Está en la página 1de 595

Kia, EMPRESA

Gracias por convertirse en propietario de un nuevo vehículo Kia.


Como fabricante mundial de vehículos centrado en la fabricación de
vehículos de gran calidad a precio asequible, Kia Motors quiere sumi‐
nistrarle una experiencia de servicio al cliente que exceda sus expec‐
tativas.
En todos nuestros concesionarios Kia recibirá un trato agradable,
hospitalario y profesional de personas cuyo compromiso se basa en
nuestra promesa "Cuidado como si fuera familia".
Toda la información que se incluye en este manual del propietario es
precisa en el momento de la publicación. Sin embargo, Kia se reserva
el derecho a realizar cambios en cualquier momento para llevar a ca‐
bo nuestra política de mejora continua del producto.
Este manual se aplica a todos los revestimientos de este vehículo e
incluye imágenes, descripciones y explicaciones tanto de los equipa‐
mientos opcionales como de los equipamientos estándar. Por ello,
cierta información que aparece en este manual podría no hacer refe‐
rencia a su vehículo Kia en particular. Determinadas imágenes se
muestran únicamente para fines ilustrativos y podrían incluir carac‐
terísticas que difieren de las de su vehículo.

Disfrute de su vehículo y de la experiencia "Cuidado como si fuera familia" de Kia.


Prólogo

Gracias por elegir un vehículo Kia.


Este manual le mostrará el mantenimiento operativo e
información de seguridad sobre su nuevo vehículo. Está
acompañado de un libro de Garantía y mantenimiento
que proporciona información importante sobre todas
las garantías de su vehículo. Kia le ruega que lea estas
publicaciones con atención y que siga las recomenda‐
ciones para contribuir a garantizar una operación pla‐
centera y segura de su vehículo nuevo.
Kia ofrece una amplia variedad de opciones, componen‐
tes y características para sus distintos modelos. Por
tanto, es posible que algunos de los equipos descritos
en este manual, junto con las distintas ilustraciones, no
sean válidos para su vehículo.
La información y especificaciones proporcionados en
este manual son actuales en la fecha de impresión. Kia
se reserva el derecho de anular o cambiar las especifi‐
caciones o diseño en cualquier momento sin previo avi‐
so y sin incurrir en ninguna obligación. Si tiene pregun‐
tas, Kia recomienda comprobarlo en un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado. © 2018 Kia MOTORS Corp.

Desde Kia le aseguramos nuestro continuo interés en Todos los derechos reservados. Queda prohibida la re‐
que conduzca su vehículo Kia con placer y satisfacción. producción mediante cualquier medio, tanto electró‐
nico como mecánico, incluida la fotocopia, grabación o
cualquier sistema de almacenamiento y recuperación
de información o transacción parcial o total sin la au‐
torización por escrito de Kia MOTORS Corporation.
Impreso en Corea

ii
Introducción 1
Su vehículo de un vistazo 2
Características de seguridad de su vehículo 3
Características de su vehículo 4
Sistema de audio 5
Conducir su vehículo 6
Tabla de contenidos Actuación en caso de emergencia 7
Mantenimiento 8
Especificaciones e información al consumidor 9
Índice alfabético I

iii
iv
Introducción

Cómo usar este manual........................................................... 1-02 1


Requisitos del combustible...................................................... 1-03
Motor de gasolina................................................................. 1-03
Motor diésel........................................................................... 1-05
Instrucciones de manejo del vehículo.................................... 1-07
Proceso de rodaje de su vehículo........................................... 1-08
Introducción

CÓMO USAR ESTE MANUAL


Queremos ayudarle a conseguir el ma‐ En este manual encontrará ADVERTEN‐
yor placer posible mientras conduce su CIAS, ATENCIONES y NOTAS. Estas AD‐
vehículo. El manual del propietario pue‐ VERTENCIAS están preparadas para in‐
de ayudarle de diferentes formas. Le crementar su seguridad. Debe leer de‐
recomendamos encarecidamente que tenidamente y seguir TODOS los proce‐
se lea todo el manual. Para minimizar dimientos y recomendaciones que se
los riesgos de lesiones o de muerte, de‐ muestran en las ADVERTENCIAS, ATEN‐
be leer los apartados de ADVERTENCIAS CIONES y NOTAS.
y ATENCIONES de este manual.
Las ilustraciones complementan las pa‐
labras en este manual para tratar de ADVERTENCIA
explicar de la mejor forma cómo disfru‐
tar de su vehículo. Al leer este manual, Una ADVERTENCIA indica una situa‐
aprende las características, información ción que podría provocar daños, le‐
importante relacionada con la seguridad siones graves o la muerte si se igno‐
y consejos para la conducción bajo dife‐ ra la precaución.
rentes condiciones de las carreteras.
El diseño general de este manual se
muestra en el índice de contenidos. Uti‐ ATENCIÓN
lice el índice si busca un tema o un área
específica. Toda la información del ma‐ Una ATENCIÓN indica situaciones en
nual está ordenada alfabéticamente en las que su vehículo podría resultar
este índice. dañado si ignora la precaución.
Capítulos: este manual tiene ocho capí‐
tulos más un índice. Cada capítulo co‐
mienza con una breve lista de conteni‐
dos para que con un vistazo pueda sa‐ NOTA
ber si en ese capítulo está la informa‐
ción que necesita. Una NOTA indica que se le está pro‐
porcionando información interesante
o útil.

1-02
REQUISITOS DEL COMBUSTIBLE
Motor de gasolina ATENCIÓN Con plomo (si está equipado) 1
Sin plomo Para algunos países, su vehículo está
diseñado para usar gasolina con plomo.
NUNCA USE COMBUSTIBLE CON PLO‐
Antes de utilizar gasolina con plomo,

Introducción
Para Europa MO. El uso de combustibles con plo‐
Kia recomienda visitar un centro de
Para obtener un rendimiento óptimo mo es perjudicial para el convertidor
catalítico y puede dañar el sensor de servicio / distribuidor Kia autorizado y
del vehículo le recomendamos que utili‐
oxígeno del sistema de control del preguntar si puede usar o no gasolina
ce gasolina sin plomo de 95 octanos
motor y afectar al control de emisio‐ con plomo en su vehículo.
(RON) / AKI 91 o superior.
nes. El octanaje de la gasolina con plomo es
Puede utilizarse gasolina sin plomo de
Nunca añada agentes de limpieza del el mismo que el de la gasolina sin plo‐
91 ~ 94 octanos (RON) / AKI 87 ~ 90,
sistema de combustible al depósito mo.
aunque esto podría reducir ligeramente
el rendimiento del vehículo. (No use de combustible que sean diferentes
a los especificados. (Kia recomienda
Gasolina con alcohol o metanol
mezclas de combustible con metanol). Gasohol, un mezcla de gasolina y etanol
consultar en un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado para (alcohol etílico), y gasolina o gasohol
Excepto Europa que contengan metanol (también cono‐
obtener más información).
Su nuevo vehículo está diseñado para cido como alcohol metílico) se están
usar combustible sin plomo de 91 octa‐ distribuyendo en lugar de la gasolina
nos (RON)/ AKI 87 o superior. (No use con plomo y sin plomo.
mezclas de combustible con metanol). ADVERTENCIA No utilice gasohol que contenga más de
Su nuevo vehículo está diseñado para un 10% de etanol y no use ni gasolina ni
obtener el máximo rendimiento con GA‐ • No siga "llenando" después de que gasohol que contengan metanol. Cual‐
SOLINA SIN PLOMO, además de para la boquilla se cierre automática‐ quiera de estos combustibles podría
minimizar las emisiones de escape y la mente al repostar. provocar problemas de conducción y
suciedad de la bujía de encendido. • Compruebe siempre que el tapón dañar el sistema de combustible, el sis‐
del combustible esté colocado de tema de control del motor y el sistema
forma segura para evitar derra‐ de control de emisiones.
mes de combustible en caso de ac‐ Deje de usar gasohol si ocurre algún ti‐
cidente. po de problema en la conducción.

1-03
Introducción

Los daños y los problemas de conduc‐ - Otros aditivos metálicos contenidos


ción del vehículo podrían no estar cu‐ en el combustible pueden producir ATENCIÓN
biertos por la garantía si son resultado daños en el vehículo y el motor o cau‐
de: sar obstrucciones, fallos de encendi‐ La garantía limitada de vehículo nue‐
1. Gasohol que contenga más del 10% do, incorrecta aceleración, calado del vo puede no cubrir el sistema de
de etanol. motor, fusión del catalizador, corro‐ combustible y los problemas de ren‐
sión anómala, reducción de la vida dimiento provocados por el uso de
2. Gasolina o gasohol que contengan combustibles que usen metanol o
metanol. útil, etc.
combustibles que contengan más de
3. Combustible con plomo o gasohol un 15,0% vol. de MTBE (contenido de
Además, la luz del indicador de avería oxígeno 2,7% del peso).
con plomo. (MIL) puede iluminarse.

ATENCIÓN No utilice metanol


NOTA En este vehículo, no deben utilizarse
Nunca use gasohol que contengan combustibles con metanol (alcohol me‐
La garantía limitada de vehículo nue‐ tílico). Este tipo de combustible puede
metanol. Deje de usar cualquier pro‐
ducto con gasohol que descompense vo no cubre los daños en el sistema reducir el rendimiento del vehículo y da‐
la conducción. de combustible ni los problemas de ñar los componentes del sistema de
rendimiento provocados por el uso combustible, el sistema de control del
de alguno de estos combustibles. motor y el sistema de control de emi‐
Otros combustibles siones.
El uso de combustibles como:
Uso de MTBE Aditivos de combustible
- Combustible que contenga silicona Kia le recomienda que utilice gasolina
(Si), Kia le recomienda que no utilice en su
vehículo combustibles que contengan sin plomo de 95 octanos (RON) / AKI 91
- combustible que contenga MMT
más de 15,0% vol. de MTBE (Metil terc- o superior (para Europa) o 91 octanos
(Manganeso, Mn), (RON)/ AKI (índice antipicada) 87 o su‐
butil éter) (contenido de oxígeno 2,7%
- combustible que contenga ferroceno del peso). perior (excepto Europa).
(Fe) y Los combustibles que contienen más
del 15,0% vol. (contenido de oxígeno
2,7% del peso) pueden reducir el rendi‐
miento del vehículo y producir un blo‐
queo de vapor o dificultades al arrancar.

1-04
Para los clientes que no utilicen habi‐ Motor diésel Compruebe el nivel de combustible del
tualmente gasolina de buena calidad
Combustible diésel depósito con atención: si el motor se 1
que incluya aditivos de combustible y para por fallo en el suministro de com‐
tengan problemas al arrancar el vehícu‐ Para los motores diésel se debe em‐ bustible, se tendrán que purgar los cir‐
plear únicamente combustible diésel a

Introducción
lo o el motor no funcione con suavidad, cuitos completamente para que se pue‐
se recomienda verter un bote de aditivo la venta que cumpla con la norma EN da volver a arrancar.
en el depósito del combustible cada 590 u otras similares. (EN significa
15 000 km (para Europa) / 10 000 km "Norma Europea"). No emplee combus‐
(excepto Europa). Los aditivos y la in‐ tibles diésel de origen marino, aceites ATENCIÓN
formación acerca de su uso están dis‐ combustibles ni aditivos de combustible
ponibles en un taller profesional. Kia re‐ no homologados, ya que aumentaría el No permita la entrada de gasolina o
comienda visitar un centro de servi‐ desgaste y causaría daños al sistema agua en el depósito. En tal caso, se‐
cio / distribuidor Kia autorizado. No de motor y combustible. El uso de com‐ ría necesario drenar el depósito y
mezcle otros aditivos. bustibles y/o aditivos de combustible no purgar los conductos para evitar la
homologados dará lugar a una limita‐ obstrucción de la bomba de inyección
Operación en países extranjeros ción de sus derechos de garantía. y daños al motor.
Si va a conducir su vehículo en otro En su vehículo se utiliza combustible
país, asegúrese de: diésel con un índice de cetano superior
• Cumplir todas las normativas relacio‐ a 51. Si dispone de dos tipos de com‐
bustible diésel, utilice el combustible de ATENCIÓN
nadas con el registro y con los segu‐
ros. verano o invierno adecuadamente se‐
gún las siguientes condiciones de tem‐ n Combustible diésel (si equipa‐
• Determinar que algún combustible peratura. do con DPF)
adecuado para su vehículo esté dispo‐ • Más de -5 °C ... Combustible diésel de Se recomienda usar un diésel autori‐
nible. verano zado para la automoción en los vehí‐
• Menos de -5 °C ... Combustible diésel culos equipados con sistema DPF.
Si utiliza un dispositivo diésel que in‐
de invierno
cluya un alto grado de azufre (más
de 50 ppm de azufre) y aditivos no
especificados, puede provocar daños
en el sistema DPF y su vehículo po‐
dría emitir humo blanco.

1-05
Introducción

Biodiésel (Continúa)
En su vehículo puede usar mezclas de
diésel disponibles a la venta de no más • Nunca utilice aditivos o tratamien‐
de 7 % de biodiésel, conocidas como tos de combustible que no estén
"Diésel B7", siempre y cuando cumplan recomendados u homologados por
con las especificaciones EN 14214EN el fabricante del vehículo.
14214 o equivalentes. (EN significa
"Norma Europea"). El empleo de bio‐
combustibles con más del 7% de metil
éstero de semilla de colza (RME), metil
éstero de ácido graso (FAME), metil és‐
tero de aceite vegetal (VME), etc., o la
mezcla de diésel con más del 7% de
biodiesel causará el aumento del des‐
gaste o daños al motor y al sistema de
combustible. La garantía del fabricante
no cubrirá los cambios o reparaciones
de componentes desgastados o daña‐
dos debido al uso de combustibles no
homologados.

ATENCIÓN
• No utilice combustibles, ya sean
diésel, biodiésel B7 u otros, que no
cumplan con las especificaciones
industriales sobre petróleo más re‐
cientes.
(Continúa)

1-06
INSTRUCCIONES DE MANEJO DEL VEHÍCULO
Al igual que con otros vehículos de este
tipo, un error en la utilización del vehí‐
1
culo puede provocar la pérdida de con‐
trol, un accidente o que el vehículo vuel‐

Introducción
que.
Las características de su diseño (mayor
distancia al suelo, ancho de vía más es‐
trecho, etc.) hacen que el vehículo ten‐
ga el centro de gravedad más elevado
que en los vehículos normales. En otras
palabras, no están diseñados para to‐
mar curvas a la misma velocidad que
los vehículos convencionales con trac‐
ción a dos ruedas. Evite las maniobras y
giros bruscos. De nuevo, un error en la
utilización del vehículo puede provocar
la pérdida de control, un accidente o
que el vehículo vuelque. Debe leer las
directrices de conducción de “"Reducir el
peligro de vuelco"” en la página 6-60.

1-07
Introducción

PROCESO DE RODAJE DE SU VEHÍCULO


No hay un periodo especial de rodaje.
Siguiendo unas simples precauciones
durante los primeros 1.000 km podrá
aumentar el rendimiento, la economía y
la vida útil de su vehículo.
• No acelere el motor a fondo.
• Mientras conduzca, mantenga la velo‐
cidad del motor (rpm o revoluciones
por minuto) dentro de las 3.000 rpm.
• No mantenga la misma velocidad (rá‐
pida o lenta) durante largos periodos
de tiempo. Los cambios de la veloci‐
dad del motor son necesarios para un
buen rodaje del motor.
• Evite las paradas bruscas, excepto en
emergencias, para permitir que los
frenos se asienten correctamente.
• No tire de un remolque durante los
primeros 2.000 km de funcionamien‐
to.

1-08
Su vehículo de un vistazo

Visión general del exterior.......................................................2-02


Vista general interior................................................................2-04
Vista general del panel de instrumentos.............................. 2-05
Compartimento del motor.......................................................2-07 2
Su vehículo de un vistazo

VISIÓN GENERAL DEL EXTERIOR

Vista frontal

1. Capó...................................... ...................................... p. 4-48


2. Faro................................ ................................ p. 4-115, 8-81
3. Luz antiniebla................................................ p. 4-117, 8-85
4. Neumáticos y ruedas.................. .................. p. 8-49, 9-09
5. Retrovisor exterior.................................................... p. 4-64
6. Techo solar.................................................................. p. 4-54
7. Escobillas del limpiaparabrisas......... ......... p. 4-121, 8-42
8. Ventanillas................................. ................................. p. 4-42
9. Advertencia de la distancia de estacionamiento.........
.................................................................................... p. 4-103

❈ La forma real podr a diferir de la ilustraci n.


OYP018001N

2-02
Vista posterior 2

Su vehículo de un vistazo
1. Bloqueos de las puertas (para la puerta delantera)
...................................................................................... p. 4-16
2. Tapa de llenado de combustible.............................. p. 4-50
3. Piloto trasero combinado.................... .................... p. 8-79
4. Tercera luz del freno........................ ........................ p. 8-92
5. Escobillas de la luna trasera........... ........... p. 4-123, 8-44
6. Portón trasero............................. ............................. p. 4-23
7. Antena.................................... .................................... p. 5-02
8. Monitor de visión trasera................... ................... p. 4-112
9. Advertencia de la distancia de estacionamiento -
trasera.................................. .................................. p. 4-103,
Advertencia de la distancia de estacionamiento.........
.................................................................................... p. 4-106
10. Bloqueos de las puertas (para la puerta deslizante)
...................................................................................... p. 4-16

❈ La forma real podr a diferir de la ilustraci n.


OYP018002N

2-03
Su vehículo de un vistazo

VISTA GENERAL INTERIOR

1. Manilla interior de la puerta.................. .................. p. 4-18


2. Interruptor del elevalunas eléctrico........... ........... p. 4-42
3. Interruptor de bloqueo del cierre centralizado.. .. p. 4-19
4. Botón de bloqueo del elevalunas eléctrico y techo
solar trasero............................... ............................... p. 4-46
5. Control del retrovisor exterior................ ................ p. 4-64
6. Botón de plegado del retrovisor exterior.............. p. 4-64
7. Botón de apertura de la tapa de llenado de combus‐
tible.............................................................................. p. 4-50
8. Dispositivo de nivelación de faros............ ............ p. 4-118
9. Mando de control de la iluminación del panel de ins‐
trumentos................................. ................................. p. 4-69
10. Botón de activación/desactivación de BCW..... ..... p. 6-51
11. Botón ESC OFF............................. ............................. p. 6-37
12. Volante de dirección.................................................. p. 4-60
13. Palanca de control de inclinación y telescópico de la
dirección...................................................................... p. 4-60
14. Panel de fusibles interior.......................................... p. 8-65
15. Pedal del freno............................. ............................. p. 6-24
16. Palanca de apertura del capó.................................. p. 4-48
❈ El interior real del veh culo podr a diferir de la ilustraci n. OYP018003L
17. Asiento.................................... .................................... p. 3-02

2-04
VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS

2
1. Botones de control de audio en el volante............ p. 5-11
2. Airbag frontal del conductor.................................... p. 3-80

Su vehículo de un vistazo
3. Claxon.......................................................................... p. 4-62
4. Tablero de instrumentos.......................................... p. 4-68
5. Palanca de control de limpia y lavaparabrisas. . p. 4-121
6. Interruptor de encendido.................... .................... p. 6-07
Botón ENGINE START/STOP (inicio/parada del mo‐
tor)....................................... ....................................... p. 6-11
7. Botón de control de la velocidad de crucero.... .... p. 6-44
8. Sistema de audio........................... ........................... p. 5-06
9. Interruptor de luces de emergencia........... ........... p. 7-02
10. Sistema de control del climatizador... ... p. 4-132, 4-148
11. Palanca de cambios......................... ......................... p. 6-17
12. Calefacción del asiento..................... ..................... p. 4-177
Asiento con ventilación de aire.............................. p. 4-178
13. Botón de activación/desactivación de la calefacción
del volante................................. ................................. p. 4-61
14. Botón Active ECO........................... ........................... p. 6-49
15. Botón de activación/desactivación de la advertencia
de la distancia de estacionamiento...................... p. 4-103
❈ El panel de instrumentos real del veh culo podr a diferir de la ilustraci n. OYP018004L
16. Botón de activación/desactivación del sistema de
control de vista aérea...................... ...................... p. 4-113

2-05
Su vehículo de un vistazo

17. Botón de activación/desactivación del freno de esta‐


cionamiento electrónico (EPB) ............... ............... p. 6-27
18. Caja de almacenamiento de la consola central. . p. 4-172
19. Soporte para las gafas de sol................................ p. 4-173
20. Cargador USB............................. ............................. p. 4-180
21. Toma de corriente......................... ......................... p. 4-179
22. Guantera................................. ................................. p. 4-172
23. Airbag frontal del acompañante.............. .............. p. 3-80
24. Botón de activación/desactivación de Auto Hold (su‐
jeción automática).......................... .......................... p. 6-32

❈ El panel de instrumentos real del veh culo podr a diferir de la ilustraci n. OYP018004L

2-06
COMPARTIMENTO DEL MOTOR

Motor de gasolina (Lambda II 3,3 L) - MPI

Su vehículo de un vistazo
1. Depósito de refrigerante del motor........... ........... p. 8-30
2. Tapa de la boca de llenado de aceite del motor. . p. 8-26
3. Depósito del líquido de frenos................ ................ p. 8-33
4. Filtro de aire............................... ............................... p. 8-38
5. Caja de fusibles............................. ............................. p. 8-69
Motor di sel (R2,2) 6. Terminal positivo de la batería................................ p. 8-46
7. Terminal negativo de la batería............... ............... p. 8-46
8. Varilla de nivel del aceite del motor........................ p. 8-26
9. Depósito de líquido del lavaparabrisas......... ......... p. 8-35
10. Tapón del radiador.......................... .......................... p. 8-31
11. Depósito de la dirección asistida (si está equipado)
...................................................................................... p. 8-34
12. Filtro de combustible (para diésel)............ ............ p. 8-37

❈ El compartimento real del motor del veh culo podr a diferir de la ilustraci n.
OYP078100L/OYP078002

2-07
Características de seguridad de su vehículo

Asientos...................................................................................... 3-02 Etiqueta de advertencia del airbag.................................... 3-95


Ajuste manual del asiento delantero................................. 3-07
Ajuste del asiento delantero - eléctrico ...........................3-09
Sistema de memoria de posición del conductor ............. 3-11
Reposacabezas (para el asiento delantero)..................... 3-13
Bolsillo del respaldo...............................................................3-16
Ajuste del asiento trasero (11 asientos)...........................3-16
3
Reposacabezas (para el asiento trasero) (11
asientos)................................................................................. 3-24
Ajuste del asiento trasero (7, 8 asientos).........................3-26
Reposacabezas (para el asiento trasero) /7, 8
asientos)................................................................................. 3-36
Cinturones de seguridad.......................................................... 3-39
Sistema de sujeción del cinturón de seguridad................3-39
Cinturón de seguridad con pretensor ............................... 3-49
Precauciones del cinturón....................................................3-52
Cuidado de los cinturones....................................................3-55
Sistema de sujeción para niños.............................................. 3-56
Uso de un sistema de sujeción para niños........................3-58
Airbag - sistema de sujeción suplementario .......................3-72
Funcionamiento del sistema de airbag............................. 3-74
Testigo de advertencia del airbag...................................... 3-77
Componentes y funciones del SRS.....................................3-77
Airbag delantero del conductor y del acompañante....... 3-80
Airbag lateral ........................................................................ 3-83
Airbag de cortina ..................................................................3-85
Cuidado del SRS..................................................................... 3-93
Precauciones de seguridad adicionales............................. 3-94
Al añadir equipamiento o modificar el dispositi‐
vo del airbag de su vehículo.................................................3-95
Características de seguridad de su vehículo

ASIENTOS
11 asientos Asiento delantero
1. Hacia delante y hacia atrás
Asiento manual 2. Ángulo del respaldo
3. Altura del asiento
4. Apoyo lumbar (asiento del conduc‐
tor)
5. Memoria de la posición del conduc‐
Asiento el ctrico tor
6. Reposacabezas
7. Interruptor de asiento desplazable

Asiento de 2. ª y 3. ª fila
8. Hacia delante y hacia atrás
9. Ángulo y plegado de respaldo
10. Reposacabezas

Asiento de 4 fila
11. Reposacabezas
12. Caída del asiento

OYP037001L

3-02
Asiento delantero 1. Hacia delante y hacia atrás
8 asientos 2. Ángulo del respaldo
3. Altura del asiento
4. Apoyo lumbar (asiento del conduc‐
Asiento manual tor)
5. Memoria de la posición del conduc‐ 3
tor

Características de seguridad de su vehículo


6. Reposacabezas
7. Interruptor de asiento desplazable
Asiento el ctrico

Asiento de 2. ª y 3. ª fila
8. Hacia delante y hacia atrás
9. Ángulo y plegado de respaldo
10. Entrada
11. Reposacabezas
12. Apoyabrazos
13. Ángulo y plegado de respaldo
14. Caída del asiento
15. Reposacabezas

OYP037200L

3-03
Características de seguridad de su vehículo

Asiento delantero 1. Hacia delante y hacia atrás


7 asientos
2. Ángulo del respaldo
3. Altura del asiento
4. Apoyo lumbar (asiento del conduc‐
tor)
Asiento manual
5. Memoria de la posición del conduc‐
tor
6. Reposacabezas
7. Interruptor de asiento desplazable

Asiento el ctrico Asiento de 2. ª y 3. ª fila


8. Hacia delante y hacia atrás
9. Ángulo y plegado de respaldo
10. Entrada
11. Reposacabezas
12. Apoyabrazos
13. Ángulo y plegado de respaldo
14. Caída del asiento
15. Reposacabezas

ADVERTENCIA
n Objetos sueltos
(Continúa)
OYP037200E

3-04
(Continúa) (Continúa) ADVERTENCIA
Los objetos sueltos en la zona de los Al conducir un vehículo con el respal‐
pies del conductor pueden interferir do reclinado puede provocar graves n Asiento del conductor
con la operación de los pedales, pu‐ lesiones en caso de accidente. Si en • Nunca intente ajustar el asiento
diendo causar un posible accidente. caso de accidente el asiento está re‐ mientras el vehículo se está mo‐
No coloque nada debajo de los asien‐ clinado, las caderas de los acompa‐ viendo. Podría causar la pérdida de 3
tos delanteros. ñantes pueden deslizarse por debajo control y provocar un accidente
de la banda inferior del cinturón apli‐ con resultado de lesión, muerte o
cando gran fuerza sobre el abdomen

Características de seguridad de su vehículo


daños materiales.
desprotegido. Esto puede provocar
ADVERTENCIA graves lesiones. El conductor debe • No permita que nada interfiera con
aconsejarle al acompañante que la posición normal del respaldo. Los
n Posición vertical del asiento mantenga el respaldo en posición elementos que molesten contra el
vertical mientras el vehículo esté en respaldo o que puedan interferir
Cuando vuelva a colocar el respaldo con el bloqueo del respaldo pueden
en posición vertical, sujételo y vuelva movimiento.
provocar graves lesiones en caso
a colocarlo despacio, asegurándose de parada brusca o de colisión.
de que no haya más ocupantes alre‐
dedor del asiento. Si se vuelve a co‐ ADVERTENCIA • Conduzca siempre con el respaldo
locar el respaldo sin haberlo mante‐ recto y la parte de la banda abdo‐
nido y controlado, el respaldo del minal del cinturón de seguridad
No utilice ningún cojín del asiento bien colocada y por debajo de las
asiento puede saltar hacia delante
que reduzca la fricción entre el caderas. Esta es la mejor posición
provocando lesiones a la persona que
asiento y el pasajero. En caso de ac‐ para protegerle en caso de acci‐
es golpeada por el asiento.
cidente o frenada brusca, la cadera dente.
del pasajero podría deslizarse por
debajo de la banda inferior del cintu‐ • Para evitar lesiones innecesarias y
ADVERTENCIA rón de seguridad. Ello produciría le‐ graves debido al airbag, siéntese
siones internas graves o mortales, siempre lo más lejos posible del
n Responsabilidad del conductor ya que el cinturón de seguridad no volante manteniendo una posición
podría funcionar correctamente. cómoda para controlar el vehículo.
sobre los acompañantes Le recomendamos que su barbilla
(Continúa) esté al menos a 25 cm del volante.

3-05
Características de seguridad de su vehículo

ADVERTENCIA (Continúa) ADVERTENCIA


• Cuando vuelva a ajustar el respaldo
n Respaldos traseros a la posición vertical, asegúrese de • No ajuste el asiento mientras ten‐
que está correctamente engan‐ ga abrochado el cinturón de segu‐
• El respaldo trasero debe estar co‐
chado moviéndolo hacia delante y ridad. Al mover el cojín del asiento
rrectamente bloqueado. Si no, los
hacia atrás. hacia delante podría presionarle el
acompañantes y los objetos pue‐
abdomen.
den salir lanzados hacia delante • Para evitar quemaduras, no retire
provocando serias lesiones o la la moqueta de la zona de carga. • Extreme las precauciones para evi‐
muerte en caso de una frenada re‐ Los dispositivos de control de emi‐ tar engancharse las manos u otros
pentina o de colisión. siones situados debajo del suelo de objetos en los mecanismos del
dicha zona generan altas tempera‐ asiento cuando este se mueva.
• El equipaje y las otras cargas de‐
ben colocarse de forma plana en la turas. • No deje el mechero en el suelo ni
zona de carga. Si los objetos son sobre un asiento. Al accionar el
grandes, pesados y deben ser api‐ asiento podría salir gas del meche‐
lados, debe colocarse de forma se‐ ADVERTENCIA ro y provocar un incendio.
gura. En ninguna circunstancia la • Si hay ocupantes en los asientos
carga apilada debe superar la altu‐ traseros, tenga cuidado al ajustar
ra de los respaldos. Si no siguiese Tras el ajuste del asiento, comprue‐
be que está firmemente enclavado la posición del asiento delantero.
estas advertencias podría sufrir le‐
siones o la muerte en caso de una para evitar que se mueva el asiento • Extreme las precauciones al sacar
frenada repentina, colisión o vuel‐ hacia delante o hacia atrás sin utili‐ pequeños objetos atrapados deba‐
co. zar la palanca de desenclavamiento. jo de los asientos o entre el asien‐
Un movimiento brusco o inesperado to y la consola central. Podría su‐
• Ningún acompañante debe mon‐ del asiento del conductor puede cau‐ frir cortes o lesionarse las manos
tarse en la zona de carga, ni sen‐ sar la pérdida de control y provocar debido a los bordes afilados del
tarse, ni acostarse con los respal‐ un accidente. mecanismo del asiento.
dos plegados mientras se está mo‐
viendo el vehículo. Todos los acom‐
pañantes deben estar correcta‐
mente sentados y sujetos durante
la conducción.
(Continúa)

3-06
Características de los asientos ATENCIÓN Ajuste manual del asiento
de cuero delantero
• El cuero se elabora a partir de la piel • La garantía no cubre las arrugas y Hacia delante y hacia atrás
de un animal que pasa por un proceso abrasiones que se forman de ma‐
especial para que pueda usarse. Debi‐ nera natural debido al uso.
do a que se trata de una sustancia
natural, cada pieza difiere en grosor o
• Los cinturones con accesorios me‐ 3
tálicos, las cremalleras o las llaves
densidad. en el interior del bolsillo posterior
Las arrugas podrían aparecer como podrían dañar el tejido del asiento.

Características de seguridad de su vehículo


resultado natural de que la piel ceda o
• Asegúrese de no humedecer el
se encoja en función de la temperatu‐ asiento.
ra y la humedad. Podría alterar la naturaleza del
• El asiento se ha fabricado con un teji‐ cuero natural.
do elástico para incrementar el con‐ • Los vaqueros o la ropa que puede
fort. desteñir podrían manchar la su‐
• Las piezas que están en contacto con perficie del tejido que cubre los OYP034002
el cuerpo son curvadas y el área de asientos.
soporte lateral es elevada, lo que pro‐
porciona estabilidad y confort en la Para mover el asiento hacia delante y
conducción. hacia atrás:
1. Tire hacia arriba de la palanca de
• Se podrían formar arrugas de manera ajuste de deslizamiento del asiento
natural debido al uso. No se trata de y manténgala tirada.
un defecto del producto.
2. Deslice el asiento a la posición que
desee.
3. Suelte la palanca y asegúrese de
que el asiento está bloqueado en su
sitio.

3-07
Características de seguridad de su vehículo

Ajuste el asiento antes de la conducción 3. Suelte la palanca y asegúrese de Soporte lumbar (si está equipado)
y asegúrese de que el asiento esté co‐ que el respaldo está bloqueado en
rrectamente bloqueado intentando mo‐ su lugar. (La palanca DEBE regresar
verlo hacia delante y hacia atrás sin a su posición original para bloquear
usar la palanca. Si el asiento se mueve, el respaldo).
es que no está bloqueado correctamen‐
te. Altura del asiento (asiento del
Ángulo del respaldo conductor)

OYP034005

El soporte lumbar puede ajustarse pul‐


sando el interruptor del soporte lumbar
al lado del asiento.
1. Pulse la parte delantera del inte‐
rruptor para aumentar el soporte o
OYP034003 OYP034004 la parte trasera del interruptor pa‐
ra reducirlo.
Para reclinar el respaldo: Para cambiar la altura del asiento, tire 2. Suelte el interruptor cuando alcan‐
1. Inclínese ligeramente hacia delante de la palanca hacia arriba o hacia abajo. ce la posición deseada.
y levante la palanca de reclinación • Para bajar el cojín del asiento, pulse la
del respaldo. palanca hacia abajo varias veces.
2. Recueste con cuidado el asiento y • Para elevar el cojín del asiento, tire de
ajuste el respaldo del asiento en la la palanca hacia arriba varias veces.
posición que desea.

3-08
Ajuste del asiento delantero - (Continúa) Hacia delante y hacia atrás
eléctrico (si está equipado)
• Cuando esté funcionando, el asien‐
El asiento delantero se puede ajustar
to eléctrico consume una gran
utilizando el mando de control localiza‐ cantidad de potencia eléctrica. Pa‐
do en la parte exterior del cojín del ra evitar que el sistema de carga
asiento. Antes de conducir, ajuste el
asiento a la posición correcta para con‐
se vacíe, no ajuste el asiento eléc‐ 3
trico más tiempo del necesario
trolar fácilmente el volante, los pedales cuando el motor no esté en mar‐
e interruptores del panel instrumentos. cha.

Características de seguridad de su vehículo


• No accione dos o más interrupto‐
ADVERTENCIA res de control de asientos eléctri‐
cos al mismo tiempo. De lo contra‐
El asiento eléctrico se puede accio‐ rio, podría dar lugar a una avería
nar con el encendido en OFF. de los componentes eléctricos o OYP034006N

Por tanto, los niños nunca deben de‐ del motor de los asientos eléctri‐
jarse sin supervisión en el vehículo. cos.
Para mover el asiento hacia delante y
hacia atrás:
1. Tire hacia arriba de la palanca de
ATENCIÓN ajuste de deslizamiento del asiento
y manténgala tirada.
• Los asientos eléctricos están im‐ 2. Deslice el asiento a la posición que
pulsados por un motor eléctrico. desee.
Dejan de operar una vez que se
completa el ajuste. Un uso excesi‐ 3. Suelte la palanca y asegúrese de
vo puede dañar el equipo eléctrico. que el asiento está bloqueado en su
(Continúa) sitio.

3-09
Características de seguridad de su vehículo

Ajuste el asiento antes de la conducción Altura de los asientos (si está Asiento desplazable (para asiento
y asegúrese de que el asiento esté co‐ equipado) del acompañante, si está equipado)
rrectamente bloqueado intentando mo‐
verlo hacia delante y hacia atrás sin
usar la palanca. Si el asiento se mueve,
es que no está bloqueado correctamen‐
te.
Ángulo del respaldo

OYP034008N OUM036096L

Tire de la parte delantera del interrup‐ El interruptor se localiza en la parte iz‐


tor de control hacia arriba para elevar quierda del respaldo del asiento del pa‐
la parte delantera del cojín del asiento o sajero delantero.
empújela hacia abajo para bajarlo. Tire Para ajustar la posición del asiento del
OYP034007NB de la parte trasera del interruptor de pasajero delantero:
control hacia arriba para elevar la parte Pulse el interruptor de control hacia de‐
Pulse el interruptor de control hacia de‐ trasera del cojín del asiento o empújela lante (1) o hacia atrás (2) para mover el
lante o hacia atrás para mover el cojín hacia abajo para bajarlo. Suelte el inte‐ asiento a la posición deseada.
del asiento a la longitud deseada. Suelte rruptor cuando el asiento alcance la po‐ Pulse el interruptor de control hacia de‐
el interruptor cuando el asiento alcance sición deseada. lante (3) o hacia atrás (4) para mover el
la posición que desea. respaldo del asiento al ángulo deseado.
No utilice estos interruptores con el
asiento del copiloto ocupado.

3-10
Soporte lumbar (asiento del Tipo B Sistema de memoria de posición
conductor) del conductor (si está equipado,
para asientos eléctricos)
Tipo A

Características de seguridad de su vehículo


OYP034009NB

Tipo B
OYP038009N 1. Presione la parte delantera del in‐
terruptor (1) para aumentar el so‐
porte o la parte trasera del inte‐ OYP034025
El soporte lumbar puede ajustarse pul‐ rruptor (2) para reducirlo.
sando el interruptor del soporte lumbar
en el lado del asiento. 2. Mueva la posición del soporte hacia Un sistema de memoria de la posición
Tipo A arriba o hacia abajo al pulsar el in‐ del conductor se utiliza para almacenar
1. Pulse la parte delantera del inte‐ terruptor (3) o (4). y recordar la posición del asiento del
rruptor para aumentar el soporte o conductor y del retrovisor exterior con
3. Suelte el interruptor cuando el una simple operación de un botón. Al
la parte trasera del interruptor pa‐ asiento alcance la posición que de‐
ra reducirlo. guardar la posición deseada en la me‐
sea. moria del sistema, los diferentes con‐
2. Suelte el interruptor cuando alcan‐ ductores podrán recolocar la posición
ce la posición que desea. del asiento del conductor según sus
preferencias de conducción. Si la batería
se desconecta, se perderá la memoria
de posición y se debe volver a introducir
la posición de conducción en el sistema.

3-11
Características de seguridad de su vehículo

4. Pulse uno de los botones de memo‐


ADVERTENCIA ria (1 o 2) antes de que transcurran ADVERTENCIA
4 segundos después de haber pul‐
No intente operar el sistema de me‐ sado el botón SET. El sistema emiti‐ Tenga cuidado al recuperar la memo‐
moria de la posición del conductor rá dos señales acústicas cuando ha ria de ajuste si está sentado en el
con el vehículo en movimiento. sido almacenado correctamente. vehículo. Mueva la palanca de control
Podría causar la pérdida de control y de posición del asiento a la posición
provocar un accidente con resultado Recordar las posiciones desde la me‐ deseada inmediatamente si el asien‐
de lesión, muerte o daños materia‐ moria to se mueve demasiado en cualquier
les. dirección.
1. Coloque la palanca de cambios en la
posición P.
Guardar las posiciones en la 2. Para recordar las posiciones de la Función de acceso fácil (si está
memoria con los botones de la memoria, pulse el botón de la me‐ equipado)
puerta moria deseado (1 o 2). El sistema El sistema moverá automáticamente el
pitará una vez y a continuación el asiento del conductor como sigue:
Almacenamiento de la posición del asiento del conductor se ajustará • Sin sistema de llave inteligente:
asiento del conductor automáticamente a la posición - Moverá el asiento del conductor
guardada. hacia atrás al extraer la llave de
1. Cambie la palanca de cambios a P
mientras el botón ENGINE START/ encendido y al abrir la puerta del
Si se ajusta el interruptor de control del conductor.
STOP (inicio/parada del motor) o el
asiento del conductor mientras el siste‐
interruptor de encendido están en - Moverá el asiento del conductor
ma recupera la posición almacenada
ON. hacia adelante cuando se introduz‐
provocará que el movimiento se deten‐
2. Ajuste el asiento del conductor y el ca la llave de encendido.
ga y se moverá en la dirección en la que
retrovisor exterior de modo que se gire el interruptor de control. • Con sistema de llave inteligente
sean cómodos para el conductor. - Moverá el asiento del conductor
3. Pulse el botón SER en el panel de hacia atrás al cambiar el botón EN‐
control. El sistema emitirá una se‐ GINE START/STOP (inicio/parada
ñal acústica. del motor) a la posición OFF y al
abrir la puerta del conductor.

3-12
- Moverá el asiento del conductor Reposacabezas (para el asiento
hacia delante al conmutar el bo‐ ADVERTENCIA
tón ENGINE START/STOP (inicio/ delantero)
parada del motor) a la posición ACC • Para conseguir la máxima efectivi‐
o START. dad en caso de accidente, ajuste el
reposacabezas de modo que la
- Moverá el asiento del conductor parte central del mismo se en‐
hacia atrás al acercarse a su vehí‐ cuentre a la altura del centro de 3
culo con la llave inteligente des‐ gravedad de la cabeza del ocupan‐
pués de cerrar la puerta del con‐ te. Generalmente, el centro de

Características de seguridad de su vehículo


ductor. gravedad de la cabeza de las per‐
sonas coincide con la altura de los
Esta función puede activarse o desacti‐ ojos. Ajuste el reposacabezas lo
varse. Consulte “Ajustes del usuario” en más cerca posible a su cabeza. Por
la página 4-84. esta razón, no se recomienda el
uso de cojines que separe el cuerpo
OYP034310L
del respaldo.
• No conduzca el vehículo sin tener
montados los reposacabezas. Los
Los asientos del conductor y del acom‐ ocupantes podrían sufrir lesiones
pañante están provistos de reposaca‐ graves en caso de accidente. Los
bezas para la comodidad y la seguridad reposacabezas ofrecen protección
de los ocupantes. contra lesiones cervicales si están
El reposacabezas no ofrece solo como‐ ajustados correctamente.
didad para el conductor y el acompa‐
ñante delantero, sino que también ayu‐ • No ajuste la posición del reposaca‐
da a proteger la cabeza y el cuello en bezas del asiento del conductor
caso de accidente. mientras el vehículo está en movi‐
miento.

3-13
Características de seguridad de su vehículo

Ajuste de la altura hacia arriba y Ajuste hacia delante y hacia atrás


hacia abajo (si está equipado)

ATENCIÓN
OYP034010 OYP034011

Si inclina el respaldo hacia delante


Para elevar el reposacabezas, tire del El reposacabezas tiene 4 posiciones de con el reposacabezas y el cojín del
mismo hacia arriba a la posición desea‐ ajuste hacia delante, seleccionables asiento elevados, el reposacabezas
da (1). Para bajar el reposacabezas, tire empujando el mismo hacia delante has‐ podría golpear el parasol u otras par‐
y mantenga pulsado el botón de des‐ ta el enclavamiento deseado. tes del vehículo.
bloqueo (2) y bájelo a la posición desea‐ Para ajustar el reposacabezas a la posi‐
da (3). ción máxima trasera:
Tire del reposacabezas hacia delante
hasta el tope y suéltelo.
Ajuste el reposacabezas correctamente,
de forma que soporte adecuadamente
la cabeza y el cuello.

3-14
Desmontaje/Reinstalación 1. Recline el respaldo (2) con la palan‐ Tipo A
ca o el interruptor de reclinación
(1).
Tipo A
2. Suba el reposacabezas lo máximo
posible.
3. Presione el botón del reposacabe‐
zas (3) mientras tira del reposaca‐
3
bezas hacia arriba (4).

Características de seguridad de su vehículo


ADVERTENCIA
No permita que ningún pasajero se
siente sin reposacabezas. Tipo B

Tipo B

Para reinstalar el reposacabezas:


1. Coloque las barras del reposacabe‐
zas (2) en los orificios mientras
Para desmontar el reposacabezas: presiona el botón de liberación (1).

3-15
Características de seguridad de su vehículo

2. Recline el respaldo (4) con la palan‐ Bolsillo del respaldo Ajuste del asiento trasero (11
ca o el interruptor de reclinación
(3). asientos)
Hacia delante y atrás (asientos de
3. Ajuste el reposacabezas a la altura
adecuada. la 2. ª y 3. ª fila)

ADVERTENCIA
Asegúrese de que el reposacabezas
se bloquee en su posición después de
reinstalarlo y ajustarlo adecuada‐
mente.

OYP044077K

El bolsillo del asiento está colocado en


la parte trasera del respaldo del acom‐ OYP034018
pañante delantero y del conductor.
Para mover el asiento hacia delante y
ADVERTENCIA hacia atrás:
1. Tire hacia arriba de la palanca de
n Bolsillos del respaldo ajuste de deslizamiento del asiento
y manténgala tirada.
No coloque objetos pesados o pun‐
tiagudos en los bolsillos del respaldo. 2. Deslice el asiento a la posición que
En caso de accidente, podrían salirse desee.
del bolsillo y provocar lesiones a los 3. Suelte la palanca y asegúrese de
ocupantes del vehículo. que el asiento está bloqueado en su
sitio.

3-16
Ajuste el asiento antes de la conducción Ángulo del respaldo (asientos de la Asiento central de 2ª y 3ª fila
y asegúrese de que el asiento esté co‐ 2. ª y 3. ª fila)
rrectamente bloqueado intentando mo‐
verlo hacia delante y hacia atrás sin
usar la palanca. Si el asiento se mueve, Asiento lateral de 2ª fila
es que no está bloqueado correctamen‐
te. 3

Características de seguridad de su vehículo


Para reclinar el respaldo:
1. Tire de la palanca o correa para re‐
clinar el respaldo.
Asiento lateral de 2ª fila
2. Mantenga agarrada la palanca o co‐
rrea y ajuste el respaldo del asiento
a la posición que desee.
3. Suelte la palanca o correa y asegú‐
rese de que el respaldo está en lu‐
gar de bloqueo (La palanca DEBE
regresar a su posición original para
bloquear el respaldo).

3-17
Características de seguridad de su vehículo

ADVERTENCIA NOTA (Continúa)


mientras el vehículo se mueve. Esta
• El ángulo de reclinado del respaldo • La posición hacia delante y hacia no es una posición correcta de asien‐
de los asientos centrales de la 2ª y atrás de los asientos centrales de to y no dispone de cinturones de se‐
3ª fila en un vehículo de 11 asien‐ la 2. ª y 3. ª fila en un vehículo de guridad. Ello podría causar lesiones
tos es limitado. Si el ángulo del 11 asientos se ajustan de acuerdo graves o la muerte en caso de acci‐
respaldo se ajusta mientras hay un dente o de parada brusca. Los obje‐
con el asiento del lado del conduc‐
pasajero sentado, el respaldo pue‐ tos cargados sobre el respaldo del
de caer hacia atrás en exceso tor de la 2. ª y 3. ª fila.
asiento plegado no deben ser más
Ajuste el ángulo del respaldo antes • El respaldo de los asientos de la 4. altos que la parte superior de los
de sentarse. ª fila no se mueve, ni para adelan‐ respaldos de los asientos delanteros.
• La palanca de ajuste del respaldo te, atrás ni se reclina. De lo contrario, en caso de frenada
se encuentra en la parte superior brusca la carga podría deslizarse ha‐
de los asientos centrales de la 2ª y cia delante y provocar lesiones o da‐
3ª fila en los vehículos de 11 asien‐ Plegado del asiento trasero ños.
tos. Si un pasajero en la 3ª o 4ª fila (asientos de la 2. ª y 3. ª fila)
interfiere con la palanca de ajuste Los respaldos traseros pueden plegarse
del respaldo central de la 2ª y 3ª para facilitar la carga de elementos lar‐
fila, el respaldo podría plegarse re‐ gos o para aumentar la capacidad del
pentinamente y producir lesiones maletero del vehículo.
y más.
Impida cualquier posible daño in‐
formando a todos los pasajeros del ADVERTENCIA
vehículo que los respaldos centra‐
les pueden caer repentinamente si
otro pasajero acciona la palanca. El plegado del respaldo del asiento
trasero que le permite cargar obje‐
tos de mayor longitud que no se
puede introducir en la zona de carga.
No permita que los pasajeros se
sienten sobre el respaldo plegado
(Continúa)

3-18
Plegado del asiento (asiento central de Para desplegar los asientos centrales, 4. Tire de la cinta de plegado del res‐
2a y 3a fila) siga los pasos anteriores en la secuen‐ paldo y pliegue el asiento ha‐
cia inversa. cia la parte delantera del vehículo.
Cuando vuelva a colocar el respaldo
Plegado del respaldo (asiento lateral de en posición vertical, asegúrese de
3ª fila) que quede enclavado en su posición
empujando la parte superior del 3
respaldo.
5. Para utilizar el asiento trasero, le‐

Características de seguridad de su vehículo


vante y tire del respaldo ha‐
cia atrás tirando de la cinta de do‐
blado.
Tire firmemente del respaldo hasta
que quede encajado en su sitio.
Asegúrese de que el respaldo esté
OYP034024
bloqueado en su sitio.
6. Coloque el cinturón del asiento tra‐
1. Tire hacia arriba de la palanca de sero en la posición correcta.
ajuste del respaldo del asiento cen‐ OYP034309L
tral (1) situada en la parte superior
del mismo.
ADVERTENCIA
1. Introduzca la cincha del cinturón de
2. Pliegue completamente el respaldo seguridad del asiento trasero en la n Posición vertical del asiento
(2) mientras tira de la palanca (1). guía para evitar daños en el cintu‐
rón. Al volver a colocar el respaldo trase‐
3. Sujete firmemente la parte inferior ro a la posición vertical, sujete el res‐
del asiento central y pliegue hacia 2. Ajuste el respaldo delantero en la paldo y hágalo regresar lentamente.
el asiento lateral del conductor (3). posición vertical y si es necesario, Si se vuelve a colocar el respaldo sin
4. Guarde de forma segura el cinturón deslice el asiento delantero avan‐ sujetarlo, el respaldo del asiento
de seguridad de dos puntos del zándolo. puede saltar hacia delante provocan‐
asiento central en el compartimien‐ 3. Baje los reposacabezas traseros a (Continúa)
to de almacenamiento situado bajo la posición más baja.
el asiento central.

3-19
Características de seguridad de su vehículo

duzca la cincha del cinturón trasero


(Continúa) (Continúa) en la guía para evitar provocar da‐
do lesiones a la persona que es gol‐ por las guías traseras del mismo se ños en el cinturón.
peada por el asiento. evitará que éste se enganche detrás ❈ Para más información, consulte
o debajo de los asientos. “Cinturones de seguridad” en la pá‐
gina 3-39.
ATENCIÓN Plegado del asiento trasero 2. Empuje los reposacabezas de los
n Daños en las hebillas de los (asiento de 4.ª fila) asientos de la 4.ª fila lo máximo po‐
sible (1).
cinturones traseros
3. Tire de la correa de plegado (2) si‐
Al plegar el respaldo del asiento tra‐
sero (2ª y 3ª filas) introduzca la he‐ tuada en la parte posterior del res‐
billa en el bolsillo entre el respaldo paldo. Los asientos de la 4.ª fila se
trasero y el cojín. De este modo se plegarán.
evita que el respaldo trasero cause 4. Presione firmemente el respaldo
desperfectos en la hebilla. para guardar los asientos en su lu‐
gar.

ATENCIÓN
n Cinturones de seguridad de los
asientos traseros OYP034023
Cuando vuelva a colocar el respaldo
de los asientos traseros (2ª y 3ª fila) El asiento trasero puede plegarse y
en posición vertical, recuerde colocar guardarse en el maletero para propor‐
de nuevo la banda del hombro de los cionar espacio de carga adicional.
cinturones de seguridad traseros a
su posición correcta. Si se hace pasar Para plegar el asiento trasero:
la cincha del cinturón de seguridad
1. Introduzca la hebilla de cinturón del
(Continúa) asiento trasero en la funda entre el
respaldo trasero y el cojín e intro‐

3-20
Para usar el asiento trasero:
NOTA (Continúa)
• Si tira de la correa de plegado del
Cuando despliegue un respaldo, colo‐ respaldo de la 4.ª fila mientras hay
que la correa de plegado vertical‐ un pasajero, mascota o equipaje en
mente con respecto al respaldo y ti‐ el asiento, los asientos plegados de
re hacia arriba. la 4.ª filas podrían dañar al ocu‐ 3
pante o equipaje. Antes de plegar
los asientos de la 4.ª fila, asegúre‐
se siempre de que no hay ningún

Características de seguridad de su vehículo


ADVERTENCIA pasajero, mascota o equipaje en
los asientos.
• Cuando el respaldo de la 4.ª fila se
coloca en la posición vertical pero
no se bloquea, puede moverse de
OYP034027
forma repentina. Suelte siempre la
correa para bloquear de forma se‐
1. Tire de la correa de plegado (1) y al gura el respaldo en su posición.
miemos tiempo tire hacia arriba de • Debajo de los asientos de la 4.ª fila
la parte superior del respaldo (2). hay equipo para almacenar. Evite
2. Tire completamente del respaldo a que ninguna parte del cuerpo o ro‐
su posición vertical y luego suelte la pa quede atrapado en la hendidura
correa (1). El respaldo se bloqueará. OYP034058 debajo de los asientos.
Para confirmar, intente mover el
respaldo de adelante a atrás. A (Continúa)
continuación, ajuste el resposaca‐ ATENCIÓN
bezas según el ocupante.
Antes de ajustar los asientos de la
4.ª fila, mueva primero los asientos
y respaldos de la 3.ª a la posición de‐
(Continúa)

3-21
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


seada. Los respaldos pueden cochar de estacionamiento accionado firme‐ Los ocupantes de los asientos de la
durante la operación de plegado y mente al cargar y descargar. Si no si‐ 4.ª fila deberán sentarse en el cen‐
despligue y podrían dar lugar a da‐ guiese estas indicaciones, el vehículo tro de los cojines de los asientos, de
ños. podría moverse si por un descuido se modo que sus cabezas estén prote‐
moviese la palanca de cambios a gidas por el reposacabezas. De lo
otra posición. contrario, el portón trasero podría
golpear la cabeza de los ocupantes y
ADVERTENCIA causarles lesiones.
n Carga
La carga siempre debe estar asegu‐ Asientos abatidos completamente
rada para evitar que se mueva por el
vehículo en caso de colisión, lo que
provocaría lesiones a los ocupantes
del vehículo. No coloque objetos en
los asientos traseros, ya que no pue‐
den asegurarse correctamente, pu‐
diendo golpear a los ocupantes de
los asientos delanteros en caso de 2ª fila 3ª fila
colisión.
OUN026140

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
n Cargar
n Asiento de 4.ª fila
Asegúrese de que el motor esté pa‐
rado, la palanca de cambio en la po‐ (Continúa) Utilice solo el modo de asientos abati‐
sición P (estacionamiento) y el freno dos completamente cuando los asien‐
(Continúa) tos de la 4ª fila estén completamente
abatidos.

3-22
1. Empuje los asientos de la 3ª fila ha‐
ATENCIÓN Apoyabrazos (asiento lateral de 2ª
cia la parte trasera del vehículo lo fila de asientos)
máximo posible.
• Cuando devuelva los asientos a las
2. Empuje los asientos de la 2ª fila ha‐ posiciones verticales, vuelva a ins‐
cia la parte delantera del vehículo lo talar los reposacabezas en las po‐
máximo posible. siciones originales.
3. Quite los reposacabezas de los
3
• No aplique mucha presión ni cargas
asientos de la 2ª fila. pesadas en el respaldo cuando es‐
té en la posición completamente

Características de seguridad de su vehículo


4. Recline completamente los respal‐
dos de la 2ª fila. abatido. Podría dañar el respaldo.
• Tenga cuidado de que el cinturón
Tire hacia arriba la palanca de ajuste del no quede atrapado en el modo de
respaldo situada sobre los asientos completamente abatido. Proteja el
centrales de la 2ª y 3ª fila para recli‐ cinturón guardándolo en sus so‐
narlos. portes. OYP036320

ADVERTENCIA Los asientos de la 2. ª fila tienen los re‐


posabrazos situados en el lateral del
• No mueva el vehículo con un pasa‐ respaldo.
jero ni ningún asiento completa‐ Para usar el apoyabrazos, desciéndalo a
mente abatido. la posición más baja.
• Asegúrese de que no hay ninguna Ajuste del ángulo del apoyabrazos
parte del cuerpo, como las manos
y pies, cerca mientras ajusta el án‐ 1. Con el apoyabrazos en la posición
gulo de reclinado del respaldo. vertical, muévalo a la posición más
baja hasta que escuche un clic. Des‐
pués, elévelo en el ángulo de ajuste
de 30 grados (1) del ángulo desea‐
do.

3-23
Características de seguridad de su vehículo

2. Cuando el apoyabrazos se encuen‐ Reposacabezas (para el asiento


tre en el ángulo de ajuste de 30
grados (1), elévelo hasta una posi‐ trasero) (11 asientos)
ción que no se puede ajustar (2) o
la posición vertical. A continuación,
mueva el apoyabrazos a la posición
más baja hasta que escuche un clic.
Después, elévelo en el ángulo de
ajuste de 30 grados del ángulo de‐
seado.

NOTA ODM032054

No se siente en el apoyabrazos.
Para conseguir la máxima efectividad
OYP034311L
en caso de accidente, ajuste el reposa‐
cabezas de modo que la parte central
del mismo se encuentre a la altura del
Los asientos traseros están equipados centro de gravedad de la cabeza del
con reposacabezas en las posiciones ocupante.
exteriores para mayor seguridad y co‐ Generalmente, el centro de gravedad
modidad del ocupante. de la cabeza de las personas coincide
El reposacabezas no ofrece sólo como‐ con la altura de los ojos.
didad para los acompañantes, sino que Ajuste el reposacabezas lo más cerca
también ayuda a proteger la cabeza y posible a su cabeza. Por esta razón, no
el cuello en caso de accidente. se recomienda el uso de cojines que se‐
pare el cuerpo del respaldo.

3-24
Ajuste de la altura hacia arriba y Para bajar el reposacabezas: Desmontaje y reinstalación
hacia abajo 1. Mantenga presionado el botón de li‐
beración (2) en el soporte del repo‐ Asiento de 2ª y 3ª fila
sacabezas.
Asiento de 2ª y 3ª fila
2. Baje el reposacabezas a la posición
deseada (3).
3

Características de seguridad de su vehículo


Asiento de 4 fila
Asiento de 4 fila

Para subir el reposacabezas: Para extraer el reposacabezas:


1. Tire del mismo hacia arriba a la po‐ 1. Levántelo hasta el tope, pulse el
sición deseada (1). botón de desbloqueo (1) y tire del
reposacabezas hacia arriba (2).

3-25
Características de seguridad de su vehículo

Para reinstalar el reposacabezas: Ajuste del asiento trasero (7, 8 Ajuste el asiento antes de la conducción
1. Coloque las barras del reposacabe‐ y asegúrese de que el asiento esté co‐
zas (3) en los orificios mientras asientos) rrectamente bloqueado intentando mo‐
presiona el botón de liberación (1). Hacia delante y hacia atrás (2ª fila verlo hacia delante y hacia atrás sin
2. Ajústelo luego a la altura adecuada. de asientos) usar la palanca. Si el asiento se mueve,
es que no está bloqueado correctamen‐
te.
Asegúrese de bloquear el reposacabe‐
zas a la posición tras ajustarlo de forma
adecuada para proteger a los ocupan‐
tes.
Tras instalar el reposacabezas, asegú‐
rese de que está instalado en la direc‐
ción correcta.
Un reposacabezas instalado al revés
podría aumentar las lesiones de cuello
durante un impacto trasero.

OYP034202N

Para mover el asiento hacia delante y


hacia atrás:
1. Tire hacia arriba de la palanca de
ajuste de deslizamiento del asiento
y manténgala tirada.
2. Deslice el asiento a la posición que
desee.
3. Suelte la palanca y asegúrese de
que el asiento está bloqueado en su
sitio.

3-26
Ángulo del respaldo 3ª fila de asientos Asiento de fácil entrada (asiento de
la 2ª fila)
2ª fila de asientos

Características de seguridad de su vehículo


Para reclinar el respaldo:
Asiento central de 2ª fila (para 8 asientos) 1. Tire de la palanca para reclinar el OYP034209N
respaldo (para el asiento lateral de
2ª fila) o correa (para asiento cen‐
Para entrar o salir de la 3a fila de asien‐
tral de 2ª fila o asiento de 3ª fila).
tos,
2. Mantenga sujeta la palanca o co‐ 1. Suba el reposabrazos y baje el re‐
rrea y ajuste el respaldo a la posi‐ posacabezas a la posición más baja
ción que desee. (si es necesario).
3. Suelte la palanca o correa y asegú‐ 2. Tire de la palanca de acceso (1) o
rese de que el respaldo está en lu‐ de la correa de acceso (2) en el
gar de bloqueo (La palanca DEBE asiento de la 2ª fila cuando el pasa‐
regresar a su posición original para jero salga del asiento de la 3ª fila.
bloquear el respaldo).

3-27
Características de seguridad de su vehículo

Asiento central de 2 fila para 8 asientos


ADVERTENCIA
Nunca intente ajustar el asiento de
la segunda fila con el vehículo en
marcha o si el asiento está ocupado,
ya que el asiento podría moverse de
forma repentina y causar lesiones al
pasajero.

Plegado del asiento trasero


Los respaldos traseros pueden plegarse 3ª fila de asientos
OYP034210N
para facilitar la carga de elementos lar‐
3. En este momento, la posición del gos o para aumentar la capacidad del
asiento de la 2ª fila se cambiará a maletero del vehículo.
la posición vertical y el reposacabe‐
zas se plegará automáticamente.
Tras entrar o salir, empuje el asien‐ ADVERTENCIA
to de la 2ª fila a su posición original
hasta que haga clic en su lugar y n Respaldo abatido
compruebe la posición del reposa‐ No permita que los pasajeros se
cabezas (desplegado). sienten sobre el respaldo plegado
Asegúrese de que el asiento está mientras el vehículo se mueve. Esta
bloqueado en su sitio. no es una posición correcta de asien‐
to y no dispone de cinturones de se‐
guridad.
Ello podría causar lesiones graves o
la muerte en caso de accidente o de
parada brusca.

3-28
2ª fila de asientos Asiento central de 2ª fila (para 8 asientos)

Características de seguridad de su vehículo


OYP034214N
3 fila de asientos
4. Tire la palanca (o la cinta) de plega‐
Para plegar el respaldo trasero do del respaldo y pliegue el asiento
1. Introduzca la hebilla de cinturón del hacia delante. Cuando vuelva a co‐
asiento trasero en la funda entre el locar el respaldo en posición verti‐
respaldo trasero y el cojín e intro‐ cal, asegúrese de que quede encla‐
duzca la cincha del cinturón trasero vado en su posición empujando la
en la guía para evitar provocar da‐ parte superior del respaldo.
ños en el cinturón.
5. Para utilizar el asiento trasero, le‐
2. Ajuste el respaldo delantero en la vante y tire del respaldo hacia atrás
posición vertical y si es necesario, tirando de la palanca (o cinta) de
deslice el asiento delantero avan‐ doblado.
zándolo. Tire firmemente del respaldo hasta
3. Baje los reposacabezas traseros a que quede encajado en su sitio.
la posición más baja. Asegúrese de que el respaldo esté
bloqueado en su sitio.
6. Coloque el cinturón del asiento tra‐
sero en la posición correcta.

3-29
Características de seguridad de su vehículo

Retirada de la sillita (centro de la 2ª 2. Inserte la hebilla del cinturón de se‐


fila para 8 asientos) guridad en el bolsillo del cojín del
asiento.
Cinturón central trasero de 3 puntos (si está equipado)

OYP034223N

6. Tire de la cinta de retirada del cojín


y levante la parte trasera del cojín
Asiento central de 2ª fila para 8 asientos OYP034221N
del asiento.
3. Baje los reposacabezas a la posición
más baja.
4. Deslice el asiento hacia atrás lo má‐
ximo posible.
5. Tire de la correa para reclinar el
respaldo.

1. Inserte el cinturón de seguridad en OYP034227N


la tapa del cinturón

3-30
7. Tire de la palanca de liberación del 4. Asegúrese de que la marca verde
pestillo debajo de la parte delantera en el marco del cojín del asiento
del cojín del asiento mientra reclina trasero está visible y de que las
el asiento plegado ligeramente ha‐ presillas están bloqueadas en su
cia atrás para liberar los pestillos posición moviendo el asiento hacia
delanteros de los anclajes. adelante y atrás o elevando la par‐
8. Retire todo el asiento del suelo. te delantera del asiento. Si no se ve 3
la marca verde y el asiento se mue‐
ve, es que no está bloqueado co‐
Instalación de la sillita (centro de la rrectamente.

Características de seguridad de su vehículo


2ª fila para 8 asientos) 5. Tire de la correa para reclinar el
respaldo.
OYP034225N
6. Eleve y presione firmemente del
3. Eleve la parte trasera del cojín del respaldo hacia atrás hasta que que‐
asiento y luego empuje firmemente de encajado en su sitio.
hacia abajo para bloquear los pesti‐ Asegúrese de que el respaldo esté
llos en los anclajes traseros hasta bloqueado en su sitio.
uqe se oiga un sonido. 7. Coloque el cinturón del asiento en la
posición correcta.

ADVERTENCIA
OYP034228N n Instalación o retirada del la si‐
llita
1. Coloque los pestillos del anclaje de‐ (Continúa)
lantero a lo largo de los anclajes de‐
lanteros en el suelo.
2. Inserte dos pestillos de anclaje de‐
lantero en los anclajes delanteros. OYP034232N

3-31
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa)

OYP034235N OYP034223N
OYP034233N

• No instale ni quite la sillita (centro Si los pestillos traseros están engan‐ Tire de la cinta de retirada del cojín y
2ª fila) si hay ocupantes en los chados a los anclajes traseros (2), pero levante la parte trasera del cojín del
asientos de la 3ª fila, ya que esto los pestillos delanteros no están engan‐ asiento.
podría dañar a los ocupantes. chados a los anclajes delanteros (1), lle‐ A continuación, se liberarán los pestillos
ve a cabo los siguientes pasos para libe‐ traseros.
• Eleve ambos respaldos laterales rar los pestillos traseros de los anclajes Desmonte el asiento al levantar la parte
antes de instalar la sillita. traseros. trasera del cojín del asiento y luego
vuelva a colocar la sillita.

3-32
Plegado del asiento trasero - Driver s front air bag Asegúrese de que no hay nada alrede‐
asiento de 3.ª fila dor del asiento y tenga cuidado de no
dañarse las manos o el cuerpo debajo
del asiento o con ninguna pieza móvil
mientras guarda o vuelve a instalar el
asiento.
3
ATENCIÓN

Características de seguridad de su vehículo


n Para guardar el asiento de la
3.ª fila
OYP037241
Driver s front air bag

OYP034240N

El asiento trasero puede plegarse y


guardarse en el maletero para propor‐
cionar espacio de carga adicional.

Para plegar el asiento trasero:


1. Baje los reposacabezas a la posición
OYP037304
más baja. Para guardarlo fácilmen‐ OYP034242N

te, ajuste el respaldo en la posición 2. Eleve el asiento tirando de la palan‐


vertical (si es necesario). No guarde el asiento de la 3.ª fila
ca de plegado.
cuando el respaldo está plegado. Po‐
3. Guarde el asiento empujándolo fir‐ dría dañar el mecanismo del asiento
memente. de la 3.ª fila.

3-33
Características de seguridad de su vehículo

Driver s front air bag 2. Suelte la palanca y empuje el asien‐ 3. Asegúrese de que las presillas es‐
to hacia adelante firmemente has‐ tán bloqueadas en su posición mo‐
ta que encaje en su lugar para in‐ viendo el asiento hacia adelante y
sertar los pestillos en los anclajes. atrás o elevando la parte delantera
del asiento. Si el asiento se mueve,
es que no está bloqueado correcta‐
NOTA mente.
Driver s front air bag
No empuje hacia abajo la parte supe‐
rior del respaldo mientras empuja el
asiento hacia adelante. Si lo hace,
puede impedir que los pestillos se
OYP037286
bloqueen en su posición.
Para usar el asiento trasero:
1. Eleve el asiento tirando de la palan‐
ca de plegado.
Driver s front air bag

OYP037305

4. Tire y sujete la correa de plegado.


5. Sujete el respaldo cuando ajuste el
ángulo del respaldo hasta que en‐
caje en su lugar y luego suelte la
correa de plegado.
Asegúrese de que el respaldo esté
bloqueado en su sitio.
6. Coloque el cinturón del asiento tra‐
OYP037243N sero en la posición correcta.

3-34
Asegúrese de que el motor esté parado,
ADVERTENCIA la palanca de cambios en la posición P (Continúa)
(estacionamiento) y el freno de estacio‐ tro de los cojines de los asientos, de
n Carga namiento accionado firmemente al car‐ modo que sus cabezas estén prote‐
• No coloque objetos pesados en los gar y descargar. Si no siguiese estas in‐ gidas por el reposacabezas.
asientos traseros, ya que no pue‐ dicaciones, el vehículo podría moverse si De lo contrario, el portón trasero po‐
den asegurarse correctamente, por un descuido se moviese la palanca dría golpear la cabeza de los ocupan‐ 3
pudiendo golpear a los ocupantes de cambios a otra posición. tes y causarles lesiones.
del vehículo en caso de colisión.

Características de seguridad de su vehículo


• No coloque equipaje en el respaldo Apoyabrazos (2ª fila de asientos)
plegado de los asientos de la 3.ª fi‐
la. Coloque el equipaje debajo de
los asientos de la 2.ª fila después
de que el asiento plegado de la 3.ª
fila se abata sobre el piso.

Al plegar el respaldo del asiento trasero


(2.ª y 3.ª filas) introduzca la hebilla en
el bolsillo entre el respaldo trasero y el
cojín. De este modo se evita que el res‐
paldo trasero cause desperfectos en la OUN026140
hebilla.
Cuando vuelva a colocar el respaldo de
los asientos traseros (2.ª y 3.ª fila) en ADVERTENCIA OYP034254N
posición vertical, recuerde colocar de
nuevo la banda del hombro de los cintu‐ n 3.ª fila de asientos
rones de seguridad traseros a su posi‐ Los asientos de la 2a fila tienen los re‐
ción correcta. Si se hace pasar la cincha Los ocupantes de los asientos de la posabrazos situados en el lateral del
del cinturón de seguridad por las guías 3.ª fila deberán sentarse en el cen‐ respaldo.
traseras del mismo se evitará que éste Para usar el apoyabrazos, desciéndalo a
(Continúa) la posición más baja.
se enganche detrás o debajo de los
asientos.

3-35
Características de seguridad de su vehículo

Reposacabezas (para el asiento Ajuste de la altura hacia arriba y


trasero) /7, 8 asientos) hacia abajo

lateral de 2ª fila

*
ODM032054

Para conseguir la máxima efectividad


*: si está equipado en caso de accidente, ajuste el reposa‐
cabezas de modo que la parte central
Asiento central de 2ª fila (para 8 asientos)
del mismo se encuentre a la altura del
Los asientos traseros están equipados centro de gravedad de la cabeza del
con reposacabezas en las posiciones ocupante.
exteriores para mayor seguridad y co‐ Generalmente, el centro de gravedad
modidad del ocupante. de la cabeza de las personas coincide
El reposacabezas no ofrece sólo como‐ con la altura de los ojos.
didad para los acompañantes, sino que Ajuste el reposacabezas lo más cerca
también ayuda a proteger la cabeza y posible a su cabeza. Por esta razón, no
el cuello en caso de accidente. se recomienda el uso de cojines que se‐
pare el cuerpo del respaldo.

3-36
3ª fila de asientos 1. Mantenga presionado el botón de li‐ 1. Coloque las barras del reposacabe‐
beración (2) en el soporte del repo‐ zas (3) en los orificios mientras
sacabezas. presiona el botón de liberación (1).
2. Baje el reposacabezas a la posición 2. Ajústelo luego a la altura adecuada.
deseada (3).
Asegúrese de bloquear el reposacabe‐
Retirada y nueva instalación zas a la posición tras ajustarlo de forma 3
(asiento central de la 2. ª fila, adecuada para proteger a los ocupan‐
tes.

Características de seguridad de su vehículo


asiento de la 3. ª fila) Tras instalar el reposacabezas, asegú‐
rese de que está instalado en la direc‐
3ª fila de asientos ción correcta.
Un reposacabezas instalado al revés
podría aumentar las lesiones de cuello
durante un impacto trasero.

NOTA
No retire el reposacabezas del asien‐
to lateral de la 2ª fila. No se puede
quitar completamente debido al ca‐
ble instalado para la función de ple‐
gado de audio del reposacabezas.
OYP034248N
Para extraer el reposacabezas:
1. Levántelo hasta el tope, pulse el
Para subir el reposacabezas: botón de desbloqueo (1) y tire del
1. Tire del mismo hacia arriba a la po‐ reposacabezas hacia arriba (2).
sición deseada (1).
Para reinstalar el reposacabezas:
Para bajar el reposacabezas:

3-37
Características de seguridad de su vehículo

Reposacabezas de asiento lateral


de 2ª fila

OYP034252N

El reposacabezas se dobla hacia abajo


automáticamente cuando el asiento se
encuentra en la posición de marcha.
Cuando vuelva a colocar el respaldo en
posición vertical, compruebe que el re‐
posacabezas quede enclavado en su po‐
sición.

3-38
CINTURONES DE SEGURIDAD
Sistema de sujeción del cinturón (Continúa) ADVERTENCIA
de seguridad
• Nunca lleve el cinturón por debajo
del brazo o detrás de la espalda. Si Los cinturones de seguridad están
el cinturón está colocado incorrec‐ diseñados para llevarlos por encima
ADVERTENCIA de la estructura ósea y colocarlos a
tamente a la altura del hombro,
esto podría ocasionar graves heri‐ lo largo de la parte frontal de la pel‐ 3
• Para una mayor protección del sis‐ das en caso de accidente. vis, a lo largo del pecho y hombros,
tema de sujeción, utilice el cintu‐ La banda del hombro debe situarse tal y como se ha indicado. Evite lle‐

Características de seguridad de su vehículo


rón siempre que el vehículo esté en a media altura por encima del var el cinturón a lo largo de la zona
marcha. hombro cruzando la clavícula. abdominal. Los cinturones deben
• Los cinturones son más efectivos ajustarse lo más firme posible, de
• No coloque el cinturón de seguri‐ manera consistente pero cómoda,
cuando los respaldos están en po‐ dad sobre objetos frágiles. En caso
sición vertical. para ofrecer la protección para la
de frenada brusca o impacto, el que han sido diseñados.
• Los niños de 12 años o menos de‐ cinturón de seguridad podría da‐ Un cinturón flojo reduce en gran me‐
ben sentarse y utilizar el sistema ñarlos. dida la protección al ocupante.
de sujeción en el asiento trasero. • Evite llevar el cinturón con la ban‐ No permita que pulidores, aceites y
Nunca permita a los niños viajar en da doblada. Un cinturón con doblez productos químicos, sobre todo, áci‐
el asiento delantero. Si un niño no puede cumplir su función ade‐ do sulfúrico, entre en contacto con la
mayor de 12 años se sienta en el cuadamente. En caso de colisión, cincha. Se puede llevar a cabo la lim‐
asiento delantero, el cinturón debe podría ocasionarle incluso cortes. pieza con jabón neutro y agua. El cin‐
sujetarlo correctamente y el asien‐ Asegúrese de que la cincha esté turón debería reemplazarse si la cin‐
to debería situarse en la posición recta y sin dobleces. cha está deshilachada, contaminada
más atrás posible. o dañada. Es esencial reemplazar to‐
• Tenga cuidado de no dañar la cin‐ do el conjunto si ha sufrido un des‐
(Continúa)
cha o la hebilla. Si la cincha o la gaste en un impacto grave, incluso si
tornillería están dañadas, reemplá‐ los daños no son visibles. No utilice
celas. los cinturones con la banda torcida.
Un cinturón sólo puede llevarlo un
único ocupante, es peligroso que una
persona lleve en el regazo a un niño
(Continúa)

3-39
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa) (Continúa) Advertencia del cinturón de


seguridad
e intente poner en cinturón a los • Al abrochar el cinturón de seguri‐
dos. dad, asegúrese de que no pase so‐ Advertencia de cinturón de seguridad
bre objetos duros o que puedan del conductor
romperse fácilmente.
ADVERTENCIA • Asegúrese de que no haya nada en
la hebilla. De lo contrario, el cintu‐
• El usuario no debe llevar a cabo rón no podría abrocharse correcta‐
modificaciones o añadidos pues mente.
impedirá a los dispositivos de ajus‐
te del cinturón funcionar para eli‐
minar la holgura o impedirá al con‐
junto del cinturón ser ajustado pa‐
ra impedir la holgura.
• Al abrochar el cinturón de seguri‐
dad, tenga cuidado de no acoplar el
cinturón en las hebillas de otros
asientos. Es muy peligroso y po‐ 1GQA2083
dría no quedar correctamente pro‐
tegido por el cinturón de seguri‐
dad. Como recordatorio para el conductor, el
testigo de advertencia del cinturón del
• No desabroche el cinturón de se‐ asiento del conductor se enciende du‐
guridad y no lo abroche y desabro‐ rante aproximadamente 6 segundos
che repetidamente durante la con‐
cada vez que coloca el interruptor de
ducción. Podría causar la pérdida
de control y provocar un accidente encendido en ON sin tener en cuenta si
con resultado de lesión, muerte o el cinturón está o no abrochado.
daños materiales.
(Continúa)

3-40
Si el cinturón de seguridad del conduc‐ Cinturones de seguridad - sistema Para ajustar la altura del anclaje del cin‐
tor sigue desabrochado después de pul‐ de 3 puntos turón de seguridad, suba o baje el regu‐
sar el interruptor de encendido a ON, el lador de altura a la posición adecuada.
testigo de advertencia del cinturón se Para elevar la altura, tire del mismo ha‐
iluminará hasta que el cinturón de se‐ cia arriba (1). Para bajarla, tire del mis‐
guridad se abroche. mo hacia abajo (3) mientras presiona el
Si el cinturón continúa desabrochado y botón regulador de la altura (2). 3
la velocidad del vehículo es superior a 9 Suelte el botón para bloquear el anclaje
km/h, el testigo de advertencia empe‐ en posición. Intente deslizar el regula‐
zará a parpadear hasta que se conduz‐ dor de altura para asegurarse de que

Características de seguridad de su vehículo


ca a una velocidad inferior a 6 km/h. (si quede bloqueado en su posición.
está equipadol) Si el cinturón está colocado incorrecta‐
Si el cinturón continúa desabrochado y mente, esto podría ocasionar graves
la velocidad del vehículo es superior a heridas en caso de accidente.
20 km/h, la señal acústica sonará du‐
rante 100 segundos y el testigo de ad‐
vertencia correspondiente parpadeará. OYP034056 ADVERTENCIA
(si está equipado)
Ajuste de la altura (asiento del conduc‐ • Compruebe que el anclaje del cin‐
tor, del pasajero delantero) turón del hombro está situado a la
Para mayor comodidad y seguridad se altura correcta. Nunca cruce el cin‐
puede ajustar la altura del cinturón de turón por delante de la cara o cue‐
hombros a una de las 3 posiciones. llo.
La altura de ajuste del cinturón del (Continúa)
asiento no debe estar cerca del cuello.
No obtendrá la protección más eficaz.
La banda del hombro debería ajustarse
de manera que cruce el pecho y quede
situada a una altura media por encima
del hombro cerca de la puerta, nunca
del cuello.

3-41
Características de seguridad de su vehículo

El cinturón se ajusta automáticamente


(Continúa) a la longitud adecuada sólo después de
• Si tras un accidente, se reempla‐ que la parte del cinturón de seguridad
zan de manera inadecuada los cin‐ se ajuste manualmente para que se ci‐
turones, los cinturones permane‐ ña correctamente a sus caderas. Si se
cerán dañados y no ofrecerán pro‐ inclina hacia delante con un movimiento
tección en el caso de otro acciden‐ lento, el cinturón se alargará y le per‐
te, pudiendo acarrear heridas gra‐ mitirá el movimiento. En cambio, si hay
ves o incluso la muerte. Después una parada repentina o un impacto, el
de un accidente, cambie los cintu‐ cinturón se bloqueará en esa posición.
rones lo antes posible. También se bloqueará si intenta incli‐
narse hacia delante demasiado rápido.
B200A01NF

NOTA
ADVERTENCIA
Si no es capaz de tirar del cinturón
desde el retenedor, tire firmemente La banda abdominal debe estar colo‐
del cinturón y después suéltelo. Des‐ cada lo más baja posible y ajustán‐
pués será capaz de tirar del cinturón dose a las caderas, no en la cintura.
suavemente. Si la cinta abdominal está colocada
demasiado alta, podría incrementar
la posibilidad de heridas en caso de
colisión. El cinturón no debería estar
situado por encima de los brazos. No
obstante, uno debería estar por en‐
cima y otro por debajo, como se
Para abrochar el cinturón: muestra en la imagen.
Para abrochar el cinturón, sáquelo del Nunca lleve el cinturón por debajo del
retractor e introduzca la lengüeta me‐ brazo que está más cerca de la puer‐
tálica (1) en la hebilla (2). Se escuchará ta.
un "clic" cuando la lengüeta quede blo‐
queada en la hebilla.

3-42
2. fila 1. Hebilla de sujeción del cinturón de
seguridad trasero derecho
2. Hebilla de sujeción del cinturón de
seguridad central derecho
3. Hebilla de sujeción del cinturón de
seguridad trasero izquierdo 3
ATENCIÓN

Características de seguridad de su vehículo


No bloquee a la fuerza el anclaje del
OYP038324N cinturón de seguridad derecho o iz‐ OYP038326N
quierdo en la hebilla del cinturón de
3. fila seguridad central. Esto podría causar
daños en la hebilla central e impedir Si se utiliza el cinturón de seguridad
que la hebilla se abroche adecuada‐ trasero central, debe utilizarse la hebilla
mente en el futuro. con la marca "CENTER".

ADVERTENCIA
Antes de abrochar los cinturones de
seguridad traseros, asegúrese de
que el enganche se corresponda con
la hebilla del cinturón de seguridad.
OYP038325N Si el cinturón de seguridad derecho o
izquierdo se abrocha con fuerza a la
El cinturón de seguridad debería estar hebilla central, se puede producir un
bloqueado en la hebilla de cada asiento escenario inadecuado que no le pro‐
tegerá en caso de accidente.
del cojín para poder abrocharlo de for‐
ma adecuada.

3-43
Características de seguridad de su vehículo

Cinturón de seguridad central Para apretar el cinturón central trasero


trasero de 3 puntos (asiento 1. Saque la mini lengüeta del orificio
central de la 2. ª, 3. ª fila para 8 en la tapa del conjunto del cinturón
asientos / asiento central de la 3. ª (1) y luego saque lentamente el
cinturón del retractor.
fila para 7 asientos)
2. Saque la placa de la lengüeta del
soporte en el cinturón de seguridad
(2).

B210A01NF

Para soltar el cinturón:


El cinturón se suelta pulsando el botón
de desbloqueo (A) en la hebilla de blo‐
queo. Al soltarlo, el cinturón deberá re‐
OYP034259N/Q
gresar automáticamente al retractor.
Si esto no ocurriese, compruebe el cin‐
turón para asegurarse de que no está
retorcido y vuelva a intentarlo. OYP034261N

3. Introduzca la mini lengüeta (A) en el


extremo abierto del conector de
ancla (B) hasta que se escuche un
"clic", indicando que el pestillo está
bloqueado. Compruebe que el cintu‐
rón no esté torcido.
OYP034260N/Q

3-44
Se escuchará un "clic" cuando la lengüe‐
ta quede bloqueada en la hebilla. El cin‐
turón se ajusta automáticamente a la
longitud correcta después de ajustar
manualmente la banda de sujeción de
tal forma que se ciña alrededor de las
caderas, si se inclina hacia delante con 3
un movimiento lento y extenderá para
dejarle moverse. En caso de frenada
brusca o impacto, el cinturón se blo‐

Características de seguridad de su vehículo


queará en su posición. También se blo‐
queará si intenta inclinarse hacia delan‐
OYP034262N te demasiado rápido. OYP034263N

4. Tire de la placa de la lengüeta (C) e Para soltar el cinturón central trasero


inserte la placa de la lengüeta en el ADVERTENCIA
extremo abierto de la hebilla (D) 1. Presione el botón de liberación en la
hasta que se escuche un "clic", indi‐ hebilla (D) y extraiga la placa de la
Al usar el cinturón central del asiento lengüeta (B) de la hebilla (D).
cando que el pestillo está bloquea‐ trasero, debe bloquear todas las pla‐
do. Compruebe que el cinturón no cas de la lengüeta y las hebillas. Si
esté torcido. alguna de las placas de la lengüeta o
una hebilla no están bloqueadas, se
Si se utiliza el cinturón de seguridad aumentará el riesgo de lesiones en
trasero central, debe hacerse uso de la una colisión.
hebilla con la marca "CENTER".

OYP034264N

3-45
Características de seguridad de su vehículo

2. Para retraer el cinturón de seguri‐ 3. Inserte la placa de la lengüeta en el Para abrochar el cinturón:
dad trasero central, introduzca la soporte (1) en el cinturón de segu‐
placa de lengüeta o dispositivo rígi‐ ridad y luego inserte la mini lengüe‐ Para ajustar el cinturón de dos puntos
do similar en el orificio de liberación ta en el orificio de la tapa del con‐ estáticos, introduzca la lengüeta metá‐
de la cincha (C). Tire de la cincha del junto del cinturón. lica (1) en la hebilla de bloqueo (2). Se
cinturón de seguridad (A) y deje escuchará un "clic" cuando la lengüeta
que la cincha se retraiga automáti‐ quede bloqueada en la hebilla. Asegúre‐
Cinturones de seguridad - sistema se de que el cinturón está correcta‐
camente.
de 2 puntos (asiento central de la 2. mente bloqueado y de que el cinturón
ª, 3. ª y 4. ª fila para 11 asientos / no está retorcido.
asiento central de la 2. ª fila para 8
asientos) (si está equipado)

OYP034265N/Q

OVI039066

OYP034266N

3-46
Con un cinturón de dos puntos estáti‐
cos, la longitud debe ajustarse de forma
manual para que se ciña correctamente
alrededor del cuerpo. Abroche el cintu‐
Alargar
rón y tire del extremo flojo para ajus‐
tarlo. El cinturón debe estar colocado lo
más bajo posible en las caderas y no en 3
Acortar la cintura. Si el cinturón está demasiado
alto, puede aumentar la posibilidad de
lesiones en caso de accidente.

Características de seguridad de su vehículo


OHM039105NC B210A01NF-1

Para soltar el cinturón:


Cuando quiere soltar el cinturón, pulse
el botón (1) en la hebilla de bloqueo.
Demasiado alto

ADVERTENCIA
El mecanismo de enganche del cintu‐
Correcto Acortado rón de seguridad central difiere del
OYP034032 mecanismo de los cinturones de los
asientos traseros. Al abrochar los
Si se utiliza el cinturón de seguridad cinturones del hombro de los asien‐
trasero central, debe hacerse uso de la tos traseros o el cinturón abdominal
hebilla con la marca "CENTER". del centro, asegúrese de introducir‐
los en las hebillas correspondientes
para conseguir una máxima protec‐
(Continúa)

3-47
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa) Guardar el cinturón de seguridad Asiento central de 2 fila para 8 asientos


trasero
ción del sistema y garantizar su fun‐
cionamiento correcto. Asiento de 4ª fila para 11 asientos

Asiento de 3. fila para 7, 8 asientos

Asiento central de 2ª y 3ª fila para 11 asientos

OYP034212NC

• Las hebillas de los cinturones de se‐


guridad traseros se pueden guardar
en el bolsillo situado entre el respaldo
trasero y el cojín cuando no se utili‐
zan.

3-48
• El cinturón del asiento central se pue‐ • Si se hace pasar la cincha del cinturón Cinturón de seguridad con
de guardar junto con la chapa y la de seguridad por las guías traseras
cincha enrolladas en el bolsillo entre del mismo se evitará que éste se en‐ pretensor (si está equipado)
el asiento trasero y el cojín. ganche detrás o debajo de los asien‐
tos. Después de introducir el cinturón
Asiento de 4ª fila para 11 asientos de seguridad, fije firmemente la cin‐
cha tirando hacia arriba. 3
ATENCIÓN

Características de seguridad de su vehículo


Al usar el cinturón, úselo después de
sacarlo de la guías.
Si tira del cinturón cuando está guar‐
dado en las guías, puede dañar las
guías y/o la cincha.

Asiento de 3ª fila para 7,8 asientos


El vehículo viene equipado con cinturo‐
nes de seguridad del conductor y del
pasajero delantero con pretensores
(pretensor del retractor).
Los pretensores del cinturón pueden
activarse en caso de colisión frontal se‐
vera, junto con los airbags.

3-49
Características de seguridad de su vehículo

Si el vehículo se detiene de repente, o si


el ocupante intenta inclinarse hacia de‐ (Continúa)
lante demasiado deprisa, el retractor Los pretensores se activarán no sólo
del cinturón de seguridad se bloquea en en la colisión frontal sino también en
esa posición. En ciertas colisiones fron‐ las colisiones laterales o en los vuel‐
tales se activa el pretensor, con lo que
cos y si el vehículo está equipado con
los cinturones se tensan para obtener
un mayor contacto con el cuerpo del airbags laterales o de cortina.
ocupante.
- Pretensor del retractor
El objetivo del pretensor del retractor NOTA
es garantizar que los cinturones del
hombro se ajusten de forma ceñida a n Sin sensor de vuelco OJF046207L
la parte superior del cuerpo del ocu‐
pante en ciertas colisiones frontales. El pre-tensor se activará no solo en
caso de colisión frontal, sino también El sistema de pretensores está com‐
en caso de colisión lateral si el vehí‐ puesto de los siguientes elementos. Las
Si el sistema detecta una tensión exce‐ ubicaciones se muestran en la ilustra‐
siva del cinturón de seguridad del con‐ culo está equipado con airbags late‐
ción:
ductor o del acompañante cuando se rales o de cortina.
1. Testigo de advertencia del airbag
activa el sistema del pretensor, el limi‐ SRS
tador de carga dentro del pretensor del
retractor liberará algo de presión del 2. Unidad pretensora del retractor
ADVERTENCIA
cinturón de seguridad en cuestión (si 3. Módulo de control SRS
está equipado).
Para su seguridad, asegúrese de que
la cincha del cinturón no esté suelta
ni retorcida y siéntese correctamen‐ ADVERTENCIA
NOTA te en el asiento.
Para obtener un beneficio máximo
n si está equipado con sensor de del pretensor del cinturón:
vuelco (Continúa)
(Continúa)

3-50
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
1. Se debe llevar correctamente el • A pesar de ser inocuas, la fina capa presente ninguna avería. Si el testigo
cinturón de seguridad y ajustarlo de humo podría irritar la piel y no de advertencia del airbag SRS no se
a la posición adecuada. Lea y si‐ debería inhalarse durante largos ilumina cuando la llave de encendido
ga toda la información importan‐ períodos de tiempo. Lave muy bien se gira a ON o si permanece encendi‐
te y las precauciones acerca de
todas las zonas de la piel expues‐
do tras iluminarse durante aproxi‐ 3
las características de seguridad madamente 6 segundos, o si se ilu‐
de los ocupantes del vehículo - tas a esta neblilla después del ac‐ mina mientras se conduce el vehícu‐
incluyendo cinturones y airbags cidente en el cual los pretensores lo, solicite la inspección del sistema

Características de seguridad de su vehículo


- que ofrece este manual. del cinturón de seguridad se acti‐ en un taller profesional. Kia reco‐
varon. mienda visitar un centro de servi‐
2. Usted y el resto de los acompa‐
ñantes lleven siempre y correc‐ cio / distribuidor Kia autorizado.
• El sensor que activa el airbag SRS
tamente el cinturón de seguri‐ está conectado al pretensor del
dad. cinturón de seguridad, por lo que
el testigo de advertencia del airbag ADVERTENCIA
SRS en el panel de instrumentos
NOTA se iluminará durante 6 segundos • Los pretensores están diseñados
aproximadamente al girar el inte‐ para funcionar sólo una vez. Tras
rruptor de encendido a la posición su activación, los pretensores tie‐
• Cuando estos pretensores están
nen que reemplazarse. Todos los
activados, se produce un ruido “ON” y, a continuación, debería cinturones, de cualquier tipo,
fuerte y del compartimento del apagarse. siempre tienen que reemplazarse
acompañante sale una fina capa después de haber sido utilizados
de humo similar al humo del taba‐ en un accidente.
co. Son condiciones normales de ATENCIÓN (Continúa)
funcionamiento y no son peligro‐
sas. Si el pretensor del cinturón de segu‐
(Continúa) ridad no funciona correctamente, el
testigo de advertencia del airbag SRS
se enciende aunque el airbag SRS no
(Continúa)

3-51
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


• Los mecanismos de los pretenso‐ • Si se debe desguazar el vehículo o para los niños reducen el riesgo de
res se calientan durante la activa‐ desechar el pretensor del cinturón lesiones graves para todos los ocu‐
ción. No toque el conjunto del pre‐ de seguridad, póngase en contacto pantes en caso de colisión o de una
tensor del cinturón de seguridad con un taller profesional. Kia reco‐ parada repentina. Sin el cinturón, los
durante un par de minutos tras su mienda visitar un centro de servi‐ ocupantes podrían estar demasiado
activación. cio / distribuidor Kia autorizado. cerca en caso de que se despliegue el
• No realice ningún servicio de man‐ airbag, podrían golpearse con la es‐
tenimiento ni cambie los pretenso‐ tructura interior o ser expulsados del
vehículo. Los cinturones utilizados
res de los cinturones de seguridad ATENCIÓN correctamente reducen gran parte
usted mismo. Solicite la inspección
del sistema en un taller profesio‐ de estos peligros.
Los trabajos en la carrocería de la Siempre siga las precauciones sobre
nal. Kia recomienda visitar un cen‐ parte delantera del vehículo podrían
tro de servicio / distribuidor Kia los cinturones, airbags y asientos de
causar daños en el sistema preten‐ los ocupantes que se incluyen en es‐
autorizado. sor del cinturón de seguridad. Por lo te manual.
• No realice ningún servicio de man‐ tanto, solicite el mantenimiento del
tenimiento o reparación del siste‐ sistema en un taller profesional. Kia
ma de tensor previo del cinturón recomienda visitar un centro de ser‐ Bebés y niños pequeños
de seguridad. vicio / distribuidor Kia autorizado. Debe ser consciente de las característi‐
• Un uso incorrecto del pretensor del cas específicas de su país. Los asientos
cinturón o si no se tienen en cuen‐ para bebés y/o niños deben colocarse
Precauciones del cinturón adecuadamente en el asiento trasero.
ta las advertencias de no golpear,
modificar, comprobar, cambiar, Para más información sobre la utiliza‐
mantener o reparar el pretensor ción de este tipo de seguridad, consulte
ADVERTENCIA el “Sistema de sujeción para niños” en la
del cinturón puede provocar una
operación incorrecta, una activa‐ página 3-56 en este apartado.
ción involuntaria y lesiones graves. Todos los ocupantes del vehículo de‐
ben llevar siempre el cinturón pues‐
• Siempre lleve el cinturón al condu‐ to. Los cinturones y las sujeciones
cir o al montarse en un vehículo.
(Continúa)
(Continúa)

3-52
ADVERTENCIA (Continúa)
Niños grandes
Los niños demasiado altos para un sis‐
dad de su país. El sistema de suje‐ tema de sujeción deben ocupar los
Todas las personas, incluido niños, asientos traseros y utilizar los cinturo‐
ción debe ser el adecuado para el pe‐
que están dentro del vehículo deben nes de seguridad correspondientes. La
estar correctamente sujetas en todo so y la altura del niño. Compruebe
esta información en la etiqueta del banda abdominal debe colocarse ceñida
momento. Nunca coja a un niño en
los brazos o en el regazo mientras va sistema de sujeción. Consulte “Siste‐ en las caderas y lo más baja posible. 3
ma de sujeción para niños” en la pá‐ Compruebe periódicamente el cinturón
montado en el vehículo. Las fuerzas
violentas creadas durante un choque se ajusta. Cuando un niño se retuerce
gina 3-56 en este apartado.

Características de seguridad de su vehículo


harán que el niño se separe de sus podría descolocar el cinturón. En caso
brazos y tirará al niño contra la es‐ de accidente los niños tendrán la máxi‐
tructura interior. Utilice siempre las ma seguridad posible, si disponen del
sujeciones adecuadas para la altura sistema de sujeción adecuado en el
y el peso del niño. asiento trasero. Si un niño (de más de
12 años) tiene que sentarse en el
asiento delantero, debería protegerse
al niño con la banda abdominal y de
NOTA hombros disponible y el asiento debe
colocarse en la posición más trasera.
Los niños estarán mejor protegidos Los niños de 12 años o menos deben
de golpes o heridas en caso de acci‐ sentarse y utilizar el sistema de suje‐
dente si el sistema de sujeción insta‐ ción del asiento trasero. NUNCA deje
lado en el asiento trasero del niño sentar a un niño de 12 años o menos en
cumple los requisitos de las normas el asiento delantero. NUNCA coloque el
de seguridad del país correspondien‐ asiento especial de niños que debe ir en
te. Antes de adquirir un sistema de el asiento trasero en el asiento del
acompañante del vehículo.
sujeción para niños, asegúrese de
que posee la etiqueta que certifica
que reúne los estándares de seguri‐
(Continúa)

3-53
Características de seguridad de su vehículo

Si la banda del hombro roza ligeramen‐


ADVERTENCIA No se acueste
te la cara o cuello del niño, intente colo‐ Para reducir las posibilidades de lesión
car al niño más cerca del centro del ve‐ en caso de accidente y para conseguir
hículo. Si la banda de hombros todavía n Mujeres embarazadas la máxima eficacia en el sistema de su‐
toca la cara o cuello del niño, es necesa‐ Las mujeres embarazadas no deben jeción, todos los pasajeros de los asien‐
rio volver a utilizar el sistema de suje‐ colocar nunca la banda abdominal del tos delanteros y traseros deben estar
ción para niños. cinturón de seguridad sobre la zona sentados en posición vertical cuando el
del abdomen donde se encuentra el vehículo está en movimiento. Un cintu‐
feto o sobre el abdomen donde el rón de seguridad no proporcionará la
ADVERTENCIA cinturón podría dañar el feto en caso protección adecuada si la persona está
de impacto. acostada en el asiento trasero o si los
n Cinturones para los niños pe‐ asientos delanteros y traseros están en
queños una posición reclinada.
• Nunca permita que el cinturón esté
Persona herida
en contacto con el cuello del niño El cinturón de seguridad debe usarse
mientras el vehículo está en movi‐ cuando se transporta a una persona ADVERTENCIA
miento. herida. Si es necesario, consulte a un
médico para recomendaciones específi‐ Sentarse con el respaldo reclinado
• Si el niño no lleva correctamente cas. aumenta la posibilidad de sufrir le‐
puesto el cinturón o no lo lleva bien siones graves o la muerte en caso de
ajustado, existe el riesgo de muer‐ Una persona por cinturón colisión o frenada brusca. La protec‐
te o de graves lesiones. Nunca dos personas (incluso si una es ción del sistema de sujeción (cintu‐
un niño) deben utilizar el mismo cintu‐ rón y airbags) se reduce en gran par‐
rón de seguridad al mismo tiempo. Esto te al reclinar el asiento. Los cinturo‐
Mujeres embarazadas podría incrementar la gravedad de las nes de seguridad deben estar ceñi‐
Se recomienda el uso del cinturón de heridas en caso de accidente. dos a las caderas y al pecho para que
seguridad en las mujeres embarazadas funcionen correctamente. Cuanto
para reducir los riesgos de lesiones en más reclinado esté el respaldo, ma‐
un accidente. Cuando se usa el cinturón, yor es la posibilidad de que las cade‐
la banda abdominal debe colocarse lo ras del ocupante resbalen por debajo
más abajo posible en las caderas y no
(Continúa)
sobre el abdomen. Para recomendacio‐
nes específicas, consulte a un médico.

3-54
(Continúa) (Continúa) Cuándo reemplazar los cinturones
Si el vehículo sufre un accidente, deben
de la banda del asiento provocando el asiento trasero. Un cinturón de reemplazarse todos los conjuntos de
graves lesiones internas. Además, el seguridad con la hebilla o la cincha cinturones de seguridad que se estaban
cinturón puede golpear el cuello del dañada podría provocar un fallo du‐ utilizando en ese momento. Esto debe
ocupante. Los conductores y los pa‐ rante una colisión o parada repenti‐ realizarse aunque no haya daños visi‐
sajeros deben sentarse siempre con na, ocasionando lesiones graves. Si la bles. En este caso, solicite el reemplazo 3
la espalda contra el asiento, con el cincha o la hebilla están dañadas, ha‐ del sistema en un taller profesional. Kia
cinturón correctamente abrochado y ga que las cambien inmediatamente. recomienda consultar en un centro de
con el respaldo en posición vertical.

Características de seguridad de su vehículo


servicio / distribuidor Kia autorizado.
Comprobaciones periódicas
Cuidado de los cinturones Compruebe periódicamente todos los ADVERTENCIA
Los sistemas del cinturón de seguridad cinturones de seguridad para verificar
nunca deben desmontarse ni modificar‐ daños o desgaste de algún tipo. Cual‐ Los cinturones de seguridad y los
se. Además, tenga cuidado para asegu‐ quier pieza dañada debe cambiarse lo asientos pueden estar calientes en
rarse de que los cinturones y los ele‐ antes posible. un vehículo que ha permanecido ce‐
mentos del mismo se dañen con las bi‐ rrado durante un día soleado. Po‐
sagras del asiento, las puertas o por Mantenga los cinturones limpios y drían provocar quemaduras en niños
otros abusos. secos pequeños.
Los cinturones de seguridad deben
mantenerse limpios y secos. Si los cin‐
ADVERTENCIA turones de seguridad se ensucian, pue‐
den limpiarse empleando un jabón neu‐
Cuando vuelva a colocar el respaldo tro y agua caliente. No deben utilizarse
trasero en posición vertical después lejía, tinte, detergentes fuertes o abra‐
de haberlo plegado, tenga cuidado de sivos porque pueden dañar y debilitar
no dañar ni la cincha ni la hebilla del los tejidos.
cinturón. Asegúrese de que la cincha
o la hebilla no queda enganchada en
(Continúa)

3-55
Características de seguridad de su vehículo

SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOS


Los niños que viajen en el vehículo de‐ Si las sujeciones no están correctamen‐
berán ir sentados en el asiento trasero te fijadas, el niño podría sufrir lesiones (Continúa)
y estar siempre bien sujetos para mini‐ o la muerte en caso de accidente. En el • Cuando no se use el sistema de su‐
mizar el riesgo de lesiones en caso de caso de niños pequeños y bebés deberá jeción para niños, guárdelo en el
accidente, frenada brusca o maniobra usarse un sistema de sujeción para ni‐ maletero o asegúrelo con el cintu‐
repentina. Según las estadísticas de ac‐ ños. Antes de comprar un sistema de rón de seguridad o el anclaje ISO‐
cidentes, los niños gozan de más segu‐ sujeción para niños, asegúrese de que FIX para que no salga despedido en
ridad cuando se sientan en los asientos se ajuste al asiento del vehículo y a los caso de frenada brusca o de acci‐
traseros y no en el delantero. Los niños cinturones de seguridad, y que sea ade‐ dente.
más grandes que no utilicen un sistema cuado para el niño. Siga las instruccio‐ • Todos los niños, incluso aquellos
de sujeción para niños deberán usar un nes del fabricante al instalar el sistema demasiado altos para las sujecio‐
cinturón de seguridad. de sujeción para niños. nes, deben montarse en el asiento
Debe ser consciente de las característi‐ trasero. Todos los niños, incluso
cas específicas de su país. Los sistemas aquellos demasiado altos para las
de sujeción para niños deben colocarse ADVERTENCIA sujeciones, deben montarse en el
e instalarse correctamente en el asien‐ asiento trasero.
to del vehículo. Debe usar un sistema • Para garantizar la seguridad de su
de sujeción para niños disponible en el hijo, recomendamos encarecida‐
mercado que reúna los requisitos de los mente que instale el sistema de
estándares de seguridad de su país. sujeción para niños en los asientos ADVERTENCIA
Los sistemas de sujeción para niños es‐ traseros.
tán diseñados para asegurarlos en los Para reducir el riesgo de causar le‐
• El sistema del cinturón o la suje‐ siones graves o la muerte:
asientos del vehículo con los cinturones ción para niños pueden calentarse
abdominales o con la parte abdominal • Los niños de todas las edades es‐
mucho si se deja en un vehículo ce‐ tán más seguros si están sujetos
de un cinturón abdominal/del hombro, o rrado en un día soleado, aunque la
por un anclaje de correa superior y/o un en el asiento trasero. Un niño
temperatura exterior no fuese montado en el asiento del acompa‐
anclaje ISOFIX (si está equipado). muy elevada. Asegúrese de com‐ ñante delantero puede ser golpea‐
probar la cubierta del asiento o las do con fuerza al inflarse el airbag y
hebillas antes de colocar ahí al ni‐ provocarle graves lesiones.
ño.
(Continúa)
(Continúa)

3-56
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
• Siga siempre las instrucciones del • Nunca deje a los niños desatendi‐ • Nunca deje que el niño se ponga de
fabricante del sistema de sujeción dos dentro del vehículo, ni por poco pie o de rodillas en el asiento o en
para niños en cuanto a la instala‐ tiempo. El vehículo puede calentar‐ el suelo mientras el vehículo se
ción y el uso de dicho sistema. se rápidamente, provocando lesio‐ desplaza. Durante una colisión o
• Asegúrese siempre de que el siste‐ nes graves al niño que está dentro. una parada repentina, el niño pue‐ 3
ma de sujeción para niños esté Incluso los niños pequeños pueden de ser despedido violentamente
asegurado correctamente en el ve‐ provocar involuntariamente que el contra el interior del vehículo, pro‐
vehículo se mueva, engancharse vocándole graves lesiones.

Características de seguridad de su vehículo


hículo y de que el niño esté correc‐
tamente sujeto al sistema de suje‐ con las ventanillas o encerrarse • Nunca utilice un soporte para niños
ción para niños. ellos mismos o a otros en el inte‐ ni un sistema de sujeción para ni‐
rior del vehículo. ños que se "enganche" sobre el
• Nunca coja a un niño en los brazos
ni en el regazo mientras va monta‐ • Nunca permita que dos niños o dos respaldo, ya que podría no propor‐
do en el vehículo. Las fuerzas vio‐ personas usen el mismo cinturón. cionar la seguridad adecuada en
lentas creadas durante un choque • Los niños se retuercen con facili‐ caso de accidente.
harán que el niño se separe de sus dad y se recolocan incorrectamen‐ • Los cinturones de seguridad pue‐
brazos y tirará al niño contra la es‐ te. Nunca deje que un niño se den calentarse mucho, especial‐
tructura interior. monte con el cinturón debajo del mente si el vehículo está estacio‐
• Nunca coloque el cinturón a la vez brazo o detrás de la espalda. Coló‐ nado directamente bajo la luz del
sobre usted y el niño. Durante un quelo siempre en la posición co‐ sol. Siempre compruebe las hebi‐
choque, el cinturón puede aprisio‐ rrecta y asegure al niño en el llas de los cinturones antes de
nar al niño provocándole graves le‐ asiento trasero. abrocharlas sobre el niño.
siones. (Continúa) • Tras un accidente, un taller profe‐
(Continúa) sional debe revisar el sistema. Kia
recomienda visitar un centro de
servicio / distribuidor Kia autoriza‐
do.
(Continúa)

3-57
Características de seguridad de su vehículo

Uso de un sistema de sujeción En el caso de niños pequeños y bebés


(Continúa) es necesario usar un sistema de suje‐
para niños ción para niños. Este sistema de suje‐
• Si no hay espacio suficiente para
colocar el sistema de sujeción del ción para niños deberá ser del tamaño
niño a causa del asiento del con‐ Sistema de sujeci n del ni o en direcci n adecuado para el niño e instalarse co‐
ductor, monte el sistema de suje‐ contraria al sentido de la marcha rrectamente de acuerdo con las ins‐
ción del niño en el asiento trasero trucciones del fabricante.
derecho. Por motivos de seguridad, recomenda‐
mos usar el sistema de sujeción para
niños en el asiento trasero.

ADVERTENCIA
Nunca coloque un sistema de suje‐
ción para niños en sentido contrario
CRS09 a la marcha en el asiento del acom‐
Sistema de sujeción del niño en dirección al sentido de la marcha pañante delantero a menos que se
haya desactivado el airbag delantero
del acompañante. Si el airbag delan‐
tero del acompañante se infla podría
golpear el sistema de sujeción para
niños orientado hacia atrás y causar‐
le la muerte al niño.

3-58
ADVERTENCIA (Continúa) Instalación de un sistema de
sujeción para niños con un cinturón
• Reajuste o extraiga temporalmen‐ abdominal/del hombro
• Un niño podría sufrir lesiones gra‐ te el reposacabezas que interfiera
ves o la muerte en caso de colisión con la instalación correcta del sis‐
si el sistema de sujeción para niños tema de sujeción para niños. Re‐
no está correctamente anclado al
vehículo y si el niño no está sujeto
cuerde volver a montar los reposa‐ 3
cabezas desmontados en su posi‐
correctamente al sistema de suje‐ ción correcta para los ocupantes
ción para niños. Antes de montar adultos.

Características de seguridad de su vehículo


el sistema de sujeción del niño, lea
las instrucciones suministradas
por el fabricante del sistema de
sujeción del niño.
• Si el cinturón de seguridad no fun‐
ciona tal como se describe en esta
sección, haga revisar el sistema en
un taller profesional. Kia recomien‐
da visitar un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado.
Para instalar un sistema de sujeción pa‐
• Si no tiene en cuenta lo indicado en ra niños en el asiento, proceda como si‐
el presente manual de instruccio‐ gue:
nes relativas a los sistemas de su‐
jeción para niños y las instruccio‐
nes suministradas con el sistema
de sujeción para niños aumentará
el riesgo y la gravedad de las lesio‐
nes en caso de accidente.
(Continúa)

3-59
Características de seguridad de su vehículo

1. Para instalar un sistema de suje‐


ción para niños de forma estable y
segura, ajuste la posición del asien‐
to (ángulo del respaldo y posición
del asiento hacia delante/atrás) de
modo que el niño pueda sentarse
cómodamente en el sistema de su‐
jeción para niños. Para poder ajus‐
tar correctamente el sistema de
sujeción para niños en todas las po‐
siciones, el asiento del acompañan‐
te delantero puede moverse hacia
atrás sin sobrepasar el anclaje del
hombro del cinturón de seguridad.
Coloque el sistema de sujeción para 2. Abroche la lengüeta de la banda ab‐ 3. Abroche el cinturón de seguridad y
niños en el asiento y lleve la banda dominal/del hombro en la hebilla. deje que se retraiga para eliminar la
abdominal/del hombro alrededor o Deberá escuchar un "click". holgura. Después de instalar el sis‐
a través del sistema de sujeción pa‐ Coloque el botón de liberación de tema de sujeción para niños, inten‐
ra niños, siguiendo las instrucciones modo que sea fácil acceder al mis‐ te moverlo en todas las direcciones
del fabricante del sistema de suje‐ mo en caso de emergencia. y asegúrese de que esté instalado
ción para niños. Asegúrese de que firmemente.
la cincha no esté torcida. Si es necesario ceñir el cinturón, tire
de la cincha hacia el retractor. Si
desabrocha el cinturón para re‐
traerla, el retenedor la recogerá au‐
tomáticamente hasta la posición de
uso de bloqueo de emergencia del
pasajero sentado.

3-60
Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños con cinturón de la categoría
"universal", conforme a la normativa ECE (11 asientos)
Utilice sistemas de sujeción para niños que estén homologados y que sean adecuados para el niño.
Al usar asientos de seguridad para niños, consulte la tabla siguiente:
Posición del asiento
Grupo de peso Delantero Trasero Trasero Trasero Trasero Trasero Trasero 3
Acompañan‐ lateral de 2ª Centro 2ª fi‐ Lateral de Centro 3ª fi‐ Lateral de Centro 4ª fi‐
te fila la 3ª fila la 4ª fila la

Características de seguridad de su vehículo


0: hasta 10 kg U X UF U X X X
0+: hasta 13 kg U X UF U X X X
I: 9 a 18 kg U X UF U X X X
II: 15 a 25 kg U X UF U X X X
III: 22 a 36 kg U X UF U X X X
U: adecuado para sistemas "universales" de sujeción aprobados para su uso en este grupo de peso
UF: adecuado para sistemas "universales" de sujeción dirigidos hacia delante aprobados para su uso en este grupo de peso
X: posición del asiento no adecuada para niños de este grupo de peso.

3-61
Características de seguridad de su vehículo

Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños con cinturón de la categoría
"universal", conforme a la normativa ECE (7, 8 asientos)
Utilice sistemas de sujeción para niños que estén homologados y que sean adecuados para el niño.
Al usar asientos de seguridad para niños, consulte la tabla siguiente:
Posición del asiento
Grupo de peso Trasero Trasera Trasera Trasero
Delantero 2. ª fila cen‐ Trasero
lateral de 2ª Asiento dere‐ Asiento iz‐
Acompañante Centro 3ª fila
fila tral * cho 3ª fila quierdo 3ª fila
0: hasta 10 kg U U UF U UF U
0+: hasta 13 kg U U UF U UF U
I: 9 a 18 kg U U UF U UF U
II: 15 a 25 kg U U UF U UF U
III: 22 a 36 kg U U UF U UF U
* No hay asiento en la 2. ª fila central trasera en un vehículo con 7 asientos.
U: adecuado para sistemas "universales" de sujeción aprobados para su uso en este grupo de peso
UF: adecuado para sistemas "universales" de sujeción dirigidos hacia delante aprobados para su uso en este grupo de peso
X: posición del asiento no adecuada para niños de este grupo de peso.

3-62
Fijar un sistema de sujeción para Asiento derecho de la 3. fila para 7, 8 asientos Asiento lateral de 2 fila para 11 asientos
niños con el sistema de anclaje de
correa (si está equipado)

Asiento lateral de 2ª fila para 11 asientos


3

Características de seguridad de su vehículo


OYP036270N

Asiento lateral de 2 fila para


Los anclajes de correa superior para el 7,8 asientos
sistema de sujeción para niños se en‐
cuentran en la parte trasera del respal‐
do del asiento trasero.
Asiento lateral de 2ª fila para 7,8 asientos

3-63
Características de seguridad de su vehículo

1. Coloque la correa superior del siste‐


ma de sujeción para niños sobre el (Continúa) (Continúa)
respaldo. sujeción para niños para su instala‐ sujeción para niños está mal coloca‐
Para vehículos con reposacabezas ción y uso. do podría balancearse, torcerse, in‐
ajustables, coloque la correa supe‐ clinarse o separarse provocando le‐
rior por debajo del reposacabezas y siones graves o la muerte.
entre las barras del reposacabezas,
alternativamente puede colocar la
ADVERTENCIA
correa superior por encima del res‐ ADVERTENCIA
paldo del asiento. En caso de inter‐ n Cuerda superior
ferencia entre el sistema de suje‐ Nunca monte más de un sistema de
ción para niños y el reposacabezas, n Anclaje del sistema de sujeción
sujeción para niños con una sola co‐
extraiga el reposacabezas en cues‐ rrea superior o en un solo punto de para niños
tión para una mejor fijación del sis‐ anclaje de la correa superior. La ma‐ • Los anclajes del sistema de suje‐
tema de sujeción para niños. yor carga causada al enganchar va‐ ción para niños están diseñados
2. Conecte y apriete la correa superior rios sistemas de sujeción para niños para aguantar solo aquellas cargas
al sistema de sujeción para niños puede provocar que las correas su‐ que se producen al llevar correcta‐
periores o los puntos de anclaje se mente fijado el sistema de sujeción
correspondiente para asegurar el
rompan provocando lesiones graves para niños. En ningún caso deben
sistema de sujeción para niños. o la muerte. usarse para cinturones de seguri‐
dad para adultos ni para arneses, y
ADVERTENCIA tampoco para acoplar otros obje‐
ADVERTENCIA tos ni equipamiento al vehículo.
Un niño podría sufrir lesiones graves • La correa superior podría no fun‐
o la muerte en caso de colisión si el n Comprobación de sistemas de cionar correctamente si se acopla
sistema de sujeción para niños no sujeción para niños en un lugar distinto del anclaje co‐
está correctamente anclado al vehí‐ rrespondiente.
culo y si el niño no está sujeto co‐ Compruebe que el sistema de suje‐
rrectamente al sistema de sujeción ción para niños esté asegurado em‐
para niños. Siga siempre las instruc‐ pujando y tirando del mismo en dife‐
ciones del fabricante del sistema de rentes direcciones. Si el sistema de
(Continúa) (Continúa)

3-64
Asegurar el sistema de sujeción ISOFIX es un método normalizado de Indicador de posici n

para niños con el sistema ISOFIX y ajuste para sistemas de sujeción para del anclaje ISOFIX

niños que suprime la necesidad de em‐


el sistema de anclaje con correa plear los cinturones de seguridad para
adultos para fijar el sistema de sujeción
para niños en el vehículo. Ello permite
una colocación más segura y adecuada 3
con la ventaja añadida de una instala‐
ción más rápida y fácil.
Un sistema de sujeción para niños ISO‐

Características de seguridad de su vehículo


FIX solo debe instalarse si es específico
para el vehículo o si ha sido homologado Anclaje ISOFIX
universalmente conforme a los requisi‐ OYP035277CN
tos de la normativa ECE-R 44 o ECE-R
129.
Los sómbolos de ISOFIX están ubicados
OYP034102 en la parte inferior de los respaldos de
los asientos laterales de la 2ª fila (para
7, 8 y 11 asientos) y el respaldo del
asiento derecho de la 3ª fila (para 7, 8
asientos). Estos símbolos indican la po‐
sición de los anclajes ISOFIX para los
sistemas de sujeción para niños.

OYP034289N

3-65
Características de seguridad de su vehículo

Indicador de posici n Para la instalación, debe enganchar los


del anclaje ISOFIX conectores ISOFIX del sistema de suje‐ ADVERTENCIA
ción para niños con los anclajes ISOFIX
del vehículo (cuando escuche un "clic", • Al usar el sistema "ISOFIX" del ve‐
compruebe que están bien colocados hículo para montar el sistema de
los indicadores visuales del sistema de sujeción para niños en el asiento
sujeción para niños y compruébelo ti‐ trasero, enganche con seguridad
rando de los mismos). Los sistema de todas las placas de enganche me‐
sujeción para niños homologados uni‐ tálicas o las lengüetas del cinturón
versalmente conforme a la normativa de seguridad trasero que no se
ECE-R 44 o ECE-R 129 deben fijarse usen en las hebillas del asiento, y
adicionalmente con una correa al punto las cinchas del cinturón de seguri‐
Anclaje ISOFIX
de anclaje correspondiente en el respal‐ dad deben estar retraídas detrás
OYP035277CN
do. del sistema de sujeción para niños
para evitar que el niño las coja y
La instalación y el uso de un sistema de
Los asientos laterales de 2ª fila (para 7, estire. Las placas de enganche me‐
sujeción para niños deberá realizarse
8 y 11 asientos) y los asientos derechos tálicas o las lengüetas pueden per‐
según el manual de instalación que mitir que el niño alcance el cintu‐
de la 3ª fila (para 7 y 8 asientos) están
acompaña al sistema de sujeción para rón de seguridad no retraído, lo
equipados con un par de anclajes infe‐
niños ISOFIX. que podría provocar estrangula‐
riores ISOFIX así como un anclaje de co‐
Para instalar un sistema de sujeción pa‐ ción y lesiones graves o la muerte
rrea en la parte trasera del respaldo.
ra niños de forma estable y segura, del niño en el sistema de sujeción
Los anclajes ISOFIX están ubicados en‐
ajuste la posición del asiento (ángulo del para niños.
tre el cojín y el respaldo del asiento y
respaldo y posición del asiento hacia
marcados con el icono ISOFIX. • No coloque nada alrededor de los
delante/atrás) de modo que el niño
pueda sentarse cómodamente en el anclajes inferiores. Asegúrese
sistema de sujeción para niños. también de que el cinturón de se‐
guridad no se enganche en los an‐
clajes inferiores.

3-66
Para asegurar el sistema de sujeción ADVERTENCIA (Continúa)
para niños
• Monte el sistema de sujeción para
1. Para enganchar el sistema de suje‐ • No monte el sistema de sujeción niños ISOFIX o compatible con ISO‐
ción para niños al anclaje ISOFIX, in‐ para niños en el asiento trasero FIX solo en las ubicaciones adecua‐
serte la lengüeta del sistema de su‐ central si usa los anclajes ISOFIX das que se muestran en la ilustra‐
del vehículo. Los anclajes ISOFIX
jeción para niños en el anclaje ISO‐
FIX. Deberá escuchar un clic. están montados solo para los
ción. 3
asientos traseros exteriores (dere‐ • Siempre siga las instrucciones de
cho e izquierdo). No utilice inco‐ instalación y uso que suministra el

Características de seguridad de su vehículo


ATENCIÓN rrectamente los anclajes ISOFIX in‐ fabricante del sistema de sujeción
tentando colocar el sistema de su‐ para niños.
Evite que la cincha del cinturón de jeción para niños en el asiento tra‐
seguridad trasero se rasque o en‐ sero central.
ganche con la lengüeta del asiento En caso de colisión, los enganches
ISOFIX o con el anclaje ISOFIX duran‐ ISOFIX del sistema de sujeción para
te el montaje. niños pueden no ser lo suficiente‐
mente fuertes para sujetar correc‐
tamente el sistema de sujeción pa‐
2. Conecte la correa superior al punto ra niños en el centro del asiento
de anclaje correspondiente y aprié‐ trasero y pueden romperse, cau‐
tela (consulte “Asegurar el sistema sando lesiones graves o la muerte.
de sujeción para niños con el siste‐ • No monte más de un sistema de
ma ISOFIX y el sistema de anclaje sujeción para niños en un punto de
con correa” en la página 3-65). anclaje ISOFIX. El aumento inade‐
cuado de la carga puede provocar
que los puntos de anclaje o los
amarres se rompan, provocando
graves lesiones o la muerte.
(Continúa)

3-67
Características de seguridad de su vehículo

Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños ISOFIX (11 asientos)
Posiciones ISOFIX del vehículo
Tipo de lateral de Centro 2ª lateral de Centro 3ª
Grupo de peso Fijación Acompa‐ 4ª fila y
tamaño 2ª fila tra‐ fila trase‐ 3ª fila tra‐ fila trase‐
ñante otros
sero ro sero ro
F ISO/L1 X X X X X X
Capazo
G ISO/L2 X X X X X X
0 : hasta 10 KG E ISO/R1 X IUF X X X X
E ISO/R1 X IUF X X X X
0+ : hasta 13 kg D ISO/R2 X IUF X X X X
C ISO/R3 X IUF X X X X
D ISO/R2 X IUF X X X X
C ISO/R3 X IUF X X X X
1 : 9 a 18 kg B ISO/F2 X IUF X X X X
B1 ISO/F2X X IUF X X X X
A ISO/F3 X IUF X X X X

IUF = Adecuado para sistemas universales de sujeción para niños ISOFIX aprobados para su uso en este grupo de peso.
X = Posición ISOFIX no adecuada para sistemas de sujeción para niños ISOFIX en este grupo de peso y/o en este tamaño.

Tamaños y equipos del sistema de sujeción para niños ISOFIX


A - ISO/F3: altura total hacia delante del sistema portador del niño pequeño (altura 720 mm)
B - ISO/F2: altura reducida hacia delante del sistema portador del niño pequeño (altura 650 mm)

3-68
B1 - ISO/F2X: altura reducida del la forma de la superficie trasera de la segunda versión hacia delante del sistema portador
del niño pequeño (altura 650 mm)
C - ISO/R3: altura total hacia atrás del sistema portador del niño pequeño
D - ISO/R2: altura reducida hacia atrás del sistema portador del niño pequeño
E - ISO/R1: altura del niño hacia atrás del sistema portador del niño pequeño
F - ISO/L1: sistema portador mirando hacia el lateral izquierdo (capazo)
3
G - ISO/L2: sistema portador mirando hacia el lateral derecho (capazo)

Características de seguridad de su vehículo


3-69
Características de seguridad de su vehículo

Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños ISOFIX (7, 8 asientos)
Posiciones ISOFIX del vehículo
Asiento la‐
Tipo de Asiento la‐
Grupo de peso Fijación lateral de Centro 2ª Centro 3ª teral iz‐
tamaño Acompa‐ teral dere‐
2ª fila tra‐ fila trase‐ fila trase‐ quierdo de
ñante cho de 3ª
sero ro*1 fila
ro 3ª fila tra‐
sero
F ISO/L1 X X X X X X
Capazo
G ISO/L2 X X X X X X
0: hasta 10 KG E ISO/R1 X IUF X IUF X X
E ISO/R1 X IUF X IUF X X
0+ : hasta 13 kg D ISO/R2 X IUF X IUF X X
C ISO/R3 X IUF X IUF X X
D ISO/R2 X IUF X IUF X X
C ISO/R3 X IUF X IUF X X
1 : 9 a 18 kg B ISO/F2 X IUF X IUF X X
B1 ISO/F2X X IUF X IUF X X
A ISO/F3 X IUF X IUF X X
*1 No hay asiento en el centro de la 2ª fila en un vehículo con 7 asientos.

IUF = Adecuado para sistemas universales de sujeción para niños ISOFIX aprobados para su uso en este grupo de peso.
X = Posición ISOFIX no adecuada para sistemas de sujeción para niños ISOFIX en este grupo de peso y/o en este tamaño.

Tamaños y equipos del sistema de sujeción para niños ISOFIX

3-70
A - ISO/F3: altura total hacia delante del sistema portador del niño pequeño (altura 720 mm)
B - ISO/F2: altura reducida hacia delante del sistema portador del niño pequeño (altura 650 mm)
B1 - ISO/F2X: altura reducida del la forma de la superficie trasera de la segunda versión hacia delante del sistema portador
del niño pequeño (altura 650 mm)
C - ISO/R3: altura total hacia atrás del sistema portador del niño pequeño 3
D - ISO/R2: altura reducida hacia atrás del sistema portador del niño pequeño
E - ISO/R1: altura del niño hacia atrás del sistema portador del niño pequeño

Características de seguridad de su vehículo


F - ISO/L1: sistema portador mirando hacia el lateral izquierdo (capazo)
G - ISO/L2: sistema portador mirando hacia el lateral derecho (capazo)

3-71
Características de seguridad de su vehículo

AIRBAG - SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO (SI ESTÁ EQUIPADO)


11 asientos 1. Airbag frontal del conductor
2. Airbag frontal del acompañante
3. Airbag lateral*
4. Airbag de cortina*

Los airbags del vehículo podrían diferir de la imagen.

*: si está equipado

3-72
7,8 asientos 1. Airbag frontal del conductor
2. Airbag frontal del acompañante
3. Airbag lateral*
4. Airbag de cortina*

3
ADVERTENCIA

Características de seguridad de su vehículo


• Incluso en los vehículos con airbag,
usted y sus acompañantes deben
llevar siempre los cinturones de
seguridad para minimizar los ries‐
gos y la gravedad de las lesiones
en caso de una colisión grave o un
vuelco.
• Los SRS y los pretensores contie‐
nen sustancias químicas explosi‐
vas.
Si rasca el vehículo sin retirar los
SRS y los pretensores del vehículo,
podría provocar un incendio. Antes
de desguazar un vehículo, póngase
en contacto con un taller profesio‐
nal. Kia recomienda visitar un cen‐
tro de servicio / distribuidor Kia
Los airbags del vehículo podrían diferir de la imagen. autorizado.
(Continúa)

*: si está equipado

3-73
Características de seguridad de su vehículo

• Los airbags delanteros se inflan y de‐


(Continúa) (Continúa) sinflan completamente en un instan‐
• Aleje las piezas y el cableado del Los airbags se despliegan inmediata‐ te.
SRS de agua y líquido. Si los com‐ mente en caso de vuelco (si el coche Es prácticamente imposible que vea
ponentes del SRS no pueden fun‐ está equipado con airbags laterales cómo se inflan los airbags durante un
cionar debido a la exposición a accidente.
o de cortina) con el fin de proteger a
agua o líquidos, podrían provocar Lo más probable es que sólo vea los
los ocupantes de graves lesiones fí‐ airbags desinflados colgando de los
un incendio o lesiones graves.
sicas. compartimentos correspondientes
después de la colisión.
Funcionamiento del sistema de • No hay ninguna velocidad que cause • Para poder proporcionar protección
airbag que se desplieguen los airbags. en una colisión grave, los airbags de‐
• Los airbags están activados (prepara‐ En general, los airbags están diseña‐ ben inflarse rápidamente. La veloci‐
dos para inflar si fuese necesario) so‐ dos para inflarse según la gravedad y dad de inflado del airbag es conse‐
lo cuando el interruptor de encendido la dirección de una colisión. Estos dos cuencia del breve espacio de tiempo
está colocado en la posición ON o factores determinan que los sensores en el que tiene lugar una colisión y la
START. produzcan una señal electrónica de necesidad de que el airbag se infle
• Los airbags se despliegan inmediata‐ despliegue/inflado. entre el ocupante y las estructuras
mente en caso de colisión frontal o • El despliegue del airbag depende de del vehículo, antes de que el ocupante
lateral (si están equipados con air‐ varios factores que incluyen la veloci‐ sufra un impacto contra dichas es‐
bags laterales y/o de cortina) con el dad del vehículo, los ángulos de im‐ tructuras.
fin de proteger a los ocupantes del pacto y la proximidad o fuerza de los La velocidad del inflado reduce el ries‐
vehículo de graves lesiones físicas. vehículos que golpean su vehículo en go de lesiones graves o mortales en
la colisión. Los factores determinan‐ caso de colisión brusca y, por ello, se
tes no se limitan a los mencionados trata de un componente necesario
NOTA anteriormente. para el diseño del airbag.
Sin embargo, el despliegue del airbag
n si está equipado con sensor de también puede causar lesiones, entre
las que destacan rasguños faciales,
vuelco contusiones y rotura de huesos debi‐
(Continúa) do a que la rapidez del inflado hace
que los airbag se expandan con gran
fuerza.

3-74
• Hay incluso circunstancias en las que Ruido y humo (Continúa)
el contacto con el airbag situado en el Cuando el airbag se infla, se escucha un
volante puede causar lesiones morta‐ ruido fuerte y deja humo y polvo en el tas delanteras o traseras podrían es‐
les, sobre todo si el ocupante está aire del interior del vehículo. Esto es tar muy calientes. Para evitar lesio‐
sentado excesivamente cerca del vo‐ normal y es consecuencia del encendido nes, no toque los componentes in‐
lante. del inflador del airbag. Después de que ternos de la zona de almacenamien‐
el airbag se infle, sentirá un malestar al to del airbag inmediatamente des‐ 3
respirar debido al contacto de su pecho pués del inflado del airbag.
ADVERTENCIA con el cinturón y el airbag, además de

Características de seguridad de su vehículo


por respirar el humo y el polvo. Abra las
• Para evitar lesiones personales puertas y/o las ventanillas con la mayor
graves o muerte por el despliegue brevedad posible después del impacto
de los airbags en caso de colisión, para reducir el malestar y evitar una
el conductor debería sentarse tan exposición prolongada al humo y al pol‐
separado del airbag del volante co‐ vo.
mo fuera posible (al menos a 250 Aunque el humo y el polvo no sean tóxi‐
mm). El acompañante delantero cos, pueden causar irritación a la piel
debería mover su asiento tan atrás (ojos, nariz, garganta, etc). Si este es el
como fuera posible y sentarse ha‐ caso, lávese inmediatamente con agua
cia atrás en el asiento.
fría y consulte a un médico si los sínto‐
• En caso de colisión, el airbag se mas persisten.
infla inmediatamente, siendo posi‐
ble que los acompañantes sufran
lesiones por la fuerza de expansión ADVERTENCIA
del airbag si no están sentados en
posición correcta. Cuando el airbag se despliega, las
• El inflado del airbag puede provo‐ piezas adyacentes al airbag en el vo‐
car lesiones como abrasiones fa‐ lante y/o panel de instrumentos, los
ciales o corporales, lesiones debido asientos delanteros y/o ambos lados
a la rotura de cristales o quemadu‐ de las guías del techo sobre las puer‐
ras. (Continúa)

3-75
Características de seguridad de su vehículo

Etiqueta de advertencia del airbag ADVERTENCIA (Continúa)


frontal del acompañante para el
sistema de sujeción para niños • Nunca coloque una sujeción para
No coloque nunca una sujeción para niños en el asiento del acompañan‐
niños en sentido contrario a la mar‐ te delantero. Si el airbag del acom‐
Tipo A cha en el asiento del pasajero delan‐ pañante delantero se infla, puede
tero sin que el airbag lateral del provocar graves lesiones.
acompañante esté desactivado. Si el
airbag lateral del acompañante se • Cuando los niños se sientan en los
infla podría impactar con la sujeción asientos traseros de un vehículo
del niño orientada hacia atrás y ma‐ equipado con airbags laterales y/o
tar al niño. de cortina, asegúrese de colocar el
sistema de sujeción del niño lo más
alejado posible de la puerta y en la
Además, recomendamos no colocar posición de bloqueo.
tampoco la sujeción para niños en el El inflado de los airbags laterales
OYDESA2042 sentido de la marcha en el asiento del y/o de cortina puede provocar gra‐
acompañante delantero. Si el airbag del ves lesiones o la muerte de un ni‐
■ Tipo B ño.
acompañante delantero se infla, puede
provocar graves lesiones al niño.

ADVERTENCIA
• NO use una sujeción para niños en
sentido contrario a la marcha en
un asiento que tenga AIRBAG AC‐
TIVO, ya que el NIÑO podría sufrir
LESIONES GRAVES o la MUERTE.
OHM036053L
(Continúa)

3-76
Testigo de advertencia del • La luz se enciende mientras el vehícu‐ 4. Módulos del airbag de cortina*
lo está en movimiento.
airbag 5. Unidades pretensoras del retractor*
• La luz parpadea cuando el interruptor
de encendido está en la posición ON. 6. Testigo de advertencia del airbag
7. Módulo de control SRS (SRSCM) /
Componentes y funciones del Sensor de vuelco*
3
SRS 8. Sensores de impacto frontal
9. Sensores de impacto lateral*

Características de seguridad de su vehículo


10. Sensores de impacto de presión la‐
teral*

El SRSCM controla continuamente to‐


dos los componentes del SRS mientras
el interruptor de encendido está en ON
W7-147
para determinar si el impacto del cho‐
que es lo suficientemente fuerte para
El objetivo del testigo de advertencia necesitar el despliegue del airbag o del
del airbag en el panel de instrumentos cinturón de seguridad con pretensor.
es el de avisar de un problema potencial La luz de advertencia del airbag SRS en
del airbag - Sistema de sujeción suple‐ OYP038279L el panel de instrumentos se iluminará
mentario (SRS). durante 6 segundos después de colocar
Cuando el interruptor de encendido es‐ el interruptor de encendido en la posi‐
El SRS está formado por los siguientes ción ON, después el testigo de adver‐
tá en ON, la luz de advertencia debe ilu‐ componentes:
minarse durante aproximadamente 6 tencia del airbag SRS debería apagarse.
1. Módulo del airbag delantero del
segundos y luego apagarse. conductor
Haga comprobar el sistema si:
• La luz no se enciende momentánea‐ 2. Módulo del airbag frontal del acom‐
mente al colocar el encendido en ON. pañante
• La luz permanece iluminada durante 3. Módulos del airbag lateral*
unos 6 segundos. *si *si
está equipado está equipado

3-77
Características de seguridad de su vehículo

Airbag delantero del conductor (1) Airbag delantero del conductor (2)
ADVERTENCIA
Si alguna de la siguientes condiciones
ocurre, esto indica un mal funciona‐
miento del SRS. En este caso, solicite
la inspección del sistema en un taller
profesional. Kia recomienda visitar
un centro de servicio / distribuidor
Kia autorizado.
• La luz no se enciende momentá‐
neamente al colocar el encendido
en ON. B240B01L B240B02L

• La luz permanece iluminada duran‐


te unos 6 segundos.
Los módulos delanteros de airbag están Una vez desplegado, las costuras mol‐
• La luz se enciende mientras el ve‐ situados en el centro del volante de la deadas directamente en las cubiertas
hículo está en movimiento. dirección y en el panel del pasajero de‐ del panel se separarán por la presión de
• La luz parpadea cuando el inte‐ lantero sobre la guantera. Cuando el la expansión del airbag. Esta mayor
rruptor de encendido está en la SRSCM detecta un impacto fuerte en la apertura de las cubiertas es lo que per‐
posición ON. parte delantera del vehículo, se desple‐ mite el completo inflado de los airbags.
garán automáticamente los airbags de‐
lanteros.

3-78
Airbag delantero del conductor (3) Airbag frontal del acompa ante
(Continúa)
• Al colocar un ambientador en el in‐
terior del vehículo, no lo coloque ni
cerca del tablero de instrumentos
ni en la superficie del panel de ins‐
trumentos. Se podría convertir en 3
un proyectil peligroso o provocar
lesiones si el airbag del acompa‐
ñante se infla.

Características de seguridad de su vehículo


B240B03L
B240B05LB
ADVERTENCIA
Un airbag completamente inflado, en • Si un airbag se despliega, puede
combinación con un cinturón correcta‐ ADVERTENCIA producirse un fuerte ruido seguido
mente colocado, aminora el movimiento de polvo que se suelta del vehículo.
hacia delante del conductor y del acom‐ • No monte o coloque cualquier ac‐ Estas condiciones son normales y
pañante, reduciendo el riesgo de lesio‐ cesorio (soporte de bebidas, so‐ no son peligrosas, los airbags es‐
nes en cabeza y pecho. porte para cintas, pegatinas, etc) tán empaquetados con este polvo
Después de completarse el inflado, el en el panel del pasajero delantero fino. El polvo generado durante el
airbag comienza a desinflarse inmedia‐ sobre la guantera en un vehículo despliegue del airbag puede provo‐
tamente, permitiendo que el conductor que tenga airbag. Dichos objetos carle irritación en la piel o en los
mantenga la visión delantera y la capa‐ podrían convertirse en peligrosos ojos o agravarles el asma a algu‐
cidad de accionar el volante u otros proyectiles o provocar lesiones si nas personas. Lave siempre todas
controles. el airbag del acompañante se infla. las zonas de la piel expuestas con
(Continúa) agua fría y un jabón neutro des‐
pués de un accidente en el que se
hayan desplegado los airbags.
(Continúa)

3-79
Características de seguridad de su vehículo

Airbag delantero del conductor y Su vehículo está equipado con un siste‐


(Continúa) ma de sujeción suplementario (airbag) y
del acompañante cinturones de seguridad con banda ab‐
• El sistema SRS sólo funciona cuan‐
do el interruptor de encendido se dominal y del hombro tanto en el asien‐
encuentra en la posición ON. Si el Airbag frontal del conductor to del conductor como en el del acom‐
testigo de advertencia del airbag pañante.
SRS no se ilumina o si permanece La presencia del sistema se indica con
encendido tras encenderse unos 6 las letras "AIR BAG" situadas en la cu‐
segundos al girar la llave a la posi‐ bierta del panel del airbag en el volante
ción ON o tras arrancar el motor, o y el panel frontal del lado del acompa‐
si se enciende durante la conduc‐ ñante sobre la guantera.
ción, significa que el SRS presenta El SRS se compone de airbags monta‐
fallos. En este caso, solicite la ins‐ dos debajo de la cubierta del panel del
pección del sistema en un taller volante y del panel frontal del lado del
profesional. Kia recomienda visitar acompañante sobre la guantera.
un centro de servicio / distribuidor El propósito del SRS es el de suminis‐
Kia autorizado. OYP037039 trar una protección adicional al conduc‐
• Antes de cambiar un fusible o des‐ Airbag frontal del acompa ante tor y/o al pasajero delantero, más allá
conectar un terminal de la batería, de la que ofrece el sistema del cinturón
gire el interruptor de encendido a en caso de un impacto frontal con la
la posición LOCK (bloqueo) y ex‐ suficiente gravedad.
traiga la llave de encendido. Nunca
desmonte o cambie los fusibles re‐
lacionados con el airbag cuando el ADVERTENCIA
interruptor de encendido esté en
posición ON. Si no siguiese estas Siempre use los cinturones y las su‐
instrucciones, el testigo de adver‐ jeciones para niño, para cualquier
tencia del airbag SRS se iluminará. desplazamiento, en cualquier mo‐
OYP034040B mento, para todo el mundo. Los air‐
bags se inflan con una fuerza consi‐
(Continúa)

3-80
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
derable y con mucha rapidez. Los • Mueva su asiento tan lejos como • No modifique ni desconecte el ca‐
cinturones ayudan a mantener a los pueda de los airbags delanteros, bleado SRS ni otros componentes
ocupantes en una posición correcta mientras siga manteniendo el con‐ del sistema SRS. De lo contrario
para obtener el máximo beneficio del trol del vehículo. podría producirse un accidente por
airbag. Incluso con el airbag, los ocu‐ • Ni usted ni sus acompañantes de‐ el disparo accidental de los airbags 3
pantes sin cinturón o sentados ina‐ ben sentarse o inclinarse nunca o por dejar el sistema SRS inope‐
decuadamente pueden sufrir graves demasiado cerca de los airbags. rante.
lesiones si el airbag se infla. Siempre

Características de seguridad de su vehículo


Los conductores o los acompañan‐ • Si el testigo de advertencia del air‐
siga las precauciones sobre los cintu‐ tes colocados incorrectamente bag SRS permanece iluminado
rones, airbags y seguridad de los pueden sufrir graves lesiones al in‐ mientras se conduce el vehículo,
ocupantes que se incluyen en este flarse el airbag. solicite la inspección del sistema
manual. en un taller profesional. Kia reco‐
Para reducir los riesgos de lesiones • Nunca se apoye contra la puerta o
contra la consola central y siénte‐ mienda visitar un centro de servi‐
graves y recibir los máximos benefi‐ cio / distribuidor Kia autorizado.
cios de la seguridad de su sistema de se siempre en una posición verti‐
sujeción: cal. • Los airbags solo se pueden utilizar
• Nunca coloque al niño en el asiento • No coloque objetos sobre ni cerca una vez; solicite el reemplazo del
delantero. de los módulos de airbag del volan‐ sistema en un taller profesional.
te, del panel de instrumentos o del Kia recomienda visitar un centro
• Siempre coloque la sujeción de los de servicio / distribuidor Kia auto‐
niños en el asiento de la 2.ª fila. panel delantero sobre la guantera,
ya que dichos objetos podrían cau‐ rizado.
Este es el lugar más seguro para
que se monten los niños de cual‐ sar desperfectos en el vehículo en (Continúa)
quier edad. caso de colisión grave en la que se
activen los airbags.
• Los airbags delanteros y laterales
pueden lesionar a los pasajeros co‐ (Continúa)
locados incorrectamente en los
asientos delanteros.
(Continúa)

3-81
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


• El SRS está diseñado para disparar • Los niños de 12 años o menos de‐ • Sentarse incorrectamente o fuera
los airbags delanteros sólo cuando ben sentarse y utilizar el sistema de la posición puede provocar gra‐
el impacto es lo suficientemente de sujeción en el asiento trasero. ves lesiones en caso de accidente.
grave o cuando el ángulo del im‐ Nunca permita a los niños viajar en Todos los ocupantes deben sentar‐
pacto es inferior a 30° del eje lon‐ el asiento delantero. Si un niño se en vertical con el respaldo en
gitudinal delantero del vehículo. mayor de 12 años se sienta en el posición vertical, centrado en el
Además, los airbags sólo se dispa‐ asiento delantero, el cinturón debe cojín con el cinturón puesto, las
rarán una vez. Los cinturones de‐ sujetarlo correctamente y el asien‐ piernas cómodamente extendidas
ben llevarse siempre. to debería situarse en la posición y los pies en el suelo hasta que el
• Los airbags delanteros no se dis‐ más atrás posible. vehículo está aparcado y se haya
pararán en caso de impacto late‐ • Para una protección máxima en quitado la llave.
ral, impacto trasero o vuelco. todo tipo de accidente, todos los • El sistema del airbag SRS debe dis‐
No obstante, cuando se alcanza el ocupantes incluso el conductor de‐ pararse rápidamente para propor‐
umbral de despliegue frontal en un be llevar siempre los cinturones, cionar protección en un accidente.
impacto lateral, podrían desplegar‐ haya o no airbag en su asiento pa‐ Si un ocupante está fuera de la po‐
se los airbags delanteros. Además, ra minimizar los riesgos de lesio‐ sición porque no lleva el cinturón,
los airbags delanteros no se dispa‐ nes graves o la muerte en caso de el airbag contactará con gran fuer‐
rarán en los choques frontales que accidente. No se siente ni se incline za contra el ocupante provocándo‐
estén por debajo del umbral de demasiado cerca del airbag mien‐ le graves lesiones.
despliegue. tras el vehículo está en movimien‐
• No se debe colocar nunca un siste‐ to.
ma de sujeción para niños en el (Continúa) ADVERTENCIA
asiento delantero. El niño podría
sufrir lesiones graves o incluso la n No coloque objetos
muerte en caso de activarse el air‐
bag debido a un accidente. Los objetos (como la cubierta del pa‐
nel de protección, el soporte para te‐
(Continúa)
léfonos móviles, el portavasos, los
(Continúa)

3-82
Airbag lateral (si está equipado) El propósito del airbag es proporcionar
(Continúa) una protección adicional al conductor y
frascos de perfume o adhesivos) no al acompañante, más allá de la ofrecida
se deben colocar en o cerca de los por el cinturón.
módulos del airbag del volante, el Los airbags laterales están diseñados
panel de instrumentos, el cristal del para desplegarse sólo en caso de cier‐
parabrisas y el panel del pasajero de‐ tas colisiones de impacto lateral, de‐ 3
lantero situado encima de la guante‐ pendiendo de la gravedad del choque, el
ra. Dichos objetos podrían lesionarle ángulo, la velocidad y el punto de im‐
en caso de colisión del vehículo lo su‐ pacto. No obstante, cuando se alcanza

Características de seguridad de su vehículo


ficientemente grave como para des‐ el umbral de despliegue lateral en un
plegar los airbags. No coloque ningún impacto frontal, podrían desplegarse
objeto sobre el airbag o entre el air‐ los airbags laterales. Los airbags latera‐
bag y usted. OYP034041 les no están diseñados para desplegar‐
se en todas las situaciones de impacto
lateral o vuelco.
Los airbags laterales podrían desple‐
garse en el lado del impacto o en ambos
lados.

NOTA
n si está equipado con sensor de
vuelco
OYP034064
• Ambos airbags laterales se des‐
pliegan en caso de ciertas situacio‐
Su vehículo está equipado con un airbag nes de vuelco.
lateral en cada uno de los asientos de‐ (Continúa)
lanteros.

3-83
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa) ADVERTENCIA (Continúa)


• El airbag lateral podría desplegar‐ • No use fundas accesorias de los
• El airbag lateral es un sistema adi‐ asientos.
se cuando el sensor de vuelco de‐
cional del cinturón de seguridad del
tecta la situación como vuelco. conductor y del acompañante, no • Ello podría reducir o impedir la
es un sustituto. Por eso, siempre efectividad del sistema.
deben llevarse puestos los cinturo‐ • Para evitar un despliegue involun‐
ADVERTENCIA nes mientras el vehículo está en tario del airbag de impacto lateral
movimiento. Los airbags se des‐ que pueda provocar lesiones per‐
No permita que los pasajeros des‐ pliegan solo en determinados im‐ sonales, evite los golpes contra el
cansen la cabeza o el cuerpo sobre pactos laterales o vuelco* condicio‐ sensor de impactos laterales
las puertas, que coloquen los brazos nes lo suficientemente graves para mientras el interruptor de encen‐
sobre las puertas, que estiren los producir daños importantes a los dido está en ON.
brazos por fuera de la ventana ni ocupantes del vehículo.
• Si el asiento o la funda del asiento
que coloquen objetos entre las puer‐ • Para una mejor protección del sis‐ están dañados, solicite el manteni‐
tas y los ocupantes sentados en los tema del airbag de impacto lateral miento del sistema en un taller
asientos equipados con airbags late‐ y para evitar lesiones por el des‐ profesional.
rales y/o de cortina. pliegue del airbag de impacto late‐ Kia recomienda visitar un centro
ral, ambos ocupantes del asiento de servicio / distribuidor Kia auto‐
delantero deben estar sentados en rizado.
posición vertical con el cinturón co‐
rrectamente colocado. Si nos ima‐
ginamos volante como un reloj, las
manos del conductor deben estar ADVERTENCIA
colocadas en el volante en la posi‐
ción de las 9:00 y 3:00. n No coloque objetos
Los brazos y manos del acompa‐ (Continúa)
ñante deben estar colocados sobre
el regazo.
(Continúa)
* Solo si el vehículo está equipado con
sensor de vuelco

3-84
(Continúa) Airbag de cortina (si está 7, 8 asientos
equipado)
• No coloque ningún objeto sobre el
airbag o entre el airbag y usted.
Asimismo, no coloque ningún obje‐ 11 asientos
to alrededor del área de inflado del
airbag como la puerta, el cristal de 3
la puerta lateral y las columnas
delantera y trasera.

Características de seguridad de su vehículo


• No coloque ningún objeto entre la
puerta y el asiento. Podrían con‐
vertirse en proyectiles peligrosos
en caso de inflarse el airbag late‐ 7, 8 asientos
ral.
• No monte accesorios en el lado o
cerca de los airbags laterales. 11 asientos

❈ Los airbags reales pueden no coin‐


cidir con la ilustración.
En las guías del techo de ambos lados,
encima de las puertas delanteras y tra‐
seras, se encuentran airbags de cortina.

3-85
Características de seguridad de su vehículo

Se han concebido para proteger la ca‐


beza de los ocupantes de los asientos (Continúa) (Continúa)
delanteros y de los asientos laterales • El airbag de cortina podría desple‐ • No permita que los pasajeros des‐
traseros en caso de ciertas colisiones garse cuando el sensor de vuelco cansen la cabeza o el cuerpo sobre
de impacto lateral. detecta la situación como vuelco. las puertas, que coloquen los bra‐
Los airbags de cortina están diseñados zos sobre las puertas, que estiren
para desplegarse en caso de ciertas co‐ los brazos por fuera de la ventana
lisiones de impacto lateral, dependiendo ni que coloquen objetos entre las
de la gravedad del choque, el ángulo, la ADVERTENCIA puertas y los ocupantes sentados
velocidad y el punto de impacto. No en los asientos equipados con air‐
obstante, cuando se alcanza el umbral • Para que los airbags laterales y/o bags laterales y/o de cortina.
de despliegue lateral en un impacto de cortina proporcionen una pro‐ • Nunca intente abrir o reparar los
frontal, podrían desplegarse los airbags tección mejor, los ocupantes de los componentes del sistema del air‐
laterales. asientos delanteros y traseros la‐ bag de cortina lateral. Si es nece‐
Los airbags de cortina podrían desple‐ terales deben sentarse en posición sario, un taller profesional debe
garse en el lado del impacto o en ambos vertical y con los cinturones co‐ llevar a cabo el mantenimiento del
lados. rrectamente abrochados. Impor‐ sistema. Kia recomienda visitar un
Los airbags de cortina no están diseña‐ tante, los niños deben sentarse en centro de servicio / distribuidor Kia
dos para desplegarse en todas las si‐ el asiento trasero en sistema de autorizado.
tuaciones de impacto lateral o de vuel‐ sujeción para niños adecuado.
En caso de que no se sigan las ins‐
co. • Cuando los niños están sentados trucciones anteriores, se pueden
en los asientos laterales traseros, provocar lesiones o la muerte a los
tienen que estar sentados en un ocupantes del vehículo si se produce
NOTA sistema de sujeción para niños un accidente.
adecuado. Asegúrese de colocar el
n si está equipado con sensor de sistema de sujeción para niños lo
vuelco más lejos posible de la puerta late‐
ral y asegúrese de que el sistema ADVERTENCIA
• Ambos airbags de cortina se des‐ de sujeción para niños está en una
pliegan en caso de ciertas situacio‐ posición de bloqueo. n No coloque objetos
nes de vuelco. (Continúa) (Continúa)
(Continúa)

3-86
(Continúa)
• No coloque objetos encima del air‐
bag. Asimismo, no cuelgue ningún
objeto alrededor del área de infla‐
do del airbag como la puerta, el
cristal de la puerta lateral, las co‐ 3
lumnas delantera y trasera y el raíl
lateral del techo.

Características de seguridad de su vehículo


• No cuelgue objetos duros ni que se
puedan romper del colgador para
ropa.

3-87
Características de seguridad de su vehículo

¿Por qué no se ha desplegado el airbag durante una colisión?


Condiciones de inflado y desinflado del
airbag
Hay muchos tipos de accidentes en los
que el airbag no suministra una protec‐
ción adicional.
Entre estos accidentes se incluyen los
impactos traseros, segundas o terceras
colisiones en accidentes de impacto
múltiple, así como en impactos a baja
velocidad.
Sensores de colisión del airbag
1. Módulo de control SRS / sensor de
vuelco (si está equipado)
2. Sensor de impacto frontal
3. Sensor de impacto lateral (si está
1 2 3 4 equipado)
4. Sensor de impacto de la presión la‐
teral (si está equipado)

OYP038042N/OYP036043/OYP038044N/OYP034045/OYP034046

3-88
ADVERTENCIA (Continúa) (Continúa)
• Pueden surgir problemas si se Si su vehículo está equipado con air‐
• No golpee ni permita que ningún cambian los ángulos de instalación bag lateral y de cortina, ajuste el in‐
objeto golpee las ubicaciones en del sensor debido a la deformación terruptor de encendido a la posición
las que están instalados los air‐ del amortiguador delantero, de la OFF o ACC cuando se está remolcan‐
bags o los sensores. Esto podría
causar un despliegue involuntario
carrocería o de los pilares C donde do el vehículo. 3
están montados los sensores de El airbag lateral y de cortina podrían
del airbag, que puede provocar le‐ impacto lateral. En este caso, soli‐ desplegarse si el encendido está en
siones graves o incluso mortales. cite el mantenimiento del sistema ON o si el sensor de vuelco detecta

Características de seguridad de su vehículo


• Si la ubicación de montaje o el án‐ en un taller profesional. Kia reco‐ una situación de vuelco.
gulo de los sensores se modifica de mienda visitar un centro de servi‐
alguna forma, los airbags podrían cio / distribuidor Kia autorizado.
dispararse cuando no deben o po‐ • Su vehículo ha sido diseñado para
drían no dispararse cuando deben, absorber el impacto y para que
provocando graves lesiones o la el(los) airbag(s) se desplieguen en
muerte. Por ello, no debe intentar caso de colisión. Montar proteccio‐
realizar ningún mantenimiento en nes contra los amortiguadores o
o alrededor de los sensores del air‐ amortiguadores no originales pue‐
bag. Solicite el mantenimiento del de afectar negativamente al rendi‐
sistema en un taller profesional. miento del airbag en caso de coli‐
Kia recomienda visitar un centro sión.
de servicio / distribuidor Kia auto‐
rizado.
(Continúa) ADVERTENCIA
n si está equipado con sensor de
vuelco
(Continúa)

3-89
Características de seguridad de su vehículo

Condiciones de inflado del airbag Airbags laterales y de cortina (si está Los airbags lateral y de cortina están
equipado) diseñados para inflarse cuando los sen‐
Airbags delanteros sores de colisión laterales detectan un
impacto dependiendo de la fuerza, la
velocidad o los ángulos de impacto pro‐
vocados por una colisión de impacto la‐
teral.
Aunque los airbags delanteros (airbag
del conductor y del acompañante) es‐
tán diseñados para inflarse sólo en coli‐
siones frontales, también podrían in‐
flarse en otro tipo de colisiones si los
sensores de impacto delanteros detec‐
tan el impacto suficiente. Los airbags
laterales y/o de cortina están diseñados
para inflarse sólo en colisiones de im‐
OYP034067 OYP038068N pacto lateral, pero podrían inflarse en
otras colisiones si los sensores de im‐
pacto lateral detectan un impacto sufi‐
Los airbags delanteros están diseñados ciente.
para inflarse en caso de colisión frontal Si el chasis del vehículo se golpea en ba‐
dependiendo de la intensidad, la veloci‐ ches u objetos en carreteras o aceras
dad o los ángulos de impacto de dicha en malas condiciones, los airbags po‐
colisión. drían desplegarse. Conduzca con cuida‐
do en carreteras en malas condiciones o
en superficies no aptas para el tráfico
de vehículos para evitar que el airbag se
despliegue involuntariamente.
OYP034066NB

❈ Los airbags reales pueden no coin‐


cidir con la ilustración.

3-90
aportarían beneficios adicionales al
NOTA del cinturón en ese tipo de colisiones.

n si está equipado con un sensor


de vuelco
Los airbags laterales o los airbags de
cortina están diseñados para inflarse 3
cuando el sensor de vuelcos detecta
un vuelco.

Características de seguridad de su vehículo


Condiciones en las que el airbag no OYP038068N
se infla
• Los airbags delanteros podrían no in‐
flarse en colisiones de impacto lateral
OYP034071
porque los ocupantes se mueven en
• Los airbags no están diseñados para la dirección de la colisión; es decir, en
inflarse en caso de colisiones trase‐ los impactos laterales, el despliegue
ras, porque los ocupantes se mueven del airbag delantero no ofrecería nin‐
hacia atrás con la fuerza del impacto. guna protección adicional.
En este caso, los airbags inflados no
aportarían ningún beneficio adicional. • Sin embargo, si está equipado con
airbags laterales o de cortina, estos
podrían inflarse dependiendo de la
velocidad del vehículo, la intensidad y
OYP034070 los ángulos del impacto.

• En algunas colisiones a baja velocidad,


los airbags podrían no desplegarse.
Los airbags no están diseñados para
desplegarse en esos casos porque no

3-91
Características de seguridad de su vehículo

OYP034073 OYP034074

• En una colisión en ángulo, la fuerza • Normalmente, los conductores frenan • Los airbags delanteros podrían no in‐
del impacto puede dirigir a los ocu‐ con mucha fuerza justo antes del im‐ flarse en accidentes en los que se
pantes en una dirección en la que los pacto. Estas frenadas fuertes bajan produzca un vuelco porque el desplie‐
airbags no proporcionarían ningún la parte delantera del vehículo provo‐ gue del airbag no proporcionaría pro‐
beneficio adicional, y por eso, los sen‐ cando que "conduzca" un vehículo con tección adicional a los ocupantes.
sores podrían no desplegar los air‐ una mayor holgura con el suelo. Los
bags. airbags podrían no inflarse en estas
situaciones de "infra-conducción" NOTA
porque las fuerzas de deceleración
que se detectan en los sensores po‐ n Si está equipado con sensor de
drían verse muy reducidas en dichas vuelco
colisiones de "infra-conducción".
Sin embargo, si está equipado con
airbags laterales o de cortina, los
airbags podrían inflarse en caso de
vuelco si lo detectase el sensor de
vuelco.

3-92
del impacto no se transmite a los
NOTA sensores. (Continúa)
• Para la limpieza de las cubiertas
n Sin sensor de vuelco del airbag, utilice sólo un paño
Cuidado del SRS
No obstante, los airbags de impacto El SRS no necesita prácticamente man‐ suave y seco que haya sido hume‐
lateral y los airbags de cortina po‐ tenimiento, por lo que no hay ninguna decido sólo con agua. Los disolven‐
drían inflarse cuando el vehículo pieza de la que usted pueda realizar el tes o los limpiadores pueden afec‐ 3
tar negativamente a las cubiertas
vuelque debido a una colisión de im‐ mantenimiento por sí mismo. Si el tes‐
del airbag y al correcto despliegue
pacto lateral si el vehículo está equi‐ tigo de advertencia del airbag SRS no se
del sistema.

Características de seguridad de su vehículo


pado con airbags de impacto lateral ilumina, o permanece iluminado de for‐
ma continua, solicite la inspección del • No coloque objetos sobre ni cerca
y de cortina. de los módulos de airbag del volan‐
sistema en un taller profesional. Kia re‐
comienda visitar un centro de servi‐ te, del panel de instrumentos o del
cio / distribuidor Kia autorizado. panel delantero sobre la guantera,
ya que dichos objetos podrían cau‐
sar desperfectos en el vehículo en
ADVERTENCIA caso de colisión grave en la que se
activen los airbags.
• La modificación de los componen‐ • Si se inflan los airbags, solicite el
tes del SRS o del cableado, incluido reemplazo del sistema en un taller
cualquier tipo de chapa sobre las profesional. Kia recomienda visitar
cubiertas del panel o modificacio‐ un centro de servicio / distribuidor
nes de la estructura, pueden afec‐ Kia autorizado.
tar negativamente al rendimiento (Continúa)
del SRS y causar algún tipo de le‐
OYP038075N
sión.
(Continúa)
• Los airbags podrían no inflarse si el
vehículo colisiona con objetos como
postes de electricidad o árboles, don‐
de el punto de impacto está concen‐
trado en una zona y la fuerza total

3-93
Características de seguridad de su vehículo

Precauciones de seguridad • Los ocupantes no deben colocar nin‐


(Continúa) gún objeto duro o puntiagudo entre
adicionales ellos y los airbags. Llevar objetos du‐
• No modifique ni desconecte el ca‐
• Nunca permita que un pasajero se ros o puntiagudos en el regazo o en la
bleado SRS ni otros componentes
del sistema SRS. De lo contrario, monte en la zona de carga o encima boca puede provocarle lesiones si se
podría producirse una lesión por el de un respaldo plegado. Todos los infla el airbag.
disparo accidental de los airbags o ocupantes deben sentarse derechos,
con la espalda en los asientos, con los • Mantenga a los ocupantes alejados de
por dejar el sistema SRS inoperati‐ las cubiertas del airbag. Todos los
vo. cinturones abrochados y los pies en el
suelo. ocupantes deben sentarse derechos,
• Si los componentes del sistema del con la espalda en los asientos, con los
airbag deben ser desechados o si • Los pasajeros no deben moverse o cinturones abrochados y los pies en el
el vehículo debe convertirse en cambiarse de asiento mientras el ve‐ suelo. Si los ocupantes están dema‐
chatarra, tenga en cuenta las si‐ hículo está en movimiento. Un ocu‐ siado cerca a las cubiertas del airbag,
guientes precauciones. Los distri‐ pante que no lleve abrochado el cin‐ pueden lesionarse si los airbags se in‐
buidores Kia autorizados conocen turón de seguridad en el momento de flan.
estas precauciones y pueden pro‐ producirse una colisión o frenada
porcionarle la información adecua‐ brusca podría ser lanzado contra el • No pegue ni coloque objetos cerca de
da. Si no siguiese estas precaucio‐ interior del vehículo, contra otros las cubiertas del airbag. Cualquier ob‐
nes y procedimientos puede au‐ ocupantes o ser expulsado del vehícu‐ jeto pegado o colocado en las cubier‐
mentar el riesgo de lesiones per‐ lo. tas de los airbags laterales o fronta‐
sonales. les puede interferir con la correcta
• Cada cinturón está diseñado para su‐ operación de los airbags.
• Si su vehículo se ha inundado y las jetar un ocupante. Si más de una per‐
alfombras están empapadas o hay sona usase el mismo cinturón, po‐ • No modifique los asientos delanteros.
agua en el piso, no debe intentar drían sufrir lesiones de gravedad o La modificación de los asientos delan‐
arrancar el motor; en este caso, morir en caso de colisión. teros puede interferir con la opera‐
debe solicitar la inspección del ve‐ ción de los componentes de detección
hículo en un taller profesional. Kia • No utilice ningún accesorio en los cin‐ del sistema de sujeción adicional o de
recomienda ponerse en contacto turones de seguridad. Dispositivos los airbags laterales.
con un centro de servicio / distri‐ utilizados para mejorar la comodidad
buidor Kia autorizado. o la colocación del cinturón pueden
reducir la protección que proporciona
el cinturón y aumentar los riesgos de
graves lesiones en caso de accidente.

3-94
• No coloque ningún objeto debajo de Etiqueta de advertencia del
los asientos delanteros. Colocar ele‐ (Continúa)
mentos debajo de los asientos delan‐ airbag
• Siéntese siempre derecho con el
teros puede interferir con la opera‐ respaldo en posición vertical, cen‐
ción de los componentes de detección trado en el cojín del asiento, con el
del sistema de sujeción adicional y cinturón puesto, las piernas con‐
con los mazos de cables. fortablemente extendidas y los 3
• Nunca lleve a un niño en su regazo. El pies en el suelo.
niño podría ser herido de gravedad o

Características de seguridad de su vehículo


morir en caso de colisión. Todos los
niños deben estar correctamente su‐
Al añadir equipamiento o
jetos en los asientos de seguridad pa‐ modificar el dispositivo del
ra niños o con los cinturones del airbag de su vehículo
asiento trasero. Si modifica su vehículo cambiándole el
bastidor, el sistema de parachoques, la
lámina metálica del extremo frontal o
ADVERTENCIA lateral o la altura de conducción, esto
OYP034047L

puede afectar a la operación del siste‐


• Sentarse de forma inadecuada o ma del airbag del vehículo. Las etiquetas de advertencia del airbag
fuera de la posición puede hacer están pegadas para alertar a los pasa‐
que los ocupantes sean empujados jeros del riesgo potencial del sistema
muy cerca de la zona de desplie‐ del airbag.
gue el airbag, se golpeen contra la Debe tenerse en cuenta que estas ad‐
estructura interior o sean expulsa‐ vertencias gubernamentales están cen‐
dos fuera del vehículo sufriendo le‐ tradas en el riesgo para los niños, Tam‐
siones o incluso la muerte. bién queremos que conozca los riesgos
(Continúa) a los que están expuestos los adultos
que se han descrito en “Precauciones
de seguridad adicionales” en la página
3-94.

3-95
Características de su vehículo

Llave plegable.............................................................................4-04 Funcionamiento de puerta deslizante eléctrica...............4-30


Grabar el número de la llave............................................... 4-04 Funcionamiento del portón trasero eléctrico ..................4-33
Operaciones de la llave......................................................... 4-04 Condiciones en las que el portón trasero eléctri‐
Sistema del inmovilizador ...................................................4-05 co no se abre..........................................................................4-36
Llave inteligente ....................................................................... 4-07 Ajuste de la altura de abertura del portón tra‐
Grabar el número de la llave............................................... 4-07 sero eléctrico para el usuario..............................................4-36
Función de la llave inteligente.............................................4-07 Portón trasero inteligente ..................................................4-37
Pérdida de la llave inteligente............................................. 4-10 Apertura de emergencia del portón trasero.................... 4-40
Precauciones con la llave inteligente................................. 4-11 Ventanillas.................................................................................. 4-42 4
Cambio de la pila....................................................................4-12 Elevalunas eléctricos............................................................ 4-42
Sistema inmovilizador con llave inteligente......................4-12 Capó.............................................................................................4-48
Sistema de alarma antirrobo ................................................. 4-14 Apertura del capó..................................................................4-48
Estado activado..................................................................... 4-14 Advertencia de apertura del capó ..................................... 4-49
Estado de la alarma antirrobo............................................ 4-14 Cierre del capó....................................................................... 4-49
Estado desactivado...............................................................4-15 Tapa de llenado de combustible............................................. 4-50
Bloqueo de las puertas.............................................................4-16 Apertura de la tapa de llenado de combustible............... 4-50
Accionamiento de los bloqueos de las puertas Cierre de la tapa de llenado de combustible.....................4-51
desde el exterior del vehículo..............................................4-16 Apertura de emergencia de la tapa de llenado
Accionando los bloqueos de las puertas desde el de combustible...................................................................... 4-53
interior del vehículo.............................................................. 4-18 Techo solar ................................................................................ 4-54
Opciones del bloqueo/desbloqueo de las puertas............4-21 Advertencia de techo solar abierto....................................4-55
Bloqueo a prueba de niños de la puerta trasera............. 4-21 Parasol.................................................................................... 4-56
Portón trasero........................................................................... 4-23 Deslizamiento del techo solar............................................. 4-56
Portón trasero no automático............................................4-23 Inclinación del techo solar (delantero)...............................4-58
Apertura de emergencia del portón trasero.................... 4-24 Reajuste del techo solar.......................................................4-58
Puerta deslizante y portón trasero eléctricos ....................4-26 Cierre de techo solar trasero.............................................. 4-59
Parada automática y marcha atrás................................... 4-28 Volante de dirección..................................................................4-60
Cómo reiniciar la puerta deslizante eléctrica y el Dirección asistida...................................................................4-60
portón trasero eléctrico.......................................................4-29 Dirección inclinable y telescópica........................................4-60
Botón de apertura/cierre de puertas eléctricas.............. 4-30 Volante de dirección calefactado .......................................4-61
Claxon......................................................................................4-62 Autodiagnóstico.................................................................. 4-105
Retrovisores...............................................................................4-63 Advertencia de la distancia de estacionamiento .............. 4-106
Retrovisor interior................................................................ 4-63 Funcionamiento de la advertencia de la distan‐
Retrovisor exterior............................................................... 4-64 cia de estacionamiento...................................................... 4-106
Tablero de instrumentos......................................................... 4-68 Condiciones en las que no funciona la adverten‐
Control del tablero de instrumentos..................................4-69 cia de la distancia de estacionamiento........................... 4-109
Control de la pantalla LCD....................................................4-69 Autodiagnóstico.................................................................. 4-111
Indicadores............................................................................. 4-70 Monitor de visión trasera ..................................................... 4-112
4 Indicador de cambio de la transmisión.............................. 4-74 Sistema de control de vista aérea ...................................... 4-113
Pantalla LCD .............................................................................. 4-75 Alumbrado................................................................................4-114
Modos LCD .............................................................................4-75 Función de ahorro de batería........................................... 4-114
Ordenador de viaje................................................................ 4-75 Función de escolta de los faros ....................................... 4-114
Velocímetro digital................................................................ 4-81 Luces de conducción diurna ............................................. 4-114
Modo curva a curva ............................................................. 4-81 Control de la iluminación....................................................4-114
Modo de asistencia .............................................................. 4-82 Operación de los faros de carretera................................4-116
Modo de mantenimiento......................................................4-82 Intermitentes e intermitentes de cambio de carril...... 4-117
Modo de advertencia maestro ...........................................4-83 Luz antiniebla delantera ................................................... 4-117
Distancia hasta que se vacíe el depósito (para Luz antiniebla trasera ....................................................... 4-118
tablero de instrumentos tipo B/C)..................................... 4-83 Dispositivo de nivelación de los faros .............................4-118
Modo de ajustes del usuario .............................................. 4-84 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas...................................... 4-121
Mensajes de advertencia .................................................... 4-87 Limpiaparabrisas.................................................................4-121
Luces de advertencia e indicadores....................................... 4-91 Lavaparabrisas.................................................................... 4-122
Testigos de advertencia....................................................... 4-91 Interruptor del limpia y lavaparabrisas de la lu‐
Testigos indicadores............................................................. 4-99 na trasera............................................................................ 4-123
Advertencia de la distancia de estacionamiento - Luz interior...............................................................................4-125
trasera .................................................................................4-103 Función de apagado automático ..................................... 4-125
Funcionamiento de la advertencia de la distan‐ Luz de lectura......................................................................4-125
cia de estacionamiento - trasera.................................... 4-103 Luz del habitáculo............................................................... 4-126
Condiciones en las que no funciona la adverten‐ Luz del maletero ................................................................ 4-126
cia de la distancia de estacionamiento - trasera.......... 4-104 Luz de la guantera .............................................................4-127
Luz del espejo de cortesía ................................................ 4-127 Compartimiento para guardar objetos............................... 4-171
Uso de la luz portátil ......................................................... 4-127 Compartimento en la consola central............................. 4-172
Cambio de la pila................................................................. 4-128 Guantera.............................................................................. 4-172
Sistema de bienvenida .......................................................... 4-129 Soporte para las gafas de sol .......................................... 4-173
Función de escolta de los faros........................................ 4-129 Caja de refrigeración ......................................................... 4-173
Luz interior...........................................................................4-129 Características interiores...................................................... 4-174
Luz reflectante ...................................................................4-129 Encendedor ......................................................................... 4-174
Desempañador........................................................................ 4-130 Cenicero ...............................................................................4-174
Desempañador de la luna trasera....................................4-130 Portavasos........................................................................... 4-175 4
Sistema de control manual del climatizador ..................... 4-132 Soporte para botellas.........................................................4-176
Calefacción y aire acondicionado......................................4-133 Parasol.................................................................................. 4-176
Trasero ................................................................................ 4-139 Calefacción del asiento ..................................................... 4-177
Control del climatizador trasero ..................................... 4-140 Asiento con ventilación de aire ........................................ 4-178
Funcionamiento del sistema.............................................4-143 Toma de corriente.............................................................. 4-179
Aire acondicionado..............................................................4-143 Cargador USB (si está equipado)......................................4-180
Filtro de aire del control del climatizador ...................... 4-145 Sistema de carga inalámbrica del teléfono inteli‐
Etiqueta del refrigerante del aire acondicionado.......... 4-146 gente ....................................................................................4-181
Comprobación de la cantidad de refrigerante del Reloj ......................................................................................4-183
aire acondicionado y de lubricante del compresor........ 4-146 Gancho para abrigos ......................................................... 4-184
Sistema de control del climatizador automático (si Anclaje(s) de la alfombrilla del suelo .............................. 4-184
está equipado).....................................................................4-148 Cortina lateral .....................................................................4-185
Calefacción y aire acondicionado automáticos.............. 4-149 Características exteriores..................................................... 4-186
Calefacción y aire acondicionado manuales................... 4-150 Baca ......................................................................................4-186
Trasero ................................................................................ 4-156
Control del climatizador trasero ..................................... 4-157
Descongelar y desempañar el parabrisas...........................4-165
Sistema de control del climatizador manual..................4-165
Sistema de control del climatizador automático...........4-166
Lógica de desempañado.................................................... 4-167
Aire limpio ............................................................................... 4-170
Características de su vehículo

LLAVE PLEGABLE
Grabar el número de la llave Operaciones de la llave • Se utiliza para bloquear y desblo‐
quear la guantera.
El número de código Tipo A
de la llave está es‐ Llave plegable
tampado en la etique‐ Para desplegar la llave, pulse el botón
ta del código de la lla‐ de liberación y después la llave se des‐
ve que se adjunta al plegará automáticamente.
conjunto de la llave. Para plegar la llave, pliegue la llave ma‐
Si pierde las llaves, Kia recomienda po‐ nualmente mientras pulsa el botón de
nerse en contacto con un centro de liberación.
servicio / distribuidor Kia autorizado.
Desmonte la etiqueta del código de la
llave y guárdela en un lugar seguro. ATENCIÓN
Asismismo, anote el número del código
y manténgalo en un lugar seguro (no lo No pliegue la llave sin pulsar el botón
Tipo B de liberación. Esto podría dañar la
deje en el vehículo).
llave.

ADVERTENCIA
n Llave de encendido (llave inte‐
ligente)
Dejar a los niños desatendidos den‐
tro del vehículo con la llave de encen‐
OYP048168L
dido (llave inteligente) es peligroso
incluso aunque la llave no esté en el
encendido o el botón de arranque en
• Se utiliza para arrancar el motor. la posición ACC u ON. Los niños co‐
• Usado para bloquear y desbloquear pian lo que hacen los adultos y pue‐
las puertas. (Continúa)

4-04
(Continúa) Sistema del inmovilizador (si Para desactivar el sistema
está equipado) inmovilizador:
den introducir la llave en el encendi‐ Introduzca la llave de encendido en el
Su vehículo podría estar equipado con
do o pulsar el botón de arranque. La cilindro de la llave y póngala en la posi‐
llave de encendido (llave inteligente) un sistema inmovilizador electrónico del
motor para reducir los riesgos de un ción ON o conmute el botón ENGINE
permitirá que los niños accionen las START/STOP (inicio/parada del motor) a
ventanas u otros controles, incluso uso no autorizado del vehículo.
Su sistema inmovilizador está unido a la posición ON.
puedan llegar a mover el vehículo, lo
que podría provocar graves lesiones un pequeño repetidor en la llave de en‐
o incluso la muerte. Nunca deje las cendido y aparatos electrónicos en el
ADVERTENCIA 4
llaves dentro de su vehículo con ni‐ interior del vehículo.
ños sin supervisión con el motor en Con el sistema inmovilizador, siempre
Con el fin de evitar el posible robo de

Características de su vehículo
marcha. que se introduce la llave de encendido
en el interruptor de encendido y lo en‐ su vehículo, no deje llaves de repues‐
cienda o cuando el botón ENGINE to en ningún compartimento del ve‐
START/STOP (inicio/parada del motor) hículo. La contraseña del inmoviliza‐
ADVERTENCIA se conmuta a la posición ON, se com‐ dor es una contraseña única del
prueba, determina y verifica si la llave cliente que debería ser confidencial.
Kia recomienda utilizar piezas de encendido es válida o no. No deje este número en ningún lugar
reemplazo procedentes de un centro Si la llave se reconoce como válida, el visible de su vehículo.
de servicio / distribuidor Kia autori‐ motor arrancará.
zado. Si utiliza una llave comprada en Si la llave se reconoce como no válida, el
el mercado, el interruptor de encen‐ motor no arrancará. NOTA
dido podría no regresar a la posición
ON (activado) después de START (ini‐ Para activar el sistema Al arrancar el motor, no utilice la lla‐
cio). Si esto ocurriese, el motor de inmovilizador:
arranque seguiría funcionando pro‐ ve con otras llaves de inmovilizador
Coloque la llave de encendido en la posi‐ alrededor. De lo contrario es posible
vocando daños a este motor y un
posible fuego debido al exceso de co‐ ción OFF o cambie el botón ENGINE que el motor no arranque o se pare
rriente en el cableado. START/STOP (inicio/parada del motor) a
poco después de arrancar. Mantenga
la posición OFF. El sistema del inmovili‐
zador se activa automáticamente. Sin las llaves separadas para evitar una
una llave de encendido válida para su avería en el arranque.
vehículo, el motor no arrancará.

4-05
Características de su vehículo

ATENCIÓN ATENCIÓN
No ponga accesorios de metal cerca No cambie, altere o modifique el sis‐
del interruptor de encendido. Los ac‐ tema del inmovilizador porque puede
cesorios de metal pueden interrum‐ causar una avería en el sistema del
pir la señal del repetidor y pueden inmovilizador. En este caso, solicite
impedir que se arranque el motor. el mantenimiento del sistema en un
taller profesional. Kia recomienda vi‐
sitar un centro de servicio / distribui‐
dor Kia autorizado.
NOTA Las averías provocadas por altera‐
ciones, ajustes o modificaciones ina‐
Si necesita llaves adicionales o pierde decuados en el sistema inmovilizador
las llaves, Kia recomienda visitar un no están cubiertas por la garantía
centro de servicio / distribuidor Kia del fabricante del vehículo.
autorizado.

ATENCIÓN
El repetidor de la llave de encendido
es una pieza importante del sistema
del inmovilizador. Está diseñada para
funcionar sin problemas durante
años, sin embargo debe evitar su ex‐
posición a la humedad, la electricidad
estática y los manejos bruscos. Pue‐
de ocurrir una avería en el sistema
del inmovilizador

4-06
LLAVE INTELIGENTE (SI ESTÁ EQUIPADO)
Grabar el número de la llave Función de la llave inteligente ADVERTENCIA
El número de código
de la llave está es‐ n Llave de encendido (llave inte‐
tampado en la etique‐ ligente)
ta del código de la lla‐ Nunca deje las llaves dentro de su
ve que se adjunta al vehículo con niños sin supervisión. Es
conjunto de la llave. peligroso dejar niños sin atender
Si perdiese las llaves, este número le dentro de un vehículo con la llave 4
permitiría que un distribuidor Kia auto‐ manual o con la llave inteligente. Los
rizado duplicase las llaves fácilmente. niños copian lo que hacen los adultos

Características de su vehículo
Desmonte la etiqueta del código de ba‐ y pueden introducir la llave en el en‐
cendido o pulsar el botón de arran‐
rras y guárdela en un lugar seguro.
que. La llave permitirá que los niños
Grabe también el número del código y
accionen el elevalunas eléctrico u
manténgalo a mano en un lugar seguro, OYP044002K
otros controles, incluso puedan lle‐
pero no lo deje en el vehículo. gar a mover el vehículo, lo que podría
Para retirar la llave mecánica, pulse y provocar lesiones graves o incluso la
mantenga pulsado el botón de libera‐ muerte.
ción (1) y retire la llave mecánica (2).
Para volver a guardar la llave mecánica,
coloque la llave en el orificio y empújela
hasta que se escuche un "clic".
Con una llave inteligente, puede blo‐
quear y desbloquear una puerta (y el
portón trasero) e incluso arrancar el
motor.
A continuación se le explica más deta‐
lladamente.

4-07
Características de su vehículo

Bloqueo centralizado de las puertas 3. Pulse el botón de la empuñadura


(Continúa)
(1) exterior de la puerta.
4. Las luces de emergencia parpadea‐ - Cualquier puerta excepto el por‐
Tipo A rán y la señal acústica sonará una tón trasero está abierto.
vez.
5. Asegúrese de que las puertas estén Uso del botón de la llave inteligente
bloqueadas tirando de la empuña‐ 1. Cierre todas las puertas, el capó y
dura exterior de la puerta. el portón trasero.
2. Pulse el botón de bloqueo (1).
NOTA 3. Las luces de emergencia parpadea‐
rán y la señal acústica sonará una
• El botón sólo funcionará cuando la vez.
llave inteligente esté a 0,7~1 m de 4. Asegúrese de que las puertas estén
distancia de la empuñadura exte‐ bloqueadas tirando de la empuña‐
Tipo B rior de la puerta. dura exterior de la puerta.
• Aunque pulse el botón de la empu‐
ñadura exterior de la puerta, las Desbloqueo de las puertas (2)
puertas no se bloquearán y la se‐
ñal acústica sonará 3 segundos si Uso del botón de la manilla de la puerta
ocurre alguna de las siguientes 1. Lleve la llave inteligente consigo.
condiciones:
- La llave inteligente se encuentra
en el interior del vehículo.
- El botón ENGINE START/STOP
(inicio/parada del motor) está
Uso del botón de la manilla de la puerta en la posición ACC u ON.
1. Lleve la llave inteligente consigo. (Continúa)
2. Cierre todas las puertas, el capó y
el portón trasero.

4-08
2. Si se pulsa el botón de las manillas
exteriores de las puertas delante‐ (Continúa) (Continúa)
ras estando todas las puertas (y el • Después de desbloquear la puerta ser que se abra cualquier puerta en
portón trasero) cerradas y blo‐ del conductor o todas las puertas, 30 segundos.
queadas, se desbloquean todas las se bloquearán automáticamente a
puertas (y el portón trasero). Las
no ser que se abra una puerta.
luces de emergencia parpadearán
dos veces para indicar que todas las NOTA
puertas (y el portón trasero) están Uso del botón de la llave inteligente
desbloqueadas. El botón solo fun‐ 1. Pulse el botón de desbloqueo (2) de Puede activar o desactivar la función 4
cionará cuando la llave inteligente la llave inteligente. de desbloqueo por doble pulsación.
esté a 0,7 ~ 1 m de distancia de la Consulte “Ajustes Usuario” en la pá‐

Características de su vehículo
manilla exterior de la puerta. 2. Si se pulsa el botón de las manillas
exteriores de las puertas delante‐ gina 4-84.
ras estando todas las puertas (y el
NOTA portón trasero) cerradas y blo‐
Apertura o cierre de la puerta
queadas, se desbloquean todas las
puertas (y el portón trasero). Las deslizante eléctrica derecha o
• El botón solo funcionará cuando la
luces de emergencia parpadearán izquierda (3), (4) (si está equipado)
llave inteligente esté a 0,7~1 m de
dos veces para indicar que todas las Esta función se accionará cuando el bo‐
distancia de la manilla exterior de puertas (y el portón trasero) están tón de apertura /cierre de puerta eléc‐
la puerta. desbloqueadas. El botón solo fun‐ trica esté en la posición ON (no pulsa‐
• Cuando se reconoce la llave inteli‐ cionará cuando la llave inteligente do).
gente en una zona de 0,7~1 m de esté a 0,7 ~ 1 m de distancia de la
la manilla exterior de la puerta de‐ manilla exterior de la puerta. Uso la empuñadura de la puerta desli‐
zante eléctrica
lantera, otras personas pueden
abrir las puertas. 1. Lleve la llave inteligente consigo.
NOTA
(Continúa) 2. Tire una vez de la empuñadura de
la puerta deslizante eléctrica.
Tras pulsar el botón, las puertas se
bloquearán automáticamente a no
(Continúa)

4-09
Características de su vehículo

3. La puerta deslizante eléctrica se • Solo para portón trasero eléctrico:


abrirá o cerrará automáticamente. NOTA El portón trasero eléctrico se abre al
En este momento, las luces de pulsar el botón durante más de 1 se‐
emergencia parpadearán y la señal El botón solo funcionará cuando la gundo. Una vez que el portón trasero
acústica sonará dos veces. llave inteligente esté a 0,7~1 m de se abre y después se cierra, se blo‐
distancia de la empuñadura del por‐ quea automáticamente.
Uso del botón de la llave inteligente tón trasero.
1. Mantenga pulsado el botón de Si el portón trasero eléctrico se apaga
apertura (o cierre) de la puerta utilizando el botón de la consola del
Uso del botón de la llave inteligente techo, el botón de desbloqueo del
deslizante eléctrica (3), (4) más de
1 segundo. 1. Pulse el botón de desbloqueo del portón trasero se accionará para des‐
portón trasero durante más de 1 bloquear el portón tal como se descri‐
Para obtener información detallada, segundo. be anteriormente.
consulte “Puerta deslizante eléctrica y 2. Cuando se bloqueen todas las puer‐
portón trasero eléctrico” en la página tas, las luces de emergencia parpa‐ Para obtener información detallada,
4-26. dearán dos veces. consulte “Puerta deslizante eléctrica
y portón trasero eléctrico” en la pági‐
na 4-26.
Desbloqueo del portón trasero (5)
Arranque del motor
Uso del botón en la manilla del portón Puede arrancar el motor sin introducir
trasero la llave. Para más información, consulte
1. Lleve la llave inteligente consigo. “botón ENGINE START/STOP (inicio/
2. Pulse el botón en la manilla del por‐ parada del motor)” en la página 6-11.
tón trasero.
Pérdida de la llave inteligente
3. Cuando se bloqueen todas las puer‐ Cada vehículo podrá registrar un máxi‐
tas, las luces de emergencia parpa‐ mo de 2 llaves inteligente.
dearán dos veces.
Después de abrir y cerrar el portón
trasero, este se bloqueará automá‐
ticamente.

4-10
Si pierde la llave inteligente, no podrá • Si la llave inteligente está cerca del
arrancar el motor. Lleve inmediatamen‐ teléfono móvil o del smartphone, la NOTA
te su vehículo junto con la otra llave a señal de la llave inteligente podría
un distribuidor Kia autorizado (llame a quedar bloqueada por la operación Si el sistema de entrada sin llaves se
una grúa si es necesario) para proteger normal de su teléfono móvil o su avería debido a la exposición a agua
el vehículo de un posible robo. smartphone. Esto es especialmente u otros líquidos, no estará cubierto
importante cuando el teléfono está por la garantía del fabricante del ve‐
Precauciones con la llave activo, como al hacer una llamada, re‐ hículo.
inteligente cibir una llamada, enviar un mensaje
• La llave inteligente no funcionará si de texto y/o enviar/recibir e-mails. 4
se produce alguna de las condiciones Evite dejar la llave inteligente y el te‐
siguientes: léfono móvil o el smart phone en el

Características de su vehículo
- Si la llave inteligente está cerca de mismo bolsillo de los pantalones o de
un transmisor de radio (tal como la chaqueta, y deje una distancia ade‐
una emisora de radio o un aero‐ cuada entre los dos dispositivos.
puerto), el funcionamiento normal
de la llave podría sufrir interferen‐
cias. ATENCIÓN
- La llave inteligente está cerca de n Transmisor
un sistema de radio portátil o de
un teléfono móvil. Mantenga el transmisor lejos del
agua o cualquier otro líquido ya que
- Se está operando la llave inteligen‐ puede dañarse y no funcionar co‐
te de otro vehículo cerca de su ve‐ rrectamente.
hículo.
• Cuando la llave inteligente no funcio‐
ne correctamente, abra y cierre la
puerta con la llave mecánica y pónga‐
se en contacto con un taller profesio‐
nal. Kia recomienda ponerse en con‐
tacto con un centro de servicio / dis‐
tribuidor Kia autorizado.

4-11
Características de su vehículo

Cambio de la pila 4. Instale la batería siguiendo el pro‐


ceso de desmontaje en sentido in‐ ATENCIÓN
verso.
n llave inteligente dañada
• La llave inteligente está diseñada pa‐ Para evitar daños en la llave inteli‐
ra funcionar sin problemas durante gente, no la deje caer, mojarse ni la
años, aunque puede averiarse si se exponga al calor o a la luz solar.
expone a humedad o a electricidad
estática. Si no está seguro acerca de
cómo utilizar o cambiar la pila, Kia re‐ Sistema inmovilizador con llave
comienda que se ponga en contacto inteligente
con un centro de servicio / distribui‐ Su vehículo está equipado con un siste‐
dor Kia autorizado. ma inmovilizador electrónico del motor
• El uso de una batería inadecuada para reducir los riesgos de un uso no
OYP044005L puede provocar un mal funcionamien‐ autorizado del vehículo.
to de la llave inteligente. Asegúrese Su sistema inmovilizador está formado
de que está usando la batería correc‐ por un pequeño repetidor en la llave in‐
La batería de la llave inteligente durará teligente y aparatos electrónicos en el
ta.
varios años, pero si la llave inteligente interior del vehículo.
no funciona correctamente, intente • Para evitar daños en la llave inteli‐ Con el sistema del inmovilizador, cada
cambiar la batería por una nueva. Si no gente, no la deje caer, mojarse ni la vez que coloque el botón ENGINE
está seguro acerca de cómo utilizar la exponga al calor o a la luz solar. START/STOP (inicio/parada del motor)
llave inteligente o cómo cambiar la pila, • en la posición ON pulsando el botón
Kia recomienda que se ponga en con‐ Deshacerse inadecuadamente
de una pila puede ser perjudicial mientras lleva consigo la llave inteligen‐
tacto con un centro de servicio / distri‐ te, comprueba, determina y verifica si
buidor Kia autorizado. para el medio ambiente y para
la salud. Deseche la batería se‐ la llave inteligente es válida o no.
1. Retire la llave mecánica. Si la llave se reconoce como válida, el
gún las disposiciones o regula‐
2. Abra la cubierta trasera. ciones locales vigentes. motor arrancará.
Si la llave se reconoce como no válida, el
3. Cambie la pila por una nueva
motor no arrancará.
(CR2032). Al cambiar la batería, ve‐
rifique la posición de la misma.

4-12
Para desactivar el sistema
NOTA
inmovilizador:
Gire el botón ENGINE START/STOP (ini‐
Si necesita llaves adicionales o pierde
cio/parada del motor) a la posición ON
pulsando el botón mientras lleva consi‐ las llaves, Kia recomienda visitar un
go la llave inteligente. centro de servicio / distribuidor Kia
autorizado.
Para activar el sistema
inmovilizador: 4
Coloque el botón ENGINE START/STOP ADVERTENCIA
(inicio/parada del motor) en la posición
OFF. El sistema del inmovilizador se ac‐

Características de su vehículo
Los cambios o modificaciones no
tiva automáticamente. Sin una llave in‐ aprobados expresamente por la par‐
teligente válida para su vehículo, el mo‐ te responsable de la conformidad
tor no arrancará. podrían anular la autorización del
usuario para operar el equipo. Si el
sistema de entrada sin llave se ave‐
NOTA ría debido a cambios o modificacio‐
nes realizados sin aprobación expre‐
Al arrancar el motor, no utilice la lla‐ sa de la parte responsable de con‐
ve con otras llaves de inmovilizador formidad, dichos cambios no estarán
alrededor. De lo contrario es posible cubiertos por la garantía del fabri‐
que el motor no arranque o se pare cante del vehículo.
poco después de arrancar. Mantenga
las llaves separadas para evitar un
mal funcionamiento de arranque.

4-13
Características de su vehículo

SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO (SI ESTÁ EQUIPADO)


2. Asegúrese de que todas las puertas
(y el portón trasero) y el capó del NOTA
motor están cerrados y bloquea‐
Estado dos. El sistema de alarma antirrobo pue‐
activado de ser desactivado por un taller pro‐
3. Bloquee las puertas con el transmi‐
sor del sistema de entrada sin llave fesional o un centro de servicio / dis‐
(o llave inteligente) o tecla de en‐ tribuidor Kia autorizado.
cendido. Si desea disponer de esta función,
Estado de la
Estado
alarma
póngase en contacto con un taller
desactivado profesional. Kia recomienda visitar
antirrobo Tras completar los pasos anteriores, las
luces de emergencia parpadearán y la un centro de servicio / distribuidor
señal acústica (con llave inteligente, la Kia autorizado.
señal acústica también se produce) so‐
nará una vez para indicar que el siste‐
Este sistema está diseñado para sumi‐ ma está activado. No active el sistema hasta que todos
nistrar protección contra entradas no Si una puerta, el portón trasero o el ca‐ los ocupantes abandonen el vehículo. Si
autorizadas dentro del vehículo. El sis‐ pó permanece abierto, las luces de el sistema está activado mientras
tema se opera en tres fases: primero el emergencia y la señal acústica no fun‐ el(los) ocupante(s) permanecen en el
estado "Activado", segundo el estado cionarán y la señal antirrobo no se acti‐ vehículo, la alarma se activará cuando
"Antirrobo" y tercero el estado "Desac‐ vará. Si se cierran todas las puertas (y el(los) ocupante(s) restante(s) abando‐
tivado". Si está activado, el sistema el portón trasero) y el capó del motor nen el vehículo. Si se abre una puerta (o
realiza una señal audible a la vez que tras pulsar el botón de bloqueo, las lu‐ el portón trasero) o el capó del motor
parpadean las luces de emergencia. ces de emergencia parpadearán una en los 30 segundos posteriores a la ac‐
vez. tivación del sistema, el sistema se de‐
Estado activado El sistema también puede activarse sactivará para evitar que suene la alar‐
Aparque el vehículo y pare el motor. bloqueando las puertas con la llave des‐ ma.
Active el sistema como se describe a de las puertas delanteras; sin embargo,
continuación. las luces de emergencia no parpadea‐
Estado de la alarma antirrobo
1. Quite la llave de encendido del inte‐ rán utilizando este método. La alarma se activará mientras el siste‐
rruptor de encendido y salga del ma está activado si:
vehículo. • Se abre una puerta delantera o trase‐
ra sin usar el transmisor.

4-14
• El portón trasero se abre sin usar el Tras pulsar el botón de desbloqueo, si
transmisor. cualquiera de las puertas (o el portón (Continúa)
• Se abre el capó del motor. trasero) no se abre en 30 segundos, el • Si pierde las llaves, Kia recomienda
sistema se volverá a activar. visitar un centro de servicio / dis‐
Las luces de emergencia parpadearán y tribuidor Kia autorizado.
la alarma sonará durante unos NOTA
30 segundos y, a continuación, se de‐
tendrá durante 10 segundos. Este pa‐ NOTA
• Intenta evitar arrancar el motor si
trón se repetirá dos veces a no ser que
se desactive el sistema. Para desactivar la alarma está activada. El arran‐ 4
que del motor está deshabilitado Las averías provocadas por altera‐
el sistema, desbloquee las puertas con
la llave de encendido o el transmisor (o durante la fase de alarma antirro‐ ciones inadecuadas, ajustes o modi‐

Características de su vehículo
la llave inteligente). bo. ficaciones en el sistema de la alarma
- Si el sistema no se desactiva antirrobo no están cubiertas por la
Estado desactivado con el mando a distancia, inser‐ garantía del fabricante del vehículo.
El sistema se desactivará cuando te la llave en el interruptor de
• Las puertas (y el portón trasero) se encendido, gire el interruptor a
desbloquean con el mando a distancia la posición ON y espere ATENCIÓN
(o la llave inteligente) o la llave de en‐ 30 segundos. A continuación, se
cendido. desactivará el sistema. No cambie, altere ni ajuste el siste‐
• Tire de la empuñadura de la puerta ma de alarma antirrobo, ya que se
- Si el sistema no se desactiva
deslizante eléctrica con el botón de podría provocar una avería en dicho
con la llave inteligente, pulse el sistema. Solicite el mantenimiento
apertura /cierre de puerta eléctrica
en la posición ON (sin pulsar) mien‐ botón ENGINE START/STOP (ini‐ del sistema en un taller profesional.
tras lleva la llave inteligente. cio/parada del motor) con la lla‐ Kia recomienda visitar un centro de
ve inteligente. El lado del botón servicio / distribuidor Kia autorizado.
Tras pulsar el botón de desbloqueo, la de bloqueo deberá entrar en Las averías provocadas por altera‐
luces de emergencia parpadearán y la contacto directo con el botón ciones inadecuadas, ajustes o modi‐
señal acústica (con llave inteligente) so‐ ENGINE START/STOP (inicio/ ficaciones en el sistema de la alarma
parada del motor). antirrobo no están cubiertas por la
nará dos veces para indicar que el siste‐
garantía del fabricante del vehículo.
ma ha sido desactivado. (Continúa)

4-15
Características de su vehículo

BLOQUEO DE LAS PUERTAS


Accionamiento de los bloqueos • Una vez que las puertas están des‐
bloqueadas, pueden abrirse tirando ADVERTENCIA
de las puertas desde el exterior de la manilla.
del vehículo • Al cerrar la puerta, empuje la puerta
• Si no cierra la puerta firmemente,
podría abrirse de nuevo.
con la mano. Asegúrese de que las
Tipo A Tipo B puertas están correctamente cerra‐ • Tenga cuidado de no enganchar el
das. cuerpo ni las manos de nadie al ce‐
rrar la puerta.

NOTA
ADVERTENCIA
• En climas fríos o húmedos, el blo‐
queo de la puerta y los mecanis‐ Si hay personas que deben pasar un
mos de la puerta podrían no fun‐ periodo de tiempo prolongado en el
cionar correctamente debido a las interior del vehículo cuando hace
bajas temperaturas. mucho calor o frío en el exterior,
existe el riesgo de causarles lesiones
OYP048009N • Si la puerta se bloquea/desbloquea o de poner su vida en peligro. No blo‐
varias veces sucesivamente bien quee el vehículo desde el exterior
• Gire la llave en sentido horario para con la llave del vehículo o bien con cuando haya personas en el interior.
bloquear la puerta (1) y en sentido el interruptor de bloqueo de la
antihorario para desbloquearla (2). puerta, el sistema podría dejar de
• Si bloquea o desbloquea la puerta del funcionar temporalmente para ATENCIÓN
conductor con una llave, todas las proteger el circuito y evitar des‐
puertas del vehículo se bloquearán o perfectos en los componentes del No cierre ni abra las puertas de for‐
desbloquearán automáticamente. sistema. ma repetida con frecuencia ni ejerza
una fuerza excesiva en una puerta
• Las puertas pueden bloquearse o mientras el dispositivo de cierre de la
desbloquearse con el mando a distan‐ puerta esté en funcionamiento.
cia.

4-16
ADVERTENCIA
n Puerta deslizante abierta par‐
cialmente
Al abrir las puertas deslizantes tra‐
sera, asegúrese de que están com‐
pletamente abiertas y bloqueadas en
su posición. Si están parcialmente
abiertas, pueden moverse y provo‐ 4
car lesiones.

Características de su vehículo
OYP044172K OYP044173K

ATENCIÓN
• Una vez desbloqueadas las puertas, • Cuando la puerta esté completamen‐
pueden abrirse tirando de la empuña‐ La puerta deslizante izquierda no se te abierta, la puerta se bloqueará en
dura de la puerta y deslizando la puede abrir si la tapa de llenado de la posición de apertura. Para cerrar la
puerta hacia la parte trasera del vehí‐ combustible está abierta. Sin embar‐ puerta, tire de la manilla de la puerta
culo (para puertas deslizantes ma‐ go, si la tapa de llenado de combusti‐ (1) y deslice la puerta (2) hacia delan‐
nuales). ble se abre después de que la puerta te del vehículo (para puertas desli‐
se abra ligeramente, la puerta desli‐ zantes manuales)
• Una vez que las puertas están des‐ zante izquierda se puede deslizar
bloqueadas, pueden abrirse tirando hacia atrás. Cierre la puerta desli‐ • Cuando la puerta esté completamen‐
de la manilla una vez. Y después la zante izquierda para evitar los posi‐ te abierta, la puerta se bloqueará en
puerta deslizante se abrirá (para bles daños en la puerta o la tapa de la posición de apertura. Para cerrar la
puertas deslizantes eléctricas). llenado de combustible. puerta, tire de la empuñadura de la
puerta (1) una vez. Y la puerta desli‐
zante se cerrará (para puertas desli‐
zantes eléctricas).

4-17
Características de su vehículo

NOTA Accionando los bloqueos de las


puertas desde el interior del
Extraiga siempre la llave de encendi‐ vehículo
do o pulse el botón ENGINE START/ Con el botón de bloqueo de la
STOP (inicio/parada del motor) en la puerta
posición OFF (desactivado), accione
el freno de estacionamiento, cierre
todas las ventanillas y bloquee todas
las puertas al dejar el vehículo desa‐
tendido.
OYP044010K

• Para bloquear una puerta sin la llave,


pulse el botón de bloqueo de la puer‐
ta interior (1) o el interruptor de cie‐
rre centralizado de las puertas (2) a
la posición de "bloqueo" con el inte‐
rruptor de encendido en la posición OYP044011KB
OFF y cierre la puerta (3).
• Si se bloquean las puertas con el inte‐ • Para desbloquear una puerta, coloque
rruptor de cierre centralizado de el botón de bloqueo de la puerta (1)
puertas (2), todas las puertas del ve‐ en la posición "Unlock" (desbloqueo).
hículo se bloquean automáticamente. Se verá la marca roja (2) del botón.
• Para bloquear una puerta, coloque el
botón de bloqueo de la puerta (1) en
la posición "Lock" (bloqueo). Si la
puerta está correctamente bloquea‐
da, no se verá la marca roja (2) en el
botón de bloqueo de la puerta.

4-18
• Para abrir una puerta, tire de la mani‐
(Continúa) Con el interruptor de cierre
lla de la puerta (3) hacia fuera. centralizado
• Si se tira de la manilla interior de la • Accione las otras manillas y blo‐
puerta del conductor (o del pasajero queos de las puertas delanteras y Puerta del conductor
delantero) cuando el botón de blo‐ traseras.
queo de la puerta está en posición de • Baje la ventana delantera y use la
bloqueo, el botón se desbloqueará y llave para desbloquear la puerta
la puerta se abrirá. desde el exterior.
• La puerta delantera no puede cerrar‐ • Desplácese al área de carga y abra 4
se si la llave de encendido está en el el portón trasero.
interruptor de encendido (o si la llave

Características de su vehículo
inteligente está en el vehículo) y la
puerta delantera está abierta. ADVERTENCIA

ADVERTENCIA No tire de la manilla interior de la Puerta del


puerta del conductor (o del pasajero) acompañante
mientras el vehículo esté en movi‐
n Avería de bloqueo de puertas miento.
Si alguna vez falla el funcionamiento
de la potencia del bloqueo de la
puerta mientras está en el vehículo,
pruebe alguna de las siguientes téc‐
nicas para salir:
• Accione varias veces la función de
desbloqueo de la puerta (tanto
manual como electrónicamente)
mientras tira simultáneamente de
la manilla de la puerta.
(Continúa) Accione pulsando el interruptor de blo‐
queo del cierre centralizado de puertas.

4-19
Características de su vehículo

• Al pulsar la parte derecha (1) del inte‐


rruptor, se bloquearán todas las (Continúa) (Continúa)
puertas del vehículo. • Tenga cuidado al abrir las puertas Un vehículo cerrado puede calentar‐
• Al pulsar la parte izquierda (2) del in‐ y con los vehículos, motocicletas, se mucho, provocando la muerte o
terruptor, se desbloquearán todas las bicicletas o peatones que se acer‐ graves lesiones a los niños o a los
puertas del vehículo. quen al vehículo en la zona de animales desatendidos que no pue‐
apertura de la puerta. Al abrir la den escapar del vehículo. Además,
• Si la llave está en el interruptor de puerta cuando alguien se acerca los niños podrían accionar alguna de
encendido (o si la llave inteligente es‐ podrían provocar daños o lesiones. las características del vehículo que
tá en el vehículo) y una de las puertas pueda herirlos o pueden encontrarse
delanteras está abierta, las puertas con otros peligros como por ejemplo
no se bloquearán aunque se pulse la con alguien que intente entrar en el
parte derecha (1) del interruptor de
ADVERTENCIA vehículo. No deje niños ni animales
cierre centralizado. sin atención dentro de su vehículo.
n Vehículos desbloqueados
Dejando el vehículo desbloqueado
ADVERTENCIA puede invitar a los ladrones o causar ATENCIÓN
daños a terceros provocados por al‐
n Puertas guien que se esconda en su vehículo. n Bisagra de la puerta deslizante
• Las puertas deben estar siempre Siempre quite la llave de encendido,
enganche el freno de estacionamien‐ (Continúa)
completamente cerradas y blo‐
queadas mientras el vehículo está to, cierre todas las ventanas y blo‐
en movimiento para evitar acci‐ quee todas las puertas al dejar el ve‐
dentes al abrir la puerta. Las puer‐ hículo sin atención.
tas bloqueadas pueden disuadir a
posibles intrusos mientras el vehí‐
culo está parado o anda despacio. ADVERTENCIA
(Continúa)
n Niños desatendidos
(Continúa)

4-20
(Continúa) Sistema de bloqueo automático de Bloqueo a prueba de niños de la
puertas por sensor de velocidad (si puerta trasera
está equipado)
Todas las puertas se bloquearán auto‐
máticamente cuando la velocidad del
vehículo sobrepase los 15 km/h.

Las opciones de bloqueo/desbloqueo


automático de la puerta pueden acti‐ 4
varse o desactivarse en el vehículo.
Consulte “Ajustes del usuario” en la pá‐

Características de su vehículo
OYP044175K gina 4-84.

Al entrar y salir por la puerta desli‐


zante, no pise la bisagra ni coloque
objetos pesados sobre ella. OYP044014K
La puerta puede no abrirse o cerrar‐
se normalmente ya que puede da‐
ñarse la brisagra o la pieza de cables. La función del seguro para niños es evi‐
tar que los niños abran accidentalmen‐
te las puertas traseras desde el interior
Opciones del bloqueo/ del vehículo. Los bloqueos de seguridad
de las puertas traseras deben usarse
desbloqueo de las puertas siempre que haya un niño en el vehícu‐
Sistema de desbloqueo de las lo.
puertas por detección de impacto 1. Abra la puerta trasera.
En el caso de que el airbag se active de‐
bido a una colisión, todas las puertas se
desbloquearán automáticamente.

4-21
Características de su vehículo

2. Coloque el seguro para niños ubica‐


do en el borde trasero de la puerta (Continúa)
en la posición de bloqueo ( ). Cuan‐ niños abran las puertas traseras
do el seguro para niños está en la desde el interior, el seguro para ni‐
posición de bloqueo, la puerta tra‐ ños de la puerta trasera debe usarse
sera no se podrá abrir aunque se ti‐ siempre que haya niños dentro del
re de la manilla interior de la puer‐ vehículo.
ta.
3. Cierre la puerta trasera.

Para abrir la puerta trasera, tire de la


manilla exterior de la puerta.

Aunque las puertas estén desbloquea‐


das, la puerta trasera no se abrirá ti‐
rando de la manilla interior de la puerta
(1) hasta que el seguro para niños de la
puerta trasera esté desbloqueado.

ADVERTENCIA
n Bloqueo de las puertas trase‐
ras
Si el niño abre accidentalmente las
puertas traseras mientras el vehícu‐
lo está en movimiento, pueden caer‐
se lo que le provocaría graves lesio‐
nes o la muerte. Para evitar que los
(Continúa)

4-22
PORTÓN TRASERO
Portón trasero no automático • Si está desbloqueado, el portón tra‐
ADVERTENCIA sero puede abrirse pulsando la mani‐
Apertura del portón trasero lla y tirando de ella hacia arriba.
n Humos de escape
• El portón trasero se abre hacia arriba.
Si conduce con el portón trasero Asegúrese de que no haya ni objetos
abierto, entrarán en el vehículo los ni personas cerca de la parte trasera
peligrosos humos de escape que del vehículo al abrir el portón trasero.
pueden provocar lesiones o la muer‐
te a los ocupantes del vehículo. • Después de abrir y cerrar el portón
trasero, éste se bloqueará automáti‐
4
Si debe conducir con el portón trase‐
ro abierto, mantenga las ventilacio‐ camente. (Todas las puertas deben
estar bloqueadas.)

Características de su vehículo
nes de aire y todas las ventanas
abiertas para que entre más aire
desde el exterior.
NOTA
OYP048015 En climas fríos o húmedos, el blo‐
ADVERTENCIA
queo de la puerta y los mecanismos
• El portón trasero se bloquea o des‐ de la puerta podrían no funcionar
n Zona de carga trasera
bloquea cuando se bloquean o desblo‐ correctamente debido a las bajas
Los ocupantes nunca deben montar‐ quean todas las puertas con la llave, temperaturas.
se en la zona de carga trasera por‐ el transmisor, la llave inteligente o el
que no existe ningún sistema de su‐ interruptor de bloqueo/desbloqueo
jeción disponible. Para evitar daños centralizado.
en caso de accidente o de frenadas ADVERTENCIA
repentinas, los ocupantes siempre • Sólo se desbloquea el portón trasero
debe estar correctamente sujetos. al pulsar el botón de desbloqueo del El portón trasero se abre hacia arri‐
portón trasero en el transmisor o si la ba. Asegúrese de que no haya ni ob‐
llave inteligente se pulsa durante jetos ni personas cerca de la parte
aprox. 1 segundo. trasera del vehículo al abrir el portón
trasero.

4-23
Características de su vehículo

ATENCIÓN ADVERTENCIA Apertura de emergencia del


portón trasero
Asegúrese de que ha cerrado el por‐ Asegúrese antes de cerrar el portón
tón trasero antes de conducir su ve‐ trasero de que no se va a pillar las
hículo. Podrían producirse daños en manos, los pies o cualquier otra par‐
los cilindros de elevación del portón te del cuerpo.
trasero y en el hardware correspon‐
diente si el portón trasero no se cie‐
rra antes de la conducción.
ATENCIÓN

Cierre del portón trasero Asegúrese de que no haya nada cer‐


ca del pestillo del portón trasero y
del percusor al cerrar el portón tra‐
sero. Podría dañar el pestillo del por‐
tón trasero.
OYP048320

Su vehículo está equipado con la palan‐


ca de apertura de emergencia del por‐
tón trasero ubicada en la parte inferior
del portón trasero. Cuando se bloquea
la zona de carga accidentalmente, el
portón trasero puede abrirse pulsando
la palanca de apertura o pulsando para
abrir el portón trasero.
OYP048016

Baje y empuje hacia abajo el portón tra‐


sero firmemente. Asegúrese de que el
portón trasero está correctamente en‐
ganchado.

4-24
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
• Para las emergencias, controle la
ubicación de la palanca de apertu‐
ra de emergencia del portón trase‐
ro del vehículo y cómo abrir el por‐
tón trasero si se quedase encerra‐
do de forma accidental en la zona
de carga. 4
• Ninguna persona debe ir en la zona
de carga del vehículo en ningún

Características de su vehículo
momento. La zona de carga es una
ubicación muy peligrosa en caso de
colisión. OYP048452

• Utilice la palanca de apertura solo


para emergencias. Tenga especial No agarre la pieza de sujeción del
cuidado, especialmente con los ve‐ portón trasero (elevador neumático),
hículo en movimiento. ya que esto le podría causar una
grave lesión.

4-25
Características de su vehículo

PUERTA DESLIZANTE Y PORTÓN TRASERO ELÉCTRICOS (SI ESTÁ EQUIPADO)


En la consola del techo En el port n trasero 3. Botón de control del portón eléctri‐
co*
4. Botón de apertura/cierre de puer‐
tas eléctricas
5. Botón de control de la puerta desli‐
zante eléctrica en la manilla exte‐
rior

Se pueden abrir y cerrar automática‐


mente las puertas corredizas y el por‐
tón trasero eléctrico con la llave plega‐
OYP048017N OYP048027 ble o la llave inteligente, con los boto‐
En el guarnecido de la columna central En la manilla exterior nes de control principales en la consola
superior o con el botón de control auxi‐
liar en el revestimiento de la columna
central y de la puerta trasera.
Cuando el botón ON/OFF eléctrico está
en OFF (no pulsado), la puerta deslizan‐
te eléctrica y el portón trasero eléctrico
pueden abrirse o cerrarse manualmen‐
te al tirar de las manillas de la puerta
desde el interior o exterior del vehículo.

OYP048345NB
OYP048018N

1. Botón de control de la puerta desli‐


zante eléctrica izquierda
2. Botón de control de la puerta desli‐
zante eléctrica derecha *si está equipado

4-26
ADVERTENCIA (Continúa) NOTA
camente. Cierre la puerta o el portón
El portón trasero se abre hacia arri‐ • La puerta deslizante eléctrica y el
manualmente y después accione la
ba. Asegúrese de que no haya ni ob‐ portón trasero eléctrico pueden
jetos ni personas cerca de la parte puerta con el sistema de funciona‐
miento eléctrico. funcionar cuando el motor no esté
trasera del vehículo al abrir el portón encendido. Sin embargo, el funcio‐
trasero.
namiento eléctrico consume gran‐
des cantidades de la corriente
NOTA eléctrica del vehículo. Para evitar
4
ADVERTENCIA que la batería se descargue, no los
En climas fríos o húmedos, las puer‐ accione de forma excesiva.

Características de su vehículo
n Niños /mascotas desatendidos tas deslizantes eléctricas y el portón
eléctrico podrían no funcionar co‐ • Para evitar que la batería se des‐
No deje niños ni animales sin aten‐ cargue, no deje la puerta deslizan‐
ción dentro de su vehículo. Los niños rrectamente debido a las bajas tem‐
peraturas. te eléctrica ni el portón trasero
o los animales pueden accionar la
eléctrico en posición abierta du‐
puerta deslizante eléctrica o el por‐
tón trasero eléctrico y provocar le‐ rante mucho tiempo.
siones a otro o a ellos mismos, o da‐ NOTA • No aplique una fuerza excesiva du‐
ñar el vehículo. rante el funcionamiento de la
Cuando las puertas deslizantes se puerta deslizante eléctrica o del
abren manualmente (motor apaga‐ portón trasero eléctrico. Esto pue‐
NOTA do), se necesita más esfuerzo para de provocar daños en la puerta
abrir y cerrarlas que para puertas no deslizante eléctrica o el portón
Si la puerta deslizante eléctrica está eléctricas. trasero eléctrico.
abierta durante 6 horas, el ECU en‐ (Continúa)
trará en el modo standby para con‐
servar la corriente de la batería y la
puerta puede no cerrarse automáti‐
(Continúa)

4-27
Características de su vehículo

Parada automática y marcha Si la apertura o el cierre eléctrico está


(Continúa) bloqueado por un objeto o una parte del
atrás cuerpo, la puerta deslizante eléctrica y
• Al levantar el vehículo con un gato
para cambiar un neumático o re‐ el portón trasero eléctrico detectarán la
parar el vehículo, no accione la resistencia y, a continuación, la señal
acústica sonará 3 veces y detendrá el
puerta deslizante eléctrica ni el
movimiento o se moverá a la posición
portón trasero eléctrico. Esto pue‐ de apertura completa para permitir la
de provocar un funcionamiento in‐ extracción del objeto.
correcto de la puerta deslizante Sin embargo, si la resistencia es débil
eléctrica o del portón trasero eléc‐ como un objeto delgado y blando, o la
trico. puerta está cerca de la posición de blo‐
• Se recomienda esperar hasta que queo, la parada automática y la marcha
el portón trasero eléctrico se cie‐ atrás podrían no detectar la resistencia
y la operación de cierre continuará. In‐
rre completamente antes de OYP044041K
cluso, si la puerta deslizante eléctrica o
arrancar el vehículo. El portón el portón trasero eléctrico se fuerza
eléctrico trasero puede no cerrar‐ con un impacto fuerte, la parada auto‐
se completamente si el vehículo se mática y la marcha atrás podrían fun‐
arranca durante el cierre automá‐ cionar.
tico. Si la parada automática y la marcha
atrás funcionan continuamente durante
más de dos veces durante una opera‐
ción de apertura o un cierre, la puerta
deslizante eléctrica o el portón trasero
eléctrico podría pararse en esa posición.
Si esto ocurre, cierre manualmente las
OYP044042K
puertas y vuelva a utilizar la puerta au‐
tomáticamente.

4-28
Cómo reiniciar la puerta 2. Cierre de la tapa de llenado de com‐ Para portón trasero eléctrico
bustible. 1. Coloque la palanca de cambios en la
deslizante eléctrica y el portón
3. Cambie la posición del interruptor posición P (estacionamiento).
trasero eléctrico de fusibles a OFF en el panel de fu‐ 2. Pulse simultáneamente el interrup‐
sibles del lado del conductor y cam‐ tor de la manilla del portón trasero
bie la posición del interruptor de fu‐ y el botón de cierre del portón tra‐
sibles a ON tras 1 minuto. sero durante más de
4. Cierre manualmente la puerta des‐ 3 segundos(sonará la señal acústi‐
lizante. ca). 4
5. Abra la puerta deslizante completa‐ 3. Cierre manualmente el portón tra‐
mente con el mando a distancia o sero.

Características de su vehículo
con el botón de control principal en 4. Abra el portón trasero utilizando el
la consola del techo interruptor de la empuñadura del
6. Cierre la puerta deslizante comple‐ portón trasero y deje que se abra
tamente con el mando a distancia o completamente.
OYP046020
con el botón de control principal en 5. Una vez completamente abierto, el
la consola del techo portón completará la inicialización y
las luces de emergencia parpadea‐
Si se ha descargado o desconectado la Para las puertas deslizantes eléctricas rán dos veces indicando que se ha
batería, el fusible relativo ha sido reem‐ derecha e izquierda o el portón trasero reiniciado completamente.
plazado o desconectado y la puerta eléctirco, siga los pasos anteriores para
deslizante eléctrica o el portón trasero reiniciar. Si el portón trasero eléctrico no funcio‐
eléctrico no funcionan correctamente, Si la puerta deslizante eléctrica o el na adecuadamente tras realizar el pro‐
la puerta deslizante eléctrica o el por‐ portón trasero eléctrico no funcionan cedimiento anterior, solicite la compro‐
tón trasero eléctrico deben reiniciarse adecuadamente tras realizar el procedi‐ bación del sistema en un taller profe‐
cómo se explica a continuación. miento anterior, solicite la comproba‐ sional. Kia recomienda visitar un centro
ción del sistema en un taller profesio‐ de servicio / distribuidor Kia autorizado.
Para puerta deslizante eléctrica nal. Kia recomienda visitar un centro de
1. Coloque la palanca de cambios en la servicio / distribuidor Kia autorizado.
posición P (estacionamiento).

4-29
Características de su vehículo

Botón de apertura/cierre de • Cuando el botón de apertura/cierre


de puertas eléctricas está en posición NOTA
puertas eléctricas OFF (no pulsado), el la puerta desli‐
zante eléctrica y el portón trasero Cuando las puertas deslizantes y el
eléctrico no se pueden controlar con portón trasero eléctrico se abren
el botón de control auxiliar y ni con manualmente (motor apagado), se
las empuñaduras de la puerta. Asi‐ necesita más esfuerzo para abrir y
mismo, las puertas se pueden abrir y cerrarlas que para puertas no eléc‐
cerrar manualmente tirando de las tricas.
empuñaduras interiores o exteriores.

Funcionamiento de puerta
NOTA
deslizante eléctrica
No deje que los niños jueguen con la
puerta deslizante eléctrica o el por‐
OYP044021K
tón trasero eléctrico. Mantenga el
botón ON/OFF de puertas eléctricas
• Cuando el botón de apertura/cierre en posición OFF (no pulsado) cuando
de puertas eléctricas está en posición no se esté utilizando.
ON (pulsado), las puertas deslizantes
eléctricas y el portón trasero eléctri‐
co se pueden controlar con el botón
de control auxiliar del guarnecido de NOTA
la columna central o del portón trase‐
ro. Asimismo, las puertas se pueden Cierre la puerta deslizante y el por‐
abrir y cerrar automáticamente ti‐ tón trasero y mantenga el botón
rando de las empuñaduras interiores eléctrico ON/OFF en posición OFF (no OYP044022K

o exteriores. pulsado) antes de lavar el vehículo


en un túnel de lavado.

4-30
• Pulse el botón de control principal co‐ En el guarnecido de la columna central - Pulse el botón de control secunda‐
rrespondiente en la consola del techo rio correspondiente en la manilla
para abrir o cerrar la puerta deslizan‐ exterior.
te eléctrica. - Tire de la manilla de la puerta des‐
Sin embargo, puede accionar la puer‐ de el interior o el exterior del vehí‐
ta deslizante eléctrica con el interrup‐ culo.
tor en la consola del techo incluso
cuando todas las puertas deslizantes - Si se pulsa el botón de control se‐
y el portón están bloqueadas y cerra‐ cundario con la puerta bloqueada o
das. Esta función no se accionará con el bloqueo de seguridad infantil 4
cuando las pueras deslizantes o el activado, la señal acústica sonará
portón trasero están bloqueados con OYP044023KB una vez y la puerta deslizante

Características de su vehículo
la llave y el transmisor. En la manilla exterior eléctrica no se abrirá.
- Si se tira de la manilla de la puerta
desde el interior o exterior mien‐
tras la puerta está bloqueada o el
bloqueo de seguridad infantil está
activado, la puerta deslizante eléc‐
trica no se abrirá. Sin embargo, la
puerta deslizante eléctrica puede
abrirse tirando de la manilla de la
puerta exterior o pulsando el bo‐
tón de control secundario corres‐
pondiente en la manilla exterior
OYP048346N
mientras la puerta está desblo‐
• Cuando el botón ON/OFF está en ON queada y el bloqueo de seguridad
(no pulsado), lleve a cabo lo que se in‐ infantil está activado.
dica a continuación para abrir o cerrar
las puertas deslizantes eléctricas:
- Pulse el botón de control secunda‐
rio correspondiente en el guarneci‐
do de la columna central.

4-31
Características de su vehículo

• Cuando el botón ON/OFF de puerta


eléctrica está en posición OFF (pulsa‐ (Continúa) ADVERTENCIA
do), la puerta deslizante eléctrica no pre que haya un niño en el vehículo.
se puede controlar con el botón de Si los niños abren accidentalmente n Puerta deslizante eléctrica
control auxiliar o con el interruptor de las puertas traseras mientras el ve‐ Antes de acelerar el vehículo, cierre y
la manilla y si se pulsa el botón de hículo está en movimiento, podrían bloquee la puerta. Si la puerta no es‐
control auxiliar, la señal acústica sue‐ caer del vehículo. tá completamente cerrada mientras
na una vez. el vehículo se mueve, la puerta y los
Sin embargo, las puertas se pueden pasajeros pueden caerse del vehícu‐
abrir y cerrar manualmente tirando Cuando el pasajero trasero accione la lo.
de las empuñaduras interiores o ex‐ puerta deslizante eléctrica, asegúrese
teriores. de uqe no hay personas u objetos alre‐
dedor de la puerta y haga que todos los
• En una cuesta pronunciada, la puerta ocupantes entren o salgan después de ATENCIÓN
de deslizamiento eléctrica se desliza‐ que la puerta esté completamente
rá más rápidamente al cerrar. abierta y detenida. Los pasajeros trase‐ Tenga cuidado ya que las puertas
Y el motor de la unidad de acciona‐ ros podrán salir o entrar en el vehículo traseras deslizantes podrían abrirse
miento seguirá operando unos segun‐ después de que la puerta esté comple‐ al pulsar el botón accidentalmente.
dos después de haber cerrado la tamente abierta. Un cierre repentino
puerta. Esta es una operación normal podría causar una lesión grave. Cierre la
para asegurar el cierre de la puerta y puerta tirando de la manilla de la puer‐ • La puerta eléctrica deslizante izquier‐
no es una avería. ta después de que esta se abra comple‐ da no se puede abrir si la tapa de lle‐
tamente. No tire de la manilla de la nado de combustible está abierta. Si
puerta mientras salen los pasajeros el botón de control auxiliar o principal
ADVERTENCIA traseros. La puerta podría cerrarse re‐ se pulsa, la señal acústica sonará una
pentinamente y producir una lesión vez. Además, si se pulsa el botón de
n Bloqueo de las puertas trase‐ grave. Le lleva unos 5 segundos a la apertura de la tapa de llenado de
ras puerta de deslizamiento automática combustible mientras la puerta desli‐
para cerrarse y bloquearse completa‐ zante eléctrica izquierda está abrién‐
Los bloqueos de seguridad de las dose, sonará una señal acústica 3 ve‐
puertas traseras deben usarse siem‐ mente.
ces.
(Continúa)

4-32
• Si se vuelve a utilizar la puerta desli‐ Cuando el interruptor de encendido o el
NOTA zante eléctrica mientras se está botón ENGINE START/STOP (inicio/
abriendo, la puerta se cerrará com‐ parada del motor) está en la posición
Si la tapa de llenado de combustible pletamente. Sin embargo, si se utiliza ON (activado)
se abre y la puerta deslizante iz‐ la puerta deslizante eléctrica mien‐ 1. El vehículo se desplaza a una veloci‐
quierda no está cerrada completa‐ tras está parcialmente abierta (me‐ dad superior a 5 km/h.
mente, la puerta puede abrirse. Cie‐ nos de 300 mm), la puerta se abrirá 2. La palanca de cambios no está en la
rre la puerta deslizante izquierda an‐ continuamente. posición P (estacionamiento) para
tes de repostar para evitar los posi‐
bles daños en la puerta o la tapa de
• La puerta deslizante eléctrica a medio
abrir se abre o cierra completamente
el transeje automático. 4
llenado de combustible. automáticamente empujando la Funcionamiento del portón
puerta hacia adelante o atrás sin tirar

Características de su vehículo
de la manilla mientras el botón de trasero eléctrico (si está
• Si la puerta deslizante eléctrica no apertura /cierre de puertas eléctricas equipado)
está cerrada y bloqueada completa‐ está en ON (no pulsado). Sin embar‐
mente tras realizar la operación de go, cuando la puerta está parcialmen‐
cierre eléctrico, la señal acústica so‐ te abierta (menos de 300 mm), la
nará 4 veces. Abra y cierre la puerta puerta no se cierra automáticamen‐
de nuevo. te.
• Si se utiliza la puerta deslizante eléc‐
trica mientras está parcialmente Condiciones en las que la puerta
abierta (menos de 300 mm), la puer‐ deslizante no se abre
ta se abrirá completamente. La puerta deslizante eléctrica no se
• Si se utiliza la puerta deslizante eléc‐ abre automáticamente, sino que se cie‐
trica mientras está medio abierta rra en las siguientes condiciones. Si el
(más de 300 mm), la puerta se cerra‐ botón de control auxiliar o principal se
rá completamente. pulsa para realizar la operación de
apertura la señal acústica sonará una OYP044026K
• Si se vuelve a utilizar la puerta desli‐
vez.
zante eléctrica mientras se está ce‐
rrando, la puerta se abrirá completa‐
mente.

4-33
Características de su vehículo

• Pulse el botón de control principal del • Cuando el botón ON/OFF de las puer‐
portón trasero eléctrico durante tas eléctrica está en posición OFF
aproximadamente 1 segundo en la (pulsado), el portón trasero eléctrico
consola del techo para abrir o cerrar no se puede controlar con el botón de
el portón trasero eléctrico. Sin em‐ control auxiliar y ni con el interruptor
bargo, puede accionar la puerta desli‐ de la empuñadura del portón trasero.
zante eléctrica con el interruptor en Sin embargo, el portón trasero se
la consola del techo incluso cuando abrirá manualmente al tirar de la ma‐
todas las puertas deslizantes y el nilla del portón trasero y abrir el por‐
portón están bloqueadas y cerradas. tón hacia arriba. El portón se cerrará
Esta función no se accionará cuando manualmente tirar del portón hacia
las puertas deslizantes o el portón abajo.
trasero están bloqueados con la llave OYP048446
• No conduzca el vehículo hasta que el
y los mandos a distancia. Sin embar‐ portón trasero eléctrico esté comple‐
go, el portón trasero eléctrico se abri‐ • Cuando el botón ON/OFF está en po‐
sición ON (no pulsado), lleve a cabo lo tamente cerrado.
rá con la llave plegable (o llave inteli‐ El portón eléctrico trasero puede no
gente). que se le indica a continuación para
abrir o cerrar el portón trasero eléc‐ cerrarse completamente si el vehículo
• Cuando se utiliza el portón trasero trico: se arranca durante el cierre automá‐
eléctrico con el botón de control prin‐ - Al pulsar el botón de control se‐ tico.
cipal o auxiliar o con el mando a dis‐ cundario en el botón del portón
tancia, la señal acústica sonará y las trasero se cerrará el portón trase‐
luces de emergencia parpadearán 2 ro eléctrico automáticamente. NOTA
veces.
- Al pulsar el interruptor de la mani‐ El botón en el portón trasero no se
lla del portón trasero, este se abri‐ iluminará y accionará cuando el bo‐
rá automáticamente si el portón
tón de apertura o cierre de la puerta
trasero está desbloqueado.
eléctrica está en la posición OFF
(pulsado).

4-34
• Incluso si el botón ON/OFF de puertas • Asegúrese de que el portón trasero
NOTA eléctricas está en la posición OFF (pi‐ está cerrado correctamente antes de
sado), si el portón trasero se cierra conducir. Si el portón trasero está
Si el portón trasero eléctrico no fun‐ manualmente a la segunda posición abierto, entrarán en el vehículo los
ciona con normalidad, compruebe de bloqueo, el portón trasero se mo‐ peligrosos humos de escape que pue‐
primero las condiciones siguientes verá eléctricamente a la posición de den provocar lesiones o la muerte a
antes de usar el portón trasero. bloqueo completa. Asegúrese de que los ocupantes del vehículo.
• Asegúrese de que la palanca de las cara, brazos y cualquier otra obs‐ • Si el portón trasero eléctrico no está
cambios esté en la posición P (es‐ trucción están seguras fuera del tra‐
tacionamiento). yecto antes de empezar a utilizar el
cerrado y bloqueado completamente
tras realizar la operación de cierre
4
portón trasero. eléctrico, la señal acústica sonará y
• Asegúrese de que el interruptor
• Sonará una señal acústica y las luces las luces de advertencia parpadearán

Características de su vehículo
Off del portón trasero eléctrico no
de emergencia parpadearán 10 veces 10 veces. Deje de conducir inmediata‐
está pulsado. si conduce con el portón trasero ce‐ mente y cierre el portón trasero de
Si se pulsa cualquiera de los botones rrado pero no bloqueado. Detenga in‐ forma segura en un lugar seguro.
del portón trasero eléctrico mientras mediatamente el vehículo en un lugar • Si se utiliza el portón trasero eléctrico
éste está en funcionamiento, el por‐ seguro y compruebe que el portón mientras el portón trasero está me‐
tón trasero eléctrico se detendrá. Si trasero esté bloqueado con seguri‐ dio abierto (más de 9 grados), el por‐
se pulsa cualquier botón de nuevo, el dad. tón trasero detendrá su funciona‐
portón trasero eléctrico realizará la • Asegúrese de que no haya personas miento. Si acciona de nuevo el portón
operación inversa. ni objetos alrededor del portón trase‐ trasero eléctrico, éste funcionará en
ro antes de accionar el portón trasero la dirección opuesta.
eléctrico. Espere hasta que el portón • Si se utiliza el portón trasero eléctrico
trasero esté completamente abierto mientras el portón trasero está par‐
y paradoantes de cargar o descargar cialmente cerrado (menos de 9 gra‐
la carga o antes de que los acompa‐ dos), el portón trasero se abrirá com‐
ñantes salgan del vehículo. pletamente.

4-35
Características de su vehículo

• Si se utiliza el portón trasero eléctrico Ajuste de la altura de abertura


mientras el portón trasero está par‐ ADVERTENCIA
cialmente abierto (menos de 9 gra‐ del portón trasero eléctrico para
dos), el portón trasero se detendrá al el usuario
abrirse aproximadamente 9 grados.

Condiciones en las que el portón


trasero eléctrico no se abre
El portón trasero eléctrico no se abrirá
automáticamente , pero se cerrará en
bajo las siguientes condiciones.
Cuando el interruptor de encendido o el
botón ENGINE START/STOP (inicio/
parada del motor) está en la posición OYP048247
ON (activado)
1. El vehículo se desplaza a una veloci‐ Asegúrese de que no haya personas
dad superior a 3 km/h. OYP048446 ni objetos en el trayecto del portón
2. La palanca de cambios no está en la trasero eléctrico (o el portón trasero
posición P (estacionamiento) para inteligente) antes de usarlo. El con‐
El conductor puede ajustar la altura de tacto con el portón trasero eléctrico
el transeje automático. abertura completa del portón trasero (o el portón trasero inteligente) po‐
siguiendo las instrucciones siguientes: dría causar lesiones graves, daños al
La señal acústica sonará constante‐ 1. Confirme que el botón de apertu‐ vehículo o daños a los objetos cerca‐
mente al conducir a más de 3 km/h con ra /cierre de puertas eléctricas está nos.
el portón trasero abierto. Detenga el en la posición ON (no pulsado).
vehículo en un lugar seguro tan pronto
como sea posible y compruebe si el 2. Coloque el portón trasero manual o
3. Pulse el botón de cierre del portón
portón trasero está abierto. automáticamente a la altura que
trasero durante más de 3 segun‐
desee.
dos.
4. El sistema emitirá una señal acústi‐
ca dos veces indicando que se ha
configurado la altura.

4-36
El portón trasero se abrirá a la altura • 15 segundos después de haber cerra‐ Para activar el portón trasero inte‐
ajustada por el conductor. do y bloqueado todas las puertas. ligente, acceda al modo Ajustes
• Se posiciona en la zona de detección Usuario y seleccione Portón trasero
Portón trasero inteligente (si durante más de 3 segundos. inteligente en la pantalla LCD.
está equipado) ❈ Para obtener más información,
consulte “Pantalla LCD” en la página
NOTA 4-75.

• El portón trasero inteligente no


funciona cuando:
4
- La llave inteligente se detecta

Características de su vehículo
en un plazo de 15 segundos
después de cerrar y bloquear
todas las puertas y se detecta
de forma continua.
- La llave inteligente se detecta
en un plazo de 15 segundos
OYP048028 después de cerrar y bloquear
todas las puertas, y a 1,5 m de
OYP048029
En los vehículos equipados con una llave las manillas de las puertas de‐
inteligente, el portón trasero puede lanteras (en los vehículos equi‐ 2. Detección y alerta Si se encuentra
abrirse sin una activación por contacto pados con luz de bienvenida). en la zona de detección (50 ~ 100
usando el sistema del portón trasero cm detrás del vehículo) llevando
- Una puerta no está cerrada o consigo la llave inteligente, las luces
inteligente. bloqueada. de emergencia parpadearán y so‐
Cómo usar el portón trasero - La llave inteligente se encuentra nará una señal acústica durante 3
en el interior del vehículo. segundos para avisarle de que se
inteligente ha detectado la llave inteligente y
El portón trasero inteligente puede se abrirá el portón trasero.
abrirse mediante activación sin contac‐ 1. Ajuste
to si se cumplen todas las condiciones
siguientes:

4-37
Características de su vehículo

¿Cómo desactivar la función de


NOTA ADVERTENCIA
portón trasero inteligente con la
No se acerque a la zona de detección • Asegúrese de que ha cerrado el llave inteligente?
si no desea que se abra el portón portón trasero antes de conducir
trasero. Si se ha situado en la zona su vehículo. Llave inteligente
de detección involuntariamente y las • Asegúrese de que no hay personas
luces de emergencia y la señal acús‐ u objetos alrededor del portón tra‐
tica se activan, abandone la zona de sero antes de abrirlo o cerrarlo.
detección con la llave inteligente. El • Asegúrese de que los objetos en la
portón trasero permanecerá cerra‐ zona de carga trasera no salgan
do. despedidos al abrir el portón tra‐
sero en una cuesta. Podría causar
lesiones graves.
• Asegúrese de desactivar la función
del portón trasero inteligente al la‐
var su vehículo.
Si no, el portón trasero podría
abrirse involuntariamente.
1. Bloqueo de las puertas
• Guarde la llave fuera del alcance de
niños. Los niños podrían abrir el 2. Desbloqueo de puertas
portón trasero inteligente involun‐ 3. Apertura/cierre del portón trasero
tariamente al jugar cerca de la
parte trasera del vehículo. 4. Apertura/cierre puerta deslizante
eléctrica derecha
OYP048030 5. Apertura/cierre puerta deslizante
eléctrica izquierda
3. Apertura automática Las luces de
emergencia parpadean y se emitirá Al pulsar cualquier botón de la llave in‐
el sonido 2 veces y, a continuación, teligente durante la fase de detección y
el portón trasero se abrirá lenta‐ alerta, la función de portón trasero in‐
mente. teligente se desactivará.

4-38
Debe conocer el procedimiento de de‐ • La alerta se detiene inmediatamente
sactivación del portón trasero inteligen‐ (Continúa) al alejar la llave inteligente de la zona
te para situaciones de emergencia. • En caso de desactivar la función de detección durante la fase de de‐
del portón trasero inteligente pul‐ tección y alerta.
sando el botón de la llave inteli‐
NOTA gente y abriendo una puerta, la NOTA
función del portón trasero inteli‐
• Si pulsa el botón de desbloqueo de
gente puede activarse de nuevo
la puerta (2), la función del portón • La función del portón trasero inte‐
trasero inteligente se desactiva
cerrando y bloqueando todas las
ligente no funcionará si ocurre una 4
puertas.
temporalmente. No obstante, si no de las situaciones siguientes:
abre ninguna de las puertas en 30 - La llave inteligente está cerca

Características de su vehículo
segundos, la función del portón Zona de detección de un transmisor de radio (co‐
trasero inteligente se vuelve a ac‐ mo una emisora de radio o un
tivar. aeropuerto) que pueda interfe‐
rir en el funcionamiento normal
• Si pulsa el botón de apertura del
del transmisor.
portón trasero (3) durante más de
1 segundo, el portón trasero se - La llave inteligente está cerca
abre. de un sistema de radio portátil
o de un teléfono móvil.
• Si pulsa el botón de bloqueo de las
puertas (1) o el botón de apertura - Se está operando la llave inteli‐
del portón trasero (3) cuando la gente de otro vehículo cerca de
función del portón trasero inteli‐ su vehículo.
gente no está en la fase de detec‐ • El margen de detección disminuye
ción y alerta, la función del portón o aumenta cuando:
trasero inteligente no se desacti‐ OYP048031L

va. (Continúa)
(Continúa) • El portón trasero inteligente se activa
con una alerta de bienvenida si la lla‐
ve inteligente se detecta a 50 - 100
cm del portón trasero.

4-39
Características de su vehículo

(Continúa) Apertura de emergencia del ADVERTENCIA


portón trasero
- Se elevan los neumáticos de un
• Para las emergencias, controle la
lado para cambiar el neumático
ubicación de la palanca de apertu‐
o inspeccionar el vehículo. ra de emergencia del portón trase‐
- El vehículo está aparcado en ba‐ ro del vehículo y cómo abrir el por‐
tería en pendientes o carreteras tón trasero si se quedase encerra‐
sin pavimentar, etc. do de forma accidental en la zona
de carga.
• Ninguna persona debe ir en la zona
de carga del vehículo en ningún
momento. La zona de carga es una
ubicación muy peligrosa en caso de
colisión.
• Utilice la palanca de apertura solo
OYP048447
para emergencias. Tenga especial
cuidado, especialmente con los ve‐
Su vehículo está equipado con la palan‐ hículo en movimiento.
ca de apertura de emergencia del por‐
tón trasero ubicada en la parte inferior
del portón trasero. Cuando se bloquea
la zona de carga accidentalmente, el
portón trasero puede abrirse pulsando
la palanca de apertura o pulsando para
abrir el portón trasero.

4-40
ADVERTENCIA

Características de su vehículo
OYP048452

No agarre la pieza de sujeción del


portón trasero (elevador neumático),
ya que esto le podría causar una
grave lesión.

4-41
Características de su vehículo

VENTANILLAS
1. Interruptor del elevalunas eléctrico
de la puerta del conductor
2. Interruptor del elevalunas eléctrico
del acompañante
3. Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (izquierda)
4. Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (derecha)
5. Apertura y cierre de las ventanillas
6. Subida/bajada del elevalunas auto‐
mático*
7. Interruptor de bloqueo del elevalu‐
nas eléctrico y del techo solar*

NOTA
En climas fríos y lluviosos, los eleva‐
lunas eléctricos podrían no funcionar
correctamente con temperaturas
bajo cero.

Elevalunas eléctricos
OYP044032K El interruptor de encendido o el botón
ENGINE START/STOP (inicio/parada del
motor) debe estar en la posición ON pa‐
ra accionar los elevalunas eléctricos.
*si está equipado

4-42
Cada puerta tiene un interruptor del
(Continúa)
Apertura y cierre de las ventanillas
elevalunas eléctrico que controla la ven‐
tanilla de dicha puerta. El conductor puede producir un ruido de golpes de
dispone de un botón de bloqueo de los aire o de pulsación. Este ruido es
elevalunas eléctricos que puede blo‐ normal y puede reducirse o eliminar‐
quear el funcionamiento de las ventani‐
se tomando las medidas siguientes.
llas de los pasajeros traseros. Los ele‐
valunas eléctricos pueden accionarse Si el ruido se produce porque una o
durante aproximadamente las dos ventanillas traseras están
30 segundos después de sacar la llave bajadas, baje parcialmente las dos 4
de encendido o girarla a la posición ACC ventanillas delanteras aproximada‐
(accesorios) o LOCK (bloqueo). No obs‐ mente 25 mm. Si el ruido se produce

Características de su vehículo
tante, si se abren las puertas delante‐ porque el techo solar está abierto,
ras, los elevalunas eléctricos no pueden reduzca ligeramente la apertura del
accionarse incluso durante dicho perio‐ mismo.
OYP044035K
do de 30 segundos.
La puerta del conductor tiene un inte‐
rruptor maestro de los elevalunas eléc‐ La puerta del conductor tiene un inte‐
tricos que controla todas las ventanas
ADVERTENCIA rruptor maestro de los elevalunas eléc‐
del vehículo. tricos que controla todas las ventanillas
Si la ventanilla no se puede cerrar por‐ No coloque accesorios en el área de del vehículo.
que está bloqueada por objetos, retire las ventanillas. Podrían chocar con la Para abrir o cerrar una ventanilla, pulse
los objetos y cierre la ventanilla. protección contra objetos atascados. hacia abajo o tire hacia arriba de la par‐
te delantera del interruptor correspon‐
diente hasta la primera posición de de‐
NOTA tención (5).

Al conducir con las ventanas trase‐


ras abiertas o con el techo solar (si
está equipado) en posición abierta (o
parcialmente abierta), el vehículo
(Continúa)

4-43
Características de su vehículo

Bajada automática de la ventanilla Subida/Bajada automática de la 1. Coloque el interruptor de encendido


(para la ventanilla del conductor, si ventanilla (si está equipado) o el botón ENGINE START/STOP
(inicio/parada del motor) en la posi‐
está equipado) ción ON (activado).
2. Cierre las ventanillas del conductor
y del pasajero y continúe tirando
del interruptor del elevalunas eléc‐
trico durante al menos 1 segundo
después de que la ventanilla esté
completamente cerrada.

OYP044033K
OYP044034K
Pulsando o tirando del interruptor del
Pulsando el interruptor del elevalunas elevalunas eléctrico momentáneamen‐
eléctrico momentáneamente a la se‐ te a la segunda posición de detención
gunda posición de detención (6) se baja (6) se baja o se sube completamente la
completamente la ventanilla incluso ventana incluso aunque se suelte el in‐
aunque se suelte el interruptor. Para terruptor. Para detener la ventanilla en
detener la ventanilla en la posición que la posición deseada mientras está ope‐
desee mientras está en funcionamien‐ rando, tire o pulse el interruptor y luego
to, tire del interruptor un momento en suéltelo.
la dirección opuesta al movimiento de la Si el elevalunas eléctrico no funciona
ventanilla. correctamente, el sistema automático
del elevalunas eléctrico tiene que reini‐
ciarse de la siguiente manera:

4-44
Marcha atrás automática (para abertu‐ Y si el interruptor del elevalunas eléctri‐
co vuelve a tirarse de manera continua (Continúa)
ra y cierre automático de las ventani‐
llas) en los 5 segundos siguientes después guía superior de la ventanilla, es po‐
de que la ventanilla haya descendido sible que la función de inversión au‐
gracias a la función de inversión de la tomática de la ventanilla no detecte
ventanilla, la inversión automática de la la resistencia y, por tanto, no se de‐
ventanilla no funcionará. tenga y cambie de dirección.

NOTA ADVERTENCIA 4
La función de inversión automática

Características de su vehículo
La función de inversión automática
de la ventanilla del conductor está no se activa mientras se reinicia el
sólo activa si la función de "subida sistema de los elevalunas eléctricos.
automática" se inicia tirando por Antes de cerrar las ventanillas, ase‐
completo del interruptor. La función gúrese de que nadie saque la cabeza
de inversión automática no funcio‐ u otra parte del cuerpo ni objetos
nará si la ventanilla se sube utilizan‐ por las mismas para evitar lesiones o
do la posición intermedia del inte‐ daños al vehículo.
Si el movimiento de subida de la venta‐
nilla está bloqueado por un objeto o una rruptor del elevalunas eléctrico.
parte del cuerpo, la ventanilla detecta la
resistencia y detiene el movimiento de
ascenso. La ventanilla desciende aproxi‐ ADVERTENCIA
madamente 30 cm para permitir que se
pueda extraer el objeto. Compruebe siempre si existen obstá‐
Si la ventanilla detecta resistencia culos antes de subir cualquier venta‐
mientras se tira del interruptor del ele‐ nilla para evitar lesiones o daños al
valunas eléctrico continuamente, la vehículo. Si un objeto de un diámetro
ventanilla se detendrá y bajará aproxi‐ inferior a 4 mm se queda bloqueado
madamente 2,5 cm. entre el vidrio de la ventanilla y la
(Continúa)

4-45
Características de su vehículo

Interruptor de bloqueo del Cuando el interruptor de bloqueo del


(Continúa)
elevalunas eléctrico y techo solar elevalunas eléctrico y techo solar trase‐
ro está pulsado: • No intente operar al mismo tiempo
trasero* • El control maestro del conductor pue‐ el interruptor principal en la puerta
de operar todos los elevalunas eléc‐ del conductor y el interruptor indi‐
tricos. vidual de la ventanilla en direccio‐
• El control del acompañante delantero nes opuestas. De lo contrario la
puede operar el elevalunas eléctrico ventanilla se parará y no podrá
del acompañante delantero. abrirse ni cerrarse.

• El control del pasajero trasero no


puede operar el elevalunas eléctrico
del pasajero trasero.
ADVERTENCIA
• El control del techo solar trasero no n Ventanillas
puede accionar el techo solar trasero.
Sin embargo, el control del techo so‐ • NUNCA deje las llaves dentro de su
lar principal delantero puede accionar vehículo con niños sin supervisión
OYP044036K
el techo solar delantero y trasero (si con el motor en marcha.
está equipado). • NUNCA deje a niños sin atención
* si está equipado dentro del vehículo. Incluso los ni‐
• El conductor puede desactivar los in‐ ños más pequeños pueden provo‐
terruptores del elevalunas eléctrico ATENCIÓN car involuntariamente que el coche
de la puerta del pasajero trasero y el se mueva, se pueden enganchar
interruptor de las luces de la parte • Para evitar posibles daños del sis‐ con las ventanas, lesionarse o en‐
trasera del habitáculo presionando el tema del elevalunas eléctrico, no cerrarse a ellos mismos o a otros.
interruptor de bloqueo del elevalunas abra ni cierre dos o más ventanas (Continúa)
eléctrico y del techo solar trasero al mismo tiempo. Esto también
ubicado en la puerta del conductor a asegura una mayor vida útil del fu‐
la posición de bloqueo. sible.
(Continúa)

4-46
(Continúa)
• Compruebe dos veces para asegu‐
rarse de que los brazos, manos,
cabeza u otras obstrucciones es‐
tán seguras fuera del trayecto an‐
tes de empezar a cerrar la venta‐
nilla.
• No deje que los niños jueguen con
los elevalunas eléctricos. Mantenga
4
el interruptor de bloqueo del ele‐
valunas eléctrico de la puerta del

Características de su vehículo
conductor en la posición BLOQUEO
(pulsado). Se pueden provocar gra‐
ves lesiones si un niño acciona in‐
voluntariamente la ventana.
• No saque la cabeza ni ninguna ex‐
tremidad fuera de las ventanillas
con el vehículo en movimiento.

4-47
Características de su vehículo

CAPÓ
Apertura del capó 3. Extraiga la varilla de sujeción.
4. Mantenga abierto el capó con la va‐
rilla de sujeción.

NOTA
n Piezas calientes
Coloque la biela de soporte en una
zona cubierta con goma. El plástico
evitará que usted se queme con el
OYP048038N metal cuando el motor está caliente.
2. Vaya a la parte delantera del vehí‐
OYP044037K culo, eleve el capó ligeramente, pre‐
sione el enganche (1) hacia la iz‐
1. Para soltar el cierre del capó, tire de quierda y levante el capó (2).
la palanca de apertura. El capó de‐
bería saltar y abrirse ligeramente.

ADVERTENCIA
Abra el capó después de parar el mo‐
tor sobre una superficie plana, colo‐
que la palanca a la posición P (esta‐
cionamiento) en el caso de vehículos
con transmisión automática y fije el
freno de estacionamiento.
OYP044039K

4-48
Advertencia de apertura del • Los guantes, trapos y cualquier
material combustible debe qui‐ ADVERTENCIA
capó (si está equipado) tarse del compartimento del mo‐
tor. • Antes de cerrar el capó, asegúrese
Para tableros de instrumentos tipo B y C de que se quitan todas las obs‐
2. Vuelva a colocar la barra de soporte trucciones para la apertura del ca‐
para que quede enganchada y evi‐ pó. Si cierra el capó con alguna de
tar que resuene. las obstrucciones utilizadas para la
3. Baje el capó hasta la mitad de su apertura del capó podría provocar
recorrido (debe quedar elevado a daños o graves lesiones. 4
aproximadamente 30 cm desde la • No deje guantes, trapos o cual‐
posición de cerrado) y empújelo ha‐ quier otro material combustible en

Características de su vehículo
cia abajo para bloquearlo de forma el compartimento del motor. Si los
segura. A continuación, haga doble dejase, podría provocar un incendio
clic para comprobar que el capó es‐ inducido por el calor.
tá seguro.
OYP048389N
4. Compruebe que el capó se haya
acoplado adecuadamente. ADVERTENCIA
El mensaje de advertencia aparecerá en Si el capó se puede levantar ligera‐
la pantalla LCD cuando el capó esté mente, no está acoplado adecuada‐ • Compruebe siempre dos veces que
abierto. La señal acústica de adverten‐ mente. el capó está correctamente cerra‐
cia se activará al conducir el vehículo a Ábralo de nuevo y ciérrelo ejercien‐ do antes de empezar a conducir. Si
una velocidad de 3 km/h con el capó do un poco más de fuerza. no está firmemente cerrado, el ca‐
abierto. pó podría abrirse durante la con‐
ducción, causando la pérdida total
Cierre del capó de visibilidad, lo cual podría provo‐
1. Antes de cerrar el capó, compruebe car un accidente.
lo siguiente:
• No mueva el vehículo con el capó
• Todas las tapas de llenado del
levantado. Se bloquea la visión y el
compartimento del motor deben
capó podría caerse o dañarse.
estar correctamente montadas.

4-49
Características de su vehículo

TAPA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE


Apertura de la tapa de llenado NOTA
de combustible
Si la tapa de llenado de combustible
no se abre porque se ha formado
hielo en los alrededores, golpéela li‐
geramente o pulse la tapa para rom‐
per el hielo y desbloquear la tapa. No
haga palanca en la puerta. Si es ne‐
cesario, pulverice los alrededores de
la tapa con un líquido anticongelante
(no utilice el anticongelante del ra‐
OYP048044N
diador) o mueva el vehículo a un lu‐
gar más caliente y deje que el hielo
se derrita. 1. Pare el motor.
OYP044043K 2. Abra la tapa de llenado de combus‐
tible, presione el botón de apertura
de la tapa de llenado de combusti‐
La tapa de llenado de combustible debe
ble.
abrirse desde el interior del vehículo ti‐
rando de la palanca de la tapa de llena‐ 3. Tire de la palanca de apertura de la
do de combustible. puerta de llenado de combustible
(1).
4. Para quitar la tapa, gire la tapa del
depósito de combustible (2) en el
sentido contrario a las agujas del
reloj.
5. Reposte cuanto sea necesario.

4-50
Cierre de la tapa de llenado de (Continúa) (Continúa)
combustible
• Compruebe siempre que el tapón • Antes de tocar la boquilla de com‐
1. Para montar la tapa, gírela en el
del combustible esté colocado de bustible, debe eliminar los riesgos
sentido de las agujas del reloj hasta forma segura para evitar derra‐ de descarga de electricidad estáti‐
que se escuche un "clic". Esto indica mes de combustible en caso de ac‐ ca tocando otra pieza metálica del
que la tapa está firmemente cerra‐ cidente. vehículo, a una distancia de seguri‐
da. dad con respecto al cuello de llena‐
2. Cierre la tapa de llenado de com‐ do de combustible, la boquilla o
bustible y presiónela ligeramente ADVERTENCIA cualquier fuente de gasolina. 4
hasta que quede correctamente ce‐ • No vuelva a entrar en el vehículo
rrada. una vez que ha comenzado a re‐
n Peligros de repostaje

Características de su vehículo
postar ya que puede generar elec‐
Los combustibles de automóvil son tricidad estática, tocando, rozando
ADVERTENCIA inflamables. Durante el repostaje, o deslizándose con cualquier ele‐
preste atención a las siguientes indi‐ mento o tejido (poliéster, satén o
n Repostaje caciones. Si no siguiese estas ins‐ nailón) capaces de producir electri‐
trucciones puede sufrir graves lesio‐ cidad estática. La descarga de
• Si el combustible presurizado sale nes personales, quemaduras o la
a chorros, le podría salpicar la ropa electricidad estática puede infla‐
muerte por fuego o explosión. mar los vapores de combustible y
o la piel y ponerle en riesgo de su‐ • Lea y siga todas las advertencias
frir un incendio o quemaduras. provocar una rápida quemadura. Si
de la instalación de gas. debe volver a entrar en el vehículo,
Quite el tapón del combustible
siempre con cuidado y despacio. Si • Antes de repostar, compruebe debe eliminar de nuevo los posibles
el tapón está dejando escapar dónde está el apagado de emer‐ riesgos de descarga de electricidad
combustible o si escucha un sonido gencia de la gasolina, si está dispo‐ estática tocando una parte metáli‐
de "siseo", espere hasta que este nible en esa estación de servicio. ca del vehículo, alejada del cuello
ruido pare antes de quitar comple‐ de llenado de combustible, la bo‐
(Continúa) quilla o cualquier otra fuente de
tamente el tapón.
gasolina.
• No siga "llenando" después de que (Continúa)
la boquilla se cierre automática‐
mente al repostar.
(Continúa)

4-51
Características de su vehículo

(Continúa) (Continúa) ATENCIÓN


• Si utiliza un recipiente para com‐ • Apague siempre el motor antes de
bustible adecuado, asegúrese de repostar. Las chispas producidas • Asegúrese de que reposta de
colocarlo en el suelo para el repos‐ por los componentes eléctricos re‐ acuerdo con los “Requisitos de
taje. La descarga de electricidad lacionados con el motor pueden in‐ combustible” en la página 1-03.
estática desde el recipiente puede flamar los vapores de combustible • Si necesita cambiar la tapa de lle‐
prender los vapores de combusti‐ y provocar un incendio. Una vez nado de combustible, asegúrese de
ble y provocar un incendio. que haya completado el repostaje, utilizar piezas diseñadas para el
Una vez que haya comenzado el asegúrese de que la tapa y la repuesto en su vehículo.
repostaje, no pierda de vista el ve‐ puerta de llenado están correcta‐ Si utiliza una tapa de llenado de
hículo hasta completar el llenado. mente cerradas antes de arrancar combustible incorrecta podría pro‐
Utilice sólo depósitos de combusti‐ el motor. vocar averías graves en el sistema
ble portátiles adecuados para • NO utilice ni cerillas ni un mechero de combustible o en el sistema del
transportar y guardar la gasolina. y NO FUME o deje un cigarrillo en‐ control de emisiones. Para obtener
• No utilice el teléfono móvil mien‐ cendido en el vehículo mientras es‐ más información, Kia recomienda
tras esté repostando. La corriente tá en una gasolinera especialmen‐ ponerse en contacto con un centro
eléctrica y/o las interferencias te durante el repostaje. Los com‐ de servicio / distribuidor Kia auto‐
electrónicas de los teléfonos móvi‐ bustibles del automóvil son alta‐ rizado.
les pueden inflamar los vapores de mente inflamables, al prenderse, • No vierta combustible en las su‐
combustible y provocar un incen‐ provocan fuego. perficies exteriores del vehículo.
dio. • Si se enciende un fuego durante el Cualquier combustible vertido so‐
(Continúa) repostaje, abandone las inmedia‐ bre las superficies pintadas puede
ciones del vehículo, y contacte in‐ provocar daños en la pintura.
mediatamente con el director de la • Después de repostar, compruebe
estación de servicio y después siempre que la tapa de combusti‐
contacte con los bomberos. Siga ble está montada correctamente
todas las instrucciones que le su‐ para evitar que se vierta en caso
ministren. de accidente.

4-52
Apertura de emergencia de la
tapa de llenado de combustible

Características de su vehículo
OYP044165K

Si la tapa de llenado de combustible no


se abre al presionar el botón de apertu‐
ra de la tapa de llenado de combustible
remota, puede abrirla tirando con cui‐
dado de la manilla hacia afuera.

ATENCIÓN
No tire de ella en exceso ya que pue‐
de dañar le manilla o el embellecedor
de la zona del maletero.

4-53
Características de su vehículo

TECHO SOLAR (SI ESTÁ EQUIPADO)


Delantero El techo solar solo puede abrirse, ce‐
rrarse o inclinarse cuando el interruptor ATENCIÓN
de encendido o el botón ENGINE START/
STOP (inicio/parada del motor) esté en n Palanca de control trasera
la posición ON. No siga moviendo la palanca de con‐
El techo solar puede accionarse durante trol del techo solar después de que
unos 30 segundos después de extraer se haya abierto, cerrado o inclinado
la llave de encendido o colocarla en la por completo. De lo contrario podría
posición ACC (accesorios) o LOCK (blo‐ dañar el motor o los componentes
queo) (u OFF (desactivado)). No obstan‐ del sistema.
te, si se abren las puertas delanteras, el
techo solar no podrá abrirse ni siquiera
Trasero durante dicho periodo de 30 segundos. ATENCIÓN

NOTA Asegúrese de que el techo solar está


completamente cerrado al abando‐
nar su vehículo. Si el techo solar está
• En climas fríos o húmedos, el te‐ abierto, la lluvia o la nieve podrían
cho solar podría no funcionar co‐ colarse a través del techo solar y
rrectamente debido a las bajas mojar el interior, además podría ser
temperaturas. la causa de un robo.
• Después de lavar el vehículo o en
caso de lluvia, asegúrese de limpiar
los restos de agua que haya en el ATENCIÓN
Si el vehículo está equipado con un te‐ techo solar antes de accionarlo.
n Daños del motor del techo so‐
cho solar, puede deslizarlo o inclinarlo
lar
con la palanca de control del techo solar
ubicada en la consola superior. Para evitar daños en el techo solar,
quite periódicamente la suciedad que
(Continúa)

4-54
(Continúa) Advertencia de techo solar ADVERTENCIA
abierto
se puede acumular en los raíles de la
guía. • Nunca ajuste el techo solar o el pa‐
Para tableros de instrumentos tipo B, C rasol mientras conduce. Podría
causar la pérdida de control y pro‐
vocar un accidente con resultado
ADVERTENCIA de lesión grave, muerte o daños
materiales.
• Para evitar un accionamiento im‐ • Si quiere llevar objetos en la baca 4
previsto del techo solar, especial‐ usando una barra transversal, no
mente por parte de un niño, no de‐ manipule el techo solar.

Características de su vehículo
je que ningún niño lo accione.
• Si quiere llevar una carga en la ba‐
• No se siente en la parte superior ca, no cargue objetos pesados so‐
del vehículo. Se podrían provocar bre el techo solar o sobre el techo
daños en el vehículo. de cristal.
OYP048382L
• No permita que niños accionen el
techo solar.
Si el conductor retira la llave de encen‐
dido (llave inteligente: para el motor)
sin que el techo solar esté completa‐
mente cerrado sonará una señal acústi‐ ATENCIÓN
ca de advertencia durante unos 7 se‐
gundos y aparecerá un mensaje en la Evite que el equipaje sobresalga del
pantalla LCD o se encenderá el indica‐ techo solar durante la conducción.
dor de advertencia .
Cierre el techo solar de forma segura
cuando abandone su vehículo.

4-55
Características de su vehículo

Parasol Deslizamiento del techo solar Para abrir el techo solar


automáticamente:
Tire de la palanca de control del techo
solar hacia atrás hacia la segunda posi‐
ción de detención y suéltela.
El techo solar se abrirá de la siguiente
forma:
- Techo solar delantero: el techo solar
se desliza hasta abrirse completa‐
Delantero mente.
- Techo solar trasero: el techo solar no
se abrirá completamente.

Para abrir el techo solar completamen‐


OBK049019 te, tire de la palanca de control del mis‐
Trasero mo de nuevo.
Al abrir el techo solar, el parasol tam‐ Para detener el deslizamiento del techo
bién se abrirá. Una vez cerrado el techo solar en algún punto, tire o empuje de
solar, el parasol se puede cerrar ma‐ la palanca de control del techo solar.
nualmente.
Para cerrar el techo solar
OYP044048KB
automáticamente.
ATENCIÓN Tire de la palanca de control del techo
Para abrir el techo solar, tire de la pa‐ solar hacia atrás hacia la segunda posi‐
Cierre el techo solar al conducir por lanca de control del mismo hacia atrás. ción de detención y suéltela. El techo
carreteras con mucho polvo. El polvo Para cerrar el techo solar, pulse la pa‐ solar se desliza hasta abrirse completa‐
podría causar un fallo del sistema del lanca de control del techo solar hacia mente.
vehículo. delante. Para detener el deslizamiento del techo
solar en algún punto, tire o empuje de
la palanca de control del techo solar.

4-56
Al conducir con el techo solar abierto (o La función de inversión automática del
en posición parcialmente abierta), el ve‐ sentido no funciona si se encuentra un (Continúa)
hículo puede producir un ruido de gol‐ pequeño obstáculo entre el cristal desli‐ • El techo solar está fabricado en
pes de aire o de pulsación. Este ruido es zante o el parasol y el marco del techo cristal, por lo que puede romperse
normal y puede reducirse o eliminarse solar. Verifique que los pasajeros estén si se aplica un impacto lo suficien‐
tomando las medidas siguientes. Si el alejados del techo solar y que no se en‐ temente grande. En este caso, en
ruido se produce porque el techo solar cuentre ningún objeto en el mismo an‐ un accidente, cualquier ocupante
está abierto, reduzca ligeramente la tes de cerrarlo. que esté mal asegurado con el cin‐
apertura del mismo. turón puede salir despedido del ve‐
hículo a través del techo solar, y 4
Inversión automática del sentido ADVERTENCIA probablemente se lesionará. Para
minimizar todo riesgo posible de

Características de su vehículo
n Techo solar accidente, todos los ocupantes de‐
ben tener correctamente colocado
• Durante el cierre del techo solar, el cinturón de seguridad y, en caso
tenga cuidado de que no se queden de un niño, utilizar una sujeción
atascadas la cabeza, las manos o para niños adecuada.
alguna otra parte del cuerpo.
• No saque la cara, el cuello, los bra‐
zos o cualquier parte del cuerpo a ATENCIÓN
través del techo solar abierto du‐
rante la conducción.
• Quite periódicamente la suciedad
• Asegúrese de que las manos y la que se puede acumular en los raí‐
cara están fuera del recorrido an‐ les de la guía.
OYF049215 tes de cerrar el techo solar.
• Si conduce con el techo solar abier‐
(Continúa) to justo después de lavar el coche
Si se detecta un objeto o una parte del o en caso de lluvia podría entrar
cuerpo mientras el cristal del techo so‐ agua en el vehículo.
lar o el parasol se cierra automática‐
mente, éste invierte el sentido de la
marcha y se para.

4-57
Características de su vehículo

Para cerrar el techo solar, empuje de la Reajuste del techo solar


ADVERTENCIA palanca del techo solar hacia delante o Siempre que la batería del vehículo esté
tire hacia abajo hasta colocar el techo desconectada o descargada, debe reini‐
n Carga en el techo solar a la posición deseada. ciar el sistema del techo solar de la si‐
No accione el techo solar cuando uti‐ No saque la cara, el cuello, los brazos o guiente forma:
lice la baca para transportar carga. cualquier parte del cuerpo a través del 1. Coloque el interruptor de encendido
Esto puede producir que la carga se techo solar abierto durante la conduc‐ o el botón ENGINE START/STOP
suelte y distraer al conductor. ción. (inicio/parada del motor) en la posi‐
Se debe tener cuidado de que ningún ción ON (activado).
objeto salga por el techo solar. En una
Inclinación del techo solar frenada repentina, las piezas relaciona‐ 2. Cierre el parasol y el techo solar
das pueden dañarse. completamente si están abiertos.
(delantero) Con el techo solar abierto durante un 3. Suelte la palanca de control del te‐
período de tiempo prolongado, es posi‐ cho solar.
ble que se acumule suciedad en los raí‐
les de guía, lo que producirá que se 4. Empuje la palanca de control del te‐
emitan ruidos durante la apertura y el cho solar hacia delante en la direc‐
cierre. Retire periódicamente la sucie‐ ción de cierre (unos 10~15 segun‐
dad con un paño limpio. dos) hasta que el parasol se abra y
el cristal del techo solar se mueva
un poco. Luego, suelte la palanca.
ATENCIÓN 5. Empuje la palanca de control del te‐
cho solar hacia delante en la direc‐
n Daños del motor del techo so‐ ción de cierre hasta que el techo
lar solar funcione de la siguiente for‐
Si intenta abrir el techo solar cuando ma:
OYP044049K
la temperatura es inferior a la de El cristal del techo solar se desliza y
congelación o cuando el techo solar abre → El cristal del techo solar se
Para abrir el techo solar, empuje de la está cubierto de nieve o hielo, se po‐ desliza y cierra
palanca de control del techo solar hacia dría dañar el cristal o el motor. Luego, suelte la palanca.
arriba hasta colocar el techo solar a la
posición deseada. Cuando se haya completado, el sistema
del techo solar está reajustado.

4-58
ATENCIÓN
Si el techo solar no se reinicia cuando
la batería del vehículo se desconecta
o se descarga o el fusible correspon‐
diente está fundido, el techo solar
podría funcionar de manera incorrec‐
ta.
4
Cierre de techo solar trasero

Características de su vehículo
Cuando se pulsa el interruptror de blo‐
queo del elevalunas eléctrico, el control
del techo solar trasero no puede accio‐
nar el techo solar trasero. Sin embargo,
el control del techo solar principal de‐
lantero puede accionar el techo solar
delantero y trasero (si está equipado).

4-59
Características de su vehículo

VOLANTE DE DIRECCIÓN
Dirección asistida NOTA Dirección inclinable y telescópica
La dirección asistida usa energía del La columna de la dirección inclinable y
motor para ayudar a dirigir el vehículo. telescópica le permite ajustar el volante
Si el motor está parado o la dirección Si la correa de transmisión de la di‐ de dirección antes de conducir. Puede
asistida no estuviese operativa, el vehí‐ rección asistida se rompe o si la también elevarlo para tener más espa‐
culo podrá todavía dirigirse pero será bomba de la dirección asistida se cio para las piernas al entrar y salir del
necesario un mayor esfuerzo. avería, el esfuerzo de dirección au‐ vehículo.
Si notase algún cambio en el esfuerzo mentará en gran medida.
necesario para conducir durante el fun‐ El volante debe estar colocado para que
cionamiento normal del vehículo, solici‐ le sea confortable para la conducción,
te la comprobación del sistema en un NOTA mientras le permite ver los indicadores
taller profesional. Kia recomienda visi‐ y las luces de advertencia del panel de
tar un centro de servicio / distribuidor instrumentos.
Kia autorizado. Si el vehículo está aparcado durante
períodos largos de tiempo en el ex‐
terior y a temperaturas bajas (infe‐ ADVERTENCIA
ATENCIÓN riores a -10°C), es posible que nece‐
site realizar un esfuerzo mayor para • Nunca ajuste el ángulo del volante
n Bomba de la dirección asistida usar la dirección asistida cuando se mientras está conduciendo. Puede
No coloque el volante completamen‐ arranque el motor por primera vez. perder el control de la dirección y
te a la derecha o a la izquierda du‐ Esto es debido a una mayor viscosi‐ puede provocar graves lesiones
rante más de 5 segundos con el mo‐ dad del líquido debido a las tempera‐ personales, la muerte o acciden‐
tor funcionando. Sujetar el volante turas frías y no indica una avería. tes.
durante más de 5 segundos en cual‐ Si esto sucede, aumente las rmp del • Después de ajustar, presione el vo‐
quier posición podría producir daños motor pisando el acelerador hasta lante de dirección hacia arriba y
en la bomba de la dirección asistida. llegar a 1.500 rpm y luego soltar o hacia abajo para asegurarse de
dejar el motor a ralentí durante dos que está bloqueado en la posición.
o tres minutos para calentar el líqui‐
do.

4-60
NOTA Volante de dirección calefactado
(si está equipado)
Tras el ajuste, a veces la palanca de
liberación del bloqueo podría no blo‐
quear el volante de dirección.
No se trata de ningún fallo de fun‐
cionamiento. Esto ocurre cuando se
engranan dos posiciones. En ese ca‐
so, ajuste de nuevo el volante de di‐
4
rección y, a continuación, bloquéelo.

Características de su vehículo
OYP047050

Para cambiar el ángulo del volante, tire


hacia abajo la palanca de desbloqueo OYP048430
(1), ajuste el volante al ángulo deseado
(2) y a la altura deseada (3); después ti‐
re hacia arriba de la palanca de desblo‐ Con el interruptor de encendido o el bo‐
queo (4) para bloquear el volante en su tón ENGINE START/STOP (inicio/parada
sitio. Asegúrese de colocar el volante de del motor) en la posición ON, al pulsar el
dirección en la posición que desee antes botón del volante calefactado se calen‐
de conducir. tará el volante. El indicador del botón se
iluminará y lo notificará a través de la
pantalla LCD (si está equipado).
Para apagar la calefacción del volante,
pulse de nuevo el botón. El indicador del
botón se apagará y lo notificará a tra‐
vés de la pantalla LCD (si está equipa‐
do).

4-61
Características de su vehículo

NOTA (Continúa) ATENCIÓN


• Si la superficie del volante se daña
La calefacción del volante se apaga‐ con un objeto afilado, podrían da‐ • No golpee ni dé golpes con el puño
rá automáticamente unos 30 minu‐ ñarse los componentes del volante al claxon para accionarlo. No gol‐
tos después de activar el volante de calefactado. pee el claxon con objetos puntia‐
gudos.
dirección con calefacción.
Si desactiva el encendido antes de • Al limpiar el volante, no utilice di‐
que transcurran 30 minutos después Claxon solventes orgánicos como disol‐
de pulsar el botón de la calefacción ventes, bencina, alcohol y gasolina.
del volante, la próxima vez que se De lo contrario, podría dañar el vo‐
lante.
active el encendido, la calefacción
estará apagada.

ATENCIÓN
• No coloque ningún agarre o acce‐
sorio para accionar el volante. Ello
dañaría el sistema de calefacción
del volante.
• Al limpiar el volante, no utilice di‐ OYP047052
solventes orgánicos como disol‐
ventes, bencina, alcohol y gasolina. Para hacer sonar el claxon, pulse la zo‐
Si lo hiciese podría dañar la super‐
na indicada con el símbolo el claxon en
ficie del volante o el componente
el volante (véase la ilustración). La boci‐
calefactado.
na funcionará sólo cuando se presione
(Continúa) esta zona. Compruebe habitualmente el
claxon para asegurarse de que funciona
correctamente.

4-62
RETROVISORES
Retrovisor interior Tire de la palanca de día/noche hacia
ADVERTENCIA usted para reducir el brillo de los faros
Ajuste el retrovisor en el centro para la
vista a través del parabrisas trasero. de los vehículos de detrás mientras
No modifique el retrovisor interior ni conduce por la noche.
Lleve a cabo estos ajustes antes de
monte un retrovisor ancho. Podría
empezar a conducir. Recuerde que se reduce algo la claridad
causar lesiones en caso de accidente
o la activación del airbag. trasera en la posición de noche.
ADVERTENCIA Retrovisor electrocrómico (ECM) (si
Retrovisor de visión diurna/ está equipado) 4
n Visibilidad trasera El retrovisor eléctrico controla automá‐
nocturna
No coloque objetos en los asientos ticamente el brillo de los faros del vehí‐

Características de su vehículo
traseros o en la zona de carga que culo de detrás por la noche o condicio‐
pudiesen interferir con su visión por nes de conducción con luces bajas. El
la luna trasera. sensor montado en el retrovisor detec‐
ta la intensidad de iluminación alrede‐
dor del vehículo y ajusta automática‐
Noche
mente el brillo de los faros de los vehí‐
ADVERTENCIA culos de detrás.
Con el motor en marcha, el brillo se
No ajuste el retrovisor mientras el controla automáticamente mediante el
vehículo está en movimiento. Podría sensor montado en el retrovisor.
causar la pérdida de control y provo‐ Al colocar la palanca de cambio en la
car un accidente con resultado de le‐ Día posición R (marcha atrás), el retrovisor
sión, muerte o daños materiales. se ajusta automáticamente al brillo má‐
ximo para mejorar la visibilidad trasera
del conductor.
Realice estos ajustes antes de iniciar la
conducción mientras la palanca de día/
noche está en la posición de día.

4-63
Características de su vehículo

• Pulse el botón ON/OFF (1) para apa‐ Retrovisor exterior


ATENCIÓN gar la función de antideslumbramien‐ Asegúrese de ajustar los ángulos de los
to automático. El testigo indicador del retrovisores antes de conducir.
Limpie el retrovisor con una toalla de retrovisor se apagará.
papel o similar empapada con limpia‐ Su vehículo está equipado con retrovi‐
Pulse el botón ON/OFF (1) para acti‐ sores exteriores derecho e izquierdo.
cristales. No aplique limpiacristales var la función de antideslumbramien‐
directamente en el retrovisor. Puede Los retrovisores pueden ajustarse a
to automático. El testigo indicador del distancia con el interruptor de control
producir que el líquido entre en el retrovisor se iluminará.
alojamiento del retrovisor. remoto. Los retrovisores pueden ple‐
garse para evitar daños durante el la‐
Espejo de conversación vado automático del vehículo o al pasar
por una calle estrecha.

ADVERTENCIA
n Retrovisores
• El retrovisor exterior derecho es
convexo. Los objetos que se obser‐
Indicador Sensor van por el retrovisor están más
cerca de lo que parecen.
• Utilice el retrovisor interior o la
vista directa para determinar la
distancia real de los vehículos al
OYP044055K
cambiar de carriles.
Para accionar el retrovisor eléctrico:
• El retrovisor cambia por defecto a la El espejo es una cómoda característica
posición ON siempre que el interrup‐ para ayudar a que el pasajero delantero
tor de encendido pase a la posición able con los pasajeros traseros sin te‐
ON. ner que girar la cabeza o el cuerpo.
Para usar el espejo, presione la tapa y
ábrala.
Cierre la tapa después de usarla.

4-64
ATENCIÓN (Continúa) Ajuste el retrovisor exterior
de control y provocar un accidente
No quite raspando el hielo de la su‐ con resultado de lesión, muerte o
perficie del retrovisor; esto puede daños materiales.
dañar la superficie del cristal. Si el
hielo impide el movimiento del retro‐
visor, no fuerce el ajuste del retrovi‐
sor. Para retirar el hielo, utilice un
aerosol de deshielo, una esponja o un
paño suave humedecido con agua ca‐
4
liente.

Características de su vehículo
ATENCIÓN
OYP044057K

Si el retrovisor está obstruido con


hielo, no lo ajuste a la fuerza. Use un El interruptor de control remoto del re‐
pulverizador descongelante aproba‐ trovisor eléctrico permite ajustar la po‐
do (no descongelante del radiador) sición del retrovisor derecho e izquier‐
para liberar el mecanismo helado o do. Para ajustar la posición de cualquie‐
desplace el vehículo a una zona cáli‐ ra de los retrovisores, el interruptor de
da y deje que el hielo se funda. encendido debe estar en la posición
ACC. Pulse el botón L (lado del conduc‐
tor) o R (lado del acompañante) (1) pa‐
ADVERTENCIA ra seleccionar el retrovisor que desee
ajustar cuando el interruptor de encen‐
No ajuste ni pliegue los retrovisores dido está en la posición ACC u ON.
exteriores mientras el coche está en Accione el mando de ajuste del retrovi‐
movimiento. Podría causar la pérdida sor (2) para mover el retrovisor selec‐
cionado hacia arriba, abajo, a la derecha
(Continúa) o a la izquierda.

4-65
Características de su vehículo

Tras el ajuste, ponga la palanca en la Función de ayuda al • Neutro: si no se selecciona ninguno


posición neutral (en el centro) para evi‐ estacionamiento marcha atrás (si de los interruptores, no se accionarán
tar que se produzca un ajuste involun‐ los retrovisores exteriores.
tario. está equipado)

NOTA
ATENCIÓN
Los retrovisores exteriores volverán
• Los retrovisores dejan de moverse a su posición original en las siguien‐
cuando alcanzan los ángulos de tes condiciones:
ajuste máximos, pero el motor 1. Cambie el botón ENGINE START/
continúa operando mientras el in‐
terruptor está pulsado. No pulse el STOP (inicio/parada del motor) a
interruptor más tiempo del nece‐ la posición ACC u OFF.
sario, ya que el motor podría da‐ 2. La palanca de cambios está en
ñarse. cualquier posición excepto en R.
• No intente ajustar los espejos re‐ 3. El interruptor de control remoto
trovisores exteriores manualmen‐ OYP048177
te. De lo contrario, podría dañar las del retrovisor está colocado en
piezas. una posición intermedia.
Cuando coloca la palanca de cambios en
R (marcha atrás), el(los) retrovisor(es)
exterior(es) se moverá(n) hacia abajo
para facilitar el estacionamiento mar‐
cha atrás. De acuerdo con la posición
del interruptor del retrovisor exterior
(1), el(los) retrovisor(es) exterior(es)
opera(n) como se indica a continuación:
• Izquierda o derecha: si el interruptor
del espejo retrovisor exterior por con‐
trol remoto está ajustado a la posi‐
ción izquierda o derecha, los dos re‐
trovisores exteriores se bajarán.

4-66
Plegar/desplegar el retrovisor • El espejo se pliega o despliega al blo‐
exterior quear o desbloquear las puertas con
el botón situado en la manilla exterior
de la puerta.
• El espejo se despliega al acercarse al
vehículo (con todas las puertas cerra‐
das y bloqueadas) llevando consigo
una llave inteligente.
4
ATENCIÓN

Características de su vehículo
El espejo del retrovisor exterior de OYP044269N

tipo eléctrico se acciona incluso si el


interruptor de encendido está en la Tipo manual
posición OFF. Sin embargo, para evi‐ Para plegar el espejo retrovisor exte‐
OYP044058K
tar una descarga innecesaria de la rior, sujete la carcasa del espejo y, a
batería, no ajuste los espejos más continuación, pliéguelo hacia la parte
Tipo eléctrico (si está equipado) tiempo del necesario si el motor no trasera del vehículo.
El espejo del retrovisor exterior puede está funcionando.
plegarse y desplegarse pulsando el in‐
terruptor como se indica a continua‐
ción. ATENCIÓN
Izquierda (1): el retrovisor se despliega.
Derecha (2): el retrovisor se pliega. En caso de que el espejo del retrovi‐
Centro (AUTO): el retrovisor se pliega o sor exterior sea de tipo eléctrico, no
despliega automáticamente como si‐ lo pliegue con la mano. Podría provo‐
gue: car una avería del motor.
• El espejo se pliega o despliega al blo‐
quear o desbloquear las puertas con
la llave plegable o la llave inteligente.

4-67
Características de su vehículo

TABLERO DE INSTRUMENTOS

Tipo A

1. Cuentarrevoluciones
Tipo B
2. Velocímetro
3. Indicador de temperatura del refrigerante del motor
4. Indicador de combustible
5. Pantalla LCD
6. Testigos indicadores y de advertencia
❈ El tablero de instrumentos real del vehículo
podría diferir de la ilustración. Para obtener
más información, consulte Indicadores (4-70)
Tipo C
en este capítulo.

OYP048308L/OYP048101L/OYP0148100L

4-68
Control del tablero de La intensidad de la iluminación del panel • Si mantiene pulsado el botón de ajus‐
de instrumentos cambia pulsando el te de la iluminación ("+" o "-"), la in‐
instrumentos botón de ajuste de la iluminación ("+" o tensidad cambia continuamente.
Ajuste de la iluminación del tablero "-") con el interruptor de encendido o el • Cuando la intensidad de iluminación
de instrumentos (si está equipado) botón ENGINE START/STOP (inicio/ alcance el nivel máximo o mínimo, so‐
parada del motor) en ON, o con los pilo‐ nará una alarma.
tos traseros encendidos.
Control de la pantalla LCD
Tipo A
4
Tipo A

Características de su vehículo
OYP047059
Tipo B, C

ADVERTENCIA
OYP047060N

No ajuste nunca el tablero de instru‐


mentos mientras conduce. Podría Los modos de la pantalla LCD pueden
causar la pérdida de control y provo‐ cambiarse usando los botones de con‐
car un accidente con resultado de trol en el volante.
muerte, lesión grave o daños mate‐
riales. [Tipo A]
1. / : interruptor de desplaza‐
OYP048381N miento en modo TRIP para cambiar
los modos de viaje

4-69
Características de su vehículo

2. RESET: botón RESET para reajustar ❈ Consulte los modos del LCD en el km/h, MPH
las opciones apartado “Pantalla LCD” en la pági‐
na 4-75 en este capítulo.
❈ Consulte los modos del LCD en el Indicadores
apartado “Pantalla LCD” en la pági‐ Velocímetro
na 4-75 en este capítulo.
km/h
Tipo B, C
OYP044102CB

El velocímetro indica la velocidad del ve‐


hículo y está calibrado a millas por hora
y/o kilómetros por hora (km/h).

OYP044107KB
Cuentarrevoluciones
MPH, km/h Gasolina Di sel

OYP047060

[Tipo B, C]
1. : botón de MODO para cambiar los
MODOS OYP044102NB

2. / /OK: interruptor de desplaza‐


OYP044103K-OYP044103NC
miento SELECT para establecer el
elemento seleccionado y RESET pa‐
ra restablecer los elementos El cuentarrevoluciones indica el número
aproximado de las revoluciones del mo‐
3. : botón RETURN (volver) para ir tor por minuto (rpm).
al modo o elemento anterior

4-70
Utilice el cuentarrevoluciones para se‐ Indicador de temperatura del (Continúa)
leccionar los puntos de cambio correc‐ refrigerante del motor
tos y para evitar cargar y/o sobrerrevo‐ produciendo un sobrecalentamiento
lucionar el motor. que puede dañar el motor.
Tipo A Tipo B
No siga conduciendo con el motor
sobrecalentado. Si su vehículo se so‐
ATENCIÓN brecalienta, consulte “Si el motor se
sobrecalienta” en la página 7-07.
No accione el motor con el tacóme‐
tro en la ZONA ROJA. Esto podría 4
provocar graves daños en el motor.
ADVERTENCIA

Características de su vehículo
Nunca extraiga el tapón del radiador
cuando el motor esté caliente. El re‐
frigerante del motor está a presión y
OYP048105L podría causarle quemaduras graves.
Espere hasta que el motor se enfríe
antes de añadir el refrigerante en el
Este indicador muestra la temperatura depósito.
del refrigerante del motor cuando el in‐
terruptor de encendido o el botón EN‐
GINE START/STOP (inicio/parada del
motor) está en ON.

ATENCIÓN
Si la aguja del indicador se mueve
más allá de la zona normal hacia la
posición "H", esto indica que se está
(Continúa)

4-71
Características de su vehículo

Indicador de combustible (Continúa) ATENCIÓN


Tipo A Tipo B • El indicador de combustible tiene n Combustible bajo
un testigo de advertencia de com‐
bustible bajo, que se ilumina cuan‐ Evite conducir con un nivel de com‐
do el depósito de combustible está bustible excesivamente bajo. La falta
casi vacío. de combustible puede causar fallos
de combustión del motor, dañando el
• En pendientes o curvas, la aguja convertidor catalítico.
del indicador de combustible puede
oscilar, o el testigo de advertencia
de combustible bajo puede encen‐ NOTA
derse antes de lo habitual debido
al movimiento del combustible en La indicación de combustible podría
el depósito. no ser precisa en caso de repostar
en lugares con pendientes.
Este indicador muestra la cantidad res‐
tante aproximada de combustible en el ADVERTENCIA
depósito de combustible.
n Indicador de combustible
NOTA Pare y reposte lo antes posible una
vez se haya encendido el testigo de
advertencia o cuando el indicador se
• La capacidad del depósito de com‐ acerque al nivel E. La falta de com‐
busoible se indica en la página bustible puede exponer a los ocupan‐
9-11. tes a una situación de peligro.
(Continúa)

4-72
Cuentakilómetros Indicador de la temperatura • Tablero de instrumentos tipo A
exterior Cambie el modo de viaje al modo
Tipo A Tipo B Tipo C RANGE (rango) con el interruptor de
desplazamiento TRIP (viaje) y, a con‐
Tipo A Tipo B Tipo C tinuación, pulse el botón RESET (res‐
tablecer) durante más de 5 segundos
• Tablero de instrumentos tipo B, C
La unidad de temperatura puede
cambiarse usando el modo "Ajustes
Usuario" en la pantalla LCD.
4
❈ Para obtener más información,

Características de su vehículo
consulte “Pantalla LCD” en la página
4-75.
OYP044301L

OYP044313L
El cuentakilómetros indica la distancia
total que ha recorrido el vehículo y debe Este indicador muestra la temperatura
usarse para determinar cuándo debe exterior actual en 1°C .
realizarse el mantenimiento periódico. - Rango de temperatura:
- Margen del cuentakilómetros: -40 °C ~ 85 °C
0~1 599 999 kilómetros o
0 ~999 999 millas. La temperatura exterior en la pantalla
podría no cambiar inmediatamente co‐
mo en un termómetro normal para evi‐
tar que el conductor se despiste.
Para convertir la unidad de temperatu‐
ra (de °C a °F o de °F a °C)

4-73
Características de su vehículo

Indicador de cambio de la
transmisión
Indicador de la palanca de cambios
automático

Tipo A Tipo B Tipo C

OYP048303L

Este indicador visualiza qué posición del


cambio automático está seleccionada.
• Estacionamiento: P
• Marcha atrás: R
• Punto muerto: N
• Conducción: D
• Modo deportivo
- Tipo A: 1, 2, 3, 4, 5, 6
- Tipo B: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

4-74
PANTALLA LCD (SI ESTÁ EQUIPADO)
Modos LCD (para tablero de instrumentos tipo B/C)
Modos Símbolo Explicación
En este modo, se visualiza información sobre la conducción como el cuentakilómetros
Ordenador de viaje parcial, el consumo de combustible, etc.
Para obtener más información, consulte “Ordenador de viaje” en la página 4-75.

Modo giro a giro (si


está equipado)
En este modo, se visualiza el estado de la navegación. 4
Este modo muestra el estado del sistema de control de presión de los neumáticos

Características de su vehículo
Modo de asistencia
(TPMS, consulte “Sistema de control de presión de los neumáticos (TPMS) (si está
(si está equipado)
equipado)” en la página 7-09).

Ajustes Usuario En este modo, puede cambiar los ajustes de las puertas, las luces, etc.

Modo de advertencia En este modo, se informa de los mensajes de advertencia relacionados con la baja
maestro presión de los neumáticos o una avería del aviso de colisión de ángulo muerto, etc.
❈ Para controlar los modos LCD, consulte “Control de la pantalla LCD” en la página 4-69.

Ordenador de viaje NOTA (Continúa)


El ordenador de viaje es un sistema de
información para el conductor controla‐ se ajustan a cero si se desconecta la
do por microordenador que muestra in‐ Algunos datos de conducción alma‐ batería.
formación relacionada con la conduc‐ cenados en el ordenador de viaje (p.
ción. ej., la velocidad media del vehículo)
(Continúa)

4-75
Características de su vehículo

Modos de viaje (Para tablero de Modos de viaje (para tablero de Para cambiar el modo de viaje, mueva
instrumentos tipo A) instrumentos tipo B y C) el interruptor de desplazamiento MOVE
(mover) ( / ) en el modo del ordena‐
dor de viaje.
Kilometraje del viaje A Ahorro de combust.
Ahorro medio de combustible
Kilometraje del viaje B Ahorro instant neo de combustible

Margen
Informaci n acumulada
Cuentakil metros parcial
Consumo promedio de combustible Ahorro de combust.
Temporizador
Consumo instantáneo de combustible

Info conducc.
Velocidad promedio del vehículo
Cuentakil metros parcial
Ahorro de combust.
Tiempo transcurrido Temporizador

Intervalo de mantenimiento
Veloc metro digital

Para cambiar el modo de viaje, mueva


el interruptor de desplazamiento TRIP
( / ).

4-76
Ahorro de combustible Alcance (1) (para tablero de instrumen‐ (Continúa)
tos tipo A)
Tipo A • El alcance es la distancia estimada • Los valores de consumo de com‐
que puede conducirse el vehículo con bustible y la distancia a vacío pue‐
el combustible restante. den variar sustancialmente según
- Margen de distancia: 1 ~ 9999 km las condiciones de conducción, los
o 1 ~ 9999 millas . hábitos de conducción y la condi‐
• Si la distancia estimada es inferior a ción del vehículo.
1 km, el ordenador de viaje indicará 4
"---" como margen. Consumo promedio de combustible (2)
• El consumo promedio de combustible

Características de su vehículo
se calcula según la distancia total re‐
NOTA corrida y el combustible consumido
OYP048307L desde la última vez que el consumo
• Si el vehículo no está en un suelo promedio de combustible se puso a
Tipo B, C
nivelado o se ha interrumpido la cero.
potencia de la batería, la función - Margen del consumo de combusti‐
de "Distancia a vacío" podría no ble: 0,0 ~ 99,9 L/100 km o MPG
funcionar correctamente. • El consumo medio de combustible
• La distancia a vacío podría variar puede restablecerse manual o auto‐
de la distancia real de conducción máticamente.
al ser un valor estimado de la dis‐
tancia de conducción disponible. Reajuste manual
Para reiniciar el consumo medio de
• El ordenador de viaje podría no re‐ combustible manualmente,
gistrar el combustible adicional re‐ • Tablero de instrumentos tipo A
OYP048397L postado si es inferior a 6 litros. Pulse el botón RESET
(Continúa)

4-77
Características de su vehículo

• Tablero de instrumentos tipo B y C - Después del arranque: el vehículo Consumo instantáneo de combustible
Pulse el interruptor de desplazamien‐ se configurará automáticamente al (3)
to SELECT (selección) (OK) ajuste por defecto una vez hayan
En el volante durante más de 1 se‐ transcurrido 4 horas después de • Este modo muestra el consumo ins‐
gundo al visualizar el consumo medio colocar el botón ENGINE START/ tantáneo de combustible durante los
de combustible. STOP (inicio/parada del motor) o el últimos segundos cuando el vehículo
interruptor de encendido en la posi‐ circula a más de 8 km/h .
Restablecimiento automático ción ACC (accesorios) u OFF (desac‐
Para restablecer el consumo medio de tivado). - Tablero de instrumentos tipo A
combustible automáticamente al re‐ - Margen del consumo de combusti‐
- Después del repostaje: después de ble: 0,0 ~ 99,9 L/100 km o MPG
postar, seleccione el modo "Rest. cons. repostar más de 6 litros y circular a
econ." en el menú "Ajustes Usuario" en una velocidad superior a 1 km/h , el - Tablero de instrumentos tipo B y C
la pantalla LCD (consulte “Pantalla LCD” vehículo se restablecerá al ajuste - Margen del consumo de combusti‐
en la página 4-75). por defecto automáticamente. ble: 0,0 ~ 30 L/100 km o
• Tablero de instrumentos tipo A 0,0 ~ 50,0 MPG
En el modo "Automatic reset" (rest.
automático), el consumo medio de NOTA Viaje A/B (para tablero de
combustible se pondrá a cero (---)
cuando el vehículo circule a más de 1 instrumentos tipo A)
El consumo medio de combustible no
km/h después de repostar más de se muestra para un cálculo más pre‐
6 litros .
ciso si el vehículo no circula durante
más de 10 segundos o 300 metros
• Tablero de instrumentos tipo B y C
desde que se gira el interruptor de
- OFF: puede configurarlo manual‐
mente al ajuste por defecto utili‐ encendido o el botón ENGINE START/
zando el botón de restablecer el in‐ STOP (inicio/parada del motor) a ON.
terruptor de viaje.

OYP048306L

4-78
Cuentakilómetros parcial (1)
NOTA NOTA
• El cuentakilómetros parcial muestra
la distancia total recorrida desde la • La velocidad promedio del vehículo Aunque el vehículo no se desplace, el
última vez que dicho cuentakilóme‐ no se muestra si la distancia reco‐ tiempo transcurrido se sigue indi‐
tros parcial se puso a cero.
rrida es inferior a 50 metros o el cando mientras el motor esté en
- Margen de distancia:
0,0 ~ 9999,9 km o millas. tiempo de conducción es inferior a marcha.
10 segundos desde la activación
del interruptor de encendido o del
Para restablecer el cuentakilómetros
botón ENGINE START/STOP (inicio/
4
parcial, pulse el botón RESET (restable‐
cer) en el volante durante más de parada del motor).

Características de su vehículo
1 segundo al visualizar el cuentakilóme‐ • Aunque el vehículo no se desplace,
tros parcial. la velocidad media del vehículo se
sigue indicando mientras el motor
Velocidad media del vehículo (2)
esté en marcha.
• La velocidad media del vehículo se
calcula en base a la distancia total re‐
corrida y el tiempo de conducción Tiempo transcurrido (3)
desde la última vez que se reinició la • El tiempo transcurrido es el tiempo
velocidad media del vehículo. total de conducción desde la última
- Margen de velocidad: 0 ~ 260 km/h vez que el tiempo transcurrido se pu‐
so a cero.
Para restablecer la velocidad media del - Margen de tiempo (hh:mm):
vehículo, pulse el botón RESET (resta‐ 00:00 ~ 99:59
blecer) en el volante durante más de
1 segundo al visualizar la velocidad me‐ Para restablecer el tiempo transcurrido,
dia del vehículo. pulse el botón RESET (restablecer) en el
volante durante más de 1 segundo
cuando se muestre el tiempo transcu‐
rrido.

4-79
Características de su vehículo

Modo de información de la Muestra la información acumulada em‐ Modo de información de conducción


conducción acumulada (para pezando por el kilometraje/consumo de todo en uno (para tableros de
combustible/punto por defecto de la
tableros de instrumentos tipo B/C) hora. instrumentos tipo B/C)
• La información acumulada se calcula
después de que el vehículo haya reco‐
rrido más de 300 metros .
• Si se pulsa el interruptor de desplaza‐
miento SELECT (seleccionar) (OK) du‐
rante más de 1 segundo después de
que se muestre la información acu‐
mulativa, la información se reiniciará.
• Si el motor está en marcha, aunque el
vehículo no esté en movimiento, la in‐
formación se acumulará.

OYP048445L OYP048448L

OYP048398L OYP048399L

4-80
El vehículo mostrará la información de Velocímetro digital Modo curva a curva (si está
la conducción una vez por cada ciclo de
encendido. equipado)
• El consumo de combustible se calcula
después de que el vehículo haya reco‐
rrido más de 300 metros .
• La información de la conducción se
reiniciará 4 horas después de haberse
desactivado el encendido. De modo
que si no se activa el encendido del
4
vehículo antes de que transcurran
4 horas, la información no se reinicia‐

Características de su vehículo
rá.
• Si se pulsa el interruptor de desplaza‐
miento SELECT (seleccionar) (OK) du‐
rante más de 1 segundo después de OUMA048531C
que se muestre la información de la En este modo, se visualiza la velocidad
conducción, la información se reinicia‐ actual del vehículo. En este modo, se visualiza el estado de
rá. la navegación.
• Si el motor está en marcha, aunque el
vehículo no esté en movimiento, la in‐
formación se acumulará.

4-81
Características de su vehículo

Modo de asistencia (si está Modo de mantenimiento Tipo C


equipado)
Tipo A

Tipo B OYP048391C

- Para tablero de instrumentos tipo A


OYP048403N
Si no realiza el mantenimiento del vehí‐
culo en el intervalo de servicio indicado.
El modo de asistencia muestra el esta‐ El símbolo de mantenimiento ( ) par‐
do de los sistemas siguientes. padeará y se emitirá un sonido durante
- Sistema de control de presión de los varios segundos cada vez que coloque
neumáticos (TPMS, consulte “Sistema el interruptor de encendido o el botón
de control de presión de los neumáti‐ ENGINE START/STOP (inicio/parada del
cos (TPMS) (si está equipado)” en la OYP048394C motor) en la posición ON (activado).
página 7-09) Para reajustar el intervalo de manteni‐
miento al kilometraje y los días previa‐
mente ajustados:
Póngase en contacto con un taller pro‐
fesional. Kia recomienda visitar un cen‐
tro de servicio / distribuidor Kia autori‐
zado.

4-82
- Para tablero de instrumentos tipo B y La desconexión del cable de la bate‐ El testigo de advertencia maestro se
C ría, la desactivación del interruptor enciende si se produce más de una de
del fusible o los valores de ajuste las situaciones de advertencia arriba in‐
Cuando se ha configurado la opción Ser‐ del mantenimiento requerido (can‐ dicadas.
vice Required (mantenimiento requeri‐ tidad de kilómetros/tiempo condu‐ Si la situación de advertencia se resuel‐
do), la distancia o el periodo restante de cido) se pueden cambiar aleatoria‐ ve, el testigo de advertencia maestro se
conducción aparece en la pantalla LCD. mente. En estos casos, vuelva a in‐ apagará.
troducir los valores de ajuste del
En el punto en el que la distancia res‐
mantenimiento requerido.
Distancia hasta que se vacíe el
tante que se debe recorrer sea de depósito (para tablero de
1500 km o el periodo restante sea de 3 Modo de advertencia 4
días, el mensaje Service Required (man‐ maestro (si está instrumentos tipo B/C)
tenimiento requerido) se muestra auto‐
equipado)

Características de su vehículo
máticamente y permanece en la panta‐
lla LCD durante un número de segundos • Este testigo de adverten‐
cada vez que se activa el botón ENGINE cia informa al conductor de las cir‐
START/STOP (inicio/parada del motor). cunstancias siguientes:
Una vez establecido el mantenimiento - Avería de la advertencia de colisión
requerido, la alarma del mantenimiento de punto muerto (si está equipado)
requerido emerge cuando una cantidad - Bloqueo de la advertencia de coli‐
de kilómetros/tiempo recorrido añadida sión de punto muerto (si está equi‐
alcanza un punto determinado. pado)
En el modo Service Required (manteni‐ - Avería del faro LED (si está equipa‐
miento requerido), pulse el interruptor do)
de desplazamiento SELECT (seleccio‐
nar) OK durante más de 1 segundo. Los - Aceite del motor bajo OYP048390C
valores regresarán a los valores de con‐ - Avería del sistema de control de
figuración inicial. presión de los neumáticos (TPMS) • La distancia hasta que se vacíe el de‐
❈ Consulte Intervalo servicio en el (si está equipado) pósito es la distancia estimada que
modo Ajustes Usuario en este capí‐
tulo para obtener más información - Avería de la luz puede conducirse el vehículo con el
acerca del Ajuste del mantenimien‐ combustible restante.
to requerido. - Margen de distancia: 1~9999 km o
❈ Ajuste del mantenimiento requerido

4-83
Características de su vehículo

• Si la distancia estimada es inferior a Modo de ajustes del usuario Cambiar a P para editar los ajustes
1 km, el ordenador de viaje indicará
"---" como distancia a vacío. (para tablero tipo B/C)
Descripción
NOTA
• Si el vehículo no está en un suelo
nivelado o se ha interrumpido la
potencia de la batería, la función
de "Distancia a vacío" podría no
funcionar correctamente.
• La distancia a vacío podría variar
de la distancia real de conducción
OYP048406N
al ser un valor estimado de la dis‐
tancia de conducción disponible.
OYP048392N Este mensaje de advertencia se mues‐
• El ordenador de viaje podría no re‐ tra si intenta ajustar la función User
gistrar el combustible adicional re‐ Settings (ajustes del usuario) durante la
postado si es inferior a 6 litros. En este modo puede cambiar los ajus‐ conducción.
tes de las puertas, las luces, etc.
• Los valores de consumo de com‐
bustible y la distancia a vacío pue‐ Para su seguridad, estacione el vehícu‐
lo, accione el freno de estacionamiento
den variar sustancialmente según
y coloque la palanca de cambio en P
las condiciones de conducción, los (estacionamiento) antes de cambiar los
hábitos de conducción y la condi‐ ajustes del usuario.
ción del vehículo.
Asist. al conductor (si está
equipado)
• Tiempo de BCW (Aviso de colisión en
el punto ciego) (si está equipado):

4-84
- Elija la sensibilidad (Tarde/Norm.) - Act. en velocidad: todas las puertas - Con cambio en P: todas las puertas
del control del tiempo de BCW (Avi‐ se bloquearán automáticamente se desbloquearán automáticamen‐
so de colisión en el punto ciego). cuando la velocidad del vehículo so‐ te si la palanca de cambios del
❈ Para obtener más información, brepase los 15 km/h. transeje automático se cambia a la
consulte “Aviso de colisión de punto - Act. en cambio: todas las puertas posición P (estacionamiento).
muerto” en la página 6-50. se bloquearán automáticamente si • Portón trasero inteligente (si está
la palanca de cambios del transeje equipado)
• Sonido para BCW (Aviso de colisión en automático se cambia de la posi‐ - Si se selecciona este elemento, se
el punto ciego) (si está equipado):
- Si se selecciona este elemento, se
ción P (estacionamiento) a la posi‐
ción R (marcha atrás), N (punto
activará la función del portón tra‐
sero inteligente.
4
activará el sonido para la adver‐ muerto) o D (conducción). - Si la función del portón trasero
tencia de colisión de punto muerto.

Características de su vehículo
• Desbloquear automáticamente: eléctrico no está activada, no pue‐
❈ Para obtener más información, - Desactivado: la operación de des‐ de activar esta función.
consulte “Aviso de colisión de punto bloquear automáticamente las ❈ Para obtener más información,
muerto” en la página 6-50. puertas se cancelará. consulte “Portón trasero inteligen‐
- Se activa/desactiva al sacar la lla‐ te” en la página 4-37.
• Aviso de colisión con tráfico cruzado ve: todas las puertas se desblo‐
trasero (si está equipado) quearán automáticamente al reti‐
- Si se selecciona este elemento, se
Luces
rar la llave de encendido del inte‐ • Regulación intermitente:
activará la función de aviso de coli‐ rruptor de encendido o al colocar el
sión con tráfico cruzado trasero. - Off: la función de regulación inter‐
botón ENGINE START/STOP (inicio/ mitente se desactivará.
❈ Para obtener más información, parada del motor) en la posición
consulte “Aviso de colisión de punto OFF. - 3, 5, 7 veces: los intermitentes de
muerto” en la página 6-50. cambio de carril parpadean 3, 5 o 7
- Desbl. con puerta cond.: todas las veces al pulsar levemente la palan‐
puertas se desbloquearán automá‐ ca del intermitente.
Puerta ticamente si se desbloquea la
• Bloquear automáticamente: puerta del conductor. ❈ Para obtener más información,
- Desactivado: la operación de blo‐ consulte “Luces” en la página
quear automáticamente las puer‐ 4-114.
tas del vehículo se desactivará.
• Demora de los faros:

4-85
Características de su vehículo

- Si se selecciona este elemento, se - Al conmutar el botón ENGINE - Si se selecciona este elemento, el


activará la función de demora de START/STOP (inicio/parada del mo‐ limpiaparabrisas trasero se activa‐
los faros. tor) de la posición OFF (desactiva‐ rá automáticamente cuando el lim‐
do) a la posición ACC (accesorio), el piaparabrisas delantero se encuen‐
Sonido asiento del conductor regresará a tre en la posición ON y la palanca
• Volumen de PDW (Aviso de distancia la posición original. de cambios en la posición R (mar‐
de aparcamiento) (si está equipado): ❈ Para obtener más información, cha atrás).
- Ajuste del volumen del sistema de consulte “Sistema de memoria de la • Pos. de la vel. (si está equipado):
ayuda al estacionamiento. (Nivel posición del conductor” en la página - Si se selecciona este elemento, se
1~3) 3-11. activará la ventana emergente de
❈ Para obtener más información, posición de la velocidad.
consulte “Advertencia de la distan‐ • Luz bienvenida (si está equipado):
cia de estacionamiento” en la pági‐ - Si se marca esta opción, se activa Intervalo servicio
na 4-106. la función de la luz de bienvenida. • Habilitar intervalo servicio:
• Activación de espejos/luces (si está - Para activar o desactivar la función
• Sonido bienvenida (si está equipado): equipado): del intervalo de servicio.
- Si se selecciona este elemento, se - Si se selecciona este elemento, se • Ajuste intervalo:
activará la función del sonido de activará la función de activación de - Para ajustar el intervalo por kilo‐
bienvenida. espejos/luces. metraje y periodo.
• Sistema de carga inalámbrica (si está • Restablecer:
Comodidad equipado): - Para restablecer la función del in‐
• Acceso fácil asiento (si está equipa‐ - Si se selecciona este elemento, se tervalo de servicio.
do): activará la función del sistema de
- Off: la función de acceso fácil al carga inalámbrica.
asiento se desactivará. Funciones adic.
• Aviso de limpiaparabrisas/luces (si es‐ • Rest. cons. econ. automático:
- Normal/Extendido: al apagar el tá equipado): - Off: el consumo medio de combus‐
motor, el asiento del conductor se - Si se selecciona este elemento, se tible no se reiniciará automática‐
desplazará automáticamente hacia activará el aviso del limpiaparabri‐ mente al repostar.
atrás 7,6 cm (Optimizado) para po‐ sas/luces.
der entrar en el vehículo o salir de
• Limp. trasero autom. (reversa, si está
él con mayor comodidad.
equipado):

4-86
- Después del arranque: el consumo Mensajes de advertencia (si está Presione el botón START (arranque)
medio de combustible se reiniciará mientras gira el volante (para
automáticamente cuando hayan equipado) (para tablero de
transcurrido 4 horas después de instrumentos tipo B y C) sistema con llave inteligente)
• Este mensaje de advertencia se ilumi‐
apagar el motor. Presione P (para sistema de llave
na si el volante no se desbloquea con
- Después del repostaje: el consumo inteligente) normalidad al pulsar el botón ENGINE
medio de combustible se reiniciará • Este mensaje de advertencia aparece START/STOP (inicio/parada del mo‐
automáticamente al repostar. si intenta apagar el motor sin mover tor).
❈ Para obtener más información,
consulte “Ordenador de viaje” en la
la palanca de cambios a la posición P
(estacionamiento). • Significa que debería pulsar el botón 4
página 4-75 en este capítulo. ENGINE START/STOP (inicio/parada
• En ese momento, el botón ENGINE del motor) mientras gira el volante a

Características de su vehículo
• Unidad de consumo económico: START/STOP (inicio/parada del mo‐ derecha e izquierda.
- Elija la unidad de consumo econó‐ tor) pasa a la posición ACC (si pulsa
mico (km/L, L/100 km). de nuevo el botón Engine Start/Stop
(inicio/parada del motor), pasará a la Volante sin bloquear (para sistema
• Unidad temperatura: con llave inteligente)
- Elija la unidad de temperatura: (°C, posición ON).
• Este mensaje de advertencia aparece
°F).
si el volante no se bloquea cuando el
• Unidad de presión de la llanta (si está
Batería baja de la llave (para
botón Engine Start/Stop (inicio/para‐
equipado): sistema con llave inteligente) da del motor) pasa a la posición OFF.
- Elija la unidad de presión de la llan‐ • Este mensaje de advertencia aparece
ta (psi, kPa, bar). si la pila de la llave inteligente está
descargada cuando el botón ENGINE Pise el freno para arrancar (para
START/STOP (inicio/parada del mo‐ sistema con llave inteligente)
Idioma/Language (si está equipado) tor) pasa a la posición OFF. • Este mensaje de advertencia se ilumi‐
Seleccionar el idioma na si el botón ENGINE START/STOP
Restablecer (inicio/parada del motor) cambia dos
veces a la posición ACC pulsando el
Puede restablecer los menús en el mo‐
botón repetidamente sin pisar el pe‐
do de ajustes de usuario. Todos los me‐
dal del freno.
nús en el modo de ajustes de usuario se
restablecen excepto el idioma y el in‐ • Significa que debe pisar el pedal del
tervalo de servicio. freno para poner en marcha el motor.

4-87
Características de su vehículo

Compruebe el sistema de bloqueo Presione el botón START Compruebe el fusible del BRAKE
del volante (para sistemas con llave nuevamente (para sistema con SWITCH (para sistema con llave
inteligente) llave inteligente) inteligente)
• Este mensaje de advertencia aparece • Este mensaje de advertencia aparece • Este mensaje de advertencia aparece
si el volante no se bloquea con nor‐ si no puede accionar el botón ENGINE si el fusible del interruptor del freno
malidad cuando el botón ENGINE START/STOP (inicio/parada del mo‐ está fundido.
START/STOP (inicio/parada del mo‐ tor) debido a un problema con el sis‐ • Significa que debe cambiar el fusible
tor) pasa a la posición OFF. tema del botón ENGINE START/STOP por uno nuevo. Si no es posible, puede
(inicio/parada del motor). arrancar el motor pulsando el botón
La llave no está en el vehículo (para • Significa que puede poner en marcha ENGINE START/STOP (inicio/parada
sistema con llave inteligente) el motor pulsando de nuevo el botón del motor) durante 10 segundos en la
• Este mensaje de advertencia aparece Engine Start/Stop (inicio/parada del posición ACC.
si la llave inteligente no está en el ve‐ motor).
hículo al pulsar el botón ENGINE • Si la advertencia se ilumina cada vez Cambie a P o a N para arrancar el
START/STOP (inicio/parada del mo‐ que pulsa el botón ENGINE START/ motor (para sistema con llave
tor). STOP (inicio/parada del motor), lleve inteligente)
• Significa que debe llevar siempre la el vehículo a un taller profesional para • Este mensaje de advertencia aparece
llave inteligente consigo. que lo inspeccionen. Kia recomienda si intenta poner en marcha el motor
visitar un centro de servicio / distri‐ sin mover la palanca a la posición P
buidor Kia autorizado.
No se detecta la llave (para sistema (estacionamiento) o N (punto muer‐
con llave inteligente) to).
• Este mensaje de advertencia aparece
Presione START con la llave (para el
si la llave inteligente no se detecta al sistema con llave inteligente)
pulsar el botón ENGINE START/STOP • Este mensaje de advertencia aparece NOTA
(inicio/parada del motor). si se pulsa el botón ENGINE START/
STOP (inicio/parada del motor) cuan‐ Puede arrancar el motor con la pa‐
do aparece el mensaje "No se detecta lanca de cambios en la posición N
la llave". (punto muerto). Sin embargo, para
• En este momento, el indicador del in‐ (Continúa)
movilizador parpadea.

4-88
(Continúa)
Techo solar abierto (si está Encienda el FUSE SWITCH (si está
equipado) equipado)
su seguridad, recomendamos que • Este mensaje de advertencia aparece
arranque el motor con la palanca de si el interruptor fusible debajo del vo‐
cambios en la posición P (estaciona‐ lante está desactivado.
miento). • Significa que debe activar el interrup‐
tor del fusible.
Puerta, capó, portón trasero 4
Para obtener más información, consulte
abierto “Fusibles” en la página 8-59.
Combustible bajo

Características de su vehículo
• Este testigo de advertencia se en‐
ciende:
Si el depósito de combustible está ca‐
OYP048382LB si vacío.
- Cuando el testigo de advertencia
• Este mensaje de advertencia se ilumi‐ de nivel bajo de combustible se ilu‐
na si detiene el motor y, a continua‐ mina, añada combustible lo antes
ción, abre la puerta del conductor posible.
cuando el techo solar está abierto.
Compruebe los faros (si está
OYP048395L
Nivel bajo del líquido parabrisas (si equipado)
está equipado) Este mensaje de advertencia aparece
• Este mensaje de advertencia aparece en caso de fallo de los faros (bombilla
• Significa que una puerta, el capó o el en el modo de recordatorio de man‐ fundida, excepto en caso de luz LED o
portón trasero están abiertos. tenimiento si el nivel del líquido lim‐ fallo del circuito). En este caso, lleve el
piaparabrisas en el depósito está casi vehículo a un taller profesional para que
vacío. lo inspeccionen. Kia recomienda visitar
un centro de servicio / distribuidor Kia
• Significa que debe llenar el depósito autorizado.
con líquido limpiaparabrisas.

4-89
Características de su vehículo

NOTA
Al cambiar la bombilla, use otra con
el mismo vataje.
Para obtener más información, con‐
sulte “Vataje de la bombilla” en la pá‐
gina 9-07.

Compruebe el sistema de escape


(para motores diésel)
Este mensaje de advertencia se ilumina
en caso de fallo del sistema DPF. En es‐
te momento, el indicador de adverten‐
cia de DPF también parpadea.
En este caso, lleve el vehículo a un taller
profesional para que lo inspeccionen.
Kia recomienda visitar un distribuidor
Kia autorizado.
❈ Para obtener más información,
consulte “Testigos de advertencia”
en la página 4-91.

4-90
LUCES DE ADVERTENCIA E INDICADORES
Testigos de advertencia • Si existe un problema con el SRS. • Cuando se acciona el freno de esta‐
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ cionamiento.
ller profesional para que lo inspeccio‐ • Cuando el nivel del líquido de frenos
NOTA nen. Kia recomienda visitar un centro en el depósito es bajo.
de servicio / distribuidor Kia autoriza‐ - Si el testigo de advertencia se en‐
n Testigos de advertencia do. ciende con el freno de estaciona‐
Testigo de advertencia miento liberado, indica que el nivel
Después de poner el motor en mar‐ del cinturón de seguridad del líquido de frenos en el depósito
cha, verifique que todos los testigos es bajo. 4
de advertencia estén apagados. Si
Este testigo de advertencia
alguno permanece encendido, esto
informa al conductor de que el cinturón Si el nivel del líquido de frenos en el de‐

Características de su vehículo
indica que esa situación requiere su
de seguridad no está abrochado. pósito es bajo:
atención. Para obtener más información, consulte
1. Conduzca con cuidado hasta el lugar
“Cinturones de seguridad” en la página
seguro más cercano y detenga el
3-39.
Testigo de advertencia vehículo.
Testigo de advertencia
del airbag
del líquido de frenos y del
Este testigo de advertencia
se enciende:
freno de
estacionamiento
• Al conectar el interruptor de encendi‐
do o colocar el botón ENGINE START/ Este testigo de advertencia se encien‐
STOP (inicio/parada del motor) en la de:
posición ON (activado). • Al colocar el interruptor de encendido
- Se ilumina durante aproximada‐ o el botón ENGINE START/STOP (ini‐
mente 6 segundos y, a continua‐ cio/parada del motor) en la posición
ción, se apaga. ON.
- Se ilumina durante aproximada‐
mente 3 segundos
- Permanece encendido si se acciona
el freno de estacionamiento.

4-91
Características de su vehículo

2. Con el motor parado, compruebe Además, el vehículo no se detendrá a Testigo de advertencia


inmediatamente el nivel del líquido una distancia tan corta si solo funciona del sistema de frenos
de frenos y añada líquido según sea una parte del sistema de frenado.
necesario (para obtener más infor‐ Si se produce un fallo en los frenos du‐ antibloqueo (ABS)
mación, consulte “Líquido de fre‐ rante la conducción, cambie a una mar‐ Este testigo de advertencia
nos” en la página 8-33). A conti‐ cha inferior para aumentar la fuerza del se enciende:
nuación, compruebe todos los com‐ freno motor y detenga el vehículo en • Al conectar el interruptor de encendi‐
ponentes de los frenos para detec‐ cuanto pueda hacerlo en condiciones de do o colocar el botón ENGINE START/
tar posibles fugas de líquido. En ca‐ seguridad. STOP (inicio/parada del motor) en la
so de fuga en el sistema de frenos, posición ON (activado).
si el testigo de advertencia perma‐ - Se ilumina durante aproximada‐
nece encendido o si los frenos no ADVERTENCIA mente 3 segundos y, a continua‐
funcionan correctamente, no con‐ ción, se apaga.
duzca el vehículo. n Testigo de advertencia del lí‐
En este caso, haga remolcar el ve‐ quido de frenos y del freno de • Si existe un problema con el ABS (el
hículo hasta un taller profesional estacionamiento sistema de frenado normal seguirá
para que lo inspeccionen. Kia reco‐ funcionando, pero sin la ayuda del
Resulta peligroso conducir con un sistema de frenos antibloqueo).
mienda visitar un centro de servi‐
testigo de advertencia encendido. Si En este caso, lleve el vehículo a un ta‐
cio / distribuidor Kia autorizado. el testigo de advertencia del líquido ller profesional para que lo inspeccio‐
de frenos y del freno de estaciona‐ nen. Kia recomienda visitar un centro
Sistema de doble freno diagonal miento se enciende con el freno de de servicio / distribuidor Kia autoriza‐
Su vehículo está equipado con sistemas estacionamiento liberado, esto indica do.
de doble freno diagonal. Esto significa que el nivel del líquido de frenos es
que incluso si uno de los sistemas do‐ bajo.
En este caso, lleve el vehículo a un
bles se avería, seguirá disponiendo de
taller profesional para que lo inspec‐
frenos en dos ruedas.
cionen. Kia recomienda visitar un
Cuando solo funciona uno de los siste‐ centro de servicio / distribuidor Kia
mas dobles, se precisa un desplaza‐ autorizado.
miento del pedal y una presión sobre el
pedal superiores a lo normal para dete‐
ner el vehículo.

4-92
Testigo de advertencia (Continúa) (Continúa)
del sistema distribución
de la fuerza de frenado En este caso, evite conducir a gran En este caso, lleve el vehículo a un
velocidad y las frenadas bruscas. taller profesional lo antes posible pa‐
electrónica (EBD) Lleve el vehículo a un taller profesio‐ ra que lo inspeccionen.
Estos dos testigos de ad‐ nal lo antes posible para que lo ins‐ Kia recomienda visitar un centro de
vertencia se iluminan al mis‐ peccionen. Kia recomienda visitar un
servicio / distribuidor Kia autorizado.
mo tiempo durante la con‐ centro de servicio / distribuidor Kia
ducción: autorizado.
• Si el ABS y el sistema de frenado nor‐ Testigo indicador de
4
mal no funcionan correctamente. avería (MIL)
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ NOTA

Características de su vehículo
ller profesional para que lo inspeccio‐ Este testigo de advertencia
nen. Kia recomienda visitar un centro se enciende:
n Testigo de advertencia del sis‐
de servicio / distribuidor Kia autoriza‐ tema distribución de la fuerza • Al conectar el interruptor de encendi‐
do. do o colocar el botón ENGINE START/
de frenado electrónica (EBD)
STOP (inicio/parada del motor) en la
Si el testigo de advertencia del ABS posición ON (activado).
ADVERTENCIA se enciende o si ambos testigos de - Permanece encendido hasta que el
advertencia del ABS y del líquido de motor se pone en marcha.
n Testigo de advertencia del sis‐ frenos y del freno de estacionamien‐ • Si existe un problema con el sistema
tema distribución de la fuerza to se encienden, el velocímetro, el de control de emisiones.
de frenado electrónica (EBD) cuentakilómetros o el cuentakilóme‐ En este caso, lleve el vehículo a un ta‐
Si los dos testigos de advertencia del tros parcial podrían no funcionar. ller profesional para que lo inspeccio‐
ABS y del líquido de frenos y del fre‐ Además, el testigo de advertencia nen. Kia recomienda visitar un centro
no de estacionamiento se encienden, EPS podría encenderse y podría au‐ de servicio / distribuidor Kia autoriza‐
el sistema de frenado no funciona mentar o reducirse el esfuerzo de la do.
correctamente y podría producirse dirección.
una situación imprevista y peligrosa
en caso de frenada brusca. (Continúa)
(Continúa)

4-93
Características de su vehículo

ATENCIÓN ATENCIÓN Si existe un problema con el alternador


o con el sistema de carga eléctrica:
n Testigo indicador de avería n Motor diésel 1. Conduzca con cuidado hasta el lugar
(MIL) seguro más cercano y detenga el
Si el testigo del indicador de avería vehículo.
Si conduce con el testigo indicador de (MIL) parpadea, existe algún error
avería (MIL) encendido podría causar relacionado con el ajuste de la canti‐ 2. Apague el motor y compruebe si la
desperfectos en los sistemas de con‐ dad de inyección que puede provocar correa de accionamiento del alter‐
trol de emisiones y afectar a la capa‐ la pérdida de potencia del motor, rui‐ nador está floja o rota.
cidad de conducción y/o al consumo do en la combustión o una mala emi‐ Si la correa está correctamente
de combustible. sión. ajustada, podría haber un problema
En este caso, solicite la inspección en el sistema de carga eléctrica.
del sistema de control del motor en En este caso, lleve el vehículo a un
un taller profesional. Kia recomienda taller profesional lo antes posible
ATENCIÓN visitar un centro de servicio / distri‐ para que lo inspeccionen.
buidor Kia autorizado. Kia recomienda visitar un centro de
n Motor de gasolina
servicio / distribuidor Kia autoriza‐
Si el testigo indicador de avería (MIL) do.
se ilumina, es posible que se hayan Luz de advertencia del Luz de advertencia de la
producido daños en el catalizador, lo sistema de carga presión de aceite del
cual produciría una pérdida de po‐
tencia del motor. Este testigo de advertencia motor
En este caso, lleve el vehículo a un se enciende:
Este testigo de advertencia
taller profesional lo antes posible pa‐ • Al conectar el interruptor de encendi‐ se enciende:
ra que lo inspeccionen. do o pulsar el botón ENGINE START/
Kia recomienda visitar un centro de STOP (inicio/parada del motor) a ON. • Al conectar el interruptor de encendi‐
servicio / distribuidor Kia autorizado. - Permanece encendido hasta que el do o pulsar el botón ENGINE START/
motor se pone en marcha. STOP (inicio/parada del motor) a ON.
- Permanece encendido hasta que el
• Si existe un problema con el alterna‐ motor se pone en marcha.
dor o con el sistema de carga eléctri‐
ca. • Cuando la presión de aceite del motor
es baja.

4-94
Si la presión de aceite del motor es ba‐ (Continúa) Testigo de advertencia de
ja: presión baja de los
1. Conduzca con cuidado hasta el lugar • Si el motor no se detiene de inme‐ neumáticos (si está
seguro más cercano y detenga el diato después de que el testigo de
advertencia de presión de aceite equipado)
vehículo.
del motor se ilumine, podría provo‐ Este testigo de advertencia se encien‐
2. Apague el motor y compruebe el ni‐ car graves daños. de:
vel de aceite del motor (para obte‐ • Si el testigo de advertencia perma‐ • Al conectar el interruptor de encendi‐
ner más información, consulte
“Aceite del motor” en la página
nece encendido con el motor en
marcha, indica que podría haberse
do o colocar el botón ENGINE START/
STOP (inicio/parada del motor) en la
4
8-26). Si el nivel es bajo, añada producido un daño o una avería posición ON (activado).
aceite según sea necesario. grave del motor. En ese caso, - Se ilumina durante aproximada‐

Características de su vehículo
Si el testigo de advertencia perma‐ 1. Detenga el vehículo en cuanto mente 3 segundos y, a continua‐
nece encendido después de añadir sea seguro. ción, se apaga.
aceite o si no dispone de aceite, lle‐
ve el vehículo lo antes posible a un 2. Apague el motor y compruebe • Si uno o varios neumáticos están sig‐
taller profesional para que lo revi‐ el nivel de aceite. Si el nivel de nificativamente por debajo de la pre‐
sen. Kia recomienda visitar un cen‐ aceite es bajo, rellénelo al nivel sión de inflado correcta (la posición
tro de servicio / distribuidor Kia au‐ adecuado. de los neumáticos insuficientemente
torizado. 3. Arranque de nuevo el motor. Si inflados se indica en la pantalla LCD).
el testigo de advertencia per‐ Para obtener más información, con‐
manece encendido después de sulte “Sistema de control de presión
ATENCIÓN arrancar el motor, apague el de los neumáticos (TPMS) (si está
motor inmediatamente. En este equipado)” en la página 7-09.
n Luz de advertencia de la pre‐ caso, lleve el vehículo a un taller
sión de aceite del motor profesional para que lo inspec‐ Este testigo de advertencia permanece
(Continúa) cionen. Kia recomienda visitar encendido tras parpadear durante
un centro de servicio / distribui‐ aproximadamente 60 segundos o sigue
dor Kia autorizado. parpadeando a intervalos de aproxima‐
damente 3 segundos:

4-95
Características de su vehículo

• Si existe un problema con el TPMS.


En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ (Continúa) (Continúa)
ller profesional lo antes posible para • El TPMS no avisa de los graves o Al conducir con el testigo de adver‐
que lo inspeccionen. repentinos desperfectos causados tencia de nivel bajo de combustible
Kia recomienda visitar un centro de por los factores externos. encendido o con el nivel de combusti‐
servicio / distribuidor Kia autorizado. ble por debajo de "0" o "E" puede
• Si siente inestabilidad en el vehícu‐
Para obtener más información, con‐ provocar un fallo del motor y daños
lo, retire el pie inmediatamente del
sulte “Sistema de control de presión acelerador y pise el freno de forma en el convertidor catalítico (si está
de los neumáticos (TPMS) (si está gradual, y lentamente desplácese equipado).
equipado)” en la página 7-09. a una posición segura fuera de la
calzada.
Testigo de advertencia de
ADVERTENCIA la puerta abierta (si está
Testigo de advertencia equipado)
n Presión baja de los neumáticos del nivel bajo de Este testigo de advertencia
No conduzca con unos neumáticos combustible se enciende:
con baja presión. La presión baja de
Este testigo de advertencia Cuando una puerta está mal cerrada.
los neumáticos puede ocasionar que
los neumáticos se sobrecalienten y se enciende: Testigo de advertencia de
fallen, producir inestabilidad en el Cuando el depósito de combustible está puerta del maletero
vehículo, aumentar las distancias de casi vacío. abierta (si está equipado)
frenado, así como una pérdida de
control del vehículo. Si el depósito de combustible está casi Este testigo de advertencia
vacío: se enciende:
Añada combustible lo antes posible. Cuando la puerta del maletero está mal
ADVERTENCIA cerrada.
Testigo de advertencia de
n Parada de seguridad
ATENCIÓN techo solar abierto (si
(Continúa) n Nivel de combustible bajo está equipado)
(Continúa) Este testigo de advertencia
se enciende:
Cuando el techo solar está mal cerrado.

4-96
Testigo de advertencia (Continúa) ATENCIÓN
del freno de EPB
estacionamiento El testigo de advertencia del freno n Testigo de advertencia del fil‐
de estacionamiento electrónico tro de combustible
electrónico (EPB) (si está
(EPB) podría iluminarse cuando el
equipado) testigo indicador del control de esta‐ • Al encenderse el testigo de adver‐
Este testigo de advertencia se encien‐ bilidad electrónico (ESC) se enciende tencia del filtro del combustible, la
de: potencia del motor (velocidad del
para indicar que el ESC no funciona vehículo y de ralentí) podría dismi‐
• Al colocar el interruptor de encendido correctamente (esto no indica una nuir. 4
o el botón ENGINE START/STOP (ini‐ avería del EPB).
cio/parada del motor) en la posición • Si sigue conduciendo con el testigo
de advertencia encendido, las pie‐

Características de su vehículo
ON.
- Se ilumina durante aproximada‐ Testigo de advertencia zas del motor (inyector, common
mente 3 segundos y, a continua‐ raíl, bomba de combustible a alta
del filtro de combustible presión) podrían dañarse. Si ocurre
ción, se apaga. (motor diésel) esto, lleve el vehículo a un taller
• Si existe un problema con el EPB. Este testigo de advertencia profesional lo antes posible para
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ se enciende: que lo inspeccionen. Kia recomien‐
ller profesional para que lo inspeccio‐ da visitar un centro de servi‐
nen. Kia recomienda visitar un centro • Al conectar el interruptor de encendi‐ cio / distribuidor Kia autorizado.
de servicio / distribuidor Kia autoriza‐ do o colocar el botón ENGINE START/
do. STOP (inicio/parada del motor) en la
posición ON (activado). Testigo de advertencia de
- Se ilumina durante aproximada‐ exceso de velocidad (si
120
NOTA mente 3 segundos y, a continua‐
está equipado)
km/h
ción, se apaga.
Testigo de advertencia del freno de • Si se ha acumulado agua dentro del Este testigo de advertencia
filtro de combustible. En ese caso, eli‐ parpadea:
estacionamiento electrónico (EPB)
mine el agua del filtro de combustible. • Si conduce el vehículo a más de
(Continúa) 120 km/h.
Para obtener más información, con‐
sulte “Filtro de combustible” en la pá‐ - Esta función le advierte de que
gina 8-37. conduce con exceso de velocidad.

4-97
Características de su vehículo

- La señal acústica de exceso de ve‐ En este caso, lleve el vehículo a un taller Testigo de advertencia
locidad suena durante unos 5 se‐ profesional para que lo inspeccionen. del sistema de escape
gundos. Kia recomienda visitar un centro de
(DPF) (motor diésel)
Testigo de advertencia servicio / distribuidor Kia autorizado.
del líquido Este testigo de advertencia
Este testigo de advertencia parpadea: se enciende:
limpiaparabrisas (si está
• Si existe un problema con una pieza • Si existe un problema con el sistema
equipado) relacionada con los faros LED. del filtro de partículas diésel (DPF).
Este testigo de advertencia se encien‐
• Cuando este testigo de advertencia
de: En este caso, lleve el vehículo a un taller se ilumina, puede apagarse al condu‐
• Cuando el nivel del líquido limpiapara‐ profesional para que lo inspeccionen. cir el vehículo:
brisas en el depósito esté casi vacío. Kia recomienda visitar un centro de - a una velocidad superior a 60 km/h
En ese caso, rellene el líquido limpia‐ servicio / distribuidor Kia autorizado. o
parabrisas.
- a una marcha superior a 2ª con el
Testigo de advertencia de ATENCIÓN motor a 1500 ~ 2000 rpm durante
los faros LED (si está un periodo determinado (unos 25
equipado) n Testigo de advertencia de los minutos).
Este testigo de advertencia faros LED
se enciende: Si sigue conduciendo con el testigo Si este testigo de advertencia parpadea
• Al colocar el botón ENGINE START/ de advertencia de los faros LED en‐ a pesar del procedimiento (en este mo‐
STOP (inicio/parada del motor) en la cendido o parpadeando podría redu‐ mento, se visualizará el mensaje de ad‐
posición ON (activado). cirse la vida útil de los faros LED (lu‐ vertencia en la pantalla LCD), solicite la
- Se ilumina durante aproximada‐ ces de cruce). comprobación del sistema DPF en un
mente 3 segundos y, a continua‐ taller profesional. Kia recomienda visi‐
ción, se apaga. tar un centro de servicio / distribuidor
Kia autorizado.
• Si existe un problema con los faros
LED.

4-98
El testigo de advertencia maestro se Para obtener más información, consulte
ATENCIÓN enciende si se produce más de una de “Control de estabilidad electrónico
las situaciones de advertencia arriba in‐ (ESC)” en la página 6-37.
n Motor diésel con DPF (si está dicadas. Testigo indicador del
equipado) Si la situación de advertencia se resuel‐ control electrónico de
Si sigue conduciendo durante un lar‐ ve, el testigo de advertencia maestro se
go periodo de tiempo con el testigo apagará. estabilidad (ESC)
de advertencia de DPF parpadeando, Testigos indicadores apagado (si está
el sistema DPF puede dañarse y el Testigo indicador del equipado)
consumo de combustible puede em‐ Este testigo indicador se enciende:
4
peorar. control electrónico de
estabilidad (ESC) (si está • Al conectar el interruptor de encendi‐

Características de su vehículo
equipado) do o pulsar el botón ENGINE START/
Luz de advertencia STOP (inicio/parada del motor) a ON.
Este testigo indicador se enciende: - Se ilumina durante aprox. 3 segun‐
maestra (si está
• Al conectar el interruptor de encendi‐ dos y luego se apaga.
equipado) do o colocar el botón ENGINE START/
Este testigo de advertencia • Al desactivar el sistema ESC pulsando
STOP (inicio/parada del motor) en la el botón ESC OFF.
informa al conductor de lo siguiente: posición ON (activado).
- Avería de la advertencia de colisión de - Se ilumina durante aproximada‐
punto muerto (si está equipado) Para obtener más información, consulte
mente 3 segundos y, a continua‐
“Control de estabilidad electrónico
- Bloqueo de la advertencia de colisión ción, se apaga.
(ESC)” en la página 6-37.
de punto muerto (si está equipado) • Si existe un problema con el sistema Testigo indicador del
- Avería del faro LED (si está equipado) ESC. inmovilizador (sin llave
- Aceite del motor bajo En este caso, lleve el vehículo a un ta‐
ller profesional para que lo inspeccio‐ inteligente) (si está
- Avería del sistema de control de pre‐ nen. Kia recomienda visitar un centro equipado)
sión de los neumáticos (TPMS) (si es‐ de servicio / distribuidor Kia autoriza‐ Este testigo indicador se enciende:
tá equipado) do.
• Cuando el vehículo detecta el inmovili‐
zador correctamente en la llave cuan‐
Este testigo indicador parpadea: do el interruptor de encendido está
Cuando el ESC está funcionando. en la posición ON.

4-99
Características de su vehículo

- En este momento puede arrancar Este testigo indicador parpadea unos • Si existe un problema con el sistema
el motor. segundos: inmovilizador.
- El testigo indicador se apaga tras En este caso, lleve el vehículo a un ta‐
• Si la llave inteligente no está dentro ller profesional para que lo inspeccio‐
arrancar el motor. del vehículo. nen. Kia recomienda visitar un centro
- En este momento, no puede arran‐ de servicio / distribuidor Kia autoriza‐
Este testigo indicador parpadea: car el motor. do.
• Si existe un problema con el sistema Testigo indicador del
inmovilizador. Este testigo indicador se ilumina duran‐ intermitente
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ te 2 segundos y se apaga:
ller profesional para que lo inspeccio‐ Este testigo indicador par‐
• Si el vehículo no puede detectar la lla‐ padea:
nen. Kia recomienda visitar un centro ve inteligente dentro del vehículo
de servicio / distribuidor Kia autoriza‐ cuando el botón ENGINE START/STOP • Al encender los intermitentes.
do. (inicio/parada del motor) está en la
Testigo indicador del posición ON. Si se produce alguno de los casos si‐
inmovilizador (con llave En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ guientes, podría producirse un fallo en
ller profesional para que lo inspeccio‐ el sistema de los intermitentes. En este
inteligente) (si está caso, lleve el vehículo a un taller profe‐
nen. Kia recomienda visitar un centro
equipado) de servicio / distribuidor Kia autoriza‐ sional para que lo inspeccionen. Kia re‐
Este testigo indicador se enciende du‐ do. comienda visitar un centro de servi‐
rante 30 segundos como máximo: cio / distribuidor Kia autorizado.
- El testigo indicador no parpadea, sino
• Si el vehículo detecta correctamente Este testigo indicador parpadea: que se ilumina.
la llave inteligente en el vehículo • Si la pila de la llave inteligente está
cuando el botón ENGINE START/STOP descargada. - El testigo indicador parpadea más rá‐
(inicio/parada del motor) está en la - En este momento, no puede arran‐ pidamente.
posición ACC (accesorios) u ON (acti‐ car el motor. Sin embargo, puede - El testigo indicador no se enciende.
vado). arrancar el motor si pulsa el botón
- En este momento puede arrancar ENGINE START/STOP (inicio/parada
el motor. del motor) con la llave inteligente.
- El testigo indicador se apaga tras (Para obtener más información,
arrancar el motor. consulte “Arranque del motor” en
la página 6-13).

4-100
Testigo indicador de luz Testigo indicador de la En este caso, lleve el vehículo a un taller
de carretera luz antiniebla trasera (si profesional para que lo inspeccionen.
Kia recomienda visitar un centro de
Este testigo indicador se está equipado) servicio / distribuidor Kia autorizado.
enciende: Este testigo indicador se
• Cuando los faros están encendidos y enciende:
en la posición de luces de carretera • Cuando las luces antiniebla traseras NOTA
• Cuando la palanca de los intermiten‐ están encendidas.
Testigo indicador de n Precalentamiento del motor
tes se tira a la posición de ráfagas
para el adelantamiento.
4
incandescencia (motor Si el motor no arranca en los
Testigo indicador de luces diésel) 10 segundos posteriores a la finali‐

Características de su vehículo
encendidas Este testigo indicador se
zación del precalentamiento, coloque
Este testigo indicador se enciende: el interruptor de encendido o el bo‐
enciende: tón ENGINE START/STOP (inicio/
• Al precalentar el motor con el inte‐ parada del motor) en la posición
• Cuando los pilotos traseros o los fa‐ rruptor de encendido o el botón ENGI‐
LOCK (bloqueo) u OFF (desactivado)
ros están encendidos. NE START/STOP (inicio/parada del
durante 10 segundos y, a continua‐
Testigo indicador de la motor) en la posición ON.
ción, en la posición ON (activado) pa‐
luz antiniebla delantera - El motor puede arrancarse des‐
pués de que el testigo indicador de ra precalentarlo de nuevo.
(si está equipado) incandescencia se apague.
Este testigo indicador se
- El tiempo de iluminación varía se‐ Testigo indicador AUTO
enciende: AUTO
gún la temperatura del refrigeran‐ HOLD (sujeción
• Cuando las luces antiniebla delanteras te del motor, la temperatura del HOLD
están encendidas. aire y el estado de la batería. automática) (si está
equipado)
Si el testigo indicador permanece en‐ Este testigo indicador se enciende:
cendido o parpadea después de que el • [Blanco] Al activar el sistema de suje‐
motor se haya calentado o durante la ción automática pulsando el botón
conducción, podría existir un problema AUTO HOLD (sujeción automática).
con el sistema de precalentamiento del
motor.

4-101
Características de su vehículo

• [Verde] Al detener el vehículo comple‐ Testigo indicador de ❈ Para obtener más información,
tamente pisando el pedal del freno crucero SET (si está SET consulte “Sistema ECO Activo” en la
con el sistema de sujeción automática página 6-49.
activado. equipado)
Este testigo indicador se
• [Amarillo] Si existe un problema con
enciende:
el sistema de sujeción automática.
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ • Cuando se ha ajustado la velocidad de
ller profesional lo antes posible para control de crucero.
que lo inspeccionen.
Kia recomienda visitar un centro de Para obtener más información, consulte
servicio / distribuidor Kia autorizado. “Sistema de control de crucero” en la
página 6-44.
❈ Para obtener más información, Indicador de SACAR LA KEY
consulte “Auto Hold (sujeción auto‐ LLAVE (si está equipado)
mática)” en la página 6-32. OUT
Cuando el botón ENGINE
Testigo indicador de START/STOP (inicio/parada
crucero (si está CRUISE del motor) está en la posición ACC o ON,
equipado) si la puerta está abierta, el sistema
comprueba la llave inteligente. Si la llave
Este testigo indicador se inteligente no está en el vehículo, el in‐
enciende: dicador parpadeará y si las puertas es‐
• Al activar el sistema de control de tán cerradas, la señal acústica sonará
crucero. durante 5 segundos. El indicador se
apagará mientras el vehículo se está
Para obtener más información, consulte moviendo.
“Sistema de control de crucero” en la Testigo indicador ECO (si
página 6-44. está equipado) ECO
Este testigo indicador se
enciende:
• Cuando activa el sistema ECO pulsan‐
do el botón ACTIVE ECO.

4-102
ADVERTENCIA DE LA DISTANCIA DE ESTACIONAMIENTO - TRASERA (SI ESTÁ EQUIPADO)
Trasero • Si se detectan más de dos objetos al
ADVERTENCIA mismo tiempo, el más cercano se re‐
conocerá primero.
La advertencia de la distancia de es‐
tacionamiento - trasera es única‐
mente una función complementaria. Tipos de sonidos de adver‐
tencia Indicador*
El funcionamiento de la advertencia
de la distancia de estacionamiento - Cuando un objeto está a
trasera puede verse afectado por di‐
ferentes factores (entre los que se
una distancia de entre
120 cm y 61 cm del para‐
4
incluyen las condiciones medioam‐ choques trasero:
bientales). El conductor es responsa‐ El zumbador emite seña‐

Características de su vehículo
Sensores
ble de comprobar la zona trasera del les acústicas de forma in‐
OYP048061N
vehículo antes de dar marcha atrás. termitente.
La advertencia de la distancia de esta‐ Cuando un objeto se en‐
cionamiento - trasera ayuda al conduc‐ Funcionamiento de la cuentra a una distancia de
tor durante la maniobra de dar marcha entre 60 cm y 31 cm del
advertencia de la distancia de parachoques trasero:
atrás del vehículo emitiendo un sonido
si se detecta algún objeto a una distan‐ estacionamiento - trasera El zumbador emite seña‐
cia de 120 cm detrás del vehículo. Condición operativa les acústicas con más fre‐
Este es un sistema complementario y • El sistema se activa al conducir mar‐ cuencia.
no intenta reemplazar la necesidades cha atrás con el interruptor de en‐ Cuando un objeto se en‐
de cuidado y atención extremos del cendido activado. cuentra a una distancia de
conductor. El margen de detección y los Si el vehículo se desplaza a una veloci‐ 30 cm del parachoques
objetos que detectan los sensores tra‐ dad superior a 5 km/h, el sistema po‐ trasero:
seros son limitados. Al dar marcha dría no activarse correctamente. El avisador acústico suena
atrás, preste atención a lo que se en‐ • La distancia de detección mientras la continuamente.
cuentra detrás de su vehículo como si advertencia de la distancia de esta‐ *: si está equipado
estuviese en un vehículo que no contara cionamiento - trasera está en funcio‐
con la función de advertencia de la dis‐ namiento es de aproximadamente
tancia de estacionamiento trasera. 120 cm.

4-103
Características de su vehículo

2. El sensor está cubierto por algún 2. La temperatura exterior es extre‐


NOTA material externo como nieve o agua madamente caliente o fría.
o la cubierta del sensor está blo‐
El indicador puede ser diferente al de queada. (Funcionará correctamente Los siguientes objetos podrían no
la ilustración según los objetos o el cuando se extraiga el cuerpo extra‐ ser reconocidos por el sensor:
estado del sensor. ño o el sensor ya no esté bloquea‐ 1. Objetos afilados o delgados como
Si el indicador parpadea, solicite la do). cuerdas, cadenas o barras peque‐
comprobación del sistema en un ta‐ 3. Se conduce en superficies desigua‐ ñas.
ller profesional. Kia recomienda visi‐ les (carreteras sin pavimentar, con 2. Objetos que intenten absorber la
tar un centro de servicio / distribui‐ gravilla o en pendiente). frecuencia del sensor como ropas,
dor Kia autorizado. 4. Con objetos que generan un ruido materiales esponjosos o nieve.
excesivo (claxones de vehículos, 3. Objetos que no se pueden detectar
motores de motocicletas o frenos con una altura inferior a 1 m y un
Condiciones en las que no de aire de los camiones) que estén diámetro inferior a 14 cm.
funciona la advertencia de la dentro del margen del sensor.
distancia de estacionamiento - 5. Con lluvia fuerte o salpicaduras de Precauciones con la advertencia de
trasera agua. la distancia de estacionamiento -
trasera
6. Con transmisores sin cables o telé‐ • La advertencia de la distancia de es‐
La advertencia de la distancia de fonos que están dentro del margen
estacionamiento - trasera podría tacionamiento - trasera podría no so‐
del sensor. nar consistentemente dependiendo
no funcionar adecuadamente
cuando: 7. El sensor está cubierto de nieve. de la velocidad y las formas de los ob‐
8. Arrastrar remolques jetos detectados.
1. La humedad se ha congelado en el
sensor. (Volverá a funcionar correc‐
tamente cuando se ha limpiado la El margen de detección disminuye
humedad). cuando:
1. El sensor está manchado con mate‐
riales exteriores como nieve o agua.
(El margen de detención volverá a
la normal cuando se quiten).

4-104
• La advertencia de la distancia de es‐
tacionamiento - trasera podría no (Continúa) (Continúa)
funcionar correctamente si la altura drían no detectarse objetos peque‐ esté libre de obstrucciones antes de
del parachoques del vehículo o de ins‐ ños o finos, como postes u objetos desplazarlo en cualquier dirección.
talación del sensor se ha modificado o situados entre los sensores.
dañado. Cualquiera de los equipa‐
Compruebe siempre visualmente la
mientos o accesorios no instalados en
parte trasera del vehículo al conducir Autodiagnóstico
fábrica puede interferir con el rendi‐ Si no escucha una señal acústica o si el
miento del sensor. marcha atrás.
avisador acústico suena de forma inter‐
• El sensor podría no reconocer objetos
Asegúrese de informar al conductor
mitente al cambiar la marcha a la posi‐ 4
del vehículo que pueda no estar fa‐ ción R (marcha atrás), esto puede indi‐
a menos de 30 cm del sensor o podría miliarizado con el sistema sobre la
detectarlos a una distancia incorrec‐ car una avería de la advertencia de la

Características de su vehículo
capacidad y las limitaciones del mis‐ distancia de estacionamiento - trasera.
ta. Tenga precaución cuando:
mo. Si ocurre esto, solicite la comprobación
• Si el sensor está congelado o man‐ del sistema en un taller profesional. Kia
chado de nieve, suciedad o agua, el recomienda visitar un centro de servi‐
sensor podría no funcionar hasta lim‐ cio / distribuidor Kia autorizado.
piarlo con un paño suave. ADVERTENCIA
• No empuje, rasque o golpee el sensor. Extreme las precauciones cuando
Podría dañar el sensor. ADVERTENCIA
conduzca el vehículo cerca de objetos
que se encuentren en la calzada, es‐
pecialmente peatones y muy espe‐ La garantía de vehículo nuevo no cu‐
NOTA cialmente niños. Tenga en cuenta bre accidentes ni daños del vehículo
que es posible que el sensor no de‐ o lesiones de sus ocupantes debido a
Este sistema solo puede detectar tecte algunos objetos debido a la dis‐ una avería de la advertencia de la
objetos dentro del margen y la ubi‐ tancia a la que se encuentran, su ta‐ distancia de estacionamiento - tra‐
maño o el material de los mismos, sera. Conduzca siempre con cuidado.
cación de los sensores, no puede de‐
tectar objetos que se encuentren en características que pueden limitar la
otras zonas en las que no se hayan eficacia de los sensores. Compruebe
siempre visualmente que el vehículo
instalado sensores. Asimismo, po‐
(Continúa)
(Continúa)

4-105
Características de su vehículo

ADVERTENCIA DE LA DISTANCIA DE ESTACIONAMIENTO (SI ESTÁ EQUIPADO)


Delantero La advertencia de la distancia de esta‐
cionamiento ayuda al conductor duran‐ (Continúa)
te el movimiento del vehículo emitiendo ta de que hay algún niño cerca del
un sonido si se detecta algún objeto a vehículo. Puede que los sensores no
una distancia de 100 cm delante o de‐ detecten algunos objetos debido al
trás del vehículo. tamaño o material de los mismos.
Este es un sistema complementario y
no intenta reemplazar la necesidades
de cuidado y atención extremos del Funcionamiento de la
conductor. advertencia de la distancia de
El margen de detección y los objetos
Sensores que detectan los sensores son limita‐ estacionamiento
OYP048062N dos. Cuando se desplace, preste la má‐ Condición operativa
Trasero xima atención a lo que está delante y
detrás de usted como lo haría en un ve‐
hículo sin la advertencia de la distancia
de estacionamiento.

ADVERTENCIA
Advertencia de la distancia de esta‐
cionamiento
No dependa exclusivamente de la
advertencia de la distancia de esta‐
Sensores
cionamiento. Compruebe siempre vi‐
OYP048061N
sualmente que el vehículo esté libre OYP048063N
de obstrucciones antes de despla‐
zarlo en cualquier dirección. Detén‐
gase inmediatamente si se da cuen‐
(Continúa)

4-106
• Este sistema se activa cuando se pul‐
sa el botón de advertencia de la dis‐ NOTA
tancia de estacionamiento con el bo‐
tón ENGINE START/STOP (inicio/para‐ Podría no funcionar si la distancia al
da del motor) en ON (activado). objeto ya es menor de 25 cm aproxi‐
• El indicador del botón de advertencia madamente cuando el sistema está
de la distancia de estacionamiento se activado.
enciende automáticamente y activa
la advertencia de la distancia de esta‐
cionamiento cuando desplaza la mar‐
4
cha a la posición R (marcha atrás).

Características de su vehículo
• La distancia de detección al dar mar‐
cha atrás es de aproximadamente
100 cm cuando se está conduciendo a
menos de 10 km/h.
• La distancia de detección al despla‐
zarse hacia delante es de aproxima‐
damente 100 cm al conducir a menos
de 10 km/h.
• Si se detectan más de dos objetos al
mismo tiempo, el más cercano se re‐
conocerá primero.
• Los sensores laterales se activan al
cambiar a la marcha a la posición R
(marcha atrás).
• Si la velocidad del vehículo es superior
a 20 km/h, el sistema se desactiva
automáticamente. Para activarlo de
nuevo, pulse el botón.

4-107
Características de su vehículo

Tipo de indicador y señal acústica de advertencia


Indicador de advertencia
Distancia del objeto Al conducir ha‐ Al dar marcha Señal acústica de advertencia
cia delante atrás
100 cm~61 cm Delante‐
- Señales acústicas intermitentes
ro

120 cm~61 cm
Trasero - Señales acústicas intermitentes

Delante‐
60 cm~31 cm Señales acústicas frecuentes
ro
Trasero - Señales acústicas frecuentes
Delante‐
30 cm Señales acústicas continuas
ro
Trasero - Señales acústicas continuas

NOTA
• La señal acústica y el indicador pueden variar de la ilustración según los objetos y el estado de los sensores.
• No limpie los sensores del vehículo con agua a alta presión.

4-108
ATENCIÓN
• El sistema solo puede detectar objetos que se encuentren dentro del margen y la ubicación de los sensores.
No puede detectar objetos en otras zonas en las que no se hayan instalado sensores. Asimismo, podrían no detectarse
objetos pequeños o finos, como postes u objetos situados entre los sensores.
Compruebe siempre visualmente la parte trasera del vehículo al conducir marcha atrás.
• Asegúrese de informar al conductor del vehículo que podría no estar familiarizado con el sistema sobre la capacidad y las
limitaciones del mismo.
4

Características de su vehículo
Condiciones en las que no 3. El sensor está manchado con cuer‐ 3. Lluvia fuerte o salpicaduras de
pos extraños como nieve o agua. (El agua.
funciona la advertencia de la margen de detección volverá a ser 4. Transmisores inalámbricos o teléfo‐
distancia de estacionamiento normal cuando se retiren). nos móviles cerca del sensor.
La advertencia de la distancia de 4. El botón de ayuda al estaciona‐ 5. Si el sensor está cubierto de nieve.
estacionamiento podría no miento está desactivado.
funcionar con normalidad cuando: El margen de detección disminuye
Hay una posibilidad de que haya en los casos siguientes:
1. La humedad se congela en el sen‐ una avería en la advertencia de la
sor (funcionará normalmente cuan‐ distancia de estacionamiento 1. La temperatura exterior es extre‐
do se funda la humedad). cuando: madamente caliente o fría.
2. El sensor está cubierto de materia 1. Conducción en superficies desigua‐ 2. Objetos que no se pueden detectar
extraña, como nieve o agua, o la ta‐ les como en carreteras sin pavi‐ más pequeños de 1 m y más estre‐
pa del sensor está bloqueada (fun‐ mentar, con gravilla o en pendiente. chos de 14 cm de diámetro.
cionará normalmente cuando se re‐ 2. Los objetos que generan un ruido
tire el material o el sensor deje de Los siguientes objetos podrían no
excesivo como bocinas de vehículos, ser reconocidos por el sensor:
estar bloqueado). motores de motocicletas o frenos
neumáticos de los camiones, pue‐ 1. Objetos afilados o delgados como
den interferir con el sensor. cuerdas, cadenas o barras peque‐
ñas.

4-109
Características de su vehículo

2. Objetos que tienden a absorber la


frecuencia del sensor como ropa, (Continúa) (Continúa)
materiales esponjosos o nieve. 4. Si el sensor está congelado o Asegúrese de informar al conductor
manchado de nieve o agua, el del vehículo que pueda no estar fa‐
sensor podría no funcionar hasta miliarizado con el sistema sobre la
NOTA limpiarlo con un paño suave. capacidad y las limitaciones del mis‐
5. No empuje, rasque ni golpee el mo.
1. La señal acústica de advertencia
puede no sonar secuencialmente sensor con ningún objeto duro
dependiendo de la velocidad y las que pudiera dañar la superficie
formas de los objetos detecta‐ del mismo. Podría dañar el sen‐ ADVERTENCIA
dos. sor.
Extreme las precauciones cuando
2. La advertencia de la distancia de conduzca el vehículo cerca de objetos
estacionamiento podría no fun‐ que se encuentren en la calzada, es‐
cionar si la altura del paracho‐ NOTA pecialmente peatones y muy espe‐
ques del vehículo o la instalación cialmente niños. Tenga en cuenta
del sensor se ha modificado. Este sistema solo puede detectar que es posible que el sensor no de‐
Cualquiera de los equipos o acce‐ objetos dentro del margen y la ubi‐ tecte algunos objetos debido a la dis‐
sorios no instalados de fábrica cación de los sensores, no puede de‐ tancia a la que se encuentran, su ta‐
puede interferir con el rendi‐ tectar objetos que se encuentren en maño o el material de los mismos,
otras zonas en las que no se hayan características que pueden limitar la
miento del sensor. eficacia de los sensores. Compruebe
instalado sensores. Asimismo, no
3. El sensor puede no reconocer siempre visualmente que el vehículo
pueden detectarse objetos pequeños esté libre de obstrucciones antes de
objetos a menos de 30 cm del o finos, ni objetos situados entre los
sensor o puede detectar una desplazarlo en cualquier dirección.
sensores.
distancia incorrecta. Utilícelo con Compruebe siempre visualmente la
precaución. zona que está delante y detrás del
(Continúa) vehículo al conducir.
(Continúa)

4-110
Autodiagnóstico
Si no escucha una señal de advertencia
acústica o si el avisador acústico suena
de forma intermitente al desplazar la
palanca de cambios a la posición R
(marcha atrás), esto puede indicar una
avería en la advertencia de la distancia
de estacionamiento. Si ocurre esto, soli‐
cite la comprobación del sistema en un
taller profesional. Kia recomienda visi‐ 4
tar un centro de servicio / distribuidor
Kia autorizado.

Características de su vehículo
La garantía de su nuevo vehículo no cu‐
bre los accidentes, los daños en el vehí‐
culo ni las lesiones de los ocupantes re‐
lacionados con una advertencia de la
distancia de estacionamiento. Conduzca
siempre con cuidado.

ADVERTENCIA
La garantía de su nuevo vehículo no
cubre los accidentes, los daños en el
vehículo ni las lesiones de los ocu‐
pantes relacionados con una adver‐
tencia de la distancia de estaciona‐
miento. Conduzca siempre con cuida‐
do.

4-111
Características de su vehículo

MONITOR DE VISIÓN TRASERA (SI ESTÁ EQUIPADO)


Este es un sistema complementario ner más información, consulte el
que muestra lo que hay en la parte tra‐ manual suministrado aparte.
sera del vehículo a través del espejo de
la pantalla de visión trasera mientras
da marcha atrás.

ADVERTENCIA
• Este sistema es solo una función
complementaria. Es responsabili‐
dad del conductor comprobar
OYP048064N siempre por los espejos retroviso‐
res interiores y exteriores y la zo‐
na trasera del vehículo antes de
iniciar la conducción marcha atrás
porque hay puntos muertos que
no se pueden ver a través de la cá‐
mara.
• Mantenga siempre limpia la lente
de la cámara. Si la lente está cu‐
bierta con objetos extraños, es po‐
sible que la cámara no funcione co‐
rrectamente.

OYP048055N ❈ Si su vehículo está equipado con un


sistema AVN (Audio, Vídeo y Nave‐
El monitor de visión trasera se activará gación), la pantalla de visión trasera
cuando la luz de marcha atrás está en‐ mostrará la zona de detrás del ve‐
cendida con el interruptor de encendido hículo en el monitor AVN mientras
activado y la palanca de cambios en la conduce marcha atrás. Para obte‐
posición R (marcha atrás).

4-112
SISTEMA DE CONTROL DE VISTA AÉREA (SI ESTÁ EQUIPADO)
• Cuando el maletero y la puerta del
conductor/pasajero delantero están
abiertos y el retrovisor exterior se
pliega, la advertencia se ilumina en el
sistema SVM.
• Si el sistema SVM no funciona con
normalidad, solicite la comprobación
del sistema en un taller profesional.
Kia recomienda visitar un centro de 4
servicio / distribuidor Kia autorizado.
• Cuando el vehículo se desplace a una

Características de su vehículo
OYP048407N velocidad superior a 10 km/h hacia
delante después de haberse despla‐
zado hacia atrás, la pantalla SVM se
Este es el sistema auxiliar de estacio‐ apagará.
namiento para mostrar las condiciones
del entorno en el monitor al estacionar
el vehículo. Al pulsar el botón en la posi‐
ción [ON] (activado), se acciona. Para
cancelar el sistema, púlselo de nuevo.
• Cuando la velocidad del vehículo supe‐
ra los 20 km/h , el sistema SVM se
desactiva. Si el vehículo no supera los
20 km/h tras desactivar el SVM por
exceso de velocidad, el SVM no se ac‐
tiva. Para accionarlo de nuevo, pulse
el botón.
• Cuando el vehículo se desplaza hacia
atrás, el SVM se activa sin tener en
cuenta si el botón está activado o de‐
sactivado ni la velocidad del vehículo.

4-113
Características de su vehículo

ALUMBRADO
Función de ahorro de batería 1. El interruptor de los faros está en‐
(Continúa) cendido.
• El objetivo de esta función es evitar la
descarga de la batería. El sistema de apagar los faros antes de salir del 2. La palanca de cambios se encuen‐
apaga automáticamente las luces de vehículo. tra en la posición P (estacionamien‐
estacionamiento cuando el conductor to).
apaga el motor, quita la llave de en‐
cendido y abre la puerta del conduc‐ Función de escolta de los faros 3. La luz antiniebla está encendida.
tor. (si está equipado) 4. El freno de estacionamiento está
• Con esta característica, las luces de Si el interruptor de encendido se gira a accionado.
estacionamiento se apagarán auto‐ la posición ACC u OFF con los faros en‐
máticamente si el conductor aparca cendidos, los faros permanecen encen‐ Control de la iluminación
al lado de la carretera por la noche. Si didos durante unos 5 minutos. Sin em‐
es necesario mantener estas luces bargo, si la puerta del conductor se
encendidas cuando se extrae la llave, abre y se cierra, los faros se apagarán
realice lo siguiente: después de 15 segundos.
1. Abra la puerta del conductor. Los faros se pueden apagar pulsando
dos veces el botón de bloqueo del
2. Coloque las luces de estaciona‐ transmisor (o la llave inteligente) o gi‐
miento en OFF y de nuevo en ON rando el interruptor de las luces a la po‐
con el interruptor de las luces de la sición OFF.
columna de dirección.
Luces de conducción diurna (si
ATENCIÓN está equipado)
Las luces de conducción diurna (DRL)
Si el conductor sale del vehículo por pueden facilitar que otros vehículos OYP047370L
otra puerta (distinta a la del conduc‐ vean la parte delantera del suyo duran‐
tor), la función de ahorro de batería te el día. Las DRL pueden ayudarle en
las diferentes condiciones de conduc‐ El interruptor de las luces tiene una po‐
no se activa. Por tanto, la batería se sición de luz de faros y una posición de
descargará. En ese caso, asegúrese ción y especialmente antes del amane‐
cer y después de la puesta de sol. luz de estacionamiento.
(Continúa)
El sistema DRL se apaga cuando:

4-114
Para utilizar las luces, gire el mando del Posición de los faros ( ) Posición de luces Auto (si está
extremo de la palanca de control a una equipado)
de las posiciones siguientes:
1. Posición OFF
2. Posición de luces Auto (si está equi‐
pado)
3. Luz de posición y trasera
4. Posición de los faros
4
Posición de luz de estacionamiento

Características de su vehículo
( )

OYP047371L

OYP047347L

Cuando el interruptor de las luces está


en la posición de faros (2ª posición), se Cuando el interruptor de las luces está
encenderán los faros, la parte trasera, en la posición AUTO, las luces de posi‐
la matrícula y el panel de instrumentos. ción y los faros se encienden y apagan
automáticamente según la intensidad
de luz en el exterior del vehículo.
NOTA
El interruptor de encendido debe es‐
OYP047364L tar en la posición ON para encender
los faros.
Cuando el interruptor de las luces está
en la posición de luz de estacionamien‐
to (1. ª posición), se encenderá la parte
trasera, la matrícula y el panel de ins‐
trumentos.

4-115
Características de su vehículo

ATENCIÓN Operación de los faros de ADVERTENCIA


carretera
• No coloque nunca nada encima del No use las luces de carretera cuando
sensor (1) situado en el cuadro de haya otros vehículos. Las luces de
instrumentos. Esto asegurará un carretera podrían reducir la visibili‐
mejor control del sistema de luces dad de los demás conductores.
automáticas.
• No limpie el sensor con un limpia‐
cristales. Este producto puede de‐
jar una pequeña capa que interfe‐
riría con el funcionamiento del
sensor.
• Si su vehículo tiene la luna del pa‐
rabrisas tintada o con otro tipo de
revestimiento metálico, el sistema
OYP047372L
de luces automáticas podría no
funcionar correctamente.
Para encender los faros de las luces de
carretera, pulse la palanca hacia fuera.
La palanca regresa a su posición origi‐ OYP047373L
nal.
El indicador de las luces de carretera se
encenderá cuando los faros de las luces Para hacer ráfagas con los faros, tire de
de carretera estén encendidos. la palanca hacia usted. Regresará a la
Para evitar que la batería se descargue, posición normal (luces de cruce) cuando
no deje las luces encendidas durante se suelte. El interruptor de los faros no
largos periodos de tiempo si el motor necesita estar encendido para usar es‐
no está funcionando. ta característica de encendido.

4-116
Intermitentes e intermitentes Para señalizar el cambio de carril, mue‐ Luz antiniebla delantera (si está
va la palanca del intermitente ligera‐
de cambio de carril mente y manténgala en posición (B). La equipado)
palanca regresará a la posición OFF
cuando se suelte.
Si el indicador permanece encendido y
no parpadea o parpadea de forma anó‐
mala, es posible que una de las bombi‐
llas del intermitente esté fundida y ne‐
cesite cambiarse. 4
Función de cambio de carril (si está

Características de su vehículo
equipado)
Para activar la función de cambio de ca‐
rril, mueva ligeramente la palanca del
intermitente durante menos de 0,7 se‐
OYP047374L gundos y, a continuación, suéltela. Las OYP047375L

señales de cambio de carril parpadea‐


El interruptor de encendido debe estar rán 3 veces. Las luces antiniebla sirven para mejorar
activado para que funcionen los inter‐ la visibilidad en caso de niebla, lluvia o
mitentes. Para encender los intermi‐ nieve. Las luces antiniebla se encende‐
tentes, mueva la palanca hacia arriba o NOTA rán cuando el interruptor de las luces
hacia abajo (A). La flecha verde del pa‐ antinieblas (1) se activa después de en‐
nel de instrumentos indica qué intermi‐ Si el parpadeo del indicador es de‐ cender la luz de estacionamiento.
tente está funcionando. Se apagarán masiado rápido o demasiado lento, la Para apagar las luces antiniebla, colo‐
automáticamente una vez realizado el bombilla puede estar fundida o tener que el interruptor de las luces antinie‐
cambio. Si el indicador continúa encen‐ una mala conexión eléctrica en el cir‐ bla (1) en la posición OFF.
dido después del giro, puede colocar la cuito.
palanca manualmente en la posición
OFF.

4-117
Características de su vehículo

Las luces antiniebla se encenderán Dispositivo de nivelación de los


ATENCIÓN cuando el interruptor de las luces anti‐
niebla traseras se encienda después de faros (si está equipado)
Cuando están funcionando, las luces encender el interruptor de las luces an‐ Tipo manual
antiniebla consumen grandes canti‐ tiniebla delanteras y el interruptor de
dades de la potencia eléctrica del ve‐ los faros esté en la posición de luces de
hículo. Utilice solo las luces antiniebla estacionamiento.
cuando la visibilidad sea muy mala. Para apagar los pilotos antiniebla trase‐
ros, coloque el interruptor de la luz an‐
tiniebla trasera de nuevo en la posición
Luz antiniebla trasera (si está ON o coloque el interruptor de los faros
equipado) en OFF.

NOTA
Para activar el interruptor de las lu‐
ces antiniebla traseras, el interrup‐ OYP044345L
tor de encendido debe estar en la
posición ON. Para ajustar el nivel proyección de luz
de los faros de acuerdo con el número
de pasajeros y el peso de carga en el
maletero, gire el interruptor de nivela‐
ción de los faros.
A mayor número de posición del inte‐
OYP047376L
rruptor, más bajo estará el nivel de pro‐
yección de los faros. Mantenga siempre
Para encender los pilotos antiniebla tra‐ los faros en el nivel adecuado o éstos
seros, coloque el interruptor de los fa‐ pueden deslumbrar a los otros usuarios
ros en la posición ON y coloque el inte‐ de la carretera.
rruptor de los pilotos antiniebla trase‐
ros (1) en la posición ON.

4-118
A continuación se listan los ejemplos de
los ajustes adecuados del interruptor.
En caso de condiciones de carga dife‐
rentes a las listadas a continuación,
ajuste la posición del interruptor para
que el nivel del faro esté lo más cercano
posible a una de las condiciones lista‐
das.
Posición del interrup‐ Posición del interrup‐ Posición del interrup‐
Condición de carga tor tor tor 4
(7P) (8P) (11P)

Características de su vehículo
Sólo conductor 0 0 0
Conductor + acompañante delantero 0 0 0
Conductor + acompañante delantero + acompañante
1 1 -
en 3ª fila
Conductor + acompañante delantero + acompañante
- - 1
en 4ª fila
Todos los acompañantes 1 1 2
Todos los ocupantes (incluido el conductor) + Máximo
2 2 2
de carga permitida
Conductor + Carga máxima permitida 3 3 3
Tipo automático ADVERTENCIA (Continúa)
Ajusta automáticamente el nivel pro‐
yección de luz de los faros de acuerdo atrás de acuerdo con la postura del
con el número de pasajeros y el peso de Si no funciona correctamente aun‐ pasajero o si la proyección de luz del
carga en el maletero. que el vehículo esté inclinado hacia faro irradia a la posición alta o baja,
Ofrece la proyección de luz correcta en (Continúa) (Continúa)
distintas condiciones.

4-119
Características de su vehículo

(Continúa)
solicite la inspección del sistema en
un taller profesional. Kia recomienda
visitar un centro de servicio / distri‐
buidor Kia autorizado.
No intente revisar ni cambiar usted
mismo el cableado.

4-120
LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS
Limpiaparabrisas/lavaparabrisas Limpia y lavaparabrisas trasero A: control de velocidad del limpiapara‐
Tipo A Tipo A brisas (delantero)
(1)
• (1) – Una sola pasada
(6) • (2) – Off
(2) (7) • (3) – Pasadas intermitentes
(8)
(3) • (4) – Velocidad baja del limpiaparabri‐
sas
(4) • (5) – Velocidad rápida del limpiapara‐ 4
brisas
(5)

Características de su vehículo
B: ajuste del tiempo de las pasadas in‐
termitentes
Tipo B Tipo B C: lavar con pasadas cortas (frontal) *
D: control del limpia/lavaparabrisas tra‐
(5) sero *
(6) • (6) – Pasadas continuas
(4)
(7) • (7) – Pasadas intermitentes*
(3) (8) • (8) – Off

(2) E: lavar con pasadas cortas (trasero) *


Limpiaparabrisas
(1) Funciona del modo siguiente cuando el
interruptor de encendido está activado.
OYP048181N/OYP048182N/OYP048327L/OYP048326L

*si está equipado

4-121
Características de su vehículo

1. Para una sola pasada, coloque la En la posición OFF (O), tire ligeramente
palanca en esta posición (MIST/ ) (Continúa) de la palanca hacia usted para pulveri‐
y suéltela. Los limpiaparabrisas que funcionan correctamente. Si no zar líquido sobre el parabrisas y accio‐
funcionarán continuamente si la elimina la nieve y/o el hielo antes de nar 1-3 ciclos de barrido.
palanca se mantiene en esta posi‐ usar el limpiaparabrisas y el lavapa‐ Utilice esta función cuando el parabri‐
ción. sas esté sucio.
rabrisas, podría dañar el sistema del
2. El limpiaparabrisas no está en fun‐ La operación del pulverizador y el lim‐
limpiaparabrisas y el lavaparabrisas. piaparabrisas continuará hasta que
cionamiento.
suelte la palanca.
3. El limpiaparabrisas opera de forma Si el lavaparabrisas no funciona, com‐
intermitente a los mismos interva‐ Lavaparabrisas pruebe el nivel de líquido limpiaparabri‐
los de barrido. Use este modo para sas. Si el nivel del líquido no es suficien‐
poca lluvia o niebla. Para modificar Tipo A te, necesitará añadir el líquido limpiapa‐
el ajuste de velocidad, gire el mando rabrisas adecuado al depósito del lava‐
de control de velocidad. parabrisas.
4. Velocidad normal del limpiaparabri‐ La boca de llenado del depósito está
sas. ubicada en el compartimento del motor
del lado del acompañante.
5. Velocidad rápida del limpiaparabri‐ OYP047377L
sas.
Trasero
ATENCIÓN
NOTA Para evitar posibles daños en la
bomba de agua, no accione el lava‐
En caso de una gran acumulación de parabrisas cuando el depósito del lí‐
nieve o hielo en el parabrisas, des‐ quido esté vacío.
congele el parabrisas durante 10 mi‐
nutos o hasta que desaparezcan la
nieve y/o el hielo antes de usar los
limpiaparabrisas para asegurarse de
(Continúa)
OYP048449L

4-122
ADVERTENCIA (Continúa) Interruptor del limpia y
lavaparabrisas de la luna trasera
• Para evitar posibles daños en el
No utilice el lavaparabrisas en tem‐ sistema del limpiaparabrisas y el
peraturas de congelación sin calen‐ lavaparabrisas, use líquidos limpia‐ Tipo A
tar primero el parabrisas con el de‐ parabrisas con anticongelante en
sempañador, la solución del lavapa‐ invierno o en temperaturas frías.
rabrisas podría congelarse en con‐
tacto con el parabrisas y dificultar la
visión. 4

Características de su vehículo
ATENCIÓN
• Para evitar posibles daños en el
limpiaparabrisas o en el parabri‐
sas, no accione los limpiaparabri‐ OYP047378L
sas cuando el parabrisas esté seco. Tipo B
• Para evitar daños en las escobillas,
no utilice gasolina, queroseno, di‐
solventes de pintura ni otros disol‐
ventes cerca de estas.
• Para evitar daños en los brazos de
limpiaparabrisas y en otros com‐
ponentes, no intente mover el lim‐
piaparabrisas manualmente. OYP048450L

(Continúa)

4-123
Características de su vehículo

El interruptor del limpia y lavaparabri‐ Tipo A


sas de la luna trasera está colocado en
el extremo de la palanca del interruptor
del limpia y lavaparabrisas. Coloque el
interruptor en la posición deseada para
accionar el limpia y el lavaparabrisas.
1. HI / 2: funcionamiento normal del
limpiaparabrisas
2. LO / 1: funcionamiento intermiten‐
te del limpiaparabrisas (si está
equipado)
3. OFF / O: el limpiaparabrisas no está OYP047379L
en funcionamiento
Tipo B

OYP048451L

Empuje la palanca alejándola de usted


para pulverizar líquido limpiaparabrisas
en la luna trasera y para activar el lim‐
piaparabrisas trasero 1~3 ciclos. La
operación del pulverizador y el limpia‐
parabrisas continuará hasta que suelte
la palanca.

4-124
LUZ INTERIOR
Luz de lectura • (2):
ATENCIÓN La luz se enciende al abrir cualquier
puerta (o el portón trasero), indepen‐
No use las luces interiores durante dientemente de la posición del inte‐
largos periodos de tiempo cuando el rruptor de encendido. Cuando las
motor no esté funcionando. Puede puertas se debloquean con el trans‐
provocar la descarga de la batería. misor (o llave inteligente) o se retira
la llave del interruptor de encendido,
la luz se enciende durante aprox. 30 4
ADVERTENCIA segundos mientras no se abra ningu‐
na puerta. La luz se apaga gradual‐
mente durante 30 segundos después

Características de su vehículo
No use las luces interiores al condu‐
cir en la oscuridad. Las luces interio‐ de cerrar la puerta.
res podrían perjudicar la visibilidad y Sin embargo, si el interruptor de en‐
causar un accidente. cendido está en la posición ON o se
OYP044066N
han bloqueado todas las puertas, la
luz se apagará inmediatamente. Si
Función de apagado automático • (1): una puerta se abre con el interruptor
(si está equipado) Pulse la lente (1) para encender o de encendido en posición ACC o LOCK,
apagar la luz de lectura. la luz permanecerá encendida duran‐
Las luces interiores se apagan automá‐
te 20 minutos. Sin embargo, si una
ticamente unos 20 minutos después de
puerta se abre con el interruptor de
desactivar el interruptor de encendido.
encendido en posición ON, la luz per‐
Si su vehículo está equipado con un sis‐
manece continuamente encendida.
tema de alarma antirrobo, las luces in‐
teriores se apagarán automáticamente
unos 5 segundos después de activar el
sistema.

4-125
Características de su vehículo

NOTA Luz del habitáculo Luz del maletero (si está


equipado)
El modo PUERTA y el modo HABITÁ‐ Tipo A
CULO no pueden seleccionarse al Tipo A
mismo tiempo.

• (3):

La luz de lectura permanece siempre


encendida.

Tipo B
Tipo B

Pulse el botón (1) para encender o apa‐


gar la luz. • : la luz se enciende cuando el por‐
Si se enciende la luz de lectura delante‐ tón trasero se abre.
ra con el interruptor, la luz del habitá‐
culo se encenderá.

4-126
• : la luz permanece siempre encen‐ Luz del espejo de cortesía (si Uso de la luz portátil (si está
dida.
está equipado) equipado)
• : la luz permanece encendida.

Luz de la guantera (si está


equipado)

Características de su vehículo
OHG040128 OYP044266N

• : la luz se encenderá si se pulsa 1. La luz del interior del vehículo pue‐


este botón. de desacoplarse y usarse como luz
OYP044329K
• : la luz se apagará si se pulsa este portátil en caso necesario.
botón. 2. Pulse el botón (1).
La luz de la guantera se enciende cuan‐ 3. Extraiga el portalámparas.
do la guantera se abre.
Las luces de estacionamiento tienen NOTA 4. Pulse el interruptor de encendido
que estar en posición ON para que la luz (2).
de la guantera se encienda. Apague la luz antes de volver a colo‐
car el parasol en su posición original. ❈ Si la linterna portátil no se encien‐
de, significa que debe recargarse.
Introduzca el portalámparas y cár‐
guelo de nuevo. El modo de carga
activará si el interruptor de encen‐

4-127
Características de su vehículo

dido (o el botón ENGINE START/ 9. Si la luz portátil no se enciende des‐


STOP (inicio/parada del motor)) es‐ pués de cargarla, cambie las pilas
tá en posición de encendido o el recargables.
motor está en marcha.
1. Retire las pilas si no van a usarse
durante un largo periodo de tiempo.
Cambio de la pila
2. Use la batería especificada.
3. Puede usar pilas normales (dese‐
chables), pero no use las pilas no
recargables en el modo de carga.
Podría dañar el vehículo.
4. No ponga la luz en contacto con
agua o en lugares húmedos o con
compuestos líquidos. Podría causar
fugas internas de las pilas.
5. Al cambiar las pilas, compruebe el
sentido de las mismas antes de in‐
troducirlas. No se cargará si se ins‐ OTAM041101
tala al revés.
6. No mezcle pilas recargables. Puede Si fuese necesario cambiarla, siga el si‐
que no se carguen normalmente. guiente procedimiento.
7. No acerque la luz ni las pilas a una 1. Introduzca una herramienta delga‐
llama o una fuente de calor. Podría da en la ranura y presione con cui‐
causar fugas internas de las pilas. dado para abrir la tapa de la pila.
8. No aplique una descarga eléctrica 2. Cambie las pilas por pilas nuevas
con terminales de carga portátiles recargables (AAA).
de la luz. Podría causar fugas inter‐ Al cambiar las pilas, verifique la po‐
nas en la pila o dañar la luz portátil. sición de las mismas.
3. Coloque la tapa con cuidado.

4-128
SISTEMA DE BIENVENIDA (SI ESTÁ EQUIPADO)
Función de escolta de los faros En este momento, si pulsa el botón de
Los faros (y/o las luces traseras) per‐ bloqueo o desbloqueo de la puerta, la
manecen encendidas durante 5 minu‐ luz del habitáculo se apagará inmedia‐
tos después de extraer o girar la llave tamente.
de encendido a la posición ACC o LOCK.
Sin embargo, si la puerta del conductor
Luz reflectante (si está
se abre y se cierra, los faros se apaga‐ equipado)
rán después de 15 segundos. Al cerrar y bloquear todas las puertas,
Los faros se pueden apagar pulsando la luz reflectora se encenderá durante 4
dos veces el botón de bloqueo en el 15 segundos si se realiza alguna de las
transmisor o en la llave inteligente o siguientes acciones.

Características de su vehículo
apagando el interruptor de las luces de • Con sistema de llave inteligente
los faros o la posición automática de las - Si se pulsa el botón de desbloqueo
luces. de la puerta en la llave inteligente.
- Si se pulsa el botón de la manilla
Luz interior exterior de la puerta.
Cuando el interruptor de la luz interior
está en la posición DOOR (PUERTA) y
todas las puertas (y el portón trasero) En este momento, si pulsa el botón de
están cerradas y bloqueadas, la luz del bloqueo o desbloqueo de la puerta, la
habitáculo se encenderá durante 30 se‐ luz del habitáculo se apagará inmedia‐
gundos si se realiza alguna de las si‐ tamente.
guientes acciones.
• Sin sistema de llave inteligente
- Si se pulsa el botón de desbloqueo
de la puerta en el transmisor.
• Con sistema de llave inteligente
- Si se pulsa el botón de desbloqueo
de la puerta en la llave inteligente.
- Si se pulsa el botón de la manilla
exterior de la puerta.

4-129
Características de su vehículo

DESEMPAÑADOR
Desempañador de la luna El desempañador calienta la luna trase‐
ATENCIÓN ra para eliminar la escarcha, la niebla,
trasera una capa fina de hielo de la luna trasera
Para evitar daños en los conductores cuando el motor está encendido.
unidos a la superficie interior de la Tipo automático Para activar el desempañador de la luna
luna trasera, nunca use instrumen‐ trasera, pulse el botón del desempaña‐
tos puntiagudos o limpiadores abra‐ dor de la luna trasera ubicado en el pa‐
sivos para limpiar la luna. nel central de interruptores. El indica‐
dor del botón del desempañador de la
luna trasera se ilumina cuando el de‐
NOTA sempañador está en ON.
Si hay una gran acumulación de nieve
Si desea descongelar y desempañar en la luna trasera, elimínela con un ce‐
el parabrisas, consulte “Descongelar pillo antes de accionar el desempañador
y desempañar el parabrisas” en la trasero.
El desempañador de la luna trasera se
página 4-165.
Tipo automático apaga automáticamente aprox. tras 20
minutos o cuando el interruptor de en‐
cendido se apaga. Para apagar el de‐
sempañador, vuelva a pulsar el botón
del desempañador de la luna trasera.
Desempañador del retrovisor
exterior (si está equipado)
Si su vehículo está equipado con de‐
sempañadores de los retrovisores exte‐
riores, estos se activan al mismo tiem‐
po que se activa el desempañador de la
luna trasera.

4-130
Deshelador del limpiaparabrisas (si
está equipado)
Si su vehículo está equipado con el des‐
helador del limpiaparabrisas, éste se
activa al mismo tiempo que se activa el
desempañador de la luna trasera.

Características de su vehículo
4-131
Características de su vehículo

SISTEMA DE CONTROL MANUAL DEL CLIMATIZADOR (SI ESTÁ EQUIPADO)


Delantero

OYP048202L

1. Mando de control de la velocidad del ventilador delantero


2. Botón del desempañador del parabrisas delantero
3. Botón del desempañador de la luna trasera
4. Botón de aire acondicionado
5. Botón de control de la admisión de aire
6. Mando de control de temperatura delantera
7. Botón de selección de modo delantero
8. Mando de control de la velocidad del ventilador trasero*
*si está equipado

4-132
9. Mando de control de temperatura trasera*
10. Botón de bloqueo del control trasero*
11. Botón de activación del control trasero*

*si está equipado


Calefacción y aire acondicionado
1. Arranque el motor. 4
2. Ajuste el modo a la posición desea‐
da.

Características de su vehículo
Para mejorar la efectividad de la
calefacción y la refrigeración;
- Calefacción:
- Refrigeración:
3. Ajuste el control de temperatura a
la posición deseada.
4. Ajuste el control de la admisión de
aire a la posición de aire (fresco)
exterior. (si está equipado)
5. Ajuste el control de velocidad del
ventilador a la velocidad deseada.
6. Si desea el aire acondicionado, en‐
cienda el sistema del aire acondicio‐
nado (si está equipado).

4-133
Características de su vehículo

Calefacción y aire acondicionado Selección de modo

OYP044204K

El botón de selección de modo controla


la dirección de flujo del aire a través del
sistema de ventilación.
Puede dirigir el aire hacia el suelo, las
salidas del salpicadero o hacia el para‐
brisas. Se utilizan cinco símbolos para
representar MAX A/C, la cara, dos nive‐
les, suelo, deshielo del suelo o posición
aire de deshielo.
El modo MAX A/C sirve para enfriar
OYP047245L
más rápidamente el interior del vehícu‐
lo.

Nivel de la cara (B, D)

4-134
El flujo de aire se dirige directamente a En este modo, se seleccionarán auto‐
la parte superior del cuerpo y la cara. máticamente la posición de aire acondi‐
Además, se puede controlar cada difu‐ Nivel de deshielo (A, D) cionado y de recirculación de aire.
sor de salida para dirigir el aire descar‐
gado por los mismos. La mayor parte del aire se dirige hacia Difusores en el panel de instrumentos
el parabrisas y una cantidad menor se
dirige hacia los desempañadores de las
ventanas laterales.
Dos niveles (B, C, D, E)
El flujo de aire se dirige directamente a
Selección de Max A/C 4
la cara y el suelo.

Características de su vehículo
Nivel del suelo (A, C, D, E)
La mayor parte del aire se dirige hacia
el suelo y una cantidad menor se dirige
hacia el parabrisas y hacia los desem‐
OYP044206K
pañadores de las ventanas laterales.

Los difusores de salida pueden abrirse o


Nivel del suelo/deshielo (A, C, cerrarse por separado utilizando la rue‐
D, E) OYP047331L decilla.
También se puede ajustar la dirección
Mientras la mayor parte del aire se diri‐
del aire desde estos difusores emplean‐
ge hacia el suelo y hacia el parabrisas, Para seleccionar MAX A/C, gire el man‐
do la palanca de control del difusor, tal
una cantidad menor se dirige hacia los do de control de velocidad del ventilador
y como se indica.
desempañadores de las ventanas late‐ hacia al derecha y luego el mando de
rales. control de temperatura a la izquierda.
El flujo de aire se dirige directamente a
la parte superior del cuerpo y la cara.

4-135
Características de su vehículo

Control de temperatura Control de la entrada de aire Posición de aire recirculado

Con la posición de aire re‐


circulado seleccionada, el
aire del compartimento
del acompañante se ex‐
traerá a través del siste‐
ma de calefacción y se
calentará o se enfriará
de acuerdo con la función
seleccionada.

Posición de aire (fresco) exterior

OYP044207RB OYP044208R Con la posición de aire


(fresco) exterior seleccio‐
El mando de control de temperatura El control de toma de aire se emplea nada, el aire exterior que
permite controlar la temperatura del para seleccionar la posición del aire entra en el vehículo se
aire que fluye por el sistema de ventila‐ (fresco) exterior o la posición del aire calienta o se enfría se‐
ción. recirculado. gún la función seleccio‐
Para cambiar la temperatura del aire en Para cambiar la posición de control de nada.
el compartimento de pasajeros, gire el la admisión de aire, pulse el botón de
mando a la posición derecha para calen‐ control.
tar el aire y hacia la posición izquierda NOTA
para enfriarlo.
El funcionamiento prolongado del
calefactor en la posición de aire re‐
circulado (sin seleccionar aire acondi‐
cionado) puede hacer que el parabri‐
(Continúa)

4-136
(Continúa) ADVERTENCIA Control de velocidad del ventilador
sas y las ventanas laterales se em‐
• El uso continuo del climatizador en
pañen y que el aire que circula en el
la posición de aire recirculado po‐
compartimento del acompañante se dría aumentar la humedad dentro
vicie. del vehículo, que a la vez empaña‐
Además, el uso prolongado del aire ría los cristales y reduciría la visibi‐
acondicionado con la posición del aire lidad.
recirculado seleccionada podría ha‐ • No duerma dentro del vehículo con 4
cer que el aire se vuelva muy seco el aire acondicionado o con la cale‐
en el compartimento de pasajeros. facción encendida. Podría sufrir le‐

Características de su vehículo
siones graves o la muerte debido a
un descenso del nivel de oxígeno
Recirculación del aire interior del y/o de la temperatura corporal.
OYP044209R
techo solar (si está equipado) • El uso continuo del climatizador en
Si se abre el techo solar mientras fun‐ la posición de aire recirculado po‐
ciona el sistema de calefacción o del ai‐ dría provocar somnolencia o sopor, El interruptor de encendido debe estar
re acondicionado, se seleccionará auto‐ y por tanto pérdida del control del en la posición ON para hacer funcionar
máticamente la posición de aire exte‐ vehículo. Ajuste el control de la ad‐ el ventilador.
rior (fresco) para ventilar el vehículo. misión de aire a la posición de aire El mando de control de la velocidad del
Luego, si se seleccionar la posición de (fresco) exterior tanto como sea ventilador permite controlar la veloci‐
recirculación del aire, la posición de aire posible mientras conduce. dad del ventilador del aire que fluye
exterior (fresco) se seleccionará auto‐ desde el sistema de ventilación. Para
máticamente al transcurrir 3 minutos. cambiar la velocidad del ventilador, gire
Al cerrar el techo solar, el modo de ad‐ el mando a la derecha para un velocidad
misión cambiará al modo anteriormen‐ mayor y hacia la izquierda para una ve‐
te seleccionado. locidad menor.
Coloque el mando de control de la velo‐
cidad del ventilador en la posición “0”
para apagarlo.

4-137
Características de su vehículo

Parar las toberas de salida de aire Aire acondicionado

OYP044332R OYP044210K

Para parar las toberas de salida de aire, Pulse el botón A/C para encender el sis‐
coloque el mando de control de la velo‐ tema de aire acondicionado (se ilumina‐
cidad del ventilador a la posición “0”. rá un testigo indicador). Pulse el botón
otra vez para apagar el sistema de aire
acondicionado.

4-138
Trasero (si está equipado)

Trasero (si está equipado)

Características de su vehículo
1. Botón OFF del aire acondicionado trasero
2. Botón de control de velocidad del ventilador trasero
3. Botón de selección del modo trasero
4. Botón de control de la temperatura trasera

4-139
Características de su vehículo

Control del climatizador trasero 3. Ajuste el botón de control de la ve‐ Control de velocidad del ventilador
locidad del ventilador trasero a la trasero
(si está equipado) posición deseada en el panel de
Para encender el sistema de control de control del climatizador trasero.
climatizador trasero;
4. Ajuste el botón de control de la ve‐
Desde el asiento delantero locidad de temperatura trasera en
1. Ajuste el botón de selección de con‐ el panel de control del climatizador
trol del climatizador trasero (TRA‐ trasero a la posición deseada.
SERO ON) en el panel de control del 5. Seleccione el botón del modo trase‐
climatizador delantero en la posi‐ ro deseado en panel de control del
ción ON. climatizador trasero.
2. Ajuste el mando de control de la ve‐ 6. Para apagar el sistema de control
locidad del ventilador delantero a la del climatizador trasero, pulse el
posición deseada en el panel de botón de desactivación en el panel
control del climatizador delantero. de control del climatizador trasero. OYP044213R
3. Ajuste el mando de control de la ve‐
locidad de temperatura trasera en Desde el asiento delantero
el panel de control del climatizador Ajuste el botón de selección de control
delantero a la posición deseada. del climatizador trasero (REAR ON) a la
posición OFF y gire el mando de control
Desde el asiento trasero de la velocidad del ventilador trasero
1. Ajuste el botón de selección de con‐ (REAR) a la posición deseada en el panel
trol del climatizador trasero (TRA‐ de control del climatizador delantero.
SERO ON) en el panel de control del Para cambiar la velocidad del ventilador
climatizador delantero en la posi‐ trasero, gire el mando a la derecha para
ción ON. un velocidad mayor y hacia la izquierda
2. Ajuste el botón de selección de con‐ para una velocidad menor.
trol del climatizador trasero (BLO‐ Ajuste el mando a la posición 0 apaga el
QUEO TRASERO) en el panel de con‐ ventilador trasero.
trol del climatizador delantero en la
posición OFF.

4-140
Control de temperature trasero

Características de su vehículo
OYP044214K OYP044216K

Desde el asiento trasero OYP044215R Desde el asiento trasero


Ajuste el mando de control del climati‐ Ajuste el mando de control del climati‐
zador trasero (REAR ON) a la posición Desde el asiento delantero zador trasero (REAR ON) a la posición
ON en el panel de control del climatiza‐ Ajuste el botón de selección de control ON en el panel de control del climatiza‐
dor delantero y establezca el botón de del climatizador trasero (REAR ON) (si dor delantero y gire el mando de con‐
selección de controla de climatizador está equipado) a la posición OFF y gire trol de la velocidad del ventilador trase‐
trasero (REAR LOCK) a la posición OFF el mando de control de temperatura ro (REAR LOCK) a la posición OFF en el
del panel de control de climatizador de‐ trasera (REAR TEMP) en el panel de panel de control delantero.
lantero y pulse el botón de control de control del climatizador delantero a la Para cambiar la temperatura del aire
velocidad del ventilador trasero a la po‐ posición deseada. trasero, pulse el botón ( ) para obte‐
sición deseada en el panel de control Para cambiar la temperatura del aire en ner aire más cálido o el botón ( ) para
trasero. la parte trasera, gire el mando a la po‐ más frío.
Para apagar el sistema de control del sición derecha para calentar el aire y
climatizador trasero, pulse el botón de hacia la posición izquierda para enfriar‐
Selección de modo trasero (si está
desactivación en el panel de control del lo. equipado)
climatizador trasero. • Control de climatizador delantero es
MAX A/C, :
El aire trasero sale de los difusores
superiores en el techo trasero.

4-141
Características de su vehículo

• Control de climatizador delantero es • : El aire trasero sale de los difu‐


: sores superiores del techo tra‐
El aire trasero sale de los difusores sero y de los difusores inferio‐
superiores del techo trasero y de los res del revestimiento trasero.
difusores inferiores del revestimiento
trasero. • : El aire trasero sale de los difu‐
sores inferiores del revesti‐
• Control del climatizador delantero es miento trasero.
, :
El aire trasero sale de los difusores Ventilaciones traseras (si está
inferiores del revestimiento trasero. equipado)

OYP044218K

Cuando el botón de selección de control


del climatizador trasero (REAR ON) en
el panel de control del climatizador de‐
lantero está en la posición ON y el bo‐
tón de selección de control de climati‐
zación trasero (REAR LOCK) en el panel
de control de climatización delantero se
coloca en la posición OFF y el modo tra‐
sero se selecciona pulsando el botón de
selección del modo trasero en el panel OYP044166N
de control trasero de la siguiente for‐
ma:
El difusor se puede ajustar girando la
• : El aire trasero sale de los difu‐ escobilla.
sores superiores en el techo
trasero.

4-142
5. Si desea calor deshumidificado, en‐ • Para impedir que se produzca niebla
NOTA cienda el sistema del aire acondicio‐ en el interior del parabrisas, ajuste el
nado (si está equipado). control de la admisión de aire a la po‐
Si todos los difusores están cerra‐ sición de aire fresco y la velocidad del
dos, puede provocar algún ruido. • Si el parabrisas se empaña, ajuste el ventilador a la deseada, active el sis‐
Abra siempre 2 difusores o más modo a posición o . tema del aire acondicionado y ajuste
el control de temperatura a la tempe‐
ratura deseada.
Consejos de funcionamiento
Funcionamiento del sistema
Ventilación
• Para impedir que olores desagrada‐
bles o polvo entren en el vehículo a Aire acondicionado 4
1. Ajuste el modo a la posición . través del sistema de ventilación, Los sistemas de aire acondicionado Kia
ajuste de forma temporal el control contienen refrigerante respetuoso con

Características de su vehículo
2. Ajuste el control de la admisión de
aire a la posición de aire (fresco) de la admisión de aire a la posición de el medio ambiente*.
exterior. aire recirculado. Asegúrese de volver 1. Arranque el motor. Pulse el botón
a ajustar el control a la posición de ai‐ del aire acondicionado.
3. Ajuste el control de temperatura a re fresco una vez la irritación haya
la posición deseada. 2. Ajuste el modo a la posición .
pasado y así mantener el aire del ve‐
4. Ajuste el control de velocidad del hículo fresco. Esto ayudará a mante‐ 3. Ajuste el control de la admisión de
ventilador a la velocidad deseada. ner al conductor en alerta y cómodo. aire a la posición de aire exterior o
recirculado.
• El aire para el sistema de calefacción/
Calefacción refrigeración se extrae a través de 4. Ajuste el control de velocidad del
1. Ajuste el modo a la posición . las rejillas situadas justo delante del ventilador y el control de tempera‐
parabrisas. Evite que estas rejillas es‐ tura para mantener una comodidad
2. Ajuste el control de la admisión de tén bloqueadas por hojas, nieve, hielo máxima.
aire a la posición de aire (fresco) u otras obstrucciones.
exterior.
3. Ajuste el control de temperatura a
la posición deseada.
4. Ajuste el control de velocidad del
ventilador a la velocidad deseada.

4-143
Características de su vehículo

*: El vehículo se ha llenado con (Continúa) (Continúa)


R-134a o R-1234yf según la nor‐
mativa en su país en el momento • El evaporador del aire acondiciona‐ • Si al abrir la ventana el tiempo es
de producción. Puede averiguar qué do (bobina de enfriamiento) no de‐ húmedo, el aire acondicionado po‐
refrigerante se utiliza para el aire be repararse ni cambiarse por otro dría crear gotitas dentro del vehí‐
acondicionado de su vehículo ob‐ desmontado de un vehículo usado culo. Un exceso de gotas de agua
servando la etiqueta del interior del o desguazado, y los evaporadores
podría dañar el equipo eléctrico;
compartimento motor. Consulte MAC nuevos de repuesto deben es‐
tar certificados (y llevar la etique‐ por ello, el aire acondicionado de‐
“Etiqueta del refrigerante” en la
ta) conforme a la norma SAE berá funcionar sólo con las venta‐
página 9-19 para obtener una
ubicación más detallada de la eti‐ J2842. nillas cerradas.
queta del refrigerante del aire
acondicionado.
Consejos para el funcionamiento del
NOTA aire acondicionado
ATENCIÓN • Si se ha aparcado el vehículo directa‐
• Al utilizar el sistema de aire acon‐ mente bajo la luz del sol con tempe‐
dicionado, controle el indicador de raturas altas, abra las ventanas du‐
• El mantenimiento del sistema de temperatura mientras sube pen‐
refrigerante solo deberá realizarse rante un rato para que el aire caliente
dientes o durante la conducción en dentro del vehículo desaparezca.
por técnicos autorizados que ha‐
yan recibido la formación adecua‐ tráfico denso cuando la tempera‐
• Use el aire acondicionado para reducir
da con el fin de garantizar una tura exterior sea alta. El funciona‐
la humedad en el interior del vehículo
operación adecuada y segura. miento del sistema de aire acondi‐ en caso de lluvia o en días húmedos.
cionado podría provocar sobreca‐
• El mantenimiento del sistema de • Durante el funcionamiento del aire
refrigerante deberá realizarse en lentamiento en el motor. Siga utili‐
zando el ventilador pero apague el acondicionado, podría notar de vez en
un lugar bien ventilado. cuando un ligero cambio en la veloci‐
aire acondicionado si el indicador
(Continúa) dad del motor debido a los ciclos del
de temperatura muestra sobreca‐
compresor del aire acondicionado. Es‐
lentamiento. ta es una característica normal del
(Continúa) funcionamiento del sistema.

4-144
• Para garantizar el máximo rendimien‐ Filtro de aire del control del
to del sistema, encienda el aire acon‐ NOTA
dicionado cada mes durante unos mi‐ climatizador (si está equipado)
nutos. • Cambie el filtro según el calendario
• Cuando utilice el sistema de aire de mantenimiento.
acondicionado, puede notar gotas (o Aire exterior Si conduce bajo condiciones adver‐
incluso un pequeño charco) debajo del Aire
sas, como carreteras polvorientas
vehículo en el lado del acompañante. recirculado o abruptas, necesitará realizar
cambios y comprobaciones más
Esta es una característica normal del
funcionamiento del sistema. frecuentes del filtro del aire acon‐
4
• El funcionamiento del sistema de aire dicionado.

Características de su vehículo
acondicionado en la posición de aire • Si el índice de flujo de aire descien‐
recirculado ofrece una refrigeración Ventilador
N cleo del
de repentinamente, solicite la
máxima; no obstante, el funciona‐ Filtro de aire del evaporador N cleo del comprobación del sistema en un
miento continuo en este modo puede control del climatizador calefactor
taller profesional. Kia recomienda
provocar que el aire del interior del visitar un centro de servicio / dis‐
vehículo se vicie. tribuidor Kia autorizado.
• Durante la operación de refrigeración, El filtro de aire del control del climatiza‐
ocasionalmente puede notar que sale dor del vehículo instalado detrás de la
un aire neblinoso debido al enfria‐ guantera filtra el polvo u otros agentes
miento rápido y a la admisión de aire contaminantes procedentes del exte‐
húmedo. Esta es una característica rior que acceden al interior del vehículo
normal del funcionamiento del siste‐ a través del sistema del aire acondicio‐
ma. nado o del calefactor. Si estas sustan‐
cias se acumulan en el filtro durante un
largo período de tiempo, la cantidad de
aire de los difusores puede disminuir, lo
cual provocaría humedad excesiva en el
interior del parabrisas, incluso seleccio‐
nando la posición de aire (fresco) exte‐
rior. Si ocurre esto, solicite el reemplazo
del filtro de aire del control del climati‐
zado en un taller profesional. Kia reco‐
mienda visitar un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado. 4-145
Características de su vehículo

Etiqueta del refrigerante del 1. Clasificación del refrigerante


ADVERTENCIA
aire acondicionado 2. Cantidad de refrigerante
3. Clasificación del lubricante del com‐ n Vehículos equipados con
Ejemplo presor R-134a*
Tipo A
Puede averiguar qué refrigerante se Dado que el refrigerante
utiliza para el aire acondicionado de su está a una presión muy
vehículo consultando la etiqueta del in‐ alta, el mantenimiento
terior del compartimento del motor. del sistema de aire acon‐
Consulte “Etiqueta del refrigerante” en dicionado solo deberá
realizarse por técnicos
la página 9-19 para obtener una ubi‐
autorizados que hayan
cación más detallada de la etiqueta del recibido la formación ade‐
OXM063009 refrigerante del aire acondicionado. cuada.
Tipo B Comprobación de la cantidad de Es importante utilizar la cantidad y
refrigerante del aire el tipo correctos de aceite y refrige‐
rante.
acondicionado y de lubricante De lo contrario, podría causar lesio‐
del compresor nes y daños en el vehículo.
Cuando el nivel de refrigerante sea bajo,
el rendimiento del aire acondicionado se
reduce. Un llenado excesivo también in‐ ADVERTENCIA
fluye negativamente el sistema del aire
OXM063010 acondicionado. n Vehículos
Por lo tanto, si nota un funcionamiento
equipados con
anómalo, solicite la inspección del siste‐ R-1234yf*
❈ La etiqueta del refrigerante real del
aire acondicionado del vehículo pue‐ ma en un taller profesional. (Continúa)
de no coincidir con la ilustración. Kia recomienda visitar un centro de
Los símbolos y las especificaciones en servicio / distribuidor Kia autorizado.
la etiqueta del refrigerante del aire
acondicionado tienen el significado si‐
guiente:

4-146
(Continúa)
Dado que el refrigerante
es ligeramente inflamable
y está a una presión muy
alta, el mantenimiento
del sistema de aire acon‐
dicionado solo deberá
realizarse por técnicos
autorizados que hayan 4
recibido la formación ade‐
cuada.

Características de su vehículo
Es importante utilizar la cantidad y
el tipo correctos de aceite y refrige‐
rante.
De lo contrario, podría causar lesio‐
nes y daños en el vehículo.

* El vehículo se ha llenado con R-134a o


R-1234yf según la normativa en su
país en el momento de producción. Pue‐
de averiguar qué refrigerante se utiliza
para el aire acondicionado de su vehícu‐
lo observando la etiqueta del interior
del compartimento del motor. Consulte
“Etiqueta del refrigerante” en la página
9-19 para obtener una ubicación más
detallada de la etiqueta del refrigerante
del aire acondicionado.

4-147
Características de su vehículo

SISTEMA DE CONTROL DEL CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO (SI ESTÁ EQUIPADO)

Tipo A

1. Mando de control de temperatura del conductor


2. Botón (de control automático) AUTO
3. Visualización del A/A
4. Mando de control de temperatura del conductor
5. Botón de selección de control de la temperatura SYNC
6. Botón de control de velocidad del ventilador delantero
7. Botón del ventilador delantero en OFF
8. Botón de selección de modo delantero
9. Botón de control de velocidad del ventilador trasero
Tipo B 10. Botón de activación de A/C
11. Botón de control de la admisión de aire
12. Botón del desempañador del parabrisas delantero
13. Botón del desempañador de la luna trasera*
14. Botón de bloqueo del control trasero*
15. Botón de activación del control trasero*
16. Mando de control de temperatura trasera*
17. Botón de selección de la pantalla con la información
del climatizador*
* si está equipado
OYP047369L/OYP047221L

4-148
Calefacción y aire acondicionado Lado del conductor Lado del acompañante
(Continúa)
automáticos
- Botón de control de velocidad
del ventilador
La función seleccionada se con‐
trolará manualmente mientras
otras funciones se operan auto‐
máticamente.
• Para mejorar la efectividad del
4
control del climatizador, utilice el

Características de su vehículo
botón AUTO y fije la temperatu‐
ra a 22°C (23°C - Excepto Euro‐
2. Gire el mando de control de tempe‐ pa).
OYP044222K ratura a la temperatura deseada.
1. Pulse el botón AUTO. Los modos,
las velocidades del ventilador, la to‐ NOTA
ma de aire y el aire acondicionado
se controlan automáticamente se‐ • Para desactivar el funcionamien‐
gún el ajuste de temperatura.
to automático, seleccione uno de
estos botones o interruptores:
- Botón de selección de modo
- Botón de aire acondicionado
- Botón del desempañador del
parabrisas delantero
- Botón de control de la admi‐
sión de aire
(Continúa)

4-149
Características de su vehículo

1. Arranque el motor. Selección de modo


NOTA
2. Ajuste el modo a la posición desea‐
da.
Para mejorar la efectividad de la
calefacción y la refrigeración.
- Calefacción:
- Refrigeración:
3. Ajuste el control de temperatura a
la posición deseada.
4. Ajuste el control de la admisión de
aire a la posición de aire (fresco)
exterior.
OYP044223K
5. Ajuste el control de velocidad del OYP044224K
ventilador a la velocidad deseada.
No coloque ningún objeto encima del 6. Si desea el aire acondicionado, en‐
sensor ubicado en el panel de instru‐ El botón de selección de modo controla
cienda el sistema del aire acondicio‐ la dirección de flujo del aire a través del
mentos para garantizar un mejor nado. sistema de ventilación.
control del sistema de calefacción y Se activan los difusores de salida de ai‐
refrigeración. Pulse el botón AUTO para activar el mo‐ re como sigue:
do automático del sistema.

Calefacción y aire acondicionado


manuales
El sistema de calefacción y refrigera‐
ción se puede controlar de forma ma‐
nual pulsando el resto de los botones o Consulte la ilustración del “Sistema de
mandos, excepto el botón AUTO. En es‐ control manual del climatizador” en la
te caso, el sistema funciona de forma página 4-132.
secuencial según las órdenes de los bo‐
tones o del mando seleccionado.

4-150
Nivel del desempañador Difusores en el panel de instrumentos
Nivel de la cara

El flujo de aire se dirige directamente a


la parte superior del cuerpo y la cara.
Además, se puede controlar cada difu‐
sor de salida para dirigir el aire descar‐
gado por los mismos.
4
Dos niveles

Características de su vehículo
El flujo de aire se dirige directamente a
la cara y el suelo.
OYP044225K OYP044206K

Nivel del suelo La mayor parte del aire se dirige hacia Los difusores de salida pueden abrirse o
el parabrisas y una cantidad menor se cerrarse por separado utilizando la rue‐
La mayor parte del aire se dirige hacia dirige hacia los desempañadores de las decilla. También se puede ajustar la di‐
el suelo y una cantidad menor se dirige ventanas laterales. rección del aire desde estos difusores
hacia el parabrisas y hacia los desem‐ empleando la palanca de control del di‐
pañadores de las ventanas laterales. fusor, tal y como se indica.

Nivel del suelo/desempañador

Mientras la mayor parte del aire se di‐


rige hacia el suelo y hacia el parabri‐
sas, una cantidad menor se dirige ha‐
cia los desempañadores de las venta‐
nas laterales.

4-151
Características de su vehículo

Control de temperatura Ajuste individual de la temperatura de


lado del conductor y del acompañante
Lado del conductor Lado del acompañante • Pulse de nuevo el botón SYNC para
ajustar la temperatura del lado del
conductor y del acompañante indivi‐
dualmente. La iluminación de los bo‐
tones se apaga.
• Accione el mando de control de la
temperatura del lado del conductor
para ajustar la temperatura del lado
del conductor.
OYP044227K
• Accione el mando de control de la
temperatura del lado del acompañan‐
Ajuste por igual de la temperatura del te para ajustar la temperatura del la‐
lado del conductor y del acompañante do del acompañante.
• Pulse el botón SYNC para ajustar por
La temperatura aumentará al máximo Conversión de la temperatura
igual la temperatura del lado del con‐
(HI) girando el mando completamente a
ductor y del acompañante. Puede cambiar el modo de la tempera‐
la derecha.
La temperatura del lado del acompa‐ tura entre centígrados y Fahrenheit co‐
La temperatura disminuirá al mínimo
ñante se ajusta a la misma tempera‐ mo sigue:
(Lo) girando el mando completamente a
tura que la del lado del conductor. Mientras pulsa el botón OFF, pulse el
la izquierda.
Al girar el mando, la temperatura au‐ • Gire el mando de control de la tempe‐ botón AUTO durante 3 segundos o más.
mentará o disminuirá en intervalos de ratura del lado del conductor. Se ajus‐ La visualización cambiará de centígra‐
0,5 °C. Al colocar el ajuste a la tempera‐ tarán igual la temperatura del lado dos a Fahrenheit o de Fahrenheit a cen‐
tura más baja, el aire acondicionado del conductor y del acompañante. tígrados.
operará continuamente. Si la batería se ha descargado o desco‐
nectado, la pantalla del modo de tem‐
peratura se reajusta a centígrados.

4-152
Termómetro exterior El rango de temperatura está entre Posición de aire recirculado
-40 °C ~ 60 ℃.
Tipo A • La temperatura exterior en la panta‐ Con la posición de aire re‐
lla podría no cambiar inmediatamente circulado seleccionada, el
como en un termómetro normal para aire del compartimento
evitar que el conductor se despiste. del acompañante se ex‐
traerá a través del siste‐
Control de la entrada de aire ma de calefacción y se
calentará o se enfriará
de acuerdo con la función
4
seleccionada.

Características de su vehículo
Posición de aire (fresco) exterior

OYP048443C Con la posición de aire


Tipo B (fresco) exterior seleccio‐
nada, el aire exterior que
entra en el vehículo se
calienta o se enfría se‐
gún la función seleccio‐
nada.
OYP047228L

Esto se emplea para seleccionar la posi‐ NOTA


ción del aire (fresco) exterior o la posi‐
ción del aire recirculado. El funcionamiento prolongado del
Para cambiar la posición de control de calefactor en la posición de aire re‐
OYP048444C la admisión de aire, pulse el botón de circulado (sin seleccionar aire acondi‐
control. cionado) puede hacer que el parabri‐
La temperatura exterior actual se vi‐ (Continúa)
sualiza en incrementos de 1 °C.

4-153
Características de su vehículo

(Continúa) ADVERTENCIA Control de velocidad del ventilador


sas y las ventanas laterales se em‐ Delantero Trasero
• El uso continuo del climatizador en
pañen y que el aire que circula en el
la posición de aire recirculado po‐
compartimento del acompañante se dría aumentar la humedad dentro
vicie. del vehículo, que a la vez empaña‐
Además, el uso prolongado del aire ría los cristales y reduciría la visibi‐
acondicionado con la posición del aire lidad.
recirculado seleccionada podría ha‐ • No duerma dentro del vehículo con
cer que el aire se vuelva muy seco el aire acondicionado o con la cale‐
en el compartimento de pasajeros. facción encendida. Podría sufrir le‐
siones graves o la muerte debido a
un descenso del nivel de oxígeno
Recirculación del aire interior del y/o de la temperatura corporal.
techo solar (si está equipado) • El uso continuo del climatizador en
Si se abre el techo solar mientras fun‐ la posición de aire recirculado po‐
ciona el sistema de calefacción o del ai‐ dría provocar somnolencia o sopor, La velocidad del ventilador puede ajus‐
re acondicionado, se seleccionará auto‐ y por tanto pérdida del control del tarse a la velocidad deseada pulsando el
máticamente la posición de aire exte‐ vehículo. Ajuste el control de la ad‐ botón de control de velocidad de venti‐
rior (fresco) para ventilar el vehículo. misión de aire a la posición de aire lador.
Luego, si se seleccionar la posición de (fresco) exterior tanto como sea Para cambiar la velocidad del ventilador,
recirculación del aire, la posición de aire posible mientras conduce. pulse el botón ( ) para subir la veloci‐
exterior (fresco) se seleccionará auto‐ dad o pulse ( ) para bajarla. Para apa‐
máticamente al transcurrir 3 minutos. gar el control de velocidad del ventila‐
Al cerrar el techo solar, el modo de ad‐ dor, pulse el botón OFF del ventilador
misión cambiará al modo anteriormen‐ delantero.
te seleccionado.

4-154
Aire acondicionado Modo OFF Selección de la pantalla de
información climática (si está
equipado)

Características de su vehículo
OYP047230L OYP044231K

Pulse el botón A/C para encender el sis‐ Pulse el botón OFF del ventilador delan‐ OYP044253N
tema de aire acondicionado (se ilumina‐ tero para apagar el sistema de control
rá un testigo indicador). del climatizador de aire delantero. Sin
Pulse el botón otra vez para apagar el Pulse el botón de selección de la panta‐
embargo, puede seguir accionando los lla de información climática para visuali‐
sistema de aire acondicionado. botones de modo y los botones de ad‐ zar la información climática en la pan‐
misión de aire siempre que el interrup‐ talla.
tor de encendido se encuentre en la po‐
sición ON.

4-155
Características de su vehículo

Trasero (si está equipado)

Trasero (si está equipado)

1. Botón de control de la temperatura trasera


2. Botón AUTO trasero
3. Botón de selección del modo trasero
4. Botón OFF del aire acondicionado trasero
5. Botón de control de velocidad del ventilador trasero

4-156
Control del climatizador trasero 2. Ajuste el botón de selección de con‐ Control de velocidad del ventilador
trol del climatizador trasero (BLO‐ trasero
(si está equipado) QUEO TRASERO) en el panel de con‐
Para encender el sistema de control de trol del climatizador delantero en la
climatizador trasero; Desde el asiento delantero
posición OFF.
Desde el asiento delantero 3. Ajuste el botón de control de la ve‐
1. Ajuste el botón de selección de con‐ locidad del ventilador trasero a la
trol del climatizador trasero (TRA‐ posición deseada en el panel de
SERO ON) en el panel de control del control del climatizador trasero. 4
climatizador delantero en la posi‐ 4. Ajuste el botón de control de la ve‐
ción ON. locidad de temperatura trasera en

Características de su vehículo
2. Ajuste el botón de control de la ve‐ el panel de control del climatizador
locidad del ventilador delantero a la trasero a la posición deseada.
posición deseada en el panel de 5. Seleccione el botón del modo trase‐
control del climatizador delantero. ro deseado en panel de control del
3. Ajuste el mando de control de la ve‐ climatizador trasero (si está equi‐
locidad de temperatura trasera en pado). OYP044235K
el panel de control del climatizador 6. Para apagar el sistema de control
delantero a la posición deseada (si del climatizador trasero, pulse el
está equipado). Ajuste el botón de selección de control
botón de desactivación en el panel
del climatizador trasero (REAR ON) a la
de control del climatizador trasero.
Desde el asiento trasero posición ON y gire el mando de control
de la velocidad del ventilador trasero a
1. Ajuste el botón de selección de con‐ la posición deseada en el panel de con‐
trol del climatizador trasero (TRA‐ trol del climatizador delantero.
SERO ON) en el panel de control del Para cambiar la velocidad del ventilador,
climatizador delantero en la posi‐ pulse el botón ( ) para subir la veloci‐
ción ON. dad o pulse ( ) para bajar la velocidad.
Para apagar el control de velocidad del
ventilador, pulse el botón REAR ON.

4-157
Características de su vehículo

Desde el asiento trasero (si está equi‐ Para cambiar la velocidad del ventilador, Para cambiar la temperatura del aire en
pado) pulse el botón ( ) para subir la veloci‐ la parte trasera, gire el mando a la po‐
dad o pulse ( ) para bajar la velocidad. sición derecha para calentar el aire y
Para apagar el control de velocidad del hacia la posición izquierda para enfriar‐
ventilador, pulse el botón ON/OFF del lo.
ventilador trasero.
Control de temperature trasero
Desde el asiento delantero

OYP044236L

Ajuste el mando de control del climati‐


zador trasero (REAR ON) a la posición
ON en el panel de control del climatiza‐
dor delantero y establezca el botón de
selección de controla de climatizador
trasero (REAR LOCK) a la posición OFF OYP044248K
del panel de control de climatizador de‐
lantero y pulse el botón de control de Ajuste el botón de selección de control
velocidad del ventilador trasero a la po‐ del climatizador trasero (REAR ON) a la
sición deseada en el panel de control posición ON y gire el mando de control
trasero. de la velocidad del ventilador trasero a
la posición deseada en el panel de con‐
trol del climatizador delantero.

4-158
Desde el asiento trasero Selección de modo trasero (si está
equipado)

Características de su vehículo
OYP044239K

OYP044237K Cuando el botón de selección de control


OYP044217K del climatizador trasero (REAR ON) en
el panel de control del climatizador de‐
Ajuste el mando de control del climati‐ lantero está en la posición ON y el bo‐
zador trasero (REAR ON) a la posición • Control de climatizador delantero es tón de selección de control de climati‐
ON en el panel de control del climatiza‐ : zación trasero (REAR LOCK) en el panel
dor delantero y establezca el botón de El aire trasero sale de los difusores de control de climatización delantero se
selección de controla de climatizador superiores en el techo trasero. coloca en la posición OFF y el modo tra‐
trasero (REAR LOCK) a la posición OFF • Control de climatizador delantero es sero se selecciona pulsando el botón de
del panel de control de climatizador de‐ : selección del modo trasero en el panel
lantero y pulse el botón de control de El aire trasero sale de los difusores de control trasero de la siguiente for‐
velocidad del ventilador trasero a la po‐ superiores del techo trasero y de los ma:
sición deseada en el panel de control difusores inferiores del revestimiento
trasero. trasero. • : El aire trasero sale de los difu‐
Para cambiar la temperatura del aire sores superiores en el techo
trasero, pulse el botón ( ) para obte‐ • Control del climatizador delantero es trasero.
ner aire más cálido o el botón ( ) para , :
más frío. El aire trasero sale de los difusores
inferiores del revestimiento trasero.

4-159
Características de su vehículo

• : El aire trasero sale de los difu‐ *: El vehículo se ha llenado con


sores superiores del techo tra‐ NOTA R-134a o R-1234yf según la nor‐
sero y de los difusores inferio‐ mativa en su país en el momento
res del revestimiento trasero. Si todos los difusores están cerra‐ de producción. Puede averiguar qué
dos, puede provocar algún ruido. refrigerante se utiliza para el aire
• : El aire trasero sale de los difu‐
Abra siempre 2 difusores o más acondicionado de su vehículo ob‐
sores inferiores del revesti‐
miento trasero. servando la etiqueta del interior del
compartimento del motor. Consulte
Difusores traseros Aire acondicionado (si está la ubicación de la etiqueta del refri‐
equipado) gerante del aire acondicionado en
Los sistemas de aire acondicionado Kia la sección 9.
contienen refrigerante respetuoso con
el medio ambiente*.
1. Arranque el motor. Pulse el botón ATENCIÓN
del aire acondicionado.
2. Ajuste el modo a la posición . • El mantenimiento del sistema de
refrigerante solo deberá realizarse
3. Ajuste el control de la admisión de por técnicos autorizados que ha‐
aire a la posición de aire exterior o yan recibido la formación adecua‐
recirculado. da con el fin de garantizar una
4. Ajuste el control de velocidad del operación adecuada y segura.
ventilador y el control de tempera‐ • El mantenimiento del sistema de
OYP044166N tura para mantener una comodidad refrigerante deberá realizarse en
máxima. un lugar bien ventilado.
El difusor se puede ajustar girando la (Continúa)
escobilla.

4-160
• Para garantizar el máximo rendimien‐
(Continúa) (Continúa) to del sistema, encienda el aire acon‐
• El evaporador del aire acondiciona‐ • Si al abrir la ventana el tiempo es dicionado cada mes durante unos mi‐
do (bobina de enfriamiento) no de‐ húmedo, el aire acondicionado po‐ nutos.
be repararse ni cambiarse por otro dría crear gotitas dentro del vehí‐ • Cuando utilice el sistema de aire
desmontado de un vehículo usado culo. Un exceso de gotas de agua acondicionado, puede notar gotas (o
o desguazado, y los evaporadores incluso un pequeño charco) debajo del
podría dañar el equipo eléctrico;
MAC nuevos de repuesto deben es‐ vehículo en el lado del acompañante.
tar certificados (y llevar la etique‐ por ello, el aire acondicionado de‐
ta) conforme a la norma SAE berá funcionar sólo con las venta‐ Esta es una característica normal del
funcionamiento del sistema.
4
J2842. nillas cerradas.
• El funcionamiento del sistema de aire

Características de su vehículo
Consejos para el funcionamiento del ai‐ acondicionado en la posición de aire
recirculado ofrece una refrigeración
NOTA re acondicionado
máxima; no obstante, el funciona‐
• Si se ha aparcado el vehículo directa‐ miento continuo en este modo puede
• Al utilizar el sistema de aire acon‐ mente bajo la luz del sol con tempe‐ provocar que el aire del interior del
dicionado, controle el indicador de raturas altas, abra las ventanas du‐ vehículo se vicie.
temperatura mientras sube pen‐ rante un rato para que el aire caliente
dentro del vehículo desaparezca. • Durante la operación de refrigeración,
dientes o durante la conducción en
ocasionalmente puede notar que sale
tráfico denso cuando la tempera‐ • Use el aire acondicionado para reducir un aire neblinoso debido al enfria‐
tura exterior sea alta. El funciona‐ la humedad en el interior del vehículo miento rápido y a la admisión de aire
miento del sistema de aire acondi‐ en caso de lluvia o en días húmedos. húmedo. Esta es una característica
cionado podría provocar sobreca‐ • Durante el funcionamiento del aire normal del funcionamiento del siste‐
lentamiento en el motor. Siga utili‐ acondicionado, podría notar de vez en ma.
zando el ventilador pero apague el cuando un ligero cambio en la veloci‐
aire acondicionado si el indicador dad del motor debido a los ciclos del
de temperatura muestra sobreca‐ compresor del aire acondicionado. Es‐
lentamiento. ta es una característica normal del
(Continúa) funcionamiento del sistema.

4-161
Características de su vehículo

Filtro de aire del control del Si ocurre esto, solicite el reemplazo del Etiqueta del refrigerante del aire
climatizador filtro de aire del control del climatizado acondicionado
en un taller profesional. Kia recomienda
visitar un centro de servicio / distribui‐
dor Kia autorizado. Ejemplo
Tipo A
Aire exterior

Aire
recirculado NOTA
• Cambie el filtro según el calendario
de mantenimiento.
Si conduce bajo condiciones adver‐
sas como carreteras polvorientas
Ventilador OXM063009
y abruptas, necesitará realizar
Filtro de aire del N cleo del
control del
N cleo del
calefactor cambios y comprobaciones más Tipo B
evaporador
climatizador 1LDA5047 frecuentes del filtro del aire del
control del climatizador.
El filtro de aire del control del climatiza‐ • Si el índice de flujo de aire descien‐
dor del vehículo instalado detrás de la de repentinamente, solicite la
guantera filtra el polvo u otros agentes comprobación del sistema en un
contaminantes procedentes del exte‐ taller profesional. Kia recomienda
rior que acceden al interior del vehículo visitar un centro de servicio / dis‐
a través del sistema del aire acondicio‐ tribuidor Kia autorizado. OXM063010
nado o del calefactor. Si estas sustan‐
cias se acumulan en el filtro durante un
largo período de tiempo, la cantidad de ❈ La etiqueta del refrigerante real del
aire de los difusores puede disminuir, lo aire acondicionado del vehículo pue‐
cual provocaría humedad excesiva en el de no coincidir con la ilustración.
interior del parabrisas, incluso seleccio‐ Los símbolos y las especificaciones en
nando la posición de aire (fresco) exte‐ la etiqueta del refrigerante del aire
rior. acondicionado tienen el significado si‐
guiente:

4-162
1. Clasificación del refrigerante
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
2. Cantidad de refrigerante
3. Clasificación del lubricante del com‐ n Vehículos equipados con n Vehículos equipados con
presor R-134a* R-1234yf*
(Continúa)
Puede averiguar qué refrigerante se Dado que el refrigerante
utiliza para el aire acondicionado de su está a una presión muy
vehículo consultando la etiqueta del in‐ alta, el mantenimiento
terior del compartimento del motor. del sistema de aire acon‐ 4
Consulte “Etiqueta del refrigerante” en dicionado solo deberá
la página 9-19 para obtener una ubi‐ realizarse por técnicos
autorizados que hayan

Características de su vehículo
cación más detallada de la etiqueta del
refrigerante del aire acondicionado. recibido la formación ade‐
cuada. Es importante uti‐
Comprobación de la cantidad de lizar la cantidad y el tipo
correctos de aceite y re‐
refrigerante del aire acondicionado frigerante.
y de lubricante del compresor
Cuando el nivel de refrigerante sea bajo, De lo contrario, podría causar lesio‐
el rendimiento del aire acondicionado se nes y daños en el vehículo.
reduce. Un llenado excesivo también in‐
fluye negativamente el sistema del aire *El vehículo se ha llenado con R-134a o
acondicionado. R-1234yf según la normativa de su
Por lo tanto, si nota un funcionamiento país en el momento de producción.
anómalo, solicite la inspección del siste‐ Puede averiguar qué refrigerante se
ma en un taller profesional. utiliza para el aire acondicionado de
Kia recomienda visitar un centro de su vehículo observando la etiqueta
servicio / distribuidor Kia autorizado. del interior del compartimento del
motor. Consulte “Etiqueta de refrige‐
rante” en la página 9-19 para obte‐
ner una ubicación más detallada de
la etiqueta del refrigerante del aire
acondicionado.

4-163
Características de su vehículo

(Continúa)
Dado que el refrigerante
es ligeramente inflamable
y está a una presión muy
alta, el mantenimiento
del sistema de aire acon‐
dicionado solo deberá
realizarse por técnicos
autorizados que hayan
recibido la formación ade‐
cuada. Es importante uti‐
lizar la cantidad y el tipo
correctos de aceite y re‐
frigerante.
De lo contrario, podría causar lesio‐
nes y daños en el vehículo.

4-164
DESCONGELAR Y DESEMPAÑAR EL PARABRISAS
• Limpie la nieve y el hielo del capó y de 3. Seleccione la posición o .
ADVERTENCIA la entrada de aire de la rejilla para 4. Se seleccionará automáticamente
mejorar la eficacia del calefactor y el la posición de aire (fresco) exterior.
n Calefacción del parabrisas desempañador y para reducir la posi‐ Si se selecciona la posición ,
No utilice la posición ni du‐ bilidad de que el parabrisas se empa‐ también se seleccionará el aire
rante el funcionamiento de refrige‐ ñe en el interior del vehículo. acondicionado automáticamente.
ración en condiciones ambientales
extremadamente húmedas. La dife‐ Sistema de control del Si el aire acondicionado y la posición del
rencia entre la temperatura del aire
climatizador manual aire (fresco) del exterior no se seleccio‐ 4
exterior y la del parabrisas podría nan automáticamente, pulse el botón
hacer que la superficie exterior del Para desempañar el interior del
correspondiente de forma manual.
parabrisas

Características de su vehículo
mismo se empañara, haciendo per‐
der la visibilidad. En este caso, ajuste Para descongelar el exterior del
la selección de modo a la posición
y el control de la velocidad del venti‐
parabrisas
lador a la velocidad baja.

• Para conseguir un deshielo máximo,


ajuste el control de temperatura a la
posición máxima derecha/más calien‐
te y el control de la velocidad del ven‐
tilador en la más alta.
• Si desea aire caliente hacia el suelo
durante el deshielo, ajuste el modo a
la posición suelo-deshielo.
• Antes de conducir, limpie la nieve y el OYP044240R
hielo del parabrisas, la luneta trasera,
los retrovisores exteriores y las ven‐ 1. Ajuste la velocidad del ventilador a OYP044241R
tanas laterales. la posición deseada.
2. Seleccione la temperatura deseada.

4-165
Características de su vehículo

1. Ajuste la velocidad del ventilador a 2. Seleccione la temperatura deseada. Para descongelar el exterior del
la posición máxima. 3. Pulse el botón del desempañador parabrisas
2. Ajuste el control de temperatura a ( ).
la posición más caliente. 4. El aire acondicionado se activará
3. Seleccione la posición . dependiendo de la temperatura
4. Se seleccionará de forma automáti‐ ambiente y la posición del aire
ca la posición de aire (fresco) exte‐ (fresco) del exterior se seleccionará
rior. automáticamente.

Si el aire acondicionado y la posición de


Sistema de control del aire (fresco) exterior no se seleccionan
climatizador automático automáticamente, pulse el botón co‐
Para desempañar el interior del rrespondiente de forma manual. Si se‐
lecciona la posición , la velocidad
parabrisas más baja del ventilador se ajustará a
una velocidad más alta. OYP044243K

1. Ajuste la velocidad del ventilador a


la posición máxima.
2. Ajuste la temperatura a la posición
más caliente (HI).
3. Pulse el botón del desempañador
( ).
4. El aire acondicionado se activará
dependiendo de la temperatura
ambiente y la posición del aire
OYP044242K
(fresco) del exterior se seleccionará
automáticamente.
1. Ajuste la velocidad del ventilador a
la posición deseada.

4-166
Lógica de desempañado 3. Pulse el botón de control de toma 3. Mientras mantiene pulsado el botón
Para reducir la probabilidad de que el de aire ( ) al menos 5 veces en 3 del aire acondicionado (A/C), pulse
interior del parabrisas se empañe, la segundos. el botón de control de toma de aire
admisión de aire o el aire acondicionado al menos 5 veces en 3 segundos.
se controlan automáticamente según Si se ha desconectado o descargado la
unas condiciones determinadas, como batería, se reajusta el estado lógico de El indicador en el botón de control de la
la posición o . Para cancelar o desempañado. toma de aire parpadeará 3 veces. Indica
anular la lógica de desempañado, pro‐ que la lógica de desempañado se ha
ceda como sigue: Sistema de control del climatizador cancelado o regresa al estado progra‐
automático (si está equipado) mado. 4
Sistema de control del climatizador Si se ha desconectado o descargado la
manual batería, se reajusta el estado de lógica

Características de su vehículo
de desempañado.

OYP044350L

OYP047256L
1. Ponga la llave de encendido en la
posición ON.
1. Coloque el interruptor de encendido 2. Pulse el botón del desempañador
en la posición ON. ( ).
2. Pulse el botón del desempañador
( ).

4-167
Características de su vehículo

Sistema de desempañado El indicador se ilumina Cuando se cancela el sistema ADS, el in‐


automático (solo para el sistema de cuando el sistema de de‐ dicador en el botón parpadeará 3 veces
sempañado automático durante 0,5 segundos. (TIPO B)
control del climatizador Cuando se reinicia el sistema ADS, el
detecta la humedad del in‐
automático, si está equipado) terior del parabrisas y se símbolo [ADS OFF] parpadeará 6 veces
acciona. durante 0,5 segundos y la posición [ADS
OFF] desaparecerá de la pantalla del
Si hay más humedad en el vehículo, se A/C. (TIPO A)
accionan niveles superiores como se in‐ Cuando se reinicia el sistema ADS, el in‐
dica a continuación. dicador en el botón parpadeará 6 veces
Paso 1: Posición del aire exterior durante 0,25 segundos. (TIPO B)
Paso 2: Accionamiento del aire acondi‐ Si se ha desconectado o descargado la
cionado batería, se reajusta el estado de de‐
Paso 3: Expulsión del flujo de aire hacia sempañado automático.
el parabrisas
Paso 4: Aumento del flujo de aire hacia
el parabrisas NOTA
Si su vehículo está equipado con el sis‐
OYP057021
tema de desempañado automático, se Si el aire acondicionado se apaga
activa automáticamente cuando se
manualmente mientras está encen‐
cumplen determinadas condiciones.
El sistema de desempañado automático dido el sistema de desempañado au‐
reduce la posibilidad de empañado en el Para cancelar o reajustar el sistema de tomático, el indicador de desempa‐
interior del parabrisas al detectar auto‐ desempañado automático ñado automático parpadeará 3 veces
máticamente la humedad del interior Pulse el botón del desempañador del para avisar de que no puede selec‐
del parabrisas. limpiaparabrisas durante 3 segundos cionarse la operación de apagado del
El sistema de desempañado automático con el interruptor de encendido en la aire acondicionado.
funciona cuando el modo AUTO está ac‐ posición ON.
tivado. Cuando se cancela el sistema ADS, el
símbolo [ADS OFF] parpadeará 3 veces
durante 1 segundo y la posición [ADS
OFF] se mostrará en la pantalla del A/C.
(TIPO A)

4-168
ATENCIÓN
No retire la cubierta del sensor si‐
tuada en el extremo superior del pa‐
rabrisas del lado del conductor. Po‐
dría causar daños en las piezas del
sistema que pueden no estar cubier‐
tas por la garantía del vehículo.
4

Características de su vehículo
4-169
Características de su vehículo

AIRE LIMPIO (SI ESTÁ EQUIPADO)

OYP046244N

Cuando el interruptor de encendido es‐


tá en la posición ON, la función de aire
limpio se activa automáticamente.
Asimismo, la función de aire limpio se
desactiva automáticamente cuando el
interruptor de encendido gira a la posi‐
ción OFF.

4-170
COMPARTIMIENTO PARA GUARDAR OBJETOS

4
OYP044071K OYP044075K

Características de su vehículo
OYP048418N Estos compartimentos pueden usarse
para almacenar elementos pequeños.

ATENCIÓN
• Para evitar posibles robos, no deje
objetos de valor en los comparti‐
OYP044074K
mentos.
• Mantenga siempre la puerta de la
guantera cerrada mientras condu‐
OYP044073L
ce. No intente colocar muchos ob‐
jetos en la guantera y que ésta no
cierre correctamente.

OYP044072K

4-171
Características de su vehículo

ADVERTENCIA Compartimento en la consola Guantera


central
n Materiales inflamables
No guarde mecheros, cilindros de
propano u otros materiales inflama‐
bles o explosivos en el vehículo. Es‐
tos elementos podrían producir fue‐
go y/o explotar si el vehículo se ex‐
pone a altas temperaturas durante
largos periodos de tiempo.

OYP044076K

OUM044076
La guantera puede bloquearse o des‐
Para abrir el compartimento en la con‐ bloquearse con una llave maestra (si
sola central, tire hacia arriba de la pa‐ está equipado).
lanca. Para abrir la guantera, tire de la empu‐
ñadura y se abrirá automáticamente.
Cierre la guantera después de utilizarla.

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones en
caso de accidente o frenada brusca,
mantenga siempre la guantera ce‐
rrada durante la conducción.

4-172
ATENCIÓN Caja de refrigeración (si está NOTA
equipado)
No guarde alimentos en la guantera Si algunos elementos de la minineve‐
durante mucho tiempo. ra bloquean el ventilador, la efectivi‐
dad de enfriamiento de la minivera
se reduce.
Soporte para las gafas de sol (si
está equipado)
ADVERTENCIA
4

Características de su vehículo
No introduzca comida perecedera en
la minevera porque podría no ser ca‐
paz de mantener la temperatura ne‐
cesaria para mantener la comida
OYP048408N fresca.

Puede guardar las latas de bebida u


otros objetos frescos en la caja de la
guantera.
1. Conecte el aire acondicionado. La
OYP048417N temperatura de la mininevera cam‐
biará según la temperatura del aire
Para guardar las gafas de sol, abra el acondicionado.
almacenamiento de la consola central y 2. Gire el mando a la posición de aper‐
guárdelas en el soporte para las gafas tura.
de sol. 3. Cuando no se utilice la mininevera,
gire el mando a la posición de cie‐
rre.

4-173
Características de su vehículo

CARACTERÍSTICAS INTERIORES
Encendedor (si está equipado) ADVERTENCIA Cenicero (si está equipado)

• No sujete el encendedor justo des‐


pués de haberlo calentado, porque
podría estar muy caliente.
• Si el encendedor no salta tras
30 segundos, retírelo para evitar
sobrecalentamiento.
• No introduzca cuerpos extraños en
el enchufe del encendedor. Podría
dañar el mechero.

OYP048461
ATENCIÓN OYP048338L

Para que el encendedor funcione, el in‐ La utilización de accesorios con en‐ Para usar el cenicero, abra la tapa.
terruptor de encendido debe estar en la chufe (máquinas de afeitar, aspira‐ Para limpiar o vaciar el cenicero, sáque‐
posición ACC (accesorios) o en la posi‐ dores de mano, cafeteras, etc.) po‐ lo.
ción ON (activado). dría dañar la toma de corriente o
Para usa el mechero, introdúzcalo todo provocar un fallo eléctrico.
lo que pueda. Cuando se haya calenta‐ ADVERTENCIA
do, el encendedor saltará a la posición
de "preparado". n Uso del cenicero
Kia recomienda utilizar piezas de reem‐
• No utilice el cenicero del vehículo
plazo procedentes de un centro de ser‐ como papelera.
vicio / distribuidor Kia autorizado.
(Continúa)

4-174
Delantero
(Continúa) ADVERTENCIA
• Dejar cigarrillos o cerillas en un ce‐
nicero junto con otro material Mantenga latas y botellas alejadas
combustible puede provocar un in‐ de la luz directa del sol y no las colo‐
cendio. que en un vehículo calentado por el
sol. Podrían explotar.

Portavasos
NOTA 4
ADVERTENCIA • Mantenga las bebidas selladas

Características de su vehículo
OYP048409N
mientras conduce para evitar que
n Líquidos calientes se derramen. Si el líquido se derra‐ Central
• No destape tazas de líquidos ca‐ ma, podría introducirse en el siste‐
liente en el posavasos mientras el ma eléctrico/electrónico del vehí‐
vehículo está en marcha. Si el líqui‐ culo y dañar los componentes del
do se derrama, se quemará. Si es‐ mismo.
to sucede, podría perder el control
del vehículo. • Al limpiar los líquidos vertidos, no
• Para reducir el riesgo de lesiones seque el soporte para bebidas a al‐
en caso de frenazo repentino o co‐ ta temperatura. Podría dañar el
lisión, no destape o abra botellas, soporte para bebidas.
vasos, latas, etc. en el soporte de
bebidas mientras el vehículo esté
en marcha. OYP048081L

4-175
Características de su vehículo

Trasero Soporte para botellas Parasol

OYP04434NB

Las tazas o latas de bebidas pequeñas


pueden colocarse en los portavasos. OYP044194K OYP044086K

Las botellas pueden colocarse en el so‐ Utilice el parasol para protegerse de la


porte. luz directa que entra por la ventanilla
frontal o laterales.
Para utilizar el parasol, tire del mismo
NOTA hacia abajo.
Para usar un parasol en una ventana la‐
Solo deben colocarse en el soporte teral, tire del mismo hacia abajo, desen‐
de botellas tal como está escrito en gánchelo del soporte (1) y muévalo ha‐
el vehículo “BOTTLE ONLY”. cia el lado (2).
Ajuste la extensión del parasol (si está
equipado) hacia delante o hacia atrás
(3).
Para utilizar el espejo, tire del visor ha‐
cia abajo y deslice la cubierta del espejo
(4).

4-176
El soporte para tickets (5) (si está equi‐ Calefacción del asiento (si está Cuando el interruptor de encendido es‐
pado) sirve para sujetar los tickets del tá en la posición ON (activado), pulse
peaje. equipado) cualquiera de los interruptores para ca‐
lentar el asiento del conductor y el
Asiento delantero asiento del pasajero delantero.
ATENCIÓN En condiciones ambientales moderadas
o cuando no se necesita la calefacción
n Luz del espejo de cortesía (si de los asientos, mantenga los interrup‐
está equipado) tores en la posición "OFF".
Si utiliza la luz del espejo de cortesía, • Cada vez que se pulse el interruptor, 4
apáguela antes de devolver el para‐ el ajuste de la temperatura del asien‐
sol a su posición original, en caso to cambia como sigue:

Características de su vehículo
contrario, podría dar lugar a una
descarga de la batería y posibles da‐ OFF ALTO ( ) MEDIO ( ) BAJO ( )
ños al parasol.
OYP048318N • La calefacción del asiento está en po‐
Asiento trasero sición OFF por defecto siempre que la
llave de encendido se encuentre en
posición ON.

NOTA
Con el interruptor de la calefacción
del asiento en la posición ON, el sis‐
tema de calefacción del asiento se
La calefacción de asientos proporciona apaga o se enciende automática‐
calor a los asientos delanteros en con‐ mente dependiendo de la tempera‐
diciones ambientales frías. tura del asiento.

4-177
Características de su vehículo

ATENCIÓN ADVERTENCIA Asiento con ventilación de aire


(si está equipado)
• Al limpiar los asientos, no utilice n La calefacción del asiento pue‐
disolventes orgánicos como disol‐ de causar quemaduras
vente de pintura, bencina, alcohol
y gasolina. De lo contrario, podría Los pasajeros deben extremar las
dañar la superficie de la calefac‐ precauciones al utilizar la calefacción
ción o de los asientos. de los asientos, ya que podría produ‐
cirse un exceso de calor o quemadu‐
• Para evitar el sobrecalentamiento ras. La calefacción del asiento puede
de la calefacción de los asientos, causar quemaduras incluso a bajas
no coloque nada sobre los asientos temperaturas, especialmente si se
que aísle contra el calor como por utiliza durante largos periodos de
ejemplo mantas, cojines o fundas tiempo. En especial, el conductor de‐
mientras la calefacción del asiento be tener especial cuidado con los si‐
está funcionando. guientes acompañantes:
• No coloque objetos pesados o afi‐ 1. Niños, personas mayores o dis‐ OYP048410N

lados en los asientos equipados capacitadas o pacientes recién


con calefacción. Podría provocar salidos del hospital El ajuste de temperatura del asiento
daños en los componentes de la 2. Personas con piel sensible o cambia según la posición del interrup‐
calefacción de los asientos. aquellas que se quemen fácil‐ tor.
• No cambie la funda del asiento. mente • Si quiere calentar el cojín del asiento,
Podría dañar el calefactor del 3. Personas fatigadas pulse el interruptor (color rojo).
asiento o el sistema de ventilación • Si quiere refrigerar el cojín del asien‐
por aire. 4. Personas intoxicadas
to, pulse el interruptor (color azul).
5. Personas que estén tomando
una medicación que produzca • Cada vez que pulse el botón, el flujo
somnolencia o sopor (pastillas de aire cambiará como sigue:
para dormir, contra la gripe, etc.)
OFF ALTO ( ) MEDIO ( ) BAJO ( )

4-178
• La calefacción del asiento (con venti‐ Toma de corriente Trasero
lación de aire) está en posición OFF
por defecto siempre que la llave de
Delantero
encendido se gire a la posición ON.

ATENCIÓN
Al limpiar los asientos, no utilice di‐
solventes orgánicos como disolvente 4
de pintura, bencina, alcohol y gasoli‐
La toma de corriente está diseñada pa‐
na. De lo contrario, podría dañar la
ra proporcionar potencia a teléfonos

Características de su vehículo
superficie de la calefacción o de los
asientos. móviles u otros aparatos eléctricos di‐
señados para funcionar con el sistema
OYP048420N eléctrico del vehículo. Estos aparatos
deben tener una potencia de menos de
Delantero
10 amperios con el motor funcionando.

ATENCIÓN
• Utilice la toma de corriente sólo
cuando esté funcionando el motor
y desenganche el enchufe del ac‐
cesorio después de usarlo. El uso
del enchufe para accesorios duran‐
te un tiempo prolongado y con el
motor apagado podría provocar
OYP048419N una descarga de la batería.
(Continúa)

4-179
Características de su vehículo

Cargador USB (si está equipado) El cargador USB se ha diseñado para re‐
(Continúa) cargar las baterías de pequeños dispo‐
• Utilice sólo accesorios de 12 V que sitivos eléctricos utilizando un cable
Delantero
tengan menos de 10 A de capaci‐ USB. Los dispositivos eléctricos pueden
dad eléctrica. recargarse cuando el botón ENGINE
START/STOP (inicio/parada del motor)
• Ajuste el aire acondicionado o la
se encuentra en la posición ACC/ON/
calefacción al mínimo nivel cuando
utilice la toma de corriente. START.
El estado de carga de la batería puede
• Cierre la tapa cuando no lo utilice. observarse en el dispositivo eléctrico.
• Algunos aparatos eléctricos pue‐ Desconecte el cable USB del puerto USB
den provocar interferencias elec‐ después de usarlo.
trónicas cuando se enchufan a la • Algunos dispositivos no disponen de
toma de corriente del vehículo. Es‐ la función de carga rápida y se carga‐
tos dispositivos pueden causar rui‐ rán a velocidad normal.
OYP048421N
dos estáticos o fallo de funciona‐ • Use el cargador USB con el motor en
miento de otros sistemas electró‐ Trasero
marcha para evitar que la batería se
nicos u otros dispositivos usados descargue.
en su vehículo.
• Solo pueden usarse dispositivos que
se acoplen al puerto USB.
ADVERTENCIA • El cargador USB solo puede usarse
para cargar baterías.
No ponga los dedos ni ningún ele‐ • Los cargadores de baterías no pueden
mento extraño (pin, etc.) en la toma cargarse.
de corriente ni tampoco la toque con
la mano mojada. Podría sufrir una
descarga eléctrica.

4-180
Sistema de carga inalámbrica Para obtener los mejores resultados de Carga del teléfono inteligente
la carga inalámbrica, coloque el teléfono inalámbrico
del teléfono inteligente (si está inteligente en el centro de la almohadi‐
equipado) 1. Retire cualquier objeto de la al‐
lla de carga. mohadilla de carga incluida la llave
El sistema de carga inalámbrica está di‐ inteligente. Si hay cualquier objeto
señado para un teléfono inteligente extraño en la almohadilla de carga
inalámbrico equipado con QI para un que no sea un teléfono inteligente,
uso individual únicamente. Consulte la la función de carga inalámbrica po‐
cubierta del accesorio del teléfono inte‐
ligente o la página de inicio del fabrican‐
dría funcionar incorrectamente. 4
te del teléfono inteligente para com‐ 2. Coloque el teléfono inteligente en el
probar la función QI que admite su telé‐ centro de la almohadilla de carga

Características de su vehículo
fono inteligente. inalámbrica.
3. El testigo indicador cambiará a na‐
ranja una vez se inicie la carga ina‐
ADVERTENCIA lámbrica. Después de completarse
la carga, el indicador naranja cam‐
OYP048411N Si hay algún objeto metálico como biará a verde.
monedas entre el sistema de carga
inalámbrico y el teléfono inteligente, 4. Puede elegir si desea activar o de‐
El sistema de carga inalámbrica del te‐ se puede producir un fallo en el pro‐ sactivar la función de carga inalám‐
léfono inteligente está situado en el ceso de carga. Asimismo, el objeto brica mediante la selección de USM
centro de la consola. metálico se podría calentar. en el tablero de instrumentos. (Pa‐
Cierre correctamente todas las puertas ra obtener más información, con‐
y coloque el encendido en ACC o IGN ON. sulte “Tablero de instrumentos” en
Para poner en funcionamiento la carga la página 4-68 ).
inalámbrica, coloque el teléfono inteli‐
gente equipado con la función de carga
inálambrica en la almohadilla de carga
inalámbrica.

4-181
Características de su vehículo

Si la carga inalámbrica no funciona ade‐


cuadamente, el testigo naranja parpa‐ (Continúa) (Continúa)
deará y destellará durante diez segun‐ • Cierre la cubierta de la bandeja si el • Es posible que la carga inalámbrica
dos y, a continuación, se apagará. En teléfono inteligente siempre se en‐ no funcione correctamente si hay
estos casos, retire el teléfono inteligen‐ cuentra en este lugar. Si el vehículo una funda para accesorios pesada
te de la almohadilla y vuelva a colocarlo se desplaza con la cubierta de la en el teléfono inteligente.
en la almohadilla, o compruebe de nue‐ bandeja abierta, es más probable La carga inalámbrica se detendrá
vo el estado del proceso de carga. que el conductor utilice el teléfono si el teléfono inteligente no está
Si deja el teléfono inteligente en la al‐ inteligente. La utilización de telé‐ completamente en contacto con la
mohadilla de carga con el encendido del fonos inteligentes durante la con‐ almohadilla de carga inalámbrica.
vehículo en la posición OFF, el vehículo ducción puede provocar posibles • La función de detección de la llave
le avisará a través de los mensajes y lesiones y accidentes. inteligente en funcionamiento po‐
sonidos de advertencia (aplicable a los • Si no es posible cerrar la cubierta dría detener la carga de forma
vehículos con la función de guía de voz). de la bandeja debido al tamaño del temporal.
teléfono inteligente, no utilice la (Al activar el encendido, al abrir o
función de carga inalámbrica del cerrar las puertas)
ATENCIÓN teléfono inteligente. • La carga inalámbrica se detendrá
• Cierre de forma segura la cubierta • Si la cubierta de la bandeja está si el vehículo está parado.
de la bandeja al utilizar la función rota, no utilice la función de carga • Los objetos que cuentan con com‐
de carga del teléfono inteligente inalámbrica antes de reparar la cu‐ ponentes magnéticos como una
inalámbrico. bierta de la bandeja. tarjeta de crédito, una tarjeta tele‐
(Continúa) • Si la temperatura interior del sis‐ fónica, un talonario, cualquier ti‐
tema de carga inalámbrica supera quet de transporte o artículos si‐
una temperatura fijada, el proceso milares podrían sufrir daños du‐
de carga inalámbrica dejará de rante el proceso de carga inalám‐
funcionar. Después de que la tem‐ brica.
peratura interior descienda por de‐ (Continúa)
bajo del umbral, se reanudará la
función de carga inalámbrica.
(Continúa)

4-182
(Continúa) (Continúa) Reloj (si está equipado)
• Coloque el teléfono inteligente en • El testigo luminoso de los teléfo‐
el centro de la almohadilla de carga nos inteligentes de algunos fabri‐
para obtener mejores resultados. cantes podrían permanecer en
El teléfono inteligente podría no amarillo después de que el teléfo‐
cargarse si se coloca cerca del bor‐ no inteligente se haya cargado
de de la almohadilla de carga. Si el completamente. Esto se debe a las
teléfono inteligente no se carga, se características específicas del telé‐
podría calentar demasiado. fono inteligente y no a una avería 4
• Los teléfonos inteligentes sin sis‐ de la carga inalámbrica.
tema de carga inalámbrica inte‐ • Cuando se coloca un teléfono inte‐

Características de su vehículo
grado deben contar con un acceso‐ ligente sin la función de carga ina‐
rio adecuado. lámbrica o un objeto metálico en la
• Los teléfonos móviles sin la certifi‐ almohadilla de carga, se podría oír OYP044191L
cación para la carga inalámbrica un ligero ruido. Este ligero ruido se
( ) podrían no cargarse. debe a la compatibilidad de reco‐
nocimiento del vehículo del objeto Hora (1)
• La función de autoprotección con colocado en la almohadilla de car‐ Si pulsa el botón H se adelantará una
la que están equipados algunos te‐ ga. No afecta de ningún modo al hora el tiempo mostrado.
léfonos móviles podría ralentizar o vehículo ni al teléfono inteligente.
detener la carga. Minuto (2)
(Continúa) Si pulsa el botón M se adelantará un
minuto el tiempo mostrado.
Para cambiar del formato 24 horas al
formato de 12 horas (si está equipado),
mientras pulsa el botón "H", pulse el bo‐
tón "M" durante 3 segundos o más. Por
ejemplo, si se pulsan los botones “H” y
“M” durante mas de 3 segundos cuando
la hora es de 22:15, la visualización se
cambiará a 10:15.

4-183
Características de su vehículo

Gancho para abrigos (si está ADVERTENCIA Anclaje(s) de la alfombrilla del


equipado) suelo (si está equipado)
No cuelgue objetos como perchas u
objetos duros, solo ropa. Asimismo, Tipo A Tipo B
no coloque objetos pesados, puntia‐
gudos o que se puedan romper en
los bolsillos de tela. En caso de acci‐
dente o si el airbag de cortina se in‐
flara, podría causar daños en el vehí‐
culo o lesiones personales.

OYP044164K OXM043309

Asiento trasero
❈ Las características reales pueden
no coincidir con la ilustración.
Tire de la parte superior del gancho pa‐
ra abrigos para utilizarlo.

ATENCIÓN
No cuelgue prendas de ropa pesadas,
ya que podría dañar el gancho.

4-184
Si utiliza una alfombrilla del suelo sobre Cortina lateral (si está equipado)
la moqueta delantera, asegúrese de (Continúa)
que se acople en los anclajes para la al‐ IMPORTANTE – Su vehículo ha sido
fombrilla de su vehículo. De este modo fabricado con anclajes para alfombri‐
se impide que la alfombrilla patine hacia lla en el lado del conductor diseñados
delante. para sujetar la alfombrilla firmemen‐
te en su lugar. Para evitar cualquier
interferencia con el accionamiento
ADVERTENCIA de los pedales, recomendamos utili‐
zar sólo la alfombrilla Kia diseñada 4
Tenga en cuenta lo siguiente al ins‐ para ser utilizada en su vehículo.
talar CUALQUIER tipo de alfombrilla

Características de su vehículo
en el vehículo.
• Asegúrese de que las alfombrillas OYP044092K
estén firmemente fijadas en los
anclajes para las mismas previstos
en el vehículo antes de iniciar la
conducción.
• No use NINGUNA alfombrilla que
no pueda fijarse firmemente en los
anclajes previstos para las mismas
en el vehículo.
• No apile alfombrillas una sobre la
otra (p. ej. alfombrilla de goma pa‐
ra todo tipo de condiciones am‐
bientales sobre una alfombrilla en‐ OYP044093K
moquetada). Sólo debe colocarse
una alfombrilla en cada posición. Para usar la cortina lateral:
(Continúa) 1. Levante la cortina con el gancho (1).
2. Cuelgue la cortina en ambos lados
del gancho.

4-185
Características de su vehículo

CARACTERÍSTICAS EXTERIORES
Baca (si está equipado) NOTA (Continúa)
• Si lleva cargas en la baca, no accio‐
• Las barras transversales (si está ne el techo solar (si está equipa‐
equipado) deben colocarse en las do).
posiciones de transporte de carga
adecuadas antes de colocar ele‐
mentos en la baca. ADVERTENCIA
• Si el vehículo está equipado con te‐
cho solar, asegúrese de no colocar • La siguiente especificación mues‐
carga en la baca de forma que tra el peso máximo que puede car‐
pueda interferir con el funciona‐ garse en la baca. Distribuya la car‐
miento del techo solar. ga uniformemente sobre los trave‐
saños (si está equipado) y la baca
OYP044095K • Cuando no hay carga en la baca, para una carga firme.
debería recolocar los travesaños si
detecta algún ruido. 100 kg
Si el vehículo tiene un baca, puede car‐ BACA DISTRIBUIDO DE FORMA
gar objetos en la parte superior de su UNIFORME
vehículo.
Las barras transversales y los compo‐ ATENCIÓN Una carga o equipaje superior al lí‐
nentes de fijación para montar la baca mite de peso especificado en la ba‐
en su vehículo se pueden obtener en un ca puede dañar el vehículo.
• Al transportar carga en la baca, to‐
centro de servicio / distribuidor Kia au‐ me las precauciones necesarias (Continúa)
torizado o en un taller especializado. para que la carga no dañe el techo
del vehículo.
• Cuando transporte objetos gran‐
des en la baca, asegúrese de que
no superan la longitud o ancho to‐
tal del vehículo.
(Continúa)

4-186
(Continúa) (Continúa)
• El centro de gravedad del vehículo • Para evitar dañar o perder la carga
será mayor cuando se carguen ar‐ durante la conducción, compruebe
tículos en la baca. Evite arranques frecuentemente antes o durante la
repentinos, frenar repentinamen‐ conducción para asegurarse de que
te, dar volantazos o realizar ma‐ los elementos en la baca están su‐
niobras irregulares o altas veloci‐ jetos de forma segura.
dades que podrían dar lugar a pér‐
dida del control del vehículo o vuel‐ 4
cos que darían lugar a un acciden‐
te.

Características de su vehículo
• Conduzca siempre despacio y tome
las curvas con cuidado cuando lleve
artículos en la baca. Los golpes de
viento intensos producidos por ve‐
hículos al pasar o por causas natu‐
rales pueden producir una presión
ascendente en los elementos car‐
gados en la baca. Esto se produce
especialmente cuando se trans‐
portan elementos planos y granes
como paneles de madera o colcho‐
nes. Esto podría producir que los
artículos se caigan de la baca y da‐
ñen el vehículo o a aquellos que es‐
tén cerca.
(Continúa)

4-187
Sistema de audio

Sistema de audio....................................................................... 5-02


Antena.....................................................................................5-02
Puerto AUX, USB................................................................... 5-02
¿Cómo funciona el equipo de audio del vehículo?............ 5-03
Audio (sin pantalla táctil)......................................................... 5-06
Características del equipo de audio................................... 5-07
Características del equipo de audio................................... 5-10
Radio........................................................................................5-16
Media (soportes)................................................................... 5-17
Phone (teléfono) (si está equipado)...................................5-30
Setup (ajuste)........................................................................ 5-38
Declaración de conformidad.................................................... 5-41 5
CE para UE..............................................................................5-42
FCC...........................................................................................5-43
Sistema de audio

SISTEMA DE AUDIO

NOTA Puerto AUX, USB (Continúa)


rriente, se pueden escuchar algunos
Si cambia el faro HID por uno no ori‐ ruidos durante la reproducción. Si
ginal, el dispositivo electrónico y de esto ocurre, utilice el suministro de
audio de su vehículo podrían funcio‐ corriente del aparato de audio por‐
nar incorrectamente. tátil.

❈ Si su vehículo está equipado con un


sistema AVN (Audio, Vídeo y Nave‐
gación), consulte el manual sumi‐
nistrado aparte para obtener más
información detallada.
Antena OYP048190

Puede utilizar el puerto AUX para co‐


nectar los dispositivos de audio y el
puerto USB para conectar un dispositi‐
vo USB o iPod®*.

NOTA
Cuando utilice un aparato de audio
portátil conectado a la toma de co‐
(Continúa)
OYP044249K

La antena con forma de aleta de tibu‐ *iPod® es una marca registrada de Ap‐
rón recibirá los datos de transmisión. ple Inc.

5-02
¿Cómo funciona el equipo de Esto se puede deber a factores como la Emisora de radio FM
distancia de la emisora de radio, la cer‐
audio del vehículo? canía a otras emisoras de radio más
fuertes, a la existencia de edificios,
Recepción FM puentes o otras grandes obstrucciones
en la zona.

Recepción AM (MW, LW)

5
OJF045310LC

Sistema de audio
Las retransmisiones FM se transmiten
OJF045308LC a altas frecuencias y no toman la curva
de la superficie de la tierra. Debido a
ello, las retransmisiones FM suelen em‐
Las señales de radio AM y FM se emiten
pezar a perder intensidad a cortas dis‐
desde las torres de transmisión coloca‐ OJF045309LC
tancias de la emisora. Asimismo, las
das alrededor de su ciudad. Se intercep‐
construcciones, montañas u otros obs‐
tan por medio de la antena de radio de Las emisoras AM se reciben a mayores táculos afectan de manera más fácil las
su vehículo. La radio recibe esta señal y distancias que las emisoras FM. Esto se señales FM. Estos pueden afectar a las
la envía a los altavoces de su vehículo. debe a que las ondas de radio de AM se condiciones de escucha lo que le podría
Cuando se recibe una señal de radio transmiten a bajas frecuencias. Estas hacerle creer que su radio tiene proble‐
fuerte, la ingeniería precisa del sistema ondas de radio de baja frecuencia pue‐ mas. Las siguientes condiciones son
de audio garantiza la mejor calidad de den seguir la curvatura de la tierra me‐ normales y no indican un problema de
reproducción posible. No obstante, en jor que viajar en línea recta en la at‐ la radio:
algunos casos la señal que se recibe no mósfera. Además, esquivan los obstá‐
es lo suficientemente fuerte y clara. culos y así proporcionan una cobertura
de señal mejor.

5-03
Sistema de audio

Uso del móvil o del aparato emisor


y receptor
Cuando se utiliza un móvil dentro del
vehículo, podría producirse un ruido
procedente del sistema de audio. Esto
no significa que el equipo esté dañado.
En este caso, emplee el móvil lo más
alejado posible del equipo de audio.

ATENCIÓN
OJF045311LB
Cuando utilice un sistema de comu‐
• Atenuación - Mientras el vehículo va nicación como un teléfono móvil o un
alejándose de la emisora de radio, la • Intercambio de emisoras - A medida
que la señal FM se debilita, otra señal equipo de radio dentro del vehículo,
señal se debilitará y el sonido comen‐ debe montarse una antena externa
zará a atenuarse. Si esto ocurre, le con más potencia cerca de la misma
frecuencia puede empezar a sonar. aparte. Cuando se usa un teléfono
sugerimos que seleccione otra emiso‐ móvil o una radio sólo con la antena
ra con una señal más intensa. Ello se debe a que el equipo de radio
ha sido concebido para captar la señal interna, puede interferir con el siste‐
ma eléctrico del vehículo y afectar de
más clara. Si esto ocurre, seleccione
• Oscilación/Estática - Las señales FM forma negativa a la segura opera‐
otra estación con señal más fuerte.
débiles o los obstáculos grandes en‐ ción del vehículo.
tre el transmisor y la radio pueden
distorsionar la señal causando ruidos • Cancelación de vías múltiples - Las
de oscilación o estáticos. Reducir el señales de radio que se reciben desde
direcciones diferentes pueden provo‐ ADVERTENCIA
nivel de agudos puede disminuir este
efecto hasta que el obstáculo desa‐ car distorsión u oscilación. Esto puede
parezca. ocurrir debido a una señal reflejada y No use el teléfono móvil mientras
directa de la misma estación, o por conduce. Deténgase en un lugar se‐
señales de dos estaciones con fre‐ guro para utilizar el teléfono móvil.
cuencias próximas. Si esto ocurre, se‐
leccione otra estación hasta que esta
condición haya finalizado.

5-04
iPod®
iPod® es una marca registrada de Apple
Inc.

Tecnología inalámbrica Bluetooth®


La marca y el logo Bluetooth® son mar‐
cas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y la utilización de
dichas marcas se produce bajo la subli‐
cencia de Kia. Otras marcas y nombres
comerciales son los de sus propietarios
correspondientes. 5
Es necesario un teléfono móvil con tec‐
nología inalámbrica Bluetooth® para

Sistema de audio
utilizar la tecnología inalámbrica Blue‐
tooth ®.

5-05
Sistema de audio

AUDIO (SIN PANTALLA TÁCTIL)

Tipo A Tipo B

A9G4H0000EG/A9G4H0001EG

5-06
Características del equipo de ❈ Las características reales del vehí‐ Tipo A
culo podrían diferir de la imagen.
audio 1. EJECT (expulsar)
Unidad principal • Permite expulsar el disco introdu‐
cido.
Tipo A 2. SEEK/TRACK (buscar/pista)
• Busque frecuencias en el modo
de radio.
• Cambie la canción actual en el
modo de medios.
3. RADIO (radio) 5
• Permite activar la radio FM o AM.
Tipo B
4. MEDIA (soportes)

Sistema de audio
• Seleccione Disc, USB(iPod®) o
AUX.
• Permite mostrar el menú de so‐
Tipo B portes cuando están conectados
dos o más soportes o cuando se
pulsa el botón [MEDIA] (soportes)
en el modo soportes.
5. SETUP (ajuste)
• Permite acceder a los ajustes de
Display (pantalla), Sound (sonido),
System (sistema) y Display Off
(apagado de pantalla). 7. DISP
• Permite encender o apagar el vi‐
6. Mando POWER/VOL sualizador.
• Gírelo para ajustar el volumen.
8. RESET (restablecer)
• Púlselo para encender o apagar el • Permite desconectar y reiniciar el
dispositivo. sistema.

5-07
Sistema de audio

9. PRESET (búsqueda) 12. BACK (atrás)


• Permite desplazarse a la página • Permite regresar a la pantalla an‐
anterior/siguiente preselecciona‐ terior.
da en el modo radio. 13. Mando TUNE (ajustar) 14. [1] ~ [6] (preselección)
10. MUTE (silenciar) • Gírelo para explorar la lista de • Permite guardar/reproducir pre‐
• Permite silenciar la salida de au‐ emisoras/canciones. selecciones en el modo radio.
dio. • Púlselo para seleccionar un ele‐ • Seleccione/inicie los menús nu‐
11. MENU (menú) mento. méricos que se muestran en la
• Permite mostrar los menús adi‐ pantalla.
cionales disponibles en la pantalla
actual.

5-08
Tipo C Tipo D
5

Sistema de audio
(con tecnolog a inal mbrica Bluetooth )

A9G4H0002EG/A9G4H0003EG
5-09
Sistema de audio

Características del equipo de ❈ Las características reales del vehí‐ Tipo C


culo podrían diferir de la imagen.
audio 1. EJECT (expulsar)
Unidad principal • Permite expulsar el disco introdu‐
cido.
Tipo C 2. SEEK/TRACK (buscar/pista)
• Busque frecuencias en el modo
de radio.
• Cambie la canción actual en el
modo de medios.
3. RADIO (radio)
• Active la radio FM y AM.
Tipo D
4. MEDIA (soportes)
• Seleccione Disc, USB(iPod®),
Bluetooth® (BT) Audio o AUX.
• Permite mostrar el menú de so‐
Tipo D portes cuando están conectados
dos o más soportes o cuando se
pulsa el botón [MEDIA] (soportes)
en el modo soportes.
5. TELÉFONO
• Inicie el modo de teléfono por
Bluetooth®.
6. Mando POWER/VOL 7. DISP
• Gírelo para ajustar el volumen. • Permite encender o apagar el vi‐
• Púlselo para encender o apagar el sualizador.
dispositivo. 8. RESET (reinicio)
• Permite desconectar y reiniciar el
sistema.

5-10
9. PRESET (preselección) • Seleccione/inicie los menús nu‐ • Pulse el botón para cambiar el
• Permite desplazarse a la página méricos que se muestran en la modo en el orden siguiente: Radio
anterior/siguiente preselecciona‐ pantalla. Media.
da en el modo radio. • Pulse y mantenga pulsado el bo‐
10. SETUP (ajuste) Mando del volante tón para desactivarlo.
• Permite acceder a los ajustes de 2. VOLUMEN
Display (pantalla), Sound (sonido), • Pulse para ajustar el volumen.
Phone (teléfono), System (siste‐
ma) y Display Off (apagado de 3. SUBIR/BAJAR
pantalla). • Pulse el botón en modo de radio
para buscar emisoras preselec‐
11. MENU (menú)
• Permite mostrar los menús adi‐
cionadas. 5
cionales disponibles en la pantalla • Pulse y mantenga pulsado el bo‐
actual. tón en el modo radio para buscar

Sistema de audio
frecuencias.
12. BACK (atrás)
• Permite regresar a la pantalla an‐ • Pulse el botón en el modo sopor‐
terior. tes para cambiar la canción ac‐
tual (excepto AUX).
13. Mando TUNE (ajustar)
• Gírelo para explorar la lista de • Pulse y mantenga pulsado el bo‐
emisoras/canciones. tón en el modo soportes para
buscar rápidamente entre cancio‐
• Púlselo para seleccionar un ele‐ nes (excepto Bluetooth®(BT) Au‐
mento. dio y AUX).
4. MUTE (silenciar)
• Silencia el audio.
14. [1] ~ [6] (preselección) 5. VOLUME/MUTE (volumen/silencia‐
• Permite guardar/reproducir pre‐ dor)
selecciones en el modo radio. • Pulse para ajustar el volumen.
❈ Las características reales del vehí‐
culo podrían diferir de la imagen. • Silencia el audio.
1. MODO

5-11
Sistema de audio

• Silencia el micrófono durante una - Pulse el modo manos libres


llamada. (Modelo equipado con (Continúa)
Bluetooth® para transferir la
Bluetooth®) llamada a su teléfono móvil. • La utilización del teléfono mientras
6. CALL (llamar) (si está equipado) - Pulse el modo del teléfono mó‐ conduce podría apartar la atención
• Pulsación del botón vil para pasar al modo manos de las condiciones del tráfico y au‐
mentar el riesgo de accidentes. Es‐
- Si no se encuentra en el modo libres Bluetooth®. tacione el vehículo antes de usar el
manos libres Bluetooth® o re‐ 7. END (fin) (si está equipado) teléfono.
cibiendo una llamada. • Pulse el modo manos libres Blue‐
Primera pulsación: aparece au‐ • Preste atención para no derramar
tooth® para finalizar la llamada agua ni introducir cuerpos extra‐
tomáticamente el último nú‐
de su móvil. ños en el dispositivo. Ello podría
mero marcado.
Segunda pulsación: marca el • Pulse la pantalla de la llamada causar humo, un incendio o el fallo
número de teléfono introduci‐ entrante para rechazar la llama‐ del producto.
do. da. • No se debe usar si la pantalla está
- Toque la pantalla de notifica‐ en blanco o no se escucha ningún
ción de llamada entrante para sonido, ya que ello podría indicar
ADVERTENCIA un fallo de funcionamiento del pro‐
aceptar la llamada.
ducto. Un uso continuado en estas
- Pulse el modo manos libres n Advertencias de seguridad del condiciones podría causar un acci‐
Bluetooth® para pasar a la lla‐ sistema de audio dente (incendios, descarga eléctri‐
mada en espera . ca) o un fallo de funcionamiento
• No se quede mirando la pantalla fi‐ del producto.
• Al pulsar y mantener pulsado el jamente mientras conduce. Mirar
botón (durante más de 1,0 se‐ la pantalla durante un tiempo pro‐ • No toque la antena durante una
gundos) longado podría causar un accidente tormenta con truenos o relámpa‐
- Si no se encuentra en el modo de tráfico. gos, ya que podría causar una des‐
manos libres Bluetooth® o re‐ carga eléctrica.
• No desmonte, monte ni modifique
cibiendo una llamada, se marca el sistema de audio. Ello podría (Continúa)
el número de la última llamada causar un accidente, un incendio o
realizada. una descarga eléctrica.
(Continúa)

5-12
(Continúa) ATENCIÓN (Continúa)
• No se detenga ni estacione el vehí‐ • No someta el dispositivo a golpes
culo en zonas de estacionamiento • Si acciona el dispositivo mientras ni impactos fuertes. Si se ejerce
restringido para accionar el pro‐ conduce, podría causar un acciden‐ presión directamente en la parte
ducto. Ello podría causar un acci‐ te por falta de atención a lo que frontal del monitor, podría dañar la
dente de tráfico. ocurre a su alrededor. Estacione el pantalla LCD.
vehículo antes de accionar el dis‐
• Use el sistema con el encendido del positivo. • Al limpiar el dispositivo, asegúrese
vehículo conectado. Un uso prolon‐ de apagarlo y use un paño suave y
gado con el encendido desconecta‐ • Ajuste el volumen a niveles que seco. No use materiales ásperos,
do podría descargar la batería. permitan al conductor escuchar los paños químicos ni disolventes (al‐
sonidos del exterior del vehículo. Si
conduce sin poder escuchar los so‐
cohol, benceno, diluyentes, etc.), 5
ya que podría dañar el panel del
nidos exteriores podría provocar dispositivo o deteriorar el color o la
ADVERTENCIA un accidente.

Sistema de audio
calidad del mismo.
• Preste atención al ajuste del volu‐ • No coloque bebidas cerca del siste‐
n Conducción distraída men al conectar el dispositivo. Un ma de audio. En caso de derramar
Si se distrae al conducir podría per‐ sonido repentino extremadamente bebidas podría causar un fallo del
der el control del vehículo y provocar alto al conectar el dispositivo po‐ sistema.
un accidente, lesiones graves y la dría causarle discapacidad auditiva.
muerte. La responsabilidad principal (Ajuste el volumen a un nivel ade‐ • En caso de fallo de funcionamiento
del conductor es la operación segura cuado antes de apagar el dispositi‐ del producto, póngase en contacto
del vehículo en cumplimiento de la vo). con su lugar de compra o un centro
normativa vigente, por lo que los de atención al cliente.
• Conecte el encendido del vehículo
dispositivos de mano, otros equipos antes de usar este dispositivo. No • Colocar el sistema de audio en un
o sistemas del vehículo que requie‐ accione el sistema de audio duran‐ entorno electromagnético, podría
ren la atención visual del conductor y te largos periodos de tiempo con el producir ruido de interferencias.
lo distraen de la operación segura del encendido desconectado, ya que la (Continúa)
vehículo o que no están permitidos batería se podría descargar.
legalmente no deberán utilizarse
nunca durante la conducción. (Continúa)

5-13
Sistema de audio

(Continúa)
• Evite que soluciones cáusticas, p.
ej., perfumes o el aceite de cosmé‐
ticos, entren en contacto con el
salpicadero, ya que podrían causar
desperfectos o decoloración.

5-14
Información sobre iconos de estado Icono Función
Los iconos que indican el estado del audio aparecen en la es‐
Descarga del histo‐
quina superior derecha de la pantalla.
rial de llamadas a
Descarga del histo‐ través de comuni‐
Icono Función rial de llamadas caciones inalámbri‐
Silencio Silencio activado cas por Bluetooth®

Duración restante Línea ocupada Llamada en curso


de la batería de un
Batería dispositivo Blue‐ Micrófono silencia‐
tooth® conectado do durante una lla‐
Silenciar micrófono mada (quien llama 5
Llamadas manos li‐ no puede oír su
Manos libres + co‐ bres y transferen‐
nexión de transfe‐ cia de audio por voz)

Sistema de audio
rencia de audio Muestra la poten‐
Bluetooth®
cia de la señal tele‐
Llamada manos li‐ Potencia de la se‐ fónica de un móvil
Conexión manos li‐ bres por Blue‐ ñal telefónica
bres conectado por
tooth® disponible Bluetooth®
Transferencia de Transferencia de
audio por Blue‐ audio por Blue‐
tooth® tooth® disponible
Descarga de con‐
tactos a través de
Descarga de con‐ comunicaciones
tactos inalámbricas por
Bluetooth®

5-15
Sistema de audio

Radio 2. Para guardarla en los números 7 o FM/AM (sin RDS)


superior, pulse el botón [PRESET]
FM/AM (con RDS) (preajuste) para desplazarse a la
página anterior/siguiente y guardar.

Para escuchar una emisora preseleccio‐


nada, pulse la emisora que desea de la
lista.

Menu (menú)
Pulse el botón [MENU] (menú) y selec‐
cione la función que desea.
• List (lista): aparece una lista de todas
las emisoras disponibles en la ubica‐ Alternancia entre FM y AM
Alternancia entre FM y AM ción actual en la que se encuentra el Pulse el botón [RADIO] (radio) del siste‐
Pulse el botón [RADIO] (radio) del siste‐ vehículo. Pulse la emisora deseada. ma de audio para alternar entre FM y
ma de audio para alternar entre FM y • Traffic Announcement (TA) (anuncios AM.
AM. de tráfico (AT)): activa o desactiva la
Búsqueda de emisoras
información de tráfico.
Búsqueda de canales Pulse el botón [SEEK/TRACK] (buscar/
• Scan (explorar): se reproducen todas pista) para buscar emisoras.
Busque los canales pulsando el botón las emisoras disponibles durante cin‐
[SEEK/TRACK] (buscar/pista) en el pro‐ co segundos cada una.
ducto. Presets (preajustes)
• Sound Settings (ajustes de sonido): Guarde las 36 emisoras más escucha‐
Presets (preajustes) los ajustes de sonido del sistema de das.
Guarde las 36 emisoras más escucha‐ audio se pueden cambiar. 1. Pulse y mantenga pulsado el núme‐
das. ro deseado del 1 al 36. La emisora
1. Pulse y mantenga pulsado el núme‐ actual se guarda en el número se‐
ro deseado del 1 al 36. La emisora leccionado.
actual se guarda en el número se‐ Si el número está vacío, al pulsar se
leccionado. Si el número está vacío, guarda la emisora.
al pulsar se guarda la emisora.

5-16
2. Para guardarla en los números 7 o Media (soportes)
superior, pulse el botón [PRESET] (Continúa)
(preajuste) para desplazarse a la • No introduzca cuerpos extraños en
página anterior/siguiente y guardar. NOTA la ranura de inserción/expulsión
del disco. Si se introducen cuerpos
Para escuchar una emisora preseleccio‐ n Uso de los discos extraños podría dañar el interior
nada, pulse la emisora que desea de la del dispositivo.
lista. • Este dispositivo se ha
fabricado para ser • No introduzca dos discos simultá‐
Menu (menú) compatible con el soft‐ neamente.
Pulse el botón [MENU] (menú) y selec‐ ware de las siguientes • Al usar discos CD-R/CD-RW, pue‐
cione la función que desea. marcas. den producirse diferencias en el 5
• List (lista): aparece una lista de todas tiempo de lectura y reproducción
las emisoras disponibles en la ubica‐ • No limpie los discos con soluciones
químicas, como esprays para dis‐ de los mismos dependiendo del fa‐

Sistema de audio
ción actual en la que se encuentra el
vehículo. Pulse la emisora deseada. cos, esprays antiestáticos, líquidos bricante, el método de fabricación
Pulse [Refresh] (actualizar) para ac‐ antiestáticos, benceno ni disolven‐ y el método de grabado utilizados.
tualizar la lista de emisoras disponi‐ tes. • Limpie las huellas dactilares y el
bles. polvo de la superficie del disco (la‐
• Después de usar un disco, guárde‐
• Scan (explorar): se reproducen todas lo en su funda original para evitar do recubierto) con un paño suave.
las emisoras disponibles en la ubica‐ que se raye. • Si se usan discos CD-R/CD-RW con
ción actual del vehículo durante cinco etiquetas pegadas a los mismos
segundos cada una. • Sujete los discos por el borde o por
el orificio central para evitar daños podrían obstruir la ranura o causar
• Sound Settings (ajustes de sonido): problemas al expulsar el disco. Es‐
en la superficie de los mismos.
los ajustes de sonido del sistema de tos discos también podrían produ‐
audio se pueden cambiar. (Continúa) cir ruido durante la reproducción.
(Continúa)

5-17
Sistema de audio

• Un uso prolongado de discos CD-


(Continúa) (Continúa) R/CD-RW que no cumplan la normati‐
• Algunos discos CD-R/CD-RW po‐ • Si el disco se deja en la ranura du‐ va y/o las especificaciones correspon‐
drían no funcionar correctamente rante 10 segundos sin sacarlo, se dientes podrían causar fallos de fun‐
dependiendo del fabricante, el mé‐ volverá a introducir automática‐ cionamiento.
todo de fabricación y el método de mente en el reproductor de CDs. Precauciones al grabar un CD
grabado utilizados. Si el problema • Solo se soportan CD originales de
persiste, intente usar un CD distin‐ • En todos los casos excepto al crear
audio. Otros discos podrían causar discos multisesión, marque la opción
to, ya que un uso continuado po‐ fallos de lectura (p. ej., CDR copia‐ de cerrar sesión antes de crear el dis‐
dría causar fallos. do, CD con etiquetas). co. Aunque no se producirán fallos del
• El rendimiento de este producto producto, el dispositivo podría reque‐
podría diferir dependiendo del rir algo de tiempo para comprobar si
Compatibilidad según el tipo de el estado de la sesión está cerrado
software del CDRW Drive. disco (aproximadamente 25 segundos).
• Los CDs protegidos contra copia, • Reproducción de CD MIXTOS: este dis‐ (También podría requerir tiempo adi‐
como los de tipo S, podrían no fun‐ positivo solo reproduce archivos MP3 cional dependiendo del número de
cionar en el dispositivo. No pueden con MP3 CD. carpetas o archivos).
reproducirse discos de DATOS. (No • Reproducción de CD EXTRA: este dis‐ • Cambiar la extensión de archivos
obstante, algunos podrían funcio‐ positivo solo reproduce pistas de CD MP3/WMA o cambiar archivos con
nar, pero lo harían de forma anor‐ de audio. otras extensiones a MP3/WMA puede
mal). causar un fallo de funcionamiento del
• Reproducción de CD multisesión: re‐
• No use discos con formas anorma‐ produce por orden de sesiones producto.
les (8 cm, con forma de corazón, - CD multisesión: tipo de CD que in‐ • Al nombrar archivos con extensión
con forma octagonal), ya que po‐ cluye más de dos sesiones. MP3/WMA, utilice solo caracteres en
drían causar fallos. - A diferencia de los CD extra, los CD coreano o en inglés. (No se soportan
(Continúa) multisesión se graban por sesiones idiomas distintos al coreano y el in‐
y no tienen limitación de medios. glés, y dichos caracteres se mostra‐
rán en blanco).
• Un uso no autorizado o la duplicación
de archivos de música está prohibido • Un uso no autorizado o la duplicación
por ley. de archivos de música está prohibido
por ley.

5-18
• Un uso prolongado de discos CD- • Cuando se introduce un disco en el Reproducción aleatoria
R/CD-RW que no cumplan la normati‐ sistema de audio, la reproducción del
va y/o las especificaciones correspon‐ disco se inicia automáticamente. Seleccione [Shuffle] (reproducción alea‐
dientes podrían causar fallos de fun‐ toria) para activar/desactivar la repro‐
cionamiento. Cambio de canciones ducción en orden aleatorio.
• Reproducción aleatoria: las can‐
Pulse el botón / para re‐ ciones se reproducen siguiendo un or‐
CD producir la canción anterior o posterior. den aleatorio.
Pulse y mantenga pulsado el botón
/ para rebobinar o avan‐ Menu (menú)
zar rápidamente la canción actual.
Busque canciones girando el mando Pulse el botón MENU y seleccione la
función que desea.
TUNE (ajustar) y pulse el mando para
reproducir. • Información: se muestra información 5
detallada sobre la canción que está
Selección de canciones de la lista sonando.

Sistema de audio
Pulse [List] (lista) para ver una lista de • Sound Settings (ajustes de sonido):
las canciones disponibles. los ajustes de sonido del sistema de
Seleccione y reproduzca la canción que audio se pueden cambiar.
desea.
1. Repetir
Active/desactive la repetición pul‐ Repetición de la reproducción
sando el botón 1 . Seleccione [Repeat] (repetir) para acti‐
2. Reproducción aleatoria
var o desactivar "Repeat all" (repetir to‐ NOTA
do) o "Repeat current song" (repetir la
Active/desactive la reproducción
canción actual). n Uso de MP3
aleatoria pulsando el botón 2 .
• Repeat all (repetir todas): se re‐
3. List (lista) piten todas las canciones de la lista
Permite visualizar una lista de to‐ de reproducción.
das las canciones pulsando el botón
3 . • Repeat current song (repetir la
canción actual): se repite la canción
Reproducción que está sonando.
Pulse el botón MEDIA y seleccione [CD].

5-19
Sistema de audio

Formatos de audio admitidos TASA Layer3 Gama MPEG MPEG MPEG WMA WAV
DE alta 1 2 2.5
Sistema de ISO 9660 nivel 1 BITS 32 8 8 48 44 10 22 05 11 02 32 00 44 10
archivos (kbps) 0 0 5 0 0
ISO 9660 nivel 2 40 16 16 64
Romeo/Juliet (128 carac‐ 48 24 24 80 48 00 24 00 12 00 44 10 48 00
teres) 0 0 0 0 0
56 32 32 96
Formato de Formato de audio WAVe‐ 32 00 16 00 8000 48 00
audio form 64 40 40 128 0 0 0
Formatos MPEG1 Audio Layer3 80 48 48 160 • En los archivos de compresión
de audio MPEG2 Audio Layer3 96 56 56 192 MP3/WMA y en el archivo WAV,
comprimi‐ se producirán diferencias en la
dos MPEG2.5 Audio Layer3 112 64 64 calidad de sonido dependiendo de
128 80 80 las tasas de bits. (A mayor tasa
Windows Media Audio
de bits puede obtenerse una me‐
Ver 7.X y 8.X 160 96 96 jor calidad de sonido).
❈ Es posible que formatos distintos a 192 112 112 • Este dispositivo solo reconoce ar‐
estos no se reconozcan ni se pue‐
224 128 128 chivos con extensiones
dan reproducir. Es posible que no se
muestre información como el nom‐ MP3/WMA/WAV. Otras extensio‐
256 144 144 nes podrían no reconocerse co‐
bre del archivo.
320 160 160 rrectamente.
Rango de tipos de archivos admitidos 4. Número de carpetas y archivos re‐
2. Bit Por rango de muestra (bit)
1. Rango de tasa de bits (Kbps) conocibles
bit WAV • Carpetas: 255 para CD, 2000 para
MPEG MPEG MPEG WMA USB
1 2 2.5 PCM IMA MS
(esté‐ ADPCM ADPCM • Archivos: 999 para CD, 6000 para
reo) USB
24 4 4 • Sin límite de reconocimiento para
jerarquías de carpetas
3. Frecuencia de barrido (Hz)

5-20
5. Rango de visualización de caracte‐ Disco MP3 Cambio de canciones
res (Unicode)
• Nombres de archivos: hasta 63 Pulse el botón / para re‐
caracteres ingleses (63 caracte‐ producir la canción anterior o posterior.
res coreanos) Pulse y mantenga pulsado el botón
/ para rebobinar o avan‐
• Nombres de carpetas: hasta 31 zar rápidamente la canción actual.
caracteres ingleses (31 caracte‐ Busque canciones girando el mando TU‐
res coreanos) NE (ajustar) y pulse el mando para re‐
producir.
❈ La función de desplazamiento por
el texto se puede utilizar para mos‐ Selección de canciones de la lista
trar los nombres del archivo y de la Seleccione [List] (lista) para ver una lis‐ 5
carpeta que sean demasiado largos ta de las canciones disponibles.
para visualizarse en la pantalla. 1. Repetir Seleccione y reproduzca la canción que

Sistema de audio
Active/desactive la repetición pul‐ desea.
Idiomas soportados (soporte de Unico‐ sando el botón 1 .
de) Repetición de la reproducción
2. Reproducción aleatoria
• Coreano: 2604 caracteres Active/desactive la reproducción Seleccione [Repeat] (repetir) para acti‐
• Inglés: 94 caracteres aleatoria pulsando el botón 2 . var o desactivar la reproducción de "Re‐
3. List (lista) peat all" (repetir todas), "Repeat cu‐
• Caracteres de chino común: 4888 ca‐ rrent song" (repetir la canción actual) o
racteres Permite visualizar una lista de to‐
das las canciones pulsando el botón "folder play" (reproducir la carpeta).
• Símbolos especiales: 986 caracteres 3 . • Repeat all (repetir todas): repite
todas las canciones de la lista de re‐
❈ No se admiten caracteres japone‐ Reproducción producción.
ses ni de chino simplificado. Pulse el botón MEDIA y seleccione [MP3 • Repeat current song (repetir la
Disc] (disco MP3). canción actual): se repite la canción
• Cuando se introduce un disco en el que está sonando.
sistema de audio, la reproducción del • Repetir carpeta: se repiten todas
disco se inicia automáticamente. las canciones de la carpeta actual.

5-21
Sistema de audio

Reproducción aleatoria (Continúa) (Continúa)


Seleccione [Shuffle] (reproducción alea‐
toria) para activar/desactivar "Shuffle" • Arrancar el vehículos con el dispo‐ • Solo se reconocen dispositivos USB
(aleatorio) o "Shuffle folder" (carpeta sitivo USB conectado puede dañar con formato FAT12/16/32; no se
en orden aleatorio). el dispositivo. Desconecte los dis‐ reconocen los sistemas de archi‐
• Reproducción aleatoria: las can‐ positivos USB antes de arrancar el vos NTFS y ExFAT.
ciones se reproducen siguiendo un or‐ vehículo. • Algunos dispositivos USB no se re‐
den aleatorio.
• Arrancar el vehículo o detener el conocen por temas de compatibili‐
• Carpeta en orden aleatorio: las motor con un dispositivo USB ex‐ dad.
canciones de la carpeta actual se re‐ terno conectado puede provocar
producen en orden aleatorio. • No toque las conexiones USB.
un fallo de funcionamiento del dis‐
positivo. • La conexión y desconexión rápidas
Menu (menú) de dispositivos USB en un período
Pulse el botón MENU y seleccione la • Preste atención a la electricidad breve pueden provocar el fallo del
función que desea. estática al conectar y desconectar equipo.
• Information (información): se mues‐ dispositivos USB externos.
tra información detallada sobre la • Pueden escucharse ruidos anóma‐
• No se reconocen reproductores los al desconectar el dispositivo
canción que está sonando. MP3 codificados conectados como USB.
• Sound Settings (ajustes de sonido): dispositivos externos.
los ajustes de sonido del sistema de • Apague la radio antes de conectar
• Es posible que no se reconozcan o desconectar dispositivos USB ex‐
audio se pueden cambiar.
los dispositivos USB externos, de‐ ternos.
pendiendo de su estado.
(Continúa)
NOTA • Solo se reconocen productos for‐
mateados con byte/sectores por
n Uso de los dispositivos USB debajo de 4 KB.
(Continúa) (Continúa)

5-22
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
• El período de reconocimiento po‐ • El uso de concentradores USB y • Solo se garantiza el funcionamien‐
dría prolongarse en función del ti‐ cables alargadores puede impedir to de unidades de memoria USB
po, la capacidad y el formato de que el sistema de audio del vehícu‐ estándar (tipo tapa metálica).
archivo del dispositivo USB exter‐ lo reconozca el dispositivo USB. Co‐ • No se garantiza el funcionamiento
no. No se trata de ningún fallo de necte el dispositivo USB directa‐ de dispositivos HDD, CF, SD y lápi‐
funcionamiento. mente al puerto multimedia del ces de memoria.
• Se prohíbe el uso del dispositivo vehículo.
• Los archivos DRM (gestión de de‐
USB para otros propósitos que no • Si se utilizan dispositivos USB de rechos digitales) no se pueden re‐
sean la reproducción de archivos alta capacidad con divisiones de producir. 5
musicales. unidades lógicas, solo se reprodu‐
cen los archivos guardados en la • No se admiten dispositivos de me‐
• No se admite visualización de imá‐

Sistema de audio
unidad lógica de mayor nivel. moria USB tipo SD, tipo CF y otros
genes ni reproducción de vídeos. tipos que requieran adaptadores
Si se cargan aplicaciones en una
• El uso de accesorios USB, como unidad USB, los archivos podrían para realizar la conexión.
cargadores y mecheros a través no reproducirse. • No se garantiza el funcionamiento
de la interfaz USB, puede empeo‐ correcto de dispositivos USB HDD o
rar el funcionamiento del producto • Algunos reproductores MP3, telé‐
fonos móviles, cámaras digitales, USB con conectores que se aflojen
o provocar averías. No utilice dis‐ debido a las vibraciones del vehícu‐
positivos o accesorios USB para etc. (dispositivos USB no reconoci‐
dos como dispositivos de almace‐ lo. (iStick, etc.)
tales fines.
namiento móviles) pueden no fun‐ (Continúa)
(Continúa) cionar correctamente al conectar‐
los.
• Es posible que algunos dispositivos
móviles no se puedan cargar a tra‐
vés del USB.
(Continúa)

5-23
Sistema de audio

(Continúa)
USB Cambio de canciones
Pulse el botón / para re‐
• Los productos USB utili‐ producir la canción anterior o posterior.
zados como llaveros o Pulse y mantenga pulsado el botón
accesorios de móvil po‐ / para rebobinar o avan‐
drían dañar el puerto zar rápidamente la canción actual.
USB y afectar a la re‐ Busque canciones girando el mando
producción correcta de TUNE (ajustar) y pulse el mando para
los archivos. Evite utili‐ reproducir.
zarlos. Utilice única‐
Selección de canciones de la lista
mente productos con
conectores de clavija, Seleccione [List] (lista) para ver una lis‐
como se muestra en la ta de las canciones disponibles.
1. Repetir Seleccione y reproduzca la canción que
siguiente ilustración. Active/desactive la repetición pul‐ desea.
sando el botón 1 .
• Si se conectan dispositivos MP3 o
teléfonos móviles simultáneamen‐ 2. Reproducción aleatoria Repetición de la reproducción
te a través de los modos AUX, BT Active/desactive la reproducción Seleccione [Repeat] (repetir) para acti‐
Audio y USB, podría oírse un ruido aleatoria pulsando el botón 2 . var o desactivar "Repeat all" (repetir to‐
anómalo o podrían no funcionar. 3. List (lista) das), "Repeat current song" (repetir la
Permite visualizar una lista de to‐ canción actual), "Repeat folder" (repetir
das las canciones pulsando el botón la carpeta) o "Repeat category" (repetir
3 . la categoría).
• Repeat all (repetir todas): repite
Reproducción todas las canciones.
Pulse el botón MEDIA y seleccione [USB]. • Repetir la canción actual: se repi‐
Conecte una unidad USB al puerto USB te la canción que está sonando.
para reproducir automáticamente ar‐ • Repetir carpeta: se repiten todas
chivos en la unidad USB. las canciones de la carpeta actual.
• Repetir la categoría: repite todas
las canciones de la categoría actual.

5-24
• Sound Settings (ajustes de sonido):
NOTA los ajustes de sonido del sistema de (Continúa)
audio se pueden cambiar. • Si los efectos del ecualizador se
La función repetir la carpeta solo es‐ habilitan simultáneamente en dis‐
tá disponible si las canciones se es‐
NOTA positivos externos, como los iPod®
tán reproduciendo desde la categoría
y el sistema de audio, los efectos
[File] (archivo) de [List] (lista).
n Uso de los dispositivos iPod® del ecualizador podrían solaparse,
provocando un deterioro de la cali‐
Reproducción aleatoria • Para utilizar la función de control dad del sonido o una distorsión.
Seleccione [Shuffle] (reproducción alea‐ del sistema de audio del iPod®, uti‐ Desactive la función del ecualiza‐
toria) para activar/desactivar la repro‐ lice el cable suministrado con su dor de todos los dispositivos ex‐
ducción de "Shuffle" (reproducción alea‐ iPod®. ternos, si es posible.
5
toria), "Shuffle folder" (carpeta en or‐
den aleatorio) o "Shuffle category" (ca‐ • Si conecta el iPod® al vehículo du‐ • Podría producirse ruido mientras

Sistema de audio
tegoría en orden aleatorio). rante la reproducción, puede que el iPod® o el puerto AUX está co‐
• Reproducción aleatoria: las can‐ oiga un ruido fuerte que dura uno nectado. Desconecte y guarde por
ciones se reproducen siguiendo un or‐ o dos segundos. Conecte el iPod® separado cuando no los utilice.
den aleatorio. al vehículo tras detener o pausar la • Pueden oírse ruidos si el sistema
• Carpeta en orden aleatorio: las reproducción. de audio se usa con un iPod® o un
canciones de la carpeta actual se re‐ • Conecte el iPod® al vehículo duran‐ dispositivo externo AUX conectado
producen en orden aleatorio. a la toma de alimentación. En es‐
te el estado ACC ON para iniciar la
• Categoría en orden aleatorio: las carga. tos casos, desconecte el iPod® o el
canciones de la categoría actual se dispositivo externo de la toma de
reproducen en orden aleatorio. • Cuando conecte el cable del iPod®,
alimentación.
asegúrese de insertarlo por com‐
Menu (menú) pleto en el puerto. (Continúa)
Pulse el botón MENU y seleccione la (Continúa)
función que desea.
• Information (información): se mues‐
tra información detallada sobre la
canción que está sonando.

5-25
Sistema de audio

(Continúa) (Continúa) iPod®


• La reproducción se puede inte‐ • El orden de búsqueda y reproduc‐
rrumpir o el dispositivo puede fa‐ ción de las canciones del dispositi‐
llar, dependiendo de las caracterís‐ vo iPod® puede ser diferente del
ticas de su iPod®/iPhone®. orden buscado por el sistema de
• Si el iPhone® se conecta a través audio.
de Bluetooth® y USB, la reproduc‐ • Si el iPod® falla por un defecto in‐
ción podría fallar. En este caso, se‐ terno, reinicie el iPod® (consulte el
leccione el conector Dock o Blue‐ manual del iPod®).
tooth® del iPhone® para cambiar • En función de la versión del soft‐
los ajustes de salida del sonido.
ware, es posible que el iPod® no 1. Repetir
• Si la versión del software no admi‐ pueda sincronizarse con el siste‐ Active/desactive la repetición pul‐
te el protocolo de comunicación o ma. Si antes del reconocimiento se sando el botón 1 .
si su iPod® no se reconoce por fa‐ eliminan o desconectan los me‐ 2. Reproducción aleatoria
llos, anomalías o defectos del dis‐ dios, es posible que no se pueda Active/desactive la reproducción
positivo, no se puede utilizar el restablecer el modo anterior (el aleatoria pulsando el botón 2 .
modo iPod®. iPod® no se puede cargar).
3. List (lista)
• Los dispositivos iPod® nano (5.ª • Es posible que no se reconozcan Permite visualizar una lista de to‐
generación) puede que no se reco‐ los cables distintos del cable de 1 das las canciones pulsando el botón
3 .
nozcan si la batería está baja. Cár‐ metro suministrado con los pro‐
guelo bien antes de usarlo. ductos iPod®/iPhone®.
Reproducción
(Continúa) • Cuando se utilizan otras aplicacio‐
Conecte su iPod® al puerto USB del sis‐
nes de música en su iPod®, la fun‐ tema de audio, pulse el botón MEDIA y
ción de sincronización del sistema seleccione [iPod].
podría fallar debido a una avería de
la aplicación del iPod®.

5-26
Repetición de la reproducción Reproducción simultánea de otros pro‐
NOTA gramas de música
Seleccione la opción [Repeat] (repetir)
• Cuando conecta un dispositivo Ap‐ para activar o desactivar "Repeat cate‐
ple, la reproducción no se inicia au‐ gory" (repetir la categoría) o "Repeat
current song" (repetir la canción ac‐
tomáticamente.
tual).
• En el modo iPod®, no se admiten • Repetir la categoría: repite todas
listas de canciones (archivos) si la las canciones de la categoría actual.
música se reproduce utilizando la • Repetir la canción actual: se repi‐
aplicación Música después de co‐ te la canción que está sonando.
nectar el iPod®.
Reproducción aleatoria 5
Cambio de canciones Seleccione [Shuffle] (reproducción alea‐
toria) para activar/desactivar la repro‐

Sistema de audio
Pulse el botón / para re‐ Si las canciones guardadas en el iPod®
ducción de "Shuffle category" (catego‐
producir la canción anterior o posterior. se están reproduciendo en otra aplica‐
ría en orden aleatorio).
Pulse y mantenga pulsado el botón ción de música, aparece la siguiente
• Categoría en orden aleatorio: las
/ para rebobinar o avan‐ pantalla.
canciones de la categoría actual se
zar rápidamente la canción actual. 1. Play/Pause (reproducción/pausa):
reproducen en orden aleatorio.
Busque canciones girando el mando realice una pausa o reproduzca la
TUNE (ajustar) y pulse el mando para Menu (menú) música pulsando el botón 1 .
reproducir. 2. Play iPod Files (reproducción de ar‐
Pulse el botón MENU y seleccione la
función que desea. chivos de iPod): permite reproducir
Selección de canciones de la lista los archivos de música guardados
• Información: se muestra información
Seleccione [List] (lista) para ver una lis‐ detallada sobre la canción que está en su iPod® pulsando el botón 2 .
ta de las canciones disponibles. sonando.
Seleccione y reproduzca la canción que 3. Sound Settings (ajustes de sonido):
desea. • Sound Settings (ajustes de sonido): los ajustes del sistema de audio se
los ajustes de sonido del sistema de pueden cambiar mediante la pulsa‐
audio se pueden cambiar. ción del botón 3

5-27
Sistema de audio

Reproducción de archivos de iPod (Continúa) Precauciones para una conducción se‐


Seleccione [Play iPod Files] (reproducir gura
archivos de iPod) para reproducir can‐ • Si el teléfono Bluetooth® se desco‐ • El manos libres conBluetooth® es una
ciones guardadas en su iPod®. necta durante la reproducción, la función que permite a los conducto‐
Si no hay canciones guardadas en su música se detiene. res conducir con seguridad. La cone‐
iPod®, la opción [Play iPod Files] (repro‐ • Cuando se usan los botones xión de un teléfono con tecnología
ducir archivos de iPod) está desactiva‐ TRACK UP/DOWN (pista arriba/ inalámbrica Bluetooth® al sistema de
da. abajo) durante la transferencia de audio del vehículo permite realizar lla‐
madas, recibir llamadas y consultar el
audio por Bluetooth®, pueden pro‐
listín de teléfonos. Antes de usar la
NOTA ducirse ruidos e interrupciones, en tecnología inalámbrica Bluetooth®,
función del teléfono móvil. lea con atención el contenido de este
El funcionamiento es incorrecto de‐ • No todos los modelos de teléfonos manual de usuario.
bido al fallo de la aplicación iPod®. incorporan la función de streaming • Un uso excesivo u operaciones duran‐
de audio. te la conducción podrían provocar una
• Si se realiza o se recibe una llama‐ conducción negligente y ser causa de
NOTA accidentes.
da durante la reproducción de mú‐
sica en modo Bluetooth® Audio, la • No accione el dispositivo excesiva‐
n Uso de Bluetooth® (BT) Audio llamada podría mezclarse con la mente mientras conduce.
(si está equipado) música. • Observar la pantalla durante un tiem‐
• El modo Bluetooth® Audio solo se • Al volver al modo po prolongado es peligroso y podría
Bluetooth® Audio
causar un accidente.
puede utilizar si se ha conectado al finalizar una llamada, es posible
un teléfono Bluetooth®. Solo se que la reproducción no se reanude • Cuando conduzca, observe la pantalla
pueden utilizar dispositivos que automáticamente en algunos mo‐ solo durante breves periodos de
delos de teléfonos móviles. tiempo.
admitan Bluetooth® Audio.
(Continúa)

5-28
Bluetooth® (BT) Audio (si está Reproducción
NOTA
equipado) Pulse el botón MEDIA y seleccione [BT
Audio]. La función de repetir la reproducción
Cambio de canciones está activada dependiendo del fun‐
cionamiento del dispositivo Blue‐
Pulse el botón / para re‐ tooth® conectado.
producir la canción anterior o posterior.

Reproducción aleatoria
NOTA Seleccione [Shuffle] (reproducción alea‐
toria) para activar o desactivar la re‐
Puede que algunos teléfonos móviles producción de "Shuffle" (aleatorio) y 5
no admitan esta función. "Shuffle category" (categoría en orden
aleatorio).

Sistema de audio
1. Repetir • Shuffle (reproducción aleatoria):
Active/desactive la repetición pul‐ Repetición de la reproducción
las canciones se reproducen en orden
sando el botón [1]. Seleccione [Repeat] (repetir) para acti‐ aleatorio.
2. Connections (conexiones) var o desactivar la reproducción de "Re‐
peat all" (repetir todas), "Repeat cu‐ • Shuffle category (categoría en
Acceda a la pantalla de conexiones orden aleatorio): las canciones de la
pulsando el botón [2]. rrent song" (repetir la canción actual) o
"Repeat category" (repetir la categoría). categoría actual se reproducen en or‐
3. Reproducción/pausa • Repeat all (repetir todas): repite den aleatorio.
Realice una pausa o reproduzca la todas las canciones.
música pulsando el botón [1].
• Repeat current song (repetir la NOTA
canción actual): se repite la canción
NOTA que está sonando. La función de reproducción aleatoria
• Repeat category (repetir la cate‐ está activada dependiendo del fun‐
Puede que algunos teléfonos móviles goría): repite todas las canciones de cionamiento del dispositivo Blue‐
no admitan esta función. la categoría actual. tooth® conectado.

5-29
Sistema de audio

Menu (menú) AUX Phone (teléfono) (si está


Pulse el botón MENU y seleccione la equipado)
función que desea.
• Connections (conexiones): el dispositi‐
vo Bluetooth® conectado en ese mo‐ NOTA
mento se puede cambiar.
• Ajustes de sonido: los ajustes del sis‐ n Uso del teléfono Bluetooth®
tema de audio se pueden cambiar. (BT)
• Bluetooth® es una tecnología de
NOTA red inalámbrica de campo cercano
que usa una frecuencia de 2,4 GHz
• Dependiendo del dispositivo Blue‐ Ejecución de AUX para conectar varios dispositivos a
tooth, del teléfono móvil o del re‐ una distancia determinada de ma‐
Pulse el botón MEDIA y seleccione
productor de música conectado nera inalámbrica.
[AUX].
que esté utilizando, los controles • Conecte la clavija de conexión del dis‐ • Esta tecnología se emplea en los
de la reproducción pueden diferir. positivo externo a la toma AUX para PC, dispositivos periféricos, teléfo‐
ejecutar AUX. nos Bluetooth®, tablets, electrodo‐
• Dependiendo del reproductor de
música que esté utilizando, es po‐ mésticos y automóviles. Los dispo‐
Menu (menú)
sible que no se admita la transfe‐ sitivos que admiten Bluetooth®
Pulse el botón MENU y seleccione la pueden intercambiar datos a alta
rencia. función que desea.
velocidad sin necesidad de cone‐
• Sound Settings (ajustes de sonido):
los ajustes de sonido del sistema de xión por cable.
audio se pueden cambiar. (Continúa)

5-30
gunos dispositivos Bluetooth® no ad‐
(Continúa) (Continúa)
mitan algunas funciones.
• Los dispositivos con manos libres • La función de manos libres con 1. Llamadas telefónicas a través de
Bluetooth® permiten acceder có‐ Bluetooth® permite conducir con manos libres con Bluetooth®
modamente a las funciones del te‐ seguridad. Al conectar un teléfono 2. Operaciones durante una llamada
léfono a través de teléfonos móvi‐ con Bluetooth® al sistema de audio (controles Private, Switch, Mic Vol.
les equipados con Bluetooth®. del vehículo, las llamadas se pue‐ (Out Vol.))
• Es posible que algunos dispositivos den realizar y recibir a través de 3. Descarga del historial de llamadas
dicho sistema, que también permi‐ guardadas en el dispositivo Blue‐
Bluetooth® no admitan la función
te gestionar los contactos. Consul‐ tooth®
manos libres con Bluetooth®.
• Cuando el Bluetooth® está conec‐
te el manual del usuario antes de
usarlo.
4. Descarga de los contactos guarda‐ 5
dos en el dispositivo Bluetooth®
tado y se intentan realizar llama‐ • Un exceso de manipulación de los
5. Descarga automática de contac‐

Sistema de audio
das a través de un teléfono móvil controles durante la conducción
conectado desde el exterior del ve‐ tos/historial de llamadas con el
resta atención a la carretera y
hículo, la llamada se conecta a tra‐ Bluetooth® conectado
puede dar lugar a accidentes. No
vés de la función de manos libres opere el dispositivo excesivamente 6. Conexión automática del dispositi‐
con Bluetooth® del vehículo. mientras conduce. vo Bluetooth® cuando se ha puesto
en marcha el vehículo
• Asegúrese de desconectar la fun‐ • Observar la pantalla durante un
ción de manos libres Bluetooth® a tiempo prolongado es peligroso y 7. Reproducción de transferencia de
través de su dispositivo Blue‐ podría causar un accidente. Re‐ audio por Bluetooth®
tooth® o de la pantalla del sistema duzca al mínimo la visualización de • Antes de conectar su dispositivo al
de audio. la pantalla. sistema de audio, asegúrese de que
(Continúa) admite Bluetooth®.
Precauciones al conectar
dispositivos Bluetooth®
• El vehículo admite las siguientes fun‐
ciones Bluetooth®. Es posible que al‐

5-31
Sistema de audio

• Aunque su dispositivo admita Blue‐ con Bluetooth®. Si esto ocurre, inten‐


(Continúa)
tooth®, si la función de Bluetooth® te lo siguiente.
del dispositivo está desactivada no 1. Apague la función Bluetooth® de • Versión de software RAM del par‐
podrá establecerse una comunicación su dispositivo Bluetooth® En‐ che de Bluetooth: 1
Bluetooth®. Busque y conecte con la ciéndala y pruebe de nuevo.
función Bluetooth® habilitada. 2. Elimine el dispositivo emparejado
• Empareje o conecte dispositivos Blue‐ del sistema de audio y del disposi‐
Emparejamiento de un dispositivo
tooth® al sistema de audio con el ve‐ tivo Bluetooth® y, a continuación, Bluetooth®
hículo detenido. vuelva a emparejarlos.
Información sobre emparejamiento de
• Si la conexión a través de Bluetooth® 3. Apague el dispositivo Bluetooth® dispositivos Bluetooth®
se pierde debido a condiciones anó‐ Enciéndalo e inténtelo de nuevo.
malas mientras el dispositivo Blue‐ • Por emparejamiento se entiende el
4. Extraiga completamente la batería proceso de emparejar teléfonos mó‐
tooth® está conectado (superación del dispositivo Bluetooth®; vuelva a
del radio de comunicación, apagado viles o dispositivos con Bluetooth®
colocarla, reinicie el dispositivo y antes de establecer la comunicación.
del dispositivo, errores en la comuni‐ trate de establecer la conexión.
cación, etc.), se busca el dispositivo Este procedimiento es necesario para
perdido y se vuelve a realizar auto‐ 5. Vuelva a arrancar el vehículo y tra‐ realizar la comunicación por Blue‐
máticamente la conexión Bluetooth®. te de establecer la conexión. tooth®.

• Si desea deshabilitar la función de co‐ • Se pueden emparejar hasta cinco dis‐


positivos.
nexión automática de dispositivos NOTA
Bluetooth®, desactive la función Blue‐ • No se puede emparejar un dispositivo
tooth® en el dispositivo. Consulte los n Especificaciones del Bluetooth con Bluetooth® con el vehículo en
manuales del usuario de los dispositi‐ marcha
vos para saber si admiten la función • Clase de potencia 2: de -6 a 4 dBm
Bluetooth®. • Potencia de la antena: 3 mW máx.
• La calidad de la llamada con manos li‐ • Rango de frecuencia: de 2400 a
bres puede variar en función del tipo 2483,5 MHz
de dispositivo Bluetooth®.
(Continúa)
• Algunos dispositivos Bluetooth® su‐
fren fallos de conexión intermitente

5-32
Emparejamiento del primer dispositivo 2. Para dispositivos que requieren
NOTA confirmación de la contraseña,
Bluetooth®
en el sistema de audio aparece la
Pulse el botón PHONE en el sistema de El nombre del vehículo en la imagen siguiente pantalla. En el disposi‐
audio o el botón [CALL] (llamar) en el anterior se proporciona a modo de tivo Bluetooth®, se muestra una
mando a distancia del volante Bus‐ ejemplo. Consulte su dispositivo para pantalla de entrada de una con‐
que el vehículo en el dispositivo Blue‐ traseña de 6 dígitos.
conocer el nombre real del dispositi‐
tooth® y emparéjelo Introduzca la vo.
clave de acceso en el dispositivo Blue‐
tooth® o apruebe la clave de acceso El
emparejamiento con Bluetooth® se 2. Busque los dispositivos Bluetooth®
ha completado.
1. Al pulsar el botón PHONE del siste‐
disponibles en el menú del Blue‐
tooth® de su dispositivo con Blue‐
5
ma de audio o el botón [CALL] (lla‐ tooth® (teléfono móvil, etc.).
mar) en el mando a distancia del

Sistema de audio
volante, aparece la siguiente panta‐ 3. Confirme que el nombre del disposi‐
lla. Ahora puede emparejar los dis‐ tivo (nombre del vehículo) de su
positivos. dispositivo Bluetooth® coincide con
el nombre del dispositivo (nombre
del vehículo) en la pantalla del sis‐ - Tras confirmar que la contraseña
tema de audio y selecciónelo. de 6 dígitos de la pantalla del sis‐
tema de audio y la del dispositivo
4. 1. En los dispositivos en los que se con Bluetooth® son idénticas,
requiere la introducción de una seleccione [OK] (aceptar) en su
clave de acceso, se muestra una dispositivo Bluetooth®.
pantalla de introducción de la
clave de acceso en su dispositivo
Bluetooth®. NOTA
1. Vehicle Name (nombre del vehí‐ - Introduzca la contraseña '0000',
que se muestra en la pantalla del La contraseña de 6 dígitos de la ima‐
culo): nombre buscado en el dis‐ gen anterior se proporciona a modo
positivo Bluetooth®. sistema de audio, en su dispositi‐
vo Bluetooth®. (Continúa)

5-33
Sistema de audio

Conexión de dispositivos Blue‐


(Continúa) NOTA
tooth®
de ejemplo. Consulte su vehículo pa‐
ra conocer la contraseña actual. • El modo standby del Bluetooth®
Si no hay dispositivos conectados
dura tres minutos. Si un dispositi‐
Seleccione el botón PHONE en el sistema
vo no se empareja en el plazo de
Emparejamiento de un segundo dispo‐ de audio o el botón [CALL] (llamar) en el
tres minutos, la operación se can‐
sitivo Bluetooth® mando a distancia del volante Lista
cela. Vuelva a empezar desde el
Pulse el botón [SETUP] (ajuste) en el de dispositivos Bluetooth® emparejados
principio.
sistema de audio Seleccione [Phone] Seleccione el dispositivo Bluetooth®
(teléfono) Seleccione [Connections] • En la mayoría de dispositivos Blue‐ que desea de la lista Conecte el Blue‐
(conexiones) Seleccione [Add New tooth®, la conexión se establece tooth®.
Device] (añadir nuevo dispositivo). automáticamente después de em‐
parejar los dispositivos. Sin embar‐
go, hay dispositivos que requieren
confirmación al conectarse tras el
emparejado. Compruebe que su
dispositivo Bluetooth® después del
emparejamiento para confirmar
que esté conectado.

Si hay dispositivos conectados


- El procedimiento de emparejamiento Seleccione el botón PHONE del sistema
a partir de este momento es idéntico de audio Seleccione [Settings] (ajus‐
al indicado en [Pairing the first Blue‐ tes) Seleccione [Connections] (cone‐
tooth device] (emparejamiento del xiones) Seleccione el dispositivo
primer dispositivo con Bluetooth). Bluetooth® que se va a conectar Se‐
leccione [Connect] (conectar) Conec‐
te el Bluetooth®.

5-34
NOTA
• Cuando aparece la pantalla Inco‐
ming Call (llamada entrante), no se
puede mostrar ni la pantalla del
sistema de audio ni la pantalla de
ajustes. Solo está disponible el
control del volumen de la llamada.
• Es posible que algunos dispositivos
1. Nombre de quien llama: si el núme‐ Bluetooth® no admitan la función
NOTA ro de la persona que llama se en‐ de rechazar llamadas.
5
cuentra en su lista de contactos,
• Solo puede conectarse un disposi‐ aparece el nombre. • Es posible que algunos dispositivos

Sistema de audio
tivo Bluetooth® a la vez. Bluetooth® no admitan la función
2. Número de teléfono de la llamada
de mostrar el número de teléfono.
• Cuando hay un dispositivo Blue‐ entrante: aparece el número de te‐
tooth® conectado no se pueden léfono desde el que se realiza la lla‐
emparejar dispositivos. mada. Operación durante llamadas
3. Accept (aceptar): para aceptar la Llamada entrante con Bluetooth® co‐
llamada. nectado Seleccione [Accept] (acep‐
Aceptar/rechazar llamadas 4. Reject (rechazar): para rechazar la tar)
telefónicas llamada.
Recibir llamadas telefónicas con el Blue‐
tooth® conectado.

5-35
Sistema de audio

• Switch (alternar): alterna las llamadas


si se han establecido dos o más lla‐
madas.
• Outgoing volume (volumen de salida):
para ajustar el volumen de la voz sa‐
liente.

NOTA

1. Display Call duration (visualización • Es posible que algunos dispositivos 1. Add to favourites (añadir a favori‐
de la duración de la llamada): se Bluetooth® no admitan la función tos): añada un número de teléfono
muestra la duración de la llamada. Private (privado). a favoritos.
2. Nombre de quien llama: si el núme‐ • El volumen de salida de voz puede 2. Favorites list (lista de favoritos): se
ro de la persona que llama se en‐ variar en función del tipo de dispo‐ muestra una lista de favoritos em‐
cuentra en su lista de contactos, sitivo con Bluetooth®. Si el volu‐ parejados, al seleccionar Connect a
aparece el nombre. men de salida de voz es demasia‐ call (conectar una llamada).
3. Número de teléfono de la llamada do alto o bajo, ajuste el volumen
Menu (menú)
entrante: aparece el número de te‐ de salida.
léfono desde el que se realiza la lla‐ Pulse el botón MENU y seleccione la
• El menú Switch (alternar) solo se función que desea.
mada.
mostrará si se han establecido dos • Delete (eliminar): para eliminar un fa‐
4. Private (privado): la llamada se o más llamadas. vorito guardado.
transfiere al teléfono móvil.
5. End (fin): finaliza la llamada.
Favoritos
6. Mute (silenciar): bloquea la voz sa‐ Seleccione el botón PHONE en el sistema
liente. de audio Seleccione [Favorites] (fa‐
voritos) Aparece la lista de favoritos
Menu (menú)
Pulse el botón MENU y seleccione la
función que desea.

5-36
Historial de llamadas • Received Calls (llamadas recibidas):
NOTA Seleccionar el botón PHONE en el siste‐ muestra las llamadas recibidas.
ma de audio Seleccionar [Call history] • Download (descargar): para descargar
• Se pueden emparejar hasta 20 fa‐ (historial de llamadas) Aparece el el historial de llamadas de dispositi‐
voritos por cada dispositivo con historial de llamadas vos con Bluetooth® conectados.
Bluetooth® emparejado.
• Se puede acceder a los favoritos
cuando el dispositivo con Blue‐ NOTA
tooth® al que estén emparejados
esté conectado. • Se pueden guardar hasta 50 lla‐
madas realizadas, recibidas y per‐
• El sistema de audio no descarga didas. 5
favoritos de los dispositivos con
• Al recibir el historial de llamadas
Bluetooth®. Los favoritos deben

Sistema de audio
más reciente, el actual se elimina.
guardarse de nuevo antes de
usarlos.
• Para añadir a favoritos, es necesa‐ 1. Call history (historial de llamadas): Contacts (contactos)
rio descargar primero los contac‐ muestra la lista del historial de lla‐ Pulse el botón PHONE en el sistema de
tos. madas descargadas. audio Seleccione [Contacts] (contac‐
Establece una llamada cuando se tos) Seleccione la letra (ABC) Apa‐
• Los favoritos guardados no se ac‐ selecciona. recen los contactos.
tualizan aunque los contactos del
dispositivo con Bluetooth® conec‐ Menu (menú)
tado cambien. En este caso, se de‐ Pulse el botón MENU y seleccione la
ben eliminar los favoritos y volver función que desea.
a añadirlos. • All Calls (todas las llamadas): muestra
el historial de todas las llamadas.
• Missed Calls (llamadas perdidas):
muestra las llamadas perdidas.
• Dialed Calls (llamadas realizadas):
muestra las llamadas realizadas.

5-37
Sistema de audio

1. Contacts (contactos): aparecen los Setup (ajuste)


contactos descargados. (Continúa)
Si se guarda un número, el número • En algunos casos, al descargar
se marcará al seleccionarlo. contactos se requiere la confirma‐
Si se guardan dos o más números ción adicional del dispositivo Blue‐
de teléfono, se mostrará una lista
de los números guardados al selec‐ tooth®. Si no logra descargar los
cionarla. contactos, consulte los ajustes de
su dispositivo Bluetooth® o la pan‐
Menu (menú) talla del sistema de audio para
Pulse el botón MENU y seleccione la aprobar la descarga.
función que desea. • Los contactos sin número de telé‐
• Download (descargar): para descargar fono no se muestran.
los contactos de dispositivos Blue‐ Permite acceder a los ajustes de Dis‐
tooth® conectados. play (pantalla), Sound (sonido), Blue‐
Ajustes tooth®*, System (sistema) y Display Off
Pulse el botón PHONE en el audio Se‐ (apagado de pantalla).
NOTA leccione [Setup] (ajuste). Pulse el botón [SETUP] (ajuste) del sis‐
- Para los ajustes del teléfono, consulte tema de audio.
• Solo se puede descargar y visuali‐ “Ajuste” en la página 5-38.
zar el formato de contactos admi‐ Pantalla
tido desde el dispositivo Blue‐ Pulse el botón [SETUP] (ajuste) en el
tooth®, los contactos de algunas sistema de audio Seleccione [Display]
aplicaciones no se incluirán. (pantalla).
• Mode (modo): configure el brillo de la
• Se pueden almacenar hasta 2000 pantalla para que se ajuste automáti‐
contactos. camente a las condiciones de la luz
(Continúa) ambiental o configure la pantalla para
que permanezca clara u oscura conti‐
nuamente.

5-38
• Illumination (iluminación): el brillo de Bluetooth®
la pantalla del sistema de audio se (Continúa)
Pulse el botón [SETUP] (ajuste) en el
puede cambiar. sistema de audio Seleccione [Phone] • Para las conexiones Bluetooth®
• Text Scroll (desplazamiento por el (teléfono). con baja prioridad de conexión, es
texto): si el texto es demasiado largo • Connections (conexiones): controla el posible que la conexión tarde un
para mostrarse en la pantalla, habilite emparejamiento, la eliminación, la co‐ poco en establecerse.
la función de desplazamiento por el nexión y la desconexión de dispositi‐
texto. vos Bluetooth®. • Los contactos solo se pueden des‐
cargar desde el dispositivo Blue‐
• Auto connection priority (prioridad de tooth® conectado.
Sonido conexión automática): establece la
Pulse el botón [SETUP] (ajuste) en el prioridad de la conexión de dispositi‐ • Si no se ha conectado ningún dis‐
sistema de audio Seleccione [Sound] vos Bluetooth® al arrancar el vehícu‐ positivo Bluetooth®, el botón
5
(sonido). lo. Download Contacts (descargar
• Position (posición): balance del sonido contactos) se desactiva.

Sistema de audio
se puede ajustar. • Actualizar contactos: los contactos se
pueden descargar de los dispositivos
• Tone (tono): el color del tono del soni‐ Bluetooth® conectados.
do se puede ajustar. System (sistema)
Pulse el botón [SETUP] (ajuste) en el
• Speed Dependent Vol. (control de vo‐
lumen dependiendo de la velocidad): NOTA sistema de audio Seleccione
[System] (sistema).
permite ajustar automáticamente el • Language (idioma): para cambiar el
volumen en función de la velocidad • Al eliminar dispositivos empareja‐
dos, se eliminan también el histo‐ idioma del usuario.
del vehículo.
rial y los contactos del dispositivo • Default (por defecto): para restable‐
• Back-up Warning Priority (prioridad cer el sistema de audio.
de la advertencia de marcha atrás): guardados en el sistema de audio.
baja automáticamente el volumen del (Continúa)
audio al dar marcha atrás.

5-39
Sistema de audio

NOTA
El sistema recupera los valores pre‐
determinados y se pierden todos los
datos y ajustes guardados.

Display off (apagado de pantalla)


Para evitar el deslumbramiento, la pan‐
talla se puede apagar durante el funcio‐
namiento del sistema de audio.
Pulse el botón [SETUP] (ajuste) en el
sistema de audio Seleccione [Display
Off] (apagado de pantalla).

5-40
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Sistema de audio
5-41
Sistema de audio

CE para UE

5-42
FCC
Este aparato se ha sometido a las pruebas de conformidad con los límites de aparatos digitales de Clase B, en cumplimiento de
la Sección 15 de las normas de la FCC. Dichos límites tienen por objeto establecer medidas de protección razonables contra las
interferencias en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instruccio‐
nes pertinentes, puede causar interferencias en las comunicaciones de radio. No obstante, tampoco existe ninguna garantía de
que no se produzcan interferencias en una instalación específica. Si el equipo causara interferencias en la recepción de radio o
televisión, interferencias que pueden determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario deberá tratar de corregirlas
adoptando una o más de las medidas siguientes:
• Reorientando o cambiando la ubicación de la antena receptora.
• Aumentando la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectando el equipo a una toma o circuito diferente al del receptor.
5
• Consultando a su concesionario o a técnicos de radio/TV experimentados.

Sistema de audio
Este dispositivo cumple con la parte 15 de la normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
captada, incluidas las interferencias que pudieran provocar un funcionamiento anómalo.
Precaución: cualquier cambio o modificación en este dispositivo no aprobado expresamente por el fabricante podría anular la
autorización del usuario para operar el equipo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC definidos para un entorno no controlado.
Se recomienda que este equipo se instale y se utilice a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo de las
personas. Este transmisor no debe instalarse ni utilizarse conjuntamente con otras antenas o transmisores a no ser que se
autorice en las normativas FCC.

5-43
Conducir su vehículo

¡El escape del motor puede ser peligroso!............................ 6-03 Para aumentar la velocidad de control de crucero..........6-46
Antes de la conducción.............................................................6-05 Para disminuir la velocidad de crucero.............................. 6-46
Antes de entrar en el vehículo............................................ 6-05 Para acelerar temporalmente con el control de
Comprobaciones necesarias................................................ 6-05 crucero encendido.................................................................6-46
Antes de arrancar................................................................. 6-05 Para cancelar el control de crucero, realice una
Posiciones de llave.................................................................... 6-07 de las acciones siguientes:.................................................. 6-46
Interruptor de la llave de encendido ................................. 6-07 Para reanudar la velocidad de crucero a más de
Posición del interruptor de encendido...............................6-07 30 km/h aproximadamente................................................ 6-47
Arranque del motor.............................................................. 6-08 Para desactivar el control de crucero, lleve a ca‐
Botón ENGINE START/STOP (inicio/parada del motor) ......6-11 bo una de las acciones siguientes:..................................... 6-47
Botón ENGINE START/STOP (inicio/parada del Sistema ECO activo................................................................... 6-49
motor) iluminado...................................................................6-11 Operación del ECO Activo.....................................................6-49
Posición del botón ENGINE START/STOP (inicio/ Cuando se activa el ECO activo:.......................................... 6-49
parada del motor)................................................................. 6-11 Límites de la operación del ECO activo..............................6-49 6
Arranque del motor.............................................................. 6-13 ADVERTENCIA DE COLISIÓN DE PUNTO MUERTO (BCW) .... 6-50
Transeje automático.................................................................6-17 BCW (advertencia de colisión de punto muerto)............. 6-51
Funcionamiento del transeje automático......................... 6-17 RCCW (Aviso de colisión con tráfico cruzado trasero).... 6-53
Buenas prácticas de conducción.........................................6-22 Atención del conductor............................................................ 6-57
Sistema de frenos..................................................................... 6-24 Funcionamiento económico.....................................................6-58
Frenos asistidos.................................................................... 6-24 Condiciones especiales de conducción................................... 6-60
Freno de estacionamiento...................................................6-25 Condiciones de conducción peligrosas............................... 6-60
Freno de estacionamiento electrónico (EPB) .................. 6-27 Reducción del riesgo de vuelco........................................... 6-60
AUTO HOLD (sujeción automática) ....................................6-32 Balancear el vehículo............................................................ 6-61
Sistema de frenos antibloqueo (ABS)................................6-34 Tomar curvas de manera suave......................................... 6-62
Control de estabilidad electrónico (ESC) ...........................6-37 Conducción por la noche.......................................................6-62
Sistema de arranque asistido en pendientes (HAC) .......6-41 Conducción con lluvia............................................................ 6-63
Buenas prácticas de frenado.............................................. 6-42 Conducción en zonas inundadas......................................... 6-63
Sistema de control de crucero ............................................... 6-44 Conducción fuera de vía....................................................... 6-64
Interruptor de control de crucero...................................... 6-45 Conducción por vías públicas............................................... 6-64
Para ajustar la velocidad de control de crucero...............6-45 Conducción en invierno.............................................................6-65
Con nieve o hielo....................................................................6-65
Utilice un refrigerante a base de etilenglicol de
alta calidad............................................................................. 6-67
Comprobar la batería y los cables...................................... 6-67
Cambie la "viscosidad invernal" del aceite si es
necesario................................................................................ 6-67
Comprobar las bujías y el sistema de encendido.............6-67
Para mantener las cerraduras limpias de hielo............... 6-67
Utilice un anticongelante recomendado para el
sistema del limpiaparabrisas.............................................. 6-68
No permita que el freno de estacionamiento se
congele.................................................................................... 6-68
No deje que nieve o hielo se acumulen en los ba‐
6 jos del vehículo.......................................................................6-68
Equipo de arrastre de emergencia.....................................6-68
Peso del vehículo....................................................................... 6-69
Peso bruto base.................................................................... 6-69
Peso bruto del vehículo........................................................ 6-69
Peso de carga........................................................................ 6-69
GAW (peso bruto del eje)..................................................... 6-69
GAWR (peso máximo bruto del eje)................................... 6-69
GVW (peso bruto del vehículo)............................................6-69
GVWR (peso máximo bruto del vehículo)..........................6-69
Sobrecarga............................................................................. 6-69
¡EL ESCAPE DEL MOTOR PUEDE SER PELIGROSO!

ADVERTENCIA
n ¡EL ESCAPE DEL MOTOR PUEDE SER PELIGROSO!
Los gases de escape del motor pueden ser extremadamente peligrosos. Si en cualquier momento oliese gases dentro del
vehículo, abra las ventanillas inmediatamente.
• No inhale los gases.
Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas incoloro e inodoro que puede provocar la inconsciencia y
muerte por asfixia.
• Asegúrese de que el sistema de escape no tiene fugas.
El sistema de escape debe comprobarse siempre que el vehículo se eleve para cambiar el aceite u otras acciones de man‐
tenimiento.
Si escucha un cambio en el sonido del escape o si pasa por encima de algo que golpea los bajos del vehículo, solicite la
comprobación del sistema en un taller profesional. Kia recomienda visitar un centro de servicio / distribuidor Kia autoriza‐ 6
do.
• No haga funcionar el motor en una zona cerrada.

Conducir su vehículo
Dejar el motor a ralentí en el garaje, incluso con la puerta del garaje abierta, es peligroso. Nunca deje funcionando el mo‐
tor en su garaje más tiempo del que le lleve al motor arrancar y a conducirlo fuera del garaje.
• Evite mantener el vehículo al ralentí durante largos períodos con gente en el interior del vehículo.
Si es necesario tener a ralentí el motor durante largo tiempo con gente dentro del vehículo, asegúrese de hacerlo en es‐
pacios abiertos y seleccione la posición de entrada de aire "fresco" y el ventilador a máxima velocidad para permitir que el
aire fresco del exterior entre en el coche.
Si tiene que conducir con la puerta del maletero/portón trasero abierto porque transporta objetos, haga lo siguiente:
1. Cierre todas las ventanillas.
2. Abra los difusores de ventilación laterales.
3. Ajuste el control de admisión de aire a "fresco", el control de flujo de aire en "suelo" o "cara" y el ventilador a la máxima
velocidad.

(Continúa)

6-03
Conducir su vehículo

(Continúa)
Para garantizar un funcionamiento correcto del sistema de ventilación, asegúrese que las entradas del aire de ventilación
situadas enfrente al parabrisas están libres de nieve, hielo, hojas u otras obstrucciones.

6-04
ANTES DE LA CONDUCCIÓN
Antes de entrar en el vehículo • Compruebe las luces de advertencia
ADVERTENCIA cuando el interruptor de encendido
• Asegúrese de que todas las ventani‐
llas, los retrovisores y las luces exte‐ esté en la posición ON.
Si se distrae al conducir podría per‐
riores estén limpios. • Suelte el freno de estacionamiento y
der el control del vehículo y provocar
• Compruebe el estado de los neumáti‐ un accidente, sufriendo lesiones gra‐ asegúrese de que el testigo de adver‐
cos. ves o la muerte. La responsabilidad tencia del freno se apaga.
• Compruebe los bajos del vehículo en principal del conductor es la opera‐
ción segura del vehículo en cumpli‐ Para el funcionamiento seguro, familia‐
busca de fugas. rícese con el vehículo y sus equipos.
miento de la normativa vigente, por
• Asegúrese de que no existe ningún lo que los dispositivos de mano,
obstáculo detrás suyo si quiere dar otros equipos o sistemas del vehículo
marcha atrás. que requieren la atención visual del ADVERTENCIA
conductor y lo distraen de la opera‐
Comprobaciones necesarias ción segura del vehículo o que no es‐ Todos los pasajeros deben llevar 6
tán permitidos legalmente no debe‐ abrochado adecuadamente el cintu‐
Los niveles de los líquidos, como del lí‐ rán utilizarse nunca durante la con‐ rón de seguridad mientras el vehícu‐
quido del aceite del motor, del refrige‐

Conducir su vehículo
ducción. lo se mueva. Para obtener más in‐
rante, del líquido de frenos y del líquido formación sobre el uso adecuado de
del limpiaparabrisas, deben comprobar‐ los cinturones, consulte “Cinturones
se con regularidad comparándolos con Antes de arrancar de seguridad” en la página 3-39.
el intervalo exacto dependiendo de cada • Cierre y bloquee todas las puertas.
líquido. En “Mantenimiento” en la pági‐
na 8-08, se proporciona más informa‐ • Regule el asiento de manera que al‐
ción. cance todos los controles con facili‐ ADVERTENCIA
dad.
• Ajuste los retrovisores interiores y Compruebe siempre si cerca del vehí‐
exteriores. culo hay gente, sobre todo niños, an‐
tes de colocar el vehículo en "D (con‐
• Asegúrese de que todas las luces fun‐ ducción)" o "R (marcha atrás)".
cionan.
• Compruebe todos los indicadores.

6-05
Conducir su vehículo

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
n Conducir bajo los efectos del • Cuando intente aparcar o parar ve‐
alcohol o las drogas hículo con el motor encendido, ten‐
ga cuidado de no pisar el pedal del
Beber y conducir es peligroso. Con‐ acelerador durante un largo perio‐
ducir en estado ebrio es la causa do de tiempo. Se puede sobreca‐
más frecuente de muerte en carre‐ lentar el motor o el sistema de es‐
tera cada año. Incluso una cantidad cape y provocar un incendio.
pequeña de alcohol puede afectar los
reflejos, las percepciones y el juicio. • Al realizar una frenada brusca o gi‐
Conducir bajo la influencia de drogas rar el volante rápidamente, los ob‐
es tan peligroso o más que hacerlo jetos sueltos podrían caer al suelo
bajo la influencia del alcohol. e interferir la operación de los pe‐
Tendrá más posibilidades de sufrir dales, pudiendo causar un acciden‐
un accidente grave si bebe o toma te. Guarde todos los objetos en el
drogas y conduce. vehículo con seguridad.
Si va a beber o tomar drogas, no • Si no se centra en la conducción
conduzca. No vaya en el vehículo con podría causar un accidente. Tenga
un conductor bebido o drogado. Elija cuidado al accionar mandos que
otro conductor más capacitado o lla‐ podrían distraer la conducción, co‐
me un taxi. mo el equipo de audio o la calefac‐
ción. El conductor es responsable
de conducir con seguridad en todo
momento.

6-06
POSICIONES DE LLAVE
Interruptor de la llave de Posición del interruptor de NOTA
encendido (si está equipado) encendido
Bloqueo Si le resulta difícil girar el interruptor
de encendido a la posición ACC, gire
la llave mientras mueve el volante de
derecha a izquierda para liberar la
tensión.

ON
Se pueden comprobar las luces de ad‐
vertencia antes de arrancar el motor.
Esta es la posición normal de funciona‐
miento antes de arrancar el motor.
6
No deje el interruptor de encendido en

Conducir su vehículo
OYP054028K
OYP054029K
ON si el motor no funciona para evitar
descargas de la batería.
En el momento que se abra la puerta
delantera, el interruptor de encendido El volante está bloqueado como protec‐ START (Inicio)
se iluminará, si el interruptor de encen‐ ción antirrobos. La llave de encendido Posicione la llave en START para arran‐
dido no está en la posición “ON”. La luz sólo puede extraerse en la posición car el motor. El motor arrancará hasta
se apagará inmediatamente cuando el LOCK. que suelte la llave, posiciónela de nuevo
interruptor de encendido se encienda o en ON. Se pueden comprobar las luces
se apagará 30 segundos después de ce‐ ACC (accesorios) de advertencia en esta posición.
rrar la puerta. El volante se desbloquea y los acceso‐
rios eléctricos están operativos.

6-07
Conducir su vehículo

ADVERTENCIA (Continúa) (Continúa)


• Nunca intente alcanzar la llave de • No arranque el vehículo pisando el
n Llave de encendido encendido o cualquier otro control pedal del acelerador. El vehículo
• No gire nunca el interruptor de en‐ a través del volante mientras el podría moverse y provocar un acci‐
cendido a LOCK o ACC con el vehí‐ vehículo está en movimiento. La dente.
culo en movimiento. Esto provoca‐ presencia de la mano o brazo en • Espere hasta que las rpm del mo‐
ría la pérdida del control direccio‐ esta zona podría provocar la pérdi‐ tor sean normales. El vehículo po‐
nal y de la función del freno, lo que da del control del vehículo, un acci‐ dría moverse repentinamente al
podría causar un accidente. dente y lesiones corporales graves soltar el pedal del freno si las rpm
o la muerte. son altas.
• El bloqueo antirrobo de la columna
de dirección (si está equipado) no • No coloque ningún objeto movible
sustituye el uso del freno de esta‐ alrededor del asiento del conductor
cionamiento. Antes de abandonar ya que se podría mover durante la Arranque del motor de gasolina
el vehículo, asegúrese de que la conducción e interferir con el con‐ 1. Asegúrese de accionar el freno de
palanca de cambio esté engranada ductor y causar un accidente. estacionamiento.
en la 1ª marcha para la transmi‐ 2. Coloque la palanca de cambios en P
sión manual o en la posición P (es‐ (estacionamiento). Pise a fondo el
tacionamiento) para la transmisión Arranque del motor
pedal del freno.
automática. Accione completa‐
mente el freno de estacionamiento Puede arrancar el motor cuando la
y apague el motor. Si no se reali‐ ADVERTENCIA palanca de cambios está en la posi‐
zan estas operaciones, pueden ción N (punto muerto).
producirse movimientos inespera‐ • Lleve siempre zapatos adecuados 3. Gire la llave a START (inicio) y man‐
dos o repentinos. cuando maneje el vehículo. Los za‐ téngala aquí hasta que el motor
(Continúa) patos inadecuados (de tacón, bo‐ arranque (un máximo de 10 segun‐
tas de esquí, etc.) pueden interfe‐ dos), después suelte la llave.
rir a la hora de usar los pedales del
freno o del acelerador y del em‐ Debería arrancar sin pisar el pedal
brague (si está equipado). del acelerador.
(Continúa)

6-08
4. No espere a que el motor se calien‐
te con el vehículo parado. ATENCIÓN
Testigo indicador de incandescencia
Comience a conducir a una veloci‐
dad moderada (debe evitarse acele‐ • No encienda el motor de arranque
rar y frenar bruscamente). durante más de 10 segundos. Si el
motor se cala o el arranque falla,
espere de 5 a 10 segundos antes
ATENCIÓN de volver a encender el motor de
arranque. El uso indebido del mo‐
Si el motor se cala mientras el vehí‐ tor de arranque podría dañarlo.
culo se mueve, no mueva la palanca • No gire el interruptor de encendido
de cambios a la posición P (estacio‐ a la posición START (inicio) con el
namiento). Si el tráfico o las condi‐ motor en marcha. Podría dañar el W-60
ciones de la carretera lo permiten, motor de arranque.
puede situar la palanca de cambio en
la posición N (punto muerto) mien‐
3. Gire el interruptor de encendido a la 6
posición ON para precalentar el mo‐
tras el vehículo todavía está en mo‐ Arranque del motor diésel tor.
vimiento y gire la llave a posición

Conducir su vehículo
Para arrancar un motor diésel cuando Entonces la luz de incandescencia
START (inicio) para intentar volver a está frío, es necesario precalentarlo an‐ se iluminará.
arrancar el motor. tes de arrancarlo y después elevar su
4. Si la luz de incandescencia se apa‐
temperatura antes de empezar a con‐
ga, gire la llave a START y mantén‐
ducir.
gala hasta que el motor arranque
1. Asegúrese de accionar el freno de
(un máximo de 10 segundos), a
estacionamiento.
continuación, suelte la llave.
2. Coloque la palanca de cambios de la
transmisión en la posición P (esta‐
cionamiento). Pise a fondo el pedal NOTA
del freno.
También puede arrancar el motor Si el motor no arranca en los 10 se‐
cuando la palanca de cambios esté gundos posteriores a la finalización
en la posición N (punto muerto). (Continúa)

6-09
Conducir su vehículo

(Continúa) ATENCIÓN
del calentamiento, vuelva a colocar
No apague el motor inmediatamente
el interruptor de encendido en la po‐ si este ha sido sometido a una gran
sición LOCK durante los 10 segundos carga. Esto podría causar graves
y después en la posición ON, para desperfectos en el motor y en la uni‐
volver a calentarlo. dad del turbocompresor.

Arrancar y parar el motor para el inter‐


cooler del turbocompresor
1. No revolucione el motor ni acelere
bruscamente tras arrancar el mo‐
tor.
Si el motor está frío, déjelo a ralentí
unos segundos antes de que haya
suficiente lubricación en la unidad
del turbocompresor.
2. Después de conducir a gran veloci‐
dad o tras prolongar la conducción
con una fuerte carga del motor, de‐
je que funcione a ralentí durante un
minuto antes de apagarlo.
El tiempo en ralentí permitirá que
el turbocompresor se enfríe antes
de apagar el motor.

6-10
BOTÓN ENGINE START/STOP (INICIO/PARADA DEL MOTOR) (SI ESTÁ EQUIPADO)
Botón ENGINE START/STOP Posición del botón ENGINE Si el volante no está correctamente
bloqueado cuando abra la puerta del
(inicio/parada del motor) START/STOP (inicio/parada del conductor, sonará la señal acústica. In‐
iluminado motor) tente bloquear de nuevo el volante. Si el
OFF problema no se ha resuelto, solicite la
Apague el motor (posición comprobación del sistema en un taller
START/RUN) o alimentación profesional. Kia recomienda visitar un
del vehículo (posición ON), centro de servicio / distribuidor Kia au‐
pulse el botón ENGINE No iluminado torizado.
START/STOP (inicio/parada Además, si el botón ENGINE START/
del motor) con la palanca de cambios en STOP (inicio/parada del motor) está en
la posición P (estacionamiento). Cuando la posición OFF una vez que se abre la
pulsa el botón ENGINE START/STOP puerta del conductor, el volante no se
bloqueará y sonará la señal acústica. En
(inicio/parada del motor), sin colocar la
palanca de cambios en P (estaciona‐ ese caso, cierre la puerta. El volante se
6
miento), el botón de inicio/parada no se bloqueará y la luz acústica dejará de so‐
cambia a la posición OFF (desactivado) nar.

Conducir su vehículo
OYP054001K sino a la posición ACC (bloqueo).
Vehículos equipados con bloqueo anti‐ NOTA
Cada vez que se abre una puerta delan‐ rrobo de la columna de la dirección
tera, el botón ENGINE START/STOP (ini‐ Como protección antirrobo, también se Si el volante no se desbloquea co‐
cio/parada del motor) se ilumina como bloquea el volante cuando se coloca el rrectamente, el botón ENGINE
ayuda. La luz se apaga 30 segundos botón ENGINE START/STOP (inicio/ START/STOP (inicio/parada del mo‐
después de cerrar la puerta. También parada del motor) en la posición OFF. Se
se apaga inmediatamente al colocar el tor) no funciona. Pulse el botón EN‐
bloquea al abrir la puerta.
botón ENGINE START/STOP (inicio/ GINE START/STOP (inicio/parada del
parada del motor) en la posición ON. motor) mientras gira el volante a la
derecha y a la izquierda para liberar
la tensión.

6-11
Conducir su vehículo

Si el botón ENGINE START/STOP (inicio/


ATENCIÓN parada del motor) está durante más de NOTA
una hora en la posición ACC, el botón se
Podrá apagar el motor (START/RUN) apagará automáticamente para evitar Si pulsa el botón ENGINE START/
o la alimentación del vehículo (ON), que se descargue la batería. STOP (inicio/parada del motor) sin
sólo cuando el vehículo no esté en ON pisar el pedal del embrague en los
movimiento. En caso de emergencia
Pulse el botón ENGINE vehículos de transmisión manual o
mientras el vehículo está en movi‐
miento, puede apagar el motor o co‐ START/STOP (inicio/parada sin pisar el pedal del freno en los ve‐
locarlo en ACC pulsando el botón EN‐ del motor) mientras está en hículos de transmisión automática,
GINE START/STOP (inicio/parada del la posición ACC sin pisar el Rojo anaranjado el motor no arranca y el botón ENGI‐
motor) durante más de 2 segundos o pedal del freno. NE START/STOP (inicio/parada del
3 veces seguidas en el plazo de Se pueden comprobar las luces de ad‐ motor) cambia de la siguiente forma:
3 segundos. Si el vehículo se sigue vertencia antes de arrancar el motor. OFF ➔ACC ➔ ON ➔ OFF o ACC
moviendo, puede reiniciar el motor No deje el botón ENGINE START/STOP
sin pisar el pedal del freno pulsando (inicio/parada del motor) en la posición
el botón ENGINE START/STOP (inicio/ ON durante un largo periodo de tiempo.
parada del motor) con la palanca de La batería puede descargarse, porque el NOTA
cambio en la posición N (punto motor no está funcionando.
muerto). START/RUN (inicio/ Si deja el botón ENGINE START/
arranque) STOP (inicio/parada del motor) en la
Para arrancar el motor, pise posición ACC o en la posición ON du‐
ACC (accesorios) el pedal del freno y pulse el rante mucho tiempo, se puede des‐
Pulse el botón ENGINE cargar la batería.
botón ENGINE START/STOP No iluminado
START/STOP (inicio/parada
(inicio/parada del motor)
del motor) mientras está en
con la palanca de cambios en P (esta‐
la posición OFF sin pisar el mbar
cionamiento) o la posición en N (punto
pedal del freno.
muerto).
El volante se desbloquea (si está equi‐
Por motivos de seguridad, arranque el
pado con bloqueo antirrobo de la co‐
motor con la palanca de cambio en la
lumna de la dirección) y los accesorios
posición P (estacionamiento).
eléctricos están operativos.

6-12
ADVERTENCIA (Continúa) Arranque del motor
• Nunca intente alcanzar el botón
• Nunca pulse el botón ENGINE ENGINE START/STOP (inicio/parada ADVERTENCIA
START/STOP (inicio/parada del mo‐ del motor) o cualquier otro control
tor) mientras el vehículo está en a través del volante mientras el
movimiento. Podría provocar una • Lleve siempre zapatos adecuados
vehículo está en movimiento. La cuando maneje el vehículo. Los za‐
pérdida de control de la dirección y presencia de la mano o del brazo
de los frenos, lo que causaría un patos inadecuados (de tacón, bo‐
en esta zona podría provocar la tas de esquí, etc.) pueden interfe‐
accidente. pérdida del control del vehículo y rir a la hora de usar los pedales del
• El bloqueo antirrobo de la columna lesiones corporales graves o la freno, del acelerador o del embra‐
de dirección (si está equipado) no muerte. gue.
sustituye el uso del freno de esta‐ • No coloque ningún objeto móvil al‐
cionamiento. Antes de abandonar • No arranque el vehículo pisando el
rededor del asiento del conductor, pedal del acelerador. El vehículo
el asiento del conductor, asegúrese ya que se podría mover durante la podría moverse y provocar un acci‐ 6
siempre de que la palanca de cam‐ conducción, interferir con el con‐
bios esté engranada en la posición dente.
ductor y causar un accidente.

Conducir su vehículo
P (estacionamiento), accione com‐ • Espere hasta que las rpm del mo‐
pletamente el freno de estaciona‐ tor sean normales. El vehículo po‐
miento y apague el motor. Si no se dría moverse repentinamente al
realizan estas operaciones, pueden soltar el pedal del freno si las rpm
producirse movimientos inespera‐ son altas.
dos o repentinos.
(Continúa)
Arranque del motor de gasolina
1. Lleve la llave inteligente consigo o
déjela en el interior del vehículo.
2. Asegúrese de que está firmemente
accionado el freno de estaciona‐
miento.

6-13
Conducir su vehículo

3. Coloque la palanca de cambios en P


(estacionamiento). Pise a fondo el (Continúa)
Testigo indicador de incandescencia
pedal del freno. tor) mientras el motor está preca‐
Puede arrancar el motor cuando la lentando, el motor arrancará.
palanca de cambios está en la posi‐
ción N (punto muerto). Arrancar y parar el motor para el inter‐
4. Pulse el botón ENGINE START/STOP cooler del turbocompresor
(inicio/parada del motor). 1. No revolucione el motor ni acelere
Debería arrancar sin pisar el pedal bruscamente tras arrancar el mo‐
del acelerador. tor.
5. No espere a que el motor se calien‐ Si el motor está frío, déjelo a ralentí
te con el vehículo parado. W-60 unos segundos antes de que haya
Comience a conducir a una veloci‐ suficiente lubricación en la unidad
dad moderada (debe evitarse acele‐ 3. Pulse el botón ENGINE START/STOP del turbocompresor.
rar y frenar bruscamente). (inicio/parada del motor) mientras
pisa el pedal del freno. 2. Después de conducir a gran veloci‐
dad o tras prolongar la conducción
Arranque del motor diésel 4. Siga pisando el pedal del freno has‐ con una fuerte carga del motor, de‐
Para arrancar un motor diésel cuando ta que se apague el indicador incan‐ je que funcione a ralentí durante un
está frío, es necesario precalentarlo an‐ descente iluminado (aproximada‐ minuto antes de apagarlo.
tes de arrancarlo y después elevar su mente unos 5 segundos). El tiempo en ralentí permitirá que
temperatura antes de empezar a con‐ 5. El motor empieza a funcionar cuan‐ el turbocompresor se enfríe antes
ducir. do el indicador incandescente se de apagar el motor.
1. Asegúrese de accionar el freno de apaga.
estacionamiento.
ATENCIÓN
2. Coloque la palanca de cambios en P
(estacionamiento). Pise a fondo el NOTA
No apague el motor inmediatamente
pedal del freno. si este ha sido sometido a una gran
Si se vuelve a pulsar el botón ENGINE
Puede arrancar el motor cuando la carga. Esto podría causar graves
START/STOP (inicio/parada del mo‐
palanca de cambios está en la posi‐ (Continúa)
ción N (punto muerto). (Continúa)

6-14
(Continúa) (Continúa)
desperfectos en el motor y en la uni‐ No permita tocar el botón ENGINE
dad del turbocompresor. START/STOP (inicio/parada del mo‐
tor) o piezas relacionadas a los niños
o aquellas personas que no conocen
• Incluso si la llave inteligente está en el el vehículo
vehículo, si está lejos de usted, el mo‐
tor podría no arrancar.
• Cuando el botón ENGINE START/STOP ATENCIÓN
(inicio/parada del motor) está en la
posición ACC (accesorios) o en la an‐ Si el motor se cala mientras el vehí‐
terior, si la puerta está abierta, el sis‐ culo se mueve, no intente desplazar OYP054005K

tema comprueba la llave inteligente. la palanca de cambios a la posición P


Si la llave inteligente no está en el ve‐ (estacionamiento). Si el tráfico o las 6
hículo aparecerá el mensaje "Key is condiciones de la carretera lo permi‐
not in the vehicle" (La llave no está en ten, puede colocar la palanca de

Conducir su vehículo
el vehículo) en la pantalla LCD. Si las cambios en la posición N (punto
puertas están cerradas, la señal muerto) mientras el vehículo todavía
acústica sonará durante 5 segundos. está en movimiento y pulsar el bo‐
El indicador o la advertencia se apa‐ tón ENGINE START/STOP (inicio/
gará mientras el vehículo se está mo‐ parada del motor) para intentar rei‐
viendo. Lleve siempre consigo la llave niciar el motor.
inteligente.

ADVERTENCIA
El motor arrancará, sólo cuando la
llave inteligente esté dentro del vehí‐
culo.
(Continúa)

6-15
Conducir su vehículo

NOTA (Continúa)
• Si el fusible de la luz de freno está
• Si queda poca batería o la llave in‐ fundido, no podrá arrancar el vehí‐
teligente no funciona correcta‐ culo con normalidad.
mente, puede arrancar el motor Cambie el fusible por uno nuevo. Si
pulsando el botón ENGINE START/ no es posible, puede arrancar el
STOP (inicio/parada del motor) con vehículo pulsando el botón ENGINE
la llave inteligente. START/STOP (inicio/parada del
Debe haber contacto directo con el motor) durante 10 segundos en la
lado con el botón de bloqueo. posición ACC. El motor puede
Al pulsar directamente el botón arrancarse sin pisar el pedal del
ENGINE START/STOP (inicio/para‐ freno. Por motivos de seguridad,
da del motor) con la llave inteligen‐ pise el pedal del freno y el del em‐
te, la llave inteligente deberá en‐ brague antes de arrancar el motor.
trar en contacto con el botón en
ángulo recto.
(Continúa) ATENCIÓN
No pulse el botón ENGINE START/
STOP (inicio/parada del motor) du‐
rante más de 10 segundos excepto
si el fusible de la luz de freno está
fundido.

6-16
TRANSEJE AUTOMÁTICO
Funcionamiento del transeje
automático
El cambio automático tiene 6 u 8 mar‐
chas hacia delante y una marcha atrás.
Las marchas individuales se seleccionan
de forma automática, dependiendo de
la posición de la palanca de cambios.

NOTA
Los primeros cambios de un vehículo
nuevo, si la batería se ha desconec‐
+ (UP) (arriba)
tado, pueden ser algo bruscos. Este 6
- (DOWN) (abajo)
es un estado normal, y la secuencia
de cambios se ajustará tras realizar

Conducir su vehículo
los cambios varias veces mediante el
TCM (Módulo de control de la trans‐
misión) o el PCM (Modo de control
del tren de potencia).

Pise el pedal del freno y pulse el bot n de desbloqueo al cambiar de marcha.


(Si no est equipado con el sistema de bloqueo del cambio, no es necesario pisar el pedal
Para una operación más suave, pise el
del freno. pedal del freno cuando cambie de N
Sin embargo, se le recomienda que pise el pedal del freno para evitar movimientos (punto muerto) a una marcha hacia de‐
involuntarios del veh culo.)
Pulse el bot n de desbloqueo al cambiar de marcha.
lante o marcha atrás.
La palanca de cambios puede cambiarse libremente.

OYP058194N

6-17
Conducir su vehículo

ADVERTENCIA ATENCIÓN ADVERTENCIA


n Transeje automático • Para evitar daños en la transmi‐ • Cambiar a P (estacionamiento)
sión, no acelere el motor en R mientras el vehículo está en mar‐
• Compruebe siempre si cerca del (marcha atrás) o en cualquier mar‐ cha puede bloquear las ruedas mo‐
vehículo hay gente, sobre todo ni‐ cha hacia delante si pisa los frenos. trices y provocar la pérdida del
ños, antes de cambiar la palanca
• Cuando se detenga en una pen‐ control del vehículo.
de cambios a D (conducción) o R
(marcha atrás). diente, no mantenga el vehículo • No utilice la posición P (estaciona‐
parado con la potencia del motor. miento) en lugar del freno de esta‐
• Antes de abandonar el asiento del Utilice el freno de servicio o el de cionamiento. Asegúrese siempre
conductor, asegúrese siempre de estacionamiento. de que la palanca de cambios está
que la palanca de cambios está en
• No cambie de N (punto muerto) o engranada en posición P (estacio‐
la posición P (estacionamiento) y,
P (estacionamiento) a D (conduc‐ namiento) y el freno de estaciona‐
a continuación, accione completa‐
ción) o R (marchas atrás) si el mo‐ miento totalmente accionado.
mente el freno de estacionamiento
y apague el motor. Si no se reali‐ tor está por encima de la velocidad • Nunca deje a niños sin atención
zan estas operaciones en el orden de ralentí. dentro del vehículo.
especificado, pueden producirse
movimientos inesperados o repen‐
tinos. Posiciones de cambio
Los testigos indicadores en el tablero ATENCIÓN
• No aplique el freno motor (cambio
de instrumentos indican la posición de
de una marcha alta a una marcha La transmisión puede dañarse si
la palanca de cambios cuando se pone
inferior) rápidamente en calzadas cambia a P mientras el vehículo to‐
deslizantes. el interruptor de encendido en la posi‐
ción “ON”. davía está en movimiento.
El vehículo podría patinar y provo‐
car un accidente.
P (estacionamiento) R (marcha atrás)
Pare el vehículo completamente antes Use esta posición para conducir el vehí‐
de cambiar a P (estacionamiento). Esta culo hacia atrás.
posición bloque la transmisión e impide
que las ruedas delanteras giren.

6-18
1. Después de estacionar el vehículo,
ATENCIÓN pise el pedal del freno y desplace la ATENCIÓN
palanca de cambios a P con el bo‐
Detenga por completo el vehículo an‐ tón de encendido en ON o mientras • Excepto cuando estacione el vehí‐
tes de engranar o sacar la marcha R el motor está en marcha. culo en punto muerto, por motivos
(marcha atrás); de lo contrario, po‐ de seguridad, aparque siempre el
dría dañar la transmisión si lo hace 2. Si el freno de estacionamiento está vehículo en P (estacionamiento) y
con el vehículo en movimiento, ex‐ accionado, desbloquéelo. accione el freno de estacionamien‐
cepto en caso de “Balancear el vehí‐ 3. Mientras pisa el pedal del freno, de‐ to.
culo” en la página 6-61 explicado en sactive el botón de encendido. • Antes de aparcar en N (punto
este manual. En los vehículos equipados con llave muerto), asegúrese primero de
inteligente, el interruptor de encen‐ que el suelo donde va a estacionar
N (punto muerto) dido se puede desplazar a OFF solo esté nivelado y sea llano. No apar‐
Ni las ruedas ni la transmisión están ac‐ cuando la palanca de cambios está que en N (punto muerto) en pen‐
tivas. El vehículo se moverá libremente en P. dientes ni cuestas. 6
incluso en la pendiente más pequeña si Si el vehículo se estaciona y se deja
4. Cambie la palanca de cambios a N
en N (punto muerto), podría des‐
el freno de estacionamiento no está ac‐ (punto muerto) mientras pisa el pe‐
plazarse y causar daños y lesiones

Conducir su vehículo
cionado o si no se pisan los frenos. dal del freno y presiona el botón graves.
[SHIFT LOCK RELEASE] (desbloqueo
del cambio) o introduce una herra‐
ADVERTENCIA mienta (p. ej., un destornillador de D (conducción)
punta plana) mientras la empuja en Esta es la posición de conducción nor‐
No conduzca con la palanca de cam‐ el orificio de acceso de [SHIFT LOCK mal hacia delante. El transeje cambiará
bios en N (punto muerto). RELEASE] al mismo tiempo. A con‐ automáticamente a través de la se‐
El freno motor no funcionará y po‐ tinuación, el vehículo se desplazará cuencia de 6 u 8 marchas, ahorrando
dría provocar un accidente. cuando se ejerza una fuerza exter‐ combustible y energía.
na sobre él.
Estacionamiento en N (punto muerto)
Si desea que el vehículo se desplace al
empujarlo, siga los pasos que se indican
a continuación al estacionar.

6-19
Conducir su vehículo

Modo manual Reducir : Empuje la palanca hacia


NOTA (-) atrás una vez para cam‐
biar a una marcha infe‐
• Pare siempre el vehículo completa‐ rior.
mente antes de cambiar a D (con‐
ducción).
• Un clic procedente del mecanismo NOTA
de reducción de marcha al pisar
completamente el pedal del acele‐ + (UP) (arriba) • En el modo manual, el conductor
rador es una condición normal. deberá cambiar a marchas supe‐
- (DOWN) (abajo) riores según las condiciones de la
calzada, manteniendo las rpm del
Manual
deportivo motor por debajo de la zona roja.
• En modo manual, solo pueden se‐
OYP058008N
leccionarse las seis u ocho mar‐
chas hacia delante. Para conducir
Tanto si el vehículo está parado o en marcha atrás o estacionar el vehí‐
movimiento, el modo manual se selec‐
culo, mueva la palanca de cambios
ciona empujando la palanca de cambios
de la posición D (conducción) a la corre‐ a la posición R (marcha atrás) o P
dera manual. Para regresar al margen (estacionamiento) según sea nece‐
operativo D (conducción), empuje la pa‐ sario.
lanca de cambios de nuevo a la correde‐ • En el modo manual, las marchas se
ra principal. reducen automáticamente cuando
En el modo manual, si se mueve la pa‐ la velocidad del vehículo disminuye.
lanca hacia adelante y atrás podrá Cuando el vehículo se detiene, se
cambiar las marchas rápidamente.
selecciona automáticamente la 1.ª
Aumentar : Empuje la palanca hacia marcha.
(+) adelante una vez para (Continúa)
cambiar a una marcha
superior.

6-20
(Continúa)
Sistema de bloqueo del cambio (si (Continúa)
está equipado)
• En el modo manual, cuando las Por motivos de seguridad, la transmi‐ cha con el fin de evitar el movimien‐
rpm del motor se acercan a la zo‐ sión automática cuenta con un sistema to involuntario del vehículo, lo cual
na roja, los puntos de cambio se de bloqueo del cambio que evita cam‐ podría causar lesiones a las personas
varían para cambiar hacia arriba biar de P (estacionamiento) o N (punto que se encuentren dentro o cerca del
muerto) a R (marcha atrás) a menos vehículo.
automáticamente.
que se pise el pedal del freno.
• Para mantener los niveles requeri‐ Para cambiar la transmisión de P (esta‐ Tipo A
dos de rendimiento y seguridad, cionamiento) o N (punto muerto) a R
puede que el sistema no ejecute (marcha atrás):
algunos cambios de marchas cuan‐ 1. Mantenga pisado el pedal del freno.
do se opera la palanca de cambios.
2. Arranque el motor o coloque el in‐
• Al conducir por calzadas deslizan‐ terruptor de encendido en la posi‐ 6
tes, empuje la palanca de cambios ción ON.
hacia delante a la posición + (arri‐ 3. Mueva la palanca de cambios.

Conducir su vehículo
ba). Esto provoca que la transmi‐
sión cambie a 2.ª que es mejor pa‐ Si se pisa repetidamente el pedal del
ra una conducción suave en una freno y se suelta con la palanca de
carretera deslizante. Empuje la pa‐ cambios en posición P (estacionamien‐ OYP058007NB
lanca de cambio al lado - (abajo) to), se escuchará un chirrido cerca de la
para cambiar de nuevo a la 1.ª palanca de cambios. Esta es una situa‐
marcha. ción normal.

ADVERTENCIA
Pise a fondo el pedal de freno antes
y mientras saca la marcha P (esta‐
cionamiento) y selecciona otra mar‐
(Continúa)

6-21
Conducir su vehículo

Tipo B 4. Solicite la inspección del sistema en • No ponga el vehículo en punto muerto


un taller profesional. Kia recomien‐ para bajar una pendiente. Esto es ex‐
da visitar un centro de servi‐ tremadamente peligroso. Siempre
cio / distribuidor Kia autorizado. póngale una marcha al vehículo cuan‐
do se mueva.
Tipo B • No se "apoye" en los frenos. Esto
1. Pulse el botón de liberación del blo‐ puede provocar sobrecalentamiento y
queo de cambios. mal funcionamiento de los mismos.
2. Mueva la palanca de cambios. En lugar de ello, cuando descienda
una pendiente, disminuya la velocidad
3. Solicite la inspección del sistema en y cambie a una marcha corta. Al ha‐
un taller profesional. Kia recomien‐ cerlo, el freno regenerativo ayudará a
OYP058007L da visitar un centro de servi‐ ralentizar el vehículo.
cio / distribuidor Kia autorizado.
Sobrecontrol del bloqueo de cambio • Reduzca la velocidad antes de cam‐
biar a una marcha corta. De lo con‐
Si no puede mover la palanca de cambio Buenas prácticas de conducción trario, no será posible engranar una
de la posición P (estacionamiento) o N • Nunca mueva la palanca de cambios marcha menor.
(punto muerto) a la posición R (marcha desde la posición P (estacionamiento)
atrás) con el pedal del freno pisado, si‐ o N (punto muerto) a cualquier otra • Utilice siempre el freno de estaciona‐
ga pisando el pedal del freno y, a conti‐ posición si está pisando el acelerador. miento. La posición en P (estaciona‐
nuación, lleve a cabo lo siguiente: miento) de la transmisión no impide
Tipo A • Nunca mueva la palanca de cambios a que el vehículo se mueva.
1. Extraiga cuidadosamente el tapón la posición P (estacionamiento) con el
vehículo en marcha. • Extreme las precauciones cuando
(1) que cubre el orificio de acceso al conduzca en superficies resbaladizas.
sobrecontrol del bloqueo de cambio. • Asegúrese de que el vehículo esté Tenga especial cuidado cuando frene,
2. Introduzca un destornillador en el completamente detenido antes de acelere o cambie las marchas. En una
orificio de acceso y realice presión seleccionar R (marcha atrás) o D superficie resbaladiza, un cambio
con el destornillador. (conducción). brusco en la velocidad del vehículo po‐
dría hacer que las ruedas pierdan la
3. Mueva la palanca de cambios. tracción y que el vehículo pierda el
control.

6-22
• El rendimiento y el consumo óptimo
(Continúa) Subir una cuesta pronunciada
del vehículo se consigue pisando y después de una parada
soltando suavemente el pedal del • En caso de que su vehículo se salga Para subir una cuesta muy pronunciada
acelerador. de la calzada, no gire bruscamente. después de una parada, pise el freno y
Baje la velocidad antes de volver al engrane la palanca en D (conducción).
carril. Seleccione la marcha adecuada según el
ADVERTENCIA
• Nunca exceda los límites de veloci‐ peso de la carga y la inclinación de la
dad establecidos. cuesta, y suelte el freno de mano. Pise
• ¡Abróchese siempre el cinturón! En el acelerador de forma gradual mien‐
caso de colisión, una persona sin tras suelta el freno de servicio.
cinturón tiene más riesgo de sufrir
ADVERTENCIA Al acelerar tras detenerse en una pen‐
una lesión grave o la muerte que
una persona que sí lleve el cintu‐ diente pronunciada, el vehículo puede
rón. tender a rodar hacia atrás. Coloque la
Si su vehículo se encalla en nieve, ba‐ palanca de cambios en 2 (segunda mar‐
• Evite conducir a gran velocidad al rro, arena, etc., puede intentar libe‐ cha) para evitar que el vehículo ruede 6
girar o al acercarse a una curva. rar el mismo mediante un movimien‐
hacia atrás.
to de vaivén conduciendo hacia de‐
• No realice movimientos rápidos

Conducir su vehículo
lante y hacia atrás. No intente reali‐
con el volante, como cambios de zar este proceso si se encuentran
carril bruscos o giros bruscos rápi‐ personas u objetos cerca del vehícu‐
dos. lo. Durante el movimiento de vaivén,
• El riesgo de vuelco aumenta mu‐ el vehículo podría moverse brusca‐
cho si pierde el control del vehículo mente hacia delante o hacia atrás al
a gran velocidad. liberarse y producir lesiones o daños
a las personas u objetos cercanos.
• La pérdidas de control se producen
normalmente cuando dos ruedas
se salen de la carretera y el con‐
ductor gira para volver a entrar en
la carretera.
(Continúa)

6-23
Conducir su vehículo

SISTEMA DE FRENOS
Frenos asistidos (Continúa) (Continúa)
Su vehículo dispone de frenos asistidos
que se ajustan de manera automática • No mantenga el pie en el freno du‐ • Los frenos mojados imposibilitan
por medio del uso normal. rante la conducción. Ello provocaría una frenada segura, incluso es po‐
En el caso de que los frenos asistidos temperaturas altas y anómalas en sible que el vehículo se eche a un
pierdan potencia porque el motor se ca‐ el freno, un desgaste excesivo de lado si se utilizan los frenos moja‐
la o por alguna otra razón, todavía pue‐ los forros y las pastillas del freno y dos. Utilizar los frenos con suavi‐
de detener el vehículo ejerciendo una un aumento en la distancia de fre‐ dad indicará si se han visto afecta‐
mayor fuerza en el pedal del freno de la nado. dos de esta manera.
que normalmente necesaria. No obs‐ • Cuando descienda una pendiente Compruebe siempre los frenos de
tante, la distancia de frenada será más prolongada, cambie a una marcha esta manera tras atravesar un
larga. corta para evitar utilizar los frenos charco de agua profundo. Para se‐
constantemente. El uso continua‐ carlos, pise los frenos ligeramente
Si el motor no está funcionando, la
do de los frenos causaría un sobre‐ mientras mantiene una velocidad
fuerza de frenado de reserva se des‐
calentamiento y la pérdida tempo‐ constante en línea recta y de for‐
gasta parcialmente cada vez que se ac‐ ma segura hasta que los frenos
ciona el pedal del freno. No bombee el ral de su funcionamiento.
vuelvan a funcionar.
pedal del freno cuando la potencia asis‐ (Continúa)
tida se ha interrumpido. • Confirme siempre la posición del
Bombee el pedal del freno sólo cuando pedal del freno y del acelerador
sea necesario mantener el control del antes de iniciar la conducción. De lo
volante en superficies resbaladizas. contrario, podría pisar el acelera‐
dor en lugar del freno. Esto causa‐
ría un accidente grave.
ADVERTENCIA
n Frenos En caso de avería de frenos
Si los frenos fallan mientras el vehículo
(Continúa) se desplaza, puede realizar una parada
de emergencia con el freno de estacio‐
namiento. No obstante, la distancia de
frenada será mucho más larga de lo
normal.

6-24
Recuerde que algunas condiciones de Freno de estacionamiento
ADVERTENCIA conducción o climáticas pueden provo‐
car un ruido chirriante la primera vez
Accionar el freno de
n Freno de estacionamiento que frene (aunque sea un poco). Ello no estacionamiento
Utilizar el freno de estacionamiento es señal de avería de los frenos.
mientras el vehículo está en movi‐
miento y con velocidad normal puede
causar la pérdida de control del mis‐ ATENCIÓN
mo. Si se ve obligado a utilizar el fre‐
no de estacionamiento para detener • Para evitar reparaciones de frenos
el vehículo, hágalo con extremo cui‐ costosas, no continúe conduciendo
dado. con las pastillas de freno gastadas.
• Cambie siempre las pastillas de los
frenos delanteros o traseros como
ATENCIÓN juego. 6
No accione el freno de estaciona‐

Conducir su vehículo
OYPF054009K
miento mientras el vehículo se mue‐ ADVERTENCIA
ve excepto en caso de emergencia. De pie
Podría dañar el sistema del vehículo n Desgaste de frenos
y poner en peligro la seguridad. Para accionar el freno de estaciona‐
El sonido de advertencia de desgaste miento, pise primero el pedal del freno
de freno significa que su vehículo re‐ y pise luego el pedal del freno de esta‐
Indicador de desgaste de los frenos quiere mantenimiento. Si ignora esta cionamiento al máximo.
de disco advertencia sonora, los frenos per‐
derán su rendimiento, lo que podría
Cuando las pastillas de freno están des‐ provocar un accidente grave.
gastadas y se necesitan unas nuevas,
escuchará un sonido de aviso agudo
procedente de los frenos delanteros o
traseros (si está equipado). Este sonido
se escuchará siempre que pise el pedal
de freno y durará tanto como lo pise.

6-25
Conducir su vehículo

ATENCIÓN De pie (Continúa)


Para dejar de accionar el freno de esta‐
cionamiento, pise el pedal del freno de • Todos los vehículos deben tener el
• Conducir con el freno de estaciona‐ freno de estacionamiento puesto
miento activado causará el des‐ estacionamiento por segunda vez
al aparcar para evitar movimientos
gaste excesivo de la pastilla del mientras pisa el freno de pie. El pedal
involuntarios del vehículo que pue‐
freno (o el revestimiento) y del ro‐ pasará automáticamente a la posición de herir a sus ocupantes o a pea‐
tor del freno. de no pisado. tones.
• No accione el freno de estaciona‐
miento mientras el vehículo se ADVERTENCIA
mueve excepto en caso de emer‐
gencia. Podría dañar el sistema del
vehículo y poner en peligro la se‐ • Para evitar movimientos involun‐
guridad. tarios al detener y abandonar el
vehículo, no utilice la palanca de
cambios en lugar del freno de es‐
Soltar el freno de estacionamiento tacionamiento. Accione el freno de
estacionamiento Y asegúrese de
que la palanca de cambios está fir‐
memente colocada en la posición P
(estacionamiento) en los vehículos
equipados con transmisión auto‐
mática. WK-23_TF
• No permita tocar el freno de esta‐
cionamiento a personas que no co‐
nocen el vehículo. Si se suelta el Compruebe el testigo advertencia del
freno de estacionamiento de for‐ freno girando el interruptor de encendi‐
ma involuntaria, podría provocar do a ON (no arranque el motor). Este
graves lesiones. testigo se ilumina al accionar el freno
de estacionamiento con la llave de en‐
(Continúa) cendido en la posición START u ON.
OYP054010K

6-26
Antes de conducir, asegúrese de que ha Freno de estacionamiento Asegúrese de que se enciende el testigo
quitado el freno de estacionamiento y de advertencia. Asimismo, el EPB se ac‐
de que el testigo de advertencia del fre‐ electrónico (EPB) (si está ciona automáticamente si el botón Auto
no está apagado. equipado) Hold (sujeción automática) está activa‐
Si el testigo de advertencia del freno Accionamiento del freno de do al apagar el motor. Sin embargo, si
permanece encendido tras quitar el fre‐ estacionamiento sigue pulsando el interruptor EPB hasta
no de estacionamiento mientras el mo‐ que se apague el motor, el EPB no se
tor está funcionando, podría haber un accionará.
error en el sistema de frenado. Se ne‐
cesita atención inmediata.
Si es posible, deje de conducir inmedia‐ NOTA
tamente. Si no es posible, extreme las
precauciones mientras utilice el vehículo En una pendiente pronunciada o al
y siga conduciendo sólo hasta llegar a arrastrar un remolque, si el vehículo
un sitio seguro o un taller. no se mantiene parado, proceda co‐ 6
mo sigue:
1. Aplique el EPB.

Conducir su vehículo
2. Tire del interruptor EPB hacia
arriba durante más de 3 segun‐
OYP058245N
dos.
Para accionar el EPB (freno de estacio‐
namiento eléctrico):
ATENCIÓN
1. Pise el pedal del freno.
2. Tire del interruptor EPB hacia arri‐ No accione el freno de estaciona‐
ba. miento mientras el vehículo se mue‐
ve excepto en una situación de
emergencia. Podría dañar el sistema
del vehículo y poner en peligro la se‐
guridad.

6-27
Conducir su vehículo

Soltar el freno de estacionamiento Para liberar el EPB (freno de estaciona‐


miento electrónico) automáticamente:
NOTA
• Palanca de cambios en P (estaciona‐ • Como medida de seguridad, puede
miento) accionar el EPB aunque el botón
Con el motor en marcha, pise el pedal
ENGINE START/STOP esté en la
del freno y cambie de P (estaciona‐
miento) a R (marcha atrás) o a D posición OFF, pero no puede libe‐
(conducción). rarlo.
• Palanca de cambios en N (punto • Por motivos de seguridad, pise el
muerto) pedal del freno y suelte el freno de
Con el motor en marcha, pise el pedal estacionamiento manualmente
del freno y cambie de N (punto muer‐ con el interruptor EPB cuando con‐
to) a R (marcha atrás) o a D (conduc‐ duzca cuesta abajo o en marcha
OYP058241N
ción). atrás.
• Transeje automático
Para liberar el EPB (freno de estaciona‐ 1. Arranque el motor.
miento electrónico), pulse el interruptor 2. El conductor debe abrocharse el ATENCIÓN
EPB en las condiciones siguientes: cinturón de seguridad.
• Coloque el interruptor de encendido o • Si el testigo de advertencia del fre‐
3. Cierre la puerta del conductor, el no de estacionamiento permanece
el botón ENGINE START/STOP (inicio/ capó del motor y el maletero (por‐
parada del motor) en la posición ON. encendido tras liberar el EPB, soli‐
tón trasero). cite la comprobación del sistema
• Pise el pedal del freno. 4. Pise el pedal del acelerador con la en un taller profesional. Kia reco‐
palanca de cambios en R (marcha mienda visitar un centro de servi‐
Asegúrese de que el testigo de adver‐ atrás), D (conducción) o en el modo cio / distribuidor Kia autorizado.
tencia del freno se apaga. manual. • No conduzca el vehículo con el EPB
accionado. Podría desgastar exce‐
Asegúrese de que el testigo de adver‐ sivamente la pastilla o el rotor del
tencia del freno se apaga. freno.

6-28
El EPB (freno de estacionamiento elec‐ Advertencia del sistema Si se produce la situación descrita ante‐
trónico) puede accionarse automática‐ riormente, pise el pedal del freno y libe‐
mente cuando: re el EPB pulsando el interruptor EPB.
• El EPB se sobrecalienta.
• Solicitado por otros sistemas ADVERTENCIA
• Para evitar movimientos involun‐
NOTA tarios al detener y abandonar el
vehículo, no use la palanca de cam‐
Si el conductor detiene el motor por bios en lugar del freno de estacio‐
error mientras la función Auto Hold namiento. Accione el freno de es‐
(sujeción automática) está en fun‐ tacionamiento y asegúrese de que
la palanca de cambios está correc‐
cionamiento, el EPB se accionará au‐
tomáticamente. (Vehículos equipa‐ OYP058242N
tamente colocada en la posición P
(estacionamiento).
6
dos con Auto Hold)
• No permita tocar el freno de esta‐

Conducir su vehículo
• Si intenta conducir pisando el acelera‐ cionamiento a personas que no co‐
dor con el EPB accionado pero no se nocen el vehículo. Si se suelta el
libera automáticamente, sonará una freno de estacionamiento de for‐
alarma acústica y aparecerá un men‐ ma involuntaria, podría provocar
saje. graves lesiones.
• Si el cinturón de seguridad del con‐ • Todos los vehículos deben tener el
ductor no está abrochado y se abre el freno de estacionamiento comple‐
capó del motor o el maletero (portón tamente accionado al aparcar para
trasero), sonará una alarma acústica evitar movimientos involuntarios
y aparecerá un mensaje. del vehículo que puede herir a sus
• Si existe un problema con el vehículo, ocupantes o a peatones.
sonará una alarma acústica y apare‐
cerá un mensaje.

6-29
Conducir su vehículo

ATENCIÓN Advertencia del sistema Advertencia del sistema

• Se puede escuchar un clic al accio‐


nar o liberar el EPB, pero estas
condiciones son normales e indican
que el EPB funciona correctamen‐
te.
• Al dejar las llaves del vehículo a
un/a empleado/a de un servicio de
aparcamiento, asegúrese de que
este o esta sepa cómo accionar el
EPB.
• El EPB podría fallar si conduce con
el EPB accionado. OYP058243N OYP058244N

• Al liberar automáticamente el EPB


pisando el pedal del acelerador, pí‐ Si la conversión de Auto Hold a EPB no Si se acciona el EPB mientras Auto Hold
selo lentamente. funciona correctamente, sonará una está activado debido a la señal ESC
alarma acústica y aparecerá un mensa‐ (control electrónico de estabilidad), so‐
je. nará una alarma acústica y aparecerá
un mensaje.

ATENCIÓN
Pise el pedal del freno cuando apa‐
rezca el mensaje anterior, ya que
Auto Hold y el EPB podrían no acti‐
varse.

6-30
Indicador de avería EPB (si está Si ocurre esto, solicite la comprobación
(Continúa)
equipado) del sistema en un taller profesional. Kia
recomienda visitar un centro de servi‐ • Si el testigo de advertencia del fre‐
cio / distribuidor Kia autorizado. no de estacionamiento no se en‐
El indicador de avería del EPB se ilumi‐ ciende o parpadea tras empujar el
nará cuando el indicador ESC se encien‐ interruptor EPB hacia arriba, el
de para indicar que el ESC no funciona EPB no está accionado.
correctamente, pero esto no indica una • Si el testigo de advertencia del fre‐
avería del EPB. no de estacionamiento parpadea
cuando el testigo de advertencia
EPB está encendido, pulse el inte‐
ATENCIÓN rruptor y empújelo hacia arriba.
Púlselo de nuevo a su posición ori‐
• El testigo de advertencia del EPB ginal y tire del mismo. Si el testigo
podría encenderse si el interruptor de advertencia EPB no se apaga, 6
EPB no funciona correctamente. haga revisar el sistema en un taller
OYP058246N Apague el motor y arránquelo de profesional.
nuevo transcurridos unos minutos.

Conducir su vehículo
Kia recomienda visitar un centro
Este testigo de advertencia se ilumina El testigo de advertencia se apaga‐ de servicio / distribuidor Kia auto‐
si el botón ENGINE START/STOP (inicio/ rá y el interruptor EPB funcionará rizado.
parada del motor) se cambia a la posi‐ correctamente. Sin embargo, si el
ción ON y se apaga aproximadamente testigo de advertencia EPB perma‐
después de 3 segundos si el sistema nece encendido, solicite la compro‐ Frenado emerg.
bación del sistema en un taller Si hay un problema con el pedal del fre‐
funciona correctamente.
profesional. no mientras conduce, es posible realizar
Si el indicador de avería del EPB perma‐ Kia recomienda visitar un centro
nece encendido, se enciende durante la una frenada de emergencia tirando el
de servicio / distribuidor Kia auto‐
conducción o no se enciende al cambiar interruptor EPB hacia arriba y mante‐
rizado.
el botón ENGINE START/STOP (inicio/ niéndolo en esa posición. Se frena solo
parada del motor) a ON, esto indica que (Continúa) mientras sigue manteniendo el inte‐
el EPB podría tener una avería. rruptor EPB hacia arriba.

6-31
Conducir su vehículo

1. Pise el pedal del freno, arranque el


NOTA ATENCIÓN motor y, a continuación, pulse el
botón Auto Hold (sujeción automá‐
Durante la frenada de emergencia Si percibe un ruido constante o un tica). El indicador AUTO HOLD (suje‐
con el EPB, el testigo de advertencia olor a quemado al usar el EPB como ción automática) blanco aparecerá
del freno de estacionamiento se ilu‐ freno de emergencia, solicite la com‐ indicando que el sistema está en
probación del sistema en un taller espera.
minará para indicar que el sistema
profesional. Antes de activar el sistema Auto
está funcionando. Kia recomienda visitar un centro de Hold (sujeción automática), la puer‐
servicio / distribuidor Kia autorizado. ta del conductor, el capó del motor
y el maletero deben estar cerrados
ADVERTENCIA y el asiento del conductor debe es‐
AUTO HOLD (sujeción tar abrochado.
No accione el freno de estaciona‐ automática) (si está equipado)
miento mientras el vehículo se mue‐ La sujeción automática mantiene el ve‐
ve excepto en una situación de Blanco
hículo parado aunque no se pise el pe‐
emergencia. dal del freno después de que el conduc‐
tor detenga el vehículo completamente
pisando el pedal del freno.
Si el EPB (freno de estacionamiento
electrónico) no se libera Blanco
Si el EPB no se libera con normalidad, Verde
cargue el vehículo en una grúa de plata‐
forma y solicite la comprobación del
sistema en un taller profesional. Kia re‐
comienda visitar un centro de servi‐ OYP058215N
cio / distribuidor Kia autorizado.
2. Al detenerse por completo pisando
el pedal del freno, el indicador AUTO
HOLD (sujeción automática) cambia
de blanco a verde e indica que AUTO
OYP058214N HOLD (sujeción automática) está
activado y el EPB está accionado. El

6-32
vehículo permanecerá parado aun‐ Cancelar
que suelte el pedal del freno. NOTA
3. Si se acciona el EPB, Auto Hold (su‐
• A continuación, se indican las cir‐
jeción automática) se liberará. Luz apagada
cunstancias en las que el sistema
4. Si pisa el pedal del acelerador con la Auto Hold (sujeción automática) no
palanca de cambio en R (marcha se activará (la luz Auto Hold (suje‐
atrás), D (conducción) o en el modo ción automática) no cambiará a
deportivo, el Auto Hold se liberará verde y el sistema Auto Hold (suje‐
automáticamente y el vehículo em‐
ción automática) permanecerá en
pezará a moverse. El indicador
cambia de verde a blanco para indi‐ espera):
car que Auto Hold (sujeción auto‐ - El cinturón de seguridad del
mática) está en espera y el EPB es‐ conductor está desabrochado y
tá liberado.
OYP058216N
la puerta del conductor está
abierta
6
Al conducir desde Auto Hold (sujeción - Se abre el capó del motor

Conducir su vehículo
automática) pisando el pedal del acele‐ Para cancelar la operación de Auto Hold
rador, compruebe siempre la zona cir‐ (sujeción automática), pulse el interrup‐ - Se abre el maletero
cundante al vehículo. tor Auto Hold (sujeción automática). Se - La palanca de cambios está en
Pise el pedal del acelerador lentamente apagará el indicador AUTO HOLD. la posición P (estacionamiento)
para un arranque suave. Para cancelar la operación de Auto Hold
cuando el vehículo esté parado, pulse el - El EPB está accionado
interruptor Auto Hold mientras pisa el • Para su seguridad, el Auto Hold
pedal del freno.
(sujeción automática) cambiará a
EPB automáticamente en las con‐
diciones siguientes (la luz Auto
Hold (sujeción automática) perma‐
(Continúa)

6-33
Conducir su vehículo

Lleve su vehículo a un distribuidor Kia


(Continúa) (Continúa) autorizado y haga revisar el sistema.
nece en color blanco y se acciona nualmente el freno de estaciona‐
el EPB automáticamente): miento con el interruptor EPB.
- El cinturón de seguridad del
NOTA
• Si el indicador AUTO HOLD se en‐
conductor está desabrochado y ciende en color amarillo, la sujeción
la puerta del conductor está Se puede escuchar un clic o el ruido
automática no está funcionando del chirrido del motor del freno eléc‐
abierta correctamente. En este caso, lleve trico al accionar o liberar el EPB, pe‐
- Se abre el capó del motor el vehículo a un taller profesional ro estas circunstancias son normales
- Se abre el maletero para que lo inspeccionen. Kia reco‐ e indican que el EPB funciona ade‐
mienda ponerse en contacto con cuadamente.
- El vehículo está parado durante un centro de servicio / distribuidor
más de 10 minutos Kia autorizado.
- El vehículo está parado en una Sistema de frenos antibloqueo
cuesta pronunciada (ABS)
- El vehículo se ha movido varias ADVERTENCIA
veces ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de que se pro‐
En estos casos, el testigo de ad‐ duzca un accidente, no active la fun‐
vertencia del freno se enciende, el ción Auto Hold (sujeción automática) El ABS (o ESC) no evitará accidentes
indicador de AUTO HOLD cambia al conducir en una pendiente cuesta en caso de maniobras de conducción
de verde a blanco y una adverten‐ abajo, dar marcha atrás o estacionar no adecuadas o peligrosas. Aunque
cia suena y el mensaje aparecerá su vehículo. se mejore el control del vehículo du‐
para informarle de que el EPB se rante la frenada de emergencia,
mantenga siempre la distancia de
ha accionado automáticamente. Si hay una avería en el sistema de de‐ seguridad. Las velocidades del vehí‐
Antes de volver a andar, pise el pe‐ tección de apertura de la puerta del culo deben ser reducidas en condicio‐
dal del freno, compruebe los alre‐ conductor, del capó o del maletero, la nes de conducción extremas.
dedores del vehículo y libera ma‐ sujeción automática podría no funcio‐ (Continúa)
(Continúa) nar correctamente.

6-34
Cuando utilice los frenos en condiciones • Incluso con el sistema de frenos anti‐
(Continúa) que podrían causar el bloqueo de las bloqueo, el vehículo requiere todavía
La distancia de frenado para vehícu‐ ruedas, escuchará un ruido similar a de una distancia de frenada conside‐
los equipados con sistema de frenos “tiktik” procedente de los frenos o bien rable. Mantenga siempre la distancia
antibloqueo (o sistema de control notará una sensación correspondiente de seguridad con el vehículo que le
electrónico de estabilidad) puede ser en el pedal del freno. Esta condición es precede.
bajo las siguientes condiciones ma‐ normal y significa que el ABS está acti‐ • Desacelere siempre que se acerque a
yor que la de los vehículos que no vado. una curva. El sistema de frenos anti‐
tienen este sistema. Para lograr el máximo beneficio del ABS bloqueo no impide los accidentes de‐
En estas condiciones, el vehículo de‐ en una situación de emergencia, no in‐ bido a una conducción a gran veloci‐
be conducirse a velocidades reduci‐ tente variar la presión de los frenos ni
das: dad.
bombearlos. Pise el pedal del freno lo
• Pavimentos abruptos, con gravilla más fuerte posible o lo fuerte que la si‐ • En superficies de la calzada sueltas o
o cubiertos de nieve. tuación lo requiera y permita que el irregulares, el funcionamiento del sis‐
• Con cadenas en los neumáticos. ABS controle la fuerza ejercida en los tema de frenos antibloqueo puede 6
frenos. requerir una distancia de frenado
• En carreteras donde la superficie más larga que en un vehículo equipa‐
esté corroída o en las que la super‐

Conducir su vehículo
do con un sistema de frenos conven‐
ficie tiene una altura diferente. NOTA cional.
Las características de seguridad de
un vehículo equipado con ABS o ESC Se oirá un clic en el compartimento
no deben comprobarse conduciendo del motor cuando el vehículo empie‐
a gran velocidad o en curvas. Esto ce a moverse después de arrancar el
puede poner en peligro su seguridad
motor. Estas condiciones son norma‐
y la de los demás.
les e indican que el sistema de fre‐
nos antibloqueo funciona adecuada‐
El ABS percibe de manera continua la mente.
velocidad de las ruedas. Si las ruedas se
van a bloquear, el sistema ABS modula
de forma repetida la presión de los fre‐
nos hidráulicos a las ruedas.
W-78

6-35
Conducir su vehículo

ATENCIÓN ATENCIÓN (Continúa)


del ABS se encienda al mismo tiem‐
• Si la luz de advertencia del ABS • Al conducir por carreteras con poca
permanece encendida, hay un fallo tracción, como carreteras heladas, po. Si esto ocurre, la causa es un vol‐
en el ABS. En este caso, los frenos y accionar los frenos de manera taje bajo en la batería. No significa
funcionarán con normalidad. continua, el ABS se activará de que el ABS tenga una avería.
forma continua y el testigo de ad‐ • ¡No bombee los frenos!
• La luz de advertencia del ABS per‐
manecerá encendida aproximada‐ vertencia del ABS se iluminará. • Recargue la batería antes de con‐
mente durante 3 segundos des‐ Desplace el vehículo a un lugar se‐
guro y pare el motor. ducir el vehículo.
pués de que el interruptor de en‐
cendido esté en ON. Durante este • Vuelva a arrancar el motor. Si el
tiempo, el ABS realizará un auto‐ testigo de advertencia del ABS se
diagnóstico y la luz se apagará si el apaga, el sistema ABS vuelve a la
resultado es normal. Si la luz per‐ normalidad. Si no, puede que el
manece encendida, puede que el ABS tenga un problema. En este
ABS tenga un problema. En este caso, solicite la comprobación del
caso, solicite la comprobación del sistema en un taller profesional.
sistema en un taller profesional. Kia recomienda visitar un centro
Kia recomienda visitar un centro de servicio / distribuidor Kia auto‐
de servicio / distribuidor Kia auto‐ rizado.
rizado.

NOTA
Cuando pince el coche porque la ba‐
tería está descargada, es posible que
el motor no gire tan bien como de
costumbre y la luz de advertencia
(Continúa)

6-36
Control de estabilidad El sistema de control electrónico de es‐
ADVERTENCIA tabilidad (ESC) es un sistema electróni‐
electrónico (ESC) (si está co diseñado para ayudar al conductor a
equipado) No conduzca demasiado rápido si las mantener el control del vehículo en
condiciones de la vía no lo permiten condiciones adversas. No sustituye las
ni tome curvas a demasiada veloci‐ prácticas de conducción seguras. Dife‐
dad. El sistema de control de estabi‐ rentes factores como puede ser la velo‐
lidad electrónico (ESC) no evitará ac‐ cidad, el estado de la calzada y el uso
cidentes. Un exceso de velocidad al de la dirección por parte del conductor
girar, maniobras bruscas y el aqua‐ pueden influir en la efectividad del ESC
planing en superficies mojadas pue‐ para evitar la pérdida de control. Sigue
den causar accidentes graves. Sólo siendo su responsabilidad el conducir y
un conductor seguro y atento puede tomar las curvas a velocidades razona‐
impedir accidentes al evitar manio‐ bles, así como el dejar un margen de
bras que provoquen la pérdida de la
tracción. Incluso con el ESC instalado,
seguridad suficiente. 6
Cuando utilice los frenos en condiciones
siga siempre las precauciones nor‐
males para la conducción; incluyendo que podrían causar el bloqueo de las

Conducir su vehículo
OYP054011K la conducción a velocidades seguras ruedas, escuchará un ruido similar a
para dichas condiciones. "tiktik" procedente de los frenos o bien
notará una sensación correspondiente
El control electrónico de estabilidad en el pedal del freno. Esta condición es
(ESC) permite estabilizar el vehículo du‐ normal y significa que el ESC está acti‐
rante maniobras en curvas. El ESC com‐ vado.
prueba hacia dónde se gira el volante y
hacia dónde se dirige realmente el vehí‐
culo. El ESC aplica los frenos en las rue‐ NOTA
das individuales e interviene en el siste‐
ma de gestión del motor para estabili‐ Se oirá un clic en el compartimento
zar el vehículo. del motor cuando el vehículo empie‐
ce a moverse después de arrancar el
(Continúa)

6-37
Conducir su vehículo

(Continúa)
Operación del ESC Durante el funcionamiento

motor. Estas condiciones son norma‐ Condición ESC ON Cuando el ESC esté activo, el
les e indican que el sistema de con‐ indicador ESC parpadeará:
trol de estabilidad electrónico fun‐ • Cuando el interruptor de en‐
- cendido está activado, los • Cuando el programa de es‐
ciona adecuadamente. tabilidad electrónico funcio‐
testigos indicadores ESC y
ESC OFF se iluminan durante na correctamente puede
aproximadamente 3 segun‐ percibirse una ligera pulsa‐
dos y, a continuación, el ESC ción del vehículo. Se trata
se activa. del efecto del control de fre‐
nado y no es ninguna situa‐
• Pulse el botón ESC OFF du‐ ción anómala.
rante medio segundo como
mínimo tras girar el encendi‐ • Al salir del barro o conducir
do a ON para apagar el ESC. por una calzada deslizante,
(El indicador ESC OFF se ilu‐ las rpm del motor (revolu‐
minará). Para activar el ESC, ciones por minuto) podrían
pulse el botón ESC OFF (el no aumentar aunque se pise
testigo indicador ESC OFF se firmemente el pedal del ace‐
apagará). lerador. Esto tiene la finali‐
dad de mantener la estabili‐
• Cuando arranque el motor, dad y la tracción del vehículo
escuchará un ruido débil de y no indica ningún problema.
tictac. Es el ESC que está
realizando una autocompro‐
bación automática del siste‐
ma y no significa que haya
una avería.

6-38
Funcionamiento de ESC OFF Tipo A motor no está operativa. Ello significa
que la función de control de la trac‐
Estado ESC OFF ción no está operativa. Solo está ope‐
rativa la función de control de los fre‐
Este vehículo está dotado de nos.
2 tipos de estado ESC OFF. Si el vehículo está equipado con un
Si el motor se para cuando el tablero de instrumentos tipo A, B,
ESC se apaga, el ESC perma‐ también aparecerá un mensaje en la
nece apagado. Una vez vuelva pantalla LCD.
a arrancar el motor, el ESC
volverá a activarse automáti‐
camente.
OYP058220N

Tipo B
6

Conducir su vehículo
OYP058217N

• Estado ESC off 1


Para cancelar el funcionamiento del
ESC, pulse el botón ESC OFF (ESC OFF
) brevemente (el testigo indicador
ESC OFF (ESC OFF ) se enciende). En
este estado, la función de control del

6-39
Conducir su vehículo

Tipo A sonará una señal acústica de aviso de El testigo indicador ESC parpadea cuan‐
ESC OFF. En este estado, la función do funciona el ESC o se ilumina cuando
de control del motor y la función de el ESC falla. El testigo indicador ESC OFF
control de los frenos no están opera‐ se ilumina cuando el ESC se apaga con
tivas. Esto significa que la función de el botón.
control de estabilidad del vehículo no
está operativa.
Si el vehículo está equipado con un ATENCIÓN
tablero de instrumentos tipo A, B,
también aparecerá un mensaje en la Conducir con diferentes tamaños de
pantalla LCD. rueda o de neumático podría provo‐
car un fallo de funcionamiento del
sistema ESC. Al cambiar los neumáti‐
OYP058221N Testigo indicador cos, asegúrese de que son del mismo
Tipo B tamaño que los neumáticos origina‐
El testigo indicador ESC les.

ADVERTENCIA

El testigo indicador ESC OFF El sistema de control electrónico de


estabilidad solo es una ayuda a la
conducción, use las precauciones pa‐
ra una conducción segura reduciendo
la velocidad en las curvas o en pavi‐
OYP058219N
mento con hielo o nieve. Conduzca
despacio y no intente acelerar si el
• Estado ESC off 2 testigo indicador del ESC parpadea o
Para cancelar la operación del ESC, Al colocar el botón de encendido en ON, si la carretera está resbaladiza.
pulse el botón ESC OFF (ESC OFF ) el testigo indicador se enciende y, a
durante más de 3 segundos. El testi‐ continuación, se apaga si el sistema ESC
go indicador ESC OFF (ESC OFF ) se funciona con normalidad.
encenderá, aparecerá un mensaje y

6-40
Uso de ESC OFF
NOTA ADVERTENCIA
Cuando conduce
• Cuando utilice el vehículo en un di‐ El HAC se activa durante 1~2 segun‐
• El ESC debería estar activo para la dos, es decir, cuando se está arran‐
conducción diaria siempre que sea namómetro, asegúrese de que el
ESC está desactivado presionando cando el vehículo siempre se pisa el
posible. pedal del acelerador.
el botón ESC OFF durante más de
• Para desactivar el ESC durante la 3 segundos (el testigo ESC OFF se
conducción, pulse el botón ESC OFF
enciende). Si deja encendido el
mientras conduce sobre una superfi‐ NOTA
cie plana. ESC, esto podría impedir el au‐
mento de la velocidad del vehículo
y provocar fallos en el diagnóstico. • El HAC no funciona cuando la pa‐
ADVERTENCIA • Apagar el ESC no afecta al funcio‐
lanca de cambios de la transmisión
está en P (estacionamiento) o en
namiento del ABS ni al sistema de
posición N (punto muerto).
6
Nunca pulse el botón ESC OFF mien‐ frenos estándar.
tras el ESC esté funcionando (el indi‐ • El HAC se activa incluso cuando el
cador ESC parpadeará).

Conducir su vehículo
ESC está apagado, pero no se acti‐
Si se apaga el ESC durante su funcio‐ Sistema de arranque asistido en
namiento, el vehículo podría perder va cuando el ESC no funciona co‐
el control. pendientes (HAC) (si está rrectamente.
equipado)
Un vehículo tiene tendencia a deslizarse
hacia atrás en una colina cuando arran‐
ca después de parar. El sistema de
arranque asistido en pendientes (HAC)
evita que el vehículo resbale accionando
automáticamente los frenos durante 2
segundos. Los frenos se sueltan cuando
se pisa el pedal del acelerador o des‐
pués de 1~2 segundos.

6-41
Conducir su vehículo

Buenas prácticas de frenado • Conducir por agua puede hacer que • No se "apoye" en el pedal del freno.
los frenos se mojen. También pueden Descansar su pie en el pedal del freno
mojarse cuando se lava el coche. Los mientras conduce puede resultar peli‐
ADVERTENCIA frenos mojados pueden ser peligro‐ groso porque puede provocar el so‐
sos. El vehículo no podrá parar tan brecalentamiento de los frenos y la
• Cuando salga del vehículo o lo rápidamente si los frenos están mo‐ pérdida de su efectividad. También
aparque, accione siempre el freno jados. Los frenos mojados pueden aumenta el desgaste de los compo‐
de estacionamiento en la medida provocar que el vehículo vaya hacia nentes del freno.
de lo posible y coloque la transmi‐ un lado. • Si una rueda se pincha durante la
sión del vehículo en la posición P Para secar los frenos, accione ligera‐ conducción, accione cuidadosamente
(estacionamiento). Si no ha accio‐ mente los frenos hasta que la acción los frenos y mantenga el vehículo en
nado completamente el freno de de frenado vuelva a la normalidad. línea recta mientras reduce la veloci‐
estacionamiento, el vehículo podría Tenga cuidado de mantener el control dad. Si está conduciendo lo suficien‐
desplazarse involuntariamente y del vehículo en todo momento. Si la temente despacio, salga de la carre‐
lesionar a otras personas o a usted acción de frenado no vuelve a la nor‐ tera y pare en un lugar seguro.
mismo. malidad, deténgase tan pronto como
resulte seguro y lleve el vehículo a un • Si su vehículo está equipado con una
• Todos los vehículos deben tener el transmisión automática, no deje que
freno de estacionamiento puesto taller profesional para que lo inspec‐
cionen. su vehículo acelere. Para evitar la
al aparcar para evitar movimientos
Kia recomienda llamar a un centro de aceleración, mantenga el pie firme‐
involuntarios del vehículo que pue‐
de herir a sus ocupantes o a pea‐ servicio / distribuidor Kia autorizado. mente en el pedal del freno cuando el
tones. vehículo se pare.
• No baje una pendiente en punto
muerto o sin marcha. Esto es extre‐
madamente peligroso. Mantenga el
• Antes de empezar a conducir, com‐ vehículo siempre con una marcha
pruebe que el freno de estaciona‐ puesta, utilice los frenos para bajar la
miento no está accionado y que el in‐ velocidad, después cambie a una
dicador de este freno está apagado. marcha menor para que el motor al
frena le ayude a mantener una velo‐
cidad segura.

6-42
• Precaución al aparcar el vehículo en • No mantenga el vehículo en una cues‐
una pendiente. Accione firmemente el ta con el pedal del acelerador. Esto
freno de estacionamiento y coloque puede provocar el sobrecalentamien‐
la palanca de cambios en P (aparca‐ to de la transmisión. Utilice siempre el
miento con transmisión automática) pedal del freno o el freno de estacio‐
o en primera/marcha atrás (con namiento.
transmisión manual). Si su vehículo
está cuesta abajo, gire las ruedas de‐
lanteras hacia el bordillo para evitar
que el vehículo ruede.
Si su vehículo está cuesta arriba, gire
las ruedas delanteras en dirección
opuesta al bordillo para evitar que el
vehículo ruede. Si no hay ningún freno
o se necesita por otras razones evitar 6
que el vehículo vuelque, bloquee las
ruedas.

Conducir su vehículo
• Bajo algunas condiciones el freno de
estacionamiento podría congelarse en
la posición accionada. Esto es más
probable cuando hay acumulación de
nieve o hielo cerca de los frenos tra‐
seros o si los frenos están mojados.
Si hay riesgo de que el freno de esta‐
cionamiento se congele, utilícelo tem‐
poralmente mientras coloca la palan‐
ca de cambios en la posición P (apar‐
camiento con transmisión automáti‐
ca) y bloquea las ruedas traseras pa‐
ra que el vehículo no pueda rodar.
Después quite el freno de estaciona‐
miento.

6-43
Conducir su vehículo

SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO

ADVERTENCIA (Continúa)
• Tenga cuidado al conducir cuesta
• Si se deja encendido el control del abajo mientras está utilizando el
crucero (se ilumina la luz), el con‐ sistema de control de crucero, que
trol de crucero podría activarse in‐ puede hacer aumentar la velocidad
voluntariamente. Mantenga apa‐ del vehículo.
gado el sistema de control de cru‐
cero cuando no se utilice el control
de crucero para evitar ajustes in‐
voluntarios de la velocidad. NOTA
• Utilice el sistema de control de
OYP054012K crucero smart sólo al viajar por au‐ • Durante el funcionamiento normal
topistas y con buenas condiciones del control de crucero, al activar o
ambientales. reactivar el interruptor "SET" tras
1. Indicador de velocidad de crucero accionar los frenos, el control de
• No utilice el control de crucero
2. Indicador de control de crucero ac‐ cuando no sea seguro mantener el crucero se activa durante unos 3
tivado coche a una velocidad constante, segundos. Esta demora es normal.
por ejemplo al conducir en tráfico • Para activar el control de crucero,
El sistema de control de crucero le per‐ lento o variable, al conducir en ca‐ pise el pedal del freno al menos
mite programar el vehículo para que rreteras deslizantes (lluvia, hielo o
mantenga una velocidad constante sin una vez después de girar la llave
nieve) o con viento o al ir por ca‐
pisar el acelerador. rreteras con cuestas superiores al de encendido a la posición ON o de
El sistema está diseñado para funcionar 6%. arrancar el motor. Esto sirve para
a más de 30 km/h. comprobar que el freno, que es
• Tenga especial cuidado con las
una pieza importante para cance‐
condiciones de conducción al utili‐
zar el sistema de control de cruce‐ lar el control de crucero, esté en
ro. condiciones normales.
(Continúa)

6-44
Interruptor de control de Para ajustar la velocidad de tema. El testigo indicador de cruce‐
ro se iluminará.
crucero control de crucero
Tipo A 2. Acelere a la velocidad deseada, que
debe ser más de 30 km/h.

OYP057128N
6
OYP057169L Tipo B

Conducir su vehículo
OYP057014

CANCEL : Cancela la operación de 3. Mueva la palanca hacia abajo (a SET


control de crucero. -) y suéltela a la velocidad deseada.
CRUCERO : Se enciende y se apaga El testigo indicador de crucero se
el sistema de control de iluminará. Suelte el pedal del acele‐
crucero. rador al mismo tiempo. Se manten‐
drá automáticamente la velocidad
RES+ : Recupera o aumenta la deseada.
velocidad.
En una cuesta pronunciada, el vehí‐
SET- : Define o reduce la velo‐ culo puede reducir o aumentar la
cidad del control de cru‐ OYP057013 velocidad ligeramente al conducir
cero. cuesta abajo.
1. Pulse el botón de crucero en el vo‐
lante dos veces para activar el sis‐

6-45
Conducir su vehículo

Para aumentar la velocidad de Para disminuir la velocidad de Para acelerar temporalmente


control de crucero crucero con el control de crucero
encendido
Si desea acelerar temporalmente cuan‐
do el control de crucero está encendido,
pise el pedal del acelerador. La velocidad
aumentada no interferirá con la opera‐
ción de control de crucero ni cambiará
la velocidad ajustada.
Para volver a la velocidad ajustada, reti‐
re el pie del acelerador.

Para cancelar el control de


crucero, realice una de las
OYP057015 OYP057014 acciones siguientes:

Siga cualquiera de estos procedimien‐ Siga cualquiera de estos procedimien‐


tos: tos:
• Mueva la palanca hacia arriba (a RES • Mueva la palanca hacia abajo (a SET-)
+) y manténgala pulsada. Su vehículo y manténgala pulsada. El vehículo dis‐
acelerará. Suelte la palanca a la velo‐ minuirá de velocidad gradualmente.
cidad que desee. Suelte la palanca a la velocidad que
• Mueva la palanca hacia arriba (a RES desee mantener.
+) y suéltela inmediatamente. La ve‐ • Mueva la palanca hacia abajo (a SET-)
locidad de crucero aumentará 2 km/h y suéltela inmediatamente. La veloci‐
cada vez que se mueva la palanca ha‐ dad de crucero aumentará 2 km/h ca‐
cia arriba (a RES+) de esta forma. da vez que se mueva la palanca hacia
abajo (a SET-) de esta forma. OYP057016

• Pise el pedal del freno.

6-46
• Cambiar a N (punto muerto) si está Para reanudar la velocidad de Para desactivar el control de
equipado con una transmisión auto‐
mática. crucero a más de 30 km/h crucero, lleve a cabo una de las
• Pulsar el botón CANCEL del volante
aproximadamente acciones siguientes:
de dirección.
• Al reducir la velocidad del vehículo a
una velocidad aproximadamente 20
km/h inferior a la memorizada.
• Al reducir la velocidad del vehículo a
menos de aproximadamente 25
km/h.

Cada una de estas acciones cancelará la


operación del control de crucero (el tes‐ 6
tigo indicador del control de crucero ac‐
tivado se apagará), pero no desactivará

Conducir su vehículo
el sistema. Si quiere reanudar la opera‐ OYP057015 OYP057013B
ción de control crucero, mueva la palan‐
ca situada en el volante hacia arriba (a Si se utiliza otro método distinto al in‐ • Pulse el botón CRUISE (el testigo indi‐
RES+). Regresará a la posición preajus‐ terruptor CRUISE de crucero para can‐ cador CRUISE se apaga).
tada previamente. celar la velocidad de crucero y el siste‐
ma sigue activo, la última velocidad • Si su vehículo está equipado con el
ajustada se reanudará automáticamen‐ sistema de límite de velocidad, pulse
te cuando pulse el interruptor RES +. el botón CRUISE dos veces. (El testigo
No obstante, no se reanudará si la velo‐ indicador de crucero se apagará.)
cidad del vehículo se reduce a menos de • Apague el encendido.
30 km/h aproximadamente.

6-47
Conducir su vehículo

Estas dos acciones cancelan el funcio‐


namiento del control de crucero. Si
quiere reanudar la operación de control
crucero, repita los pasos mencionados
en “Para ajustar la velocidad de control
de crucero” en la página 6-45.

6-48
SISTEMA ECO ACTIVO
Operación del ECO Activo • Cuando se desactiva el ECO activo, el
sistema regresa al modo normal.

Cuando se activa el ECO activo:


• El ruido del motor podría aumentar.
• La velocidad del vehículo podría redu‐
cirse ligeramente.
• El rendimiento del aire acondicionado
podría verse afectado.

Límites de la operación del ECO


activo 6
OYP058017N
Si las condiciones siguientes ocurren
durante la operación de ECO Activo, la
operación del sistema está limitada

Conducir su vehículo
El ECO activo le ayuda a mejorar la efi‐ aunque no cambie el indicador ECO.
ciencia de combustible controlando el • Cuando la temperatura del refrige‐
motor y la transmisión. La eficiencia de rante es baja:
combustible depende de los hábitos de El sistema estará limitado hasta que
conducción y del estado de la calzada. el rendimiento del motor sea normal.
• Cuando se pulsa el botón del ECO Ac‐
tivo, el indicador ECO (verde) se en‐ • Al conducir cuesta arriba:
ciende para mostrar que el ECO Acti‐ El sistema estará limitado para ganar
vo está funcionando. potencia al conducir cuesta arriba
porque el par motor está restringido.
• Cuando se activa el ECO activo, este
no se apaga aunque vuelva a reini‐ • Al pisar el pedal del acelerador hasta
ciarse el motor de nuevo. Para desac‐ el fondo durante unos segundos:
tivar el sistema, pulse de nuevo el bo‐ El sistema quedará limitado al consi‐
tón ECO activo. derar que el conductor desea acele‐
rar.

6-49
Conducir su vehículo

ADVERTENCIA DE COLISIÓN DE PUNTO MUERTO (BCW) (SI ESTÁ EQUIPADO)


El sistema supervisa el área trasera del 2. Cierre a gran velocidad
vehículo y proporciona información al La función de cierre a gran veloci‐
conductor con una alerta acústica y un dad del BCW advertirá al conductor
indicador en los espejos retrovisores cuando un vehículo se aproxime a
exteriores. un carril adyacente a un índice de
velocidad elevado. Si el conductor
activa el intermitente cuando el sis‐
ADVERTENCIA tema detecta un vehículo que circu‐
la en sentido contrario, el sistema
• Compruebe siempre las condicio‐ emite una alerta acústica. La dis‐
nes de la calzada mientras condu‐ tancia del vehículo que se aproxima
ce y manténgase alerta para de‐ se puede ver de forma diferente en
tectar situaciones imprevistas función de la velocidad relativa.
aunque el sistema BCW esté en
funcionamiento. 3. RCCW (Aviso de colisión de tráfico
cruzado trasero)
• El BCW no sustituye la conducción La función RCCW supervisa el tráfi‐
adecuada y segura. Conduzca co cruzado que se aproxima desde
siempre de forma segura y preste el lado izquierdo y derecho del vehí‐
atención al cambiar de carril o dar culo cuando este da marcha atrás.
OUM056176LB marcha atrás. El BCW podría no La función se accionará cuando el
detectar todos los objetos que se vehículo se desplace marcha atrás a
encuentran cerca del vehículo. una velocidad inferior a unos 10
El sistema de advertencia de colisión de
punto muerto (BCW) utiliza los siste‐ km/h. Si se detecta tráfico cruzado
mas de radar del parachoques trasero 1. Ángulo muerto que se aproxima, se activará un so‐
para supervisar y advertir el conductor El rango de BCW varía en función nido de advertencia. La distancia
de que un vehículo se está aproximando de la velocidad del vehículo. Tenga del vehículo que se aproxima se
a la zona de ángulos muertos del con‐ en cuenta que si su vehículo se está puede ver de forma diferente en
ductor. desplazando mucho más rápido que función de la velocidad relativa.
los vehículos que circulan a su alre‐
dedor, la advertencia no se activará.

6-50
BCW (advertencia de colisión de Cuando no se use el sistema, apague el
ADVERTENCIA sistema desconectando el interruptor.
punto muerto) Cuando el sistema se activa, el testigo
- Limitaciones del BCW Condiciones de funcionamiento de advertencia se enciende durante 3
• El sistema de advertencia de coli‐ segundos en el espejo retrovisor exte‐
sión de punto muerto (BCW) es un rior.
sistema complementario. No con‐
fíe únicamente en el sistema y Tipo de advertencia
preste siempre atención para con‐ El sistema se activará cuando:
ducir con seguridad. 1. El sistema esté encendido
• El sistema de advertencia de coli‐ 2. La velocidad del vehículo sea supe‐
sión de punto muerto podría no rior a 30 km/h
detectar todos los objetos que se
encuentran cerca del vehículo y no 3. Se detectan otros vehículos en la
reemplaza unos procedimientos de parte trasera 6
cambio de carril adecuados y segu‐
ros. Conduzca siempre con cuidado
ADVERTENCIA

Conducir su vehículo
y preste atención al cambiar de ca‐ OYP058018L
rril.
El sistema de advertencia de colisión
El indicador del interruptor se enciende de punto muerto y el aviso de coli‐
cuando se pulsa el interruptor del siste‐ sión con tráfico cruzado trasero no
ma de advertencia de colisión de punto sustituyen las prácticas de conduc‐
muerto (BCW) con el botón ENGINE ción correctas y seguras. Conduzca
START/STOP (inicio/parada del motor) siempre con cuidado y preste aten‐
en ON (activado). ción al cambiar de carril. El sistema
Si la velocidad del vehículo supera los 30 de advertencia de colisión de punto
km/h, el sistema se activará. Si vuelve a muerto podría no detectar todos los
pulsarel interruptor, el indicador del in‐ objetos que se encuentran cerca del
terruptor y el sistema se apagarán. vehículo.
Si el vehículo se apaga, el sistema re‐
cordará los últimos ajustes al reiniciar‐
se.

6-51
Conducir su vehículo

Primera fase Segunda fase • Para activar la alarma:


Acceda al modo Ajustes Usuario →
Asist. al conductor y marque la selec‐
ción de "Advertencia de colisión de
punto muerto" en la pantalla LCD.
• Para desactivar la alarma:
Acceda al modo Ajustes Usuario →
Asist. al conductor y anule la selec‐
ción de "Advertencia de colisión de
punto muerto" en la pantalla LCD.

OUM054028B OUM054029B NOTA


Si se detecta un vehículo cerca del sis‐ La alarma de segunda fase se activará La función de alarma permite avisar
tema, en el espejo del retrovisor exte‐ cuando: al conductor. Desactive esta función
rior se encenderá un testigo de adver‐ 1. El aviso de primera fase esté acti‐ solo cuando sea necesario
tencia. vado
Si el vehículo detectado no está dentro 2. El intermitente esté encendido para
del margen de detección, la advertencia
se apagará.
el cambio de carril ATENCIÓN
Cuando se active el aviso de la segunda Mientras otros pitidos como el del
fase, en la carcasa del espejo retrovisor sonido de advertencia del cinturón
exterior parpadeará un testigo de ad‐ de seguridad estén en funcionamien‐
vertencia y sonará una alarma. to y se anule el sistema de alarma
Si mueve el interruptor del intermitente del BCW, es posible que no se emitan
a la posición original, se desactivará el los pitidos del BCW.
aviso de la segunda fase.
- La alarma de la segunda fase puede
estar desactivada.

6-52
RCCW (Aviso de colisión con Sensor de detección • Si el vehículo se apaga, el sistema
RCCW recordará los últimos ajustes al
tráfico cruzado trasero) reiniciarse. Apague siempre el siste‐
ma RCCW cuando no se esté utilizan‐
do.
• El sistema se acciona cuando la velo‐
cidad del vehículo es inferior a 10
km/h y la palanca de cambios está en
R (marcha atrás).
• El margen de detección del RCCW
(aviso de colisión con tráfico cruzado
trasero) es de 0,5 m~20 m depen‐
diendo de la dirección. Si la velocidad
OYP058025N
del vehículo que se acerca es de 4 6
km/h ~36 km/hen la zona de detec‐
OYP054026K ción, se detecta. No obstante, el mar‐

Conducir su vehículo
Los sensores están situados dentro del gen de detección del sistema puede
Cuando el vehículo se mueve marcha parachoques trasero. variar dependiendo de las condicio‐
atrás desde una posición de estaciona‐ Mantenga el parachoques trasero nes. Preste siempre atención a los al‐
miento, el sensor detecta a los vehícu‐ siempre limpio para que el sistema pue‐ rededores.
los aproximándose por la derecha o la da funcionar correctamente.
izquierda y le transmite esta informa‐ Condiciones de funcionamiento
ción al conductor. • Seleccione RCCW (aviso de colisión
con tráfico cruzado trasero) en "Ajus‐
tes Usuario" en "Asist. al conductor"
en el tablero de instrumentos. El sis‐
tema se encenderá y permanecerá en
modo de espera hasta que se active.
• Seleccione de nuevo el RCCW para
apagar el sistema.

6-53
Conducir su vehículo

Tipo de advertencia ATENCIÓN


Mientras otros bips como el del soni‐
do de advertencia del cinturón de se‐
guridad estén en funcionamiento y
anule el sistema de alarma del
RCCW, es posible que no se emitan
los bips del RCCW.

❈ Si el parachoques del vehículo está


tapado en la parte izquierda o dere‐
OYP058232N cha por barreras u otros vehículos,
se podría ver empeorada la capaci‐
• Si el vehículo detectado por los sen‐ dad de detección del sistema.
sores se acerca al vehículo, sonará la
advertencia y la luz de advertencia ADVERTENCIA
parpadeará en el espejo retrovisor
exterior.
• El sistema de advertencia de coli‐
• Si el vehículo detectado está fuera de sión de punto muerto y el aviso de
los márgenes de detección, al despla‐ colisión con tráfico cruzado trasero
zarse en el sentido opuesto o lenta‐ no sustituyen las prácticas de con‐
mente, o si el vehículo se encuentra ducción correctas y seguras. Con‐
justo detrás de su vehículo, si el otro duzca siempre con cuidado y pres‐
vehículo no se dirige hacia su vehículo, te atención al cambiar de carril.
se deshabilitará la advertencia. El sistema de advertencia de coli‐
sión de punto muerto podría no
• El sistema podría no funcionar co‐
OYP058233N detectar todos los objetos que se
rrectamente debido a otros factores
encuentran cerca del vehículo.
u otras circunstancias. Preste siem‐
pre atención a los alrededores. (Continúa)

6-54
Mensaje de advertencia
(Continúa) NOTA
• Conduzca con seguridad aunque el
vehículo esté equipado con un sis‐ • El sistema podría no funcionar co‐
tema BCW (advertencia de colisión rrectamente después de cambiar
de punto muerto). No confíe única‐ el parachoques o si se han realiza‐
mente en el sistema, sino que de‐ do reparaciones cerca del sensor.
be comprobarlo usted mismo an‐
tes de cambiar de carril. El sistema • El área de detección varía según la
podría no avisar al conductor en al‐ anchura de la calzada. Si la calzada
gunas condiciones, por lo que debe es estrecha, el sistema podría de‐
comprobar siempre los alrededores tectar otros vehículos en el segun‐
al conducir. do carril siguiente.
• Por el contrario, si la calzada es
Al activar el sistema BCW, el testigo de muy ancha, el sistema podría no OYP058204N
6
advertencia en el espejo del retrovisor detectar otros vehículos en el ca‐
exterior se ilumina cuando el sistema rril siguiente.

Conducir su vehículo
El mensaje aparece para notificar al
detecta un vehículo en la parte poste‐ conductor si hay cuerpos extraños en la
rior. Para evitar accidentes, no se cen‐ • El sistema podría desactivarse de‐
bido a potentes interferencias superficie o en el interior del paracho‐
tre solo en el testigo de advertencia ni ques trasero o si la temperatura es ele‐
omita la observación de los alrededores electromagnéticas.
vada cerca del parachoques trasero. El
del vehículo. testigo del interruptor y el sistema se
apagarán automáticamente.
Elimine los cuerpos extraños del para‐
choques trasero.
Después de eliminar los cuerpos extra‐
ños, tras conducir durante aproximada‐
mente 10 minutos el sistema funciona‐
rá con normalidad.

6-55
Conducir su vehículo

Si el sistema no funciona con normali‐ - Las ventanillas tengan un tintado


dad a pesar de retirar los cuerpos ex‐ muy oscuro.
traños, el remolque o mecanismo de
arrastre u otro equipo, lleve el vehículo
a un taller profesional y solicite la com‐
probación del sistema. Kia recomienda
visitar un centro de servicio / distribui‐
dor Kia autorizado.
Es posible que aparezca el mensaje sin
la presencia de ningún cuerpo extraño
en el parachoques trasero, por ejemplo,
al conducir por una zona rural o un área
abierta, como un desierto, en el que no OYP058205N
hay suficientes datos para el funciona‐
miento.
Si el sistema no funciona con normali‐
Este mensaje también se podría activar
dad, aparecerá un mensaje de adver‐
si llueve mucho o si se rocía la carrete‐
tencia y el testigo del interruptor se
ra. En este caso, el vehículo no requiere
apagará. El sistema se apagará auto‐
mantenimiento.
máticamente.
Al utilizar el área de carga u otro equi‐
En este caso, solicite la comprobación
po, desactive todas las funciones del
del sistema en un taller profesional. Kia
sistema [OFF].
recomienda visitar un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado.
Condiciones no operativas
El retrovisor exterior podría no avisar al
conductor cuando:
- La carcasa del retrovisor exterior es‐
tá dañada o cubierta con suciedad.
- La ventanilla está cubierta con sucie‐
dad.

6-56
ATENCIÓN DEL CONDUCTOR
El conductor debe tener cuidado en las - Si hay una moto o una bicicleta cerca. - Si se trata de un vehículo de baja al‐
condiciones siguientes, porque el siste‐ tura como en el caso de un vehículo
ma podría no detectar otros vehículos u - Si hay un remolque plano cerca. deportivo.
objetos en algunas circunstancias.
- Si el vehículo se ha puesto en marcha - Cuando hay otros vehículos cerca de
- El vehículo circula por una carretera al mismo tiempo que el vehículo del su vehículo.
con curvas o pasa por un peaje. lado y ha acelerado.
- Cuando un vehículo del carril siguiente
- Presencia de lluvia, nieve, lodo, etc., - Si otro vehículo adelanta a gran velo‐ se desplaza dos carriles de su vehícu‐
en la zona alrededor del sensor. cidad. lo O cuando un vehículo que se en‐
- La zona del parachoques trasero, en - Al cambiar de carril. cuentra a dos carriles se mueve al ca‐
la que está ubicada el sensor, está rril del lado de su vehículo.
cubierta o bloqueada por cuerpos ex‐ - Al subir o bajar una pendiente pro‐ - Al conducir por una vía estrecha con
traños, como adhesivos, protectores nunciada en la que la altura del carril mucha vegetación.
del parachoques, soportes para bici‐ varíe.
cletas, etc. - Al conducir por una superficie húme‐ 6
- Si el otro vehículo circula muy cerca. da.
- El parachoques trasero está dañado o
- Si se ha instalado un remolque o un - El vehículo circula cerca de áreas en

Conducir su vehículo
el sensor se ha salido de la posición
inicial predeterminada. mecanismo de arrastre. las que se encuentran sustancias me‐
- Cuando la temperatura del paracho‐ tálicas como una zona en obras, vías
- La altura del vehículo desciende o su‐ ques trasero es muy alta o baja. de ferrocarril, etc.
be al cargar objetos pesados en el
portón trasero, por una presión inco‐ - Cuando los sensores estén tapados - Cuando el vehículo circula en un área
rrecta de los neumáticos, etc. por otros vehículos, paredes o colum‐ o una estructura con una amplia ex‐
nas del aparcamiento. tensión de terreno (desierto, campo,
- El vehículo circula en condiciones am‐ vecindario, etc.)
bientales adversas, p. ej., lluvia inten‐ - Si el vehículo detectado también se
sa o nieve. desplaza marcha atrás, mientras su
vehículo da marcha atrás.
- Hay un objeto fijo cerca del vehículo,
como una barandilla protectora, un - Si hay objetos pequeños como carri‐
peatón, un animal, un túnel, etc. tos de la compra, cochecitos de bebés
y peatones.
- Si hay un gran vehículo cerca, p. ej.,
un autobús o un camión.

6-57
Conducir su vehículo

FUNCIONAMIENTO ECONÓMICO
El ahorro de combustible de su vehículo • Conduzca a una velocidad constante. • Compruebe que las ruedas están ali‐
depende, en mayor parte, de su forma Cuanto mayor sea la velocidad, más neadas de forma correcta. Frenar de
de conducir, por donde conduce y cuán‐ combustible utiliza el vehículo. Condu‐ forma brusca o conducir demasiado
do. cir a una velocidad moderada, sobre rápido en superficies irregulares pue‐
Cada uno de esos factores afecta a la todo en autopistas, es una de las ma‐ de llegar a desalinear las ruedas. Un
cantidad de kilómetros que puede reco‐ neras más efectivas para reducir el alineamiento incorrecto desgasta an‐
rrer con un litro de combustible. Para consumo de combustible. tes los neumáticos y puede provocar
manejar su vehículo de la forma más • No se "apoye" en el pedal del freno o otros inconvenientes, así como un
económica posible, siga los siguientes del embrague. Este comportamiento mayor consumo de combustible.
consejos de conducción para ahorrar di‐ puede incrementar el consumo de • Mantenga el vehículo en buen estado.
nero en el combustible y reparaciones: combustible o el desgaste de las pie‐ Para un menor consumo de combus‐
• Conduzca sin cambios bruscos. Acele‐ zas. Además, conducir con el pie so‐ tible y menores costes de manteni‐
re de forma moderada. No arranque bre el pedal de freno puede provocar miento, mantenga su vehículo de
a toda velocidad y repentinamente el que los frenos se recalienten lo que acuerdo con el programa de manteni‐
vehículo y mantenga una velocidad de puede ocasionar que pierdan su efica‐ miento descrito en Capítulo 8, Mante‐
crucero constante. No acelere el mo‐ cia y, por tanto, esto ocasionar con‐ nimiento. Si conduce en condiciones
tor a fondo entre semáforos. Intente secuencias más graves. difíciles, es necesario un manteni‐
ajustar la velocidad al tráfico de la vía miento más frecuente (consulte Capí‐
para no tener que cambiar la veloci‐ • Cuide de los neumáticos. Manténga‐
tulo 8, Mantenimiento para obtener
dad innecesariamente. Evite el tráfico los inflados con la presión recomen‐
más información).
pesado siempre que sea posible. dada. Un inflado incorrecto, sea en
Mantenga siempre la distancia de se‐ exceso o lo contrario, conlleva un des‐ • Mantenga el vehículo limpio. Para lo‐
guridad con respecto a los demás ve‐ gaste innecesario de los neumáticos. grar un máximo servicio, mantenga el
hículos para evitar frenadas innece‐ Compruebe las presiones de los neu‐ coche limpio y libre de materiales co‐
sarias. Ello provocaría un desgaste in‐ máticos, al menos, una vez al mes. rrosivos. Es importante, sobre todo,
necesario. que el barro, la suciedad, el hielo, etc.
no se acumulen en los bajos del vehí‐
culo. Este peso adicional puede pro‐
vocar un aumento de consumo de
combustible y contribuir a la corro‐
sión.

6-58
• Viaje con poco peso. No lleve pesos • Utilice el aire acondicionado con mo‐
innecesarios en el vehículo. El peso deración. El sistema de aire acondicio‐ (Continúa)
reduce el ahorro de combustible. nado funciona por mediación de la Nunca apague el motor para bajar
• No deje el motor en ralentí más tiem‐ potencia del motor, por ello el ahorro pendientes o mientras el vehículo es‐
po del necesario. Si está esperando de combustible se reduce cuando se té en movimiento. La dirección asis‐
(pero no en una caravana de coches), enciende. tida y los frenos asistidos no funcio‐
apague el motor y enciéndalo solo • Conducir a gran velocidad con las ven‐ narán bien sin el motor en marcha.
cuando esté listo para marcharse. tanas abiertas puede reducir el aho‐ En lugar de ello, mantenga el motor
rro de combustible. en marcha y cambie a una marcha
• Recuerde que su vehículo no requiere adecuada para conseguir el efecto de
un calentamiento extenso. Después • El ahorro de combustible es menor freno del motor. Además, apagar el
de arrancar el motor, déjelo en mar‐ cuando se conduce con viento de cos‐ motor mientras conduce podría ac‐
cha entre 10 y 20 segundos antes de tado y viento de frente. Para ayudar cionar el bloqueo del volante de di‐
seleccionar una marcha. Sin embargo, a compensar esta pérdida, reduzca la rección (si está equipado) y, por tan‐
en condiciones ambientales muy velocidad con estas condiciones ad‐ to, perder el control del mismo; lo
que podría provocar lesiones graves
6
frías, déjelo en marcha durante algo versas.
más de tiempo para que se caliente. o la muerte.

Conducir su vehículo
• No "cargue" el motor ni lo "sobrerre‐ Mantener el vehículo en buen estado de
volucione". Cargar el motor es condu‐ funcionamiento es importante para el
cir demasiado despacio con una mar‐ ahorro y la seguridad. Por lo tanto, soli‐
cha alta lo que hace que el motor se cite el mantenimiento del sistema en
sacuda. Si esto ocurre, cambie a una un taller profesional.
marcha más corta. Sobrerrevolucio‐ Kia recomienda visitar un centro de
nar el motor es hacer girar el motor servicio / distribuidor Kia autorizado.
más allá de sus límites de seguridad.
Esto se puede evitar cambiando a las
velocidad recomendadas. ADVERTENCIA
n Motor apagado mientras el co‐
che está en movimiento
(Continúa)

6-59
Conducir su vehículo

CONDICIONES ESPECIALES DE CONDUCCIÓN


Condiciones de conducción • Emplee arena, sal de roca, cadenas Los CUV tienen una mayor holgura en
para los neumáticos u otros materia‐ masa y un ancho de vía más estrecho
peligrosas les antideslizantes en las ruedas mo‐ que los hacen capaces de funcionar en
Cuando se encuentre en condiciones de trices para proporcionar mayor trac‐ una gran variedad de usos en carretera.
conducción peligrosas como agua, nie‐ ción en caso de nieve, hielo o barro. Las características de su diseño le pro‐
ve, barro, arena o riesgos similares, siga porcionan un mayor centro de gravedad
los siguientes consejos: que los vehículos normales. Una ventaja
• Conduzca con mucho cuidado y re‐ ADVERTENCIA de su distancia al suelo es una mejor vi‐
cuerde que se necesitará una distan‐ sión de la carretera, que le hace antici‐
cia de frenado más larga. n Reducción de la marcha parse a los problemas. No están diseña‐
• Evite frenar bruscamente o dar vo‐ dos para tomar curvas a la misma velo‐
Reducir la marcha con una transmi‐
lantazos. sión automática mientras se condu‐ cidad que los vehículos convencionales
ce sobre una superficie deslizante de pasajeros. Debido al peligro, se reco‐
• Cuando frene sin ABS, pise el pedal
podría provocar un accidente. El mienda encarecidamente al conductor y
del freno suavemente y de manera
cambio repentino de velocidad en las a los pasajeros que se abrochen el cin‐
intermitente hasta que el vehículo se
ruedas puede hacer que los neumáti‐ turón de seguridad. En un vuelco, una
detenga.
cos patinen. Tenga cuidado al reducir persona sin cinturón tiene más riesgo
de marcha en superficies resbaladi‐ de muerte que una persona que sí lleva
ADVERTENCIA zas. el cinturón. Hay algunos pasos que el
conductor puede seguir para reducir el
riesgo de volcar. Si es posible, evite los
n ABS
Reducción del riesgo de vuelco giros o maniobras bruscas, no cargue
No bombee el pedal de freno en un Este vehículo de pasajeros multiusos se con mucho peso la baca y nunca modifi‐
vehículo equipado con ABS. define como vehículo utilitario crosso‐ que su vehículo.
ver (CUV).
• Si el motor se cala con nieve, barro o ADVERTENCIA
arena, utilice la segunda marcha. Ace‐
lere despacio para evitar que las rue‐ n Vuelco
das motrices roten.
(Continúa)

6-60
(Continúa) ADVERTENCIA Balancear el vehículo
Si es necesario balancear el vehículo pa‐
Como con otro vehículos utilitarios ra liberarlo de la nieve, la arena o el ba‐
crossover (CUV), un error en la utili‐ Su vehículo está equipado con neu‐
rro, primero gire el volante a la derecha
zación del vehículo puede provocar la máticos diseñados para proporcionar
y a la izquierda para liberar la zona al‐
pérdida de control, un accidente o una conducción segura y un buen
manejo. No use ruedas ni neumáti‐ rededor de las ruedas delanteras. A
que el vehículo vuelque. continuación, desplace la palanca hacia
• Los vehículos utilitarios tiene un cos de tamaño o tipo distinto del
montado originalmente en su vehí‐ delante y hacia atrás entre R (marcha
intervalo mayor de vuelco que atrás) y cualquier otra marcha adelante
otros tipos de vehículos. culo. Ello podría afectar la seguridad
y el rendimiento de su vehículo, lo en vehículos equipados con transmisión
• Las características de su diseño cual podría conducir a fallos de ma‐ automática. No revolucione el motor a
(mayor distancia al suelo, ancho de nejo o provocar el vuelco del vehículo fondo e intente que las ruedas patinen
vía más estrecho, etc.) hacen que y causar lesiones graves. Al cambiar lo menos posible. Si todavía está atra‐
el vehículo tenga el centro de gra‐ los neumáticos, asegúrese de que las pado después de varios intentos, re‐
vedad más elevado que en los ve‐ cuatro ruedas y neumáticos sean del molque el vehículo con una grúa para 6
hículos normales. mismo tamaño, tipo, banda de roda‐ impedir el sobrecalentamiento u otros
• Un CUV no está diseñado para to‐ dura, marca y capacidad de carga. Si daños a la transmisión.

Conducir su vehículo
mar curvas a la misma velocidad a pesar de todo decide equipar su
que los vehículos convencionales. vehículo con una combinación de
ruedas y neumáticos no recomenda‐ ATENCIÓN
• Evite las maniobras y giros brus‐ da por Kia para la conducción fuera
cos. de vías, no utilice dichos neumáticos Un balanceo prologando puede cau‐
• En un vuelco, una persona sin cin‐ para la conducción por vías públicas. sar el sobrecalentamiento del motor,
turón tiene más riesgo de muerte daños o fallos en la transmisión y
que una persona que sí lleva el cin‐ daños en los neumáticos.
turón. Asegúrese de que todo el
mundo tiene bien colocado el cin‐
turón de seguridad. ADVERTENCIA
n Patinado de ruedas
(Continúa)

6-61
Conducir su vehículo

(Continúa) (Continúa) Conducción por la noche


No haga patinar las ruedas, sobre mente hacia delante o hacia atrás al
todo a velocidad superiores a 56 liberarse y producir lesiones o daños
km/h. Hacer patinar las ruedas a ve‐ a las personas u objetos cercanos.
locidades altas cuando el vehículo es‐
tá detenido podría sobrecalentar el
neumático y dañarlo y, a la vez, herir Tomar curvas de manera suave
a los transeúntes.

NOTA
El sistema ESC se debe desactivar (si
está equipado) antes de balancear el OYP054154N
vehículo.
En la conducción nocturna siempre
existen más peligros que la diaria, por
ADVERTENCIA ello es importante recordar algunos
consejos:
Si su vehículo se encalla en nieve, ba‐ OYP058153N
• Reduzca la velocidad y mantenga una
rro, arena, etc., puede intentar libe‐ distancia de seguridad mayor con los
rar el mismo mediante un movimien‐ demás vehículos, ya que es más difícil
Evite frenar o cambiar la marcha en las ver por la noche, sobre todo en zonas
to de vaivén conduciendo hacia de‐
curvas, sobre todo si la carretera está donde no hay luces en la carretera.
lante y hacia atrás. No intente reali‐
mojada. Lo idea es tomar la curva siem‐
zar este proceso si se encuentran • Ajuste los retrovisores para reducir el
personas u objetos cerca del vehícu‐ pre con una aceleración moderada. Siga
los siguiente consejos para evitar al deslumbramiento de los faros de los
lo. Durante el movimiento de vaivén, demás vehículos.
el vehículo podría moverse brusca‐ máximo el desgaste del neumático.
(Continúa)

6-62
• Mantenga los faros limpios y bien Conducción con lluvia • Si los neumáticos no están en buenas
orientados, sobre todo en los vehícu‐ condiciones, frenar bruscamente en
los que no están equipados con el re‐ pavimento mojado puede provocar
glaje del faro automático. Unos faros que el vehículo resbale y causar un
sucios o mal orientados dificultarán la accidente. Asegúrese de que los neu‐
visibilidad por la noche. máticos están en buenas condiciones.
• Evite mirar directamente las luces de • Encienda los faros para que los de‐
los vehículos que vienen de frente. Le más vehículos puedan verle.
podrían cegar temporalmente y sus • Atravesar charcos demasiado rápido
ojos tardarían un par de segundos puede dañar los frenos. Si debe atra‐
para volver a acostumbrarse a la os‐ vesar charcos, hágalo despacio.
curidad.
• Si cree que los frenos se han mojado,
píselos ligeramente mientras conduce
OYP058155N hasta que vuelvan a recuperar el fun‐ 6
cionamiento normal.

Conducir su vehículo
Las carreteras mojadas pueden provo‐
car que la conducción sea peligrosa, so‐ Conducción en zonas inundadas
bre todo si no está preparado para un Evite conducir en zonas inundadas a no
pavimento deslizante. A continuación, le ser que esté seguro de que el nivel del
sugerimos una serie de consejos que se agua no es superior a la parte inferior
deben tener en cuenta: del cubo de las ruedas. Atraviese con
• Un aguacero abundante impedirá una cuidado cualquier acumulación de agua.
buena visibilidad y aumentará la dis‐ Mantenga una distancia de seguridad
tancia de frenado, por ello, conduzca apropiada pues distancia de frenado se
despacio. verá afectada.
Tras conducir por el agua, seque los
• Mantenga el equipo del limpiaparabri‐ frenos pisándolos ligeramente varias
sas en buen estado. Reemplace las veces mientras el vehículo se desplaza
escobillas cuando observe regueros lentamente.
de agua o zonas sin limpiar en el pa‐
rabrisas.

6-63
Conducir su vehículo

Conducción fuera de vía NOTA (Continúa)


Conduzca despacio fuera de vía porque
su vehículo podría dañarse con piedras • Conducir con neumáticos sin o in‐
o raíces de los árboles. Conozca las con‐ No supere la presión de inflado má‐ suficiente banda de rodadura es
diciones fuera de vía en las que va a xima que se indica en los neumáti‐ peligroso. Unos neumáticos des‐
conducir antes de empezar a conducir. cos. gastados pueden provocar la pér‐
dida de control, colisiones, lesiones
Conducción por vías públicas e incluso la muerte. Los neumáti‐
cos desgastados deben cambiarse
Neumáticos ADVERTENCIA lo más pronto posible y no se de‐
ben utilizar para conducir. Com‐
• Los neumáticos poco o muy infla‐ pruebe siempre la banda de roda‐
dos pueden provocar un mal ma‐ dura de los neumáticos antes de la
nejo, la pérdida de control del vehí‐ conducción. Para obtener más in‐
culo y un repentino fallo de los formación y para conocer los lími‐
neumáticos que cause accidentes, tes de la banda de rodadura, pue‐
lesiones e incluso la muerte. Com‐ de consultar “Neumáticos y rue‐
pruebe siempre los neumáticos pa‐ das” en la página 8-49.
ra realizar un inflado correcto an‐
tes de conducir. Las presiones de
los neumáticos adecuadas se pue‐ Combustible, refrigerante y aceite
den consultar en el capítulo “Neu‐ del motor
máticos y ruedas” en la página
La conducción a altas velocidades con‐
9-09.
OYP058032L sume más combustible que la conduc‐
(Continúa) ción por ciudad. No olvide comprobar
tanto el refrigerante como el aceite del
Ajuste la presión de inflado de los neu‐
motor.
máticos a la especificada. Una presión
menor de inflado de los neumáticos Correa de transmisión
puede provocar un sobrecalentamiento Una correa de transmisión floja o dete‐
y un posible fallo de los neumáticos. riorada puede provocar un sobrecalen‐
Evite usar neumáticos gastados o dete‐ tamiento del motor.
riorados ya que pueden reducir la trac‐
ción o provocar un fallo de la rueda.

6-64
CONDUCCIÓN EN INVIERNO
Las condiciones ambientales adversas
del invierno provocan mayor desgaste y NOTA ADVERTENCIA
otros problemas. Para minimizar los
problemas de la conducción durante el Las cadenas no son legales en todos n Tamaño de neumático para
invierno, siga los siguientes consejos. los países. Compruebe las leyes de nieve
su estado antes de ajustar las cade‐ Los neumáticos para la nieve debe‐
Con nieve o hielo nas. rían tener el mismo tamaño y ser del
Para conducir el vehículo con una capa mismo tipo que los neumáticos es‐
de nieve gruesa, use neumáticos para tándar del vehículo. De lo contrario,
nieve o monte las cadenas en los neu‐ Neumáticos para nieve la seguridad y el manejo de su vehí‐
máticos. Si se necesitan neumáticos pa‐ Si monta los neumáticos para nieve en culo podrían verse afectados de for‐
ra la nieve, estos deben tener el tama‐ el vehículo, asegúrese de que sean ra‐ ma negativa.
ño adecuado y ser del mismo tipo que diales y de que tengan el mismo tama‐
los neumáticos originales. Si no es así,
ello podría perjudicar la seguridad y el
ño y margen de carga que los neumáti‐
cos originales. Monte los neumáticos No instale neumáticos de tacos sin 6
manejo del vehículo. Además, la veloci‐ para nieve en las cuatro ruedas para comprobar primero las normativas es‐
dad, la aceleración rápida, los frenazos equilibrar el manejo del coche en todas tatales y locales por si hubiese restric‐

Conducir su vehículo
bruscos y los giros repentinos son prác‐ las condiciones ambientales. Tenga en ciones al respecto.
ticas que potencian la peligrosidad. cuenta que la tracción que ofrecen los
Durante la deceleración, utilice el freno neumáticos para nieve en pavimento
motor al máximo. Utilizar los frenos de seco no es tan alta como la ofrecida por
forma súbita en carreteras con nieve o los neumáticos originales de su vehícu‐
hielo puede provocar que el vehículo lo. Debe conducir con cuidado incluso
resbale. Guarde suficiente distancia de cuando las carreteras no presenten
seguridad con los demás coches. Frene problemas. Compruebe con el distribui‐
despacio. Tenga en cuenta que las ca‐ dor de los neumáticos las recomenda‐
denas de las ruedas proporcionan una ciones máximas de velocidad.
mayor fuerza de conducción, pero no
impiden que el vehículo resbale lateral‐
mente.

6-65
Conducir su vehículo

Cadenas de nieve Cuando utilice cadenas de nieve, coló‐ Montaje de las cadenas
quelas solo en los neumáticos delante‐
ros. Si monta las cadenas, siga las instruc‐
ciones del fabricante, móntelas lo más
ajustadas posibles. Conduzca a baja ve‐
ATENCIÓN locidad con las cadenas instaladas. Si
escucha que las cadenas entran en con‐
• Asegúrese que las cadenas de nie‐ tacto con el chasis o la carrocería, páre‐
ve tiene el tamaño correcto y son se y ajústelas más. Si todavía hacen
del tipo adecuado para los neumá‐ contacto, reduzca la velocidad hasta
ticos. Utilizar cadenas inadecuadas que el ruido cese. Quite las cadenas tan
daña la carrocería y suspensión del pronto como empiece a conducir en ca‐
vehículo y estos daños no están rreteras despejadas.
cubiertos por la garantía del fabri‐
cante. Asimismo, los enganches de
OYP058195N unión de las cadenas se pueden ADVERTENCIA
dañar debido al contacto con las
Ya que los flancos de los neumáticos piezas del vehículo haciendo que n Montaje de las cadenas
radiales son más finos, podrían dañarse las cadenas se aflojen. Asegúrese
de que las cadenas sean de la clase Para montar las cadenas de nieve,
si se montan cierto tipo de cadenas en aparque el vehículo en una superficie
ellos. Por tanto, se recomienda usar SAE "S" certificada.
plana y llana alejado del tráfico. En‐
neumáticos para nieve en lugar de las • Compruebe el montaje de las cade‐ cienda la luces de emergencia y colo‐
cadenas. No monte las cadenas en los nas tras conducir aprox. de 0,5 km que los triángulos de emergencia de‐
vehículos equipados con ruedas de alu‐ a 1 km para garantizar la seguri‐ trás del vehículo si están disponibles.
minio, las cadenas antideslizantes pue‐ dad del montaje. Si las cadenas es‐ Coloque siempre el vehículo en P (es‐
de dañar las ruedas. Si tiene que usar tán flojas, vuelva a apretarlas o tacionamiento), accione el freno de
cadenas, utilice unas cadenas metálicas montarlas. estacionamiento y pare el motor an‐
cuyo grosor sea inferior a 12 mm. Los tes de montar las cadenas.
desperfectos causados al vehículo por
el uso indebido de cadenas no están cu‐
biertos por la garantía del fabricante.

6-66
ADVERTENCIA Utilice un refrigerante a base de Cambie la "viscosidad invernal"
etilenglicol de alta calidad del aceite si es necesario
n Cadenas de las ruedas Su vehículo viene de fábrica con un re‐ En algunos climas, se recomienda utili‐
frigerante a base de etilenglicol de alta zar una viscosidad de aceite baja para la
• Usar las cadenas puede afectar calidad en el sistema de refrigeración. época de invierno. Consulte “Recomen‐
negativamente el manejo del vehí‐ Este refrigerante es el único tipo de re‐ daciones” en la página 9-12. Si no está
culo. frigerante que debe usar porque ayuda seguro de qué viscosidad de aceite debe
• No exceda los 30 km/h o el límite a prevenir la corrosión en el sistema de emplear, Kia recomienda que consulte
de velocidad recomendado por el refrigeración, lubrica la bomba de agua en un centro de servicio / distribuidor
fabricante, por muy bajo que sea. e impide el congelamiento. Asegúrese Kia autorizado.
• Conduzca con cuidado y evite ba‐ de sustituir o rellenar el refrigerante de
ches, agujeros, curvas pronuncia‐ acuerdo con el programa de manteni‐ Comprobar las bujías y el
das u otros peligros que podrían miento de la página 8-24. Antes del sistema de encendido
hacer que el vehículo salte. invierno, compruebe el refrigerante pa‐
ra asegurar que su punto de congela‐
Revise las bujías tal como se describe 6
• Evite las curvas pronunciadas o un en la página 8-23 y reemplácelas si es
ción es el adecuado para las tempera‐ necesario. Compruebe también el ca‐
frenazo que bloquee las ruedas. turas previstas durante el invierno.

Conducir su vehículo
bleado de encendido y los componentes
Comprobar la batería y los para asegurarse de que no presentan
grietas, desgaste u otros daños.
ATENCIÓN cables
El invierno causa mayores cargas a la Para mantener las cerraduras
• Si las cadenas no tienen el tamaño batería. Compruebe visualmente la ba‐
apropiado o están mal montadas tería y los cables como se describe en la limpias de hielo
pueden dañar los forros de los fre‐ página 8-46. Solicite la comprobación Para mantener las cerraduras limpias
nos, la suspensión, la carrocería y del nivel de carga de la batería en un de hielo, introduzca un poco de glicerina
las ruedas. taller profesional. Kia recomienda visi‐ o líquido anticongelante aprobado en la
tar un centro de servicio / distribuidor cerradura. Si la cerradura está cubierta
• Pare de conducir y vuélvalas a
Kia autorizado. de hielo, mójela un poco con líquido an‐
apretar cada vez que escuche que
golpean el vehículo. ticongelante para retirar el hielo. Si la
cerradura está congelada por dentro,
podrá descongelarla si utiliza una llave
caliente. Maneje la llave caliente con
cuidado para no lesionarse.

6-67
Conducir su vehículo

Utilice un anticongelante No permita que el freno de Equipo de arrastre de


recomendado para el sistema estacionamiento se congele emergencia
del limpiaparabrisas Bajo algunas condiciones el freno de es‐ Según las condiciones ambientales en
Evite que el agua en el sistema del la‐ tacionamiento podría congelarse en la las que conduzca, debería llevar un
vaparabrisas se congele, añada una so‐ posición accionada. Esto es más proba‐ equipo de arrastre de emergencia ade‐
lución anticongelante para limpiapara‐ ble cuando hay acumulación de nieve o cuado. Alguno de estos elementos que
brisas aprobada de acuerdo con las ins‐ hielo cerca de los frenos traseros o si podría llevar son cadenas para los neu‐
trucciones del depósito. El anticonge‐ los frenos están mojados. Si hay riesgo máticos, cuerdas para remolcar o cade‐
lante del limpiaparabrisas está disponi‐ de que el freno de estacionamiento se nas, una linterna portátil, bengalas,
ble en los centros de servicio / distribui‐ congele, utilícelo temporalmente mien‐ arena, una pala, pinzas, un raspador pa‐
dores Kia autorizados y en la mayoría tras coloca la palanca de cambio en po‐ ra ventanas, un suelo impermeable, un
de las tiendas de piezas para vehículos. sición P (aparcamiento con transmisión mono de trabajo, una manta, etc.
No utilice un refrigerante de motor u automática) o en primera/marcha atrás
otros tipos de anticongelante ya que (transmisión manual) y bloquee las rue‐
podría estropear el acabado de pintura. das traseras para que el vehículo no
pueda rodar. Después quite el freno de
estacionamiento.
No deje que nieve o hielo se
acumulen en los bajos del
vehículo
Con ciertas condiciones medioambien‐
tales, la nieve y el hielo podrían acumu‐
larse en los guardabarros e interferir la
dirección. Si suele conducir en condicio‐
nes medioambientales muy adversas,
compruebe de forma periódica los bajos
del vehículo para asegurar que el movi‐
miento de las ruedas delanteras y las
piezas de la dirección no están obstrui‐
das.

6-68
PESO DEL VEHÍCULO
Este apartado le guiará para cargar co‐ GAW (peso bruto del eje) Sobrecarga
rrectamente el vehículo y/o remolque, Es el peso total colocado en cada eje
para mantener el peso del vehículo car‐ (delantero y trasero), incluyendo el pe‐
gado dentro de los límites de la capaci‐ so bruto del vehículo y la carga útil. ADVERTENCIA
dad para la que ha sido diseñado, con o
sin remolque. Cargar el vehículo de for‐ GAWR (peso máximo bruto del n Peso del vehículo
ma adecuada propiciará el máximo ren‐
dimiento para el que ha sido diseñado.
eje) El peso máximo bruto del eje (GAWR)
Antes de cargar el vehículo, familiaríce‐ Es el peso máximo permitido que puede y el peso máximo bruto del vehículo
se con los siguientes términos para de‐ llevar un único eje (delantero o trasero). (GVWR) del vehículo se especifican
terminar los valores límites del vehículo, Estas cifras se muestran en la etiqueta en la etiqueta de certificación que se
con o sin remolque, con respecto a las de certificación. La carga total en cada encuentra en la puerta del conductor
especificaciones del vehículo y la eti‐ eje nunca debe exceder el GAWR. (o del acompañante). Exceder estos
queta de certificación: límites puede provocar accidentes o
GVW (peso bruto del vehículo) daños en el vehículo. Puede calcular 6
Peso bruto base Es el peso resultante de la suma del pe‐ el peso de la carga pesando los obje‐
Es el peso del vehículo con el depósito so bruto base, el peso de carga actual y tos (y las personas) antes de colo‐

Conducir su vehículo
de combustible lleno y todo el equipa‐ el peso de los pasajeros. carlos en el vehículo. Tenga cuidado
miento estándar. No incluye los pasaje‐ de no sobrecargar el vehículo.
GVWR (peso máximo bruto del
ros, ni la carga ni equipamiento opcio‐
nal. vehículo)
Es el peso máximo permitido del vehí‐
Peso bruto del vehículo culo totalmente cargado (se incluyen
Es el peso del nuevo vehículo cuando lo todas las opciones, equipamiento, pasa‐
recoge del concesionario tras añadirle jeros y carga). El GVWR se muestra en
accesorios adicionales. la etiqueta de certificación.

Peso de carga
Este peso incluye todos los pesos que
se añaden al peso bruto base, incluyen‐
do el equipamiento opcional y la carga.

6-69
Actuación en caso de emergencia

Advertencia en la carretera.....................................................7-02 Con un neumático desinflado (con el equipo de


Interruptor de luces de emergencia.................................. 7-02 cambio de neumáticos en carretera).................................7-26
En caso de una emergencia mientras se conduce...............7-03 Introducción........................................................................... 7-26
Si el motor se cala en un cruce o en una travesía........... 7-03 Componentes del equipo de cambio de neumáti‐
Si se desinfla un neumático durante la conducción........ 7-03 cos en carretera (TMK)........................................................ 7-28
Si el motor se cala durante la conducción.........................7-03 Uso del equipo de cambio de neumáticos en ca‐
Si el motor no arranca..............................................................7-04 rretera.....................................................................................7-29
Si el motor no gira o lo hace despacio............................... 7-04 Distribución del sellante.......................................................7-30
Si el motor gira de forma normal pero no arranca......... 7-04 Comprobación de la presión de inflado de los
Arranque de emergencia......................................................... 7-05 neumáticos.............................................................................7-30
Pinzar...................................................................................... 7-05 Notas sobre el uso del equipo de cambio de
Arranque mediante empuje................................................ 7-06 neumáticos en carretera..................................................... 7-31
Si el motor se sobrecalienta.................................................... 7-07 Datos técnicos....................................................................... 7-31
Sistema de control de presión de los neumáticos Remolque....................................................................................7-33
(TPMS) ................................................................................... 7-09 Servicio de remolque............................................................ 7-33
Comprobar la presión de los neumáticos.......................... 7-09 Gancho de remolque desmontable ................................... 7-34
Indicador de presión baja de los neumáticos....................7-11 Remolque del vehículo en caso de emergencia................7-34 7
Indicador de avería del TPMS (sistema de con‐ Comodidad de emergencia ..................................................... 7-37
trol de presión de los neumáticos).....................................7-12 Extintor................................................................................... 7-37
Cambio de rueda con el sistema TPMS............................. 7-13 Maletín de primeros auxilios............................................... 7-37
Si un neumático está desinflado (con una rueda de Triángulo reflector................................................................ 7-37
repuesto)................................................................................ 7-15 Calibrador de presión de los neumáticos ......................... 7-37
Gato y herramientas............................................................ 7-15
Retirada del neumático de repuesto................................. 7-15
Almacenamiento del neumático de repuesto...................7-16
Almacenamiento en el interior de un neumático
pinchado..................................................................................7-17
Cambiar las ruedas............................................................... 7-19
Etiqueta del gato...................................................................7-24
Declaración de conformidad CE para el gato....................7-25
Actuación en caso de emergencia

ADVERTENCIA EN LA CARRETERA
Interruptor de luces de Las luces de emergencia sirven para
avisar a los demás conductores de que
emergencia extremen las precauciones cuando se
aproximen o adelanten su vehículo.
Tipo A Deben utilizarse cada vez que se realice
una reparación de emergencia o cuando
detenga el vehículo cerca de la orilla de
la carretera.
Pulse el interruptor de este intermiten‐
te con el interruptor de encendido en
cualquier posición. El interruptor de la
luz de emergencia se encuentra en el
centro del tablero de interruptores. To‐
dos los intermitentes de giro parpadea‐
rán al mismo tiempo.
• La luz de emergencia funciona con el
Tipo B vehículo en marcha o parado.
• Los intermitentes no funcionan mien‐
tras la luz de emergencia está activa.
• Tenga cuidado al utilizar las luces de
emergencia cuando el vehículo sea re‐
molcado.

7-02
EN CASO DE UNA EMERGENCIA MIENTRAS SE CONDUCE

Actuación en caso de emergen‐


Si el motor se cala en un cruce o 2. Cuando el vehículo está parado, en‐ 3. Intente arrancar de nuevo el motor.
cienda las luces de emergencia, ac‐ Si el vehículo no arranca, consulte
en una travesía cione el freno de estacionamiento y en un taller profesional. Kia reco‐
Si el motor se cala en un cruce o en una coloque la palanca de cambios en la mienda consultar en un centro de
travesía, coloque la palanca de cambios posición P (transmisión automáti‐ servicio / distribuidor Kia autoriza‐
en la posición N (punto muerto) y, a ca). do.
continuación, empuje el vehículo a un
lugar seguro. 3. Todos los pasajeros deben salir del
vehículo. Asegúrese de que todos
Si se desinfla un neumático salen por el lado del vehículo que
durante la conducción está alejado del tráfico.
Si un neumático se desinfla durante la 4. Al cambiar un neumático pinchado,
conducción: siga las instrucciones que se pro‐
1. Retire el pie del pedal del acelera‐ porcionan en el apartado “Con un

cia
dor y deje que el vehículo pierda ve‐ neumático desinflado (con una rue‐
locidad mientras conduce en línea da de repuesto)” en la página 7-15
recta. No utilice los frenos inmedia‐ o “Con un neumático desinflado 7
tamente o intente salir de la carre‐ (con el equipo de cambio de neumá‐
tera, podría perder el control. Cuan‐ ticos en carretera)” en la página
do el vehículo haya perdido veloci‐ 7-26.
dad hasta alcanzar una velocidad
segura, frene con cuidado y salga Si el motor se cala durante la
de la carretera. Aléjese de la carre‐
tera tanto como sea posible y apar‐ conducción
que el vehículo en una zona firme y 1. Reduzca la velocidad de forma gra‐
nivelada. Si conduce por una carre‐ dual, manteniendo el vehículo en lí‐
tera dividida, no aparque en la zona nea recta. Abandone con cuidado la
que está entre los dos carriles de carretera hasta un lugar seguro.
tráfico. 2. Encienda las luces de emergencia.

7-03
Actuación en caso de emergencia

SI EL MOTOR NO ARRANCA
Si el motor no gira o lo hace (Continúa)
despacio
to puede provocar colisiones o cau‐
1. Si su vehículo dispone de transmi‐
sar otros daños.
sión automática, asegúrese de que Además, el arranque por empuje o
la palanca de cambios esté en N tirando puede hacer que el converti‐
(punto muerto) o P (estaciona‐ dor catalítico se sobrecargue y pro‐
miento) y se haya accionado el fre‐ voque riesgo de fuego.
no de emergencia.
2. Compruebe las conexiones de la ba‐
tería para asegurarse de que están Si el motor gira de forma
limpias y bien sujetas. normal pero no arranca
3. Encienda la luz interior. Si la luz se 1. Compruebe el nivel de combustible.
apaga cuando arranca, la batería 2. Con el interruptor de encendido en
está descargada. la posición LOCK, compruebe todos
4. Compruebe las conexiones de los conectores de las bobinas de
arranque para asegurarse de que encendido y las bujías. Vuelva a co‐
están bien sujetas. nectar cualquier elemento que po‐
dría estar flojo o desconectado.
5. No empuje o tire del vehículo para
arrancarlo. Lea las instrucciones 3. Compruebe la manguera de com‐
para “Pinzar” en la página 7-05. bustible en el compartimento del
motor.
4. Si el motor sigue sin arrancar, llame
ADVERTENCIA a un taller profesional. Kia reco‐
mienda llamar a un centro de servi‐
Si el motor no arranca, no empuje o cio / distribuidor Kia autorizado.
tire del vehículo para arrancarlo. Es‐
(Continúa)

7-04
ARRANQUE DE EMERGENCIA

Actuación en caso de emergen‐


ATENCIÓN (Continúa)
• Mantenga las llamas y las chispas
Utilice solo un sistema de pinzas de alejadas de la batería. La batería
12 V. Podría dañar el motor de produce hidrógeno que podría pro‐
arranque de 12 V, el sistema de en‐ vocar explosión en contacto con
cendido y otras piezas eléctricas em‐ llamas o chispas.
pleado una fuente de alimentación De no seguir estas instrucciones
de 24 V (bien sean dos baterías de con precisión, podrán producirse
12 V en serie o un grupo electrógeno lesiones personales graves y daños
de 24 V). al vehículo. Si no sabe cómo seguir
este procedimiento con certeza,
OJF065036L
busque asistencia cualificada. Las
ADVERTENCIA baterías de los automóviles contie‐

cia
nen ácido sulfúrico. Dicho ácido es
Conecte los cables según el orden nu‐ n Batería venenoso y altamente corrosivo. Al
mérico y desconéctelos en el orden in‐
verso. Nunca intente comprobar el nivel de
pinzar la batería, utilice gafas pro‐
tectoras y tenga cuidado de que
7
❈ (A): pinzas de la batería electrolito de la batería, ya que po‐ no le caiga ácido a su ropa ni en el
(B): batería de refuerzo dría causar su ruptura o explosión vehículo.
(C): batería descargada provocando heridas graves.
• No intente pinzar el vehículo si la
Pinzar batería está descargada, tiene hie‐
Arrancar con pinzas de puente puede lo o si el nivel de electrolito es bajo.
ser peligroso si se realiza incorrecta‐ ADVERTENCIA La batería podría romper o explo‐
mente. Por tanto, intente no hacerse tar.
daño o dañar el vehículo o batería. Siga n Batería • No permita que los cables de
el procedimiento para pinzar el coche. (Continúa) puente (+) y (-) entren en contacto
En caso de duda, recomendamos enca‐ entre sí. Podría causar chispas.
recidamente que sea un experto o el
servicio de remolques quien pince el ve‐ (Continúa)
hículo.

7-05
Actuación en caso de emergencia

cerca una pieza que se mueva Si la causa de la descarga de la batería


(Continúa) cuando el motor se pone en mar‐ no se ve a simple vista, solicite la com‐
• La batería podría romperse o ex‐ cha. probación del sistema en un taller pro‐
plotar en caso de arrancar el vehí‐ Asegúrese de que las pinzas sólo fesional. Kia recomienda visitar un cen‐
culo con pinzas de puente si la ba‐ entran en contacto con los termi‐ tro de servicio / distribuidor Kia autori‐
tería está descargada o helada. nales correctos de la batería o la zado.
masa correcta. No se apoye sobre
la batería cuando realice las cone‐ Arranque mediante empuje
Procedimiento de arranque con xiones. Los vehículos equipados con transmi‐
pinzas de puente sión automática no pueden arrancarse
1. Asegúrese de que la batería de re‐ mediante empuje.
fuerzo tenga 12 V y el terminal ne‐ ATENCIÓN Siga las instrucciones en esta sección
gativo esté conectado a masa. para el arranque con pinzas.
n Cables de batería
2. Si la batería de refuerzo está en
otro vehículo, no permita que los No conecte la pinza del terminal ne‐ ADVERTENCIA
dos vehículos se toquen. gativo de la batería de refuerzo al
terminal negativo de la batería des‐
3. Apague todas las cargas eléctricas cargada. Podría hacer que la batería Nunca remolque un vehículo para
innecesarias. descargada se sobrecaliente o se arrancarlo, ya que la fuerza repenti‐
agriete y libere ácido como conse‐ na cuando el motor arranca podría
4. Conecte las pinzas de la misma ma‐ causar una colisión con el vehículo
nera que muestra la imagen. Pri‐ cuencia de ello.
Asegúrese de conectar un extremo que lo remolca.
mero conecte el extremo de una
del cable de puente al borne negati‐
pinza al terminal positivo de la ba‐
vo de la batería de refuerzo y el otro
tería descargada (1) y conecte el
extremo a un punto metálico, aleja‐
otro extremo al terminal positivo do de la batería.
de la otra batería (2).
Conecte el otro extremo de la pinza
al terminal negativo de la batería 5. Arranque el motor con la batería de
de refuerzo (3) y pince el otro ex‐ refuerzo y déjelo funcionar a
tremo a un punto sólido, estable y 2000 rpm. A continuación, arranque
metálico alejado de la batería (4) el motor con la batería descargada.
(por ejemplo, el soporte de eleva‐
ción del motor). No lo conecte a o

7-06
SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA

Actuación en caso de emergen‐


Si el indicador de temperatura indica aire acondicionado, es normal que 6. Si no puede encontrar la causa del
sobrecalentamiento, notará una pérdi‐ se drene el agua fría del aire acon‐ sobrecalentamiento, espere hasta
da de potencia o escuchará un ruido de dicionado cuando el coche se detie‐ que la temperatura del motor baje
picado, significa que el motor está muy ne). y sea normal. Si se ha perdido refri‐
caliente. Si esto ocurriese, deberá: gerante, añádalo al depósito hasta
1. Salir de la carretera y detener el llenarlo por la marca que indica la
vehículo en cuanto sea seguro. ADVERTENCIA mitad.
2. Coloque la palanca de cambios en P 7. Con precaución, siga conduciendo
(transmisión automática) y accione Mientras el motor esté en marcha, atento a cualquier señal de sobre‐
el freno de estacionamiento. Si el mantenga el pelo, las manos y la ro‐ calentamiento. Si el sobrecalenta‐
pa alejados de las piezas movibles
aire acondicionado está encendido, miento se produce de nuevo, llame
como el ventilador y las correas de
apáguelo. a un taller profesional. Kia reco‐
distribución para impedir herirse.
3. Si el refrigerante del motor se pier‐ mienda llamar a un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado.

cia
de por debajo del vehículo o sale va‐
por del capó, pare el motor. No abra 5. Si la correa de distribución de la
el capó hasta que no se pierda re‐ bomba de agua está rota o hay al‐
guna fuga de refrigerante del mo‐ ATENCIÓN 7
frigerante o el vapor haya cesado.
Si no es posible ver pérdidas de re‐ tor, detenga el motor inmediata‐
mente y llame a un taller profesio‐ • Una pérdida considerable de refri‐
frigerante o no hay señales de hu‐ gerante indica que existe una fuga
mo, deje el motor en marcha y nal. Kia recomienda llamar a un
centro de servicio / distribuidor Kia en el sistema de refrigeración. En
compruebe que el ventilador de re‐ este caso, solicite la comprobación
frigeración funciona. Si el ventilador autorizado.
del sistema en un taller profesio‐
no funciona, apague el motor. nal. Kia recomienda visitar un cen‐
4. Compruebe si la correa de transmi‐ ADVERTENCIA tro de servicio / distribuidor Kia
sión de la bomba de agua falla. Si autorizado.
no falla, compruebe que esté bien No extraiga el tapón del radiador (Continúa)
ajustada. cuando el motor esté caliente. El re‐
Si la correa está bien ajustada, bus‐ frigerante podría salir disparado y
que fugas del refrigerante en el ra‐ provocar quemaduras de gravedad.
diador, mangueras o debajo del ve‐
hículo. (Si se ha estado utilizando el

7-07
Actuación en caso de emergencia

(Continúa)
• Si el motor se sobrecalienta debido
a un nivel bajo de refrigerante del
motor, añadir refrigerante rápida‐
mente podría causar grietas en el
motor. Para evitar daños, añada
refrigerante lentamente en canti‐
dades pequeñas.

7-08
SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (TPMS) (SI ESTÁ EQUIPADO)

Actuación en caso de emergen‐


2. Indicador de presión baja de los • Si la presión de los neumáticos no se
neumáticos (se muestra en la pan‐ visualiza cuando se detiene el vehícu‐
talla LCD) lo, aparece el mensaje "Drive to dis‐
play" (conducir para visualizar). Des‐
Comprobar la presión de los pués de conducir, compruebe la pre‐
sión de los neumáticos.
neumáticos
• Puede cambiar la unidad de presión
de los neumáticos en el modo de
ajustes del usuario en el tablero de
instrumentos.
- psi, kpa, bar (consulte el "Modo
Ajustes Usuario" en el capítulo 4).
OYP064002K

cia
Cada neumático, incluido el de repuesto
(si se suministra), debe comprobarse
una vez al mes con temperaturas frías
2 e inflarse con la presión de inflado reco‐
7
mendada por el fabricante del vehículo,
indicada en la placa situada en el vehí‐
OYP048403N
culo o en la etiqueta de presión de infla‐
do de los neumáticos. (Si su vehículo
tiene neumáticos de un tamaño dife‐
• Puede comprobar la presión de los rente al indicado en la placa del vehículo
neumáticos en el modo de informa‐ o en la etiqueta de presión de inflado,
ción del tablero de instrumentos. debe determinar la presión de inflado
OYP068033NB - Consulte el "Modo Ajustes Usuario" correcta para estos neumáticos).
en el capítulo 4.
1. Indicador de presión baja de los • La presión de los neumáticos se vi‐
neumáticos/Indicador de fallo del sualiza en 1~2 minutos después de
TPMS iniciar la conducción.

7-09
Actuación en caso de emergencia

Como una característica de seguridad Su vehículo se ha equipado con un indi‐


añadida, su vehículo se ha equipado con cador de avería del TPMS para indicar si NOTA
un sistema de control de presión de los el sistema no está funcionando correc‐
neumáticos (TPMS) que ilumina un indi‐ tamente. El indicador de avería del Si ocurre alguna de las situaciones
cador de presión baja de los neumáticos TPMS se combina con el indicador de siguientes, solicite la comprobación
si uno o más neumáticos están por de‐ presión baja de los neumáticos. Cuando del sistema en un taller profesional.
bajo de la presión de inflado correcta. el sistema detecta una avería, el avisa‐ Kia recomienda visitar un centro de
Por ello, cuando se ilumine el indicador dor parpadeará durante aproximada‐ servicio / distribuidor Kia autorizado.
de presión baja de los neumáticos, debe mente 1 minuto y, a continuación, per‐ 1. El indicador de presión baja de
parar y comprobar sus neumáticos lo manecerá iluminado de forma continua. los neumáticos/indicador de ave‐
antes posible e inflarlos a la presión Esta secuencia se repetirá cada vez que ría del TPMS no se enciende du‐
adecuada. Conducir con neumáticos por se arranque el vehículo mientras siga
rante 3 segundos cuando el inte‐
debajo de la presión adecuada provoca existiendo la avería. Cuando el indicador
un sobrecalentamiento de los mismos y de avería del TPMS permanece ilumina‐ rruptor de encendido se gira a la
puede causar un fallo de los neumáti‐ do tras parpadear durante aproximada‐ posición ON o el motor está en
cos. Una presión baja en los neumáticos mente 1 minuto, el sistema podría no marcha.
reduce el ahorro de combustible y la vi‐ detectar o señalizar la baja presión de 2. El indicador de avería del TPMS
da útil de los neumáticos y puede afec‐ los neumáticos según lo previsto. permanece iluminado tras par‐
tar al manejo del vehículo y a las carac‐ Las averías del TPMS pueden ser pro‐ padear durante aproximada‐
terísticas de frenada. vocadas por varias razones, incluyendo mente 1 minuto.
Tenga en cuenta que el TPMS no susti‐ el montaje de ruedas de repuesto o la
tuye un mantenimiento adecuado de rotación de los neumáticos o las ruedas 3. El avisador de posición de baja
los neumáticos y es responsabilidad del del vehículo, lo cual evita el funciona‐ presión de los neumáticos per‐
conductor mantener correctamente la miento correcto del TPMS. Compruebe manece iluminado.
presión de los neumáticos, incluso aun‐ siempre el indicador de avería del TPMS
que no se haya alcanzado una presión tras cambiar uno o más neumáticos o
tan baja en los neumáticos como para ruedas en el vehículo para asegurarse
iluminar el indicador de presión baja de de que el cambio o la rotación de los
los neumáticos TPMS. neumáticos y las ruedas permite que el
TPMS siga funcionando correctamente.

7-10
Indicador de presión Cuando se iluminan los indicadores de • El indicador de avería del TPMS podría

Actuación en caso de emergen‐


advertencia del sistema de control de la parpadear durante 1 minuto aproxi‐
baja de los neumáticos presión de los neumáticos y se visualiza madamente y, a continuación, per‐
Indicador de posición de un mensaje de advertencia en la panta‐ manecer encendido constantemente,
presión baja de los lla LCD del tablero de instrumentos, uno ya que el sensor TPMS no está mon‐
neumáticos o más de los neumáticos está significa‐ tado en la rueda de repuesto (el neu‐
tivamente por debajo de la presión ade‐ mático que se ha cambiado equipado
cuada. El testigo indicador de la posi‐ con un sensor no está en el vehículo).
ción del neumático con presión baja in‐ • El indicador de avería del TPMS podría
dicará qué neumático está por debajo permanecer encendido constante‐
2 de la presión de inflado correcta ilumi‐ mente durante la conducción, ya que
nando el testigo de la posición corres‐ el sensor TPMS no está montado en
pondiente. la rueda de repuesto (el neumático
Si cualquiera de los indicadores se ilumi‐ que se ha cambiado equipado con un
na, reduzca inmediatamente la veloci‐

cia
sensor está en el vehículo).
dad, evite tomar curvas cerradas y au‐
mente las distancias de frenado. Debe
parar y revisar los neumáticos lo antes ATENCIÓN
7
posible. Infle los neumáticos a la presión
OYP068033N adecuada como se indica en la placa del • En invierno o en temperaturas
vehículo o en la etiqueta de presión de frías, el indicador de presión baja
inflado de los neumáticos en el panel de los neumáticos podría iluminar‐
exterior de la columna central del lado se si la presión de los neumáticos
del conductor. Si no puede llegar a una se ajusta a la presión recomendada
estación de servicio o si el neumático no para los neumáticos en tempera‐
mantiene el aire inflado, cambie el neu‐ turas cálidas. Esto no significa que
mático con presión baja por un neumá‐ el TPMS esté averiado, ya que los
tico de repuesto. descensos de temperatura provo‐
Si conduce el vehículo durante unos 10 can una bajada de la presión de los
minutos a una velocidad superior a neumáticos.
25 km/h tras cambiar el neumático de (Continúa)
baja presión por el neumático de re‐
puesto, ocurrirá lo siguiente:

7-11
Actuación en caso de emergencia

(Continúa) (Continúa) NOTA


• Cuando conduzca de una zona cáli‐ La presión baja de los neumáticos
da a una zona fría y viceversa, o si produce inestabilidad en el vehículo y En caso de avería del TPMS, no se
la temperatura exterior sube y ba‐ puede provocar la pérdida de control encenderá el indicador de la posición
ja bruscamente, revise la presión del vehículo y aumentar las distan‐ del neumático con presión baja aun‐
de inflado de los neumáticos y cias de frenado. que el vehículo tenga un neumático
ajústela a la presión de inflado re‐ Si sigue conduciendo con una presión desinflado.
comendada. baja en los neumáticos provocará
• Al llenar los neumáticos con más que los neumáticos se sobrecalien‐
aire, las condiciones para desacti‐ ten y fallen.
ATENCIÓN
var el indicador de presión baja de
los neumáticos puede que no se
cumplan. Esto se debe a que el dis‐ Indicador de avería del • El indicador de avería del TPMS po‐
dría parpadear durante aproxima‐
positivo de inflado de los neumáti‐ TPMS (sistema de damente 1 minuto y, a continua‐
cos tiene un margen de error du‐ control de presión de ción, permanecer iluminado de for‐
rante el funcionamiento. El indica‐
los neumáticos) ma continua si el vehículo se mue‐
dor de presión baja de los neumá‐
El indicador de avería del TPMS se ilu‐ ve cerca de cables de suministro
ticos se desactivará si la presión de
mina después de parpadear aproxima‐ de energía eléctrica o transmisores
los neumáticos supera la presión
damente durante un minuto cuando de radio, como los de las comisa‐
de inflado de los neumáticos reco‐
hay un problema con el sistema de con‐ rías, oficinas públicas y guberna‐
mendada.
mentales, emisoras de radio, ins‐
trol de la presión de los neumáticos.
talaciones militares, aeropuertos o
En este caso, haga revisar el sistema en
torres de transmisión, etc. Esto
un taller profesional para determinar la
ADVERTENCIA causa del problema. Kia recomienda vi‐
puede interferir con el funciona‐
miento normal del sistema de con‐
sitar un centro de servicio / distribuidor trol de presión de los neumáticos
n Daños provocados por una Kia autorizado.
presión baja (TPMS).
(Continúa) (Continúa)

7-12
• El indicador de avería del TPMS podría

Actuación en caso de emergen‐


(Continúa) ATENCIÓN permanecer encendido constante‐
• El indicador de avería del TPMS po‐ mente durante la conducción, ya que
dría parpadear durante aproxima‐ Le recomendamos que utilice sellan‐ el sensor TPMS no está montado en
damente 1 minuto y, a continua‐ tes aprobados por Kia. Elimine el la rueda de repuesto (el neumático
ción, permanecer constantemente producto de sellado del sensor de que se ha cambiado equipado con un
iluminado si en el vehículo se utili‐ presión de los neumáticos y las rue‐ sensor está en el vehículo).
zan cadenas de nieve o dispositivos das al cambiar el neumático por uno
electrónicos independientes, como nuevo.
Puede no notar a simple vista que un
un ordenador portátil, un cargador neumático tiene baja presión. Utilice un
de móvil, un sistema de arranque Cada rueda está equipada con un sen‐ indicador de presión de los neumáticos
remoto o un sistema de navega‐ sor de presión del neumático en el inte‐ de buena calidad para medir la presión
ción, etc. de inflado del neumático. Tenga en
rior del neumático detrás de la válvula.
Esto puede interferir con el funcio‐ cuenta que un neumático que está ca‐
Debe utilizar ruedas específicas para el
namiento normal del sistema de

cia
TPMS. Haga revisar las ruedas en un liente (debido a la conducción) tendrá
control de presión de los neumáti‐ una presión más alta que la que tiene
cos (TPMS). taller profesional. Kia recomienda visi‐
un neumático cuando está frío (de es‐
tar un centro de servicio / distribuidor
Kia autorizado. tar parado durante al menos 3 horas y
7
Si conduce el vehículo unos 10 minutos no habiéndolo conducido más de 1,6 km
Cambio de rueda con el sistema durante un periodo de 3 horas).
a una velocidad superior a 25 km/h des‐
TPMS pués de cambiar el neumático de pre‐ Deje que el neumático se enfríe antes
Si tiene una rueda pinchada, los indica‐ sión baja por un neumático de repues‐ de medir la presión de inflado. Asegúre‐
dores de presión baja de los neumáticos to, ocurrirá lo siguiente: se de que el neumático está frío antes
y de posición se encenderán. En este • El indicador de avería del TPMS podría de inflarlo a la presión recomendada.
caso, solicite la comprobación del siste‐ parpadear durante 1 minuto aproxi‐ Un neumático frío significa que ha esta‐
ma en un taller profesional. Kia reco‐ madamente y, a continuación, per‐ do parado durante 3 horas y que se han
mienda visitar un centro de servi‐ manecer encendido constantemente, recorrido menos de 1,6 km en ese pe‐
cio / distribuidor Kia autorizado. ya que el sensor TPMS no está mon‐ riodo de 3 horas.
tado en la rueda de repuesto (el neu‐
mático que se ha cambiado equipado
con un sensor no está en el vehículo).

7-13
Actuación en caso de emergencia

ATENCIÓN ADVERTENCIA (Continúa)


• Las ruedas disponibles en el mer‐
Recomendamos que use el producto n Protección del TPMS cado no disponen del sensor TPMS.
de sellado aprobado por Kia si su ve‐ Para su seguridad, utilice piezas de
hículo está equipado con el sistema Manipular, modificar o desactivar los
componentes del sistema de control recambio procedentes de un taller
de control de la presión de los neu‐ profesional. Kia recomienda visitar
máticos. El producto de sellado líqui‐ de la presión de los neumáticos
(TPMS) puede interferir en la capaci‐ un centro de servicio / distribuidor
do puede dañar los sensores de pre‐ Kia autorizado.
sión del neumático. dad del sistema para avisar al con‐
ductor de la condición de presión ba‐ • Si usa ruedas disponibles en el
ja de los neumáticos o de la avería mercado, utilice un sensor TPMS
del TPMS. Si manipula, modifica o aprobado por un distribuidor Kia
ADVERTENCIA desactiva los componentes del siste‐ autorizado.
ma de control de presión de los neu‐ Si su vehículo no está equipado con
n TPMS máticos (TPMS) puede invalidar la un sensor TPMS o si el TPMS no
garantía para esa parte del vehículo. funciona correctamente, podría no
• El TPMS no le avisa de los graves o
repentinos desperfectos causados superar la inspección periódica del
por los factores externos como vehículo realizada en su país.
clavos o escombros en la carrete‐ ADVERTENCIA ❈ Todos los vehículos vendidos en
ra. el mercado EUROPEO en el pe‐
riodo indicado a continuación de‐
• Si nota inestabilidad en el vehículo, n Para EUROPA ben estar equipados con TPMS.
levante el pie inmediatamente del • No modifique el vehículo, ya que - Modelo de vehículo nuevo:
acelerador y accione los frenos podría interferir con la función del 1 nov. 2012 ~ -
gradualmente y vaya reduciendo la TPMS.
velocidad, y lentamente despláce‐ - Modelo de vehículo actual:
(Continúa) 1 nov. 2014~ (según el regis‐
se a una posición segura en la ca‐
rretera. tro de vehículos)

7-14
SI UN NEUMÁTICO ESTÁ DESINFLADO (CON UNA RUEDA DE REPUESTO, SI ESTÁ EQUIPADO)

Actuación en caso de emergen‐


Gato y herramientas ADVERTENCIA (Continúa)
• No permita a nadie permanezca
n Cambiar las ruedas dentro del vehículo mientras utilice
• Nunca intente reparar el vehículo el gato.
en los carriles de una carretera pú‐ • Mantenga a los niños en un lugar
blica o autopista. seguro alejado de la carretera y del
• Desplace siempre el vehículo com‐ vehículo que va a ser levantado por
pletamente fuera de la carretera y el gato.
en el borde intente cambiar un
neumático. La base del gato debe‐
ría utilizarse en suelo firme. Si no Retirada del neumático de
encuentra un lugar nivelado y fir‐ repuesto
me fuera de la carretera, llame a

cia
OYP068029L un servicio de remolques.
• Asegúrese de utilizar las posicio‐
nes del gato delantera y trasera
7
El gato se guarda en el compartimiento
de equipajes. correctamente, nunca utilice los
Extraiga el panel indicado en la ilustra‐ parachoques u otra parte del vehí‐
ción. culo para apoyar el gato.
1. Gato • El vehículo podría soltarse del gato
y causar heridas graves o la muer‐
Instrucciones para el uso del gato te.
El gato solo se debe usar para cambiar • No se coloque debajo de un vehícu‐
la rueda de repuesto. lo elevado con un gato.
Para impedir que el gato se mueva y vi‐
• No arranque el motor mientras el
bre mientras el coche está en marcha, vehículo esté sobre el gato.
OYP054167N
guárdelo correctamente.
Siga las instrucciones del uso del gato (Continúa)
El neumático de repuesto se guarda de‐
para reducir las posibilidades de daños bajo de vehículo, directamente debajo
corporales. de la puerta deslizante derecha.

7-15
Actuación en caso de emergencia

Cómo extraer el neumático de repues‐ Almacenamiento del neumático


to:
1. Abra la puerta deslizante derecha y de repuesto
busque la tapa del perno hexagonal
de plástico en el suelo.
2. Extraiga la cubierta.

OYP054164N

4. Una vez que el neumático de re‐


puesto llegue al suelo, continúe gi‐ OYP054165N
rando la herramienta en sentido
antihorario y saque el neumático de 1. Monte la cubierta y el neumático de
repuesto. No gire nunca la herra‐ repuesto con el centro de la válvula
mienta excesivamente, ya que pue‐ alineados.
OYP058163L
de dañar el soporte del neumático 2. Coloque la rueda sobre el suelo con
3. Utilice la herramienta para aflojar el de repuesto. la válvula hacia abajo.
perno lo suficiente para bajar el
5. Retire el retén del centro del neu‐
neumático de repuesto.
mático de repuesto.
Gire la herramienta en sentido anti‐
horario hasta que el neumático de 6. Retire la cubierta del neumático de
repuesto entre en contacto con el repuesto.
suelo.

7-16
Almacenamiento en el interior 2. Pase el cinturón de fijación a través

Actuación en caso de emergen‐


del interior de la rueda.
de un neumático pinchado
En la 3.ª fila de asientos
desplegados verticalmente

OYP058166L

3. Coloque la rueda debajo del vehículo

cia
y monte el retén a través del cen‐ OYP068035L
tro de la rueda.
7
4. Gire la herramienta en sentido ho‐ OYP068034N
rario hasta que se encastre.

Asegúrese de que el retén del neumáti‐ 1. Con los neumáticos pinchados en el


co de repuesto está correctamente ali‐ centro de la tercera fila de asien‐
neado con el centro del neumático para tos, coloque la parte exterior de la
evitar que se mueva. rueda orientada hacia el portón tra‐
En caso contrario, puede producir que sero.
el neumático de repuesto caiga de su
soporte y provocar un accidente.
OYP068036L

7-17
Actuación en caso de emergencia

3. Conecte el cinturón de fijación al 2. Pase el cinturón de fijación a través 3. Conecte el cinturón de fijación al
pestillo (A) ubicado en la parte infe‐ del interior de la rueda. pestillo (A) ubicado en la parte infe‐
rior derecha/izquierda de la parte rior derecha/izquierda de la parte
posterior de la tercera fila de asien‐ posterior de la tercera fila de asien‐
tos. tos.
4. Apriete el cinturón de fijación de 4. Apriete el cinturón de fijación de
manera segura. manera segura.

En la 3.ª fila de asientos plegados


planos

OYP068038L

OYP068042L

OYP068037N
• Si el neumático pinchado está conta‐
minado, cubra el neumático con una
1. Coloque el neumático pinchado con cubierta anticontaminación (B) antes
la parte exterior orientada hacia de guardarlo en el interior. Este pro‐
arriba en el centro de las tres filas cedimiento sirve para evitar la conta‐
de asientos. OYP068039L
minación en el interior.

7-18
Cambiar las ruedas

Actuación en caso de emergen‐


(Continúa)
• Recomendamos que bloquee las
ruedas del vehículo y que nadie
permanezca dentro del vehículo
que va a levantar con el gato.

OYP068044L

4. Extraiga la herramienta, el gato y la

cia
rueda de repuesto del vehículo.

1. Aparque en una superficie nivelada


5. Bloquee la rueda delantera y trase‐ 7
ra opuestas diagonalmente a la po‐
y accione el freno de estaciona‐
sición del gato.
miento.
OYP068028N
2. Cambie la palanca de cambios a P
(estacionamiento) con transmisión ADVERTENCIA 6. Afloje las tuercas de la rueda en
automática. sentido antihorario pero no las ex‐
3. Encienda las luces de emergencia. n Cambio de un neumático traiga hasta que la rueda ya no to‐
• Para impedir que el vehículo se que más el suelo.
mueva mientras cambia la rue‐
da, mantenga siempre el freno
de estacionamiento totalmente
accionado y bloquee las ruedas
opuestas diagonalmente a la
rueda que se va a cambiar.
(Continúa)

7-19
Actuación en caso de emergencia

8. Introduzca la manivela del gato en


ADVERTENCIA el gato y gírela en sentido horario,
elevando el vehículo hasta que las
n Ubicación del gato ruedas se separen del suelo. La me‐
Para reducir el riesgo de lesiones, dida es aproximadamente 30 mm
asegúrese de utilizar sólo el gato que Antes de extraer las tuercas de la
viene con el vehículo y en su posición rueda, asegúrese de que el vehículo
correcta. Nunca utilice una parte del está estable y no hay manera de
vehículo para apoyar el gato. que se mueva o deslice.
9. Afloje las tuercas de la rueda y retí‐
OYP064023N
relas con los dedos. Retire la rueda
de los espárragos y colóquela plana
de forma que no pueda moverse.
Para colocar la rueda en el buje, co‐
ja la rueda de repuesto, alinee los
orificios con los espárragos y desli‐
ce la rueda sobre ellos.
Si esto es difícil, golpee la rueda de
manera gentil y haga coincidir el
agujero superior con el espárrago
correspondiente. A continuación,
sacuda la rueda hacia delante y
atrás hasta que encaje con los
OYP064022N OYP068021L
otros espárragos.
7. Sitúe el gato en la posición delante‐
ra (1) o trasera (2), más cercana a
la rueda que se cambia. Coloque el ADVERTENCIA
gato en la zona designada debajo
del bastidor. Las posiciones para el Es posible que las ruedas tengan
gato son placas soldadas al bastidor bordes afilados. Tenga cuidado con
con dos lengüetas y un punto de (Continúa)
apoyo para el gato.

7-20
Par de apriete de la tuerca de la rueda:

Actuación en caso de emergen‐


(Continúa) Rueda de acero y rueda de aleación de
ellas para evitar posibles heridas. aluminio: 11~13 kg·m
Antes de colocar la rueda en su sitio, Si dispone de un calibrador de presión
asegúrese de que no haya nada en el de los neumáticos, retire el tapón de la
cubo o en la rueda (como barro, al‐ válvula y compruebe la presión del aire.
quitrán, gravilla, etc.) que interfiera Si la presión es menor a la recomenda‐
con la solidez del ajuste de la rueda da, conduzca con cuidado hasta la esta‐
con el cubo. ción de servicio más cercana para inflar
Si hubiese algo, quítelo. Si no ha la presión correcta. Si es demasiado al‐
buen contacto en la superficie de ta, ajústela hasta que sea correcta.
montaje entre la rueda y el cubo, las Vuelva a colocar siempre el tapón de la
tuercas de la rueda pueden aflojar y OYP068031L
válvula después de comprobar o ajustar
provocar la pérdida de una rueda. la presión. Si no vuelve a colocar el ta‐
Perder una rueda podría causar la pón, podría producirse una fuga de aire.

cia
pérdida de control del vehículo. Ello A continuación, coloque la herramienta Si ha perdido el tapón, compre otro e
podría causar heridas graves o la tal como se muestra en la figura y instálelo lo antes posible.
muerte. apriete las tuercas de la rueda. Asegú‐ Tras cambiar las ruedas, asegúrese de 7
rese de que el casquillo está completa‐ colocar la rueda pinchada en su sitio y
mente asentado sobre la tuerca. No pi‐ guardar el gato y las herramientas ade‐
10. Para volver a colocar la rueda, man‐ se la palanca de la herramienta ni utilice
téngala en los espárragos, coloque cuadamente.
un tubo de extensión en la palanca de la
las tuercas de la rueda en los espá‐ herramienta. Vaya alrededor de la rue‐
rragos y apriételas después con los da, apretando cada una de las otras ATENCIÓN
dedos. Sacuda la rueda para com‐ tuercas hasta que estén todas apreta‐
probar que se ha ajustado correcta‐ das. A continuación, debe volver a com‐ Su vehículo posee roscas métricas en
mente, apriete las tuercas con los probar cada tuerca para comprobar el los espárragos y tuercas. Asegúrese
dedos tanto como sea posible. apriete. Después de cambiar las ruedas, durante la extracción de las ruedas
11. Baje el vehículo al suelo y gire la he‐ solicite la comprobación del sistema en de volver a poner las mismas tuercas
rramienta en sentido antihorario. un taller profesional. Kia recomienda vi‐ que ha extraído. Si las reemplaza,
sitar un centro de servicio/distribuidor (Continúa)
Kia autorizado.

7-21
Actuación en caso de emergencia

Para evitar que el gato, la herramienta


(Continúa) y la rueda de repuesto se muevan ATENCIÓN
compruebe que emplea tuercas con mientras el vehículo está en marcha,
roscado métrico y el mismo biselado. guárdelos correctamente. • Conduzca con extremo cuidado
Colocar una tuerca con un roscado cuando emplee un neumático de
no métrico en un espárrago métrico, repuesto compacto. A la primera
o viceversa, no garantiza el ajuste de ADVERTENCIA oportunidad, el neumático de re‐
la rueda al cubo y podría dañar el es‐ puesto compacto debería reempla‐
párrago y posteriormente habría que n Presión de los neumáticos ina‐ zarse por un neumático convencio‐
reemplazarlo. nal y una llanta adecuados.
decuada
Fíjese que la mayoría de las tuercas • No se recomienda conducir este
de taco no tienen roscado métrico. Compruebe las presiones de inflado vehículo usando más de un neumá‐
Tenga especial cuidado a la hora de tan pronto como sea posible tras tico de repuesto compacto al mis‐
comprobar el estilo de roscado antes montar la neumático de repuesto. Si mo tiempo.
de instalar las tuercas de taco ya es necesario, ajuste la presión espe‐
compradas o las ruedas. En caso de cificada. Consulte “Neumáticos y
duda, consulte en un taller profesio‐ ruedas” en la página 9-09.
nal. Kia recomienda consultar en un ADVERTENCIA
centro de servicio / distribuidor Kia
autorizado. Importante - utilice una rueda de El neumático de repuesto compacto
repuesto compacta (si está es solo para usos de emergencia. No
equipado) circule con el vehículo a más de 80
Su vehículo está equipado con una rue‐ km/h con este neumático de repues‐
ADVERTENCIA to compacto instalado. El neumático
da de repuesto compacta. Este neumá‐
tico de repuesto compacto ocupa me‐ original debe repararse o cambiarse
n Espárragos de rueda lo más pronto posible para evitar un
nos espacio que un neumático de tama‐
Si los espárragos están dañados, fallo del de repuesto que podría cau‐
ño normal. Este neumático es más pe‐
puede perder su habilidad para rete‐ sar lesiones personales o la muerte.
queño que uno convencional y está di‐
ner la rueda. Ello podría llevar a per‐ señado solo para uso temporal.
der el control de las ruedas y final‐ La rueda compacta debería inflarse a
mente tener una colisión o sufrir le‐ 420 kPa.
siones graves.

7-22
• Evite conducir sobre obstáculos. Es • No debe emplearse el neumático de

Actuación en caso de emergen‐


NOTA diámetro del neumático de repuesto repuesto compacto en lugar de otra
compacto es menor que el de un neu‐ rueda o neumáticos estándar o espe‐
Compruebe las presiones de inflado mático convencional y reduce la hol‐ ciales para la nieve. Las cubiertas de
tras montar el neumático de repues‐ gura en masa aproximadamente 2,5 la ruedas o los anillos ajustables no
to. Si es necesario, ajuste la presión cm, que podría provocar daños en el deben emplease con el neumático de
especificada. vehículo. repuesto compacto. Si se hace, es po‐
• No lleve a lavar el vehículo a un túnel sible que se dañen estos mismos
de lavado automático si el neumático componentes u otros.
Al usar una rueda de repuesto compac‐
de repuesto compacto está instalado. • No utilice más de un neumático de re‐
ta, tenga en cuenta la siguiente infor‐
• No utilice cadenas en el neumático de puesto compacto al mismo tiempo.
mación:
• Bajo ninguna circunstancia exceda los repuesto compacto temporal. Debido • No tire de un remolque mientras el
80 km/h, pues una velocidad alta po‐ a su menor tamaño, las cadenas no vehículo tenga una rueda de repuesto
dría dañar el neumático. se ajustarían debidamente. Esto po‐ compacta instalada.

cia
dría causar daños en el vehículo y ha‐
• Asegúrese de conducir a una veloci‐
cer que las cadenas se suelten.
dad lo suficientemente baja para evi‐
tar todos los peligros. Cualquier peli‐ • El neumático de repuesto compacto
7
gro en la carretera, como escombros no debería instalarse en el eje delan‐
o baches, podría dañar el neumático tero si se conduce con nieve o hielo.
de repuesto compacto. • No emplee el neumático de repuesto
• Si utiliza este neumático continua‐ compacto en otro vehículo porque es‐
mente, este podría dañarse, usted te neumático se ha diseñado espe‐
podría perder el control del vehículo o cialmente para el vehículo con el que
sufrir lesiones personales. viene.
• No exceda la carga del vehículo máxi‐ • La vida útil del neumático de repuesto
ma o la capacidad de carga que se compacto es menor que la de uno
muestra en el flanco del neumático normal. Compruebe con frecuencia el
de repuesto compacto. neumático de repuesto compacto y si
está desgastado cámbielo por uno del
mismo diseño y montado en la misma
rueda.

7-23
Actuación en caso de emergencia

Etiqueta del gato ❈ La etiqueta del gato del vehículo


Ejemplo podría diferir de la imagen. Para
Tipo A más información, vea la etiqueta
pegada al gato.
1. Nombre del modelo
2. Carga permitida máxima
3. Accione el freno de estacionamien‐
to antes de usar el gato.
4. Pare el motor antes de usar el gato.
OHYK064001
5. No se coloque debajo de un vehículo
Tipo B
elevado con un gato.
6. Puntos designados debajo del bas‐
tidor
7. Al apoyar el vehículo, la placa base
del gato debe situarse en posición
vertical debajo del punto de eleva‐
ción.
OHYK064005
Tipo C
8. Desplace la palanca de cambios a la
posición P en los vehículos con
transeje automático.
9. La base del gato debería utilizarse
en suelo firme.
10. Fabricante del gato
11. Fecha de fabricación
OHYK064002 12. Dirección y empresa representante

7-24
Declaración de conformidad CE

Actuación en caso de emergen‐


para el gato

cia
7

JACKDOC14S

7-25
Actuación en caso de emergencia

CON UN NEUMÁTICO DESINFLADO (CON EL EQUIPO DE CAMBIO DE NEUMÁTICOS EN


CARRETERA, SI ESTÁ EQUIPADO)
ATENCIÓN (Continúa)
Lleve su neumático a reparar lo an‐
n Un sellante para un neumático tes posible. El neumático podría per‐
Si dos o más neumáticos están pin‐ der presión de aire después de in‐
chados, no use el equipo de cambio flarlo con el equipo de cambio de
de neumáticos en carretera, ya que neumáticos en carretera.
el contenido del recipiente del pro‐
ducto de sellado proporcionado en el
equipo de cambio de neumáticos en Introducción
carretera solo alcanza para un neu‐
mático.
OYP064003K

Lea las instrucciones antes de utilizar el ADVERTENCIA


equipo de cambio de neumáticos en ca‐
rretera. n Pared del neumático
1. Compresor No use el equipo de cambio de neu‐
2. Botella de sellante máticos en carretera para reparar
pinchazos en la pared del neumático.
El equipo de cambio de neumáticos en Esto puede provocar un accidente
carretera sirve para reparar temporal‐ debido a un fallo del neumático.
mente el neumático y recomendamos OYP064004K
que haga revisar este neumático por un
distribuidor Kia autorizado lo antes po‐ ADVERTENCIA
sible. Con el equipo de cambio de neumáticos
en carretera (TMK) en carretera podrá
n Solución temporal seguir conduciendo aunque sufra un
(Continúa) pinchazo.

7-26
El sistema del compresor y el agente

Actuación en caso de emergen‐


sellante sellan de forma efectiva y có‐ ADVERTENCIA
moda la mayoría de los pinchazos en
los neumáticos de los turismos causa‐ No utilice el TMK si un neumático es‐
dos por clavos u objetos similares y tá muy dañado debido a la conduc‐
puede volver a inflarse el neumático. ción con un neumático pinchado o
Asegúrese de que el neumático está co‐ por una presión de aire insuficiente.
rrectamente sellado y después conduz‐ Utilice únicamente el TMK en aque‐
ca con mucha precaución (hasta 200 llas zonas pinchadas que están loca‐
km) a una velocidad máxima de 80 lizadas dentro de la banda de roda‐
km/h hacia un distribuidor de neumáti‐ dura.
cos para cambiar el neumático dañado.
Es posible que algunos neumáticos, so‐
bre todo aquellos con pinchazos gran‐
des o daños en el flanco, no puedan se‐

cia
llarse por completo.
La pérdida de presión de aire puede
afectar negativamente al rendimiento 7
del neumático.
Por este motivo, evite girar el volante
de forma brusca o realizar otras manio‐
bras similares, sobre todo si el vehículo
está cargado o si lleva un remolque.
El TMK no está diseñado como un mé‐
todo de reparación de neumáticos per‐
manente; por tanto sólo se puede utili‐
zar para un solo neumático.
Estas instrucciones le enseñan paso a
paso cómo sellar temporalmente un
pinchazo de forma sencilla y eficaz.
Lea el apartado “Notas sobre el uso del
equipo de cambio de neumáticos en ca‐
rretera” en la página 7-31.

7-27
Actuación en caso de emergencia

Componentes del equipo de cambio de neumáticos en carretera


(TMK) NOTA
1
La ubicación real de los componetes
del TMK podría diferir de la ilustra‐
6 5 2 ción.

1. Etiqueta de restricción de la veloci‐


dad
2. Botella de sellante y etiqueta de
restricción de la velocidad
10
3. Manguera de llenado de sellante de
la botella de sellante a la rueda
4. Conectores y cable para la conexión
directa a la batería
5. Soporte para la botella de sellante
9 8 7 3 6. Compresor
7. Interruptor ON/OFF
4
OXM069022L
8. Indicador de presión que muestra la
presión de inflado
9. Botón para reducir la presión de in‐
flado del neumático
10. Manguera para conectar el compre‐
sor y la botella de sellante o el
compresor y la rueda

7-28
Los conectores, el cable y la manguera Uso del equipo de cambio de 4. Desatornille el tapón de la válvula

Actuación en caso de emergen‐


de conexión están guardados en la car‐ del neumático desinflado y atornille
casa del compresor. neumáticos en carretera la manguera de llenado (2) de la bo‐
tella de sellante a la válvula.
ADVERTENCIA 5. Introduzca la botella de sellante en
la carcasa (4) del compresor para
que la botella quede vertical.
n Sellante caducado
6. Asegúrese de que el compresor es‐
No utilice el sellante para neumáti‐ tá apagado, posición 0.
cos después de que el sellante haya
caducado (por ejemplo: realizar el 7. Enchufe el cable eléctrico del com‐
pegado en la fecha de caducidad del presor a la batería del vehículo.
bote del sellante). Esto puede au‐ 8. Con la posición del botón ENGINE
mentar el riesgo de fallo en el neu‐ START/STOP (inicio/parada del mo‐

cia
mático. tor) o la posición de interruptor de
encendido en ON, encienda el com‐
7
OYP064004K
presor y déjelo funcionar durante
ADVERTENCIA aprox. 5~7 minutos para llenar el
1. Despegue la etiqueta de límite de sellante con la presión adecuada
n Sellante velocidad (0) de la botella de sellan‐ (Consulte “Neumáticos y ruedas” en
te (1) y colóquela dentro del vehícu‐ la página 9-09). La presión de in‐
• Manténgalo alejado del alcance de lo de forma que sea visible, como flado del vehículo tras el llenado no
los niños. por ejemplo en el volante para re‐ es importante y deberá ser com‐
• Evite el contacto con los ojos. cordarle al conductor que no debe probada y corregida más tarde.
conducir muy deprisa. Tenga cuidado de no inflar en exce‐
• No tragar.
2. Atornille la manguera de conexión so el neumático y de estar alejado
(9) en el conector de la botella de de este mientras lo llena.
Siga estrictamente la secuencia especí‐ sellante. Si el neumático y la rueda están da‐
fica, si no el sellante podría escaparse ñados, no use el equipo de cambio
3. Asegúrese de que el botón (8) en el de neumáticos en carretera por
por la alta presión. compresor no esté pulsado. motivos de seguridad.

7-29
Actuación en caso de emergencia

ATENCIÓN Distribución del sellante Comprobación de la presión de


11. Conduzca inmediatamente unos inflado de los neumáticos
n Presión de los neumáticos 7~10 km (durante unos 10 minutos) 1. Después de conducir unos 7~10 km
para distribuir de forma uniforme (o unos 10 minutos), deténgase en
No intente conducir el vehículo si la el producto de sellado por el neu‐ una ubicación adecuada.
presión del neumático es inferior a mático.
200 kPa. Esto podría provocar un ac‐ 2. Una la manguera de conexión (9)
cidente debido a un repentino fallo del compresor directamente a la
del neumático. ATENCIÓN válvula del neumático.
3. Conecte el compresor y la batería
No conduzca a más de 60 km/h. Si es del vehículo con el cable y los co‐
9. Apague el compresor. posible, no conduzca a menos de nectores.
10. Desacople las mangueras del co‐ 20 km/h. Si durante la conducción
nector de la botella de sellante y de percibe alguna vibración, molestia o 4. Ajuste la presión de inflado a
la válvula del neumático. ruido no habitual, reduzca la veloci‐ 200 kPa. Cuando el encendido esté
Vuelva a colocar el TMK en su posi‐ dad y conduzca con precaución hasta activado, realice el siguiente proce‐
ción de almacenaje dentro del vehí‐ que pueda apartarse de forma segu‐ dimiento.
culo. ra a un lado de la carretera. Avise al - Para aumentar la presión de in‐
servicio en carretera o a una grúa. flado: encienda el compresor a la
Cuando use el equipo de cambio de posición I. Para comprobar la
ADVERTENCIA neumáticos en carretera, el sellante presión de inflado actual, apague
podría causar manchas en los senso‐ momentáneamente el compre‐
n Monóxido de carbono res de presión del neumático y las sor.
ruedas. Por lo tanto, extraiga los
Si se deja el motor en funcionamien‐ sensores de presión de los neumáti‐
to en una zona con poca o ninguna cos y las ruedas que se han mancha‐ ADVERTENCIA
ventilación (el interior de un edificio), do con el producto de sellado y lleve
podría sufrir envenenamiento por el vehículo a un taller profesional pa‐ No deje funcionando el compresor
monóxido de carbono o asfixia. ra que lo inspeccionen. Kia recomien‐ más de 10 minutos, si no el disposi‐
da visitar un centro de servicio / dis‐ tivo podría sobrecalentarse y esto
tribuidor Kia autorizado. podría provocar daños.

7-30
- Para reducir la presión de infla‐ Notas sobre el uso del equipo de • Si el vehículo se encuentra en un lu‐

Actuación en caso de emergen‐


do: pulse el botón (8) en el com‐ gar abierto y aireado, deje el motor
presor. cambio de neumáticos en en marcha. De lo contrario, utilizar el
carretera compresor podría hacer que la bate‐
• Estacione el vehículo a un lado de la ría se descargase.
ATENCIÓN carretera de forma que pueda traba‐ • Nunca deje el equipo de cambio de
jar con el equipo de cambio de neu‐ neumáticos en carretera sin vigilancia
Si no se mantiene la presión de infla‐ máticos en carretera alejado del trá‐
do, vuelva a conducir el vehículo, mientras lo utilice.
fico. Coloque los triángulos de emer‐
consulte “Distribución del sellante”. A gencia en zonas visibles para advertir • No deje el compresor en funciona‐
continuación, repita los pasos 1 a 4. del peligro al resto de los vehículos. miento durante más de 10 minutos,
El uso del TMK podría no ser efectivo podría sobrecalentarse.
para los daños en los neumáticos su‐ • Asegúrese de que su vehículo no se
periores a 4 mm aproximadamente. mueva, incluso cuando lo haya apar‐ • No utilice el equipo de cambio de neu‐
Póngase en contacto con un taller cado en una superficie llana. Utilice máticos en carretera si la temperatu‐

cia
profesional si no se puede reparar el siempre el freno de estacionamiento. ra ambiente es inferior a -30 °C.
neumático con el equipo de cambio • Utilice sólo el equipo de cambio de • Si el neumático y la rueda están da‐
de neumáticos en carretera. Kia re‐ neumáticos en carretera para sellar/ ñados, no use el equipo de cambio de 7
comienda visitar un centro de servi‐ inflar los neumáticos de un turismo. neumáticos en carretera por motivos
cio / distribuidor Kia autorizado. No lo utilice con neumáticos de moto‐ de seguridad.
cicletas, bicicletas o de otro tipo.
• No retire objetos extraños, por ejem‐ Datos técnicos
ADVERTENCIA plo, clavos o tornillos, que hayan Voltaje del sistema: 15 V CC
atravesado el neumático. Voltaje de funcionamiento: 10 - 15 V CC
La presión de inflado del neumático Intensidad nominal: máx. 20 A
debe ser al menos de 200 kPa. Si no, • Antes de utilizar el equipo de cambio
Adecuado para uso a temperaturas:
no siga conduciendo. de neumáticos en carretera, lea con
-30 ~ +70 °C
Avise al servicio en carretera o a una atención los símbolos de advertencia
Presión máx. de funcionamiento: 6 bar
grúa. impresos en la botella de sellante.
Tamaño
Compresor: 220 x 130 x 80 mm
Bote de producto de sellado: 165 x 85,5
ø mm

7-31
Actuación en caso de emergencia

Peso del compresor: 1,8 kg


Volumen del producto de sellado: 450
ml
❈ El agente sellante y las piezas de
repuesto pueden obtenerse y
reemplazarse en un distribuidor au‐
torizado de neumáticos o vehículos.
Las botellas vacías del agente se‐
llante pueden desecharse en casa.
Los residuos líquidos procedentes
del agente sellante deberían ser
desechados por el distribuidor de
neumáticos o vehículos según las
regulaciones locales de eliminación
de residuos.

7-32
REMOLQUE

Actuación en caso de emergen‐


Servicio de remolque Es posible remolcar el vehículo con las
ruedas traseras en el suelo (sin plata‐
forma de dos ruedas) y las ruedas de‐
lanteras elevadas del suelo.
Si una de las ruedas cargadas o un
componente de la suspensión presenta
daños o si se remolca el vehículo con las
ruedas delanteras sobre el suelo, colo‐
que una plataforma rodante debajo de
las ruedas delanteras. OYP064026N
Cuando un servicio comercial de grúas
remolca el vehículo y no se emplean
plataformas de dos ruedas, la parte de‐
lantera del vehículo debería siempre es‐

cia
tar elevada, no la trasera.
plataforma rondante
7

OYP044260N
plataforma rondante

ATENCIÓN
En caso de tener que remolcar el vehí‐
culo, recomendamos que lo solicite a un • No remolque el vehículo hacia
taller Kia autorizado o a un servicio co‐ atrás con las ruedas delanteras en
mercial de grúas. Para evitar daños, es el suelo ya que podría estropear el
vehículo.
necesario llevar a cabo correctamente
los procedimientos de elevación y re‐ (Continúa)
molque del vehículo. Se recomienda uti‐
lizar una plataforma rodante o plana.

7-33
Actuación en caso de emergencia

(Continúa) Gancho de remolque Remolque del vehículo en caso


desmontable (si está equipado) de emergencia
• No remolque con un remolcador de
eslingas. Utilice un equipamiento
de elevación de ruedas o una pla‐ Delantero
taforma plana.

Cuando remolca su vehículo en caso de


emergencia sin plataforma de ruedas:
1. Coloque la llave de contacto en la
posición ACC.
2. Coloque la palanca de cambio en la
posición N (punto muerto).
3. Suelte el freno de estacionamiento.
OYP068009N OYP068010NB

ATENCIÓN Trasero
1. Abra el portón trasero y saque el
En caso de no colocar la palanca de gancho de remolque de la caja de
cambios en N (punto muerto) podría herramientas.
causar daños internos a la transmi‐ 2. Extraiga la cubierta del agujero pre‐
sión. sionando la parte inferior de la cu‐
bierta en el parachoques.
3. Instale el gancho de remolque gi‐
rándolo en sentido horario en el
agujero, hasta que esté totalmente
seguro.
OYP068011
4. Retire el gancho de remolque y co‐
loque la cubierta tras su utilización.

7-34
Si es necesario remolcar el vehículo en

Actuación en caso de emergen‐


una emergencia, recomendamos que ATENCIÓN (Continúa)
acuda a un concesionario autorizado de • Evite arranques repentinos o ma‐
Kia o a un servicio de grúa profesional. • Ate una cinta al enganche. niobras irregulares que podrían
Si el servicio comercial de grúas no está • Emplear una parte del vehículo en causar presión en el enganche, en
disponible, el vehículo puede remolcarse lugar del enganche podría causar el cable o en la cadena. El engan‐
temporalmente con un cable o cadena daños en la carrocería del coche. che y el cable o cadena de remol‐
sujeta al enganche del remolque debajo que podrían romperse y provocar
• Emplee sólo un cable o una cadena
de la parte delantera (o trasera) del ve‐ lesiones de gravedad.
específicas para este uso. Asegure
hículo. Extreme las precauciones cuan‐ bien el cable o la cadena al engan‐ • Si no es posible mover el vehículo,
do remolque el vehículo. Un conductor che. no lo fuerce y no continúe con su
debe permanecer en el vehículo remol‐ remolque. Recomendamos que
cado para dirigirlo y accionar los frenos. contacte con un taller Kia autori‐
Remolcar de esta manera sólo debe • Antes de realizar un remolcado en ca‐ zado o con un servicio comercial de
realizarse en superficies duras, cortas

cia
so de emergencia, compruebe que el grúas.
distancias y velocidades bajas. Asimis‐ gancho no está dañado o roto.
mo, las ruedas, los ejes, el tren eléctri‐ • Remolque el vehículo en dirección
co, la dirección y los frenos tienen que • Asegure bien el cable de remolque o lo más recta posible. 7
estar en buenas condiciones. la cadena al enganche. • Manténgase alejado del vehículo
• No emplee el enganche del remolque • No le dé sacudidas al enganche. Aplí‐ durante el remolque.
para sacar un vehículo del barro, are‐ quela de forma continua y con una
na u otras condiciones de las cuales el fuerza uniforme.
vehículo no puede salir mediante su • Para evitar dañar el enganche, no tire
propia fuerza. desde un lateral o ángulo vertical.
• No remolque vehículos más pesados Siempre tire en línea recta.
que el que realiza el remolcado.
• Los conductores de ambos vehículos ADVERTENCIA
deberían comunicarse con frecuencia.
Extreme las precauciones cuando re‐
molque el vehículo.
(Continúa)

7-35
Actuación en caso de emergencia

• Pise el freno con mayor fuerza de la


habitual ya que habrá reducido el ren‐ (Continúa)
dimiento de frenada. • Para evitar daños en la transmi‐
• Se requerirá mayor esfuerzo al ma‐ sión automática, limite la velocidad
nejar el volante porque el sistema de a 15 km/h y conduzca menos de
dirección asistida estará desactivado. 1,5 km al remolcar un vehículo.
• Si conduce durante mucho tiempo • Antes de remolcar el vehículo,
cuesta abajo, los frenos se pueden compruebe posibles fugas del líqui‐
recalentar y puede reducirse el rendi‐ do de la transmisión automática
debajo de su vehículo. En caso de
miento de frenada. Deténgase a me‐
fuga del líquido de la transmisión
nudo para enfriar los frenos. automática, se debe utilizar un
OYP064025N equipo de plataforma plana o de
ATENCIÓN plataforma rodante.
• Use una cinta de remolque de menos
de 5 m de longitud. Ate un trozo de n Transmisión automática
tela blanco o rojo (de aprox. 30 cm de
ancho) en medio de la cinta para ha‐ • Si remolca el vehículo con todas las
cerla más visible. ruedas sobre el suelo, sólo puede
remolcarse por la parte delantera.
• Conduzca con cuidado para que la Compruebe que la transmisión se
cuerda no se afloje. encuentre en punto muerto. Ase‐
gúrese de que el volante está des‐
Precauciones para remolcar en caso bloqueado colocando el interruptor
de encendido en la posición ACC.
de emergencia Un conductor debe permanecer en
• Coloque el interruptor de encendido el vehículo remolcado para dirigir el
en ACC para que el volante de direc‐ vehículo y accionar los frenos.
ción no se bloquee.
(Continúa)
• Coloque la palanca de cambio en la
posición N (punto muerto).
• Quite el freno de estacionamiento.

7-36
COMODIDAD DE EMERGENCIA (SI ESTÁ EQUIPADO)

Actuación en caso de emergen‐


Existen algunos elementos de emer‐ Triángulo reflector 3. El cierre de seguridad activará el
gencia en el vehículo para ayudarle a Coloque el triángulo reflector en la ca‐ calibrador.
responder ante una situación de emer‐ rretera para avisar a los vehículos que 4. Lea la presión de los neumáticos en
gencia. pasan durante una emergencia, como el indicador para saber si la presión
cuando el vehículo está aparcado en la de los neumáticos es alta o baja.
Extintor cuneta por algún problema.
Si existe un pequeño fuego y sabe có‐ 5. Ajuste la presión de los neumáticos
mo manejar un extintor, prosiga con Calibrador de presión de los a la presión especificada. Consulte
extremo cuidado. “Neumáticos y ruedas” en la página
neumáticos (si está equipado) 9-09.
1. Tire del pasador situado en la parte Los neumáticos pierden normalmente
superior del extintor que mantiene algo de aire en el uso diario y deben 6. Vuelva a colocar la tapa de la válvu‐
la manilla bloqueada en caso de que añadirse pequeñas cantidades de aire la de inflado.
se presione por error. periódicamente, pero esto no quiere

cia
2. Dirija la boquilla hacia la base del decir que la rueda esté pinchada, sino
fuego. que es un desgaste normal. Compruebe
siempre la presión de los neumáticos
3. Sitúese aproximadamente a una
cuando estén fríos, ya que la presión de 7
distancia de 2,5 m del fuego y
los neumáticos aumenta con la tempe‐
apriete la manilla para descargar el
ratura.
extintor. Si suelta la manilla, la des‐
Para comprobar la presión de los neu‐
carga cesará.
máticos, siga las siguientes instruccio‐
4. Mueva la boquilla hacia delante y nes:
atrás en dirección a la base del fue‐ 1. Desenrosque la tapa de la válvula
go. Tras extinguir el fuego, perma‐ de inflado que está ubicada en la
nezca atento en caso de que vuelva llanta del neumático.
a surgir.
2. Pulse y mantenga pulsado el indica‐
dor contra la válvula del neumático.
Maletín de primeros auxilios Se escapará algún aire cuando em‐
En el maletín se encuentran determina‐ piece y se escapará más si no pulsa
dos elementos como tijeras, vendas, firmemente el calibrador.
esparadrapo, etc., para prestar los pri‐
meros auxilios a una persona herida.

7-37
Mantenimiento

Compartimento del motor.......................................................8-04 Conductos y mangueras del freno..................................... 8-24


Servicios de mantenimiento....................................................8-05 Líquido de frenos...................................................................8-24
Responsabilidad del propietario..........................................8-05 Freno de estacionamiento...................................................8-24
Precauciones del mantenimiento por parte del Pastillas, frenos, pinzas y rotores del freno.....................8-24
propietario..............................................................................8-05 Pernos de montaje de la suspensión................................. 8-24
Precauciones en el compartimento del motor Caja de la dirección/conexiones/fundas/rótula
(Motor diésel).........................................................................8-06 del brazo inferior...................................................................8-25
Mantenimiento por parte del propietario............................. 8-08 Bomba, correa y conductos de la dirección asistida....... 8-25
Calendario de mantenimiento por parte del pro‐ Árboles de la transmisión y fundas................................... 8-25
pietario....................................................................................8-08 Refrigerante del aire acondicionado ................................. 8-25
Servicio de mantenimiento programado...............................8-10 Aceite de motor (gasolina)...................................................... 8-26
Calendario normal de mantenimiento................................... 8-11 Comprobación del nivel de aceite del motor.....................8-26
Calendario normal de mantenimiento................................... 8-13 Cambio del aceite del motor y el filtro.............................. 8-26
Mantenimiento en condiciones de uso adversas................. 8-19 Aceite de motor (diésel)...........................................................8-28
Explicación de los elementos del calendario de Comprobación del nivel de aceite del motor ....................8-28
mantenimiento...................................................................... 8-22 Cambio del aceite del motor y el filtro ............................. 8-29
Aceite del motor y filtro...................................................... 8-22 Refrigerante del motor............................................................ 8-30
Correas de transmisión........................................................ 8-22 Comprobación del nivel de refrigerante............................ 8-30
Cartucho del filtro de combustible (para diésel)..............8-22
Filtro del combustible (para gasolina)............................... 8-22
Cambio del refrigerante....................................................... 8-32
Líquido de frenos.......................................................................8-33
8
Conductos, mangueras y conexiones de combustible.... 8-22 Comprobación del nivel de líquido de frenos.................... 8-33
Tapa de llenado de combustible y manguera de Líquido de la dirección asistida ...............................................8-34
vapor....................................................................................... 8-23 Comprobación del nivel de líquido de la dirección
Manguera de ventilación del cárter de vacío ...................8-23 asistida....................................................................................8-34
Filtro del purificador de aire................................................ 8-23 Comprobación de la manguera del líquido de la
Bujías (para motor de gasolina)..........................................8-23 dirección asistida................................................................... 8-34
Paso de válvula (para motor de gasolina).........................8-24 Líquido limpiaparabrisas.......................................................... 8-35
Sistema de refrigeración..................................................... 8-24 Comprobación del nivel de líquido limpiaparabrisas........ 8-35
Refrigerante...........................................................................8-24 Freno de estacionamiento....................................................... 8-36
Líquido del transeje automático......................................... 8-24 Comprobación del freno de estacionamiento...................8-36
Filtro de combustible (para diésel).........................................8-37 Cambio de fusibles en el panel interior............................. 8-60
Drenaje de agua del filtro de combustible........................ 8-37 Cambio del fusible del compartimento del motor........... 8-62
Cambio del cartucho del filtro de combustible.................8-37 Descripción del panel de fusibles/relés..............................8-63
Filtro de aire............................................................................... 8-38 Bombillas.................................................................................... 8-76
Cambio del filtro.................................................................... 8-38 Precaución al cambiar las bombillas.................................. 8-76
Filtro de aire del control del climatizador..............................8-40 Fallo de la luz debido a una avería de red......................... 8-76
Comprobación del filtro........................................................ 8-40 Fallo de la luz debido a la estabilización del sis‐
Escobillas del limpiaparabrisas................................................8-42 tema de control eléctrico.....................................................8-77
Comprobación de las escobillas...........................................8-42 Bombilla de la luz de posición (delantera).........................8-78
Cambio de las escobillas.......................................................8-42 Bombilla de la luz de posición (trasera).............................8-79
Batería........................................................................................ 8-46 Bombilla de la luz de posición (lateral).............................. 8-80
Para un funcionamiento óptimo de la batería................. 8-46 Cambio de la bombilla del faro (luces de cruce)
Etiqueta de capacidad de la batería...................................8-47 (faro tipo A)............................................................................8-80
Recarga de la batería............................................................8-48 Cambio de la bombilla del faro (luces de carre‐
Elementos a reajustar..........................................................8-48 tera) (faro tipo A)..................................................................8-81
Neumáticos y ruedas................................................................8-49 Cambio de la bombilla del intermitente delante‐
Cuidado de los neumáticos.................................................. 8-49 ro (faro tipo A).......................................................................8-82
Presión recomendada de inflado de los neumá‐ Cambio de la luz de posición (tipo LED) (faro tipo A)...... 8-83
8 ticos en frío............................................................................ 8-49
Comprobación de la presión de inflado de los
Cambio del faro (tipo LED) (faro tipo B)............................8-83
Cambio de la bombilla del intermitente delante‐
neumáticos.............................................................................8-50 ro (faro de tipo B)................................................................. 8-84
Rotación de los neumáticos................................................ 8-51 Cambio de la bombilla (tipo LED) del intermiten‐
Alineamiento de las ruedas y equilibrio de los te lateral................................................................................. 8-84
neumáticos.............................................................................8-52 Cambio de la bombilla de la luz antiniebla delantera...... 8-85
Cambio de los neumáticos................................................... 8-53 Cambio de la bombilla de la luz de freno y del pi‐
Cambio de las ruedas........................................................... 8-54 loto trasero (tipo bombilla) (luz de combinación
Tracción del neumático........................................................ 8-54 trasera tipo A)....................................................................... 8-85
Mantenimiento del neumático............................................ 8-55 Cambio de la bombilla del intermitente trasero
Etiqueta en la pared del neumático................................... 8-55 (tipo bombilla) (luz de combinación trasera tipo A)........ 8-86
Fusibles....................................................................................... 8-59
Cambio de la bombilla del piloto trasero (inte‐ 3. Sistema de control de emisión de escape.................. 8-103
rior) (tipo bombilla) (luz de combinación trasera Trampa de NOx (si está equipado)...................................8-106
tipo A)......................................................................................8-87
Cambio de la bombilla de la luz de marcha atrás
(luz de combinación trasera tipo A)................................... 8-88
Cambio de la bombilla de la luz de freno y del pi‐
loto trasero (tipo LED) (luz de combinación tra‐
sera tipo B).............................................................................8-89
Cambio de la bombilla del intermitente trasero
(tipo bombilla) (luz de combinación trasera tipo B)........ 8-89
Cambio de la bombilla de la luz de marcha atrás
(luz de combinación trasera tipo B)................................... 8-90
Luz antiniebla trasera.......................................................... 8-91
Cambio de la bombilla de la tercera luz de freno
(tipo LED)................................................................................8-92
Cambio de la bombilla de la luz de la matrícula............... 8-92
Cambio de la bombilla de la luz de lectura (tipo
bombilla)................................................................................. 8-92
Cambio de la bombilla de la luz del habitáculo................. 8-93
Cambio de la bombilla de la luz de la guantera................ 8-94
8
Cambio de la bombilla (tipo bombilla) de la luz
del maletero...........................................................................8-94
Cambio de la bombilla (tipo bombilla) de la luz
del espejo de cortesía...........................................................8-95
Cuidado del aspecto exterior...................................................8-96
Cuidado del exterior..............................................................8-96
Cuidado del interior............................................................ 8-100
Sistema de control de emisiones ........................................ 8-103
1. Sistema de control de emisión del cárter.................. 8-103
2. Sistema de control de emisión evaporativa...............8-103
Mantenimiento

COMPARTIMENTO DEL MOTOR

Motor de gasolina (Lambda II 3,3 L) - MPI

1. Depósito de refrigerante del motor


2. Tapa de la boca de llenado de aceite del motor
3. Depósito del líquido de frenos
4. Filtro de aire
5. Caja de fusibles
Motor di sel (R2,2) 6. Terminal positivo de la batería
7. Terminal negativo de la batería
8. Varilla de nivel del aceite del motor
9. Depósito de líquido del lavaparabrisas
10. Tapón del radiador
11. Líquido de la dirección asistida (si está equipado)
12. Filtro de combustible (para diésel)

❈ El compartimento real del motor del veh culo podr a diferir de la ilustraci n.
OYP078100L/OYP078002

8-04
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Debe tener el mayor cuidado para evi‐ Necesita información para establecer
tar daños en el vehículo o lesiones al que ha cumplido con los requisitos de (Continúa)
realizar los trabajos de mantenimiento mantenimiento que le exige la garantía con el vehículo. Si no está seguro
o los procedimientos de comprobación. de su vehículo. acerca de cualquier procedimiento
Un mantenimiento inadecuado, incom‐ La información detallada de la garantía de mantenimiento, solicite el mante‐
pleto o insuficiente puede provocar la puede consultar en el libro de mante‐
nimiento del sistema en un taller
problemas de funcionamiento en su ve‐ nimiento y garantía.
hículo que podrían provocar daños en el Las reparaciones y los ajustes necesa‐ profesional. Kia recomienda visitar
vehículo, un accidente o lesiones. rios provocados por un mantenimiento un centro de servicio / distribuidor
inadecuado o una falta de manteni‐ Kia autorizado.
Responsabilidad del propietario miento no están cubiertos por la garan‐

Mantenimiento
tía de su vehículo.
ADVERTENCIA
NOTA Precauciones del mantenimiento
por parte del propietario n Trabajos de mantenimiento
El propietario es responsable de Un mantenimiento incompleto o inco‐
guardar la documentación de los rrecto puede causar problemas. En esta • Los trabajos de mantenimiento en
servicios de mantenimiento. el vehículo pueden ser peligrosos.
sección se ofrecen instrucciones sobre
Puede sufrir lesiones graves mien‐
temas de mantenimiento fáciles de
realizar.
tras realiza algunos procedimien‐ 8
Solicite el mantenimiento del vehículo tos de mantenimiento. Si carece de
en un taller profesional. Kia recomienda conocimientos y la experiencia ne‐
cesarios o de las herramientas y el
visitar un centro de servicio / distribui‐ NOTA equipamiento adecuados para rea‐
dor Kia autorizado.
Debe guardar los documentos relacio‐ lizar el trabajo, solicite la repara‐
Un mantenimiento incorrecto por ción del sistema en un taller profe‐
nados con el correcto mantenimiento
parte del propietario durante el pe‐ sional. Kia recomienda visitar un
que se ha realizado en su vehículo se‐
riodo de garantía puede afectar la centro de servicio / distribuidor Kia
gún el calendario de mantenimiento
cobertura de la misma. Para más de‐ autorizado.
que se muestra en las tablas de las si‐
guientes páginas. talles, consulte el libro de manteni‐ (Continúa)
miento y garantía que se le entrega
(Continúa)

8-05
Mantenimiento

- La onda electromagnética del in‐


(Continúa) yector en funcionamiento puede (Continúa)
• Trabajar bajo el capó con el motor provocar un fallo en el marcapa‐ que se haya apagado el motor. El
en marcha es peligroso. Es todavía sos. surtidor de combustible produce fu‐
más peligroso si lleva joyas o ropa • Siga los siguientes consejos cuando gas de combustible que pueden pro‐
suelta. Estas pueden engancharse está revisando el vano del motor vocar graves lesiones, en contacto
con las piezas móviles y provocar mientras el motor está encendido. con el cuerpo. Las personas que usen
lesiones. Por esta razón si es nece‐ - No toque el inyector, los cables del marcapasos no deben moverse a
sario operar el motor mientras se inyector ni el ordenador del motor menos de 30 cm de la ECU o del ma‐
trabaja bajo el capó, asegúrese de zo de cables del compartimento del
mientras el motor esté funcionan‐
que no lleva joyas (especialmente motor mientras el motor esté fun‐
anillos, brazaletes, relojes y colla‐ do. cionando, ya que las altas corrientes
res) y corbatas, bufandas y demás - No extraiga el conector del inyec‐ en el sistema de control electrónico
ropa suelta antes de acercarse al tor mientras el motor está funcio‐ del motor producen campos magné‐
motor o los ventiladores de refri‐ nando. ticos considerables.
geración.
- Las personas que utilicen marca‐
pasos no deben colocarse cerca del
Precauciones en el motor mientras está arrancando o ATENCIÓN
funcionando.
compartimento del motor • No coloque objetos pesados ni apli‐
(Motor diésel) que una fuerza excesiva sobre la
• El inyector piezoeléctrico funciona ADVERTENCIA tapa del motor (si está equipado)
con alta tensión (máximo 200 V). Por ni en piezas relacionadas con el
ello, puede tener lugar los siguientes n Motor diésel combustible.
accidentes: Nunca trabaje en el sistema de in‐ (Continúa)
- El contacto directo con el inyector yección con el motor funcionando o
o con el cableado del inyector pue‐ 30 segundos después de haber apa‐
de provocar una descarga eléctrica gado el motor. La bomba de alta pre‐
o lesiones en los músculos o en el sión, el raíl, los inyectores y los con‐
sistema nervioso. ductos de alta presión están sujetos
a altas presiones incluso después de
(Continúa)

8-06
(Continúa) (Continúa)
• Al revisar el sistema de combusti‐ • Tenga cuidado al cambiar o limpiar
ble (conductos de combustible y las bombillas para evitar quema‐
dispositivos de inyección de com‐ duras o descargas eléctricas.
bustible), póngase en contacto con
un taller profesional. Kia recomien‐
da visitar un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado.
• No conduzca mucho tiempo con la
tapa del motor (si está equipado)

Mantenimiento
desmontada.
• Al comprobar el compartimento
motor, no se acerque a las llamas
de fuego.
El combustible, el líquido limpiapa‐
rabrisas, etc. son líquidos inflama‐
bles que podrían causar un incen‐
dio.
• Antes de tocar la batería, los ca‐
8
bles de encendido y el cableado
eléctrico, desconecte el terminal
"-" de la batería. De lo contrario
podría recibir una descarga eléctri‐
ca debido a la corriente eléctrica.
• Si desmonta la cubierta del reves‐
timiento interior con un destorni‐
llador plano (-), tenga cuidado de
no dañar la cubierta.
(Continúa)

8-07
Mantenimiento

MANTENIMIENTO POR PARTE DEL PROPIETARIO


Las siguientes listas son las inspeccio‐ • Si hay cualquier desviación o cambio
nes y comprobaciones que se deben ADVERTENCIA en la operación de la transmisión,
realizar en el vehículo en los intervalos compruebe el nivel del líquido de la
indicados para ayudar a garantizar la Tenga cuidado al comprobar el nivel transmisión.
operación segura y fiable de su vehícu‐ de refrigerante del motor cuando el
motor esté caliente. Se podría que‐ • Compruebe la función P (estaciona‐
lo. miento) de la transmisión automáti‐
Si tiene cualquier pregunta, póngase en mar con el refrigerante caliente o
con el vapor que puede salir a pre‐ ca.
contacto con un taller profesional. Kia
recomienda consultar en un centro de sión. Esto podría provocar quemadu‐ • Comprobación del freno de estaciona‐
servicio / distribuidor Kia autorizado. ras u otras lesiones graves. miento.
Estas comprobaciones de manteni‐ • Compruebe las fugas de líquido por
miento por parte del propietario nor‐ debajo de su vehículo (unas gotas de
malmente no están cubiertas por la ga‐ Mientras acciona su vehículo
• Tenga en cuenta cualquier cambio en agua del sistema del aire acondiciona‐
rantía y puede tener que pagar el tra‐ do durante o después del uso es nor‐
bajo, las piezas y los lubricantes usados. el sonido de escape o cualquier olor
de los humos de escape de su vehícu‐ mal).
Calendario de mantenimiento lo.
Al menos mensualmente
por parte del propietario • Compruebe las vibraciones en el vo‐
• Compruebe el nivel de refrigerante en
Cuando pare a repostar lante. Tenga en cuenta si se aumenta
o disminuye el esfuerzo de la direc‐ el depósito de refrigerante del motor.
• Compruebe el nivel de aceite del mo‐
tor. ción en el volante o cámbielo a la po‐ • Compruebe el funcionamiento de to‐
sición recta. das las luces exteriores, incluidos los
• Compruebe el nivel de refrigerante en faros auxiliares orientables, los inter‐
el depósito de refrigerante del motor. • Tenga en cuenta si su vehículo "tira"
ligeramente hacia un lado de la carre‐ mitentes y las luces de emergencia.
• Compruebe el nivel de líquido limpia‐ tera cuando esté conduciendo por • Compruebe la presión de inflado de
parabrisas. una carretera nivelada. todos los neumáticos incluido el de
• Compruebe si hay alguna rueda poco • Al parar, escuche y compruebe los repuesto.
inflada o desinflada. ruidos anómalos, que se vaya hacia
un lado, el aumento del recorrido del
pedal del freno o si el pedal del freno
está duro.

8-08
Al menos dos veces al año (p. ej., en • Lubrique los guarnecidos de goma de
primavera y en otoño) la puerta.
• Compruebe el radiador, el calefactor y • Compruebe el sistema de aire acondi‐
las mangueras del aire acondicionado cionado.
para ver si hay daños o fugas. • Compruebe el nivel de líquido de la di‐
• Compruebe el funcionamiento del lim‐ rección asistida.
pia y lavaparabrisas. Limpie las esco‐ • Compruebe y lubrique los controles y
billas del limpiaparabrisas con un tra‐ las conexiones de la transmisión au‐
po humedecido con líquido limpiapa‐ tomática.
rabrisas.
• Limpie la batería y los terminales.

Mantenimiento
• Compruebe la alineación de los faros.
• Compruebe el nivel del líquido de fre‐
• Compruebe el silenciador, los conduc‐ nos.
tos de escape, las protecciones y los
enganches.
• Compruebe si la bandas
abdominal/del hombro están desgas‐
tadas y si funcionan.
• Compruebe si los neumáticos están 8
desgastados o si las tuercas de las
ruedas están flojas.

Al menos una vez al año


• Limpie la carrocería y los orificios de
drenaje de la puerta.
• Lubrique las bisagras de las puertas y
compruebe las bisagras del capó.
• Lubrique las puertas, los bloqueo del
capó y los enganches.

8-09
Mantenimiento

SERVICIO DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO


Siga el calendario de mantenimiento • Conducción con paradas frecuentes
normal si el vehículo se usa normal‐
mente en lugares donde no se dan nin‐ Si conduce su vehículo en algunas de las
guna de las siguientes condiciones. Si se siguientes condiciones, debe compro‐
aplica alguna de las siguientes condicio‐ bar, cambiar o rellenar con más fre‐
nes, siga el Mantenimiento bajo condi‐ cuencia de la que se especifica en el ca‐
ciones de uso adversas. lendario de mantenimiento normal.
• Recorrer distancias cortas de menos Después de los periodos o las distancias
de 8 km repetidamente a temperatu‐ que se muestran en el cuadro, continúe
ra normal o de menos de 16 km a siguiendo los intervalos de manteni‐
temperatura de congelación miento descritos.
• Motor en ralentí durante un largo pe‐
riodo o conducción a marcha lenta
durante largas distancias
• Conducción en calzadas abruptas, pol‐
vorientas, embarradas, no pavimen‐
tadas, con gravilla o con sal
• Conducción en zonas donde se use sal
u otros materiales corrosivos o en
condiciones ambientales muy frías.
• Conducción en polvo intenso
• Conducción en tráfico denso
• Conducción cuesta arriba, cuesta aba‐
jo o en montañas repetidamente
• Arrastrar un remolque o usar un por‐
taequipajes o una baca
• Conducción como coche patrulla, taxi,
otro uso comercial de grúa
• Conducción a más de 170 km/h

8-10
CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO
Deben realizarse los siguientes procedimientos de mantenimiento para asegurar un buen rendimiento y control de emisiones.
Guarde las facturas de todos servicios de emisiones realizados en su vehículo para proteger su garantía. Si se muestra el kilo‐
metraje y el periodo, el mantenimiento debe realizarse cuando se produzca la primera de ambas circunstancias.
N.º ELEMENTO OBSERVACIÓN
Aceite del motor y filtro de aceite del Compruebe el nivel de aceite de motor y las fugas cada 500 km o antes de
*1
motor iniciar un viaje largo.
• El nivel de aceite de motor se debe comprobar periódicamente y se debe
realizar el mantenimiento adecuado. El funcionamiento con un nivel de acei‐
te insuficiente podría dañar el motor y este tipo de daño no está cubierto

Mantenimiento
por la garantía.
Aceite de motor y filtro de aceite de
*2 • El calendario de mantenimiento depende de la calidad del combustible. Se
motor (para motor diésel)
aplica solo al utilizar un combustible de calidad <"EN590 o equivalente">. Si
las especificaciones del combustible diésel no cumplen con lo establecido en
la normativa europea EN590, cámbielo de acuerdo con el calendario de
mantenimiento riguroso.
Al añadir refrigerante, utilice solo agua desionizada o agua blanda para su ve‐
*3 Refrigerante (motor)
hículo y nunca mezcle agua dura con el refrigerante llenado en la fábrica. Una 8
mezcla incorrecta de refrigerante puede provocar graves averías o daños en
el motor.
• Ajuste el alternador, la correa de transmisión de la bomba de agua y del aire
acondicionado. Compruebe y si es necesario, repare o cambie.
*4 Correas de transmisión (motor)
• Inspeccione el tensor de la correa de transmisión, el piñón loco y la polea del
alternador y, si es necesario, corrija o cambie.
Compruebe el ruido excesivo de la válvula y/o las vibraciones del motor y rea‐
lice el ajuste si es necesario. En este caso, solicite la comprobación del siste‐
*5 Holgura de la válvula
ma en un taller profesional. Kia recomienda visitar un centro de servicio / dis‐
tribuidor Kia autorizado.

8-11
Mantenimiento

N.º ELEMENTO OBSERVACIÓN


Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente
*6 Bujía
cuando realiza el mantenimiento de otros elementos.
Kia le recomienda que utilice gasolina sin plomo con un índice de octanaje de
95 RON (número de octanaje Research) / AKI (índice antipicada) de 91 o supe‐
rior (para Europa) o con un índice de octanaje de 91 RON (número de octanaje
Research) / AKI (índice antipicada) de 87 o superior (excepto para Europa).
Para los clientes que no utilicen habitualmente gasolina de buena calidad que
incluya aditivos de combustible y tengan problemas al arrancar el vehículo o
*7 Aditivos para combustible (gasolina)
el motor no funcione con suavidad, se recomienda verter un bote de aditivos
en el depósito del combustible cada 15 000 km (para Europa, Australia y Nue‐
va Zelanda)/10 000 km (excepto Europa, Australia y Nueva Zelanda, China y
Brasil)/5000 km (para China y Brasil). Los aditivos y la información acerca de
su uso están disponibles en un taller profesional. Kia recomienda visitar un
centro de servicio / distribuidor Kia autorizado. No mezcle otros aditivos.
Cartucho del filtro de combustible El calendario de mantenimiento depende de la calidad del combustible. Se
(diésel) aplica solo al utilizar un combustible de calidad <"EN590 o equivalente">. Si las
especificaciones del combustible diésel no cumplen con lo establecido en la
normativa europea EN590, cámbielo con mayor frecuencia. Si ocurre algo im‐
portante en materia de seguridad como restricciones de flujo de combustible,
*8
subidas, pérdidas de potencia, problemas en el arranque, etc., cambie de for‐
ma inmediata el filtro de combustible, independientemente del calendario de
mantenimiento y póngase en contacto con un taller profesional para obtener
más información. Kia recomienda consultar en un centro de servicio / distri‐
buidor Kia autorizado.

8-12
CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
Kmx1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Millasx1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
Excepto Oriente Medio,
Irán, la India, Marruecos,
Argelia, Túnez, Libia, Egip‐

Mantenimiento
Cambiar cada 15 000 km o a los 12 meses
to, Sudán, Brasil, Centroa‐
mérica y Sudamérica, Chi‐
na
Aceite del motor Gasolina Lambda II 3.3
y filtro de aceite L MPI Para Oriente Medio, Irán, Cambiar cada 10 000 km o a los 12 meses
del motor*1 la India, Marruecos, Arge‐
lia, Túnez, Libia, Egipto,
Sudán, Brasil, Centroamé‐
rica y Sudamérica 8
Para China Cambiar cada 5000 km o a los 6 meses
Diésel R 2.2 L Cambiar cada 10 000 km o a los 12 meses

Refrigerante Primero, cambiar a los 210 000 km o a los 120


Gasolina, diésel meses, y luego cambiar cada 30 000 km o a los
(motor)*3 24 meses

Correas de Gasolina - I - I - I - I
transmisión Para Australia y Nueva Zelanda - - - I - I - I
(motor)*4 Diésel
Excepto Australia y Nueva Zelanda - - - I - I - I

8-13
Mantenimiento

Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes


Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
Kmx1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Millasx1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
Holgura de la
Gasolina Lambda II 3.3 L MPI - - - - - I - -
válvula*5
Mangueras de Gasolina
vacío y mangue‐
- I - I - I - I
ras de ventila‐
ción del cárter
Lambda II 3.3 Reemplazar cada 150 000 km o a los 120 me‐
Bujías *6 Gasolina
L MPI
Sin plomo
ses
Líquido del tran‐ No es necesario realizar comprobaciones ni
Gasolina, diésel
seje automático mantenimiento
Árbol de la
transmisión y Gasolina, diésel - I - I - I - I
fundas
Para Australia y Nueva
Añadir cada 15 000 km o a los 12 meses
Zelanda
Aditivos de com‐
Gasolina Excepto Australia y Nueva Añadir cada 10 000 km o a los 6 meses
bustible*7 Zelanda, China y Brasil
Para China, Brasil Añadir cada 5000 km o a los 6 meses
Filtro de com‐
Gasolina Para China, Brasil - I - R - I - R
bustible

8-14
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
Kmx1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Millasx1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
Conductos, man‐ Gasolina - - - I - - - I
gueras y cone‐
xiones de com‐ Diésel - I - I - I - I

Mantenimiento
bustible
Filtro de aire del Excepto China - I - R - I - R
depósito de
Gasolina Para China
combustible (si I I R I I R I I
está equipado)
Tapa de llenado
de combustible y
Gasolina - - - I - - - I
manguera de 8
vapor
Tapón de llenado Diésel - - - I - - - I
de combustible
Cartucho del fil‐
tro de combusti‐ Diésel - I - R - I - R
ble*8
Excepto China, India y
I I R I I R I I
Filtro del purifi‐ Oriente Medio
Gasolina, diésel
cador de aire Para China, India y Oriente
R R R R R R R R
Medio

8-15
Mantenimiento

Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes


Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
Kmx1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Millasx1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
Sistema de es‐
Gasolina, diésel - I - I - I - I
cape
Sistema de refri‐
Gasolina, diésel - - - I - I - I
geración
Refrigerante/
compresor del
aire acondiciona‐ Gasolina, diésel I I I I I I I I
do (si está equi‐
pado)
Excepto Australia y Nueva
Filtro de aire del R R R R R R R R
Zelanda
control del cli‐ Gasolina, diésel
matizador Para Australia y Nueva
I R I R I R I R
Zelanda
Pastillas y discos
Gasolina, diésel - I - I - I - I
del freno
Conductos, man‐
gueras y cone‐ Gasolina, diésel - I - I - I - I
xiones de freno
Líquido de fre‐
Gasolina, diésel I R I R I R I R
nos

8-16
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
Kmx1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Millasx1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
Freno de esta‐
cionamiento (de Gasolina, diésel - I - I - I - I
pie)

Mantenimiento
Líquido de la dirección asistida (si está equipado) I I I I I I I I
Bomba de la dirección asistida, correas y conductos (si está equipado) I I I I I I I I
Cremallera, co‐
nexiones y fun‐
Gasolina, diésel I I I I I I I I
das de la direc‐
ción
Rótulas de sus‐
pensión
Gasolina, diésel I I I I I I I I 8
Neumático (pre‐
sión y desgaste
Gasolina, diésel I I I I I I I I
de la banda de
rodadura)
Rotación de los
Gasolina, diésel Cada 10 000 km
neumáticos
Estado de la ba‐ Excepto Oriente Medio - I - I - I - I
Gasolina, diésel
tería (12 V) Oriente Medio Inspeccionar cada 10 000 km o a los 6 meses
I: Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.

8-17
Mantenimiento

R: Reemplazar o cambiar.

8-18
MANTENIMIENTO EN CONDICIONES DE USO ADVERSAS
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO OPERACIÓN DE MAN‐ INTERVALOS DE MAN‐ CONDICIONES DE CON‐
TENIMIENTO TENIMIENTO DUCCIÓN
Lambda II Excepto Oriente
3.3 L MPI Medio, Irán, la In‐
dia, Marruecos,
Argelia, Túnez, Li‐ Cada 7500 km o a los
R
bia, Egipto, Sudán, 6 meses
Brasil, Centroa‐
mérica y Sudamé‐

Mantenimiento
rica, China
Aceite de Para Oriente Me‐ A, B, C, D, E, F, G, H, I, J,
motor y Gasolina
dio, Irán, la India, K, L
filtro de Marruecos, Arge‐
aceite de lia, Túnez, Libia, Cada 5000 km o a los
motor R
Egipto, Sudán, 6 meses
Brasil, Centroa‐
mérica y Sudamé‐
rica 8
Cada 5000 kmo a los 6
Para China R
meses
R 2.2 L Cada 5000 kmo a los 6
Diésel R A, B, C, F, G, H, I, J, K, L
meses
Cambiar con más fre‐
Bujías Gasolina R cuencia dependiendo A, B, F, H, I, K
de la condición

8-19
Mantenimiento

ELEMENTO DE MANTENIMIENTO OPERACIÓN DE MAN‐ INTERVALOS DE MAN‐ CONDICIONES DE CON‐


TENIMIENTO TENIMIENTO DUCCIÓN
Líquido
del tran‐
Gasolina, diésel R Cada 90 000 km A, C, D, E, F, G, H, I, J
seje auto‐
mático
Árbol de
Inspeccionar con más
la trans‐
Gasolina, diésel I frecuencia dependien‐ C, D, E, F, G, H, I, J
misión y
do de la condición
fundas
Filtro del
Cambiar con más fre‐
purifica‐
Gasolina, diésel R cuencia dependiendo C, E
dor de ai‐
de la condición
re
Filtro de
aire del Cambiar con más fre‐
control del Gasolina, diésel R cuencia dependiendo C, E, G
climatiza‐ de la condición
dor
Discos,
pastillas, Inspeccionar con más
pinzas y Gasolina, diésel I frecuencia dependien‐ C, D, E, G, H
rotores de do de la condición
los frenos
Freno de
Inspeccionar con más
estaciona‐
Gasolina, diésel I frecuencia dependien‐ C, D, G, H
miento
do de la condición
(de pie)

8-20
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO OPERACIÓN DE MAN‐ INTERVALOS DE MAN‐ CONDICIONES DE CON‐
TENIMIENTO TENIMIENTO DUCCIÓN
Cremalle‐
ra, cone‐
Inspeccionar con más
xiones y
Gasolina, diésel I frecuencia dependien‐ C, D, E, F, G
fundas de
do de la condición
la direc‐
ción
Rótulas Gasolina, diésel Inspeccionar con más
de sus‐ I frecuencia dependien‐ C, D, E, F, G

Mantenimiento
pensión do de la condición
Operación de mantenimiento
I: inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.
R: reemplazar o cambiar.
CONDICIONES DE CONDUCCIÓN ADVERSAS
A: Recorrer distancias cortas de menos de 8 km repetidamente a temperatura normal o de menos de 16 km a tempera‐
tura de congelación.
B: Motor en ralentí durante un largo periodo o conducción a marcha lenta durante largas distancias. 8
C: Conducción en calzadas abruptas, polvorientas, embarradas, no pavimentadas, con gravilla o con sal.
D: Conducción en zonas donde se use sal u otros materiales corrosivos o en condiciones ambientales muy frías.
E: Conducción en polvo intenso.
F: Conducción en tráfico denso.
G: Conducción cuesta arriba, cuesta abajo o en montañas repetidamente.
H: Arrastrar un remolque o usar un portaequipajes en la baca.
I: Conducción para coches patrulla, taxis, otro uso comercial de grúa.
J: Conducción con temperaturas muy frías.
K: Conducción a más de 170 km/h.
L: Conducción con paradas frecuentes.

8-21
Mantenimiento

EXPLICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL CALENDARIO DE MANTENIMIENTO


Aceite del motor y filtro Cartucho del filtro de Filtro del combustible (para
El aceite del motor y el filtro deben combustible (para diésel) gasolina)
cambiarse en los intervalos especifica‐ Un filtro obstruido puede limitar la velo‐ El vehículo de gasolina de Kia está equi‐
dos en el calendario de mantenimiento. cidad de conducción del vehículo, dañar pado con un filtro de combustible que
Si el vehículo se conduce en condiciones el sistema de emisiones y provocar nu‐ está integrado en el depósito de com‐
adversas, se necesita un cambio más merosos problemas, como problemas bustible. Un mantenimiento o reempla‐
frecuente del filtro y del aceite. de arranque. Si se acumula una gran zo periódico no es necesario, pero de‐
cantidad de cuerpos extraños en el de‐ pende de la calidad del combustible. Si
Correas de transmisión pósito de combustible, podría ser nece‐ ocurre algo importante en materia de
Compruebe todas las correas de la sario cambiar el filtro con mayor fre‐ seguridad como restricciones de fluido
transmisión para verificar si se han pro‐ cuencia. de combustible, subidas, pérdidas de
ducido cortes, grietas, un desgaste ex‐ Después de montar un filtro nuevo, de‐ potencia, problemas en el arranque,
cesivo o saturación de aceite y cámbie‐ je funcionar el motor unos minutos y etc., recomendamos que revise o cam‐
las si es necesario. Las correas de la compruebe posibles fugas en las cone‐ bie el filtro de combustible.
transmisión deben comprobarse perió‐ xiones. Solicite la inspección o el reemplazo del
dicamente para verificar la tensión y Solicite el reemplazo del filtro de com‐ filtro de combustible en un taller profe‐
ajustarlas si es necesario. bustible en un taller profesional. Kia re‐ sional. Kia recomienda visitar un centro
comienda visitar un centro de servi‐ de servicio / distribuidor Kia autorizado.
ATENCIÓN cio / distribuidor Kia autorizado.
Conductos, mangueras y
Al revisar el cinturón de seguridad, conexiones de combustible
coloque el interruptor de encendido Compruebe posibles fugas y daños en
en la posición LOCK/OFF o ACC. los conductos, las mangueras y cone‐
xiones de combustible. Solicite el cam‐
bio de los conductos de combustible, las
mangueras de combustible y las cone‐
xiones en un taller profesional. Kia re‐
comienda visitar un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado.

8-22
Tapa de llenado de combustible Compruebe las posiciones de las man‐
ADVERTENCIA gueras para asegurarse de que no en‐
y manguera de vapor tran en contacto con las fuentes de ca‐
n Sólo diésel La manguera de vapor y la tapa de lle‐ lor, bordes afilados o componentes en
nado de combustible deben comprobar‐ movimiento que podrían provocar da‐
Nunca trabaje en el sistema de in‐ se a los intervalos especificados en el
yección con el motor funcionando o ños producidos por el calor o desgaste
calendario de mantenimiento. Asegúre‐ mecánico. Compruebe todas las cone‐
30 segundos después de haber apa‐ se de que la nueva manguera de vapor
gado el motor. La bomba de alta pre‐ xiones de las mangueras, como abraza‐
o la tapa de llenado de combustible es‐ deras y acoplamientos, para asegurarse
sión, el raíl, los inyectores y los con‐ tá correctamente colocada.
ductos de alta presión están sujetos de que están fijos y no presentan fu‐
a altas presiones incluso después de gas. Las mangueras deben cambiarse
Manguera de ventilación del

Mantenimiento
que se haya apagado el motor. El inmediatamente si hay evidencias de
surtidor de combustible produce fu‐ cárter de vacío (si está deterioro o daños.
gas de combustible que pueden pro‐ equipado)
vocar graves lesiones, en contacto Compruebe la superficie de la mangue‐ Filtro del purificador de aire
con el cuerpo. Las personas que usen ra para ver si hay daños mecánicos y/o Solicite el reemplazo del filtro purifica‐
marcapasos no deben acercarse a producidos por el calor. Goma dura y dor de aire en un taller profesional. Kia
más de 30 cm de la ECU o del mazo quebradiza, grietas, roturas, cortes, recomienda visitar un centro de servi‐
de cables del compartimento del mo‐ abrasiones o una hinchazón excesiva in‐ cio / distribuidor Kia autorizado.
tor mientras el motor esté en fun‐
cionamiento, ya que las altas co‐
dican deterioro. Debe prestarse una es‐
Bujías (para motor de gasolina) 8
pecial atención para examinar las su‐
rrientes en el sistema de common perficies de las manguera cercanas a Asegúrese de montar las nuevas bujías
rail producen campos magnéticos fuentes de gran calor como el colector con el intervalo de calor correcto.
considerables.
de escape.
ADVERTENCIA
No desconecte ni revise las bujías si
el motor está caliente. Podría que‐
marse.

8-23
Mantenimiento

Paso de válvula (para motor de NOTA Líquido de frenos


gasolina) Compruebe el nivel del líquido de frenos
Compruebe el ruido excesivo de la vál‐ en el depósito del líquido de frenos. El
El color del líquido del transeje auto‐ nivel debe estar entre las marcas "MIN"
vula y/o las vibraciones del motor y mático es básicamente rojo.
realice el ajuste si es necesario. En este y "MAX" en un lado del depósito. Utilice
A medida que se conduce el vehículo, líquido de frenos hidráulico de acuerdo
caso, solicite el mantenimiento del sis‐
el líquido del transeje automático se con DOT 3 o DOT 4.
tema en un taller profesional. Kia reco‐
mienda visitar un centro de servi‐ volverá más oscuro. Esta es una
cio / distribuidor Kia autorizado. condición normal y no debe juzgar la Freno de estacionamiento
necesidad de cambiar el líquido ba‐ Revise el sistema del freno de estacio‐
Sistema de refrigeración sándose en el cambio de color. namiento, incluyendo la palanca (o el
Compruebe si hay fugas y daños en los pedal) y los cables del mismo.
componentes del sistema de refrigera‐ Pastillas, frenos, pinzas y
ción como el radiador, el depósito de re‐ ATENCIÓN
frigerante, las mangueras y las cone‐ rotores del freno
xiones. Cambie todas las piezas daña‐ Compruebe si las pastillas están excesi‐
El uso de un líquido no especificado
das. vamente desgastadas, si los discos es‐
puede provocar un mal funciona‐
miento o un fallo del transeje. tán descentrados y desgastados y si las
Refrigerante Use solo líquido especificado para pinzas pierden líquido.
El refrigerante debe cambiarse en los transmisiones automáticas (consulte Para obtener más información sobre la
intervalos especificados en el calendario “Lubricantes y cantidades recomen‐ comprobación del límite de desgaste de
de mantenimiento. dadas” en la página 9-11). las pastillas o el forro, recomendamos
que consulte el sitio web de Kia. (http://
Líquido del transeje automático www.kia-hotline.com)
El líquido del transeje automático no Conductos y mangueras del Pernos de montaje de la
debe comprobarse bajo las condiciones
de uso normales.
freno suspensión
Solicite el cambio del líquido del transeje Compruebe visualmente su correcta
Compruebe que las conexiones de la
automático en un taller profesional de instalación, si hay rozaduras, grietas,
suspensión no estén sueltas ni daña‐
acuerdo con el calendario de manteni‐ deterioros o una fuga. Cambie inmedia‐
das. Vuelva a apretar al par especifica‐
miento. Kia recomienda visitar un cen‐ tamente todas las piezas dañadas o de‐
do.
tro de servicio / distribuidor Kia autori‐ terioradas.
zado.

8-24
Caja de la dirección/conexiones/ Refrigerante del aire
fundas/rótula del brazo inferior acondicionado (si está equipado)
Con el vehículo parado y el motor apa‐ Compruebe posibles fugas y daños en
gado, compruebe la posible holgura ex‐ los conductos y las conexiones del aire
cesiva del volante. acondicionado.
Compruebe las conexiones para ver si
están dobladas o dañadas. Compruebe
las fundas contra el polvo y las rótulas
para ver si hay deterioros, grietas o da‐
ños. Cambie todas las piezas dañadas.

Mantenimiento
Bomba, correa y conductos de la
dirección asistida
Compruebe si hay pérdida o daños en la
bomba y los conductos de la dirección
asistida. Cambie inmediatamente cual‐
quier pieza que esté dañada o vierta.
Compruebe la correa de la dirección
asistida (o la correa de la transmisión)
para comprobar si existen cortes, gol‐
8
pes, desgaste excesivo, aceite o si tie‐
nen la tensión adecuada. Cambie y
ajuste si es necesario.
Árboles de la transmisión y
fundas
Compruebe si hay grietas, deterioros o
daños en los árboles de la transmisión,
las fundas y los enganches. Cambie las
piezas dañadas y, si es necesario, vuel‐
va a lubricarlas con grasa.

8-25
Mantenimiento

ACEITE DE MOTOR (GASOLINA)


Comprobación del nivel de aceite ADVERTENCIA
Motor Lambda II 3,3 L (gasolina)
del motor
n Manguera del radiador
Motor Lambda II 3,3 L (gasolina)
No toque la manguera del radiador al
revisar o añadir el aceite del motor,
ya que podría quemarse.

5. Vuelva a extraer la varilla y com‐


pruebe el nivel. El nivel debe encon‐
trarse entre F y L. OYP074102LB

Si se encuentra en la L o cerca de ella,


ATENCIÓN añada aceite para que el nivel llegue a F.
OYP074101LB
No llene en exceso.
• No llene en exceso el aceite de mo‐ Utilice un embudo para evitar que el
1. Asegúrese de que su vehículo está tor. Podría dañar el motor. aceite se derrame por los componentes
en un suelo nivelado. • No derrame aceite del motor al re‐ del motor.
2. Arranque el motor y permita que llenarlo o cambiarlo. Si derrama Utilice solo el aceite de motor especifi‐
alcance la temperatura normal de aceite del motor en el comparti‐ cado (consulte “Lubricantes y cantida‐
funcionamiento. mento del motor, límpielo inmedia‐
des recomendados” en la página
tamente.
3. Apague el motor y espere unos mi‐ 9-11).
nutos (unos 5 minutos) para que el • Utilice un paño limpio para limpiar
aceite regrese al cárter. la varilla indicadora del nivel de Cambio del aceite del motor y el
aceite. Si se mezcla con suciedad, filtro
4. Saque la varilla, límpiela y vuelva a podría causar daños del motor.
colocarla completamente. Solicite el reemplazo del aceite del mo‐
tor y el filtro en un taller profesional.
Kia recomienda visitar un centro de
servicio / distribuidor Kia autorizado.

8-26
ADVERTENCIA
El aceite de motor usado puede pro‐
vocar irritaciones o cáncer de piel si
se deja en contacto con la piel duran‐
te un periodo de tiempo prolongado.
El aceite de motor usado contiene
sustancias químicas que causaron
cáncer a animales de laboratorio.
Proteja siempre la piel y lávese muy
bien las manos con jabón y agua ca‐

Mantenimiento
liente después de manejar aceite
usado.

8-27
Mantenimiento

ACEITE DE MOTOR (DIÉSEL)


Comprobación del nivel de aceite ADVERTENCIA Ilustración Acción requerida
del motor en función del ni‐
vel de aceite de
n Manguera del radiador motor correspon‐
Motor R2,2 (di sel) No toque la manguera del radiador al diente
revisar o añadir el aceite del motor, Alcance (C) Normal.
ya que podría quemarse. Se puede añadir
aceite siempre que
5. Vuelva a extraer la varilla y com‐ el nivel de aceite
pruebe el nivel. no supere el alcan‐
ce C.
6. El nivel debe estar en el alcance C.
Si el nivel está en el alcance D, aña‐ Alcance (D) Debe añadir aceite
da aceite para que el nivel llegue y asegurarse de
hasta el alcance C. que el nivel de
aceite se encuen‐
OUM078251LB tra en el alcance C.
Ilustración Acción requerida
en función del ni‐
1. Asegúrese de que su vehículo está
vel de aceite de ATENCIÓN
en un suelo nivelado.
motor correspon‐
2. Arranque el motor y permita que diente
alcance la temperatura normal de • No derrame aceite del motor al re‐
funcionamiento. Alcance (A) Póngase en con‐ llenarlo o cambiarlo.
tacto con un cen‐ Si derrama aceite del motor en el
3. Apague el motor y espere unos mi‐ tro de servi‐ compartimento del motor, límpielo
nutos (unos 5 minutos) para que el cio / distribuidor inmediatamente.
aceite regrese al cárter. Kia autorizado. • Utilice un paño limpio para limpiar
4. Saque la varilla, límpiela y vuelva a Alcance (B) No llene con acei‐ la varilla indicadora del nivel de
colocarla completamente. te. aceite. Si se mezcla con suciedad,
podría causar daños del motor.

8-28
Motor R2,2 (di sel)
ADVERTENCIA
El aceite de motor usado puede pro‐
vocar irritaciones o cáncer de piel si
se deja en contacto con la piel duran‐
te un periodo de tiempo prolongado.
El aceite de motor usado contiene
sustancias químicas que causaron
cáncer a animales de laboratorio.
Proteja siempre la piel y lávese muy
bien las manos con jabón y agua ca‐

Mantenimiento
OXM079005B
liente después de manejar aceite
usado.
Si se encuentra en la L o cerca de ella,
añada aceite para que el nivel llegue a F.
No llene en exceso.
Utilice solo el aceite de motor especifi‐
cado (consulte “Lubricantes y cantida‐
des recomendados” en la página
9-11). 8
Cambio del aceite del motor y el
filtro
Solicite el reemplazo del aceite del mo‐
tor y el filtro en un taller profesional.
Kia recomienda visitar un centro de
servicio / distribuidor Kia autorizado.

8-29
Mantenimiento

REFRIGERANTE DEL MOTOR


El sistema de refrigeración de alta pre‐ Comprobación del nivel de
sión tiene un depósito lleno de refrige‐ (Continúa)
rante anticongelante para todo el año. refrigerante
• Apague el motor y espere hasta
El depósito se llena en la fábrica. que se enfríe. Extreme las precau‐
Compruebe la protección anticongelan‐ ciones cuando extraiga el tapón del
te o nivel de refrigerante al menos una
ADVERTENCIA
radiador. Rodee el tapón con una
vez al año, al principio de la temporada toalla gruesa y gírelo despacio en
de invierno y antes de viajar a un clima Extraer el tapón del ra‐ sentido antihorario hasta el primer
más frío. diador tope. Échese atrás mientras se li‐
bera la presión del sistema de re‐
frigeración.
ATENCIÓN Después de confirmar que se haya
• No extraiga el tapón del radiador liberado la presión, aún con la toa‐
cuando el motor esté en marcha o lla apriete el tapón hacia abajo y
• Si el motor se sobrecalienta debido
caliente. Si lo hace, puede dañar el continúe girándolo en sentido anti‐
a un nivel bajo de refrigerante del
sistema de refrigeración y el mo‐ horario hasta extraerlo.
motor, añadir refrigerante rápida‐
tor. Además, el vapor o refrigeran‐
mente podría causar grietas en el • Aunque el motor no esté en mar‐
te caliente podría producir graves
motor. Para evitar daños, añada cha, no extraiga el tapón o el ta‐
heridas personales.
refrigerante lentamente en canti‐ pón de drenaje mientras el motor
dades pequeñas. (Continúa)
y el radiador estén calientes. Se
• No conduzca sin refrigerante del podría quemar con el refrigerante
motor. Podría causar el fallo de la caliente o con el vapor que puede
bomba de agua y el agarrotamien‐ salir a presión.
to del motor, etc.

8-30
ADVERTENCIA Refrigerante del motor
recomendado
• Al añadir refrigerante, utilice solo
El motor eléctrico (venti‐ agua desionizada o agua blanda para
lador) está controlado por su vehículo y nunca mezcle agua dura
la temperatura del refri‐ con el refrigerante llenado de fábrica.
gerante del motor, la pre‐
Una mezcla incorrecta de refrigerante
sión del refrigerante y la
puede provocar graves averías o da‐
velocidad del vehículo.
ños en el motor.
A veces puede accionarse con el mo‐
• El motor de su vehículo está com‐
tor parado. Extreme las precaucio‐

Mantenimiento
nes al trabajar cerca de las aspas del puesto de piezas de aluminio que de‐
ventilador para evitar lesionarse por OYP074046K
ben protegerse mediante un refrige‐
la rotación de las mismas. A medida rante a base de etilenglicol para evi‐
que se reduce la temperatura del re‐ tar la corrosión y el congelamiento.
Compruebe el estado y las conexiones
frigerante del motor, el motor eléc‐ de todas las mangueras del sistema de • NO UTILICE refrigerantes con alcohol
trico se desconectará automática‐ refrigeración y las mangueras de la ca‐ o metanol ni los mezcle con el refri‐
mente. Esta es una situación normal. gerante especificado.
lefacción. Cambie las mangueras si es‐
tán hinchadas o deterioradas. • No utilice una solución que contenga
El nivel de refrigerante debe estar en‐ más del 60 % de anticongelante o 8
tre las marcas F y L colocadas a un lado menos del 35 % de anticongelante, lo
del depósito de refrigerante cuando el que reduciría la efectividad de la solu‐
motor está frío. ción.
Si el nivel de refrigerante es bajo, añada
el refrigerante especificado para prote‐ Consulte los porcentajes de la mezcla
ger al motor contra la corrosión y el en la tabla siguiente.
congelamiento. Coloque el nivel en F,
pero no llene en exceso. Si necesita
añadirlo con frecuencia, solicite la ins‐
pección del sistema en un taller profe‐
sional. Kia recomienda visitar un centro
de servicio / distribuidor Kia autorizado.

8-31
Mantenimiento

Porcentaje de mezcla ADVERTENCIA ADVERTENCIA


Temperatura (volumen)
ambiente Anticonge‐ n Refrigerante
Agua Tapón del radiador
lante
• No utilice refrigerante ni anticon‐
-15 °C 35 65 gelante del radiador en el depósito
-25 °C 40 60 del líquido limpiaparabrisas.
-35 °C 50 50 Nunca extraiga el tapón del radiador • El refrigerante del radiador dificul‐
cuando el motor y el radiador estén taría la visibilidad al extenderse
-45 °C 60 40 calientes. Se podría quemar con el sobre el parabrisas provocando la
refrigerante caliente o con el vapor pérdida del control del vehículo o la
que puede salir a presión. pintura y el guarnecido de la carro‐
cería se dañarían.

Cambio del refrigerante


Solicite el cambio del refrigerante en un
taller profesional. Kia recomienda visi‐
tar un centro de servicio / distribuidor
Kia autorizado.

ATENCIÓN
Coloque un paño grueso alrededor
OYP074066N
del tapón del radiador antes de
echar el refrigerante para evitar que
el líquido se derrame por accidente
en piezas del motor, como el caso del
alternador.

8-32
LÍQUIDO DE FRENOS
Comprobación del nivel de Si el nivel de líquido es excesivamente
bajo, solicite la comprobación del siste‐ (Continúa)
líquido de frenos ma en un taller profesional. Kia reco‐ Al cambiar o añadir el líquido de fre‐
mienda visitar un centro de servi‐ nos, hágalo con extremo cuidado.
cio / distribuidor Kia autorizado. Evite el contacto con los ojos. Si esto
Utilice solo el líquido de frenos especifi‐ ocurriese, lávelos inmediatamente
cado (consulte “Lubricantes y cantida‐ con abundante agua del grifo. Hága‐
des recomendados” en la página se revisar los ojos lo antes posible
9-11). por un médico.

Nunca mezcle diferentes tipos de líqui‐

Mantenimiento
do.
ATENCIÓN

ADVERTENCIA Evite que el líquido de frenos entre


en contacto con la pintura del vehí‐
n Fuga del líquido de frenos culo, ya que podría estropearla. No
OYP078048N
utilice líquido de frenos que haya es‐
En caso de que sea necesario relle‐ tado expuesto al aire libre durante
Compruebe periódicamente el nivel de
líquido en el depósito. El nivel de líquido
nar a menudo el líquido del sistema
de frenos, solicite la inspección del
un período largo, ya que su calidad
no está garantizada. Debería elimi‐
8
debe estar entre las marcas MIN y MAX sistema en un taller profesional. Kia narse adecuadamente. No añada una
situadas a un lado del depósito. recomienda visitar un centro de ser‐ clase de líquido errónea. Incluso po‐
Antes de quitar la tapa del depósito y vicio / distribuidor Kia autorizado. cas gotas de aceite mineral, como
añadir líquido de frenos, limpie la zona aceite del motor, en el sistema de
alrededor de la tapa del depósito para frenos dañaría las piezas del sistema
evitar la contaminación del líquido de de los frenos.
ADVERTENCIA
frenos.
Si el nivel es bajo, añada líquido hasta el n Líquido de frenos
nivel MAX. El nivel bajará a medida que
se vayan acumulando kilómetros. Esta (Continúa)
es una condición normal asociada con el
desgaste de los forros del freno.

8-33
Mantenimiento

LÍQUIDO DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA (SI ESTÁ EQUIPADO)


Comprobación del nivel de NOTA (Continúa)
líquido de la dirección asistida
• Al añadir líquido, tenga cuidado de
Compruebe que el nivel de líquido es‐ que no se introduzca suciedad en
tá en el margen “HOT” en el indica‐ el depósito.
dor. Si el líquido está frío, compruebe • Un nivel insuficiente de líquido po‐
si está en el margen de “COLD”. dría causar que se requiera un ma‐
yor esfuerzo de dirección y/o rui‐
dos en el sistema de la dirección
En caso de que sea necesario rellenar asistida.
con frecuencia el líquido del sistema de
la dirección asistida, solicite la inspec‐ • El uso de líquido no especificado
ción del sistema en un taller profesio‐ podría reducir la efectividad del
nal. Kia recomienda visitar un centro de sistema de la dirección asistida y
servicio / distribuidor Kia autorizado. dañarlo.

OYP074063N
ATENCIÓN Comprobación de la manguera
Con el vehículo sobre un suelo nivelado, del líquido de la dirección
• Para evitar daños en la bomba de
compruebe periódicamente el nivel de la dirección asistida, no haga fun‐
asistida
líquido del depósito de la dirección. El lí‐ cionar el vehículo durante periodos Antes de conducir, verifique las cone‐
quido debe estar entre las marcas de de tiempo prolongados con un nivel xiones de la manguera de la dirección
MAX y MIN al lado del indicador a una bajo de líquido de la dirección asis‐ asistida para comprobar que no se ha‐
temperatura normal. tida. yan producido fugas de aceite, daños ni
Antes de añadir líquido de la dirección que esta esté retorcida.
asistida, limpie minuciosamente la zona • No arranque el motor si el depósi‐
alrededor del tapón del depósito para to está vacío.
evitar la contaminación del líquido de la (Continúa)
dirección.
Si el nivel es bajo, añada líquido hasta el
nivel MAX.

8-34
LÍQUIDO LIMPIAPARABRISAS
Comprobación del nivel de Compruebe el nivel del líquido en el de‐
pósito del líquido limpiaparabrisas y (Continúa)
líquido limpiaparabrisas añada líquido si es necesario. Utilice • Los agentes del líquido limpiapara‐
agua limpia si no dispone de líquido lim‐ brisas contienen cantidades de al‐
Motor Lambda II 3,3 L (gasolina) piaparabrisas. No obstante, en climas cohol inflamables en ciertas cir‐
fríos debe utilizarse disolvente para la‐ cunstancias. Aleje cualquier chispa
vaparabrisas con características anti‐ o llama del líquido limpiaparabrisas
congelantes para evitar su congelación. o del depósito del mismo. Podría
provocar daños al vehículo o a sus
ocupantes.
ADVERTENCIA

Mantenimiento
• El líquido del limpiaparabrisas es
venenoso para los humanos y ani‐
n Refrigerante males. No ingiera el líquido limpia‐
• No utilice refrigerante ni anticon‐ parabrisas y evite el contacto di‐
OYP074049KB gelante del radiador en el depósito recto. Podría ocasionarle lesiones
del líquido limpiaparabrisas. graves o la muerte.
Motor R2,2 (di sel)
• El refrigerante del radiador dificul‐
taría la visibilidad al extenderse
sobre el parabrisas provocando la 8
pérdida del control del vehículo o la
pintura y el guarnecido de la carro‐
cería se dañarían.
(Continúa)

OYP074074KB

El depósito es translúcido para que


pueda comprobar el nivel con una rápi‐
da comprobación visual.

8-35
Mantenimiento

FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Comprobación del freno de
estacionamiento

OYPF054009K

Compruebe que la carrera sea la especi‐


ficada al pisar el pedal del freno de es‐
tacionamiento aplicando una fuerza de
20 kgf . El freno de estacionamiento
también debe mantener el vehículo de
forma segura en pendientes pronuncia‐
das. Si la carrera es superior o inferior
al valor especificado, solicite el mante‐
nimiento del sistema en un taller profe‐
sional. Kia recomienda visitar un centro
de servicio / distribuidor Kia autorizado.
Carrera: 4~5 ranuras

8-36
FILTRO DE COMBUSTIBLE (PARA DIÉSEL)
Drenaje de agua del filtro de Cambio del cartucho del filtro de
combustible combustible
El filtro de combustible en los motores
diésel juega un papel importante sepa‐
rando el agua del combustible y acumu‐
lándola en el fondo.
Si el agua se acumula en el filtro de
combustible, el testigo de advertencia
se enciende cuando el interruptor de
encendido está en posición ON.

Mantenimiento
Si este testigo de advertencia
se ilumina, lleve el vehículo a
un taller profesional para que
drenen el agua y comprueben
el sistema. Kia recomienda vi‐
OUM074106L
sitar un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autoriza‐
do.
NOTA 8
ATENCIÓN Al cambiar el cartucho del filtro de
combustible, utilice piezas de recam‐
Si no se drena el agua acumulada en bio procedentes de un taller profe‐
el filtro del depósito, es posible que sional. Kia recomienda visitar un
el agua infiltrada ocasione daños a centro de servicio / distribuidor Kia
piezas claves del sistema de com‐ autorizado.
bustible.

8-37
Mantenimiento

FILTRO DE AIRE
Cambio del filtro

OYP074042K

OYP074041K

OYP074040K 1. Levante y abra la tapa del filtro de


aire (1).
Debe cambiarse cuando sea necesario, 2. Gire la palanca de bloqueo (2) hacia
no debe limpiarse. abajo.
Puede limpiar el filtro al comprobar el
elemento purificador de aire.
Limpie el filtro usando aire comprimido.

OYP074043K

3. Limpie el interior de la caja del puri‐


ficador de aire. Tenga cuidado de
que no entre polvo o suciedad en la
toma de aire, ya que podría dañar‐
la.
4. Cambie el filtro purificador de aire.

8-38
5. Bloquee la cubierta con los clips de
sujeción de la cubierta.

Cambie el filtro según el calendario de


mantenimiento.
Si el vehículo se utiliza en zonas polvo‐
rientas y arenosas, cambie el elemento
más frecuentemente que en los inter‐
valos recomendados (consulte el capí‐
tulo “Mantenimiento en condiciones de
uso adversas” en la página 8-19).

Mantenimiento
ATENCIÓN
• No conduzca sin purificador de ai‐
re. Podría desgastar en exceso el
motor.
• Al desmontar el filtro purificador
de aire, tenga cuidado de que no
8
entre polvo o suciedad en la toma
de aire, o podría dañarla.
• Utilice piezas de recambio proce‐
dentes de un taller profesional. Kia
recomienda visitar un centro de
servicio / distribuidor Kia autoriza‐
do.

8-39
Mantenimiento

FILTRO DE AIRE DEL CONTROL DEL CLIMATIZADOR


Comprobación del filtro 3. Desmonte la caja del filtro de aire
El filtro de aire de control del climatiza‐ de control del climatizador tirando
dor debe cambiarse según el calendario de ambos lados de la cubierta.
de mantenimiento. Si se conduce el ve‐
hículo por ciudades muy contaminadas
o por carreteras con mucho polvo du‐
rante un período largo de tiempo, debe
comprobarse más frecuentemente y
cambiarlo antes. Cuando cambie el fil‐
tro del aire del climatizador, cámbielo
realizando el siguiente procedimiento y
tenga cuidado de no causar daños en
los componentes. OYP074005K

2. Con la guantera abierta, quite los


topes de ambos lados.
ODM070017

4. Cambie el filtro de aire de control


del climatizador.
5. Vuelva a montarlo siguiendo el pro‐
ceso de desmontaje en sentido in‐
verso.

NOTA
OYP074006K

1. Abra la guantera y quite la banda Al cambiar el filtro de aire del control


de soporte (1). del climatizador, instálelo correcta‐
OYP074007K
(Continúa)

8-40
(Continúa)
mente. De lo contrario, el sistema
podría producir ruido y la efectividad
del filtro podría verse reducida.

Mantenimiento
8

8-41
Mantenimiento

ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS


Comprobación de las escobillas La contaminación del parabrisas o de
las escobillas con materiales extraños ATENCIÓN
puede reducir la efectividad de las esco‐
billas. Las fuentes más comunes de Para evitar daños en los brazos del
contaminación son los insectos, la savia limpiaparabrisas o en otros compo‐
de los árboles y los tratamientos de ce‐ nentes, no intente mover los limpia‐
ra caliente usados en algunos túneles parabrisas con la mano.
de lavado automático. Si las escobillas
no limpian correctamente, limpie tanto
la luna como las escobillas con un buen ATENCIÓN
limpiador o con un detergente suave y
enjuáguelos con agua limpia. El uso de una escobilla del limpiapa‐
rabrisas no especificada puede pro‐
vocar un mal funcionamiento o un
ATENCIÓN fallo del limpiaparabrisas.

Para evitar daños en las escobillas,


no utilice gasolina, queroseno, disol‐ Escobilla del parabrisas
NOTA ventes de pintura ni otros disolven‐
tes cerca de estas.
Las ceras calientes aplicadas en los
túneles de lavado automático produ‐
cen que el parabrisas sea difícil de Cambio de las escobillas
limpiar. Cuando los limpiaparabrisas ya no lim‐
pian adecuadamente, las escobillas po‐
drían estar desgastadas o agrietadas y
deben cambiarse.

8-42
Tipo A 4. Instale el conjunto de la escobilla si‐
guiendo el proceso de desmontaje
1. Eleve las escobillas y gire el conjun‐ en sentido inverso.
to de la escobilla para que muestre
el clip de plástico de bloqueo.

ATENCIÓN
No deje que el brazo de la escobilla
caiga contra el parabrisas, ya que
podría producir brechas o romper el

Mantenimiento
parabrisas.

Tipo B 8
1. Levante el brazo del limpiaparabri‐
sas.

ATENCIÓN
No deje que el brazo de la escobilla
2. Presione el clip y deslice el conjunto caiga contra el parabrisas, ya que
de la rasqueta hacia abajo. 3. podría producir brechas o romper el
parabrisas.
3. Elévela del brazo.

8-43
Mantenimiento

Escobillas de la luna trasera

OSBL071001

OSBL071002

OHM078062
4. Empuje el brazo del limpiaparabri‐
sas hacia abajo (3) y monte el nue‐ 1. Levante el brazo del limpiaparabri‐
vo conjunto de la escobilla siguiendo sas y tire hacia fuera del conjunto
el proceso de desmontaje en senti‐ de la escobilla.
do inverso.
5. Vuelva a colocar el brazo del limpia‐
parabrisas en el parabrisas.

OSBL071003

2. Gire el pasador de la escobilla. Lue‐


go eleve el pasador de la escobilla.
3. Empuje el pasador (1) y eleve el
brazo del limpiaparabrisas (2).

8-44
2. Monte un nuevo conjunto de la es‐
cobilla colocando la parte central en
la ranura del brazo del limpiapara‐
brisas hasta que encaje en su sitio.
3. Asegúrese de que el conjunto de la
escobilla está instalado correcta‐
mente tirando ligeramente del mis‐
mo.

Para evitar daños en los brazos de los


limpiaparabrisas o en otros componen‐

Mantenimiento
tes, solicite el reemplazo de la rasqueta
del limpiaparabrisas en un taller profe‐
sional. Kia recomienda visitar un centro
de servicio / distribuidor Kia autorizado.

8-45
Mantenimiento

BATERÍA
Para un funcionamiento óptimo • Si no va a utilizar el vehículo durante
un largo periodo de tiempo, desco‐ ADVERTENCIA
de la batería necte los cables de la batería.
n Peligros de la batería

NOTA Lea detenidamente las si‐


guientes instrucciones al ma‐
nejar la batería.
Las baterías básicas no necesitan
mantenimiento. Si su vehículo está Mantenga mecheros y cual‐
equipado con una batería con las quier otro tipo de llama o
marcas LOWER y UPPER a un lado, chispa alejada de la batería.
compruebe el nivel de electrolito. El El hidrógeno, un gas alta‐
nivel de electrolito deberá estar en‐ mente combustible, está
tre las marcas LOWER y UPPER. Si el siempre presente en la célu‐
nivel de electrolito es bajo, es nece‐ las de la baterías y puede ex‐
plotar si se enciende.
OYP074064N
sario añadir agua destilada (desmi‐
neralizada). (Nunca añada ácido sul‐ Mantenga las baterías fuera
fúrico u otros electrolitos). Al relle‐ del alcance de los niños por‐
• Mantenga la batería bien montada. que las baterías contienen
nar, tenga cuidado de no salpicar la
• Mantenga la parte superior de la ba‐ ácido sulfúricos altamente
batería y los componentes adyacen‐
tería limpia y seca. corrosivo. No permita que el
tes. Y no llene en exceso las células ácido sulfúrico entre en con‐
• Mantenga los terminales y las cone‐ de la batería. Puede causar corrosión tacto con la piel, los ojos, la
xiones limpias, apretadas y cubiertas en otras piezas. Luego, asegúrese de ropa o el acabado de la pin‐
con vaselina o con grasa para los ter‐ apretar las tapas de las células. Pón‐ tura.
minales. gase en contacto con un taller profe‐
sional. Kia recomienda visitar un (Continúa)
• Enjuague cualquier pérdida de elec‐
trolitos de la batería con una solución centro de servicio / distribuidor Kia
de bicarbonato sódico y agua. autorizado.

8-46
(Continúa) (Continúa) Etiqueta de capacidad de la
batería
Si le entra algún electrolito • Al elevar una batería dentro de
en los ojos, lave los ojos con una caja de plástico, una presión
excesiva en la caja puede provocar Ejemplo
agua limpia al menos unos
15 minutos y acuda a recibir fugas de ácido de la batería que
atención médica. resultarían en lesiones. Elévela con
Si su piel entra en contacto un soporte de batería o con las
con electrolitos, lave minu‐ manos en las esquinas opuestas.
ciosamente la zona de con‐ • No intente recargar la batería
tacto. Si siente dolor o una cuando los cables están conecta‐

Mantenimiento
sensación de quemazón, soli‐ dos.
cite ayuda médica inmedia‐
tamente. • El sistema de encendido eléctrico
opera con una tensión alta. No to‐
Lleve una protección para los que estos componentes con el mo‐
ojos al cargar o al trabajar tor en marcha o con el encendido OUM074113L
cerca de una batería. Procure activado.
que haya una buena ventila‐
ción cuando trabaje en un si‐ No seguir las advertencias anteriores ❈ La etiqueta de la batería real del
tio cerrado. puede causar lesiones graves o la
muerte.
vehículo puede no coincidir con la 8
Deshacerse inadecuadamen‐ ilustración.
te de una pila puede ser per‐ 1. AGM90L-DIN: nombre del modelo
judicial para el medio am‐ de la batería de Kia
biente y para la salud. Dese‐ ATENCIÓN 2. 90Ah(20HR): capacidad nominal (en
che la batería según las dis‐ amperios horas)
posiciones o regulaciones lo‐ Si conecta dispositivos electrónicos
cales vigentes. no autorizados a la batería, la bate‐ 3. 170RC: capacidad de reserva nomi‐
ría podría descargarse. No use dispo‐ nal (en min.)
(Continúa) sitivos no autorizados. 4. 12 V: voltaje nominal
5. 850CCA (SAE): corriente de la prue‐
ba en frío en amperios según SAE

8-47
Mantenimiento

6. 680 A: corriente de la prueba en


frío en amperios según EN (Continúa) (Continúa)
• Aleje de la batería cigarrillos, chis‐ • El cable negativo de la batería de‐
Recarga de la batería pas o llamas. be quitarse siempre el primero y
Su vehículo tiene una batería que no • Vigile la batería durante su carga y montarse el último al desconectar
necesita mantenimiento y con base de pare o reduzca el amperaje de car‐ la batería.
calcio. ga si las células de la batería em‐
• Si la batería se descarga en poco piezan a burbujear (hervir) de for‐
tiempo (porque se han dejado por ma violenta o si la temperatura del Elementos a reajustar
ejemplo los faros y las luces interio‐ electrolito de cualquiera de las cé‐ Estos elementos deben reajustarse una
res encendidas mientras el vehículo lulas supera los 49°C. vez que se haya descargado o desco‐
estaba apagado), recárguela lenta‐ nectado la batería.
• Lleve una protección para los ojos • Abertura/cierre automático de las
mente (con un cargador) durante 10 cuando vaya a comprobar la bate‐
horas. ventanillas
ría durante la carga.
• Si la batería se descarga gradualmen‐ • Techo solar
• Desconecte el cargador de la bate‐
te debido a altas cargas eléctricas ría en el siguiente orden. • Ordenador de viaje
mientras está utilizando el vehículo, 1. Apague el interruptor principal • Sistema de control del climatizador
recargue la batería a 20-30 A duran‐ del cargador de la batería.
te dos horas. • Reloj
2. Desenganche la pinza negativa
del terminal negativo de la ba‐ • Sistema de audio
ADVERTENCIA tería.
3. Desenganche la pinza positiva
n Recarga de la batería del terminal positivo de la bate‐
ría.
Al recargar la batería, tenga en
cuenta las precauciones siguientes: • Antes de realizar el mantenimiento
• La batería se debe extraer cuando o recargar la batería, desactive to‐
el vehículo se encuentre en una zo‐ dos los accesorios y pare el motor.
na con buena ventilación. (Continúa)
(Continúa)

8-48
NEUMÁTICOS Y RUEDAS

Cuidado de los neumáticos (Continúa)


Para un mantenimiento correcto y se‐
guro y para un ahorro máximo de com‐ trol sobre el vehículo y, por tanto,
bustible, debe mantener siempre la causar lesiones graves o la muerte.
presión recomendada de inflado de los El riesgo es mucho mayor en días de
neumáticos y cumplir los límites de car‐ calor o cuando se conduce durante
ga y distribución del peso recomenda‐ mucho tiempo a velocidades altas.
dos para su vehículo.

Mantenimiento
Presión recomendada de inflado ATENCIÓN
de los neumáticos en frío
Deben comprobarse las presiones de los • Un inflado escaso también provoca
neumáticos (incluido el de repuesto) OYP084005N un desgaste excesivo, un manejo
mientras los neumáticos están fríos. pobre y reduce el ahorro de com‐
“Neumáticos fríos” significa que el vehí‐ Puede encontrar todas las especifica‐ bustible. La rueda también se po‐
culo no se ha conducido durante al me‐ ciones (tamaños y presiones) en la eti‐ dría deformar. Mantenga la presión
nos tres horas o se ha conducido menos queta colocada en su vehículo. de los neumáticos a niveles ade‐
de 1,6 km. cuados. Si es necesario hinchar un 8
Las presiones recomendadas se deben neumático con frecuencia, solicite
mantener para una mejor conducción, ADVERTENCIA la comprobación del sistema en un
para una mejor maniobrabilidad del ve‐ taller profesional. Kia recomienda
hículo y un menor desgaste de los neu‐ n Inflado insuficiente de los neu‐ visitar un centro de servicio / dis‐
máticos. Consulte la presión de inflado tribuidor Kia autorizado.
máticos
recomendada en el apartado “Neumáti‐ • Un inflado en exceso fomenta una
cos y ruedas” en la página 9-09. Un inflado insuficiente (70 kPa o conducción peligrosa, un desgaste
más) puede provocar sobrecalenta‐ excesivo en el centro de la banda
miento, reventones, separación de la de rodadura y aumenta la posibili‐
banda de rodadura y otros fallos del dad de peligro en la carretera.
neumático que harían perder el con‐
(Continúa)
(Continúa)

8-49
Mantenimiento

Compruebe también la presión del neu‐


(Continúa) ATENCIÓN mático de la rueda de repuesto.
• El calentamiento de las ruedas ha‐
ce que la presión del neumático en n Presión de los neumáticos Cómo comprobar
frío exceda de 28 a 41 kPa. No li‐ Observe siempre lo siguiente: Utilice un indicador de buena calidad
bere aire de los neumáticos calien‐ • Compruebe la presión de los neu‐ para comprobar la presión de los neu‐
tes para ajustar la presión o los máticos cuando estén fríos. (Des‐ máticos. No puede saber si sus neumá‐
neumáticos estarán poco inflados. pués de que el vehículo haya esta‐ ticos está correctamente inflados sólo
do estacionado durante al menos mirándolos. Los neumáticos radiales
• Asegúrese de volver a colocar los pueden parecer que están correcta‐
tapones de la válvula de inflado. tres horas o no se haya conducido
más de 1,6 km desde el arranque). mente inflados cuando están desinfla‐
Sin el tapón de la válvula podría in‐ dos.
troducirse suciedad y humedad en • Compruebe la presión del neumáti‐ Compruebe la presión de inflado de los
el núcleo de la válvula y producir co de repuesto cada vez que com‐
fugas de aire. Si ha perdido el ta‐ neumáticos cuando los neumáticos es‐
pruebe la presión de los otros neu‐
pón, instale uno nuevo lo antes po‐ tén fríos. - "Frío" significa que el vehí‐
máticos.
sible. culo ha estado parado durante al me‐
• Nunca sobrecargue su vehículo. nos 3 horas o que no se ha conducido
Tenga cuidado de no sobrecargar más de 1,6 km.
la baca portaequipajes si su vehí‐ Desmonte el tapón de la válvula del
ADVERTENCIA culo está equipado con una. vástago de la válvula del neumático.
• Los neumáticos viejos y desgasta‐ Presione el indicador firmemente en la
n Inflado de los neumáticos dos pueden causar accidentes. Si la válvula para obtener la medición de la
Inflar poco o en exceso los neumáti‐ banda de rodadura está muy des‐ presión. Si la presión de inflado del neu‐
cos puede acortar su vida útil, afec‐ gastada o si los neumáticos han mático frío coincide con la presión reco‐
tar de forma negativa el manejo del sufrido algún desperfecto, cámbie‐ mendada en el neumático y en la eti‐
vehículo y causar un fallo repentino los. queta de información de la carga, no
en los neumáticos. Esto podría cau‐ son necesarios más ajustes. Si la pre‐
sar la pérdida de control del vehículo sión es baja, añada aire hasta que se al‐
y potenciar el riesgo de lesiones. Comprobación de la presión de cance la cantidad recomendada.
inflado de los neumáticos
Compruebe los neumáticos por lo me‐
nos una vez al mes.

8-50
Si llena en exceso el neumático, suelte Durante la rotación, compruebe si los
aire pulsando el vástago metálico en el (Continúa) neumáticos están bien equilibrados.
centro de la válvula del neumático. • Los neumáticos con demasiado o Al rotar los neumáticos, compruebe si el
Vuelva a comprobar la presión del neu‐ poco desgaste desigual pueden desgaste y los daños son irregulares. El
mático con el indicador del neumático. causar una mal manejo, la pérdida desgaste anómalo es provocado nor‐
Asegúrese de volver a colocar los tapo‐ de control del vehículo y un fallo malmente por una presión incorrecta
nes de las válvulas en los vástagos de repentino del neumático, lo que de los neumáticos, una alineación inco‐
las válvulas. Esta ayuda evita fugas al puede provocar accidentes, lesio‐ rrecta de las ruedas, ruedas desequili‐
impedir la entrada de suciedad y hume‐ nes e incluso la muerte. La presión bradas, frenadas y tomas de curvas
dad. de los neumáticos en frío reco‐ bruscas. Compruebe si hay baches o
mendada para su vehículo se en‐ abombamiento en la banda de rodadura

Mantenimiento
cuentra en este manual y en la eti‐ o en el lateral del neumático.
ADVERTENCIA queta del neumático ubicada en la Cambie el neumático si encuentra algu‐
columna central en el lado del con‐ na de estas condiciones. Cambie el neu‐
• Revise sus neumáticos de forma ductor. mático si se ven las estructuras o las
frecuente para un inflado correcto, • Los neumáticos desgastados pue‐ cuerdas. Después de la rotación, asegú‐
a su vez compruebe el desgaste y den causar accidentes. Cambie los rese de inflar los neumáticos delanteros
los daños. Utilice siempre un indi‐ neumáticos que están gastados, y traseros a la presión especificada y
cador de presión para neumáticos. desgastados de forma desigual o comprobar el apriete de la tuerca del
(Continúa) dañados. taco.
Consulte “Neumáticos y ruedas” en la
8
• Recuerde que debe comprobar la
presión de la rueda de repuesto. página 9-09.
Kia recomienda que compruebe la
rueda de repuesto cada vez que
compruebe la presión de los otros
neumáticos de su vehículo.

Rotación de los neumáticos


Para igualar el desgaste, se recomienda
que los neumáticos se roten cada
10 000 km o antes, si se produce un
desgaste irregular.

8-51
Mantenimiento

Sin neum tico de repuesto En la mayoría de casos, no necesitará


NOTA alinear las ruedas otra vez. No obstan‐
te, si observa un desgaste inusual de
Cambie sólo los neumáticos radiales los neumáticos o el vehículo tira hacia
con patrón de rodadura asimétrico un lado, será necesario reajustar la ali‐
de la parte delantera a la trasera, neación.
pero no de derecha a izquierda. Si nota que el vehículo vibra sobre pavi‐
mento en buen estado, será necesario
equilibrar las ruedas.
S2BLA790A ADVERTENCIA
Neum ticos direccionales (si est n equipados) ATENCIÓN
• No utilice ruedas de repuesto com‐
pactas (si está equipado) para la El peso inapropiado de las ruedas
rotación de los neumáticos. puede ocasionar daños a la parte de
• No mezcle neumáticos de cubierta aluminio de las ruedas. Utilice solo
diagonal con neumáticos radiales pesos aprobados.
bajo ninguna circunstancia. Esto
podría ocasionar características de
manejo inusuales que podrían cau‐
sar lesiones graves, la muerte o
CBGQ0707A
daños materiales.

Se debe comprobar el desgaste de las Alineamiento de las ruedas y


pastillas del freno de disco siempre que equilibrio de los neumáticos
se roten los neumáticos. Las ruedas del vehículo se alinearon y
equilibraron con precisión en la fábrica
para prolongar la vida del neumático y
mejorar su rendimiento.

8-52
Cambio de los neumáticos NOTA (Continúa)
Para reducir las posibilidades de le‐
Indicador de desgaste Recomendamos que al cambiar los siones graves o mortales de un acci‐
de banda de rodadura neumáticos, use el mismo tamaño dente provocado por un fallo de un
que los neumáticos originales sumi‐ neumático o la pérdida de control del
nistrados con el vehículo. vehículo:
En caso contrario, podría afectar al • Cambie los neumáticos que están
rendimiento de conducción. gastados, desgastados de forma
desigual o dañados. Los neumáti‐
cos pueden provocar pérdida de la

Mantenimiento
efectividad de frenada, del control
ATENCIÓN de giro o de tracción.
• No conduzca el vehículo con dema‐
Al cambiar los neumáticos, verifique siada o con poca presión en los
y apriete de nuevo las tuercas de las neumáticos. Esto puede provocar
ruedas después de conducir unos un desgaste desigual y un fallo en
Si el neumático está desgastado de 1000 km. Si el volante o el vehículo los neumáticos.
vibra al conducir, significa que las
manera uniforme, el indicador del des‐ • Al cambiar los neumáticos no mez‐
ruedas no están equilibradas. Equili‐
gaste de la banda de rodadura aparece‐ bre las ruedas. Si el problema no se cle neumáticos radiales mixtos con 8
rá como una banda sólida a lo largo de ha resuelto, póngase en contacto neumáticos diagonales en el mis‐
la banda de rodadura. Esto indica que con un taller profesional. Kia reco‐ mo coche. Debe cambiar todos los
queda una banda de rodadura en el mienda visitar un centro de servi‐ neumáticos (incluido el de repues‐
neumático inferior a 1,6 mm. Reempla‐ cio / distribuidor Kia autorizado. to) si cambia de neumáticos radia‐
ce el neumático cuando esto ocurra. les a diagonales.
No espere a ver que la banda atraviese (Continúa)
toda la rodadura antes de cambiar el
neumático. ADVERTENCIA
n Cambio de los neumáticos
(Continúa)

8-53
Mantenimiento

(Continúa) Cambio del neumático de repuesto ADVERTENCIA


compacto (si está equipado)
• Utilizar neumáticos y ruedas dife‐ La vida útil del neumático de repuesto
rentes a las recomendadas puede Una rueda que no tenga el tamaño
compacto es menor que la de un neu‐ correcto puede afectar negativa‐
provocar unas características de mático normal. Reemplácelo cuando
empleo inusuales y un mal control mente a la vida útil de la rueda y los
vea las barras del indicador de desgaste cojinetes, las características de fre‐
del vehículo, lo que podría provocar de la banda de rodadura en el neumáti‐
un accidente grave. nado y parada, las características de
co. El nuevo neumático de repuesto manejo, la holgura con el suelo, la
• Las ruedas que no concuerden con compacto deberá ser del mismo tama‐ holgura entre la carrocería y el neu‐
las especificaciones de Kia pueden ño y diseño que el suministrado con el mático, la holgura de las cadenas pa‐
no ajustarse adecuadamente y vehículo nuevo y deberá montarse so‐ ra la nieve, la calibración del velocí‐
provocar daños al vehículo o un bre la misma rueda de repuesto com‐ metro y del cuentakilómetros, la
manejo inusual y un mal control pacta. El neumático de repuesto com‐ orientación de los faros y la altura
del vehículo. pacto no está diseñado para montarse del parachoques.
• El ABS se pone en funcionamiento sobre una rueda de tamaño normal y el
al comparar la velocidad de las neumático de repuesto compacto no
ruedas. El tamaño del neumático está diseñado para el montaje en un Tracción del neumático
afecta a la velocidad de la rueda. Al neumático de tamaño regular. La tracción del neumático puede dismi‐
cambiar los neumáticos, los 4 neu‐ nuir si los neumáticos están desgasta‐
máticos deben ser del mismo ta‐ Cambio de las ruedas dos, inflados inadecuadamente o si con‐
maño que los neumáticos origina‐ Cuando cambie las ruedas de metal por duce sobre superficies deslizantes.
les del vehículo. Si utiliza neumáti‐ cualquier motivo, asegúrese que las Cuando aparezca el indicador de des‐
cos de diferentes tamaños puede ruedas nuevas son iguales a las origina‐ gaste de la banda de rodadura deben
provocar que ni el ABS (sistema de les en diámetro, ancho de la llanta y de‐ cambiarse los neumáticos. Reduzca la
freno antibloqueo) ni el ESC (con‐ calaje. velocidad cuando haya lluvia, nieve o
trol de estabilidad electrónico) fun‐ hielo en la carretera para limitar la po‐
cionen correctamente. sibilidad de perder el control del vehícu‐
lo.

8-54
Mantenimiento del neumático Etiqueta en la pared del 2. Designación del tamaño de los
Un inflado apropiado y una alineación neumático neumáticos
correcta de las ruedas ayudan a reducir La pared del neumático está marcada
el desgaste de los neumáticos. Si ob‐ con una designación de su tamaño. Ne‐
serva que un neumático se ha desgas‐ 1
cesitará esta información cuando
tado de forma irregular, solicite la ali‐ 5,6 reemplace los neumáticos. A continua‐
neación de las ruedas en un taller pro‐ ción se explica el significado de las le‐
fesional. Kia recomienda visitar un cen‐ 7 tras y los números en la designación del
tro de servicio / distribuidor Kia autori‐ tamaño de los neumáticos.
zado. 4 Ejemplo de designación del tamaño del
Asegúrese de equilibrar las ruedas al neumático:

Mantenimiento
cambiarlas por unas nuevas. Se mejora‐ (Estos números son solo un ejemplo; la
rá la conducción y se prolongará la vida 2
3 designación del tamaño del neumático
útil de los neumáticos. Además, es con‐ variará según el vehículo).
veniente reequilibrar un neumático
cuando se extrae de la rueda. 1 I030B04JMB P235/55R19 108T
P - Tipo de vehículo aplicable
Esta información identifica y describe (los neumáticos marcados
las características fundamentales del con el prefijo "P" están dise‐ 8
neumático y proporciona su número de ñados para el uso en turis‐
identificación (TIN) para certificar el es‐ mos y en camiones ligeros;
tándar de seguridad. El TIN se puede sin embargo, no todos los
usar para identificar el neumático en neumáticos tienen esta
caso de retirada. marca).
1. Nombre del fabricante o de la 235 - Ancho del neumático en milí‐
metros.
marca
Se muestra el nombre del fabricante o 55 - Cociente entre altura y an‐
de la marca. cho seccional La altura sec‐
cional del neumático como
porcentaje de su ancho.

8-55
Mantenimiento

R - Código de construcción del Velocidad nominal del neumático 3. Comprobación de la vida útil del
neumático (radial). neumático (TIN: número de
La tabla de abajo muestra muchas de
19 - Diámetro de la llanta en pul‐ las diferentes velocidades nominales identificación del neumático)
gadas. actualmente en uso para los turismos. Todos aquellos neumáticos de más de 6
108 - Índice de carga: código nu‐ La velocidad nominal es parte de la de‐ años respecto a la fecha de fabricación
mérico asociado con la carga signación del tamaño del neumático en (incluyendo el neumático de repuesto)
máxima que puede llevar el la pared del neumático. Este símbolo deberían cambiarse por otros nuevos.
neumático. corresponde a la máxima velocidad de Puede encontrar la fecha de fabricación
funcionamiento de seguridad para la en la pared del neumático (seguramen‐
T - Símbolo de la velocidad no‐ que fue diseñada el neumático. te en el interior de la rueda) con el códi‐
minal Para obtener más in‐ go DOT. El código DOT es una serie de
formación, véase el gráfico Símbolo de números y letras en el neumático. La
de velocidad nominal en este la veloci‐ fecha de fabricación son los 4 últimos
apartado. Velocidad máxima
dad nomi‐ dígitos (caracteres) del código DOT.
nal DOT: XXXX XXXX OOOO
Designación del tamaño de la rueda La parte delantera del DOT indica el nú‐
S 180 km/h
Las ruedas también están marcadas mero de código de la planta, el tamaño
con información importante que necesi‐ T 190 km/h del neumático y el patrón de la banda
tará si alguna vez debe cambiarlas. A H 210 km/h de rodadura, y las cuatro últimas cifras
continuación, se explica el significado de indican la semana y el año de fabrica‐
las letras y los números en la designa‐ V 240 km/h ción.
ción del tamaño de la rueda. Z Superior a 240 km/h Por ejemplo:
Ejemplo de designación del tamaño de DOT XXXX XXXX 1618 representa que
la rueda: 7.5JX19 el neumático se fabricó la 16.ª semana
7.5: ancho de la llanta en pulgadas. de 2018.
J: designación del contorno de la llanta.
19: diámetro de la llanta en pulgadas.

8-56
ADVERTENCIA 5. Presión máxima de inflado Desgaste de la banda de rodadura
permisible El grado de desgaste de la banda de ro‐
n Edad de los neumáticos Este número es la mayor cantidad de dadura es una comparativa basada en
presión de aire que se debería introdu‐ el índice de desgaste del neumático al
Los neumáticos se degradan con el cir en el neumático. No exceda la pre‐ probarlo en pistas de pruebas específi‐
tiempo, incluso aunque no se utilicen. sión máxima de inflado permisible. Con‐ cas estatales. Por ejemplo, un neumáti‐
Independientemente de la banda de sulte la presión de inflado recomendada co con la clasificación 150 se desgasta‐
rodadura restante, Kia recomienda en la etiqueta Información de carga y rá en una pista de pruebas estatal 1½
cambiar las ruedas aproximadamen‐ neumático. veces menos de lo que se desgasta uno
te tras seis (6) años de uso normal.
con la clasificación 100.
El calor provocado por los climas ca‐ 6. Carga nominal máxima El rendimiento relativo de los neumáti‐

Mantenimiento
lurosos o frecuentes cargas altas Este número indica en kg y libras la car‐
puede acelerar el proceso de enveje‐ cos depende de las condiciones actuales
ga máxima que puede soportar un neu‐ de su uso; no obstante, pueden variar
cimiento. Si no sigue esta adverten‐ mático. Si cambia los neumáticos, utilice
cia puede provocar un fallo en los en gran parte de la norma debido a va‐
siempre un neumático con la misma riaciones en los hábitos de conducción,
neumáticos, lo que puede provocar carga nominal que el neumático original
una pérdida de control y un acciden‐ prácticas de mantenimiento y diferen‐
de fábrica. cias en las características de la carrete‐
te que puede provocar lesiones gra‐
ves o la muerte. 7. Grado de calidad uniforme del ra o características climáticas.
Estas clasificaciones están grabadas en
neumático las paredes de los neumáticos del vehí‐ 8
Los grados de calidad se pueden con‐
4. Material y composición de la sultar en la pared del neumático, entre
culo de pasajeros. Los neumáticos dis‐
cubierta del neumático ponibles como estándar o equipamiento
la banda de rodadura y el ancho de la opcional del vehículo pueden variar con
En el neumático hay un número de ca‐ sección máxima.
pas o cubiertas de goma. Los fabrican‐ respecto a la clasificación.
Por ejemplo:
tes de neumáticos deben indicar los DESGASTE DE LA BANDA DE RODADU‐
materiales del neumático: acero, nylon, RA 200
poliéster y otros. La letra "R" significa TRACCIÓN AA
construcción de la cubierta radial; la le‐ TEMPERATURA A
tra "D", construcción de la cubierta dia‐
gonal y la letra "B" significa construc‐
ción de cuerdas en diagonal.

8-57
Mantenimiento

Tracción - AA, A, B y C ADVERTENCIA


La clasificación de las tracciones, de la
más alta a la más baja, son AA, A, B y C. Los índices de tracción asignados a
Estas clasificaciones representan la ha‐ los neumáticos están basado en
bilidad del neumático para frenar sobre pruebas de tracción de frenado y no
pavimento mojado y han sido medidas incluyen la aceleración, las curvas, el
bajo condiciones controladas por regu‐ aquaplaning o la tracción máxima.
laciones estatales de superficies de as‐
falto y cemento. Un neumático marca‐
do con C puede tener una tracción defi‐ ADVERTENCIA
ciente.

Temperatura - A, B y C n Temperatura del neumático


La clasificación de temperatura es A (la La clasificación de temperatura para
más alta), B y C representan la resis‐ este neumático se establece para un
tencia del neumático a la generación de neumático que esté debidamente in‐
calor y su habilidad para disiparla cuan‐ flado y sin sobrecarga. Una velocidad
do se prueba bajo condiciones controla‐ excesiva, un inflado insuficiente o
das en laboratorios interiores encarga‐ una carga excesiva, por separado o
dos de comprobar las ruedas. combinadas, puede provocar el ca‐
Una temperatura alta sostenida puede lentamiento y el fallo brusco del
degenerar el material del neumático y neumático. Esto causaría la pérdida
reducir su vida útil, y un exceso de tem‐ de control del vehículo y lesiones
graves o la muerte.
peratura puede causar el fallo del neu‐
mático de forma repentina. A y B re‐
presentan los niveles más altos de ren‐
dimiento en los laboratorios que el nivel
mínimo requerido por la ley.

8-58
FUSIBLES
Tipo plano Este vehículo tiene 2 (o 3) paneles de
fusibles, uno ubicado en el refuerzo del ADVERTENCIA
panel lateral del conductor, el otro en el
compartimento del motor cerca de la n Cambio del fusible
batería. • Nunca reemplace un fusible por
Si cualquier luz del vehículo, accesorio o otro que no tenga la misma poten‐
Normal Fundido
control no funciona, compruebe el fusi‐ cia.
ble del circuito apropiado. Si un fusible
Tipo cartucho se ha fundido, la pieza en su interior se • Un mayor voltaje del fusible puede
derrite. provocar daños y crear riesgo de
Si el sistema eléctrico no funciona, fuegos.

Mantenimiento
compruebe primero el panel de fusibles • No monte nunca un cable ni papel
del lado del conductor. de aluminio en vez del fusible co‐
Antes de cambiar un fusible fundido, rrespondiente, incluso como repa‐
desconecte el cable negativo de la bate‐ ración temporal. Puede causar da‐
Normal Fundido ría. ños importantes en el cable y pro‐
Multifusible Reemplace siempre un fusible fundido vocar un incendio.
por uno del mismo amperaje. • No modifique o añada arbitraria‐
Si el fusible que acaba de cambiar se
vuelve a fundir, quiere decir que existe
mente el cableado eléctrico del ve‐
hículo.
8
un problema eléctrico. Evite utilizar el
sistema que tiene el problema y consul‐
te inmediatamente en un taller profe‐
sional. Kia recomienda consultar en un ATENCIÓN
Normal Fundido centro de servicio / distribuidor Kia au‐
torizado. No utilice un destornillador o cual‐
quier otro objeto de metal para ex‐
Se utilizan tres tipos de fusibles: de pa‐ traer fusibles, ya que podría crear un
El sistema eléctrico de un vehículo está la para pequeñas intensidades, de car‐ cortocircuito y dañar el sistema.
protegido contra daños de sobrecarga tucho y multifusibles para intensidades
eléctrica mediante fusibles. mayores.

8-59
Mantenimiento

1. Apague el interruptor de encendido


NOTA (Continúa) y todos los otros interruptores.
• No introduzca objetos distintos de 2. Abra la cubierta del panel de fusi‐
La etiqueta del panel de relés y fusi‐ fusibles o relés en los terminales bles.
bles real puede diferir de los elemen‐ para fusibles/relés, como un des‐
tos equipados. tornillador o cables. Podría causar
un fallo de contacto y una avería
del sistema.
ATENCIÓN • No conecte destornilladores o ca‐
bleado usado en el terminal dise‐
• Al cambiar un fusible o un relé fun‐ ñado originalmente solo para fusi‐
dido por uno nuevo, asegúrese de bles y relés. El sistema y cableado
que el fusible o el relé nuevo se eléctrico del interior del vehículo
ajuste a los clips. Un fusible o un puede resultar dañado o quemarse
relé mal ajustado podría causar debido a un fallo de contacto.
daños en el cableado y el sistema
eléctrico del vehículo y provocar un
incendio. Cambio de fusibles en el panel OYP074010K

• No retire fusibles, relés ni termina‐ interior 3. Tire del fusible averiado. Utilice la
les fijados con pernos o tuercas. herramienta de desmontaje que se
Los fusibles, relés y terminales po‐ encuentra en la caja de fusibles
drían estar mal ajustados y provo‐ principal del compartimento del
car un incendio. Si se funde algún motor.
fusible, relé o terminal fijado con
pernos o tuercas, consulte en un 4. Compruebe los fusibles que ha ex‐
taller profesional. Kia recomienda traído. Reemplace los fundidos.
consultar en un centro de servi‐ Los fusibles de recambio están co‐
cio / distribuidor Kia autorizado. locados en el panel de fusibles del
(Continúa) panel de instrumentos (o en el pa‐
nel de fusibles del compartimento
del motor).
OYP076009

8-60
5. Introduzca el nuevo fusible de la Interruptor fusible ATENCIÓN
misma potencia y asegúrese que
encaja perfectamente en los clips.
• Coloque todos los interruptores en
Si queda flojo, consulte en un taller pro‐ la posición ON durante la conduc‐
ción.
fesional. Kia recomienda consultar en
un centro de servicio / distribuidor Kia • Si el vehículo no se utiliza durante
autorizado. más de 1 mes, coloque todos los
interruptores en la posición OFF
Si no tiene fusibles de repuesto, utilice para evitar que se descarguen las
un fusible de la misma potencia del cir‐ baterías.
cuito que no vaya a necesitar para con‐

Mantenimiento
ducir el vehículo, como el fusible del • Sin incluir el estacionamiento a lar‐
mechero. go plazo durante más de 1 mes,
los puntos de contacto de los inte‐
Si los faros, los pilotos traseros, las lu‐ OYP076011 rruptores pueden desgastarse por
ces de freno o las luces de conducción el uso intensivo. No utilice en exce‐
diurna (D.R.L) no funcionan y los fusi‐ so los interruptores.
bles están en buen estado, compruebe Coloque siempre el interruptor fusible
el panel de fusibles en el compartimen‐ en la posición ON.
to motor. Si un fusible está fundido, Si coloca el interruptor a la posición
OFF, será necesario reajustar algunos
8
cámbielo.
Incluso si no hay ningún problema con elementos, como el sistema de audio y
las luces, solicite una comprobación en el reloj digital, y el transmisor (o la llave
un taller profesional. Kia recomienda vi‐ inteligente) podría no funcionar correc‐
sitar el centro de servicio / distribuidor tamente.
Kia autorizado más cercano.
Si el interruptor fusible está en la posi‐
ción OFF, se encenderá una señal de ad‐
vertencia en el salpicadero.

8-61
Mantenimiento

Cambio del fusible del 3. Compruebe los fusibles que ha ex‐ Fusible principal
traído. Reemplace los fundidos. Pa‐
compartimento del motor ra extraer o insertar un fusible, uti‐
lice el quitafusibles que se encuen‐
tra en el panel de fusibles del com‐
partimento del motor.
4. Introduzca el nuevo fusible de la
misma potencia y asegúrese que
encaja perfectamente en los clips.
Si queda flojo, consulte en un taller
profesional. Kia recomienda consul‐
tar en un centro de servicio / distri‐
buidor Kia autorizado.

OYP074052N
ATENCIÓN
OYP074012N

Tras comprobar el panel de fusibles Si se funde el fusible principal, extráiga‐


1. Apague el interruptor de encendido en el compartimento del motor, lo de la siguiente manera:
y todos los otros interruptores. monte el panel de fusibles con segu‐ 1. Apague el motor.
ridad. Si no lo hace, cúbralo mediante 2. Desconecte el cable negativo de la
2. Retire la cubierta del panel de fusi‐ un sonido de clic. El contacto con el
bles pulsando la lengüeta y tirando batería.
agua podría provocar fallos eléctri‐
hacia arriba. cos. 3. Desmonte las tuercas como se
Con el fusible tipo plano desconec‐ muestra en la ilustración superior.
tado, retírelo utilizando el clip dise‐ 4. Reemplace el fusible por uno de la
ñado para cambiar fusibles situado misma potencia.
en la caja de fusibles del comparti‐
miento del motor. Tras retirarlo, in‐ 5. Vuelva a montarlo siguiendo el pro‐
serte de forma segura un fusible ceso de desmontaje en sentido in‐
inverso de igual cantidad. verso.

8-62
NOTA Descripción del panel de (Continúa)
fusibles/relés
son válidas para su vehículo. Son
El sistema electrónico puede no fun‐ precisas en el momento de la impre‐
cionar correctamente incluso cuando sión. Si va a comprobar el panel de
el compartimiento del motor y los fusibles de su vehículo, consulte la
fusibles individuales de la caja de fu‐ etiqueta del panel de fusibles.
sibles interna no están desconecta‐
dos. En tal caso, la causa del proble‐
ma puede ser la desconexión del fu‐
sible principal (tipo BFT), que está si‐

Mantenimiento
tuado dentro del tapón del terminal
positivo (+) de la batería. Dado que el
fusible principal está diseñado de
modo más intricado que otras pie‐
zas, visite un taller profesional. Kia OYP076014
recomienda visitar el centro de ser‐
vicio / distribuidor Kia autorizado En la parte interior de las cubiertas del
más cercano. panel de fusibles/relés, encontrará la 8
etiqueta de los fusibles y relés que des‐
cribe el nombre y la capacidad de los
ATENCIÓN mismos.

Inspeccione visualmente la tapa de la


batería y compruebe que está bien NOTA
cerrada. Si la tapa de la batería no
está cerrada de forma segura, el sis‐ No todas las descripciones del panel
tema eléctrico podría resultar daña‐ de fusibles descritas en este manual
do debido a la entrada de humedad (Continúa)
en el sistema.

8-63
Mantenimiento

Descripción del panel de fusibles/relés

OYP078015L

8-64
Panel de fusibles interior
Amperaje del
Descripción Símbolo Componentes protegidos
fusible
Módulo de control de la llave inteligente/inmovilizador, ECM/ PCM, caja
ECU 10 A
de accionamiento del inyector (G6DH)
Actuador del dispositivo de nivelación de faros IZQ/DCH, conector de
control multimedia, interruptor de bisel, electrocrómico, módulo de
control de A/C, palanca de cambios ATM ILL., módulo de control del ca‐
MÓDULO 4 7,5 A
lefactor, módulo de control del asiento con ventilación del pasajero, mó‐

Mantenimiento
dulo de control IMS del conductor, módulo de control del calefactor del
asiento trasero, módulo del dispositivo de autonivelación de los faros
Avisador acústico de la advertencia de la distancia de estacionamiento
trasera, sensor IZQ/DCH de la advertencia de la distancia de estaciona‐
MÓDULO 3 10 A miento trrasera, sensor IZQ/DCH de la distancia de estacionamiento
trasera (central), radar IZQ/DCH de advertencia de colisión de punto
muerto

MÓDULO 5 7,5 A
Módulo de control del calefactor del asiento trasero, módulo de control
de asiento con ventilación para el pasajero, módulo de control del cale‐
8
factor, luz portátil, unidad de vista aérea
MÓDULO 6 7,5 A BCM, módulo de control de la llave inteligente
LIMPIAPARABRI‐ Relé del motor del limpiaparabrisas trasero, motor del limpiaparabrisas
15 A
SAS TRAS trasero
TABLERO DE INS‐
7,5 A Tablero de instrumentos
TRUMENTOS
MÓDULO 8 10 A -

8-65
Mantenimiento

Amperaje del
Descripción Símbolo Componentes protegidos
fusible
Módulo de control de A/C, bloque de conexiones E/R (ReléY.10, ReléY.9),
A/CON 1 7,5 A Ionizador, Interruptor de control de A/C trasero, Bloque de PCB (Relé
del lavafaros, relé ventilador, relé RR del ventilador)
Conector de enlace de datos, tablero de instrumentos, reloj digital, mó‐
dulo de control A/C, BCM, módulo de puerta deslizante eléctrica, módulo
MEMORIA 2 10 A
de la puerta del conductor/acompañante, interruptor del elevalunas
eléctrico del acompañante, módulo de control IMS del conductor
LLAVE INTELIGEN‐
10 A Interruptor del botón de arranque/parada, módulo del inmovilizador
TE 3
TOMA DE CO‐
20 A Toma de corriente delantera
RRIENTE 2
IND. AIRBAG 7,5 A Tablero de instrumentos, reloj digital
LAVAPARABRISAS 15 A Interruptor multifunción, BCM
VOLANTE CALE‐
15 A Muelle reloj (interruptor del volante)
FACTADO
MEMORIA 1 10 A Muelle reloj (interruptor del volante)
LLAVE INTELIGEN‐
25 A Módulo de control de la llave inteligente
TE 1
TOMA DE CO‐
20 A Toma de corriente trasera
RRIENTE 3
MÓDULO 2 7,5 A BCM, módulo de la puerta del conductor/acompañante
REPUESTO 3 15 A -
MULTIMEDIA 15 A Audio, cargador USB #1/#2

8-66
Amperaje del
Descripción Símbolo Componentes protegidos
fusible
TECHO SOLAR DE‐
20 A Motor techo solar
LANTERO
AMP 25 A AMP
IG1 IG1 20 A Bloque PCB (Fusible - F14, F15, F17, F21)
LLAVE INTELIGEN‐
7,5 A Módulo de control de la llave inteligente
TE 2

Mantenimiento
Luz portátil, luz consola superior, luz de carga, interruptor de luz de
LUZ INTERIOR 10 A
cortesía IZQ/DCH, luz de la guantera, interruptor de aviso de llave
Con IMMO./llave inteligente: interruptor de margen de semieje
START (Inicio) 7,5 A
Sin IMMO.: Bloque PCB (B/relé de alarma)
S/TECHO RR 25 A Motor techo solar trasero
BLOQUEO DE LAS Bloque de uniones Smart (relé de portón, relé de apertura /cierre de
20 A
PUERTAS puerta, relé de apertura/cierre puerta deslizante)
LUZ ANTINIEBLA 8
10 A Bloque de conexiones smart (relé piloto antiniebla trasero)
TRASERA
Audio, unidad de vista aérea, BCM, luz consola superior, Reloj digital,
MÓDULO 1 10 A
AMP, cargador USB #1/#2
AIRBAG 15 A Módulo de control SRS
A/CON 2 7,5 A Módulo de control A/C
REPUESTO 4 15 A -
RETROVISOR CA‐
10 A Módulo de control A/C, retrovisor eléctrico del acompañante
LEFACTADO

8-67
Mantenimiento

Amperaje del
Descripción Símbolo Componentes protegidos
fusible
REPUESTO 1 15 A -
INTERRUPTOR PCM, Módulo de control de la llave inteligente, interruptor de la luz de
7,5 A
FRENO freno
CALEFACCIÓN
25 A Módulo de control del calefactor del asiento trasero
ASIENTO TRASERO
IZQ: módulo del elevalunas de seguridad del conductor, módulo de la
puerta del conductor
DCH: módulo del elevalunas de seguridad del pasajero, interruptor del
elevalunas eléctrico del pasajero, módulo de la puerta del pasajero
ELEVALUNAS
25 A Sin abertura /cierre automático: interruptor del elevalunas eléctrico
ELÉCTRCIO IZQ
trasero IZQ
Con abertura/cierre automático de las ventanillas: módulo derecho de
elevalunas eléctrico trasero IZQ, interruptor de elevalunas eléctrico de
seguridad trasero IZQ
Interruptor tapa de combustible, interruptor de la palanca de cambios
MÓDULO 7 7,5 A
ATM, interruptor de control de A/C trasero
TOMA DE CO‐
20 A Toma de corriente delantera
RRIENTE 1
P/ASIENTO (CON‐ Interruptor manual del asiento del conductor, módulo IMS del conduc‐
30 A
DUCTOR) tor, interruptor del soporte lumbar del conductor

8-68
Amperaje del
Descripción Símbolo Componentes protegidos
fusible
DCH: módulo del elevalunas de seguridad del conductor, módulo de la
puerta del conductor
IZQ: módulo del elevalunas de seguridad del pasajero, módulo del eleva‐
lunas eléctrico del pasajero, módulo de la puerta del pasajero
ELEVALUNAS
25 A Sin abertura/cierre automático de las ventanillas: interruptor derecho
ELÉCTRICO DCH
de elevalunas eléctrico trasero
Con abertura/cierre automático de las ventanillas: módulo derecho de
elevalunas eléctrico trasero, interruptor de elevalunas eléctrico de se‐
guridad trasero

Mantenimiento
CALEFACCIÓN Módulo de control del asiento con ventilación del pasajero, módulo de
20 A
ASIENTO DELANTE control del calefactor

Panel de fusibles del


compartimento del motor
8

OYP074053K

8-69
Mantenimiento

Panel de fusibles del compartimento del motor

OYP078103L

Amperaje del fusi‐


Descripción Símbolo Componente protegido
ble
INCANDESCENCIA 80 A D4HB: unidad del relé de incandescencia
CALEFACTOR PTC
50 A Bloque de conexiones E/R (RELÉ 8)
1

8-70
Amperaje del fusi‐
Descripción Símbolo Componente protegido
ble
CALEFACTOR PTC
50 A Bloque de conexiones E/R (RELÉ 9)
2
CALEFACTOR PTC
50 A Bloque de conexiones E/R (RELÉ 10)
3
C/FAN 2 30 A Bloque de conexiones E/R (RELÉ 6)
VENTILADOR RE‐
60 A Bloque de conexiones E/R (RELÉ 5)
FRIG. 1

Mantenimiento
TCU 2 15 A TCM
ASIENTO ELÉCTRI‐
CO DEL ACOMPA‐ 30 A Interruptor manual del pasajero
ÑANTE
EPB 2 15 A Unidad EPB
EPB 1 15 A Unidad EPB
FARO DE CARRE‐
8
10 A Solenoide del faro de carretera
TERA
INVERSOR 30 A -
ABS 2 40 A Módulo de control de ABS/módulo de control de ESC
ABS 1 40 A Módulo de control de ABS/módulo de control de ESC
Bloque de conexiones E/R (RELÉ 1, RELÉ 2), interruptor de en‐
IG2 40 A
cendido
Bloque de conexiones E/R (RELÉ 3, RELÉ 4), interruptor de en‐
IG1 40 A
cendido

8-71
Mantenimiento

Amperaje del fusi‐


Descripción Símbolo Componente protegido
ble
Bloque de conexiones inteligente (fusible - F42, F43, dispositivo
B+ 2 50 A de corte automático de fugas de corriente, fusible - F10, F16,
F21, F26)
PORTÓN TRASERO
40 A Módulo del portón trasero eléctrico
ELÉCTRICO

Amperaje del fusi‐


Descripción Símbolo Componentes protegidos
ble
Bloque de conexiones inteligente (IPS3, IPS4, IPS5, IPS6, Fusible -
B+ 4 50 A
F30, F40)
B+ 3 50 A Bloque de conexiones inteligente (IPS1, IPS2)
PSD 2 40 A Módulo de puerta deslizante eléctrica
PSD 1 40 A Módulo de puerta deslizante eléctrica
Bloque de conexiones inteligente (relé de toma de corriente, Fu‐
B+ 5 50 A
sible - F11, F17, F22, F23, F28, F37)
VENTILADOR 40 A Relé del ventilador
B+ 1 50 A Bloque de conexiones inteligente (fusible - F29, F39, F44)
VENTILADOR TRA‐
40 A Bloque PCB (relé RR del ventilador)
SERO
SENSOR (B+) 10 A Sensor de la batería
BOCINA ALARMA
10 A Bloque PCB (relé de la alarma antirrobo)
ANTIRROBO
TAPA DE COMBUS‐
10 A Bloque PCB (relé de la tapa del combustible)
TIBLE

8-72
Amperaje del fusi‐
Descripción Símbolo Componentes protegidos
ble
DESHELADOR 15 A Bloque PCB (relé del deshelador)
DRL 10 A Relé DRL
BOMBA DE COM‐
15 A Bloque PCB (relé de la bomba del combustible)
BUSTIBLE
CLAXON 15 A Bloque PCB (relé de la bocina)
LIMPIAPARABRI‐
25 A Bloque PCB (relé del limpiaparabrisas delantero (lento))

Mantenimiento
SAS
ECU 3 30 A Bloque PCB (relé de control del motor)
CALEFACTOR DE
30 A Bloque PCB (relé del calefactor de combustible)
COMBUSTIBLE
CALEFACTOR TRA‐
40 A Bloque PCB (relé del calefactor trasero)
SERO
D4HB: unidad del relé de incandescencia, sensor de advertencia 8
SENSOR 5 7,5 A del filtro de combustible, bloque PCB (relé del calentador del
combustible)
TCU 15 A Interruptor de margen del semieje, TCM (D4HB)
PILOTO DE MAR‐ Audio, luz de combinación trasera (IN) DCH/IZQ, retrovisor elec‐
10 A
CHA ATRÁS trocrómico
A/CON 7,5 A Interruptor de control de A/C trasero
ECU 1 15 A PCM/TCM
Módulo de control de ABS/módulo de control de ESC, sensor del
ABS 3 7,5 A
ángulo de dirección

8-73
Mantenimiento

Amperaje del fusi‐


Descripción Símbolo Componentes protegidos
ble
SENSOR 4 10 A GSL: relé de la bomba de combustible
ECU 2 20 A ECM
GSL: sensor de oxígeno #1~#4, bloque de conexiones E/R (RELÉ
SENSOR 1 15 A 5), PCM DSL: sensor Lambda, actuador VGT electrónico, unidad
de medición de combustible, bloque de conexiones E/R (RELÉ 5)
GSL: PCM, válvula solenoide de admisión variable #1/#2, válvula
solenoide de control de purgas, válvula de control del aceite
SENSOR 2 10 A #1/#2 (admisión)/(escape)
DSL: sensor de flujo de aire, válvula solenoide de derivación de
refrigeración EGR, bloque de conexiones E/R (RELÉ 8)
G6DH: PCM
G6DF: PCM, inyector #1~#6, relé de la bomba de combustible
SENSOR 3 10 A
D4HB: interruptor de luz de freno, sensor de posición del cigüe‐
ñal, bloque PCB (relé de la bomba de combustible)
BOBINA DE ENC
GSL: bobina de encendido #1~#6, condensador #1/#2
(GASOLINA) 20 A
DSL: ECM
ECU 4(DSL)
ECU 3 20 A ECM

N.º Nombre relé Tipo


E70 Relé PDM1 MICRO
E71 Relé PDM2 MICRO
E72 Relé PDM3 MICRO
E73 Relé de arranque H/C MICRO
E74 Relé del ventilador 1 de refrigeración MINI 25375

8-74
N.º Nombre relé Tipo
E75 Relé del ventilador de refrigeración 2 H/C MICRO
E76 Relé del ventilador MICRO
E77 Relé del calefactor PTC 1 H/C MICRO
E78 Relé del calefactor PTC 2 H/C MICRO
E79 Relé del calefactor PTC 3 H/C MICRO

Mantenimiento
8

8-75
Mantenimiento

BOMBILLAS
Precaución al cambiar las ADVERTENCIA ATENCIÓN
bombillas
Prepare las bombillas con los estánda‐ Asegúrese de reemplazar la bombilla • Si se usan piezas no originales o
res adecuados en caso de emergencia. fundida por una nueva del mismo va‐ luces no estándar a la hora de
Consulte “Vataje de la bombilla” en la taje. En caso contrario, puede causar cambiar las luces, puede dar lugar
página 9-07. Al cambiar las bombillas, daños importantes en el cableado y a la desconexión y avería de los fu‐
primero apague el motor en un lugar provocar un incendio. sibles, y otros daños en el cablea‐
seguro, aplique firmemente el freno de do.
mano y desconecte el borne negativo • No instale bombillas o LED adicio‐
(-) de la batería.
ATENCIÓN nales en el vehículo. Si se instalan
luces adicionales, puede dar lugar
Si no dispone de las herramientas a una avería y a que las luces par‐
ADVERTENCIA padeen. Además, la caja de fusibles
necesarias, las bombillas correctas y
la experiencia, consulte en un taller y otro cableado puede resultar da‐
n Operar con las luces profesional. Kia recomienda consul‐ ñados.
Antes de operar con las luces, accio‐ tar en un centro de servicio / distri‐
ne completamente el freno de esta‐ buidor Kia autorizado. En muchos ca‐
cionamiento. Asegúrese de que el in‐ sos, es difícil reemplazar las bombi‐ Fallo de la luz debido a una
terruptor de encendido se haya gira‐ llas porque es necesario retirar otras avería de red
do a la posición LOCK (bloqueo) y piezas del vehículo antes de poder El faro, el piloto trasero y la luz de nie‐
apague las luces para evitar movi‐ extraer la bombilla. Sobre todo si tie‐ bla pueden encenderse cuando el inte‐
mientos repentinos del vehículo y ne que extraer el conjunto de faros rruptor de los faros se gira a ON y no
quemarse los dedos o recibir una para retirar la(s) bombilla(s). Des‐ se encenderán cuando el interruptor del
descarga eléctrica. montar/ montar el conjunto de faros piloto trasero o de las luces se gira a
puede perjudicar al vehículo. ON. Esto puede deberse a un fallo de
Utilice solo bombillas de vatios especifi‐ red o una avería del sistema de control
cados. eléctrico del vehículo. Si hay un proble‐
ma, solicite el mantenimiento del siste‐
ma en un taller profesional. Kia reco‐
mienda visitar un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado.

8-76
Fallo de la luz debido a la NOTA (Continúa)
estabilización del sistema de
• Es normal que una luz en funcio‐
control eléctrico • Si se extrae la bombilla o el conec‐ namiento parpadee de forma tem‐
Una luz que funcione normalmente tor de una luz activada mediante poral. Debido a que esto se debe a
puede parpadear momentáneamente. electricidad, el dispositivo electró‐ la función de estabilización del dis‐
Esto se produce a causa de la función nico de la caja de fusibles podría
de estabilización del sistema de control positivo de control electrónico del
detectarlo como un fallo de funcio‐ vehículo si la luz se ilumina con
eléctrico del vehículo. Si la luz vuelve a namiento. Por tanto, podría regis‐
su estado normal, no es necesario reali‐ normalidad después de parpadear
trarse un historial de averías de la temporalmente, no existe ningún
zar ningún mantenimiento en el vehícu‐ luz en el código de diagnóstico de

Mantenimiento
lo. problema en el vehículo.
averías (DTC) en la caja de fusibles. No obstante, si la luz sigue parpa‐
Sin embargo, si la luz se apaga tras par‐
padear de forma momentánea, o conti‐ (Continúa) deando varias veces o se apaga
núa parpadeando, solicite el manteni‐ por completo, podría haber un
miento del sistema en un taller profe‐ error en el dispositivo de control
sional. Kia recomienda visitar un centro electrónico del vehículo. En este
de servicio / distribuidor Kia autorizado. caso, lleve inmediatamente el ve‐
hículo a un taller profesional para
que lo comprueben. Kia recomien‐ 8
da visitar un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado.

8-77
Mantenimiento

NOTA (Continúa) Bombilla de la luz de posición


(delantera)
• Desecante para los faros (si está
• Después de conducir bajo lluvias equipado) Este vehículo está equi‐
intensas o lavar el vehículo, podría Faro - Tipo A
pado con desecante para reducir el
aparecer vaho en las lentes de los empañamiento en el interior de los
faros y de los pilotos traseros. Se faros debido a la humedad. El de‐
debe a la diferencia de temperatu‐ secante se consume y su rendi‐
ra entre el interior y el exterior de miento podría cambiar en función
la luz. Es similar a la condensación de la utilización o el entorno. Si el
producida en las ventanillas del in‐ empañamiento en el interior de los
terior del vehículo durante lluvia y faros persiste durante un periodo
no indica ningún problema del ve‐ de tiempo prolongado, recomen‐
hículo. Si penetra agua en los cir‐ damos que consulte a un distribui‐
cuitos de la bombilla, un taller pro‐ dor Kia autorizado. Tras efectuar
fesional debe revisar el vehículo. la inspección, podrá recibir un OYP078104L
Kia recomienda visitar un centro mantenimiento adecuado en fun‐ Faro - Tipo B
de servicio / distribuidor Kia auto‐ ción de la política de garantía.
rizado.
(Continúa)

OYP078105L

8-78
Luz antiniebla - Tipo A Luz antiniebla - Tipo C Bombilla de la luz de posición
(trasera)

Luz de combinaci n trasera - Tipo A

Mantenimiento
OYP078106L OYP078108L

Luz antiniebla Tipo B


1. Faros (cruce) (tipo bombilla)
2. Faros (carretera) (tipo bombilla)
3. Intermitentes delanteros (tipo OYP078109L

bombilla) Luz de combinaci n trasera - Tipo B


4. Luz de posición (tipo LED)
5. Faros (cruce/carretera) (tipo LED)
8
6. Faros (asistencia de cruce) (tipo
OYP078107L
LED)
7. Intermitentes delanteros (tipo
bombilla)
8. Luz de posición (tipo LED)
9. Luz antiniebla delantera (tipo bom‐
billa)
OYP078110L
10. Luz antiniebla delantera (tipo bom‐
billa)
11. Luz antiniebla delantera (tipo LED)

8-79
Mantenimiento

Luz de la matr cula (4) Intermitentes traseros (tipo bombi‐ Cambio de la bombilla del faro
lla)
(5, 6, 7, 8) Luz de freno y trasera (tipo (luces de cruce) (faro tipo A)
LED)
(9) Luz de la matrícula (tipo bombilla)
(10) Tercera luz de freno (tipo LED)
Bombilla de la luz de posición
(lateral)

OYP078111L

Tercera luz del freno


OYP078114N

1. Abra el capó.
2. Retire la cubierta de la bombilla del
faro girándola en sentido antihora‐
rio.
3. Extraiga el portalámparas del con‐
OYP078113N junto girándolo en sentido antiho‐
rario hasta que las lengüetas del
portalámparas se alineen con las
1. Intermitentes laterales (tipo LED) ranuras del conjunto.
OYP078112L
4. Retire la bombilla del portalámpa‐
(1) Luz de freno y trasera (tipo bombi‐ ras tirando de la misma hacia fue‐
lla) ra.
(2) Piloto trasero (tipo bombilla) 5. Inserte una nueva bombilla en el
(3) Luz de marcha atrás (tipo bombilla) portalámparas.

8-80
6. Monte de nuevo el portalámparas Cambio de la bombilla del faro
en el conjunto alineando las lengüe‐ ADVERTENCIA
tas del portalámparas con las ranu‐ (luces de carretera) (faro tipo A)
ras del conjunto. Empuje el porta‐ n Halógenos
lámparas en el conjunto del faro y • Los halógenos contienen gas pre‐
gire el portalámparas en sentido surizado que podrían hacer saltar
horario. piezas de cristal si se rompen.
7. Monte la cubierta de la bombilla del • Siempre manéjelas con cuidado y
faro girándola en sentido horario. evite arañazos y abrasiones. Si las
bombillas están encendidas, evite
Bombilla del faro el contacto con líquidos.

Mantenimiento
• Nunca toque el cristal sin protección
en las manos. El aceite residual podría OYP078115N
calentar en exceso la bombilla y ha‐
cerla estallar cuando se encienda. 1. Abra el capó.
Una bombilla solo se debe encender
cuando está montada en un faro. 2. Retire la cubierta de la bombilla del

• Si una bombilla está dañada o agrie‐


faro girándola en sentido antihora‐
rio.
8
tada, cámbiela de inmediato y deshá‐
gase de ella con cuidado. 3. Desconecte el conector de la toma
de la bombilla del faro.
• Lleve protección ocular cuando cam‐
bie una bombilla. Espere a que la 4. Extraiga el portalámparas del con‐
bombilla se enfríe antes de tocarla. junto girándolo en sentido antiho‐
rario hasta que las lengüetas del
portalámparas se alineen con las
ranuras del conjunto.

8-81
Mantenimiento

5. Monte un nuevo portalámparas en Cambio de la bombilla del


el conjunto alineando las lengüetas ADVERTENCIA
del portalámparas con las ranuras intermitente delantero (faro
del conjunto. Empuje el portalám‐ n Halógenos tipo A)
paras en el conjunto del faro y gire • Las bombillas halógenas contienen
el portalámparas en sentido hora‐ gas presurizado que podrían hacer
rio. saltar piezas de cristal si se rom‐
6. Conecte el conector del portalám‐ pen.
paras de la bombilla del faro. • Manéjelas siempre con cuidado y
7. Monte la cubierta de la bombilla del evite arañazos y abrasiones. Si las
faro girándola en sentido horario. bombillas están encendidas, evite
el contacto con líquidos.
Bombilla del faro
• Nunca toque el cristal sin protección
en las manos. El aceite residual podría
calentar en exceso la bombilla y ha‐ OYP078116N

cerla estallar cuando se encienda.


1. Abra el capó.
Una bombilla solo se debe encender
cuando está montada en un faro. 2. Extraiga el portalámparas del con‐
junto girándolo en sentido antiho‐
• Si una bombilla está dañada o agrie‐
rario hasta que las lengüetas del
tada, cámbiela de inmediato y deshá‐
portalámparas se alineen con las
gase de ella con cuidado.
ranuras del conjunto.
• Lleve protección ocular cuando cam‐
3. Extraiga la bombilla del portalám‐
bie una bombilla. Espere a que la
paras presionándola y girándola en
bombilla se enfríe antes de tocarla.
sentido antihorario hasta que las
lengüetas de la bombilla se alineen
con las ranuras del portalámparas.
Extraiga la bombilla del portalám‐
paras.

8-82
4. Inserte una nueva bombilla en el Cambio de la luz de posición Cambio del faro (tipo LED) (faro
portalámparas y gírela hasta que
se bloquee en su posición correcta. (tipo LED) (faro tipo A) tipo B)
5. Monte de nuevo el casquillo en el
conjunto alineando las lengüetas
del portalámparas con las ranuras
del conjunto. Empuje el portalám‐
paras en el conjunto del faro y gire
el casquillo en sentido horario.

Mantenimiento
OYP078118N OYP078119L

Si la luz de posición (LED) (1) no funcio‐ Si el faro de las luces de cruce/carrete‐


na, lleve el vehículo a un taller profesio‐ ra (1), el faro de asistencia de la luz de 8
nal para que lo comprueben. Kia reco‐ cruce (2) y la luz de posición (3) no fun‐
mienda visitar un centro de servi‐ cionan, lleve el vehículo a un taller pro‐
cio / distribuidor Kia autorizado. fesional para que lo comprueben. Kia
Las luces LED no se pueden reemplazar recomienda visitar un centro de servi‐
como una sola unidad, porque constitu‐ cio / distribuidor Kia autorizado.
yen una unidad integrada. Las luces Las luces LED no se pueden reemplazar
LED se deben reemplazar con la unidad. como una sola unidad, porque constitu‐
Un técnico cualificado debería compro‐ yen una unidad integrada. Las luces
bar o reparar la luz de posición (LED), LED se deben reemplazar con la unidad.
ya que se podrían dañar las piezas rela‐ Un técnico cualificado debería compro‐
cionadas del vehículo. bar o reparar el faro (LED), ya que se
podrían dañar las piezas relacionadas
del vehículo.

8-83
Mantenimiento

Cambio de la bombilla del 4. Inserte una nueva bombilla en el Cambio de la bombilla (tipo LED)
portalámparas y gírela hasta que
intermitente delantero (faro de se bloquee en su posición correcta. del intermitente lateral
tipo B) 5. Monte de nuevo el casquillo en el
conjunto alineando las lengüetas
del portalámparas con las ranuras
del conjunto. Empuje el portalám‐
paras en el conjunto del faro y gire
el portalámparas en sentido hora‐
rio.

OYP078120N OYP078113N

1. Abra el capó.
Si el intermitente lateral (LED) no fun‐
2. Extraiga el portalámparas del con‐ ciona, lleve el vehículo a un taller profe‐
junto girándolo en sentido antiho‐ sional para que lo comprueben. Kia re‐
rario hasta que las lengüetas del comienda visitar un centro de servi‐
portalámparas se alineen con las cio / distribuidor Kia autorizado.
ranuras del conjunto. Las luces LED no se pueden reemplazar
3. Extraiga la bombilla del portalám‐ como una sola unidad, porque constitu‐
paras presionándola y girándola en yen una unidad integrada. Las luces
sentido antihorario hasta que las LED se deben reemplazar con la unidad.
lengüetas de la bombilla se alineen Un técnico cualificado debería compro‐
con las ranuras del portalámparas. bar o reparar el intermitente lateral
Extraiga la bombilla del portalám‐ (LED), ya que se podrían dañar las pie‐
paras. zas relacionadas del vehículo.

8-84
Cambio de la bombilla de la luz Luz antiniebla - Tipo C Cambio de la bombilla de la luz
antiniebla delantera de freno y del piloto trasero
(tipo bombilla) (luz de
Luz antiniebla - Tipo A combinación trasera tipo A)

Mantenimiento
OYP078123N

Si la luz antiniebla delantera (1) no fun‐


OYP078121N
ciona, lleve el vehículo a un taller profe‐
sional para que lo comprueben. Kia re‐
Luz antiniebla Tipo B comienda visitar un centro de servi‐ OYP074021K
cio / distribuidor Kia autorizado.

OYP078122N

OYP074022K

1. Abra el portón trasero.


2. Desmonte la cubierta de manteni‐
miento.

8-85
Mantenimiento

3. Afloje ligeramente los tornillos de 7. Extraiga la bombilla del casquillo Cambio de la bombilla del
fijación del conjunto con un destor‐ presionándola y girándola en senti‐
nillador de estrella. do antihorario hasta que las len‐ intermitente trasero (tipo
4. Desmonte el conjunto de luz de güetas de la bombilla se alineen con bombilla) (luz de combinación
combinación trasera de la carroce‐ las ranuras del casquillo. Extraiga la trasera tipo A)
ría del vehículo. bombilla del casquillo.

5. Desconecte el conector de la luz de 8. Inserte una nueva bombilla en el


combinación trasera. casquillo y gire el casquillo hasta
que se bloquee en su posición.
9. Monte de nuevo el casquillo en el
conjunto alineando las lengüetas
del casquillo con las ranuras del
conjunto. Empuje el casquillo en el
conjunto y gire el casquillo en senti‐
do horario.
10. Conecte el conector de la luz de OYP074021K

combinación trasera.
11. Coloque el conjunto de luz de com‐
binación trasera en la carrocería del
vehículo.
OYP078124N
12. Coloque la cubierta de manteni‐
6. Extraiga el casquillo del conjunto gi‐ miento.
rando el casquillo en sentido anti‐
horario hasta que las lengüetas del
casquillo se alineen con las ranuras
del conjunto.
OYP074022K

1. Abra el portón trasero.


2. Desmonte la cubierta de manteni‐
miento.

8-86
3. Afloje ligeramente los tornillos de 7. Extraiga la bombilla del casquillo Cambio de la bombilla del piloto
fijación del conjunto con un destor‐ presionándola y girándola en senti‐
nillador de estrella. do antihorario hasta que las len‐ trasero (interior) (tipo bombilla)
4. Desmonte el conjunto de luz de güetas de la bombilla se alineen con (luz de combinación trasera tipo
combinación trasera de la carroce‐ las ranuras del casquillo. Extraiga la A)
ría del vehículo. bombilla del casquillo.

5. Desconecte el conector de la luz de 8. Inserte una nueva bombilla en el


combinación trasera. casquillo y gire el casquillo hasta
que se bloquee en su posición.
9. Monte de nuevo el casquillo en el

Mantenimiento
conjunto alineando las lengüetas
del casquillo con las ranuras del
conjunto. Empuje el casquillo en el
conjunto y gire el casquillo en senti‐
do horario. OYP074026K

10. Conecte el conector de la luz de 1. Abra el portón trasero.


combinación trasera. 2. Desmonte la cubierta de manteni‐
11. Coloque el conjunto de luz de com‐ miento.
binación trasera en la carrocería del 8
vehículo.
OYP078125N
12. Coloque la cubierta de manteni‐
6. Extraiga el casquillo del conjunto gi‐ miento.
rando el casquillo en sentido anti‐
horario hasta que las lengüetas del
casquillo se alineen con las ranuras
del conjunto.

OYP078127N

8-87
Mantenimiento

3. Extraiga el portalámparas del con‐ Cambio de la bombilla de la luz 3. Extraiga el casquillo del conjunto gi‐
junto girándolo en sentido antiho‐ rando el casquillo en sentido anti‐
rario hasta que las lengüetas del de marcha atrás (luz de horario hasta que las lengüetas del
casquillo se alineen con las ranuras combinación trasera tipo A) casquillo se alineen con las ranuras
del conjunto. del conjunto.
4. Extraiga la bombilla del casquillo 4. Retire la bombilla del portalámpa‐
presionándola y girándola en senti‐ ras tirando de la misma hacia fue‐
do antihorario hasta que las len‐ ra.
güetas de la bombilla se alineen con 5. Inserte una nueva bombilla en el
las ranuras del casquillo. Extraiga la portalámparas.
bombilla del casquillo.
6. Monte de nuevo el casquillo en el
5. Inserte una nueva bombilla en el conjunto alineando las lengüetas
casquillo y gírela hasta que se en‐ OYP074026K del casquillo con las ranuras del
ganche en su posición correcta. conjunto. Empuje el casquillo en el
6. Monte de nuevo el casquillo en el 1. Abra el portón trasero. conjunto y gire el casquillo en senti‐
conjunto alineando las lengüetas 2. Desmonte la cubierta de manteni‐ do horario.
del casquillo con las ranuras del miento. 7. Monte la cubierta de mantenimien‐
conjunto. Empuje el casquillo en el to colocándola en el orificio de
conjunto y gire el casquillo en senti‐ mantenimiento.
do horario.
7. Monte la cubierta de mantenimien‐
to colocándola en el orificio de
mantenimiento.

OYP078128N

8-88
Cambio de la bombilla de la luz Un técnico cualificado debería compro‐ Cambio de la bombilla del
bar o reparar la luz de freno y el piloto
de freno y del piloto trasero trasero (LED), ya que se podrían dañar intermitente trasero (tipo
(tipo LED) (luz de combinación las piezas relacionadas del vehículo. bombilla) (luz de combinación
trasera tipo B) trasera tipo B)

Mantenimiento
OYP074021K

8
OYP078129N

Si la luz de freno y el piloto trasero


(LED) (1, 2, 3, 4) no funcionan, lleve el
vehículo a un taller profesional para que
lo comprueben.
Kia recomienda visitar un centro de
servicio / distribuidor Kia autorizado.
Las luces LED no se pueden reemplazar
como una sola unidad, porque constitu‐ OYP074022K
yen una unidad integrada. Las luces
LED se deben reemplazar con la unidad. 1. Abra el portón trasero.
2. Desmonte la cubierta de manteni‐
miento.

8-89
Mantenimiento

3. Afloje ligeramente los tornillos de 7. Extraiga la bombilla del casquillo Cambio de la bombilla de la luz
fijación del conjunto con un destor‐ presionándola y girándola en senti‐
nillador de estrella. do antihorario hasta que las len‐ de marcha atrás (luz de
4. Desmonte el conjunto de luz de güetas de la bombilla se alineen con combinación trasera tipo B)
combinación trasera de la carroce‐ las ranuras del casquillo. Extraiga la
ría del vehículo. bombilla del casquillo.

5. Desconecte el conector de la luz de 8. Inserte una nueva bombilla en el


combinación trasera. casquillo y gírela hasta que se en‐
ganche en su posición correcta.
9. Monte de nuevo el casquillo en el
conjunto alineando las lengüetas
del casquillo con las ranuras del
conjunto. Empuje el casquillo en el OYP074026K
conjunto y gire el casquillo en senti‐
do horario. 1. Abra el portón trasero.
10. Conecte el conector de la luz de 2. Desmonte la cubierta de manteni‐
combinación trasera. miento.
11. Coloque el conjunto de luz de com‐
binación trasera en el cuerpo del
vehículo.
OYP078131N
12. Coloque la cubierta de manteni‐
6. Extraiga el portalámparas del con‐ miento.
junto girándolo en sentido antiho‐
rario hasta que las lengüetas del
casquillo se alineen con las ranuras
del conjunto.

OYP078132N

8-90
3. Extraiga el portalámparas del con‐ Luz antiniebla trasera 3. Desconecte el conector eléctrico.
junto girándolo en sentido antiho‐ 4. Extraiga el portalámparas del con‐
rario hasta que las lengüetas del junto de la carcasa girando el por‐
casquillo se alineen con las ranuras talámparas en sentido antihorario
del conjunto. hasta que las lengüetas del porta‐
4. Retire la bombilla del portalámpa‐ lámparas se alineen con las ranuras
ras tirando de la misma hacia fue‐ de la carcasa.
ra. 5. Monte de nuevo el portalámparas
5. Inserte una nueva bombilla en el en la carcasa alineando las lengüe‐
portalámparas. tas del portalámparas con las ranu‐

Mantenimiento
6. Monte de nuevo el casquillo en el ras de la carcasa. Inserte el porta‐
conjunto alineando las lengüetas lámparas en la carcasa y gírelo en
del casquillo con las ranuras del sentido horario.
conjunto. Empuje el casquillo en el OYP078150 6. Conecte el conector eléctrico.
conjunto y gire el casquillo en senti‐ 7. Vuelva a instalar la cubierta inferior
do horario. trasera.
7. Monte la cubierta de mantenimien‐
to colocándola en el hueco de man‐
tenimiento. 8

OYP074076L

1. Desmonte la cubierta inferior giran‐


do los tornillos.
2. Introduzca la mano en la parte tra‐
sera del parachoques trasero.

8-91
Mantenimiento

Cambio de la bombilla de la Cambio de la bombilla de la luz 5. Monte de nuevo el casquillo en el


conjunto alineando las lengüetas
tercera luz de freno (tipo LED) de la matrícula del casquillo con las ranuras del
conjunto. Empuje el casquillo en el
conjunto y gire el casquillo en senti‐
do horario.
6. Coloque el conjunto de la luz en la
carcasa de la luz.

Cambio de la bombilla de la luz


de lectura (tipo bombilla)

OYP078133N OYP078134N

Si la tercera luz de freno (LED) (1) no 1. Con un destornillador, el conjunto


funciona, lleve el vehículo a un taller de la luz de la carcasa de la luz.
profesional para que lo comprueben. Kia 2. Extraiga el portalámparas del con‐
recomienda visitar un centro de servi‐ junto girando el portalámparas en
cio / distribuidor Kia autorizado. sentido antihorario hasta que las
Las luces LED no se pueden reemplazar lengüetas del casquillo se alineen
como una sola unidad, porque constitu‐ con las ranuras del conjunto.
yen una unidad integrada. Las luces OYP074029NB
LED se deben reemplazar con la unidad. 3. Retire la bombilla del portalámpa‐
Un técnico cualificado debería compro‐ ras tirando de la misma hacia fue‐
bar o reparar la tercera luz de freno ra.
(LED), ya que se podrían dañar las pie‐ 4. Inserte una nueva bombilla en el
zas relacionadas del vehículo. portalámparas.

8-92
Cambio de la bombilla de la luz 2. Saque la bombilla tirando de ella
ADVERTENCIA hacia fuera.
del habitáculo
Antes de operar con las luces interio‐ 3. Instale una nueva bombilla en el
res, asegúrese de que el botón "OFF" casquillo.
está pulsado para impedir que se 4. Alinee las lengüetas de la cubierta
queme los dedos o recibir una des‐ de la lente con las ranuras de la
carga eléctrica. carcasa e introduzca la lente en su
sitio.
1. Con un destornillador de punta pla‐
na, haga un poco de palanca en la ATENCIÓN

Mantenimiento
cubierta de la lente desde la carca‐
sa. Tenga cuidado de no ensuciar o da‐
2. Saque la bombilla tirando de ella ñar las lentes, las lengüetas de las
hacia fuera. lentes y las carcasas de plástico.
OYP074031NB
3. Instale una nueva bombilla en el
casquillo.
4. Alinee las lengüetas de la cubierta ADVERTENCIA
de la lente con las ranuras de la
8
carcasa e introduzca la lente en su Antes de operar con las luces interio‐
sitio. res, asegúrese de que el botón "OFF"
está pulsado para impedir que se
queme los dedos o recibir una des‐
ATENCIÓN carga eléctrica.
Tenga cuidado de no ensuciar o da‐
ñar las lentes, las lengüetas de las 1. Con un destornillador de punta pla‐
lentes y las carcasas de plástico. na, haga un poco de palanca en la
cubierta de la lente desde la carca‐
sa.

8-93
Mantenimiento

Cambio de la bombilla de la luz 6. Instale el conjunto de la luz en el in‐


terior. ADVERTENCIA
de la guantera
Antes de operar con las luces interio‐
ATENCIÓN res, asegúrese de que el botón "OFF"
está pulsado para impedir que se
Tenga cuidado de no ensuciar o da‐ queme los dedos o recibir una des‐
ñar las lentes, las lengüetas de las carga eléctrica.
lentes y las carcasas de plástico.
1. Con un destornillador de punta pla‐
Cambio de la bombilla (tipo na, haga un poco de palanca en la
cubierta de la lente desde la carca‐
bombilla) de la luz del maletero sa.
2. Saque la bombilla tirando de ella
hacia fuera.
OYP078054N
3. Instale una nueva bombilla en el
casquillo.
1. Con un destornillador de punta pla‐
4. Alinee las lengüetas de la cubierta
na, haga un poco de palanca en la
de la lente con las ranuras de la
lente desde el interior del conjunto
carcasa e introduzca la lente en su
de la luz.
sitio.
2. Extraiga la cubierta del conjunto de
la luz.
ATENCIÓN
3. Saque la bombilla tirando de ella
hacia fuera. OYP074032NB Tenga cuidado de no ensuciar o da‐
4. Instale una nueva bombilla en el ñar las lentes, las lengüetas de las
casquillo. lentes y las carcasas de plástico.
5. Coloque la cubierta en el conjunto
de la luz.

8-94
Cambio de la bombilla (tipo 2. Saque la bombilla tirando de ella
hacia fuera.
bombilla) de la luz del espejo de
3. Instale una nueva bombilla en el
cortesía casquillo.
4. Instale el conjunto de la luz en el in‐
terior.

ATENCIÓN

Mantenimiento
Tenga cuidado de no ensuciar o da‐
ñar las lentes, las lengüetas de las
lentes y las carcasas de plástico.

OYP074030NB

8
ADVERTENCIA
Antes de operar con las luces interio‐
res, asegúrese de que el botón "OFF"
está pulsado para impedir que se
queme los dedos o recibir una des‐
carga eléctrica.

1. Con un destornillador de punta pla‐


na, haga un poco de palanca en la
lente desde el interior del conjunto
de la luz.

8-95
Mantenimiento

CUIDADO DEL ASPECTO EXTERIOR


Cuidado del exterior Incluso lavar las manchas simplemente
con agua no garantiza la extracción ADVERTENCIA
Precauciones generales del cuidado completa. Utilice jabón neutro, que es
exterior seguro para las superficies pintadas. n Frenos mojados
Es importante que siga las indicaciones Tras lavarlo, aclare el vehículo por com‐
de las etiquetas cuando emplee limpia‐ Tras lavar el vehículo, compruebe los
pleto con agua tibia o fría. No deje que frenos mientras conduce despacio
dores químicos o productos para pulir. el jabón se seque encima del acabado para ver si se han visto afectados
Lea todas las advertencias y atenciones del vehículo. por el agua. Si los frenos no funcio‐
que aparecen en la etiqueta. nan correctamente, séquelos pisán‐
Mantenimiento del acabado dolos ligeramente mientras conduce
ATENCIÓN en línea recta y a poca velocidad.
Lavado
Para ayudar a proteger el acabado del • No utilice jabón fuerte ni detergen‐
vehículo de la oxidación y del deterioro, tes que contengan sustancias quí‐ Lavado a alta presión
lávelo bien al menos una vez al mes con micas. No lave el vehículo directa‐
mente bajo la luz solar o cuando la • Cuando utilice lavadores a alta pre‐
agua tibia o fría. sión, asegúrese de mantener una dis‐
carrocería esté caliente.
Si utiliza su vehículo en carreteras sin tancia adecuada con respecto al vehí‐
asfaltar, debería lavarlo después de ca‐ • Tenga cuidado al lavar las ventani‐ culo.
da conducción por este tipo de carrete‐ llas de su vehículo. Una distancia insuficiente o una pre‐
ras. Retire con cuidado cualquier acu‐ Especialmente al usar agua a pre‐ sión excesiva puede dar lugar a daños
mulación de sal, suciedad, barro u otros sión podría introducirse agua por en los componentes o entrada de
materiales extraños. Asegúrese de dre‐ las ventanillas y mojar el interior.
agua.
nar los agujeros en los bordes inferiores • Para evitar daños en las piezas
de las puertas y mantenga siempre lim‐ • No aplique directamente el agua a al‐
plásticas y las luces, no limpie con
pios los paneles inferiores. disolventes químicos o detergentes ta presión en la cámara, sensores o
Si no limpia enseguida las manchas de fuertes. área circundante. Un golpe aplicado
insectos, alquitrán, excrementos de pá‐ con agua a alta presión puede produ‐
jaros, polución o similares, éstos acaba‐ cir que el dispositivo no funcione co‐
rán por estropear el acabado del coche. rrectamente.

8-96
• No acerque la punta de la boquilla a
las mangas (cubiertas de plástico o (Continúa) ATENCIÓN
caucho) o conectores, ya que pueden • Nunca permita que agua u otros lí‐
dañarse si entran en contacto con quidos entren en contacto con • Limpiar el polvo o la suciedad de la
agua a alta presión. componentes eléctricos/electróni‐ carrocería con un paño seco rayará
cos del interior del vehículo, ya que el acabado.
podría dañarlos. • No utilice lana de acero, limpiado‐
res abrasivos, detergentes ácidos
ni detergentes fuertes que con‐
Encerado tengan agentes altamente alcali‐
nos o cáusticos sobre piezas de
Encere el vehículo cuando esté seco.

Mantenimiento
aluminio cromadas o anodizadas.
Lave y seque siempre el vehículo antes
Podría dañar la capa protectora y
de encerarlo. Utilice cera, pasta o en lí‐ decolorar o deteriorar la pintura.
quido, de buena calidad y siga las ins‐
trucciones de uso del fabricante. Encere
todo el guarnecido de metal para pro‐ Reparación de daños en el acabado
tegerlo y mantenerlo brillante. Debe reparar cuanto antes los rayazos
Eliminar el aceite, el alquitrán y los ma‐ profundos o brechas producidas por
teriales similares con un quitamanchas
suele retirar la cera del acabado. Ase‐
piedras en la superficie de la pintura. La
parte de metal expuesta se oxidará en‐
8
gúrese de volver a encerar esas zonas, seguida y su reparación será más cos‐
ATENCIÓN incluso si el resto del vehículo ya no ne‐ tosa.
cesita más encerado.
• La entrada de agua al limpiar el No aplique cera en la unidad repujada
compartimento del motor o la alta sin pintar, ya que podría deslustrarse. NOTA
presión del agua durante el lavado
puede provocar un fallo del circuito
eléctrico ubicado en el comparti‐ Si su vehículo sufre daños y es nece‐
mento del motor. sario reparar o reemplazar cualquier
(Continúa) metal, asegúrese de que el taller de
(Continúa)

8-97
Mantenimiento

(Continúa)
Mantenimiento de la parte inferior ADVERTENCIA
de la carrocería
carrocería aplica anticorrosivo a las Los materiales corrosivos que se utili‐ Tras lavar el vehículo, compruebe los
piezas que se van a reparar o reem‐ zan para extraer el hielo o la nieve o pa‐ frenos mientras conduce despacio
plazar. ra controlar el polvo pueden acumular‐ para ver si se han visto afectados
se en los bajos de la carrocería. Si estas por el agua. Si los frenos no funcio‐
acumulaciones no se retiran, se produ‐ nan correctamente, séquelos pisán‐
Mantenimiento del brillo del metal cirá una oxidación más rápida en piezas dolos ligeramente mientras conduce
• Para quitar alquitrán o insectos, utili‐ del inferior de la carrocería; como en los en línea recta y a poca velocidad.
ce un limpiador de alquitrán; y no un conductos de combustible, el bastidor,
rascador u otro objeto punzante. el panel del suelo, el sistema de escape,
• Para proteger la superficie de las pie‐ incluso aunque éstos hayan sido trata‐ Mantenimiento del aluminio de las
zas metálicas brillantes contra la co‐ dos contra la oxidación. ruedas
rrosión, aplique una capa de cera o un Lave completamente los bajos del vehí‐ El aluminio de las ruedas está revestido
conservante cromático y frote hasta culo y los huecos de las ruedas con por un acabado protector transparente.
conseguir un gran brillo. agua tibia o fría una vez al mes, des‐ • No emplee ningún limpiador abrasivo,
pués de conducir en carreteras sin as‐ lustrados, disolvente o cepillo de
• Durante la época invernal o en zonas faltar y cuando el invierno se termine.
costeras, cubra estas piezas con una alambre sobre el aluminio. Podrían
Preste atención a estas zonas porque arañar o estropear el acabado.
capa gruesa de cera o conservante. Si es difícil ver todo el barro y la suciedad.
es necesario, revista las piezas con Será más dañino humedecer la sucie‐ • Limpie la rueda cuando se haya en‐
vaselina no corrosiva u otra sustancia dad de la carretera sin quitarla. Los friado.
protectora. bordes inferiores de las puertas, pane‐ • Utilice sólo un jabón o detergente
les y componentes auxiliares tienen ori‐ neutro y lave bien con agua. Limpie
ficios de drenaje que no pueden estar las ruedas después de conducir sobre
obstruidos por la suciedad. El agua al‐ pavimentos en los que haya sal. Ayu‐
macenada en estos orificios acabará da a prevenir la corrosión.
por oxidarlos.
• No lave las ruedas con los cepillos a
máxima velocidad de los túneles de
lavado automático.

8-98
• No utilice detergentes alcalinos ni áci‐ Zonas de mayor corrosión Debido a todas estas razones, es muy
dos. Podrían dañar y corroer el alumi‐ importante mantener el vehículo libre
nio de las ruedas revestido por el pro‐ Si vive en una zona donde el vehículo de barro u acumulaciones de otros ma‐
tector transparente. está expuesto habitualmente a mate‐ teriales. Esto no se afecta únicamente
riales corrosivos, es muy importante a las superficies visibles, sino también,
protegerlo contra la corrosión. Algunas y sobre todo, a los bajos del vehículo.
Protección contra corrosión de las causas comunes que aceleran el
Proteja su vehículo contra la corrosión proceso corrosivo son la sal del pavi‐ Ayudar a prevenir la corrosión
Gracias a las técnicas de construcción y mento, los productos químicos de con‐
trol de polvo, el aire del océano y la Puede ayudar a prevenir la corrosión si‐
diseño para combatir la corrosión más guiendo las indicaciones que aparecen a
avanzadas, fabricamos vehículos con la contaminación industrial.
continuación:

Mantenimiento
mayor calidad. Sin embargo, esto sólo
La humedad facilita la corrosión Mantenga el vehículo limpio
es parte de nuestro trabajo. Para lograr
una resistencia anticorrosiva a largo La humedad propicia las condiciones en El mejor modo para impedir la corrosión
plazo, es necesario contar con la ayuda las que la corrosión tiene lugar. Por es mantener el vehículo limpio y libre de
y participación del propietario del vehí‐ ejemplo, la corrosión se acelera con un sustancias corrosivas. Preste especial
culo. grado alto de humedad; sobre todo, atención a la parte inferior del vehículo.
cuando las temperaturas están justo • Si vive en una zona de alta corrosión,
Causas comunes de la corrosión por encima de la congelación. En tales donde se utilice sal en las calzadas, o
Las causas más habituales de corrosión situaciones, el material corrosivo está
en contacto con las superficies del vehí‐
vive cerca del mar o en zonas de con‐ 8
en el vehículo son: taminación industrial, con lluvia ácida,
• La sal del pavimento, la suciedad y culo por medio de la humedad que tar‐ etc.; preste especial atención a la ho‐
humedad que se acumulan en los ba‐ da en evaporarse. ra de prevenir la corrosión. En invier‐
jos del vehículo. El barro es muy corrosivo porque tarda no, lave con una manguera los bajos
en secarse y mantiene la humedad en del vehículo, por lo menos, una vez al
• Cada vez que piedras, gravilla, abra‐ contacto con el vehículo. Aunque el ba‐ mes y asegúrese de volver a limpiar
sión o los simples rayazos o abolladu‐ rro parezca que está seco, todavía pue‐ la parte inferior del vehículo cuando la
ras eliminan la pintura o el revesti‐ de contener humedad y propiciar la co‐ temporada invernal finalice.
miento protector del vehículo, el me‐ rrosión.
tal se desprotege y queda más ex‐ Las altas temperaturas también pue‐
puesto a la corrosión. den acelerar la corrosión de las zonas
que no están bien ventiladas para ayu‐
dar a que la humedad se disperse.

8-99
Mantenimiento

• Cuando limpie los bajos del vehículo, Mantenga la pintura y el guarnecido Cuidado del interior
preste especial atención a los ele‐ en buen estado
mentos debajo del guardabarros y
Precauciones generales en el
Los arañazos o el desconchamiento en interior
otras zonas que no están a la vista. el acabado deben cubrirse lo antes po‐
Hágalo todo a conciencia, simplemen‐ Evite que productos químicos como
sible con pintura para retoques para re‐ perfume, aceite cosmético, crema solar,
te mojar el barro en lugar de limpiarlo ducir la posibilidad de corrosión. Si el
hasta extraerlo acelerará la corrosión jabón de manos y ambientador entren
metal queda al descubierto, se reco‐ en contacto con las piezas interiores, ya
en vez de impedirla. El agua a presión mienda dirigirse a una tienda especiali‐
y el vapor son métodos muy efecti‐ que podrían causar desperfectos o de‐
zada en carrocería y pintura. coloración. Si entran en contacto con las
vos para quitar el barro y las sustan‐
cias corrosivas. piezas interiores, límpielas en seguida.
Excrementos de pájaros: los excremen‐ Si es necesario, utilice un limpiador de
• Cuando limpie los paneles inferiores tos de pájaros son especialmente co‐ vinilo consultando las instrucciones pa‐
de las puertas, los paneles oscilantes rrosivos y pueden dañar la pintura en ra su uso correcto.
y las piezas auxiliares, asegúrese de tan solo pocas horas. Elimínelos siem‐
que los orificios de drenaje están pre tan pronto como sea posible.
abiertos para que la humedad pueda ATENCIÓN
evaporarse y no quedar atrapada y No descuide el interior
acelerar la corrosión. La humedad acumulada en las alfom‐ Nunca permita que agua u otros lí‐
brillas y moqueta puede provocar co‐ quidos entren en contacto con com‐
rrosión. Compruebe periódicamente la
Mantenga el garaje limpio moqueta debajo de las alfombrillas para
ponentes eléctricos/electrónicos del
No aparque el vehículo en una garaje interior del vehículo, ya que podría
asegurarse de que está seca. Tenga dañarlos.
mal ventilado y húmedo. Favorece las mucho cuidado si transporta fertilizan‐
condiciones para la corrosión. Sobre to‐ tes, productos de limpieza o químicos
do si lava su vehículo dentro del garaje dentro del vehículo.
o lo aparca dentro cuando todavía está Es mejor transportar dichos materiales ATENCIÓN
mojado o cubierto de nieve, hielo o ba‐ en contenedores adecuados. Limpie en
rro. Incluso un garaje caliente puede seguida cualquier derrame o fuga, lave Al limpiar productor de cuero (volan‐
contribuir a la corrosión si no está lo la zona con agua limpia y séquela por te, asientos, etc.), utilice un deter‐
suficientemente ventilado para que la completo. gente neutro o soluciones que con‐
humedad desaparezca. (Continúa)

8-100
• Evite limpiarlos con un trapo húmedo, - Endurezca el chicle con hielo y retí‐
(Continúa) ya que la superficie de los asientos se relo de forma gradual.
tengan poco alcohol. Si utiliza solu‐ podría agrietar.
ciones con un alto nivel de alcohol o Medidas de precaución al utilizar la fun‐
detergentes ácidos/alcalinos, el color Limpieza de los asientos de cuero da del asiento de tela (si está equipado)
del cuero podría desteñirse o la su‐ • Elimine todas las sustancias que pue‐ Limpie los asientos de tela periódica‐
perficie podría rasgarse. den provocar manchas inmediata‐ mente con un aspirador teniendo en
mente. cuenta las características del tejido. Si
Cuidado de los asientos de cuero Consulte las instrucciones que se pro‐ están muy sucios con manchas de bebi‐
porcionan a continuación para la eli‐ das, etc., utilice un producto de limpieza
• Aspire el asiento de forma periódica minación de cada sustancia que pue‐ adecuado para el interior. Para evitar

Mantenimiento
para eliminar el polvo y la arena del de provocar manchas. dañar las fundas de los asientos, lím‐
asiento. pielas hasta las costuras con una es‐
Se evitará la abrasión o los daños en • Productos cosméticos (protector so‐
lar, maquillaje, etc.) ponja suave o un paño de microfibra
el cuero y se mantendrá su calidad. realizando un movimiento amplio y rá‐
- Aplique crema limpiadora en un
• Limpie a menudo las fundas de los trapo y limpie la zona que se ha pido y ejerciendo una presión modera‐
asientos de cuero natural con un tra‐ ensuciado. da.
po seco o suave. Elimine la crema con un trapo hú‐ Los cierres de velcro de la ropa o los ob‐
medo y retire el agua con un trapo jetos punzantes pueden provocar rotu‐
• La utilización adecuada de un produc‐
to protector del cuero puede evitar la seco. ras o arañazos en la superficie de los 8
asientos. Asegúrese de no frotar estos
abrasión de las fundas y contribuye a • Bebidas (café, refrescos, etc.) objetos contra la superficie.
conservar el color. - Aplique una pequeña cantidad de
Asegúrese de leer las instrucciones y detergente neutro y limpie hasta Limpieza de la tapicería y el
póngase en contacto con un especia‐
lista al utilizar productos protectores
que el líquido deje de manchar. guarnecido interior
o fundas de cuero. • Aceite Vinilo
- Retire el aceite inmediatamente Retire el polvo y la suciedad suelta del
• El cuero de colores brillantes (beige, con un trapo absorbente y limpie
beige crema) se ensucia fácilmente y vinilo con una escobilla o un aspirador.
con un producto anti-manchas es‐ Limpie las superficies de vinilo con un
se vuelve más claro. Limpie los asien‐ pecífico para cuero natural.
tos con frecuencia. limpiador de vinilo.
• Chicle

8-101
Mantenimiento

Tela Limpieza del interior de la luna de


Retire el polvo y la suciedad suelta de la las ventanillas
tela con una escobilla o aspirador. Utili‐ Si la superficie interior de las lunas del
ce una solución de jabón neutro reco‐ vehículo se empaña (es decir, se cubre
mendada para tapicerías y alfombras. de una película de cera, grasa o aceite),
Limpie en seguida las manchas con un límpiela con un limpiacristales. Siga las
quitamanchas para tejidos. Si no limpia instrucciones que vienen con el limpia‐
las manchas de inmediato, la tela puede cristales.
quedar manchada o perder el color. Asi‐
mismo, su cualidad ignífuga puede ver‐
se disminuida si el material no se cuida ATENCIÓN
de forma correcta.
No arañe o raye el interior de la ven‐
tana trasera. Dañaría el desempaña‐
ATENCIÓN dor de la luna trasera.

Utilizar productos no recomendados


o limpiar de forma inapropiada afec‐
tará el aspecto exterior de la tela y
sus propiedades ignífugas.

Limpieza de la cincha del cinturón


abdominal/hombro
Limpie la cincha del cinturón de seguri‐
dad con una solución de jabón neutro
especial para tapicerías y alfombras. Si‐
ga las instrucciones que vienen con el
jabón. No utilice lejía ni vuelva a teñir la
cincha, ya que podría debilitarla.

8-102
SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES (SI ESTÁ EQUIPADO)
El sistema de control de emisiones del • Para impedir que el vehículo falle du‐ Cánister
vehículo está cubierto por una garantía rante la prueba del dinamómetro, El cánister absorbe y almacena los va‐
limitada por escrito. Consulte la infor‐ apague el sistema de control electró‐ pores del combustible generados den‐
mación sobre la garantía incluida en el nico de estabilidad (ESC) pulsando el tro del depósito de combustible. Cuando
Pasaporte de servicio de su vehículo. interruptor ESC. el motor está en marcha, los vapores
Su vehículo está equipado con un siste‐ • Tras completar la prueba del dinamó‐ absorbidos por el cánister entran en el
ma de control de emisiones que cumple metro, vuelva a encender el sistema colector a través de la válvula solenoide
con todas las normativas de emisión ESC presionando de nuevo el inte‐ de control de purga.
aplicables. Existen tres tipos de control rruptor ESC.
de emisión. Válvula solenoide de control de
1. Sistema de control de emisión del purga (PCSV)

Mantenimiento
cárter 1. Sistema de control de emisión La válvula solenoide de control de purga
2. Sistema de control de emisión eva‐ del cárter está controlada por el módulo de con‐
porativa El sistema de ventilación positiva del trol del motor (ECM). Cuando la tempe‐
cárter se emplea para impedir la conta‐ ratura del refrigerante del motor es ba‐
3. Sistema de control de emisión de minación del aire causada por los gases ja durante el ralentí, la válvula PCSV se
escape de expansión emitidos por el cárter. cierra para que el combustible evapora‐
Este sistema proporciona aire fresco do no penetre en el motor. Tras el ca‐
Para garantizar el funcionamiento co‐
rrecto de los sistemas de control de
filtrado al cárter a través del conducto
de aire de admisión. En el interior del
lentamiento del motor durante la con‐
ducción normal, la válvula PCSV se abre
8
emisiones, lleve el vehículo a un taller cárter, el aire fresco se mezcla con los para introducir el combustible evapora‐
profesional para que lo inspeccionen y gases de expansión que se introducen do en el motor.
realicen el mantenimiento, de acuerdo en el sistema de inducción a través de
con el calendario de mantenimiento de la válvula PCV. 3. Sistema de control de emisión
este manual. Kia recomienda visitar un de escape
centro de servicio / distribuidor Kia au‐ 2. Sistema de control de emisión El sistema de control de emisión de es‐
torizado. evaporativa cape es un sistema altamente efectivo
Precauciones para la prueba de inspec‐ El sistema de control de emisión evapo‐ que controla las emisiones de escape a
ción y mantenimiento (con sistema de rativa está diseñado para impedir que la vez que mantiene el rendimiento del
control electrónico de estabilidad (ESC)) los vapores del combustible escapen a vehículo en buen estado.
la atmósfera.

8-103
Mantenimiento

Modificaciones del vehículo ADVERTENCIA Precauciones de funcionamiento


El vehículo no debería modificarse. para el convertidor catalítico (si
Cualquier modificación en el vehículo está equipado)
afectaría de forma negativa a su rendi‐ n Escape
miento, seguridad y durabilidad. Incluso Los gases de escape del motor con‐
se podría llegar a violar las normativas tienen monóxido de carbono (CO). A ADVERTENCIA
de seguridad y emisión estatales. pesar de ser incoloro e inodoro, es
Además, las averías o daños que sean peligroso y su inhalación puede ser n Incendio
resultado de cualquier modificación no letal. Siga las instrucciones de esta
estarán cubiertas por la garantía. página para evitar el envenenamien‐ • Un sistema de escape caliente
• Si usa dispositivos electrónicos no au‐ to por gas CO. puede prender fuego a elementos
torizados, podría causar la operación inflamables debajo del vehículo. No
anormal del vehículo, daños en los ca‐ estacione el vehículo en la cercanía
bles, descarga de la batería o un in‐ • No ponga en marcha el motor en si‐ de objetos inflamables, como hier‐
cendio. Por motivos de seguridad, no tios reducidos o cerrados (como un ba, vegetación, papel, hojas, etc.
utilice dispositivos electrónicos no au‐ garaje) más tiempo del que es nece‐
sario para introducir o retirar el vehí‐ • El sistema de escape y el sistema
torizados. del catalizador están muy calien‐
culo de la zona.
tes con el motor en marcha o in‐
Precauciones acerca del gas de • Si el vehículo está parado con el mo‐ mediatamente después de pararlo.
tor en marcha en una zona abierta Manténgase alejado del sistema de
escape del motor (monóxido de durante un largo periodo, ajuste el escape y del catalizador, de lo con‐
carbono) sistema de ventilación (en caso nece‐ trario podría quemarse. Asimismo,
• El monóxido de carbono puede estar sario) para que el aire fresco llegue al no retire el disipador de calor alre‐
presente junto con otros humos de interior del coche. dedor del sistema de escape, no
escape. Por tanto, si huele humos de selle la parte inferior del vehículo y
escape de cualquier clase dentro del • Nunca se siente en un vehículo esta‐ no recubra el vehículo para el con‐
vehículo, hágalo revisar y reparar de cionado o parado durante un largo trol de corrosión. Ello representaría
inmediato. Si alguna vez sospecha periodo de tiempo con el motor en un riesgo de incendios en condicio‐
que los humos de escape se introdu‐ marcha. nes determinadas.
cen dentro del vehículo, conduzca con • Si el motor se cala o falla al arrancar,
las ventanillas totalmente abiertas. intentarlo encender muchas veces
Haga revisar y reparar el vehículo de puede causar daños al sistema de
inmediato. control de emisión.

8-104
Su vehículo está equipado con un dispo‐ • Evite conducir con un nivel de com‐ Sin embargo, si el vehículo se sigue con‐
sitivo de control de emisiones del con‐ bustible excesivamente bajo. La falta duciendo a cortas distancias o a una ve‐
vertidor catalítico. de combustible podría hacer que el locidad lenta durante mucho tiempo, el
Por ello, tenga en cuenta las siguientes motor fallase, dañando el convertidor hollín acumulado no se eliminará auto‐
indicaciones: catalítico. máticamente porque la temperatura
• Utilice sólo COMBUSTIBLE SIN PLOMO del gas de escape es baja. Si se deposi‐
para los motores de gasolina. Si no tiene en cuenta estas precaucio‐ ta una cantidad importante de hollín, el
• No ponga en funcionamiento el vehí‐ nes, es probable que dañe el converti‐ testigo indicador de avería ( ) se ilu‐
culo cuando existan signos de funcio‐ dor catalítico o el vehículo. mina.
namiento incorrecto del motor, tales Además, dichas acciones podrían anular Cuando el indicador de avería parpadea,
como avería o pérdida notable de ren‐ la garantía. podría dejar de parpadear al conducir el

Mantenimiento
dimiento. vehículo a más de 60 km/h o con una
Filtro de partículas diésel (si está marcha superior a la segunda con unas
• No abuse ni utilice indebidamente el equipado) 1500 ~ 2500 rpm del motor durante un
motor. Bajar pendientes pronunciadas El sistema del filtro de partículas diésel cierto periodo de tiempo (durante unos
con el motor apagado o sin ninguna (DPF) elimina el hollín del gas de esca‐ 25 minutos).
marcha engranada son ejemplos de pe. Si el testigo indicador de avería ( ) si‐
un uso inadecuado del motor. Al contrario que un filtro de aire dese‐ gue parpadeando o si el mensaje de ad‐
• No ponga el motor a una gran veloci‐ chable, el sistema DPF quema automá‐ vertencia "Check exhaust system"
dad de ralentí durante largos perio‐ ticamente (oxida) y elimina el hollín (compruebe el sistema de escape) se
ilumina a pesar de llevar a cabo el pro‐
8
dos de tiempo (5 minutos o más). acumulado según las condiciones de
conducción. Es decir, el sistema de con‐ cedimiento, visite un taller profesional y
• No modifique ni manipule ninguna trol del motor y una alta temperatura solicite la comprobación del sistema
pieza del motor ni del sistema de del gas de escape producen una quema DPF. Kia recomienda visitar un centro
control de emisiones. Todas las ins‐ activa en condiciones de conducción de servicio / distribuidor Kia autorizado.
pecciones y todos los ajustes se de‐ normales y altas. El hollín acumulado se Si sigue conduciendo durante un largo
ben llevar a cabo en un taller profe‐ quema y se elimina. periodo de tiempo con el indicador de
sional. Kia recomienda visitar un cen‐ avería parpadeando, el sistema DPF
tro de servicio / distribuidor Kia auto‐ puede dañarse y el consumo de com‐
rizado. bustible puede empeorar y la durabili‐
dad del motor puede verse afectada
negativamente a causa de la dilución
del aceite.

8-105
Mantenimiento

ATENCIÓN
n Combustible diésel (si está
equipado con DPF)
Se recomienda usar un diésel autori‐
zado para la automoción en los vehí‐
culos equipados con sistema DPF.
Si utiliza un dispositivo diésel que in‐
cluya un alto grado de azufre (más
de 50 ppm de azufre) y aditivos no
especificados, puede provocar daños
en el sistema DPF y su vehículo po‐
dría emitir humo blanco.

Trampa de NOx (si está


equipado)
El sistema de la trampa de NOx (LNT)
elimina los óxidos de nitrógeno conteni‐
dos en el gas de escape. Puede gene‐
rarse un olor en el gas de escape de‐
pendiendo de la calidad del combustible,
la cual puede perjudicar la reducción de
NOx, por lo que debe usarse un com‐
bustible diésel regulado para automóvi‐
les.

8-106
Especificaciones e información al consumidor

Dimensiones...............................................................................9-02
Motor de combustión............................................................... 9-03
Peso bruto del vehículo............................................................ 9-04
Volumen del maletero.............................................................. 9-05
Sistema del aire acondicionado...............................................9-06
Vataje de la bombilla.................................................................9-07
Neumáticos y ruedas................................................................9-09
Lubricantes y cantidades recomendados............................. 9-11
Número de viscosidad SAE recomendado.........................9-12
Número de identificación del vehículo (VIN)......................... 9-14
Etiqueta de certificación del vehículo.................................... 9-15
Etiqueta de la presión y las especificaciones de los
neumáticos.............................................................................9-16
Número del motor.....................................................................9-17
Etiqueta del compresor del aire acondicionado................... 9-18
Etiqueta de refrigerante.......................................................... 9-19
Declaración de conformidad.................................................... 9-20

9
Especificaciones e información al consumidor

DIMENSIONES
Unidad: mm
Elemento 11 asientos 8 asientos 7 asientos
Longitud total 5.115 5.115 5.115
Anchura total 1.985 1.985 1.985
Sin baca 1.755 1.740 1.740
Altura total
Con baca 1.767 1.755 1.755
235/65 R17 1,745 1,745 1,745
Delantero 235/60 R18 1.740 1.740 1.740
Banda de roda‐ 235/55 R19 1.735 1.735 1.735
dura 235/65 R17 1.752 1.752 1.752
Trasero 235/60 R18 1.747 1.747 1.747
235/55 R19 1.742 1.742 1.742
Base de la rueda 3.060 3.060 3.060

9-02
MOTOR DE COMBUSTIÓN
Gasolina Lambda

Especificaciones e información al consu‐


Elemento Diésel R2.2
II 3.3
Desplazamiento 2,199
3,342
cc
Cilindro x carrera
92 × 83.8 85.4 × 96
mm
Orden de encendido 1-2-3-4-5-6 1-3-4-2
N° de cilindros Tipo V 4. En línea

midor
9

9-03
Especificaciones e información al consumidor

PESO BRUTO DEL VEHÍCULO


EXCEPTO ORIENTE MEDIO PARA ORIENTE MEDIO
Elemento
11 asientos 8 asientos 7 asientos 11 asientos 8 asientos 7 asientos
3045 kg 2800 kg 2800 kg
R2.2 AT - - -

Lambda II 3.3 2990 kg 2770 kg 2730 kg 3020 kg 2770 kg 2770 kg


AT
MPI

9-04
VOLUMEN DEL MALETERO
Elemento 11 asientos 8 asientos 7 asientos

Especificaciones e información al consu‐


MÍN 33L 359L 359L
VDA
MÁX 2,335L 2,718L 2,718L
Mín: detrás del asiento trasero hasta el borde superior del respaldo.
Máx: detrás del asiento delantero hasta el techo.

midor
9

9-05
Especificaciones e información al consumidor

SISTEMA DEL AIRE ACONDICIONADO


Elemento Peso del volumen Clasificación
Motor de gasolina 1,100±25 g
Refrigerante R134a
Motor diésel 1,000±25 g
Lubricante del compresor 210±10 g PAG (FD46XG)
Póngase en contacto con un taller profesional para obtener más información.
Kia recomienda ponerse en contacto con un centro de servicio / distribuidor Kia autorizado.

9-06
VATAJE DE LA BOMBILLA
Bombilla Vataje (W) Tipo de bombilla

Especificaciones e información al consu‐


Tipo de bombilla 55 H7
Faros (cruce)
Tipo LED LED LED
Faros (carretera) 60 HB3
Intermitentes delanteros 21 PY21W
Delantero
Luces de posición delanteras LED LED
Tipo de bombilla 55 HB4
Faros antiniebla
Tipo LED LED LED
Intermitentes laterales LED LED
Luces de freno traseras/ luces trase‐
21/5 P21/5W
ras (exterior)
Luces traseras (interior) Tipo de bombilla 5 P21/5W

midor
Luces antiniebla traseras (PARACHO‐
21 P21W
QUES)*
Luces de freno traseras/ luces trase‐
Trasero ras (exterior) Tipo LED
LED LED 9
Luces traseras (interior) LED LED
Intermitentes traseros 21 P21/5W
Luces de marcha atrás 16 W16W
Tercera luz del freno LED LED
Luces de la matrícula 5 W5W
* Si está equipado

9-07
Especificaciones e información al consumidor

Bombilla Vataje (W) Tipo de bombilla


Tipo de bombilla 10 W10W
Luces de lectura
Tipo LED LED LED
Tipo de bombilla 10 FESTOON
Luces del habitáculo
Tipo LED LED LED
Interior Luces del espejo de cortesía* 5 FESTOON
Luz individual* LED LED
Luz de la guantera 5 W5W
Tipo de bombilla 10 FESTOON
Luz del maletero
Tipo LED LED LED
* Si está equipado

9-08
NEUMÁTICOS Y RUEDAS
Presión de inflado [bar (kPa)]

Especificaciones e información al consu‐


Capacidad de Capacidad de Par de apriete
carga velocidad Carga nor‐
Tamaño de los Tamaño de la Carga máxima de las tuercas
Elemento
neumáticos rueda mal *1 de la rueda
Delan‐ Trase‐ Delan‐ Trase‐ kgf•m(N•m)
LI*2 Kg SS*3 Km/h
tero ro tero ro
2,41 2,41 2,41 2,41
235/65 R17 6,5J x 17 104 900 H 210
(240) ( 240) ( 240) ( 240)
Neumático de
2,41 2,41 2,41 2,41
tamaño com‐ 235/60 R18 7,0J x 18 103 875 H 210
(240) (240) (240) (240)
pleto
2,41 2,41 2,41 2,41 11~13
235/55 R19 7,5J x 19 101 825 H 210
(240) (240) (240) (240) (107~127)
Neumático de
repuesto com‐
pacto 4,2 4,2 4,2 4,2
T135/90 R17 4,0T x 17 104 900 M 130
(420) (420) (420) (420)

midor
(si está equi‐
pado)*4
*1 Carga normal: hasta 3 personas
*2 Índicede carga 9
*3 Símbolo de velocidad
*4 Si no se proporciona la rueda de repuesto compacta, se proporcionará el TMK. Para obtener más información acerca del
TMK, consulte “EN CASO DE PINCHAZO (CON UNA RUEDA DE REPUESTO)” en la página 7-15.

9-09
Especificaciones e información al consumidor

NOTA
• Recomendamos que al cambiar los neumáticos, use el mismo tamaño que los neumáticos originales suministrados con el
vehículo.
En caso contrario, podría afectar al rendimiento de conducción.
• Cuando conduzca a alta altitud, es normal que la presión atmosférica disminuya.
Por tanto, compruebe la presión de los neumáticos y añada más aire cuando sea necesario.
Presión de aire de los neumáticos adicional necesaria por km encima del nivel del mar: 10,5 kpa

ATENCIÓN
Al cambiar los neumáticos, utilice el mismo tamaño que los neumáticos originales suministrados con el vehículo.
En caso de usar neumáticos de distinto tamaño podrían dañarse las piezas relacionadas o funcionar de forma irregular.

9-10
LUBRICANTES Y CANTIDADES RECOMENDADOS
Para lograr un buen rendimiento y durabilidad del tren de potencia y del motor, utilice sólo lubricantes de calidad adecuada.

Especificaciones e información al consu‐


Los lubricantes adecuados no solo ayudan a fomentar la eficacia del motor sino también al ahorro del combustible. Se reco‐
miendan estos lubricantes y líquidos para su vehículo.
Lubricante Volumen Clasificación
Aceite de ACEA A5 o supe‐
Motor de gasolina Lambda II 3.3 MPI 5,7 l
motor *1 *2 rior*3
(drenar y re‐
R2.2 con DPF*4 6,5 l ACEA C3 o C2
llenar)
Recomenda‐
ciones Motor diésel ACEA C3 o C2 o
R2.2 sin DPF*4 6,5 l
A3/B4

Motor de gasolina Lambda II 3.3 MPI 7,0 l ATF SP-IV (se re‐
Líquido de la
comienda SK, MI‐
transeje au‐

midor
Motor diésel R2.2 7,1 l CHANG, NOCA, Kia
tomático
genuine)
Motor de gasolina Lambda II 3.3 MPI 11,5 l Mezcla de anticon‐
gelante y agua
(Refrigerante a
9
Refrigerante Euro 2/3: 11,8l
Motor diésel R2.2 Euro 4/5: 12,1l base de etilenglicol
para radiador de
aluminio)
Líquido de la dirección asistida 1,0-1,5 l PSF-4
SAE J1703,
Depósito del líquido de frenos 0,58-0,62 l FMVSS 116 DOT-3
o DOT-4

9-11
Especificaciones e información al consumidor

Lubricante Volumen Clasificación


Consulte “Requisi‐
tos del combusti‐
Combustible 80 l
ble” en la página
1-03.
*1 Consulte “Números de viscosidad SAE recomendados ” en la página 9-12.
*2 Ahora están disponibles el aceite de motor etiquetados "Energy Conserving Oil". Además de otros beneficios, contribuyen al
ahorro del combustible reduciendo la cantidad de combustible necesario para reducir la fricción del motor. A menudo, estas
mejoras no son visibles en la conducción diaria, pero al cabo de un año, pueden significar un ahorro importante de costes y
energía.
*3 Si en su país no está disponible el aceite para motores ACEA A5, puede utilizar el API service SL, ILSAC GF-3, ACEA A3.
*4 Filtro de partículas diésel

Número de viscosidad SAE (Continúa)


recomendado
las áreas cercanas a tapones o vari‐
llas ayudará a impedir que partículas
ATENCIÓN de polvo o suciedad entren en el mo‐
tor u otros mecanismos y ocasionen
daños.
Asegúrese siempre de limpiar el área
circundante de cualquier tapón de
llenado, drenaje o varilla antes de
comprobar o drenar el lubricante.
Esta acción tiene especial importan‐
cia en zonas polvorientas o arenosas
o cuando el vehículo se utiliza en ca‐
rreteras no pavimentadas. Limpiar
(Continúa)

9-12
La viscosidad (densidad) del aceite del Número de viscosidad SAE recomendado
motor tiene efecto en el ahorro de

Especificaciones e información al consu‐


Margen de temperatura para los n meros de viscosidad SAE
combustible y en el funcionamiento en
condiciones ambientales frías (arranque Temperatura
C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
del motor y fluidez del aceite del mo‐ ( F) -10 0 20 40 60 80 100 120
tor). Una viscosidad baja del aceite del 20W-50
motor proporciona un mejor ahorro de 20W-50
Gasolina 15W-40
combustible y un mejor rendimiento en 15W-40
Aceite de motor 10W-30
condiciones ambientales frías; no obs‐ 10W-30
(3,3 MPI)*1
tante, se necesita una viscosidad alta 5W-30, 5W-40
para conseguir una lubricación satisfac‐
15W-40
toria en condiciones ambientales de ca‐
lor. El uso de aceite con viscosidad dife‐ Aceite de motor di sel
10W-30/40
rente a la recomendada podría ocasio‐ 5W-30/40
nar daños al motor. En el momento de 0W-30/40
elegir un aceite, tenga en cuenta el
margen de temperatura en el que fun‐ 1
* : Para un mayor ahorro de combustible, recomendamos que use aceite para motores con un grado
cionará el vehículo antes del próximo de viscosidad. SAE 5W-30 (ACEA A5). Sin embargo, si este aceite de motor no est disponible en su

midor
cambio de aceite. Proceda a seleccionar pa s, seleccione el aceite de motor adecuado utilizando la tabla de viscosidad del aceite de motor.
la viscosidad del aceite recomendada en
la tabla.

9-13
Especificaciones e información al consumidor

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN)

OYP084001N OVQ076002N

El número de identificación del vehículo El VIN está también indicado en la placa


(VIN) es el número utilizado al registrar de la parte superior del salpicadero. El
el vehículo y en todos los asuntos lega‐ número de la placa se puede ver fácil‐
les relacionados con su propiedad, etc. mente desde el exterior a través del
El número está marcado en el suelo, parabrisas.
debajo del asiento del pasajero. Para
ver el número, retire la cubierta.

9-14
ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO

Especificaciones e información al consu‐


OYP084002K

La etiqueta de certificación del vehículo


situada en la columna central en el lado
del conductor (o del acompañante)

midor
muestra el número de identificación del
vehículo (VIN).

9-15
Especificaciones e información al consumidor

ETIQUETA DE LA PRESIÓN Y LAS ESPECIFICACIONES DE LOS NEUMÁTICOS

OYP084005N

Los neumáticos de su nuevo vehículo se


han elegido para ofrecer el rendimiento
óptimo durante la conducción normal.
La etiqueta del neumático en la colum‐
na central del lado del conductor mues‐
tra la presión de los neumáticos reco‐
mendada para el vehículo.

9-16
NÚMERO DEL MOTOR
Motor de gasolina (3.3L)

Especificaciones e información al consu‐


Motor di sel (2.2 L)

midor
9

OYP088004

El número del motor está grabado en el


bloque motor como se muestra en la fi‐
gura.

9-17
Especificaciones e información al consumidor

ETIQUETA DEL COMPRESOR DEL AIRE ACONDICIONADO

OHC081001

La etiqueta del compresor indica el tipo


de compresor con el que está equipado
el vehículo, el modelo, el número de pie‐
za, el número de producción, el refrige‐
rante (1) y el aceite refrigerante (2).

9-18
ETIQUETA DE REFRIGERANTE

Especificaciones e información al consu‐


OYP088006N

La etiqueta de refrigerante está coloca‐


da en la parte inferior del capó.

midor
9

9-19
Especificaciones e información al consumidor

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Ejemplo

Los componentes de frecuencia de ra‐


dio del vehículo cumplen los requisitos y
demás disposiciones relevantes de la
Directiva 1995/5/CE.
Encontrará más información, incluyen‐
do la declaración de conformidad del fa‐
bricante, en el sitio web de Kia:
http://www.kia-hotline.com

9-20
Índice alfabético

A Etiqueta de advertencia del airbag..........................3-95


Precauciones de seguridad adicionales...................3-94
Testigo de advertencia del airbag............................3-77
Aceite (motor)................................................................. 8-26
Airbags
Aceite de motor (diésel).................................................8-28
Condiciones de inflado y no inflado del air‐
Cambio del aceite del motor y el filtro....................8-29 bag..................................................................... 3-90,3-91
Comprobación del nivel de aceite del motor.......... 8-28 Cuidado del SRS...........................................................3-93
Aceite del motor..............................................................8-26 Funcionamiento.......................................................... 3-74
Comprobación del nivel de aceite del motor.......... 8-26 Aire limpio...................................................................... 4-170
Advertencia de colisión de punto muerto (BSW)....... 6-50 Ajuste del asiento delantero (eléctrico)...................... 3-09
BCW (Advertencia de colisión de punto muerto)...6-51 Ajuste del asiento delantero (manual)........................ 3-07
RCCW (Aviso de colisión con tráfico cruzado
Alineamiento de las ruedas y equilibrio de los
trasero)....................................................................... 6-53
neumáticos..................................................................... 8-52
Advertencia de la distancia de estacionamiento
- trasera Alumbrado......................................................................4-114
Advertencia de la distancia de estaciona‐ Control de la iluminación......................................... 4-114
miento - trasera..................................................... 4-103 Dispositivo de nivelación de los faros................... 4-118
Tipos de sonidos de advertencia........................... 4-103 Faro antiniebla trasero............................................4-118
Advertencia de techo solar abierto..............................4-55 Función de ahorro de batería................................. 4-114
Función de escolta de los faros..............................4-114
Advertencia del cinturón de seguridad........................3-40
Intermitentes e intermitentes de cambio de
Advertencia en la carretera...........................................7-02 carril...........................................................................4-117
Airbag - Sistema de sujeción suplementario............. 3-72 Luz antiniebla delantera..........................................4-117
Airbag de cortina........................................................ 3-85 Operación de los faros de carretera..................... 4-116
Airbag delantero del conductor y del acom‐ Posición de los faros................................................ 4-115
pañante....................................................................... 3-80 Posición de luces Auto............................................. 4-115
Airbag lateral...............................................................3-83 Posición de luz de estacionamiento...................... 4-115
Componentes y funciones del SRS.......................... 3-77 Anclaje(s) de la alfombrilla del suelo......................... 4-184

Índice alfabético I-1


Índice alfabético

Antes de la conducción...................................................6-05 B
Antes de arrancar.......................................................6-05
Antes de entrar en el vehículo..................................6-05 Balancear el vehículo...................................................... 6-61
Comprobaciones necesarias..................................... 6-05
Batería.............................................................................. 8-46
Apertura de emergencia del portón trasero.............. 4-24
Elementos a reajustar............................................... 8-48
Arranque de emergencia............................................... 7-05
Etiqueta de capacidad de la batería........................ 8-47
Arranque mediante empuje...................................... 7-06 Para un funcionamiento óptimo de la batería.......8-46
Pinzar............................................................................7-05 Bloqueo a prueba de niños de la puerta trasera....... 4-21
Arranque del motor - con llave.....................................6-08
Bloqueo de las puertas...................................................4-16
Arranque del motor - con una llave inteligente.........6-13
Accionamiento de los bloqueos de las puer‐
Asientos tas desde el exterior del vehículo........................... 4-16
Ajuste del asiento delantero (eléctrico)..................3-09 Accionando los bloqueos de las puertas des‐
Ajuste del asiento delantero (manual)....................3-07 de el interior del vehículo......................................... 4-18
Bolsillo del respaldo (asiento delantero).................3-16 Bloqueo a prueba de niños de la puerta trasera...4-21
Reposacabezas (asiento trasero)............................ 3-36 Interruptor de bloqueo del cierre centralizado......4-19
Reposacabezas (delantero)...................................... 3-13 Opciones del bloqueo/desbloqueo de las puertas. 4-21
Sistema de memoria de la posición del conductor3-11 Bolsillo del respaldo (asiento delantero)..................... 3-16
Atención del conductor.................................................. 6-57 Bombilla
Audio (con pantalla táctil) Cambio de la bombilla de la luz de la matrícula.....8-92
Características del equipo de audio (tipo Bombillas.......................................................................... 8-76
B-1, B-2).....................................................................5-11 Luces diurnas............................................................ 4-114
Audio (sin pantalla táctil)............................................... 5-06 Precaución al cambiar las bombillas........................8-76
AUTO HOLD (sujeción automática)...............................6-32 Botón de inicio parada: consulte "botón ENGI‐
NE START/STOP (inicio/parada del motor)".............. 6-11
Botón ENGINE START/STOP (inicio/parada del
motor)..............................................................................6-11

I-2 Índice alfabético


Índice alfabético

Arranque del motor....................................................6-13 Anclaje(s) de la alfombrilla del suelo..................... 4-184


Botón ENGINE START/STOP (inicio/parada Calefacción del asiento............................................ 4-177
del motor) iluminado.................................................6-11 Cargador USB............................................................ 4-180
Posición del botón ENGINE START/STOP (ini‐ Cenicero..................................................................... 4-174
cio/parada del motor)............................................... 6-11 Colgador para ropa...................................................4-184
Cortina lateral........................................................... 4-185
C Encendedor................................................................4-174
Parasol....................................................................... 4-176
Cadenas - neumático..................................................... 6-66 Portavasos................................................................ 4-175
Cadenas de nieve.............................................................6-66 Refrigeración del asiento........................................ 4-178
Reloj............................................................................ 4-183
Calefacción del asiento................................................ 4-177 Sistema de carga inalámbrica del teléfono
Calefactor inteligente.................................................................4-181
Sistema de control del climatizador automático 4-149 Soporte para botellas.............................................. 4-176
Calendario de mantenimiento.......................................8-10 Toma de corriente....................................................4-179
Cambio de la pila............................................................. 4-12 Cargador USB................................................................ 4-180
Cambio de las ruedas..................................................... 8-54 CE.......................................................................................5-42
Cambio del neumático de repuesto compacto...........8-54 Cinturones de seguridad................................................3-39
Cantidades (lubricantes)................................................ 9-11 Advertencia del cinturón de seguridad................... 3-40
Cinturón de seguridad con pretensor......................3-49
Capó...................................................................................4-48
Cuidado de los cinturones......................................... 3-55
Apertura del capó....................................................... 4-48 Guardar el cinturón de seguridad trasero..............3-48
Cierre del capó.............................................................4-49 Precauciones............................................................... 3-52
Capó: consulte "Capó".....................................................4-48 Sistema de sujeción del cinturón de seguridad..... 3-39
Características exteriores........................................... 4-186 Cinturón de seguridad con pretensor.......................... 3-49
Baca............................................................................ 4-186 Claxon................................................................................4-62
Características interiores............................................ 4-174 Colgador para ropa....................................................... 4-184

Índice alfabético I-3


Índice alfabético

Columna de dirección inclinable y telescópica............ 4-60 Reducción del riesgo de vuelco.................................6-60


Comodidad de emergencia............................................ 7-38 Tomar curvas de manera suave...............................6-62
Conducción con lluvia...................................................... 6-63
Calibrador de presión de los neumáticos................7-38
Extintor........................................................................ 7-38 Conducción en invierno...................................................6-65
Maletín de primeros auxilios.....................................7-38 Cadenas de nieve........................................................ 6-66
Triángulo reflector......................................................7-38 Neumáticos para nieve.............................................. 6-65
Compartimento del motor...................................2-07,8-04 Conducción en zonas inundadas................................... 6-63
Compartimento en la consola central....................... 4-172 Conducción fuera de vía................................................. 6-64
Compartimiento para guardar objetos..................... 4-171 Conducción por la noche................................................ 6-62
Compartimento en la consola central...................4-172 Conducción por vías públicas.........................................6-64
Guantera....................................................................4-172 Control de estabilidad electrónico (ESC)..................... 6-37
Soporte para las gafas de sol.................................4-173
Control de la pantalla LCD..............................................4-69
Comprobación de la cantidad de refrigerante
del aire acondicionado y de lubricante del Cortina lateral................................................................4-185
compresor.....................................................................4-163 Cuadro combinado: véase "Tablero de instru‐
Comprobación de la presión de inflado de los mentos"........................................................................... 4-68
neumáticos..................................................................... 8-50 Cuentakilómetros............................................................4-73
Condiciones de conducción peligrosas......................... 6-60 Cuentarrevoluciones.......................................................4-70
Condiciones especiales de conducción......................... 6-60 Cuidado de los cinturones..............................................3-55
Balancear el vehículo..................................................6-61 Cuidado de los neumáticos............................................8-49
Condiciones de conducción peligrosas.....................6-60 Cuidado del aspecto exterior........................................ 8-96
Conducción con lluvia..................................................6-63
Cuidado del exterior................................................... 8-96
Conducción en zonas inundadas...............................6-63
Cuidado del interior.................................................. 8-100
Conducción fuera de vía.............................................6-64
Cuidado del exterior........................................................8-96
Conducción por la noche............................................ 6-62
Conducción por vías públicas.................................... 6-64 Cuidado del interior...................................................... 8-100

I-4 Índice alfabético


Índice alfabético

Cuidado del SRS............................................................... 3-93 Si el motor se cala durante la conducción.............. 7-03


Cuidado Si el motor se cala en un cruce o en una travesía 7-03
Si se desinfla un neumático durante la con‐
Cuidado de los cinturones......................................... 3-55
ducción........................................................................ 7-03
Cuidado de los neumáticos........................................8-49
Escobillas del limpiaparabrisas..................................... 8-42
Cuidado del exterior................................................... 8-96
Cuidado del interior.................................................. 8-100 Especificación del motor................................................9-03
Cuidado del SRS...........................................................3-93 Estado activado...............................................................4-14
Cómo usar este manual................................................. 1-02 Estado de la alarma antirrobo...................................... 4-14
Estado desactivado.........................................................4-15
D
Etiqueta de advertencia del airbag.............................. 3-95
Declaración de conformidad..........................................9-20 Etiqueta de certificación del vehículo.......................... 9-15
Declaración de conformidad (audio) Etiqueta de la presión y las especificaciones de
los neumáticos............................................................... 9-16
FCC................................................................................ 5-43
Descongelar y desempañar el parabrisas................ 4-165 Etiqueta de refrigerante................................................9-19
Desempañador (luna trasera).................................... 4-130 Etiqueta del compresor del aire acondicionado......... 9-18
Desempañador de la luna trasera............................. 4-130 Etiqueta
Desempañar (parabrisas)............................................4-165 Etiqueta de advertencia del airbag..........................3-95
Etiqueta de certificación del vehículo......................9-15
Deslizamiento del techo solar.......................................4-56
Etiqueta de la presión y las especificaciones
Dimensiones.....................................................................9-02 de los neumáticos......................................................9-16
Dirección asistida............................................................ 4-60 Etiqueta de refrigerante........................................... 9-19
Etiqueta del compresor del aire acondicionado.....9-18
E Etiqueta en la pared del neumático.........................8-55
Explicación de los elementos del calendario de
En caso de una emergencia mientras se conduce.... 7-03 mantenimiento...............................................................8-22

Índice alfabético I-5


Índice alfabético

F Guantera........................................................................ 4-172
Guardar el cinturón de seguridad trasero.................. 3-48
Filtro de aire.....................................................................8-38
Cambio del filtro..........................................................8-38 I
Filtro de aire del control del climatizador............
4-145,4-162,8-40 Iluminación de la pantalla: consulte "Ilumina‐
ción del panel de instrumentos"..................................4-69
Comprobación del filtro............................................. 8-40
Filtro de combustible (para diésel)...............................8-37 Iluminación del botón ENGINE START/STOP
(inicio/parada del motor).............................................. 6-11
Cambio del cartucho del filtro de combustible...... 8-37
Drenaje de agua del filtro de combustible..............8-37 Iluminación del interruptor de encendido................... 6-07
Motor diésel.................................................................1-05 Iluminación del panel de instrumentos....................... 4-69
Freno de estacionamiento.............................................8-36 Iluminación del tablero de instrumentos: con‐
Comprobación del freno de estacionamiento........ 8-36 sulte "Iluminación del panel de instrumentos"..........4-69
Freno de estacionamiento electrónico (EPB)............. 6-27 Indicador de combustible............................................... 4-72
Funcionamiento económico...........................................6-58 Indicador de la temperatura exterior.......................... 4-73
Fusible principal...............................................................8-62 Indicador de temperatura del refrigerante del
Fusibles............................................................................. 8-59 motor............................................................................... 4-71
Cambio del fusible del compartimento del motor.8-62 Indicadores....................................................................... 4-70
Descripción del panel de fusibles/relés................... 8-63 Interruptor de bloqueo del cierre centralizado.......... 4-19
Fusible principal...........................................................8-62
Interruptor de luces de emergencia............................ 7-02
Fusibles del panel de instrumentos.........................8-60
Interruptor fusible...................................................... 8-61 Interruptor fusible.......................................................... 8-61

G L

Grabar el número de la llave......................................... 4-04 Lavaparabrisas..............................................................4-122

I-6 Índice alfabético


Índice alfabético

Limpia y lavaparabrisas Líquido de la dirección asistida..................................... 8-34


Limpiaparabrisas...................................................... 4-121 Comprobación de la manguera del líquido de
Limpiaparabrisas.......................................................... 4-121 la dirección asistida................................................... 8-34
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas............................ 4-121 Comprobación del nivel de líquido de la direc‐
ción asistida................................................................ 8-34
Lavaparabrisas......................................................... 4-122
Líquido limpiaparabrisas................................................ 8-35
Llaves
Líquido refrigerante: consulte "Refrigerante
Grabar el número de la llave.....................................4-04
del motor"....................................................................... 8-30
Operaciones de la llave.............................................. 4-04
Sistema inmovilizador................................................4-05 Líquido
Lubricantes del sistema del aire acondicionado........ 9-06 Líquido de frenos........................................................ 8-33
Lubricantes y cantidades...............................................9-11 Líquido limpiaparabrisas............................................8-35
Lubricantes y cantidades recomendados................... 9-11
M
Número de viscosidad SAE recomendado.............. 9-12
Luces de advertencia e indicadores............................. 4-91
Mantenimiento por parte del propietario................... 8-08
Luz interior.................................................................... 4-125
Calendario de mantenimiento por parte del
Cambio de la pila.......................................................4-128 propietario.................................................................. 8-08
Función de apagado automático de la luz in‐ Mantenimiento
terior..........................................................................4-125
Explicación de los elementos del calendario
Luz de la guantera................................................... 4-127
de mantenimiento..................................................... 8-22
Luz de lectura........................................................... 4-125
Mantenimiento del neumático................................. 8-55
Luz del espejo de cortesía.......................................4-127
Precauciones del mantenimiento por parte
Luz del habitáculo.....................................................4-126
del propietario............................................................8-05
Luz del maletero.......................................................4-126
Precauciones en el compartimento del mo‐
Uso de luz portátil.................................................... 4-127
tor (Motor diésel)...................................................... 8-06
Líquido de frenos............................................................ 8-33
Responsabilidad del propietario............................... 8-05
Comprobación del nivel de líquido de frenos.......... 8-33 Servicio de mantenimiento programado................ 8-10

Índice alfabético I-7


Índice alfabético

Servicios de mantenimiento..................................... 8-05 Mantenimiento del neumático................................. 8-55


Modo de ajustes del usuario......................................... 4-84 Presión recomendada de inflado de los neu‐
Modo manual - Transmisión automática....................6-18 máticos en frío........................................................... 8-49
Rotación de los neumáticos...................................... 8-51
Modos de viaje................................................................. 4-75
Tracción del neumático..............................................8-54
Monitor de visión trasera Número de identificación del vehículo (VIN)............... 9-14
Monitor de visión trasera........................................4-112 Número del motor.......................................................... 9-17

N O
Neumático de repuesto compacto...............................7-22 Operaciones de la llave...................................................4-04
Neumático de repuesto Ordenador de viaje..........................................................4-75
Cambio del neumático de repuesto compacto...... 8-54
Neumático de repuesto compacto.......................... 7-22 P
Neumático desinflado
Neumático de repuesto compacto.......................... 7-22 Pantalla LCD..................................................................... 4-75
Neumáticos para nieve...................................................6-65 Luces de advertencia e indicadores.........................4-91
Neumáticos y ruedas........................................... 8-49,9-09 Mensajes de advertencia...........................................4-87
Alineamiento de las ruedas y equilibrio de Modo de ajustes del usuario..................................... 4-84
los neumáticos........................................................... 8-52 Modo de curva a curva...............................................4-81
Cambio de las ruedas................................................. 8-54 Modos de viaje.............................................................4-75
Cambio de los neumáticos........................................ 8-53 Modos LCD................................................................... 4-75
Cambio del neumático de repuesto compacto...... 8-54 Ordenador de viaje..................................................... 4-75
Comprobación de la presión de inflado de los Testigos de advertencia............................................ 4-91
neumáticos................................................................. 8-50 Testigos indicadores...................................................4-99
Cuidado de los neumáticos........................................8-49 Pantallas: véase "Tablero de instrumentos".............. 4-68
Etiqueta en la pared del neumático.........................8-55 Parasol..................................................................4-56,4-176

I-8 Índice alfabético


Índice alfabético

Peso bruto del vehículo..................................................9-04 Puerta deslizante eléctrica y portón trasero


Peso del vehículo.............................................................6-69 eléctrico........................................................................... 4-26
Pinzar................................................................................ 7-05 Ajuste de la altura de abertura del portón
trasero eléctrico para el usuario.............................4-36
Portabebidas: consulte "Portavasos"........................ 4-175
Apertura de emergencia del portón trasero..........4-40
Portavasos.....................................................................4-175 Condiciones en las que el portón trasero
Portón trasero.................................................................4-23 eléctrico no se abre................................................... 4-36
Apertura de emergencia del portón trasero4-24,4-40 Funcionamiento de puerta deslizante eléctrica.... 4-30
Portón trasero inteligente........................................ 4-37 Funcionamiento del portón trasero eléctrico........ 4-33
Portón trasero no automático................................. 4-23 Parada automática y marcha atrás........................ 4-28
Portón trasero inteligente............................................ 4-37 Portón trasero inteligente........................................ 4-37
Puerta deslizante y portón trasero eléctricos
Portón trasero no automático......................................4-23
Botón de apertura/cierre de puertas eléctricas....4-30
Posiciones de llave.......................................................... 6-07
Cómo reiniciar la puerta deslizante eléctrica
Arranque del motor....................................................6-08 y el portón trasero eléctrico....................................4-29
Interruptor de encendido iluminado........................ 6-07
Posición del interruptor de encendido.................... 6-07
Posición de los faros.................................................... 4-115
R
Posición de luces Auto................................................. 4-115 Reajuste del techo solar................................................ 4-58
Posición de luz de estacionamiento.......................... 4-115 Reducción del riesgo de vuelco..................................... 6-60
Posición del interruptor de encendido.........................6-07 Refrigeración del asiento............................................ 4-178
Precauciones (cinturón de seguridad)......................... 3-52 Refrigerante.................................................................... 8-30
Precauciones con la llave inteligente........................... 4-11 Refrigerante del motor..................................................8-30
Presión recomendada de inflado de los neumá‐ Cambio del refrigerante............................................ 8-32
ticos en frío ....................................................................8-49 Comprobación del nivel de refrigerante..................8-30
Proceso de rodaje de su vehículo................................. 1-08 Remolque......................................................................... 7-34

Índice alfabético I-9


Índice alfabético

Gancho de remolque desmontable.......................... 7-35 Si el motor no gira o lo hace despacio.....................7-04


Remolque del vehículo en caso de emergencia..... 7-35 Si el motor se sobrecalienta..........................................7-07
Reposacabezas (asiento trasero).................................3-36 Si un neumático está desinflado (con el equipo
Reposacabezas (asiento trasero) (11 asientos)........ 3-24 de cambio de neumáticos en carretera).................... 7-27
Reposacabezas (delantero)...........................................3-13 Componentes del equipo de cambio de neu‐
Requisitos del combustible............................................1-03 máticos en carretera (TMK).................................... 7-29
Comprobación de la presión de inflado de los
Motor de gasolina....................................................... 1-03
neumáticos................................................................. 7-31
Retrovisor electrocrómico (ECM)................................. 4-63
Datos técnicos.............................................................7-32
Retrovisor exterior......................................................... 4-64 Distribución del producto de sellado....................... 7-31
Retrovisor interior.......................................................... 4-63 Introducción................................................................. 7-27
Retrovisores.....................................................................4-63 Notas sobre el uso del equipo de cambio de
neumáticos en carretera..........................................7-32
Retrovisor electrocrómico (ECM)............................. 4-63
Uso del equipo de cambio de neumáticos en
Retrovisor exterior.....................................................4-64
carretera..................................................................... 7-30
Retrovisor interior...................................................... 4-63
Si un neumático está desinflado (con una rue‐
Rotación (Neumáticos)...................................................8-51
da de repuesto).............................................................. 7-15
Rotación de los neumáticos.......................................... 8-51
Almacenamiento del neumático de repuesto........ 7-17
Cambiar las ruedas.....................................................7-19
S Declaración de conformidad CE para el gato......... 7-26
Etiqueta del gato........................................................ 7-25
Salpicadero: véase "Tablero de instrumentos".......... 4-68
Gato y herramientas..................................................7-15
Servicio de mantenimiento programado.................... 8-10 Retirada del neumático de repuesto.......................7-16
Servicios de mantenimiento..........................................8-05 Sistema de alarma antirrobo........................................ 4-14
Si el motor no arranca....................................................7-04 Estado activado.......................................................... 4-14
Si el motor gira de forma normal pero no Estado de la alarma antirrobo..................................4-14
arranca........................................................................ 7-04 Estado desactivado.................................................... 4-15

I-10 Índice alfabético


Índice alfabético

Sistema de anclaje de correa........................................ 3-63 Sistema de control de emisión evaporativa.........8-103


Sistema de arranque asistido en pendientes (HAC)..6-41 Sistema de control de emisión de escape................ 8-103
Sistema de audio Sistema de control de emisión del cárter.................8-103
Puerto AUX, USB.........................................................5-02 Sistema de control de emisión evaporativa............. 8-103
¿Cómo funciona el equipo de audio del vehículo?..5-03 Sistema de control de presión de los neumáti‐
Sistema de ayuda al estacionamiento...................... 4-106 cos (TPMS) (si está equipado)..................................... 7-09
Tipos de indicadores y señales acústicas de Sistema de control del climatizador automático.....4-148
advertencia...............................................................4-108 Calefacción y aire acondicionado automáticos....4-149
Sistema de bienvenida................................................. 4-129 Calefacción y aire acondicionado manuales.........4-150
Sistema de carga inalámbrica del teléfono in‐ Comprobación de la cantidad de refrigerante
teligente........................................................................ 4-181 del aire acondicionado y de lubricante del
Sistema de control de crucero......................................6-44 compresor................................................................ 4-163
Control del climatizador trasero............................ 4-157
Interruptor de control de crucero............................6-45
Desde el asiento delantero..................................... 4-157
Para acelerar temporalmente con el control
Desde el asiento trasero......................................... 4-157
de crucero encendido................................................6-46
Etiqueta del refrigerante del aire acondicio‐
Para ajustar la velocidad de control de crucero.... 6-45
nado...............................................................4-146,4-162
Para aumentar la velocidad de control de
Termómetro exterior...............................................4-153
crucero........................................................................ 6-46
Sistema de control del climatizador manual............4-132
Para cancelar el control de crucero......................... 6-46
Para desactivar el control de crucero..................... 6-47 Aire acondicionado................................................... 4-138
Para disminuir la velocidad de crucero....................6-46 Calefacción y aire acondicionado........................... 4-133
Para reanudar la velocidad de crucero a más Comprobación de la cantidad de refrigerante
de 30 km/h aproximadamente............................... 6-47 del aire acondicionado y de lubricante del
Sistema de control de emisión................................... 8-103 compresor................................................................ 4-163
Control del climatizador trasero............................ 4-140
Sistema de control de emisión de escape............8-103
Etiqueta del refrigerante del aire acondicio‐
Sistema de control de emisión del cárter............ 8-103
nado...............................................................4-146,4-162

Índice alfabético I-11


Índice alfabético

Filtro de aire del control del climatizador 4-145,4-162 Sistema ISOFIX................................................................ 3-65
Sistema de frenos...........................................................6-24 Sobrecontrol del bloqueo de cambio - Transmi‐
AUTO HOLD (sujeción automática).......................... 6-32 sión automática............................................................. 6-21
Buenas prácticas de frenado.................................... 6-42 Soporte para botellas...................................................4-176
Control de estabilidad electrónico (ESC)................. 6-37
Soporte para las gafas de sol..................................... 4-173
Freno de estacionamiento........................................ 6-25
Freno de estacionamiento electrónico (EPB).........6-27 Sustitución bombilla de la luz........................................8-76
Frenos asistidos.......................................................... 6-24 Sustitución de la bombilla..............................................8-76
Sistema de arranque asistido en pendientes Sustitución de la bombilla del faro...............................8-76
(HAC)............................................................................6-41
Sistema de frenos antibloqueo (ABS)..................... 6-34 T
Sistema de frenos antibloqueo (ABS)..........................6-34
Sistema de memoria de la posición del conductor....3-11 Tablero de instrumentos............................................... 4-68
Sistema de sujeción del cinturón de seguridad..........3-39 Control de la pantalla LCD......................................... 4-69
Sistema de sujeción para niños.................................... 3-56 Control del tablero de instrumentos....................... 4-69
Sistema de anclaje de correa....................................3-63 Indicador de cambio de la transmisión................... 4-74
Sistema ISOFIX............................................................ 3-65 Indicadores...................................................................4-70
Uso de un sistema de sujeción para niños............. 3-58 Luces de advertencia e indicadores.........................4-91
Sistema del aire acondicionado...................... 4-132,4-148 Modo de ajustes del usuario..................................... 4-84
Modos de viaje.............................................................4-75
Sistema de control del climatizador manual....... 4-132 Ordenador de viaje..................................................... 4-75
Sistema de control del climatizador automático 4-148 Testigos de advertencia............................................ 4-91
Sistema ECO activo.........................................................6-49 Testigos indicadores...................................................4-99
Cuando se activa el ECO activo.................................6-49 Tapa de llenado de combustible................................... 4-50
Límites de la operación del ECO activo................... 6-49 Apertura de emergencia de la tapa de llena‐
Operación del ECO Activo.......................................... 6-49 do de combustible..................................................... 4-53
Sistema inmovilizador.................................................... 4-05 Apertura de la tapa de llenado de combustible.....4-50

I-12 Índice alfabético


Índice alfabético

Cierre de la tapa de llenado de combustible.......... 4-51 Visión general del exterior.............................................2-02


Techo solar panorámico Vista general del panel de instrumentos.................... 2-05
Reajuste del techo solar............................................ 4-58 Vista general interior..................................................... 2-04
Techo solar
Volante de dirección....................................................... 4-60
Advertencia de techo solar abierto......................... 4-55
Claxon........................................................................... 4-62
Deslizamiento del techo solar.................................. 4-56
Columna de dirección inclinable y telescópica........4-60
Parasol..........................................................................4-56
Dirección asistida........................................................ 4-60
Testigo de advertencia del airbag................................ 3-77
Volante de dirección calefactado............................. 4-61
Testigos de advertencia.................................................4-91 Volante de dirección calefactado..................................4-61
Testigos indicadores....................................................... 4-99 Volumen del maletero.................................................... 9-05
Toma de corriente........................................................ 4-179
Tomar curvas de manera suave................................... 6-62
Transeje - Transeje automático................................... 6-17
Transeje automático.......................................................6-17
Funcionamiento del transeje automático...............6-17
Modo manual...............................................................6-18
Sobrecontrol del bloqueo de cambio....................... 6-21
Transmisión automática
Buenas prácticas de conducción.............................. 6-22

V
Vataje de la bombilla...................................................... 9-07
Velocímetro...................................................................... 4-70
Ventanillas........................................................................4-42

Índice alfabético I-13

También podría gustarte