
de choque lateral violento aplicado Sistema que protege, en caso de Anomalía de funcionamiento
en toda o parte de la zona de impac- choque lateral violento, al conductor
to frontal B, produciéndose perpen- y a los pasajeros (excepto al pasajero Si este testigo se enciende
dicularmente en el eje longitudinal trasero central) a fin de limitar los ries- en el combinado, acompa-
del vehículo en un plano horizontal y gos de traumatismo en la cabeza. ñado de una señal sonora
desde el exterior hacia el interior del Cada airbag cortina está integrado y de un mensaje en la pan-
vehículo. en los montantes y en la parte supe- talla multifunción, consulte
rior del habitáculo. en un Punto de Servicio PEUGEOT
El airbag lateral se interpone entre el para que le revisen el sistema. Los
ocupante delantero del vehículo y el airbags podrían no volver a activarse
panel de puerta correspondiente. en caso de choque violento.

* Según destino.
96

307bb-ES_088-097_02-07.indd 96 03/03/2009 22:30:39


SEGURIDAD 7
Para que los airbags Airbags frontales Airbags laterales*
sean plenamente No conduzca agarrando el volante Cubra los asientos únicamente con
eficaces, respete las por sus radios o dejando las manos fundas homologadas. Éstas no im-
siguientes reglas de en la almohadilla central del volante. pediran el despliegue de los airbags
seguridad : laterales. Consulte en un Punto de
No apoye sus pies en el panel de ins-
Adopte una posición sentado normal trumentos, lado pasajero. Servicio PEUGEOT.
y vertical.
En la medida de lo posible, no fume, No fije o pegue nada en los respaldos
Abróchese en su asiento y el cintu- ya que el despliegue de los airbags de los asientos, eso podría ocasionar
rón de seguridad convenientemente puede ocasionar quemaduras o ries- daños en el tórax o en el brazo duran-
posicionado. gos de daños debidos al cigarrillo o te el despliegue del airbag lateral.
No deje que nada se interponga en- a la pipa. No aproxime más de lo necesario el
tre los ocupantes y los airbags (niño, Nunca desmonte, taladre o someta
animal, objeto...). Eso podría entor- el volante a golpes violentos.
pecer el funcionamiento de los air-
bags o dañar a los ocupantes.
Después de un accidente o cuando Airbags cortinas*
el vehículo ha sido objeto de robo,
haga que le revisen los sistemas de No fije o pegue nada en el techo, eso
los airbags. podría ocasionar daños en la cabe-
Toda intervención en los sistemas de za durante el despliegue del airbag
los airbags está rigurosamente pro- cortina.
hibida si no se realiza por el personal No desmonte las empuñaduras de
cualificado de la Red PEUGEOT. mantenimiento implantadas en el te-
Incluso teniendo todas las precaucio- cho, participan en la fijación de los
nes recomendadas, existe un riesgo airbags cortinas.
de heridas o pequeñas quemaduras
en la cabeza, busto o en los brazos,
durante el despliegue de un airbag.
En efecto, la bolsa se infla de manera
casi instantánea (en unos milisegun-
dos) y, se desinfla al mismo tiempo
evacuando gases calientes por unos
orificios previstos para este efecto.

* Según destino.
97

307bb-ES_088-097_02-07.indd 97 03/03/2009 22:30:44


8 CONDUCCIÓN
FRENO DE CAJA DE CAMBIOS Park (estacionamiento) : para inmo-
ESTACIONAMIENTO AUTOMÁTICA "TIPTRONIC- vilizar el vehículo y para poner en
marcha el motor, freno de estacio-
SYSTEM PORSCHE" namiento echado o quitado.
Bloqueo
Tire del freno de estacionamiento Reverse (marcha atrás) : para efec-
para inmovilizar el vehículo. tuar una marcha atrás (seleccione
esta posición, vehículo parado, mo-
tor al ralentí).
Desbloqueo
Tire de la empuñadura y presione el Neutral (punto muerto) : para poner en
botón para quitar el freno de estacio- marcha el motor y para estacionar,
namiento. freno de estacionamiento echado.
Observación : si circulando, se
mete la posición N de manera invo-
luntaria, dejar que el motor vuelva al
Vehículo en marcha, la ilu- ralentí antes de meter la posición D
minación de este testigo y para acelerar.
del testigo STOP, acompa-
ñada de una señal sonora y Drive (conducción) : para circular,
de un mensaje en la panta- en modo automático.
lla multifunción, indica que éste está
echado o mal quitado. Manual (manual) : para seleccionar
La caja automática de cuatro o seis las velocidades.
velocidades ofrece el confort del au-
tomatismo integral, enriquecido con S : Programa deportivo.
un programa deportivo y un progra-
ma nieve, o el paso manual de las : Programa nieve.
velocidades.
Arranque del motor
Parrilla de selección de las  freno de estacionamiento echa-
posiciones do, seleccione la posición P o N
en la parrilla,
 Desplace la palanca por la parrilla  ponga la llave de contacto en po-
Cuando estacione su vehí- para seleccionar una posición. sición Arranque.
culo en una pendiente, gire El testigo de la selección se en- En los casos contrarios, Ud. es aler-
las ruedas hacia la acera y ciende en la pantalla del combi- tado por una señal sonora y un men-
eche el freno de estaciona- nado. saje en la pantalla multifunción.
miento.

98

307bb-ES_098-107_02-07.indd 98 03/03/2009 22:30:51


CONDUCCIÓN 8
Arranque del vehículo Cuando se deban efectuar Nunca seleccionar la posi-
operaciones de mantenimien- ción N cuando el vehículo
Motor en marcha, para arrancar el to con el motor en marcha, está circulando.
vehículo a partir de la posición P : eche el freno de estaciona- Nunca seleccionar las posi-
 pise imperativamente el pedal miento y seleccione la posi- ciones P o R si el vehículo no está
de freno, ción P. inmovilizado.
 quite el freno de estacionamien- No pasar de una posición a otra para
to, Funcionamiento automático optimar la frenada en una calzada
 seleccione la posición R, D o M, deslizante.
Paso automático de las cuatro o
después suelte de manera progre- seis velocidades :
siva la presión ejercida en el pedal Programas Deportivo y Nieve
de freno ; el vehículo se pone en  seleccione la posición D en la pa-
marcha inmediatamente. rrilla. Además del programa auto-adapta-
Igualmente puede arrancar a partir La caja de cambios adapta automáti- tivo, Ud. dispone de dos programas
de la posición N. camente la velocidad en función del específicos.
estilo de conducción, del perfil de la El programa se visualiza en la panta-
carretera, de la carga del vehículo. lla del combinado.
De esta manera, la caja de cambios
funciona en modo auto-adaptativo, Programa Deportivo
Cuando el motor gira al ra- sin intervención por su parte.  Pulse la tecla S, una vez haya
lentí, frenos quitados, si la Para obtener una aceleración máxi- arrancado el motor.
posición R, D o M está se- ma sin tocar la palanca, pise a fondo La caja de cambios privilegia auto-
leccionada, el vehículo se el pedal del acelerador (kick down). máticamente una conducción diná-
desplaza, aunque no pise el pedal La caja de cambios reducirá automá- mica.
del acelerador. ticamente o mantendrá la velocidad
Por esta razón, nunca debe dejar seleccionada hasta el régimen máxi- Programa Nieve
a niños en el interior del vehículo, mo del motor. Este programa facilita los arranques
con el motor en marcha, sin que En una frenada, la caja de cambios y la motricidad cuando las condicio-
estén vigilados. reduce automáticamente de velo- nes de adherencia son escasas.
Si al abrir la puerta conductor ó cidad con el fin de ofrecer un freno  Pulse la tecla , una vez haya
45 segundos después de quitar el motor eficaz. arrancado el motor.
contacto, la selección de la palanca Cuando levanta el pie del acelerador La caja de cambios se adapta a la con-
no está en posición P, suena una de manera brusca, la caja de cambios ducción en carreteras deslizantes.
señal sonora y aparece un mensaje. no pasará a la velocidad superior con
Vuelva a poner la palanca en P. La Observación : en todo momento,
el fin de mejorar la seguridad. puede volver al programa auto-adap-
señal sonora se interrumpe y el men-
saje desaparece. tativo.
 Pulse nuevamente la tecla S o 
para neutralizar el programa metido.

99

307bb-ES_098-107_02-07.indd 99 03/03/2009 22:30:55


8 CONDUCCIÓN
Funcionamiento manual Observaciones Anomalía de funcionamiento
El paso de una velocidad a otra so-
Paso manual de las cuatro o seis ve- lamente se realiza si las condiciones Toda perturbación en el fun-
locidades : de velocidad del vehículo y el régi- cionamiento sale señalado
 seleccione la posición M en la pa- men motor lo permiten, si no las le- por la iluminación de este
rrilla, yes del funcionamiento automático testigo, una señal sonora,
 empuje la palanca hacia el sig- se impondrán momentáneamente. y un mensaje en la pantalla
no + para pasar a la velocidad multifunción.
En bajo régimen o en sobre-régimen,
superior, la velocidad seleccionada parpadea En este caso, la caja de cambios fun-
 tire de la palanca hacia el signo durante unos segundos, y después ciona en modo seguridad (bloqueo
- para pasar a la velocidad infe- la velocidad metida sale señalada. en la 3ª velocidad). En esta situación
rior. puede sentir un golpe importante
Parado o a muy poca velocidad, la pasando de P a R y de N a R (este
El paso de la posición D (conducción caja de cambios selecciona automá- golpe no tiene riesgo para la caja de
en modo automático) a la posición M ticamente la velocidad M1. cambios).
(conducción en modo manual) puede Los programas S (deportivo) y  No sobrepase los 100 km/h. en el lí-
efectuarse en cualquier momento. (nieve) no están operativos en fun- mite del código de circulación local.
cionamiento manual.
Consulte rápidamente en un Punto
Servicio PEUGEOT.

Valor no válido en funcionamiento


manual
Sale señalado si una veloci-
dad está mal metida (selec-
tor entre dos posiciones).

En caso de avería de bate-


ría, si la palanca está en po-
sición P, será imposible el
paso a otra posición.
Sobretodo, no fuerce la palanca de
cambios, ya que corre el riesgo de
deteriorar la caja de cambios auto-
mática.

100

307bb-ES_098-107_02-07.indd 100 03/03/2009 22:31:00


CONDUCCIÓN 8
LIMITADOR DE VELOCIDAD* Pantalla en el combinado Memorización de una velocidad
Esta memorización puede efectuar-
se sin activar el limitador.
Un impulso corto en las teclas 2 y 3
disminuye o aumenta de 1 km/h.
Un impulso largo disminuye o au-
menta de 5 km/h.
Un impulso mantenido disminuye o
aumenta la velocidad programada
por pasos de 5 km/h.

Este limitador de velocidad, nueva


generación, tiene una pantalla en el Activación / desactivación del
combinado para visualizar la veloci- Función limitador de velocidad activa- limitador
dad programada. da, un impulso en este botón permite Un primer impulso en la tecla 4 acti-
Permite no sobrepasar la velocidad señalar los totalizadores kilométricos. va el limitador, un segundo impulso
del vehículo programada por el con- Después de unos segundos o con lo desactiva.
ductor. Velocidad límite alcanzada, el un nuevo impulso en este botón, la Limitador activado, la pantalla indica
hundimiento del pedal del acelerador señalización vuelve a la función limi- (ej. : 110 km/h) :
ya no sirve. tador de velocidad.
El limitador funciona con una veloci-
dad programada de al menos 30 km/h ;
éste se queda activo sea cual fuere
la acción en los pedales de freno y Selección de la función
de embrague.
 Ponga el botón 1 en la posición
LIMIT. El limitador no está aún
Las manipulaciones deben hacerse : activo. Por defecto, la pantalla in-
- parado, motor en marcha, dica :
o
- vehículo circulando.

* Según destino.
101

307bb-ES_098-107_02-07.indd 101 03/03/2009 22:31:05


8 CONDUCCIÓN
Sobrepasar la velocidad Parada de la función
programada  Ponga el botón 1 en la posición 0
Excepcionalmente, utilice este modo ó quite el contacto para parar el
para sobrepasar la velocidad progra- sistema. La última velocidad pro-
mada. gramada se queda memorizada.
Pisar el acelerador para sobrepasar
la velocidad programada no será
efectivo, salvo si pisa fuertemente
el pedal sobrepasando el punto de Anomalía de funcionamiento
resistencia.
En caso de disfuncionamiento del li-
El limitador se desactiva momentá- mitador, la velocidad programada se
neamente y la velocidad señalada borra, las rayitas parpadean durante
en el combinado parpadea (ej. : a unos segundos :
110 km/h) :

En caso de bajada pronun-


ciada o en caso de fuerte
aceleración, el limitador de
Observación : la velocidad parpa- Consulte en un Punto de Servicio velocidad no podrá impedir
dea igualmente cuando el limitador PEUGEOT para que le revisen el que el vehículo sobrepase la veloci-
no puede impedir que el vehículo sistema. dad programada.
sobrepase la velocidad programada
(en bajada pronunciada, en caso de El limitador no puede, en ningún caso,
fuerte aceleración). sustituir ni el respeto del conductor a
las limitaciones de velocidad, ni su
Para reactivar el limitador, suelte el atención, ni su responsabilidad.
acelerador para reducir a una veloci-
dad inferior que la velocidad progra- Para evitar cualquier riesgo de blo-
mada. queo de los pedales :
- cuide el correcto posicionamiento
de la alfombrilla,
- no ponga más de una alfombri-
lla.

102

307bb-ES_098-107_02-07.indd 102 03/03/2009 22:31:09


CONDUCCIÓN 8
REGULADOR DE Pantalla en el combinado Primera activación /
VELOCIDAD* memorización de una velocidad
de consigna
Cuando alcance la velocidad desea-
da, pulse la tecla 2 ó 3. La velocidad
se memoriza y la pantalla indica (ej. :
a 110 km./h) :

Este regulador de velocidad, nueva


generación, está acoplado al limita- Observación : es posible acelerar
dor de velocidad. Tiene una pantalla Función regulador de velocidad ac- y circular momentáneamente a una
en el combinado para visualizar la tivada, un impulso en este botón velocidad superior a la velocidad
velocidad de consigna memorizada. permite mostrar los totalizadores ki- memorizada. El valor memorizado
Permite mantener, de forma cons- lométricos. parpadea. Cuando suelta el pedal de
tante, la velocidad del vehículo pro- Después de unos segundos o con acelerador, el vehículo retoma la ve-
gramada por el conductor. un segundo impulso en este botón, locidad memorizada.
Para memorizarla o activarla, la ve- la pantalla vuelve a la función regu-
locidad del vehículo debe ser supe- lador de velocidad.
rior a 40 km./h y por lo menos tener
metida la cuarta velocidad para los Neutralización de la regulación
vehículos equipados con una caja de Selección de la función
Si desea neutralizar la regulación :
cambios manual.  Ponga el botón 1 en la posición  Pulse la tecla 4 ó pise el pedal de
En los vehículos equipados con una CRUISE. El regulador aún no freno o de embrague.
caja de cambios automática, es ne- está activo y no hay ninguna ve-
locidad memorizada. La pantalla La pantalla indica (ej. : a 110 km./h) :
cesario estar en la posición D, o por
lo menos tener metida la segunda indica
marcha en conducción secuencial.

* Según destino.
103

307bb-ES_098-107_02-07.indd 103 03/03/2009 22:31:14


8 CONDUCCIÓN
Reactivación de la regulación Para memorizar una velocidad infe- A la hora de modificar la velo-
Después de la neutralización de la rior a la anterior : cidad de consigna memoriza-
regulación, pulse la tecla 4. Su ve-  pulse la tecla 2. da con un impulso mantenido,
hículo recupera la última velocidad preste atención ya que la velo-
Un impulso corto disminuye de 1 km./h. cidad puede aumentar o disminuir rápi-
memorizada. La pantalla indica (ej. : Un impulso largo disminuye de 5 km./h.
a 110 km./h) : damente.
Un impulso mantenido disminuye por No utilice el regulador de velocidad
pasos de 5 km./h. en carretera deslizante o en circula-
ción densa.
Anulación de la velocidad de En caso de bajada pronunciada, el
consigna memorizada regulador de velocidad no podrá im-
 Al parar el vehículo, y después pedir que el vehículo sobrepase la
de quitar el contacto, el sistema velocidad programada.
ya no memoriza ninguna veloci- El regulador no puede, en ningún
Modificación de la velocidad de caso, sustituir ni el respeto del con-
consigna memorizada dad.
ductor a las limitaciones de velocidad,
Para memorizar una velocidad supe- ni su atención, ni su responsabilidad.
rior a la anterior, tiene dos posibilida- Parada de la función
des :  Ponga el botón 1 en la posición 0 Para evitar cualquier riesgo de blo-
Sin utilizar el acelerador : para detener el sistema. queo de los pedales :
 pulse la tecla 3. - cuide el correcto posicionamiento
Un impulso corto aumenta de 1 km./h. de la alfombrilla.
Un impulso largo aumenta de 5 km./h. - no ponga más de una alfombri-
Anomalía de funcionamiento lla.
Un impulso mantenido aumenta por
pasos de 5 km./h. En caso de disfuncionamiento del re-
gulador, la velocidad memorizada se
borra, las rayitas parpadean durante
Utilizando el acelerador : algunos segundos :
 sobrepase la velocidad memori-
zada hasta alcanzar la velocidad
deseada,
 pulse la tecla 2 ó 3.

Consulte en un Punto de Servicio


PEUGEOT para que le revisen el
sistema.

104

307bb-ES_098-107_02-07.indd 104 03/03/2009 22:31:19


CONDUCCIÓN 8
REGULADOR DE Pantalla en el combinado Primera activación /
VELOCIDAD* memorización de una velocidad
de consigna
Cuando alcance la velocidad desea-
da, pulse la tecla 2 ó 3. La velocidad
se memoriza y la pantalla indica (ej. :
a 110 km./h) :

Este regulador de velocidad tiene


una pantalla en el combinado para Función regulador de velocidad ac- Observación : es posible acelerar
visualizar la velocidad de consigna tivada, un impulso en este botón y circular momentáneamente a una
memorizada. permite mostrar los totalizadores ki- velocidad superior a la velocidad
lométricos. memorizada. El valor memorizado
Permite mantener, de manera cons- parpadea. Cuando suelta el pedal de
tante, la velocidad del vehículo pro- Después de unos segundos o con
un segundo impulso en este botón, acelerador, el vehículo retoma la ve-
gramada por el conductor. locidad memorizada.
la pantalla vuelve a la función regu-
Para memorizarla o activarla, la ve- lador de velocidad.
locidad del vehículo debe ser supe-
rior a 40 km./h y por lo menos tener
metida la cuarta velocidad para los
vehículos equipados con una caja de Selección de la función Neutralización de la regulación
cambios manual.  Ponga el botón 1 en la posición Si desea neutralizar la regulación :
Los vehículos equipados con una ON. El regulador aún no está ac-  Pulse la tecla 4 ó pise el pedal de
caja de cambios automática, es ne- tivo y no hay ninguna velocidad freno o de embrague.
cesario estar en posición D, o por lo memorizada. La pantalla indica :
La pantalla indica (ej. : a 110 km./h) :
menos tener metida la segunda velo-
cidad en conducción secuencial.

* Según destino.
105

307bb-ES_098-107_02-07.indd 105 03/03/2009 22:31:24


8 CONDUCCIÓN
Reactivación de la regulación Para memorizar una velocidad infe- A la hora de modificar la velo-
Después de la neutralización de la rior a la anterior : cidad de consigna memoriza-
regulación, pulse en la tecla 4. Su  pulse la tecla 2. da con un impulso mantenido,
vehículo recupera la última velocidad preste atención ya que la velo-
Un impulso corto disminuye de 1 km./h. cidad puede aumentar o disminuir rápi-
memorizada. La pantalla indica (ej. : Un impulso largo aumenta de 5 km /h.
a 110 km./h) : damente.
Un impulso mantenido disminuye por No utilice el regulador de velocidad
pasos de 5 km./h. en carretera deslizante o en circula-
ción densa.
En caso de bajada pronunciada, el
Anulación de la velocidad de regulador de velocidad no podrá im-
consigna memorizada pedir que el vehículo sobrepase la
 Al parar el vehículo, después de velocidad programada.
quitar el contacto, el sistema ya El regulador no puede, en ningún
Modificación de la velocidad de no memoriza ninguna velocidad. caso, sustituir ni el respeto del con-
consigna memorizada ductor a las limitaciones de velocidad,
Para memorizar una velocidad supe- ni su atención, ni su responsabilidad.
rior a la anterior, tiene dos posibilida-
des :
Parada de la función Para evitar cualquier riesgo de blo-
Sin utilizar el acelerador : queo de los pedales :
 Ponga el botón 1 en la posición
 pulse la tecla 3. OFF para detener el sistema. - cuide el correcto posicionamiento
Un impulso corto aumenta de 1 km./h. de la alfombrilla,
Un impulso largo aumenta de 5 km./h. - no ponga más de una alfombri-
Un impulso mantenido aumenta por Anomalía de funcionamiento lla.
pasos de 5 km./h.
En caso de disfuncionamiento del re-
gulador, la velocidad memorizada se
Utilizando el acelerador : borra, las rayitas parpadean durante
 sobrepase la velocidad memori- algunos segundos :
zada hasta alcanzar la velocidad
deseada,
 pulse la tecla 2 ó 3.

Consulte en un Punto de Servicio


PEUGEOT para que le revisen el
sistema.

106

307bb-ES_098-107_02-07.indd 106 03/03/2009 22:31:29


CONDUCCIÓN 8
AYUDA GRÁFICA Y SONORA Parada del sistema
AL ESTACIONAMIENTO
TRASERO
Este sistema está constituido por
cuatro sensores de proximidad, ins-
talados en el paragolpes trasero.
Detecta todo obstáculo (persona,
vehículo, árbol, barrera, ...) situado
detrás del vehículo. Sin embargo, no
podrá detectar los obstáculos situa-
dos justo debajo del paragolpes.
Un objeto, por ejemplo un piquete,
una barrera de obra o cualquier otro
objeto similar puede ser detectado La información de proximidad está
al principio de la maniobra, pero no dada por :
cuando el vehículo esté muy cerca - una señal sonora, cada vez más  En punto muerto, el sistema vuel-
del objeto. rápida según se va aproximando ve a estar inactivo.
Observación : esta función se neu- el vehículo al obstáculo,
tralizará automáticamente en caso - un gráfico en la pantalla multifun- Activación/Neutralización
de enganchar un remolque o de ción, con unas rayitas cada vez
montar un porta-bicicletas (vehículo más cerca del vehículo. Puede activar o neutralizar
equipado con un enganche o de un Según la pantalla multifunción, la se- el sistema en el menú de
porta-bicicletas recomendado por ñal sonora se emite por un avisador configuración de la pantalla
PEUGEOT). sonoro o por unos altavoces traseros multifunción.
Con mal tiempo o con tiempo inver- que emiten : La activación y la neutralización del
nal, asegúrese que los sensores no - a la derecha para un obstáculo sistema se memorizan al parar el ve-
están cubiertos de barro, hielo o nie- detectado a la derecha, hículo.
ve. Al meter la marcha atrás, una se-
ñal sonora (bip largo) le indica que - a la izquierda para un obstáculo
los sensores pueden estar sucios. detectado a la izquierda,
En caso de defecto de funcio-
- a la derecha y a la izquierda para namiento, al meter la marcha
Puesta en acción un obstáculo central. atrás, el testigo de servicio se
Cuando la distancia "detrás del ve- enciende, acompañado de
El sistema se pone en marcha en hículo/obstáculo" es inferior a trein-
cuanto mete la marcha atrás. una señal sonora (bip corto) y de un
ta centímetros aproximadamente, la mensaje en la pantalla multifunción.
Va acompañado de una señal sonora señal sonora se hace continua y el
y de la señalización del vehículo en Consulte en un Punto de Servicio
símbolo "Peligro" aparece en función PEUGEOT.
función de la pantalla multifunción. de la pantalla multifunción.

107

307bb-ES_098-107_02-07.indd 107 03/03/2009 22:31:34


9 VERIFICACIONES
LUBRICANTES TOTAL

La innovación al servicio del


rendimiento
Los equipos de Búsqueda y de Desa-
rrollo TOTAL elaboran para PEUGEOT
unos lubricantes que responden a las
últimas innovaciones técnicas de los
vehículos PEUGEOT.
Es para usted la seguridad de obte-
ner los mejores rendimientos para su
motor.

Una protección óptima de su


motor
Efectuando el mantenimiento de su
vehículo PEUGEOT con los lubri-
cantes TOTAL, usted contribuye a
mejorar la duración de vida y el ren-
UNIDOS EN EL RENDIMIENTO dimiento de su motor siempre respe-
tando el medio ambiente.

Y EL RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE

ACTIVA

RECOMIENDA

108

307bb-ES_108-116_02-07.indd 108 03/03/2009 22:31:41


VERIFICACIONES 9
APERTURA DEL CAPÓ QUEDARSE SIN
CARBURANTE (DIESEL)
Desde el interior Soporte capó
En caso de quedarse sin carburante,
Fije el soporte para es necesario cebar el circuito.
mantener el capó La bomba de cebado, el tornillo de
abierto. desgasificación y el manguito trans-
Antes de cerrar el parente están situados bajo el capó
capó, ponga el so- motor (ver dibujo correspondiente) :
porte en su aloja-
miento. Motor 1,6 litros HDI 16V
- llenar el depósito de carburante
con al menos cinco litros de ga-
soil,
- quitar el cubre estilo para acce-
der a la bomba de cebado,
Bascule hacia la derecha, el mando Para cerrar
situado en el lado izquierdo, debajo - accionar la bomba manual de ce-
Baje el capó y suéltelo al final del re- bado, hasta la aparición del carbu-
del panel de instrumentos. corrido. rante en el manguito transparente
Compruebe el correcto bloqueo del con el conector verde,
capó. - accionar el motor de arranque
Desde el exterior hasta que el motor se ponga en
marcha.
Motor 2 litros HDI 16V
- llenar el depósito de carburante con
al menos cinco litros de gasoil,
- quitar el cubre estilo para acce-
der a la bomba de cebado,
- aflojar el tornillo de desgasificación,
- accionar la bomba manual de ce-
bado, hasta la aparición de gasoil
escapándose por el tornillo de
desgasificación,
Levante el mando y levante el capó. - volver a apretar el tornillo de des-
gasificación,
- accionar el motor de arranque
hasta que el motor se ponga en
marcha. 109

307bb-ES_108-116_02-07.indd 109 03/03/2009 22:31:46


9 VERIFICACIONES

MOTOR GASOLINA 1,4 LITROS 16V


1. Depósito de dirección asistida. 4. Depósito de líquido de frenos. 7. Filtro de aire.

2. Depósito de lavaparabrisas y de 5. Batería. 8. Varilla de nivel de aceite motor.


lavafaros.
6. Caja de fusibles. 9. Depósito del aceite motor.
3. Depósito de líquido de
refrigeración.

110

307bb-ES_108-116_02-07.indd 110 03/03/2009 22:31:51


VERIFICACIONES 9

MOTOR GASOLINA 1,6 LITROS 16V Y BIOFLEX 1,6 LITROS 16V


1. Depósito de dirección asistida. 4. Depósito del líquido de frenos. 7. Filtro de aire.

2. Depósito de lavaparabrisas y de 5. Batería. 8. Varilla de nivel de aceite motor.


lavafaros.
6. Caja de fusibles. 9. Depósito del aceite motor.
3. Depósito del líquido de
refrigeración.

111

307bb-ES_108-116_02-07.indd 111 03/03/2009 22:31:56


9 VERIFICACIONES

EL MOTOR GASOLINA 2 LITROS 16V


1. Depósito de dirección asistida. 4. Depósito del líquido de frenos. 7. Filtro de aire.

2. Depósito de lavaparabrisas y de 5. Batería. 8. Varilla de nivel de aceite motor.


lavafaros.
6. Caja de fusibles. 9. Depósito del aceite motor.
3. Depósito del líquido de
refrigeración.

112

307bb-ES_108-116_02-07.indd 112 03/03/2009 22:32:02


VERIFICACIONES 9

MOTOR DIESEL TURBO 1,6 LITROS HDI 16V (90 CV / 110 CV)
1. Depósito de dirección asistida. 4. Depósito del líquido de frenos. 7. Varilla de nivel de aceite motor.

2. Depósito de lavaparabrisas y de 5. Batería. 8. Depósito del aceite motor.


lavafaros.
6. Caja de fusibles. 9. Bomba de cebado.
3. Depósito del líquido de
refrigeración.

113

307bb-ES_108-116_02-07.indd 113 03/03/2009 22:32:07


9 VERIFICACIONES

MOTOR DIESEL TURBO 2 LITROS HDI 16V (136 CV)


1. Depósito de dirección asistida. 4. Depósito del líquido de frenos. 8. Depósito de aceite motor.

2. Depósito de lavaparabrisas y de 5. Batería. 9. Varilla de nivel de aceite motor.


lavafaros.
6. Caja de fusibles. 10. Bomba de cebado.
3. Depósito del líquido de refrigera-
ción. 7. Filtro de aire. 11. Tornillo de desgasificación.

114

307bb-ES_108-116_02-07.indd 114 03/03/2009 22:32:12


VERIFICACIONES 9
REVISIÓN DE LOS NIVELES Nivel del líquido de frenos Observación : el líquido de refrige-
ración no requiere ninguna renova-
El cambio se debe efectuar ción.
Nivel de aceite
imperativamente en los in-
Realice este control con re- tervalos previstos conforme Nivel del líquido de dirección
gularidad y añada aceite al plan de mantenimiento del asistida
entre dos cambios (el consu- fabricante.
mo máximo es de 0,5 l a los Retire el embellecedor de estilo* (ver
1 000 km.). Utilice los fluidos recomendados por
el fabricante, que responden a las § "Cambio de una lámpara - Luces
La comprobación se realiza con el Normas DOT4. delanteras").
vehículo en horizontal, motor frío, Abra el depósito, motor frío a tem-
con el indicador de nivel de aceite del Nivel del líquido de peratura ambiente, el nivel debe ser
combinado o con la varilla manual. refrigeración siempre superior a la marca MINI,
próximo a la marca MAXI.
Varilla manual Utilice el líquido recomendado por el
En la varilla nivel hay fabricante. Nivel del líquido lavaparabrisas
2 marcas : Cuando el motor está caliente, la y lavafaros
A = maxi. temperatura del líquido de refrigera-
ción está regulada por el motoven- Para una calidad óptima de
Nunca se debe rebasar limpieza y por su propia segu-
esta marca. tilador. Este motoventilador puede
funcionar con el contacto quitado. ridad, le aconsejamos utilizar
B = mini. los productos recomendados
Para los vehículos equipados con por PEUGEOT.
filtro de partículas, el motoventila-
dor puede funcionar después de pa-
rar el vehículo, incluso motor frío. Nivel de aditivo gasoil (Diesel
Para preservar la fiabilidad
Además, al estar el circuito de re- con filtro de partículas)
frigeración bajo presión, espere al
de los motores y los dispo- menos una hora después de haber La iluminación del testigo de servi-
sitivos de anticontaminación, parado el motor para intervenir. cio, acompañado de un mensaje y
está prohibido el uso de adi- de una señal sonora, indica un nivel
tivos en el aceite motor. A fin de evitar todo riesgo de que-
maduras, desenrosque el tapón dos mínimo de aditivo gasoil.
Cambio vueltas para dejar que caiga la pre- Es necesario efectuar una puesta a
Según las indicaciones dadas en el sión. Una vez haya caído la presión, nivel de este aditivo.
carnet de mantenimiento. retire el tapón y complete el nivel. Consulte rápidamente en un Punto
de Servicio PEUGEOT.
Elección del grado de viscosidad El nivel debe estar siempre
En todos los casos, el aceite esco- por encima de la marca MINI
gido deberá corresponder a las exi- y cerca de la marca MAX.
gencias del fabricante.
* Según motorización.
115

307bb-ES_108-116_02-07.indd 115 03/03/2009 22:32:17


9 VERIFICACIONES
Productos usados Filtro de aire y filtro Filtro de aceite
habitáculo
Evite todo contacto prolongado del Haga que le sustituyan de Sustituya periódicamente
aceite usado con la piel. manera periódica los ele- el cartucho según las reco-
El líquido de frenos es nocivo para la mentos filtrantes. Si el en- mendaciones del plan de
salud y muy corrosivo. torno lo requiere, duplique mantenimiento.
sus sustituciones.
No tire el aceite usado, el Caja de cambios manual
líquido de frenos o el líqui-
do de refrigeración en las Pastillas de frenos Sin cambio de aceite. Haga
alcantarillas o al suelo. que le controlen el nivel
Vacíe el aceite usado en El desgaste de los frenos según el plan de manteni-
los contenedores previstos para este depende del estilo de con- miento del fabricante.
uso en la Red PEUGEOT. ducción, en especial para los
vehículos que se utilizan en Para efectuar la compro-
ciudad, en cortos recorridos. bación de los principales
CONTROLES niveles y el control de cier-
Puede ser necesario que le tos elementos, conforme
controlen el estado de los al plan de mantenimiento
Batería frenos, inclusive entre las del fabricante, remítase a las pági-
revisiones del vehículo. nas que corresponden a la motori-
Antes de que llegue el invier-
no, haga que le comprue- zación de su vehículo en el carnet
ben la batería en un Punto Estado de desgaste de los de mantenimiento.
de Servicio PEUGEOT. discos y de los tambores Utilice exclusivamente pro-
ductos recomendados por
Filtro de partículas (Diesel) Para cualquier información relativa con PEUGEOT o productos de
el estado de desgaste de las superficies calidad y características
El mantenimiento del filtro de partícu- de los discos y de los tambores, consul-
las debe imperativamente efectuarse, equivalentes.
te en un Punto de Servicio PEUGEOT.
conforme con el plan de manteni- Con el fin de optimizar el funciona-
miento del fabricante, en un Punto de Freno de estacionamiento miento de órganos tan importantes
Servicio PEUGEOT. como la dirección asistida y el circui-
Observación : después de un fun- to de frenos, PEUGEOT selecciona y
Un recorrido demasiado propone productos específicos.
cionamiento prolongado del vehícu- grande del freno de estacio-
lo a muy baja velocidad o al ralentí, namiento o la constatación A fin de no dañar los órganos eléc-
puede excepcionalmente constatar de una pérdida de eficacia tricos, está totalmente prohibido
emisiones de vapor de agua por el de este sistema impone un utilizar el lavado a alta presión para
escape, durante las aceleraciones. reglaje inclusive entre dos revisiones. limpiar el compartimento motor.
Estas no tienen consecuencia algu-
na ni en el comportamiento del vehí- Haga que le revisen este sistema en
culo ni para el medio ambiente. un Punto de Servicio PEUGEOT.
116

307bb-ES_108-116_02-07.indd 116 03/03/2009 22:32:20


INFORMACIÓN PRÁCTICA 10
CAMBIO DE UNA RUEDA (BERLINA)

Estacionamiento del vehículo


 En la medida de lo posible, inmo-
vilice el vehículo sobre suelo ho-
rizontal, estable y no deslizante.
 Eche el freno de estacionamien-
to, quite el contacto y meta la pri- Utillaje a su disposición
mera velocidad o la marcha atrás Los utillajes siguientes están dentro de una caja soporte, implantada en el centro
(posición P para la caja de cam- de la rueda de repuesto :
bios automática).
Para acceder a la rueda de repuesto 1. Llave desmonta ruedas. 5. Anillo amovible de remolcado.
y al gato en el maletero, levante el 2. Gato con manivela. 6. Útil "tapones" de tornillos de rue-
piso con la empuñadura. das de aluminio.
3. Guía de centrado.
4. Llave especial para tornillos anti- 7. Desmonta embellecedor de rue-
rrobo. da de aluminio.

Unos dibujos grabados en el cajetín soporte indican el emplazamiento de los


utillajes.

117

307bb-ES_117-138_02-07.indd 117 03/03/2009 22:32:26


10 INFORMACIÓN PRÁCTICA

Sacar la rueda
 Desenrosque un cuarto de vuelta Desmontaje de la rueda  Levante el vehículo.
el tornillo central amarillo.
 Ponga una cala si fuese necesa-  Retire los tornillos y saque la rue-
 Levante la rueda de repuesto ha- rio debajo la rueda diagonalmen- da.
cia usted por la parte de atrás. te opuesta a la que va a sustituir.
 Saque la rueda del maletero.  Quite el embellecedor con la ayuda Montaje de la rueda
de la llave desmonta ruedas 1 tiran-
do a nivel del paso de la válvula.  Monte la rueda ayudándose con
la guía de centrado 3.
 Desbloquee los tornillos de la
rueda (para los vehículos equi-  Enrosque los tornillos con la mano
pados con ruedas de aluminio, y retire la guía de centrado.
retire previamente los embelle-  Efectúe un apriete previo con la
cedores cromados ; ver párrafo llave 1.
"Particularidades asociadas a las  Pliegue el gato 2 y sáquelo.
ruedas de aluminio").
 Bloquee los tornillos de rueda
 Ponga el gato 2 en uno de los con la llave 1.
cuatro emplazamientos A previs-
tos en los bajos del vehículo, el  Monte el embellecedor empezan-
más próximo a la rueda que vaya do por su muesca frente a la vál-
a cambiar. vula, y empújela con la palma de
 Despliegue el gato 2 hasta que la mano.
su plantilla esté en contacto con
el suelo. Asegúrese que el eje de
la plantilla del gato está vertical
en el emplazamiento A utilizado.
118

307bb-ES_117-138_02-07.indd 118 03/03/2009 22:32:32


INFORMACIÓN PRÁCTICA 10
Por su seguridad efectúe
siempre el cambio de una
rueda :

- sobre suelo horizontal, estable y


no deslizante,
- freno de estacionamiento echado,
contacto quitado,
- la primera velocidad o la marcha
atrás metida (posición P para la
caja de cambios automática),
- vehículo calzado.
Nunca se debe meter debajo de
un vehículo levantado con un gato
Volver a poner la rueda en su sitio  Vuelva a poner en su sitio el caje- (utilice una borriqueta).
tín soporte en el centro de la rue-
 Vuelva a poner la rueda en su sitio. da y fíjelo. Después de cambiar una rueda :
 Vuelva a poner en su sitio el piso - haga que le controlen rápidamente el
del maletero. par de apriete de los tornillos y la pre-
La rueda debe estar puesta sión de la rueda de repuesto en un
en llano, en el centro de su Punto de Servicio PEUGEOT,
alojamiento. - haga reparar la rueda pinchada y món-
tela lo antes posible en el vehículo.

 Desenrosque de unas vueltas el Ruedas equipadas con el sistema Recomendaciones a la hora de


tornillo central amarillo, y des- de Detección de Subinflado utilizar una rueda de repuesto
pués póngalo en su sitio en el temporal*
Para más información ver "Detección
centro de la rueda. de subinflado" en la parte seguridad. Su vehículo puede ir equipado con una
 Apriete a fondo el tornillo central rueda de repuesto con una llanta diferen-
para sujetar bien la rueda. te que la rueda estándar.
Después de su utilización, sustitúyala lo
más rápidamente posible.
Respete las consignas siguientes para no
alterar el comportamiento del vehículo :
- no circule por encima de 80 km./h,
- no ponga embellecedores,
- conduzca con prudencia,
- controle la presión de inflado indi-
* Según versión y destino. cada en el adhesivo.
119

307bb-ES_117-138_02-07.indd 119 03/03/2009 22:32:36


10 INFORMACIÓN PRÁCTICA
CAMBIAR UNA RUEDA (BREAK)

Utillaje a su disposición Estacionamiento del vehículo Acceso a la rueda de repuesto


Los utillajes siguientes se encuen-  En la medida de lo posible, inmo-  Abra el maletero.
tran : vilice el vehículo sobre suelo ho-  Abra la tapa para desbloquear
- en el guarnecido derecho del ma- rizontal, estable, y no deslizante. el gato y acceder a su tuerca de
letero,  Eche el freno de estacionamien- mando.
1. Llave desmonta ruedas. to, quite el contacto y meta la pri-  Desatornille la tuerca hasta el fi-
mera velocidad o la marcha atrás nal, con la ayuda de la llave des-
2. Anillo amovible de remolcado. (posición P para la caja de cam- monta ruedas 1, para desenrollar
3. Llave especial para tornillos bios automática). el cable del torno.
antirrobo.

- en la caja situada en el centro de


la rueda de repuesto,
4. Gato con manivela.
5. Guía de centrado.
6. Útil "tapones" de tornillos de
ruedas.

120

307bb-ES_117-138_02-07.indd 120 03/03/2009 22:32:42


INFORMACIÓN PRÁCTICA 10

 Quite el conjunto rueda/caja por Desmontaje de la rueda  Coloque el gato 4 de tal manera
detrás del vehículo.  Mueva la tapa de la caja para ac- que esté en contacto con uno de
 Quite el gancho con muescas ceder a las herramientas. los cuatro emplazamientos A pre-
para poder liberar la rueda, con- visto en los bajos, el más próximo
 Coloque una cala si fuese nece- a la rueda a cambiar.
forme a la ilustración. sario debajo de la rueda diago-
nalmente opuesta a la que va a  Despliegue el gato 4 hasta que la
sustituir. plantilla esté en contacto con el
suelo. Asegúrese que el eje de la
 Quite el embellecedor con la ayu- plantilla del gato está en el em-
da de la llave desmonta ruedas plazamiento A utilizado.
1 tirando a nivel del paso de la
válvula (para los vehículos equi-  Levante el vehículo.
pados con ruedas de chapa).  Retire un tornillo e instale la guía
 Desbloquee los tornillos de la de centrado 5 en su lugar.
rueda (ver § "Particularidades  Retire los otros tornillos y quite la
asociadas a las ruedas de alu- rueda.
minio" para los vehículos equipa-
dos).
Observación: puede utilizar el
otro extremo de la herramienta 6
para desatornillar los tornillos de
la rueda.

121

307bb-ES_117-138_02-07.indd 121 03/03/2009 22:32:46


10 INFORMACIÓN PRÁCTICA
Montaje de la rueda Ruedas equipadas con el sistema Después de cambiar una rueda :
 Monte la rueda ayudándose con de Detección de Subinflado - haga que le controlen rápida-
la guía de centrado 5. Para más información ver "Detección mente el buen placaje de la rue-
 Enrosque los tornillos con la de subinflado" en la parte seguridad. da pinchada, el par de apriete de
mano y retire la guía de centrado los tornillos y la presión de la rue-
5. da de repuesto en un Punto de
Servicio PEUGEOT,
 Efectúe un apriete previo con la
llave desmonta ruedas 1. - haga reparar la rueda pinchada
y móntela lo antes posible en su
 Pliegue a fondo el gato 4 y sá- Por su seguridad, en la medi- vehículo,
quelo. da de lo posible, efectúe siem- - haga que le controlen el buen pla-
 Bloquee los tornillos de la rueda pre el cambio de una rueda : caje de la rueda de repuesto en
con la llave desmonta ruedas 1. un Punto de Servicio PEUGEOT.
 Monte el embellecedor colocándo- - sobre suelo horizontal, estable y
lo primero en su ranura teniendo no deslizante,
cuidado con la válvula, y empújelo
con la palma de la mano. - freno de estacionamiento echado,
contacto quitado,
 Guarde la herramienta corres-
pondiente en la caja y ciérrela. - la primera velocidad o la marcha
atrás metida (posición P para la Recomendaciones a la hora de
 Ponga la caja en el suelo y centre caja de cambios automática),
la rueda de repuesto encima. utilizar una rueda de repuesto
- vehículo calzado. temporal*
 Pase el gancho con muescas en
la tapa de la caja. Su vehículo puede ir equipado con
Nunca se debe meter debajo de una rueda de repuesto con una llanta
 Vuelva a poner la rueda debajo diferente que la rueda estándar.
del vehículo atornillando la tuerca un vehículo levantado con un gato
de mando del torno con la llave (utilice una borriqueta). Después de su utilización, sustitúya-
desmonta ruedas 1. Nunca debe colocar la caja bajo el la lo más rápidamente posible.
 Apriete a fondo y verifique que vehículo sin la rueda de repuesto. Respete las consignas siguientes
la rueda está bien puesta hori- No utilice una atornilladora en vez para no alterar el comportamiento
zontalmente contra el suelo de de la llave desmonta ruedas, para del vehículo :
la parte trasera. enrollar o desenrollar el torno. - no circule por encima de 80 km./h,
 Cierre la tapa con el racor para - no ponga embellecedores,
bloquear el torno. - conduzca con prudencia,
 Guarde el resto de las herramien- - controle la presión de inflado indi-
tas en el guarnecido derecho del cada en el adhesivo.
maletero.

* Según versión y destino.


122

307bb-ES_117-138_02-07.indd 122 03/03/2009 22:32:51


INFORMACIÓN PRÁCTICA 10
Particularidades ligadas a las ruedas de aluminio Tornillos antirrobo
Sus ruedas están equipadas con tor-
Tapones de los tornillos Montaje de la rueda de repuesto nillos antirrobo, uno por rueda
Rueda con tapón cromado
 quite el tapón cromado,
 afloje el tornillo con la llave especial
antirrobo y la llave desmonta ruedas.
Rueda con embellecedor central

Los tornillos de las ruedas de alumi- Si su vehículo está equipado con una
nio están cubiertos por tapones cro- rueda de repuesto de chapa, cuando
mados. la fije, es normal, a la hora de apretar
Retírelos con el útil amarillo 6 antes los tornillos, constatar que las arande-
de aflojar los tornillos. las no tocan la llanta. La sujeción de  introduzca el desmonta embelle-
la rueda de repuesto está asegurada cedor 7 en la ranura del embelle-
por el apoyo cónico de cada uno de cedor central,
los tornillos.  haga palanca pulsándolo para
soltarlo,
Montaje de neumáticos de nieve  afloje el tornillo con la llave espe-
Si equipa su vehículo con neumáti- cial antirrobo y la llave desmonta
cos de nieve montados en llantas de ruedas.
chapa, es imperativo utilizar torni- Esta llave especial antirrobo
llos específicos disponibles en la red le fue entregada cuando le
PEUGEOT. dieron el vehículo con el do-
ble de las llaves y la tarjeta
confidencial.
Anote cuidadosamente el número de
código grabado en la cabeza de la
llave especial antirrobo. Este código
le permitirá que la red le facilite un
nuevo doble de esta llave especial.

123

307bb-ES_117-138_02-07.indd 123 03/03/2009 22:32:56


10 INFORMACIÓN PRÁCTICA
CAMBIO DE UNA LÁMPARA

1. Luces de cruce  Vuelva a conectar el conector.


(H1-55 W o lámpara de xenón).  Monte la tapa de protección.
ATENCIÓN : RIESGO DE ELEC-
TROCUCIÓN
El cambio de una lámpara de xenón
se debe efectuar en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
2. Luces de carretera (H7-55 W). Manipule las lámparas con
un trapo seco.
Luces delanteras  Retire la tapa de protección co- Los faros están equipados
rrespondiente a la lámpara de- con cristales de policarbona-
En el compartimento motor, lado fectuosa.
derecho, desmonte el embellecedor to revestidos con un barniz protector.
 Desconecte el conector. No se deben limpiar con un trapo
de estilo* :
 Presione en el extremo de cada seco o abrasivo, ni con un produc-
- pulse en el centro de cada clavo grapa de fijación. Sustituya la to detergente o disolvente.
de plástico A, lámpara. Utilice una esponja y agua jabonosa.
- retire cada clavo de plástico,
Durante el montaje, asegúrese
- retire el embellecedor de estilo. de la correcta posición de las
Después de la intervención, no olvi- muescas de orientación y del co-
de volver a poner correctamente en rrecto bloqueo de las grapas de
su sitio : fijación.
- el embellecedor de estilo*,
- cada clavo de plástico A pulsan-
do encima. * Según motorización.
124

307bb-ES_117-138_02-07.indd 124 03/03/2009 22:33:01


INFORMACIÓN PRÁCTICA 10

3. Luces de posición (W 5 W). 5. Faros antiniebla delanteros Repetidores laterales de


 Retire la tapa de protección co- (H11-55 W). intermitentes integrados.
rrespondiente a la lámpara de- Para el cambio de estas lámparas,  Empuje el repetidor hacia ade-
fectuosa. consulte en un Punto de Servicio lante y sáquelo.
 Desconecte el conector. PEUGEOT.  Retire el repetidor y sustitúyalo.
 Retire la lámpara y sustitúyala. Para obtener esta lámpara, contacte
con un Punto de Servicio PEUGEOT.

4. Indicadores de dirección
(Intermitentes) (PY 21 W
ámbar).
 Gire un cuarto de vuelta el porta-
lámparas y retírelo.
 Sustituya la lámpara.

Observación : en ciertas condi-


ciones climatológicas (temperatura Las lámparas de color ám-
baja, humedad), es normal la pre- bar, como los indicadores de
sencia de vaho en la cara interna dirección (intermitentes), de-
de los cristales de los faros ; des- ben sustituirse por lámparas
aparece algunos minutos después de características y color idénticos.
de encender las luces.

125

307bb-ES_117-138_02-07.indd 125 03/03/2009 22:33:06


10 INFORMACIÓN PRÁCTICA
Luces traseras (berlina) Tercer piloto de stop
(4 lámparas W 5 W) (berlina)

1. Indicadores de dirección Estas 6 lámparas se cambian desde  Con una llave tubo de 10 mm,
(Intermitentes) (P 21 W). el interior del maletero : desenroscar las 2 tuercas de fija-
2. Luces de marcha atrás  separe el guarnecido de maletero ción 1.
(P 21 W), lado derecho. para acceder al porta-lámparas,  Saque el bloque piloto empuján-
Luz antiniebla (P 21 W), lado  presione en las dos lengüetas y dolo hacia el exterior.
izquierdo. retire el porta-lámparas,  Presione en las dos lengüetas 2
3. Luces de stop (P 21 W).  sustituya la lámpara defectuosa. para sacar el porta lámparas.
4. Luces de posición (x 2) En el montaje, procure pasar correc-  Sustituya la lámpara defectuosa.
(R 5 W). tamente el guarnecido por debajo de  En el montaje, vigile la correcta
la junta. posición de la junta de estanquei-
dad del bloque piloto.

126

307bb-ES_117-138_02-07.indd 126 03/03/2009 22:33:11


INFORMACIÓN PRÁCTICA 10
Luces traseras (break) Tercer piloto stop (break)
(4 lámparas W 5 W)

1. Luces de stop (P 21 W).  retire el porta-lámparas presio-  Desmonte con cuidado el guar-
2. Luces de posición (x 2) (R 5 W). nando las lengüetas A, necido superior del portón trase-
 sustituya la lámpara defectuosa. ro desgrapándolo de cada lado,
3. Indicadores de dirección perpendicularmente a su ajuste.
(Intermitentes) (P 21 W). Observación : utilice, si es necesa-
rio, la llave desmonta ruedas para  Introduzca un destornillador en
4. Luces de marcha atrás los dos agujeros exteriores B para
(P 21 W), lado derecho. quitar las tuercas.
apretar las dos lengüetas C.
Luz antiniebla (P 21 W), En el montaje, cuide la correcta co-
locación del porta-lámparas y del pi-  Empuje el piloto hacia el exterior
lado izquierdo. manteniendo las lengüetas pre-
loto.
sionadas.
Estas 6 lámparas se cambian al des-  Saque el piloto empujándolo ha-
montar el piloto : Luces de matrícula (W 5 W) cia el exterior.
 retire el guarnecido lateral del  Sustituya la lámpara defectuosa.
maletero correspondiente para  Inserte un destornillador fino en
uno de los agujeros exteriores de  En el montaje, vigile que las
acceder al piloto, lengüetas del piloto estén bien
 retire la tuerca de fijación del pilo- la transparencia.
encajadas, así como la correcta
to hacia el interior del maletero,  Empújelo hacia el exterior para posición del guarnecido superior
 retire la tuerca de fijación del pilo- quitarlo. del portón trasero.
to hacia el exterior del maletero,  Retire la transparencia.
 desmonte el piloto,  Sustituya la lámpara defectuosa.
 desmonte el haz,

127

307bb-ES_117-138_02-07.indd 127 03/03/2009 22:33:16


10 INFORMACIÓN PRÁCTICA
CAMBIO DE UN FUSIBLE Fusibles panel de instrumentos

Las cajas de fusibles están situadas


en la parte inferior del panel de instru-
mentos (lado conductor) y en el com-
partimento motor (lado izquierdo).

Sustituir un fusible
Antes de sustituir un fusible, es nece-
sario conocer la causa del incidente
y haberlo solucionado. Los números
de los fusibles están indicados en la
caja de fusibles.
Sustituya siempre un fusible defec-
tuoso por otro fusible de intensidad  Afloje el tornillo un cuarto de vuel-
equivalente (mismo color). ta con una moneda (1) y después
Utilice la pinza especial situada en el quite la tapa, tirando de la parte
interior de la tapa de la caja de fusi- superior derecha (2).
bles del panel de instrumentos, este
soporte contiene igualmente los fusi-
bles de recambio. Fusible N° Intensidad Funciones

F1 15 A Limpialunas trasero.

F2 30 A Bloqueo y superbloqueo.

F3 5A Cajetín airbags y pretensores pirotécnicos.

Contactor pedales de freno (STOP) y de embra-


F4 10 A gue, contactor nivel de agua motor, sensor ángulo
volante, bi-sensor ESP, bomba filtro departículas,
toma diagnosis, retrovisor electrocromo.

Elevalunas eléctricos delanteros, techo deslizan-


F5 30 A
Bueno Malo te, retrovisores con desempañado.

128

307bb-ES_117-138_02-07.indd 128 03/03/2009 22:33:22


INFORMACIÓN PRÁCTICA 10
Fusible N° Intensidad Funciones

F6 30 A Elevalunas eléctricos traseros.

F7 5A Luces de techo delanteras y traseras, lectores de mapa, luz guantera.

Autorradio, radioteléfono, pantalla multifunción, sirena alarma, cajetín alarma, cajetín de ser-
F8 20 A vicio remolque, módulo autoescuela, alimentación mandos en el volante.

F9 30 A Toma 12 V delantera, toma 12 V trasera.

Calculador caja de cambios automática, cajetín detección de subinflado, contactor de


F10 15 A STOP.

F11 15 A Toma diagnosis, cajetín filtro de partículas, contactor antirrobo corriente débil.

F12 15 A Módulo autoescuela, ayuda al estacionamiento trasero.

F13 5A Cajetín de servicio motor, sensor de lluvia y de luminosidad.

Cajetín de servicio remolque, combinado, cajetín airbags y pretensores pirotécnicos, aire


F14 15 A acondicionado automático, kit manos libres.

F15 30 A Bloqueo y superbloqueo.

F16 - Shunt PARQUE.

F17 40 A Luneta trasera térmica.

F39 20 A Asientos térmicos conductor y pasajero.

129

307bb-ES_117-138_02-07.indd 129 03/03/2009 22:33:26


10 INFORMACIÓN PRÁCTICA
Fusibles compartimento motor
Para acceder a los fusibles situados
en el compartimento motor (al lado
de la batería), suelte la tapa.
Después de la intervención, vuelva a
cerrar la tapa con cuidado para ga-
rantizar la estanqueidad de la caja ó
de fusibles.

Caja de fusibles 1 Caja de fusibles 2

Fusible N° Intensidad Funciones

F1 20 A Alimentación del calculador motor y de los relés gran velocidad GMV.

F2 15 A Bocina.

F3 10 A Lavaparabrisas delantero y lavalunas trasero.

F4 20 A Lavafaros.

F5 15 A Bomba de carburante y electroválvula purga Canister (gasolina 2 litros).

Calculador caja automática cuatro velocidades, mando bloqueo palanca caja de cambios
F6 10 A automática, contactor mando impulsional, relé gran velocidad GMV, faros lámpara dexenón
derecho e izquierdo.

F7 10 A Calculador ABS/ESP, calculador del grupo electrobomba de dirección asistida.

130

307bb-ES_117-138_02-07.indd 130 03/03/2009 22:33:32


INFORMACIÓN PRÁCTICA 10
Fusible N° Intensidad Funciones

F8 25 A Mando del arranque.

F9 10 A Cajetín de calentamiento adicional (Diesel), contactor nivel agua.

Accionadores calculador motor (bobina de encendido, electroválvulas, sondas de oxígeno,


F10 30 A calculadores, inyectores, calentadores), electroválvula purga Canister (gasolina 1,4 litros y
gasolina 1,6 litros).

F11 40 A Pulsador aire acondicionado.

F12 30 A Pequeña/gran velocidad limpiaparabrisas delantero.

F13 40 A Alimentación cajetín servicio inteligente (+ después contacto).

F14 30 A Bomba de aire (gasolina 2 litros).

F15* 10 A Luz de carretera derecha.

F16* 10 A Luz de carretera izquierda.

F17* 15 A Luz de cruce izquierda.

F18* 15 A Luz de cruce derecha.

F41 15 A Calculador caja automática seis velocidades.

* Únicamente para la caja de fusibles 1.


131

307bb-ES_117-138_02-07.indd 131 03/03/2009 22:33:36


10 INFORMACIÓN PRÁCTICA

Fusible N° Intensidad Funciones

30 A Grupo motoventilador 200 W.


MF1**
50 A Grupo motoventilador 400 W y 460 W.

MF2** 30 A Bomba ABS/ESP.

MF3** 30 A Electroválvulas ABS/ESP.

MF4** 80 A Alimentación cajetín servicio inteligente.

MF5** 80 A Alimentación cajetín servicio inteligente.

MF6** 80 A Caja de fusibles habitáculo.

MF8** 70 A Grupo electrobomba dirección asistida.

El circuito eléctrico de su vehículo está concebido para funcionar con los equipamientos de serie u opcionales.
Antes de instalar otros equipamientos o accesorios eléctricos en su vehículo, consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
PEUGEOT declina toda responsabilidad en cuanto a gastos ocasionados para la reparación de su vehículo o los dis-
funcionamientos que resultasen de la instalación de accesorios auxiliares no suministrados y no recomendados por PEUGEOT
y no instalados según sus prescripciones, en particular para todo aparato cuyo consumo sobrepase los 10 miliamperios.

** Los maxi fusibles son una protección suplementaria de los sistemas eléctricos. Toda intervención en los maxi fusibles debe
efectuarse en un Punto de Servicio PEUGEOT.
132

307bb-ES_117-138_02-07.indd 132 03/03/2009 22:33:40


INFORMACIÓN PRÁCTICA 10
CAMBIO DE UNA ESCOBILLA BATERÍA Antes de desconectar la ba-
DEL LIMPIAPARABRISAS tería, debe esperar 2 minutos
Para recargar la batería con después de quitar el contac-
un cargador de batería : to.
No desconecte los terminales estan-
- desconecte la batería empezan- do el motor en marcha.
do por el borne (-),
No recargue las baterías sin haber
- respete las instrucciones de utili- desconectado los terminales.
zación dadas por el fabricante del
cargador, Cierre las lunas y el techo deslizan-
te antes de desconectar la batería.
- compruebe la limpieza de los Si éstos no funcionan normalmente
bornes y de los terminales ; si es- después de haber conectado la ba-
tán cubiertos de sulfato (depósito tería, debe reiniciarlos (ver capítulos
blanquecino o verdoso), desmón- "Reiniciación de los elevalunas" y
telos y límpielos, "Techo deslizante").
- conecte la batería empezando Después de volver a conectar la
por el borne (-). batería, ponga el contacto y espe-
Posición particular del Para arrancar con otra batería re 1 minuto antes de arrancar, con
limpiaparabrisas delantero auxiliar : el fin de permitir la iniciación de los
sistemas electrónicos. No obstante,
- conecte el cable rojo a los bornes si después de esta manipulación,
 Menos de un minuto después de (+) de las dos baterías,
haber quitado el contacto, accio- subsisten ligeras perturbaciones,
ne el mando del limpiaparabrisas - conecte un extremo del cable consulte en un Punto de Servicio
para posicionar las escobillas en verde o negro al borne (-) de la PEUGEOT.
el centro del parabrisas (posición batería auxiliar, Después de desconectar la batería,
mantenimiento). - conecte el otro extremo del ca- debe reiniciar la llave con telemando
ble verde o negro en un punto de y el sistema de guiado embarcado
Sustitución de una escobilla masa del vehículo averiado, lo GPS (ver capítulo correspondiente).
más lejos posible de la batería,
 Levante el brazo, después suelte - accione el arranque, deje girar el
la escobilla y desmóntela. motor, Las baterías contienen sus-
 Monte la nueva escobilla y abata tancias nocivas como el
- espere a que vuelva al ralentí y ácido sulfúrico y el plomo.
el brazo. desconecte los cables. Deben eliminarse según las
Observación : la escobilla más corta prescripciones legales y en ningún
se monta en el brazo del limpiapara- en caso se deben tirar a la basura
brisas del lado derecho del vehículo. normal.
Para colocar las escobillas, ponga Se aconseja, cuando deje esta-
cionado el vehículo más de un Entregue las pilas y las baterías usa-
el contacto y accione el mando del das en un punto de colecta especia-
limpiaparabrisas. mes, desconectar la batería.
lizado.
133

307bb-ES_117-138_02-07.indd 133 03/03/2009 22:33:45


10 INFORMACIÓN PRÁCTICA
FUNCIÓN MODO ECONOMÍA LA FUNCIÓN DESLASTRADO
Después de la parada del motor, cier- Vehículo en marcha, ciertas funcio-
tas funciones (limpiaparabrisas, ele- nes (climatización, luneta trasera
valunas, techo deslizante, luces de térmica, sistema de calefacción del
techo, autorradio, teléfono, luces de habitáculo de los vehículos Diesel,
cruce, etc.) solamente se pueden uti- etc), pueden ser neutralizadas tem-
lizar durante un acumulado de treinta poralmente, en función del estado de
minutos aproximadamente, con el fin carga de la batería.
de no descargar la batería. La reactivación de las funciones neu-
Una vez pasados estos treinta minu- tralizadas es automática, en cuanto
tos, un mensaje de entrada en modo la carga de la batería lo permita.
economía de energía aparece en la Observación: con riesgo de descarga
pantalla multifunción y las funciones de la batería, las funciones neutraliza-
activas se ponen en vigilancia. das se pueden reactivar manualmente.
Estas funciones se reactivarán au-
tomáticamente en la próxima utiliza-
ción del vehículo.
Para volver a tener el uso inmediato
de estas funciones, hay que proce-
der al arranque del motor y dejar que
gire unos instantes.
El tiempo que dispondrá será enton-
ces el doble de tiempo de arranque
del motor. No obstante, este tiempo
estará comprendido siempre entre
cinco y treinta minutos.

Observación : si se realiza
una comunicación telefónica
en el momento de la puesta
en vigilancia, se podrá conti-
nuar hasta que se termine.

Una batería descargada no


permite el arranque del motor.

134

307bb-ES_117-138_02-07.indd 134 03/03/2009 22:33:50


INFORMACIÓN PRÁCTICA 10
REMOLCADO DE SU Con elevación (2 ruedas en el
VEHÍCULO suelo solamente)
Es preferible levantar el vehículo con
la ayuda de un útil de elevación pro-
fesional.

Particularidades de la caja de
cambios automática
Cuando se remolca con las cuatro
ruedas en el suelo, es imperativo
respetar las reglas siguientes :
- palanca selectora en posición N,
- remolque el vehículo a una veloci-
dad inferior a 50 km/h en un reco-
Sin elevación (las cuatro Por la parte delantera : rrido limitado a 50 Km. máximo,
ruedas en el suelo)  suelte la tapa empujando en la - no añada aceite en la caja de
parte inferior de esta. cambios.
Siempre debe utilizar una barra de
remolcado.  enrosque el anillo de remolcado
hasta el tope.
El anillo amovible de remolcado está
situado en la rueda de repuesto.
Break : el anillo amovible de remol- Por la parte trasera :
cado está situado en el guarnecido  suelte la parte superior de la tapa
derecho del maletero. con la ayuda de una moneda,
 enrosque el anillo de remolcado
hasta el tope.

En un remolcado motor pa-


rado, no hay asistencia de
frenos ni de dirección.

135

307bb-ES_117-138_02-07.indd 135 03/03/2009 22:33:54


10 INFORMACIÓN PRÁCTICA
ENGANCHE DE UN Consejos de conducción Neumáticos :
REMOLQUE, DE UNA verifique la presión de los neumáti-
CARAVANA, DE UN BARCO... Reparto de las cargas : cos del vehículo que remolca y del
remolque, respetando las presiones
reparta la carga en el remolque para de inflado recomendadas.
Su vehículo está, esencialmente, que los objetos más pesados se en-
concebido para el transporte de per- cuentren lo más próximo posible al
sonas y maletas pero también puede eje y que el peso en la lanza sea lo
remolcar un remolque. más próximo posible al autorizado, Frenos : remolcar aumenta la dis-
Le recomendamos que utilice los en- sin, no obstante sobrepasarlo. tancia de frenada.
ganches y cables originales PEUGEOT
que han sido probados y homologados Refrigeración : remolcar un remol- Iluminación : verifique la señaliza-
a la concepción de su vehículo y que que en cuesta aumenta la tempera- ción eléctrica del remolque.
confíe el montaje de este dispositivo a tura del líquido de refrigeración.
un Punto de Servicio PEUGEOT.
Al estar accionada eléctricamente la Viento lateral : tenga en cuenta el
En caso de realizar el montaje en ventilación, su capacidad de refrigera- aumento de la sensibilidad con el
otro sitio que no sea en un Punto de ción no depende del régimen motor. viento.
Servicio PEUGEOT, éste debe efec-
tuarse utilizando imperativamente Para bajar el régimen motor, reduzca
las pre-disposiciones eléctricas im- su velocidad.
plantadas en la parte de atrás del La carga máxima remolcable en
vehículo y siguiendo las recomenda- pendiente prolongada depende de la
ciones del fabricante. inclinación de la pendiente y de la
La conducción con remolque some- temperatura exterior.
te al vehículo que remolca a circu- En todos los casos, esté atento a la
lar con solicitudes más importantes temperatura del líquido de refrigera-
y exige a su conductor prestar una ción.
atención especial. En caso de encenderse el testigo de
La densidad del aire disminuye con alerta, detenga el vehículo y pare el
la altitud, reduciendo así las pres- motor lo antes posible.
taciones del motor. Por encima de
los 1 000 metros de altura reduz-
ca la carga máxima remolcable en
un 10 % y así sucesivamente cada
1 000 metros de altitud.
La función de ayuda al estaciona-
miento trasero se neutralizará auto-
máticamente en caso de enganchar
un remolque.

136

307bb-ES_117-138_02-07.indd 136 03/03/2009 22:33:59


INFORMACIÓN PRÁCTICA 10
MONTAJE DE UNAS BARRAS DE TECHO REJILLA GRAN FRÍO*

La rejilla gran frío se instala en la


parte inferior del paragolpes delante-
ro, para evitar el amontonamiento de
nieve a nivel del ventilador de refri-
geración del radiador.
Fuera de los periodos de nieve
(temperatura superior a 10 ºC), re-
Berlina : para instalar las barras de Peso máximo autorizado tire la rejilla gran frío.
techo transversales, utilice los cuatro en baca de techo, para una
taladros roscados previstos a este altura de carga que no so- MONTAJE
efecto. Para acceder a ellos, empuje brepase 40 cm (excepto
las tapas de ocultación siguiendo el porta-bicicletas) 80 kg (berlina),  Ponga la rejilla gran frío en frente
sentido de la flecha. 100 kg. (break). del paragolpes delantero.
Break : para instalar las barras de Si la altura sobrepasa 40 cm,  Póngala en su sitio pulsando a
techo transversales, respete su po- adaptar la velocidad del vehículo nivel de cada clip.
sicionamiento. Está marcado por en función del perfil de la carrete- DESMONTAJE
señales en cada una de las barras ra, con el fin de no deteriorar las
longitudinales. barras de techo y las fijaciones en  Meta un destornillador a nivel del
Utilice los accesorios homologados el techo. agujero situado cerca de cada clip.
por Automobiles PEUGEOT respe-  Efectúe un movimiento de palan-
tando las consignas de montaje del ca para soltar vuelta a vuelta los
fabricante. clips.

* Según destino.
137

307bb-ES_117-138_02-07.indd 137 03/03/2009 22:34:04


10 INFORMACIÓN PRÁCTICA
ACCESORIOS DE SU 307 "Confort" : "Design" :
alfombrillas, depósitos de fundas de asientos compa-
La Red le propone una amplia gama maletero, red de sujeción, tibles con los airbags latera-
de accesorios recomendados por percha fija en el reposaca- les, pomo de aluminio, faros
PEUGEOT y piezas originales. bezas, umbrales de puerta antiniebla, deflectores de
Todos ellos se benefician de la refe- de aluminio o PVC. puerta, deflector (berlina),
rencia PEUGEOT. Para el ocio : barras de faldillas de estilo, llantas de
Estos accesorios y piezas, después techo, porta bicicletas en el portón aluminio, embellecedores, escape
de haber sido probados y aprobados trasero* (break), porta-bicicletas en deportivo.
en fiabilidad y seguridad, han sido las barras de techo, porta esquíes,
adaptados a su PEUGEOT. maletero de techo, realces y asien-
Esta oferta de la Boutique PEUGEOT, tos para niños, persianas laterales y
persiana trasera, reposabrazos cen- "Tecnic" :
está estructurada alrededor de 5 fa-
milias : PROTECCIÓN - CONFORT - tral delantero, porta CD, colocación líquido lavaparabrisas, pro-
AUDIO - DESIGN - TECNIC, y se de- debajo de la bandeja (berlina). ductos de limpieza y de
dica a : Enganche remolque que tiene que mantenimiento interior y
ser montado imperativamente en la exterior.
Red PEUGEOT.

Observación El montaje de un equipa-


miento o de un accesorio
Para evitar cualquier riesgo de blo- eléctrico no recomendado
"Protección" : queo de los pedales : por Automobiles PEUGEOT,
alarma anti-intrusión, gra- - cuide el correcto posicionamiento y puede provocar una avería en el sis-
bado de lunas, antirrobos la buena fijación de la alfombrilla, tema electrónico de su vehículo.
de ruedas, botiquín, trián- - no ponga más de una alfombri- Le agradecemos que tenga en cuenta
gulo de señalización, chale- lla. esta particularidad y, le aconsejamos
co alta seguridad, sistema que se ponga en contacto con un re-
de localización de vehículo "Audio" : presentante de la Marca para que le
robado, rejilla protectora animales autorradios, radioteléfo- muestre la gama de los equipamien-
domésticos, cadenas para la nieve. no, amplificadores, nave- tos o accesorios recomendados.
gadores, kit manos libres,
kit pantalla ocio, cargador
Según el país de comercia- CD, altavoces, reproductor
lización, los chalecos alta DVD, kit de conexión para
seguridad, los triángulos de reproductor MP3 ó discman, ayuda
señalización y las lámparas al estacionamiento trasero. * En caso de utilizar un porta-
de recambio son obligatorios a bordo bicicletas en el portón trasero,
del vehículo. neutralice el limpialunas trasero
en el menú de configuración de la
pantalla multifunción.
138

307bb-ES_117-138_02-07.indd 138 03/03/2009 22:34:07


CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 11
MOTORIZACIONES Y CAJAS DE CAMBIOS

MODELOS :
KFUC NFUC NFUF
Tipos variantes versiones :
KFUC NFUL NFUC/FF
3A... 3C... 3E...

3G...

MOTORES GASOLINA 1,4 litros 16V 90 cv 1,6 litros 16V 110 cv BioFlex 1,6 litros 16V
3
Cilindrada (cm ) 1 360 1 587 1 587

Diámetro x carrera (mm) 75 x 77 78,5 x 82 78,5 x 82

Potencia máxima : norma CEE (kW/cv) 65/90 80/110 80 82

Régimen de potencia máxima (r.p.m.) 5 250 5 800 5 800

Par máximo : norma CEE (Nm) 133 147 147 153

Régimen de par máximo (r.p.m.) 3 250 4 000 4 000


Sin
Carburante Sin plomo Sin plomo E85
plomo
Catalizador Si Si Si

Manual Manual Auto. Manual


CAJA DE CAMBIOS
(5 velocidades) (5 velocidades) (4 velocidades) (5 velocidades)

CAPACIDADES DE ACEITE (en litros)

Motor (con cambio de filtro) 3,05 3,25 3,25

Caja de cambios-Puente 2 2 - 2

139

307bb-ES_139-154_02-07.indd 139 03/03/2009 22:34:12


11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MOTORIZACIONES Y CAJAS DE CAMBIOS

MODELOS :
Tipos variantes versiones : RFJC RFJF
3A... 3C... 3E...

MOTORES GASOLINA 2 litros 16V 143 cv

Cilindrada (cm3) 1997

Diámetro x carrera (mm) 85 x 88

Potencia máxima : norma CEE (kW) 103

Régimen de potencia máxima (r.p.m.) 6 000

Par máximo : norma CEE (Nm) 200

Régimen de par máximo (r.p.m.) 4 000

Carburante Sin plomo

Catalizador Si

Manual Automática
CAJA DE CAMBIOS
(5 velocidades) (4 velocidades)

CAPACIDADES DE ACEITE (en litros)

Motor (con cambio de filtro) 5

Caja de cambios-Puente 1,9 -


140

307bb-ES_139-154_02-07.indd 140 03/03/2009 22:34:17


CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 11
MOTORIZACIONES Y CAJAS DE CAMBIOS

MODELOS :
9HXC 9HYB
Tipos variantes versiones : 9HZC
9HVC 9HYC
3A... 3C... 3E...

9HYB
3G... 9HXC 9HZC 9HYC
1,6 l. Turbo HDI 16V
MOTORES DIESEL 1,6 l. Turbo HDI 16V 110 cv
90 cv
Cilindrada (cm3) 1 560 1 560
Diámetro x carrera (mm) 75 x 88,3 75 x 88,3
Potencia máxima : norma CEE (kW/cv) 66/90 80/110
Régimen de potencia máxima (r.p.m.) 4 000 4 000
Par máximo : norma CEE (Nm) 215 240
Régimen de par máximo (r.p.m.) 1 750 1 750
Carburante Gasoil Gasoil
Catalizador Si Si
Filtro de partículas No Si No

Manual Manual
CAJA DE CAMBIOS
(5 velocidades) (5 velocidades)

CAPACIDADES DE ACEITE (en litros)

Motor (con cambio de filtro) 3,75 3,75


Caja de cambios-Puente 1,9 1,9
141

307bb-ES_139-154_02-07.indd 141 03/03/2009 22:34:21


11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MOTORIZACIONES Y CAJAS DE CAMBIOS

MODELOS :
Tipos variantes versiones : RHRH RHRJ
3A... 3C... 3E...

MOTORES DIESEL 2 l. Turbo HDI 16V 136 cv

Cilindrada (cm3) 1 997


Diámetro x carrera (mm) 85 x 88
Potencia máxima : norma CEE (kW/cv) 100/136
Régimen de potencia máxima (r.p.m.) 4 000
Par máximo : norma CEE (Nm) 320
Régimen de par máximo (r.p.m.) 2 000
Carburante Gasoil
Catalizador Si
Filtro de partículas Si Si

Manual Automática
CAJA DE CAMBIOS
(6 velocidades) (6 velocidades)

CAPACIDADES DE ACEITE (en litros)

Motor (con cambio de filtro) 5,25


Caja de cambios-Puente 2,4

142

307bb-ES_139-154_02-07.indd 142 03/03/2009 22:34:25


CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 11
CONSUMOS BERLINA Según directiva 80/1268/CEE
Tipos Circuito Circuito Emisión de
Caja de variantes Circuito mixto
Motor urbano extra-urbano masa de CO2
cambios versiones (litros/100 km)
(litros/100 km) (litros/100 km) (g/km)
3A... 3C...
1,4 litros 16V Manual KFUC 8,7 5,3 6,5 155

NFUC 10,0 5,8 7,4 174


Manual
1,6 litros 16V NFUL 10 5,8 7,4 174

Automática NFUF 11,2 6,0 7,9 189


10,0 (1) 5,8 (1) 7,4 (1) 174 (1)
BioFlex 1,6 l. 16V Manual NFUC/FF
13,7 (2) 8,0 (2) 10,1 (2) 165 (2)
Manual RFJC 10,7 6,0 7,7 184
2 litros 16V 143 cv
Automática RFJF 11,8 6,2 8,2 195

9HXC 6,1 4,3 4,9 129


1,6 l. Turbo HDI 16V Manual
90 cv
9HVC 6,1 4,3 4,9 129

9HZC 6,1 4,3 4,9 129


1,6 l. Turbo HDI 16V Manual 9HYB 6,0 4,2 4,8 126
110 cv
9HYC 6,2 4,3 5,0 132

Manual RHRH 7,1 4,5 5,4 142


2 l. Turbo HDI 16V
Automática RHRJ 9,3 5,2 6,7 178
Los consumos presentados aquí, corresponden a los valores comunicados en el momento de la impresión. Estos valores de
consumo están establecidos según la Directiva 80/1268/CEE. Pueden variar en función del comportamiento al volante, de
las condiciones de circulación, de las condiciones meteorológicas, de la carga en el vehículo, del mantenimiento del vehículo
y de la utilización de los accesorios.
(1) Sin plomo. - (2) E85.
143

307bb-ES_139-154_02-07.indd 143 03/03/2009 22:34:30


11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CONSUMOS SOCIEDAD Según directiva 80/1268/CEE


Tipos Circuito Circuito Emisión
Caja de variantes Circuito mixto
Motor urbano extra-urbano masa de CO2
cambios versiones (litros/100 km.)
(litros/100 km.) (litros/100 km.) (g/km)
3G... 3X...

1,4 litros 16V Manual KFUC 8,7 5,3 6,5 155

1,6 l. Turbo HDI 16V 6,1 4,3 4,9 129


Manual 9HXC
90 cv 6,1 4,3 4,9 129

9HZC 6,1 4,3 4,9 129

1,6 l. Turbo HDI 16V 6,0 4,2 4,8 126


Manual 9HYB
110 cv 6,2 4,3 4,9 132
6,2 4,3 5,0 132
9HYC
6,2 4,3 4,9 132

Los consumos presentados aquí, corresponden a los valores comunicados en el momento de la impresión. Estos valores de
consumo están establecidos según la Directiva 80/1268/CEE. Pueden variar en función del comportamiento al volante, de
las condiciones de circulación, de las condiciones meteorológicas, de la carga en el vehículo, del mantenimiento del vehículo
y de la utilización de los accesorios.
144

307bb-ES_139-154_02-07.indd 144 03/03/2009 22:34:34


CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 11
CONSUMOS BREAK Según directiva 80/1268/CEE
Tipos Circuito Circuito Emisión de
Caja de variantes Circuito mixto
Motor urbano extra-urbano masa de
cambios versiones (litros/100 km)
(litros/100 km) (litros/100 km) CO2 (g/km)
3E...
1,4 litros 16V Manual KFUC 8,8 5,5 6,7 159

Manual NFUC 9,9 6,3 7,7 178


1,6 litros 16V
Automática NFUF 11,4 6,3 8,3 194
9,9 (1) 6,3 (1) 7,7 (1) 178 (1)
BioFlex 1,6 l. 16V Manual NFUC/FF
13,9 (2) 8,5 (2) 10,4 (2) 169 (2)
Manual RFJC 11,0 6,1 7,9 188
2 litros 16V 143 cv
Automática RFJF 12,2 6,3 8,4 199

9HXC 6,2 4,4 5,0 131


1,6 l. Turbo HDI 16V Manual
90 cv
9HVC 6,2 4,4 5,0 131

9HZC 6,2 4,4 5,0 131


1,6 l. Turbo HDI 16V Manual 9HYB 6,1 4,3 4,9 128
110 cv
9HYC 6,3 4,4 5,1 134

Manual RHRH 7,3 4,7 5,6 148


2 l. Turbo HDI 16V
Automática RHRJ 9,5 5,4 6,9 183

Los consumos presentados aquí, corresponden a los valores comunicados en el momento de la impresión. Estos valores de
consumo están establecidos según la Directiva 80/1268/CEE. Pueden variar en función del comportamiento al volante, de
las condiciones de circulación, de las condiciones meteorológicas, de la carga en el vehículo, del mantenimiento del vehículo
y de la utilización de los accesorios.
(1) Sin plomo. - (2) E85.

145

307bb-ES_139-154_02-07.indd 145 03/03/2009 22:34:39


11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MASAS Y CARGAS REMOLCABLES BERLINA (en kg)

Motores gasolina 1,4 litros 16V 1,6 litros 16V BioFlex 1,6 l. 16V

Caja de cambios Manual Manual Auto.

Tipos variantes versiones : NFUL


KFUC NFUC NFUF
3C… 3A… NFUC/FF
• Masa en vacio (en orden de marcha) 1 249 1 233 1 279 1 262 1 318 1 301
• Carga útil 401 417 421 438 407 399
• Masa máxima técnicamente 1 650 1 650 1 700 1 700 1 725 1 700
admisible en carga (MTAC)
• Masa total rodante autorizada
(MTRA)
en pendiente 12 % 2 850 2 850 2 900 2 900 2 900 2 900
en pendiente 8 % 2 850 2 850 2 900 2 900 2 900 2 900
• Remolque con frenos (en el límite
del MTRA)
en pendiente 12 % 1 200 1 200 1 200 1 200 1 175 1 200
en pendiente 8 % 1 200 1 200 1 200 1 200 1 175 1 200
• Remolque con frenos* (con más 1 200 1 200 1 200 1 200 1 200 1 200
carga en el límite del MTRA)
• Remolque sin frenos 620 615 635 630 650 650
• Peso recomendado en la lanza 60 60 60 60 60 60

Los valores de MTRA y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros ; la carga
remolcable mencionada debe reducirse un 10 % por cada 1 000 metros suplementarios.
En el caso de un vehículo que remolca, está prohibido sobrepasar la velocidad de 100 km/h (respete el código de circulación
en vigor en su país).
Temperaturas exteriores elevadas pueden provocar una bajada en el rendimiento del vehículo para proteger el motor ; cuando
la temperatura exterior es superior a 37 °C, limite la masa remolcada.
* La masa del remolque frenado se puede, en el límite del MTRA, aumentar en la medida que reducimos por igual la
MTAC del vehículo que remolca ; atención, el remolcado con un vehículo que remolca poco cargado puede degradar su
comportamiento en la carretera.
146

307bb-ES_139-154_02-07.indd 146 03/03/2009 22:34:43


CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 11
MASAS Y CARGAS REMOLCABLES BERLINA (en kg.)

Motores gasolina 2 litros 16V 143 cv

Caja de cambios Manual Auto.


Tipos variantes versiones : RFJC RFJF
3C… 3A…
• Masa en vacio (en orden de marcha) 1 325 1 318 1 368 1 346
• Carga útil 395 382 382 384
• Masa máxima técnicamente 1 720 1 700 1 750 1 730
admisible en carga (MTAC)
• Masa total rodante autorizada
(MTRA)
en pendiente 12 % 3 200 3 200 3 200 3 200
en pendiente 8 % 3 200 3 200 3 200 3 200
• Remolque con frenos (en el límite
del MTRA)
en pendiente 12 % 1 480 1 500 1 450 1 470
en pendiente 8 % 1 480 1 500 1 450 1 470
• Remolque con frenos* (con más 1 500 1 500 1 470 1 470
carga en el límite del MTRA)
• Remolque sin frenos 660 655 680 670
• Peso recomendado en la lanza 60 60 60 60
Los valores de MTRA y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros ; la carga
remolcable mencionada debe reducirse un 10 % por cada 1 000 metros suplementarios.
En el caso de un vehículo que remolca, está prohibido sobrepasar la velocidad de 100 km/h (respete el código de circulación
en vigor en su país).
Temperaturas exteriores elevadas pueden provocar una bajada en el rendimiento del vehículo para proteger el motor; cuando
la temperatura exterior es superior a 37 °C, limite la masa remolcada.
* La masa del remolque frenado se puede, en el límite del MTRA, aumentar en la medida que reducimos por igual la
MTAC del vehículo que remolca ; atención, el remolcado con un vehículo que remolca poco cargado puede degradar su
comportamiento en la carretera.
147

307bb-ES_139-154_02-07.indd 147 03/03/2009 22:34:48


11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MASAS Y CARGAS REMOLCABLES BERLINA (en kg.)

Motores Diesel 1,6 l. Turbo HDI 16V 90 cv 1,6 l. Turbo HDI 16V 110 cv 2 l. Turbo HDI 16V

Caja de cambios Manual Manual Manual Auto.


Tipos variantes versiones : 9HYB
9HXC 9HVC 9HZC RHRH RHRJ
3C… 3A… 9HYC
• Masa en vacio (en orden de 1 306 1 289 1 335 1 318 1 335 1 318 1 325 1 308 1 438 1 421 1 470 1 453
marcha)
• Carga útil 464 481 435 452 435 452 445 462 412 429 385 387
• Masa máxima técnicamente 1 770 1 770 1 770 1 770 1 770 1 770 1 770 1 770 1 850 1 850 1 855 1 840
admisible en carga (MTAC)
• Masa total rodante autorizada
(MTRA)
en pendiente 12 % 3 130 3 130 3 130 3 130 3 130 3 130 3 130 3 130 3 450 3 450 3 450 3 440
en pendiente 8 % 3 130 3 130 3 130 3 130 3 130 3 130 3 130 3 130 3 450 3 450 3 450 3 440
• Remolque con frenos (en el límite
del MTRA)
en pendiente 12 % 1 360 1 360 1 360 1 360 1 360 1 360 1 360 1 360 1 600 1 600 1 595 1 600
en pendiente 8 % 1 360 1 360 1 360 1 360 1 360 1 360 1 360 1 360 1 600 1 600 1 595 1 600
• Remolque con frenos* (con más 1 360 1 360 1 360 1 360 1 360 1 360 1 360 1 360 1 600 1 600 1 600 1 600
carga en el límite del MTRA)
• Remolque sin frenos 650 640 655 655 655 655 660 650 715 710 735 725
• Peso recomendado en la lanza 60 60 60 60 60 60 60 60 65 65 65 65

Los valores de MTRA y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros ; la carga
remolcable mencionada debe reducirse un 10 % por cada 1 000 metros suplementarios.
En el caso de un vehículo que remolca, está prohibido sobrepasar la velocidad de 100 km/h (respete el código de circulación
en vigor en su país).
Temperaturas exteriores elevadas pueden provocar una bajada en el rendimiento del vehículo para proteger el motor ; cuando
la temperatura exterior es superior a 37 °C, limite la masa remolcada.
* La masa del remolque frenado se puede, en el límite del MTRA, aumentar en la medida que reducimos por igual la
MTAC del vehículo que remolca ; atención, el remolcado con un vehículo que remolca poco cargado puede degradar su
148 comportamiento en la carretera.

307bb-ES_139-154_02-07.indd 148 03/03/2009 22:34:53


CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 11
MASAS Y CARGAS REMOLCABLES SOCIEDAD (en kg.)
1,6 l. Turbo HDI 16V 1,6 l. Turbo HDI 16V
Motores 1,4 litros 16V 90 cv 110 cv
Caja de cambios Manual Manual Manual
Tipos variantes versiones : 9HYB
KFUC 9HXC 9HZC
3G... 3X... 9HYC

• Masa en vacio (en orden de marcha) 1 236 1 293 1 269 1 321 1 311 1 283

• Carga útil 441 457 486 470 474 497


• Masa máxima técnicamente
1 677 1 750 1 750 1 791 1 785 1 780
admisible en carga (MTAC)
• Masa total rodante autorizada (MTRA)
en pendiente 12 % 2 850 3 130 3 130 3 130 3 130 3 120
en pendiente 8 % 2 850 3 130 3 130 3 130 3 130 3 120
• Remolque con frenos (en el límite
del MTRA)
en pendiente 12 % 1 173 1 380 1 380 1 339 1 345 1 340
en pendiente 8 % 1 173 1 380 1 380 1 339 1 345 1 340
• Remolque con frenos* (con más 1 173 1 380 1 380 1 339 1 345 1 340
carga en el límite del MTRA)
• Remolque sin frenos 615 645 645 660 655 650
• Peso recomendado en la lanza 50 60 60 54 54 54
Los valores de MTRA y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros ; la carga
remolcable mencionada debe reducirse un 10 % por cada 1 000 metros suplementarios.
En el caso de un vehículo que remolca, está prohibido sobrepasar la velocidad de 100 km/h (respete el código de circulación
en vigor en su país).
Temperaturas exteriores elevadas pueden provocar una bajada en el rendimiento del vehículo para proteger el motor ; cuando
la temperatura exterior es superior a 37 °C, limite la masa remolcada.
* La masa del remolque frenado se puede, en el límite del MTRA, aumentar en la medida que reducimos por igual la
MTAC del vehículo que remolca ; atención, el remolcado con un vehículo que remolca poco cargado puede degradar su
comportamiento en la carretera. 149

307bb-ES_139-154_02-07.indd 149 03/03/2009 22:34:57


11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MASAS Y CARGAS REMOLCABLES BREAK (en kg.)
1,6 litros 16V
Motores gasolina 1,4 litros 16V BioFlex 1,6 l. 16V
Caja de cambios Manual Manual Auto.
NFUC
Tipos variantes versiones : 3E… KFUC NFUF
NFUC/FF
• Masa en vacio (en orden de marcha) 1 306 1 330 1 367
• Carga útil 394 470 453
• Masa máxima técnicamente admisible
1 700 1 800 1 820
en carga (MTAC)
• Masa total rodante autorizada (MTRA)
en pendiente 12 % 2 850 2 900 2 900
en pendiente 8 % 2 850 2 900 2 900
• Remolque con frenos (en el límite del MTRA)
en pendiente 12 % 1 150 1 100 1 080
en pendiente 8 % 1 150 1 100 1 080
• Remolque con frenos* (con más carga en el límite 1 200 1 200 1 200
del MTRA)
• Remolque sin frenos 650 665 680
• Peso recomendado en la lanza 60 60 60
Los valores de MTRA y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros ; la carga
remolcable mencionada debe reducirse un 10 % por cada 1 000 metros suplementarios.
En el caso de un vehículo que remolca, está prohibido sobrepasar la velocidad de 100 km/h (respete el código de circulación
en vigor en su país).
Temperaturas exteriores elevadas pueden provocar una bajada en el rendimiento del vehículo para proteger el motor ; cuando
la temperatura exterior es superior a 37 °C, limite la masa remolcada.
* La masa del remolque frenado se puede, en el límite del MTRA, aumentar en la medida que reducimos por igual la
MTAC del vehículo que remolca ; atención, el remolcado con un vehículo que remolca poco cargado puede degradar su
comportamiento en la carretera.
150

307bb-ES_139-154_02-07.indd 150 03/03/2009 22:35:02


CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 11
MASAS Y CARGAS REMOLCABLES BREAK (en kg.)

Motores gasolina 2 litros 16V 143 cv

Caja de cambios Manual Auto.

Tipos variantes versiones : 3E… RFJC RFJF


• Masa en vacio (en orden de marcha) 1 386 1 413
• Carga útil 424 437
• Masa máxima técnicamente admisible 1 810 1 850
en carga (MTAC)
• Masa total rodante autorizada (MTRA)
en pendiente 12 % 3 200 3 200
en pendiente 8 % 3 200 3 200
• Remolque con frenos (en el límite del MTRA)
en pendiente 12 % 1 390 1 350
en pendiente 8 % 1 390 1 350
• Remolque con frenos*(con más carga en el 1 500 1 500
límite del MTRA)
• Remolque sin frenos 690 705
• Peso recomendado en la lanza 60 60

Los valores de MTRA y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros ; la carga
remolcable mencionada debe reducirse un 10 % por cada 1 000 metros suplementarios.
En el caso de un vehículo que remolca, está prohibido sobrepasar la velocidad de 100 km/h (respete el código de circulación
en vigor en su país).
Temperaturas exteriores elevadas pueden provocar una bajada en el rendimiento del vehículo para proteger el motor ; cuando
la temperatura exterior es superior a 37 °C, limite la masa remolcada.
* La masa del remolque frenado se puede, en el límite del MTRA, aumentar en la medida que reducimos por igual la
MTAC del vehículo que remolca ; atención, el remolcado con un vehículo que remolca poco cargado puede degradar su
comportamiento en la carretera.
151

307bb-ES_139-154_02-07.indd 151 03/03/2009 22:35:06


11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MASAS Y CARGAS REMOLCABLES BREAK (en kg.)

Motores Diesel 1,6 l. Turbo HDI 16V 90 cv 1,6 l. Turbo HDI 16V 110 cv 2 l. Turbo HDI 16V

Caja de cambios Manual Manual Manual Auto.


9HYB
Tipos variantes versiones : 3E… 9HXC 9HVC 9HZC RHRH RHRJ
9HYC
• Masa en vacio (en orden de 1 359 1 388 1 388 1 379 1 494 1 525
marcha)
• Carga útil 471 442 442 451 426 380
• Masa máxima técnicamente 1 830 1 830 1 830 1 830 1 920 1 905
admisible en carga (MTAC)
• Masa total rodante autorizada
(MTRA)
en pendiente 12 % 3 130 3 130 3 130 3 130 3 450 3 435
en pendiente 8 % 3 130 3 130 3 130 3 130 3 450 3 435
• Remolque con frenos (en el límite
del MTRA)
en pendiente 12 % 1 300 1 300 1 300 1 300 1 530 1 530
en pendiente 8 % 1 300 1 300 1 300 1 300 1 530 1 530
• Remolque con frenos*(con más 1 300 1 300 1 300 1 300 1 530 1 530
carga en el límite del MTRA)
• Remolque sin frenos 675 690 690 685 745 750
• Peso recomendado en la lanza 60 60 60 60 65 65
Los valores de MTRA y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros ; la carga
remolcable mencionada debe reducirse un 10 % por cada 1 000 metros suplementarios.
En el caso de un vehículo que remolca, está prohibido sobrepasar la velocidad de 100 km/h (respete el código de circulación
en vigor en su país).
Temperaturas exteriores elevadas pueden provocar una bajada en el rendimiento del vehículo para proteger el motor ; cuando
la temperatura exterior es superior a 37 °C, limite la masa remolcada.
* La masa del remolque frenado se puede, en el límite del MTRA, aumentar en la medida que reducimos por igual la
MTAC del vehículo que remolca ; atención, el remolcado con un vehículo que remolca poco cargado puede degradar su
comportamiento en la carretera.
152

307bb-ES_139-154_02-07.indd 152 03/03/2009 22:35:11


CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 11
DIMENSIONES (EN MM.)
berlina versiones 3 y 5 puertas break

153

307bb-ES_139-154_02-07.indd 153 03/03/2009 22:35:15


11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ELEMENTOS DE IDENTIFICACIÓN DE SU 307

A. Placa fabricante. D. Neumáticos y referencia El control de la presión de


pintura. inflado de los neumáticos se
debe realizar en frío y al me-
El adhesivo D pegado en el montan- nos una vez al mes.
B. Número de serie en la
te, próximo a las bisagras de la puer-
carrocería. ta lado conductor, indica : Una presión de inflado insu-
ficiente aumenta el consumo
- las dimensiones de las llantas y de carburante.
de los neumáticos,
C. Número de serie en el
- las marcas de neumáticos homo-
panel de instrumentos. logados por el fabricante,
- las presiones de inflado,
- la referencia del color de la pintura.

154

307bb-ES_139-154_02-07.indd 154 03/03/2009 22:35:19


S
O
S
MODE

DARK
SOURCE

BAND

TA PTY
1

4
ghi

7
pqrs
2
abc

5
jkl

8
tuv
3
def

6
mno

9
wxyz
ESC

MENU LIST
RT4
AUTORRADIO MULTIMEDIA / TELÉFONO
0 #
FUNCIÓN JUKEBOX (10 Gb) / GPS (EUROPA)

La página internet SERVICEBOX proporciona información


ÍNDICE
complementaria y animada sobre el RT4. Se puede
consultar en la dirección siguiente :
http://public.servicebox.peugeot.com
Simplemente con registrarse le permite el acceso y la ● 01 Primeros pasos p. 156
consulta gratuita de la documentación de a bordo.
● 02 Menú general p. 157
● 03 GPS p. 158
El radioteléfono GPS RT4 está codificado de manera ● 04 Información de tráfico p. 166
que sólo pueda funcionar en su vehículo. En caso de
instalarlo en otro vehículo, consulte en un Punto de ● 05 Audio p. 168
Servicio PEUGEOT para la configuración del sistema.
● 06 Teléfono p. 174
● 07 Descripción de los mandos p. 177
Por razones de seguridad, el conductor debe
imperativamente realizar las operaciones que requieran
● 08 Configuración p. 179
una atención especial con el vehículo parado.
Cuando el motor está parado a fin de preservar la
● 09 Menús de las pantallas p. 180
batería, el radioteléfono RT4 puede apagarse después
de unos minutos.
● Preguntas frecuentes p. 195

155

307bb-ES_155-197_02-07.indd 155 03/03/2009 22:35:32


01 PRIMEROS PASOS

2 SOURCE
1 2 3 10 14 15
abc def ESC

S
4 5 6
3 O 4 6 7 9 ghi jkl mno 11 16 17
S
MODE BAND
7 8 9
pqrs tuv wxyz
5 8 12 18
DARK TA PTY MENU LIST
0 #
13

1. Expulsión del CD. 8. Marcha/parada de la función TA (Información de Tráfico). 14. Selección del CD anterior/siguiente. Selección de la carpeta
Impulso largo : acceso al modo PTY (Tipos de Programas de de archivos MP3/Jukebox anterior/siguiente.
2. Selección de la source (función) : radio, Jukebox, CD, radio).
cargador CD y auxiliar (AUX, si activada en el menú 9. Acceso al menú de los servicios "PEUGEOT". 15. Reglajes de las opciones audio : balance delantero/trasero,
Configuración). izquierdo/derecho, loudness, ambientes sonoros.
Impulso largo : copia del CD en el disco duro. 10. Anulación de la operación en curso.
Impulso largo : retorno a la aplicación en curso. 16. Selección y validación.
3. Impulso largo en la tecla SOS : llamada de urgencia.
11. Búsqueda automática de la frecuencia inferior/superior. 17. Trampilla de la tarjeta SIM.
4. Selección de la señalización en la pantalla entre los
Selección de la canción del CD, MP3 ó Jukebox anterior/
modos : TRIP, TEL, NAV y AUDIO.
siguiente. 18. Señalización de la lista de las emisoras de radio locales, de las
5. Modificación de la señalización de la pantalla. canciones del CD o de las carpetas de archivos MP3/Jukebox.
Impulso largo : reinicio del radioteléfono GPS RT4. 12. Señalización del menú general. Impulso largo : actualización de las emisoras de radio locales.

6. Marcha/Parada y Ajuste del volumen. 13. Teclado de captura de los textos con impulsos sucesivos.

7. Selección de las gamas de ondas FM1, FM2, FMast, AM.

156

307bb-ES_155-197_02-07.indd 156 03/03/2009 22:35:34


MENÚ GENERAL 02

INFORMACIÓN DE TRÁFICO : Para el mantenimiento de la


información TMC, mensajes. pantalla, le recomendamos
que utilice un trapo suave no
abrasivo (gamuza de gafas) sin
añadirle ningún producto.

MAPA : orientación, detalles, FUNCIONES AUDIO : radio,


señalización. CD, Jukebox, opciones.

NAVEGACIÓN GUIADA : GPS, TELEMÁTICA : teléfono,


etapas, opciones. agenda, SMS.

DIAGNOSIS VEHÍCULO : CONFIGURACIÓN : parámetros


diario de las alertas, estado de vehículo, señalización, hora,
las funciones. idiomas, voz, toma auxiliar (AUX).

VÍDEO : activación, parámetros.

157

307bb-ES_155-197_02-07.indd 157 03/03/2009 22:35:36


03 GPS
Modo : para tener una vista global del detalle de los menús a elegir, remítase a la parte "Menús de las
ELEGIR UN DESTINO pantallas" de este capítulo RT4.

1 MENU ESC 5 Pulse en el botón para validar la ESC

Pulse en la tecla MENÚ.


selección.
MENU LIST MENU LIST

2 6
Gire el botón y seleccione la función
NAVEGACIÓN GUIADA. ESC
Gire el botón y seleccione la función ESC

CAPTURAR UNA DIRECCIÓN.


MENU LIST MENU LIST

CAPTURAR UNA DIRECCIÓN

3 Pulse en el botón para validar la ESC 7 Pulse en el botón para validar la ESC

selección. selección.
MENU LIST MENU LIST

4 8

Una vez seleccionado el PAÍS, gire


Gire el botón y seleccione la función ESC ESC

el botón y seleccione la función


SELECCIÓN DE UN DESTINO.
MENU LIST
CIUDAD. MENU LIST

SELECCIÓN DE UN DESTINO CIUDAD

158

307bb-ES_155-197_02-07.indd 158 03/03/2009 22:35:38


9 Pulse en el botón para validar la ESC
12
Vuelva a empezar con las etapas 8 a 12 para las funciones CALLE
selección. y N°.
MENU LIST

10
13
Gire el botón y seleccione las letras ESC
Seleccione OK de la página ESC

de la ciudad una a una, validándolas CAPTURAR UNA DIRECCIÓN.


cada vez por un impulso en el botón. MENU LIST
MENU LIST

OK

PARIS

14
Pulse en el botón para validar la ESC

selección.
Para una captura más rápida, es posible introducir el MENU LIST

CÓDIGO POSTAL en lugar del nombre de la ciudad. 1

4
2
abc

5
3
def

Utilice el teclado alfanumérico para escribir las letras ghi

7
pqrs
jkl

8
tuv
mno

9
wxyz

y los números y "*" para corregir. 0 #

Seleccione la función ARCHIVAR para grabar la dirección capturada


en una ficha de la agenda y pulse en el botón para validar la
selección.
11
Los puntos de interés (POI) señalan el conjunto de lugares con los
Seleccione OK y pulse en el botón ESC

servicios más próximos (hoteles, comercios varios, aeropuertos...).


para validar.
MENU LIST

OK ARCHIVAR POI

159

307bb-ES_155-197_02-07.indd 159 03/03/2009 22:35:39


03 GPS
El itinerario escogido por el radioteléfono GPS RT4 depende directamente de las opciones de guiado.
OPCIONES DE GUIADO Modificar estas opciones puede cambiar completamente el itinerario.

1 MENU 5
Pulse en la tecla MENÚ.
ESC

Pulse en el botón para validar la ESC

selección.
MENU LIST MENU LIST

2 6
Gire el botón y seleccione la función Gire el botón y seleccione la función
NAVEGACIÓN GUIADA. ESC
DEFINIR LOS CRITERIOS DE ESC

CÁLCULO.
MENU LIST MENU LIST

DEFINIR LOS CRITERIOS DE CÁLCULO

3 7
Pulse en el botón para validar la ESC

Pulse en el botón para validar la ESC

selección. selección.
MENU LIST MENU LIST

4 8
Gire el botón y seleccione, por
Gire el botón y seleccione la función ejemplo, la función
ESC ESC

OPCIONES DE GUIADO. DISTANCIA/TIEMPO.


MENU LIST MENU LIST

OPCIONES DE GUIADO DISTANCIA/TIEMPO

160

307bb-ES_155-197_02-07.indd 160 03/03/2009 22:35:39


SÍNTESIS VOCAL DEL GUIADO

9 Pulse en el botón para validar la ESC 1 MENU ESC

Pulse en la tecla MENÚ.


selección.
MENU LIST MENU LIST

10
2
Gire el botón y seleccione la función Gire el botón y seleccione la función
INFO DE TRÁFICO si no está ESC NAVEGACIÓN GUIADA.
marcada. ESC

MENU LIST
MENU LIST

INFO DE TRÁFICO

Marque esta casilla para tener un funcionamiento óptimo de la 3


información de tráfico, los desvíos le serán propuestos Pulse en el botón para validar la
ESC

selección.
MENU LIST

11
Pulse en el botón para validar la ESC

Gire el botón y seleccione la función


selección. 4 ESC

OPCIONES DE GUIADO.
MENU LIST

OPCIONES DE GUIADO MENU LIST

12 Seleccione OK y pulse en el botón


para validar. ESC

5
Pulse en el botón para validar la ESC

selección.
OK MENU LIST

MENU LIST

161

307bb-ES_155-197_02-07.indd 161 03/03/2009 22:35:40


03 GPS
SÍNTESIS VOCAL DEL GUIADO ACCIONES EN EL MAPA

Durante la escucha de información, el volumen SOURCE


1 MENU ESC

de cada síntesis vocal (guiado, información de S


O
S
Pulse en la tecla MENÚ.
tráfico...) se puede regular directamente.
MODE BAND

MENU LIST
DARK TA PTY

6 2
Seleccione la función AJUSTAR Gire el botón y seleccione la función
LA SÍNTESIS VOCAL y pulse en el ESC MAPA.
ESC

botón para validar.


MENU LIST

MENU LIST

AJUSTAR LA SÍNTESIS VOCAL

7
Seleccione la función DESACTIVAR y 3
ESC Pulse en el botón para validar la ESC

pulse en el botón para validar. selección.


MENU LIST

MENU LIST

DESACTIVAR
4 Gire el botón y seleccione la función
DETALLES DEL MAPA.
8 Permite seleccionar los servicios
Seleccione OK y pulse en el botón ESC

para validar.
ESC
visibles en el mapa (hoteles,
restaurantes...). MENU LIST

MENU LIST

OK
DETALLES DEL MAPA

162

307bb-ES_155-197_02-07.indd 162 03/03/2009 22:35:41


03 GPS
Para una mejor visibilidad, más allá de la escala de 10km, el mapa pasa automáticamente a la
VISUALIZACIÓN 3D Orientación norte.

1 MENU ESC
5
Pulse en la tecla MENÚ. Pulse en el botón para validar la ESC

MENU LIST selección.


MENU LIST

2
Gire el botón y seleccione la función
MAPA. ESC
6
Gire el botón y seleccione la pestaña
MENU LIST VISUALIZACIÓN 3D. ESC

MENU LIST

VISUALIZACIÓN 3D

3 ESC

Pulse en el botón para validar la


selección. 7
MENU LIST

4 Seleccione OK y pulse en el botón


para validar. ESC

Gire el botón y seleccione la función


ORIENTACIÓN DEL MAPA. ESC
MENU LIST

MENU LIST

OK
ORIENTACIÓN DEL MAPA

163

307bb-ES_155-197_02-07.indd 163 03/03/2009 22:35:42


03 GPS
VER EL MAPA EN VENTANA O EN
PANTALLA COMPLETA

1 MENU ESC 5
Pulse en la tecla MENÚ. Pulse en el botón para validar la ESC

MENU LIST
selección.
MENU LIST

2
Gire el botón y seleccione la función 6
MAPA. ESC

Gire el botón y seleccione la pestaña


MENU LIST
MAPA EN VENTANA o MAPA EN
PANTALLA COMPLETA. ESC

MENU LIST

MAPA EN VENTANA
3 Pulse en el botón para validar la ESC

MAPA EN PANTALLA COMPLETA


selección.
MENU LIST

4 7

Gire el botón y seleccione la función Seleccione OK y pulse en el botón


VER EL MAPA. ESC para validar. ESC

MENU LIST
MENU LIST

VER EL MAPA OK

164

307bb-ES_155-197_02-07.indd 164 03/03/2009 22:35:42


03 GPS
AÑADIR UNA ETAPA

1 6 Seleccione la función AÑADIR UNA


MENU Durante el guiado, pulse en la tecla ESC

MENÚ. ETAPA (9 etapas como máximo) y ESC

MENU LIST
pulse en el botón para validar.
MENU LIST

AÑADIR UNA ETAPA

2 Gire el botón y seleccione la función


NAVEGACIÓN GUIADA. 7
ESC
Introduzca por ejemplo una nueva
dirección. ESC

MENU LIST

MENU LIST
CAPTURAR UNA DIRECCIÓN

3 Pulse en el botón para validar la ESC 8


Una vez introducida la nueva ESC

selección. dirección, seleccione OK y pulse en


MENU LIST

el botón para validar. MENU LIST

4 Gire el botón y seleccione la función 9


ETAPAS E ITINERARIOS. ESC

Seleccione OK y pulse en el botón ESC

MENU LIST
para validar el orden de las etapas.
ETAPAS E ITINERARIOS MENU LIST

Se debe pasar o eliminar la etapa para que el guiado pueda


5 ESC
continuar hacia el destino siguiente.
Pulse en el botón para validar la
selección. Si no, el radioteléfono GPS RT4 volverá a ir sistemáticamente a la
MENU LIST
etapa anterior.
165

307bb-ES_155-197_02-07.indd 165 03/03/2009 22:35:43


04 INFORMACIÓN DE TRÁFICO
Recomendamos un filtro sobre el itinerario y un filtro alrededor del vehículo de :
- 5 km ó 10 km para una región con una circulación densa,
ACTIVAR EL FILTRO SOBRE EL ITINERARIO - 20 km para una región con una circulación normal,
- 100 km para los trayectos largos (autopistas).

1 MENU
ESC 5 Pulse en el botón para validar la ESC

Pulse en la tecla MENÚ. selección.


MENU LIST MENU LIST

2 6
Gire el botón y seleccione la función Seleccione la función FILTRO
INFORMACIÓN DE TRÁFICO. ESC
GEOGRÁFICO y pulse en el botón ESC

para validar.
MENU LIST
MENU LIST

FILTRO GEOGRÁFICO

3 7
Pulse en el botón para validar la ESC

Gire el botón y seleccione la pestaña ESC

selección. SOBRE ITINERARIO.


MENU LIST MENU LIST

4 8
Gire el botón y seleccione la función Seleccione OK y pulse en el botón
FILTRAR LA INFORMACIÓN TMC. ESC
para validar. ESC

MENU LIST MENU LIST

FILTRAR LA INFORMACIÓN TMC OK

166

307bb-ES_155-197_02-07.indd 166 03/03/2009 22:35:44


04 INFORMACIÓN DE TRÁFICO
CONFIGURAR EL AVISO DE LOS Recomendamos que no marque la casilla SEÑ. NUEVOS MENSAJES para las regiones con una

MENSAJES TMC circulación densa.

1 MENU ESC 6
Pulse en la tecla MENÚ. Seleccione la pestaña LECTURA DE
LOS MENSAJES. Los Mensajes de
Información de Tráfico serán leidos
MENU LIST
ESC

por la síntesis vocal.


MENU LIST

2 Gire el botón y seleccione la función


INFORMACIÓN DE TRÁFICO. ESC
LECTURA DE LOS MENSAJES

MENU LIST

Seleccione el menú SEÑ. NUEVOS


MENSAJES.
3 Los mensajes de la información de
Pulse en el botón para validar la tráfico serán extendidos a los filtros
ESC
ESC

selección. seleccionados (geográfico...) y podrán


MENU LIST

salir señalados tambien sin guiado. MENU LIST

Gire el botón y seleccione la función SEÑ. NUEVOS MENSAJES


4
CONFIGURAR EL AVISO DE LOS ESC

MENSAJES.
CONFIGURAR EL AVISO DE LOS MENSAJES MENU LIST 7
Seleccione OK y pulse en el botón
para validar. ESC

5 Pulse en el botón para validar la ESC


MENU LIST

selección. OK
MENU LIST

167

307bb-ES_155-197_02-07.indd 167 03/03/2009 22:35:44


El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parkings, sótanos...) puede bloquear la recepción,

05 AUDIO / VÍDEO incluido en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas de
radio y en ningún caso es un defecto o un fallo del autorradio.

RADIO RDS
SELECCIONAR UNA EMISORA

1 Efectúe impulsos sucesivos en 1 ESC

SOURCE
SOURCE
MENU
la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y S
O
S
MODE BAND
Pulse en la tecla MENÚ.
seleccione la RADIO. DARK TA PTY
MENU LIST

2 Pulse en la tecla BAND para SOURCE


2
BAND
seleccionar una gama de ondas entre :
S
O
S
MODE BAND
Seleccione FUNCIONES AUDIO y ESC

FM1, FM2, FMast, AM. DARK TA PTY


después pulse en OK.
MENU LIST

3
Pulse brevemente en una de las ESC
3 Seleccione la función
teclas para efectuar una búsqueda PREFERENCIAS RADIO y después ESC

automática de las emisoras de radio. pulse en OK.


MENU LIST

MENU LIST

PREFERENCIAS RADIO

4 Seleccione ACTIVAR SEGUIMIENTO


Pulse en una de las teclas para 4 DE FRECUENCIA (RDS) y después
ESC

efectuar una búsqueda manual de las pulse en OK. RDS sale señalado en ESC

emisoras de radio. la pantalla.


MENU LIST
MENU LIST

ACTIVAR SEGUIMIENTO DE FRECUENCIA (RDS)

Pulse en la tecla LIST para que salga El RDS, si está señalado, permite seguir a la escucha de una
señalada la lista de las emisoras misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante,
LIST
captadas localmente (60 como máximo).
ESC
en ciertas condiciones, el seguimiento de esta emisora RDS no está
Para actualizar esta lista, pulse más asegurado en todo el país, las emisoras de radio que no cubren
de dos segundos. MENU LIST el 100% del territorio. Ésto explica la pérdida de recepción de la
emisora durante un trayecto.
168

307bb-ES_155-197_02-07.indd 168 03/03/2009 22:35:47


05 AUDIO / VÍDEO
CD MP3 CD
INFORMACIÓN Y CONSEJOS ESCUCHAR UN CD O ARCHIVOS MP3

El formato MP3, abreviación de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 Inserte únicamente compacts disc que tengan una
es una norma de compresión de audio que permite grabar varias forma circular. Ciertos sistemas anti-parásitos, en
decenas de archivos musicales en un mismo CD. S
SOURCE
1

4
2
abc

5
3
def

6
ESC
un Cd original o en un CD copiado por un grabador
personal, puede generar unos disfuncionamientos
O ghi jkl mno
S
MODE BAND
7 8 9
pqrs tuv wxyz

DARK TA PTY MENU LIST


0 #

independientes de la calidad del reproductor original.

Inserte un CD audio o archivos MP3 en el reproductor,


Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, seleccione la reproducción comienza automáticamente.
durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1,2 ó Joliet de
preferencia.
Si el CD está grabado con otro formato, es posible que la 1 Si ya tiene un CD insertado, efectúe
reproducción no se efectúe correctamente. impulsos sucesivos en la tecla SOURCE

SOURCE
En un mismo CD, se recomienda utilizar siempre el mismo estándar SOURCE (FUNCIÓN) y seleccione
S
O
S
MODE BAND

de grabación, con una velocidad lo más lenta posible (4x como CD para escucharlo. DARK TA PTY

máximo) para una calidad acústica óptima.


En el caso particular de un CD multi-sesión, recomendamos el
estándar Joliet.
Pulse en una de las teclas para
2 seleccionar un fragmento del CD.
El autorradio sólo reproduce los archivos audio con la extensión Pulse en la tecla LIST para que salga ESC

".mp3" con un porcentaje de muestreo de 22,05 KHz ó 44,1 KHz. señalada la lista de las canciones del
Cualquier otro tipo de archivo (.wma, .mp4, m3u...) no se podrá CD o de las carpetas con los archivos MENU LIST

reproducir.
LIST
MP3.

La reproducción y la señalización de archivos MP3 pueden


Se aconseja que escriba los nombres de los archivos con menos de depender del programa de grabación y/o de los parámetros
20 carácteres excluyendo los carácteres particulares (ej. : " " ? ; ù) a utilizados. Le recomendamos que utilice el estándar de grabación
fin de evitar cualquier problema de reproducción o de señalización. ISO 9660.

169

307bb-ES_155-197_02-07.indd 169 03/03/2009 22:35:48


FUNCIÓN JUKEBOX
COPIAR UN CD EN EL DISCO DURO

1
S
O
S
SOURCE
1

4
ghi
2
abc

5
jkl
3
def

6
mno
ESC

Inserte un CD o unos archivos


ESC El menú CREACIÓN AUTO copia automáticamente el CD por
defecto en un álbum de tipo "álbum n°...".
MODE BAND
7 8 9
pqrs tuv wxyz

DARK TA PTY MENU LIST

MP3 y pulse en la tecla MENÚ.


0 #

MENU LIST

Seleccione FUNCIONES AUDIO y 6 Seleccione las letras una a una y


2
pulse en el botón para validar. seleccione OK para validar. ESC

ESC

OK MENU LIST

MENU LIST

El CD audio o MP3 se copia en el disco duro. La copia puede durar


aproximadamente 20 minutos según la duración del CD. Durante
3 Selecciones COPIAR UN CD EN
esta fase de copia, el CD y los álbumes ya grabados en el disco
JUKEBOX y pulse en el botón para ESC
duro no se pueden escuchar.
validar.
COPIAR UN CD EN JUKEBOX
MENU LIST Si no se trata de un CD MP3, el Jukebox comprime
automáticamente el CD al formato MP3. La compresión puede durar
aproximadamente 20 minutos según la duración del CD. Durante
4 Seleccione el CD COMPLETO para esta fase de compresión, los álbumes ya grabados en el disco duro
copiar la integralidad del CD y pulse ESC
y los CDs no se pueden escuchar.
en el botón para validar.
CD COMPLETO
MENU LIST Un impulso largo en la tecla SOURCE (FUNCIÓN) inicia la copia del CD.

5 Para una copia de CD MP3, el Jukebox sólo conserva el último nivel


Seleccione CREAR UN ÁLBUM y
de álbum. La copia de archivos desde el Jukebox hacia un CD es
pulse en el botón para validar. ESC

imposible.
La acción PARAR LA COPIA DEL CD no elimina los archivos ya
CREAR UN ÁLBUM MENU LIST
transferidos al disco duro del jukebox.

170

307bb-ES_155-197_02-07.indd 170 03/03/2009 22:35:49


FUNCIÓN JUKEBOX
NOMBRAR UN ÁLBUM

1 5
MENU
ESC
Seleccione el álbum que quiere nombrar ESC

Pulse en la tecla MENÚ.


y pulse en el botón para validar.
MENU LIST MENU LIST

2 Seleccione FUNCIONES AUDIO y 6


Seleccione el menú NOMBRAR y
pulse en el botón para validar. ESC pulse en el botón para validar. ESC

MENU LIST MENU LIST

NOMBRAR

3 7
Seleccione la función JUKEBOX y Gire el botón y seleccione las letras
pulse en el botón para validar. ESC
del título del álbum una a una ESC
ESC

validando cada vez pulsando en el


MENU LIST
botón. MENU
MENU LIST
LIST

JUKEBOX

4 Seleccione la función GESTIÓN


JUKEBOX y pulse en el botón para
validar.
ESC
Utilice el teclado alfanumérico para escribir una a una las letras del
título del álbum.
MENU LIST

GESTIÓN JUKEBOX

171

307bb-ES_155-197_02-07.indd 171 03/03/2009 22:35:49


FUNCIÓN JUKEBOX
ESCUCHAR EL JUKEBOX

8 1
Seleccione OK y pulse en el botón Efectúe impulsos sucesivos en
para validar. SOURCE
la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y SOURCE
ESC

seleccione la función JUKEBOX. S


O
S
MODE BAND

MENU LIST DARK TA PTY

OK JUKEBOX

2 LIST
ESC

Pulse en la tecla LIST.


Para nombrar las canciones de un álbum, siga el mismo MENU LIST

procedimiento seleccionando las canciones que quiera nombrar.


Utilice la tecla ESC para salir de la lista de las canciones.
3

Gire el botón para seleccionar los ESC

archivos.
MENU LIST

Seleccione la función SUPRIMIR para borrar un


álbum o una canción del Jukebox. ESC

MENU LIST

Pulse en la tecla ESC para volver al primer nivel de archivos.


SUPRIMIR

172

307bb-ES_155-197_02-07.indd 172 03/03/2009 22:35:50


UTILIZAR LA ENTRADA AUXILIAR (AUX) CARGADOR CD
CABLE AUDIO JACK / RCA NO SUMINISTRADO ESCUCHAR UN CD (NO COMPATIBLE MP3)

1
Pulse en la tecla MENÚ y después seleccione la función Inserte uno o varios CDs en el
CONFIGURACIÓN, luego SONIDOS y después ACTIVAR SOURCE
cargador. SOURCE

FUNCIÓN AUXILIAR para activar la entrada auxiliar del Efectúe impulsos sucesivos en S
O
S
MODE BAND

radioteléfono GPS RT4. la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y DARK TA PTY

seleccione CARGADOR CD.

1
Conecte el equipo nómada (reproductor 2 1 2 3
abc def

MP3…) en las tomas audio (blanca 4 5 6 Pulse en una de las teclas del teclado 1 2
abc
3
def

ghi jkl mno


y roja, de tipo RCA) situadas en la numérico para seleccionar el CD ghi
4

7
5
jkl

8
6
mno

9
7 8 9
guantera con un cable audio JACK/RCA. pqrs tuv wxyz
correspondiente.
pqrs tuv

0
wxyz

0 #

2
3
Efectúe impulsos sucesivos en SOURCE
SOURCE
la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y S
O
S
MODE BAND
Pulse en una de las teclas para ESC

seleccione AUX. DARK TA PTY


seleccionar un fragmento del CD.
MENU LIST

La señalización y gestión de los mandos se hace con el


equipamiento nómada.
Es imposible copiar los archivos en el disco duro desde el
Es imposible copiar los archivos en el disco duro desde la entrada cargador CD.
auxiliar.

173

307bb-ES_155-197_02-07.indd 173 03/03/2009 22:35:51


06 TELÉFONO
INSTALAR SU TARJETA SIM
(NO SUMINISTRADA) INTRODUCIR EL CÓDIGO PIN

1 1
1 2 3
abc def

4 5 6 1 2 3

Capture el código PIN con el teclado.


abc def
ghi jkl mno

Abra la trampilla apretando con la ESC


7 8 9
4
ghi
5
jkl
6
mno

punta de un lápiz en el botón. pqrs tuv wxyz 7


pqrs
8
tuv
9
wxyz

0 #
0 #
MENU LIST

PIN

2 2
1 2 3
abc def
Instale la tarjeta
4 5 6 1 2 3
SIM en el soporte ghi jkl mno
4
abc

5
def

e insértela a ESC
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
Valide el código PIN pulsando la tecla #. ghi

7
pqrs
jkl

8
tuv
mno

9
wxyz

continuación en la 0 #
0 #
trampilla. MENU LIST

3 Para retirar la tarjeta SIM, proceda como para la ESC

etapa 1.
MENU LIST
A la hora de introducir su código PIN, marque la casilla
MEMORIZAR PIN para acceder al teléfono sin tener que introducir
este código en la próxima utilización.
Sólo podrá instalar y retirar su tarjeta SIM cuando haya apagado el
radioteléfono GPS RT4, contacto quitado.

174

307bb-ES_155-197_02-07.indd 174 03/03/2009 22:35:53


06 TELÉFONO
LLAMAR A ALGUIÉN

1 Pulse en la tecla DESCOLGAR 1 2 3


5 Pulse en la tecla DESCOLGAR para 1 2
abc
3
def
abc def

para que salga señalado el menú ghi


4 5
jkl mno
6
llamar al número marcado. 4
ghi
5
jkl
6
mno

superpuesto del teléfono. pqrs


7 8
tuv wxyz
9
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz

0 #
0 #

1 2 3
abc def

6 Pulse en la tecla COLGAR para 4


ghi
5
jkl
6
mno

2
terminar con la llamada. 7
pqrs
8
tuv
9
wxyz

0 #

Gire el botón y seleccione la función


MARCAR. ESC

MENU LIST ACEPTAR O RECHAZAR UNA LLAMADA


MARCAR

Pulse en la tecla DESCOLGAR para 1 2


abc
3
def

aceptar una llamada. 4


ghi
5
jkl
6
mno

3 Pulse el botón para validar la ESC


7
pqrs
8
tuv
9
wxyz

0 #

selección.
MENU LIST

1 2 3

Pulse en la tecla COLGAR para 4


ghi
abc

5
jkl
def

6
mno

rechazar una llamada. 7


pqrs
8
tuv
9
wxyz

4 0 #

1 2 3
abc def

1 2 3
4
ghi
5
jkl
6
mno
Teclee el número de teléfono de la 4
abc

5
def

7 8 9
persona a la que quiere llamar con el ghi

7
pqrs
jkl

8
tuv
mno

9
wxyz
Pulse más de 2 segundos en el extremo del
pqrs tuv wxyz
teclado alfanumérico. 0 # mando en el volante para acceder al menú del
0 #
teléfono : lista de las llamadas, agenda, buzón
de voz.

175

307bb-ES_155-197_02-07.indd 175 03/03/2009 22:35:55


LLAMADA DE URGENCIA CONSULTAR LOS SERVICIOS

1 2 3

En caso de urgencia, pulse en la tecla Pulse en la tecla LION (LEÓN) para 4


ghi
abc

5
jkl
def

6
mno

SOS hasta que escuche una señal acceder a los servicios Peugeot*. 7
pqrs
8
tuv
9
wxyz

sonora y aparezca una pantalla de 0 #

VALIDACIÓN/ANULACIÓN (si tarjeta


S SIM válida insertada).
O Se realiza entonces una llamada hacia S
SOURCE

S O

los servicios de emergencia (112). S


MODE BAND
Seleccione CENTRO DE ATENCIÓN
En ciertos países*, esta llamada de DARK TA PTY
AL CLIENTE para cualquier ESC

urgencia es atendida directamente información sobre la marca Peugeot.


por la plataforma Peugeot Urgencia
que localiza el vehículo y alerta a los
MENU LIST

servicios de emergencia adaptados CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE


en un plazo óptimo.

Seleccione PEUGEOT ASSISTANCE


para realizar una llamada de avería. ESC

* Bajo reserva de abono al contrato Peugeot Urgencia, gratuito y con MENU LIST

duración limitada. Consulte en un Punto de Servicio Peugeot.


PEUGEOT ASSISTANCE

Una vez que se haya abonado al contrato Peugeot Urgencia, le


recomendamos que efectúe una primera llamada a la plataforma * Estos servicios y opciones están sometidos a condiciones y
Peugeot Urgencia. disponibilidad.

176

307bb-ES_155-197_02-07.indd 176 03/03/2009 22:35:56


07 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
MANDOS EN EL VOLANTE

RADIO: búsqueda automática frecuencia superior.


CD/MP3/JUKEBOX/CARGADOR CD: selección de la
canción siguiente.
CD/CARGADOR CD: presión continua : avance
RADIO: selección emisora memorizada inferior. rápido.
MP3/JUKEBOX: selección de la carpeta de archivos
anterior.
CARGADOR CD: selección del CD anterior.
Selección elemento anterior de un menú. Aumento del volumen.

Silencio : función por impulso


simultáneo en las teclas de
- Cambio de función sonora.
aumento y limitación del
- Validación de una selección.
volumen.
- Descolgar/Colgar el teléfono.
- Presión de más de 2 segundos :
Restauración del sonido por
acceso al menú del teléfono.
un impulso en una de las dos
teclas del volumen.

RADIO: selección emisora memorizada superior.


MP3/JUKEBOX: selección de la carpeta de archivos Disminución del volumen.
siguiente.
CARGADOR CD: selección del CD siguiente.
Selección elemento siguiente de un menú.
RADIO: búsqueda automática frecuencia inferior.
CD/MP3/JUKEBOX/CARGADOR CD: selección de la
canción anterior.
CD/CARGADOR CD: presión continua : retorno
rápido.

177

307bb-ES_155-197_02-07.indd 177 03/03/2009 22:35:56


NIVEL 1 NIVEL 2 NIVEL 3
ÓRDENES VOCALES mostrar audio
guiado
VER LA LISTA Y UTILIZARLAS navegación
ordenador de a bordo
teléfono
llamar texto cargador
Cd número Cd anterior/siguiente 1 … 20
1 reproducción aleatoria
lista
canción número
Para ver la lista de las órdenes vocales disponibles, canción anterior/siguiente
pulse en el extremo del mando de luces para iniciar el repetir
reconocimiento vocal, y después pronuncie AYUDA o scan
QUÉ PUEDO DECIR.
ser guiado hacia texto
info de tráfico mostrar
leer
reproductor CD/jukebox reproducción aleatoria
lista
canción número 1 ... 20
canción anterior/siguiente
Para la misma operación, pulse carpeta (CD MP3) anterior/siguiente
bastante tiempo en la tecla MENÚ, y repetir
seleccione la función LISTA DE LAS scan
MENU ESC
navegación parar/reiniciar
ÓRDENES VOCALES. agenda
MENU LIST
ver destino
texto
LISTA DE LAS ÓRDENES VOCALES vehículo
zoom mas/menos
radio guardar automáticamente
lista
2 memoria 1…6
anterior/siguiente
Pulse en el extremo del mando de luces para iniciar el SMS/mensaje mostrar
reconocimiento vocal. leer
teléfono buzón de voz
Pronunciar las palabras una a una y espere entre cada último número
una de ellas la señal sonora de confirmación. buzón de voz texto
La lista que sigue a continuación es exhaustiva. agenda

178

307bb-ES_155-197_02-07.indd 178 03/03/2009 22:35:57


08 CONFIGURACIÓN
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA

1 MENU ESC
6
Pulse en la tecla MENÚ.
MENU LIST

Gire el botón y seleccione la función


AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA. ESC

2 Seleccione con las flechas la función


CONFIGURACIÓN.
MENU LIST

ESC

MENU LIST
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA

7
3 Pulse en el botón para validar la ESC

selección. Pulse en el botón para validar la ESC

MENU LIST selección.


MENU LIST

4
Gire el botón y seleccione la función
CONFIGURACIÓN PANTALLA. ESC

8
MENU LIST
Ajuste los parámetros uno por uno
CONFIGURACIÓN PANTALLA validándolos pulsando en el botón.
Seleccione a continuación la pestaña ESC

OK en la pantalla y después valide.


MENU LIST

5 Pulse en el botón para validar la ESC

selección. OK
MENU LIST

179

307bb-ES_155-197_02-07.indd 179 03/03/2009 22:35:58


09 MENÚS DE LAS PANTALLAS
1 FUNCIÓN PRINCIPAL 3
regular la síntesis vocal
2 ELECCIÓN A
3 elección A1 activar / desactivar nombre de calles
3
3 elección A2
2 ELECCIÓN B...
3
descripción base cartográfica

3
borrar los últimos destinos
3
últimos destinos
2
PARAR / REINICIAR EL GUIADO
1
NAVEGACIÓN - GUIADO 2
ETAPAS E ITINERARIOS

2
ELECCIÓN DE UN DESTINO 3
añadir una etapa

3
capturar una dirección 4 capturar una dirección 1
MAPA

4
país : 4 agenda 2 ORIENTACIÓN DEL MAPA

4
ciudad : 4
últimos destinos 3 orientación vehículo

4
calle : 3 ordenar / suprimir una etapa 3 orientación hacia el norte

4
N°/_ : 3 desviar el recorrido 3
visualización 3d

4
lugar actual 3 destino elegido 2
DETALLES DEL MAPA

4
Archivar 2 OPCIONES DE GUIADO 3
administración y seguridad

4
POI 3 definir los criterios de cálculo ayuntamiento, centro ciudad
4

5 próximo 4 el más rápido 4


universidades, institutos

5
sobre el itinerario 4 el más corto 4
hospitales

5 alrededor del lugar actual 4


distancia/tiempo 3
hoteles, restaurantes y comercios

5
búsqueda por nombre 4 con peajes 4
hoteles

3
coordenadas gps 4 en ferry 4
restaurantes

3
agenda 4 info tráfico 4
bodegas

180

307bb-ES_155-197_02-07.indd 180 03/03/2009 22:35:59


4
centros de negocios 2
VISUALIZACIÓN DEL MAPA 2
CONFIGURAR LOS AVISOS DE LOS MENSAJES

4
supermercados, tiendas 3
mapa en pantalla completa 3 leer los mensajes

3
cultura, turismo y espectáculos 3
mapa en ventana 3 ver los nuevos mensajes

4
turismo 2
MOVER EL MAPA 2 ELECCIÓN DE LA EMISORA TMC

4
cultura y museos 3 seguimiento tmc automático

4 casinos y vida nocturna 3 seguimiento tmc manual


1
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
4 cines y teatros 3 lista de las emisoras tmc
2
CONSULTAR LOS MENSAJES
4 espectáculos y exposiciones
2
FILTRAR LA INFORMACIÓN TMC
3 centros deportivos y al aire libre
filtro geográfico 1 FUNCIONES AUDIO
3
4 centros, complejos deportivos
alrededor del vehículo 2 PREFERENCIAS RADIO
4
4 campos de golf
alrededor de un lugar 3 capturar una frecuencia
4
4 pistas de patinaje, boleras
4
sobre el itinerario 3 activar/desactivar seguimiento de frecuencia rds
4 estaciones de deportes de invierno
3
información de tráfico 3 activar/desactivar modo regional
4 parques, jardines
información sobre el tráfico 3 ver/tapar radio text
4
4 parques de atracciones
4
cierre de las calles 2
PREFERENCIAS REPRODUCCIÓN CD, JUKEBOX
3 transportes y automóviles
4
limitación de gálibo 3 activar/desactivar Introscan (SCN)
4 aeropuertos, puertos
4
estado de la calzada 3 activar/desactivar Reprod. Aleat. (RDM)
4 estaciones de trenes, estaciones de autobuses
4
tiempo y visibilidad 3 activar/desactivar Repetición (RPT)
4 alquileres de vehículos
3
información urbana 3 activar/desactivar ver detalles CD
4 áreas de descanso, parking
4
estacionamiento 2 PARAR LA COPIA
4 gasolineras, garages
4
transporte en común 2 COPIAR CD EN JUKEBOX

4 manifestaciones 3 copia cd completo

181

307bb-ES_155-197_02-07.indd 181 03/03/2009 22:35:59


3
selección múltiple 2
AGENDA 3
enviar un sms

álbum corriente 3
gestión de las fichas de la agenda 3
escribir un sms
3

pista corriente 4
consultar o modificar una ficha 3
borrar la lista de los sms
3

JUKEBOX 4
añadir una ficha 2
FUNCIÓN TELÉFONO
2

gestión jukebox 4
suprimir una ficha red
3 3

configuración jukebox 4
suprimir todas las fichas 4
modo de búsqueda de la red
3

hi-fi (320 kbps) 3


configuración de la agenda 5 modo automático
4

elevada (192 kbps) 4


seleccionar una agenda 5 modo manual
4

normal (128 kbps) 4


nombrar la agenda 4 redes disponibles
4

borrar datos jukebox 4


elegir la agenda de inicio 3 duración de las llamadas
3

GESTIÓN PLAYLIST 3
transferir las fichas 4 puesta a cero
2

4
cambiar por infrarrojos 3 gestionar el código pin

5
enviar todas las fichas 4 activar/desactivar
1
TELEMÁTICA
5
enviar una ficha 4 memorizar el código pin
LLAMAR
2
5
recibir por infrarrojos 4 modificar el código pin
diario de las llamadas
3
4
cambiar con la tarjeta sim 3 opciones de las llamadas
marcar
3
enviar todas las fichas hacia la sim 4 configurar las llamadas
5
agenda
3
5
enviar una ficha hacia la sim 5 presentación de mi número
buzón de voz
3
5
recibir todas las fichas de la sim 5 descolgar automáticamente después de x timbres de llamada
servicios
3
5
recibir una ficha de la sim 4 opciones de los timbres de llamada
centro atención cliente
4
2
MENSAJES CORTOS DE TEXTO (SMS) 5 para las llamadas
peugeot assistance
4
3
leer los sms recibidos 5 para los mensajes cortos de texto (sms)
mensajes recibidos
4

182

307bb-ES_155-197_02-07.indd 182 03/03/2009 22:36:00


6
señal sonora mensaje corto de texto
MENU Pulse más de 2 segundos en la
3
n° de reenvío de llamada 1
VÍDEO tecla MENÚ para acceder al menú
siguiente.
3
borrar la lista de las llamadas 2
ACTIVAR MODO VÍDEO

2
PARÁMETROS VÍDEO
1
LISTA DE LAS ÓRDENES VOCALES
3
formatos de la pantalla
1
CONFIGURACIÓN 2
DIAGNOSIS RADIOTELÉFONO
3
ajustar la luminosidad
CONFIGURACIÓN PANTALLA 2
COBERTURA GPS
2
3 ajustar el color
elegir el color 2
ENERGÍA DE EMERGENCIA DEL APARATO
3
3
ajustar el contraste
3
ajustar la luminosidad
1
DESCRIPCIÓN DEL APARATO

3
ajustar la fecha y la hora
1
DEMOSTRACIÓN DE LA NAVEGACIÓN

3
elegir las unidades 1
DIAGNOSIS VEHÍCULO 1
CONFIGURACIÓN DE LOS SERVICIOS

SONIDOS 2
DIARIO DE LAS ALERTAS
2

ajuste de las órdenes vocales ESTADO DE LAS FUNCIONES*


3 2

ajuste de la síntesis vocal DETECTOR DE SUBINFLADO* Pulse sucesivamente en la tecla


3 2
Música para acceder a los reglajes
4
volumen de las consignas de guiado siguientes.

4
volumen de los otros mensajes
AMBIENTE MUSICAL
4
elegir voz femenina / masculina GRAVES
AGUDOS
3
activar / desactivar función auxiliar CORRECCIÓN LOUDNESS
BALANCE DEL - TRA
2
ELECCIÓN DEL IDIOMA BALANCE IZDO - DCHO
CORRECCIÓN AUTO. DEL VOLUMEN
2
DEFINIR LOS PARÁMTEROS VEHÍCULO*

* Los parámetros varían según el vehículo (ver capítulo


"Menús de las pantallas").
Cada función (Radio, CD, MP3, Jukebox,
Cargador CD) tiene sus propios reglajes
Versión menú 7.0 separados.

183

307bb-ES_155-197_02-07.indd 183 03/03/2009 22:36:01


RD4
AUTORRADIO / KIT MANOS LIBRES

La página internet SERVICEBOX proporciona


información complementaria y animada sobre el RD4.
Se puede consultar en la dirección siguiente : ÍNDICE
http://public.servicebox.peugeot.com
Simplemente con registrarse le permite el acceso y la
consulta gratuita de la documentación de a bordo.
● 01 Primeros pasos p. 185
● 02 Menú general p. 186
El autorradio RD4 está codificado de manera que sólo ● 03 Audio p. 187
pueda funcionar en su vehículo. En caso de instalarlo
en otro vehículo, consulte en un Punto de Servicio ● 04 Kit manos libres p. 190
PEUGEOT para la configuración del sistema.
● 05 Descripción de los mandos p. 191
● 06 Configuración p. 192
Por razones de seguridad, el conductor debe realizar las
operaciones que requieran una especial atención con el
● 07 Menús de las pantallas p. 193
vehículo parado.
Cuando el motor está parado a fin de preservar la
● Preguntas frecuentes p. 195
batería, el autorradio RD4 puede apagarse después de
unos minutos.

184

307bb-ES_155-197_02-07.indd 184 03/03/2009 22:36:01


PRIMEROS PASOS 01

2 9
3 4 5 6 7 8

1 11
10
15 14 13 12

1. Marcha/Parada y ajuste del volumen. 9. Marcha / parada de la función TA (Información de Tráfico). 14. Teclas 1 a 6 :
Impulso largo : acceso al modo (Tipos de Programas de radio). Selección emisora de radio memorizada.
2. Expulsión del CD. Selección CD en el cargador CD.
10. Validación. Impulso largo : memorización de una emisora.
3. Selección del modo señalización pantalla.
11. Búsqueda automática frecuencia inferior/superior. 15. La tecla DARKmodifica la señalización de la pantalla para
4. Selección de la función : radio, CD y cargador CD. Selección de la canción CD o MP3 anterior/siguiente. un mejor confort de conducción por la noche. 1er impulso :
iluminación del panel superior únicamente. 2º impulso :
5. Selección de las gamas de ondas FM1, FM2, FMast y AM. 12. Selección frecuencia radio inferior/superior. señalización pantalla negra. 3er impulso : retorno a la
Selección CD anterior/siguiente. señalización estándar.
6. Ajuste de las opciones audio : balance delantero/trasero, Selección carpeta MP3 anterior/siguiente.
izquierdo/derecho, loudness, ambientes sonoros.
13. Señalización del menú general.
7. Señalización de la lista de las emisoras locales, de las
canciones del CD o de los archivos MP3.

8. Abandonar la operación en curso / retorno a la pantalla anterior.

185

307bb-ES_155-197_02-07.indd 185 03/03/2009 22:36:02


02 MENÚ GENERAL

TELÉFONO: kit manos libres,


FUNCIONES AUDIO : radio, CD,
configuración, gestión de una
opciones.
comunicación.

> PANTALLA MONOCROMO C

ORDENADOR DE A BORDO : capturar


PERSONALIZACIÓN-CONFIGURACIÓN :
la distancia, alertas, estado de las
parámetros vehículo, señalización, idiomas.
funciones.

> PANTALLA MONOCROMO A


Para tener una vista global del
detalle de los menús a elegir,
remítase a la parte "Menús de las
pantallas" de este capítulo RD4.

186

307bb-ES_155-197_02-07.indd 186 03/03/2009 22:36:02


El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parkings, sótanos...) puede bloquear la recepción,

03 AUDIO incluido en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas
radio y en ningún caso es un defecto o fallo del autorradio.

RADIO RDS
SELECCIONAR UNA EMISORA AUDIO-RDS

1 Efectúe impulsos sucesivos en 1


la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y Pulse en la tecla MENÚ.
seleccione la radio.

2 Pulse en la tecla BAND AST para 2


seleccionar una gama de ondas Seleccione FUNCIONES AUDIO y
entre: FM1, FM2, FMast, AM. después pulse en OK.

3 Pulse brevemente en una de las 3 Seleccione la función


teclas para efectuar una búsqueda PREFERENCIAS BANDA FM y
automática de las emisoras de radio. después pulse en OK.
PREFERENCIAS BANDA FM

4 Seleccione ACTIVAR SEGUIMIENTO


Pulse en una de las teclas para 4 DE FRECUENCIA (RDS) y después
efectuar una búsqueda manual de las pulse en OK. RDS sale señalado en
emisoras de radio. la pantalla.
ACTIVAR SEGUIMIENTO DE FRECUENCIA (RDS)

Pulse en la tecla LIST REFRESH El RDS, si sale señalado, permite seguir a la escucha de una
para que salga señalada la lista de misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante,
las emisoras captadas localmente en ciertas condiciones, el seguimiento de esta emisora RDS no
(30 emisoras máximo). está asegurado en todo el país, en el caso de las emisoras de radio
Para actualizar esta lista, pulse más que no cubren el 100 % del territorio. Ésto explica la pérdida de
de dos segundos. recepción de la emisora durante un trayecto.
187

307bb-ES_155-197_02-07.indd 187 03/03/2009 22:36:05


CARGADOR CD CD
ESCUCHAR UN CD (NO COMPATIBLE MP3) ESCUCHAR UN CD

1
Inserte los CDs uno por uno en el
cargador. Inserte únicamente compacts discs que tengan una
forma circular.
Efectúe impulsos sucesivos en Ciertos sistemas antiparasitarios, en un CD original o
la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y en un CD copiado por un grabador personal, pueden
seleccione CARGADOR CD. generar disfuncionamientos independientes de la
calidad del reproductor original.

Sin impulso en la tecla EJECT, inserte un CD


2 en el reproductor, la reproducción comienza
automáticamente.
Pulse en una de las teclas del teclado
numérico para seleccionar el CD
correspondiente.
1
Para escuchar un CD ya insertado,
efectúe impulsos sucesivos en la tecla
SOURCE (FUNCIÓN) y seleccione CD.
3

Pulse en una de las teclas para


seleccionar un fragmento del CD. 2
Pulse en una de las teclas para
Mantenga pulsada una de las teclas seleccionar un fragmento del CD.
para un avance o un retorno rápido. Pulse en la tecla LIST REFRESH
para que salga señalada la lista de las
canciones del CD.

188

307bb-ES_155-197_02-07.indd 188 03/03/2009 22:36:07


CD MP3 CD
INFORMACIONES Y CONSEJOS ESCUCHAR UNOS ARCHIVOS MP3

El formato MP3, abreviación de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3


es una norma de compresión de audio que permite grabar varias Inserte los archivos MP3 en el reproductor.
decenas de archivos musicales en un mismo CD. El autorradio busca el conjunto de las canciones
musicales, ésto puede tardar unos segundos antes de
La reproducción y la señalización de una compilación MP3 pueden que la reproducción empiece.
depender del programa de grabación y/o de los parámetros
utilizados.

En un mismo CD, el reproductor CD puede reproducir hasta


Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, seleccione 255 canciones MP3 repartidas en 8 niveles de carpetas. No
durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1,2 o Joliet. obstante le recomendamos que las limite en dos niveles a fin de
Si el CD está grabado con otro formato, es posible que la reducir el tiempo de acceso a la reproducción del CD.
reproducción no se efectúe correctamente.
En un mismo CD, se recomienda utilizar siempre el mismo estándar
de grabación, con una velocidad lo más lenta posible para una
calidad acústica óptima. 1 Para escuchar un CD ya insertado,
En el caso particular de un CD multi-sesión, recomendamos el efectúe impulsos sucesivos en
estándar Joliet. la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y
seleccione CD.

El autorradio sólo reproduce los archivos con la extensión ".mp3".


2
Cualquier otro tipo de archivo (.wma, .mp4...) no se podrá reproducir.
Pulse en una de las teclas para
seleccionar un fragmento del CD.
Pulse en la tecla LIST REFRESH
Se aconseja que escriba los nombres de los archivos con menos de para que salga señalada la lista de
20 carácteres excluyendo los carácteres particulares (ej. : " " ? ; ù) a las carpetas de los archivos MP3.
fin de evitar cualquier problema de reproducción o de señalización.

189

307bb-ES_155-197_02-07.indd 189 03/03/2009 22:36:07


04 KIT MANOS LIBRES Los servicios ofrecidos por el kit manos libres son independientes de la red, de la tarjeta SIM y de la
compatibilidad de los aparatos Bluetooth utilizados.
Compruebe en el manual de su teléfono y con su operador, los servicios a los cuales tiene usted
acceso. Una lista de los teléfonos móviles proponiéndole la mejor oferta está disponible en la red.
CONFIGURAR UN TELÉFONO Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
PANTALLA C

RECIBIR UNA LLAMADA


Por razones de seguridad y porque requieren una atención especial
por el conductor, las operaciones de configuración del teléfono móvil 1
Una llamada entrante es anunciada por un timbre de llamada y un
Bluetooth con el sistema kit manos libres del RD4, deben realizarse
mensaje superpuesto aparece en la pantalla multifunción.
vehículo parado y con el contacto puesto.

2 Seleccione la pestaña SI en la
pantalla con la ayuda de las teclas y
1 Active la función Bluetooth del teléfono y efectúe validar pulsando OK.
SI
una búsqueda de los accesorios Bluetooth
presentes alrededor del teléfono.

Pulse en el extremo del mando en el volante para


aceptar la llamada.
2 Seleccione el accesorio correspondiente al
nombre del vehículo, un mensaje superpuesto de
configuración aparece en la pantalla multifunción.
HACER UNA LLAMADA
Introduzca el número de autentificación del
3 vehículo (=1234). Según los teléfonos, la captura Pulse más de dos segundos en el extremo del
puede ser solicitada antes de la señalización mando en el volante para acceder a su agenda.
superpuesta de configuración.

4 Seleccione la pestaña SI en la pantalla 1


con la ayuda de las teclas y después Para marcar un número, utilice el teclado de su
valide con OK. teléfono.
SI

190

307bb-ES_155-197_02-07.indd 190 03/03/2009 22:36:09


05 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
MANDOS EN EL VOLANTE

RADIO : búsqueda automática frecuencia superior.


CD / CARGADOR CD / MP3 : selección del fragmento
siguiente.
CD / CARGADOR CD : presión continua : avance
rápido.
RADIO : selección emisora memorizada inferior. Selección elemento anterior.
CARGADOR CD : selección del CD anterior.
Selección elemento anterior de un menú.
Aumento del volumen.

Silencio : función por


- Cambio de función sonora. impulso simultáneo en
- Validación de una selección. las teclas de aumento y
- Descolgar/Colgar el teléfono. limitación del volumen.
- Presión de más de 2 segundos :
acceso al menú del teléfono. Restauración del sonido por
un impulso en una de las
dos teclas del volumen.

RADIO : selección emisora memorizada superior. Disminución del volumen.


CARGADOR CD : selección del CD siguiente.
Selección elemento siguiente de un menú.
RADIO : búsqueda automática frecuencia inferior.
CD / CARGADOR CD / MP3 :elección del fragmento
anterior.
CD / CARGADOR CD : presión continua : retorno
rápido.
Selección elemento siguiente.

191

307bb-ES_155-197_02-07.indd 191 03/03/2009 22:36:09


06 CONFIGURACIÓN
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA
PANTALLA C

1 5
Pulse en la tecla MENÚ. Pulse para validar la selección.

2 Seleccione con las flechas la función 6


PERSONALIZACIÓN
CONFIGURACIÓN. Seleccione con las flechas la función
AJUSTAR FECHA Y HORA.

PERSONALIZACIÓN CONFIGURACIÓN AJUSTAR FECHA Y HORA

3 7
Pulse para validar la selección. Pulse para validar la selección.

4 8
Ajuste los parámetros uno por uno
Seleccione con las flechas la función validándolos pulsando la tecla OK.
CONFIGURACIÓN PANTALLA. Seleccione a continuación la pestaña
OK en la pantalla y después valide.

CONFIGURACIÓN PANTALLA OK

192

307bb-ES_155-197_02-07.indd 192 03/03/2009 22:36:11


07 MENÚ DE LA PANTALLA monocromo A
A 1
REGLAJE PANTALLA
1 FUNCIÓN PRINCIPAL
2 ELECCIÓN A AÑO
2
3 Elección A1
3 Elección A2 MES
2
2 ELECCIÓN B...

2
DÍA

1
RADIO-CD 1
CONFIG VEHÍCULO* 2
HORA

2
SEGUIMIENTO RDS 2
LIMPIAPARABRISAS EN MARCHA 2
MINUTOS

3
activo 3
activo 2
MODO 12 H/24 H

3
inactivo 3
inactivo
1
IDIOMAS
2
MODO REG 2
FAROS AUTO
2
FRANÇAIS
3
activo 3
activo
2
ITALIANO
3
inactivo 3
inactivo
2
NEDERLANDS
2
INTROSCAN 2
ILUMINACIÓN APARCAMIENTO
2
PORTUGUES
3
activo 3
activo
2
PORTUGUES-BRASIL
3
inactivo 3
inactivo
2
DEUTSCH
2
REPETICIÓN CD 2 AYUDA PARKING
2
ENGLISH
3
activo 3 activo
2
ESPAÑOL
3
inactivo 3 inactivo

2
REPRODUCCIÓN ALEATORIA 1
UNIDADES
1
OPCIONES
3
activo 2
TEMPERATURA : °CELSIUS / °FAHRENHEIT
2
SALIR/CONSULTAR LA LISTA DE LOS DEFECTOS
3
inactivo 2
CONSUMOS CARBURANTE : KM/L - L/100 - MPG
3
fcts activados (o no)

mensajes alertas
3 * Los parámetros varían según el vehículo.

193

307bb-ES_155-197_02-07.indd 193 03/03/2009 22:36:11


07 MENÚ DE LA PANTALLA monocromo C
2 ESTADO DE LAS FUNCIONES*

1 FUNCIONES AUDIO 3 funciones activadas o desactivadas 1


TELÉFONO

2 PREFERENCIAS BANDA FM 2
CONSULTA DE LAS AGENDAS**

3 seguimiento de frecuencia (RDS) 3


agenda de teléfono
1 PERSONALIZACIÓN - CONFIGURACIÓN
4 activar / desactivar 3 diario de las llamadas
2 DEFINIR LOS PARÁMETROS VEHÍCULO*
3 modo regional (REG) 3 agenda de servicios
2 CONFIGURACIÓN PANTALLA
4 activar / desactivar 4 centro contacto cliente
3 reglaje luminosidad-vídeo
3 señalización radiotext (RDTXT) 4 llamada de avería
4 vídeo normal
4 activar / desactivar 4 llamada de urgencia
4 vídeo inverso
2 PREFERENCIAS CD AUDIO 2 CONFIGURACIÓN
4 reglaje luminosidad (- +)
3 repetición cd cargador (RPT) 3 eliminar una configuración
3 ajustar fecha y hora
4 activar / desactivar 4 lista de las configuraciones
4 reglaje día/mes/año
3 reproducción aleatoria canciones (RDM) 3 consultar las configuraciones
4 reglaje hora/minuto
4 activar / desactivar 4 lista de las configuraciones
4 elección modo 12h/24h
3 elección de un móvil para conectar
3
elección de las unidades
4 lista de los móviles
1
ORDENADOR DE A BORDO 4
l/100 km - mpg - km/l
2
GESTIÓN DE UNA COMUNICACIÓN
2
CAPTURAR DISTANCIA HASTA EL DESTINO 4
°Celsius / °Fahrenheit
3
permutar**
3
distancia : x km 2 ELECCIÓN DEL IDIOMA
3
colgar la llamada en curso
2 DIARIO DE LAS ALERTAS *L os parámetros varían según el vehículo (ver
modo secreto
capítulo "Pantallas multifunción"). 3
3 diagnosis
** S
 egún compatibilidad del teléfono Bluetooth y activar / desactivar
4
servicio contratado.
194

307bb-ES_155-197_02-07.indd 194 03/03/2009 22:36:12


PREGUNTAS FRECUENTES
El cuadro siguiente reagrupa las respuestas a las preguntas realizadas con más frecuencia sobre el autorradio RD4 y el radioteléfono RT4.

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Hay una diferencia de Para permitir una calidad de escucha óptima, los reglajes audio (Volumen, Compruebe que los reglajes audio (Volumen,
calidad sonora entre Graves, Agudos, Ambientes, Loudness) se pueden adaptar a las Graves, Agudos, Ambientes, Loudness) se
las diferentes funciones diferentes funciones sonoras, lo que puede provocar diferencias audibles han adaptado a las funciones escuchadas.
audio (radio, CD, durante un cambio de función (radio, CD, Cargador CD...). Le aconsejamos que regule las funciones
Cargador CD...). AUDIO (Graves, Agudos, Balance Trasero-
Delantero, Balance Izquierdo-Derecho) en la
posición media, seleccione el ambiente musical
"Ninguno", regule la corrección loudness en la
posición "Activa" en modo CD y en la posición
"Inactiva" en modo radio.

El CD es expulsado El CD está puesto al revés, no se puede reproducir, no contiene los datos - Verifique el sentido de la inserción del CD en
sistemáticamente o no audio o tiene un formato audio que no puede ser reproducido por el el reproductor.
es reproducido por el autorradio. - Verifique el estado del CD : el CD no será
reproductor. reproducido si está demasiado dañado.
El CD está protegido por un sistema de protección antiparásito no - Verifique el contenido si se trata de un CD
reconocido por el autorradio. grabado : consulte los consejos del capítulo Audio.
- El reproductor CD del autorradio no reproduce
los DVD.
- Al ser de calidad insuficiente, ciertos CDs
grabados no podrán ser reproducidos por el
sistema audio.
- El cargador CD no reproduce los CD MP3.

El sonido del El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. Inserte CDs de buena calidad y consérvelos en
reproductor CD está buenas condiciones.
degradado.
Los reglajes del autorradio (Graves, agudos, ambientes) no están Vuelva a poner el nivel de los agudos o de los
adaptados. Graves en 0, sin seleccionar el ambiente.

195

307bb-ES_155-197_02-07.indd 195 03/03/2009 22:36:12


PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Las emisoras La gama de onda seleccionada no es la correcta. Pulse en la tecla BAND AST para encontrar la
memorizadas no gama de onda (AM, FM1, FM2, FMAST) donde
funcionan (no hay están memorizadas las emisoras.
sonido, 87,5 Mhz sale
señalado...).

La información de tráfico La emisora radio no participa en la red regional de información de tráfico. Seleccione una emisora de radio que difunda la
(TA) sale señalada. información de tráfico.
No recibo ninguna
información de tráfico.

La calidad de recepción El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o ninguna Active la función RDS a fin de permitir al sistema
de la emisora emisora está presente en la zona geográfica por la que está pasando. verificar si hay una emisora más potente en la
escuchada se degrada zona geográfica.
progresivamente o las
emisoras memorizadas El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parkings, sótanos...) Este fenómeno es normal y en ningún caso es un
no funcionan (no hay puede bloquear la recepción, incluido en modo de seguimiento RDS. defecto o un fallo del autorradio.
sonido, 87,5 Mhz sale
señalado...).
La antena no está puesta o está dañada (por ejemplo al pasar por un túnel Haga comprobar la antena en un punto de
de lavado o en un parking subterráneo). Servicio Peugeot.

Cortes del sonido de 1 a El sistema RDS busca durante este breve corte del sonido una eventual Desactive la función RDS si el fenómeno aparece
2 segundos en modo frecuencia que permite una mejor recepción de la emisora. con demasiada frecuencia y siempre en el mismo
radio. recorrido.

Motor parado, el Cuando el motor está apagado, el tiempo de funcionamiento del Arranque el motor del vehículo a fin de aumentar
autorradio se apaga autorradio depende de la carga de la batería. la carga de la batería.
después de unos Que se apague es normal : el autorradio se pone en modo economía de
minutos de utilización. energía y se apaga a fin de preservar la batería del vehículo.

El mensaje A fin de proteger la instalación en caso de temperatura exterior muy Corte el sonido audio durante unos minutos a fin
"el sistema audio se elevada, el autorradio cambia a un modo automático de protección que el sistema se enfríe.
está calentando" sale térmica provocando una reducción del volumen sonoro o la parada de la
señalado en la pantalla. reproducción del CD.

196

307bb-ES_155-197_02-07.indd 196 03/03/2009 22:36:12


El cuadro siguiente reagrupa las respuestas a las preguntas realizadas con´más frecuencia sobre el radioteléfono RT4.

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

La casilla INFO Al iniciar, el sistema tarda unos minutos en captar la información de tráfico. Espere a recibir correctamente la información
TRÁFICO está marcada. de tráfico (salen señalados unos dibujos de la
Por lo tanto, ciertos información de tráfico en el mapa).
atascos sobre el
itinerario ya no serán En ciertos países, únicamente las grandes carreteras (autopistas, ...) están Este fenómeno es normal. El sistema depende de
indicados en tiempo asociadas al información de tráfico. la información de tráfico disponible.
real.

El tiempo para calcular El rendimiento del sistema puede momentáneamente ralentizarse, si un Espere a que termine la copia del CD o pare la
un itinerario parece a CD se está copiando en el Jukebox al mismo tiempo que se calcula el copia antes de iniciar un guiado.
veces más largo que de itinerario.
costumbre.

¿ Funciona la llamada No, ya que el reglamento requiere tener una tarjeta SIM para poder Inserte una tarjeta SIM válida en la trampilla del
de urgencia sin tarjeta realizar una llamada de urgencia. radioteléfono GPS RT4.
SIM ?

Mi tarjeta SIM no es El RT4 admite tarjetas SIM de 3,3V, las antiguas tarjetas SIM 5V y 1,8V no Consulte su operador de telefonía.
reconocida. son reconocidas.

Después de haber El radioteléfono GPS RT4 utiliza la información de rotación de las ruedas Espere a que el sistema haya terminado con el
cambiado una rueda, para mejorar la localización GPS. En caso de cambiar una rueda o de un nuevo cálculo.
el sistema pierde su desinflado brutal, el sistema vuelve a calcular la localización. Durante unos
localización. diez minutos, este nuevo cálculo puede afectar a la calidad de localización.

La localización en En el arranque, la inicialización del GPS puede tardar unos 3 minutos en Espere al inicio completo del sistema.
el mapa es mala o captar correctamente más de 3 satélites. Verifique que la cobertura GPS es de al
imprecisa. menos de 3 satélites (impulso largo en la tecla
La altitud no sale MENÚ, y después seleccione DIAGNOSIS
señalada. RADIOTELÉEFONO, y COBERTURA GPS).

Según el entorno geográfico (túnel, ...) o el tiempo, las condiciones de Este fenómeno es normal. El sistema depende
recepción de la señal GPS pueden variar. de las condiciones de recepción de la señal GPS.

197

307bb-ES_155-197_02-07.indd 197 03/03/2009 22:36:12


ÍNDICE VISUAL
EXTERIOR
Llave, telemando, pila,
localización vehículo .................... 63-65
Antiarranque, tarjeta
confidencial ................................... 64-65
Alarma ............................................... 66
Techo deslizante ................................ 71
3er piloto de stop ..................... 126, 127
Dimensiones .................................... 153
Montaje barras de techo .................. 137
Cambio de una escobilla ............ 76,133
Maletero ............................................ 70

Rueda de repuesto, utillaje, Retrovisores exteriores ...................... 51


cambio de una rueda ................ 117-123

Luces traseras,
luz matrícula ............................. 126-127 Luces delanteras, repetidores ... 124-125
Faros antiniebla ................................ 125
Intermitentes .............................. 74, 125
Ayuda al estacionamiento trasero .... 107
Reglaje de los faros ........................... 75
Remolcado delantero / trasero ........ 135
Cambio de las lámparas ........... 124-125
Enganche remolque ........................ 136

Apertura / Cierre de las


Frenos ................................ 98, 115-116 puertas y del maletero ................... 68-70
Pastillas, discos ............................... 116 Bloqueo centralizado ..................... 68-69
ABS, REF, frenada de urgencia ......... 90
Tapón, depósito de carburante ........... 72
Neumáticos, presión ........................ 154

198

307bb-ES_198-203_02-07.indd 198 03/03/2009 22:36:20


ÍNDICE VISUAL
PUESTO DE CONDUCCIÓN
Luz de techo, parasol .............. 78-79,80 Pantallas ....................................... 32-42

Combinados, señalizadores, Retrovisores interiores ...................... 52 Ordenador de a bordo .................. 28-31


contadores .................................... 17-19 Reglaje de la fecha / hora,
Testigos .................................. 20-22, 24 configuración vehículo .................. 32-42

Indicadores, pantallas ................... 23-26 Modo economía ............................... 134

Puesta a cero, reostato ................. 26-27

Señal / luces de emergencia,


warning .............................................. 88

Elevalunas eléctricos ......................... 67 Bloqueo / desbloqueo interior ....... 68-69

Retrovisores exteriores ..................... 51 Alarma ............................................... 66

Radioteléfono GPS RT4 ........... 155-183


Autorradio RD4 ......................... 184-197
Fusibles panel de
instrumentos .............................. 128-129 Cargador CD ........................... 173, 188

Aire acondicionado ....................... 43-50


• aire acondicionado manual,
Alfombrillas ................ 82, 102, 104, 106
• aire acondicionado automático bizona,
• calefacción, ventilación,
• aireadores, desescarchado, desempa-
ñado,
• recirculación del aire.

Acondicionamientos
interiores........................................ 80-83 Caja de cambios automática ...... 98-100
Neutralización airbag
pasajero.............................................. 95 Freno de estacionamiento,
freno de mano .................................... 98

199

307bb-ES_198-203_02-07.indd 199 03/03/2009 22:36:28


ÍNDICE VISUAL
MANDOS EN EL VOLANTE

Luces ............................................ 73-75


• antinieblas,
Limpiaparabrisas .......................... 76-77
• intermitentes,
Limpiaparabrisas automático ............ 77
• luces de cruce,
• luces de carretera. Lavaparabrisas ............................. 76-77
Ordenador de a bordo .................. 28-31
Iluminación de aparcamiento
(follow mehome) ................................ 74
Iluminación automática ...................... 74

Arranque ................................ 14, 62, 98


Reglaje de los faros ........................... 75

Mandos del autorradio :


RT4 .................................................. 177
Regulador / limitador RD4 ................................................. 191
de velocidad ............................. 101-106

Reglajes del volante .......................... 52


Bocina ............................................... 88

Apertura capó .................................. 109

200

307bb-ES_198-203_02-07.indd 200 03/03/2009 22:36:32


ÍNDICE VISUAL
INTERIOR
Asientos delanteros ...................... 53-54
• reposacabezas,
• mandos de los asientos térmicos.
Reposabrazos traseros ..................... 82
Acondicionamientos del maletero
(Berlina) ........................................ 84-85 Reposacabezas traseros ................... 54
• anillos de amarre, Asientos traseros (Berlina) ................ 55
• cajetines de colocación, Asientos traseros (Break) .................. 56 Airbags frontales, neutralización del
airbag pasajero .................................. 95
• red de sujeción.

Acondicionamientos del maletero


(Break) .......................................... 86-87
• cubre-equipajes, Presión de inflado de
los neumáticos ................................ 154
• anillos de amarre,
• cajetines de colocación,
• red de sujeción.
Acondicionamientos interiores ... 80,81-83
Toma 12 voltios ..................... 81, 85, 87 • guantera,
• cenicero,
• porta•latas,
Rueda de repuesto, utillaje, • toma 12 voltios,
cambio de una rueda ................ 117-123 • cajetines de colocación,
• papelera.

Seguridad para niños ........................ 69 Alfombrillas ................ 82, 101, 103, 105
Asientos para niños ...................... 57-60

Parasol .............................................. 80

Fijaciones / Asientos Isofix ........... 61-62 Consola de techo .............................. 80


Telepeaje / parking ............................ 80
Luces de techo,
iluminación interior ....................... 78-79
Cinturones de seguridad .............. 92-93
Retrovisores interiores ...................... 52
Accesorios ....................................... 138

201

307bb-ES_198-203_02-07.indd 201 03/03/2009 22:36:39


ÍNDICE VISUAL
CARACTERÍSTICAS - MANTENIMIENTO

Características motores ........... 139-142


Consumos ................................ 143-145
Masas, cargas .......................... 146-152
Elementos de identificación ............. 154

Revisar los niveles .............110-114,115 Batería ..................................... 116, 133


• varilla nivel de aceite motor, Modo economía, delastrado ............ 134
• líquido de frenos,
• líquido de refrigeración,
• líquido de dirección asistida.

Bomba de cebado (Diesel) ............... 109

Fusibles motor .......................... 130-132

Lámparas, cambio de
las bombillas ............................. 124-127
Control de los elementos ....110-114,115
• filtros de aire / aceite,
• batería,
• pastillas / frenos,
• caja de cambios manual.
Apertura del capó, soporte ............... 109
Vista subcapós motores ........... 110-114

202

307bb-ES_198-203_02-07.indd 202 03/03/2009 22:36:45


307bb-ES_198-203_02-07.indd 203 03/03/2009 22:36:45
307bb-ES_198-203_02-07.indd 204 03/03/2009 22:36:45
Su vehículo vive en Internet !
Acceda a las últimas actualizaciones disponibles.

Gracias a la página de Internet SERVICE BOX, PEUGEOT


le permite consultar gratuita y simplemente su documen- Conéctese a http://public.servicebox.peugeot.com:
tación de a bordo.

seleccione su idioma e inscríbase,


Simple y ergonómico, SERVICE BOX le permite
haga clic en el texto guías de utilización,
acceder :
Una ventana se abre, dándole acceso al conjunto de
● a su guía de utilización, las guías de utilización
● a la animación del capítulo
seleccione su vehículo,
telemático interactivo,
● al histórico de la documentación de a bordo. elija su silueta y después la fecha de edición de la guía,

y al final, haga clic en el texto que más le interese.

Llamamos su atención sobre el Punto de Servicio siguiente :


El montaje de un equipamiento o de un accesorio eléctrico no recomendado por Automobiles PEUGEOT, puede
conllevar una avería en el sistema electrónico de su vehículo. Le agradecemos que tenga en cuenta esta parti-
cularidad y, le aconsejamos que se ponga en contacto con un representante de la marca PEUGEOT para que le
muestre los equipamientos y accesorios recomendados.

307bb-ES_couv_02-07.indd 2 03/03/2009 22:36:49


Esta guía ha sido concebida para Para la información técnico-comer- Queda prohibida la reproducción o tra-
permitir al nuevo propietario utilizar y cial, piezas y servicios, PEUGEOT ducción, aún parcial, sin la autorización
mantener su vehículo en las mejores pone a su disposición una página en escrita de Automobiles PEUGEOT.
condiciones. Internet.

Presenta un vehículo dotado con to- Las características técnicas, equi-


dos los equipamientos disponibles. pamientos y accesorios pueden
evolucionar en el transcurso del
Cada modelo sólo puede llevar mon- año.
tado una parte de los equipamientos A fin de informarle sobre estos
mencionados en esta guía, según el nuevos datos, consulte, en la pá-
nivel de acabado, los modelos, las gina de Internet SERVICEBOX, el
versiones y las características pro- capítulo "Últimas Informaciones". Creación y elaboración PEUGEOT
pias del país donde se comercializa. asociado con :
Simplemente con registrarse accede
Automobiles PEUGEOT certifica, por a la página y puede consultar de ma-
aplicación de la disposición de la nera gratuita la documentación de a
reglamentación europea (Directiva bordo.
2000/53) relativa a los vehículos fuera
de uso, que logra los objetivos fijados http://public.servicebox.peugeot.com,
por ésta y que utilizan unos materia- seleccione :
les reciclados para la fabricación de - el texto documentación de a bor-
los productos que comercializa. do / guías de utilización,
- su modelo,
- la silueta (berlina, CC, SW, break, Impreso en la UE
furgón, ...),
- el periodo correspondiente a la 7.0 09-07 Espagnol
fecha de la primera puesta en cir-
culación,
- el capítulo "Últimas Informaciones".

307bb-ES_couv_02-07.indd 3 03/03/2009 22:36:50


ES. 07307. 0051 Espagnol

307bb-ES_couv_02-07.indd 4 03/03/2009 22:36:51

También podría gustarte