Está en la página 1de 16

NS/GS LUBRICACION Y MANTENIMIENTO 0-1

LUBRICACION Y MANTENIMIENTO
TABLA DE MATERIAS

página página

ARRANQUE CON PUENTE, ELEVACION Y LUBRICANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


REMOLQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . 3

LUBRICANTES

INDICE
página página

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO PUNTOS DE LLENADO Y COMPROBACION DE


CLASIFICACION DE LOS LUBRICANTES . . . . . . 1 LIQUIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
LOCALIZACION DE PUNTOS DE SIMBOLOS INTERNACIONALES . . . . . . . . . . . . . 2
LUBRICACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ESPECIFICACIONES
PIEZAS Y LUBRICANTES RECOMENDADOS . . . 1 CAPACIDADES DE LIQUIDOS . . . . . . . . . . . . . . . 2

DESCRIPCION Y 30 especifica una viscosidad única del aceite del


motor. También hay aceites de motor multigrado.
FUNCIONAMIENTO
Estos están especificados con un grado de viscosidad
SAE que indica el alcance en materia de temperatura
PIEZAS Y LUBRICANTES RECOMENDADOS de la viscosidad de frío a calor.
Cuando es necesario realizar un servicio, Chrysler • SAE 30 = aceite de motor de grado único.
Corporation recomienda que se utilicen solamente las • SAE 10W-30 = aceite de motor multigrado.
piezas legítimas, lubricantes y productos Mopart. Chrysler Corporation recomienda solamente los
Mopar brinda los productos de mejor calidad para aceites de motor multigrado.
efectuar el servicio de los vehículos de Chrysler Cor-
poration. CLASIFICACION DE CALIDAD API
Si este símbolo (Fig. 1) aparece en la parte frontal
CLASIFICACION DE LOS LUBRICANTES del recipiente de aceite significa que ha sido certifi-
Para efectuar el servicio de un vehículo de Chrys- cado por el Instituto del Petróleo de los EE. UU.
ler Corporation, únicamente se deben emplear los (API) y que responde a todos los requisitos en mate-
lubricantes que cuenten con designaciones definidas ria de lubricación especificados por Chrysler Corpora-
por las siguientes organizaciones. tion.
• Sociedad de Ingenieros de la Industria Automo- Para informarse sobre la especificación del aceite
triz (SAE) del motor de gasolina, consulte el grupo 9, Motor.
• Instituto del Petróleo de los EE. UU. (API) (Fig.
1) ACEITE DE MOTOR DE COMBUSTIBLE FLEXIBLE – MOTOR
• Instituto Nacional de Grasas Lubricantes 3.3L
(NLGI) (Fig. 2) Selección del aceite del motor para funciona-
miento con combustible E-85. Si el vehículo fun-
ACEITE DEL MOTOR ciona con combustible E-85 ya sea a tiempo completo
o parcial, utilice únicamente aceite de motor SAE
LA CLASIFICACION DE VISCOSIDAD SAE INDICA LA 5W-30 para combustible flexible Mopart o un equiva-
VISCOSIDAD DEL ACEITE DEL MOTOR lente que responda a la Norma Chrysler MS-9214.
El grado de viscosidad SAE se utiliza para especi- Los aceites de motor para vehículos que funcionan
ficar la viscosidad del aceite del motor. El grado SAE con combustible flexible equivalentes disponibles en
0-2 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO NS/GS
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)

ACEITE DEL LIQUIDO DE FRENOS


MOTOR

LIQUIDO PARA TRANSMI- LIQUIDO DE DIRECCION


SIONES AUTOMATICAS ASISTIDA

Fig. 1 Símbolo API LIQUIDO LAVADOR DE


REFRIGERANTE DEL
PARABRISAS
MOTOR
los comercios pueden estar rotulados como MULTI-
FUEL, VARIABLE FUEL, FLEXIBLE FUEL, etc.
Este aceite de motor es el preferido para los motores Fig. 3 Símbolos internacionales
que funcionan con combustible flexible.
PUNTOS DE LLENADO Y COMPROBACION DE
PRECAUCION: Si no se utiliza aceite para motor de LIQUIDOS
combustible flexible cuando el vehículo funciona
con combustible E-85, podría producirse desgaste DESCRIPCION
o averías del motor. Los puntos de llenado y comprobación de líquidos
pueden hallarse en cada grupo aplicable.
LUBRICANTES PARA ENGRANAJES
Las clasificaciones SAE también se aplican a los LOCALIZACION DE PUNTOS DE LUBRICACION
lubricantes para engranajes multigrado. La clasifica-
ción del API, además, define el uso de los lubricantes. DESCRIPCION
La localización de los puntos de lubricación pueden
LUBRICANTES Y GRASAS hallarse en cada grupo aplicable.
El NLGI clasifica la grasa lubricante por su calidad
y uso. Todos los productos aprobados tienen el sím-
ESPECIFICACIONES
bolo NLGI (Fig. 2) en la etiqueta. En el símbolo infe-
rior del NLGI están impresas las letras de
identificación de uso y de calidad. El lubricante para
CAPACIDADES DE LIQUIDOS
rodamientos está identificado por la letra “G”. El
Depósito de combustible . . . . . . . . . . . 76 l (20 gal.)
lubricante del chasis está identificado por la letra
“L”. La letra impresa a continuación de la letra de Aceite del motor, con filtro . . . . . . . . . . . . . . . . 4,3 l
uso indica la calidad del lubricante. Los símbolos (4,5 cuartos de gal.)
siguientes indican la calidad superior. Aceite del motor, sin filtro . . 3,8 l (4,0 cuartos de gal.)
Aceite del motor, con filtro -
motor 2.4L . . . . . . . . . . 4,7 l (5,0 cuartos de gal.)
Aceite del motor, sin filtro -
motor 2.4L . . . . . . . . . . 4,3 l (4,5 cuartos de gal.)
Sistema de refrigeración -
motor 2.4L . . . . . . . . . . 9,0 l (9,5 cuartos de gal.)
Sistema de refrigeración -
CHASIS Y RODA-
RODAMIEN- LUBRICACION
DEL CHASIS MIENTOS
motor 3.0L . . . . . . . . . 9,5 l (10,5 cuartos de gal.)
TOS
Sistema de refrigeración - motor
3.3 ó 3.8L . . . . . . . . . . 9,5 l (10,5 cuartos de gal.)
Fig. 2 Símbolo NLGI Llenado de servicio del transeje
automático . . . . . . . . . . 3,8 l (4,0 cuartos de gal.)
SIMBOLOS INTERNACIONALES Transeje automático 31TH y llenado
Chrysler Corporation utiliza símbolos internaciona- de reparación . . . . . . . . 8,0 l (8,5 cuartos de gal.)
les para identificar las localizaciones de inspección y Transeje automático 41TE y llenado
llenado de lubricante y líquido en el compartimiento de reparación . . . . . . . . 8,6 l (9,1 cuartos de gal.)
del motor (Fig. 3). Dirección asistida . . . . . . 0,81 l (1,7 cuartos de gal.)
NS/GS LUBRICACION Y MANTENIMIENTO 0-3

PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO

INDICE
página página

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO PROGRAMA – A – VEHICULOS PLYMOUTH/


PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . 3 DODGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ESPECIFICACIONES PROGRAMA – B – VEHICULOS CHRYSLER . . . . 5
INSPECCION NO PROGRAMADA . . . . . . . . . . . . 3 PROGRAMA – B – VEHICULOS PLYMOUTH/
PROGRAMA – A – VEHICULOS CHRYSLER . . . . 4 DODGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

DESCRIPCION Y • Verifique los niveles de líquido del depósito de


refrigerante, cilindro maestro de frenos, dirección
FUNCIONAMIENTO
asistida y transmisión. Agregue líquido según sea
necesario.
PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO • Verifique que todas las luces y demás elementos
Hay dos programas de mantenimiento que presen- eléctricos funcionan correctamente.
tan los intervalos adecuados para efectuar el servicio
del vehículo. En cada cambio de aceite
El primero es el programa – A. Este programa • Inspeccione el sistema de escape.
detalla el mantenimiento programado que se debe • Inspeccione las mangueras de freno.
efectuar cuando el vehículo está sometido a condicio- • Inspeccione las juntas homocinéticas y las juntas
nes “normales” de funcionamiento. y cubiertas de los componentes de la suspensión
El segundo es el programa – B. Este programa delantera.
detalla el mantenimiento para vehículos que habi- • Rote los neumáticos en cada intervalo de cambio
tualmente se utilizan sometidos a las condiciones de aceite que se muestra en el Programa—A (12.000
siguientes: Km - 7.500 millas), o en cada dos intervalos que se
• Frecuente conducción realizando recorridos cor- muestra en el Programa—B, (10.000 Km - 6.000
tos, de menos de 8 km (5 millas) millas).
• Frecuente conducción en condiciones polvorien- • Verifique el nivel de refrigerante, las mangueras
tas y las abrazaderas.
• Arrastres de remolque frecuentes Si su kilometraje es inferior a 12.000 km (7.500
• Largos períodos de motor en ralentí millas) al año, reemplace el filtro de aceite del motor
• Más del 50% de la conducción se realiza a altas en cada cambio de aceite.
velocidades sostenidas en clima caluroso, por encima Reemplace el filtro de aceite del motor en los moto-
de 32° C (90° F) res 2.4L.
• Uso de combustible E-85 (etanol) en los motores
3.3 L MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE CONTROL DE
EMISIONES
ESPECIFICACIONES El mantenimiento programado que aparece en
negrita en los Programas de mantenimiento debe
INSPECCION NO PROGRAMADA efectuarse en el kilometraje especificado para asegu-
rar el funcionamiento correcto y continuado del sis-
En cada parada para repostar combustible tema de control de emisiones. Estos, y el resto de
• Verifique el nivel de aceite del motor y agregue servicios de mantenimiento incluidos en este manual,
según sea necesario. deben efectuarse para obtener las máximas prestacio-
• Verifique el solvente del lavaparabrisas y agre- nes y fiabilidad del vehículo. En el caso de vehículos
gue si fuese necesario. sometidos a condiciones de funcionamiento muy
duras, como conducción en zonas muy polvorientas o
Una vez al mes realizando trayectos muy cortos, es posible que sea
• Verifique la presión de los neumáticos y deter- necesario efectuar el mantenimiento con mayor fre-
mine si el desgaste es anormal o es que están daña- cuencia.
dos.
0-4 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO NS/GS
ESPECIFICACIONES (Continuación)
LOCALIZACION DE PUNTO DE LLENADO DE 108.000 km (67.500 millas) o 54 meses
LIQUIDOS Y LUBRICACION • Cambie el aceite del motor.
La localización de los puntos de llenado de líquidos • Inspeccione los forros de los frenos.
y lubricación puede hallarse en cada grupo aplicable.
120.000 km (75.000 millas) o 60 meses
PROGRAMA – A – VEHICULOS CHRYSLER • Cambie el aceite del motor.
• Reemplace el filtro de aceite del motor.
12.000 km (7.500 millas) o 6 meses • Inspeccione la correa de transmisión en serpen-
• Cambie el aceite del motor. tina. Reemplácela si fuera necesario. Este manteni-
miento no es necesario si la correa ha sido
24.000 km (15.000 millas) o 12 meses reemplazada con anterioridad.
• Cambie el aceite del motor. • Vacíe y reemplace el refrigerante del motor.
• Reemplace el filtro de aceite del motor.
132.000 km (82.500 millas) o 66 meses
36.000 km (22.500 millas) o 18 meses • Cambie el aceite del motor.
• Cambie el aceite del motor.
• Inspeccione los forros de los frenos.
144.000 km (90.000 millas) o 72 meses
• Cambie el aceite del motor.
48.000 km (30.000 millas) o 24 meses • Reemplace el filtro de aceite del motor.
• Cambie el aceite del motor. • Reemplace el elemento del depurador de
• Reemplace el filtro de aceite del motor. aire (filtro).
• Reemplace el elemento del depurador de • Inspeccione la válvula de PCV y reemplá-
aire (filtro). cela si fuera necesario. No es necesario si se
• Inspeccione los extremos de barra de acopla- cambió previamente.*
miento y las juntas de la cubierta. • Inspeccione la correa de transmisión en serpen-
• Drene y vuelva a llenar el líquido de la transmi- tina. Reemplácela si fuera necesario. Este manteni-
sión. miento no es necesario si la correa ha sido
reemplazada con anterioridad.
60.000 km (37.500 millas) o 30 meses • Inspeccione los extremos de barra de acopla-
• Cambie el aceite del motor. miento y las juntas de la cubierta.
• Inspeccione los forros de los frenos.
72.000 km (45.000 millas) o 36 meses • Drene y vuelva a llenar el líquido de la transmi-
• Cambie el aceite del motor. sión.
• Reemplace el filtro de aceite del motor.
• Inspeccione los forros de los frenos. 156.000 km (97.500 millas) o 78 meses
• Vacíe y reemplace el refrigerante del motor. • Cambie el aceite del motor.

84.000 km (52.500 millas) o 42 meses 160.000 km (100.000 millas)


• Cambie el aceite del motor. • Reemplace las bujías.
• Reemplace los cables de encendido.
96.000 km (60.000 millas) o 48 meses
• Cambie el aceite del motor. 168.000 km (105.000 millas) o 84 meses
• Reemplace el filtro de aceite del motor. • Cambie el aceite del motor.
• Reemplace el elemento del depurador de • Reemplace el filtro de aceite del motor.
aire (filtro). • Inspeccione la correa de transmisión en serpen-
• Inspeccione la válvula de PCV y reemplá- tina. Reemplácela si fuera necesario. Este manteni-
cela si fuera necesario.* miento no es necesario si la correa ha sido
• Inspeccione la correa en serpentina. Reemplá- reemplazada con anterioridad.
cela si fuera necesario. • Vacíe y reemplace el refrigerante del motor.
• Inspeccione los extremos de barra de acopla-
miento y las juntas de la cubierta. 180.000 km (112.500 millas) o 90 meses
• Drene y vuelva a llenar el líquido de la transmi- • Cambie el aceite del motor.
sión. • Inspeccione los forros de los frenos.

192.000 km (120.000 millas) o 96 meses


• Cambie el aceite del motor.
• Reemplace el filtro de aceite del motor.
NS/GS LUBRICACION Y MANTENIMIENTO 0-5
ESPECIFICACIONES (Continuación)
• Reemplace el elemento del depurador de • Cambie el líquido del portador trasero y el aco-
aire (filtro). plamiento de rueda libre de tracción total (AWD).
• Inspeccione la válvula de PCV. Reemplá- (Consulte la nota al final del programa – B.)
cela si fuera necesario.*
• Inspeccione la correa de transmisión en serpen- 38.000 km (24.000 millas)
tina. No es necesario si ha sido reemplazada a los • Cambie el aceite del motor.
120.000 km, 144.000 km o 168.000 km (75.000, • Reemplace el filtro de aceite del motor.
90.000 o 105.000 millas).
• Inspeccione los extremos de barra de acopla- 43.000 km (27.000 millas)
miento y las juntas de la cubierta. • Cambie el aceite del motor.
• Drene y vuelva a llenar el líquido de la transmi- • Inspeccione los forros de los frenos.
sión.
*Este mantenimiento es una recomendación de 48.000 km (30.000 millas)
Chrysler al propietario, pero no es necesario para • Cambie el aceite del motor.
mantener la garantía de las emisiones. • Reemplace el filtro de aceite del motor.
• Reemplace el elemento del depurador de
NOTA: También se debe realizar la inspección y el aire (filtro).
servicio cada vez que se observe o sospeche un • Inspeccione la válvula de PCV. Reemplá-
funcionamiento incorrecto. Conserve todos los reci- cela si fuera necesario.*
bos. • Drene y vuelva a llenar el líquido de la transmi-
sión automática y reemplace el filtro. (Consulte la
nota al final del programa – B.)
PROGRAMA – B – VEHICULOS CHRYSLER • Cambie el líquido de la unidad de transferencia
de tracción total (AWD). (Consulte la nota al final del
5.000 km (3.000 millas) programa – B.)
• Cambie el aceite del motor. • Inspeccione los extremos de barra de acopla-
miento y las juntas de la cubierta.
10.000 km (6.000 millas)
• Cambie el aceite del motor. 53.000 km (33.000 millas)
• Reemplace el filtro de aceite del motor. • Cambie el aceite del motor.
14.000 km (9.000 millas) 58.000 km (36.000 millas)
• Cambie el aceite del motor. • Cambie el aceite del motor.
• Inspeccione los forros de los frenos. • Reemplace el filtro de aceite del motor.
• Inspeccione los forros de los frenos.
19.000 km (12.000 millas)
• Cambie el aceite del motor. 62.000 km (39.000 millas)
• Reemplace el filtro de aceite del motor. • Cambie el aceite del motor.

24.000 km (15.000 millas) 67.000 km (42.000 millas)


• Cambie el aceite del motor. • Cambie el aceite del motor.
• Inspeccione el elemento del depurador de • Reemplace el filtro de aceite del motor.
aire (filtro). Reemplácelo si fuera necesario.* • Cambie el líquido del portador trasero y el aco-
• Drene y vuelva a llenar el líquido de la transmi- plamiento de rueda libre de tracción total (AWD).
sión automática y reemplace el filtro (consulte la (Consulte la nota al final del programa – B.)
nota al final del programa – B).
• Cambie el líquido de la unidad de transferencia 72.000 km (45.000 millas)
de potencia de tracción total (AWD) (consulte la nota • Cambie el aceite del motor.
al final del programa – B). • Inspeccione el elemento del depurador de
aire (filtro). Reemplácelo si fuera necesario.*
29.000 km (18.000 millas) • Drene y vuelva a llenar el líquido de la transmi-
• Cambie el aceite del motor. sión automática y reemplace el filtro. (Consulte la
• Reemplace el filtro de aceite del motor. nota al final del programa – B.)
• Inspeccione los forros de los frenos. • Cambie el líquido de la unidad de transferencia
de tracción total (AWD). (Consulte la nota al final del
34.000 km (21.000 millas) programa – B.)
• Cambie el aceite del motor. • Inspeccione los forros de los frenos.
0-6 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO NS/GS
ESPECIFICACIONES (Continuación)
• Vacíe y reemplace el refrigerante del motor. • Inspeccione el elemento del depurador de
aire (filtro). Reemplácelo si fuera necesario.*
77.000 km (48.000 millas) • Reemplace las bujías.
• Cambie el aceite del motor. • Reemplace los cables de encendido.
• Reemplace el filtro de aceite del motor. • Inspeccione la correa de transmisión en serpen-
tina. Reemplácela si fuera necesario. Este manteni-
82.000 km (51.000 millas) miento no es necesario si la correa ha sido
• Cambie el aceite del motor. reemplazada con anterioridad.
• Drene y vuelva a llenar el líquido del transeje
86.000 km (54.000 millas) automático. (Consulte la nota al final del programa –
• Cambie el aceite del motor. B.)
• Reemplace el filtro de aceite del motor. • Cambie el líquido de la unidad de transferencia
• Inspeccione los forros de los frenos. de tracción total (AWD). (Consulte la nota al final del
programa – B.)
91.000 km (57.000 millas) • Vacíe y reemplace el refrigerante del motor.
• Cambie el aceite del motor.
125.000 km (78.000 millas)
96.000 km (60.000 millas) • Cambie el aceite del motor.
• Cambie el aceite del motor. • Reemplace el filtro de aceite del motor.
• Reemplace el filtro de aceite del motor.
• Reemplace el elemento del depurador de 130.000 km (81.000 millas)
aire (filtro). • Cambie el aceite del motor.
• Inspeccione la válvula de PCV. Reemplá- • Inspeccione los forros de los frenos.
cela si fuera necesario.*
• Inspeccione la correa de transmisión en serpen- 134.000 km (84.000 millas)
tina. Reemplácela si fuera necesario. • Cambie el aceite del motor.
• Drene y vuelva a llenar el líquido de la transmi- • Reemplace el filtro de aceite del motor.
sión automática y reemplace el filtro. (Consulte la • Cambie el líquido del portador trasero y el aco-
nota al final del programa – B.) plamiento de rueda libre de tracción total (AWD).
• Cambie el líquido de la unidad de transferencia (Consulte la nota al final del programa – B.)
de tracción total (AWD). (Consulte la nota al final del
programa – B.) 139.000 km (87.000 millas)
• Inspeccione los extremos de barra de acopla- • Cambie el aceite del motor.
miento y las juntas de la cubierta.
144.000 km (90.000 millas)
101.000 km (63.000 millas) • Cambie el aceite del motor.
• Cambie el aceite del motor. • Reemplace el filtro de aceite del motor.
• Inspeccione los forros de los frenos. • Reemplace el elemento del depurador de
• Cambie el líquido del portador trasero y el aco- aire (filtro).
plamiento de rueda libre de tracción total (AWD). • Inspeccione la válvula de PCV. Reemplá-
(Consulte la nota al final del programa – B.) cela si fuera necesario. No es necesario si la ha
cambiado con anterioridad.*
106.000 km (66.000 millas) • Inspeccione la correa de transmisión en serpen-
• Cambie el aceite del motor. tina. Reemplácela si fuera necesario. Este manteni-
• Reemplace el filtro de aceite del motor. miento no es necesario si la correa ha sido
reemplazada con anterioridad.
110.000 km (69.000 millas) • Drene y vuelva a llenar el líquido de la transmi-
• Cambie el aceite del motor. sión automática y reemplace el filtro. (Consulte la
nota al final del programa – B.)
115.000 km (72.000 millas) • Cambie el líquido de la unidad de transferencia
• Cambie el aceite del motor. de tracción total (AWD). (Consulte la nota al final del
• Reemplace el filtro de aceite del motor. programa – B.)
• Inspeccione los forros de los frenos. • Inspeccione los extremos de barra de acopla-
miento y las juntas de la cubierta.
120.000 km (75.000 millas) • Inspeccione los forros de los frenos.
• Cambie el aceite del motor.
NS/GS LUBRICACION Y MANTENIMIENTO 0-7
ESPECIFICACIONES (Continuación)
149.000 km (93.000 millas) • Inspeccione la correa de transmisión en serpen-
• Cambie el aceite del motor. tina. No es necesario si ha sido reemplazada a los
120.000 km, 144.000 km o 168.000 km (75.000,
154.000 km (96.000 millas) 90.000 o 105.000 millas).
• Cambie el aceite del motor. • Drene y vuelva a llenar el líquido de la transmi-
• Reemplace el filtro de aceite del motor. sión automática y cambie el filtro. (Consulte la nota
al final del programa – B)
158.000 km (99.000 millas) • Cambie el líquido de la unidad de transferencia
• Cambie el aceite del motor. de tracción total (AWD). (Consulte la nota al final del
• Inspeccione los forros de los frenos. programa – B.)
• Inspeccione los extremos de barra de acopla-
163.000 km (102.000 millas) miento y las juntas de la cubierta.
• Cambie el aceite del motor. *Este mantenimiento es una recomendación de
• Reemplace el filtro de aceite del motor. Chrysler al propietario, pero no es necesario para
mantener la garantía de las emisiones.
168.000 km (105.000 millas)
• Cambie el aceite del motor. NOTA: Más del 50% de funcionamiento del vehículo
• Inspeccione el elemento del depurador de en tráfico pesado, en clima caluroso por encima de
aire (filtro). Reemplácelo si fuera necesario.* 32° C (90° F) o bien, el uso del vehículo para poli-
• Inspeccione la correa de transmisión en serpen- cía, taxi o limusina o para arrastre de remolque
tina. Reemplácela si fuera necesario. Este manteni- requiere un servicio del transeje más frecuente,
miento no es necesario si la correa ha sido señalado en el Programa—B. Realice estos servi-
reemplazada con anterioridad. cios si el vehículo funciona comúnmente sometido
• Drene y vuelva a llenar el líquido de la transmi- a esas condiciones.
sión automática y cambie el filtro. (Consulte la nota
al final del programa – B.)
NOTA: También se debe realizar la inspección y el
• Cambie el líquido de la unidad de transferencia
servicio cada vez que se observe o sospeche un
de tracción total (AWD). (Consulte la nota al final del
funcionamiento incorrecto.
programa – B.)
• Cambie el líquido del portador trasero y el aco-
plamiento de rueda libre de tracción total (AWD). PROGRAMA – A – VEHICULOS PLYMOUTH/
(Consulte la nota al final del programa – B.)
• Vacíe y reemplace el refrigerante del motor. DODGE

173.000 km (108.000 millas) 12.000 km (7.500 millas) o 6 meses


• Cambie el aceite del motor. • Cambie el aceite del motor.
• Reemplace el filtro de aceite del motor. • Reemplace el filtro de aceite del motor en los
• Inspeccione los forros de los frenos. motores 2.4 L.

178.000 km (111.000 millas) 24.000 km (15.000 millas) o 12 meses


• Cambie el aceite del motor. • Cambie el aceite del motor.
• Reemplace el filtro de aceite del motor.
182.000 km (114.000 millas) • Inspeccione y ajuste la tensión de la correa del
• Cambie el aceite del motor. generador en los motores 2.4 L.
• Reemplace el filtro de aceite del motor.
36.000 km (22.500 millas) o 18 meses
187.000 km (117.000 millas) • Cambie el aceite del motor.
• Cambie el aceite del motor. • Reemplace el filtro de aceite del motor en los
• Inspeccione los forros de los frenos. motores 2.4 L.
• Inspeccione los forros de los frenos.
192.000 km (120.000 millas)
• Cambie el aceite del motor. 48.000 km (30.000 millas) o 24 meses
• Reemplace el filtro de aceite del motor. • Cambie el aceite del motor.
• Reemplace el elemento del depurador de • Reemplace el filtro de aceite del motor.
aire (filtro). • Reemplace el elemento del depurador de aire
• Inspeccione la válvula de PCV. Reemplá- del motor (filtro).
cela si fuera necesario.* • Reemplace las bujías en los motores 2.4 y 3.0 L.
0-8 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO NS/GS
ESPECIFICACIONES (Continuación)
• Inspeccione y ajuste la tensión de la correa del 120.000 km (75.000 millas) o 60 meses
generador y la correa de la bomba de la dirección • Cambie el aceite del motor.
asistida en los motores 2.4 L. • Reemplace el filtro de aceite del motor.
• Inspeccione los extremos de barra de acopla- • Inspeccione y ajuste la tensión de la correa del
miento y las juntas de la cubierta. generador en los motores 2.4 L.
• Drene y vuelva a llenar el líquido de la transmi- • Inspeccione la correa de transmisión en serpen-
sión. tina en los motores 3.3 y 3.8 L y reemplácela si fuera
necesario. Este mantenimiento no es necesario si pre-
60.000 km (37.500 millas) o 30 meses viamente se ha reemplazado la correa.
• Cambie el aceite del motor. • Vacíe y reemplace el refrigerante del motor.
• Reemplace el filtro de aceite del motor en los
motores 2.4 L. 132.000 km (82.500 millas) o 66 meses
• Cambie el aceite del motor.
72.000 km (45.000 millas) o 36 meses • Reemplace el filtro de aceite del motor en los
• Cambie el aceite del motor. motores 2.4 L.
• Reemplace el filtro de aceite del motor.
• Inspeccione y ajuste la tensión de la correa del 144.000 km (90.000 millas) o 72 meses
generador en los motores 2.4 L. • Cambie el aceite del motor.
• Inspeccione los forros de los frenos. • Reemplace el filtro de aceite del motor.
• Vacíe y reemplace el refrigerante del motor. • Reemplace el elemento del depurador de aire
del motor (filtro).
84.000 km (52.500 millas) o 42 meses • Verifique la válvula PCV y reemplácela si fuera
• Cambie el aceite del motor. necesario. No es necesario si previamente se ha cam-
• Reemplace el filtro de aceite del motor en los biado.*
motores 2.4 L. • Reemplace las bujías en los motores 2.4 y 3.0 L.
• Inspeccione y ajuste la tensión de la correa del
96.000 km (60.000 millas) o 48 meses generador y la correa de la bomba de la dirección
• Cambie el aceite del motor. asistida en los motores 2.4 L.
• Reemplace el filtro de aceite del motor. • Inspeccione la correa de transmisión en serpen-
• Reemplace el elemento del depurador de aire tina en los motores 3.3 y 3.8 L y reemplácela si fuera
del motor (filtro). necesario. Este mantenimiento no es necesario si pre-
• Reemplace los cables de encendido (motores viamente se ha reemplazado la correa.
2.4 y 3.0 L). • Verifique y reemplace, si fuera necesario, la
• Verifique la válvula PCV y reemplace, según correa de distribución del motor en los motores 3.0 L.
sea necesario.* Este mantenimiento no es necesario si previamente
• Reemplace las bujías en los motores 2.4 y 3.0 L. se ha reemplazado la correa.
• Verifique y reemplace, si fuera necesario, la • Inspeccione los extremos de barra de acopla-
correa de distribución del motor en los motores miento y las juntas de la cubierta.
3.0 L. • Inspeccione los forros de los frenos.
• Inspeccione las tensiones de la correa del gene- • Drene y vuelva a llenar el líquido de la transmi-
rador y de la correa de la bomba de la dirección asis- sión.
tida y reemplace la correa, si fuera necesario, en los
motores 2.4 L. 156.000 km (97.500 millas) o 78 meses
• Inspeccione la correa de transmisión en serpen- • Cambie el aceite del motor.
tina (motores 3.3 y 3.8 L) y reemplácela si fuera • Reemplace el filtro de aceite del motor en los
necesario. motores 2.4 L.
• Inspeccione los extremos de barra de acopla-
miento y las juntas de la cubierta. 160.000 km (100.000 millas)
• Drene y vuelva a llenar el líquido de la transmi- • Reemplace las bujías en los motores 3.3 y 3.8 L.
sión. • Reemplace los cables de encendido en los
motores 3.3 y 3.8 L.
108.000 km (67.500 millas) o 54 meses
• Cambie el aceite del motor. 168.000 km (105.000 millas) o 84 meses
• Reemplace el filtro de aceite del motor en los • Cambie el aceite del motor.
motores 2.4 L. • Reemplace el filtro de aceite del motor.
• Inspeccione los forros de los frenos.
NS/GS LUBRICACION Y MANTENIMIENTO 0-9
ESPECIFICACIONES (Continuación)
• Inspeccione y ajuste la tensión de la correa del PROGRAMA – B – VEHICULOS PLYMOUTH/
generador en los motores 2.4 L.
DODGE
• Inspeccione la correa de transmisión en serpen-
tina en los motores 3.3 y 3.8 L y reemplácela si fuera 5.000 km (3.000 millas)
necesario. Este mantenimiento no es necesario si pre-
• Cambie el aceite del motor.
viamente se ha reemplazado la correa.
• Reemplace el filtro de aceite del motor en los
• Vacíe y reemplace el refrigerante del motor.
motores 2.4 L.
180.000 km (112.500 millas) o 90 meses
10.000 km (6.000 millas)
• Cambie el aceite del motor.
• Cambie el aceite del motor.
• Reemplace el filtro de aceite del motor en los
• Reemplace el filtro de aceite del motor.
motores 2.4 L.
• Inspeccione los forros de los frenos. 14.000 km (9.000 millas)
• Cambie el aceite del motor.
192.000 km (120.000 millas) o 96 meses
• Reemplace el filtro de aceite del motor en los
• Cambie el aceite del motor.
motores 2.4 L.
• Reemplace el filtro de aceite del motor.
• Inspeccione los forros de los frenos.
• Reemplace el elemento del depurador de aire
del motor (filtro). 19.000 km (12.000 millas)
• Reemplace los cables de encendido en los • Cambie el aceite del motor.
motores 2.4 y 3.0 L. • Reemplace el filtro de aceite del motor.
• Verifique y reemplace la válvula PCV , si fuera
necesario.* 24.000 km (15.000 millas)
• Reemplace las bujías en los motores 2.4 y 3.0 L. • Cambie el aceite del motor.
• Inspeccione las tensiones de la correa del gene- • Reemplace el filtro de aceite del motor en los
rador y de la correa de la bomba de la dirección asis- motores 2.4 L.
tida, reemplace la correa, si fuera necesario, en los • Inspeccione el elemento del depurador de
motores 2.4 L. aire (filtro). Reemplace según sea necesario.*
• Inspeccione la correa de transmisión en serpen- • Drene y vuelva a llenar el líquido de la transmi-
tina en los motores 3.3 y 3.8 L. No es necesario si se sión automática y reemplace el filtro. (Consulte la
ha reemplazado a los 120.000, 144.000 o 168.000 km nota al final del programa – B.)
(75.000, 90.000 o 105.000 millas). • Cambie el líquido de la unidad de transferencia
• Reemplace la correa de distribución del de potencia de tracción total (AWD). (Consulte la
motor en los motores 2.4 L solamente. nota al final del programa – B.)
• Verifique y reemplace, si fuera necesario, la • Inspeccione y ajuste la correa de transmisión del
correa de distribución del motor en los motores generador en los motores 2.4 L.
3.0 L. Este mantenimiento no es necesario si se ha
reemplazado la correa a las 144.000 km (90.000 29.000 km (18.000 millas)
millas). • Cambie el aceite del motor.
• Inspeccione los extremos de barra de acopla- • Reemplace el filtro de aceite del motor.
miento y las juntas de la cubierta. • Inspeccione los forros de los frenos.
• Drene y vuelva a llenar el líquido de la transmi-
sión. 34.000 km (21.000 millas)
* Este mantenimiento es una recomendación de • Cambie el aceite del motor.
Chrysler al propietario, pero no es necesario para • Reemplace el filtro de aceite del motor en los
mantener la garantía de las emisiones. motores 2.4 L.
También se debe realizar la inspección y el servicio • Cambie el líquido del portador trasero y el aco-
cada vez que se observe o sospeche un funciona- plamiento de rueda libre de tracción total (AWD).
miento incorrecto. Guarde todos los recibos. (Consulte la nota al final del programa – B.)
0 - 10 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO NS/GS
ESPECIFICACIONES (Continuación)
38.000 km (24.000 millas) • Inspeccione el elemento del depurador de
• Cambie el aceite del motor. aire (filtro). Reemplace según sea necesario.*
• Reemplace el filtro de aceite del motor. • Inspeccione y ajuste la correa de transmisión del
generador en los motores 2.4 L.
43.000 km (27.000 millas) • Drene y vuelva a llenar el líquido de la transmi-
• Cambie el aceite del motor. sión automática y reemplace el filtro. (Consulte la
• Reemplace el filtro de aceite del motor en los nota al final del programa – B.)
motores 2.4 L. • Cambie el líquido de la unidad de transferencia
• Inspeccione los forros de los frenos. de tracción total (AWD). (Consulte la nota al final del
programa – B.)
48.000 km (30.000 millas) • Inspeccione los forros de los frenos.
• Cambie el aceite del motor. • Vacíe y reemplace el refrigerante del motor.
• Reemplace el filtro de aceite del motor.
• Reemplace el elemento del depurador de aire 77.000 km (48.000 millas)
(filtro). • Cambie el aceite del motor.
• Inspeccione la válvula PCV y reemplácela si • Reemplace el filtro de aceite del motor.
fuera necesario.*
• Reemplace las bujías en los motores 2.4 y 3.0 L. 82.000 km (51.000 millas)
• Inspeccione y ajuste las tensiones de la correa • Cambie el aceite del motor.
del generador y de la correa de la bomba de la direc- • Reemplace el filtro de aceite del motor en los
ción asistida en los motores 2.4 L. motores 2.4 L.
• Drene y vuelva a llenar el líquido de la transmi-
sión automática y reemplace el filtro. (Consulte la 86.000 km (54.000 millas)
nota al final del programa – B.) • Cambie el aceite del motor.
• Cambie el líquido de la unidad de transferencia • Reemplace el filtro de aceite del motor.
de tracción total (AWD). (Consulte la nota al final del • Inspeccione los forros de los frenos.
programa – B.)
• Inspeccione los extremos de barra de acopla- 91.000 km (57.000 millas)
miento y las juntas de la cubierta. • Cambie el aceite del motor.
• Reemplace el filtro de aceite del motor en los
53.000 km (33.000 millas) motores 2.4 L.
• Cambie el aceite del motor.
• Reemplace el filtro de aceite del motor en los 96.000 km (60.000 millas)
motores 2.4 L. • Cambie el aceite del motor.
• Reemplace el filtro de aceite del motor.
36.000 millas (58.000 km) • Reemplace el elemento del depurador de aire
• Cambie el aceite del motor. (filtro).
• Reemplace el filtro de aceite del motor. • Reemplace los cables de encendido (en los
• Inspeccione los forros de los frenos. motores 2.4 y 3.0 L).
• Inspeccione la válvula PCV y reemplácela si
62.000 km (39.000 millas) fuera necesario.*
• Cambie el aceite del motor. • Reemplace las bujías (en los motores 2.4 y 3.0
• Reemplace el filtro de aceite del motor en los L).
motores 2.4 L. • Verifique y reemplace, si fuera necesario, la
correa de distribución del motor en los motores
67.000 km (42.000 millas) 3.0 L.
• Cambie el aceite del motor. • Inspeccione las tensiones en la correa del gene-
• Reemplace el filtro de aceite del motor. rador y la correa de la bomba de la dirección asistida
• Cambie el líquido del portador trasero y el aco- y reemplace la correa si fuera necesario, en los moto-
plamiento de rueda libre de tracción total (AWD). res 2.4 L.
(Consulte la nota al final del programa – B.) • Inspeccione la correa de transmisión en serpen-
tina en los motores 3.3 y 3.8 L. Reemplácela si fuera
72.000 km (45.000 millas) necesario.
• Cambie el aceite del motor. • Drene y vuelva a llenar el líquido de la transmi-
• Reemplace el filtro de aceite del motor en los sión automática y reemplace el filtro. (Consulte la
motores 2.4 L. nota al final del programa – B.)
NS/GS LUBRICACION Y MANTENIMIENTO 0 - 11
ESPECIFICACIONES (Continuación)
• Cambie el líquido de la unidad de transferencia 130.000 km (81.000 millas)
de tracción total (AWD). (Consulte la nota al final del • Cambie el aceite del motor.
programa – B.) • Reemplace el filtro de aceite del motor en los
• Inspeccione los extremos de barra de acopla- motores 2.4 L.
miento y las juntas de la cubierta. • Inspeccione los forros de los frenos.

101.000 km (63.000 millas) 134.000 km (84.000 millas)


• Cambie el aceite del motor. • Cambie el aceite del motor.
• Reemplace el filtro de aceite del motor en los • Reemplace el filtro de aceite del motor.
motores 2.4 L. • Cambie el líquido del portador trasero y el aco-
• Cambie el líquido del portador trasero y el aco- plamiento de rueda libre de tracción total (AWD).
plamiento de rueda libre de tracción total (AWD). (Consulte la nota al final del programa – B.)
(Consulte la nota al final del programa – B.)
• Inspeccione los forros de los frenos. 139.000 km (87.000 millas)
• Cambie el aceite del motor.
106.000 km (66.000 millas) • Reemplace el filtro de aceite del motor en los
• Cambie el aceite del motor. motores 2.4 L.
• Reemplace el filtro de aceite del motor.
144.000 km (90.000 millas)
110.000 km (69.000 millas) • Cambie el aceite del motor.
• Cambie el aceite del motor. • Reemplace el filtro de aceite del motor.
• Reemplace el filtro de aceite del motor en los • Reemplace el elemento del depurador de aire
motores 2.4 L. (filtro).
• Verifique la válvula PCV y reemplácela si fuera
115.000 km (72.000 millas) necesario. No es necesario si la ha cambiado con
• Cambie el aceite del motor. anterioridad.*
• Reemplace el filtro de aceite del motor. • Reemplace las bujías en los motores 2.4 y 3.0 L.
• Inspeccione los forros de los frenos. • Verifique y reemplace, si fuera necesario, la
correa de distribución del motor en los motores
120.000 km (75.000 millas) 3.0 L. Este mantenimiento no es necesario si la
• Cambie el aceite del motor. correa ha sido reemplazada con anterioridad.
• Reemplace el filtro de aceite del motor en los • Inspeccione y ajuste las tensiones de la correa
motores 2.4 L. del generador y de la correa de la bomba de la direc-
• Inspeccione el elemento del depurador de ción asistida en los motores 2.4 L.
aire (filtro) y reemplácelo si fuera necesario.* • Inspeccione la correa de transmisión en serpen-
• Reemplace las bujías (en los motores 3.3 y 3.8 tina. Reemplácela si fuera necesario (en los motores
L). 3.3 y 3.8 L). Este mantenimiento no es necesario si la
• Reemplace los cables de encendido (en los correa ha sido reemplazada con anterioridad.
motores 3.3 y 3.8 L). • Drene y vuelva a llenar el líquido de la transmi-
• Inspeccione y ajuste la correa de transmisión del sión automática y reemplace el filtro. (Consulte la
generador en los motores 2.4 L. nota al final del programa – B.)
• Inspeccione la correa de transmisión en serpen- • Cambie el líquido de la unidad de transferencia
tina en los motores 3.3 y 3.8 L. Reemplácela si fuera de tracción total (AWD). (Consulte la nota al final del
necesario. Este mantenimiento no es necesario si la programa – B.)
correa ha sido reemplazada con anterioridad. • Inspeccione los extremos de barra de acopla-
• Drene y vuelva a llenar el líquido del transeje miento y las juntas de la cubierta.
automático y reemplace el filtro. (Consulte la nota al • Inspeccione los forros de los frenos.
final del programa – B.)
• Cambie el líquido de la unidad de transferencia 149.000 km (93.000 millas)
de tracción total (AWD). (Consulte la nota al final del • Cambie el aceite del motor.
programa – B.) • Reemplace el filtro de aceite del motor en los
• Vacíe y reemplace el refrigerante del motor. motores 2.4 L.
125.000 km (78.000 millas) 154.000 km (96.000 millas)
• Cambie el aceite del motor. • Cambie el aceite del motor.
• Reemplace el filtro de aceite del motor. • Reemplace el filtro de aceite del motor.
0 - 12 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO NS/GS
ESPECIFICACIONES (Continuación)
158.000 km (99.000 millas) 192.000 km (120.000 millas)
• Cambie el aceite del motor. • Cambie el aceite del motor.
• Reemplace el filtro de aceite del motor en los • Reemplace el filtro de aceite del motor.
motores 2.4 L. • Reemplace el elemento del depurador de aire
• Inspeccione los forros de los frenos. (filtro).
• Reemplace los cables de encendido en los
163.000 km (102.000 millas) motores 2.4 y 3.0 L.
• Cambie el aceite del motor. • Inspeccione la válvula PCV y reemplácela si
• Reemplace el filtro de aceite del motor. fuera necesario.*
• Reemplace las bujías en los motores 2.4 y 3.0 L.
168.000 km (105.000 millas) • Verifique y reemplace, si fuera necesario, la
• Cambie el aceite del motor. correa de distribución del motor en los motores
• Reemplace el filtro de aceite del motor en los 3.0 L. Este mantenimiento no es necesario si la
motores 2.4 L. correa ha sido reemplazada a las 144.000 km (90.000
• Inspeccione el elemento del depurador de millas).
aire (filtro) y reemplácelo si fuera necesario.* • Inspeccione las tensiones de la correa del gene-
• Inspeccione y ajuste la correa de transmisión del rador y de la correa de la bomba de la dirección asis-
generador en los motores 2.4 L. tida y reemplace la correa según sea necesario, en los
• Inspeccione la correa de transmisión en serpen- motores 2.4 L.
tina en los motores 3.3 y 3.8 L. Reemplácela si fuera • Inspeccione la correa de transmisión en serpen-
necesario. Este mantenimiento no es necesario si la tina en los motores 3.3 y 3.8 L. No es necesario si ha
correa ha sido reemplazada con anterioridad. sido reemplazada a los 120.000 km, 144.000 km o
• Drene y vuelva a llenar el líquido de la transmi- 168.000 km (75.000, 90.000 o 105.000 millas).
sión automática y cambie el filtro. (Consulte la nota • Reemplace la correa de distribución del
al final del programa – B.) motor en los motores 2.4 L.
• Cambie el líquido de la unidad de transferencia • Drene y vuelva a llenar el líquido de la transmi-
de tracción total (AWD). (Consulte la nota al final del sión automática y cambie el filtro. (Consulte la nota
programa – B.) al final del programa – B)
• Cambie el líquido del portador trasero y el aco- • Cambie el líquido de la unidad de transferencia
plamiento de rueda libre de tracción total (AWD). de tracción total (AWD). (Consulte la nota al final del
(Consulte la nota al final del programa – B.) programa – B.)
• Vacíe y reemplace el refrigerante del motor. • Inspeccione los extremos de barra de acopla-
miento y las juntas de la cubierta.
173.000 km (108.000 millas) * Este mantenimiento es una recomendación de
• Cambie el aceite del motor. Chrysler al propietario, pero no es necesario para
• Reemplace el filtro de aceite del motor. mantener la garantía de las emisiones.
• Inspeccione los forros de los frenos.
NOTA: Más del 50% de funcionamiento del vehículo
178.000 km (111.000 millas) en tráfico pesado, en clima caluroso por encima de
• Cambie el aceite del motor. 32° C (90° F) o bien, el uso del vehículo para poli-
• Reemplace el filtro de aceite del motor en los cía, taxi o limusina o para arrastre de remolque
motores 2.4 L. requiere un servicio del transeje más frecuente,
señalado en el Programa—B. Realice estos servi-
182.000 km (114.000 millas) cios si el vehículo funciona comúnmente sometido
• Cambie el aceite del motor. a esas condiciones.
• Reemplace el filtro de aceite del motor.
También se debe realizar la inspección y el servicio
187.000 km (117.000 millas) cada vez que se observe o sospeche un funciona-
• Cambie el aceite del motor. miento incorrecto.
• Reemplace el filtro de aceite del motor en los
motores 2.4 L.
• Inspeccione los forros de los frenos.
NS/GS LUBRICACION Y MANTENIMIENTO 0 - 13

ARRANQUE CON PUENTE, ELEVACION Y REMOLQUE

INDICE
página página

PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO RECOMENDACIONES DE REMOLQUE . . . . . . . 14


PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE CON RECOMENDACIONES PARA LA ELEVACION . . . 16
PUENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO • Si la batería está congelada.


• Si el indicador de prueba (si está equipado)
PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE CON PUENTE muestra un color amarillo o brillante.
• Si el nivel de líquido de la batería es bajo.
ADVERTENCIA: REVISE TODAS LAS PRECAUCIO- • El estado y la tensión de la correa de transmi-
NES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL sión del generador.
GRUPO 8A, DIAGNOSTICOS DE SISTEMAS DE • Si hay vapores o fugas de combustible. Corrija si
BATERIA, ARRANQUE Y CARGA. NO ARRANQUE fuera necesario.
CON PUENTE UNA BATERIA CONGELADA YA QUE
PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES PERSONALES. PRECAUCION: Si la causa del problema de arran-
NO ARRANQUE CON PUENTE UNA BATERIA SIN que del vehículo averiado es grave, podría produ-
MANTENIMIENTO CUANDO EL COLOR DEL INDICA- cirse daño en el sistema de carga del vehículo
DOR DE LA BATERIA ES AMARILLO O BRILLANTE. auxiliar.
NO ARRANQUE CON PUENTE UN VEHICULO
(2) Cuando utilice otro vehículo como fuente auxi-
CUANDO EL LIQUIDO DE LA BATERIA SE ENCUEN-
liar, aparque el vehículo auxiliar dentro del radio de
TRA DEBAJO DE LA PARTE SUPERIOR DE LAS
alcance de los cables. Apague todos los accesorios,
PLACAS DE PLOMO. NO PERMITA QUE LAS ABRA-
aplique el freno de estacionamiento, coloque la trans-
ZADERAS DEL CABLE DEL PUENTE ENTREN EN
misión automática en PARK o la transmisión manual
CONTACTO ENTRE SI CUANDO SE CONECTAN A
en NEUTRAL y coloque el interruptor de encendido
UNA FUENTE AUXILIAR. NO UTILICE LLAMAS DES-
en posición OFF.
CUBIERTAS EN LAS PROXIMIDADES DE LA BATE-
(3) En el vehículo averiado, coloque el selector de
RIA. QUITESE TODA BISUTERIA METALICA QUE
cambios en posición de estacionamiento o punto
PUDIERA LLEVAR EN MANOS O MUÑECAS PARA
muerto y aplique el freno de estacionamiento. Apague
EVITAR LESIONES POR UN ARCO ACCIDENTAL DE
todos los accesorios.
LA CORRIENTE DE LA BATERIA. CUANDO UTILICE
(4) Conecte los cables de puente a la batería auxi-
UN DISPOSITIVO AUXILIAR DE SALIDA ALTA NO
liar. La abrazadera ROJA al terminal positivo (+). La
PERMITA QUE EL VOLTAJE DE LA BATERIA
abrazadera NEGRA al terminal negativo (-). NO per-
SUPERE LOS 16 VOLTIOS. CONSULTE LAS INS-
mita que las abrazaderas del extremo opuesto se
TRUCCIONES QUE SE PROPORCIONAN CON EL
toquen, ya que podría producirse una descarga eléc-
DISPOSITIVO UTILIZADO.
trica. Acate todas las advertencias para este procedi-
miento.
PRECAUCION: Cuando se utiliza otro vehículo (5) En el vehículo averiado, conecte la abrazadera
como fuente auxiliar, los vehículos no deben entrar ROJA del cable de puente al terminal positivo (+).
en contacto entre sí. Podrían dañarse los sistemas Conecte la abrazadera NEGRA del cable de puente a
eléctricos de ambos vehículos. masa del motor tan cerca como sea posible al puente
de fijación del cable de masa (Fig. 1).
(6) Ponga en marcha el motor del vehículo que dis-
PARA ARRANCAR CON PUENTE UN VEHICULO pone de la batería auxiliar, déjelo al ralentí durante
AVERIADO: unos minutos y, a continuación, ponga en marcha el
(1) Levante el capó del vehículo averiado e inspec- motor del vehículo con la batería descargada.
cione visualmente el compartimiento del motor para
determinar: PRECAUCION: No haga girar el motor de arranque
• El estado de las abrazaderas de los cables de la del vehículo averiado más de 15 segundos ya que
batería. Si fuese necesario, límpielas. podría recalentarse y producirse un fallo.
0 - 14 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO NS/GS
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuación)
PRECAUCION: No dañe los conductos de freno, el
MASA DEL
MOTOR
CABLE NEGA- sistema de escape, los amortiguadores, las barras
TIVO DE LA
BATERIA estabilizadoras ni ningún otro componente de la
CABLE DE
PUENTE parte de abajo del vehículo, cuando éste se acopla
NEGATIVO
al dispositivo de remolque.
INDICADOR DE No asegure el vehículo al dispositivo de remolque
PRUEBA
mediante el uso de algún componente de la sus-
pensión delantera o trasera, o de la dirección.
CABLE DE Retire o asegure los objetos sueltos o protube-
PUENTE
POSITIVO
rantes del vehículo averiado antes de remolcarlo.
Antes de remolcar un vehículo, consulte las nor-
mas y reglamentaciones estatales y locales.
CABLE
POSITIVO
El peso de un vehículo remolcado no debe car-
DE LA garse sobre la placa protectora inferior, las placas
BATERIA
de contención de aire ni los deflectores.
BATERIA

Fig. 1 Conexiones de las abrazaderas de los cables EQUIPO DE REMOLQUE RECOMENDADO


de puente Para no dañar la placa protectora del parachoques
(7) Deje que la batería del vehículo averiado se y las placas de contención de aire utilice:
cargue por lo menos a 12,4 voltios (carga del 75%) • En los vehículos con tracción en las ruedas
antes de intentar poner en marcha el motor. Si el delanteras, se recomienda utilizar un dispositivo de
motor no arranca en 15 segundos, no insista y déjelo remolque en plataforma plana o elevador de ruedas
enfriar (15 minutos) antes de volver a intentarlo. (Fig. 2).
• En los vehículos AWD, se recomienda utilizar un
DESCONECTE LAS ABRAZADERAS DE LOS CABLES DE LA dispositivo de remolque en plataforma plana o eleva-
SIGUIENTE FORMA: dor de ruedas con plataformas rodantes (Fig. 2).
• Desconecte de la conexión a masa del motor del Si utiliza un dispositivo de remolque elevador de
vehículo averiado la abrazadera del cable NEGRO. ruedas, asegúrese de que el vehículo averiado esté
• Cuando utilice un vehículo auxiliar, desconecte separado del suelo 100 mm (4 pulg.) por lo menos. Si
la abrazadera del cable NEGRO del terminal nega- no se puede lograr una distancia mínima respecto del
tivo de la batería y la abrazadera del cable ROJO del suelo, utilice una plataforma rodante de remolque. Si
terminal positivo. emplea una plataforma plana, el ángulo de aproxima-
• Desconecte del terminal positivo de la batería ción no debe exceder los 15 grados.
del vehículo averiado la abrazadera del cable ROJO.

RECOMENDACIONES DE REMOLQUE
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES ELEVADOR DE RUEDAS

ADVERTENCIA: NO PERMITA QUE LOS DISPOSITI-


VOS DE FIJACION DEL REMOLQUE ENTREN EN
CONTACTO CON EL DEPOSITO O LOS TUBOS DE
COMBUSTIBLE, PUES PODRIA PRODUCIRSE UNA
FUGA. PLATAFORMA PLANA
NO ELEVE NI REMOLQUE AL VEHICULO POR EL
PARACHOQUES DELANTERO O TRASERO. Fig. 2 Dispositivos de remolque recomendados
NO SE PONGA DEBAJO DE UN VEHICULO ELE-
DISTANCIA AL SUELO
VADO, SI ESTE NO ESTA ADECUADAMENTE APO-
YADO SOBRE CABALLETES DE SEGURIDAD. PRECAUCION: Si el vehículo se remolca sin las
NO PERMITA QUE LOS PASAJEROS VIAJEN EN ruedas, instale tuercas de orejetas para retener los
UN VEHICULO REMOLCADO. tambores de freno o los rotores.
USE UNA CADENA DE SEGURIDAD INDEPEN-
DIENTE DEL DISPOSITIVO DE FIJACION DEL El vehículo remolcado se debe elevar hasta que las
REMOLQUE. ruedas levantadas estén a un mínimo de 100 mm (4
pulg.) del suelo. Asegúrese de que haya una separa-
ción de por lo menos 100 mm (4 pulg.) entre el tubo
NS/GS LUBRICACION Y MANTENIMIENTO 0 - 15
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuación)
de cola y el suelo. Si fuera necesario, retire las rue- REMOLQUE CON RUEDAS DELANTERAS
das del extremo elevado del vehículo y bájelo, a fin de ELEVADAS
aumentar la distancia al suelo en el extremo opuesto. Si el vehículo es remolcado por la parte delantera,
Instale tuercas de orejetas en los pernos espárragos siempre que sea posible asegúrese de que los neumá-
de fijación de las ruedas para retener los tambores de ticos tengan una separación mínima de la carretera
freno o rotores. de 25 cm (10 pulgadas).
REMOLQUE DE UN VEHICULO BLOQUEADO REMOLQUE CON RUEDAS TRASERAS ELEVADAS
Cuando deba remolcar un vehículo bloqueado con Si un vehículo no se puede remolcar con las ruedas
las ruedas delanteras sobre el suelo, utilice una pla- delanteras levantadas, se puede hacer con las ruedas
taforma rodante de remolque o un remolque de pla- traseras levantadas, siempre que se observen las
taforma plana. siguientes pautas.
REMOLQUE PLANO CON BARRA DE TRACCION PRECAUCION: No utilice el seguro de la columna
• Los vehículos de transeje automático de 3 velo- de dirección para bloquear el volante de dirección
cidades se pueden remolcar en el plano a velocidades durante la operación de remolque.
que no superen los 40 km/h (25 mph) y no más de 25
km (15 millas). La columna de dirección se debe des- • En el caso de vehículos con tracción total (AWD),
bloquear y el selector de cambios se debe colocar en las cuatro ruedas deben poder girar libremente. Uti-
punto muerto. lice plataformas rodantes de remolque en los extre-
• Los vehículos de transeje automático electrónico mos no levantados del vehículo.
de 4 velocidades se pueden remolcar en el plano a • Desbloquee la columna de dirección y asegure el
velocidades que no superen los 72 km/h (44 mph) y volante con las ruedas en posición recta hacia ade-
no más de 160 km (100 millas). La columna de direc- lante, con un dispositivo de mordaza diseñado para el
ción se debe desbloquear y el selector de cambios se remolque.
debe colocar en punto muerto. • Los vehículos de transeje automático de 3 velo-
cidades se pueden remolcar en el plano a velocidades
AMARRES DEL REMOLQUE DE PLATAFORMA que no superen los 40 km/h (25 mph) y no más de 25
PLANA km (15 millas). La columna de dirección se debe des-
bloquear y el selector de cambios se debe colocar en
PRECAUCION: No amarre el vehículo mediante punto muerto.
cadenas o cables que se fijen a componentes de la • Los vehículos equipados con transeje automático
suspensión o a los soportes del motor ya que electrónico de 4 velocidades se pueden remolcar en el
podría provocar daños al vehículo. plano a velocidades que no superen los 72 km/h (44
mph) y no más de 160 km (100 millas). La columna
Los vehículos NS pueden amarrarse sobre un dis- de dirección se debe desbloquear y el selector de cam-
positivo de plataforma plana, utilizando las anillas bios se debe colocar en punto muerto.
reforzadas que están situadas debajo de los paracho-
ques delantero y trasero, en el lado del conductor del
vehículo. También hay cuatro orificios alargados y
reforzados para ganchos en T o R, situados en la
parte inferior de las cajas de torsión del larguero de
bastidor delantero, detrás de las ruedas delanteras y
delante de la parte interna de las ruedas traseras y
de la soldadura de la plancha de base de peldaño.
0 - 16 LUBRICACION Y MANTENIMIENTO NS/GS
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuación)

RECOMENDACIONES PARA LA ELEVACION


Consulte el manual del propietario provisto con el
vehículo, si desea obtener información sobre los pro-
cedimientos de uso del gato en casos de emergencia.

ADVERTENCIA: LOS PUNTOS SEÑALADOS PARA


LA ELEVACION Y EL LEVANTAMIENTO CON GATO
SON VALIDOS EN EL CASO DEL VEHICULO COM-
PLETO. CUANDO SE RETIRA EL MOTOR O LA SUS-
PENSION TRASERA DE UN VEHICULO, SE ALTERA
EL CENTRO DE GRAVEDAD Y ALGUNAS CONDI-
CIONES DE ELEVACION SE VUELVEN INESTABLES.
APOYE BIEN EL VEHICULO O ASEGURELO
CORRECTAMENTE AL DISPOSITIVO DE ELEVA-
CION, SI SE PRESENTAN TALES CONDICIONES.

PRECAUCION: No apoye el dispositivo de eleva-


ción en los componentes de la suspensión o el tra-
vesaño de falso bastidor delantero, pues podrían Fig. 3 Puntos de elevación o levantamiento con
ocasionarse daños en el vehículo. gato
PARA ELEVAR O LEVANTAR EL VEHICULO ELEMENTO DESCRIPCION
CON GATO CONSULTE (Fig. 3). 1 Elevación de contacto con el bastidor
Los vehículos con elementos para obtener el efecto (poste único)
suelo instalados de fábrica están equipados con plan- Elevación de chasis (dos postes)
chuelas de elevación trasera. Estas planchuelas lle- Elevación externa (dos postes)
van estampadas las palabras, “Hoist Point” (punto de Gato de suelo
elevación).
2 Elevador de acceso con el vehículo

También podría gustarte