Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Desde Kia le aseguramos nuestro continuo interés en Todos los derechos reservados. Queda prohibida la re‐
que conduzca su vehículo Kia con placer y satisfacción. producción mediante cualquier medio, tanto electró‐
nico como mecánico, incluida la fotocopia, grabación o
cualquier sistema de almacenamiento y recuperación
de información o transacción parcial o total sin la au‐
torización por escrito de Kia MOTORS Corporation.
Impreso en Corea
ii
Introducción 1
Su vehículo de un vistazo 2
Características de seguridad de su vehículo 3
Características de su vehículo 4
Sistema de audio 5
Conducir su vehículo 6
Tabla de contenidos Actuación en caso de emergencia 7
Mantenimiento 8
Especificaciones e información al consumidor 9
Índice alfabético I
iii
iv
Introducción
1-02
REQUISITOS DEL COMBUSTIBLE
Motor de gasolina ATENCIÓN Con plomo (si está equipado) 1
Sin plomo Para algunos países, su vehículo está
diseñado para usar gasolina con plomo.
NUNCA USE COMBUSTIBLE CON PLO‐
Antes de utilizar gasolina con plomo,
Introducción
Para Europa MO. El uso de combustibles con plo‐
Kia recomienda visitar un centro de
Para obtener un rendimiento óptimo mo es perjudicial para el convertidor
catalítico y puede dañar el sensor de servicio / distribuidor Kia autorizado y
del vehículo le recomendamos que utili‐
oxígeno del sistema de control del preguntar si puede usar o no gasolina
ce gasolina sin plomo de 95 octanos
motor y afectar al control de emisio‐ con plomo en su vehículo.
(RON) / AKI 91 o superior.
nes. El octanaje de la gasolina con plomo es
Puede utilizarse gasolina sin plomo de
Nunca añada agentes de limpieza del el mismo que el de la gasolina sin plo‐
91 ~ 94 octanos (RON) / AKI 87 ~ 90,
sistema de combustible al depósito mo.
aunque esto podría reducir ligeramente
el rendimiento del vehículo. (No use de combustible que sean diferentes
a los especificados. (Kia recomienda
Gasolina con alcohol o metanol
mezclas de combustible con metanol). Gasohol, un mezcla de gasolina y etanol
consultar en un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado para (alcohol etílico), y gasolina o gasohol
Excepto Europa que contengan metanol (también cono‐
obtener más información).
Su nuevo vehículo está diseñado para cido como alcohol metílico) se están
usar combustible sin plomo de 91 octa‐ distribuyendo en lugar de la gasolina
nos (RON)/ AKI 87 o superior. (No use con plomo y sin plomo.
mezclas de combustible con metanol). ADVERTENCIA No utilice gasohol que contenga más de
Su nuevo vehículo está diseñado para un 10% de etanol y no use ni gasolina ni
obtener el máximo rendimiento con GA‐ • No siga "llenando" después de que gasohol que contengan metanol. Cual‐
SOLINA SIN PLOMO, además de para la boquilla se cierre automática‐ quiera de estos combustibles podría
minimizar las emisiones de escape y la mente al repostar. provocar problemas de conducción y
suciedad de la bujía de encendido. • Compruebe siempre que el tapón dañar el sistema de combustible, el sis‐
del combustible esté colocado de tema de control del motor y el sistema
forma segura para evitar derra‐ de control de emisiones.
mes de combustible en caso de ac‐ Deje de usar gasohol si ocurre algún ti‐
cidente. po de problema en la conducción.
1-03
Introducción
1-04
Para los clientes que no utilicen habi‐ Motor diésel Compruebe el nivel de combustible del
tualmente gasolina de buena calidad
Combustible diésel depósito con atención: si el motor se 1
que incluya aditivos de combustible y para por fallo en el suministro de com‐
tengan problemas al arrancar el vehícu‐ Para los motores diésel se debe em‐ bustible, se tendrán que purgar los cir‐
plear únicamente combustible diésel a
Introducción
lo o el motor no funcione con suavidad, cuitos completamente para que se pue‐
se recomienda verter un bote de aditivo la venta que cumpla con la norma EN da volver a arrancar.
en el depósito del combustible cada 590 u otras similares. (EN significa
15 000 km (para Europa) / 10 000 km "Norma Europea"). No emplee combus‐
(excepto Europa). Los aditivos y la in‐ tibles diésel de origen marino, aceites ATENCIÓN
formación acerca de su uso están dis‐ combustibles ni aditivos de combustible
ponibles en un taller profesional. Kia re‐ no homologados, ya que aumentaría el No permita la entrada de gasolina o
comienda visitar un centro de servi‐ desgaste y causaría daños al sistema agua en el depósito. En tal caso, se‐
cio / distribuidor Kia autorizado. No de motor y combustible. El uso de com‐ ría necesario drenar el depósito y
mezcle otros aditivos. bustibles y/o aditivos de combustible no purgar los conductos para evitar la
homologados dará lugar a una limita‐ obstrucción de la bomba de inyección
Operación en países extranjeros ción de sus derechos de garantía. y daños al motor.
Si va a conducir su vehículo en otro En su vehículo se utiliza combustible
país, asegúrese de: diésel con un índice de cetano superior
• Cumplir todas las normativas relacio‐ a 51. Si dispone de dos tipos de com‐
bustible diésel, utilice el combustible de ATENCIÓN
nadas con el registro y con los segu‐
ros. verano o invierno adecuadamente se‐
gún las siguientes condiciones de tem‐ n Combustible diésel (si equipa‐
• Determinar que algún combustible peratura. do con DPF)
adecuado para su vehículo esté dispo‐ • Más de -5 °C ... Combustible diésel de Se recomienda usar un diésel autori‐
nible. verano zado para la automoción en los vehí‐
• Menos de -5 °C ... Combustible diésel culos equipados con sistema DPF.
Si utiliza un dispositivo diésel que in‐
de invierno
cluya un alto grado de azufre (más
de 50 ppm de azufre) y aditivos no
especificados, puede provocar daños
en el sistema DPF y su vehículo po‐
dría emitir humo blanco.
1-05
Introducción
Biodiésel (Continúa)
En su vehículo puede usar mezclas de
diésel disponibles a la venta de no más • Nunca utilice aditivos o tratamien‐
de 7 % de biodiésel, conocidas como tos de combustible que no estén
"Diésel B7", siempre y cuando cumplan recomendados u homologados por
con las especificaciones EN 14214EN el fabricante del vehículo.
14214 o equivalentes. (EN significa
"Norma Europea"). El empleo de bio‐
combustibles con más del 7% de metil
éstero de semilla de colza (RME), metil
éstero de ácido graso (FAME), metil és‐
tero de aceite vegetal (VME), etc., o la
mezcla de diésel con más del 7% de
biodiesel causará el aumento del des‐
gaste o daños al motor y al sistema de
combustible. La garantía del fabricante
no cubrirá los cambios o reparaciones
de componentes desgastados o daña‐
dos debido al uso de combustibles no
homologados.
ATENCIÓN
• No utilice combustibles, ya sean
diésel, biodiésel B7 u otros, que no
cumplan con las especificaciones
industriales sobre petróleo más re‐
cientes.
(Continúa)
1-06
INSTRUCCIONES DE MANEJO DEL VEHÍCULO
Al igual que con otros vehículos de este
tipo, un error en la utilización del vehí‐
1
culo puede provocar la pérdida de con‐
trol, un accidente o que el vehículo vuel‐
Introducción
que.
Las características de su diseño (mayor
distancia al suelo, ancho de vía más es‐
trecho, etc.) hacen que el vehículo ten‐
ga el centro de gravedad más elevado
que en los vehículos normales. En otras
palabras, no están diseñados para to‐
mar curvas a la misma velocidad que
los vehículos convencionales con trac‐
ción a dos ruedas. Evite las maniobras y
giros bruscos. De nuevo, un error en la
utilización del vehículo puede provocar
la pérdida de control, un accidente o
que el vehículo vuelque. Debe leer las
directrices de conducción de “"Reducir el
peligro de vuelco"” en la página 6-60.
1-07
Introducción
1-08
Su vehículo de un vistazo
Vista frontal
2-02
Vista posterior 2
Su vehículo de un vistazo
1. Bloqueos de las puertas (para la puerta delantera)
...................................................................................... p. 4-16
2. Tapa de llenado de combustible.............................. p. 4-50
3. Piloto trasero combinado.................... .................... p. 8-79
4. Tercera luz del freno........................ ........................ p. 8-92
5. Escobillas de la luna trasera........... ........... p. 4-123, 8-44
6. Portón trasero............................. ............................. p. 4-23
7. Antena.................................... .................................... p. 5-02
8. Monitor de visión trasera................... ................... p. 4-112
9. Advertencia de la distancia de estacionamiento -
trasera.................................. .................................. p. 4-103,
Advertencia de la distancia de estacionamiento.........
.................................................................................... p. 4-106
10. Bloqueos de las puertas (para la puerta deslizante)
...................................................................................... p. 4-16
2-03
Su vehículo de un vistazo
2-04
VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
2
1. Botones de control de audio en el volante............ p. 5-11
2. Airbag frontal del conductor.................................... p. 3-80
Su vehículo de un vistazo
3. Claxon.......................................................................... p. 4-62
4. Tablero de instrumentos.......................................... p. 4-68
5. Palanca de control de limpia y lavaparabrisas. . p. 4-121
6. Interruptor de encendido.................... .................... p. 6-07
Botón ENGINE START/STOP (inicio/parada del mo‐
tor)....................................... ....................................... p. 6-11
7. Botón de control de la velocidad de crucero.... .... p. 6-44
8. Sistema de audio........................... ........................... p. 5-06
9. Interruptor de luces de emergencia........... ........... p. 7-02
10. Sistema de control del climatizador... ... p. 4-132, 4-148
11. Palanca de cambios......................... ......................... p. 6-17
12. Calefacción del asiento..................... ..................... p. 4-177
Asiento con ventilación de aire.............................. p. 4-178
13. Botón de activación/desactivación de la calefacción
del volante................................. ................................. p. 4-61
14. Botón Active ECO........................... ........................... p. 6-49
15. Botón de activación/desactivación de la advertencia
de la distancia de estacionamiento...................... p. 4-103
❈ El panel de instrumentos real del veh culo podr a diferir de la ilustraci n. OYP018004L
16. Botón de activación/desactivación del sistema de
control de vista aérea...................... ...................... p. 4-113
2-05
Su vehículo de un vistazo
❈ El panel de instrumentos real del veh culo podr a diferir de la ilustraci n. OYP018004L
2-06
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
Su vehículo de un vistazo
1. Depósito de refrigerante del motor........... ........... p. 8-30
2. Tapa de la boca de llenado de aceite del motor. . p. 8-26
3. Depósito del líquido de frenos................ ................ p. 8-33
4. Filtro de aire............................... ............................... p. 8-38
5. Caja de fusibles............................. ............................. p. 8-69
Motor di sel (R2,2) 6. Terminal positivo de la batería................................ p. 8-46
7. Terminal negativo de la batería............... ............... p. 8-46
8. Varilla de nivel del aceite del motor........................ p. 8-26
9. Depósito de líquido del lavaparabrisas......... ......... p. 8-35
10. Tapón del radiador.......................... .......................... p. 8-31
11. Depósito de la dirección asistida (si está equipado)
...................................................................................... p. 8-34
12. Filtro de combustible (para diésel)............ ............ p. 8-37
❈ El compartimento real del motor del veh culo podr a diferir de la ilustraci n.
OYP078100L/OYP078002
2-07
Características de seguridad de su vehículo
ASIENTOS
11 asientos Asiento delantero
1. Hacia delante y hacia atrás
Asiento manual 2. Ángulo del respaldo
3. Altura del asiento
4. Apoyo lumbar (asiento del conduc‐
tor)
5. Memoria de la posición del conduc‐
Asiento el ctrico tor
6. Reposacabezas
7. Interruptor de asiento desplazable
Asiento de 2. ª y 3. ª fila
8. Hacia delante y hacia atrás
9. Ángulo y plegado de respaldo
10. Reposacabezas
Asiento de 4 fila
11. Reposacabezas
12. Caída del asiento
OYP037001L
3-02
Asiento delantero 1. Hacia delante y hacia atrás
8 asientos 2. Ángulo del respaldo
3. Altura del asiento
4. Apoyo lumbar (asiento del conduc‐
Asiento manual tor)
5. Memoria de la posición del conduc‐ 3
tor
Asiento de 2. ª y 3. ª fila
8. Hacia delante y hacia atrás
9. Ángulo y plegado de respaldo
10. Entrada
11. Reposacabezas
12. Apoyabrazos
13. Ángulo y plegado de respaldo
14. Caída del asiento
15. Reposacabezas
OYP037200L
3-03
Características de seguridad de su vehículo
ADVERTENCIA
n Objetos sueltos
(Continúa)
OYP037200E
3-04
(Continúa) (Continúa) ADVERTENCIA
Los objetos sueltos en la zona de los Al conducir un vehículo con el respal‐
pies del conductor pueden interferir do reclinado puede provocar graves n Asiento del conductor
con la operación de los pedales, pu‐ lesiones en caso de accidente. Si en • Nunca intente ajustar el asiento
diendo causar un posible accidente. caso de accidente el asiento está re‐ mientras el vehículo se está mo‐
No coloque nada debajo de los asien‐ clinado, las caderas de los acompa‐ viendo. Podría causar la pérdida de 3
tos delanteros. ñantes pueden deslizarse por debajo control y provocar un accidente
de la banda inferior del cinturón apli‐ con resultado de lesión, muerte o
cando gran fuerza sobre el abdomen
3-05
Características de seguridad de su vehículo
3-06
Características de los asientos ATENCIÓN Ajuste manual del asiento
de cuero delantero
• El cuero se elabora a partir de la piel • La garantía no cubre las arrugas y Hacia delante y hacia atrás
de un animal que pasa por un proceso abrasiones que se forman de ma‐
especial para que pueda usarse. Debi‐ nera natural debido al uso.
do a que se trata de una sustancia
natural, cada pieza difiere en grosor o
• Los cinturones con accesorios me‐ 3
tálicos, las cremalleras o las llaves
densidad. en el interior del bolsillo posterior
Las arrugas podrían aparecer como podrían dañar el tejido del asiento.
3-07
Características de seguridad de su vehículo
Ajuste el asiento antes de la conducción 3. Suelte la palanca y asegúrese de Soporte lumbar (si está equipado)
y asegúrese de que el asiento esté co‐ que el respaldo está bloqueado en
rrectamente bloqueado intentando mo‐ su lugar. (La palanca DEBE regresar
verlo hacia delante y hacia atrás sin a su posición original para bloquear
usar la palanca. Si el asiento se mueve, el respaldo).
es que no está bloqueado correctamen‐
te. Altura del asiento (asiento del
Ángulo del respaldo conductor)
OYP034005
3-08
Ajuste del asiento delantero - (Continúa) Hacia delante y hacia atrás
eléctrico (si está equipado)
• Cuando esté funcionando, el asien‐
El asiento delantero se puede ajustar
to eléctrico consume una gran
utilizando el mando de control localiza‐ cantidad de potencia eléctrica. Pa‐
do en la parte exterior del cojín del ra evitar que el sistema de carga
asiento. Antes de conducir, ajuste el
asiento a la posición correcta para con‐
se vacíe, no ajuste el asiento eléc‐ 3
trico más tiempo del necesario
trolar fácilmente el volante, los pedales cuando el motor no esté en mar‐
e interruptores del panel instrumentos. cha.
Por tanto, los niños nunca deben de‐ del motor de los asientos eléctri‐
jarse sin supervisión en el vehículo. cos.
Para mover el asiento hacia delante y
hacia atrás:
1. Tire hacia arriba de la palanca de
ATENCIÓN ajuste de deslizamiento del asiento
y manténgala tirada.
• Los asientos eléctricos están im‐ 2. Deslice el asiento a la posición que
pulsados por un motor eléctrico. desee.
Dejan de operar una vez que se
completa el ajuste. Un uso excesi‐ 3. Suelte la palanca y asegúrese de
vo puede dañar el equipo eléctrico. que el asiento está bloqueado en su
(Continúa) sitio.
3-09
Características de seguridad de su vehículo
Ajuste el asiento antes de la conducción Altura de los asientos (si está Asiento desplazable (para asiento
y asegúrese de que el asiento esté co‐ equipado) del acompañante, si está equipado)
rrectamente bloqueado intentando mo‐
verlo hacia delante y hacia atrás sin
usar la palanca. Si el asiento se mueve,
es que no está bloqueado correctamen‐
te.
Ángulo del respaldo
OYP034008N OUM036096L
3-10
Soporte lumbar (asiento del Tipo B Sistema de memoria de posición
conductor) del conductor (si está equipado,
para asientos eléctricos)
Tipo A
Tipo B
OYP038009N 1. Presione la parte delantera del in‐
terruptor (1) para aumentar el so‐
porte o la parte trasera del inte‐ OYP034025
El soporte lumbar puede ajustarse pul‐ rruptor (2) para reducirlo.
sando el interruptor del soporte lumbar
en el lado del asiento. 2. Mueva la posición del soporte hacia Un sistema de memoria de la posición
Tipo A arriba o hacia abajo al pulsar el in‐ del conductor se utiliza para almacenar
1. Pulse la parte delantera del inte‐ terruptor (3) o (4). y recordar la posición del asiento del
rruptor para aumentar el soporte o conductor y del retrovisor exterior con
3. Suelte el interruptor cuando el una simple operación de un botón. Al
la parte trasera del interruptor pa‐ asiento alcance la posición que de‐
ra reducirlo. guardar la posición deseada en la me‐
sea. moria del sistema, los diferentes con‐
2. Suelte el interruptor cuando alcan‐ ductores podrán recolocar la posición
ce la posición que desea. del asiento del conductor según sus
preferencias de conducción. Si la batería
se desconecta, se perderá la memoria
de posición y se debe volver a introducir
la posición de conducción en el sistema.
3-11
Características de seguridad de su vehículo
3-12
- Moverá el asiento del conductor Reposacabezas (para el asiento
hacia delante al conmutar el bo‐ ADVERTENCIA
tón ENGINE START/STOP (inicio/ delantero)
parada del motor) a la posición ACC • Para conseguir la máxima efectivi‐
o START. dad en caso de accidente, ajuste el
reposacabezas de modo que la
- Moverá el asiento del conductor parte central del mismo se en‐
hacia atrás al acercarse a su vehí‐ cuentre a la altura del centro de 3
culo con la llave inteligente des‐ gravedad de la cabeza del ocupan‐
pués de cerrar la puerta del con‐ te. Generalmente, el centro de
3-13
Características de seguridad de su vehículo
ATENCIÓN
OYP034010 OYP034011
3-14
Desmontaje/Reinstalación 1. Recline el respaldo (2) con la palan‐ Tipo A
ca o el interruptor de reclinación
(1).
Tipo A
2. Suba el reposacabezas lo máximo
posible.
3. Presione el botón del reposacabe‐
zas (3) mientras tira del reposaca‐
3
bezas hacia arriba (4).
Tipo B
3-15
Características de seguridad de su vehículo
2. Recline el respaldo (4) con la palan‐ Bolsillo del respaldo Ajuste del asiento trasero (11
ca o el interruptor de reclinación
(3). asientos)
Hacia delante y atrás (asientos de
3. Ajuste el reposacabezas a la altura
adecuada. la 2. ª y 3. ª fila)
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el reposacabezas
se bloquee en su posición después de
reinstalarlo y ajustarlo adecuada‐
mente.
OYP044077K
3-16
Ajuste el asiento antes de la conducción Ángulo del respaldo (asientos de la Asiento central de 2ª y 3ª fila
y asegúrese de que el asiento esté co‐ 2. ª y 3. ª fila)
rrectamente bloqueado intentando mo‐
verlo hacia delante y hacia atrás sin
usar la palanca. Si el asiento se mueve, Asiento lateral de 2ª fila
es que no está bloqueado correctamen‐
te. 3
3-17
Características de seguridad de su vehículo
3-18
Plegado del asiento (asiento central de Para desplegar los asientos centrales, 4. Tire de la cinta de plegado del res‐
2a y 3a fila) siga los pasos anteriores en la secuen‐ paldo y pliegue el asiento ha‐
cia inversa. cia la parte delantera del vehículo.
Cuando vuelva a colocar el respaldo
Plegado del respaldo (asiento lateral de en posición vertical, asegúrese de
3ª fila) que quede enclavado en su posición
empujando la parte superior del 3
respaldo.
5. Para utilizar el asiento trasero, le‐
3-19
Características de seguridad de su vehículo
ATENCIÓN
n Cinturones de seguridad de los
asientos traseros OYP034023
Cuando vuelva a colocar el respaldo
de los asientos traseros (2ª y 3ª fila) El asiento trasero puede plegarse y
en posición vertical, recuerde colocar guardarse en el maletero para propor‐
de nuevo la banda del hombro de los cionar espacio de carga adicional.
cinturones de seguridad traseros a
su posición correcta. Si se hace pasar Para plegar el asiento trasero:
la cincha del cinturón de seguridad
1. Introduzca la hebilla de cinturón del
(Continúa) asiento trasero en la funda entre el
respaldo trasero y el cojín e intro‐
3-20
Para usar el asiento trasero:
NOTA (Continúa)
• Si tira de la correa de plegado del
Cuando despliegue un respaldo, colo‐ respaldo de la 4.ª fila mientras hay
que la correa de plegado vertical‐ un pasajero, mascota o equipaje en
mente con respecto al respaldo y ti‐ el asiento, los asientos plegados de
re hacia arriba. la 4.ª filas podrían dañar al ocu‐ 3
pante o equipaje. Antes de plegar
los asientos de la 4.ª fila, asegúre‐
se siempre de que no hay ningún
3-21
Características de seguridad de su vehículo
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
n Cargar
n Asiento de 4.ª fila
Asegúrese de que el motor esté pa‐
rado, la palanca de cambio en la po‐ (Continúa) Utilice solo el modo de asientos abati‐
sición P (estacionamiento) y el freno dos completamente cuando los asien‐
(Continúa) tos de la 4ª fila estén completamente
abatidos.
3-22
1. Empuje los asientos de la 3ª fila ha‐
ATENCIÓN Apoyabrazos (asiento lateral de 2ª
cia la parte trasera del vehículo lo fila de asientos)
máximo posible.
• Cuando devuelva los asientos a las
2. Empuje los asientos de la 2ª fila ha‐ posiciones verticales, vuelva a ins‐
cia la parte delantera del vehículo lo talar los reposacabezas en las po‐
máximo posible. siciones originales.
3. Quite los reposacabezas de los
3
• No aplique mucha presión ni cargas
asientos de la 2ª fila. pesadas en el respaldo cuando es‐
té en la posición completamente
3-23
Características de seguridad de su vehículo
NOTA ODM032054
No se siente en el apoyabrazos.
Para conseguir la máxima efectividad
OYP034311L
en caso de accidente, ajuste el reposa‐
cabezas de modo que la parte central
del mismo se encuentre a la altura del
Los asientos traseros están equipados centro de gravedad de la cabeza del
con reposacabezas en las posiciones ocupante.
exteriores para mayor seguridad y co‐ Generalmente, el centro de gravedad
modidad del ocupante. de la cabeza de las personas coincide
El reposacabezas no ofrece sólo como‐ con la altura de los ojos.
didad para los acompañantes, sino que Ajuste el reposacabezas lo más cerca
también ayuda a proteger la cabeza y posible a su cabeza. Por esta razón, no
el cuello en caso de accidente. se recomienda el uso de cojines que se‐
pare el cuerpo del respaldo.
3-24
Ajuste de la altura hacia arriba y Para bajar el reposacabezas: Desmontaje y reinstalación
hacia abajo 1. Mantenga presionado el botón de li‐
beración (2) en el soporte del repo‐ Asiento de 2ª y 3ª fila
sacabezas.
Asiento de 2ª y 3ª fila
2. Baje el reposacabezas a la posición
deseada (3).
3
3-25
Características de seguridad de su vehículo
Para reinstalar el reposacabezas: Ajuste del asiento trasero (7, 8 Ajuste el asiento antes de la conducción
1. Coloque las barras del reposacabe‐ y asegúrese de que el asiento esté co‐
zas (3) en los orificios mientras asientos) rrectamente bloqueado intentando mo‐
presiona el botón de liberación (1). Hacia delante y hacia atrás (2ª fila verlo hacia delante y hacia atrás sin
2. Ajústelo luego a la altura adecuada. de asientos) usar la palanca. Si el asiento se mueve,
es que no está bloqueado correctamen‐
te.
Asegúrese de bloquear el reposacabe‐
zas a la posición tras ajustarlo de forma
adecuada para proteger a los ocupan‐
tes.
Tras instalar el reposacabezas, asegú‐
rese de que está instalado en la direc‐
ción correcta.
Un reposacabezas instalado al revés
podría aumentar las lesiones de cuello
durante un impacto trasero.
OYP034202N
3-26
Ángulo del respaldo 3ª fila de asientos Asiento de fácil entrada (asiento de
la 2ª fila)
2ª fila de asientos
3-27
Características de seguridad de su vehículo
3-28
2ª fila de asientos Asiento central de 2ª fila (para 8 asientos)
3-29
Características de seguridad de su vehículo
OYP034223N
3-30
7. Tire de la palanca de liberación del 4. Asegúrese de que la marca verde
pestillo debajo de la parte delantera en el marco del cojín del asiento
del cojín del asiento mientra reclina trasero está visible y de que las
el asiento plegado ligeramente ha‐ presillas están bloqueadas en su
cia atrás para liberar los pestillos posición moviendo el asiento hacia
delanteros de los anclajes. adelante y atrás o elevando la par‐
8. Retire todo el asiento del suelo. te delantera del asiento. Si no se ve 3
la marca verde y el asiento se mue‐
ve, es que no está bloqueado co‐
Instalación de la sillita (centro de la rrectamente.
ADVERTENCIA
OYP034228N n Instalación o retirada del la si‐
llita
1. Coloque los pestillos del anclaje de‐ (Continúa)
lantero a lo largo de los anclajes de‐
lanteros en el suelo.
2. Inserte dos pestillos de anclaje de‐
lantero en los anclajes delanteros. OYP034232N
3-31
Características de seguridad de su vehículo
(Continúa)
OYP034235N OYP034223N
OYP034233N
• No instale ni quite la sillita (centro Si los pestillos traseros están engan‐ Tire de la cinta de retirada del cojín y
2ª fila) si hay ocupantes en los chados a los anclajes traseros (2), pero levante la parte trasera del cojín del
asientos de la 3ª fila, ya que esto los pestillos delanteros no están engan‐ asiento.
podría dañar a los ocupantes. chados a los anclajes delanteros (1), lle‐ A continuación, se liberarán los pestillos
ve a cabo los siguientes pasos para libe‐ traseros.
• Eleve ambos respaldos laterales rar los pestillos traseros de los anclajes Desmonte el asiento al levantar la parte
antes de instalar la sillita. traseros. trasera del cojín del asiento y luego
vuelva a colocar la sillita.
3-32
Plegado del asiento trasero - Driver s front air bag Asegúrese de que no hay nada alrede‐
asiento de 3.ª fila dor del asiento y tenga cuidado de no
dañarse las manos o el cuerpo debajo
del asiento o con ninguna pieza móvil
mientras guarda o vuelve a instalar el
asiento.
3
ATENCIÓN
OYP034240N
3-33
Características de seguridad de su vehículo
Driver s front air bag 2. Suelte la palanca y empuje el asien‐ 3. Asegúrese de que las presillas es‐
to hacia adelante firmemente has‐ tán bloqueadas en su posición mo‐
ta que encaje en su lugar para in‐ viendo el asiento hacia adelante y
sertar los pestillos en los anclajes. atrás o elevando la parte delantera
del asiento. Si el asiento se mueve,
es que no está bloqueado correcta‐
NOTA mente.
Driver s front air bag
No empuje hacia abajo la parte supe‐
rior del respaldo mientras empuja el
asiento hacia adelante. Si lo hace,
puede impedir que los pestillos se
OYP037286
bloqueen en su posición.
Para usar el asiento trasero:
1. Eleve el asiento tirando de la palan‐
ca de plegado.
Driver s front air bag
OYP037305
3-34
Asegúrese de que el motor esté parado,
ADVERTENCIA la palanca de cambios en la posición P (Continúa)
(estacionamiento) y el freno de estacio‐ tro de los cojines de los asientos, de
n Carga namiento accionado firmemente al car‐ modo que sus cabezas estén prote‐
• No coloque objetos pesados en los gar y descargar. Si no siguiese estas in‐ gidas por el reposacabezas.
asientos traseros, ya que no pue‐ dicaciones, el vehículo podría moverse si De lo contrario, el portón trasero po‐
den asegurarse correctamente, por un descuido se moviese la palanca dría golpear la cabeza de los ocupan‐ 3
pudiendo golpear a los ocupantes de cambios a otra posición. tes y causarles lesiones.
del vehículo en caso de colisión.
3-35
Características de seguridad de su vehículo
lateral de 2ª fila
*
ODM032054
3-36
3ª fila de asientos 1. Mantenga presionado el botón de li‐ 1. Coloque las barras del reposacabe‐
beración (2) en el soporte del repo‐ zas (3) en los orificios mientras
sacabezas. presiona el botón de liberación (1).
2. Baje el reposacabezas a la posición 2. Ajústelo luego a la altura adecuada.
deseada (3).
Asegúrese de bloquear el reposacabe‐
Retirada y nueva instalación zas a la posición tras ajustarlo de forma 3
(asiento central de la 2. ª fila, adecuada para proteger a los ocupan‐
tes.
NOTA
No retire el reposacabezas del asien‐
to lateral de la 2ª fila. No se puede
quitar completamente debido al ca‐
ble instalado para la función de ple‐
gado de audio del reposacabezas.
OYP034248N
Para extraer el reposacabezas:
1. Levántelo hasta el tope, pulse el
Para subir el reposacabezas: botón de desbloqueo (1) y tire del
1. Tire del mismo hacia arriba a la po‐ reposacabezas hacia arriba (2).
sición deseada (1).
Para reinstalar el reposacabezas:
Para bajar el reposacabezas:
3-37
Características de seguridad de su vehículo
OYP034252N
3-38
CINTURONES DE SEGURIDAD
Sistema de sujeción del cinturón (Continúa) ADVERTENCIA
de seguridad
• Nunca lleve el cinturón por debajo
del brazo o detrás de la espalda. Si Los cinturones de seguridad están
el cinturón está colocado incorrec‐ diseñados para llevarlos por encima
ADVERTENCIA de la estructura ósea y colocarlos a
tamente a la altura del hombro,
esto podría ocasionar graves heri‐ lo largo de la parte frontal de la pel‐ 3
• Para una mayor protección del sis‐ das en caso de accidente. vis, a lo largo del pecho y hombros,
tema de sujeción, utilice el cintu‐ La banda del hombro debe situarse tal y como se ha indicado. Evite lle‐
3-39
Características de seguridad de su vehículo
3-40
Si el cinturón de seguridad del conduc‐ Cinturones de seguridad - sistema Para ajustar la altura del anclaje del cin‐
tor sigue desabrochado después de pul‐ de 3 puntos turón de seguridad, suba o baje el regu‐
sar el interruptor de encendido a ON, el lador de altura a la posición adecuada.
testigo de advertencia del cinturón se Para elevar la altura, tire del mismo ha‐
iluminará hasta que el cinturón de se‐ cia arriba (1). Para bajarla, tire del mis‐
guridad se abroche. mo hacia abajo (3) mientras presiona el
Si el cinturón continúa desabrochado y botón regulador de la altura (2). 3
la velocidad del vehículo es superior a 9 Suelte el botón para bloquear el anclaje
km/h, el testigo de advertencia empe‐ en posición. Intente deslizar el regula‐
zará a parpadear hasta que se conduz‐ dor de altura para asegurarse de que
3-41
Características de seguridad de su vehículo
NOTA
ADVERTENCIA
Si no es capaz de tirar del cinturón
desde el retenedor, tire firmemente La banda abdominal debe estar colo‐
del cinturón y después suéltelo. Des‐ cada lo más baja posible y ajustán‐
pués será capaz de tirar del cinturón dose a las caderas, no en la cintura.
suavemente. Si la cinta abdominal está colocada
demasiado alta, podría incrementar
la posibilidad de heridas en caso de
colisión. El cinturón no debería estar
situado por encima de los brazos. No
obstante, uno debería estar por en‐
cima y otro por debajo, como se
Para abrochar el cinturón: muestra en la imagen.
Para abrochar el cinturón, sáquelo del Nunca lleve el cinturón por debajo del
retractor e introduzca la lengüeta me‐ brazo que está más cerca de la puer‐
tálica (1) en la hebilla (2). Se escuchará ta.
un "clic" cuando la lengüeta quede blo‐
queada en la hebilla.
3-42
2. fila 1. Hebilla de sujeción del cinturón de
seguridad trasero derecho
2. Hebilla de sujeción del cinturón de
seguridad central derecho
3. Hebilla de sujeción del cinturón de
seguridad trasero izquierdo 3
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
Antes de abrochar los cinturones de
seguridad traseros, asegúrese de
que el enganche se corresponda con
la hebilla del cinturón de seguridad.
OYP038325N Si el cinturón de seguridad derecho o
izquierdo se abrocha con fuerza a la
El cinturón de seguridad debería estar hebilla central, se puede producir un
bloqueado en la hebilla de cada asiento escenario inadecuado que no le pro‐
tegerá en caso de accidente.
del cojín para poder abrocharlo de for‐
ma adecuada.
3-43
Características de seguridad de su vehículo
B210A01NF
3-44
Se escuchará un "clic" cuando la lengüe‐
ta quede bloqueada en la hebilla. El cin‐
turón se ajusta automáticamente a la
longitud correcta después de ajustar
manualmente la banda de sujeción de
tal forma que se ciña alrededor de las
caderas, si se inclina hacia delante con 3
un movimiento lento y extenderá para
dejarle moverse. En caso de frenada
brusca o impacto, el cinturón se blo‐
OYP034264N
3-45
Características de seguridad de su vehículo
2. Para retraer el cinturón de seguri‐ 3. Inserte la placa de la lengüeta en el Para abrochar el cinturón:
dad trasero central, introduzca la soporte (1) en el cinturón de segu‐
placa de lengüeta o dispositivo rígi‐ ridad y luego inserte la mini lengüe‐ Para ajustar el cinturón de dos puntos
do similar en el orificio de liberación ta en el orificio de la tapa del con‐ estáticos, introduzca la lengüeta metá‐
de la cincha (C). Tire de la cincha del junto del cinturón. lica (1) en la hebilla de bloqueo (2). Se
cinturón de seguridad (A) y deje escuchará un "clic" cuando la lengüeta
que la cincha se retraiga automáti‐ quede bloqueada en la hebilla. Asegúre‐
Cinturones de seguridad - sistema se de que el cinturón está correcta‐
camente.
de 2 puntos (asiento central de la 2. mente bloqueado y de que el cinturón
ª, 3. ª y 4. ª fila para 11 asientos / no está retorcido.
asiento central de la 2. ª fila para 8
asientos) (si está equipado)
OYP034265N/Q
OVI039066
OYP034266N
3-46
Con un cinturón de dos puntos estáti‐
cos, la longitud debe ajustarse de forma
manual para que se ciña correctamente
alrededor del cuerpo. Abroche el cintu‐
Alargar
rón y tire del extremo flojo para ajus‐
tarlo. El cinturón debe estar colocado lo
más bajo posible en las caderas y no en 3
Acortar la cintura. Si el cinturón está demasiado
alto, puede aumentar la posibilidad de
lesiones en caso de accidente.
ADVERTENCIA
El mecanismo de enganche del cintu‐
Correcto Acortado rón de seguridad central difiere del
OYP034032 mecanismo de los cinturones de los
asientos traseros. Al abrochar los
Si se utiliza el cinturón de seguridad cinturones del hombro de los asien‐
trasero central, debe hacerse uso de la tos traseros o el cinturón abdominal
hebilla con la marca "CENTER". del centro, asegúrese de introducir‐
los en las hebillas correspondientes
para conseguir una máxima protec‐
(Continúa)
3-47
Características de seguridad de su vehículo
OYP034212NC
3-48
• El cinturón del asiento central se pue‐ • Si se hace pasar la cincha del cinturón Cinturón de seguridad con
de guardar junto con la chapa y la de seguridad por las guías traseras
cincha enrolladas en el bolsillo entre del mismo se evitará que éste se en‐ pretensor (si está equipado)
el asiento trasero y el cojín. ganche detrás o debajo de los asien‐
tos. Después de introducir el cinturón
Asiento de 4ª fila para 11 asientos de seguridad, fije firmemente la cin‐
cha tirando hacia arriba. 3
ATENCIÓN
3-49
Características de seguridad de su vehículo
3-50
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
1. Se debe llevar correctamente el • A pesar de ser inocuas, la fina capa presente ninguna avería. Si el testigo
cinturón de seguridad y ajustarlo de humo podría irritar la piel y no de advertencia del airbag SRS no se
a la posición adecuada. Lea y si‐ debería inhalarse durante largos ilumina cuando la llave de encendido
ga toda la información importan‐ períodos de tiempo. Lave muy bien se gira a ON o si permanece encendi‐
te y las precauciones acerca de
todas las zonas de la piel expues‐
do tras iluminarse durante aproxi‐ 3
las características de seguridad madamente 6 segundos, o si se ilu‐
de los ocupantes del vehículo - tas a esta neblilla después del ac‐ mina mientras se conduce el vehícu‐
incluyendo cinturones y airbags cidente en el cual los pretensores lo, solicite la inspección del sistema
3-51
Características de seguridad de su vehículo
3-52
ADVERTENCIA (Continúa)
Niños grandes
Los niños demasiado altos para un sis‐
dad de su país. El sistema de suje‐ tema de sujeción deben ocupar los
Todas las personas, incluido niños, asientos traseros y utilizar los cinturo‐
ción debe ser el adecuado para el pe‐
que están dentro del vehículo deben nes de seguridad correspondientes. La
estar correctamente sujetas en todo so y la altura del niño. Compruebe
esta información en la etiqueta del banda abdominal debe colocarse ceñida
momento. Nunca coja a un niño en
los brazos o en el regazo mientras va sistema de sujeción. Consulte “Siste‐ en las caderas y lo más baja posible. 3
ma de sujeción para niños” en la pá‐ Compruebe periódicamente el cinturón
montado en el vehículo. Las fuerzas
violentas creadas durante un choque se ajusta. Cuando un niño se retuerce
gina 3-56 en este apartado.
3-53
Características de seguridad de su vehículo
3-54
(Continúa) (Continúa) Cuándo reemplazar los cinturones
Si el vehículo sufre un accidente, deben
de la banda del asiento provocando el asiento trasero. Un cinturón de reemplazarse todos los conjuntos de
graves lesiones internas. Además, el seguridad con la hebilla o la cincha cinturones de seguridad que se estaban
cinturón puede golpear el cuello del dañada podría provocar un fallo du‐ utilizando en ese momento. Esto debe
ocupante. Los conductores y los pa‐ rante una colisión o parada repenti‐ realizarse aunque no haya daños visi‐
sajeros deben sentarse siempre con na, ocasionando lesiones graves. Si la bles. En este caso, solicite el reemplazo 3
la espalda contra el asiento, con el cincha o la hebilla están dañadas, ha‐ del sistema en un taller profesional. Kia
cinturón correctamente abrochado y ga que las cambien inmediatamente. recomienda consultar en un centro de
con el respaldo en posición vertical.
3-55
Características de seguridad de su vehículo
3-56
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
• Siga siempre las instrucciones del • Nunca deje a los niños desatendi‐ • Nunca deje que el niño se ponga de
fabricante del sistema de sujeción dos dentro del vehículo, ni por poco pie o de rodillas en el asiento o en
para niños en cuanto a la instala‐ tiempo. El vehículo puede calentar‐ el suelo mientras el vehículo se
ción y el uso de dicho sistema. se rápidamente, provocando lesio‐ desplaza. Durante una colisión o
• Asegúrese siempre de que el siste‐ nes graves al niño que está dentro. una parada repentina, el niño pue‐ 3
ma de sujeción para niños esté Incluso los niños pequeños pueden de ser despedido violentamente
asegurado correctamente en el ve‐ provocar involuntariamente que el contra el interior del vehículo, pro‐
vehículo se mueva, engancharse vocándole graves lesiones.
3-57
Características de seguridad de su vehículo
ADVERTENCIA
Nunca coloque un sistema de suje‐
ción para niños en sentido contrario
CRS09 a la marcha en el asiento del acom‐
Sistema de sujeción del niño en dirección al sentido de la marcha pañante delantero a menos que se
haya desactivado el airbag delantero
del acompañante. Si el airbag delan‐
tero del acompañante se infla podría
golpear el sistema de sujeción para
niños orientado hacia atrás y causar‐
le la muerte al niño.
3-58
ADVERTENCIA (Continúa) Instalación de un sistema de
sujeción para niños con un cinturón
• Reajuste o extraiga temporalmen‐ abdominal/del hombro
• Un niño podría sufrir lesiones gra‐ te el reposacabezas que interfiera
ves o la muerte en caso de colisión con la instalación correcta del sis‐
si el sistema de sujeción para niños tema de sujeción para niños. Re‐
no está correctamente anclado al
vehículo y si el niño no está sujeto
cuerde volver a montar los reposa‐ 3
cabezas desmontados en su posi‐
correctamente al sistema de suje‐ ción correcta para los ocupantes
ción para niños. Antes de montar adultos.
3-59
Características de seguridad de su vehículo
3-60
Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños con cinturón de la categoría
"universal", conforme a la normativa ECE (11 asientos)
Utilice sistemas de sujeción para niños que estén homologados y que sean adecuados para el niño.
Al usar asientos de seguridad para niños, consulte la tabla siguiente:
Posición del asiento
Grupo de peso Delantero Trasero Trasero Trasero Trasero Trasero Trasero 3
Acompañan‐ lateral de 2ª Centro 2ª fi‐ Lateral de Centro 3ª fi‐ Lateral de Centro 4ª fi‐
te fila la 3ª fila la 4ª fila la
3-61
Características de seguridad de su vehículo
Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños con cinturón de la categoría
"universal", conforme a la normativa ECE (7, 8 asientos)
Utilice sistemas de sujeción para niños que estén homologados y que sean adecuados para el niño.
Al usar asientos de seguridad para niños, consulte la tabla siguiente:
Posición del asiento
Grupo de peso Trasero Trasera Trasera Trasero
Delantero 2. ª fila cen‐ Trasero
lateral de 2ª Asiento dere‐ Asiento iz‐
Acompañante Centro 3ª fila
fila tral * cho 3ª fila quierdo 3ª fila
0: hasta 10 kg U U UF U UF U
0+: hasta 13 kg U U UF U UF U
I: 9 a 18 kg U U UF U UF U
II: 15 a 25 kg U U UF U UF U
III: 22 a 36 kg U U UF U UF U
* No hay asiento en la 2. ª fila central trasera en un vehículo con 7 asientos.
U: adecuado para sistemas "universales" de sujeción aprobados para su uso en este grupo de peso
UF: adecuado para sistemas "universales" de sujeción dirigidos hacia delante aprobados para su uso en este grupo de peso
X: posición del asiento no adecuada para niños de este grupo de peso.
3-62
Fijar un sistema de sujeción para Asiento derecho de la 3. fila para 7, 8 asientos Asiento lateral de 2 fila para 11 asientos
niños con el sistema de anclaje de
correa (si está equipado)
3-63
Características de seguridad de su vehículo
3-64
Asegurar el sistema de sujeción ISOFIX es un método normalizado de Indicador de posici n
para niños con el sistema ISOFIX y ajuste para sistemas de sujeción para del anclaje ISOFIX
OYP034289N
3-65
Características de seguridad de su vehículo
3-66
Para asegurar el sistema de sujeción ADVERTENCIA (Continúa)
para niños
• Monte el sistema de sujeción para
1. Para enganchar el sistema de suje‐ • No monte el sistema de sujeción niños ISOFIX o compatible con ISO‐
ción para niños al anclaje ISOFIX, in‐ para niños en el asiento trasero FIX solo en las ubicaciones adecua‐
serte la lengüeta del sistema de su‐ central si usa los anclajes ISOFIX das que se muestran en la ilustra‐
del vehículo. Los anclajes ISOFIX
jeción para niños en el anclaje ISO‐
FIX. Deberá escuchar un clic. están montados solo para los
ción. 3
asientos traseros exteriores (dere‐ • Siempre siga las instrucciones de
cho e izquierdo). No utilice inco‐ instalación y uso que suministra el
3-67
Características de seguridad de su vehículo
Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños ISOFIX (11 asientos)
Posiciones ISOFIX del vehículo
Tipo de lateral de Centro 2ª lateral de Centro 3ª
Grupo de peso Fijación Acompa‐ 4ª fila y
tamaño 2ª fila tra‐ fila trase‐ 3ª fila tra‐ fila trase‐
ñante otros
sero ro sero ro
F ISO/L1 X X X X X X
Capazo
G ISO/L2 X X X X X X
0 : hasta 10 KG E ISO/R1 X IUF X X X X
E ISO/R1 X IUF X X X X
0+ : hasta 13 kg D ISO/R2 X IUF X X X X
C ISO/R3 X IUF X X X X
D ISO/R2 X IUF X X X X
C ISO/R3 X IUF X X X X
1 : 9 a 18 kg B ISO/F2 X IUF X X X X
B1 ISO/F2X X IUF X X X X
A ISO/F3 X IUF X X X X
IUF = Adecuado para sistemas universales de sujeción para niños ISOFIX aprobados para su uso en este grupo de peso.
X = Posición ISOFIX no adecuada para sistemas de sujeción para niños ISOFIX en este grupo de peso y/o en este tamaño.
3-68
B1 - ISO/F2X: altura reducida del la forma de la superficie trasera de la segunda versión hacia delante del sistema portador
del niño pequeño (altura 650 mm)
C - ISO/R3: altura total hacia atrás del sistema portador del niño pequeño
D - ISO/R2: altura reducida hacia atrás del sistema portador del niño pequeño
E - ISO/R1: altura del niño hacia atrás del sistema portador del niño pequeño
F - ISO/L1: sistema portador mirando hacia el lateral izquierdo (capazo)
3
G - ISO/L2: sistema portador mirando hacia el lateral derecho (capazo)
Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños ISOFIX (7, 8 asientos)
Posiciones ISOFIX del vehículo
Asiento la‐
Tipo de Asiento la‐
Grupo de peso Fijación lateral de Centro 2ª Centro 3ª teral iz‐
tamaño Acompa‐ teral dere‐
2ª fila tra‐ fila trase‐ fila trase‐ quierdo de
ñante cho de 3ª
sero ro*1 fila
ro 3ª fila tra‐
sero
F ISO/L1 X X X X X X
Capazo
G ISO/L2 X X X X X X
0: hasta 10 KG E ISO/R1 X IUF X IUF X X
E ISO/R1 X IUF X IUF X X
0+ : hasta 13 kg D ISO/R2 X IUF X IUF X X
C ISO/R3 X IUF X IUF X X
D ISO/R2 X IUF X IUF X X
C ISO/R3 X IUF X IUF X X
1 : 9 a 18 kg B ISO/F2 X IUF X IUF X X
B1 ISO/F2X X IUF X IUF X X
A ISO/F3 X IUF X IUF X X
*1 No hay asiento en el centro de la 2ª fila en un vehículo con 7 asientos.
IUF = Adecuado para sistemas universales de sujeción para niños ISOFIX aprobados para su uso en este grupo de peso.
X = Posición ISOFIX no adecuada para sistemas de sujeción para niños ISOFIX en este grupo de peso y/o en este tamaño.
3-70
A - ISO/F3: altura total hacia delante del sistema portador del niño pequeño (altura 720 mm)
B - ISO/F2: altura reducida hacia delante del sistema portador del niño pequeño (altura 650 mm)
B1 - ISO/F2X: altura reducida del la forma de la superficie trasera de la segunda versión hacia delante del sistema portador
del niño pequeño (altura 650 mm)
C - ISO/R3: altura total hacia atrás del sistema portador del niño pequeño 3
D - ISO/R2: altura reducida hacia atrás del sistema portador del niño pequeño
E - ISO/R1: altura del niño hacia atrás del sistema portador del niño pequeño
3-71
Características de seguridad de su vehículo
*: si está equipado
3-72
7,8 asientos 1. Airbag frontal del conductor
2. Airbag frontal del acompañante
3. Airbag lateral*
4. Airbag de cortina*
3
ADVERTENCIA
*: si está equipado
3-73
Características de seguridad de su vehículo
3-74
• Hay incluso circunstancias en las que Ruido y humo (Continúa)
el contacto con el airbag situado en el Cuando el airbag se infla, se escucha un
volante puede causar lesiones morta‐ ruido fuerte y deja humo y polvo en el tas delanteras o traseras podrían es‐
les, sobre todo si el ocupante está aire del interior del vehículo. Esto es tar muy calientes. Para evitar lesio‐
sentado excesivamente cerca del vo‐ normal y es consecuencia del encendido nes, no toque los componentes in‐
lante. del inflador del airbag. Después de que ternos de la zona de almacenamien‐
el airbag se infle, sentirá un malestar al to del airbag inmediatamente des‐ 3
respirar debido al contacto de su pecho pués del inflado del airbag.
ADVERTENCIA con el cinturón y el airbag, además de
3-75
Características de seguridad de su vehículo
ADVERTENCIA
• NO use una sujeción para niños en
sentido contrario a la marcha en
un asiento que tenga AIRBAG AC‐
TIVO, ya que el NIÑO podría sufrir
LESIONES GRAVES o la MUERTE.
OHM036053L
(Continúa)
3-76
Testigo de advertencia del • La luz se enciende mientras el vehícu‐ 4. Módulos del airbag de cortina*
lo está en movimiento.
airbag 5. Unidades pretensoras del retractor*
• La luz parpadea cuando el interruptor
de encendido está en la posición ON. 6. Testigo de advertencia del airbag
7. Módulo de control SRS (SRSCM) /
Componentes y funciones del Sensor de vuelco*
3
SRS 8. Sensores de impacto frontal
9. Sensores de impacto lateral*
3-77
Características de seguridad de su vehículo
Airbag delantero del conductor (1) Airbag delantero del conductor (2)
ADVERTENCIA
Si alguna de la siguientes condiciones
ocurre, esto indica un mal funciona‐
miento del SRS. En este caso, solicite
la inspección del sistema en un taller
profesional. Kia recomienda visitar
un centro de servicio / distribuidor
Kia autorizado.
• La luz no se enciende momentá‐
neamente al colocar el encendido
en ON. B240B01L B240B02L
3-78
Airbag delantero del conductor (3) Airbag frontal del acompa ante
(Continúa)
• Al colocar un ambientador en el in‐
terior del vehículo, no lo coloque ni
cerca del tablero de instrumentos
ni en la superficie del panel de ins‐
trumentos. Se podría convertir en 3
un proyectil peligroso o provocar
lesiones si el airbag del acompa‐
ñante se infla.
3-79
Características de seguridad de su vehículo
3-80
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
derable y con mucha rapidez. Los • Mueva su asiento tan lejos como • No modifique ni desconecte el ca‐
cinturones ayudan a mantener a los pueda de los airbags delanteros, bleado SRS ni otros componentes
ocupantes en una posición correcta mientras siga manteniendo el con‐ del sistema SRS. De lo contrario
para obtener el máximo beneficio del trol del vehículo. podría producirse un accidente por
airbag. Incluso con el airbag, los ocu‐ • Ni usted ni sus acompañantes de‐ el disparo accidental de los airbags 3
pantes sin cinturón o sentados ina‐ ben sentarse o inclinarse nunca o por dejar el sistema SRS inope‐
decuadamente pueden sufrir graves demasiado cerca de los airbags. rante.
lesiones si el airbag se infla. Siempre
3-81
Características de seguridad de su vehículo
3-82
Airbag lateral (si está equipado) El propósito del airbag es proporcionar
(Continúa) una protección adicional al conductor y
frascos de perfume o adhesivos) no al acompañante, más allá de la ofrecida
se deben colocar en o cerca de los por el cinturón.
módulos del airbag del volante, el Los airbags laterales están diseñados
panel de instrumentos, el cristal del para desplegarse sólo en caso de cier‐
parabrisas y el panel del pasajero de‐ tas colisiones de impacto lateral, de‐ 3
lantero situado encima de la guante‐ pendiendo de la gravedad del choque, el
ra. Dichos objetos podrían lesionarle ángulo, la velocidad y el punto de im‐
en caso de colisión del vehículo lo su‐ pacto. No obstante, cuando se alcanza
NOTA
n si está equipado con sensor de
vuelco
OYP034064
• Ambos airbags laterales se des‐
pliegan en caso de ciertas situacio‐
Su vehículo está equipado con un airbag nes de vuelco.
lateral en cada uno de los asientos de‐ (Continúa)
lanteros.
3-83
Características de seguridad de su vehículo
3-84
(Continúa) Airbag de cortina (si está 7, 8 asientos
equipado)
• No coloque ningún objeto sobre el
airbag o entre el airbag y usted.
Asimismo, no coloque ningún obje‐ 11 asientos
to alrededor del área de inflado del
airbag como la puerta, el cristal de 3
la puerta lateral y las columnas
delantera y trasera.
3-85
Características de seguridad de su vehículo
3-86
(Continúa)
• No coloque objetos encima del air‐
bag. Asimismo, no cuelgue ningún
objeto alrededor del área de infla‐
do del airbag como la puerta, el
cristal de la puerta lateral, las co‐ 3
lumnas delantera y trasera y el raíl
lateral del techo.
3-87
Características de seguridad de su vehículo
OYP038042N/OYP036043/OYP038044N/OYP034045/OYP034046
3-88
ADVERTENCIA (Continúa) (Continúa)
• Pueden surgir problemas si se Si su vehículo está equipado con air‐
• No golpee ni permita que ningún cambian los ángulos de instalación bag lateral y de cortina, ajuste el in‐
objeto golpee las ubicaciones en del sensor debido a la deformación terruptor de encendido a la posición
las que están instalados los air‐ del amortiguador delantero, de la OFF o ACC cuando se está remolcan‐
bags o los sensores. Esto podría
causar un despliegue involuntario
carrocería o de los pilares C donde do el vehículo. 3
están montados los sensores de El airbag lateral y de cortina podrían
del airbag, que puede provocar le‐ impacto lateral. En este caso, soli‐ desplegarse si el encendido está en
siones graves o incluso mortales. cite el mantenimiento del sistema ON o si el sensor de vuelco detecta
3-89
Características de seguridad de su vehículo
Condiciones de inflado del airbag Airbags laterales y de cortina (si está Los airbags lateral y de cortina están
equipado) diseñados para inflarse cuando los sen‐
Airbags delanteros sores de colisión laterales detectan un
impacto dependiendo de la fuerza, la
velocidad o los ángulos de impacto pro‐
vocados por una colisión de impacto la‐
teral.
Aunque los airbags delanteros (airbag
del conductor y del acompañante) es‐
tán diseñados para inflarse sólo en coli‐
siones frontales, también podrían in‐
flarse en otro tipo de colisiones si los
sensores de impacto delanteros detec‐
tan el impacto suficiente. Los airbags
laterales y/o de cortina están diseñados
para inflarse sólo en colisiones de im‐
OYP034067 OYP038068N pacto lateral, pero podrían inflarse en
otras colisiones si los sensores de im‐
pacto lateral detectan un impacto sufi‐
Los airbags delanteros están diseñados ciente.
para inflarse en caso de colisión frontal Si el chasis del vehículo se golpea en ba‐
dependiendo de la intensidad, la veloci‐ ches u objetos en carreteras o aceras
dad o los ángulos de impacto de dicha en malas condiciones, los airbags po‐
colisión. drían desplegarse. Conduzca con cuida‐
do en carreteras en malas condiciones o
en superficies no aptas para el tráfico
de vehículos para evitar que el airbag se
despliegue involuntariamente.
OYP034066NB
3-90
aportarían beneficios adicionales al
NOTA del cinturón en ese tipo de colisiones.
3-91
Características de seguridad de su vehículo
OYP034073 OYP034074
• En una colisión en ángulo, la fuerza • Normalmente, los conductores frenan • Los airbags delanteros podrían no in‐
del impacto puede dirigir a los ocu‐ con mucha fuerza justo antes del im‐ flarse en accidentes en los que se
pantes en una dirección en la que los pacto. Estas frenadas fuertes bajan produzca un vuelco porque el desplie‐
airbags no proporcionarían ningún la parte delantera del vehículo provo‐ gue del airbag no proporcionaría pro‐
beneficio adicional, y por eso, los sen‐ cando que "conduzca" un vehículo con tección adicional a los ocupantes.
sores podrían no desplegar los air‐ una mayor holgura con el suelo. Los
bags. airbags podrían no inflarse en estas
situaciones de "infra-conducción" NOTA
porque las fuerzas de deceleración
que se detectan en los sensores po‐ n Si está equipado con sensor de
drían verse muy reducidas en dichas vuelco
colisiones de "infra-conducción".
Sin embargo, si está equipado con
airbags laterales o de cortina, los
airbags podrían inflarse en caso de
vuelco si lo detectase el sensor de
vuelco.
3-92
del impacto no se transmite a los
NOTA sensores. (Continúa)
• Para la limpieza de las cubiertas
n Sin sensor de vuelco del airbag, utilice sólo un paño
Cuidado del SRS
No obstante, los airbags de impacto El SRS no necesita prácticamente man‐ suave y seco que haya sido hume‐
lateral y los airbags de cortina po‐ tenimiento, por lo que no hay ninguna decido sólo con agua. Los disolven‐
drían inflarse cuando el vehículo pieza de la que usted pueda realizar el tes o los limpiadores pueden afec‐ 3
tar negativamente a las cubiertas
vuelque debido a una colisión de im‐ mantenimiento por sí mismo. Si el tes‐
del airbag y al correcto despliegue
pacto lateral si el vehículo está equi‐ tigo de advertencia del airbag SRS no se
del sistema.
3-93
Características de seguridad de su vehículo
3-94
• No coloque ningún objeto debajo de Etiqueta de advertencia del
los asientos delanteros. Colocar ele‐ (Continúa)
mentos debajo de los asientos delan‐ airbag
• Siéntese siempre derecho con el
teros puede interferir con la opera‐ respaldo en posición vertical, cen‐
ción de los componentes de detección trado en el cojín del asiento, con el
del sistema de sujeción adicional y cinturón puesto, las piernas con‐
con los mazos de cables. fortablemente extendidas y los 3
• Nunca lleve a un niño en su regazo. El pies en el suelo.
niño podría ser herido de gravedad o
3-95
Características de su vehículo
LLAVE PLEGABLE
Grabar el número de la llave Operaciones de la llave • Se utiliza para bloquear y desblo‐
quear la guantera.
El número de código Tipo A
de la llave está es‐ Llave plegable
tampado en la etique‐ Para desplegar la llave, pulse el botón
ta del código de la lla‐ de liberación y después la llave se des‐
ve que se adjunta al plegará automáticamente.
conjunto de la llave. Para plegar la llave, pliegue la llave ma‐
Si pierde las llaves, Kia recomienda po‐ nualmente mientras pulsa el botón de
nerse en contacto con un centro de liberación.
servicio / distribuidor Kia autorizado.
Desmonte la etiqueta del código de la
llave y guárdela en un lugar seguro. ATENCIÓN
Asismismo, anote el número del código
y manténgalo en un lugar seguro (no lo No pliegue la llave sin pulsar el botón
Tipo B de liberación. Esto podría dañar la
deje en el vehículo).
llave.
ADVERTENCIA
n Llave de encendido (llave inte‐
ligente)
Dejar a los niños desatendidos den‐
tro del vehículo con la llave de encen‐
OYP048168L
dido (llave inteligente) es peligroso
incluso aunque la llave no esté en el
encendido o el botón de arranque en
• Se utiliza para arrancar el motor. la posición ACC u ON. Los niños co‐
• Usado para bloquear y desbloquear pian lo que hacen los adultos y pue‐
las puertas. (Continúa)
4-04
(Continúa) Sistema del inmovilizador (si Para desactivar el sistema
está equipado) inmovilizador:
den introducir la llave en el encendi‐ Introduzca la llave de encendido en el
Su vehículo podría estar equipado con
do o pulsar el botón de arranque. La cilindro de la llave y póngala en la posi‐
llave de encendido (llave inteligente) un sistema inmovilizador electrónico del
motor para reducir los riesgos de un ción ON o conmute el botón ENGINE
permitirá que los niños accionen las START/STOP (inicio/parada del motor) a
ventanas u otros controles, incluso uso no autorizado del vehículo.
Su sistema inmovilizador está unido a la posición ON.
puedan llegar a mover el vehículo, lo
que podría provocar graves lesiones un pequeño repetidor en la llave de en‐
o incluso la muerte. Nunca deje las cendido y aparatos electrónicos en el
ADVERTENCIA 4
llaves dentro de su vehículo con ni‐ interior del vehículo.
ños sin supervisión con el motor en Con el sistema inmovilizador, siempre
Con el fin de evitar el posible robo de
Características de su vehículo
marcha. que se introduce la llave de encendido
en el interruptor de encendido y lo en‐ su vehículo, no deje llaves de repues‐
cienda o cuando el botón ENGINE to en ningún compartimento del ve‐
START/STOP (inicio/parada del motor) hículo. La contraseña del inmoviliza‐
ADVERTENCIA se conmuta a la posición ON, se com‐ dor es una contraseña única del
prueba, determina y verifica si la llave cliente que debería ser confidencial.
Kia recomienda utilizar piezas de encendido es válida o no. No deje este número en ningún lugar
reemplazo procedentes de un centro Si la llave se reconoce como válida, el visible de su vehículo.
de servicio / distribuidor Kia autori‐ motor arrancará.
zado. Si utiliza una llave comprada en Si la llave se reconoce como no válida, el
el mercado, el interruptor de encen‐ motor no arrancará. NOTA
dido podría no regresar a la posición
ON (activado) después de START (ini‐ Para activar el sistema Al arrancar el motor, no utilice la lla‐
cio). Si esto ocurriese, el motor de inmovilizador:
arranque seguiría funcionando pro‐ ve con otras llaves de inmovilizador
Coloque la llave de encendido en la posi‐ alrededor. De lo contrario es posible
vocando daños a este motor y un
posible fuego debido al exceso de co‐ ción OFF o cambie el botón ENGINE que el motor no arranque o se pare
rriente en el cableado. START/STOP (inicio/parada del motor) a
poco después de arrancar. Mantenga
la posición OFF. El sistema del inmovili‐
zador se activa automáticamente. Sin las llaves separadas para evitar una
una llave de encendido válida para su avería en el arranque.
vehículo, el motor no arrancará.
4-05
Características de su vehículo
ATENCIÓN ATENCIÓN
No ponga accesorios de metal cerca No cambie, altere o modifique el sis‐
del interruptor de encendido. Los ac‐ tema del inmovilizador porque puede
cesorios de metal pueden interrum‐ causar una avería en el sistema del
pir la señal del repetidor y pueden inmovilizador. En este caso, solicite
impedir que se arranque el motor. el mantenimiento del sistema en un
taller profesional. Kia recomienda vi‐
sitar un centro de servicio / distribui‐
dor Kia autorizado.
NOTA Las averías provocadas por altera‐
ciones, ajustes o modificaciones ina‐
Si necesita llaves adicionales o pierde decuados en el sistema inmovilizador
las llaves, Kia recomienda visitar un no están cubiertas por la garantía
centro de servicio / distribuidor Kia del fabricante del vehículo.
autorizado.
ATENCIÓN
El repetidor de la llave de encendido
es una pieza importante del sistema
del inmovilizador. Está diseñada para
funcionar sin problemas durante
años, sin embargo debe evitar su ex‐
posición a la humedad, la electricidad
estática y los manejos bruscos. Pue‐
de ocurrir una avería en el sistema
del inmovilizador
4-06
LLAVE INTELIGENTE (SI ESTÁ EQUIPADO)
Grabar el número de la llave Función de la llave inteligente ADVERTENCIA
El número de código
de la llave está es‐ n Llave de encendido (llave inte‐
tampado en la etique‐ ligente)
ta del código de la lla‐ Nunca deje las llaves dentro de su
ve que se adjunta al vehículo con niños sin supervisión. Es
conjunto de la llave. peligroso dejar niños sin atender
Si perdiese las llaves, este número le dentro de un vehículo con la llave 4
permitiría que un distribuidor Kia auto‐ manual o con la llave inteligente. Los
rizado duplicase las llaves fácilmente. niños copian lo que hacen los adultos
Características de su vehículo
Desmonte la etiqueta del código de ba‐ y pueden introducir la llave en el en‐
cendido o pulsar el botón de arran‐
rras y guárdela en un lugar seguro.
que. La llave permitirá que los niños
Grabe también el número del código y
accionen el elevalunas eléctrico u
manténgalo a mano en un lugar seguro, OYP044002K
otros controles, incluso puedan lle‐
pero no lo deje en el vehículo. gar a mover el vehículo, lo que podría
Para retirar la llave mecánica, pulse y provocar lesiones graves o incluso la
mantenga pulsado el botón de libera‐ muerte.
ción (1) y retire la llave mecánica (2).
Para volver a guardar la llave mecánica,
coloque la llave en el orificio y empújela
hasta que se escuche un "clic".
Con una llave inteligente, puede blo‐
quear y desbloquear una puerta (y el
portón trasero) e incluso arrancar el
motor.
A continuación se le explica más deta‐
lladamente.
4-07
Características de su vehículo
4-08
2. Si se pulsa el botón de las manillas
exteriores de las puertas delante‐ (Continúa) (Continúa)
ras estando todas las puertas (y el • Después de desbloquear la puerta ser que se abra cualquier puerta en
portón trasero) cerradas y blo‐ del conductor o todas las puertas, 30 segundos.
queadas, se desbloquean todas las se bloquearán automáticamente a
puertas (y el portón trasero). Las
no ser que se abra una puerta.
luces de emergencia parpadearán
dos veces para indicar que todas las NOTA
puertas (y el portón trasero) están Uso del botón de la llave inteligente
desbloqueadas. El botón solo fun‐ 1. Pulse el botón de desbloqueo (2) de Puede activar o desactivar la función 4
cionará cuando la llave inteligente la llave inteligente. de desbloqueo por doble pulsación.
esté a 0,7 ~ 1 m de distancia de la Consulte “Ajustes Usuario” en la pá‐
Características de su vehículo
manilla exterior de la puerta. 2. Si se pulsa el botón de las manillas
exteriores de las puertas delante‐ gina 4-84.
ras estando todas las puertas (y el
NOTA portón trasero) cerradas y blo‐
Apertura o cierre de la puerta
queadas, se desbloquean todas las
puertas (y el portón trasero). Las deslizante eléctrica derecha o
• El botón solo funcionará cuando la
luces de emergencia parpadearán izquierda (3), (4) (si está equipado)
llave inteligente esté a 0,7~1 m de
dos veces para indicar que todas las Esta función se accionará cuando el bo‐
distancia de la manilla exterior de puertas (y el portón trasero) están tón de apertura /cierre de puerta eléc‐
la puerta. desbloqueadas. El botón solo fun‐ trica esté en la posición ON (no pulsa‐
• Cuando se reconoce la llave inteli‐ cionará cuando la llave inteligente do).
gente en una zona de 0,7~1 m de esté a 0,7 ~ 1 m de distancia de la
la manilla exterior de la puerta de‐ manilla exterior de la puerta. Uso la empuñadura de la puerta desli‐
zante eléctrica
lantera, otras personas pueden
abrir las puertas. 1. Lleve la llave inteligente consigo.
NOTA
(Continúa) 2. Tire una vez de la empuñadura de
la puerta deslizante eléctrica.
Tras pulsar el botón, las puertas se
bloquearán automáticamente a no
(Continúa)
4-09
Características de su vehículo
4-10
Si pierde la llave inteligente, no podrá • Si la llave inteligente está cerca del
arrancar el motor. Lleve inmediatamen‐ teléfono móvil o del smartphone, la NOTA
te su vehículo junto con la otra llave a señal de la llave inteligente podría
un distribuidor Kia autorizado (llame a quedar bloqueada por la operación Si el sistema de entrada sin llaves se
una grúa si es necesario) para proteger normal de su teléfono móvil o su avería debido a la exposición a agua
el vehículo de un posible robo. smartphone. Esto es especialmente u otros líquidos, no estará cubierto
importante cuando el teléfono está por la garantía del fabricante del ve‐
Precauciones con la llave activo, como al hacer una llamada, re‐ hículo.
inteligente cibir una llamada, enviar un mensaje
• La llave inteligente no funcionará si de texto y/o enviar/recibir e-mails. 4
se produce alguna de las condiciones Evite dejar la llave inteligente y el te‐
siguientes: léfono móvil o el smart phone en el
Características de su vehículo
- Si la llave inteligente está cerca de mismo bolsillo de los pantalones o de
un transmisor de radio (tal como la chaqueta, y deje una distancia ade‐
una emisora de radio o un aero‐ cuada entre los dos dispositivos.
puerto), el funcionamiento normal
de la llave podría sufrir interferen‐
cias. ATENCIÓN
- La llave inteligente está cerca de n Transmisor
un sistema de radio portátil o de
un teléfono móvil. Mantenga el transmisor lejos del
agua o cualquier otro líquido ya que
- Se está operando la llave inteligen‐ puede dañarse y no funcionar co‐
te de otro vehículo cerca de su ve‐ rrectamente.
hículo.
• Cuando la llave inteligente no funcio‐
ne correctamente, abra y cierre la
puerta con la llave mecánica y pónga‐
se en contacto con un taller profesio‐
nal. Kia recomienda ponerse en con‐
tacto con un centro de servicio / dis‐
tribuidor Kia autorizado.
4-11
Características de su vehículo
4-12
Para desactivar el sistema
NOTA
inmovilizador:
Gire el botón ENGINE START/STOP (ini‐
Si necesita llaves adicionales o pierde
cio/parada del motor) a la posición ON
pulsando el botón mientras lleva consi‐ las llaves, Kia recomienda visitar un
go la llave inteligente. centro de servicio / distribuidor Kia
autorizado.
Para activar el sistema
inmovilizador: 4
Coloque el botón ENGINE START/STOP ADVERTENCIA
(inicio/parada del motor) en la posición
OFF. El sistema del inmovilizador se ac‐
Características de su vehículo
Los cambios o modificaciones no
tiva automáticamente. Sin una llave in‐ aprobados expresamente por la par‐
teligente válida para su vehículo, el mo‐ te responsable de la conformidad
tor no arrancará. podrían anular la autorización del
usuario para operar el equipo. Si el
sistema de entrada sin llave se ave‐
NOTA ría debido a cambios o modificacio‐
nes realizados sin aprobación expre‐
Al arrancar el motor, no utilice la lla‐ sa de la parte responsable de con‐
ve con otras llaves de inmovilizador formidad, dichos cambios no estarán
alrededor. De lo contrario es posible cubiertos por la garantía del fabri‐
que el motor no arranque o se pare cante del vehículo.
poco después de arrancar. Mantenga
las llaves separadas para evitar un
mal funcionamiento de arranque.
4-13
Características de su vehículo
4-14
• El portón trasero se abre sin usar el Tras pulsar el botón de desbloqueo, si
transmisor. cualquiera de las puertas (o el portón (Continúa)
• Se abre el capó del motor. trasero) no se abre en 30 segundos, el • Si pierde las llaves, Kia recomienda
sistema se volverá a activar. visitar un centro de servicio / dis‐
Las luces de emergencia parpadearán y tribuidor Kia autorizado.
la alarma sonará durante unos NOTA
30 segundos y, a continuación, se de‐
tendrá durante 10 segundos. Este pa‐ NOTA
• Intenta evitar arrancar el motor si
trón se repetirá dos veces a no ser que
se desactive el sistema. Para desactivar la alarma está activada. El arran‐ 4
que del motor está deshabilitado Las averías provocadas por altera‐
el sistema, desbloquee las puertas con
la llave de encendido o el transmisor (o durante la fase de alarma antirro‐ ciones inadecuadas, ajustes o modi‐
Características de su vehículo
la llave inteligente). bo. ficaciones en el sistema de la alarma
- Si el sistema no se desactiva antirrobo no están cubiertas por la
Estado desactivado con el mando a distancia, inser‐ garantía del fabricante del vehículo.
El sistema se desactivará cuando te la llave en el interruptor de
• Las puertas (y el portón trasero) se encendido, gire el interruptor a
desbloquean con el mando a distancia la posición ON y espere ATENCIÓN
(o la llave inteligente) o la llave de en‐ 30 segundos. A continuación, se
cendido. desactivará el sistema. No cambie, altere ni ajuste el siste‐
• Tire de la empuñadura de la puerta ma de alarma antirrobo, ya que se
- Si el sistema no se desactiva
deslizante eléctrica con el botón de podría provocar una avería en dicho
con la llave inteligente, pulse el sistema. Solicite el mantenimiento
apertura /cierre de puerta eléctrica
en la posición ON (sin pulsar) mien‐ botón ENGINE START/STOP (ini‐ del sistema en un taller profesional.
tras lleva la llave inteligente. cio/parada del motor) con la lla‐ Kia recomienda visitar un centro de
ve inteligente. El lado del botón servicio / distribuidor Kia autorizado.
Tras pulsar el botón de desbloqueo, la de bloqueo deberá entrar en Las averías provocadas por altera‐
luces de emergencia parpadearán y la contacto directo con el botón ciones inadecuadas, ajustes o modi‐
señal acústica (con llave inteligente) so‐ ENGINE START/STOP (inicio/ ficaciones en el sistema de la alarma
parada del motor). antirrobo no están cubiertas por la
nará dos veces para indicar que el siste‐
garantía del fabricante del vehículo.
ma ha sido desactivado. (Continúa)
4-15
Características de su vehículo
NOTA
ADVERTENCIA
• En climas fríos o húmedos, el blo‐
queo de la puerta y los mecanis‐ Si hay personas que deben pasar un
mos de la puerta podrían no fun‐ periodo de tiempo prolongado en el
cionar correctamente debido a las interior del vehículo cuando hace
bajas temperaturas. mucho calor o frío en el exterior,
existe el riesgo de causarles lesiones
OYP048009N • Si la puerta se bloquea/desbloquea o de poner su vida en peligro. No blo‐
varias veces sucesivamente bien quee el vehículo desde el exterior
• Gire la llave en sentido horario para con la llave del vehículo o bien con cuando haya personas en el interior.
bloquear la puerta (1) y en sentido el interruptor de bloqueo de la
antihorario para desbloquearla (2). puerta, el sistema podría dejar de
• Si bloquea o desbloquea la puerta del funcionar temporalmente para ATENCIÓN
conductor con una llave, todas las proteger el circuito y evitar des‐
puertas del vehículo se bloquearán o perfectos en los componentes del No cierre ni abra las puertas de for‐
desbloquearán automáticamente. sistema. ma repetida con frecuencia ni ejerza
una fuerza excesiva en una puerta
• Las puertas pueden bloquearse o mientras el dispositivo de cierre de la
desbloquearse con el mando a distan‐ puerta esté en funcionamiento.
cia.
4-16
ADVERTENCIA
n Puerta deslizante abierta par‐
cialmente
Al abrir las puertas deslizantes tra‐
sera, asegúrese de que están com‐
pletamente abiertas y bloqueadas en
su posición. Si están parcialmente
abiertas, pueden moverse y provo‐ 4
car lesiones.
Características de su vehículo
OYP044172K OYP044173K
ATENCIÓN
• Una vez desbloqueadas las puertas, • Cuando la puerta esté completamen‐
pueden abrirse tirando de la empuña‐ La puerta deslizante izquierda no se te abierta, la puerta se bloqueará en
dura de la puerta y deslizando la puede abrir si la tapa de llenado de la posición de apertura. Para cerrar la
puerta hacia la parte trasera del vehí‐ combustible está abierta. Sin embar‐ puerta, tire de la manilla de la puerta
culo (para puertas deslizantes ma‐ go, si la tapa de llenado de combusti‐ (1) y deslice la puerta (2) hacia delan‐
nuales). ble se abre después de que la puerta te del vehículo (para puertas desli‐
se abra ligeramente, la puerta desli‐ zantes manuales)
• Una vez que las puertas están des‐ zante izquierda se puede deslizar
bloqueadas, pueden abrirse tirando hacia atrás. Cierre la puerta desli‐ • Cuando la puerta esté completamen‐
de la manilla una vez. Y después la zante izquierda para evitar los posi‐ te abierta, la puerta se bloqueará en
puerta deslizante se abrirá (para bles daños en la puerta o la tapa de la posición de apertura. Para cerrar la
puertas deslizantes eléctricas). llenado de combustible. puerta, tire de la empuñadura de la
puerta (1) una vez. Y la puerta desli‐
zante se cerrará (para puertas desli‐
zantes eléctricas).
4-17
Características de su vehículo
4-18
• Para abrir una puerta, tire de la mani‐
(Continúa) Con el interruptor de cierre
lla de la puerta (3) hacia fuera. centralizado
• Si se tira de la manilla interior de la • Accione las otras manillas y blo‐
puerta del conductor (o del pasajero queos de las puertas delanteras y Puerta del conductor
delantero) cuando el botón de blo‐ traseras.
queo de la puerta está en posición de • Baje la ventana delantera y use la
bloqueo, el botón se desbloqueará y llave para desbloquear la puerta
la puerta se abrirá. desde el exterior.
• La puerta delantera no puede cerrar‐ • Desplácese al área de carga y abra 4
se si la llave de encendido está en el el portón trasero.
interruptor de encendido (o si la llave
Características de su vehículo
inteligente está en el vehículo) y la
puerta delantera está abierta. ADVERTENCIA
4-19
Características de su vehículo
4-20
(Continúa) Sistema de bloqueo automático de Bloqueo a prueba de niños de la
puertas por sensor de velocidad (si puerta trasera
está equipado)
Todas las puertas se bloquearán auto‐
máticamente cuando la velocidad del
vehículo sobrepase los 15 km/h.
Características de su vehículo
OYP044175K gina 4-84.
4-21
Características de su vehículo
ADVERTENCIA
n Bloqueo de las puertas trase‐
ras
Si el niño abre accidentalmente las
puertas traseras mientras el vehícu‐
lo está en movimiento, pueden caer‐
se lo que le provocaría graves lesio‐
nes o la muerte. Para evitar que los
(Continúa)
4-22
PORTÓN TRASERO
Portón trasero no automático • Si está desbloqueado, el portón tra‐
ADVERTENCIA sero puede abrirse pulsando la mani‐
Apertura del portón trasero lla y tirando de ella hacia arriba.
n Humos de escape
• El portón trasero se abre hacia arriba.
Si conduce con el portón trasero Asegúrese de que no haya ni objetos
abierto, entrarán en el vehículo los ni personas cerca de la parte trasera
peligrosos humos de escape que del vehículo al abrir el portón trasero.
pueden provocar lesiones o la muer‐
te a los ocupantes del vehículo. • Después de abrir y cerrar el portón
trasero, éste se bloqueará automáti‐
4
Si debe conducir con el portón trase‐
ro abierto, mantenga las ventilacio‐ camente. (Todas las puertas deben
estar bloqueadas.)
Características de su vehículo
nes de aire y todas las ventanas
abiertas para que entre más aire
desde el exterior.
NOTA
OYP048015 En climas fríos o húmedos, el blo‐
ADVERTENCIA
queo de la puerta y los mecanismos
• El portón trasero se bloquea o des‐ de la puerta podrían no funcionar
n Zona de carga trasera
bloquea cuando se bloquean o desblo‐ correctamente debido a las bajas
Los ocupantes nunca deben montar‐ quean todas las puertas con la llave, temperaturas.
se en la zona de carga trasera por‐ el transmisor, la llave inteligente o el
que no existe ningún sistema de su‐ interruptor de bloqueo/desbloqueo
jeción disponible. Para evitar daños centralizado.
en caso de accidente o de frenadas ADVERTENCIA
repentinas, los ocupantes siempre • Sólo se desbloquea el portón trasero
debe estar correctamente sujetos. al pulsar el botón de desbloqueo del El portón trasero se abre hacia arri‐
portón trasero en el transmisor o si la ba. Asegúrese de que no haya ni ob‐
llave inteligente se pulsa durante jetos ni personas cerca de la parte
aprox. 1 segundo. trasera del vehículo al abrir el portón
trasero.
4-23
Características de su vehículo
4-24
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
• Para las emergencias, controle la
ubicación de la palanca de apertu‐
ra de emergencia del portón trase‐
ro del vehículo y cómo abrir el por‐
tón trasero si se quedase encerra‐
do de forma accidental en la zona
de carga. 4
• Ninguna persona debe ir en la zona
de carga del vehículo en ningún
Características de su vehículo
momento. La zona de carga es una
ubicación muy peligrosa en caso de
colisión. OYP048452
4-25
Características de su vehículo
OYP048345NB
OYP048018N
4-26
ADVERTENCIA (Continúa) NOTA
camente. Cierre la puerta o el portón
El portón trasero se abre hacia arri‐ • La puerta deslizante eléctrica y el
manualmente y después accione la
ba. Asegúrese de que no haya ni ob‐ portón trasero eléctrico pueden
jetos ni personas cerca de la parte puerta con el sistema de funciona‐
miento eléctrico. funcionar cuando el motor no esté
trasera del vehículo al abrir el portón encendido. Sin embargo, el funcio‐
trasero.
namiento eléctrico consume gran‐
des cantidades de la corriente
NOTA eléctrica del vehículo. Para evitar
4
ADVERTENCIA que la batería se descargue, no los
En climas fríos o húmedos, las puer‐ accione de forma excesiva.
Características de su vehículo
n Niños /mascotas desatendidos tas deslizantes eléctricas y el portón
eléctrico podrían no funcionar co‐ • Para evitar que la batería se des‐
No deje niños ni animales sin aten‐ cargue, no deje la puerta deslizan‐
ción dentro de su vehículo. Los niños rrectamente debido a las bajas tem‐
peraturas. te eléctrica ni el portón trasero
o los animales pueden accionar la
eléctrico en posición abierta du‐
puerta deslizante eléctrica o el por‐
tón trasero eléctrico y provocar le‐ rante mucho tiempo.
siones a otro o a ellos mismos, o da‐ NOTA • No aplique una fuerza excesiva du‐
ñar el vehículo. rante el funcionamiento de la
Cuando las puertas deslizantes se puerta deslizante eléctrica o del
abren manualmente (motor apaga‐ portón trasero eléctrico. Esto pue‐
NOTA do), se necesita más esfuerzo para de provocar daños en la puerta
abrir y cerrarlas que para puertas no deslizante eléctrica o el portón
Si la puerta deslizante eléctrica está eléctricas. trasero eléctrico.
abierta durante 6 horas, el ECU en‐ (Continúa)
trará en el modo standby para con‐
servar la corriente de la batería y la
puerta puede no cerrarse automáti‐
(Continúa)
4-27
Características de su vehículo
4-28
Cómo reiniciar la puerta 2. Cierre de la tapa de llenado de com‐ Para portón trasero eléctrico
bustible. 1. Coloque la palanca de cambios en la
deslizante eléctrica y el portón
3. Cambie la posición del interruptor posición P (estacionamiento).
trasero eléctrico de fusibles a OFF en el panel de fu‐ 2. Pulse simultáneamente el interrup‐
sibles del lado del conductor y cam‐ tor de la manilla del portón trasero
bie la posición del interruptor de fu‐ y el botón de cierre del portón tra‐
sibles a ON tras 1 minuto. sero durante más de
4. Cierre manualmente la puerta des‐ 3 segundos(sonará la señal acústi‐
lizante. ca). 4
5. Abra la puerta deslizante completa‐ 3. Cierre manualmente el portón tra‐
mente con el mando a distancia o sero.
Características de su vehículo
con el botón de control principal en 4. Abra el portón trasero utilizando el
la consola del techo interruptor de la empuñadura del
6. Cierre la puerta deslizante comple‐ portón trasero y deje que se abra
tamente con el mando a distancia o completamente.
OYP046020
con el botón de control principal en 5. Una vez completamente abierto, el
la consola del techo portón completará la inicialización y
las luces de emergencia parpadea‐
Si se ha descargado o desconectado la Para las puertas deslizantes eléctricas rán dos veces indicando que se ha
batería, el fusible relativo ha sido reem‐ derecha e izquierda o el portón trasero reiniciado completamente.
plazado o desconectado y la puerta eléctirco, siga los pasos anteriores para
deslizante eléctrica o el portón trasero reiniciar. Si el portón trasero eléctrico no funcio‐
eléctrico no funcionan correctamente, Si la puerta deslizante eléctrica o el na adecuadamente tras realizar el pro‐
la puerta deslizante eléctrica o el por‐ portón trasero eléctrico no funcionan cedimiento anterior, solicite la compro‐
tón trasero eléctrico deben reiniciarse adecuadamente tras realizar el procedi‐ bación del sistema en un taller profe‐
cómo se explica a continuación. miento anterior, solicite la comproba‐ sional. Kia recomienda visitar un centro
ción del sistema en un taller profesio‐ de servicio / distribuidor Kia autorizado.
Para puerta deslizante eléctrica nal. Kia recomienda visitar un centro de
1. Coloque la palanca de cambios en la servicio / distribuidor Kia autorizado.
posición P (estacionamiento).
4-29
Características de su vehículo
Funcionamiento de puerta
NOTA
deslizante eléctrica
No deje que los niños jueguen con la
puerta deslizante eléctrica o el por‐
OYP044021K
tón trasero eléctrico. Mantenga el
botón ON/OFF de puertas eléctricas
• Cuando el botón de apertura/cierre en posición OFF (no pulsado) cuando
de puertas eléctricas está en posición no se esté utilizando.
ON (pulsado), las puertas deslizantes
eléctricas y el portón trasero eléctri‐
co se pueden controlar con el botón
de control auxiliar del guarnecido de NOTA
la columna central o del portón trase‐
ro. Asimismo, las puertas se pueden Cierre la puerta deslizante y el por‐
abrir y cerrar automáticamente ti‐ tón trasero y mantenga el botón
rando de las empuñaduras interiores eléctrico ON/OFF en posición OFF (no OYP044022K
4-30
• Pulse el botón de control principal co‐ En el guarnecido de la columna central - Pulse el botón de control secunda‐
rrespondiente en la consola del techo rio correspondiente en la manilla
para abrir o cerrar la puerta deslizan‐ exterior.
te eléctrica. - Tire de la manilla de la puerta des‐
Sin embargo, puede accionar la puer‐ de el interior o el exterior del vehí‐
ta deslizante eléctrica con el interrup‐ culo.
tor en la consola del techo incluso
cuando todas las puertas deslizantes - Si se pulsa el botón de control se‐
y el portón están bloqueadas y cerra‐ cundario con la puerta bloqueada o
das. Esta función no se accionará con el bloqueo de seguridad infantil 4
cuando las pueras deslizantes o el activado, la señal acústica sonará
portón trasero están bloqueados con OYP044023KB una vez y la puerta deslizante
Características de su vehículo
la llave y el transmisor. En la manilla exterior eléctrica no se abrirá.
- Si se tira de la manilla de la puerta
desde el interior o exterior mien‐
tras la puerta está bloqueada o el
bloqueo de seguridad infantil está
activado, la puerta deslizante eléc‐
trica no se abrirá. Sin embargo, la
puerta deslizante eléctrica puede
abrirse tirando de la manilla de la
puerta exterior o pulsando el bo‐
tón de control secundario corres‐
pondiente en la manilla exterior
OYP048346N
mientras la puerta está desblo‐
• Cuando el botón ON/OFF está en ON queada y el bloqueo de seguridad
(no pulsado), lleve a cabo lo que se in‐ infantil está activado.
dica a continuación para abrir o cerrar
las puertas deslizantes eléctricas:
- Pulse el botón de control secunda‐
rio correspondiente en el guarneci‐
do de la columna central.
4-31
Características de su vehículo
4-32
• Si se vuelve a utilizar la puerta desli‐ Cuando el interruptor de encendido o el
NOTA zante eléctrica mientras se está botón ENGINE START/STOP (inicio/
abriendo, la puerta se cerrará com‐ parada del motor) está en la posición
Si la tapa de llenado de combustible pletamente. Sin embargo, si se utiliza ON (activado)
se abre y la puerta deslizante iz‐ la puerta deslizante eléctrica mien‐ 1. El vehículo se desplaza a una veloci‐
quierda no está cerrada completa‐ tras está parcialmente abierta (me‐ dad superior a 5 km/h.
mente, la puerta puede abrirse. Cie‐ nos de 300 mm), la puerta se abrirá 2. La palanca de cambios no está en la
rre la puerta deslizante izquierda an‐ continuamente. posición P (estacionamiento) para
tes de repostar para evitar los posi‐
bles daños en la puerta o la tapa de
• La puerta deslizante eléctrica a medio
abrir se abre o cierra completamente
el transeje automático. 4
llenado de combustible. automáticamente empujando la Funcionamiento del portón
puerta hacia adelante o atrás sin tirar
Características de su vehículo
de la manilla mientras el botón de trasero eléctrico (si está
• Si la puerta deslizante eléctrica no apertura /cierre de puertas eléctricas equipado)
está cerrada y bloqueada completa‐ está en ON (no pulsado). Sin embar‐
mente tras realizar la operación de go, cuando la puerta está parcialmen‐
cierre eléctrico, la señal acústica so‐ te abierta (menos de 300 mm), la
nará 4 veces. Abra y cierre la puerta puerta no se cierra automáticamen‐
de nuevo. te.
• Si se utiliza la puerta deslizante eléc‐
trica mientras está parcialmente Condiciones en las que la puerta
abierta (menos de 300 mm), la puer‐ deslizante no se abre
ta se abrirá completamente. La puerta deslizante eléctrica no se
• Si se utiliza la puerta deslizante eléc‐ abre automáticamente, sino que se cie‐
trica mientras está medio abierta rra en las siguientes condiciones. Si el
(más de 300 mm), la puerta se cerra‐ botón de control auxiliar o principal se
rá completamente. pulsa para realizar la operación de
apertura la señal acústica sonará una OYP044026K
• Si se vuelve a utilizar la puerta desli‐
vez.
zante eléctrica mientras se está ce‐
rrando, la puerta se abrirá completa‐
mente.
4-33
Características de su vehículo
• Pulse el botón de control principal del • Cuando el botón ON/OFF de las puer‐
portón trasero eléctrico durante tas eléctrica está en posición OFF
aproximadamente 1 segundo en la (pulsado), el portón trasero eléctrico
consola del techo para abrir o cerrar no se puede controlar con el botón de
el portón trasero eléctrico. Sin em‐ control auxiliar y ni con el interruptor
bargo, puede accionar la puerta desli‐ de la empuñadura del portón trasero.
zante eléctrica con el interruptor en Sin embargo, el portón trasero se
la consola del techo incluso cuando abrirá manualmente al tirar de la ma‐
todas las puertas deslizantes y el nilla del portón trasero y abrir el por‐
portón están bloqueadas y cerradas. tón hacia arriba. El portón se cerrará
Esta función no se accionará cuando manualmente tirar del portón hacia
las puertas deslizantes o el portón abajo.
trasero están bloqueados con la llave OYP048446
• No conduzca el vehículo hasta que el
y los mandos a distancia. Sin embar‐ portón trasero eléctrico esté comple‐
go, el portón trasero eléctrico se abri‐ • Cuando el botón ON/OFF está en po‐
sición ON (no pulsado), lleve a cabo lo tamente cerrado.
rá con la llave plegable (o llave inteli‐ El portón eléctrico trasero puede no
gente). que se le indica a continuación para
abrir o cerrar el portón trasero eléc‐ cerrarse completamente si el vehículo
• Cuando se utiliza el portón trasero trico: se arranca durante el cierre automá‐
eléctrico con el botón de control prin‐ - Al pulsar el botón de control se‐ tico.
cipal o auxiliar o con el mando a dis‐ cundario en el botón del portón
tancia, la señal acústica sonará y las trasero se cerrará el portón trase‐
luces de emergencia parpadearán 2 ro eléctrico automáticamente. NOTA
veces.
- Al pulsar el interruptor de la mani‐ El botón en el portón trasero no se
lla del portón trasero, este se abri‐ iluminará y accionará cuando el bo‐
rá automáticamente si el portón
tón de apertura o cierre de la puerta
trasero está desbloqueado.
eléctrica está en la posición OFF
(pulsado).
4-34
• Incluso si el botón ON/OFF de puertas • Asegúrese de que el portón trasero
NOTA eléctricas está en la posición OFF (pi‐ está cerrado correctamente antes de
sado), si el portón trasero se cierra conducir. Si el portón trasero está
Si el portón trasero eléctrico no fun‐ manualmente a la segunda posición abierto, entrarán en el vehículo los
ciona con normalidad, compruebe de bloqueo, el portón trasero se mo‐ peligrosos humos de escape que pue‐
primero las condiciones siguientes verá eléctricamente a la posición de den provocar lesiones o la muerte a
antes de usar el portón trasero. bloqueo completa. Asegúrese de que los ocupantes del vehículo.
• Asegúrese de que la palanca de las cara, brazos y cualquier otra obs‐ • Si el portón trasero eléctrico no está
cambios esté en la posición P (es‐ trucción están seguras fuera del tra‐
tacionamiento). yecto antes de empezar a utilizar el
cerrado y bloqueado completamente
tras realizar la operación de cierre
4
portón trasero. eléctrico, la señal acústica sonará y
• Asegúrese de que el interruptor
• Sonará una señal acústica y las luces las luces de advertencia parpadearán
Características de su vehículo
Off del portón trasero eléctrico no
de emergencia parpadearán 10 veces 10 veces. Deje de conducir inmediata‐
está pulsado. si conduce con el portón trasero ce‐ mente y cierre el portón trasero de
Si se pulsa cualquiera de los botones rrado pero no bloqueado. Detenga in‐ forma segura en un lugar seguro.
del portón trasero eléctrico mientras mediatamente el vehículo en un lugar • Si se utiliza el portón trasero eléctrico
éste está en funcionamiento, el por‐ seguro y compruebe que el portón mientras el portón trasero está me‐
tón trasero eléctrico se detendrá. Si trasero esté bloqueado con seguri‐ dio abierto (más de 9 grados), el por‐
se pulsa cualquier botón de nuevo, el dad. tón trasero detendrá su funciona‐
portón trasero eléctrico realizará la • Asegúrese de que no haya personas miento. Si acciona de nuevo el portón
operación inversa. ni objetos alrededor del portón trase‐ trasero eléctrico, éste funcionará en
ro antes de accionar el portón trasero la dirección opuesta.
eléctrico. Espere hasta que el portón • Si se utiliza el portón trasero eléctrico
trasero esté completamente abierto mientras el portón trasero está par‐
y paradoantes de cargar o descargar cialmente cerrado (menos de 9 gra‐
la carga o antes de que los acompa‐ dos), el portón trasero se abrirá com‐
ñantes salgan del vehículo. pletamente.
4-35
Características de su vehículo
4-36
El portón trasero se abrirá a la altura • 15 segundos después de haber cerra‐ Para activar el portón trasero inte‐
ajustada por el conductor. do y bloqueado todas las puertas. ligente, acceda al modo Ajustes
• Se posiciona en la zona de detección Usuario y seleccione Portón trasero
Portón trasero inteligente (si durante más de 3 segundos. inteligente en la pantalla LCD.
está equipado) ❈ Para obtener más información,
consulte “Pantalla LCD” en la página
NOTA 4-75.
Características de su vehículo
en un plazo de 15 segundos
después de cerrar y bloquear
todas las puertas y se detecta
de forma continua.
- La llave inteligente se detecta
en un plazo de 15 segundos
OYP048028 después de cerrar y bloquear
todas las puertas, y a 1,5 m de
OYP048029
En los vehículos equipados con una llave las manillas de las puertas de‐
inteligente, el portón trasero puede lanteras (en los vehículos equi‐ 2. Detección y alerta Si se encuentra
abrirse sin una activación por contacto pados con luz de bienvenida). en la zona de detección (50 ~ 100
usando el sistema del portón trasero cm detrás del vehículo) llevando
- Una puerta no está cerrada o consigo la llave inteligente, las luces
inteligente. bloqueada. de emergencia parpadearán y so‐
Cómo usar el portón trasero - La llave inteligente se encuentra nará una señal acústica durante 3
en el interior del vehículo. segundos para avisarle de que se
inteligente ha detectado la llave inteligente y
El portón trasero inteligente puede se abrirá el portón trasero.
abrirse mediante activación sin contac‐ 1. Ajuste
to si se cumplen todas las condiciones
siguientes:
4-37
Características de su vehículo
4-38
Debe conocer el procedimiento de de‐ • La alerta se detiene inmediatamente
sactivación del portón trasero inteligen‐ (Continúa) al alejar la llave inteligente de la zona
te para situaciones de emergencia. • En caso de desactivar la función de detección durante la fase de de‐
del portón trasero inteligente pul‐ tección y alerta.
sando el botón de la llave inteli‐
NOTA gente y abriendo una puerta, la NOTA
función del portón trasero inteli‐
• Si pulsa el botón de desbloqueo de
gente puede activarse de nuevo
la puerta (2), la función del portón • La función del portón trasero inte‐
trasero inteligente se desactiva
cerrando y bloqueando todas las
ligente no funcionará si ocurre una 4
puertas.
temporalmente. No obstante, si no de las situaciones siguientes:
abre ninguna de las puertas en 30 - La llave inteligente está cerca
Características de su vehículo
segundos, la función del portón Zona de detección de un transmisor de radio (co‐
trasero inteligente se vuelve a ac‐ mo una emisora de radio o un
tivar. aeropuerto) que pueda interfe‐
rir en el funcionamiento normal
• Si pulsa el botón de apertura del
del transmisor.
portón trasero (3) durante más de
1 segundo, el portón trasero se - La llave inteligente está cerca
abre. de un sistema de radio portátil
o de un teléfono móvil.
• Si pulsa el botón de bloqueo de las
puertas (1) o el botón de apertura - Se está operando la llave inteli‐
del portón trasero (3) cuando la gente de otro vehículo cerca de
función del portón trasero inteli‐ su vehículo.
gente no está en la fase de detec‐ • El margen de detección disminuye
ción y alerta, la función del portón o aumenta cuando:
trasero inteligente no se desacti‐ OYP048031L
va. (Continúa)
(Continúa) • El portón trasero inteligente se activa
con una alerta de bienvenida si la lla‐
ve inteligente se detecta a 50 - 100
cm del portón trasero.
4-39
Características de su vehículo
4-40
ADVERTENCIA
Características de su vehículo
OYP048452
4-41
Características de su vehículo
VENTANILLAS
1. Interruptor del elevalunas eléctrico
de la puerta del conductor
2. Interruptor del elevalunas eléctrico
del acompañante
3. Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (izquierda)
4. Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (derecha)
5. Apertura y cierre de las ventanillas
6. Subida/bajada del elevalunas auto‐
mático*
7. Interruptor de bloqueo del elevalu‐
nas eléctrico y del techo solar*
NOTA
En climas fríos y lluviosos, los eleva‐
lunas eléctricos podrían no funcionar
correctamente con temperaturas
bajo cero.
Elevalunas eléctricos
OYP044032K El interruptor de encendido o el botón
ENGINE START/STOP (inicio/parada del
motor) debe estar en la posición ON pa‐
ra accionar los elevalunas eléctricos.
*si está equipado
4-42
Cada puerta tiene un interruptor del
(Continúa)
Apertura y cierre de las ventanillas
elevalunas eléctrico que controla la ven‐
tanilla de dicha puerta. El conductor puede producir un ruido de golpes de
dispone de un botón de bloqueo de los aire o de pulsación. Este ruido es
elevalunas eléctricos que puede blo‐ normal y puede reducirse o eliminar‐
quear el funcionamiento de las ventani‐
se tomando las medidas siguientes.
llas de los pasajeros traseros. Los ele‐
valunas eléctricos pueden accionarse Si el ruido se produce porque una o
durante aproximadamente las dos ventanillas traseras están
30 segundos después de sacar la llave bajadas, baje parcialmente las dos 4
de encendido o girarla a la posición ACC ventanillas delanteras aproximada‐
(accesorios) o LOCK (bloqueo). No obs‐ mente 25 mm. Si el ruido se produce
Características de su vehículo
tante, si se abren las puertas delante‐ porque el techo solar está abierto,
ras, los elevalunas eléctricos no pueden reduzca ligeramente la apertura del
accionarse incluso durante dicho perio‐ mismo.
OYP044035K
do de 30 segundos.
La puerta del conductor tiene un inte‐
rruptor maestro de los elevalunas eléc‐ La puerta del conductor tiene un inte‐
tricos que controla todas las ventanas
ADVERTENCIA rruptor maestro de los elevalunas eléc‐
del vehículo. tricos que controla todas las ventanillas
Si la ventanilla no se puede cerrar por‐ No coloque accesorios en el área de del vehículo.
que está bloqueada por objetos, retire las ventanillas. Podrían chocar con la Para abrir o cerrar una ventanilla, pulse
los objetos y cierre la ventanilla. protección contra objetos atascados. hacia abajo o tire hacia arriba de la par‐
te delantera del interruptor correspon‐
diente hasta la primera posición de de‐
NOTA tención (5).
4-43
Características de su vehículo
OYP044033K
OYP044034K
Pulsando o tirando del interruptor del
Pulsando el interruptor del elevalunas elevalunas eléctrico momentáneamen‐
eléctrico momentáneamente a la se‐ te a la segunda posición de detención
gunda posición de detención (6) se baja (6) se baja o se sube completamente la
completamente la ventanilla incluso ventana incluso aunque se suelte el in‐
aunque se suelte el interruptor. Para terruptor. Para detener la ventanilla en
detener la ventanilla en la posición que la posición deseada mientras está ope‐
desee mientras está en funcionamien‐ rando, tire o pulse el interruptor y luego
to, tire del interruptor un momento en suéltelo.
la dirección opuesta al movimiento de la Si el elevalunas eléctrico no funciona
ventanilla. correctamente, el sistema automático
del elevalunas eléctrico tiene que reini‐
ciarse de la siguiente manera:
4-44
Marcha atrás automática (para abertu‐ Y si el interruptor del elevalunas eléctri‐
co vuelve a tirarse de manera continua (Continúa)
ra y cierre automático de las ventani‐
llas) en los 5 segundos siguientes después guía superior de la ventanilla, es po‐
de que la ventanilla haya descendido sible que la función de inversión au‐
gracias a la función de inversión de la tomática de la ventanilla no detecte
ventanilla, la inversión automática de la la resistencia y, por tanto, no se de‐
ventanilla no funcionará. tenga y cambie de dirección.
NOTA ADVERTENCIA 4
La función de inversión automática
Características de su vehículo
La función de inversión automática
de la ventanilla del conductor está no se activa mientras se reinicia el
sólo activa si la función de "subida sistema de los elevalunas eléctricos.
automática" se inicia tirando por Antes de cerrar las ventanillas, ase‐
completo del interruptor. La función gúrese de que nadie saque la cabeza
de inversión automática no funcio‐ u otra parte del cuerpo ni objetos
nará si la ventanilla se sube utilizan‐ por las mismas para evitar lesiones o
do la posición intermedia del inte‐ daños al vehículo.
Si el movimiento de subida de la venta‐
nilla está bloqueado por un objeto o una rruptor del elevalunas eléctrico.
parte del cuerpo, la ventanilla detecta la
resistencia y detiene el movimiento de
ascenso. La ventanilla desciende aproxi‐ ADVERTENCIA
madamente 30 cm para permitir que se
pueda extraer el objeto. Compruebe siempre si existen obstá‐
Si la ventanilla detecta resistencia culos antes de subir cualquier venta‐
mientras se tira del interruptor del ele‐ nilla para evitar lesiones o daños al
valunas eléctrico continuamente, la vehículo. Si un objeto de un diámetro
ventanilla se detendrá y bajará aproxi‐ inferior a 4 mm se queda bloqueado
madamente 2,5 cm. entre el vidrio de la ventanilla y la
(Continúa)
4-45
Características de su vehículo
4-46
(Continúa)
• Compruebe dos veces para asegu‐
rarse de que los brazos, manos,
cabeza u otras obstrucciones es‐
tán seguras fuera del trayecto an‐
tes de empezar a cerrar la venta‐
nilla.
• No deje que los niños jueguen con
los elevalunas eléctricos. Mantenga
4
el interruptor de bloqueo del ele‐
valunas eléctrico de la puerta del
Características de su vehículo
conductor en la posición BLOQUEO
(pulsado). Se pueden provocar gra‐
ves lesiones si un niño acciona in‐
voluntariamente la ventana.
• No saque la cabeza ni ninguna ex‐
tremidad fuera de las ventanillas
con el vehículo en movimiento.
4-47
Características de su vehículo
CAPÓ
Apertura del capó 3. Extraiga la varilla de sujeción.
4. Mantenga abierto el capó con la va‐
rilla de sujeción.
NOTA
n Piezas calientes
Coloque la biela de soporte en una
zona cubierta con goma. El plástico
evitará que usted se queme con el
OYP048038N metal cuando el motor está caliente.
2. Vaya a la parte delantera del vehí‐
OYP044037K culo, eleve el capó ligeramente, pre‐
sione el enganche (1) hacia la iz‐
1. Para soltar el cierre del capó, tire de quierda y levante el capó (2).
la palanca de apertura. El capó de‐
bería saltar y abrirse ligeramente.
ADVERTENCIA
Abra el capó después de parar el mo‐
tor sobre una superficie plana, colo‐
que la palanca a la posición P (esta‐
cionamiento) en el caso de vehículos
con transmisión automática y fije el
freno de estacionamiento.
OYP044039K
4-48
Advertencia de apertura del • Los guantes, trapos y cualquier
material combustible debe qui‐ ADVERTENCIA
capó (si está equipado) tarse del compartimento del mo‐
tor. • Antes de cerrar el capó, asegúrese
Para tableros de instrumentos tipo B y C de que se quitan todas las obs‐
2. Vuelva a colocar la barra de soporte trucciones para la apertura del ca‐
para que quede enganchada y evi‐ pó. Si cierra el capó con alguna de
tar que resuene. las obstrucciones utilizadas para la
3. Baje el capó hasta la mitad de su apertura del capó podría provocar
recorrido (debe quedar elevado a daños o graves lesiones. 4
aproximadamente 30 cm desde la • No deje guantes, trapos o cual‐
posición de cerrado) y empújelo ha‐ quier otro material combustible en
Características de su vehículo
cia abajo para bloquearlo de forma el compartimento del motor. Si los
segura. A continuación, haga doble dejase, podría provocar un incendio
clic para comprobar que el capó es‐ inducido por el calor.
tá seguro.
OYP048389N
4. Compruebe que el capó se haya
acoplado adecuadamente. ADVERTENCIA
El mensaje de advertencia aparecerá en Si el capó se puede levantar ligera‐
la pantalla LCD cuando el capó esté mente, no está acoplado adecuada‐ • Compruebe siempre dos veces que
abierto. La señal acústica de adverten‐ mente. el capó está correctamente cerra‐
cia se activará al conducir el vehículo a Ábralo de nuevo y ciérrelo ejercien‐ do antes de empezar a conducir. Si
una velocidad de 3 km/h con el capó do un poco más de fuerza. no está firmemente cerrado, el ca‐
abierto. pó podría abrirse durante la con‐
ducción, causando la pérdida total
Cierre del capó de visibilidad, lo cual podría provo‐
1. Antes de cerrar el capó, compruebe car un accidente.
lo siguiente:
• No mueva el vehículo con el capó
• Todas las tapas de llenado del
levantado. Se bloquea la visión y el
compartimento del motor deben
capó podría caerse o dañarse.
estar correctamente montadas.
4-49
Características de su vehículo
4-50
Cierre de la tapa de llenado de (Continúa) (Continúa)
combustible
• Compruebe siempre que el tapón • Antes de tocar la boquilla de com‐
1. Para montar la tapa, gírela en el
del combustible esté colocado de bustible, debe eliminar los riesgos
sentido de las agujas del reloj hasta forma segura para evitar derra‐ de descarga de electricidad estáti‐
que se escuche un "clic". Esto indica mes de combustible en caso de ac‐ ca tocando otra pieza metálica del
que la tapa está firmemente cerra‐ cidente. vehículo, a una distancia de seguri‐
da. dad con respecto al cuello de llena‐
2. Cierre la tapa de llenado de com‐ do de combustible, la boquilla o
bustible y presiónela ligeramente ADVERTENCIA cualquier fuente de gasolina. 4
hasta que quede correctamente ce‐ • No vuelva a entrar en el vehículo
rrada. una vez que ha comenzado a re‐
n Peligros de repostaje
Características de su vehículo
postar ya que puede generar elec‐
Los combustibles de automóvil son tricidad estática, tocando, rozando
ADVERTENCIA inflamables. Durante el repostaje, o deslizándose con cualquier ele‐
preste atención a las siguientes indi‐ mento o tejido (poliéster, satén o
n Repostaje caciones. Si no siguiese estas ins‐ nailón) capaces de producir electri‐
trucciones puede sufrir graves lesio‐ cidad estática. La descarga de
• Si el combustible presurizado sale nes personales, quemaduras o la
a chorros, le podría salpicar la ropa electricidad estática puede infla‐
muerte por fuego o explosión. mar los vapores de combustible y
o la piel y ponerle en riesgo de su‐ • Lea y siga todas las advertencias
frir un incendio o quemaduras. provocar una rápida quemadura. Si
de la instalación de gas. debe volver a entrar en el vehículo,
Quite el tapón del combustible
siempre con cuidado y despacio. Si • Antes de repostar, compruebe debe eliminar de nuevo los posibles
el tapón está dejando escapar dónde está el apagado de emer‐ riesgos de descarga de electricidad
combustible o si escucha un sonido gencia de la gasolina, si está dispo‐ estática tocando una parte metáli‐
de "siseo", espere hasta que este nible en esa estación de servicio. ca del vehículo, alejada del cuello
ruido pare antes de quitar comple‐ de llenado de combustible, la bo‐
(Continúa) quilla o cualquier otra fuente de
tamente el tapón.
gasolina.
• No siga "llenando" después de que (Continúa)
la boquilla se cierre automática‐
mente al repostar.
(Continúa)
4-51
Características de su vehículo
4-52
Apertura de emergencia de la
tapa de llenado de combustible
Características de su vehículo
OYP044165K
ATENCIÓN
No tire de ella en exceso ya que pue‐
de dañar le manilla o el embellecedor
de la zona del maletero.
4-53
Características de su vehículo
4-54
(Continúa) Advertencia de techo solar ADVERTENCIA
abierto
se puede acumular en los raíles de la
guía. • Nunca ajuste el techo solar o el pa‐
Para tableros de instrumentos tipo B, C rasol mientras conduce. Podría
causar la pérdida de control y pro‐
vocar un accidente con resultado
ADVERTENCIA de lesión grave, muerte o daños
materiales.
• Para evitar un accionamiento im‐ • Si quiere llevar objetos en la baca 4
previsto del techo solar, especial‐ usando una barra transversal, no
mente por parte de un niño, no de‐ manipule el techo solar.
Características de su vehículo
je que ningún niño lo accione.
• Si quiere llevar una carga en la ba‐
• No se siente en la parte superior ca, no cargue objetos pesados so‐
del vehículo. Se podrían provocar bre el techo solar o sobre el techo
daños en el vehículo. de cristal.
OYP048382L
• No permita que niños accionen el
techo solar.
Si el conductor retira la llave de encen‐
dido (llave inteligente: para el motor)
sin que el techo solar esté completa‐
mente cerrado sonará una señal acústi‐ ATENCIÓN
ca de advertencia durante unos 7 se‐
gundos y aparecerá un mensaje en la Evite que el equipaje sobresalga del
pantalla LCD o se encenderá el indica‐ techo solar durante la conducción.
dor de advertencia .
Cierre el techo solar de forma segura
cuando abandone su vehículo.
4-55
Características de su vehículo
4-56
Al conducir con el techo solar abierto (o La función de inversión automática del
en posición parcialmente abierta), el ve‐ sentido no funciona si se encuentra un (Continúa)
hículo puede producir un ruido de gol‐ pequeño obstáculo entre el cristal desli‐ • El techo solar está fabricado en
pes de aire o de pulsación. Este ruido es zante o el parasol y el marco del techo cristal, por lo que puede romperse
normal y puede reducirse o eliminarse solar. Verifique que los pasajeros estén si se aplica un impacto lo suficien‐
tomando las medidas siguientes. Si el alejados del techo solar y que no se en‐ temente grande. En este caso, en
ruido se produce porque el techo solar cuentre ningún objeto en el mismo an‐ un accidente, cualquier ocupante
está abierto, reduzca ligeramente la tes de cerrarlo. que esté mal asegurado con el cin‐
apertura del mismo. turón puede salir despedido del ve‐
hículo a través del techo solar, y 4
Inversión automática del sentido ADVERTENCIA probablemente se lesionará. Para
minimizar todo riesgo posible de
Características de su vehículo
n Techo solar accidente, todos los ocupantes de‐
ben tener correctamente colocado
• Durante el cierre del techo solar, el cinturón de seguridad y, en caso
tenga cuidado de que no se queden de un niño, utilizar una sujeción
atascadas la cabeza, las manos o para niños adecuada.
alguna otra parte del cuerpo.
• No saque la cara, el cuello, los bra‐
zos o cualquier parte del cuerpo a ATENCIÓN
través del techo solar abierto du‐
rante la conducción.
• Quite periódicamente la suciedad
• Asegúrese de que las manos y la que se puede acumular en los raí‐
cara están fuera del recorrido an‐ les de la guía.
OYF049215 tes de cerrar el techo solar.
• Si conduce con el techo solar abier‐
(Continúa) to justo después de lavar el coche
Si se detecta un objeto o una parte del o en caso de lluvia podría entrar
cuerpo mientras el cristal del techo so‐ agua en el vehículo.
lar o el parasol se cierra automática‐
mente, éste invierte el sentido de la
marcha y se para.
4-57
Características de su vehículo
4-58
ATENCIÓN
Si el techo solar no se reinicia cuando
la batería del vehículo se desconecta
o se descarga o el fusible correspon‐
diente está fundido, el techo solar
podría funcionar de manera incorrec‐
ta.
4
Cierre de techo solar trasero
Características de su vehículo
Cuando se pulsa el interruptror de blo‐
queo del elevalunas eléctrico, el control
del techo solar trasero no puede accio‐
nar el techo solar trasero. Sin embargo,
el control del techo solar principal de‐
lantero puede accionar el techo solar
delantero y trasero (si está equipado).
4-59
Características de su vehículo
VOLANTE DE DIRECCIÓN
Dirección asistida NOTA Dirección inclinable y telescópica
La dirección asistida usa energía del La columna de la dirección inclinable y
motor para ayudar a dirigir el vehículo. telescópica le permite ajustar el volante
Si el motor está parado o la dirección Si la correa de transmisión de la di‐ de dirección antes de conducir. Puede
asistida no estuviese operativa, el vehí‐ rección asistida se rompe o si la también elevarlo para tener más espa‐
culo podrá todavía dirigirse pero será bomba de la dirección asistida se cio para las piernas al entrar y salir del
necesario un mayor esfuerzo. avería, el esfuerzo de dirección au‐ vehículo.
Si notase algún cambio en el esfuerzo mentará en gran medida.
necesario para conducir durante el fun‐ El volante debe estar colocado para que
cionamiento normal del vehículo, solici‐ le sea confortable para la conducción,
te la comprobación del sistema en un NOTA mientras le permite ver los indicadores
taller profesional. Kia recomienda visi‐ y las luces de advertencia del panel de
tar un centro de servicio / distribuidor instrumentos.
Kia autorizado. Si el vehículo está aparcado durante
períodos largos de tiempo en el ex‐
terior y a temperaturas bajas (infe‐ ADVERTENCIA
ATENCIÓN riores a -10°C), es posible que nece‐
site realizar un esfuerzo mayor para • Nunca ajuste el ángulo del volante
n Bomba de la dirección asistida usar la dirección asistida cuando se mientras está conduciendo. Puede
No coloque el volante completamen‐ arranque el motor por primera vez. perder el control de la dirección y
te a la derecha o a la izquierda du‐ Esto es debido a una mayor viscosi‐ puede provocar graves lesiones
rante más de 5 segundos con el mo‐ dad del líquido debido a las tempera‐ personales, la muerte o acciden‐
tor funcionando. Sujetar el volante turas frías y no indica una avería. tes.
durante más de 5 segundos en cual‐ Si esto sucede, aumente las rmp del • Después de ajustar, presione el vo‐
quier posición podría producir daños motor pisando el acelerador hasta lante de dirección hacia arriba y
en la bomba de la dirección asistida. llegar a 1.500 rpm y luego soltar o hacia abajo para asegurarse de
dejar el motor a ralentí durante dos que está bloqueado en la posición.
o tres minutos para calentar el líqui‐
do.
4-60
NOTA Volante de dirección calefactado
(si está equipado)
Tras el ajuste, a veces la palanca de
liberación del bloqueo podría no blo‐
quear el volante de dirección.
No se trata de ningún fallo de fun‐
cionamiento. Esto ocurre cuando se
engranan dos posiciones. En ese ca‐
so, ajuste de nuevo el volante de di‐
4
rección y, a continuación, bloquéelo.
Características de su vehículo
OYP047050
4-61
Características de su vehículo
ATENCIÓN
• No coloque ningún agarre o acce‐
sorio para accionar el volante. Ello
dañaría el sistema de calefacción
del volante.
• Al limpiar el volante, no utilice di‐ OYP047052
solventes orgánicos como disol‐
ventes, bencina, alcohol y gasolina. Para hacer sonar el claxon, pulse la zo‐
Si lo hiciese podría dañar la super‐
na indicada con el símbolo el claxon en
ficie del volante o el componente
el volante (véase la ilustración). La boci‐
calefactado.
na funcionará sólo cuando se presione
(Continúa) esta zona. Compruebe habitualmente el
claxon para asegurarse de que funciona
correctamente.
4-62
RETROVISORES
Retrovisor interior Tire de la palanca de día/noche hacia
ADVERTENCIA usted para reducir el brillo de los faros
Ajuste el retrovisor en el centro para la
vista a través del parabrisas trasero. de los vehículos de detrás mientras
No modifique el retrovisor interior ni conduce por la noche.
Lleve a cabo estos ajustes antes de
monte un retrovisor ancho. Podría
empezar a conducir. Recuerde que se reduce algo la claridad
causar lesiones en caso de accidente
o la activación del airbag. trasera en la posición de noche.
ADVERTENCIA Retrovisor electrocrómico (ECM) (si
Retrovisor de visión diurna/ está equipado) 4
n Visibilidad trasera El retrovisor eléctrico controla automá‐
nocturna
No coloque objetos en los asientos ticamente el brillo de los faros del vehí‐
Características de su vehículo
traseros o en la zona de carga que culo de detrás por la noche o condicio‐
pudiesen interferir con su visión por nes de conducción con luces bajas. El
la luna trasera. sensor montado en el retrovisor detec‐
ta la intensidad de iluminación alrede‐
dor del vehículo y ajusta automática‐
Noche
mente el brillo de los faros de los vehí‐
ADVERTENCIA culos de detrás.
Con el motor en marcha, el brillo se
No ajuste el retrovisor mientras el controla automáticamente mediante el
vehículo está en movimiento. Podría sensor montado en el retrovisor.
causar la pérdida de control y provo‐ Al colocar la palanca de cambio en la
car un accidente con resultado de le‐ Día posición R (marcha atrás), el retrovisor
sión, muerte o daños materiales. se ajusta automáticamente al brillo má‐
ximo para mejorar la visibilidad trasera
del conductor.
Realice estos ajustes antes de iniciar la
conducción mientras la palanca de día/
noche está en la posición de día.
4-63
Características de su vehículo
ADVERTENCIA
n Retrovisores
• El retrovisor exterior derecho es
convexo. Los objetos que se obser‐
Indicador Sensor van por el retrovisor están más
cerca de lo que parecen.
• Utilice el retrovisor interior o la
vista directa para determinar la
distancia real de los vehículos al
OYP044055K
cambiar de carriles.
Para accionar el retrovisor eléctrico:
• El retrovisor cambia por defecto a la El espejo es una cómoda característica
posición ON siempre que el interrup‐ para ayudar a que el pasajero delantero
tor de encendido pase a la posición able con los pasajeros traseros sin te‐
ON. ner que girar la cabeza o el cuerpo.
Para usar el espejo, presione la tapa y
ábrala.
Cierre la tapa después de usarla.
4-64
ATENCIÓN (Continúa) Ajuste el retrovisor exterior
de control y provocar un accidente
No quite raspando el hielo de la su‐ con resultado de lesión, muerte o
perficie del retrovisor; esto puede daños materiales.
dañar la superficie del cristal. Si el
hielo impide el movimiento del retro‐
visor, no fuerce el ajuste del retrovi‐
sor. Para retirar el hielo, utilice un
aerosol de deshielo, una esponja o un
paño suave humedecido con agua ca‐
4
liente.
Características de su vehículo
ATENCIÓN
OYP044057K
4-65
Características de su vehículo
NOTA
ATENCIÓN
Los retrovisores exteriores volverán
• Los retrovisores dejan de moverse a su posición original en las siguien‐
cuando alcanzan los ángulos de tes condiciones:
ajuste máximos, pero el motor 1. Cambie el botón ENGINE START/
continúa operando mientras el in‐
terruptor está pulsado. No pulse el STOP (inicio/parada del motor) a
interruptor más tiempo del nece‐ la posición ACC u OFF.
sario, ya que el motor podría da‐ 2. La palanca de cambios está en
ñarse. cualquier posición excepto en R.
• No intente ajustar los espejos re‐ 3. El interruptor de control remoto
trovisores exteriores manualmen‐ OYP048177
te. De lo contrario, podría dañar las del retrovisor está colocado en
piezas. una posición intermedia.
Cuando coloca la palanca de cambios en
R (marcha atrás), el(los) retrovisor(es)
exterior(es) se moverá(n) hacia abajo
para facilitar el estacionamiento mar‐
cha atrás. De acuerdo con la posición
del interruptor del retrovisor exterior
(1), el(los) retrovisor(es) exterior(es)
opera(n) como se indica a continuación:
• Izquierda o derecha: si el interruptor
del espejo retrovisor exterior por con‐
trol remoto está ajustado a la posi‐
ción izquierda o derecha, los dos re‐
trovisores exteriores se bajarán.
4-66
Plegar/desplegar el retrovisor • El espejo se pliega o despliega al blo‐
exterior quear o desbloquear las puertas con
el botón situado en la manilla exterior
de la puerta.
• El espejo se despliega al acercarse al
vehículo (con todas las puertas cerra‐
das y bloqueadas) llevando consigo
una llave inteligente.
4
ATENCIÓN
Características de su vehículo
El espejo del retrovisor exterior de OYP044269N
4-67
Características de su vehículo
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Tipo A
1. Cuentarrevoluciones
Tipo B
2. Velocímetro
3. Indicador de temperatura del refrigerante del motor
4. Indicador de combustible
5. Pantalla LCD
6. Testigos indicadores y de advertencia
❈ El tablero de instrumentos real del vehículo
podría diferir de la ilustración. Para obtener
más información, consulte Indicadores (4-70)
Tipo C
en este capítulo.
OYP048308L/OYP048101L/OYP0148100L
4-68
Control del tablero de La intensidad de la iluminación del panel • Si mantiene pulsado el botón de ajus‐
de instrumentos cambia pulsando el te de la iluminación ("+" o "-"), la in‐
instrumentos botón de ajuste de la iluminación ("+" o tensidad cambia continuamente.
Ajuste de la iluminación del tablero "-") con el interruptor de encendido o el • Cuando la intensidad de iluminación
de instrumentos (si está equipado) botón ENGINE START/STOP (inicio/ alcance el nivel máximo o mínimo, so‐
parada del motor) en ON, o con los pilo‐ nará una alarma.
tos traseros encendidos.
Control de la pantalla LCD
Tipo A
4
Tipo A
Características de su vehículo
OYP047059
Tipo B, C
ADVERTENCIA
OYP047060N
4-69
Características de su vehículo
2. RESET: botón RESET para reajustar ❈ Consulte los modos del LCD en el km/h, MPH
las opciones apartado “Pantalla LCD” en la pági‐
na 4-75 en este capítulo.
❈ Consulte los modos del LCD en el Indicadores
apartado “Pantalla LCD” en la pági‐ Velocímetro
na 4-75 en este capítulo.
km/h
Tipo B, C
OYP044102CB
OYP044107KB
Cuentarrevoluciones
MPH, km/h Gasolina Di sel
OYP047060
[Tipo B, C]
1. : botón de MODO para cambiar los
MODOS OYP044102NB
4-70
Utilice el cuentarrevoluciones para se‐ Indicador de temperatura del (Continúa)
leccionar los puntos de cambio correc‐ refrigerante del motor
tos y para evitar cargar y/o sobrerrevo‐ produciendo un sobrecalentamiento
lucionar el motor. que puede dañar el motor.
Tipo A Tipo B
No siga conduciendo con el motor
sobrecalentado. Si su vehículo se so‐
ATENCIÓN brecalienta, consulte “Si el motor se
sobrecalienta” en la página 7-07.
No accione el motor con el tacóme‐
tro en la ZONA ROJA. Esto podría 4
provocar graves daños en el motor.
ADVERTENCIA
Características de su vehículo
Nunca extraiga el tapón del radiador
cuando el motor esté caliente. El re‐
frigerante del motor está a presión y
OYP048105L podría causarle quemaduras graves.
Espere hasta que el motor se enfríe
antes de añadir el refrigerante en el
Este indicador muestra la temperatura depósito.
del refrigerante del motor cuando el in‐
terruptor de encendido o el botón EN‐
GINE START/STOP (inicio/parada del
motor) está en ON.
ATENCIÓN
Si la aguja del indicador se mueve
más allá de la zona normal hacia la
posición "H", esto indica que se está
(Continúa)
4-71
Características de su vehículo
4-72
Cuentakilómetros Indicador de la temperatura • Tablero de instrumentos tipo A
exterior Cambie el modo de viaje al modo
Tipo A Tipo B Tipo C RANGE (rango) con el interruptor de
desplazamiento TRIP (viaje) y, a con‐
Tipo A Tipo B Tipo C tinuación, pulse el botón RESET (res‐
tablecer) durante más de 5 segundos
• Tablero de instrumentos tipo B, C
La unidad de temperatura puede
cambiarse usando el modo "Ajustes
Usuario" en la pantalla LCD.
4
❈ Para obtener más información,
Características de su vehículo
consulte “Pantalla LCD” en la página
4-75.
OYP044301L
OYP044313L
El cuentakilómetros indica la distancia
total que ha recorrido el vehículo y debe Este indicador muestra la temperatura
usarse para determinar cuándo debe exterior actual en 1°C .
realizarse el mantenimiento periódico. - Rango de temperatura:
- Margen del cuentakilómetros: -40 °C ~ 85 °C
0~1 599 999 kilómetros o
0 ~999 999 millas. La temperatura exterior en la pantalla
podría no cambiar inmediatamente co‐
mo en un termómetro normal para evi‐
tar que el conductor se despiste.
Para convertir la unidad de temperatu‐
ra (de °C a °F o de °F a °C)
4-73
Características de su vehículo
Indicador de cambio de la
transmisión
Indicador de la palanca de cambios
automático
OYP048303L
4-74
PANTALLA LCD (SI ESTÁ EQUIPADO)
Modos LCD (para tablero de instrumentos tipo B/C)
Modos Símbolo Explicación
En este modo, se visualiza información sobre la conducción como el cuentakilómetros
Ordenador de viaje parcial, el consumo de combustible, etc.
Para obtener más información, consulte “Ordenador de viaje” en la página 4-75.
Características de su vehículo
Modo de asistencia
(TPMS, consulte “Sistema de control de presión de los neumáticos (TPMS) (si está
(si está equipado)
equipado)” en la página 7-09).
Ajustes Usuario En este modo, puede cambiar los ajustes de las puertas, las luces, etc.
Modo de advertencia En este modo, se informa de los mensajes de advertencia relacionados con la baja
maestro presión de los neumáticos o una avería del aviso de colisión de ángulo muerto, etc.
❈ Para controlar los modos LCD, consulte “Control de la pantalla LCD” en la página 4-69.
4-75
Características de su vehículo
Modos de viaje (Para tablero de Modos de viaje (para tablero de Para cambiar el modo de viaje, mueva
instrumentos tipo A) instrumentos tipo B y C) el interruptor de desplazamiento MOVE
(mover) ( / ) en el modo del ordena‐
dor de viaje.
Kilometraje del viaje A Ahorro de combust.
Ahorro medio de combustible
Kilometraje del viaje B Ahorro instant neo de combustible
Margen
Informaci n acumulada
Cuentakil metros parcial
Consumo promedio de combustible Ahorro de combust.
Temporizador
Consumo instantáneo de combustible
Info conducc.
Velocidad promedio del vehículo
Cuentakil metros parcial
Ahorro de combust.
Tiempo transcurrido Temporizador
Intervalo de mantenimiento
Veloc metro digital
4-76
Ahorro de combustible Alcance (1) (para tablero de instrumen‐ (Continúa)
tos tipo A)
Tipo A • El alcance es la distancia estimada • Los valores de consumo de com‐
que puede conducirse el vehículo con bustible y la distancia a vacío pue‐
el combustible restante. den variar sustancialmente según
- Margen de distancia: 1 ~ 9999 km las condiciones de conducción, los
o 1 ~ 9999 millas . hábitos de conducción y la condi‐
• Si la distancia estimada es inferior a ción del vehículo.
1 km, el ordenador de viaje indicará 4
"---" como margen. Consumo promedio de combustible (2)
• El consumo promedio de combustible
Características de su vehículo
se calcula según la distancia total re‐
NOTA corrida y el combustible consumido
OYP048307L desde la última vez que el consumo
• Si el vehículo no está en un suelo promedio de combustible se puso a
Tipo B, C
nivelado o se ha interrumpido la cero.
potencia de la batería, la función - Margen del consumo de combusti‐
de "Distancia a vacío" podría no ble: 0,0 ~ 99,9 L/100 km o MPG
funcionar correctamente. • El consumo medio de combustible
• La distancia a vacío podría variar puede restablecerse manual o auto‐
de la distancia real de conducción máticamente.
al ser un valor estimado de la dis‐
tancia de conducción disponible. Reajuste manual
Para reiniciar el consumo medio de
• El ordenador de viaje podría no re‐ combustible manualmente,
gistrar el combustible adicional re‐ • Tablero de instrumentos tipo A
OYP048397L postado si es inferior a 6 litros. Pulse el botón RESET
(Continúa)
4-77
Características de su vehículo
• Tablero de instrumentos tipo B y C - Después del arranque: el vehículo Consumo instantáneo de combustible
Pulse el interruptor de desplazamien‐ se configurará automáticamente al (3)
to SELECT (selección) (OK) ajuste por defecto una vez hayan
En el volante durante más de 1 se‐ transcurrido 4 horas después de • Este modo muestra el consumo ins‐
gundo al visualizar el consumo medio colocar el botón ENGINE START/ tantáneo de combustible durante los
de combustible. STOP (inicio/parada del motor) o el últimos segundos cuando el vehículo
interruptor de encendido en la posi‐ circula a más de 8 km/h .
Restablecimiento automático ción ACC (accesorios) u OFF (desac‐
Para restablecer el consumo medio de tivado). - Tablero de instrumentos tipo A
combustible automáticamente al re‐ - Margen del consumo de combusti‐
- Después del repostaje: después de ble: 0,0 ~ 99,9 L/100 km o MPG
postar, seleccione el modo "Rest. cons. repostar más de 6 litros y circular a
econ." en el menú "Ajustes Usuario" en una velocidad superior a 1 km/h , el - Tablero de instrumentos tipo B y C
la pantalla LCD (consulte “Pantalla LCD” vehículo se restablecerá al ajuste - Margen del consumo de combusti‐
en la página 4-75). por defecto automáticamente. ble: 0,0 ~ 30 L/100 km o
• Tablero de instrumentos tipo A 0,0 ~ 50,0 MPG
En el modo "Automatic reset" (rest.
automático), el consumo medio de NOTA Viaje A/B (para tablero de
combustible se pondrá a cero (---)
cuando el vehículo circule a más de 1 instrumentos tipo A)
El consumo medio de combustible no
km/h después de repostar más de se muestra para un cálculo más pre‐
6 litros .
ciso si el vehículo no circula durante
más de 10 segundos o 300 metros
• Tablero de instrumentos tipo B y C
desde que se gira el interruptor de
- OFF: puede configurarlo manual‐
mente al ajuste por defecto utili‐ encendido o el botón ENGINE START/
zando el botón de restablecer el in‐ STOP (inicio/parada del motor) a ON.
terruptor de viaje.
OYP048306L
4-78
Cuentakilómetros parcial (1)
NOTA NOTA
• El cuentakilómetros parcial muestra
la distancia total recorrida desde la • La velocidad promedio del vehículo Aunque el vehículo no se desplace, el
última vez que dicho cuentakilóme‐ no se muestra si la distancia reco‐ tiempo transcurrido se sigue indi‐
tros parcial se puso a cero.
rrida es inferior a 50 metros o el cando mientras el motor esté en
- Margen de distancia:
0,0 ~ 9999,9 km o millas. tiempo de conducción es inferior a marcha.
10 segundos desde la activación
del interruptor de encendido o del
Para restablecer el cuentakilómetros
botón ENGINE START/STOP (inicio/
4
parcial, pulse el botón RESET (restable‐
cer) en el volante durante más de parada del motor).
Características de su vehículo
1 segundo al visualizar el cuentakilóme‐ • Aunque el vehículo no se desplace,
tros parcial. la velocidad media del vehículo se
sigue indicando mientras el motor
Velocidad media del vehículo (2)
esté en marcha.
• La velocidad media del vehículo se
calcula en base a la distancia total re‐
corrida y el tiempo de conducción Tiempo transcurrido (3)
desde la última vez que se reinició la • El tiempo transcurrido es el tiempo
velocidad media del vehículo. total de conducción desde la última
- Margen de velocidad: 0 ~ 260 km/h vez que el tiempo transcurrido se pu‐
so a cero.
Para restablecer la velocidad media del - Margen de tiempo (hh:mm):
vehículo, pulse el botón RESET (resta‐ 00:00 ~ 99:59
blecer) en el volante durante más de
1 segundo al visualizar la velocidad me‐ Para restablecer el tiempo transcurrido,
dia del vehículo. pulse el botón RESET (restablecer) en el
volante durante más de 1 segundo
cuando se muestre el tiempo transcu‐
rrido.
4-79
Características de su vehículo
OYP048445L OYP048448L
OYP048398L OYP048399L
4-80
El vehículo mostrará la información de Velocímetro digital Modo curva a curva (si está
la conducción una vez por cada ciclo de
encendido. equipado)
• El consumo de combustible se calcula
después de que el vehículo haya reco‐
rrido más de 300 metros .
• La información de la conducción se
reiniciará 4 horas después de haberse
desactivado el encendido. De modo
que si no se activa el encendido del
4
vehículo antes de que transcurran
4 horas, la información no se reinicia‐
Características de su vehículo
rá.
• Si se pulsa el interruptor de desplaza‐
miento SELECT (seleccionar) (OK) du‐
rante más de 1 segundo después de OUMA048531C
que se muestre la información de la En este modo, se visualiza la velocidad
conducción, la información se reinicia‐ actual del vehículo. En este modo, se visualiza el estado de
rá. la navegación.
• Si el motor está en marcha, aunque el
vehículo no esté en movimiento, la in‐
formación se acumulará.
4-81
Características de su vehículo
Tipo B OYP048391C
4-82
- Para tablero de instrumentos tipo B y La desconexión del cable de la bate‐ El testigo de advertencia maestro se
C ría, la desactivación del interruptor enciende si se produce más de una de
del fusible o los valores de ajuste las situaciones de advertencia arriba in‐
Cuando se ha configurado la opción Ser‐ del mantenimiento requerido (can‐ dicadas.
vice Required (mantenimiento requeri‐ tidad de kilómetros/tiempo condu‐ Si la situación de advertencia se resuel‐
do), la distancia o el periodo restante de cido) se pueden cambiar aleatoria‐ ve, el testigo de advertencia maestro se
conducción aparece en la pantalla LCD. mente. En estos casos, vuelva a in‐ apagará.
troducir los valores de ajuste del
En el punto en el que la distancia res‐
mantenimiento requerido.
Distancia hasta que se vacíe el
tante que se debe recorrer sea de depósito (para tablero de
1500 km o el periodo restante sea de 3 Modo de advertencia 4
días, el mensaje Service Required (man‐ maestro (si está instrumentos tipo B/C)
tenimiento requerido) se muestra auto‐
equipado)
Características de su vehículo
máticamente y permanece en la panta‐
lla LCD durante un número de segundos • Este testigo de adverten‐
cada vez que se activa el botón ENGINE cia informa al conductor de las cir‐
START/STOP (inicio/parada del motor). cunstancias siguientes:
Una vez establecido el mantenimiento - Avería de la advertencia de colisión
requerido, la alarma del mantenimiento de punto muerto (si está equipado)
requerido emerge cuando una cantidad - Bloqueo de la advertencia de coli‐
de kilómetros/tiempo recorrido añadida sión de punto muerto (si está equi‐
alcanza un punto determinado. pado)
En el modo Service Required (manteni‐ - Avería del faro LED (si está equipa‐
miento requerido), pulse el interruptor do)
de desplazamiento SELECT (seleccio‐
nar) OK durante más de 1 segundo. Los - Aceite del motor bajo OYP048390C
valores regresarán a los valores de con‐ - Avería del sistema de control de
figuración inicial. presión de los neumáticos (TPMS) • La distancia hasta que se vacíe el de‐
❈ Consulte Intervalo servicio en el (si está equipado) pósito es la distancia estimada que
modo Ajustes Usuario en este capí‐
tulo para obtener más información - Avería de la luz puede conducirse el vehículo con el
acerca del Ajuste del mantenimien‐ combustible restante.
to requerido. - Margen de distancia: 1~9999 km o
❈ Ajuste del mantenimiento requerido
4-83
Características de su vehículo
• Si la distancia estimada es inferior a Modo de ajustes del usuario Cambiar a P para editar los ajustes
1 km, el ordenador de viaje indicará
"---" como distancia a vacío. (para tablero tipo B/C)
Descripción
NOTA
• Si el vehículo no está en un suelo
nivelado o se ha interrumpido la
potencia de la batería, la función
de "Distancia a vacío" podría no
funcionar correctamente.
• La distancia a vacío podría variar
de la distancia real de conducción
OYP048406N
al ser un valor estimado de la dis‐
tancia de conducción disponible.
OYP048392N Este mensaje de advertencia se mues‐
• El ordenador de viaje podría no re‐ tra si intenta ajustar la función User
gistrar el combustible adicional re‐ Settings (ajustes del usuario) durante la
postado si es inferior a 6 litros. En este modo puede cambiar los ajus‐ conducción.
tes de las puertas, las luces, etc.
• Los valores de consumo de com‐
bustible y la distancia a vacío pue‐ Para su seguridad, estacione el vehícu‐
lo, accione el freno de estacionamiento
den variar sustancialmente según
y coloque la palanca de cambio en P
las condiciones de conducción, los (estacionamiento) antes de cambiar los
hábitos de conducción y la condi‐ ajustes del usuario.
ción del vehículo.
Asist. al conductor (si está
equipado)
• Tiempo de BCW (Aviso de colisión en
el punto ciego) (si está equipado):
4-84
- Elija la sensibilidad (Tarde/Norm.) - Act. en velocidad: todas las puertas - Con cambio en P: todas las puertas
del control del tiempo de BCW (Avi‐ se bloquearán automáticamente se desbloquearán automáticamen‐
so de colisión en el punto ciego). cuando la velocidad del vehículo so‐ te si la palanca de cambios del
❈ Para obtener más información, brepase los 15 km/h. transeje automático se cambia a la
consulte “Aviso de colisión de punto - Act. en cambio: todas las puertas posición P (estacionamiento).
muerto” en la página 6-50. se bloquearán automáticamente si • Portón trasero inteligente (si está
la palanca de cambios del transeje equipado)
• Sonido para BCW (Aviso de colisión en automático se cambia de la posi‐ - Si se selecciona este elemento, se
el punto ciego) (si está equipado):
- Si se selecciona este elemento, se
ción P (estacionamiento) a la posi‐
ción R (marcha atrás), N (punto
activará la función del portón tra‐
sero inteligente.
4
activará el sonido para la adver‐ muerto) o D (conducción). - Si la función del portón trasero
tencia de colisión de punto muerto.
Características de su vehículo
• Desbloquear automáticamente: eléctrico no está activada, no pue‐
❈ Para obtener más información, - Desactivado: la operación de des‐ de activar esta función.
consulte “Aviso de colisión de punto bloquear automáticamente las ❈ Para obtener más información,
muerto” en la página 6-50. puertas se cancelará. consulte “Portón trasero inteligen‐
- Se activa/desactiva al sacar la lla‐ te” en la página 4-37.
• Aviso de colisión con tráfico cruzado ve: todas las puertas se desblo‐
trasero (si está equipado) quearán automáticamente al reti‐
- Si se selecciona este elemento, se
Luces
rar la llave de encendido del inte‐ • Regulación intermitente:
activará la función de aviso de coli‐ rruptor de encendido o al colocar el
sión con tráfico cruzado trasero. - Off: la función de regulación inter‐
botón ENGINE START/STOP (inicio/ mitente se desactivará.
❈ Para obtener más información, parada del motor) en la posición
consulte “Aviso de colisión de punto OFF. - 3, 5, 7 veces: los intermitentes de
muerto” en la página 6-50. cambio de carril parpadean 3, 5 o 7
- Desbl. con puerta cond.: todas las veces al pulsar levemente la palan‐
puertas se desbloquearán automá‐ ca del intermitente.
Puerta ticamente si se desbloquea la
• Bloquear automáticamente: puerta del conductor. ❈ Para obtener más información,
- Desactivado: la operación de blo‐ consulte “Luces” en la página
quear automáticamente las puer‐ 4-114.
tas del vehículo se desactivará.
• Demora de los faros:
4-85
Características de su vehículo
4-86
- Después del arranque: el consumo Mensajes de advertencia (si está Presione el botón START (arranque)
medio de combustible se reiniciará mientras gira el volante (para
automáticamente cuando hayan equipado) (para tablero de
transcurrido 4 horas después de instrumentos tipo B y C) sistema con llave inteligente)
• Este mensaje de advertencia se ilumi‐
apagar el motor. Presione P (para sistema de llave
na si el volante no se desbloquea con
- Después del repostaje: el consumo inteligente) normalidad al pulsar el botón ENGINE
medio de combustible se reiniciará • Este mensaje de advertencia aparece START/STOP (inicio/parada del mo‐
automáticamente al repostar. si intenta apagar el motor sin mover tor).
❈ Para obtener más información,
consulte “Ordenador de viaje” en la
la palanca de cambios a la posición P
(estacionamiento). • Significa que debería pulsar el botón 4
página 4-75 en este capítulo. ENGINE START/STOP (inicio/parada
• En ese momento, el botón ENGINE del motor) mientras gira el volante a
Características de su vehículo
• Unidad de consumo económico: START/STOP (inicio/parada del mo‐ derecha e izquierda.
- Elija la unidad de consumo econó‐ tor) pasa a la posición ACC (si pulsa
mico (km/L, L/100 km). de nuevo el botón Engine Start/Stop
(inicio/parada del motor), pasará a la Volante sin bloquear (para sistema
• Unidad temperatura: con llave inteligente)
- Elija la unidad de temperatura: (°C, posición ON).
• Este mensaje de advertencia aparece
°F).
si el volante no se bloquea cuando el
• Unidad de presión de la llanta (si está
Batería baja de la llave (para
botón Engine Start/Stop (inicio/para‐
equipado): sistema con llave inteligente) da del motor) pasa a la posición OFF.
- Elija la unidad de presión de la llan‐ • Este mensaje de advertencia aparece
ta (psi, kPa, bar). si la pila de la llave inteligente está
descargada cuando el botón ENGINE Pise el freno para arrancar (para
START/STOP (inicio/parada del mo‐ sistema con llave inteligente)
Idioma/Language (si está equipado) tor) pasa a la posición OFF. • Este mensaje de advertencia se ilumi‐
Seleccionar el idioma na si el botón ENGINE START/STOP
Restablecer (inicio/parada del motor) cambia dos
veces a la posición ACC pulsando el
Puede restablecer los menús en el mo‐
botón repetidamente sin pisar el pe‐
do de ajustes de usuario. Todos los me‐
dal del freno.
nús en el modo de ajustes de usuario se
restablecen excepto el idioma y el in‐ • Significa que debe pisar el pedal del
tervalo de servicio. freno para poner en marcha el motor.
4-87
Características de su vehículo
Compruebe el sistema de bloqueo Presione el botón START Compruebe el fusible del BRAKE
del volante (para sistemas con llave nuevamente (para sistema con SWITCH (para sistema con llave
inteligente) llave inteligente) inteligente)
• Este mensaje de advertencia aparece • Este mensaje de advertencia aparece • Este mensaje de advertencia aparece
si el volante no se bloquea con nor‐ si no puede accionar el botón ENGINE si el fusible del interruptor del freno
malidad cuando el botón ENGINE START/STOP (inicio/parada del mo‐ está fundido.
START/STOP (inicio/parada del mo‐ tor) debido a un problema con el sis‐ • Significa que debe cambiar el fusible
tor) pasa a la posición OFF. tema del botón ENGINE START/STOP por uno nuevo. Si no es posible, puede
(inicio/parada del motor). arrancar el motor pulsando el botón
La llave no está en el vehículo (para • Significa que puede poner en marcha ENGINE START/STOP (inicio/parada
sistema con llave inteligente) el motor pulsando de nuevo el botón del motor) durante 10 segundos en la
• Este mensaje de advertencia aparece Engine Start/Stop (inicio/parada del posición ACC.
si la llave inteligente no está en el ve‐ motor).
hículo al pulsar el botón ENGINE • Si la advertencia se ilumina cada vez Cambie a P o a N para arrancar el
START/STOP (inicio/parada del mo‐ que pulsa el botón ENGINE START/ motor (para sistema con llave
tor). STOP (inicio/parada del motor), lleve inteligente)
• Significa que debe llevar siempre la el vehículo a un taller profesional para • Este mensaje de advertencia aparece
llave inteligente consigo. que lo inspeccionen. Kia recomienda si intenta poner en marcha el motor
visitar un centro de servicio / distri‐ sin mover la palanca a la posición P
buidor Kia autorizado.
No se detecta la llave (para sistema (estacionamiento) o N (punto muer‐
con llave inteligente) to).
• Este mensaje de advertencia aparece
Presione START con la llave (para el
si la llave inteligente no se detecta al sistema con llave inteligente)
pulsar el botón ENGINE START/STOP • Este mensaje de advertencia aparece NOTA
(inicio/parada del motor). si se pulsa el botón ENGINE START/
STOP (inicio/parada del motor) cuan‐ Puede arrancar el motor con la pa‐
do aparece el mensaje "No se detecta lanca de cambios en la posición N
la llave". (punto muerto). Sin embargo, para
• En este momento, el indicador del in‐ (Continúa)
movilizador parpadea.
4-88
(Continúa)
Techo solar abierto (si está Encienda el FUSE SWITCH (si está
equipado) equipado)
su seguridad, recomendamos que • Este mensaje de advertencia aparece
arranque el motor con la palanca de si el interruptor fusible debajo del vo‐
cambios en la posición P (estaciona‐ lante está desactivado.
miento). • Significa que debe activar el interrup‐
tor del fusible.
Puerta, capó, portón trasero 4
Para obtener más información, consulte
abierto “Fusibles” en la página 8-59.
Combustible bajo
Características de su vehículo
• Este testigo de advertencia se en‐
ciende:
Si el depósito de combustible está ca‐
OYP048382LB si vacío.
- Cuando el testigo de advertencia
• Este mensaje de advertencia se ilumi‐ de nivel bajo de combustible se ilu‐
na si detiene el motor y, a continua‐ mina, añada combustible lo antes
ción, abre la puerta del conductor posible.
cuando el techo solar está abierto.
Compruebe los faros (si está
OYP048395L
Nivel bajo del líquido parabrisas (si equipado)
está equipado) Este mensaje de advertencia aparece
• Este mensaje de advertencia aparece en caso de fallo de los faros (bombilla
• Significa que una puerta, el capó o el en el modo de recordatorio de man‐ fundida, excepto en caso de luz LED o
portón trasero están abiertos. tenimiento si el nivel del líquido lim‐ fallo del circuito). En este caso, lleve el
piaparabrisas en el depósito está casi vehículo a un taller profesional para que
vacío. lo inspeccionen. Kia recomienda visitar
un centro de servicio / distribuidor Kia
• Significa que debe llenar el depósito autorizado.
con líquido limpiaparabrisas.
4-89
Características de su vehículo
NOTA
Al cambiar la bombilla, use otra con
el mismo vataje.
Para obtener más información, con‐
sulte “Vataje de la bombilla” en la pá‐
gina 9-07.
4-90
LUCES DE ADVERTENCIA E INDICADORES
Testigos de advertencia • Si existe un problema con el SRS. • Cuando se acciona el freno de esta‐
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ cionamiento.
ller profesional para que lo inspeccio‐ • Cuando el nivel del líquido de frenos
NOTA nen. Kia recomienda visitar un centro en el depósito es bajo.
de servicio / distribuidor Kia autoriza‐ - Si el testigo de advertencia se en‐
n Testigos de advertencia do. ciende con el freno de estaciona‐
Testigo de advertencia miento liberado, indica que el nivel
Después de poner el motor en mar‐ del cinturón de seguridad del líquido de frenos en el depósito
cha, verifique que todos los testigos es bajo. 4
de advertencia estén apagados. Si
Este testigo de advertencia
alguno permanece encendido, esto
informa al conductor de que el cinturón Si el nivel del líquido de frenos en el de‐
Características de su vehículo
indica que esa situación requiere su
de seguridad no está abrochado. pósito es bajo:
atención. Para obtener más información, consulte
1. Conduzca con cuidado hasta el lugar
“Cinturones de seguridad” en la página
seguro más cercano y detenga el
3-39.
Testigo de advertencia vehículo.
Testigo de advertencia
del airbag
del líquido de frenos y del
Este testigo de advertencia
se enciende:
freno de
estacionamiento
• Al conectar el interruptor de encendi‐
do o colocar el botón ENGINE START/ Este testigo de advertencia se encien‐
STOP (inicio/parada del motor) en la de:
posición ON (activado). • Al colocar el interruptor de encendido
- Se ilumina durante aproximada‐ o el botón ENGINE START/STOP (ini‐
mente 6 segundos y, a continua‐ cio/parada del motor) en la posición
ción, se apaga. ON.
- Se ilumina durante aproximada‐
mente 3 segundos
- Permanece encendido si se acciona
el freno de estacionamiento.
4-91
Características de su vehículo
4-92
Testigo de advertencia (Continúa) (Continúa)
del sistema distribución
de la fuerza de frenado En este caso, evite conducir a gran En este caso, lleve el vehículo a un
velocidad y las frenadas bruscas. taller profesional lo antes posible pa‐
electrónica (EBD) Lleve el vehículo a un taller profesio‐ ra que lo inspeccionen.
Estos dos testigos de ad‐ nal lo antes posible para que lo ins‐ Kia recomienda visitar un centro de
vertencia se iluminan al mis‐ peccionen. Kia recomienda visitar un
servicio / distribuidor Kia autorizado.
mo tiempo durante la con‐ centro de servicio / distribuidor Kia
ducción: autorizado.
• Si el ABS y el sistema de frenado nor‐ Testigo indicador de
4
mal no funcionan correctamente. avería (MIL)
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ NOTA
Características de su vehículo
ller profesional para que lo inspeccio‐ Este testigo de advertencia
nen. Kia recomienda visitar un centro se enciende:
n Testigo de advertencia del sis‐
de servicio / distribuidor Kia autoriza‐ tema distribución de la fuerza • Al conectar el interruptor de encendi‐
do. do o colocar el botón ENGINE START/
de frenado electrónica (EBD)
STOP (inicio/parada del motor) en la
Si el testigo de advertencia del ABS posición ON (activado).
ADVERTENCIA se enciende o si ambos testigos de - Permanece encendido hasta que el
advertencia del ABS y del líquido de motor se pone en marcha.
n Testigo de advertencia del sis‐ frenos y del freno de estacionamien‐ • Si existe un problema con el sistema
tema distribución de la fuerza to se encienden, el velocímetro, el de control de emisiones.
de frenado electrónica (EBD) cuentakilómetros o el cuentakilóme‐ En este caso, lleve el vehículo a un ta‐
Si los dos testigos de advertencia del tros parcial podrían no funcionar. ller profesional para que lo inspeccio‐
ABS y del líquido de frenos y del fre‐ Además, el testigo de advertencia nen. Kia recomienda visitar un centro
no de estacionamiento se encienden, EPS podría encenderse y podría au‐ de servicio / distribuidor Kia autoriza‐
el sistema de frenado no funciona mentar o reducirse el esfuerzo de la do.
correctamente y podría producirse dirección.
una situación imprevista y peligrosa
en caso de frenada brusca. (Continúa)
(Continúa)
4-93
Características de su vehículo
4-94
Si la presión de aceite del motor es ba‐ (Continúa) Testigo de advertencia de
ja: presión baja de los
1. Conduzca con cuidado hasta el lugar • Si el motor no se detiene de inme‐ neumáticos (si está
seguro más cercano y detenga el diato después de que el testigo de
advertencia de presión de aceite equipado)
vehículo.
del motor se ilumine, podría provo‐ Este testigo de advertencia se encien‐
2. Apague el motor y compruebe el ni‐ car graves daños. de:
vel de aceite del motor (para obte‐ • Si el testigo de advertencia perma‐ • Al conectar el interruptor de encendi‐
ner más información, consulte
“Aceite del motor” en la página
nece encendido con el motor en
marcha, indica que podría haberse
do o colocar el botón ENGINE START/
STOP (inicio/parada del motor) en la
4
8-26). Si el nivel es bajo, añada producido un daño o una avería posición ON (activado).
aceite según sea necesario. grave del motor. En ese caso, - Se ilumina durante aproximada‐
Características de su vehículo
Si el testigo de advertencia perma‐ 1. Detenga el vehículo en cuanto mente 3 segundos y, a continua‐
nece encendido después de añadir sea seguro. ción, se apaga.
aceite o si no dispone de aceite, lle‐
ve el vehículo lo antes posible a un 2. Apague el motor y compruebe • Si uno o varios neumáticos están sig‐
taller profesional para que lo revi‐ el nivel de aceite. Si el nivel de nificativamente por debajo de la pre‐
sen. Kia recomienda visitar un cen‐ aceite es bajo, rellénelo al nivel sión de inflado correcta (la posición
tro de servicio / distribuidor Kia au‐ adecuado. de los neumáticos insuficientemente
torizado. 3. Arranque de nuevo el motor. Si inflados se indica en la pantalla LCD).
el testigo de advertencia per‐ Para obtener más información, con‐
manece encendido después de sulte “Sistema de control de presión
ATENCIÓN arrancar el motor, apague el de los neumáticos (TPMS) (si está
motor inmediatamente. En este equipado)” en la página 7-09.
n Luz de advertencia de la pre‐ caso, lleve el vehículo a un taller
sión de aceite del motor profesional para que lo inspec‐ Este testigo de advertencia permanece
(Continúa) cionen. Kia recomienda visitar encendido tras parpadear durante
un centro de servicio / distribui‐ aproximadamente 60 segundos o sigue
dor Kia autorizado. parpadeando a intervalos de aproxima‐
damente 3 segundos:
4-95
Características de su vehículo
4-96
Testigo de advertencia (Continúa) ATENCIÓN
del freno de EPB
estacionamiento El testigo de advertencia del freno n Testigo de advertencia del fil‐
de estacionamiento electrónico tro de combustible
electrónico (EPB) (si está
(EPB) podría iluminarse cuando el
equipado) testigo indicador del control de esta‐ • Al encenderse el testigo de adver‐
Este testigo de advertencia se encien‐ bilidad electrónico (ESC) se enciende tencia del filtro del combustible, la
de: potencia del motor (velocidad del
para indicar que el ESC no funciona vehículo y de ralentí) podría dismi‐
• Al colocar el interruptor de encendido correctamente (esto no indica una nuir. 4
o el botón ENGINE START/STOP (ini‐ avería del EPB).
cio/parada del motor) en la posición • Si sigue conduciendo con el testigo
de advertencia encendido, las pie‐
Características de su vehículo
ON.
- Se ilumina durante aproximada‐ Testigo de advertencia zas del motor (inyector, common
mente 3 segundos y, a continua‐ raíl, bomba de combustible a alta
del filtro de combustible presión) podrían dañarse. Si ocurre
ción, se apaga. (motor diésel) esto, lleve el vehículo a un taller
• Si existe un problema con el EPB. Este testigo de advertencia profesional lo antes posible para
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ se enciende: que lo inspeccionen. Kia recomien‐
ller profesional para que lo inspeccio‐ da visitar un centro de servi‐
nen. Kia recomienda visitar un centro • Al conectar el interruptor de encendi‐ cio / distribuidor Kia autorizado.
de servicio / distribuidor Kia autoriza‐ do o colocar el botón ENGINE START/
do. STOP (inicio/parada del motor) en la
posición ON (activado). Testigo de advertencia de
- Se ilumina durante aproximada‐ exceso de velocidad (si
120
NOTA mente 3 segundos y, a continua‐
está equipado)
km/h
ción, se apaga.
Testigo de advertencia del freno de • Si se ha acumulado agua dentro del Este testigo de advertencia
filtro de combustible. En ese caso, eli‐ parpadea:
estacionamiento electrónico (EPB)
mine el agua del filtro de combustible. • Si conduce el vehículo a más de
(Continúa) 120 km/h.
Para obtener más información, con‐
sulte “Filtro de combustible” en la pá‐ - Esta función le advierte de que
gina 8-37. conduce con exceso de velocidad.
4-97
Características de su vehículo
- La señal acústica de exceso de ve‐ En este caso, lleve el vehículo a un taller Testigo de advertencia
locidad suena durante unos 5 se‐ profesional para que lo inspeccionen. del sistema de escape
gundos. Kia recomienda visitar un centro de
(DPF) (motor diésel)
Testigo de advertencia servicio / distribuidor Kia autorizado.
del líquido Este testigo de advertencia
Este testigo de advertencia parpadea: se enciende:
limpiaparabrisas (si está
• Si existe un problema con una pieza • Si existe un problema con el sistema
equipado) relacionada con los faros LED. del filtro de partículas diésel (DPF).
Este testigo de advertencia se encien‐
• Cuando este testigo de advertencia
de: En este caso, lleve el vehículo a un taller se ilumina, puede apagarse al condu‐
• Cuando el nivel del líquido limpiapara‐ profesional para que lo inspeccionen. cir el vehículo:
brisas en el depósito esté casi vacío. Kia recomienda visitar un centro de - a una velocidad superior a 60 km/h
En ese caso, rellene el líquido limpia‐ servicio / distribuidor Kia autorizado. o
parabrisas.
- a una marcha superior a 2ª con el
Testigo de advertencia de ATENCIÓN motor a 1500 ~ 2000 rpm durante
los faros LED (si está un periodo determinado (unos 25
equipado) n Testigo de advertencia de los minutos).
Este testigo de advertencia faros LED
se enciende: Si sigue conduciendo con el testigo Si este testigo de advertencia parpadea
• Al colocar el botón ENGINE START/ de advertencia de los faros LED en‐ a pesar del procedimiento (en este mo‐
STOP (inicio/parada del motor) en la cendido o parpadeando podría redu‐ mento, se visualizará el mensaje de ad‐
posición ON (activado). cirse la vida útil de los faros LED (lu‐ vertencia en la pantalla LCD), solicite la
- Se ilumina durante aproximada‐ ces de cruce). comprobación del sistema DPF en un
mente 3 segundos y, a continua‐ taller profesional. Kia recomienda visi‐
ción, se apaga. tar un centro de servicio / distribuidor
Kia autorizado.
• Si existe un problema con los faros
LED.
4-98
El testigo de advertencia maestro se Para obtener más información, consulte
ATENCIÓN enciende si se produce más de una de “Control de estabilidad electrónico
las situaciones de advertencia arriba in‐ (ESC)” en la página 6-37.
n Motor diésel con DPF (si está dicadas. Testigo indicador del
equipado) Si la situación de advertencia se resuel‐ control electrónico de
Si sigue conduciendo durante un lar‐ ve, el testigo de advertencia maestro se
go periodo de tiempo con el testigo apagará. estabilidad (ESC)
de advertencia de DPF parpadeando, Testigos indicadores apagado (si está
el sistema DPF puede dañarse y el Testigo indicador del equipado)
consumo de combustible puede em‐ Este testigo indicador se enciende:
4
peorar. control electrónico de
estabilidad (ESC) (si está • Al conectar el interruptor de encendi‐
Características de su vehículo
equipado) do o pulsar el botón ENGINE START/
Luz de advertencia STOP (inicio/parada del motor) a ON.
Este testigo indicador se enciende: - Se ilumina durante aprox. 3 segun‐
maestra (si está
• Al conectar el interruptor de encendi‐ dos y luego se apaga.
equipado) do o colocar el botón ENGINE START/
Este testigo de advertencia • Al desactivar el sistema ESC pulsando
STOP (inicio/parada del motor) en la el botón ESC OFF.
informa al conductor de lo siguiente: posición ON (activado).
- Avería de la advertencia de colisión de - Se ilumina durante aproximada‐
punto muerto (si está equipado) Para obtener más información, consulte
mente 3 segundos y, a continua‐
“Control de estabilidad electrónico
- Bloqueo de la advertencia de colisión ción, se apaga.
(ESC)” en la página 6-37.
de punto muerto (si está equipado) • Si existe un problema con el sistema Testigo indicador del
- Avería del faro LED (si está equipado) ESC. inmovilizador (sin llave
- Aceite del motor bajo En este caso, lleve el vehículo a un ta‐
ller profesional para que lo inspeccio‐ inteligente) (si está
- Avería del sistema de control de pre‐ nen. Kia recomienda visitar un centro equipado)
sión de los neumáticos (TPMS) (si es‐ de servicio / distribuidor Kia autoriza‐ Este testigo indicador se enciende:
tá equipado) do.
• Cuando el vehículo detecta el inmovili‐
zador correctamente en la llave cuan‐
Este testigo indicador parpadea: do el interruptor de encendido está
Cuando el ESC está funcionando. en la posición ON.
4-99
Características de su vehículo
- En este momento puede arrancar Este testigo indicador parpadea unos • Si existe un problema con el sistema
el motor. segundos: inmovilizador.
- El testigo indicador se apaga tras En este caso, lleve el vehículo a un ta‐
• Si la llave inteligente no está dentro ller profesional para que lo inspeccio‐
arrancar el motor. del vehículo. nen. Kia recomienda visitar un centro
- En este momento, no puede arran‐ de servicio / distribuidor Kia autoriza‐
Este testigo indicador parpadea: car el motor. do.
• Si existe un problema con el sistema Testigo indicador del
inmovilizador. Este testigo indicador se ilumina duran‐ intermitente
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ te 2 segundos y se apaga:
ller profesional para que lo inspeccio‐ Este testigo indicador par‐
• Si el vehículo no puede detectar la lla‐ padea:
nen. Kia recomienda visitar un centro ve inteligente dentro del vehículo
de servicio / distribuidor Kia autoriza‐ cuando el botón ENGINE START/STOP • Al encender los intermitentes.
do. (inicio/parada del motor) está en la
Testigo indicador del posición ON. Si se produce alguno de los casos si‐
inmovilizador (con llave En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ guientes, podría producirse un fallo en
ller profesional para que lo inspeccio‐ el sistema de los intermitentes. En este
inteligente) (si está caso, lleve el vehículo a un taller profe‐
nen. Kia recomienda visitar un centro
equipado) de servicio / distribuidor Kia autoriza‐ sional para que lo inspeccionen. Kia re‐
Este testigo indicador se enciende du‐ do. comienda visitar un centro de servi‐
rante 30 segundos como máximo: cio / distribuidor Kia autorizado.
- El testigo indicador no parpadea, sino
• Si el vehículo detecta correctamente Este testigo indicador parpadea: que se ilumina.
la llave inteligente en el vehículo • Si la pila de la llave inteligente está
cuando el botón ENGINE START/STOP descargada. - El testigo indicador parpadea más rá‐
(inicio/parada del motor) está en la - En este momento, no puede arran‐ pidamente.
posición ACC (accesorios) u ON (acti‐ car el motor. Sin embargo, puede - El testigo indicador no se enciende.
vado). arrancar el motor si pulsa el botón
- En este momento puede arrancar ENGINE START/STOP (inicio/parada
el motor. del motor) con la llave inteligente.
- El testigo indicador se apaga tras (Para obtener más información,
arrancar el motor. consulte “Arranque del motor” en
la página 6-13).
4-100
Testigo indicador de luz Testigo indicador de la En este caso, lleve el vehículo a un taller
de carretera luz antiniebla trasera (si profesional para que lo inspeccionen.
Kia recomienda visitar un centro de
Este testigo indicador se está equipado) servicio / distribuidor Kia autorizado.
enciende: Este testigo indicador se
• Cuando los faros están encendidos y enciende:
en la posición de luces de carretera • Cuando las luces antiniebla traseras NOTA
• Cuando la palanca de los intermiten‐ están encendidas.
Testigo indicador de n Precalentamiento del motor
tes se tira a la posición de ráfagas
para el adelantamiento.
4
incandescencia (motor Si el motor no arranca en los
Testigo indicador de luces diésel) 10 segundos posteriores a la finali‐
Características de su vehículo
encendidas Este testigo indicador se
zación del precalentamiento, coloque
Este testigo indicador se enciende: el interruptor de encendido o el bo‐
enciende: tón ENGINE START/STOP (inicio/
• Al precalentar el motor con el inte‐ parada del motor) en la posición
• Cuando los pilotos traseros o los fa‐ rruptor de encendido o el botón ENGI‐
LOCK (bloqueo) u OFF (desactivado)
ros están encendidos. NE START/STOP (inicio/parada del
durante 10 segundos y, a continua‐
Testigo indicador de la motor) en la posición ON.
ción, en la posición ON (activado) pa‐
luz antiniebla delantera - El motor puede arrancarse des‐
pués de que el testigo indicador de ra precalentarlo de nuevo.
(si está equipado) incandescencia se apague.
Este testigo indicador se
- El tiempo de iluminación varía se‐ Testigo indicador AUTO
enciende: AUTO
gún la temperatura del refrigeran‐ HOLD (sujeción
• Cuando las luces antiniebla delanteras te del motor, la temperatura del HOLD
están encendidas. aire y el estado de la batería. automática) (si está
equipado)
Si el testigo indicador permanece en‐ Este testigo indicador se enciende:
cendido o parpadea después de que el • [Blanco] Al activar el sistema de suje‐
motor se haya calentado o durante la ción automática pulsando el botón
conducción, podría existir un problema AUTO HOLD (sujeción automática).
con el sistema de precalentamiento del
motor.
4-101
Características de su vehículo
• [Verde] Al detener el vehículo comple‐ Testigo indicador de ❈ Para obtener más información,
tamente pisando el pedal del freno crucero SET (si está SET consulte “Sistema ECO Activo” en la
con el sistema de sujeción automática página 6-49.
activado. equipado)
Este testigo indicador se
• [Amarillo] Si existe un problema con
enciende:
el sistema de sujeción automática.
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ • Cuando se ha ajustado la velocidad de
ller profesional lo antes posible para control de crucero.
que lo inspeccionen.
Kia recomienda visitar un centro de Para obtener más información, consulte
servicio / distribuidor Kia autorizado. “Sistema de control de crucero” en la
página 6-44.
❈ Para obtener más información, Indicador de SACAR LA KEY
consulte “Auto Hold (sujeción auto‐ LLAVE (si está equipado)
mática)” en la página 6-32. OUT
Cuando el botón ENGINE
Testigo indicador de START/STOP (inicio/parada
crucero (si está CRUISE del motor) está en la posición ACC o ON,
equipado) si la puerta está abierta, el sistema
comprueba la llave inteligente. Si la llave
Este testigo indicador se inteligente no está en el vehículo, el in‐
enciende: dicador parpadeará y si las puertas es‐
• Al activar el sistema de control de tán cerradas, la señal acústica sonará
crucero. durante 5 segundos. El indicador se
apagará mientras el vehículo se está
Para obtener más información, consulte moviendo.
“Sistema de control de crucero” en la Testigo indicador ECO (si
página 6-44. está equipado) ECO
Este testigo indicador se
enciende:
• Cuando activa el sistema ECO pulsan‐
do el botón ACTIVE ECO.
4-102
ADVERTENCIA DE LA DISTANCIA DE ESTACIONAMIENTO - TRASERA (SI ESTÁ EQUIPADO)
Trasero • Si se detectan más de dos objetos al
ADVERTENCIA mismo tiempo, el más cercano se re‐
conocerá primero.
La advertencia de la distancia de es‐
tacionamiento - trasera es única‐
mente una función complementaria. Tipos de sonidos de adver‐
tencia Indicador*
El funcionamiento de la advertencia
de la distancia de estacionamiento - Cuando un objeto está a
trasera puede verse afectado por di‐
ferentes factores (entre los que se
una distancia de entre
120 cm y 61 cm del para‐
4
incluyen las condiciones medioam‐ choques trasero:
bientales). El conductor es responsa‐ El zumbador emite seña‐
Características de su vehículo
Sensores
ble de comprobar la zona trasera del les acústicas de forma in‐
OYP048061N
vehículo antes de dar marcha atrás. termitente.
La advertencia de la distancia de esta‐ Cuando un objeto se en‐
cionamiento - trasera ayuda al conduc‐ Funcionamiento de la cuentra a una distancia de
tor durante la maniobra de dar marcha entre 60 cm y 31 cm del
advertencia de la distancia de parachoques trasero:
atrás del vehículo emitiendo un sonido
si se detecta algún objeto a una distan‐ estacionamiento - trasera El zumbador emite seña‐
cia de 120 cm detrás del vehículo. Condición operativa les acústicas con más fre‐
Este es un sistema complementario y • El sistema se activa al conducir mar‐ cuencia.
no intenta reemplazar la necesidades cha atrás con el interruptor de en‐ Cuando un objeto se en‐
de cuidado y atención extremos del cendido activado. cuentra a una distancia de
conductor. El margen de detección y los Si el vehículo se desplaza a una veloci‐ 30 cm del parachoques
objetos que detectan los sensores tra‐ dad superior a 5 km/h, el sistema po‐ trasero:
seros son limitados. Al dar marcha dría no activarse correctamente. El avisador acústico suena
atrás, preste atención a lo que se en‐ • La distancia de detección mientras la continuamente.
cuentra detrás de su vehículo como si advertencia de la distancia de esta‐ *: si está equipado
estuviese en un vehículo que no contara cionamiento - trasera está en funcio‐
con la función de advertencia de la dis‐ namiento es de aproximadamente
tancia de estacionamiento trasera. 120 cm.
4-103
Características de su vehículo
4-104
• La advertencia de la distancia de es‐
tacionamiento - trasera podría no (Continúa) (Continúa)
funcionar correctamente si la altura drían no detectarse objetos peque‐ esté libre de obstrucciones antes de
del parachoques del vehículo o de ins‐ ños o finos, como postes u objetos desplazarlo en cualquier dirección.
talación del sensor se ha modificado o situados entre los sensores.
dañado. Cualquiera de los equipa‐
Compruebe siempre visualmente la
mientos o accesorios no instalados en
parte trasera del vehículo al conducir Autodiagnóstico
fábrica puede interferir con el rendi‐ Si no escucha una señal acústica o si el
miento del sensor. marcha atrás.
avisador acústico suena de forma inter‐
• El sensor podría no reconocer objetos
Asegúrese de informar al conductor
mitente al cambiar la marcha a la posi‐ 4
del vehículo que pueda no estar fa‐ ción R (marcha atrás), esto puede indi‐
a menos de 30 cm del sensor o podría miliarizado con el sistema sobre la
detectarlos a una distancia incorrec‐ car una avería de la advertencia de la
Características de su vehículo
capacidad y las limitaciones del mis‐ distancia de estacionamiento - trasera.
ta. Tenga precaución cuando:
mo. Si ocurre esto, solicite la comprobación
• Si el sensor está congelado o man‐ del sistema en un taller profesional. Kia
chado de nieve, suciedad o agua, el recomienda visitar un centro de servi‐
sensor podría no funcionar hasta lim‐ cio / distribuidor Kia autorizado.
piarlo con un paño suave. ADVERTENCIA
• No empuje, rasque o golpee el sensor. Extreme las precauciones cuando
Podría dañar el sensor. ADVERTENCIA
conduzca el vehículo cerca de objetos
que se encuentren en la calzada, es‐
pecialmente peatones y muy espe‐ La garantía de vehículo nuevo no cu‐
NOTA cialmente niños. Tenga en cuenta bre accidentes ni daños del vehículo
que es posible que el sensor no de‐ o lesiones de sus ocupantes debido a
Este sistema solo puede detectar tecte algunos objetos debido a la dis‐ una avería de la advertencia de la
objetos dentro del margen y la ubi‐ tancia a la que se encuentran, su ta‐ distancia de estacionamiento - tra‐
maño o el material de los mismos, sera. Conduzca siempre con cuidado.
cación de los sensores, no puede de‐
tectar objetos que se encuentren en características que pueden limitar la
otras zonas en las que no se hayan eficacia de los sensores. Compruebe
siempre visualmente que el vehículo
instalado sensores. Asimismo, po‐
(Continúa)
(Continúa)
4-105
Características de su vehículo
ADVERTENCIA
Advertencia de la distancia de esta‐
cionamiento
No dependa exclusivamente de la
advertencia de la distancia de esta‐
Sensores
cionamiento. Compruebe siempre vi‐
OYP048061N
sualmente que el vehículo esté libre OYP048063N
de obstrucciones antes de despla‐
zarlo en cualquier dirección. Detén‐
gase inmediatamente si se da cuen‐
(Continúa)
4-106
• Este sistema se activa cuando se pul‐
sa el botón de advertencia de la dis‐ NOTA
tancia de estacionamiento con el bo‐
tón ENGINE START/STOP (inicio/para‐ Podría no funcionar si la distancia al
da del motor) en ON (activado). objeto ya es menor de 25 cm aproxi‐
• El indicador del botón de advertencia madamente cuando el sistema está
de la distancia de estacionamiento se activado.
enciende automáticamente y activa
la advertencia de la distancia de esta‐
cionamiento cuando desplaza la mar‐
4
cha a la posición R (marcha atrás).
Características de su vehículo
• La distancia de detección al dar mar‐
cha atrás es de aproximadamente
100 cm cuando se está conduciendo a
menos de 10 km/h.
• La distancia de detección al despla‐
zarse hacia delante es de aproxima‐
damente 100 cm al conducir a menos
de 10 km/h.
• Si se detectan más de dos objetos al
mismo tiempo, el más cercano se re‐
conocerá primero.
• Los sensores laterales se activan al
cambiar a la marcha a la posición R
(marcha atrás).
• Si la velocidad del vehículo es superior
a 20 km/h, el sistema se desactiva
automáticamente. Para activarlo de
nuevo, pulse el botón.
4-107
Características de su vehículo
120 cm~61 cm
Trasero - Señales acústicas intermitentes
Delante‐
60 cm~31 cm Señales acústicas frecuentes
ro
Trasero - Señales acústicas frecuentes
Delante‐
30 cm Señales acústicas continuas
ro
Trasero - Señales acústicas continuas
NOTA
• La señal acústica y el indicador pueden variar de la ilustración según los objetos y el estado de los sensores.
• No limpie los sensores del vehículo con agua a alta presión.
4-108
ATENCIÓN
• El sistema solo puede detectar objetos que se encuentren dentro del margen y la ubicación de los sensores.
No puede detectar objetos en otras zonas en las que no se hayan instalado sensores. Asimismo, podrían no detectarse
objetos pequeños o finos, como postes u objetos situados entre los sensores.
Compruebe siempre visualmente la parte trasera del vehículo al conducir marcha atrás.
• Asegúrese de informar al conductor del vehículo que podría no estar familiarizado con el sistema sobre la capacidad y las
limitaciones del mismo.
4
Características de su vehículo
Condiciones en las que no 3. El sensor está manchado con cuer‐ 3. Lluvia fuerte o salpicaduras de
pos extraños como nieve o agua. (El agua.
funciona la advertencia de la margen de detección volverá a ser 4. Transmisores inalámbricos o teléfo‐
distancia de estacionamiento normal cuando se retiren). nos móviles cerca del sensor.
La advertencia de la distancia de 4. El botón de ayuda al estaciona‐ 5. Si el sensor está cubierto de nieve.
estacionamiento podría no miento está desactivado.
funcionar con normalidad cuando: El margen de detección disminuye
Hay una posibilidad de que haya en los casos siguientes:
1. La humedad se congela en el sen‐ una avería en la advertencia de la
sor (funcionará normalmente cuan‐ distancia de estacionamiento 1. La temperatura exterior es extre‐
do se funda la humedad). cuando: madamente caliente o fría.
2. El sensor está cubierto de materia 1. Conducción en superficies desigua‐ 2. Objetos que no se pueden detectar
extraña, como nieve o agua, o la ta‐ les como en carreteras sin pavi‐ más pequeños de 1 m y más estre‐
pa del sensor está bloqueada (fun‐ mentar, con gravilla o en pendiente. chos de 14 cm de diámetro.
cionará normalmente cuando se re‐ 2. Los objetos que generan un ruido
tire el material o el sensor deje de Los siguientes objetos podrían no
excesivo como bocinas de vehículos, ser reconocidos por el sensor:
estar bloqueado). motores de motocicletas o frenos
neumáticos de los camiones, pue‐ 1. Objetos afilados o delgados como
den interferir con el sensor. cuerdas, cadenas o barras peque‐
ñas.
4-109
Características de su vehículo
4-110
Autodiagnóstico
Si no escucha una señal de advertencia
acústica o si el avisador acústico suena
de forma intermitente al desplazar la
palanca de cambios a la posición R
(marcha atrás), esto puede indicar una
avería en la advertencia de la distancia
de estacionamiento. Si ocurre esto, soli‐
cite la comprobación del sistema en un
taller profesional. Kia recomienda visi‐ 4
tar un centro de servicio / distribuidor
Kia autorizado.
Características de su vehículo
La garantía de su nuevo vehículo no cu‐
bre los accidentes, los daños en el vehí‐
culo ni las lesiones de los ocupantes re‐
lacionados con una advertencia de la
distancia de estacionamiento. Conduzca
siempre con cuidado.
ADVERTENCIA
La garantía de su nuevo vehículo no
cubre los accidentes, los daños en el
vehículo ni las lesiones de los ocu‐
pantes relacionados con una adver‐
tencia de la distancia de estaciona‐
miento. Conduzca siempre con cuida‐
do.
4-111
Características de su vehículo
ADVERTENCIA
• Este sistema es solo una función
complementaria. Es responsabili‐
dad del conductor comprobar
OYP048064N siempre por los espejos retroviso‐
res interiores y exteriores y la zo‐
na trasera del vehículo antes de
iniciar la conducción marcha atrás
porque hay puntos muertos que
no se pueden ver a través de la cá‐
mara.
• Mantenga siempre limpia la lente
de la cámara. Si la lente está cu‐
bierta con objetos extraños, es po‐
sible que la cámara no funcione co‐
rrectamente.
4-112
SISTEMA DE CONTROL DE VISTA AÉREA (SI ESTÁ EQUIPADO)
• Cuando el maletero y la puerta del
conductor/pasajero delantero están
abiertos y el retrovisor exterior se
pliega, la advertencia se ilumina en el
sistema SVM.
• Si el sistema SVM no funciona con
normalidad, solicite la comprobación
del sistema en un taller profesional.
Kia recomienda visitar un centro de 4
servicio / distribuidor Kia autorizado.
• Cuando el vehículo se desplace a una
Características de su vehículo
OYP048407N velocidad superior a 10 km/h hacia
delante después de haberse despla‐
zado hacia atrás, la pantalla SVM se
Este es el sistema auxiliar de estacio‐ apagará.
namiento para mostrar las condiciones
del entorno en el monitor al estacionar
el vehículo. Al pulsar el botón en la posi‐
ción [ON] (activado), se acciona. Para
cancelar el sistema, púlselo de nuevo.
• Cuando la velocidad del vehículo supe‐
ra los 20 km/h , el sistema SVM se
desactiva. Si el vehículo no supera los
20 km/h tras desactivar el SVM por
exceso de velocidad, el SVM no se ac‐
tiva. Para accionarlo de nuevo, pulse
el botón.
• Cuando el vehículo se desplaza hacia
atrás, el SVM se activa sin tener en
cuenta si el botón está activado o de‐
sactivado ni la velocidad del vehículo.
4-113
Características de su vehículo
ALUMBRADO
Función de ahorro de batería 1. El interruptor de los faros está en‐
(Continúa) cendido.
• El objetivo de esta función es evitar la
descarga de la batería. El sistema de apagar los faros antes de salir del 2. La palanca de cambios se encuen‐
apaga automáticamente las luces de vehículo. tra en la posición P (estacionamien‐
estacionamiento cuando el conductor to).
apaga el motor, quita la llave de en‐
cendido y abre la puerta del conduc‐ Función de escolta de los faros 3. La luz antiniebla está encendida.
tor. (si está equipado) 4. El freno de estacionamiento está
• Con esta característica, las luces de Si el interruptor de encendido se gira a accionado.
estacionamiento se apagarán auto‐ la posición ACC u OFF con los faros en‐
máticamente si el conductor aparca cendidos, los faros permanecen encen‐ Control de la iluminación
al lado de la carretera por la noche. Si didos durante unos 5 minutos. Sin em‐
es necesario mantener estas luces bargo, si la puerta del conductor se
encendidas cuando se extrae la llave, abre y se cierra, los faros se apagarán
realice lo siguiente: después de 15 segundos.
1. Abra la puerta del conductor. Los faros se pueden apagar pulsando
dos veces el botón de bloqueo del
2. Coloque las luces de estaciona‐ transmisor (o la llave inteligente) o gi‐
miento en OFF y de nuevo en ON rando el interruptor de las luces a la po‐
con el interruptor de las luces de la sición OFF.
columna de dirección.
Luces de conducción diurna (si
ATENCIÓN está equipado)
Las luces de conducción diurna (DRL)
Si el conductor sale del vehículo por pueden facilitar que otros vehículos OYP047370L
otra puerta (distinta a la del conduc‐ vean la parte delantera del suyo duran‐
tor), la función de ahorro de batería te el día. Las DRL pueden ayudarle en
las diferentes condiciones de conduc‐ El interruptor de las luces tiene una po‐
no se activa. Por tanto, la batería se sición de luz de faros y una posición de
descargará. En ese caso, asegúrese ción y especialmente antes del amane‐
cer y después de la puesta de sol. luz de estacionamiento.
(Continúa)
El sistema DRL se apaga cuando:
4-114
Para utilizar las luces, gire el mando del Posición de los faros ( ) Posición de luces Auto (si está
extremo de la palanca de control a una equipado)
de las posiciones siguientes:
1. Posición OFF
2. Posición de luces Auto (si está equi‐
pado)
3. Luz de posición y trasera
4. Posición de los faros
4
Posición de luz de estacionamiento
Características de su vehículo
( )
OYP047371L
OYP047347L
4-115
Características de su vehículo
4-116
Intermitentes e intermitentes Para señalizar el cambio de carril, mue‐ Luz antiniebla delantera (si está
va la palanca del intermitente ligera‐
de cambio de carril mente y manténgala en posición (B). La equipado)
palanca regresará a la posición OFF
cuando se suelte.
Si el indicador permanece encendido y
no parpadea o parpadea de forma anó‐
mala, es posible que una de las bombi‐
llas del intermitente esté fundida y ne‐
cesite cambiarse. 4
Función de cambio de carril (si está
Características de su vehículo
equipado)
Para activar la función de cambio de ca‐
rril, mueva ligeramente la palanca del
intermitente durante menos de 0,7 se‐
OYP047374L gundos y, a continuación, suéltela. Las OYP047375L
4-117
Características de su vehículo
NOTA
Para activar el interruptor de las lu‐
ces antiniebla traseras, el interrup‐ OYP044345L
tor de encendido debe estar en la
posición ON. Para ajustar el nivel proyección de luz
de los faros de acuerdo con el número
de pasajeros y el peso de carga en el
maletero, gire el interruptor de nivela‐
ción de los faros.
A mayor número de posición del inte‐
OYP047376L
rruptor, más bajo estará el nivel de pro‐
yección de los faros. Mantenga siempre
Para encender los pilotos antiniebla tra‐ los faros en el nivel adecuado o éstos
seros, coloque el interruptor de los fa‐ pueden deslumbrar a los otros usuarios
ros en la posición ON y coloque el inte‐ de la carretera.
rruptor de los pilotos antiniebla trase‐
ros (1) en la posición ON.
4-118
A continuación se listan los ejemplos de
los ajustes adecuados del interruptor.
En caso de condiciones de carga dife‐
rentes a las listadas a continuación,
ajuste la posición del interruptor para
que el nivel del faro esté lo más cercano
posible a una de las condiciones lista‐
das.
Posición del interrup‐ Posición del interrup‐ Posición del interrup‐
Condición de carga tor tor tor 4
(7P) (8P) (11P)
Características de su vehículo
Sólo conductor 0 0 0
Conductor + acompañante delantero 0 0 0
Conductor + acompañante delantero + acompañante
1 1 -
en 3ª fila
Conductor + acompañante delantero + acompañante
- - 1
en 4ª fila
Todos los acompañantes 1 1 2
Todos los ocupantes (incluido el conductor) + Máximo
2 2 2
de carga permitida
Conductor + Carga máxima permitida 3 3 3
Tipo automático ADVERTENCIA (Continúa)
Ajusta automáticamente el nivel pro‐
yección de luz de los faros de acuerdo atrás de acuerdo con la postura del
con el número de pasajeros y el peso de Si no funciona correctamente aun‐ pasajero o si la proyección de luz del
carga en el maletero. que el vehículo esté inclinado hacia faro irradia a la posición alta o baja,
Ofrece la proyección de luz correcta en (Continúa) (Continúa)
distintas condiciones.
4-119
Características de su vehículo
(Continúa)
solicite la inspección del sistema en
un taller profesional. Kia recomienda
visitar un centro de servicio / distri‐
buidor Kia autorizado.
No intente revisar ni cambiar usted
mismo el cableado.
4-120
LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS
Limpiaparabrisas/lavaparabrisas Limpia y lavaparabrisas trasero A: control de velocidad del limpiapara‐
Tipo A Tipo A brisas (delantero)
(1)
• (1) – Una sola pasada
(6) • (2) – Off
(2) (7) • (3) – Pasadas intermitentes
(8)
(3) • (4) – Velocidad baja del limpiaparabri‐
sas
(4) • (5) – Velocidad rápida del limpiapara‐ 4
brisas
(5)
Características de su vehículo
B: ajuste del tiempo de las pasadas in‐
termitentes
Tipo B Tipo B C: lavar con pasadas cortas (frontal) *
D: control del limpia/lavaparabrisas tra‐
(5) sero *
(6) • (6) – Pasadas continuas
(4)
(7) • (7) – Pasadas intermitentes*
(3) (8) • (8) – Off
4-121
Características de su vehículo
1. Para una sola pasada, coloque la En la posición OFF (O), tire ligeramente
palanca en esta posición (MIST/ ) (Continúa) de la palanca hacia usted para pulveri‐
y suéltela. Los limpiaparabrisas que funcionan correctamente. Si no zar líquido sobre el parabrisas y accio‐
funcionarán continuamente si la elimina la nieve y/o el hielo antes de nar 1-3 ciclos de barrido.
palanca se mantiene en esta posi‐ usar el limpiaparabrisas y el lavapa‐ Utilice esta función cuando el parabri‐
ción. sas esté sucio.
rabrisas, podría dañar el sistema del
2. El limpiaparabrisas no está en fun‐ La operación del pulverizador y el lim‐
limpiaparabrisas y el lavaparabrisas. piaparabrisas continuará hasta que
cionamiento.
suelte la palanca.
3. El limpiaparabrisas opera de forma Si el lavaparabrisas no funciona, com‐
intermitente a los mismos interva‐ Lavaparabrisas pruebe el nivel de líquido limpiaparabri‐
los de barrido. Use este modo para sas. Si el nivel del líquido no es suficien‐
poca lluvia o niebla. Para modificar Tipo A te, necesitará añadir el líquido limpiapa‐
el ajuste de velocidad, gire el mando rabrisas adecuado al depósito del lava‐
de control de velocidad. parabrisas.
4. Velocidad normal del limpiaparabri‐ La boca de llenado del depósito está
sas. ubicada en el compartimento del motor
del lado del acompañante.
5. Velocidad rápida del limpiaparabri‐ OYP047377L
sas.
Trasero
ATENCIÓN
NOTA Para evitar posibles daños en la
bomba de agua, no accione el lava‐
En caso de una gran acumulación de parabrisas cuando el depósito del lí‐
nieve o hielo en el parabrisas, des‐ quido esté vacío.
congele el parabrisas durante 10 mi‐
nutos o hasta que desaparezcan la
nieve y/o el hielo antes de usar los
limpiaparabrisas para asegurarse de
(Continúa)
OYP048449L
4-122
ADVERTENCIA (Continúa) Interruptor del limpia y
lavaparabrisas de la luna trasera
• Para evitar posibles daños en el
No utilice el lavaparabrisas en tem‐ sistema del limpiaparabrisas y el
peraturas de congelación sin calen‐ lavaparabrisas, use líquidos limpia‐ Tipo A
tar primero el parabrisas con el de‐ parabrisas con anticongelante en
sempañador, la solución del lavapa‐ invierno o en temperaturas frías.
rabrisas podría congelarse en con‐
tacto con el parabrisas y dificultar la
visión. 4
Características de su vehículo
ATENCIÓN
• Para evitar posibles daños en el
limpiaparabrisas o en el parabri‐
sas, no accione los limpiaparabri‐ OYP047378L
sas cuando el parabrisas esté seco. Tipo B
• Para evitar daños en las escobillas,
no utilice gasolina, queroseno, di‐
solventes de pintura ni otros disol‐
ventes cerca de estas.
• Para evitar daños en los brazos de
limpiaparabrisas y en otros com‐
ponentes, no intente mover el lim‐
piaparabrisas manualmente. OYP048450L
(Continúa)
4-123
Características de su vehículo
OYP048451L
4-124
LUZ INTERIOR
Luz de lectura • (2):
ATENCIÓN La luz se enciende al abrir cualquier
puerta (o el portón trasero), indepen‐
No use las luces interiores durante dientemente de la posición del inte‐
largos periodos de tiempo cuando el rruptor de encendido. Cuando las
motor no esté funcionando. Puede puertas se debloquean con el trans‐
provocar la descarga de la batería. misor (o llave inteligente) o se retira
la llave del interruptor de encendido,
la luz se enciende durante aprox. 30 4
ADVERTENCIA segundos mientras no se abra ningu‐
na puerta. La luz se apaga gradual‐
mente durante 30 segundos después
Características de su vehículo
No use las luces interiores al condu‐
cir en la oscuridad. Las luces interio‐ de cerrar la puerta.
res podrían perjudicar la visibilidad y Sin embargo, si el interruptor de en‐
causar un accidente. cendido está en la posición ON o se
OYP044066N
han bloqueado todas las puertas, la
luz se apagará inmediatamente. Si
Función de apagado automático • (1): una puerta se abre con el interruptor
(si está equipado) Pulse la lente (1) para encender o de encendido en posición ACC o LOCK,
apagar la luz de lectura. la luz permanecerá encendida duran‐
Las luces interiores se apagan automá‐
te 20 minutos. Sin embargo, si una
ticamente unos 20 minutos después de
puerta se abre con el interruptor de
desactivar el interruptor de encendido.
encendido en posición ON, la luz per‐
Si su vehículo está equipado con un sis‐
manece continuamente encendida.
tema de alarma antirrobo, las luces in‐
teriores se apagarán automáticamente
unos 5 segundos después de activar el
sistema.
4-125
Características de su vehículo
• (3):
Tipo B
Tipo B
4-126
• : la luz permanece siempre encen‐ Luz del espejo de cortesía (si Uso de la luz portátil (si está
dida.
está equipado) equipado)
• : la luz permanece encendida.
Características de su vehículo
OHG040128 OYP044266N
4-127
Características de su vehículo
4-128
SISTEMA DE BIENVENIDA (SI ESTÁ EQUIPADO)
Función de escolta de los faros En este momento, si pulsa el botón de
Los faros (y/o las luces traseras) per‐ bloqueo o desbloqueo de la puerta, la
manecen encendidas durante 5 minu‐ luz del habitáculo se apagará inmedia‐
tos después de extraer o girar la llave tamente.
de encendido a la posición ACC o LOCK.
Sin embargo, si la puerta del conductor
Luz reflectante (si está
se abre y se cierra, los faros se apaga‐ equipado)
rán después de 15 segundos. Al cerrar y bloquear todas las puertas,
Los faros se pueden apagar pulsando la luz reflectora se encenderá durante 4
dos veces el botón de bloqueo en el 15 segundos si se realiza alguna de las
transmisor o en la llave inteligente o siguientes acciones.
Características de su vehículo
apagando el interruptor de las luces de • Con sistema de llave inteligente
los faros o la posición automática de las - Si se pulsa el botón de desbloqueo
luces. de la puerta en la llave inteligente.
- Si se pulsa el botón de la manilla
Luz interior exterior de la puerta.
Cuando el interruptor de la luz interior
está en la posición DOOR (PUERTA) y
todas las puertas (y el portón trasero) En este momento, si pulsa el botón de
están cerradas y bloqueadas, la luz del bloqueo o desbloqueo de la puerta, la
habitáculo se encenderá durante 30 se‐ luz del habitáculo se apagará inmedia‐
gundos si se realiza alguna de las si‐ tamente.
guientes acciones.
• Sin sistema de llave inteligente
- Si se pulsa el botón de desbloqueo
de la puerta en el transmisor.
• Con sistema de llave inteligente
- Si se pulsa el botón de desbloqueo
de la puerta en la llave inteligente.
- Si se pulsa el botón de la manilla
exterior de la puerta.
4-129
Características de su vehículo
DESEMPAÑADOR
Desempañador de la luna El desempañador calienta la luna trase‐
ATENCIÓN ra para eliminar la escarcha, la niebla,
trasera una capa fina de hielo de la luna trasera
Para evitar daños en los conductores cuando el motor está encendido.
unidos a la superficie interior de la Tipo automático Para activar el desempañador de la luna
luna trasera, nunca use instrumen‐ trasera, pulse el botón del desempaña‐
tos puntiagudos o limpiadores abra‐ dor de la luna trasera ubicado en el pa‐
sivos para limpiar la luna. nel central de interruptores. El indica‐
dor del botón del desempañador de la
luna trasera se ilumina cuando el de‐
NOTA sempañador está en ON.
Si hay una gran acumulación de nieve
Si desea descongelar y desempañar en la luna trasera, elimínela con un ce‐
el parabrisas, consulte “Descongelar pillo antes de accionar el desempañador
y desempañar el parabrisas” en la trasero.
El desempañador de la luna trasera se
página 4-165.
Tipo automático apaga automáticamente aprox. tras 20
minutos o cuando el interruptor de en‐
cendido se apaga. Para apagar el de‐
sempañador, vuelva a pulsar el botón
del desempañador de la luna trasera.
Desempañador del retrovisor
exterior (si está equipado)
Si su vehículo está equipado con de‐
sempañadores de los retrovisores exte‐
riores, estos se activan al mismo tiem‐
po que se activa el desempañador de la
luna trasera.
4-130
Deshelador del limpiaparabrisas (si
está equipado)
Si su vehículo está equipado con el des‐
helador del limpiaparabrisas, éste se
activa al mismo tiempo que se activa el
desempañador de la luna trasera.
Características de su vehículo
4-131
Características de su vehículo
OYP048202L
4-132
9. Mando de control de temperatura trasera*
10. Botón de bloqueo del control trasero*
11. Botón de activación del control trasero*
Características de su vehículo
Para mejorar la efectividad de la
calefacción y la refrigeración;
- Calefacción:
- Refrigeración:
3. Ajuste el control de temperatura a
la posición deseada.
4. Ajuste el control de la admisión de
aire a la posición de aire (fresco)
exterior. (si está equipado)
5. Ajuste el control de velocidad del
ventilador a la velocidad deseada.
6. Si desea el aire acondicionado, en‐
cienda el sistema del aire acondicio‐
nado (si está equipado).
4-133
Características de su vehículo
OYP044204K
4-134
El flujo de aire se dirige directamente a En este modo, se seleccionarán auto‐
la parte superior del cuerpo y la cara. máticamente la posición de aire acondi‐
Además, se puede controlar cada difu‐ Nivel de deshielo (A, D) cionado y de recirculación de aire.
sor de salida para dirigir el aire descar‐
gado por los mismos. La mayor parte del aire se dirige hacia Difusores en el panel de instrumentos
el parabrisas y una cantidad menor se
dirige hacia los desempañadores de las
ventanas laterales.
Dos niveles (B, C, D, E)
El flujo de aire se dirige directamente a
Selección de Max A/C 4
la cara y el suelo.
Características de su vehículo
Nivel del suelo (A, C, D, E)
La mayor parte del aire se dirige hacia
el suelo y una cantidad menor se dirige
hacia el parabrisas y hacia los desem‐
OYP044206K
pañadores de las ventanas laterales.
4-135
Características de su vehículo
4-136
(Continúa) ADVERTENCIA Control de velocidad del ventilador
sas y las ventanas laterales se em‐
• El uso continuo del climatizador en
pañen y que el aire que circula en el
la posición de aire recirculado po‐
compartimento del acompañante se dría aumentar la humedad dentro
vicie. del vehículo, que a la vez empaña‐
Además, el uso prolongado del aire ría los cristales y reduciría la visibi‐
acondicionado con la posición del aire lidad.
recirculado seleccionada podría ha‐ • No duerma dentro del vehículo con 4
cer que el aire se vuelva muy seco el aire acondicionado o con la cale‐
en el compartimento de pasajeros. facción encendida. Podría sufrir le‐
Características de su vehículo
siones graves o la muerte debido a
un descenso del nivel de oxígeno
Recirculación del aire interior del y/o de la temperatura corporal.
OYP044209R
techo solar (si está equipado) • El uso continuo del climatizador en
Si se abre el techo solar mientras fun‐ la posición de aire recirculado po‐
ciona el sistema de calefacción o del ai‐ dría provocar somnolencia o sopor, El interruptor de encendido debe estar
re acondicionado, se seleccionará auto‐ y por tanto pérdida del control del en la posición ON para hacer funcionar
máticamente la posición de aire exte‐ vehículo. Ajuste el control de la ad‐ el ventilador.
rior (fresco) para ventilar el vehículo. misión de aire a la posición de aire El mando de control de la velocidad del
Luego, si se seleccionar la posición de (fresco) exterior tanto como sea ventilador permite controlar la veloci‐
recirculación del aire, la posición de aire posible mientras conduce. dad del ventilador del aire que fluye
exterior (fresco) se seleccionará auto‐ desde el sistema de ventilación. Para
máticamente al transcurrir 3 minutos. cambiar la velocidad del ventilador, gire
Al cerrar el techo solar, el modo de ad‐ el mando a la derecha para un velocidad
misión cambiará al modo anteriormen‐ mayor y hacia la izquierda para una ve‐
te seleccionado. locidad menor.
Coloque el mando de control de la velo‐
cidad del ventilador en la posición “0”
para apagarlo.
4-137
Características de su vehículo
OYP044332R OYP044210K
Para parar las toberas de salida de aire, Pulse el botón A/C para encender el sis‐
coloque el mando de control de la velo‐ tema de aire acondicionado (se ilumina‐
cidad del ventilador a la posición “0”. rá un testigo indicador). Pulse el botón
otra vez para apagar el sistema de aire
acondicionado.
4-138
Trasero (si está equipado)
Características de su vehículo
1. Botón OFF del aire acondicionado trasero
2. Botón de control de velocidad del ventilador trasero
3. Botón de selección del modo trasero
4. Botón de control de la temperatura trasera
4-139
Características de su vehículo
Control del climatizador trasero 3. Ajuste el botón de control de la ve‐ Control de velocidad del ventilador
locidad del ventilador trasero a la trasero
(si está equipado) posición deseada en el panel de
Para encender el sistema de control de control del climatizador trasero.
climatizador trasero;
4. Ajuste el botón de control de la ve‐
Desde el asiento delantero locidad de temperatura trasera en
1. Ajuste el botón de selección de con‐ el panel de control del climatizador
trol del climatizador trasero (TRA‐ trasero a la posición deseada.
SERO ON) en el panel de control del 5. Seleccione el botón del modo trase‐
climatizador delantero en la posi‐ ro deseado en panel de control del
ción ON. climatizador trasero.
2. Ajuste el mando de control de la ve‐ 6. Para apagar el sistema de control
locidad del ventilador delantero a la del climatizador trasero, pulse el
posición deseada en el panel de botón de desactivación en el panel
control del climatizador delantero. de control del climatizador trasero. OYP044213R
3. Ajuste el mando de control de la ve‐
locidad de temperatura trasera en Desde el asiento delantero
el panel de control del climatizador Ajuste el botón de selección de control
delantero a la posición deseada. del climatizador trasero (REAR ON) a la
posición OFF y gire el mando de control
Desde el asiento trasero de la velocidad del ventilador trasero
1. Ajuste el botón de selección de con‐ (REAR) a la posición deseada en el panel
trol del climatizador trasero (TRA‐ de control del climatizador delantero.
SERO ON) en el panel de control del Para cambiar la velocidad del ventilador
climatizador delantero en la posi‐ trasero, gire el mando a la derecha para
ción ON. un velocidad mayor y hacia la izquierda
2. Ajuste el botón de selección de con‐ para una velocidad menor.
trol del climatizador trasero (BLO‐ Ajuste el mando a la posición 0 apaga el
QUEO TRASERO) en el panel de con‐ ventilador trasero.
trol del climatizador delantero en la
posición OFF.
4-140
Control de temperature trasero
Características de su vehículo
OYP044214K OYP044216K
4-141
Características de su vehículo
OYP044218K
4-142
5. Si desea calor deshumidificado, en‐ • Para impedir que se produzca niebla
NOTA cienda el sistema del aire acondicio‐ en el interior del parabrisas, ajuste el
nado (si está equipado). control de la admisión de aire a la po‐
Si todos los difusores están cerra‐ sición de aire fresco y la velocidad del
dos, puede provocar algún ruido. • Si el parabrisas se empaña, ajuste el ventilador a la deseada, active el sis‐
Abra siempre 2 difusores o más modo a posición o . tema del aire acondicionado y ajuste
el control de temperatura a la tempe‐
ratura deseada.
Consejos de funcionamiento
Funcionamiento del sistema
Ventilación
• Para impedir que olores desagrada‐
bles o polvo entren en el vehículo a Aire acondicionado 4
1. Ajuste el modo a la posición . través del sistema de ventilación, Los sistemas de aire acondicionado Kia
ajuste de forma temporal el control contienen refrigerante respetuoso con
Características de su vehículo
2. Ajuste el control de la admisión de
aire a la posición de aire (fresco) de la admisión de aire a la posición de el medio ambiente*.
exterior. aire recirculado. Asegúrese de volver 1. Arranque el motor. Pulse el botón
a ajustar el control a la posición de ai‐ del aire acondicionado.
3. Ajuste el control de temperatura a re fresco una vez la irritación haya
la posición deseada. 2. Ajuste el modo a la posición .
pasado y así mantener el aire del ve‐
4. Ajuste el control de velocidad del hículo fresco. Esto ayudará a mante‐ 3. Ajuste el control de la admisión de
ventilador a la velocidad deseada. ner al conductor en alerta y cómodo. aire a la posición de aire exterior o
recirculado.
• El aire para el sistema de calefacción/
Calefacción refrigeración se extrae a través de 4. Ajuste el control de velocidad del
1. Ajuste el modo a la posición . las rejillas situadas justo delante del ventilador y el control de tempera‐
parabrisas. Evite que estas rejillas es‐ tura para mantener una comodidad
2. Ajuste el control de la admisión de tén bloqueadas por hojas, nieve, hielo máxima.
aire a la posición de aire (fresco) u otras obstrucciones.
exterior.
3. Ajuste el control de temperatura a
la posición deseada.
4. Ajuste el control de velocidad del
ventilador a la velocidad deseada.
4-143
Características de su vehículo
4-144
• Para garantizar el máximo rendimien‐ Filtro de aire del control del
to del sistema, encienda el aire acon‐ NOTA
dicionado cada mes durante unos mi‐ climatizador (si está equipado)
nutos. • Cambie el filtro según el calendario
• Cuando utilice el sistema de aire de mantenimiento.
acondicionado, puede notar gotas (o Aire exterior Si conduce bajo condiciones adver‐
incluso un pequeño charco) debajo del Aire
sas, como carreteras polvorientas
vehículo en el lado del acompañante. recirculado o abruptas, necesitará realizar
cambios y comprobaciones más
Esta es una característica normal del
funcionamiento del sistema. frecuentes del filtro del aire acon‐
4
• El funcionamiento del sistema de aire dicionado.
Características de su vehículo
acondicionado en la posición de aire • Si el índice de flujo de aire descien‐
recirculado ofrece una refrigeración Ventilador
N cleo del
de repentinamente, solicite la
máxima; no obstante, el funciona‐ Filtro de aire del evaporador N cleo del comprobación del sistema en un
miento continuo en este modo puede control del climatizador calefactor
taller profesional. Kia recomienda
provocar que el aire del interior del visitar un centro de servicio / dis‐
vehículo se vicie. tribuidor Kia autorizado.
• Durante la operación de refrigeración, El filtro de aire del control del climatiza‐
ocasionalmente puede notar que sale dor del vehículo instalado detrás de la
un aire neblinoso debido al enfria‐ guantera filtra el polvo u otros agentes
miento rápido y a la admisión de aire contaminantes procedentes del exte‐
húmedo. Esta es una característica rior que acceden al interior del vehículo
normal del funcionamiento del siste‐ a través del sistema del aire acondicio‐
ma. nado o del calefactor. Si estas sustan‐
cias se acumulan en el filtro durante un
largo período de tiempo, la cantidad de
aire de los difusores puede disminuir, lo
cual provocaría humedad excesiva en el
interior del parabrisas, incluso seleccio‐
nando la posición de aire (fresco) exte‐
rior. Si ocurre esto, solicite el reemplazo
del filtro de aire del control del climati‐
zado en un taller profesional. Kia reco‐
mienda visitar un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado. 4-145
Características de su vehículo
4-146
(Continúa)
Dado que el refrigerante
es ligeramente inflamable
y está a una presión muy
alta, el mantenimiento
del sistema de aire acon‐
dicionado solo deberá
realizarse por técnicos
autorizados que hayan 4
recibido la formación ade‐
cuada.
Características de su vehículo
Es importante utilizar la cantidad y
el tipo correctos de aceite y refrige‐
rante.
De lo contrario, podría causar lesio‐
nes y daños en el vehículo.
4-147
Características de su vehículo
Tipo A
4-148
Calefacción y aire acondicionado Lado del conductor Lado del acompañante
(Continúa)
automáticos
- Botón de control de velocidad
del ventilador
La función seleccionada se con‐
trolará manualmente mientras
otras funciones se operan auto‐
máticamente.
• Para mejorar la efectividad del
4
control del climatizador, utilice el
Características de su vehículo
botón AUTO y fije la temperatu‐
ra a 22°C (23°C - Excepto Euro‐
2. Gire el mando de control de tempe‐ pa).
OYP044222K ratura a la temperatura deseada.
1. Pulse el botón AUTO. Los modos,
las velocidades del ventilador, la to‐ NOTA
ma de aire y el aire acondicionado
se controlan automáticamente se‐ • Para desactivar el funcionamien‐
gún el ajuste de temperatura.
to automático, seleccione uno de
estos botones o interruptores:
- Botón de selección de modo
- Botón de aire acondicionado
- Botón del desempañador del
parabrisas delantero
- Botón de control de la admi‐
sión de aire
(Continúa)
4-149
Características de su vehículo
4-150
Nivel del desempañador Difusores en el panel de instrumentos
Nivel de la cara
Características de su vehículo
El flujo de aire se dirige directamente a
la cara y el suelo.
OYP044225K OYP044206K
Nivel del suelo La mayor parte del aire se dirige hacia Los difusores de salida pueden abrirse o
el parabrisas y una cantidad menor se cerrarse por separado utilizando la rue‐
La mayor parte del aire se dirige hacia dirige hacia los desempañadores de las decilla. También se puede ajustar la di‐
el suelo y una cantidad menor se dirige ventanas laterales. rección del aire desde estos difusores
hacia el parabrisas y hacia los desem‐ empleando la palanca de control del di‐
pañadores de las ventanas laterales. fusor, tal y como se indica.
4-151
Características de su vehículo
4-152
Termómetro exterior El rango de temperatura está entre Posición de aire recirculado
-40 °C ~ 60 ℃.
Tipo A • La temperatura exterior en la panta‐ Con la posición de aire re‐
lla podría no cambiar inmediatamente circulado seleccionada, el
como en un termómetro normal para aire del compartimento
evitar que el conductor se despiste. del acompañante se ex‐
traerá a través del siste‐
Control de la entrada de aire ma de calefacción y se
calentará o se enfriará
de acuerdo con la función
4
seleccionada.
Características de su vehículo
Posición de aire (fresco) exterior
4-153
Características de su vehículo
4-154
Aire acondicionado Modo OFF Selección de la pantalla de
información climática (si está
equipado)
Características de su vehículo
OYP047230L OYP044231K
Pulse el botón A/C para encender el sis‐ Pulse el botón OFF del ventilador delan‐ OYP044253N
tema de aire acondicionado (se ilumina‐ tero para apagar el sistema de control
rá un testigo indicador). del climatizador de aire delantero. Sin
Pulse el botón otra vez para apagar el Pulse el botón de selección de la panta‐
embargo, puede seguir accionando los lla de información climática para visuali‐
sistema de aire acondicionado. botones de modo y los botones de ad‐ zar la información climática en la pan‐
misión de aire siempre que el interrup‐ talla.
tor de encendido se encuentre en la po‐
sición ON.
4-155
Características de su vehículo
4-156
Control del climatizador trasero 2. Ajuste el botón de selección de con‐ Control de velocidad del ventilador
trol del climatizador trasero (BLO‐ trasero
(si está equipado) QUEO TRASERO) en el panel de con‐
Para encender el sistema de control de trol del climatizador delantero en la
climatizador trasero; Desde el asiento delantero
posición OFF.
Desde el asiento delantero 3. Ajuste el botón de control de la ve‐
1. Ajuste el botón de selección de con‐ locidad del ventilador trasero a la
trol del climatizador trasero (TRA‐ posición deseada en el panel de
SERO ON) en el panel de control del control del climatizador trasero. 4
climatizador delantero en la posi‐ 4. Ajuste el botón de control de la ve‐
ción ON. locidad de temperatura trasera en
Características de su vehículo
2. Ajuste el botón de control de la ve‐ el panel de control del climatizador
locidad del ventilador delantero a la trasero a la posición deseada.
posición deseada en el panel de 5. Seleccione el botón del modo trase‐
control del climatizador delantero. ro deseado en panel de control del
3. Ajuste el mando de control de la ve‐ climatizador trasero (si está equi‐
locidad de temperatura trasera en pado). OYP044235K
el panel de control del climatizador 6. Para apagar el sistema de control
delantero a la posición deseada (si del climatizador trasero, pulse el
está equipado). Ajuste el botón de selección de control
botón de desactivación en el panel
del climatizador trasero (REAR ON) a la
de control del climatizador trasero.
Desde el asiento trasero posición ON y gire el mando de control
de la velocidad del ventilador trasero a
1. Ajuste el botón de selección de con‐ la posición deseada en el panel de con‐
trol del climatizador trasero (TRA‐ trol del climatizador delantero.
SERO ON) en el panel de control del Para cambiar la velocidad del ventilador,
climatizador delantero en la posi‐ pulse el botón ( ) para subir la veloci‐
ción ON. dad o pulse ( ) para bajar la velocidad.
Para apagar el control de velocidad del
ventilador, pulse el botón REAR ON.
4-157
Características de su vehículo
Desde el asiento trasero (si está equi‐ Para cambiar la velocidad del ventilador, Para cambiar la temperatura del aire en
pado) pulse el botón ( ) para subir la veloci‐ la parte trasera, gire el mando a la po‐
dad o pulse ( ) para bajar la velocidad. sición derecha para calentar el aire y
Para apagar el control de velocidad del hacia la posición izquierda para enfriar‐
ventilador, pulse el botón ON/OFF del lo.
ventilador trasero.
Control de temperature trasero
Desde el asiento delantero
OYP044236L
4-158
Desde el asiento trasero Selección de modo trasero (si está
equipado)
Características de su vehículo
OYP044239K
4-159
Características de su vehículo
4-160
• Para garantizar el máximo rendimien‐
(Continúa) (Continúa) to del sistema, encienda el aire acon‐
• El evaporador del aire acondiciona‐ • Si al abrir la ventana el tiempo es dicionado cada mes durante unos mi‐
do (bobina de enfriamiento) no de‐ húmedo, el aire acondicionado po‐ nutos.
be repararse ni cambiarse por otro dría crear gotitas dentro del vehí‐ • Cuando utilice el sistema de aire
desmontado de un vehículo usado culo. Un exceso de gotas de agua acondicionado, puede notar gotas (o
o desguazado, y los evaporadores incluso un pequeño charco) debajo del
podría dañar el equipo eléctrico;
MAC nuevos de repuesto deben es‐ vehículo en el lado del acompañante.
tar certificados (y llevar la etique‐ por ello, el aire acondicionado de‐
ta) conforme a la norma SAE berá funcionar sólo con las venta‐ Esta es una característica normal del
funcionamiento del sistema.
4
J2842. nillas cerradas.
• El funcionamiento del sistema de aire
Características de su vehículo
Consejos para el funcionamiento del ai‐ acondicionado en la posición de aire
recirculado ofrece una refrigeración
NOTA re acondicionado
máxima; no obstante, el funciona‐
• Si se ha aparcado el vehículo directa‐ miento continuo en este modo puede
• Al utilizar el sistema de aire acon‐ mente bajo la luz del sol con tempe‐ provocar que el aire del interior del
dicionado, controle el indicador de raturas altas, abra las ventanas du‐ vehículo se vicie.
temperatura mientras sube pen‐ rante un rato para que el aire caliente
dentro del vehículo desaparezca. • Durante la operación de refrigeración,
dientes o durante la conducción en
ocasionalmente puede notar que sale
tráfico denso cuando la tempera‐ • Use el aire acondicionado para reducir un aire neblinoso debido al enfria‐
tura exterior sea alta. El funciona‐ la humedad en el interior del vehículo miento rápido y a la admisión de aire
miento del sistema de aire acondi‐ en caso de lluvia o en días húmedos. húmedo. Esta es una característica
cionado podría provocar sobreca‐ • Durante el funcionamiento del aire normal del funcionamiento del siste‐
lentamiento en el motor. Siga utili‐ acondicionado, podría notar de vez en ma.
zando el ventilador pero apague el cuando un ligero cambio en la veloci‐
aire acondicionado si el indicador dad del motor debido a los ciclos del
de temperatura muestra sobreca‐ compresor del aire acondicionado. Es‐
lentamiento. ta es una característica normal del
(Continúa) funcionamiento del sistema.
4-161
Características de su vehículo
Filtro de aire del control del Si ocurre esto, solicite el reemplazo del Etiqueta del refrigerante del aire
climatizador filtro de aire del control del climatizado acondicionado
en un taller profesional. Kia recomienda
visitar un centro de servicio / distribui‐
dor Kia autorizado. Ejemplo
Tipo A
Aire exterior
Aire
recirculado NOTA
• Cambie el filtro según el calendario
de mantenimiento.
Si conduce bajo condiciones adver‐
sas como carreteras polvorientas
Ventilador OXM063009
y abruptas, necesitará realizar
Filtro de aire del N cleo del
control del
N cleo del
calefactor cambios y comprobaciones más Tipo B
evaporador
climatizador 1LDA5047 frecuentes del filtro del aire del
control del climatizador.
El filtro de aire del control del climatiza‐ • Si el índice de flujo de aire descien‐
dor del vehículo instalado detrás de la de repentinamente, solicite la
guantera filtra el polvo u otros agentes comprobación del sistema en un
contaminantes procedentes del exte‐ taller profesional. Kia recomienda
rior que acceden al interior del vehículo visitar un centro de servicio / dis‐
a través del sistema del aire acondicio‐ tribuidor Kia autorizado. OXM063010
nado o del calefactor. Si estas sustan‐
cias se acumulan en el filtro durante un
largo período de tiempo, la cantidad de ❈ La etiqueta del refrigerante real del
aire de los difusores puede disminuir, lo aire acondicionado del vehículo pue‐
cual provocaría humedad excesiva en el de no coincidir con la ilustración.
interior del parabrisas, incluso seleccio‐ Los símbolos y las especificaciones en
nando la posición de aire (fresco) exte‐ la etiqueta del refrigerante del aire
rior. acondicionado tienen el significado si‐
guiente:
4-162
1. Clasificación del refrigerante
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
2. Cantidad de refrigerante
3. Clasificación del lubricante del com‐ n Vehículos equipados con n Vehículos equipados con
presor R-134a* R-1234yf*
(Continúa)
Puede averiguar qué refrigerante se Dado que el refrigerante
utiliza para el aire acondicionado de su está a una presión muy
vehículo consultando la etiqueta del in‐ alta, el mantenimiento
terior del compartimento del motor. del sistema de aire acon‐ 4
Consulte “Etiqueta del refrigerante” en dicionado solo deberá
la página 9-19 para obtener una ubi‐ realizarse por técnicos
autorizados que hayan
Características de su vehículo
cación más detallada de la etiqueta del
refrigerante del aire acondicionado. recibido la formación ade‐
cuada. Es importante uti‐
Comprobación de la cantidad de lizar la cantidad y el tipo
correctos de aceite y re‐
refrigerante del aire acondicionado frigerante.
y de lubricante del compresor
Cuando el nivel de refrigerante sea bajo, De lo contrario, podría causar lesio‐
el rendimiento del aire acondicionado se nes y daños en el vehículo.
reduce. Un llenado excesivo también in‐
fluye negativamente el sistema del aire *El vehículo se ha llenado con R-134a o
acondicionado. R-1234yf según la normativa de su
Por lo tanto, si nota un funcionamiento país en el momento de producción.
anómalo, solicite la inspección del siste‐ Puede averiguar qué refrigerante se
ma en un taller profesional. utiliza para el aire acondicionado de
Kia recomienda visitar un centro de su vehículo observando la etiqueta
servicio / distribuidor Kia autorizado. del interior del compartimento del
motor. Consulte “Etiqueta de refrige‐
rante” en la página 9-19 para obte‐
ner una ubicación más detallada de
la etiqueta del refrigerante del aire
acondicionado.
4-163
Características de su vehículo
(Continúa)
Dado que el refrigerante
es ligeramente inflamable
y está a una presión muy
alta, el mantenimiento
del sistema de aire acon‐
dicionado solo deberá
realizarse por técnicos
autorizados que hayan
recibido la formación ade‐
cuada. Es importante uti‐
lizar la cantidad y el tipo
correctos de aceite y re‐
frigerante.
De lo contrario, podría causar lesio‐
nes y daños en el vehículo.
4-164
DESCONGELAR Y DESEMPAÑAR EL PARABRISAS
• Limpie la nieve y el hielo del capó y de 3. Seleccione la posición o .
ADVERTENCIA la entrada de aire de la rejilla para 4. Se seleccionará automáticamente
mejorar la eficacia del calefactor y el la posición de aire (fresco) exterior.
n Calefacción del parabrisas desempañador y para reducir la posi‐ Si se selecciona la posición ,
No utilice la posición ni du‐ bilidad de que el parabrisas se empa‐ también se seleccionará el aire
rante el funcionamiento de refrige‐ ñe en el interior del vehículo. acondicionado automáticamente.
ración en condiciones ambientales
extremadamente húmedas. La dife‐ Sistema de control del Si el aire acondicionado y la posición del
rencia entre la temperatura del aire
climatizador manual aire (fresco) del exterior no se seleccio‐ 4
exterior y la del parabrisas podría nan automáticamente, pulse el botón
hacer que la superficie exterior del Para desempañar el interior del
correspondiente de forma manual.
parabrisas
Características de su vehículo
mismo se empañara, haciendo per‐
der la visibilidad. En este caso, ajuste Para descongelar el exterior del
la selección de modo a la posición
y el control de la velocidad del venti‐
parabrisas
lador a la velocidad baja.
4-165
Características de su vehículo
1. Ajuste la velocidad del ventilador a 2. Seleccione la temperatura deseada. Para descongelar el exterior del
la posición máxima. 3. Pulse el botón del desempañador parabrisas
2. Ajuste el control de temperatura a ( ).
la posición más caliente. 4. El aire acondicionado se activará
3. Seleccione la posición . dependiendo de la temperatura
4. Se seleccionará de forma automáti‐ ambiente y la posición del aire
ca la posición de aire (fresco) exte‐ (fresco) del exterior se seleccionará
rior. automáticamente.
4-166
Lógica de desempañado 3. Pulse el botón de control de toma 3. Mientras mantiene pulsado el botón
Para reducir la probabilidad de que el de aire ( ) al menos 5 veces en 3 del aire acondicionado (A/C), pulse
interior del parabrisas se empañe, la segundos. el botón de control de toma de aire
admisión de aire o el aire acondicionado al menos 5 veces en 3 segundos.
se controlan automáticamente según Si se ha desconectado o descargado la
unas condiciones determinadas, como batería, se reajusta el estado lógico de El indicador en el botón de control de la
la posición o . Para cancelar o desempañado. toma de aire parpadeará 3 veces. Indica
anular la lógica de desempañado, pro‐ que la lógica de desempañado se ha
ceda como sigue: Sistema de control del climatizador cancelado o regresa al estado progra‐
automático (si está equipado) mado. 4
Sistema de control del climatizador Si se ha desconectado o descargado la
manual batería, se reajusta el estado de lógica
Características de su vehículo
de desempañado.
OYP044350L
OYP047256L
1. Ponga la llave de encendido en la
posición ON.
1. Coloque el interruptor de encendido 2. Pulse el botón del desempañador
en la posición ON. ( ).
2. Pulse el botón del desempañador
( ).
4-167
Características de su vehículo
4-168
ATENCIÓN
No retire la cubierta del sensor si‐
tuada en el extremo superior del pa‐
rabrisas del lado del conductor. Po‐
dría causar daños en las piezas del
sistema que pueden no estar cubier‐
tas por la garantía del vehículo.
4
Características de su vehículo
4-169
Características de su vehículo
OYP046244N
4-170
COMPARTIMIENTO PARA GUARDAR OBJETOS
4
OYP044071K OYP044075K
Características de su vehículo
OYP048418N Estos compartimentos pueden usarse
para almacenar elementos pequeños.
ATENCIÓN
• Para evitar posibles robos, no deje
objetos de valor en los comparti‐
OYP044074K
mentos.
• Mantenga siempre la puerta de la
guantera cerrada mientras condu‐
OYP044073L
ce. No intente colocar muchos ob‐
jetos en la guantera y que ésta no
cierre correctamente.
OYP044072K
4-171
Características de su vehículo
OYP044076K
OUM044076
La guantera puede bloquearse o des‐
Para abrir el compartimento en la con‐ bloquearse con una llave maestra (si
sola central, tire hacia arriba de la pa‐ está equipado).
lanca. Para abrir la guantera, tire de la empu‐
ñadura y se abrirá automáticamente.
Cierre la guantera después de utilizarla.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones en
caso de accidente o frenada brusca,
mantenga siempre la guantera ce‐
rrada durante la conducción.
4-172
ATENCIÓN Caja de refrigeración (si está NOTA
equipado)
No guarde alimentos en la guantera Si algunos elementos de la minineve‐
durante mucho tiempo. ra bloquean el ventilador, la efectivi‐
dad de enfriamiento de la minivera
se reduce.
Soporte para las gafas de sol (si
está equipado)
ADVERTENCIA
4
Características de su vehículo
No introduzca comida perecedera en
la minevera porque podría no ser ca‐
paz de mantener la temperatura ne‐
cesaria para mantener la comida
OYP048408N fresca.
4-173
Características de su vehículo
CARACTERÍSTICAS INTERIORES
Encendedor (si está equipado) ADVERTENCIA Cenicero (si está equipado)
OYP048461
ATENCIÓN OYP048338L
Para que el encendedor funcione, el in‐ La utilización de accesorios con en‐ Para usar el cenicero, abra la tapa.
terruptor de encendido debe estar en la chufe (máquinas de afeitar, aspira‐ Para limpiar o vaciar el cenicero, sáque‐
posición ACC (accesorios) o en la posi‐ dores de mano, cafeteras, etc.) po‐ lo.
ción ON (activado). dría dañar la toma de corriente o
Para usa el mechero, introdúzcalo todo provocar un fallo eléctrico.
lo que pueda. Cuando se haya calenta‐ ADVERTENCIA
do, el encendedor saltará a la posición
de "preparado". n Uso del cenicero
Kia recomienda utilizar piezas de reem‐
• No utilice el cenicero del vehículo
plazo procedentes de un centro de ser‐ como papelera.
vicio / distribuidor Kia autorizado.
(Continúa)
4-174
Delantero
(Continúa) ADVERTENCIA
• Dejar cigarrillos o cerillas en un ce‐
nicero junto con otro material Mantenga latas y botellas alejadas
combustible puede provocar un in‐ de la luz directa del sol y no las colo‐
cendio. que en un vehículo calentado por el
sol. Podrían explotar.
Portavasos
NOTA 4
ADVERTENCIA • Mantenga las bebidas selladas
Características de su vehículo
OYP048409N
mientras conduce para evitar que
n Líquidos calientes se derramen. Si el líquido se derra‐ Central
• No destape tazas de líquidos ca‐ ma, podría introducirse en el siste‐
liente en el posavasos mientras el ma eléctrico/electrónico del vehí‐
vehículo está en marcha. Si el líqui‐ culo y dañar los componentes del
do se derrama, se quemará. Si es‐ mismo.
to sucede, podría perder el control
del vehículo. • Al limpiar los líquidos vertidos, no
• Para reducir el riesgo de lesiones seque el soporte para bebidas a al‐
en caso de frenazo repentino o co‐ ta temperatura. Podría dañar el
lisión, no destape o abra botellas, soporte para bebidas.
vasos, latas, etc. en el soporte de
bebidas mientras el vehículo esté
en marcha. OYP048081L
4-175
Características de su vehículo
OYP04434NB
4-176
El soporte para tickets (5) (si está equi‐ Calefacción del asiento (si está Cuando el interruptor de encendido es‐
pado) sirve para sujetar los tickets del tá en la posición ON (activado), pulse
peaje. equipado) cualquiera de los interruptores para ca‐
lentar el asiento del conductor y el
Asiento delantero asiento del pasajero delantero.
ATENCIÓN En condiciones ambientales moderadas
o cuando no se necesita la calefacción
n Luz del espejo de cortesía (si de los asientos, mantenga los interrup‐
está equipado) tores en la posición "OFF".
Si utiliza la luz del espejo de cortesía, • Cada vez que se pulse el interruptor, 4
apáguela antes de devolver el para‐ el ajuste de la temperatura del asien‐
sol a su posición original, en caso to cambia como sigue:
Características de su vehículo
contrario, podría dar lugar a una
descarga de la batería y posibles da‐ OFF ALTO ( ) MEDIO ( ) BAJO ( )
ños al parasol.
OYP048318N • La calefacción del asiento está en po‐
Asiento trasero sición OFF por defecto siempre que la
llave de encendido se encuentre en
posición ON.
NOTA
Con el interruptor de la calefacción
del asiento en la posición ON, el sis‐
tema de calefacción del asiento se
La calefacción de asientos proporciona apaga o se enciende automática‐
calor a los asientos delanteros en con‐ mente dependiendo de la tempera‐
diciones ambientales frías. tura del asiento.
4-177
Características de su vehículo
4-178
• La calefacción del asiento (con venti‐ Toma de corriente Trasero
lación de aire) está en posición OFF
por defecto siempre que la llave de
Delantero
encendido se gire a la posición ON.
ATENCIÓN
Al limpiar los asientos, no utilice di‐
solventes orgánicos como disolvente 4
de pintura, bencina, alcohol y gasoli‐
La toma de corriente está diseñada pa‐
na. De lo contrario, podría dañar la
ra proporcionar potencia a teléfonos
Características de su vehículo
superficie de la calefacción o de los
asientos. móviles u otros aparatos eléctricos di‐
señados para funcionar con el sistema
OYP048420N eléctrico del vehículo. Estos aparatos
deben tener una potencia de menos de
Delantero
10 amperios con el motor funcionando.
ATENCIÓN
• Utilice la toma de corriente sólo
cuando esté funcionando el motor
y desenganche el enchufe del ac‐
cesorio después de usarlo. El uso
del enchufe para accesorios duran‐
te un tiempo prolongado y con el
motor apagado podría provocar
OYP048419N una descarga de la batería.
(Continúa)
4-179
Características de su vehículo
Cargador USB (si está equipado) El cargador USB se ha diseñado para re‐
(Continúa) cargar las baterías de pequeños dispo‐
• Utilice sólo accesorios de 12 V que sitivos eléctricos utilizando un cable
Delantero
tengan menos de 10 A de capaci‐ USB. Los dispositivos eléctricos pueden
dad eléctrica. recargarse cuando el botón ENGINE
START/STOP (inicio/parada del motor)
• Ajuste el aire acondicionado o la
se encuentra en la posición ACC/ON/
calefacción al mínimo nivel cuando
utilice la toma de corriente. START.
El estado de carga de la batería puede
• Cierre la tapa cuando no lo utilice. observarse en el dispositivo eléctrico.
• Algunos aparatos eléctricos pue‐ Desconecte el cable USB del puerto USB
den provocar interferencias elec‐ después de usarlo.
trónicas cuando se enchufan a la • Algunos dispositivos no disponen de
toma de corriente del vehículo. Es‐ la función de carga rápida y se carga‐
tos dispositivos pueden causar rui‐ rán a velocidad normal.
OYP048421N
dos estáticos o fallo de funciona‐ • Use el cargador USB con el motor en
miento de otros sistemas electró‐ Trasero
marcha para evitar que la batería se
nicos u otros dispositivos usados descargue.
en su vehículo.
• Solo pueden usarse dispositivos que
se acoplen al puerto USB.
ADVERTENCIA • El cargador USB solo puede usarse
para cargar baterías.
No ponga los dedos ni ningún ele‐ • Los cargadores de baterías no pueden
mento extraño (pin, etc.) en la toma cargarse.
de corriente ni tampoco la toque con
la mano mojada. Podría sufrir una
descarga eléctrica.
4-180
Sistema de carga inalámbrica Para obtener los mejores resultados de Carga del teléfono inteligente
la carga inalámbrica, coloque el teléfono inalámbrico
del teléfono inteligente (si está inteligente en el centro de la almohadi‐
equipado) 1. Retire cualquier objeto de la al‐
lla de carga. mohadilla de carga incluida la llave
El sistema de carga inalámbrica está di‐ inteligente. Si hay cualquier objeto
señado para un teléfono inteligente extraño en la almohadilla de carga
inalámbrico equipado con QI para un que no sea un teléfono inteligente,
uso individual únicamente. Consulte la la función de carga inalámbrica po‐
cubierta del accesorio del teléfono inte‐
ligente o la página de inicio del fabrican‐
dría funcionar incorrectamente. 4
te del teléfono inteligente para com‐ 2. Coloque el teléfono inteligente en el
probar la función QI que admite su telé‐ centro de la almohadilla de carga
Características de su vehículo
fono inteligente. inalámbrica.
3. El testigo indicador cambiará a na‐
ranja una vez se inicie la carga ina‐
ADVERTENCIA lámbrica. Después de completarse
la carga, el indicador naranja cam‐
OYP048411N Si hay algún objeto metálico como biará a verde.
monedas entre el sistema de carga
inalámbrico y el teléfono inteligente, 4. Puede elegir si desea activar o de‐
El sistema de carga inalámbrica del te‐ se puede producir un fallo en el pro‐ sactivar la función de carga inalám‐
léfono inteligente está situado en el ceso de carga. Asimismo, el objeto brica mediante la selección de USM
centro de la consola. metálico se podría calentar. en el tablero de instrumentos. (Pa‐
Cierre correctamente todas las puertas ra obtener más información, con‐
y coloque el encendido en ACC o IGN ON. sulte “Tablero de instrumentos” en
Para poner en funcionamiento la carga la página 4-68 ).
inalámbrica, coloque el teléfono inteli‐
gente equipado con la función de carga
inálambrica en la almohadilla de carga
inalámbrica.
4-181
Características de su vehículo
4-182
(Continúa) (Continúa) Reloj (si está equipado)
• Coloque el teléfono inteligente en • El testigo luminoso de los teléfo‐
el centro de la almohadilla de carga nos inteligentes de algunos fabri‐
para obtener mejores resultados. cantes podrían permanecer en
El teléfono inteligente podría no amarillo después de que el teléfo‐
cargarse si se coloca cerca del bor‐ no inteligente se haya cargado
de de la almohadilla de carga. Si el completamente. Esto se debe a las
teléfono inteligente no se carga, se características específicas del telé‐
podría calentar demasiado. fono inteligente y no a una avería 4
• Los teléfonos inteligentes sin sis‐ de la carga inalámbrica.
tema de carga inalámbrica inte‐ • Cuando se coloca un teléfono inte‐
Características de su vehículo
grado deben contar con un acceso‐ ligente sin la función de carga ina‐
rio adecuado. lámbrica o un objeto metálico en la
• Los teléfonos móviles sin la certifi‐ almohadilla de carga, se podría oír OYP044191L
cación para la carga inalámbrica un ligero ruido. Este ligero ruido se
( ) podrían no cargarse. debe a la compatibilidad de reco‐
nocimiento del vehículo del objeto Hora (1)
• La función de autoprotección con colocado en la almohadilla de car‐ Si pulsa el botón H se adelantará una
la que están equipados algunos te‐ ga. No afecta de ningún modo al hora el tiempo mostrado.
léfonos móviles podría ralentizar o vehículo ni al teléfono inteligente.
detener la carga. Minuto (2)
(Continúa) Si pulsa el botón M se adelantará un
minuto el tiempo mostrado.
Para cambiar del formato 24 horas al
formato de 12 horas (si está equipado),
mientras pulsa el botón "H", pulse el bo‐
tón "M" durante 3 segundos o más. Por
ejemplo, si se pulsan los botones “H” y
“M” durante mas de 3 segundos cuando
la hora es de 22:15, la visualización se
cambiará a 10:15.
4-183
Características de su vehículo
OYP044164K OXM043309
Asiento trasero
❈ Las características reales pueden
no coincidir con la ilustración.
Tire de la parte superior del gancho pa‐
ra abrigos para utilizarlo.
ATENCIÓN
No cuelgue prendas de ropa pesadas,
ya que podría dañar el gancho.
4-184
Si utiliza una alfombrilla del suelo sobre Cortina lateral (si está equipado)
la moqueta delantera, asegúrese de (Continúa)
que se acople en los anclajes para la al‐ IMPORTANTE – Su vehículo ha sido
fombrilla de su vehículo. De este modo fabricado con anclajes para alfombri‐
se impide que la alfombrilla patine hacia lla en el lado del conductor diseñados
delante. para sujetar la alfombrilla firmemen‐
te en su lugar. Para evitar cualquier
interferencia con el accionamiento
ADVERTENCIA de los pedales, recomendamos utili‐
zar sólo la alfombrilla Kia diseñada 4
Tenga en cuenta lo siguiente al ins‐ para ser utilizada en su vehículo.
talar CUALQUIER tipo de alfombrilla
Características de su vehículo
en el vehículo.
• Asegúrese de que las alfombrillas OYP044092K
estén firmemente fijadas en los
anclajes para las mismas previstos
en el vehículo antes de iniciar la
conducción.
• No use NINGUNA alfombrilla que
no pueda fijarse firmemente en los
anclajes previstos para las mismas
en el vehículo.
• No apile alfombrillas una sobre la
otra (p. ej. alfombrilla de goma pa‐
ra todo tipo de condiciones am‐
bientales sobre una alfombrilla en‐ OYP044093K
moquetada). Sólo debe colocarse
una alfombrilla en cada posición. Para usar la cortina lateral:
(Continúa) 1. Levante la cortina con el gancho (1).
2. Cuelgue la cortina en ambos lados
del gancho.
4-185
Características de su vehículo
CARACTERÍSTICAS EXTERIORES
Baca (si está equipado) NOTA (Continúa)
• Si lleva cargas en la baca, no accio‐
• Las barras transversales (si está ne el techo solar (si está equipa‐
equipado) deben colocarse en las do).
posiciones de transporte de carga
adecuadas antes de colocar ele‐
mentos en la baca. ADVERTENCIA
• Si el vehículo está equipado con te‐
cho solar, asegúrese de no colocar • La siguiente especificación mues‐
carga en la baca de forma que tra el peso máximo que puede car‐
pueda interferir con el funciona‐ garse en la baca. Distribuya la car‐
miento del techo solar. ga uniformemente sobre los trave‐
saños (si está equipado) y la baca
OYP044095K • Cuando no hay carga en la baca, para una carga firme.
debería recolocar los travesaños si
detecta algún ruido. 100 kg
Si el vehículo tiene un baca, puede car‐ BACA DISTRIBUIDO DE FORMA
gar objetos en la parte superior de su UNIFORME
vehículo.
Las barras transversales y los compo‐ ATENCIÓN Una carga o equipaje superior al lí‐
nentes de fijación para montar la baca mite de peso especificado en la ba‐
en su vehículo se pueden obtener en un ca puede dañar el vehículo.
• Al transportar carga en la baca, to‐
centro de servicio / distribuidor Kia au‐ me las precauciones necesarias (Continúa)
torizado o en un taller especializado. para que la carga no dañe el techo
del vehículo.
• Cuando transporte objetos gran‐
des en la baca, asegúrese de que
no superan la longitud o ancho to‐
tal del vehículo.
(Continúa)
4-186
(Continúa) (Continúa)
• El centro de gravedad del vehículo • Para evitar dañar o perder la carga
será mayor cuando se carguen ar‐ durante la conducción, compruebe
tículos en la baca. Evite arranques frecuentemente antes o durante la
repentinos, frenar repentinamen‐ conducción para asegurarse de que
te, dar volantazos o realizar ma‐ los elementos en la baca están su‐
niobras irregulares o altas veloci‐ jetos de forma segura.
dades que podrían dar lugar a pér‐
dida del control del vehículo o vuel‐ 4
cos que darían lugar a un acciden‐
te.
Características de su vehículo
• Conduzca siempre despacio y tome
las curvas con cuidado cuando lleve
artículos en la baca. Los golpes de
viento intensos producidos por ve‐
hículos al pasar o por causas natu‐
rales pueden producir una presión
ascendente en los elementos car‐
gados en la baca. Esto se produce
especialmente cuando se trans‐
portan elementos planos y granes
como paneles de madera o colcho‐
nes. Esto podría producir que los
artículos se caigan de la baca y da‐
ñen el vehículo o a aquellos que es‐
tén cerca.
(Continúa)
4-187
Sistema de audio
SISTEMA DE AUDIO
NOTA
Cuando utilice un aparato de audio
portátil conectado a la toma de co‐
(Continúa)
OYP044249K
La antena con forma de aleta de tibu‐ *iPod® es una marca registrada de Ap‐
rón recibirá los datos de transmisión. ple Inc.
5-02
¿Cómo funciona el equipo de Esto se puede deber a factores como la Emisora de radio FM
distancia de la emisora de radio, la cer‐
audio del vehículo? canía a otras emisoras de radio más
fuertes, a la existencia de edificios,
Recepción FM puentes o otras grandes obstrucciones
en la zona.
5
OJF045310LC
Sistema de audio
Las retransmisiones FM se transmiten
OJF045308LC a altas frecuencias y no toman la curva
de la superficie de la tierra. Debido a
ello, las retransmisiones FM suelen em‐
Las señales de radio AM y FM se emiten
pezar a perder intensidad a cortas dis‐
desde las torres de transmisión coloca‐ OJF045309LC
tancias de la emisora. Asimismo, las
das alrededor de su ciudad. Se intercep‐
construcciones, montañas u otros obs‐
tan por medio de la antena de radio de Las emisoras AM se reciben a mayores táculos afectan de manera más fácil las
su vehículo. La radio recibe esta señal y distancias que las emisoras FM. Esto se señales FM. Estos pueden afectar a las
la envía a los altavoces de su vehículo. debe a que las ondas de radio de AM se condiciones de escucha lo que le podría
Cuando se recibe una señal de radio transmiten a bajas frecuencias. Estas hacerle creer que su radio tiene proble‐
fuerte, la ingeniería precisa del sistema ondas de radio de baja frecuencia pue‐ mas. Las siguientes condiciones son
de audio garantiza la mejor calidad de den seguir la curvatura de la tierra me‐ normales y no indican un problema de
reproducción posible. No obstante, en jor que viajar en línea recta en la at‐ la radio:
algunos casos la señal que se recibe no mósfera. Además, esquivan los obstá‐
es lo suficientemente fuerte y clara. culos y así proporcionan una cobertura
de señal mejor.
5-03
Sistema de audio
ATENCIÓN
OJF045311LB
Cuando utilice un sistema de comu‐
• Atenuación - Mientras el vehículo va nicación como un teléfono móvil o un
alejándose de la emisora de radio, la • Intercambio de emisoras - A medida
que la señal FM se debilita, otra señal equipo de radio dentro del vehículo,
señal se debilitará y el sonido comen‐ debe montarse una antena externa
zará a atenuarse. Si esto ocurre, le con más potencia cerca de la misma
frecuencia puede empezar a sonar. aparte. Cuando se usa un teléfono
sugerimos que seleccione otra emiso‐ móvil o una radio sólo con la antena
ra con una señal más intensa. Ello se debe a que el equipo de radio
ha sido concebido para captar la señal interna, puede interferir con el siste‐
ma eléctrico del vehículo y afectar de
más clara. Si esto ocurre, seleccione
• Oscilación/Estática - Las señales FM forma negativa a la segura opera‐
otra estación con señal más fuerte.
débiles o los obstáculos grandes en‐ ción del vehículo.
tre el transmisor y la radio pueden
distorsionar la señal causando ruidos • Cancelación de vías múltiples - Las
de oscilación o estáticos. Reducir el señales de radio que se reciben desde
direcciones diferentes pueden provo‐ ADVERTENCIA
nivel de agudos puede disminuir este
efecto hasta que el obstáculo desa‐ car distorsión u oscilación. Esto puede
parezca. ocurrir debido a una señal reflejada y No use el teléfono móvil mientras
directa de la misma estación, o por conduce. Deténgase en un lugar se‐
señales de dos estaciones con fre‐ guro para utilizar el teléfono móvil.
cuencias próximas. Si esto ocurre, se‐
leccione otra estación hasta que esta
condición haya finalizado.
5-04
iPod®
iPod® es una marca registrada de Apple
Inc.
Sistema de audio
utilizar la tecnología inalámbrica Blue‐
tooth ®.
5-05
Sistema de audio
Tipo A Tipo B
A9G4H0000EG/A9G4H0001EG
5-06
Características del equipo de ❈ Las características reales del vehí‐ Tipo A
culo podrían diferir de la imagen.
audio 1. EJECT (expulsar)
Unidad principal • Permite expulsar el disco introdu‐
cido.
Tipo A 2. SEEK/TRACK (buscar/pista)
• Busque frecuencias en el modo
de radio.
• Cambie la canción actual en el
modo de medios.
3. RADIO (radio) 5
• Permite activar la radio FM o AM.
Tipo B
4. MEDIA (soportes)
Sistema de audio
• Seleccione Disc, USB(iPod®) o
AUX.
• Permite mostrar el menú de so‐
Tipo B portes cuando están conectados
dos o más soportes o cuando se
pulsa el botón [MEDIA] (soportes)
en el modo soportes.
5. SETUP (ajuste)
• Permite acceder a los ajustes de
Display (pantalla), Sound (sonido),
System (sistema) y Display Off
(apagado de pantalla). 7. DISP
• Permite encender o apagar el vi‐
6. Mando POWER/VOL sualizador.
• Gírelo para ajustar el volumen.
8. RESET (restablecer)
• Púlselo para encender o apagar el • Permite desconectar y reiniciar el
dispositivo. sistema.
5-07
Sistema de audio
5-08
Tipo C Tipo D
5
Sistema de audio
(con tecnolog a inal mbrica Bluetooth )
A9G4H0002EG/A9G4H0003EG
5-09
Sistema de audio
5-10
9. PRESET (preselección) • Seleccione/inicie los menús nu‐ • Pulse el botón para cambiar el
• Permite desplazarse a la página méricos que se muestran en la modo en el orden siguiente: Radio
anterior/siguiente preselecciona‐ pantalla. Media.
da en el modo radio. • Pulse y mantenga pulsado el bo‐
10. SETUP (ajuste) Mando del volante tón para desactivarlo.
• Permite acceder a los ajustes de 2. VOLUMEN
Display (pantalla), Sound (sonido), • Pulse para ajustar el volumen.
Phone (teléfono), System (siste‐
ma) y Display Off (apagado de 3. SUBIR/BAJAR
pantalla). • Pulse el botón en modo de radio
para buscar emisoras preselec‐
11. MENU (menú)
• Permite mostrar los menús adi‐
cionadas. 5
cionales disponibles en la pantalla • Pulse y mantenga pulsado el bo‐
actual. tón en el modo radio para buscar
Sistema de audio
frecuencias.
12. BACK (atrás)
• Permite regresar a la pantalla an‐ • Pulse el botón en el modo sopor‐
terior. tes para cambiar la canción ac‐
tual (excepto AUX).
13. Mando TUNE (ajustar)
• Gírelo para explorar la lista de • Pulse y mantenga pulsado el bo‐
emisoras/canciones. tón en el modo soportes para
buscar rápidamente entre cancio‐
• Púlselo para seleccionar un ele‐ nes (excepto Bluetooth®(BT) Au‐
mento. dio y AUX).
4. MUTE (silenciar)
• Silencia el audio.
14. [1] ~ [6] (preselección) 5. VOLUME/MUTE (volumen/silencia‐
• Permite guardar/reproducir pre‐ dor)
selecciones en el modo radio. • Pulse para ajustar el volumen.
❈ Las características reales del vehí‐
culo podrían diferir de la imagen. • Silencia el audio.
1. MODO
5-11
Sistema de audio
5-12
(Continúa) ATENCIÓN (Continúa)
• No se detenga ni estacione el vehí‐ • No someta el dispositivo a golpes
culo en zonas de estacionamiento • Si acciona el dispositivo mientras ni impactos fuertes. Si se ejerce
restringido para accionar el pro‐ conduce, podría causar un acciden‐ presión directamente en la parte
ducto. Ello podría causar un acci‐ te por falta de atención a lo que frontal del monitor, podría dañar la
dente de tráfico. ocurre a su alrededor. Estacione el pantalla LCD.
vehículo antes de accionar el dis‐
• Use el sistema con el encendido del positivo. • Al limpiar el dispositivo, asegúrese
vehículo conectado. Un uso prolon‐ de apagarlo y use un paño suave y
gado con el encendido desconecta‐ • Ajuste el volumen a niveles que seco. No use materiales ásperos,
do podría descargar la batería. permitan al conductor escuchar los paños químicos ni disolventes (al‐
sonidos del exterior del vehículo. Si
conduce sin poder escuchar los so‐
cohol, benceno, diluyentes, etc.), 5
ya que podría dañar el panel del
nidos exteriores podría provocar dispositivo o deteriorar el color o la
ADVERTENCIA un accidente.
Sistema de audio
calidad del mismo.
• Preste atención al ajuste del volu‐ • No coloque bebidas cerca del siste‐
n Conducción distraída men al conectar el dispositivo. Un ma de audio. En caso de derramar
Si se distrae al conducir podría per‐ sonido repentino extremadamente bebidas podría causar un fallo del
der el control del vehículo y provocar alto al conectar el dispositivo po‐ sistema.
un accidente, lesiones graves y la dría causarle discapacidad auditiva.
muerte. La responsabilidad principal (Ajuste el volumen a un nivel ade‐ • En caso de fallo de funcionamiento
del conductor es la operación segura cuado antes de apagar el dispositi‐ del producto, póngase en contacto
del vehículo en cumplimiento de la vo). con su lugar de compra o un centro
normativa vigente, por lo que los de atención al cliente.
• Conecte el encendido del vehículo
dispositivos de mano, otros equipos antes de usar este dispositivo. No • Colocar el sistema de audio en un
o sistemas del vehículo que requie‐ accione el sistema de audio duran‐ entorno electromagnético, podría
ren la atención visual del conductor y te largos periodos de tiempo con el producir ruido de interferencias.
lo distraen de la operación segura del encendido desconectado, ya que la (Continúa)
vehículo o que no están permitidos batería se podría descargar.
legalmente no deberán utilizarse
nunca durante la conducción. (Continúa)
5-13
Sistema de audio
(Continúa)
• Evite que soluciones cáusticas, p.
ej., perfumes o el aceite de cosmé‐
ticos, entren en contacto con el
salpicadero, ya que podrían causar
desperfectos o decoloración.
5-14
Información sobre iconos de estado Icono Función
Los iconos que indican el estado del audio aparecen en la es‐
Descarga del histo‐
quina superior derecha de la pantalla.
rial de llamadas a
Descarga del histo‐ través de comuni‐
Icono Función rial de llamadas caciones inalámbri‐
Silencio Silencio activado cas por Bluetooth®
Sistema de audio
rencia de audio Muestra la poten‐
Bluetooth®
cia de la señal tele‐
Llamada manos li‐ Potencia de la se‐ fónica de un móvil
Conexión manos li‐ bres por Blue‐ ñal telefónica
bres conectado por
tooth® disponible Bluetooth®
Transferencia de Transferencia de
audio por Blue‐ audio por Blue‐
tooth® tooth® disponible
Descarga de con‐
tactos a través de
Descarga de con‐ comunicaciones
tactos inalámbricas por
Bluetooth®
5-15
Sistema de audio
Menu (menú)
Pulse el botón [MENU] (menú) y selec‐
cione la función que desea.
• List (lista): aparece una lista de todas
las emisoras disponibles en la ubica‐ Alternancia entre FM y AM
Alternancia entre FM y AM ción actual en la que se encuentra el Pulse el botón [RADIO] (radio) del siste‐
Pulse el botón [RADIO] (radio) del siste‐ vehículo. Pulse la emisora deseada. ma de audio para alternar entre FM y
ma de audio para alternar entre FM y • Traffic Announcement (TA) (anuncios AM.
AM. de tráfico (AT)): activa o desactiva la
Búsqueda de emisoras
información de tráfico.
Búsqueda de canales Pulse el botón [SEEK/TRACK] (buscar/
• Scan (explorar): se reproducen todas pista) para buscar emisoras.
Busque los canales pulsando el botón las emisoras disponibles durante cin‐
[SEEK/TRACK] (buscar/pista) en el pro‐ co segundos cada una.
ducto. Presets (preajustes)
• Sound Settings (ajustes de sonido): Guarde las 36 emisoras más escucha‐
Presets (preajustes) los ajustes de sonido del sistema de das.
Guarde las 36 emisoras más escucha‐ audio se pueden cambiar. 1. Pulse y mantenga pulsado el núme‐
das. ro deseado del 1 al 36. La emisora
1. Pulse y mantenga pulsado el núme‐ actual se guarda en el número se‐
ro deseado del 1 al 36. La emisora leccionado.
actual se guarda en el número se‐ Si el número está vacío, al pulsar se
leccionado. Si el número está vacío, guarda la emisora.
al pulsar se guarda la emisora.
5-16
2. Para guardarla en los números 7 o Media (soportes)
superior, pulse el botón [PRESET] (Continúa)
(preajuste) para desplazarse a la • No introduzca cuerpos extraños en
página anterior/siguiente y guardar. NOTA la ranura de inserción/expulsión
del disco. Si se introducen cuerpos
Para escuchar una emisora preseleccio‐ n Uso de los discos extraños podría dañar el interior
nada, pulse la emisora que desea de la del dispositivo.
lista. • Este dispositivo se ha
fabricado para ser • No introduzca dos discos simultá‐
Menu (menú) compatible con el soft‐ neamente.
Pulse el botón [MENU] (menú) y selec‐ ware de las siguientes • Al usar discos CD-R/CD-RW, pue‐
cione la función que desea. marcas. den producirse diferencias en el 5
• List (lista): aparece una lista de todas tiempo de lectura y reproducción
las emisoras disponibles en la ubica‐ • No limpie los discos con soluciones
químicas, como esprays para dis‐ de los mismos dependiendo del fa‐
Sistema de audio
ción actual en la que se encuentra el
vehículo. Pulse la emisora deseada. cos, esprays antiestáticos, líquidos bricante, el método de fabricación
Pulse [Refresh] (actualizar) para ac‐ antiestáticos, benceno ni disolven‐ y el método de grabado utilizados.
tualizar la lista de emisoras disponi‐ tes. • Limpie las huellas dactilares y el
bles. polvo de la superficie del disco (la‐
• Después de usar un disco, guárde‐
• Scan (explorar): se reproducen todas lo en su funda original para evitar do recubierto) con un paño suave.
las emisoras disponibles en la ubica‐ que se raye. • Si se usan discos CD-R/CD-RW con
ción actual del vehículo durante cinco etiquetas pegadas a los mismos
segundos cada una. • Sujete los discos por el borde o por
el orificio central para evitar daños podrían obstruir la ranura o causar
• Sound Settings (ajustes de sonido): problemas al expulsar el disco. Es‐
en la superficie de los mismos.
los ajustes de sonido del sistema de tos discos también podrían produ‐
audio se pueden cambiar. (Continúa) cir ruido durante la reproducción.
(Continúa)
5-17
Sistema de audio
5-18
• Un uso prolongado de discos CD- • Cuando se introduce un disco en el Reproducción aleatoria
R/CD-RW que no cumplan la normati‐ sistema de audio, la reproducción del
va y/o las especificaciones correspon‐ disco se inicia automáticamente. Seleccione [Shuffle] (reproducción alea‐
dientes podrían causar fallos de fun‐ toria) para activar/desactivar la repro‐
cionamiento. Cambio de canciones ducción en orden aleatorio.
• Reproducción aleatoria: las can‐
Pulse el botón / para re‐ ciones se reproducen siguiendo un or‐
CD producir la canción anterior o posterior. den aleatorio.
Pulse y mantenga pulsado el botón
/ para rebobinar o avan‐ Menu (menú)
zar rápidamente la canción actual.
Busque canciones girando el mando Pulse el botón MENU y seleccione la
función que desea.
TUNE (ajustar) y pulse el mando para
reproducir. • Información: se muestra información 5
detallada sobre la canción que está
Selección de canciones de la lista sonando.
Sistema de audio
Pulse [List] (lista) para ver una lista de • Sound Settings (ajustes de sonido):
las canciones disponibles. los ajustes de sonido del sistema de
Seleccione y reproduzca la canción que audio se pueden cambiar.
desea.
1. Repetir
Active/desactive la repetición pul‐ Repetición de la reproducción
sando el botón 1 . Seleccione [Repeat] (repetir) para acti‐
2. Reproducción aleatoria
var o desactivar "Repeat all" (repetir to‐ NOTA
do) o "Repeat current song" (repetir la
Active/desactive la reproducción
canción actual). n Uso de MP3
aleatoria pulsando el botón 2 .
• Repeat all (repetir todas): se re‐
3. List (lista) piten todas las canciones de la lista
Permite visualizar una lista de to‐ de reproducción.
das las canciones pulsando el botón
3 . • Repeat current song (repetir la
canción actual): se repite la canción
Reproducción que está sonando.
Pulse el botón MEDIA y seleccione [CD].
5-19
Sistema de audio
Formatos de audio admitidos TASA Layer3 Gama MPEG MPEG MPEG WMA WAV
DE alta 1 2 2.5
Sistema de ISO 9660 nivel 1 BITS 32 8 8 48 44 10 22 05 11 02 32 00 44 10
archivos (kbps) 0 0 5 0 0
ISO 9660 nivel 2 40 16 16 64
Romeo/Juliet (128 carac‐ 48 24 24 80 48 00 24 00 12 00 44 10 48 00
teres) 0 0 0 0 0
56 32 32 96
Formato de Formato de audio WAVe‐ 32 00 16 00 8000 48 00
audio form 64 40 40 128 0 0 0
Formatos MPEG1 Audio Layer3 80 48 48 160 • En los archivos de compresión
de audio MPEG2 Audio Layer3 96 56 56 192 MP3/WMA y en el archivo WAV,
comprimi‐ se producirán diferencias en la
dos MPEG2.5 Audio Layer3 112 64 64 calidad de sonido dependiendo de
128 80 80 las tasas de bits. (A mayor tasa
Windows Media Audio
de bits puede obtenerse una me‐
Ver 7.X y 8.X 160 96 96 jor calidad de sonido).
❈ Es posible que formatos distintos a 192 112 112 • Este dispositivo solo reconoce ar‐
estos no se reconozcan ni se pue‐
224 128 128 chivos con extensiones
dan reproducir. Es posible que no se
muestre información como el nom‐ MP3/WMA/WAV. Otras extensio‐
256 144 144 nes podrían no reconocerse co‐
bre del archivo.
320 160 160 rrectamente.
Rango de tipos de archivos admitidos 4. Número de carpetas y archivos re‐
2. Bit Por rango de muestra (bit)
1. Rango de tasa de bits (Kbps) conocibles
bit WAV • Carpetas: 255 para CD, 2000 para
MPEG MPEG MPEG WMA USB
1 2 2.5 PCM IMA MS
(esté‐ ADPCM ADPCM • Archivos: 999 para CD, 6000 para
reo) USB
24 4 4 • Sin límite de reconocimiento para
jerarquías de carpetas
3. Frecuencia de barrido (Hz)
5-20
5. Rango de visualización de caracte‐ Disco MP3 Cambio de canciones
res (Unicode)
• Nombres de archivos: hasta 63 Pulse el botón / para re‐
caracteres ingleses (63 caracte‐ producir la canción anterior o posterior.
res coreanos) Pulse y mantenga pulsado el botón
/ para rebobinar o avan‐
• Nombres de carpetas: hasta 31 zar rápidamente la canción actual.
caracteres ingleses (31 caracte‐ Busque canciones girando el mando TU‐
res coreanos) NE (ajustar) y pulse el mando para re‐
producir.
❈ La función de desplazamiento por
el texto se puede utilizar para mos‐ Selección de canciones de la lista
trar los nombres del archivo y de la Seleccione [List] (lista) para ver una lis‐ 5
carpeta que sean demasiado largos ta de las canciones disponibles.
para visualizarse en la pantalla. 1. Repetir Seleccione y reproduzca la canción que
Sistema de audio
Active/desactive la repetición pul‐ desea.
Idiomas soportados (soporte de Unico‐ sando el botón 1 .
de) Repetición de la reproducción
2. Reproducción aleatoria
• Coreano: 2604 caracteres Active/desactive la reproducción Seleccione [Repeat] (repetir) para acti‐
• Inglés: 94 caracteres aleatoria pulsando el botón 2 . var o desactivar la reproducción de "Re‐
3. List (lista) peat all" (repetir todas), "Repeat cu‐
• Caracteres de chino común: 4888 ca‐ rrent song" (repetir la canción actual) o
racteres Permite visualizar una lista de to‐
das las canciones pulsando el botón "folder play" (reproducir la carpeta).
• Símbolos especiales: 986 caracteres 3 . • Repeat all (repetir todas): repite
todas las canciones de la lista de re‐
❈ No se admiten caracteres japone‐ Reproducción producción.
ses ni de chino simplificado. Pulse el botón MEDIA y seleccione [MP3 • Repeat current song (repetir la
Disc] (disco MP3). canción actual): se repite la canción
• Cuando se introduce un disco en el que está sonando.
sistema de audio, la reproducción del • Repetir carpeta: se repiten todas
disco se inicia automáticamente. las canciones de la carpeta actual.
5-21
Sistema de audio
5-22
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
• El período de reconocimiento po‐ • El uso de concentradores USB y • Solo se garantiza el funcionamien‐
dría prolongarse en función del ti‐ cables alargadores puede impedir to de unidades de memoria USB
po, la capacidad y el formato de que el sistema de audio del vehícu‐ estándar (tipo tapa metálica).
archivo del dispositivo USB exter‐ lo reconozca el dispositivo USB. Co‐ • No se garantiza el funcionamiento
no. No se trata de ningún fallo de necte el dispositivo USB directa‐ de dispositivos HDD, CF, SD y lápi‐
funcionamiento. mente al puerto multimedia del ces de memoria.
• Se prohíbe el uso del dispositivo vehículo.
• Los archivos DRM (gestión de de‐
USB para otros propósitos que no • Si se utilizan dispositivos USB de rechos digitales) no se pueden re‐
sean la reproducción de archivos alta capacidad con divisiones de producir. 5
musicales. unidades lógicas, solo se reprodu‐
cen los archivos guardados en la • No se admiten dispositivos de me‐
• No se admite visualización de imá‐
Sistema de audio
unidad lógica de mayor nivel. moria USB tipo SD, tipo CF y otros
genes ni reproducción de vídeos. tipos que requieran adaptadores
Si se cargan aplicaciones en una
• El uso de accesorios USB, como unidad USB, los archivos podrían para realizar la conexión.
cargadores y mecheros a través no reproducirse. • No se garantiza el funcionamiento
de la interfaz USB, puede empeo‐ correcto de dispositivos USB HDD o
rar el funcionamiento del producto • Algunos reproductores MP3, telé‐
fonos móviles, cámaras digitales, USB con conectores que se aflojen
o provocar averías. No utilice dis‐ debido a las vibraciones del vehícu‐
positivos o accesorios USB para etc. (dispositivos USB no reconoci‐
dos como dispositivos de almace‐ lo. (iStick, etc.)
tales fines.
namiento móviles) pueden no fun‐ (Continúa)
(Continúa) cionar correctamente al conectar‐
los.
• Es posible que algunos dispositivos
móviles no se puedan cargar a tra‐
vés del USB.
(Continúa)
5-23
Sistema de audio
(Continúa)
USB Cambio de canciones
Pulse el botón / para re‐
• Los productos USB utili‐ producir la canción anterior o posterior.
zados como llaveros o Pulse y mantenga pulsado el botón
accesorios de móvil po‐ / para rebobinar o avan‐
drían dañar el puerto zar rápidamente la canción actual.
USB y afectar a la re‐ Busque canciones girando el mando
producción correcta de TUNE (ajustar) y pulse el mando para
los archivos. Evite utili‐ reproducir.
zarlos. Utilice única‐
Selección de canciones de la lista
mente productos con
conectores de clavija, Seleccione [List] (lista) para ver una lis‐
como se muestra en la ta de las canciones disponibles.
1. Repetir Seleccione y reproduzca la canción que
siguiente ilustración. Active/desactive la repetición pul‐ desea.
sando el botón 1 .
• Si se conectan dispositivos MP3 o
teléfonos móviles simultáneamen‐ 2. Reproducción aleatoria Repetición de la reproducción
te a través de los modos AUX, BT Active/desactive la reproducción Seleccione [Repeat] (repetir) para acti‐
Audio y USB, podría oírse un ruido aleatoria pulsando el botón 2 . var o desactivar "Repeat all" (repetir to‐
anómalo o podrían no funcionar. 3. List (lista) das), "Repeat current song" (repetir la
Permite visualizar una lista de to‐ canción actual), "Repeat folder" (repetir
das las canciones pulsando el botón la carpeta) o "Repeat category" (repetir
3 . la categoría).
• Repeat all (repetir todas): repite
Reproducción todas las canciones.
Pulse el botón MEDIA y seleccione [USB]. • Repetir la canción actual: se repi‐
Conecte una unidad USB al puerto USB te la canción que está sonando.
para reproducir automáticamente ar‐ • Repetir carpeta: se repiten todas
chivos en la unidad USB. las canciones de la carpeta actual.
• Repetir la categoría: repite todas
las canciones de la categoría actual.
5-24
• Sound Settings (ajustes de sonido):
NOTA los ajustes de sonido del sistema de (Continúa)
audio se pueden cambiar. • Si los efectos del ecualizador se
La función repetir la carpeta solo es‐ habilitan simultáneamente en dis‐
tá disponible si las canciones se es‐
NOTA positivos externos, como los iPod®
tán reproduciendo desde la categoría
y el sistema de audio, los efectos
[File] (archivo) de [List] (lista).
n Uso de los dispositivos iPod® del ecualizador podrían solaparse,
provocando un deterioro de la cali‐
Reproducción aleatoria • Para utilizar la función de control dad del sonido o una distorsión.
Seleccione [Shuffle] (reproducción alea‐ del sistema de audio del iPod®, uti‐ Desactive la función del ecualiza‐
toria) para activar/desactivar la repro‐ lice el cable suministrado con su dor de todos los dispositivos ex‐
ducción de "Shuffle" (reproducción alea‐ iPod®. ternos, si es posible.
5
toria), "Shuffle folder" (carpeta en or‐
den aleatorio) o "Shuffle category" (ca‐ • Si conecta el iPod® al vehículo du‐ • Podría producirse ruido mientras
Sistema de audio
tegoría en orden aleatorio). rante la reproducción, puede que el iPod® o el puerto AUX está co‐
• Reproducción aleatoria: las can‐ oiga un ruido fuerte que dura uno nectado. Desconecte y guarde por
ciones se reproducen siguiendo un or‐ o dos segundos. Conecte el iPod® separado cuando no los utilice.
den aleatorio. al vehículo tras detener o pausar la • Pueden oírse ruidos si el sistema
• Carpeta en orden aleatorio: las reproducción. de audio se usa con un iPod® o un
canciones de la carpeta actual se re‐ • Conecte el iPod® al vehículo duran‐ dispositivo externo AUX conectado
producen en orden aleatorio. a la toma de alimentación. En es‐
te el estado ACC ON para iniciar la
• Categoría en orden aleatorio: las carga. tos casos, desconecte el iPod® o el
canciones de la categoría actual se dispositivo externo de la toma de
reproducen en orden aleatorio. • Cuando conecte el cable del iPod®,
alimentación.
asegúrese de insertarlo por com‐
Menu (menú) pleto en el puerto. (Continúa)
Pulse el botón MENU y seleccione la (Continúa)
función que desea.
• Information (información): se mues‐
tra información detallada sobre la
canción que está sonando.
5-25
Sistema de audio
5-26
Repetición de la reproducción Reproducción simultánea de otros pro‐
NOTA gramas de música
Seleccione la opción [Repeat] (repetir)
• Cuando conecta un dispositivo Ap‐ para activar o desactivar "Repeat cate‐
ple, la reproducción no se inicia au‐ gory" (repetir la categoría) o "Repeat
current song" (repetir la canción ac‐
tomáticamente.
tual).
• En el modo iPod®, no se admiten • Repetir la categoría: repite todas
listas de canciones (archivos) si la las canciones de la categoría actual.
música se reproduce utilizando la • Repetir la canción actual: se repi‐
aplicación Música después de co‐ te la canción que está sonando.
nectar el iPod®.
Reproducción aleatoria 5
Cambio de canciones Seleccione [Shuffle] (reproducción alea‐
toria) para activar/desactivar la repro‐
Sistema de audio
Pulse el botón / para re‐ Si las canciones guardadas en el iPod®
ducción de "Shuffle category" (catego‐
producir la canción anterior o posterior. se están reproduciendo en otra aplica‐
ría en orden aleatorio).
Pulse y mantenga pulsado el botón ción de música, aparece la siguiente
• Categoría en orden aleatorio: las
/ para rebobinar o avan‐ pantalla.
canciones de la categoría actual se
zar rápidamente la canción actual. 1. Play/Pause (reproducción/pausa):
reproducen en orden aleatorio.
Busque canciones girando el mando realice una pausa o reproduzca la
TUNE (ajustar) y pulse el mando para Menu (menú) música pulsando el botón 1 .
reproducir. 2. Play iPod Files (reproducción de ar‐
Pulse el botón MENU y seleccione la
función que desea. chivos de iPod): permite reproducir
Selección de canciones de la lista los archivos de música guardados
• Información: se muestra información
Seleccione [List] (lista) para ver una lis‐ detallada sobre la canción que está en su iPod® pulsando el botón 2 .
ta de las canciones disponibles. sonando.
Seleccione y reproduzca la canción que 3. Sound Settings (ajustes de sonido):
desea. • Sound Settings (ajustes de sonido): los ajustes del sistema de audio se
los ajustes de sonido del sistema de pueden cambiar mediante la pulsa‐
audio se pueden cambiar. ción del botón 3
5-27
Sistema de audio
5-28
Bluetooth® (BT) Audio (si está Reproducción
NOTA
equipado) Pulse el botón MEDIA y seleccione [BT
Audio]. La función de repetir la reproducción
Cambio de canciones está activada dependiendo del fun‐
cionamiento del dispositivo Blue‐
Pulse el botón / para re‐ tooth® conectado.
producir la canción anterior o posterior.
Reproducción aleatoria
NOTA Seleccione [Shuffle] (reproducción alea‐
toria) para activar o desactivar la re‐
Puede que algunos teléfonos móviles producción de "Shuffle" (aleatorio) y 5
no admitan esta función. "Shuffle category" (categoría en orden
aleatorio).
Sistema de audio
1. Repetir • Shuffle (reproducción aleatoria):
Active/desactive la repetición pul‐ Repetición de la reproducción
las canciones se reproducen en orden
sando el botón [1]. Seleccione [Repeat] (repetir) para acti‐ aleatorio.
2. Connections (conexiones) var o desactivar la reproducción de "Re‐
peat all" (repetir todas), "Repeat cu‐ • Shuffle category (categoría en
Acceda a la pantalla de conexiones orden aleatorio): las canciones de la
pulsando el botón [2]. rrent song" (repetir la canción actual) o
"Repeat category" (repetir la categoría). categoría actual se reproducen en or‐
3. Reproducción/pausa • Repeat all (repetir todas): repite den aleatorio.
Realice una pausa o reproduzca la todas las canciones.
música pulsando el botón [1].
• Repeat current song (repetir la NOTA
canción actual): se repite la canción
NOTA que está sonando. La función de reproducción aleatoria
• Repeat category (repetir la cate‐ está activada dependiendo del fun‐
Puede que algunos teléfonos móviles goría): repite todas las canciones de cionamiento del dispositivo Blue‐
no admitan esta función. la categoría actual. tooth® conectado.
5-29
Sistema de audio
5-30
gunos dispositivos Bluetooth® no ad‐
(Continúa) (Continúa)
mitan algunas funciones.
• Los dispositivos con manos libres • La función de manos libres con 1. Llamadas telefónicas a través de
Bluetooth® permiten acceder có‐ Bluetooth® permite conducir con manos libres con Bluetooth®
modamente a las funciones del te‐ seguridad. Al conectar un teléfono 2. Operaciones durante una llamada
léfono a través de teléfonos móvi‐ con Bluetooth® al sistema de audio (controles Private, Switch, Mic Vol.
les equipados con Bluetooth®. del vehículo, las llamadas se pue‐ (Out Vol.))
• Es posible que algunos dispositivos den realizar y recibir a través de 3. Descarga del historial de llamadas
dicho sistema, que también permi‐ guardadas en el dispositivo Blue‐
Bluetooth® no admitan la función
te gestionar los contactos. Consul‐ tooth®
manos libres con Bluetooth®.
• Cuando el Bluetooth® está conec‐
te el manual del usuario antes de
usarlo.
4. Descarga de los contactos guarda‐ 5
dos en el dispositivo Bluetooth®
tado y se intentan realizar llama‐ • Un exceso de manipulación de los
5. Descarga automática de contac‐
Sistema de audio
das a través de un teléfono móvil controles durante la conducción
conectado desde el exterior del ve‐ tos/historial de llamadas con el
resta atención a la carretera y
hículo, la llamada se conecta a tra‐ Bluetooth® conectado
puede dar lugar a accidentes. No
vés de la función de manos libres opere el dispositivo excesivamente 6. Conexión automática del dispositi‐
con Bluetooth® del vehículo. mientras conduce. vo Bluetooth® cuando se ha puesto
en marcha el vehículo
• Asegúrese de desconectar la fun‐ • Observar la pantalla durante un
ción de manos libres Bluetooth® a tiempo prolongado es peligroso y 7. Reproducción de transferencia de
través de su dispositivo Blue‐ podría causar un accidente. Re‐ audio por Bluetooth®
tooth® o de la pantalla del sistema duzca al mínimo la visualización de • Antes de conectar su dispositivo al
de audio. la pantalla. sistema de audio, asegúrese de que
(Continúa) admite Bluetooth®.
Precauciones al conectar
dispositivos Bluetooth®
• El vehículo admite las siguientes fun‐
ciones Bluetooth®. Es posible que al‐
5-31
Sistema de audio
5-32
Emparejamiento del primer dispositivo 2. Para dispositivos que requieren
NOTA confirmación de la contraseña,
Bluetooth®
en el sistema de audio aparece la
Pulse el botón PHONE en el sistema de El nombre del vehículo en la imagen siguiente pantalla. En el disposi‐
audio o el botón [CALL] (llamar) en el anterior se proporciona a modo de tivo Bluetooth®, se muestra una
mando a distancia del volante Bus‐ ejemplo. Consulte su dispositivo para pantalla de entrada de una con‐
que el vehículo en el dispositivo Blue‐ traseña de 6 dígitos.
conocer el nombre real del dispositi‐
tooth® y emparéjelo Introduzca la vo.
clave de acceso en el dispositivo Blue‐
tooth® o apruebe la clave de acceso El
emparejamiento con Bluetooth® se 2. Busque los dispositivos Bluetooth®
ha completado.
1. Al pulsar el botón PHONE del siste‐
disponibles en el menú del Blue‐
tooth® de su dispositivo con Blue‐
5
ma de audio o el botón [CALL] (lla‐ tooth® (teléfono móvil, etc.).
mar) en el mando a distancia del
Sistema de audio
volante, aparece la siguiente panta‐ 3. Confirme que el nombre del disposi‐
lla. Ahora puede emparejar los dis‐ tivo (nombre del vehículo) de su
positivos. dispositivo Bluetooth® coincide con
el nombre del dispositivo (nombre
del vehículo) en la pantalla del sis‐ - Tras confirmar que la contraseña
tema de audio y selecciónelo. de 6 dígitos de la pantalla del sis‐
tema de audio y la del dispositivo
4. 1. En los dispositivos en los que se con Bluetooth® son idénticas,
requiere la introducción de una seleccione [OK] (aceptar) en su
clave de acceso, se muestra una dispositivo Bluetooth®.
pantalla de introducción de la
clave de acceso en su dispositivo
Bluetooth®. NOTA
1. Vehicle Name (nombre del vehí‐ - Introduzca la contraseña '0000',
que se muestra en la pantalla del La contraseña de 6 dígitos de la ima‐
culo): nombre buscado en el dis‐ gen anterior se proporciona a modo
positivo Bluetooth®. sistema de audio, en su dispositi‐
vo Bluetooth®. (Continúa)
5-33
Sistema de audio
5-34
NOTA
• Cuando aparece la pantalla Inco‐
ming Call (llamada entrante), no se
puede mostrar ni la pantalla del
sistema de audio ni la pantalla de
ajustes. Solo está disponible el
control del volumen de la llamada.
• Es posible que algunos dispositivos
1. Nombre de quien llama: si el núme‐ Bluetooth® no admitan la función
NOTA ro de la persona que llama se en‐ de rechazar llamadas.
5
cuentra en su lista de contactos,
• Solo puede conectarse un disposi‐ aparece el nombre. • Es posible que algunos dispositivos
Sistema de audio
tivo Bluetooth® a la vez. Bluetooth® no admitan la función
2. Número de teléfono de la llamada
de mostrar el número de teléfono.
• Cuando hay un dispositivo Blue‐ entrante: aparece el número de te‐
tooth® conectado no se pueden léfono desde el que se realiza la lla‐
emparejar dispositivos. mada. Operación durante llamadas
3. Accept (aceptar): para aceptar la Llamada entrante con Bluetooth® co‐
llamada. nectado Seleccione [Accept] (acep‐
Aceptar/rechazar llamadas 4. Reject (rechazar): para rechazar la tar)
telefónicas llamada.
Recibir llamadas telefónicas con el Blue‐
tooth® conectado.
5-35
Sistema de audio
NOTA
1. Display Call duration (visualización • Es posible que algunos dispositivos 1. Add to favourites (añadir a favori‐
de la duración de la llamada): se Bluetooth® no admitan la función tos): añada un número de teléfono
muestra la duración de la llamada. Private (privado). a favoritos.
2. Nombre de quien llama: si el núme‐ • El volumen de salida de voz puede 2. Favorites list (lista de favoritos): se
ro de la persona que llama se en‐ variar en función del tipo de dispo‐ muestra una lista de favoritos em‐
cuentra en su lista de contactos, sitivo con Bluetooth®. Si el volu‐ parejados, al seleccionar Connect a
aparece el nombre. men de salida de voz es demasia‐ call (conectar una llamada).
3. Número de teléfono de la llamada do alto o bajo, ajuste el volumen
Menu (menú)
entrante: aparece el número de te‐ de salida.
léfono desde el que se realiza la lla‐ Pulse el botón MENU y seleccione la
• El menú Switch (alternar) solo se función que desea.
mada.
mostrará si se han establecido dos • Delete (eliminar): para eliminar un fa‐
4. Private (privado): la llamada se o más llamadas. vorito guardado.
transfiere al teléfono móvil.
5. End (fin): finaliza la llamada.
Favoritos
6. Mute (silenciar): bloquea la voz sa‐ Seleccione el botón PHONE en el sistema
liente. de audio Seleccione [Favorites] (fa‐
voritos) Aparece la lista de favoritos
Menu (menú)
Pulse el botón MENU y seleccione la
función que desea.
5-36
Historial de llamadas • Received Calls (llamadas recibidas):
NOTA Seleccionar el botón PHONE en el siste‐ muestra las llamadas recibidas.
ma de audio Seleccionar [Call history] • Download (descargar): para descargar
• Se pueden emparejar hasta 20 fa‐ (historial de llamadas) Aparece el el historial de llamadas de dispositi‐
voritos por cada dispositivo con historial de llamadas vos con Bluetooth® conectados.
Bluetooth® emparejado.
• Se puede acceder a los favoritos
cuando el dispositivo con Blue‐ NOTA
tooth® al que estén emparejados
esté conectado. • Se pueden guardar hasta 50 lla‐
madas realizadas, recibidas y per‐
• El sistema de audio no descarga didas. 5
favoritos de los dispositivos con
• Al recibir el historial de llamadas
Bluetooth®. Los favoritos deben
Sistema de audio
más reciente, el actual se elimina.
guardarse de nuevo antes de
usarlos.
• Para añadir a favoritos, es necesa‐ 1. Call history (historial de llamadas): Contacts (contactos)
rio descargar primero los contac‐ muestra la lista del historial de lla‐ Pulse el botón PHONE en el sistema de
tos. madas descargadas. audio Seleccione [Contacts] (contac‐
Establece una llamada cuando se tos) Seleccione la letra (ABC) Apa‐
• Los favoritos guardados no se ac‐ selecciona. recen los contactos.
tualizan aunque los contactos del
dispositivo con Bluetooth® conec‐ Menu (menú)
tado cambien. En este caso, se de‐ Pulse el botón MENU y seleccione la
ben eliminar los favoritos y volver función que desea.
a añadirlos. • All Calls (todas las llamadas): muestra
el historial de todas las llamadas.
• Missed Calls (llamadas perdidas):
muestra las llamadas perdidas.
• Dialed Calls (llamadas realizadas):
muestra las llamadas realizadas.
5-37
Sistema de audio
5-38
• Illumination (iluminación): el brillo de Bluetooth®
la pantalla del sistema de audio se (Continúa)
Pulse el botón [SETUP] (ajuste) en el
puede cambiar. sistema de audio Seleccione [Phone] • Para las conexiones Bluetooth®
• Text Scroll (desplazamiento por el (teléfono). con baja prioridad de conexión, es
texto): si el texto es demasiado largo • Connections (conexiones): controla el posible que la conexión tarde un
para mostrarse en la pantalla, habilite emparejamiento, la eliminación, la co‐ poco en establecerse.
la función de desplazamiento por el nexión y la desconexión de dispositi‐
texto. vos Bluetooth®. • Los contactos solo se pueden des‐
cargar desde el dispositivo Blue‐
• Auto connection priority (prioridad de tooth® conectado.
Sonido conexión automática): establece la
Pulse el botón [SETUP] (ajuste) en el prioridad de la conexión de dispositi‐ • Si no se ha conectado ningún dis‐
sistema de audio Seleccione [Sound] vos Bluetooth® al arrancar el vehícu‐ positivo Bluetooth®, el botón
5
(sonido). lo. Download Contacts (descargar
• Position (posición): balance del sonido contactos) se desactiva.
Sistema de audio
se puede ajustar. • Actualizar contactos: los contactos se
pueden descargar de los dispositivos
• Tone (tono): el color del tono del soni‐ Bluetooth® conectados.
do se puede ajustar. System (sistema)
Pulse el botón [SETUP] (ajuste) en el
• Speed Dependent Vol. (control de vo‐
lumen dependiendo de la velocidad): NOTA sistema de audio Seleccione
[System] (sistema).
permite ajustar automáticamente el • Language (idioma): para cambiar el
volumen en función de la velocidad • Al eliminar dispositivos empareja‐
dos, se eliminan también el histo‐ idioma del usuario.
del vehículo.
rial y los contactos del dispositivo • Default (por defecto): para restable‐
• Back-up Warning Priority (prioridad cer el sistema de audio.
de la advertencia de marcha atrás): guardados en el sistema de audio.
baja automáticamente el volumen del (Continúa)
audio al dar marcha atrás.
5-39
Sistema de audio
NOTA
El sistema recupera los valores pre‐
determinados y se pierden todos los
datos y ajustes guardados.
5-40
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Sistema de audio
5-41
Sistema de audio
CE para UE
5-42
FCC
Este aparato se ha sometido a las pruebas de conformidad con los límites de aparatos digitales de Clase B, en cumplimiento de
la Sección 15 de las normas de la FCC. Dichos límites tienen por objeto establecer medidas de protección razonables contra las
interferencias en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instruccio‐
nes pertinentes, puede causar interferencias en las comunicaciones de radio. No obstante, tampoco existe ninguna garantía de
que no se produzcan interferencias en una instalación específica. Si el equipo causara interferencias en la recepción de radio o
televisión, interferencias que pueden determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario deberá tratar de corregirlas
adoptando una o más de las medidas siguientes:
• Reorientando o cambiando la ubicación de la antena receptora.
• Aumentando la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectando el equipo a una toma o circuito diferente al del receptor.
5
• Consultando a su concesionario o a técnicos de radio/TV experimentados.
Sistema de audio
Este dispositivo cumple con la parte 15 de la normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
captada, incluidas las interferencias que pudieran provocar un funcionamiento anómalo.
Precaución: cualquier cambio o modificación en este dispositivo no aprobado expresamente por el fabricante podría anular la
autorización del usuario para operar el equipo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC definidos para un entorno no controlado.
Se recomienda que este equipo se instale y se utilice a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo de las
personas. Este transmisor no debe instalarse ni utilizarse conjuntamente con otras antenas o transmisores a no ser que se
autorice en las normativas FCC.
5-43
Conducir su vehículo
¡El escape del motor puede ser peligroso!............................ 6-03 Para aumentar la velocidad de control de crucero..........6-46
Antes de la conducción.............................................................6-05 Para disminuir la velocidad de crucero.............................. 6-46
Antes de entrar en el vehículo............................................ 6-05 Para acelerar temporalmente con el control de
Comprobaciones necesarias................................................ 6-05 crucero encendido.................................................................6-46
Antes de arrancar................................................................. 6-05 Para cancelar el control de crucero, realice una
Posiciones de llave.................................................................... 6-07 de las acciones siguientes:.................................................. 6-46
Interruptor de la llave de encendido ................................. 6-07 Para reanudar la velocidad de crucero a más de
Posición del interruptor de encendido...............................6-07 30 km/h aproximadamente................................................ 6-47
Arranque del motor.............................................................. 6-08 Para desactivar el control de crucero, lleve a ca‐
Botón ENGINE START/STOP (inicio/parada del motor) ......6-11 bo una de las acciones siguientes:..................................... 6-47
Botón ENGINE START/STOP (inicio/parada del Sistema ECO activo................................................................... 6-49
motor) iluminado...................................................................6-11 Operación del ECO Activo.....................................................6-49
Posición del botón ENGINE START/STOP (inicio/ Cuando se activa el ECO activo:.......................................... 6-49
parada del motor)................................................................. 6-11 Límites de la operación del ECO activo..............................6-49 6
Arranque del motor.............................................................. 6-13 ADVERTENCIA DE COLISIÓN DE PUNTO MUERTO (BCW) .... 6-50
Transeje automático.................................................................6-17 BCW (advertencia de colisión de punto muerto)............. 6-51
Funcionamiento del transeje automático......................... 6-17 RCCW (Aviso de colisión con tráfico cruzado trasero).... 6-53
Buenas prácticas de conducción.........................................6-22 Atención del conductor............................................................ 6-57
Sistema de frenos..................................................................... 6-24 Funcionamiento económico.....................................................6-58
Frenos asistidos.................................................................... 6-24 Condiciones especiales de conducción................................... 6-60
Freno de estacionamiento...................................................6-25 Condiciones de conducción peligrosas............................... 6-60
Freno de estacionamiento electrónico (EPB) .................. 6-27 Reducción del riesgo de vuelco........................................... 6-60
AUTO HOLD (sujeción automática) ....................................6-32 Balancear el vehículo............................................................ 6-61
Sistema de frenos antibloqueo (ABS)................................6-34 Tomar curvas de manera suave......................................... 6-62
Control de estabilidad electrónico (ESC) ...........................6-37 Conducción por la noche.......................................................6-62
Sistema de arranque asistido en pendientes (HAC) .......6-41 Conducción con lluvia............................................................ 6-63
Buenas prácticas de frenado.............................................. 6-42 Conducción en zonas inundadas......................................... 6-63
Sistema de control de crucero ............................................... 6-44 Conducción fuera de vía....................................................... 6-64
Interruptor de control de crucero...................................... 6-45 Conducción por vías públicas............................................... 6-64
Para ajustar la velocidad de control de crucero...............6-45 Conducción en invierno.............................................................6-65
Con nieve o hielo....................................................................6-65
Utilice un refrigerante a base de etilenglicol de
alta calidad............................................................................. 6-67
Comprobar la batería y los cables...................................... 6-67
Cambie la "viscosidad invernal" del aceite si es
necesario................................................................................ 6-67
Comprobar las bujías y el sistema de encendido.............6-67
Para mantener las cerraduras limpias de hielo............... 6-67
Utilice un anticongelante recomendado para el
sistema del limpiaparabrisas.............................................. 6-68
No permita que el freno de estacionamiento se
congele.................................................................................... 6-68
No deje que nieve o hielo se acumulen en los ba‐
6 jos del vehículo.......................................................................6-68
Equipo de arrastre de emergencia.....................................6-68
Peso del vehículo....................................................................... 6-69
Peso bruto base.................................................................... 6-69
Peso bruto del vehículo........................................................ 6-69
Peso de carga........................................................................ 6-69
GAW (peso bruto del eje)..................................................... 6-69
GAWR (peso máximo bruto del eje)................................... 6-69
GVW (peso bruto del vehículo)............................................6-69
GVWR (peso máximo bruto del vehículo)..........................6-69
Sobrecarga............................................................................. 6-69
¡EL ESCAPE DEL MOTOR PUEDE SER PELIGROSO!
ADVERTENCIA
n ¡EL ESCAPE DEL MOTOR PUEDE SER PELIGROSO!
Los gases de escape del motor pueden ser extremadamente peligrosos. Si en cualquier momento oliese gases dentro del
vehículo, abra las ventanillas inmediatamente.
• No inhale los gases.
Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas incoloro e inodoro que puede provocar la inconsciencia y
muerte por asfixia.
• Asegúrese de que el sistema de escape no tiene fugas.
El sistema de escape debe comprobarse siempre que el vehículo se eleve para cambiar el aceite u otras acciones de man‐
tenimiento.
Si escucha un cambio en el sonido del escape o si pasa por encima de algo que golpea los bajos del vehículo, solicite la
comprobación del sistema en un taller profesional. Kia recomienda visitar un centro de servicio / distribuidor Kia autoriza‐ 6
do.
• No haga funcionar el motor en una zona cerrada.
Conducir su vehículo
Dejar el motor a ralentí en el garaje, incluso con la puerta del garaje abierta, es peligroso. Nunca deje funcionando el mo‐
tor en su garaje más tiempo del que le lleve al motor arrancar y a conducirlo fuera del garaje.
• Evite mantener el vehículo al ralentí durante largos períodos con gente en el interior del vehículo.
Si es necesario tener a ralentí el motor durante largo tiempo con gente dentro del vehículo, asegúrese de hacerlo en es‐
pacios abiertos y seleccione la posición de entrada de aire "fresco" y el ventilador a máxima velocidad para permitir que el
aire fresco del exterior entre en el coche.
Si tiene que conducir con la puerta del maletero/portón trasero abierto porque transporta objetos, haga lo siguiente:
1. Cierre todas las ventanillas.
2. Abra los difusores de ventilación laterales.
3. Ajuste el control de admisión de aire a "fresco", el control de flujo de aire en "suelo" o "cara" y el ventilador a la máxima
velocidad.
(Continúa)
6-03
Conducir su vehículo
(Continúa)
Para garantizar un funcionamiento correcto del sistema de ventilación, asegúrese que las entradas del aire de ventilación
situadas enfrente al parabrisas están libres de nieve, hielo, hojas u otras obstrucciones.
6-04
ANTES DE LA CONDUCCIÓN
Antes de entrar en el vehículo • Compruebe las luces de advertencia
ADVERTENCIA cuando el interruptor de encendido
• Asegúrese de que todas las ventani‐
llas, los retrovisores y las luces exte‐ esté en la posición ON.
Si se distrae al conducir podría per‐
riores estén limpios. • Suelte el freno de estacionamiento y
der el control del vehículo y provocar
• Compruebe el estado de los neumáti‐ un accidente, sufriendo lesiones gra‐ asegúrese de que el testigo de adver‐
cos. ves o la muerte. La responsabilidad tencia del freno se apaga.
• Compruebe los bajos del vehículo en principal del conductor es la opera‐
ción segura del vehículo en cumpli‐ Para el funcionamiento seguro, familia‐
busca de fugas. rícese con el vehículo y sus equipos.
miento de la normativa vigente, por
• Asegúrese de que no existe ningún lo que los dispositivos de mano,
obstáculo detrás suyo si quiere dar otros equipos o sistemas del vehículo
marcha atrás. que requieren la atención visual del ADVERTENCIA
conductor y lo distraen de la opera‐
Comprobaciones necesarias ción segura del vehículo o que no es‐ Todos los pasajeros deben llevar 6
tán permitidos legalmente no debe‐ abrochado adecuadamente el cintu‐
Los niveles de los líquidos, como del lí‐ rán utilizarse nunca durante la con‐ rón de seguridad mientras el vehícu‐
quido del aceite del motor, del refrige‐
Conducir su vehículo
ducción. lo se mueva. Para obtener más in‐
rante, del líquido de frenos y del líquido formación sobre el uso adecuado de
del limpiaparabrisas, deben comprobar‐ los cinturones, consulte “Cinturones
se con regularidad comparándolos con Antes de arrancar de seguridad” en la página 3-39.
el intervalo exacto dependiendo de cada • Cierre y bloquee todas las puertas.
líquido. En “Mantenimiento” en la pági‐
na 8-08, se proporciona más informa‐ • Regule el asiento de manera que al‐
ción. cance todos los controles con facili‐ ADVERTENCIA
dad.
• Ajuste los retrovisores interiores y Compruebe siempre si cerca del vehí‐
exteriores. culo hay gente, sobre todo niños, an‐
tes de colocar el vehículo en "D (con‐
• Asegúrese de que todas las luces fun‐ ducción)" o "R (marcha atrás)".
cionan.
• Compruebe todos los indicadores.
6-05
Conducir su vehículo
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
n Conducir bajo los efectos del • Cuando intente aparcar o parar ve‐
alcohol o las drogas hículo con el motor encendido, ten‐
ga cuidado de no pisar el pedal del
Beber y conducir es peligroso. Con‐ acelerador durante un largo perio‐
ducir en estado ebrio es la causa do de tiempo. Se puede sobreca‐
más frecuente de muerte en carre‐ lentar el motor o el sistema de es‐
tera cada año. Incluso una cantidad cape y provocar un incendio.
pequeña de alcohol puede afectar los
reflejos, las percepciones y el juicio. • Al realizar una frenada brusca o gi‐
Conducir bajo la influencia de drogas rar el volante rápidamente, los ob‐
es tan peligroso o más que hacerlo jetos sueltos podrían caer al suelo
bajo la influencia del alcohol. e interferir la operación de los pe‐
Tendrá más posibilidades de sufrir dales, pudiendo causar un acciden‐
un accidente grave si bebe o toma te. Guarde todos los objetos en el
drogas y conduce. vehículo con seguridad.
Si va a beber o tomar drogas, no • Si no se centra en la conducción
conduzca. No vaya en el vehículo con podría causar un accidente. Tenga
un conductor bebido o drogado. Elija cuidado al accionar mandos que
otro conductor más capacitado o lla‐ podrían distraer la conducción, co‐
me un taxi. mo el equipo de audio o la calefac‐
ción. El conductor es responsable
de conducir con seguridad en todo
momento.
6-06
POSICIONES DE LLAVE
Interruptor de la llave de Posición del interruptor de NOTA
encendido (si está equipado) encendido
Bloqueo Si le resulta difícil girar el interruptor
de encendido a la posición ACC, gire
la llave mientras mueve el volante de
derecha a izquierda para liberar la
tensión.
ON
Se pueden comprobar las luces de ad‐
vertencia antes de arrancar el motor.
Esta es la posición normal de funciona‐
miento antes de arrancar el motor.
6
No deje el interruptor de encendido en
Conducir su vehículo
OYP054028K
OYP054029K
ON si el motor no funciona para evitar
descargas de la batería.
En el momento que se abra la puerta
delantera, el interruptor de encendido El volante está bloqueado como protec‐ START (Inicio)
se iluminará, si el interruptor de encen‐ ción antirrobos. La llave de encendido Posicione la llave en START para arran‐
dido no está en la posición “ON”. La luz sólo puede extraerse en la posición car el motor. El motor arrancará hasta
se apagará inmediatamente cuando el LOCK. que suelte la llave, posiciónela de nuevo
interruptor de encendido se encienda o en ON. Se pueden comprobar las luces
se apagará 30 segundos después de ce‐ ACC (accesorios) de advertencia en esta posición.
rrar la puerta. El volante se desbloquea y los acceso‐
rios eléctricos están operativos.
6-07
Conducir su vehículo
6-08
4. No espere a que el motor se calien‐
te con el vehículo parado. ATENCIÓN
Testigo indicador de incandescencia
Comience a conducir a una veloci‐
dad moderada (debe evitarse acele‐ • No encienda el motor de arranque
rar y frenar bruscamente). durante más de 10 segundos. Si el
motor se cala o el arranque falla,
espere de 5 a 10 segundos antes
ATENCIÓN de volver a encender el motor de
arranque. El uso indebido del mo‐
Si el motor se cala mientras el vehí‐ tor de arranque podría dañarlo.
culo se mueve, no mueva la palanca • No gire el interruptor de encendido
de cambios a la posición P (estacio‐ a la posición START (inicio) con el
namiento). Si el tráfico o las condi‐ motor en marcha. Podría dañar el W-60
ciones de la carretera lo permiten, motor de arranque.
puede situar la palanca de cambio en
la posición N (punto muerto) mien‐
3. Gire el interruptor de encendido a la 6
posición ON para precalentar el mo‐
tras el vehículo todavía está en mo‐ Arranque del motor diésel tor.
vimiento y gire la llave a posición
Conducir su vehículo
Para arrancar un motor diésel cuando Entonces la luz de incandescencia
START (inicio) para intentar volver a está frío, es necesario precalentarlo an‐ se iluminará.
arrancar el motor. tes de arrancarlo y después elevar su
4. Si la luz de incandescencia se apa‐
temperatura antes de empezar a con‐
ga, gire la llave a START y mantén‐
ducir.
gala hasta que el motor arranque
1. Asegúrese de accionar el freno de
(un máximo de 10 segundos), a
estacionamiento.
continuación, suelte la llave.
2. Coloque la palanca de cambios de la
transmisión en la posición P (esta‐
cionamiento). Pise a fondo el pedal NOTA
del freno.
También puede arrancar el motor Si el motor no arranca en los 10 se‐
cuando la palanca de cambios esté gundos posteriores a la finalización
en la posición N (punto muerto). (Continúa)
6-09
Conducir su vehículo
(Continúa) ATENCIÓN
del calentamiento, vuelva a colocar
No apague el motor inmediatamente
el interruptor de encendido en la po‐ si este ha sido sometido a una gran
sición LOCK durante los 10 segundos carga. Esto podría causar graves
y después en la posición ON, para desperfectos en el motor y en la uni‐
volver a calentarlo. dad del turbocompresor.
6-10
BOTÓN ENGINE START/STOP (INICIO/PARADA DEL MOTOR) (SI ESTÁ EQUIPADO)
Botón ENGINE START/STOP Posición del botón ENGINE Si el volante no está correctamente
bloqueado cuando abra la puerta del
(inicio/parada del motor) START/STOP (inicio/parada del conductor, sonará la señal acústica. In‐
iluminado motor) tente bloquear de nuevo el volante. Si el
OFF problema no se ha resuelto, solicite la
Apague el motor (posición comprobación del sistema en un taller
START/RUN) o alimentación profesional. Kia recomienda visitar un
del vehículo (posición ON), centro de servicio / distribuidor Kia au‐
pulse el botón ENGINE No iluminado torizado.
START/STOP (inicio/parada Además, si el botón ENGINE START/
del motor) con la palanca de cambios en STOP (inicio/parada del motor) está en
la posición P (estacionamiento). Cuando la posición OFF una vez que se abre la
pulsa el botón ENGINE START/STOP puerta del conductor, el volante no se
bloqueará y sonará la señal acústica. En
(inicio/parada del motor), sin colocar la
palanca de cambios en P (estaciona‐ ese caso, cierre la puerta. El volante se
6
miento), el botón de inicio/parada no se bloqueará y la luz acústica dejará de so‐
cambia a la posición OFF (desactivado) nar.
Conducir su vehículo
OYP054001K sino a la posición ACC (bloqueo).
Vehículos equipados con bloqueo anti‐ NOTA
Cada vez que se abre una puerta delan‐ rrobo de la columna de la dirección
tera, el botón ENGINE START/STOP (ini‐ Como protección antirrobo, también se Si el volante no se desbloquea co‐
cio/parada del motor) se ilumina como bloquea el volante cuando se coloca el rrectamente, el botón ENGINE
ayuda. La luz se apaga 30 segundos botón ENGINE START/STOP (inicio/ START/STOP (inicio/parada del mo‐
después de cerrar la puerta. También parada del motor) en la posición OFF. Se
se apaga inmediatamente al colocar el tor) no funciona. Pulse el botón EN‐
bloquea al abrir la puerta.
botón ENGINE START/STOP (inicio/ GINE START/STOP (inicio/parada del
parada del motor) en la posición ON. motor) mientras gira el volante a la
derecha y a la izquierda para liberar
la tensión.
6-11
Conducir su vehículo
6-12
ADVERTENCIA (Continúa) Arranque del motor
• Nunca intente alcanzar el botón
• Nunca pulse el botón ENGINE ENGINE START/STOP (inicio/parada ADVERTENCIA
START/STOP (inicio/parada del mo‐ del motor) o cualquier otro control
tor) mientras el vehículo está en a través del volante mientras el
movimiento. Podría provocar una • Lleve siempre zapatos adecuados
vehículo está en movimiento. La cuando maneje el vehículo. Los za‐
pérdida de control de la dirección y presencia de la mano o del brazo
de los frenos, lo que causaría un patos inadecuados (de tacón, bo‐
en esta zona podría provocar la tas de esquí, etc.) pueden interfe‐
accidente. pérdida del control del vehículo y rir a la hora de usar los pedales del
• El bloqueo antirrobo de la columna lesiones corporales graves o la freno, del acelerador o del embra‐
de dirección (si está equipado) no muerte. gue.
sustituye el uso del freno de esta‐ • No coloque ningún objeto móvil al‐
cionamiento. Antes de abandonar • No arranque el vehículo pisando el
rededor del asiento del conductor, pedal del acelerador. El vehículo
el asiento del conductor, asegúrese ya que se podría mover durante la podría moverse y provocar un acci‐ 6
siempre de que la palanca de cam‐ conducción, interferir con el con‐
bios esté engranada en la posición dente.
ductor y causar un accidente.
Conducir su vehículo
P (estacionamiento), accione com‐ • Espere hasta que las rpm del mo‐
pletamente el freno de estaciona‐ tor sean normales. El vehículo po‐
miento y apague el motor. Si no se dría moverse repentinamente al
realizan estas operaciones, pueden soltar el pedal del freno si las rpm
producirse movimientos inespera‐ son altas.
dos o repentinos.
(Continúa)
Arranque del motor de gasolina
1. Lleve la llave inteligente consigo o
déjela en el interior del vehículo.
2. Asegúrese de que está firmemente
accionado el freno de estaciona‐
miento.
6-13
Conducir su vehículo
6-14
(Continúa) (Continúa)
desperfectos en el motor y en la uni‐ No permita tocar el botón ENGINE
dad del turbocompresor. START/STOP (inicio/parada del mo‐
tor) o piezas relacionadas a los niños
o aquellas personas que no conocen
• Incluso si la llave inteligente está en el el vehículo
vehículo, si está lejos de usted, el mo‐
tor podría no arrancar.
• Cuando el botón ENGINE START/STOP ATENCIÓN
(inicio/parada del motor) está en la
posición ACC (accesorios) o en la an‐ Si el motor se cala mientras el vehí‐
terior, si la puerta está abierta, el sis‐ culo se mueve, no intente desplazar OYP054005K
Conducir su vehículo
el vehículo) en la pantalla LCD. Si las cambios en la posición N (punto
puertas están cerradas, la señal muerto) mientras el vehículo todavía
acústica sonará durante 5 segundos. está en movimiento y pulsar el bo‐
El indicador o la advertencia se apa‐ tón ENGINE START/STOP (inicio/
gará mientras el vehículo se está mo‐ parada del motor) para intentar rei‐
viendo. Lleve siempre consigo la llave niciar el motor.
inteligente.
ADVERTENCIA
El motor arrancará, sólo cuando la
llave inteligente esté dentro del vehí‐
culo.
(Continúa)
6-15
Conducir su vehículo
NOTA (Continúa)
• Si el fusible de la luz de freno está
• Si queda poca batería o la llave in‐ fundido, no podrá arrancar el vehí‐
teligente no funciona correcta‐ culo con normalidad.
mente, puede arrancar el motor Cambie el fusible por uno nuevo. Si
pulsando el botón ENGINE START/ no es posible, puede arrancar el
STOP (inicio/parada del motor) con vehículo pulsando el botón ENGINE
la llave inteligente. START/STOP (inicio/parada del
Debe haber contacto directo con el motor) durante 10 segundos en la
lado con el botón de bloqueo. posición ACC. El motor puede
Al pulsar directamente el botón arrancarse sin pisar el pedal del
ENGINE START/STOP (inicio/para‐ freno. Por motivos de seguridad,
da del motor) con la llave inteligen‐ pise el pedal del freno y el del em‐
te, la llave inteligente deberá en‐ brague antes de arrancar el motor.
trar en contacto con el botón en
ángulo recto.
(Continúa) ATENCIÓN
No pulse el botón ENGINE START/
STOP (inicio/parada del motor) du‐
rante más de 10 segundos excepto
si el fusible de la luz de freno está
fundido.
6-16
TRANSEJE AUTOMÁTICO
Funcionamiento del transeje
automático
El cambio automático tiene 6 u 8 mar‐
chas hacia delante y una marcha atrás.
Las marchas individuales se seleccionan
de forma automática, dependiendo de
la posición de la palanca de cambios.
NOTA
Los primeros cambios de un vehículo
nuevo, si la batería se ha desconec‐
+ (UP) (arriba)
tado, pueden ser algo bruscos. Este 6
- (DOWN) (abajo)
es un estado normal, y la secuencia
de cambios se ajustará tras realizar
Conducir su vehículo
los cambios varias veces mediante el
TCM (Módulo de control de la trans‐
misión) o el PCM (Modo de control
del tren de potencia).
OYP058194N
6-17
Conducir su vehículo
6-18
1. Después de estacionar el vehículo,
ATENCIÓN pise el pedal del freno y desplace la ATENCIÓN
palanca de cambios a P con el bo‐
Detenga por completo el vehículo an‐ tón de encendido en ON o mientras • Excepto cuando estacione el vehí‐
tes de engranar o sacar la marcha R el motor está en marcha. culo en punto muerto, por motivos
(marcha atrás); de lo contrario, po‐ de seguridad, aparque siempre el
dría dañar la transmisión si lo hace 2. Si el freno de estacionamiento está vehículo en P (estacionamiento) y
con el vehículo en movimiento, ex‐ accionado, desbloquéelo. accione el freno de estacionamien‐
cepto en caso de “Balancear el vehí‐ 3. Mientras pisa el pedal del freno, de‐ to.
culo” en la página 6-61 explicado en sactive el botón de encendido. • Antes de aparcar en N (punto
este manual. En los vehículos equipados con llave muerto), asegúrese primero de
inteligente, el interruptor de encen‐ que el suelo donde va a estacionar
N (punto muerto) dido se puede desplazar a OFF solo esté nivelado y sea llano. No apar‐
Ni las ruedas ni la transmisión están ac‐ cuando la palanca de cambios está que en N (punto muerto) en pen‐
tivas. El vehículo se moverá libremente en P. dientes ni cuestas. 6
incluso en la pendiente más pequeña si Si el vehículo se estaciona y se deja
4. Cambie la palanca de cambios a N
en N (punto muerto), podría des‐
el freno de estacionamiento no está ac‐ (punto muerto) mientras pisa el pe‐
plazarse y causar daños y lesiones
Conducir su vehículo
cionado o si no se pisan los frenos. dal del freno y presiona el botón graves.
[SHIFT LOCK RELEASE] (desbloqueo
del cambio) o introduce una herra‐
ADVERTENCIA mienta (p. ej., un destornillador de D (conducción)
punta plana) mientras la empuja en Esta es la posición de conducción nor‐
No conduzca con la palanca de cam‐ el orificio de acceso de [SHIFT LOCK mal hacia delante. El transeje cambiará
bios en N (punto muerto). RELEASE] al mismo tiempo. A con‐ automáticamente a través de la se‐
El freno motor no funcionará y po‐ tinuación, el vehículo se desplazará cuencia de 6 u 8 marchas, ahorrando
dría provocar un accidente. cuando se ejerza una fuerza exter‐ combustible y energía.
na sobre él.
Estacionamiento en N (punto muerto)
Si desea que el vehículo se desplace al
empujarlo, siga los pasos que se indican
a continuación al estacionar.
6-19
Conducir su vehículo
6-20
(Continúa)
Sistema de bloqueo del cambio (si (Continúa)
está equipado)
• En el modo manual, cuando las Por motivos de seguridad, la transmi‐ cha con el fin de evitar el movimien‐
rpm del motor se acercan a la zo‐ sión automática cuenta con un sistema to involuntario del vehículo, lo cual
na roja, los puntos de cambio se de bloqueo del cambio que evita cam‐ podría causar lesiones a las personas
varían para cambiar hacia arriba biar de P (estacionamiento) o N (punto que se encuentren dentro o cerca del
muerto) a R (marcha atrás) a menos vehículo.
automáticamente.
que se pise el pedal del freno.
• Para mantener los niveles requeri‐ Para cambiar la transmisión de P (esta‐ Tipo A
dos de rendimiento y seguridad, cionamiento) o N (punto muerto) a R
puede que el sistema no ejecute (marcha atrás):
algunos cambios de marchas cuan‐ 1. Mantenga pisado el pedal del freno.
do se opera la palanca de cambios.
2. Arranque el motor o coloque el in‐
• Al conducir por calzadas deslizan‐ terruptor de encendido en la posi‐ 6
tes, empuje la palanca de cambios ción ON.
hacia delante a la posición + (arri‐ 3. Mueva la palanca de cambios.
Conducir su vehículo
ba). Esto provoca que la transmi‐
sión cambie a 2.ª que es mejor pa‐ Si se pisa repetidamente el pedal del
ra una conducción suave en una freno y se suelta con la palanca de
carretera deslizante. Empuje la pa‐ cambios en posición P (estacionamien‐ OYP058007NB
lanca de cambio al lado - (abajo) to), se escuchará un chirrido cerca de la
para cambiar de nuevo a la 1.ª palanca de cambios. Esta es una situa‐
marcha. ción normal.
ADVERTENCIA
Pise a fondo el pedal de freno antes
y mientras saca la marcha P (esta‐
cionamiento) y selecciona otra mar‐
(Continúa)
6-21
Conducir su vehículo
6-22
• El rendimiento y el consumo óptimo
(Continúa) Subir una cuesta pronunciada
del vehículo se consigue pisando y después de una parada
soltando suavemente el pedal del • En caso de que su vehículo se salga Para subir una cuesta muy pronunciada
acelerador. de la calzada, no gire bruscamente. después de una parada, pise el freno y
Baje la velocidad antes de volver al engrane la palanca en D (conducción).
carril. Seleccione la marcha adecuada según el
ADVERTENCIA
• Nunca exceda los límites de veloci‐ peso de la carga y la inclinación de la
dad establecidos. cuesta, y suelte el freno de mano. Pise
• ¡Abróchese siempre el cinturón! En el acelerador de forma gradual mien‐
caso de colisión, una persona sin tras suelta el freno de servicio.
cinturón tiene más riesgo de sufrir
ADVERTENCIA Al acelerar tras detenerse en una pen‐
una lesión grave o la muerte que
una persona que sí lleve el cintu‐ diente pronunciada, el vehículo puede
rón. tender a rodar hacia atrás. Coloque la
Si su vehículo se encalla en nieve, ba‐ palanca de cambios en 2 (segunda mar‐
• Evite conducir a gran velocidad al rro, arena, etc., puede intentar libe‐ cha) para evitar que el vehículo ruede 6
girar o al acercarse a una curva. rar el mismo mediante un movimien‐
hacia atrás.
to de vaivén conduciendo hacia de‐
• No realice movimientos rápidos
Conducir su vehículo
lante y hacia atrás. No intente reali‐
con el volante, como cambios de zar este proceso si se encuentran
carril bruscos o giros bruscos rápi‐ personas u objetos cerca del vehícu‐
dos. lo. Durante el movimiento de vaivén,
• El riesgo de vuelco aumenta mu‐ el vehículo podría moverse brusca‐
cho si pierde el control del vehículo mente hacia delante o hacia atrás al
a gran velocidad. liberarse y producir lesiones o daños
a las personas u objetos cercanos.
• La pérdidas de control se producen
normalmente cuando dos ruedas
se salen de la carretera y el con‐
ductor gira para volver a entrar en
la carretera.
(Continúa)
6-23
Conducir su vehículo
SISTEMA DE FRENOS
Frenos asistidos (Continúa) (Continúa)
Su vehículo dispone de frenos asistidos
que se ajustan de manera automática • No mantenga el pie en el freno du‐ • Los frenos mojados imposibilitan
por medio del uso normal. rante la conducción. Ello provocaría una frenada segura, incluso es po‐
En el caso de que los frenos asistidos temperaturas altas y anómalas en sible que el vehículo se eche a un
pierdan potencia porque el motor se ca‐ el freno, un desgaste excesivo de lado si se utilizan los frenos moja‐
la o por alguna otra razón, todavía pue‐ los forros y las pastillas del freno y dos. Utilizar los frenos con suavi‐
de detener el vehículo ejerciendo una un aumento en la distancia de fre‐ dad indicará si se han visto afecta‐
mayor fuerza en el pedal del freno de la nado. dos de esta manera.
que normalmente necesaria. No obs‐ • Cuando descienda una pendiente Compruebe siempre los frenos de
tante, la distancia de frenada será más prolongada, cambie a una marcha esta manera tras atravesar un
larga. corta para evitar utilizar los frenos charco de agua profundo. Para se‐
constantemente. El uso continua‐ carlos, pise los frenos ligeramente
Si el motor no está funcionando, la
do de los frenos causaría un sobre‐ mientras mantiene una velocidad
fuerza de frenado de reserva se des‐
calentamiento y la pérdida tempo‐ constante en línea recta y de for‐
gasta parcialmente cada vez que se ac‐ ma segura hasta que los frenos
ciona el pedal del freno. No bombee el ral de su funcionamiento.
vuelvan a funcionar.
pedal del freno cuando la potencia asis‐ (Continúa)
tida se ha interrumpido. • Confirme siempre la posición del
Bombee el pedal del freno sólo cuando pedal del freno y del acelerador
sea necesario mantener el control del antes de iniciar la conducción. De lo
volante en superficies resbaladizas. contrario, podría pisar el acelera‐
dor en lugar del freno. Esto causa‐
ría un accidente grave.
ADVERTENCIA
n Frenos En caso de avería de frenos
Si los frenos fallan mientras el vehículo
(Continúa) se desplaza, puede realizar una parada
de emergencia con el freno de estacio‐
namiento. No obstante, la distancia de
frenada será mucho más larga de lo
normal.
6-24
Recuerde que algunas condiciones de Freno de estacionamiento
ADVERTENCIA conducción o climáticas pueden provo‐
car un ruido chirriante la primera vez
Accionar el freno de
n Freno de estacionamiento que frene (aunque sea un poco). Ello no estacionamiento
Utilizar el freno de estacionamiento es señal de avería de los frenos.
mientras el vehículo está en movi‐
miento y con velocidad normal puede
causar la pérdida de control del mis‐ ATENCIÓN
mo. Si se ve obligado a utilizar el fre‐
no de estacionamiento para detener • Para evitar reparaciones de frenos
el vehículo, hágalo con extremo cui‐ costosas, no continúe conduciendo
dado. con las pastillas de freno gastadas.
• Cambie siempre las pastillas de los
frenos delanteros o traseros como
ATENCIÓN juego. 6
No accione el freno de estaciona‐
Conducir su vehículo
OYPF054009K
miento mientras el vehículo se mue‐ ADVERTENCIA
ve excepto en caso de emergencia. De pie
Podría dañar el sistema del vehículo n Desgaste de frenos
y poner en peligro la seguridad. Para accionar el freno de estaciona‐
El sonido de advertencia de desgaste miento, pise primero el pedal del freno
de freno significa que su vehículo re‐ y pise luego el pedal del freno de esta‐
Indicador de desgaste de los frenos quiere mantenimiento. Si ignora esta cionamiento al máximo.
de disco advertencia sonora, los frenos per‐
derán su rendimiento, lo que podría
Cuando las pastillas de freno están des‐ provocar un accidente grave.
gastadas y se necesitan unas nuevas,
escuchará un sonido de aviso agudo
procedente de los frenos delanteros o
traseros (si está equipado). Este sonido
se escuchará siempre que pise el pedal
de freno y durará tanto como lo pise.
6-25
Conducir su vehículo
6-26
Antes de conducir, asegúrese de que ha Freno de estacionamiento Asegúrese de que se enciende el testigo
quitado el freno de estacionamiento y de advertencia. Asimismo, el EPB se ac‐
de que el testigo de advertencia del fre‐ electrónico (EPB) (si está ciona automáticamente si el botón Auto
no está apagado. equipado) Hold (sujeción automática) está activa‐
Si el testigo de advertencia del freno Accionamiento del freno de do al apagar el motor. Sin embargo, si
permanece encendido tras quitar el fre‐ estacionamiento sigue pulsando el interruptor EPB hasta
no de estacionamiento mientras el mo‐ que se apague el motor, el EPB no se
tor está funcionando, podría haber un accionará.
error en el sistema de frenado. Se ne‐
cesita atención inmediata.
Si es posible, deje de conducir inmedia‐ NOTA
tamente. Si no es posible, extreme las
precauciones mientras utilice el vehículo En una pendiente pronunciada o al
y siga conduciendo sólo hasta llegar a arrastrar un remolque, si el vehículo
un sitio seguro o un taller. no se mantiene parado, proceda co‐ 6
mo sigue:
1. Aplique el EPB.
Conducir su vehículo
2. Tire del interruptor EPB hacia
arriba durante más de 3 segun‐
OYP058245N
dos.
Para accionar el EPB (freno de estacio‐
namiento eléctrico):
ATENCIÓN
1. Pise el pedal del freno.
2. Tire del interruptor EPB hacia arri‐ No accione el freno de estaciona‐
ba. miento mientras el vehículo se mue‐
ve excepto en una situación de
emergencia. Podría dañar el sistema
del vehículo y poner en peligro la se‐
guridad.
6-27
Conducir su vehículo
6-28
El EPB (freno de estacionamiento elec‐ Advertencia del sistema Si se produce la situación descrita ante‐
trónico) puede accionarse automática‐ riormente, pise el pedal del freno y libe‐
mente cuando: re el EPB pulsando el interruptor EPB.
• El EPB se sobrecalienta.
• Solicitado por otros sistemas ADVERTENCIA
• Para evitar movimientos involun‐
NOTA tarios al detener y abandonar el
vehículo, no use la palanca de cam‐
Si el conductor detiene el motor por bios en lugar del freno de estacio‐
error mientras la función Auto Hold namiento. Accione el freno de es‐
(sujeción automática) está en fun‐ tacionamiento y asegúrese de que
la palanca de cambios está correc‐
cionamiento, el EPB se accionará au‐
tomáticamente. (Vehículos equipa‐ OYP058242N
tamente colocada en la posición P
(estacionamiento).
6
dos con Auto Hold)
• No permita tocar el freno de esta‐
Conducir su vehículo
• Si intenta conducir pisando el acelera‐ cionamiento a personas que no co‐
dor con el EPB accionado pero no se nocen el vehículo. Si se suelta el
libera automáticamente, sonará una freno de estacionamiento de for‐
alarma acústica y aparecerá un men‐ ma involuntaria, podría provocar
saje. graves lesiones.
• Si el cinturón de seguridad del con‐ • Todos los vehículos deben tener el
ductor no está abrochado y se abre el freno de estacionamiento comple‐
capó del motor o el maletero (portón tamente accionado al aparcar para
trasero), sonará una alarma acústica evitar movimientos involuntarios
y aparecerá un mensaje. del vehículo que puede herir a sus
• Si existe un problema con el vehículo, ocupantes o a peatones.
sonará una alarma acústica y apare‐
cerá un mensaje.
6-29
Conducir su vehículo
ATENCIÓN
Pise el pedal del freno cuando apa‐
rezca el mensaje anterior, ya que
Auto Hold y el EPB podrían no acti‐
varse.
6-30
Indicador de avería EPB (si está Si ocurre esto, solicite la comprobación
(Continúa)
equipado) del sistema en un taller profesional. Kia
recomienda visitar un centro de servi‐ • Si el testigo de advertencia del fre‐
cio / distribuidor Kia autorizado. no de estacionamiento no se en‐
El indicador de avería del EPB se ilumi‐ ciende o parpadea tras empujar el
nará cuando el indicador ESC se encien‐ interruptor EPB hacia arriba, el
de para indicar que el ESC no funciona EPB no está accionado.
correctamente, pero esto no indica una • Si el testigo de advertencia del fre‐
avería del EPB. no de estacionamiento parpadea
cuando el testigo de advertencia
EPB está encendido, pulse el inte‐
ATENCIÓN rruptor y empújelo hacia arriba.
Púlselo de nuevo a su posición ori‐
• El testigo de advertencia del EPB ginal y tire del mismo. Si el testigo
podría encenderse si el interruptor de advertencia EPB no se apaga, 6
EPB no funciona correctamente. haga revisar el sistema en un taller
OYP058246N Apague el motor y arránquelo de profesional.
nuevo transcurridos unos minutos.
Conducir su vehículo
Kia recomienda visitar un centro
Este testigo de advertencia se ilumina El testigo de advertencia se apaga‐ de servicio / distribuidor Kia auto‐
si el botón ENGINE START/STOP (inicio/ rá y el interruptor EPB funcionará rizado.
parada del motor) se cambia a la posi‐ correctamente. Sin embargo, si el
ción ON y se apaga aproximadamente testigo de advertencia EPB perma‐
después de 3 segundos si el sistema nece encendido, solicite la compro‐ Frenado emerg.
bación del sistema en un taller Si hay un problema con el pedal del fre‐
funciona correctamente.
profesional. no mientras conduce, es posible realizar
Si el indicador de avería del EPB perma‐ Kia recomienda visitar un centro
nece encendido, se enciende durante la una frenada de emergencia tirando el
de servicio / distribuidor Kia auto‐
conducción o no se enciende al cambiar interruptor EPB hacia arriba y mante‐
rizado.
el botón ENGINE START/STOP (inicio/ niéndolo en esa posición. Se frena solo
parada del motor) a ON, esto indica que (Continúa) mientras sigue manteniendo el inte‐
el EPB podría tener una avería. rruptor EPB hacia arriba.
6-31
Conducir su vehículo
6-32
vehículo permanecerá parado aun‐ Cancelar
que suelte el pedal del freno. NOTA
3. Si se acciona el EPB, Auto Hold (su‐
• A continuación, se indican las cir‐
jeción automática) se liberará. Luz apagada
cunstancias en las que el sistema
4. Si pisa el pedal del acelerador con la Auto Hold (sujeción automática) no
palanca de cambio en R (marcha se activará (la luz Auto Hold (suje‐
atrás), D (conducción) o en el modo ción automática) no cambiará a
deportivo, el Auto Hold se liberará verde y el sistema Auto Hold (suje‐
automáticamente y el vehículo em‐
ción automática) permanecerá en
pezará a moverse. El indicador
cambia de verde a blanco para indi‐ espera):
car que Auto Hold (sujeción auto‐ - El cinturón de seguridad del
mática) está en espera y el EPB es‐ conductor está desabrochado y
tá liberado.
OYP058216N
la puerta del conductor está
abierta
6
Al conducir desde Auto Hold (sujeción - Se abre el capó del motor
Conducir su vehículo
automática) pisando el pedal del acele‐ Para cancelar la operación de Auto Hold
rador, compruebe siempre la zona cir‐ (sujeción automática), pulse el interrup‐ - Se abre el maletero
cundante al vehículo. tor Auto Hold (sujeción automática). Se - La palanca de cambios está en
Pise el pedal del acelerador lentamente apagará el indicador AUTO HOLD. la posición P (estacionamiento)
para un arranque suave. Para cancelar la operación de Auto Hold
cuando el vehículo esté parado, pulse el - El EPB está accionado
interruptor Auto Hold mientras pisa el • Para su seguridad, el Auto Hold
pedal del freno.
(sujeción automática) cambiará a
EPB automáticamente en las con‐
diciones siguientes (la luz Auto
Hold (sujeción automática) perma‐
(Continúa)
6-33
Conducir su vehículo
6-34
Cuando utilice los frenos en condiciones • Incluso con el sistema de frenos anti‐
(Continúa) que podrían causar el bloqueo de las bloqueo, el vehículo requiere todavía
La distancia de frenado para vehícu‐ ruedas, escuchará un ruido similar a de una distancia de frenada conside‐
los equipados con sistema de frenos “tiktik” procedente de los frenos o bien rable. Mantenga siempre la distancia
antibloqueo (o sistema de control notará una sensación correspondiente de seguridad con el vehículo que le
electrónico de estabilidad) puede ser en el pedal del freno. Esta condición es precede.
bajo las siguientes condiciones ma‐ normal y significa que el ABS está acti‐ • Desacelere siempre que se acerque a
yor que la de los vehículos que no vado. una curva. El sistema de frenos anti‐
tienen este sistema. Para lograr el máximo beneficio del ABS bloqueo no impide los accidentes de‐
En estas condiciones, el vehículo de‐ en una situación de emergencia, no in‐ bido a una conducción a gran veloci‐
be conducirse a velocidades reduci‐ tente variar la presión de los frenos ni
das: dad.
bombearlos. Pise el pedal del freno lo
• Pavimentos abruptos, con gravilla más fuerte posible o lo fuerte que la si‐ • En superficies de la calzada sueltas o
o cubiertos de nieve. tuación lo requiera y permita que el irregulares, el funcionamiento del sis‐
• Con cadenas en los neumáticos. ABS controle la fuerza ejercida en los tema de frenos antibloqueo puede 6
frenos. requerir una distancia de frenado
• En carreteras donde la superficie más larga que en un vehículo equipa‐
esté corroída o en las que la super‐
Conducir su vehículo
do con un sistema de frenos conven‐
ficie tiene una altura diferente. NOTA cional.
Las características de seguridad de
un vehículo equipado con ABS o ESC Se oirá un clic en el compartimento
no deben comprobarse conduciendo del motor cuando el vehículo empie‐
a gran velocidad o en curvas. Esto ce a moverse después de arrancar el
puede poner en peligro su seguridad
motor. Estas condiciones son norma‐
y la de los demás.
les e indican que el sistema de fre‐
nos antibloqueo funciona adecuada‐
El ABS percibe de manera continua la mente.
velocidad de las ruedas. Si las ruedas se
van a bloquear, el sistema ABS modula
de forma repetida la presión de los fre‐
nos hidráulicos a las ruedas.
W-78
6-35
Conducir su vehículo
NOTA
Cuando pince el coche porque la ba‐
tería está descargada, es posible que
el motor no gire tan bien como de
costumbre y la luz de advertencia
(Continúa)
6-36
Control de estabilidad El sistema de control electrónico de es‐
ADVERTENCIA tabilidad (ESC) es un sistema electróni‐
electrónico (ESC) (si está co diseñado para ayudar al conductor a
equipado) No conduzca demasiado rápido si las mantener el control del vehículo en
condiciones de la vía no lo permiten condiciones adversas. No sustituye las
ni tome curvas a demasiada veloci‐ prácticas de conducción seguras. Dife‐
dad. El sistema de control de estabi‐ rentes factores como puede ser la velo‐
lidad electrónico (ESC) no evitará ac‐ cidad, el estado de la calzada y el uso
cidentes. Un exceso de velocidad al de la dirección por parte del conductor
girar, maniobras bruscas y el aqua‐ pueden influir en la efectividad del ESC
planing en superficies mojadas pue‐ para evitar la pérdida de control. Sigue
den causar accidentes graves. Sólo siendo su responsabilidad el conducir y
un conductor seguro y atento puede tomar las curvas a velocidades razona‐
impedir accidentes al evitar manio‐ bles, así como el dejar un margen de
bras que provoquen la pérdida de la
tracción. Incluso con el ESC instalado,
seguridad suficiente. 6
Cuando utilice los frenos en condiciones
siga siempre las precauciones nor‐
males para la conducción; incluyendo que podrían causar el bloqueo de las
Conducir su vehículo
OYP054011K la conducción a velocidades seguras ruedas, escuchará un ruido similar a
para dichas condiciones. "tiktik" procedente de los frenos o bien
notará una sensación correspondiente
El control electrónico de estabilidad en el pedal del freno. Esta condición es
(ESC) permite estabilizar el vehículo du‐ normal y significa que el ESC está acti‐
rante maniobras en curvas. El ESC com‐ vado.
prueba hacia dónde se gira el volante y
hacia dónde se dirige realmente el vehí‐
culo. El ESC aplica los frenos en las rue‐ NOTA
das individuales e interviene en el siste‐
ma de gestión del motor para estabili‐ Se oirá un clic en el compartimento
zar el vehículo. del motor cuando el vehículo empie‐
ce a moverse después de arrancar el
(Continúa)
6-37
Conducir su vehículo
(Continúa)
Operación del ESC Durante el funcionamiento
motor. Estas condiciones son norma‐ Condición ESC ON Cuando el ESC esté activo, el
les e indican que el sistema de con‐ indicador ESC parpadeará:
trol de estabilidad electrónico fun‐ • Cuando el interruptor de en‐
- cendido está activado, los • Cuando el programa de es‐
ciona adecuadamente. tabilidad electrónico funcio‐
testigos indicadores ESC y
ESC OFF se iluminan durante na correctamente puede
aproximadamente 3 segun‐ percibirse una ligera pulsa‐
dos y, a continuación, el ESC ción del vehículo. Se trata
se activa. del efecto del control de fre‐
nado y no es ninguna situa‐
• Pulse el botón ESC OFF du‐ ción anómala.
rante medio segundo como
mínimo tras girar el encendi‐ • Al salir del barro o conducir
do a ON para apagar el ESC. por una calzada deslizante,
(El indicador ESC OFF se ilu‐ las rpm del motor (revolu‐
minará). Para activar el ESC, ciones por minuto) podrían
pulse el botón ESC OFF (el no aumentar aunque se pise
testigo indicador ESC OFF se firmemente el pedal del ace‐
apagará). lerador. Esto tiene la finali‐
dad de mantener la estabili‐
• Cuando arranque el motor, dad y la tracción del vehículo
escuchará un ruido débil de y no indica ningún problema.
tictac. Es el ESC que está
realizando una autocompro‐
bación automática del siste‐
ma y no significa que haya
una avería.
6-38
Funcionamiento de ESC OFF Tipo A motor no está operativa. Ello significa
que la función de control de la trac‐
Estado ESC OFF ción no está operativa. Solo está ope‐
rativa la función de control de los fre‐
Este vehículo está dotado de nos.
2 tipos de estado ESC OFF. Si el vehículo está equipado con un
Si el motor se para cuando el tablero de instrumentos tipo A, B,
ESC se apaga, el ESC perma‐ también aparecerá un mensaje en la
nece apagado. Una vez vuelva pantalla LCD.
a arrancar el motor, el ESC
volverá a activarse automáti‐
camente.
OYP058220N
Tipo B
6
Conducir su vehículo
OYP058217N
6-39
Conducir su vehículo
Tipo A sonará una señal acústica de aviso de El testigo indicador ESC parpadea cuan‐
ESC OFF. En este estado, la función do funciona el ESC o se ilumina cuando
de control del motor y la función de el ESC falla. El testigo indicador ESC OFF
control de los frenos no están opera‐ se ilumina cuando el ESC se apaga con
tivas. Esto significa que la función de el botón.
control de estabilidad del vehículo no
está operativa.
Si el vehículo está equipado con un ATENCIÓN
tablero de instrumentos tipo A, B,
también aparecerá un mensaje en la Conducir con diferentes tamaños de
pantalla LCD. rueda o de neumático podría provo‐
car un fallo de funcionamiento del
sistema ESC. Al cambiar los neumáti‐
OYP058221N Testigo indicador cos, asegúrese de que son del mismo
Tipo B tamaño que los neumáticos origina‐
El testigo indicador ESC les.
ADVERTENCIA
6-40
Uso de ESC OFF
NOTA ADVERTENCIA
Cuando conduce
• Cuando utilice el vehículo en un di‐ El HAC se activa durante 1~2 segun‐
• El ESC debería estar activo para la dos, es decir, cuando se está arran‐
conducción diaria siempre que sea namómetro, asegúrese de que el
ESC está desactivado presionando cando el vehículo siempre se pisa el
posible. pedal del acelerador.
el botón ESC OFF durante más de
• Para desactivar el ESC durante la 3 segundos (el testigo ESC OFF se
conducción, pulse el botón ESC OFF
enciende). Si deja encendido el
mientras conduce sobre una superfi‐ NOTA
cie plana. ESC, esto podría impedir el au‐
mento de la velocidad del vehículo
y provocar fallos en el diagnóstico. • El HAC no funciona cuando la pa‐
ADVERTENCIA • Apagar el ESC no afecta al funcio‐
lanca de cambios de la transmisión
está en P (estacionamiento) o en
namiento del ABS ni al sistema de
posición N (punto muerto).
6
Nunca pulse el botón ESC OFF mien‐ frenos estándar.
tras el ESC esté funcionando (el indi‐ • El HAC se activa incluso cuando el
cador ESC parpadeará).
Conducir su vehículo
ESC está apagado, pero no se acti‐
Si se apaga el ESC durante su funcio‐ Sistema de arranque asistido en
namiento, el vehículo podría perder va cuando el ESC no funciona co‐
el control. pendientes (HAC) (si está rrectamente.
equipado)
Un vehículo tiene tendencia a deslizarse
hacia atrás en una colina cuando arran‐
ca después de parar. El sistema de
arranque asistido en pendientes (HAC)
evita que el vehículo resbale accionando
automáticamente los frenos durante 2
segundos. Los frenos se sueltan cuando
se pisa el pedal del acelerador o des‐
pués de 1~2 segundos.
6-41
Conducir su vehículo
Buenas prácticas de frenado • Conducir por agua puede hacer que • No se "apoye" en el pedal del freno.
los frenos se mojen. También pueden Descansar su pie en el pedal del freno
mojarse cuando se lava el coche. Los mientras conduce puede resultar peli‐
ADVERTENCIA frenos mojados pueden ser peligro‐ groso porque puede provocar el so‐
sos. El vehículo no podrá parar tan brecalentamiento de los frenos y la
• Cuando salga del vehículo o lo rápidamente si los frenos están mo‐ pérdida de su efectividad. También
aparque, accione siempre el freno jados. Los frenos mojados pueden aumenta el desgaste de los compo‐
de estacionamiento en la medida provocar que el vehículo vaya hacia nentes del freno.
de lo posible y coloque la transmi‐ un lado. • Si una rueda se pincha durante la
sión del vehículo en la posición P Para secar los frenos, accione ligera‐ conducción, accione cuidadosamente
(estacionamiento). Si no ha accio‐ mente los frenos hasta que la acción los frenos y mantenga el vehículo en
nado completamente el freno de de frenado vuelva a la normalidad. línea recta mientras reduce la veloci‐
estacionamiento, el vehículo podría Tenga cuidado de mantener el control dad. Si está conduciendo lo suficien‐
desplazarse involuntariamente y del vehículo en todo momento. Si la temente despacio, salga de la carre‐
lesionar a otras personas o a usted acción de frenado no vuelve a la nor‐ tera y pare en un lugar seguro.
mismo. malidad, deténgase tan pronto como
resulte seguro y lleve el vehículo a un • Si su vehículo está equipado con una
• Todos los vehículos deben tener el transmisión automática, no deje que
freno de estacionamiento puesto taller profesional para que lo inspec‐
cionen. su vehículo acelere. Para evitar la
al aparcar para evitar movimientos
Kia recomienda llamar a un centro de aceleración, mantenga el pie firme‐
involuntarios del vehículo que pue‐
de herir a sus ocupantes o a pea‐ servicio / distribuidor Kia autorizado. mente en el pedal del freno cuando el
tones. vehículo se pare.
• No baje una pendiente en punto
muerto o sin marcha. Esto es extre‐
madamente peligroso. Mantenga el
• Antes de empezar a conducir, com‐ vehículo siempre con una marcha
pruebe que el freno de estaciona‐ puesta, utilice los frenos para bajar la
miento no está accionado y que el in‐ velocidad, después cambie a una
dicador de este freno está apagado. marcha menor para que el motor al
frena le ayude a mantener una velo‐
cidad segura.
6-42
• Precaución al aparcar el vehículo en • No mantenga el vehículo en una cues‐
una pendiente. Accione firmemente el ta con el pedal del acelerador. Esto
freno de estacionamiento y coloque puede provocar el sobrecalentamien‐
la palanca de cambios en P (aparca‐ to de la transmisión. Utilice siempre el
miento con transmisión automática) pedal del freno o el freno de estacio‐
o en primera/marcha atrás (con namiento.
transmisión manual). Si su vehículo
está cuesta abajo, gire las ruedas de‐
lanteras hacia el bordillo para evitar
que el vehículo ruede.
Si su vehículo está cuesta arriba, gire
las ruedas delanteras en dirección
opuesta al bordillo para evitar que el
vehículo ruede. Si no hay ningún freno
o se necesita por otras razones evitar 6
que el vehículo vuelque, bloquee las
ruedas.
Conducir su vehículo
• Bajo algunas condiciones el freno de
estacionamiento podría congelarse en
la posición accionada. Esto es más
probable cuando hay acumulación de
nieve o hielo cerca de los frenos tra‐
seros o si los frenos están mojados.
Si hay riesgo de que el freno de esta‐
cionamiento se congele, utilícelo tem‐
poralmente mientras coloca la palan‐
ca de cambios en la posición P (apar‐
camiento con transmisión automáti‐
ca) y bloquea las ruedas traseras pa‐
ra que el vehículo no pueda rodar.
Después quite el freno de estaciona‐
miento.
6-43
Conducir su vehículo
ADVERTENCIA (Continúa)
• Tenga cuidado al conducir cuesta
• Si se deja encendido el control del abajo mientras está utilizando el
crucero (se ilumina la luz), el con‐ sistema de control de crucero, que
trol de crucero podría activarse in‐ puede hacer aumentar la velocidad
voluntariamente. Mantenga apa‐ del vehículo.
gado el sistema de control de cru‐
cero cuando no se utilice el control
de crucero para evitar ajustes in‐
voluntarios de la velocidad. NOTA
• Utilice el sistema de control de
OYP054012K crucero smart sólo al viajar por au‐ • Durante el funcionamiento normal
topistas y con buenas condiciones del control de crucero, al activar o
ambientales. reactivar el interruptor "SET" tras
1. Indicador de velocidad de crucero accionar los frenos, el control de
• No utilice el control de crucero
2. Indicador de control de crucero ac‐ cuando no sea seguro mantener el crucero se activa durante unos 3
tivado coche a una velocidad constante, segundos. Esta demora es normal.
por ejemplo al conducir en tráfico • Para activar el control de crucero,
El sistema de control de crucero le per‐ lento o variable, al conducir en ca‐ pise el pedal del freno al menos
mite programar el vehículo para que rreteras deslizantes (lluvia, hielo o
mantenga una velocidad constante sin una vez después de girar la llave
nieve) o con viento o al ir por ca‐
pisar el acelerador. rreteras con cuestas superiores al de encendido a la posición ON o de
El sistema está diseñado para funcionar 6%. arrancar el motor. Esto sirve para
a más de 30 km/h. comprobar que el freno, que es
• Tenga especial cuidado con las
una pieza importante para cance‐
condiciones de conducción al utili‐
zar el sistema de control de cruce‐ lar el control de crucero, esté en
ro. condiciones normales.
(Continúa)
6-44
Interruptor de control de Para ajustar la velocidad de tema. El testigo indicador de cruce‐
ro se iluminará.
crucero control de crucero
Tipo A 2. Acelere a la velocidad deseada, que
debe ser más de 30 km/h.
OYP057128N
6
OYP057169L Tipo B
Conducir su vehículo
OYP057014
6-45
Conducir su vehículo
6-46
• Cambiar a N (punto muerto) si está Para reanudar la velocidad de Para desactivar el control de
equipado con una transmisión auto‐
mática. crucero a más de 30 km/h crucero, lleve a cabo una de las
• Pulsar el botón CANCEL del volante
aproximadamente acciones siguientes:
de dirección.
• Al reducir la velocidad del vehículo a
una velocidad aproximadamente 20
km/h inferior a la memorizada.
• Al reducir la velocidad del vehículo a
menos de aproximadamente 25
km/h.
Conducir su vehículo
el sistema. Si quiere reanudar la opera‐ OYP057015 OYP057013B
ción de control crucero, mueva la palan‐
ca situada en el volante hacia arriba (a Si se utiliza otro método distinto al in‐ • Pulse el botón CRUISE (el testigo indi‐
RES+). Regresará a la posición preajus‐ terruptor CRUISE de crucero para can‐ cador CRUISE se apaga).
tada previamente. celar la velocidad de crucero y el siste‐
ma sigue activo, la última velocidad • Si su vehículo está equipado con el
ajustada se reanudará automáticamen‐ sistema de límite de velocidad, pulse
te cuando pulse el interruptor RES +. el botón CRUISE dos veces. (El testigo
No obstante, no se reanudará si la velo‐ indicador de crucero se apagará.)
cidad del vehículo se reduce a menos de • Apague el encendido.
30 km/h aproximadamente.
6-47
Conducir su vehículo
6-48
SISTEMA ECO ACTIVO
Operación del ECO Activo • Cuando se desactiva el ECO activo, el
sistema regresa al modo normal.
Conducir su vehículo
El ECO activo le ayuda a mejorar la efi‐ aunque no cambie el indicador ECO.
ciencia de combustible controlando el • Cuando la temperatura del refrige‐
motor y la transmisión. La eficiencia de rante es baja:
combustible depende de los hábitos de El sistema estará limitado hasta que
conducción y del estado de la calzada. el rendimiento del motor sea normal.
• Cuando se pulsa el botón del ECO Ac‐
tivo, el indicador ECO (verde) se en‐ • Al conducir cuesta arriba:
ciende para mostrar que el ECO Acti‐ El sistema estará limitado para ganar
vo está funcionando. potencia al conducir cuesta arriba
porque el par motor está restringido.
• Cuando se activa el ECO activo, este
no se apaga aunque vuelva a reini‐ • Al pisar el pedal del acelerador hasta
ciarse el motor de nuevo. Para desac‐ el fondo durante unos segundos:
tivar el sistema, pulse de nuevo el bo‐ El sistema quedará limitado al consi‐
tón ECO activo. derar que el conductor desea acele‐
rar.
6-49
Conducir su vehículo
6-50
BCW (advertencia de colisión de Cuando no se use el sistema, apague el
ADVERTENCIA sistema desconectando el interruptor.
punto muerto) Cuando el sistema se activa, el testigo
- Limitaciones del BCW Condiciones de funcionamiento de advertencia se enciende durante 3
• El sistema de advertencia de coli‐ segundos en el espejo retrovisor exte‐
sión de punto muerto (BCW) es un rior.
sistema complementario. No con‐
fíe únicamente en el sistema y Tipo de advertencia
preste siempre atención para con‐ El sistema se activará cuando:
ducir con seguridad. 1. El sistema esté encendido
• El sistema de advertencia de coli‐ 2. La velocidad del vehículo sea supe‐
sión de punto muerto podría no rior a 30 km/h
detectar todos los objetos que se
encuentran cerca del vehículo y no 3. Se detectan otros vehículos en la
reemplaza unos procedimientos de parte trasera 6
cambio de carril adecuados y segu‐
ros. Conduzca siempre con cuidado
ADVERTENCIA
Conducir su vehículo
y preste atención al cambiar de ca‐ OYP058018L
rril.
El sistema de advertencia de colisión
El indicador del interruptor se enciende de punto muerto y el aviso de coli‐
cuando se pulsa el interruptor del siste‐ sión con tráfico cruzado trasero no
ma de advertencia de colisión de punto sustituyen las prácticas de conduc‐
muerto (BCW) con el botón ENGINE ción correctas y seguras. Conduzca
START/STOP (inicio/parada del motor) siempre con cuidado y preste aten‐
en ON (activado). ción al cambiar de carril. El sistema
Si la velocidad del vehículo supera los 30 de advertencia de colisión de punto
km/h, el sistema se activará. Si vuelve a muerto podría no detectar todos los
pulsarel interruptor, el indicador del in‐ objetos que se encuentran cerca del
terruptor y el sistema se apagarán. vehículo.
Si el vehículo se apaga, el sistema re‐
cordará los últimos ajustes al reiniciar‐
se.
6-51
Conducir su vehículo
6-52
RCCW (Aviso de colisión con Sensor de detección • Si el vehículo se apaga, el sistema
RCCW recordará los últimos ajustes al
tráfico cruzado trasero) reiniciarse. Apague siempre el siste‐
ma RCCW cuando no se esté utilizan‐
do.
• El sistema se acciona cuando la velo‐
cidad del vehículo es inferior a 10
km/h y la palanca de cambios está en
R (marcha atrás).
• El margen de detección del RCCW
(aviso de colisión con tráfico cruzado
trasero) es de 0,5 m~20 m depen‐
diendo de la dirección. Si la velocidad
OYP058025N
del vehículo que se acerca es de 4 6
km/h ~36 km/hen la zona de detec‐
OYP054026K ción, se detecta. No obstante, el mar‐
Conducir su vehículo
Los sensores están situados dentro del gen de detección del sistema puede
Cuando el vehículo se mueve marcha parachoques trasero. variar dependiendo de las condicio‐
atrás desde una posición de estaciona‐ Mantenga el parachoques trasero nes. Preste siempre atención a los al‐
miento, el sensor detecta a los vehícu‐ siempre limpio para que el sistema pue‐ rededores.
los aproximándose por la derecha o la da funcionar correctamente.
izquierda y le transmite esta informa‐ Condiciones de funcionamiento
ción al conductor. • Seleccione RCCW (aviso de colisión
con tráfico cruzado trasero) en "Ajus‐
tes Usuario" en "Asist. al conductor"
en el tablero de instrumentos. El sis‐
tema se encenderá y permanecerá en
modo de espera hasta que se active.
• Seleccione de nuevo el RCCW para
apagar el sistema.
6-53
Conducir su vehículo
6-54
Mensaje de advertencia
(Continúa) NOTA
• Conduzca con seguridad aunque el
vehículo esté equipado con un sis‐ • El sistema podría no funcionar co‐
tema BCW (advertencia de colisión rrectamente después de cambiar
de punto muerto). No confíe única‐ el parachoques o si se han realiza‐
mente en el sistema, sino que de‐ do reparaciones cerca del sensor.
be comprobarlo usted mismo an‐
tes de cambiar de carril. El sistema • El área de detección varía según la
podría no avisar al conductor en al‐ anchura de la calzada. Si la calzada
gunas condiciones, por lo que debe es estrecha, el sistema podría de‐
comprobar siempre los alrededores tectar otros vehículos en el segun‐
al conducir. do carril siguiente.
• Por el contrario, si la calzada es
Al activar el sistema BCW, el testigo de muy ancha, el sistema podría no OYP058204N
6
advertencia en el espejo del retrovisor detectar otros vehículos en el ca‐
exterior se ilumina cuando el sistema rril siguiente.
Conducir su vehículo
El mensaje aparece para notificar al
detecta un vehículo en la parte poste‐ conductor si hay cuerpos extraños en la
rior. Para evitar accidentes, no se cen‐ • El sistema podría desactivarse de‐
bido a potentes interferencias superficie o en el interior del paracho‐
tre solo en el testigo de advertencia ni ques trasero o si la temperatura es ele‐
omita la observación de los alrededores electromagnéticas.
vada cerca del parachoques trasero. El
del vehículo. testigo del interruptor y el sistema se
apagarán automáticamente.
Elimine los cuerpos extraños del para‐
choques trasero.
Después de eliminar los cuerpos extra‐
ños, tras conducir durante aproximada‐
mente 10 minutos el sistema funciona‐
rá con normalidad.
6-55
Conducir su vehículo
6-56
ATENCIÓN DEL CONDUCTOR
El conductor debe tener cuidado en las - Si hay una moto o una bicicleta cerca. - Si se trata de un vehículo de baja al‐
condiciones siguientes, porque el siste‐ tura como en el caso de un vehículo
ma podría no detectar otros vehículos u - Si hay un remolque plano cerca. deportivo.
objetos en algunas circunstancias.
- Si el vehículo se ha puesto en marcha - Cuando hay otros vehículos cerca de
- El vehículo circula por una carretera al mismo tiempo que el vehículo del su vehículo.
con curvas o pasa por un peaje. lado y ha acelerado.
- Cuando un vehículo del carril siguiente
- Presencia de lluvia, nieve, lodo, etc., - Si otro vehículo adelanta a gran velo‐ se desplaza dos carriles de su vehícu‐
en la zona alrededor del sensor. cidad. lo O cuando un vehículo que se en‐
- La zona del parachoques trasero, en - Al cambiar de carril. cuentra a dos carriles se mueve al ca‐
la que está ubicada el sensor, está rril del lado de su vehículo.
cubierta o bloqueada por cuerpos ex‐ - Al subir o bajar una pendiente pro‐ - Al conducir por una vía estrecha con
traños, como adhesivos, protectores nunciada en la que la altura del carril mucha vegetación.
del parachoques, soportes para bici‐ varíe.
cletas, etc. - Al conducir por una superficie húme‐ 6
- Si el otro vehículo circula muy cerca. da.
- El parachoques trasero está dañado o
- Si se ha instalado un remolque o un - El vehículo circula cerca de áreas en
Conducir su vehículo
el sensor se ha salido de la posición
inicial predeterminada. mecanismo de arrastre. las que se encuentran sustancias me‐
- Cuando la temperatura del paracho‐ tálicas como una zona en obras, vías
- La altura del vehículo desciende o su‐ ques trasero es muy alta o baja. de ferrocarril, etc.
be al cargar objetos pesados en el
portón trasero, por una presión inco‐ - Cuando los sensores estén tapados - Cuando el vehículo circula en un área
rrecta de los neumáticos, etc. por otros vehículos, paredes o colum‐ o una estructura con una amplia ex‐
nas del aparcamiento. tensión de terreno (desierto, campo,
- El vehículo circula en condiciones am‐ vecindario, etc.)
bientales adversas, p. ej., lluvia inten‐ - Si el vehículo detectado también se
sa o nieve. desplaza marcha atrás, mientras su
vehículo da marcha atrás.
- Hay un objeto fijo cerca del vehículo,
como una barandilla protectora, un - Si hay objetos pequeños como carri‐
peatón, un animal, un túnel, etc. tos de la compra, cochecitos de bebés
y peatones.
- Si hay un gran vehículo cerca, p. ej.,
un autobús o un camión.
6-57
Conducir su vehículo
FUNCIONAMIENTO ECONÓMICO
El ahorro de combustible de su vehículo • Conduzca a una velocidad constante. • Compruebe que las ruedas están ali‐
depende, en mayor parte, de su forma Cuanto mayor sea la velocidad, más neadas de forma correcta. Frenar de
de conducir, por donde conduce y cuán‐ combustible utiliza el vehículo. Condu‐ forma brusca o conducir demasiado
do. cir a una velocidad moderada, sobre rápido en superficies irregulares pue‐
Cada uno de esos factores afecta a la todo en autopistas, es una de las ma‐ de llegar a desalinear las ruedas. Un
cantidad de kilómetros que puede reco‐ neras más efectivas para reducir el alineamiento incorrecto desgasta an‐
rrer con un litro de combustible. Para consumo de combustible. tes los neumáticos y puede provocar
manejar su vehículo de la forma más • No se "apoye" en el pedal del freno o otros inconvenientes, así como un
económica posible, siga los siguientes del embrague. Este comportamiento mayor consumo de combustible.
consejos de conducción para ahorrar di‐ puede incrementar el consumo de • Mantenga el vehículo en buen estado.
nero en el combustible y reparaciones: combustible o el desgaste de las pie‐ Para un menor consumo de combus‐
• Conduzca sin cambios bruscos. Acele‐ zas. Además, conducir con el pie so‐ tible y menores costes de manteni‐
re de forma moderada. No arranque bre el pedal de freno puede provocar miento, mantenga su vehículo de
a toda velocidad y repentinamente el que los frenos se recalienten lo que acuerdo con el programa de manteni‐
vehículo y mantenga una velocidad de puede ocasionar que pierdan su efica‐ miento descrito en Capítulo 8, Mante‐
crucero constante. No acelere el mo‐ cia y, por tanto, esto ocasionar con‐ nimiento. Si conduce en condiciones
tor a fondo entre semáforos. Intente secuencias más graves. difíciles, es necesario un manteni‐
ajustar la velocidad al tráfico de la vía miento más frecuente (consulte Capí‐
para no tener que cambiar la veloci‐ • Cuide de los neumáticos. Manténga‐
tulo 8, Mantenimiento para obtener
dad innecesariamente. Evite el tráfico los inflados con la presión recomen‐
más información).
pesado siempre que sea posible. dada. Un inflado incorrecto, sea en
Mantenga siempre la distancia de se‐ exceso o lo contrario, conlleva un des‐ • Mantenga el vehículo limpio. Para lo‐
guridad con respecto a los demás ve‐ gaste innecesario de los neumáticos. grar un máximo servicio, mantenga el
hículos para evitar frenadas innece‐ Compruebe las presiones de los neu‐ coche limpio y libre de materiales co‐
sarias. Ello provocaría un desgaste in‐ máticos, al menos, una vez al mes. rrosivos. Es importante, sobre todo,
necesario. que el barro, la suciedad, el hielo, etc.
no se acumulen en los bajos del vehí‐
culo. Este peso adicional puede pro‐
vocar un aumento de consumo de
combustible y contribuir a la corro‐
sión.
6-58
• Viaje con poco peso. No lleve pesos • Utilice el aire acondicionado con mo‐
innecesarios en el vehículo. El peso deración. El sistema de aire acondicio‐ (Continúa)
reduce el ahorro de combustible. nado funciona por mediación de la Nunca apague el motor para bajar
• No deje el motor en ralentí más tiem‐ potencia del motor, por ello el ahorro pendientes o mientras el vehículo es‐
po del necesario. Si está esperando de combustible se reduce cuando se té en movimiento. La dirección asis‐
(pero no en una caravana de coches), enciende. tida y los frenos asistidos no funcio‐
apague el motor y enciéndalo solo • Conducir a gran velocidad con las ven‐ narán bien sin el motor en marcha.
cuando esté listo para marcharse. tanas abiertas puede reducir el aho‐ En lugar de ello, mantenga el motor
rro de combustible. en marcha y cambie a una marcha
• Recuerde que su vehículo no requiere adecuada para conseguir el efecto de
un calentamiento extenso. Después • El ahorro de combustible es menor freno del motor. Además, apagar el
de arrancar el motor, déjelo en mar‐ cuando se conduce con viento de cos‐ motor mientras conduce podría ac‐
cha entre 10 y 20 segundos antes de tado y viento de frente. Para ayudar cionar el bloqueo del volante de di‐
seleccionar una marcha. Sin embargo, a compensar esta pérdida, reduzca la rección (si está equipado) y, por tan‐
en condiciones ambientales muy velocidad con estas condiciones ad‐ to, perder el control del mismo; lo
que podría provocar lesiones graves
6
frías, déjelo en marcha durante algo versas.
más de tiempo para que se caliente. o la muerte.
Conducir su vehículo
• No "cargue" el motor ni lo "sobrerre‐ Mantener el vehículo en buen estado de
volucione". Cargar el motor es condu‐ funcionamiento es importante para el
cir demasiado despacio con una mar‐ ahorro y la seguridad. Por lo tanto, soli‐
cha alta lo que hace que el motor se cite el mantenimiento del sistema en
sacuda. Si esto ocurre, cambie a una un taller profesional.
marcha más corta. Sobrerrevolucio‐ Kia recomienda visitar un centro de
nar el motor es hacer girar el motor servicio / distribuidor Kia autorizado.
más allá de sus límites de seguridad.
Esto se puede evitar cambiando a las
velocidad recomendadas. ADVERTENCIA
n Motor apagado mientras el co‐
che está en movimiento
(Continúa)
6-59
Conducir su vehículo
6-60
(Continúa) ADVERTENCIA Balancear el vehículo
Si es necesario balancear el vehículo pa‐
Como con otro vehículos utilitarios ra liberarlo de la nieve, la arena o el ba‐
crossover (CUV), un error en la utili‐ Su vehículo está equipado con neu‐
rro, primero gire el volante a la derecha
zación del vehículo puede provocar la máticos diseñados para proporcionar
y a la izquierda para liberar la zona al‐
pérdida de control, un accidente o una conducción segura y un buen
manejo. No use ruedas ni neumáti‐ rededor de las ruedas delanteras. A
que el vehículo vuelque. continuación, desplace la palanca hacia
• Los vehículos utilitarios tiene un cos de tamaño o tipo distinto del
montado originalmente en su vehí‐ delante y hacia atrás entre R (marcha
intervalo mayor de vuelco que atrás) y cualquier otra marcha adelante
otros tipos de vehículos. culo. Ello podría afectar la seguridad
y el rendimiento de su vehículo, lo en vehículos equipados con transmisión
• Las características de su diseño cual podría conducir a fallos de ma‐ automática. No revolucione el motor a
(mayor distancia al suelo, ancho de nejo o provocar el vuelco del vehículo fondo e intente que las ruedas patinen
vía más estrecho, etc.) hacen que y causar lesiones graves. Al cambiar lo menos posible. Si todavía está atra‐
el vehículo tenga el centro de gra‐ los neumáticos, asegúrese de que las pado después de varios intentos, re‐
vedad más elevado que en los ve‐ cuatro ruedas y neumáticos sean del molque el vehículo con una grúa para 6
hículos normales. mismo tamaño, tipo, banda de roda‐ impedir el sobrecalentamiento u otros
• Un CUV no está diseñado para to‐ dura, marca y capacidad de carga. Si daños a la transmisión.
Conducir su vehículo
mar curvas a la misma velocidad a pesar de todo decide equipar su
que los vehículos convencionales. vehículo con una combinación de
ruedas y neumáticos no recomenda‐ ATENCIÓN
• Evite las maniobras y giros brus‐ da por Kia para la conducción fuera
cos. de vías, no utilice dichos neumáticos Un balanceo prologando puede cau‐
• En un vuelco, una persona sin cin‐ para la conducción por vías públicas. sar el sobrecalentamiento del motor,
turón tiene más riesgo de muerte daños o fallos en la transmisión y
que una persona que sí lleva el cin‐ daños en los neumáticos.
turón. Asegúrese de que todo el
mundo tiene bien colocado el cin‐
turón de seguridad. ADVERTENCIA
n Patinado de ruedas
(Continúa)
6-61
Conducir su vehículo
NOTA
El sistema ESC se debe desactivar (si
está equipado) antes de balancear el OYP054154N
vehículo.
En la conducción nocturna siempre
existen más peligros que la diaria, por
ADVERTENCIA ello es importante recordar algunos
consejos:
Si su vehículo se encalla en nieve, ba‐ OYP058153N
• Reduzca la velocidad y mantenga una
rro, arena, etc., puede intentar libe‐ distancia de seguridad mayor con los
rar el mismo mediante un movimien‐ demás vehículos, ya que es más difícil
Evite frenar o cambiar la marcha en las ver por la noche, sobre todo en zonas
to de vaivén conduciendo hacia de‐
curvas, sobre todo si la carretera está donde no hay luces en la carretera.
lante y hacia atrás. No intente reali‐
mojada. Lo idea es tomar la curva siem‐
zar este proceso si se encuentran • Ajuste los retrovisores para reducir el
personas u objetos cerca del vehícu‐ pre con una aceleración moderada. Siga
los siguiente consejos para evitar al deslumbramiento de los faros de los
lo. Durante el movimiento de vaivén, demás vehículos.
el vehículo podría moverse brusca‐ máximo el desgaste del neumático.
(Continúa)
6-62
• Mantenga los faros limpios y bien Conducción con lluvia • Si los neumáticos no están en buenas
orientados, sobre todo en los vehícu‐ condiciones, frenar bruscamente en
los que no están equipados con el re‐ pavimento mojado puede provocar
glaje del faro automático. Unos faros que el vehículo resbale y causar un
sucios o mal orientados dificultarán la accidente. Asegúrese de que los neu‐
visibilidad por la noche. máticos están en buenas condiciones.
• Evite mirar directamente las luces de • Encienda los faros para que los de‐
los vehículos que vienen de frente. Le más vehículos puedan verle.
podrían cegar temporalmente y sus • Atravesar charcos demasiado rápido
ojos tardarían un par de segundos puede dañar los frenos. Si debe atra‐
para volver a acostumbrarse a la os‐ vesar charcos, hágalo despacio.
curidad.
• Si cree que los frenos se han mojado,
píselos ligeramente mientras conduce
OYP058155N hasta que vuelvan a recuperar el fun‐ 6
cionamiento normal.
Conducir su vehículo
Las carreteras mojadas pueden provo‐
car que la conducción sea peligrosa, so‐ Conducción en zonas inundadas
bre todo si no está preparado para un Evite conducir en zonas inundadas a no
pavimento deslizante. A continuación, le ser que esté seguro de que el nivel del
sugerimos una serie de consejos que se agua no es superior a la parte inferior
deben tener en cuenta: del cubo de las ruedas. Atraviese con
• Un aguacero abundante impedirá una cuidado cualquier acumulación de agua.
buena visibilidad y aumentará la dis‐ Mantenga una distancia de seguridad
tancia de frenado, por ello, conduzca apropiada pues distancia de frenado se
despacio. verá afectada.
Tras conducir por el agua, seque los
• Mantenga el equipo del limpiaparabri‐ frenos pisándolos ligeramente varias
sas en buen estado. Reemplace las veces mientras el vehículo se desplaza
escobillas cuando observe regueros lentamente.
de agua o zonas sin limpiar en el pa‐
rabrisas.
6-63
Conducir su vehículo
6-64
CONDUCCIÓN EN INVIERNO
Las condiciones ambientales adversas
del invierno provocan mayor desgaste y NOTA ADVERTENCIA
otros problemas. Para minimizar los
problemas de la conducción durante el Las cadenas no son legales en todos n Tamaño de neumático para
invierno, siga los siguientes consejos. los países. Compruebe las leyes de nieve
su estado antes de ajustar las cade‐ Los neumáticos para la nieve debe‐
Con nieve o hielo nas. rían tener el mismo tamaño y ser del
Para conducir el vehículo con una capa mismo tipo que los neumáticos es‐
de nieve gruesa, use neumáticos para tándar del vehículo. De lo contrario,
nieve o monte las cadenas en los neu‐ Neumáticos para nieve la seguridad y el manejo de su vehí‐
máticos. Si se necesitan neumáticos pa‐ Si monta los neumáticos para nieve en culo podrían verse afectados de for‐
ra la nieve, estos deben tener el tama‐ el vehículo, asegúrese de que sean ra‐ ma negativa.
ño adecuado y ser del mismo tipo que diales y de que tengan el mismo tama‐
los neumáticos originales. Si no es así,
ello podría perjudicar la seguridad y el
ño y margen de carga que los neumáti‐
cos originales. Monte los neumáticos No instale neumáticos de tacos sin 6
manejo del vehículo. Además, la veloci‐ para nieve en las cuatro ruedas para comprobar primero las normativas es‐
dad, la aceleración rápida, los frenazos equilibrar el manejo del coche en todas tatales y locales por si hubiese restric‐
Conducir su vehículo
bruscos y los giros repentinos son prác‐ las condiciones ambientales. Tenga en ciones al respecto.
ticas que potencian la peligrosidad. cuenta que la tracción que ofrecen los
Durante la deceleración, utilice el freno neumáticos para nieve en pavimento
motor al máximo. Utilizar los frenos de seco no es tan alta como la ofrecida por
forma súbita en carreteras con nieve o los neumáticos originales de su vehícu‐
hielo puede provocar que el vehículo lo. Debe conducir con cuidado incluso
resbale. Guarde suficiente distancia de cuando las carreteras no presenten
seguridad con los demás coches. Frene problemas. Compruebe con el distribui‐
despacio. Tenga en cuenta que las ca‐ dor de los neumáticos las recomenda‐
denas de las ruedas proporcionan una ciones máximas de velocidad.
mayor fuerza de conducción, pero no
impiden que el vehículo resbale lateral‐
mente.
6-65
Conducir su vehículo
Cadenas de nieve Cuando utilice cadenas de nieve, coló‐ Montaje de las cadenas
quelas solo en los neumáticos delante‐
ros. Si monta las cadenas, siga las instruc‐
ciones del fabricante, móntelas lo más
ajustadas posibles. Conduzca a baja ve‐
ATENCIÓN locidad con las cadenas instaladas. Si
escucha que las cadenas entran en con‐
• Asegúrese que las cadenas de nie‐ tacto con el chasis o la carrocería, páre‐
ve tiene el tamaño correcto y son se y ajústelas más. Si todavía hacen
del tipo adecuado para los neumá‐ contacto, reduzca la velocidad hasta
ticos. Utilizar cadenas inadecuadas que el ruido cese. Quite las cadenas tan
daña la carrocería y suspensión del pronto como empiece a conducir en ca‐
vehículo y estos daños no están rreteras despejadas.
cubiertos por la garantía del fabri‐
cante. Asimismo, los enganches de
OYP058195N unión de las cadenas se pueden ADVERTENCIA
dañar debido al contacto con las
Ya que los flancos de los neumáticos piezas del vehículo haciendo que n Montaje de las cadenas
radiales son más finos, podrían dañarse las cadenas se aflojen. Asegúrese
de que las cadenas sean de la clase Para montar las cadenas de nieve,
si se montan cierto tipo de cadenas en aparque el vehículo en una superficie
ellos. Por tanto, se recomienda usar SAE "S" certificada.
plana y llana alejado del tráfico. En‐
neumáticos para nieve en lugar de las • Compruebe el montaje de las cade‐ cienda la luces de emergencia y colo‐
cadenas. No monte las cadenas en los nas tras conducir aprox. de 0,5 km que los triángulos de emergencia de‐
vehículos equipados con ruedas de alu‐ a 1 km para garantizar la seguri‐ trás del vehículo si están disponibles.
minio, las cadenas antideslizantes pue‐ dad del montaje. Si las cadenas es‐ Coloque siempre el vehículo en P (es‐
de dañar las ruedas. Si tiene que usar tán flojas, vuelva a apretarlas o tacionamiento), accione el freno de
cadenas, utilice unas cadenas metálicas montarlas. estacionamiento y pare el motor an‐
cuyo grosor sea inferior a 12 mm. Los tes de montar las cadenas.
desperfectos causados al vehículo por
el uso indebido de cadenas no están cu‐
biertos por la garantía del fabricante.
6-66
ADVERTENCIA Utilice un refrigerante a base de Cambie la "viscosidad invernal"
etilenglicol de alta calidad del aceite si es necesario
n Cadenas de las ruedas Su vehículo viene de fábrica con un re‐ En algunos climas, se recomienda utili‐
frigerante a base de etilenglicol de alta zar una viscosidad de aceite baja para la
• Usar las cadenas puede afectar calidad en el sistema de refrigeración. época de invierno. Consulte “Recomen‐
negativamente el manejo del vehí‐ Este refrigerante es el único tipo de re‐ daciones” en la página 9-12. Si no está
culo. frigerante que debe usar porque ayuda seguro de qué viscosidad de aceite debe
• No exceda los 30 km/h o el límite a prevenir la corrosión en el sistema de emplear, Kia recomienda que consulte
de velocidad recomendado por el refrigeración, lubrica la bomba de agua en un centro de servicio / distribuidor
fabricante, por muy bajo que sea. e impide el congelamiento. Asegúrese Kia autorizado.
• Conduzca con cuidado y evite ba‐ de sustituir o rellenar el refrigerante de
ches, agujeros, curvas pronuncia‐ acuerdo con el programa de manteni‐ Comprobar las bujías y el
das u otros peligros que podrían miento de la página 8-24. Antes del sistema de encendido
hacer que el vehículo salte. invierno, compruebe el refrigerante pa‐
ra asegurar que su punto de congela‐
Revise las bujías tal como se describe 6
• Evite las curvas pronunciadas o un en la página 8-23 y reemplácelas si es
ción es el adecuado para las tempera‐ necesario. Compruebe también el ca‐
frenazo que bloquee las ruedas. turas previstas durante el invierno.
Conducir su vehículo
bleado de encendido y los componentes
Comprobar la batería y los para asegurarse de que no presentan
grietas, desgaste u otros daños.
ATENCIÓN cables
El invierno causa mayores cargas a la Para mantener las cerraduras
• Si las cadenas no tienen el tamaño batería. Compruebe visualmente la ba‐
apropiado o están mal montadas tería y los cables como se describe en la limpias de hielo
pueden dañar los forros de los fre‐ página 8-46. Solicite la comprobación Para mantener las cerraduras limpias
nos, la suspensión, la carrocería y del nivel de carga de la batería en un de hielo, introduzca un poco de glicerina
las ruedas. taller profesional. Kia recomienda visi‐ o líquido anticongelante aprobado en la
tar un centro de servicio / distribuidor cerradura. Si la cerradura está cubierta
• Pare de conducir y vuélvalas a
Kia autorizado. de hielo, mójela un poco con líquido an‐
apretar cada vez que escuche que
golpean el vehículo. ticongelante para retirar el hielo. Si la
cerradura está congelada por dentro,
podrá descongelarla si utiliza una llave
caliente. Maneje la llave caliente con
cuidado para no lesionarse.
6-67
Conducir su vehículo
6-68
PESO DEL VEHÍCULO
Este apartado le guiará para cargar co‐ GAW (peso bruto del eje) Sobrecarga
rrectamente el vehículo y/o remolque, Es el peso total colocado en cada eje
para mantener el peso del vehículo car‐ (delantero y trasero), incluyendo el pe‐
gado dentro de los límites de la capaci‐ so bruto del vehículo y la carga útil. ADVERTENCIA
dad para la que ha sido diseñado, con o
sin remolque. Cargar el vehículo de for‐ GAWR (peso máximo bruto del n Peso del vehículo
ma adecuada propiciará el máximo ren‐
dimiento para el que ha sido diseñado.
eje) El peso máximo bruto del eje (GAWR)
Antes de cargar el vehículo, familiaríce‐ Es el peso máximo permitido que puede y el peso máximo bruto del vehículo
se con los siguientes términos para de‐ llevar un único eje (delantero o trasero). (GVWR) del vehículo se especifican
terminar los valores límites del vehículo, Estas cifras se muestran en la etiqueta en la etiqueta de certificación que se
con o sin remolque, con respecto a las de certificación. La carga total en cada encuentra en la puerta del conductor
especificaciones del vehículo y la eti‐ eje nunca debe exceder el GAWR. (o del acompañante). Exceder estos
queta de certificación: límites puede provocar accidentes o
GVW (peso bruto del vehículo) daños en el vehículo. Puede calcular 6
Peso bruto base Es el peso resultante de la suma del pe‐ el peso de la carga pesando los obje‐
Es el peso del vehículo con el depósito so bruto base, el peso de carga actual y tos (y las personas) antes de colo‐
Conducir su vehículo
de combustible lleno y todo el equipa‐ el peso de los pasajeros. carlos en el vehículo. Tenga cuidado
miento estándar. No incluye los pasaje‐ de no sobrecargar el vehículo.
GVWR (peso máximo bruto del
ros, ni la carga ni equipamiento opcio‐
nal. vehículo)
Es el peso máximo permitido del vehí‐
Peso bruto del vehículo culo totalmente cargado (se incluyen
Es el peso del nuevo vehículo cuando lo todas las opciones, equipamiento, pasa‐
recoge del concesionario tras añadirle jeros y carga). El GVWR se muestra en
accesorios adicionales. la etiqueta de certificación.
Peso de carga
Este peso incluye todos los pesos que
se añaden al peso bruto base, incluyen‐
do el equipamiento opcional y la carga.
6-69
Actuación en caso de emergencia
ADVERTENCIA EN LA CARRETERA
Interruptor de luces de Las luces de emergencia sirven para
avisar a los demás conductores de que
emergencia extremen las precauciones cuando se
aproximen o adelanten su vehículo.
Tipo A Deben utilizarse cada vez que se realice
una reparación de emergencia o cuando
detenga el vehículo cerca de la orilla de
la carretera.
Pulse el interruptor de este intermiten‐
te con el interruptor de encendido en
cualquier posición. El interruptor de la
luz de emergencia se encuentra en el
centro del tablero de interruptores. To‐
dos los intermitentes de giro parpadea‐
rán al mismo tiempo.
• La luz de emergencia funciona con el
Tipo B vehículo en marcha o parado.
• Los intermitentes no funcionan mien‐
tras la luz de emergencia está activa.
• Tenga cuidado al utilizar las luces de
emergencia cuando el vehículo sea re‐
molcado.
7-02
EN CASO DE UNA EMERGENCIA MIENTRAS SE CONDUCE
cia
dor y deje que el vehículo pierda ve‐ neumático desinflado (con una rue‐
locidad mientras conduce en línea da de repuesto)” en la página 7-15
recta. No utilice los frenos inmedia‐ o “Con un neumático desinflado 7
tamente o intente salir de la carre‐ (con el equipo de cambio de neumá‐
tera, podría perder el control. Cuan‐ ticos en carretera)” en la página
do el vehículo haya perdido veloci‐ 7-26.
dad hasta alcanzar una velocidad
segura, frene con cuidado y salga Si el motor se cala durante la
de la carretera. Aléjese de la carre‐
tera tanto como sea posible y apar‐ conducción
que el vehículo en una zona firme y 1. Reduzca la velocidad de forma gra‐
nivelada. Si conduce por una carre‐ dual, manteniendo el vehículo en lí‐
tera dividida, no aparque en la zona nea recta. Abandone con cuidado la
que está entre los dos carriles de carretera hasta un lugar seguro.
tráfico. 2. Encienda las luces de emergencia.
7-03
Actuación en caso de emergencia
SI EL MOTOR NO ARRANCA
Si el motor no gira o lo hace (Continúa)
despacio
to puede provocar colisiones o cau‐
1. Si su vehículo dispone de transmi‐
sar otros daños.
sión automática, asegúrese de que Además, el arranque por empuje o
la palanca de cambios esté en N tirando puede hacer que el converti‐
(punto muerto) o P (estaciona‐ dor catalítico se sobrecargue y pro‐
miento) y se haya accionado el fre‐ voque riesgo de fuego.
no de emergencia.
2. Compruebe las conexiones de la ba‐
tería para asegurarse de que están Si el motor gira de forma
limpias y bien sujetas. normal pero no arranca
3. Encienda la luz interior. Si la luz se 1. Compruebe el nivel de combustible.
apaga cuando arranca, la batería 2. Con el interruptor de encendido en
está descargada. la posición LOCK, compruebe todos
4. Compruebe las conexiones de los conectores de las bobinas de
arranque para asegurarse de que encendido y las bujías. Vuelva a co‐
están bien sujetas. nectar cualquier elemento que po‐
dría estar flojo o desconectado.
5. No empuje o tire del vehículo para
arrancarlo. Lea las instrucciones 3. Compruebe la manguera de com‐
para “Pinzar” en la página 7-05. bustible en el compartimento del
motor.
4. Si el motor sigue sin arrancar, llame
ADVERTENCIA a un taller profesional. Kia reco‐
mienda llamar a un centro de servi‐
Si el motor no arranca, no empuje o cio / distribuidor Kia autorizado.
tire del vehículo para arrancarlo. Es‐
(Continúa)
7-04
ARRANQUE DE EMERGENCIA
cia
nen ácido sulfúrico. Dicho ácido es
Conecte los cables según el orden nu‐ n Batería venenoso y altamente corrosivo. Al
mérico y desconéctelos en el orden in‐
verso. Nunca intente comprobar el nivel de
pinzar la batería, utilice gafas pro‐
tectoras y tenga cuidado de que
7
❈ (A): pinzas de la batería electrolito de la batería, ya que po‐ no le caiga ácido a su ropa ni en el
(B): batería de refuerzo dría causar su ruptura o explosión vehículo.
(C): batería descargada provocando heridas graves.
• No intente pinzar el vehículo si la
Pinzar batería está descargada, tiene hie‐
Arrancar con pinzas de puente puede lo o si el nivel de electrolito es bajo.
ser peligroso si se realiza incorrecta‐ ADVERTENCIA La batería podría romper o explo‐
mente. Por tanto, intente no hacerse tar.
daño o dañar el vehículo o batería. Siga n Batería • No permita que los cables de
el procedimiento para pinzar el coche. (Continúa) puente (+) y (-) entren en contacto
En caso de duda, recomendamos enca‐ entre sí. Podría causar chispas.
recidamente que sea un experto o el
servicio de remolques quien pince el ve‐ (Continúa)
hículo.
7-05
Actuación en caso de emergencia
7-06
SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA
cia
de por debajo del vehículo o sale va‐
por del capó, pare el motor. No abra 5. Si la correa de distribución de la
el capó hasta que no se pierda re‐ bomba de agua está rota o hay al‐
guna fuga de refrigerante del mo‐ ATENCIÓN 7
frigerante o el vapor haya cesado.
Si no es posible ver pérdidas de re‐ tor, detenga el motor inmediata‐
mente y llame a un taller profesio‐ • Una pérdida considerable de refri‐
frigerante o no hay señales de hu‐ gerante indica que existe una fuga
mo, deje el motor en marcha y nal. Kia recomienda llamar a un
centro de servicio / distribuidor Kia en el sistema de refrigeración. En
compruebe que el ventilador de re‐ este caso, solicite la comprobación
frigeración funciona. Si el ventilador autorizado.
del sistema en un taller profesio‐
no funciona, apague el motor. nal. Kia recomienda visitar un cen‐
4. Compruebe si la correa de transmi‐ ADVERTENCIA tro de servicio / distribuidor Kia
sión de la bomba de agua falla. Si autorizado.
no falla, compruebe que esté bien No extraiga el tapón del radiador (Continúa)
ajustada. cuando el motor esté caliente. El re‐
Si la correa está bien ajustada, bus‐ frigerante podría salir disparado y
que fugas del refrigerante en el ra‐ provocar quemaduras de gravedad.
diador, mangueras o debajo del ve‐
hículo. (Si se ha estado utilizando el
7-07
Actuación en caso de emergencia
(Continúa)
• Si el motor se sobrecalienta debido
a un nivel bajo de refrigerante del
motor, añadir refrigerante rápida‐
mente podría causar grietas en el
motor. Para evitar daños, añada
refrigerante lentamente en canti‐
dades pequeñas.
7-08
SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (TPMS) (SI ESTÁ EQUIPADO)
cia
Cada neumático, incluido el de repuesto
(si se suministra), debe comprobarse
una vez al mes con temperaturas frías
2 e inflarse con la presión de inflado reco‐
7
mendada por el fabricante del vehículo,
indicada en la placa situada en el vehí‐
OYP048403N
culo o en la etiqueta de presión de infla‐
do de los neumáticos. (Si su vehículo
tiene neumáticos de un tamaño dife‐
• Puede comprobar la presión de los rente al indicado en la placa del vehículo
neumáticos en el modo de informa‐ o en la etiqueta de presión de inflado,
ción del tablero de instrumentos. debe determinar la presión de inflado
OYP068033NB - Consulte el "Modo Ajustes Usuario" correcta para estos neumáticos).
en el capítulo 4.
1. Indicador de presión baja de los • La presión de los neumáticos se vi‐
neumáticos/Indicador de fallo del sualiza en 1~2 minutos después de
TPMS iniciar la conducción.
7-09
Actuación en caso de emergencia
7-10
Indicador de presión Cuando se iluminan los indicadores de • El indicador de avería del TPMS podría
cia
sensor está en el vehículo).
dad, evite tomar curvas cerradas y au‐
mente las distancias de frenado. Debe
parar y revisar los neumáticos lo antes ATENCIÓN
7
posible. Infle los neumáticos a la presión
OYP068033N adecuada como se indica en la placa del • En invierno o en temperaturas
vehículo o en la etiqueta de presión de frías, el indicador de presión baja
inflado de los neumáticos en el panel de los neumáticos podría iluminar‐
exterior de la columna central del lado se si la presión de los neumáticos
del conductor. Si no puede llegar a una se ajusta a la presión recomendada
estación de servicio o si el neumático no para los neumáticos en tempera‐
mantiene el aire inflado, cambie el neu‐ turas cálidas. Esto no significa que
mático con presión baja por un neumá‐ el TPMS esté averiado, ya que los
tico de repuesto. descensos de temperatura provo‐
Si conduce el vehículo durante unos 10 can una bajada de la presión de los
minutos a una velocidad superior a neumáticos.
25 km/h tras cambiar el neumático de (Continúa)
baja presión por el neumático de re‐
puesto, ocurrirá lo siguiente:
7-11
Actuación en caso de emergencia
7-12
• El indicador de avería del TPMS podría
cia
TPMS. Haga revisar las ruedas en un liente (debido a la conducción) tendrá
control de presión de los neumáti‐ una presión más alta que la que tiene
cos (TPMS). taller profesional. Kia recomienda visi‐
un neumático cuando está frío (de es‐
tar un centro de servicio / distribuidor
Kia autorizado. tar parado durante al menos 3 horas y
7
Si conduce el vehículo unos 10 minutos no habiéndolo conducido más de 1,6 km
Cambio de rueda con el sistema durante un periodo de 3 horas).
a una velocidad superior a 25 km/h des‐
TPMS pués de cambiar el neumático de pre‐ Deje que el neumático se enfríe antes
Si tiene una rueda pinchada, los indica‐ sión baja por un neumático de repues‐ de medir la presión de inflado. Asegúre‐
dores de presión baja de los neumáticos to, ocurrirá lo siguiente: se de que el neumático está frío antes
y de posición se encenderán. En este • El indicador de avería del TPMS podría de inflarlo a la presión recomendada.
caso, solicite la comprobación del siste‐ parpadear durante 1 minuto aproxi‐ Un neumático frío significa que ha esta‐
ma en un taller profesional. Kia reco‐ madamente y, a continuación, per‐ do parado durante 3 horas y que se han
mienda visitar un centro de servi‐ manecer encendido constantemente, recorrido menos de 1,6 km en ese pe‐
cio / distribuidor Kia autorizado. ya que el sensor TPMS no está mon‐ riodo de 3 horas.
tado en la rueda de repuesto (el neu‐
mático que se ha cambiado equipado
con un sensor no está en el vehículo).
7-13
Actuación en caso de emergencia
7-14
SI UN NEUMÁTICO ESTÁ DESINFLADO (CON UNA RUEDA DE REPUESTO, SI ESTÁ EQUIPADO)
cia
OYP068029L un servicio de remolques.
• Asegúrese de utilizar las posicio‐
nes del gato delantera y trasera
7
El gato se guarda en el compartimiento
de equipajes. correctamente, nunca utilice los
Extraiga el panel indicado en la ilustra‐ parachoques u otra parte del vehí‐
ción. culo para apoyar el gato.
1. Gato • El vehículo podría soltarse del gato
y causar heridas graves o la muer‐
Instrucciones para el uso del gato te.
El gato solo se debe usar para cambiar • No se coloque debajo de un vehícu‐
la rueda de repuesto. lo elevado con un gato.
Para impedir que el gato se mueva y vi‐
• No arranque el motor mientras el
bre mientras el coche está en marcha, vehículo esté sobre el gato.
OYP054167N
guárdelo correctamente.
Siga las instrucciones del uso del gato (Continúa)
El neumático de repuesto se guarda de‐
para reducir las posibilidades de daños bajo de vehículo, directamente debajo
corporales. de la puerta deslizante derecha.
7-15
Actuación en caso de emergencia
OYP054164N
7-16
Almacenamiento en el interior 2. Pase el cinturón de fijación a través
OYP058166L
cia
y monte el retén a través del cen‐ OYP068035L
tro de la rueda.
7
4. Gire la herramienta en sentido ho‐ OYP068034N
rario hasta que se encastre.
7-17
Actuación en caso de emergencia
3. Conecte el cinturón de fijación al 2. Pase el cinturón de fijación a través 3. Conecte el cinturón de fijación al
pestillo (A) ubicado en la parte infe‐ del interior de la rueda. pestillo (A) ubicado en la parte infe‐
rior derecha/izquierda de la parte rior derecha/izquierda de la parte
posterior de la tercera fila de asien‐ posterior de la tercera fila de asien‐
tos. tos.
4. Apriete el cinturón de fijación de 4. Apriete el cinturón de fijación de
manera segura. manera segura.
OYP068038L
OYP068042L
OYP068037N
• Si el neumático pinchado está conta‐
minado, cubra el neumático con una
1. Coloque el neumático pinchado con cubierta anticontaminación (B) antes
la parte exterior orientada hacia de guardarlo en el interior. Este pro‐
arriba en el centro de las tres filas cedimiento sirve para evitar la conta‐
de asientos. OYP068039L
minación en el interior.
7-18
Cambiar las ruedas
OYP068044L
cia
rueda de repuesto del vehículo.
7-19
Actuación en caso de emergencia
7-20
Par de apriete de la tuerca de la rueda:
cia
pérdida de control del vehículo. Ello A continuación, coloque la herramienta Si ha perdido el tapón, compre otro e
podría causar heridas graves o la tal como se muestra en la figura y instálelo lo antes posible.
muerte. apriete las tuercas de la rueda. Asegú‐ Tras cambiar las ruedas, asegúrese de 7
rese de que el casquillo está completa‐ colocar la rueda pinchada en su sitio y
mente asentado sobre la tuerca. No pi‐ guardar el gato y las herramientas ade‐
10. Para volver a colocar la rueda, man‐ se la palanca de la herramienta ni utilice
téngala en los espárragos, coloque cuadamente.
un tubo de extensión en la palanca de la
las tuercas de la rueda en los espá‐ herramienta. Vaya alrededor de la rue‐
rragos y apriételas después con los da, apretando cada una de las otras ATENCIÓN
dedos. Sacuda la rueda para com‐ tuercas hasta que estén todas apreta‐
probar que se ha ajustado correcta‐ das. A continuación, debe volver a com‐ Su vehículo posee roscas métricas en
mente, apriete las tuercas con los probar cada tuerca para comprobar el los espárragos y tuercas. Asegúrese
dedos tanto como sea posible. apriete. Después de cambiar las ruedas, durante la extracción de las ruedas
11. Baje el vehículo al suelo y gire la he‐ solicite la comprobación del sistema en de volver a poner las mismas tuercas
rramienta en sentido antihorario. un taller profesional. Kia recomienda vi‐ que ha extraído. Si las reemplaza,
sitar un centro de servicio/distribuidor (Continúa)
Kia autorizado.
7-21
Actuación en caso de emergencia
7-22
• Evite conducir sobre obstáculos. Es • No debe emplearse el neumático de
cia
dría causar daños en el vehículo y ha‐
• Asegúrese de conducir a una veloci‐
cer que las cadenas se suelten.
dad lo suficientemente baja para evi‐
tar todos los peligros. Cualquier peli‐ • El neumático de repuesto compacto
7
gro en la carretera, como escombros no debería instalarse en el eje delan‐
o baches, podría dañar el neumático tero si se conduce con nieve o hielo.
de repuesto compacto. • No emplee el neumático de repuesto
• Si utiliza este neumático continua‐ compacto en otro vehículo porque es‐
mente, este podría dañarse, usted te neumático se ha diseñado espe‐
podría perder el control del vehículo o cialmente para el vehículo con el que
sufrir lesiones personales. viene.
• No exceda la carga del vehículo máxi‐ • La vida útil del neumático de repuesto
ma o la capacidad de carga que se compacto es menor que la de uno
muestra en el flanco del neumático normal. Compruebe con frecuencia el
de repuesto compacto. neumático de repuesto compacto y si
está desgastado cámbielo por uno del
mismo diseño y montado en la misma
rueda.
7-23
Actuación en caso de emergencia
7-24
Declaración de conformidad CE
cia
7
JACKDOC14S
7-25
Actuación en caso de emergencia
7-26
El sistema del compresor y el agente
cia
llarse por completo.
La pérdida de presión de aire puede
afectar negativamente al rendimiento 7
del neumático.
Por este motivo, evite girar el volante
de forma brusca o realizar otras manio‐
bras similares, sobre todo si el vehículo
está cargado o si lleva un remolque.
El TMK no está diseñado como un mé‐
todo de reparación de neumáticos per‐
manente; por tanto sólo se puede utili‐
zar para un solo neumático.
Estas instrucciones le enseñan paso a
paso cómo sellar temporalmente un
pinchazo de forma sencilla y eficaz.
Lea el apartado “Notas sobre el uso del
equipo de cambio de neumáticos en ca‐
rretera” en la página 7-31.
7-27
Actuación en caso de emergencia
7-28
Los conectores, el cable y la manguera Uso del equipo de cambio de 4. Desatornille el tapón de la válvula
cia
mático. tor) o la posición de interruptor de
encendido en ON, encienda el com‐
7
OYP064004K
presor y déjelo funcionar durante
ADVERTENCIA aprox. 5~7 minutos para llenar el
1. Despegue la etiqueta de límite de sellante con la presión adecuada
n Sellante velocidad (0) de la botella de sellan‐ (Consulte “Neumáticos y ruedas” en
te (1) y colóquela dentro del vehícu‐ la página 9-09). La presión de in‐
• Manténgalo alejado del alcance de lo de forma que sea visible, como flado del vehículo tras el llenado no
los niños. por ejemplo en el volante para re‐ es importante y deberá ser com‐
• Evite el contacto con los ojos. cordarle al conductor que no debe probada y corregida más tarde.
conducir muy deprisa. Tenga cuidado de no inflar en exce‐
• No tragar.
2. Atornille la manguera de conexión so el neumático y de estar alejado
(9) en el conector de la botella de de este mientras lo llena.
Siga estrictamente la secuencia especí‐ sellante. Si el neumático y la rueda están da‐
fica, si no el sellante podría escaparse ñados, no use el equipo de cambio
3. Asegúrese de que el botón (8) en el de neumáticos en carretera por
por la alta presión. compresor no esté pulsado. motivos de seguridad.
7-29
Actuación en caso de emergencia
7-30
- Para reducir la presión de infla‐ Notas sobre el uso del equipo de • Si el vehículo se encuentra en un lu‐
cia
profesional si no se puede reparar el siempre el freno de estacionamiento. ra ambiente es inferior a -30 °C.
neumático con el equipo de cambio • Utilice sólo el equipo de cambio de • Si el neumático y la rueda están da‐
de neumáticos en carretera. Kia re‐ neumáticos en carretera para sellar/ ñados, no use el equipo de cambio de 7
comienda visitar un centro de servi‐ inflar los neumáticos de un turismo. neumáticos en carretera por motivos
cio / distribuidor Kia autorizado. No lo utilice con neumáticos de moto‐ de seguridad.
cicletas, bicicletas o de otro tipo.
• No retire objetos extraños, por ejem‐ Datos técnicos
ADVERTENCIA plo, clavos o tornillos, que hayan Voltaje del sistema: 15 V CC
atravesado el neumático. Voltaje de funcionamiento: 10 - 15 V CC
La presión de inflado del neumático Intensidad nominal: máx. 20 A
debe ser al menos de 200 kPa. Si no, • Antes de utilizar el equipo de cambio
Adecuado para uso a temperaturas:
no siga conduciendo. de neumáticos en carretera, lea con
-30 ~ +70 °C
Avise al servicio en carretera o a una atención los símbolos de advertencia
Presión máx. de funcionamiento: 6 bar
grúa. impresos en la botella de sellante.
Tamaño
Compresor: 220 x 130 x 80 mm
Bote de producto de sellado: 165 x 85,5
ø mm
7-31
Actuación en caso de emergencia
7-32
REMOLQUE
cia
tar elevada, no la trasera.
plataforma rondante
7
OYP044260N
plataforma rondante
ATENCIÓN
En caso de tener que remolcar el vehí‐
culo, recomendamos que lo solicite a un • No remolque el vehículo hacia
taller Kia autorizado o a un servicio co‐ atrás con las ruedas delanteras en
mercial de grúas. Para evitar daños, es el suelo ya que podría estropear el
vehículo.
necesario llevar a cabo correctamente
los procedimientos de elevación y re‐ (Continúa)
molque del vehículo. Se recomienda uti‐
lizar una plataforma rodante o plana.
7-33
Actuación en caso de emergencia
ATENCIÓN Trasero
1. Abra el portón trasero y saque el
En caso de no colocar la palanca de gancho de remolque de la caja de
cambios en N (punto muerto) podría herramientas.
causar daños internos a la transmi‐ 2. Extraiga la cubierta del agujero pre‐
sión. sionando la parte inferior de la cu‐
bierta en el parachoques.
3. Instale el gancho de remolque gi‐
rándolo en sentido horario en el
agujero, hasta que esté totalmente
seguro.
OYP068011
4. Retire el gancho de remolque y co‐
loque la cubierta tras su utilización.
7-34
Si es necesario remolcar el vehículo en
cia
so de emergencia, compruebe que el grúas.
distancias y velocidades bajas. Asimis‐ gancho no está dañado o roto.
mo, las ruedas, los ejes, el tren eléctri‐ • Remolque el vehículo en dirección
co, la dirección y los frenos tienen que • Asegure bien el cable de remolque o lo más recta posible. 7
estar en buenas condiciones. la cadena al enganche. • Manténgase alejado del vehículo
• No emplee el enganche del remolque • No le dé sacudidas al enganche. Aplí‐ durante el remolque.
para sacar un vehículo del barro, are‐ quela de forma continua y con una
na u otras condiciones de las cuales el fuerza uniforme.
vehículo no puede salir mediante su • Para evitar dañar el enganche, no tire
propia fuerza. desde un lateral o ángulo vertical.
• No remolque vehículos más pesados Siempre tire en línea recta.
que el que realiza el remolcado.
• Los conductores de ambos vehículos ADVERTENCIA
deberían comunicarse con frecuencia.
Extreme las precauciones cuando re‐
molque el vehículo.
(Continúa)
7-35
Actuación en caso de emergencia
7-36
COMODIDAD DE EMERGENCIA (SI ESTÁ EQUIPADO)
cia
2. Dirija la boquilla hacia la base del decir que la rueda esté pinchada, sino
fuego. que es un desgaste normal. Compruebe
siempre la presión de los neumáticos
3. Sitúese aproximadamente a una
cuando estén fríos, ya que la presión de 7
distancia de 2,5 m del fuego y
los neumáticos aumenta con la tempe‐
apriete la manilla para descargar el
ratura.
extintor. Si suelta la manilla, la des‐
Para comprobar la presión de los neu‐
carga cesará.
máticos, siga las siguientes instruccio‐
4. Mueva la boquilla hacia delante y nes:
atrás en dirección a la base del fue‐ 1. Desenrosque la tapa de la válvula
go. Tras extinguir el fuego, perma‐ de inflado que está ubicada en la
nezca atento en caso de que vuelva llanta del neumático.
a surgir.
2. Pulse y mantenga pulsado el indica‐
dor contra la válvula del neumático.
Maletín de primeros auxilios Se escapará algún aire cuando em‐
En el maletín se encuentran determina‐ piece y se escapará más si no pulsa
dos elementos como tijeras, vendas, firmemente el calibrador.
esparadrapo, etc., para prestar los pri‐
meros auxilios a una persona herida.
7-37
Mantenimiento
❈ El compartimento real del motor del veh culo podr a diferir de la ilustraci n.
OYP078100L/OYP078002
8-04
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Debe tener el mayor cuidado para evi‐ Necesita información para establecer
tar daños en el vehículo o lesiones al que ha cumplido con los requisitos de (Continúa)
realizar los trabajos de mantenimiento mantenimiento que le exige la garantía con el vehículo. Si no está seguro
o los procedimientos de comprobación. de su vehículo. acerca de cualquier procedimiento
Un mantenimiento inadecuado, incom‐ La información detallada de la garantía de mantenimiento, solicite el mante‐
pleto o insuficiente puede provocar la puede consultar en el libro de mante‐
nimiento del sistema en un taller
problemas de funcionamiento en su ve‐ nimiento y garantía.
hículo que podrían provocar daños en el Las reparaciones y los ajustes necesa‐ profesional. Kia recomienda visitar
vehículo, un accidente o lesiones. rios provocados por un mantenimiento un centro de servicio / distribuidor
inadecuado o una falta de manteni‐ Kia autorizado.
Responsabilidad del propietario miento no están cubiertos por la garan‐
Mantenimiento
tía de su vehículo.
ADVERTENCIA
NOTA Precauciones del mantenimiento
por parte del propietario n Trabajos de mantenimiento
El propietario es responsable de Un mantenimiento incompleto o inco‐
guardar la documentación de los rrecto puede causar problemas. En esta • Los trabajos de mantenimiento en
servicios de mantenimiento. el vehículo pueden ser peligrosos.
sección se ofrecen instrucciones sobre
Puede sufrir lesiones graves mien‐
temas de mantenimiento fáciles de
realizar.
tras realiza algunos procedimien‐ 8
Solicite el mantenimiento del vehículo tos de mantenimiento. Si carece de
en un taller profesional. Kia recomienda conocimientos y la experiencia ne‐
cesarios o de las herramientas y el
visitar un centro de servicio / distribui‐ NOTA equipamiento adecuados para rea‐
dor Kia autorizado.
Debe guardar los documentos relacio‐ lizar el trabajo, solicite la repara‐
Un mantenimiento incorrecto por ción del sistema en un taller profe‐
nados con el correcto mantenimiento
parte del propietario durante el pe‐ sional. Kia recomienda visitar un
que se ha realizado en su vehículo se‐
riodo de garantía puede afectar la centro de servicio / distribuidor Kia
gún el calendario de mantenimiento
cobertura de la misma. Para más de‐ autorizado.
que se muestra en las tablas de las si‐
guientes páginas. talles, consulte el libro de manteni‐ (Continúa)
miento y garantía que se le entrega
(Continúa)
8-05
Mantenimiento
8-06
(Continúa) (Continúa)
• Al revisar el sistema de combusti‐ • Tenga cuidado al cambiar o limpiar
ble (conductos de combustible y las bombillas para evitar quema‐
dispositivos de inyección de com‐ duras o descargas eléctricas.
bustible), póngase en contacto con
un taller profesional. Kia recomien‐
da visitar un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado.
• No conduzca mucho tiempo con la
tapa del motor (si está equipado)
Mantenimiento
desmontada.
• Al comprobar el compartimento
motor, no se acerque a las llamas
de fuego.
El combustible, el líquido limpiapa‐
rabrisas, etc. son líquidos inflama‐
bles que podrían causar un incen‐
dio.
• Antes de tocar la batería, los ca‐
8
bles de encendido y el cableado
eléctrico, desconecte el terminal
"-" de la batería. De lo contrario
podría recibir una descarga eléctri‐
ca debido a la corriente eléctrica.
• Si desmonta la cubierta del reves‐
timiento interior con un destorni‐
llador plano (-), tenga cuidado de
no dañar la cubierta.
(Continúa)
8-07
Mantenimiento
8-08
Al menos dos veces al año (p. ej., en • Lubrique los guarnecidos de goma de
primavera y en otoño) la puerta.
• Compruebe el radiador, el calefactor y • Compruebe el sistema de aire acondi‐
las mangueras del aire acondicionado cionado.
para ver si hay daños o fugas. • Compruebe el nivel de líquido de la di‐
• Compruebe el funcionamiento del lim‐ rección asistida.
pia y lavaparabrisas. Limpie las esco‐ • Compruebe y lubrique los controles y
billas del limpiaparabrisas con un tra‐ las conexiones de la transmisión au‐
po humedecido con líquido limpiapa‐ tomática.
rabrisas.
• Limpie la batería y los terminales.
Mantenimiento
• Compruebe la alineación de los faros.
• Compruebe el nivel del líquido de fre‐
• Compruebe el silenciador, los conduc‐ nos.
tos de escape, las protecciones y los
enganches.
• Compruebe si la bandas
abdominal/del hombro están desgas‐
tadas y si funcionan.
• Compruebe si los neumáticos están 8
desgastados o si las tuercas de las
ruedas están flojas.
8-09
Mantenimiento
8-10
CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO
Deben realizarse los siguientes procedimientos de mantenimiento para asegurar un buen rendimiento y control de emisiones.
Guarde las facturas de todos servicios de emisiones realizados en su vehículo para proteger su garantía. Si se muestra el kilo‐
metraje y el periodo, el mantenimiento debe realizarse cuando se produzca la primera de ambas circunstancias.
N.º ELEMENTO OBSERVACIÓN
Aceite del motor y filtro de aceite del Compruebe el nivel de aceite de motor y las fugas cada 500 km o antes de
*1
motor iniciar un viaje largo.
• El nivel de aceite de motor se debe comprobar periódicamente y se debe
realizar el mantenimiento adecuado. El funcionamiento con un nivel de acei‐
te insuficiente podría dañar el motor y este tipo de daño no está cubierto
Mantenimiento
por la garantía.
Aceite de motor y filtro de aceite de
*2 • El calendario de mantenimiento depende de la calidad del combustible. Se
motor (para motor diésel)
aplica solo al utilizar un combustible de calidad <"EN590 o equivalente">. Si
las especificaciones del combustible diésel no cumplen con lo establecido en
la normativa europea EN590, cámbielo de acuerdo con el calendario de
mantenimiento riguroso.
Al añadir refrigerante, utilice solo agua desionizada o agua blanda para su ve‐
*3 Refrigerante (motor)
hículo y nunca mezcle agua dura con el refrigerante llenado en la fábrica. Una 8
mezcla incorrecta de refrigerante puede provocar graves averías o daños en
el motor.
• Ajuste el alternador, la correa de transmisión de la bomba de agua y del aire
acondicionado. Compruebe y si es necesario, repare o cambie.
*4 Correas de transmisión (motor)
• Inspeccione el tensor de la correa de transmisión, el piñón loco y la polea del
alternador y, si es necesario, corrija o cambie.
Compruebe el ruido excesivo de la válvula y/o las vibraciones del motor y rea‐
lice el ajuste si es necesario. En este caso, solicite la comprobación del siste‐
*5 Holgura de la válvula
ma en un taller profesional. Kia recomienda visitar un centro de servicio / dis‐
tribuidor Kia autorizado.
8-11
Mantenimiento
8-12
CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
Kmx1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Millasx1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
Excepto Oriente Medio,
Irán, la India, Marruecos,
Argelia, Túnez, Libia, Egip‐
Mantenimiento
Cambiar cada 15 000 km o a los 12 meses
to, Sudán, Brasil, Centroa‐
mérica y Sudamérica, Chi‐
na
Aceite del motor Gasolina Lambda II 3.3
y filtro de aceite L MPI Para Oriente Medio, Irán, Cambiar cada 10 000 km o a los 12 meses
del motor*1 la India, Marruecos, Arge‐
lia, Túnez, Libia, Egipto,
Sudán, Brasil, Centroamé‐
rica y Sudamérica 8
Para China Cambiar cada 5000 km o a los 6 meses
Diésel R 2.2 L Cambiar cada 10 000 km o a los 12 meses
Correas de Gasolina - I - I - I - I
transmisión Para Australia y Nueva Zelanda - - - I - I - I
(motor)*4 Diésel
Excepto Australia y Nueva Zelanda - - - I - I - I
8-13
Mantenimiento
8-14
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
Kmx1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Millasx1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
Conductos, man‐ Gasolina - - - I - - - I
gueras y cone‐
xiones de com‐ Diésel - I - I - I - I
Mantenimiento
bustible
Filtro de aire del Excepto China - I - R - I - R
depósito de
Gasolina Para China
combustible (si I I R I I R I I
está equipado)
Tapa de llenado
de combustible y
Gasolina - - - I - - - I
manguera de 8
vapor
Tapón de llenado Diésel - - - I - - - I
de combustible
Cartucho del fil‐
tro de combusti‐ Diésel - I - R - I - R
ble*8
Excepto China, India y
I I R I I R I I
Filtro del purifi‐ Oriente Medio
Gasolina, diésel
cador de aire Para China, India y Oriente
R R R R R R R R
Medio
8-15
Mantenimiento
8-16
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
Kmx1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Millasx1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
Freno de esta‐
cionamiento (de Gasolina, diésel - I - I - I - I
pie)
Mantenimiento
Líquido de la dirección asistida (si está equipado) I I I I I I I I
Bomba de la dirección asistida, correas y conductos (si está equipado) I I I I I I I I
Cremallera, co‐
nexiones y fun‐
Gasolina, diésel I I I I I I I I
das de la direc‐
ción
Rótulas de sus‐
pensión
Gasolina, diésel I I I I I I I I 8
Neumático (pre‐
sión y desgaste
Gasolina, diésel I I I I I I I I
de la banda de
rodadura)
Rotación de los
Gasolina, diésel Cada 10 000 km
neumáticos
Estado de la ba‐ Excepto Oriente Medio - I - I - I - I
Gasolina, diésel
tería (12 V) Oriente Medio Inspeccionar cada 10 000 km o a los 6 meses
I: Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.
8-17
Mantenimiento
R: Reemplazar o cambiar.
8-18
MANTENIMIENTO EN CONDICIONES DE USO ADVERSAS
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO OPERACIÓN DE MAN‐ INTERVALOS DE MAN‐ CONDICIONES DE CON‐
TENIMIENTO TENIMIENTO DUCCIÓN
Lambda II Excepto Oriente
3.3 L MPI Medio, Irán, la In‐
dia, Marruecos,
Argelia, Túnez, Li‐ Cada 7500 km o a los
R
bia, Egipto, Sudán, 6 meses
Brasil, Centroa‐
mérica y Sudamé‐
Mantenimiento
rica, China
Aceite de Para Oriente Me‐ A, B, C, D, E, F, G, H, I, J,
motor y Gasolina
dio, Irán, la India, K, L
filtro de Marruecos, Arge‐
aceite de lia, Túnez, Libia, Cada 5000 km o a los
motor R
Egipto, Sudán, 6 meses
Brasil, Centroa‐
mérica y Sudamé‐
rica 8
Cada 5000 kmo a los 6
Para China R
meses
R 2.2 L Cada 5000 kmo a los 6
Diésel R A, B, C, F, G, H, I, J, K, L
meses
Cambiar con más fre‐
Bujías Gasolina R cuencia dependiendo A, B, F, H, I, K
de la condición
8-19
Mantenimiento
8-20
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO OPERACIÓN DE MAN‐ INTERVALOS DE MAN‐ CONDICIONES DE CON‐
TENIMIENTO TENIMIENTO DUCCIÓN
Cremalle‐
ra, cone‐
Inspeccionar con más
xiones y
Gasolina, diésel I frecuencia dependien‐ C, D, E, F, G
fundas de
do de la condición
la direc‐
ción
Rótulas Gasolina, diésel Inspeccionar con más
de sus‐ I frecuencia dependien‐ C, D, E, F, G
Mantenimiento
pensión do de la condición
Operación de mantenimiento
I: inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.
R: reemplazar o cambiar.
CONDICIONES DE CONDUCCIÓN ADVERSAS
A: Recorrer distancias cortas de menos de 8 km repetidamente a temperatura normal o de menos de 16 km a tempera‐
tura de congelación.
B: Motor en ralentí durante un largo periodo o conducción a marcha lenta durante largas distancias. 8
C: Conducción en calzadas abruptas, polvorientas, embarradas, no pavimentadas, con gravilla o con sal.
D: Conducción en zonas donde se use sal u otros materiales corrosivos o en condiciones ambientales muy frías.
E: Conducción en polvo intenso.
F: Conducción en tráfico denso.
G: Conducción cuesta arriba, cuesta abajo o en montañas repetidamente.
H: Arrastrar un remolque o usar un portaequipajes en la baca.
I: Conducción para coches patrulla, taxis, otro uso comercial de grúa.
J: Conducción con temperaturas muy frías.
K: Conducción a más de 170 km/h.
L: Conducción con paradas frecuentes.
8-21
Mantenimiento
8-22
Tapa de llenado de combustible Compruebe las posiciones de las man‐
ADVERTENCIA gueras para asegurarse de que no en‐
y manguera de vapor tran en contacto con las fuentes de ca‐
n Sólo diésel La manguera de vapor y la tapa de lle‐ lor, bordes afilados o componentes en
nado de combustible deben comprobar‐ movimiento que podrían provocar da‐
Nunca trabaje en el sistema de in‐ se a los intervalos especificados en el
yección con el motor funcionando o ños producidos por el calor o desgaste
calendario de mantenimiento. Asegúre‐ mecánico. Compruebe todas las cone‐
30 segundos después de haber apa‐ se de que la nueva manguera de vapor
gado el motor. La bomba de alta pre‐ xiones de las mangueras, como abraza‐
o la tapa de llenado de combustible es‐ deras y acoplamientos, para asegurarse
sión, el raíl, los inyectores y los con‐ tá correctamente colocada.
ductos de alta presión están sujetos de que están fijos y no presentan fu‐
a altas presiones incluso después de gas. Las mangueras deben cambiarse
Manguera de ventilación del
Mantenimiento
que se haya apagado el motor. El inmediatamente si hay evidencias de
surtidor de combustible produce fu‐ cárter de vacío (si está deterioro o daños.
gas de combustible que pueden pro‐ equipado)
vocar graves lesiones, en contacto Compruebe la superficie de la mangue‐ Filtro del purificador de aire
con el cuerpo. Las personas que usen ra para ver si hay daños mecánicos y/o Solicite el reemplazo del filtro purifica‐
marcapasos no deben acercarse a producidos por el calor. Goma dura y dor de aire en un taller profesional. Kia
más de 30 cm de la ECU o del mazo quebradiza, grietas, roturas, cortes, recomienda visitar un centro de servi‐
de cables del compartimento del mo‐ abrasiones o una hinchazón excesiva in‐ cio / distribuidor Kia autorizado.
tor mientras el motor esté en fun‐
cionamiento, ya que las altas co‐
dican deterioro. Debe prestarse una es‐
Bujías (para motor de gasolina) 8
pecial atención para examinar las su‐
rrientes en el sistema de common perficies de las manguera cercanas a Asegúrese de montar las nuevas bujías
rail producen campos magnéticos fuentes de gran calor como el colector con el intervalo de calor correcto.
considerables.
de escape.
ADVERTENCIA
No desconecte ni revise las bujías si
el motor está caliente. Podría que‐
marse.
8-23
Mantenimiento
8-24
Caja de la dirección/conexiones/ Refrigerante del aire
fundas/rótula del brazo inferior acondicionado (si está equipado)
Con el vehículo parado y el motor apa‐ Compruebe posibles fugas y daños en
gado, compruebe la posible holgura ex‐ los conductos y las conexiones del aire
cesiva del volante. acondicionado.
Compruebe las conexiones para ver si
están dobladas o dañadas. Compruebe
las fundas contra el polvo y las rótulas
para ver si hay deterioros, grietas o da‐
ños. Cambie todas las piezas dañadas.
Mantenimiento
Bomba, correa y conductos de la
dirección asistida
Compruebe si hay pérdida o daños en la
bomba y los conductos de la dirección
asistida. Cambie inmediatamente cual‐
quier pieza que esté dañada o vierta.
Compruebe la correa de la dirección
asistida (o la correa de la transmisión)
para comprobar si existen cortes, gol‐
8
pes, desgaste excesivo, aceite o si tie‐
nen la tensión adecuada. Cambie y
ajuste si es necesario.
Árboles de la transmisión y
fundas
Compruebe si hay grietas, deterioros o
daños en los árboles de la transmisión,
las fundas y los enganches. Cambie las
piezas dañadas y, si es necesario, vuel‐
va a lubricarlas con grasa.
8-25
Mantenimiento
8-26
ADVERTENCIA
El aceite de motor usado puede pro‐
vocar irritaciones o cáncer de piel si
se deja en contacto con la piel duran‐
te un periodo de tiempo prolongado.
El aceite de motor usado contiene
sustancias químicas que causaron
cáncer a animales de laboratorio.
Proteja siempre la piel y lávese muy
bien las manos con jabón y agua ca‐
Mantenimiento
liente después de manejar aceite
usado.
8-27
Mantenimiento
8-28
Motor R2,2 (di sel)
ADVERTENCIA
El aceite de motor usado puede pro‐
vocar irritaciones o cáncer de piel si
se deja en contacto con la piel duran‐
te un periodo de tiempo prolongado.
El aceite de motor usado contiene
sustancias químicas que causaron
cáncer a animales de laboratorio.
Proteja siempre la piel y lávese muy
bien las manos con jabón y agua ca‐
Mantenimiento
OXM079005B
liente después de manejar aceite
usado.
Si se encuentra en la L o cerca de ella,
añada aceite para que el nivel llegue a F.
No llene en exceso.
Utilice solo el aceite de motor especifi‐
cado (consulte “Lubricantes y cantida‐
des recomendados” en la página
9-11). 8
Cambio del aceite del motor y el
filtro
Solicite el reemplazo del aceite del mo‐
tor y el filtro en un taller profesional.
Kia recomienda visitar un centro de
servicio / distribuidor Kia autorizado.
8-29
Mantenimiento
8-30
ADVERTENCIA Refrigerante del motor
recomendado
• Al añadir refrigerante, utilice solo
El motor eléctrico (venti‐ agua desionizada o agua blanda para
lador) está controlado por su vehículo y nunca mezcle agua dura
la temperatura del refri‐ con el refrigerante llenado de fábrica.
gerante del motor, la pre‐
Una mezcla incorrecta de refrigerante
sión del refrigerante y la
puede provocar graves averías o da‐
velocidad del vehículo.
ños en el motor.
A veces puede accionarse con el mo‐
• El motor de su vehículo está com‐
tor parado. Extreme las precaucio‐
Mantenimiento
nes al trabajar cerca de las aspas del puesto de piezas de aluminio que de‐
ventilador para evitar lesionarse por OYP074046K
ben protegerse mediante un refrige‐
la rotación de las mismas. A medida rante a base de etilenglicol para evi‐
que se reduce la temperatura del re‐ tar la corrosión y el congelamiento.
Compruebe el estado y las conexiones
frigerante del motor, el motor eléc‐ de todas las mangueras del sistema de • NO UTILICE refrigerantes con alcohol
trico se desconectará automática‐ refrigeración y las mangueras de la ca‐ o metanol ni los mezcle con el refri‐
mente. Esta es una situación normal. gerante especificado.
lefacción. Cambie las mangueras si es‐
tán hinchadas o deterioradas. • No utilice una solución que contenga
El nivel de refrigerante debe estar en‐ más del 60 % de anticongelante o 8
tre las marcas F y L colocadas a un lado menos del 35 % de anticongelante, lo
del depósito de refrigerante cuando el que reduciría la efectividad de la solu‐
motor está frío. ción.
Si el nivel de refrigerante es bajo, añada
el refrigerante especificado para prote‐ Consulte los porcentajes de la mezcla
ger al motor contra la corrosión y el en la tabla siguiente.
congelamiento. Coloque el nivel en F,
pero no llene en exceso. Si necesita
añadirlo con frecuencia, solicite la ins‐
pección del sistema en un taller profe‐
sional. Kia recomienda visitar un centro
de servicio / distribuidor Kia autorizado.
8-31
Mantenimiento
ATENCIÓN
Coloque un paño grueso alrededor
OYP074066N
del tapón del radiador antes de
echar el refrigerante para evitar que
el líquido se derrame por accidente
en piezas del motor, como el caso del
alternador.
8-32
LÍQUIDO DE FRENOS
Comprobación del nivel de Si el nivel de líquido es excesivamente
bajo, solicite la comprobación del siste‐ (Continúa)
líquido de frenos ma en un taller profesional. Kia reco‐ Al cambiar o añadir el líquido de fre‐
mienda visitar un centro de servi‐ nos, hágalo con extremo cuidado.
cio / distribuidor Kia autorizado. Evite el contacto con los ojos. Si esto
Utilice solo el líquido de frenos especifi‐ ocurriese, lávelos inmediatamente
cado (consulte “Lubricantes y cantida‐ con abundante agua del grifo. Hága‐
des recomendados” en la página se revisar los ojos lo antes posible
9-11). por un médico.
Mantenimiento
do.
ATENCIÓN
8-33
Mantenimiento
OYP074063N
ATENCIÓN Comprobación de la manguera
Con el vehículo sobre un suelo nivelado, del líquido de la dirección
• Para evitar daños en la bomba de
compruebe periódicamente el nivel de la dirección asistida, no haga fun‐
asistida
líquido del depósito de la dirección. El lí‐ cionar el vehículo durante periodos Antes de conducir, verifique las cone‐
quido debe estar entre las marcas de de tiempo prolongados con un nivel xiones de la manguera de la dirección
MAX y MIN al lado del indicador a una bajo de líquido de la dirección asis‐ asistida para comprobar que no se ha‐
temperatura normal. tida. yan producido fugas de aceite, daños ni
Antes de añadir líquido de la dirección que esta esté retorcida.
asistida, limpie minuciosamente la zona • No arranque el motor si el depósi‐
alrededor del tapón del depósito para to está vacío.
evitar la contaminación del líquido de la (Continúa)
dirección.
Si el nivel es bajo, añada líquido hasta el
nivel MAX.
8-34
LÍQUIDO LIMPIAPARABRISAS
Comprobación del nivel de Compruebe el nivel del líquido en el de‐
pósito del líquido limpiaparabrisas y (Continúa)
líquido limpiaparabrisas añada líquido si es necesario. Utilice • Los agentes del líquido limpiapara‐
agua limpia si no dispone de líquido lim‐ brisas contienen cantidades de al‐
Motor Lambda II 3,3 L (gasolina) piaparabrisas. No obstante, en climas cohol inflamables en ciertas cir‐
fríos debe utilizarse disolvente para la‐ cunstancias. Aleje cualquier chispa
vaparabrisas con características anti‐ o llama del líquido limpiaparabrisas
congelantes para evitar su congelación. o del depósito del mismo. Podría
provocar daños al vehículo o a sus
ocupantes.
ADVERTENCIA
Mantenimiento
• El líquido del limpiaparabrisas es
venenoso para los humanos y ani‐
n Refrigerante males. No ingiera el líquido limpia‐
• No utilice refrigerante ni anticon‐ parabrisas y evite el contacto di‐
OYP074049KB gelante del radiador en el depósito recto. Podría ocasionarle lesiones
del líquido limpiaparabrisas. graves o la muerte.
Motor R2,2 (di sel)
• El refrigerante del radiador dificul‐
taría la visibilidad al extenderse
sobre el parabrisas provocando la 8
pérdida del control del vehículo o la
pintura y el guarnecido de la carro‐
cería se dañarían.
(Continúa)
OYP074074KB
8-35
Mantenimiento
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Comprobación del freno de
estacionamiento
OYPF054009K
8-36
FILTRO DE COMBUSTIBLE (PARA DIÉSEL)
Drenaje de agua del filtro de Cambio del cartucho del filtro de
combustible combustible
El filtro de combustible en los motores
diésel juega un papel importante sepa‐
rando el agua del combustible y acumu‐
lándola en el fondo.
Si el agua se acumula en el filtro de
combustible, el testigo de advertencia
se enciende cuando el interruptor de
encendido está en posición ON.
Mantenimiento
Si este testigo de advertencia
se ilumina, lleve el vehículo a
un taller profesional para que
drenen el agua y comprueben
el sistema. Kia recomienda vi‐
OUM074106L
sitar un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autoriza‐
do.
NOTA 8
ATENCIÓN Al cambiar el cartucho del filtro de
combustible, utilice piezas de recam‐
Si no se drena el agua acumulada en bio procedentes de un taller profe‐
el filtro del depósito, es posible que sional. Kia recomienda visitar un
el agua infiltrada ocasione daños a centro de servicio / distribuidor Kia
piezas claves del sistema de com‐ autorizado.
bustible.
8-37
Mantenimiento
FILTRO DE AIRE
Cambio del filtro
OYP074042K
OYP074041K
OYP074043K
8-38
5. Bloquee la cubierta con los clips de
sujeción de la cubierta.
Mantenimiento
ATENCIÓN
• No conduzca sin purificador de ai‐
re. Podría desgastar en exceso el
motor.
• Al desmontar el filtro purificador
de aire, tenga cuidado de que no
8
entre polvo o suciedad en la toma
de aire, o podría dañarla.
• Utilice piezas de recambio proce‐
dentes de un taller profesional. Kia
recomienda visitar un centro de
servicio / distribuidor Kia autoriza‐
do.
8-39
Mantenimiento
NOTA
OYP074006K
8-40
(Continúa)
mente. De lo contrario, el sistema
podría producir ruido y la efectividad
del filtro podría verse reducida.
Mantenimiento
8
8-41
Mantenimiento
8-42
Tipo A 4. Instale el conjunto de la escobilla si‐
guiendo el proceso de desmontaje
1. Eleve las escobillas y gire el conjun‐ en sentido inverso.
to de la escobilla para que muestre
el clip de plástico de bloqueo.
ATENCIÓN
No deje que el brazo de la escobilla
caiga contra el parabrisas, ya que
podría producir brechas o romper el
Mantenimiento
parabrisas.
Tipo B 8
1. Levante el brazo del limpiaparabri‐
sas.
ATENCIÓN
No deje que el brazo de la escobilla
2. Presione el clip y deslice el conjunto caiga contra el parabrisas, ya que
de la rasqueta hacia abajo. 3. podría producir brechas o romper el
parabrisas.
3. Elévela del brazo.
8-43
Mantenimiento
OSBL071001
OSBL071002
OHM078062
4. Empuje el brazo del limpiaparabri‐
sas hacia abajo (3) y monte el nue‐ 1. Levante el brazo del limpiaparabri‐
vo conjunto de la escobilla siguiendo sas y tire hacia fuera del conjunto
el proceso de desmontaje en senti‐ de la escobilla.
do inverso.
5. Vuelva a colocar el brazo del limpia‐
parabrisas en el parabrisas.
OSBL071003
8-44
2. Monte un nuevo conjunto de la es‐
cobilla colocando la parte central en
la ranura del brazo del limpiapara‐
brisas hasta que encaje en su sitio.
3. Asegúrese de que el conjunto de la
escobilla está instalado correcta‐
mente tirando ligeramente del mis‐
mo.
Mantenimiento
tes, solicite el reemplazo de la rasqueta
del limpiaparabrisas en un taller profe‐
sional. Kia recomienda visitar un centro
de servicio / distribuidor Kia autorizado.
8-45
Mantenimiento
BATERÍA
Para un funcionamiento óptimo • Si no va a utilizar el vehículo durante
un largo periodo de tiempo, desco‐ ADVERTENCIA
de la batería necte los cables de la batería.
n Peligros de la batería
8-46
(Continúa) (Continúa) Etiqueta de capacidad de la
batería
Si le entra algún electrolito • Al elevar una batería dentro de
en los ojos, lave los ojos con una caja de plástico, una presión
excesiva en la caja puede provocar Ejemplo
agua limpia al menos unos
15 minutos y acuda a recibir fugas de ácido de la batería que
atención médica. resultarían en lesiones. Elévela con
Si su piel entra en contacto un soporte de batería o con las
con electrolitos, lave minu‐ manos en las esquinas opuestas.
ciosamente la zona de con‐ • No intente recargar la batería
tacto. Si siente dolor o una cuando los cables están conecta‐
Mantenimiento
sensación de quemazón, soli‐ dos.
cite ayuda médica inmedia‐
tamente. • El sistema de encendido eléctrico
opera con una tensión alta. No to‐
Lleve una protección para los que estos componentes con el mo‐
ojos al cargar o al trabajar tor en marcha o con el encendido OUM074113L
cerca de una batería. Procure activado.
que haya una buena ventila‐
ción cuando trabaje en un si‐ No seguir las advertencias anteriores ❈ La etiqueta de la batería real del
tio cerrado. puede causar lesiones graves o la
muerte.
vehículo puede no coincidir con la 8
Deshacerse inadecuadamen‐ ilustración.
te de una pila puede ser per‐ 1. AGM90L-DIN: nombre del modelo
judicial para el medio am‐ de la batería de Kia
biente y para la salud. Dese‐ ATENCIÓN 2. 90Ah(20HR): capacidad nominal (en
che la batería según las dis‐ amperios horas)
posiciones o regulaciones lo‐ Si conecta dispositivos electrónicos
cales vigentes. no autorizados a la batería, la bate‐ 3. 170RC: capacidad de reserva nomi‐
ría podría descargarse. No use dispo‐ nal (en min.)
(Continúa) sitivos no autorizados. 4. 12 V: voltaje nominal
5. 850CCA (SAE): corriente de la prue‐
ba en frío en amperios según SAE
8-47
Mantenimiento
8-48
NEUMÁTICOS Y RUEDAS
Mantenimiento
Presión recomendada de inflado ATENCIÓN
de los neumáticos en frío
Deben comprobarse las presiones de los • Un inflado escaso también provoca
neumáticos (incluido el de repuesto) OYP084005N un desgaste excesivo, un manejo
mientras los neumáticos están fríos. pobre y reduce el ahorro de com‐
“Neumáticos fríos” significa que el vehí‐ Puede encontrar todas las especifica‐ bustible. La rueda también se po‐
culo no se ha conducido durante al me‐ ciones (tamaños y presiones) en la eti‐ dría deformar. Mantenga la presión
nos tres horas o se ha conducido menos queta colocada en su vehículo. de los neumáticos a niveles ade‐
de 1,6 km. cuados. Si es necesario hinchar un 8
Las presiones recomendadas se deben neumático con frecuencia, solicite
mantener para una mejor conducción, ADVERTENCIA la comprobación del sistema en un
para una mejor maniobrabilidad del ve‐ taller profesional. Kia recomienda
hículo y un menor desgaste de los neu‐ n Inflado insuficiente de los neu‐ visitar un centro de servicio / dis‐
máticos. Consulte la presión de inflado tribuidor Kia autorizado.
máticos
recomendada en el apartado “Neumáti‐ • Un inflado en exceso fomenta una
cos y ruedas” en la página 9-09. Un inflado insuficiente (70 kPa o conducción peligrosa, un desgaste
más) puede provocar sobrecalenta‐ excesivo en el centro de la banda
miento, reventones, separación de la de rodadura y aumenta la posibili‐
banda de rodadura y otros fallos del dad de peligro en la carretera.
neumático que harían perder el con‐
(Continúa)
(Continúa)
8-49
Mantenimiento
8-50
Si llena en exceso el neumático, suelte Durante la rotación, compruebe si los
aire pulsando el vástago metálico en el (Continúa) neumáticos están bien equilibrados.
centro de la válvula del neumático. • Los neumáticos con demasiado o Al rotar los neumáticos, compruebe si el
Vuelva a comprobar la presión del neu‐ poco desgaste desigual pueden desgaste y los daños son irregulares. El
mático con el indicador del neumático. causar una mal manejo, la pérdida desgaste anómalo es provocado nor‐
Asegúrese de volver a colocar los tapo‐ de control del vehículo y un fallo malmente por una presión incorrecta
nes de las válvulas en los vástagos de repentino del neumático, lo que de los neumáticos, una alineación inco‐
las válvulas. Esta ayuda evita fugas al puede provocar accidentes, lesio‐ rrecta de las ruedas, ruedas desequili‐
impedir la entrada de suciedad y hume‐ nes e incluso la muerte. La presión bradas, frenadas y tomas de curvas
dad. de los neumáticos en frío reco‐ bruscas. Compruebe si hay baches o
mendada para su vehículo se en‐ abombamiento en la banda de rodadura
Mantenimiento
cuentra en este manual y en la eti‐ o en el lateral del neumático.
ADVERTENCIA queta del neumático ubicada en la Cambie el neumático si encuentra algu‐
columna central en el lado del con‐ na de estas condiciones. Cambie el neu‐
• Revise sus neumáticos de forma ductor. mático si se ven las estructuras o las
frecuente para un inflado correcto, • Los neumáticos desgastados pue‐ cuerdas. Después de la rotación, asegú‐
a su vez compruebe el desgaste y den causar accidentes. Cambie los rese de inflar los neumáticos delanteros
los daños. Utilice siempre un indi‐ neumáticos que están gastados, y traseros a la presión especificada y
cador de presión para neumáticos. desgastados de forma desigual o comprobar el apriete de la tuerca del
(Continúa) dañados. taco.
Consulte “Neumáticos y ruedas” en la
8
• Recuerde que debe comprobar la
presión de la rueda de repuesto. página 9-09.
Kia recomienda que compruebe la
rueda de repuesto cada vez que
compruebe la presión de los otros
neumáticos de su vehículo.
8-51
Mantenimiento
8-52
Cambio de los neumáticos NOTA (Continúa)
Para reducir las posibilidades de le‐
Indicador de desgaste Recomendamos que al cambiar los siones graves o mortales de un acci‐
de banda de rodadura neumáticos, use el mismo tamaño dente provocado por un fallo de un
que los neumáticos originales sumi‐ neumático o la pérdida de control del
nistrados con el vehículo. vehículo:
En caso contrario, podría afectar al • Cambie los neumáticos que están
rendimiento de conducción. gastados, desgastados de forma
desigual o dañados. Los neumáti‐
cos pueden provocar pérdida de la
Mantenimiento
efectividad de frenada, del control
ATENCIÓN de giro o de tracción.
• No conduzca el vehículo con dema‐
Al cambiar los neumáticos, verifique siada o con poca presión en los
y apriete de nuevo las tuercas de las neumáticos. Esto puede provocar
ruedas después de conducir unos un desgaste desigual y un fallo en
Si el neumático está desgastado de 1000 km. Si el volante o el vehículo los neumáticos.
vibra al conducir, significa que las
manera uniforme, el indicador del des‐ • Al cambiar los neumáticos no mez‐
ruedas no están equilibradas. Equili‐
gaste de la banda de rodadura aparece‐ bre las ruedas. Si el problema no se cle neumáticos radiales mixtos con 8
rá como una banda sólida a lo largo de ha resuelto, póngase en contacto neumáticos diagonales en el mis‐
la banda de rodadura. Esto indica que con un taller profesional. Kia reco‐ mo coche. Debe cambiar todos los
queda una banda de rodadura en el mienda visitar un centro de servi‐ neumáticos (incluido el de repues‐
neumático inferior a 1,6 mm. Reempla‐ cio / distribuidor Kia autorizado. to) si cambia de neumáticos radia‐
ce el neumático cuando esto ocurra. les a diagonales.
No espere a ver que la banda atraviese (Continúa)
toda la rodadura antes de cambiar el
neumático. ADVERTENCIA
n Cambio de los neumáticos
(Continúa)
8-53
Mantenimiento
8-54
Mantenimiento del neumático Etiqueta en la pared del 2. Designación del tamaño de los
Un inflado apropiado y una alineación neumático neumáticos
correcta de las ruedas ayudan a reducir La pared del neumático está marcada
el desgaste de los neumáticos. Si ob‐ con una designación de su tamaño. Ne‐
serva que un neumático se ha desgas‐ 1
cesitará esta información cuando
tado de forma irregular, solicite la ali‐ 5,6 reemplace los neumáticos. A continua‐
neación de las ruedas en un taller pro‐ ción se explica el significado de las le‐
fesional. Kia recomienda visitar un cen‐ 7 tras y los números en la designación del
tro de servicio / distribuidor Kia autori‐ tamaño de los neumáticos.
zado. 4 Ejemplo de designación del tamaño del
Asegúrese de equilibrar las ruedas al neumático:
Mantenimiento
cambiarlas por unas nuevas. Se mejora‐ (Estos números son solo un ejemplo; la
rá la conducción y se prolongará la vida 2
3 designación del tamaño del neumático
útil de los neumáticos. Además, es con‐ variará según el vehículo).
veniente reequilibrar un neumático
cuando se extrae de la rueda. 1 I030B04JMB P235/55R19 108T
P - Tipo de vehículo aplicable
Esta información identifica y describe (los neumáticos marcados
las características fundamentales del con el prefijo "P" están dise‐ 8
neumático y proporciona su número de ñados para el uso en turis‐
identificación (TIN) para certificar el es‐ mos y en camiones ligeros;
tándar de seguridad. El TIN se puede sin embargo, no todos los
usar para identificar el neumático en neumáticos tienen esta
caso de retirada. marca).
1. Nombre del fabricante o de la 235 - Ancho del neumático en milí‐
metros.
marca
Se muestra el nombre del fabricante o 55 - Cociente entre altura y an‐
de la marca. cho seccional La altura sec‐
cional del neumático como
porcentaje de su ancho.
8-55
Mantenimiento
R - Código de construcción del Velocidad nominal del neumático 3. Comprobación de la vida útil del
neumático (radial). neumático (TIN: número de
La tabla de abajo muestra muchas de
19 - Diámetro de la llanta en pul‐ las diferentes velocidades nominales identificación del neumático)
gadas. actualmente en uso para los turismos. Todos aquellos neumáticos de más de 6
108 - Índice de carga: código nu‐ La velocidad nominal es parte de la de‐ años respecto a la fecha de fabricación
mérico asociado con la carga signación del tamaño del neumático en (incluyendo el neumático de repuesto)
máxima que puede llevar el la pared del neumático. Este símbolo deberían cambiarse por otros nuevos.
neumático. corresponde a la máxima velocidad de Puede encontrar la fecha de fabricación
funcionamiento de seguridad para la en la pared del neumático (seguramen‐
T - Símbolo de la velocidad no‐ que fue diseñada el neumático. te en el interior de la rueda) con el códi‐
minal Para obtener más in‐ go DOT. El código DOT es una serie de
formación, véase el gráfico Símbolo de números y letras en el neumático. La
de velocidad nominal en este la veloci‐ fecha de fabricación son los 4 últimos
apartado. Velocidad máxima
dad nomi‐ dígitos (caracteres) del código DOT.
nal DOT: XXXX XXXX OOOO
Designación del tamaño de la rueda La parte delantera del DOT indica el nú‐
S 180 km/h
Las ruedas también están marcadas mero de código de la planta, el tamaño
con información importante que necesi‐ T 190 km/h del neumático y el patrón de la banda
tará si alguna vez debe cambiarlas. A H 210 km/h de rodadura, y las cuatro últimas cifras
continuación, se explica el significado de indican la semana y el año de fabrica‐
las letras y los números en la designa‐ V 240 km/h ción.
ción del tamaño de la rueda. Z Superior a 240 km/h Por ejemplo:
Ejemplo de designación del tamaño de DOT XXXX XXXX 1618 representa que
la rueda: 7.5JX19 el neumático se fabricó la 16.ª semana
7.5: ancho de la llanta en pulgadas. de 2018.
J: designación del contorno de la llanta.
19: diámetro de la llanta en pulgadas.
8-56
ADVERTENCIA 5. Presión máxima de inflado Desgaste de la banda de rodadura
permisible El grado de desgaste de la banda de ro‐
n Edad de los neumáticos Este número es la mayor cantidad de dadura es una comparativa basada en
presión de aire que se debería introdu‐ el índice de desgaste del neumático al
Los neumáticos se degradan con el cir en el neumático. No exceda la pre‐ probarlo en pistas de pruebas específi‐
tiempo, incluso aunque no se utilicen. sión máxima de inflado permisible. Con‐ cas estatales. Por ejemplo, un neumáti‐
Independientemente de la banda de sulte la presión de inflado recomendada co con la clasificación 150 se desgasta‐
rodadura restante, Kia recomienda en la etiqueta Información de carga y rá en una pista de pruebas estatal 1½
cambiar las ruedas aproximadamen‐ neumático. veces menos de lo que se desgasta uno
te tras seis (6) años de uso normal.
con la clasificación 100.
El calor provocado por los climas ca‐ 6. Carga nominal máxima El rendimiento relativo de los neumáti‐
Mantenimiento
lurosos o frecuentes cargas altas Este número indica en kg y libras la car‐
puede acelerar el proceso de enveje‐ cos depende de las condiciones actuales
ga máxima que puede soportar un neu‐ de su uso; no obstante, pueden variar
cimiento. Si no sigue esta adverten‐ mático. Si cambia los neumáticos, utilice
cia puede provocar un fallo en los en gran parte de la norma debido a va‐
siempre un neumático con la misma riaciones en los hábitos de conducción,
neumáticos, lo que puede provocar carga nominal que el neumático original
una pérdida de control y un acciden‐ prácticas de mantenimiento y diferen‐
de fábrica. cias en las características de la carrete‐
te que puede provocar lesiones gra‐
ves o la muerte. 7. Grado de calidad uniforme del ra o características climáticas.
Estas clasificaciones están grabadas en
neumático las paredes de los neumáticos del vehí‐ 8
Los grados de calidad se pueden con‐
4. Material y composición de la sultar en la pared del neumático, entre
culo de pasajeros. Los neumáticos dis‐
cubierta del neumático ponibles como estándar o equipamiento
la banda de rodadura y el ancho de la opcional del vehículo pueden variar con
En el neumático hay un número de ca‐ sección máxima.
pas o cubiertas de goma. Los fabrican‐ respecto a la clasificación.
Por ejemplo:
tes de neumáticos deben indicar los DESGASTE DE LA BANDA DE RODADU‐
materiales del neumático: acero, nylon, RA 200
poliéster y otros. La letra "R" significa TRACCIÓN AA
construcción de la cubierta radial; la le‐ TEMPERATURA A
tra "D", construcción de la cubierta dia‐
gonal y la letra "B" significa construc‐
ción de cuerdas en diagonal.
8-57
Mantenimiento
8-58
FUSIBLES
Tipo plano Este vehículo tiene 2 (o 3) paneles de
fusibles, uno ubicado en el refuerzo del ADVERTENCIA
panel lateral del conductor, el otro en el
compartimento del motor cerca de la n Cambio del fusible
batería. • Nunca reemplace un fusible por
Si cualquier luz del vehículo, accesorio o otro que no tenga la misma poten‐
Normal Fundido
control no funciona, compruebe el fusi‐ cia.
ble del circuito apropiado. Si un fusible
Tipo cartucho se ha fundido, la pieza en su interior se • Un mayor voltaje del fusible puede
derrite. provocar daños y crear riesgo de
Si el sistema eléctrico no funciona, fuegos.
Mantenimiento
compruebe primero el panel de fusibles • No monte nunca un cable ni papel
del lado del conductor. de aluminio en vez del fusible co‐
Antes de cambiar un fusible fundido, rrespondiente, incluso como repa‐
desconecte el cable negativo de la bate‐ ración temporal. Puede causar da‐
Normal Fundido ría. ños importantes en el cable y pro‐
Multifusible Reemplace siempre un fusible fundido vocar un incendio.
por uno del mismo amperaje. • No modifique o añada arbitraria‐
Si el fusible que acaba de cambiar se
vuelve a fundir, quiere decir que existe
mente el cableado eléctrico del ve‐
hículo.
8
un problema eléctrico. Evite utilizar el
sistema que tiene el problema y consul‐
te inmediatamente en un taller profe‐
sional. Kia recomienda consultar en un ATENCIÓN
Normal Fundido centro de servicio / distribuidor Kia au‐
torizado. No utilice un destornillador o cual‐
quier otro objeto de metal para ex‐
Se utilizan tres tipos de fusibles: de pa‐ traer fusibles, ya que podría crear un
El sistema eléctrico de un vehículo está la para pequeñas intensidades, de car‐ cortocircuito y dañar el sistema.
protegido contra daños de sobrecarga tucho y multifusibles para intensidades
eléctrica mediante fusibles. mayores.
8-59
Mantenimiento
• No retire fusibles, relés ni termina‐ interior 3. Tire del fusible averiado. Utilice la
les fijados con pernos o tuercas. herramienta de desmontaje que se
Los fusibles, relés y terminales po‐ encuentra en la caja de fusibles
drían estar mal ajustados y provo‐ principal del compartimento del
car un incendio. Si se funde algún motor.
fusible, relé o terminal fijado con
pernos o tuercas, consulte en un 4. Compruebe los fusibles que ha ex‐
taller profesional. Kia recomienda traído. Reemplace los fundidos.
consultar en un centro de servi‐ Los fusibles de recambio están co‐
cio / distribuidor Kia autorizado. locados en el panel de fusibles del
(Continúa) panel de instrumentos (o en el pa‐
nel de fusibles del compartimento
del motor).
OYP076009
8-60
5. Introduzca el nuevo fusible de la Interruptor fusible ATENCIÓN
misma potencia y asegúrese que
encaja perfectamente en los clips.
• Coloque todos los interruptores en
Si queda flojo, consulte en un taller pro‐ la posición ON durante la conduc‐
ción.
fesional. Kia recomienda consultar en
un centro de servicio / distribuidor Kia • Si el vehículo no se utiliza durante
autorizado. más de 1 mes, coloque todos los
interruptores en la posición OFF
Si no tiene fusibles de repuesto, utilice para evitar que se descarguen las
un fusible de la misma potencia del cir‐ baterías.
cuito que no vaya a necesitar para con‐
Mantenimiento
ducir el vehículo, como el fusible del • Sin incluir el estacionamiento a lar‐
mechero. go plazo durante más de 1 mes,
los puntos de contacto de los inte‐
Si los faros, los pilotos traseros, las lu‐ OYP076011 rruptores pueden desgastarse por
ces de freno o las luces de conducción el uso intensivo. No utilice en exce‐
diurna (D.R.L) no funcionan y los fusi‐ so los interruptores.
bles están en buen estado, compruebe Coloque siempre el interruptor fusible
el panel de fusibles en el compartimen‐ en la posición ON.
to motor. Si un fusible está fundido, Si coloca el interruptor a la posición
OFF, será necesario reajustar algunos
8
cámbielo.
Incluso si no hay ningún problema con elementos, como el sistema de audio y
las luces, solicite una comprobación en el reloj digital, y el transmisor (o la llave
un taller profesional. Kia recomienda vi‐ inteligente) podría no funcionar correc‐
sitar el centro de servicio / distribuidor tamente.
Kia autorizado más cercano.
Si el interruptor fusible está en la posi‐
ción OFF, se encenderá una señal de ad‐
vertencia en el salpicadero.
8-61
Mantenimiento
Cambio del fusible del 3. Compruebe los fusibles que ha ex‐ Fusible principal
traído. Reemplace los fundidos. Pa‐
compartimento del motor ra extraer o insertar un fusible, uti‐
lice el quitafusibles que se encuen‐
tra en el panel de fusibles del com‐
partimento del motor.
4. Introduzca el nuevo fusible de la
misma potencia y asegúrese que
encaja perfectamente en los clips.
Si queda flojo, consulte en un taller
profesional. Kia recomienda consul‐
tar en un centro de servicio / distri‐
buidor Kia autorizado.
OYP074052N
ATENCIÓN
OYP074012N
8-62
NOTA Descripción del panel de (Continúa)
fusibles/relés
son válidas para su vehículo. Son
El sistema electrónico puede no fun‐ precisas en el momento de la impre‐
cionar correctamente incluso cuando sión. Si va a comprobar el panel de
el compartimiento del motor y los fusibles de su vehículo, consulte la
fusibles individuales de la caja de fu‐ etiqueta del panel de fusibles.
sibles interna no están desconecta‐
dos. En tal caso, la causa del proble‐
ma puede ser la desconexión del fu‐
sible principal (tipo BFT), que está si‐
Mantenimiento
tuado dentro del tapón del terminal
positivo (+) de la batería. Dado que el
fusible principal está diseñado de
modo más intricado que otras pie‐
zas, visite un taller profesional. Kia OYP076014
recomienda visitar el centro de ser‐
vicio / distribuidor Kia autorizado En la parte interior de las cubiertas del
más cercano. panel de fusibles/relés, encontrará la 8
etiqueta de los fusibles y relés que des‐
cribe el nombre y la capacidad de los
ATENCIÓN mismos.
8-63
Mantenimiento
OYP078015L
8-64
Panel de fusibles interior
Amperaje del
Descripción Símbolo Componentes protegidos
fusible
Módulo de control de la llave inteligente/inmovilizador, ECM/ PCM, caja
ECU 10 A
de accionamiento del inyector (G6DH)
Actuador del dispositivo de nivelación de faros IZQ/DCH, conector de
control multimedia, interruptor de bisel, electrocrómico, módulo de
control de A/C, palanca de cambios ATM ILL., módulo de control del ca‐
MÓDULO 4 7,5 A
lefactor, módulo de control del asiento con ventilación del pasajero, mó‐
Mantenimiento
dulo de control IMS del conductor, módulo de control del calefactor del
asiento trasero, módulo del dispositivo de autonivelación de los faros
Avisador acústico de la advertencia de la distancia de estacionamiento
trasera, sensor IZQ/DCH de la advertencia de la distancia de estaciona‐
MÓDULO 3 10 A miento trrasera, sensor IZQ/DCH de la distancia de estacionamiento
trasera (central), radar IZQ/DCH de advertencia de colisión de punto
muerto
MÓDULO 5 7,5 A
Módulo de control del calefactor del asiento trasero, módulo de control
de asiento con ventilación para el pasajero, módulo de control del cale‐
8
factor, luz portátil, unidad de vista aérea
MÓDULO 6 7,5 A BCM, módulo de control de la llave inteligente
LIMPIAPARABRI‐ Relé del motor del limpiaparabrisas trasero, motor del limpiaparabrisas
15 A
SAS TRAS trasero
TABLERO DE INS‐
7,5 A Tablero de instrumentos
TRUMENTOS
MÓDULO 8 10 A -
8-65
Mantenimiento
Amperaje del
Descripción Símbolo Componentes protegidos
fusible
Módulo de control de A/C, bloque de conexiones E/R (ReléY.10, ReléY.9),
A/CON 1 7,5 A Ionizador, Interruptor de control de A/C trasero, Bloque de PCB (Relé
del lavafaros, relé ventilador, relé RR del ventilador)
Conector de enlace de datos, tablero de instrumentos, reloj digital, mó‐
dulo de control A/C, BCM, módulo de puerta deslizante eléctrica, módulo
MEMORIA 2 10 A
de la puerta del conductor/acompañante, interruptor del elevalunas
eléctrico del acompañante, módulo de control IMS del conductor
LLAVE INTELIGEN‐
10 A Interruptor del botón de arranque/parada, módulo del inmovilizador
TE 3
TOMA DE CO‐
20 A Toma de corriente delantera
RRIENTE 2
IND. AIRBAG 7,5 A Tablero de instrumentos, reloj digital
LAVAPARABRISAS 15 A Interruptor multifunción, BCM
VOLANTE CALE‐
15 A Muelle reloj (interruptor del volante)
FACTADO
MEMORIA 1 10 A Muelle reloj (interruptor del volante)
LLAVE INTELIGEN‐
25 A Módulo de control de la llave inteligente
TE 1
TOMA DE CO‐
20 A Toma de corriente trasera
RRIENTE 3
MÓDULO 2 7,5 A BCM, módulo de la puerta del conductor/acompañante
REPUESTO 3 15 A -
MULTIMEDIA 15 A Audio, cargador USB #1/#2
8-66
Amperaje del
Descripción Símbolo Componentes protegidos
fusible
TECHO SOLAR DE‐
20 A Motor techo solar
LANTERO
AMP 25 A AMP
IG1 IG1 20 A Bloque PCB (Fusible - F14, F15, F17, F21)
LLAVE INTELIGEN‐
7,5 A Módulo de control de la llave inteligente
TE 2
Mantenimiento
Luz portátil, luz consola superior, luz de carga, interruptor de luz de
LUZ INTERIOR 10 A
cortesía IZQ/DCH, luz de la guantera, interruptor de aviso de llave
Con IMMO./llave inteligente: interruptor de margen de semieje
START (Inicio) 7,5 A
Sin IMMO.: Bloque PCB (B/relé de alarma)
S/TECHO RR 25 A Motor techo solar trasero
BLOQUEO DE LAS Bloque de uniones Smart (relé de portón, relé de apertura /cierre de
20 A
PUERTAS puerta, relé de apertura/cierre puerta deslizante)
LUZ ANTINIEBLA 8
10 A Bloque de conexiones smart (relé piloto antiniebla trasero)
TRASERA
Audio, unidad de vista aérea, BCM, luz consola superior, Reloj digital,
MÓDULO 1 10 A
AMP, cargador USB #1/#2
AIRBAG 15 A Módulo de control SRS
A/CON 2 7,5 A Módulo de control A/C
REPUESTO 4 15 A -
RETROVISOR CA‐
10 A Módulo de control A/C, retrovisor eléctrico del acompañante
LEFACTADO
8-67
Mantenimiento
Amperaje del
Descripción Símbolo Componentes protegidos
fusible
REPUESTO 1 15 A -
INTERRUPTOR PCM, Módulo de control de la llave inteligente, interruptor de la luz de
7,5 A
FRENO freno
CALEFACCIÓN
25 A Módulo de control del calefactor del asiento trasero
ASIENTO TRASERO
IZQ: módulo del elevalunas de seguridad del conductor, módulo de la
puerta del conductor
DCH: módulo del elevalunas de seguridad del pasajero, interruptor del
elevalunas eléctrico del pasajero, módulo de la puerta del pasajero
ELEVALUNAS
25 A Sin abertura /cierre automático: interruptor del elevalunas eléctrico
ELÉCTRCIO IZQ
trasero IZQ
Con abertura/cierre automático de las ventanillas: módulo derecho de
elevalunas eléctrico trasero IZQ, interruptor de elevalunas eléctrico de
seguridad trasero IZQ
Interruptor tapa de combustible, interruptor de la palanca de cambios
MÓDULO 7 7,5 A
ATM, interruptor de control de A/C trasero
TOMA DE CO‐
20 A Toma de corriente delantera
RRIENTE 1
P/ASIENTO (CON‐ Interruptor manual del asiento del conductor, módulo IMS del conduc‐
30 A
DUCTOR) tor, interruptor del soporte lumbar del conductor
8-68
Amperaje del
Descripción Símbolo Componentes protegidos
fusible
DCH: módulo del elevalunas de seguridad del conductor, módulo de la
puerta del conductor
IZQ: módulo del elevalunas de seguridad del pasajero, módulo del eleva‐
lunas eléctrico del pasajero, módulo de la puerta del pasajero
ELEVALUNAS
25 A Sin abertura/cierre automático de las ventanillas: interruptor derecho
ELÉCTRICO DCH
de elevalunas eléctrico trasero
Con abertura/cierre automático de las ventanillas: módulo derecho de
elevalunas eléctrico trasero, interruptor de elevalunas eléctrico de se‐
guridad trasero
Mantenimiento
CALEFACCIÓN Módulo de control del asiento con ventilación del pasajero, módulo de
20 A
ASIENTO DELANTE control del calefactor
OYP074053K
8-69
Mantenimiento
OYP078103L
8-70
Amperaje del fusi‐
Descripción Símbolo Componente protegido
ble
CALEFACTOR PTC
50 A Bloque de conexiones E/R (RELÉ 9)
2
CALEFACTOR PTC
50 A Bloque de conexiones E/R (RELÉ 10)
3
C/FAN 2 30 A Bloque de conexiones E/R (RELÉ 6)
VENTILADOR RE‐
60 A Bloque de conexiones E/R (RELÉ 5)
FRIG. 1
Mantenimiento
TCU 2 15 A TCM
ASIENTO ELÉCTRI‐
CO DEL ACOMPA‐ 30 A Interruptor manual del pasajero
ÑANTE
EPB 2 15 A Unidad EPB
EPB 1 15 A Unidad EPB
FARO DE CARRE‐
8
10 A Solenoide del faro de carretera
TERA
INVERSOR 30 A -
ABS 2 40 A Módulo de control de ABS/módulo de control de ESC
ABS 1 40 A Módulo de control de ABS/módulo de control de ESC
Bloque de conexiones E/R (RELÉ 1, RELÉ 2), interruptor de en‐
IG2 40 A
cendido
Bloque de conexiones E/R (RELÉ 3, RELÉ 4), interruptor de en‐
IG1 40 A
cendido
8-71
Mantenimiento
8-72
Amperaje del fusi‐
Descripción Símbolo Componentes protegidos
ble
DESHELADOR 15 A Bloque PCB (relé del deshelador)
DRL 10 A Relé DRL
BOMBA DE COM‐
15 A Bloque PCB (relé de la bomba del combustible)
BUSTIBLE
CLAXON 15 A Bloque PCB (relé de la bocina)
LIMPIAPARABRI‐
25 A Bloque PCB (relé del limpiaparabrisas delantero (lento))
Mantenimiento
SAS
ECU 3 30 A Bloque PCB (relé de control del motor)
CALEFACTOR DE
30 A Bloque PCB (relé del calefactor de combustible)
COMBUSTIBLE
CALEFACTOR TRA‐
40 A Bloque PCB (relé del calefactor trasero)
SERO
D4HB: unidad del relé de incandescencia, sensor de advertencia 8
SENSOR 5 7,5 A del filtro de combustible, bloque PCB (relé del calentador del
combustible)
TCU 15 A Interruptor de margen del semieje, TCM (D4HB)
PILOTO DE MAR‐ Audio, luz de combinación trasera (IN) DCH/IZQ, retrovisor elec‐
10 A
CHA ATRÁS trocrómico
A/CON 7,5 A Interruptor de control de A/C trasero
ECU 1 15 A PCM/TCM
Módulo de control de ABS/módulo de control de ESC, sensor del
ABS 3 7,5 A
ángulo de dirección
8-73
Mantenimiento
8-74
N.º Nombre relé Tipo
E75 Relé del ventilador de refrigeración 2 H/C MICRO
E76 Relé del ventilador MICRO
E77 Relé del calefactor PTC 1 H/C MICRO
E78 Relé del calefactor PTC 2 H/C MICRO
E79 Relé del calefactor PTC 3 H/C MICRO
Mantenimiento
8
8-75
Mantenimiento
BOMBILLAS
Precaución al cambiar las ADVERTENCIA ATENCIÓN
bombillas
Prepare las bombillas con los estánda‐ Asegúrese de reemplazar la bombilla • Si se usan piezas no originales o
res adecuados en caso de emergencia. fundida por una nueva del mismo va‐ luces no estándar a la hora de
Consulte “Vataje de la bombilla” en la taje. En caso contrario, puede causar cambiar las luces, puede dar lugar
página 9-07. Al cambiar las bombillas, daños importantes en el cableado y a la desconexión y avería de los fu‐
primero apague el motor en un lugar provocar un incendio. sibles, y otros daños en el cablea‐
seguro, aplique firmemente el freno de do.
mano y desconecte el borne negativo • No instale bombillas o LED adicio‐
(-) de la batería.
ATENCIÓN nales en el vehículo. Si se instalan
luces adicionales, puede dar lugar
Si no dispone de las herramientas a una avería y a que las luces par‐
ADVERTENCIA padeen. Además, la caja de fusibles
necesarias, las bombillas correctas y
la experiencia, consulte en un taller y otro cableado puede resultar da‐
n Operar con las luces profesional. Kia recomienda consul‐ ñados.
Antes de operar con las luces, accio‐ tar en un centro de servicio / distri‐
ne completamente el freno de esta‐ buidor Kia autorizado. En muchos ca‐
cionamiento. Asegúrese de que el in‐ sos, es difícil reemplazar las bombi‐ Fallo de la luz debido a una
terruptor de encendido se haya gira‐ llas porque es necesario retirar otras avería de red
do a la posición LOCK (bloqueo) y piezas del vehículo antes de poder El faro, el piloto trasero y la luz de nie‐
apague las luces para evitar movi‐ extraer la bombilla. Sobre todo si tie‐ bla pueden encenderse cuando el inte‐
mientos repentinos del vehículo y ne que extraer el conjunto de faros rruptor de los faros se gira a ON y no
quemarse los dedos o recibir una para retirar la(s) bombilla(s). Des‐ se encenderán cuando el interruptor del
descarga eléctrica. montar/ montar el conjunto de faros piloto trasero o de las luces se gira a
puede perjudicar al vehículo. ON. Esto puede deberse a un fallo de
Utilice solo bombillas de vatios especifi‐ red o una avería del sistema de control
cados. eléctrico del vehículo. Si hay un proble‐
ma, solicite el mantenimiento del siste‐
ma en un taller profesional. Kia reco‐
mienda visitar un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado.
8-76
Fallo de la luz debido a la NOTA (Continúa)
estabilización del sistema de
• Es normal que una luz en funcio‐
control eléctrico • Si se extrae la bombilla o el conec‐ namiento parpadee de forma tem‐
Una luz que funcione normalmente tor de una luz activada mediante poral. Debido a que esto se debe a
puede parpadear momentáneamente. electricidad, el dispositivo electró‐ la función de estabilización del dis‐
Esto se produce a causa de la función nico de la caja de fusibles podría
de estabilización del sistema de control positivo de control electrónico del
detectarlo como un fallo de funcio‐ vehículo si la luz se ilumina con
eléctrico del vehículo. Si la luz vuelve a namiento. Por tanto, podría regis‐
su estado normal, no es necesario reali‐ normalidad después de parpadear
trarse un historial de averías de la temporalmente, no existe ningún
zar ningún mantenimiento en el vehícu‐ luz en el código de diagnóstico de
Mantenimiento
lo. problema en el vehículo.
averías (DTC) en la caja de fusibles. No obstante, si la luz sigue parpa‐
Sin embargo, si la luz se apaga tras par‐
padear de forma momentánea, o conti‐ (Continúa) deando varias veces o se apaga
núa parpadeando, solicite el manteni‐ por completo, podría haber un
miento del sistema en un taller profe‐ error en el dispositivo de control
sional. Kia recomienda visitar un centro electrónico del vehículo. En este
de servicio / distribuidor Kia autorizado. caso, lleve inmediatamente el ve‐
hículo a un taller profesional para
que lo comprueben. Kia recomien‐ 8
da visitar un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado.
8-77
Mantenimiento
OYP078105L
8-78
Luz antiniebla - Tipo A Luz antiniebla - Tipo C Bombilla de la luz de posición
(trasera)
Mantenimiento
OYP078106L OYP078108L
8-79
Mantenimiento
Luz de la matr cula (4) Intermitentes traseros (tipo bombi‐ Cambio de la bombilla del faro
lla)
(5, 6, 7, 8) Luz de freno y trasera (tipo (luces de cruce) (faro tipo A)
LED)
(9) Luz de la matrícula (tipo bombilla)
(10) Tercera luz de freno (tipo LED)
Bombilla de la luz de posición
(lateral)
OYP078111L
1. Abra el capó.
2. Retire la cubierta de la bombilla del
faro girándola en sentido antihora‐
rio.
3. Extraiga el portalámparas del con‐
OYP078113N junto girándolo en sentido antiho‐
rario hasta que las lengüetas del
portalámparas se alineen con las
1. Intermitentes laterales (tipo LED) ranuras del conjunto.
OYP078112L
4. Retire la bombilla del portalámpa‐
(1) Luz de freno y trasera (tipo bombi‐ ras tirando de la misma hacia fue‐
lla) ra.
(2) Piloto trasero (tipo bombilla) 5. Inserte una nueva bombilla en el
(3) Luz de marcha atrás (tipo bombilla) portalámparas.
8-80
6. Monte de nuevo el portalámparas Cambio de la bombilla del faro
en el conjunto alineando las lengüe‐ ADVERTENCIA
tas del portalámparas con las ranu‐ (luces de carretera) (faro tipo A)
ras del conjunto. Empuje el porta‐ n Halógenos
lámparas en el conjunto del faro y • Los halógenos contienen gas pre‐
gire el portalámparas en sentido surizado que podrían hacer saltar
horario. piezas de cristal si se rompen.
7. Monte la cubierta de la bombilla del • Siempre manéjelas con cuidado y
faro girándola en sentido horario. evite arañazos y abrasiones. Si las
bombillas están encendidas, evite
Bombilla del faro el contacto con líquidos.
Mantenimiento
• Nunca toque el cristal sin protección
en las manos. El aceite residual podría OYP078115N
calentar en exceso la bombilla y ha‐
cerla estallar cuando se encienda. 1. Abra el capó.
Una bombilla solo se debe encender
cuando está montada en un faro. 2. Retire la cubierta de la bombilla del
8-81
Mantenimiento
8-82
4. Inserte una nueva bombilla en el Cambio de la luz de posición Cambio del faro (tipo LED) (faro
portalámparas y gírela hasta que
se bloquee en su posición correcta. (tipo LED) (faro tipo A) tipo B)
5. Monte de nuevo el casquillo en el
conjunto alineando las lengüetas
del portalámparas con las ranuras
del conjunto. Empuje el portalám‐
paras en el conjunto del faro y gire
el casquillo en sentido horario.
Mantenimiento
OYP078118N OYP078119L
8-83
Mantenimiento
Cambio de la bombilla del 4. Inserte una nueva bombilla en el Cambio de la bombilla (tipo LED)
portalámparas y gírela hasta que
intermitente delantero (faro de se bloquee en su posición correcta. del intermitente lateral
tipo B) 5. Monte de nuevo el casquillo en el
conjunto alineando las lengüetas
del portalámparas con las ranuras
del conjunto. Empuje el portalám‐
paras en el conjunto del faro y gire
el portalámparas en sentido hora‐
rio.
OYP078120N OYP078113N
1. Abra el capó.
Si el intermitente lateral (LED) no fun‐
2. Extraiga el portalámparas del con‐ ciona, lleve el vehículo a un taller profe‐
junto girándolo en sentido antiho‐ sional para que lo comprueben. Kia re‐
rario hasta que las lengüetas del comienda visitar un centro de servi‐
portalámparas se alineen con las cio / distribuidor Kia autorizado.
ranuras del conjunto. Las luces LED no se pueden reemplazar
3. Extraiga la bombilla del portalám‐ como una sola unidad, porque constitu‐
paras presionándola y girándola en yen una unidad integrada. Las luces
sentido antihorario hasta que las LED se deben reemplazar con la unidad.
lengüetas de la bombilla se alineen Un técnico cualificado debería compro‐
con las ranuras del portalámparas. bar o reparar el intermitente lateral
Extraiga la bombilla del portalám‐ (LED), ya que se podrían dañar las pie‐
paras. zas relacionadas del vehículo.
8-84
Cambio de la bombilla de la luz Luz antiniebla - Tipo C Cambio de la bombilla de la luz
antiniebla delantera de freno y del piloto trasero
(tipo bombilla) (luz de
Luz antiniebla - Tipo A combinación trasera tipo A)
Mantenimiento
OYP078123N
OYP078122N
OYP074022K
8-85
Mantenimiento
3. Afloje ligeramente los tornillos de 7. Extraiga la bombilla del casquillo Cambio de la bombilla del
fijación del conjunto con un destor‐ presionándola y girándola en senti‐
nillador de estrella. do antihorario hasta que las len‐ intermitente trasero (tipo
4. Desmonte el conjunto de luz de güetas de la bombilla se alineen con bombilla) (luz de combinación
combinación trasera de la carroce‐ las ranuras del casquillo. Extraiga la trasera tipo A)
ría del vehículo. bombilla del casquillo.
combinación trasera.
11. Coloque el conjunto de luz de com‐
binación trasera en la carrocería del
vehículo.
OYP078124N
12. Coloque la cubierta de manteni‐
6. Extraiga el casquillo del conjunto gi‐ miento.
rando el casquillo en sentido anti‐
horario hasta que las lengüetas del
casquillo se alineen con las ranuras
del conjunto.
OYP074022K
8-86
3. Afloje ligeramente los tornillos de 7. Extraiga la bombilla del casquillo Cambio de la bombilla del piloto
fijación del conjunto con un destor‐ presionándola y girándola en senti‐
nillador de estrella. do antihorario hasta que las len‐ trasero (interior) (tipo bombilla)
4. Desmonte el conjunto de luz de güetas de la bombilla se alineen con (luz de combinación trasera tipo
combinación trasera de la carroce‐ las ranuras del casquillo. Extraiga la A)
ría del vehículo. bombilla del casquillo.
Mantenimiento
conjunto alineando las lengüetas
del casquillo con las ranuras del
conjunto. Empuje el casquillo en el
conjunto y gire el casquillo en senti‐
do horario. OYP074026K
OYP078127N
8-87
Mantenimiento
3. Extraiga el portalámparas del con‐ Cambio de la bombilla de la luz 3. Extraiga el casquillo del conjunto gi‐
junto girándolo en sentido antiho‐ rando el casquillo en sentido anti‐
rario hasta que las lengüetas del de marcha atrás (luz de horario hasta que las lengüetas del
casquillo se alineen con las ranuras combinación trasera tipo A) casquillo se alineen con las ranuras
del conjunto. del conjunto.
4. Extraiga la bombilla del casquillo 4. Retire la bombilla del portalámpa‐
presionándola y girándola en senti‐ ras tirando de la misma hacia fue‐
do antihorario hasta que las len‐ ra.
güetas de la bombilla se alineen con 5. Inserte una nueva bombilla en el
las ranuras del casquillo. Extraiga la portalámparas.
bombilla del casquillo.
6. Monte de nuevo el casquillo en el
5. Inserte una nueva bombilla en el conjunto alineando las lengüetas
casquillo y gírela hasta que se en‐ OYP074026K del casquillo con las ranuras del
ganche en su posición correcta. conjunto. Empuje el casquillo en el
6. Monte de nuevo el casquillo en el 1. Abra el portón trasero. conjunto y gire el casquillo en senti‐
conjunto alineando las lengüetas 2. Desmonte la cubierta de manteni‐ do horario.
del casquillo con las ranuras del miento. 7. Monte la cubierta de mantenimien‐
conjunto. Empuje el casquillo en el to colocándola en el orificio de
conjunto y gire el casquillo en senti‐ mantenimiento.
do horario.
7. Monte la cubierta de mantenimien‐
to colocándola en el orificio de
mantenimiento.
OYP078128N
8-88
Cambio de la bombilla de la luz Un técnico cualificado debería compro‐ Cambio de la bombilla del
bar o reparar la luz de freno y el piloto
de freno y del piloto trasero trasero (LED), ya que se podrían dañar intermitente trasero (tipo
(tipo LED) (luz de combinación las piezas relacionadas del vehículo. bombilla) (luz de combinación
trasera tipo B) trasera tipo B)
Mantenimiento
OYP074021K
8
OYP078129N
8-89
Mantenimiento
3. Afloje ligeramente los tornillos de 7. Extraiga la bombilla del casquillo Cambio de la bombilla de la luz
fijación del conjunto con un destor‐ presionándola y girándola en senti‐
nillador de estrella. do antihorario hasta que las len‐ de marcha atrás (luz de
4. Desmonte el conjunto de luz de güetas de la bombilla se alineen con combinación trasera tipo B)
combinación trasera de la carroce‐ las ranuras del casquillo. Extraiga la
ría del vehículo. bombilla del casquillo.
OYP078132N
8-90
3. Extraiga el portalámparas del con‐ Luz antiniebla trasera 3. Desconecte el conector eléctrico.
junto girándolo en sentido antiho‐ 4. Extraiga el portalámparas del con‐
rario hasta que las lengüetas del junto de la carcasa girando el por‐
casquillo se alineen con las ranuras talámparas en sentido antihorario
del conjunto. hasta que las lengüetas del porta‐
4. Retire la bombilla del portalámpa‐ lámparas se alineen con las ranuras
ras tirando de la misma hacia fue‐ de la carcasa.
ra. 5. Monte de nuevo el portalámparas
5. Inserte una nueva bombilla en el en la carcasa alineando las lengüe‐
portalámparas. tas del portalámparas con las ranu‐
Mantenimiento
6. Monte de nuevo el casquillo en el ras de la carcasa. Inserte el porta‐
conjunto alineando las lengüetas lámparas en la carcasa y gírelo en
del casquillo con las ranuras del sentido horario.
conjunto. Empuje el casquillo en el OYP078150 6. Conecte el conector eléctrico.
conjunto y gire el casquillo en senti‐ 7. Vuelva a instalar la cubierta inferior
do horario. trasera.
7. Monte la cubierta de mantenimien‐
to colocándola en el hueco de man‐
tenimiento. 8
OYP074076L
8-91
Mantenimiento
OYP078133N OYP078134N
8-92
Cambio de la bombilla de la luz 2. Saque la bombilla tirando de ella
ADVERTENCIA hacia fuera.
del habitáculo
Antes de operar con las luces interio‐ 3. Instale una nueva bombilla en el
res, asegúrese de que el botón "OFF" casquillo.
está pulsado para impedir que se 4. Alinee las lengüetas de la cubierta
queme los dedos o recibir una des‐ de la lente con las ranuras de la
carga eléctrica. carcasa e introduzca la lente en su
sitio.
1. Con un destornillador de punta pla‐
na, haga un poco de palanca en la ATENCIÓN
Mantenimiento
cubierta de la lente desde la carca‐
sa. Tenga cuidado de no ensuciar o da‐
2. Saque la bombilla tirando de ella ñar las lentes, las lengüetas de las
hacia fuera. lentes y las carcasas de plástico.
OYP074031NB
3. Instale una nueva bombilla en el
casquillo.
4. Alinee las lengüetas de la cubierta ADVERTENCIA
de la lente con las ranuras de la
8
carcasa e introduzca la lente en su Antes de operar con las luces interio‐
sitio. res, asegúrese de que el botón "OFF"
está pulsado para impedir que se
queme los dedos o recibir una des‐
ATENCIÓN carga eléctrica.
Tenga cuidado de no ensuciar o da‐
ñar las lentes, las lengüetas de las 1. Con un destornillador de punta pla‐
lentes y las carcasas de plástico. na, haga un poco de palanca en la
cubierta de la lente desde la carca‐
sa.
8-93
Mantenimiento
8-94
Cambio de la bombilla (tipo 2. Saque la bombilla tirando de ella
hacia fuera.
bombilla) de la luz del espejo de
3. Instale una nueva bombilla en el
cortesía casquillo.
4. Instale el conjunto de la luz en el in‐
terior.
ATENCIÓN
Mantenimiento
Tenga cuidado de no ensuciar o da‐
ñar las lentes, las lengüetas de las
lentes y las carcasas de plástico.
OYP074030NB
8
ADVERTENCIA
Antes de operar con las luces interio‐
res, asegúrese de que el botón "OFF"
está pulsado para impedir que se
queme los dedos o recibir una des‐
carga eléctrica.
8-95
Mantenimiento
8-96
• No acerque la punta de la boquilla a
las mangas (cubiertas de plástico o (Continúa) ATENCIÓN
caucho) o conectores, ya que pueden • Nunca permita que agua u otros lí‐
dañarse si entran en contacto con quidos entren en contacto con • Limpiar el polvo o la suciedad de la
agua a alta presión. componentes eléctricos/electróni‐ carrocería con un paño seco rayará
cos del interior del vehículo, ya que el acabado.
podría dañarlos. • No utilice lana de acero, limpiado‐
res abrasivos, detergentes ácidos
ni detergentes fuertes que con‐
Encerado tengan agentes altamente alcali‐
nos o cáusticos sobre piezas de
Encere el vehículo cuando esté seco.
Mantenimiento
aluminio cromadas o anodizadas.
Lave y seque siempre el vehículo antes
Podría dañar la capa protectora y
de encerarlo. Utilice cera, pasta o en lí‐ decolorar o deteriorar la pintura.
quido, de buena calidad y siga las ins‐
trucciones de uso del fabricante. Encere
todo el guarnecido de metal para pro‐ Reparación de daños en el acabado
tegerlo y mantenerlo brillante. Debe reparar cuanto antes los rayazos
Eliminar el aceite, el alquitrán y los ma‐ profundos o brechas producidas por
teriales similares con un quitamanchas
suele retirar la cera del acabado. Ase‐
piedras en la superficie de la pintura. La
parte de metal expuesta se oxidará en‐
8
gúrese de volver a encerar esas zonas, seguida y su reparación será más cos‐
ATENCIÓN incluso si el resto del vehículo ya no ne‐ tosa.
cesita más encerado.
• La entrada de agua al limpiar el No aplique cera en la unidad repujada
compartimento del motor o la alta sin pintar, ya que podría deslustrarse. NOTA
presión del agua durante el lavado
puede provocar un fallo del circuito
eléctrico ubicado en el comparti‐ Si su vehículo sufre daños y es nece‐
mento del motor. sario reparar o reemplazar cualquier
(Continúa) metal, asegúrese de que el taller de
(Continúa)
8-97
Mantenimiento
(Continúa)
Mantenimiento de la parte inferior ADVERTENCIA
de la carrocería
carrocería aplica anticorrosivo a las Los materiales corrosivos que se utili‐ Tras lavar el vehículo, compruebe los
piezas que se van a reparar o reem‐ zan para extraer el hielo o la nieve o pa‐ frenos mientras conduce despacio
plazar. ra controlar el polvo pueden acumular‐ para ver si se han visto afectados
se en los bajos de la carrocería. Si estas por el agua. Si los frenos no funcio‐
acumulaciones no se retiran, se produ‐ nan correctamente, séquelos pisán‐
Mantenimiento del brillo del metal cirá una oxidación más rápida en piezas dolos ligeramente mientras conduce
• Para quitar alquitrán o insectos, utili‐ del inferior de la carrocería; como en los en línea recta y a poca velocidad.
ce un limpiador de alquitrán; y no un conductos de combustible, el bastidor,
rascador u otro objeto punzante. el panel del suelo, el sistema de escape,
• Para proteger la superficie de las pie‐ incluso aunque éstos hayan sido trata‐ Mantenimiento del aluminio de las
zas metálicas brillantes contra la co‐ dos contra la oxidación. ruedas
rrosión, aplique una capa de cera o un Lave completamente los bajos del vehí‐ El aluminio de las ruedas está revestido
conservante cromático y frote hasta culo y los huecos de las ruedas con por un acabado protector transparente.
conseguir un gran brillo. agua tibia o fría una vez al mes, des‐ • No emplee ningún limpiador abrasivo,
pués de conducir en carreteras sin as‐ lustrados, disolvente o cepillo de
• Durante la época invernal o en zonas faltar y cuando el invierno se termine.
costeras, cubra estas piezas con una alambre sobre el aluminio. Podrían
Preste atención a estas zonas porque arañar o estropear el acabado.
capa gruesa de cera o conservante. Si es difícil ver todo el barro y la suciedad.
es necesario, revista las piezas con Será más dañino humedecer la sucie‐ • Limpie la rueda cuando se haya en‐
vaselina no corrosiva u otra sustancia dad de la carretera sin quitarla. Los friado.
protectora. bordes inferiores de las puertas, pane‐ • Utilice sólo un jabón o detergente
les y componentes auxiliares tienen ori‐ neutro y lave bien con agua. Limpie
ficios de drenaje que no pueden estar las ruedas después de conducir sobre
obstruidos por la suciedad. El agua al‐ pavimentos en los que haya sal. Ayu‐
macenada en estos orificios acabará da a prevenir la corrosión.
por oxidarlos.
• No lave las ruedas con los cepillos a
máxima velocidad de los túneles de
lavado automático.
8-98
• No utilice detergentes alcalinos ni áci‐ Zonas de mayor corrosión Debido a todas estas razones, es muy
dos. Podrían dañar y corroer el alumi‐ importante mantener el vehículo libre
nio de las ruedas revestido por el pro‐ Si vive en una zona donde el vehículo de barro u acumulaciones de otros ma‐
tector transparente. está expuesto habitualmente a mate‐ teriales. Esto no se afecta únicamente
riales corrosivos, es muy importante a las superficies visibles, sino también,
protegerlo contra la corrosión. Algunas y sobre todo, a los bajos del vehículo.
Protección contra corrosión de las causas comunes que aceleran el
Proteja su vehículo contra la corrosión proceso corrosivo son la sal del pavi‐ Ayudar a prevenir la corrosión
Gracias a las técnicas de construcción y mento, los productos químicos de con‐
trol de polvo, el aire del océano y la Puede ayudar a prevenir la corrosión si‐
diseño para combatir la corrosión más guiendo las indicaciones que aparecen a
avanzadas, fabricamos vehículos con la contaminación industrial.
continuación:
Mantenimiento
mayor calidad. Sin embargo, esto sólo
La humedad facilita la corrosión Mantenga el vehículo limpio
es parte de nuestro trabajo. Para lograr
una resistencia anticorrosiva a largo La humedad propicia las condiciones en El mejor modo para impedir la corrosión
plazo, es necesario contar con la ayuda las que la corrosión tiene lugar. Por es mantener el vehículo limpio y libre de
y participación del propietario del vehí‐ ejemplo, la corrosión se acelera con un sustancias corrosivas. Preste especial
culo. grado alto de humedad; sobre todo, atención a la parte inferior del vehículo.
cuando las temperaturas están justo • Si vive en una zona de alta corrosión,
Causas comunes de la corrosión por encima de la congelación. En tales donde se utilice sal en las calzadas, o
Las causas más habituales de corrosión situaciones, el material corrosivo está
en contacto con las superficies del vehí‐
vive cerca del mar o en zonas de con‐ 8
en el vehículo son: taminación industrial, con lluvia ácida,
• La sal del pavimento, la suciedad y culo por medio de la humedad que tar‐ etc.; preste especial atención a la ho‐
humedad que se acumulan en los ba‐ da en evaporarse. ra de prevenir la corrosión. En invier‐
jos del vehículo. El barro es muy corrosivo porque tarda no, lave con una manguera los bajos
en secarse y mantiene la humedad en del vehículo, por lo menos, una vez al
• Cada vez que piedras, gravilla, abra‐ contacto con el vehículo. Aunque el ba‐ mes y asegúrese de volver a limpiar
sión o los simples rayazos o abolladu‐ rro parezca que está seco, todavía pue‐ la parte inferior del vehículo cuando la
ras eliminan la pintura o el revesti‐ de contener humedad y propiciar la co‐ temporada invernal finalice.
miento protector del vehículo, el me‐ rrosión.
tal se desprotege y queda más ex‐ Las altas temperaturas también pue‐
puesto a la corrosión. den acelerar la corrosión de las zonas
que no están bien ventiladas para ayu‐
dar a que la humedad se disperse.
8-99
Mantenimiento
• Cuando limpie los bajos del vehículo, Mantenga la pintura y el guarnecido Cuidado del interior
preste especial atención a los ele‐ en buen estado
mentos debajo del guardabarros y
Precauciones generales en el
Los arañazos o el desconchamiento en interior
otras zonas que no están a la vista. el acabado deben cubrirse lo antes po‐
Hágalo todo a conciencia, simplemen‐ Evite que productos químicos como
sible con pintura para retoques para re‐ perfume, aceite cosmético, crema solar,
te mojar el barro en lugar de limpiarlo ducir la posibilidad de corrosión. Si el
hasta extraerlo acelerará la corrosión jabón de manos y ambientador entren
metal queda al descubierto, se reco‐ en contacto con las piezas interiores, ya
en vez de impedirla. El agua a presión mienda dirigirse a una tienda especiali‐
y el vapor son métodos muy efecti‐ que podrían causar desperfectos o de‐
zada en carrocería y pintura. coloración. Si entran en contacto con las
vos para quitar el barro y las sustan‐
cias corrosivas. piezas interiores, límpielas en seguida.
Excrementos de pájaros: los excremen‐ Si es necesario, utilice un limpiador de
• Cuando limpie los paneles inferiores tos de pájaros son especialmente co‐ vinilo consultando las instrucciones pa‐
de las puertas, los paneles oscilantes rrosivos y pueden dañar la pintura en ra su uso correcto.
y las piezas auxiliares, asegúrese de tan solo pocas horas. Elimínelos siem‐
que los orificios de drenaje están pre tan pronto como sea posible.
abiertos para que la humedad pueda ATENCIÓN
evaporarse y no quedar atrapada y No descuide el interior
acelerar la corrosión. La humedad acumulada en las alfom‐ Nunca permita que agua u otros lí‐
brillas y moqueta puede provocar co‐ quidos entren en contacto con com‐
rrosión. Compruebe periódicamente la
Mantenga el garaje limpio moqueta debajo de las alfombrillas para
ponentes eléctricos/electrónicos del
No aparque el vehículo en una garaje interior del vehículo, ya que podría
asegurarse de que está seca. Tenga dañarlos.
mal ventilado y húmedo. Favorece las mucho cuidado si transporta fertilizan‐
condiciones para la corrosión. Sobre to‐ tes, productos de limpieza o químicos
do si lava su vehículo dentro del garaje dentro del vehículo.
o lo aparca dentro cuando todavía está Es mejor transportar dichos materiales ATENCIÓN
mojado o cubierto de nieve, hielo o ba‐ en contenedores adecuados. Limpie en
rro. Incluso un garaje caliente puede seguida cualquier derrame o fuga, lave Al limpiar productor de cuero (volan‐
contribuir a la corrosión si no está lo la zona con agua limpia y séquela por te, asientos, etc.), utilice un deter‐
suficientemente ventilado para que la completo. gente neutro o soluciones que con‐
humedad desaparezca. (Continúa)
8-100
• Evite limpiarlos con un trapo húmedo, - Endurezca el chicle con hielo y retí‐
(Continúa) ya que la superficie de los asientos se relo de forma gradual.
tengan poco alcohol. Si utiliza solu‐ podría agrietar.
ciones con un alto nivel de alcohol o Medidas de precaución al utilizar la fun‐
detergentes ácidos/alcalinos, el color Limpieza de los asientos de cuero da del asiento de tela (si está equipado)
del cuero podría desteñirse o la su‐ • Elimine todas las sustancias que pue‐ Limpie los asientos de tela periódica‐
perficie podría rasgarse. den provocar manchas inmediata‐ mente con un aspirador teniendo en
mente. cuenta las características del tejido. Si
Cuidado de los asientos de cuero Consulte las instrucciones que se pro‐ están muy sucios con manchas de bebi‐
porcionan a continuación para la eli‐ das, etc., utilice un producto de limpieza
• Aspire el asiento de forma periódica minación de cada sustancia que pue‐ adecuado para el interior. Para evitar
Mantenimiento
para eliminar el polvo y la arena del de provocar manchas. dañar las fundas de los asientos, lím‐
asiento. pielas hasta las costuras con una es‐
Se evitará la abrasión o los daños en • Productos cosméticos (protector so‐
lar, maquillaje, etc.) ponja suave o un paño de microfibra
el cuero y se mantendrá su calidad. realizando un movimiento amplio y rá‐
- Aplique crema limpiadora en un
• Limpie a menudo las fundas de los trapo y limpie la zona que se ha pido y ejerciendo una presión modera‐
asientos de cuero natural con un tra‐ ensuciado. da.
po seco o suave. Elimine la crema con un trapo hú‐ Los cierres de velcro de la ropa o los ob‐
medo y retire el agua con un trapo jetos punzantes pueden provocar rotu‐
• La utilización adecuada de un produc‐
to protector del cuero puede evitar la seco. ras o arañazos en la superficie de los 8
asientos. Asegúrese de no frotar estos
abrasión de las fundas y contribuye a • Bebidas (café, refrescos, etc.) objetos contra la superficie.
conservar el color. - Aplique una pequeña cantidad de
Asegúrese de leer las instrucciones y detergente neutro y limpie hasta Limpieza de la tapicería y el
póngase en contacto con un especia‐
lista al utilizar productos protectores
que el líquido deje de manchar. guarnecido interior
o fundas de cuero. • Aceite Vinilo
- Retire el aceite inmediatamente Retire el polvo y la suciedad suelta del
• El cuero de colores brillantes (beige, con un trapo absorbente y limpie
beige crema) se ensucia fácilmente y vinilo con una escobilla o un aspirador.
con un producto anti-manchas es‐ Limpie las superficies de vinilo con un
se vuelve más claro. Limpie los asien‐ pecífico para cuero natural.
tos con frecuencia. limpiador de vinilo.
• Chicle
8-101
Mantenimiento
8-102
SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES (SI ESTÁ EQUIPADO)
El sistema de control de emisiones del • Para impedir que el vehículo falle du‐ Cánister
vehículo está cubierto por una garantía rante la prueba del dinamómetro, El cánister absorbe y almacena los va‐
limitada por escrito. Consulte la infor‐ apague el sistema de control electró‐ pores del combustible generados den‐
mación sobre la garantía incluida en el nico de estabilidad (ESC) pulsando el tro del depósito de combustible. Cuando
Pasaporte de servicio de su vehículo. interruptor ESC. el motor está en marcha, los vapores
Su vehículo está equipado con un siste‐ • Tras completar la prueba del dinamó‐ absorbidos por el cánister entran en el
ma de control de emisiones que cumple metro, vuelva a encender el sistema colector a través de la válvula solenoide
con todas las normativas de emisión ESC presionando de nuevo el inte‐ de control de purga.
aplicables. Existen tres tipos de control rruptor ESC.
de emisión. Válvula solenoide de control de
1. Sistema de control de emisión del purga (PCSV)
Mantenimiento
cárter 1. Sistema de control de emisión La válvula solenoide de control de purga
2. Sistema de control de emisión eva‐ del cárter está controlada por el módulo de con‐
porativa El sistema de ventilación positiva del trol del motor (ECM). Cuando la tempe‐
cárter se emplea para impedir la conta‐ ratura del refrigerante del motor es ba‐
3. Sistema de control de emisión de minación del aire causada por los gases ja durante el ralentí, la válvula PCSV se
escape de expansión emitidos por el cárter. cierra para que el combustible evapora‐
Este sistema proporciona aire fresco do no penetre en el motor. Tras el ca‐
Para garantizar el funcionamiento co‐
rrecto de los sistemas de control de
filtrado al cárter a través del conducto
de aire de admisión. En el interior del
lentamiento del motor durante la con‐
ducción normal, la válvula PCSV se abre
8
emisiones, lleve el vehículo a un taller cárter, el aire fresco se mezcla con los para introducir el combustible evapora‐
profesional para que lo inspeccionen y gases de expansión que se introducen do en el motor.
realicen el mantenimiento, de acuerdo en el sistema de inducción a través de
con el calendario de mantenimiento de la válvula PCV. 3. Sistema de control de emisión
este manual. Kia recomienda visitar un de escape
centro de servicio / distribuidor Kia au‐ 2. Sistema de control de emisión El sistema de control de emisión de es‐
torizado. evaporativa cape es un sistema altamente efectivo
Precauciones para la prueba de inspec‐ El sistema de control de emisión evapo‐ que controla las emisiones de escape a
ción y mantenimiento (con sistema de rativa está diseñado para impedir que la vez que mantiene el rendimiento del
control electrónico de estabilidad (ESC)) los vapores del combustible escapen a vehículo en buen estado.
la atmósfera.
8-103
Mantenimiento
8-104
Su vehículo está equipado con un dispo‐ • Evite conducir con un nivel de com‐ Sin embargo, si el vehículo se sigue con‐
sitivo de control de emisiones del con‐ bustible excesivamente bajo. La falta duciendo a cortas distancias o a una ve‐
vertidor catalítico. de combustible podría hacer que el locidad lenta durante mucho tiempo, el
Por ello, tenga en cuenta las siguientes motor fallase, dañando el convertidor hollín acumulado no se eliminará auto‐
indicaciones: catalítico. máticamente porque la temperatura
• Utilice sólo COMBUSTIBLE SIN PLOMO del gas de escape es baja. Si se deposi‐
para los motores de gasolina. Si no tiene en cuenta estas precaucio‐ ta una cantidad importante de hollín, el
• No ponga en funcionamiento el vehí‐ nes, es probable que dañe el converti‐ testigo indicador de avería ( ) se ilu‐
culo cuando existan signos de funcio‐ dor catalítico o el vehículo. mina.
namiento incorrecto del motor, tales Además, dichas acciones podrían anular Cuando el indicador de avería parpadea,
como avería o pérdida notable de ren‐ la garantía. podría dejar de parpadear al conducir el
Mantenimiento
dimiento. vehículo a más de 60 km/h o con una
Filtro de partículas diésel (si está marcha superior a la segunda con unas
• No abuse ni utilice indebidamente el equipado) 1500 ~ 2500 rpm del motor durante un
motor. Bajar pendientes pronunciadas El sistema del filtro de partículas diésel cierto periodo de tiempo (durante unos
con el motor apagado o sin ninguna (DPF) elimina el hollín del gas de esca‐ 25 minutos).
marcha engranada son ejemplos de pe. Si el testigo indicador de avería ( ) si‐
un uso inadecuado del motor. Al contrario que un filtro de aire dese‐ gue parpadeando o si el mensaje de ad‐
• No ponga el motor a una gran veloci‐ chable, el sistema DPF quema automá‐ vertencia "Check exhaust system"
dad de ralentí durante largos perio‐ ticamente (oxida) y elimina el hollín (compruebe el sistema de escape) se
ilumina a pesar de llevar a cabo el pro‐
8
dos de tiempo (5 minutos o más). acumulado según las condiciones de
conducción. Es decir, el sistema de con‐ cedimiento, visite un taller profesional y
• No modifique ni manipule ninguna trol del motor y una alta temperatura solicite la comprobación del sistema
pieza del motor ni del sistema de del gas de escape producen una quema DPF. Kia recomienda visitar un centro
control de emisiones. Todas las ins‐ activa en condiciones de conducción de servicio / distribuidor Kia autorizado.
pecciones y todos los ajustes se de‐ normales y altas. El hollín acumulado se Si sigue conduciendo durante un largo
ben llevar a cabo en un taller profe‐ quema y se elimina. periodo de tiempo con el indicador de
sional. Kia recomienda visitar un cen‐ avería parpadeando, el sistema DPF
tro de servicio / distribuidor Kia auto‐ puede dañarse y el consumo de com‐
rizado. bustible puede empeorar y la durabili‐
dad del motor puede verse afectada
negativamente a causa de la dilución
del aceite.
8-105
Mantenimiento
ATENCIÓN
n Combustible diésel (si está
equipado con DPF)
Se recomienda usar un diésel autori‐
zado para la automoción en los vehí‐
culos equipados con sistema DPF.
Si utiliza un dispositivo diésel que in‐
cluya un alto grado de azufre (más
de 50 ppm de azufre) y aditivos no
especificados, puede provocar daños
en el sistema DPF y su vehículo po‐
dría emitir humo blanco.
8-106
Especificaciones e información al consumidor
Dimensiones...............................................................................9-02
Motor de combustión............................................................... 9-03
Peso bruto del vehículo............................................................ 9-04
Volumen del maletero.............................................................. 9-05
Sistema del aire acondicionado...............................................9-06
Vataje de la bombilla.................................................................9-07
Neumáticos y ruedas................................................................9-09
Lubricantes y cantidades recomendados............................. 9-11
Número de viscosidad SAE recomendado.........................9-12
Número de identificación del vehículo (VIN)......................... 9-14
Etiqueta de certificación del vehículo.................................... 9-15
Etiqueta de la presión y las especificaciones de los
neumáticos.............................................................................9-16
Número del motor.....................................................................9-17
Etiqueta del compresor del aire acondicionado................... 9-18
Etiqueta de refrigerante.......................................................... 9-19
Declaración de conformidad.................................................... 9-20
9
Especificaciones e información al consumidor
DIMENSIONES
Unidad: mm
Elemento 11 asientos 8 asientos 7 asientos
Longitud total 5.115 5.115 5.115
Anchura total 1.985 1.985 1.985
Sin baca 1.755 1.740 1.740
Altura total
Con baca 1.767 1.755 1.755
235/65 R17 1,745 1,745 1,745
Delantero 235/60 R18 1.740 1.740 1.740
Banda de roda‐ 235/55 R19 1.735 1.735 1.735
dura 235/65 R17 1.752 1.752 1.752
Trasero 235/60 R18 1.747 1.747 1.747
235/55 R19 1.742 1.742 1.742
Base de la rueda 3.060 3.060 3.060
9-02
MOTOR DE COMBUSTIÓN
Gasolina Lambda
midor
9
9-03
Especificaciones e información al consumidor
9-04
VOLUMEN DEL MALETERO
Elemento 11 asientos 8 asientos 7 asientos
midor
9
9-05
Especificaciones e información al consumidor
9-06
VATAJE DE LA BOMBILLA
Bombilla Vataje (W) Tipo de bombilla
midor
Luces antiniebla traseras (PARACHO‐
21 P21W
QUES)*
Luces de freno traseras/ luces trase‐
Trasero ras (exterior) Tipo LED
LED LED 9
Luces traseras (interior) LED LED
Intermitentes traseros 21 P21/5W
Luces de marcha atrás 16 W16W
Tercera luz del freno LED LED
Luces de la matrícula 5 W5W
* Si está equipado
9-07
Especificaciones e información al consumidor
9-08
NEUMÁTICOS Y RUEDAS
Presión de inflado [bar (kPa)]
midor
(si está equi‐
pado)*4
*1 Carga normal: hasta 3 personas
*2 Índicede carga 9
*3 Símbolo de velocidad
*4 Si no se proporciona la rueda de repuesto compacta, se proporcionará el TMK. Para obtener más información acerca del
TMK, consulte “EN CASO DE PINCHAZO (CON UNA RUEDA DE REPUESTO)” en la página 7-15.
9-09
Especificaciones e información al consumidor
NOTA
• Recomendamos que al cambiar los neumáticos, use el mismo tamaño que los neumáticos originales suministrados con el
vehículo.
En caso contrario, podría afectar al rendimiento de conducción.
• Cuando conduzca a alta altitud, es normal que la presión atmosférica disminuya.
Por tanto, compruebe la presión de los neumáticos y añada más aire cuando sea necesario.
Presión de aire de los neumáticos adicional necesaria por km encima del nivel del mar: 10,5 kpa
ATENCIÓN
Al cambiar los neumáticos, utilice el mismo tamaño que los neumáticos originales suministrados con el vehículo.
En caso de usar neumáticos de distinto tamaño podrían dañarse las piezas relacionadas o funcionar de forma irregular.
9-10
LUBRICANTES Y CANTIDADES RECOMENDADOS
Para lograr un buen rendimiento y durabilidad del tren de potencia y del motor, utilice sólo lubricantes de calidad adecuada.
Motor de gasolina Lambda II 3.3 MPI 7,0 l ATF SP-IV (se re‐
Líquido de la
comienda SK, MI‐
transeje au‐
midor
Motor diésel R2.2 7,1 l CHANG, NOCA, Kia
tomático
genuine)
Motor de gasolina Lambda II 3.3 MPI 11,5 l Mezcla de anticon‐
gelante y agua
(Refrigerante a
9
Refrigerante Euro 2/3: 11,8l
Motor diésel R2.2 Euro 4/5: 12,1l base de etilenglicol
para radiador de
aluminio)
Líquido de la dirección asistida 1,0-1,5 l PSF-4
SAE J1703,
Depósito del líquido de frenos 0,58-0,62 l FMVSS 116 DOT-3
o DOT-4
9-11
Especificaciones e información al consumidor
9-12
La viscosidad (densidad) del aceite del Número de viscosidad SAE recomendado
motor tiene efecto en el ahorro de
midor
cambio de aceite. Proceda a seleccionar pa s, seleccione el aceite de motor adecuado utilizando la tabla de viscosidad del aceite de motor.
la viscosidad del aceite recomendada en
la tabla.
9-13
Especificaciones e información al consumidor
OYP084001N OVQ076002N
9-14
ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
midor
muestra el número de identificación del
vehículo (VIN).
9-15
Especificaciones e información al consumidor
OYP084005N
9-16
NÚMERO DEL MOTOR
Motor de gasolina (3.3L)
midor
9
OYP088004
9-17
Especificaciones e información al consumidor
OHC081001
9-18
ETIQUETA DE REFRIGERANTE
midor
9
9-19
Especificaciones e información al consumidor
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Ejemplo
9-20
Índice alfabético
Antes de la conducción...................................................6-05 B
Antes de arrancar.......................................................6-05
Antes de entrar en el vehículo..................................6-05 Balancear el vehículo...................................................... 6-61
Comprobaciones necesarias..................................... 6-05
Batería.............................................................................. 8-46
Apertura de emergencia del portón trasero.............. 4-24
Elementos a reajustar............................................... 8-48
Arranque de emergencia............................................... 7-05
Etiqueta de capacidad de la batería........................ 8-47
Arranque mediante empuje...................................... 7-06 Para un funcionamiento óptimo de la batería.......8-46
Pinzar............................................................................7-05 Bloqueo a prueba de niños de la puerta trasera....... 4-21
Arranque del motor - con llave.....................................6-08
Bloqueo de las puertas...................................................4-16
Arranque del motor - con una llave inteligente.........6-13
Accionamiento de los bloqueos de las puer‐
Asientos tas desde el exterior del vehículo........................... 4-16
Ajuste del asiento delantero (eléctrico)..................3-09 Accionando los bloqueos de las puertas des‐
Ajuste del asiento delantero (manual)....................3-07 de el interior del vehículo......................................... 4-18
Bolsillo del respaldo (asiento delantero).................3-16 Bloqueo a prueba de niños de la puerta trasera...4-21
Reposacabezas (asiento trasero)............................ 3-36 Interruptor de bloqueo del cierre centralizado......4-19
Reposacabezas (delantero)...................................... 3-13 Opciones del bloqueo/desbloqueo de las puertas. 4-21
Sistema de memoria de la posición del conductor3-11 Bolsillo del respaldo (asiento delantero)..................... 3-16
Atención del conductor.................................................. 6-57 Bombilla
Audio (con pantalla táctil) Cambio de la bombilla de la luz de la matrícula.....8-92
Características del equipo de audio (tipo Bombillas.......................................................................... 8-76
B-1, B-2).....................................................................5-11 Luces diurnas............................................................ 4-114
Audio (sin pantalla táctil)............................................... 5-06 Precaución al cambiar las bombillas........................8-76
AUTO HOLD (sujeción automática)...............................6-32 Botón de inicio parada: consulte "botón ENGI‐
NE START/STOP (inicio/parada del motor)".............. 6-11
Botón ENGINE START/STOP (inicio/parada del
motor)..............................................................................6-11
F Guantera........................................................................ 4-172
Guardar el cinturón de seguridad trasero.................. 3-48
Filtro de aire.....................................................................8-38
Cambio del filtro..........................................................8-38 I
Filtro de aire del control del climatizador............
4-145,4-162,8-40 Iluminación de la pantalla: consulte "Ilumina‐
ción del panel de instrumentos"..................................4-69
Comprobación del filtro............................................. 8-40
Filtro de combustible (para diésel)...............................8-37 Iluminación del botón ENGINE START/STOP
(inicio/parada del motor).............................................. 6-11
Cambio del cartucho del filtro de combustible...... 8-37
Drenaje de agua del filtro de combustible..............8-37 Iluminación del interruptor de encendido................... 6-07
Motor diésel.................................................................1-05 Iluminación del panel de instrumentos....................... 4-69
Freno de estacionamiento.............................................8-36 Iluminación del tablero de instrumentos: con‐
Comprobación del freno de estacionamiento........ 8-36 sulte "Iluminación del panel de instrumentos"..........4-69
Freno de estacionamiento electrónico (EPB)............. 6-27 Indicador de combustible............................................... 4-72
Funcionamiento económico...........................................6-58 Indicador de la temperatura exterior.......................... 4-73
Fusible principal...............................................................8-62 Indicador de temperatura del refrigerante del
Fusibles............................................................................. 8-59 motor............................................................................... 4-71
Cambio del fusible del compartimento del motor.8-62 Indicadores....................................................................... 4-70
Descripción del panel de fusibles/relés................... 8-63 Interruptor de bloqueo del cierre centralizado.......... 4-19
Fusible principal...........................................................8-62
Interruptor de luces de emergencia............................ 7-02
Fusibles del panel de instrumentos.........................8-60
Interruptor fusible...................................................... 8-61 Interruptor fusible.......................................................... 8-61
G L
N O
Neumático de repuesto compacto...............................7-22 Operaciones de la llave...................................................4-04
Neumático de repuesto Ordenador de viaje..........................................................4-75
Cambio del neumático de repuesto compacto...... 8-54
Neumático de repuesto compacto.......................... 7-22 P
Neumático desinflado
Neumático de repuesto compacto.......................... 7-22 Pantalla LCD..................................................................... 4-75
Neumáticos para nieve...................................................6-65 Luces de advertencia e indicadores.........................4-91
Neumáticos y ruedas........................................... 8-49,9-09 Mensajes de advertencia...........................................4-87
Alineamiento de las ruedas y equilibrio de Modo de ajustes del usuario..................................... 4-84
los neumáticos........................................................... 8-52 Modo de curva a curva...............................................4-81
Cambio de las ruedas................................................. 8-54 Modos de viaje.............................................................4-75
Cambio de los neumáticos........................................ 8-53 Modos LCD................................................................... 4-75
Cambio del neumático de repuesto compacto...... 8-54 Ordenador de viaje..................................................... 4-75
Comprobación de la presión de inflado de los Testigos de advertencia............................................ 4-91
neumáticos................................................................. 8-50 Testigos indicadores...................................................4-99
Cuidado de los neumáticos........................................8-49 Pantallas: véase "Tablero de instrumentos".............. 4-68
Etiqueta en la pared del neumático.........................8-55 Parasol..................................................................4-56,4-176
Filtro de aire del control del climatizador 4-145,4-162 Sistema ISOFIX................................................................ 3-65
Sistema de frenos...........................................................6-24 Sobrecontrol del bloqueo de cambio - Transmi‐
AUTO HOLD (sujeción automática).......................... 6-32 sión automática............................................................. 6-21
Buenas prácticas de frenado.................................... 6-42 Soporte para botellas...................................................4-176
Control de estabilidad electrónico (ESC)................. 6-37
Soporte para las gafas de sol..................................... 4-173
Freno de estacionamiento........................................ 6-25
Freno de estacionamiento electrónico (EPB).........6-27 Sustitución bombilla de la luz........................................8-76
Frenos asistidos.......................................................... 6-24 Sustitución de la bombilla..............................................8-76
Sistema de arranque asistido en pendientes Sustitución de la bombilla del faro...............................8-76
(HAC)............................................................................6-41
Sistema de frenos antibloqueo (ABS)..................... 6-34 T
Sistema de frenos antibloqueo (ABS)..........................6-34
Sistema de memoria de la posición del conductor....3-11 Tablero de instrumentos............................................... 4-68
Sistema de sujeción del cinturón de seguridad..........3-39 Control de la pantalla LCD......................................... 4-69
Sistema de sujeción para niños.................................... 3-56 Control del tablero de instrumentos....................... 4-69
Sistema de anclaje de correa....................................3-63 Indicador de cambio de la transmisión................... 4-74
Sistema ISOFIX............................................................ 3-65 Indicadores...................................................................4-70
Uso de un sistema de sujeción para niños............. 3-58 Luces de advertencia e indicadores.........................4-91
Sistema del aire acondicionado...................... 4-132,4-148 Modo de ajustes del usuario..................................... 4-84
Modos de viaje.............................................................4-75
Sistema de control del climatizador manual....... 4-132 Ordenador de viaje..................................................... 4-75
Sistema de control del climatizador automático 4-148 Testigos de advertencia............................................ 4-91
Sistema ECO activo.........................................................6-49 Testigos indicadores...................................................4-99
Cuando se activa el ECO activo.................................6-49 Tapa de llenado de combustible................................... 4-50
Límites de la operación del ECO activo................... 6-49 Apertura de emergencia de la tapa de llena‐
Operación del ECO Activo.......................................... 6-49 do de combustible..................................................... 4-53
Sistema inmovilizador.................................................... 4-05 Apertura de la tapa de llenado de combustible.....4-50
V
Vataje de la bombilla...................................................... 9-07
Velocímetro...................................................................... 4-70
Ventanillas........................................................................4-42