Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ET Pavimento Avenida Completo
ET Pavimento Avenida Completo
Capítulo 7 – Página 151
El Contratista está obligado a proveer todo el equipo necesario para la ejecución de los ítems y como mínimo
deberá disponer de:
PERMANENTE
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD CAPACIDAD
EQUIPO TOPOGRÁFICO UNIDAD 1 GENERAL
DE ACUERDO A REQUERIMIENTO
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD CAPACIDAD
TRACTOR ORUGA UNIDAD A REQ Long. Hoja 3 m
VOLQUETA 8 M3 UNIDAD A REQ 8 M3
COMPACTADOR RODILLO LISO AUTOPROP. UNIDAD A REQ 12 Tn
MOTONIVELADORA UNIDAD A REQ Long. Hoja 3 m
CAMIÓN CISTERNA UNIDAD A REQ 10000 L
COMPACTADOR VIBRATORIO MANUAL UNIDAD 1 300m2/hr
CAMIÓN MIXER UNIDAD A REQ PROPONER
CORTAD. DE CONCRETO UNIDAD A REQ PROPONER
PLANTA DOSIF. HORMIGÓN UNIDAD A REQ PROPONER
REGLAS VIBRADORAS UNIDAD A REQ PROPONER
VIBRADORA DE HORMIGÓN UNIDAD A REQ PROPONER
CARGADOR FRONTAL UNIDAD 1 1,5m3/carguio
MEZCLADORA DE HORMIGÓN UNIDAD 1 0,25 m3
RETROEXCAVADORA UNIDAD 1 0.7‐1.50 M3
Todas las herramientas menores para la ejecución de la obra.
PROVISIÓN DE MATERIALES DE PARTE DEL CONTRATANTE
El Contratante se reserva el derecho de proveer algunos materiales que estime conveniente. Esto se pondrá en
conocimiento antes de la firma del Contrato. En el precio unitario del ítem correspondiente, para fines de
Contrato, no figurará el material suministrado por el Contratante. El Contratante se compromete a entregar
dicho material en obra con la debida antelación a su uso.
PRECAUCIÓN EN EL MANIPULEO DEL MATERIAL
Es de exclusiva responsabilidad del Contratista; el cuidado, transporte, manipuleo, etc., del material a utilizarse
en la obra.
El material provisto por el Contratante queda a cargo del Contratista una vez entregado en la obra.
FORMATO DE LETRERO DE OBRA REQUERIDO
Capítulo 7 – Página 152
FIGURA Nº 1
MATERIALES EN GENERAL
Capítulo 7 – Página 153
Las especificaciones técnicas para materiales de construcción son de carácter normativo y obligatorio con el
objeto de garantizar la buena ejecución de los proyectos que realiza el G.A.M.E.A.
CEMENTO
El cemento es uno de los materiales de argamasa cementantes, caracterizado por sus propiedades de
adherencia y cohesión, que permite unir fragmentos minerales entre sí, formando una masa sólida, continua,
de resistencia y durabilidad adecuadas.
Para fabricar hormigón estructural se empleará únicamente los cementos hidráulicos (que utilizan agua para
reaccionar químicamente y adquirir sus propiedades cementantes durante los procesos de endurecimiento
inicial y fraguado). Entre los diferentes cementos hidráulicos se destaca, por su uso extendido el cemento
Portland, existiendo además los cementos naturales y los cementos con alto contenido de alúmina, cuya
utilización deberá ser justificado con sus respectivos estudios de condiciones locales para su empleo.
Se empleará Cementos Portland con adición de puzolanas. Los cementos con adición de puzolanas (roca
vulcanizada en polvo) presentan particularidades distintas con respecto al cemento Portland tradicional, se
recomienda para diferentes aplicaciones. El bajo calor de hidratación de estos cementos implica menor
utilización de agua para curado. Sus hormigones presentan una excelente resistencia al ataque químico por
aguas con acidez mineral, sin embargo, si se desea una mayor protección de las armaduras contra la corrosión
metálica deberá emplearse preferentemente cemento Portland.
El cemento a ser empleado deberá cumplir con la calidad requerida según los ensayos de: finura de molido,
peso específico, fraguado, expansión y resistencia, pudiendo ser exigida su comprobación por el Supervisor de
Obra.
Si bien sus resistencias a la compresión temprana suelen presentarse ligeramente inferiores al cemento
Portland puro, después de los 90 días esta diferencia se anula o minimiza a causa de que los silicatos activados
de la puzolana reaccionan con el hidróxido de calcio que resulta un subproducto de la hidratación de uno de los
componentes del clinker (alita) y de la cal libre presente. Dentro de este tipo de cementos se produce en el
mercado nacional los siguientes:
IP‐30, IP‐40
Donde I: Hace referencia al Tipo I de cemento; P: Referente a la adición de Puzolana; 30‐40 Resistencia a
compresión a los 28 días.
IP‐30: Se utilizará en todos los casos en que las obras no requieran altas resistencias iníciales como por ejemplo:
muros de contención, mampostería, canales de drenaje, pisos, revoques, cámaras de alcantarillas, muros de
ladrillos (cerramientos), desagües industriales, alcantarillados, plantas de aguas servidas, piletas para
tratamiento de aguas, plantas de industrias químicas (especialmente para procesos fermentativos), hormigón
masivo. Para este tipo de cementos se tiene que según la NB – 001 el cemento debe cumplir las siguientes
características:
PARÁMETRO UNIDAD NB‐001
P.P.I. % <7.00
SiO2 % ‐
AI2O3 % ‐
Fe2O3 % ‐
CaO % ‐
MgO % <=6.00
SO3 % <=4.00
RI % ‐
Inicio de Fraguado hr >0.75
Capítulo 7 – Página 154
PARÁMETRO UNIDAD NB‐001
Final de Fraguado hr. <10.00
Blaine cm2/gr <2600
Residuo Tamiz Nº.200 % ‐
Expansión % <=1.00
Resistencia 3 Días Kg/cm2 ‐
Resistencia 7 Días Kg/cm2 >=170
Resistencia 28 Días Kg/cm2 >=300
IP‐40: Se utilizará en todos los casos que las obras hidráulicas y civiles requieran de altas resistencias iníciales
como por ejemplo el hormigón pretensado, hormigones armados de resistencias mayores, prefabricados en
climas cálidos, morteros predosificados, prefabricados, obras estructurales, hormigón proyectado (shotcrete),
pavimentos, hormigón compactado con rodillo.
PARÁMETRO UNIDAD NB‐001
P.P.I. % <5.00
SiO2 % ‐
AI2O3 % ‐
Fe2O3 % ‐
CaO % ‐
MgO % <=6.00
SO3 % <3.50
RI % 3.00
Inicio de Fraguado hr >0.75
Final de Fraguado hr. <10.00
Blaine cm2/gr <2600
Residuo Tamiz Nº.200 % ‐
Expansión % <=0.80
Resistencia 3 Días Kg/cm2 >=170
Resistencia 7 Días Kg/cm2 >=250
Resistencia 28 Días Kg/cm2 >=400
Se debe emplear cemento cuyas características satisfagan las especificaciones para cemento Pórtland Tipo I
(ASTM C ‐150) y que cumplan las exigencias de las NORMAS BOLIVIANAS (N.B. 2.1 ‐ 001 hasta N.B. 2.1 ‐ 014).
El cemento a ser empleado debe cumplir con las propiedades exigidas por la Norma Boliviana, pudiendo ser
exigida su comprobación experimental con referencia a las siguientes propiedades:
Resistencias mecánicas ampliamente superiores a las exigencias requeridas por la Norma
Boliviana.
Estabilidad de volumen.
Regularidad en tiempos de fraguado y finura.
Aumento en la impermeabilidad.
Mayor trabajabilidad y plasticidad en morteros y hormigones
Capítulo 7 – Página 155
En obra se debe utilizar un solo tipo de cemento, excepto cuando se justifique la necesidad del empleo de otros
tipos de cemento, debiendo cumplir con las características de calidad de la Norma Boliviana y requerimientos
de la obra.
El cemento debe suministrarse en el lugar de la obra, en sus envases originales herméticamente cerrados y con
la marca de fábrica; las bolsas de cemento deben ser almacenados en condiciones que lo mantengan fuera de la
intemperie y la humedad, guardándose en un lugar seco, abrigado, cerrado y protegido de los agentes
atmosféricos.
El cemento almacenado para evitar su compactación no conviene estibar en pilas de más de 10 bolsas de altura,
debiendo ser colocados sobre un piso provisional de madera colocado al menos 10 cm por encima del terreno
natural, separado de las paredes y protegido de las corrientes de aire húmedo.
En caso de disponerse de varios tipos de cemento, estos deberán almacenarse por separado.
Todo envase que contenga terrones y que por cualquier motivo haya fraguado parcialmente, será rechazado
siendo inmediatamente retirado de la obra; no será permitido el uso de cemento recuperado de bolsas
rechazadas.
Si el cemento a utilizar fuera de calidad dudosa, se debe sacar muestras para su ensayo en laboratorios
reconocidos en el país; en caso de que el resultado no fuera satisfactorio se retirará inmediatamente de los
depósitos todo el cemento en mal estado.
Este material para su uso debe contar con la certificación de buena calidad del fabricante.
El cemento que por cualquier motivo haya fraguado parcialmente, debe rechazarse. El uso de cemento
recuperado de bolsas rechazadas, no será permitido.
Todo cemento que presente grumos o cuyo color esté alterado será rechazado y deberá retirarse de la obra, así
mismo, el cemento que haya sido almacenado por el Contratista por un período de más de 60 días necesitará la
aprobación del Supervisor antes de ser utilizado en la obra.
ÁRIDOS
a) Generalidades
La naturaleza de los áridos y su preparación serán tales, que permitan garantizar la resistencia adecuada y la
durabilidad del hormigón.
Los áridos se clasifican en finos y gruesos. Los áridos gruesos presentan mejores propiedades de adherencia con
la pasta de cemento cuando son triturados, lo que les dota de aristas (los áridos con superficie redondeada
tienen menor adherencia).
b) Tamaño máximo de los áridos
Para lograr la mayor compacidad del hormigón y el recubrimiento completo de las armaduras, el tamaño
máximo de los áridos no deberá exceder de la menor de las siguientes medidas:
1/5 de la mínima dimensión del elemento estructural que se vacíe.
1/3 del espesor de las losas (para el caso del vaciado de losas).
3/4 de la mínima separación entre barras.
En caso de que el Supervisor de Obra desconfíe de la granulometría del agregado, éste se determinará en
laboratorio y las correspondientes curvas granulométricas deberán ser aprobadas por el Supervisor.
Los agregados se dividirán en dos grupos:
Arena de 0.02 mm a 7 mm
Grava de 7.00 mm a 30 mm
Capítulo 7 – Página 156
Los agregados empleados deberán ser limpios, exentos de arcillas (en arena máximo 4% de su peso, en grava
0.25% de su peso), materias orgánicas, basuras, etc.
La forma de la grava puede ser natural o chancada, y en su geometría no debe ser en forma de láminas o agujas.
ARENA
Los agregados finos para el hormigón se compondrán de arenas naturales y deberán estar compuestas por
partículas duras, resistentes y durables, exentas de sustancias perjudiciales tales como escorias, arcillas,
material orgánico u otros.
Tampoco contendrán porcentajes mayores a:
SUSTANCIAS NOCIVAS % EN PESO
Terrones de Arcilla 1
Carbón y Lignito 1
Material que pasa al tamiz No. 200 5
Otras substancias nocivas, mica, álcalis pizarra, partículas blandas 1
La arena sometida al ensayo de durabilidad en una solución de sulfato de sodio según el método AASHTO T
104, después de 5 ciclos de ensayo, no debe sufrir una pérdida de peso superior al 10 %.
Las probetas de mortero preparadas con la arena a utilizarse, deberán tener más resistencia a la compresión a
los 7 y 28 días de lo especificado por la norma.
Con el objeto de controlar el grado de uniformidad, se determinará el módulo de fineza en muestras
representativas de los yacimientos de arena.
Los yacimientos de arena a ser utilizados por el Contratista, deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra,
en base a los resultados que arrojen los ensayos realizados en muestras representativas de cada yacimiento.
En caso de utilizarse arenas provenientes de machaqueo de granitos, basaltos y rocas análogas, no deberán
acusar principios de descomposición.
Se rechazarán de forma absoluta las arenas de naturaleza granítica alterada (caolinización de los feldespatos).
GRAVA
La grava será igualmente limpia, libre de todo material pétreo descompuesto, sulfuros, yeso o compuestos
ferrosos, que provengan de rocas blandas, friables o porosas. Los límites permisibles de las sustancias que
podrá presentar la grava se dan en la siguiente tabla:
SUSTANCIAS NOCIVAS % EN PESO
Partículas blandas 5
Terrones de Arcilla 0.25
Material que pasa al tamiz No.200 1
La grava de origen machacado, no deberá contener polvo proveniente del machaqueo
La grava proveniente de ríos no deberá estar mezclada con arcilla.
La granulometría de los agregados debe ser uniforme y entre los siguientes límites:
ABERTURA DEL TAMIZ (mm) % QUE PASA
31.5 100
16 62 – 80
8 38 – 62
Capítulo 7 – Página 157
ABERTURA DEL TAMIZ (mm) % QUE PASA
4 23 – 47
2 14 – 37
1 8 – 28
0,2 1 – 8
AGUA
El agua a emplearse en la preparación del hormigón, debe ser limpia y estar libre de sustancias perjudiciales
tales como: sales, aceites, ácidos, álcalis o materias orgánicas y no contener más de 5 [gr/lt] de materiales en
suspensión ni más de 15 [gr/lt].
Si hubiera sospecha de que el agua a emplearse estuviera contaminada con residuos industriales álcalis, sales u
otras sustancias nocivas, el Supervisor de Obra podrá ordenar su ensayo por medio de la especificación AASHTO
T‐26 en cuyo caso el pH debe tener como valores límites 5.5 y 9.
El agua a emplearse debe tener la temperatura ambiente si está al aire libre, o ser agua fresca si está
almacenada.
No se debe usar aguas estancadas en charcos o pequeñas lagunas, ni aquellas que provengan de pantanos,
ciénagas o de tuberías de aguas servidas públicas o particulares.
No deben emplearse aguas de alta montaña ya que por su gran pureza son agresivas al hormigón.
Tampoco se utilizarán aguas contaminadas con descargas de alcantarillado sanitario.
La temperatura del agua debe ser superior a 5° C.
El Supervisor de Obra debe aprobar las fuentes de agua a ser utilizadas.
No se debe utilizar aguas de pozos profundos con elevada salinidad, como son las aguas de pozos del altiplano o
aguas contaminadas por aguas de alcantarillado.
PIEDRA
La piedra deberá ser sólida y resistente, sin trazas de esquisto, sacada de la cantera por métodos aprobados, y
sujeta a la aprobación del Supervisor de Obra. Preferiblemente, deberá consistir en piedra empleada
anteriormente, y que haya tenido un comportamiento satisfactorio para el propósito especificado. Las piedras
deberán estar debidamente protegidas en todo momento.
Cada piedra deberá estar libre de depresiones y salientes que pudiesen debilitarla u ocasionar que no quede
debidamente asentada, y deberá tener una forma tal que satisfaga los requisitos para la clase de mampostería
especificada.
Las piedras de revestimiento deberán ser canteadas a nivel, a lo largo de todas las bases y juntas. La clase de
acabado para las superficies expuestas deberá ser la indicada en el contrato. Se emplearán los siguientes
símbolos para representar el tipo de superficie o labrado especificado:
Acabado fino (A.F.): en el cual las depresiones hechas con el puntero o cincel deberán estar a
una distancia aproximada de un centímetro (1 cm), con variaciones superficiales que no excedan
tres milímetros de la línea de escuadra.
Acabado mediano (A.M.): en el cual las depresiones hechas con el puntero deberán estar a una
distancia aproximada de dos centímetros (2 cm), con variaciones superficiales que no excedan
seis milímetros (6 mm) de la línea de escuadra.
Acabado grueso (A.G.): en el cual las depresiones hechas con el puntero deberán estar a una
distancia aproximada de dos y medio centímetros (2,5 cm) a tres y medio centímetros (3,5 cm),
con variaciones superficiales que no excedan un centímetro de la línea de escuadra.
Capítulo 7 – Página 158
Acabado liso (A.L.): en el cual la cara deberá presentar una superficie de aspecto liso, exenta de
señales de herramientas, sin depresiones por debajo de la línea de escuadra, y sin resaltes que
excedan dos centímetros (2 cm) más allá de la línea de escuadra
Acabado rocoso (A.R.): en el cual la cara deberá tener una superficie sobresaliente, irregular, sin
señales de herramientas, sin superficies cóncavas por debajo de la línea de escuadra, y con
resaltes por debajo de la línea de escuadra, que cuando sean medidos en centímetros no
excedan la cifra que precede al símbolo empleado en el contrato; es decir, “4 C.B.”, significará
resaltes que no excedan más de cuatro centímetros de la línea de escuadra.
Cuando se especifique “acabado rocoso”, las piedras con las mismas alturas de resalte deberán
ser bien distribuidas. No se admitirán marcas de taladro o de cantera en las caras expuestas de
las piedras.
Piedra para Hormigón Ciclópeo
La piedra a utilizarse deberá reunir las siguientes características:
a) Ser de buena calidad, estructura homogénea, durable y de buen aspecto.
b) Debe ser libre de defectos que afecten sus propiedades mecánicas, sin grietas ni planos de fractura.
c) Libre de arcillas, aceites y substancias adheridas o incrustadas.
d) No debe tener compuestos orgánicos.
e) El tamaño máximo de la unidad pétrea será de 15 cm.
Piedra bruta
La piedra a utilizarse deberá reunir las siguientes características:
a) Ser de buena calidad, estructura homogénea, durable y de buen aspecto.
b) Debe ser libre de defectos que afecten sus propiedades mecánicas, sin grietas ni planos de fractura.
c) Libre de arcillas, aceites y substancias adheridas o incrustadas.
d) No debe tener compuestos orgánicos.
e) Las dimensiones mínimas de la unidad pétrea será de 0.25 metros.
ACERO
Generalidades
Las barras no presentarán defectos superficiales, grietas ni sopladuras.
La sección equivalente no será inferior al 95% de la sección nominal, en diámetros menores a 25 mm; ni al 96%
en diámetros superiores.
Se considerará como límite elástico del acero, el valor de la tensión que produce una deformación remanente
del 0.2%.
Se prohíbe la utilización de barras lisas trefiladas como armaduras para hormigón armado, excepto como
componentes de mallas electro soldadas.
Hierro para estructuras
Este material a utilizarse en las estructuras, deberá satisfacer los requisitos de las especificaciones
proporcionadas por la ASTM en sus grados intermedio y mínimo, con límites de fluencia mínimas de 4200
kg/cm2 respectivamente, según las normas A615; "Barras corrugadas de acero para el refuerzo de hormigón, en
los grados 60 y 40".
En la prueba de doblado en frió no deben aparecer grietas; dicha prueba consiste en doblar las barras con
diámetro 3/4" o inferior en frió a 180° sobre una barra con diámetro 3 ó 4 veces mayor al de la prueba, si es lisa
o corrugada respectivamente.
Para barras con diámetro mayor a 3/4" el ángulo de doblado será de 90°.
Capítulo 7 – Página 159
No debe tener compuestos orgánicos.
Barras corrugadas
Las barras corrugadas son las que presentan, en el ensayo de adherencia por flexión una tensión media de
adherencia y una tensión de rotura de adherencia que cumplen, simultáneamente las dos condiciones
siguientes:
Diámetros inferiores a 8 mm:
Tensión media de adherencia > ó = 7 MPa
Tensión de rotura de adherencia > ó = 11.5 MPa
Diámetros de 8 a 32 mm, ambos inclusive:
Tensión media de adherencia > ó = 8 ‐ 0.12 Ý MPa
Tensión de rotura de adherencia > ó = 13 ‐ 0.20 Ý MPa
donde: Ý = diámetro en mm.
Diámetro superior a 32 mm:
Tensión media de adherencia > ó = 4 MPa
Tensión de rotura de adherencia > ó = 7MPa
No presentarán grietas después de los ensayos de doblado simple a 180° y de doblado ‐ desdoblado a 90°.
Llevarán grabadas las marcas de identificación relativas a su tipo y fábrica de procedencia.
Clase de elástico Límite de rotura Carga unitaria
Designación alargamiento de
no < que no < que sobre base de
acero rotura en %
MPa MPa 5 diám. no<que
AH 400.N.D.N 400 520 16
AH 400 F.E.F. 400 440 12
AH500N.D.N. 500 500 600 14
AH 500 F.E.F. 500 550 10
AH 600 N.D.N.600 600 700 12
AH 600 F.E.F. 600 660 8
Colocado
El CONTRATISTA deberá suministrar, doblar e instalar todo el acero de refuerzo en la forma indicada en los
planos y atendiendo las indicaciones complementarias del SUPERVISOR. La superficie del refuerzo deberá estar
libre de cualquier sustancia extraña, admitiéndose solamente una cantidad moderada de óxido.
Los aceros de distintos tipos o características se almacenarán separadamente, a fin de evitar toda posibilidad de
intercambio de barras
El trabajo incluirá la instalación de todo el alambre de amarre, grapas y soportes. Las barras deberán sujetarse
firmemente en su posición para evitar desplazamiento durante el vaciado, para tal efecto se usarán cubos de
hormigón o silletas y amarres, pero nunca deberá soldarse el refuerzo en sus intersecciones.
Una vez aprobada la posición del refuerzo en las losas, deberán colocarse pasarelas que no se apoyen sobre el
refuerzo para que de paso a los operarios o el equipo no altere la posición aprobada.
Los dados o cubos de hormigón necesarios para fijar el refuerzo en su posición correcta deberán ser lo más
pequeños posible y fijados de tal manera que no haya posibilidad de desplazamiento cuando se vierta el
hormigón.
Queda terminantemente prohibido el empleo de aceros de diferentes tipos en una misma sección.
Ganchos y Dobleces
El anclaje del refuerzo de los elementos se hará de acuerdo a las dimensiones y forma indicadas en los planos y
con los siguientes requerimientos mínimos.
Capítulo 7 – Página 160
Refuerzo longitudinal: gancho de 90° más una extensión de 24 diámetros.
Refuerzo lateral, gancho de 135° más una extensión de 10 diámetros.
Los dobleces se harán con un diámetro interior mínimo de 6 veces el diámetro de la varilla.
El doblado de las barras se realizará en frío mediante equipo adecuado y velocidad limitada, sin golpes ni
choques. Queda prohibido el corte y el doblado en caliente. Ninguna varilla parcialmente ahogada en el
hormigón podrá doblarse en la obra, a menos, que lo permita el SUPERVISOR.
En ningún caso se admitirá desdoblar varillas para conseguir la configuración deseada.
Las barras que han sido dobladas no deberán enderezarse, ni podrán ser utilizadas nuevamente sin antes
eliminar la zona doblada.
El radio mínimo de doblado, salvo indicación contraria en los planos será:
Para armadura principal, estribos y separadores
Acero fatiga de ref. 240 MPa: 3,0 diáms 1,5 diáms
Acero fatiga de ref 420 MPa: 5,5 diáms 3,0 diáms
Acero fatiga de ref 500 MPa: 6,0 diáms 3,5 diáms
La tendencia a la rectificación de las barras con curvatura dispuesta en zona de tracción, será evitada mediante
estribos adicionales convenientemente dispuestos.
MADERA
La madera a utilizarse será de buena calidad, completamente seca, sin rajaduras, ojos o picaduras que pudieran
afectar su resistencia, previamente aprobada por el Supervisor de Obra.
Se evitará la influencia de la excesiva humedad, la presencia de "anillos" muy anchos, bajo peso específico,
presencia de nudos de gran tamaño, gran inclinación de fibras respecto al eje normal de la sección, curvatura
del eje longitudinal. Las maderas deberán estar libres de moho, organismos celulares, etc.
En caso de desconfianza se exigirá ensayos en los cuales deberán cumplir las siguientes resistencias mínimas:
Compresión normal a las fibras 65 kg/cm2.
Compresión perpendicular a las fibras 28 kg/cm2.
Resistencia al corte 8 kg/cm2.
Módulo de elasticidad 8.500 kg/cm2.
Encofrados
Se deberá contar con benchmark de control de niveles, si el proyecto así lo exige. Los encofrados superiores en
superficies inclinadas deberán ser removidos tan pronto como el hormigón tenga suficiente resistencia para no
escurrir.
Durante la construcción, queda prohibido aplicar cargas, acumular materiales o maquinarias que signifiquen un
peligro en la estabilidad de la estructura.
Los plazos mínimos de desencofrados serán los siguientes:
Encofrados laterales de vigas y muros 3 días
Encofrados de columnas 5 días
Encofrados de losas 14 días
Fondos de vigas dejando puntales 14 días
Retiro de puntales de seguridad 21 días
Capítulo 7 – Página 161
Para el desencofrado de elementos estructurales importantes o de grandes luces, se requerirá la autorización
del Supervisor.
ADITIVOS
El uso de aditivos, tanto en lo referente a la marca, como a la dosificación, queda a criterio del Contratista. En
caso de emplearse aditivos, el Contratista deberá demostrar mediante ensayos de laboratorio que el aditivo no
influye negativamente en las propiedades mecánicas del hormigón.
El Contratista solo podrá utilizar aditivos en el caso de que sean requeridos en los planos o que sean
expresamente aprobados por el Supervisor. El trabajo, deberá ser encomendado a personal calificado.
Tanto la calidad como las condiciones de almacenamiento y utilización deberán aparecer claramente
especificadas en los correspondientes envases o en los documentos de suministro.
Capítulo 7 – Página 162
1. INST. DE FAENAS Y COLOC. DE LETRERO OBRAS MAYORES (VIAS)
Unidad: GLB
1. DEFINICIÓN
Este Ítem comprende la construcción de instalaciones mínimas provisionales y letreros preventivos e
informativos (Véase Fig. Nº1) que sean necesarios para el buen desarrollo de las actividades de la construcción.
Estás instalaciones estarán constituidas por una oficina de obra, galpones para depósitos, caseta para el
cuidador, cercos de protección, portón de ingreso para vehículos, electricidad, agua y otros servicios incluido un
deposito especial para combustible de acuerdo al tipo de obra.
Así mismo comprende el traslado oportuno de todas las herramientas, maquinarias y equipo para la adecuada y
correcta ejecución de las obras y su retiro cuando ya no sean necesarias.
2. MATERIALES
Los materiales empleados serán: ladrillo 6H. 15 X 25 X 10.5, calamina ondulada Nº 33, puerta madera con marco
y los materiales básicos como: cemento portland IP‐30, arena fina, que se describen en la parte de “materiales
básicos para la construcción”.
Además se utilizaran Letrero Panaflex c/ Est. Metalica, Letrero de prevención, movilización Gral. De equipo y
maqui.
Utilizando estos materiales se debe obtener los siguientes con sus cantidades respectivas:
MOVILIZACION GRAL DE EQUIPO Y MAQUINARIA GLB 1
El contratista deberá proporcionar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para las
construcciones auxiliares, los mismos que deberán ser aprobados previamente por el Supervisor de Obra. En
ningún momento estos materiales serán utilizados en las obras principales.
Para LETRERO
Para el colocado del letrero el contratista se regirá de acuerdo al diseño y formato del GAMEA con autorización
del supervisor de obra para la ubicación del mismo.
La estructura del letrero es decir el bastidor estará conformado con tubular cuadrado de 20 x 40 mm en su
Perímetro y tubular cuadrado de 20 x 20 mm para la estructura interna el cual proporcionara la rigidez
necesaria.
Para el letrero se utilizara panaflex impreso con protección UV para que resista los rayos solares y no tienda a
perder la calidad de los colores e imagen. Este panaflex será sujetado a la estructura tubular cuadrada mediante
pegamento y remaches necesarios.
Capítulo 7 – Página 163
Para LETREROS PREVENTIVOS
Las planchas metálicas galvanizadas de las placas para señales serán de 3 mm de espesor para las señales cuyo
lado mayor no sobrepase 2 m y lado menor no sobre pase 1 m, con refuerzo de angular en los bordes y parte
interior. La pintura para las placas cumplirán las especificaciones AASHTOM‐70yM‐72.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Antes de iniciar los trabajos de instalación de faenas, el Contratista solicitará al Supervisor de Obra la
autorización y ubicación respectiva, así como la aprobación del diseño propuesto.
El Supervisor de Obra tendrá cuidado que la superficie de las construcciones esté de acuerdo con lo
presupuestado.
El Contratista dispondrá de serenos en número suficiente para el cuidado del material y equipo que
permanecerán bajo su total responsabilidad. En la oficina de obra, se mantendrá en forma permanente el Libro
de Órdenes respectivo y un juego de planos para uso del Contratista y del Supervisor de Obra.
El contratista deberá presentar toda la maquinaria y equipo mencionado en la lista de la maquinaria propuesta
a su debido tiempo para la ejecución de la obra, la cual deberá estar en buenas condiciones y prestar servicio
por el tiempo que sea requerida.
El Contratista deberá tomar adecuadas medidas de precaución, para evitar daños al medio ambiente, como ser
arroyos, ríos, depósitos de agua y el aire debido a la infiltración y polución de materiales contaminantes.
Igualmente el Contratista, adoptará las medidas necesarias para evitar daños a terceros, tanto materiales como
personales y tomar las precauciones necesarias para la prevención de los mismos, colocando como mínimo
cinco letreros preventivos y uno informativo, de acuerdo a lo establecido dentro de la seguridad ocupacional,
siendo esto sometido a la aprobación del supervisor.
De la misma manera, el Contratista deberá cuidar le integridad de su propio personal, para lo cual deberá tener
en obra un botiquín, y el equipo de protección necesario como cascos, botas, guantes, material para tablestacas
y apuntalamiento bombas de agua, lámparas y todos los que sean requeridos.
En todo el desarrollo de la obra el Contratista deberá realizar la respectiva señalización para prevenir
accidentes, siendo el responsable en cualquier situación donde no exista señalización.
Al concluir la obra, las construcciones provisionales contempladas en este ítem, deberán retirarse, limpiándose
completamente las áreas ocupadas.
4. MEDICIÓN
La instalación de faenas será medida en forma GLOBAL (GLB), considerando la superficie construida los
materiales y ambientes mencionados, los letreros y la aprobación del supervisor, en concordancia con lo
establecido en el formulario de presentación de propuestas y el presente documento.
5. FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado
y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por todos los materiales, mano de Obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
Capítulo 7 – Página 164
2. D E S E MP I E D R E
Unidad: M2
1 DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende el desempiedre de calzada con el propósito de mejorar las condiciones en el
mejoramiento de la vía y asimismo dar prioridad si es necesario a la apertura de zanjas para la disposición de las
tuberías de drenaje pluvial.
2 MATERIAL, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El contratista proporcionara a sus obreros todos los implementos y herramientas requeridas para la ejecución
con toda seguridad del ítem.
3 FORMA DE EJECUCIÓN
Para su ejecución se procederá al desempiedre de la vía debiendo considerar que este material pueda ser
utilizado en otras obras o en el mejoramiento de la vía, por lo que se deberá acopiar el material para su
posterior utilización o disposición sujeta a instrucción de la supervisión.
La piedra producto de la ejecución de esta actividad, será ubicada en los sitios señalados por el Supervisor.
4 MEDICIÓN
El ítem desempiedre de calzadas será medido en METRO CUADRADO (M2).
5 FORMA DE PAGO
El trabajo ejecutado tal como lo prescribe este ítem y medido en la forma indicada en el anterior acápite, será
pagado por metro cuadrado, según el precio cotizado en la propuesta aceptada. En este precio global están
comprendidas todas las herramientas y mano de obra necesaria para la ejecución total de todos los trabajos
comprendidos en este ítem.
Capítulo 7 – Página 165
3. DESENLOSETADO
Unidad: M2
1 DESCRIPCIÓN
Comprende el trabajo realizado para remover el enlosetado de una calzada, con el propósito de mejorar las
condiciones en el mejoramiento de la vía y asimismo dar prioridad si es necesario a la apertura de zanjas para la
disposición de las tuberías de drenaje pluvial.
2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Los trabajos de remoción de loseta, serán efectuados por el Contratista, quien dispondrá en la obra de las
herramientas y equipos necesarios y adecuados al tipo de trabajo.
3 FORMA DE EJECUCIÓN
La remoción del adoquín se efectuará tomando todos los recaudos necesarios para evitar daños tanto de las
instalaciones sanitarias o de agua potable, así como de los cordones de acera y otras obras y estructuras civiles
existentes, debiendo el Contratista reponer sin exigir pago extra, todos los elementos dañados.
La loseta removida resultante de la operación, será acumulada en lugares designados por el Supervisor para su
posterior traslado y disposición. En caso de quiebre o deterioro durante el desenlosetado el constructor
repondrá el mismo su costo.
4 MEDICIÓN
La medición de este ítem será en METRO CUADRADO (M2).
5 FORMA DE PAGO
El pago por este ítem se efectuará de acuerdo a precios unitarios de la propuesta aceptada, cuyo precio será la
compensación total por todos los materiales, herramientas y actividades necesarias para la ejecución de este
trabajo.
Capítulo 7 – Página 166
4. REPLANTEO Y TRAZADO DE VIAS
Unidad: ML
1. DEFINICIÓN
Este ítem se refiere al replanteo de vías y trazado de los ejes de vías, de acuerdo a losplanos de construcción y/o
indicaciones del Supervisor de Obra.
Incluye también los trabajos topográficos de control de la obra durante todo el período de construcción.
Así mismo comprende el replanteo de cunetas y otros.
2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Los materiales y herramientas necesarios suministrados por el contratista para la realización del replanteo de
las vías, deben ser mínimamente: pintura al óleo, estacas de madera, estuco y los que proponga el contratista
en análisis de precios unitarios y estos, previa autorización del Supervisor.
También como mínimo se debe contar con un Equipo Topográfico en buenas condiciones y personal capacitado
para su manipuleo (topógrafo y alarife), aprobados por el supervisor.
Estos materiales y equipo deben ser provistos por el Contratista y ser empleados en Obra, previa autorización
del Supervisor de Obra.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
El Contratante entregará al Contratista una serie de planos topográficos, el cual contiene referencias en
diferentes sitios a lo largo de las obras. A partir de estos el Contratista establecerá y mantendrá todos los
puntos de referencia y mojones, ejes y puntos auxiliares que se requieran.
El Supervisor verificará las estacas del Contratista y dará su aprobación por escrito para la iniciación de la
construcción con la suficiente anticipación, sin que esto signifique retraso alguno.
En caso de distancias mayores a 500 metros se deberán realizar mojones de concreto a fin de tener puntos fijos
de referencia (puntos de control).
Luego del replanteo, el Contratista y el Supervisor deberán contar con la misma información registrada en los
planos correspondientes, cuando existan cambios, esta información deberá ser actualizada por ambos para
evitar contrariedades.
El contratista será el único responsable del cuidado y reposición de las estacas y marcas requeridas para la
medición de los volúmenes de obra ejecutada.
El Contratista estará a cargo de replantear y trazar los ejes de vías, con estricta sujeción a las dimensiones
señaladas en los planos respectivos.
El trazado deberá recibir aprobación escrita del Supervisor de Obra, antes de proceder con los trabajos
siguientes.
4. MEDICIÓN
El ítem será medido en METRO LINEAL (ML), considerando la aprobación del supervisor, en concordancia con lo
establecido en el formulario de presentación de propuestas y el presente documento.
5. FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado
y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por todos los materiales, mano de Obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
Capítulo 7 – Página 167
5. DEMOLICION CORDON DE ACERA
Unidad: ML
1 DESCRIPCION
Este capítulo se refiere a la demolición de estructuras (cordón de acera y/o bordillo) que debe ejecutarse antes
de iniciar los trabajos.
2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El Contratista realizará los trabajos de demolición, empleando las herramientas y equipo convenientes previa
autorización del Supervisor.
3 FORMA DE EJECUCION
Una vez determinadas con el Supervisor de Obra las partes a demolerse, el Contratista procederá de inmediato
a la demolición.
El Contratista cuidará de no afectar la estabilidad de estructuras existentes al efectuar las demoliciones, siendo
responsable por cualquier daño que este ocasionará.
Cualquier defecto producido por la demolición en las partes existentes deberá ser subsanado por el Contratista
a su entero costo.
El retiro de escombros deberá efectuarse antes de iniciarse otra actividad.
4 MEDICION
Las demoliciones se medirán: en METRO LINEAL (ML) de cordón de acera y/o bordillos.
5 FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será la compensación total por todo el trabajo, herramientas, equipo y mano de obra que inciden
en el mismo, con excepción del retiro de escombros a los botaderos, el mismo que será medido y pagado en
ítem aparte.
Capítulo 7 – Página 168
6. RETIRO DE ESCOMBROS CON CARGUIO
UNIDAD: M3
1. DESCRIPCIÓN
Este ítem se refiere al carguío manual y transporte en volquetas de la tierra excavada sobrante, escombros, y
cualquier otro material nocivo, etc, provenientes de la obra hacia zonas autorizadas por el GAMEA.
La distancia final de depósito del material excedente deberá ser controlada por el supervisor de obras no
debiendo exceder en 10 km.
2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El Contratista proporcionará todos las, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los
mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.
Para este ítem se emplearán volqueta de capacidad no menor de 8 m3 y el carguío se realizará manualmente
con herramientas adecuadas para esta actividad, para lo cual el contratista deberá prever peones.
3. FORMA DE EJECUCIÓN
Con la autorización en forma escrita por el Supervisor de Obra los volúmenes de material suelto, escombros
provenientes de la ejecución de la obra que fueron acopiados serán cargados manualmente a la volqueta para
luego ser retirados de la obra a las zonas autorizadas por el Supervisor de Obra.
Para esta actividad deberá tenerse cuidado no mezclar los materiales (entre piedras de desempiedre, con
excavación y escombrosy otra actividad) para que puedan ser reutilizables según disponga el supervisor de
obras.
En el caso de que el material sobrante extraído de las excavaciones vaya a ser utilizado en la obra, este deberá
ser colocado en sitios apropiados de tal manera de no entorpecer ninguna actividad.
4. MEDICION
Previamente al carguío, se deberán medir los volúmenes de material suelto a ser transportada. A decisión del
Supervisor se utilizará factores de corrección de los volúmenes que deberán ser respaldados por estudios de
suelos que estará a cargo y costo de la empresa.
La unidad de medición de este ítem es METRO CÚBICO (M3) de material suelto.
5. FORMA DE PAGO
El pago de este trabajo será efectuado en base al precio unitario de la propuesta aceptada. Este precio incluye
la compensación total por herramientas, mano de obra, equipo y todas las actividades necesarias para
completar el trabajo.
Capítulo 7 – Página 169
7. EXCAVACION CON TOPADORA
Unidad: M3
1 DEFINICIÓN
La excavación general debe realizarse en estricta conformidad con las disposiciones de esta sección, de las
especificaciones especiales, de los planos y de las instrucciones de la Supervisión.
Los cortes son segmentos de vías o calles, cuya ejecución requiere le excavación del material que constituye el
terreno natural, a lo largo del eje y de acuerdo a los alineamientos, pendientes y dimensiones del proyecto.
Los trabajos de excavación con maquinaria comprenden:
Excavación de los materiales constituyentes del terreno natural hasta la sub rasante indicada en el diseño.
Remoción de las capas de mala calidad que fueran encontradas en la preparación de las fundaciones para los
terraplenes, de acuerdo a las indicaciones del Supervisor durante la ejecución de los trabajos.
Excavación para substitución de suelos o para ensanche de carreteras existentes.
Estos materiales provenientes de la excavación serán transportados a lugares previamente establecidos y
autorizados por el Supervisor de Obra de modo que no ocasionen perjuicios a la obra. En caso de existir
negligencia en la disposición de estos materiales el Contratista será el único responsable de los perjuicios que
ocasionen estos materiales en la ejecución de la Obra así como daños y perjuicios a terceras personas.
Se incluye también en este ítem las excavaciones ejecutadas en tramos de carreteras existentes.
2 MATERIALES
Las excavaciones de todos los materiales encontrados en los cortes estarán consideradas bajo el único ítem de
excavación con maquinaria sin tener en cuenta su naturaleza.
3 EQUIPO Y MAQUINARIA
El equipo mínimo necesario para la buena ejecución del ítem serán los siguientes:
Tractor a oruga tipo CAT D7 o de similares características con cuchilla de corte.
4 EJECUCIÓN
Disposiciones Generales.
Protección de la propiedad.
Se llama la atención del contratista respecto de los tópicos “Mantención del tránsito”, ‘‘Tránsito
Extraordinario”, ‘‘Responsabilidad ante terceros”, “Responsabilidad del contratista por la obra’’ “Facilidad a
otros contratistas’’, ‘‘Instalaciones de otros Servicios’’, ‘‘Trabajos en lechos de río” y “Uso do Explosivos”, cuyas
disposiciones deben ser consideradas cuidadosamente en la ejecución de la obra.
Alineaciones, niveles y perfiles transversales.
Toda la excavación debe ser ejecutada con exactitud en cuanto a las alineaciones, niveles y perfiles
transversales indicados en los planos del Proyecto o como lo ordene la Supervisión. El replanteo y control
topográfico para la definición de la Sub Rasante, deberá considerar las estacas en secciones transversales cada
10 metros (izquierda, derecha y centro).
Los perfiles transversales, con respecto a los cuales ha de construirse la plataforma de las vías estarán sujetos a
variaciones, que necesariamente deberán ser aprobadas por la Supervisión, respecto de los perfiles tipos
representados en los planos en la medida que resulte necesario para mejorar las condiciones geométricas y de
estabilidad de las obras, como ser: proporcionar un peralte satisfactorio en las curvas, variar las pendientes de
los taludes en función de la calidad de los materiales y hacer pequeñas modificaciones de pendientes
Capítulo 7 – Página 170
longitudinales o de cotas de rasantes para adecuar mejor el trazado al terreno.
Las cotas y las rasantes que se indican en los perfiles longitudinales se refieren a la superficie terminada en el
eje de la plataforma. Se admitirá hasta ± 2 cm. de desviación en los niveles de la plataforma.
El contratista deberá proporcionar su propio personal e instrumentos para determinar la alineación, elevación y
posición de toda la construcción, tal como se indica en los planos y/o tal como están marcados en el terreno,
sujetos a la comprobación o corrección por parte de la Supervisión. El contratista deberá proporcionar por su
propia cuenta estacas y los otros materiales necesarios para materializar las cotas y referencias tal como lo
requiera la Supervisión.
Control y disposición de los materiales excavados.
Todo el material adecuado para su utilización que sea removido de la excavación de cortes debe ser usado, en
lo posible, en la formación de terraplenes y bermas en los lugares indicados por los planos u ordenados por la
Supervisión. No debe desperdiciarse, sin autorización previa, ningún material excavado y no se efectuará pago
por materiales excavados que no sean usados según las indicaciones de los planos o de la Supervisión.
En caso que las cantidades de los materiales adecuados provenientes de excavación de corte, de drenaje y
fundaciones, no fueran suficientes para la construcción de los terraplenes requeridos, podrá recurrirse a
excavación de empréstito.
En los casos en que exista exceso de material proveniente de la excavación de la calzada con respecto al
necesario para los terraplenes y otras necesidades del proyecto, el exceso de material se empleará de
preferencia en ensanche de terraplenes o será llevado a depósito, en las formas que indiquen los planos o la
Supervisión. Los depósitos que se empleen en ensanches de terraplenes deben ser adecuadamente
compactados en conformidad con normativas de “Terraplenes”, por cuenta del contratista e instrucción del
supervisor.
Los diversos materiales provenientes de las excavaciones, según sus características, deberán ser destinados a
las distintas partes de la estructura de la vía: capas de terraplenes, defensas de taludes, sub‐bases, pavimentos,
etc., que indique la Supervisión. La excavación no deberá proseguir cuando las condiciones impidan la
colocación de los materiales excavados en los emplazamientos específicos ordenados por la Supervisión.
Material inadecuado bajo la subrasante.
En aquellos cortes en que el material natural bajo la subrasante no sea adecuado para garantizar una buena
fundación, las capas inmediatamente bajo la subrasante deberán ser reemplazadas por material de sub‐base o
tratados en forma tal que cumpla con las especificaciones de un material de sub‐base aprobado por la
supervisión. El espesor de estas capas de material de sub‐base, y las eventuales obras de drenaje subterráneo,
serán determinados por los planos o por la Supervisión y pagados de acuerdo al ítem respectivo.
Material inestable.
Cualquier material inestable como fango, arcilla blanda, suelo orgánico o material pantanoso debe ser removido
y desechado. Si fuera necesario, este material deberá ser reemplazado por material adecuado según las
instrucciones de la Supervisión. El material desechado será medido y pagado como excavación general, salvo
otras disposiciones de las especificaciones especiales o de la Supervisión.
Drenaje durante la construcción.
La excavación de la calzada debe ser ejecutada en tal forma que pueda ser drenada en todo tiempo. Si los
planos lo indican, o si así lo ordena la Supervisión, deberán construirse zanjas de drenaje en las laderas encima
de los taludes de las colinas hasta desagües cerca de la salida de los cortes.
Clasificación de la Excavación General.
La excavación general se podrá clasificar en cuatro clases: escarpe, terreno común, roca y empréstito. En los
formularios de Propuesta se insertarán las partidas apropiadas.
Capítulo 7 – Página 171
Excavación de escarpe.
Corresponde a la excavación superficial de terreno vegetal o de materiales inadecuados en áreas de cortes o de
terraplenes, según las indicaciones de las especificaciones especiales de los planos o de la Supervisión, y se
realizará en los anchos y profundidades que se indiquen en cada caso.
Si en el área a escarpar hubiese canales de riego, depresiones naturales o depresiones producidas por el
destronque o por la demolición de estructuras, el contratista deberá retirar todo el material suelto o con exceso
de humedad hasta dejar el canal o la depresión bien limpia, aunque sea a cota inferior a la de la superficie ge‐
neral de escarpe.
La tierra vegetal proveniente del escarpe deberá ser llevada a depósito en las ubicaciones que indiquen los
planos o la Supervisión, ya sea para utilizarla más adelante como tierra vegetal en recubrimiento de taludes u
otros fines, o para desecharla si no se encuentra aplicación.
Excavación en terreno común.
Corresponde a toda excavación general que no sea clasificada como escarpe, empréstito o roca.
5 CONTROL POR EL SUPERVISOR.
El acabado de la plataforma en corte será ejecutado mecánicamente, en forma tal que se obtenga la
conformación indicada en la sección transversal del diseño, admitiéndose las siguientes tolerancias:
Variación de menos (±) 3 cm. en relación a las cotas del diseño para el eje y los bordes.
Variación de mas (+) 20 cm. en el ancho para cada mitad de plataforma, no admitiéndose variación en menos (‐
).
Variación de más 20% en el bombeo establecido, no admitiéndose variaciones en menos (‐).
Las tolerancias señaladas anteriormente no implicaran modificaciones a las secciones transversales establecidas
en el diseño ni serán sujetos de pago extraordinario.
El acabado de los préstamos será efectuado por mediciones, métricas, volúmenes al cumplimiento de los
requisitos de la presente Especificación.
6 MEDICIÓN
La medición se efectuará sobre la base de las secciones transversales, del terreno natural tomadas después de
las operaciones de limpieza y de acuerdo a las secciones de proyectos previamente verificadas.
Solamente cuando el SUPERVISOR DE OBRAS ordene por escrito la utilización de los materiales acopiados según
lo establecido en estas especificaciones, se efectuará la medición en METRO CÚBICO(M3) en el lugar de acopio,
de acuerdo a las secciones transversales.
El cálculo del volumen en METRO CUBICOserá efectuado aplicándose el método de media de las áreas.
7 FORMA DE PAGO
Los trabajos de excavación de cortes medidos en conformidad al inciso anterior serán pagados al precio unitario
contractual correspondiente al ítem de pago definido y presentado en los formularios de propuesta. Dicho
precio incluye el, transporte del material de excavación al sitio de acopio, así como toda la mano de obra,
equipo, herramientas, materiales e imprevistos para la ejecución de todos los trabajos descritos en esta
especificación.
En caso de escarpe y de cortes las secciones medias se medirán entre las líneas netas de los perfiles
transversales de excavación, de acuerdo a los niveles establecidos en los planos.
No se hará ajuste alguno por cualquier incremento de las cantidades debido al redondeo de los extremos
superiores e inferiores de terraplenes o cortes.
Capítulo 7 – Página 172
Este pago constituirá también plena compensación por lo siguiente (siempre que no esté cubierto por un precio
unitario o global presupuestado bajo otro ítem) roce, despeje y limpieza de la faja; preparación del área de
terraplén y construcción del terraplén.; humedecimiento y compactación del terraplén y de la subrasante; per‐
filadura de la plataforma y relleno de respaldo alrededor de estructuras y obras de arte.
Capítulo 7 – Página 173
8. CONFORMACION DE TERRAPLEN C/CAMBIO DE MATERIAL
Unidad: M3
1 DESCRIPCION
Los terraplenes serán ejecutados en áreas de ensanche de pavimentos o en superficies que requieran terraplén
para alcanzar la cota rasante conforme al proyecto mismos que pueden ser producto del retiro de material no
deseado en la estructura del pavimento (ej. turba, escombros, etc), mismos que estarán de acuerdo a las
dimensiones indicadas en las secciones transversales y/o según las indicaciones del Supervisor de Obra.
2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El Contratista proporcionará todos los materiales incluyendo el material de préstamo, herramientas y equipo
necesario para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.
El equipo mínimo para la ejecución de este trabajo es una motoniveladora, camión cisterna 10000Lt.,
compactador vibratorio de rodillo liso autopropulsado y vibrocompactador con pata de cabra.
3 FORMA DE EJECUCION
Terraplén compactado con material de préstamo
Los taludes laterales del terraplén y del terreno podrán ser modificados y perfilados conforme se requiera en
cada caso para el drenaje longitudinal de la vía y resguardar contra el desgaste de pavimento por efecto de la
parada de vehículos.
La compactación de los terraplenes de sub‐rasante deberá hacerse con material de yacimientos de préstamo
previamente señalados por el supervisor, mismos que deberían ser preferencia, según la Clasificación AASHTO,
material granular A‐2 o A‐2‐4.
Si la humedad natural de los materiales a ser compactados es mayor que la humedad óptima, el material deberá
ser aireado hasta conseguir la humedad óptima antes de la compactación.
No se efectuará medición para fines de pago directo de este trabajo de aireación, cuyo costo se considerará
incluido en este el ítem de pago terraplén compactado con material de préstamo.
Se prevé que el espesor de material a retirar para la conformación del terraplén no deberá tener un valor C.B.R.
menor que el C.B.R. de diseño del paquete estructural cuando este compactado al 95% de la densidad máxima
según el Ensayo Proctor Modificado AASHTO T‐180.
4 MEDICION Y BASE PARA EL PAGO
Los terraplenes serán medidos por METRO CUBICO (M3) compactado utilizando el método de promedio de
áreas extremas, respetando las líneas teóricas de las secciones transversales. Ningún volumen fuera de estas
líneas será medido para su pago.
La excavación de préstamo no será medida para pago directo y por tanto su costo deberá incluirse como parte
del precio ofertado para terraplén.
5 FORMA DE PAGO
El trabajo ejecutado de acuerdo a lo especificado, será pagado según el precio unitario de la propuesta
aceptada.
Este precio será la compensación total por el relleno, incluyendo mano de obra, suministro de equipo,
herramientas, y trabajos adicionales que pudieran requerirse.
No será motivo de pago adicional alguno los gastos que demanden el humedecimiento u oreo del material para
alcanzar la humedad apropiada o los medios de protección que deben realizarse para evitar el humedecimiento
excesivo por lluvias, por lo que el Contratista deberá considerar estos aspectos en su precio unitario.
Capítulo 7 – Página 174
9. RELLENO Y COMPACTADO C/MATERIAL COMUN
Unidad: M3
1 DESCRIPCION
Consiste en rellenar con material común (tierra) proveniente de las inmediaciones de la obra, los lugares
indicados en los planos del proyecto o de acuerdo a instrucciones escritas del Supervisor de Obra.
2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los
trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.
El material de relleno a emplearse será preferentemente el mismo suelo extraído de la excavación, libre de
pedrones y material orgánico. En caso de que no se pueda utilizar dicho material de la excavación o el
formulario de presentación de propuestas señalase el empleo de otro material o de préstamo, el mismo deberá
ser aprobado y autorizado por el Supervisor de Obra.
No se permitirá la utilización de suelos con excesivo contenido de humedad, considerándose como tales,
aquellos que igualen o sobrepasen el límite plástico del suelo. Igualmente se prohíbe el empleo de suelos con
piedras mayores a 10 cm. de diámetro.
El equipo mínimo para la ejecución de este trabajo es de un tractor orugas y un compactador vibratorio de
rodillo liso autopropulsado.
3 FORMA DE EJECUCION
Todo relleno y compactado deberá realizarse en los lugares que indique el proyecto o en otros con aprobación
previa del Supervisor de Obra.
El relleno será de material procedente de los lugares que indique el Supervisor de Obra.
Durante el proceso de relleno, podrán construirse drenajes si así lo exigiera el proyecto, o los que señale el
Supervisor de Obra.
El equipo de compactación a ser empleado será el exigido en la propuesta. En caso de no estar especificado el
Supervisor aprobará por escrito el equipo a ser empleado. En ambos casos se exigirá el cumplimiento de la
densidad de compactación especificada.
El material de relleno deberá colocarse en capas no mayores a 20 cm., con un contenido óptimo de humedad,
procediéndose al compactado
A requerimiento del Supervisor de Obra, se efectuarán pruebas de densidad en sitio, corriendo por cuenta del
Contratista los gastos que demanden estas pruebas. Asimismo, en caso de no satisfacer el grado de
compactación requerido, el Contratista deberá repetir el trabajo por su cuenta y riesgo.
El grado de compactación para vías con tráfico vehicular deberá ser del orden del 95% del Proctor modificado.
El Supervisor de Obra exigirá la ejecución de pruebas de densidad en sitio a diferentes niveles del relleno.
Las pruebas de compactación serán llevadas a cabo por el Contratista o podrá solicitar la realización de este
trabajo a un laboratorio especializado, quedando a su cargo el costo de las mismas. En caso de no haber
alcanzado el porcentaje requerido, se deberá exigir el grado de compactación indicado por el supervisor.
4 MEDICION
Este ítem será medido en METRO CUBICO (M3)compactados.
Capítulo 7 – Página 175
5 FORMA DE PAGO
El trabajo ejecutado de acuerdo a lo especificado, será pagado según el precio unitario de la propuesta
aceptada.
Este precio será la compensación total por el relleno, incluyendo mano de obra, suministro de equipo,
herramientas, y trabajos adicionales que pudieran requerirse.
No será motivo de pago adicional alguno los gastos que demanden el humedecimiento u oreo del material para
alcanzar la humedad apropiada o los medios de protección que deben realizarse para evitar el humedecimiento
excesivo por lluvias, por lo que el Contratista deberá considerar estos aspectos en su precio unitario.
Capítulo 7 – Página 176
10. RETIRO DE MATERIAL EXCEDENTE C/CARGUIO
Unidad: M3
1 DEFINICIÓN
Comprende el transporte a sitios establecidos por el supervisor de todo el material producto de la excavación
común, desempiedre, desenlosetado, sobrantes o material existente en el perímetro de la obra, hacia lugares
autorizadas por el supervisor de obra.
La distancia final de depósito del material excedente deberá ser controlada por el supervisor de obras no
debiendo exceder en 10 km.
Para las vías que contengan piedras manzana, piedras comanches, losetas de hormigón y otros materiales
reutilizables, la presente especificación comprenden el trasladado de los mismos a puntos establecidos por el
supervisor de obras.
2 MATERIALES Y EQUIPOS
El Contratista suministrará todos los materiales necesarios y los implementos correspondientes para la
ejecución de los trabajos.
La naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a ser utilizado dependerá del tipo y dimensiones del servicio a
ejecutar. El CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR una relación detallada del equipo a ser asignado a cada
trabajo o en el conjunto de tareas para análisis y aprobación. El SUPERVISOR instruirá al CONTRATISTA que
modifique su equipo a fin de hacerlo más adecuado a los objetivos de la obra.
Sin embargo el Equipo sugerido deberá estar conformado mínimamente por un cargador frontal con una
capacidad de 3.00 m3 de cuchara sobre ruedas y una volqueta de capacidad 8m3 como mínimo.
3 PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Los materiales que indique y considere el Supervisor de Obra, reutilizables, serán transportados y almacenados
en los lugares que este indique, aún cuando estuvieran fuera de los límites de la obra.
Para esta actividad deberá tenerse cuidado no mezclar los materiales (entre piedras de desempiedre, con
excavación y otra actividad) para que puedan ser reutilizables según disponga el supervisor de obras.
Con la autorización en forma escrita por el Supervisor de Obra los volúmenes de excavación sobrantes
provenientes de la excavación que fueron acopiados serán cargados utilizando una cargadora frontal a la
volqueta para luego ser retirados de la obra a las zonas autorizadas por el Supervisor de Obra. En caso de
piedras o losetas, el contratista deberá disponer del método adecuado para el respectivo carguío a la volqueta.
La disposición final de estos materiales, deberán disponerse en lugares autorizados por el Supervisor de Obra,
preferentemente en áreas donde se necesite realizar rellenos. El traslado de este material de relleno se hará
mediante un peón de acopio al lugar indicado por el Supervisor de Obra.
En el caso de que el material sobrante extraído de las excavaciones vaya a ser utilizado en la obra, este deberá
ser colocado en sitios apropiados de tal manera de no entorpecer ninguna actividad.
Debe entenderse que el material sobrante se refiere a los materiales inertes provenientes de la ejecución de la
obra, no debiendo incluir basuras domésticas, aceites, grasas ni sustancias peligrosas, debiendo ser estas
desechadas de manera adecuada para no perjudicar al medio ambiente, a la población ni al ornato de la zona.
4 MEDICIÓN
El ítem será medido por METRO CUBICO (M3), considerando la aprobación del supervisor, en concordancia con
lo establecido en el formulario de presentación de propuestas y el presente documento.
Capítulo 7 – Página 177
5 FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado
y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por todos los materiales, mano de Obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
Capítulo 7 – Página 178
11. PERFILADO Y COMPACTADO DE SUB RASANTE
Unidad: M2
1 DESCRIPCIÓN
Este trabajo consistirá en el perfilado y compactación de la superficie de la vía existente, efectuados con la
finalidad de lograr una superficie uniforme a nivel de subrasante, con las dimensiones indicadas en los planos.
El trabajo se efectuará donde lo indique el SUPERVISOR y/o los planos. Generalmente se efectuará en zonas
con rasante deformada.
2 MATERIALES Y EQUIPO
El material de la subrasante a regularizar, será el que tenga la superficie de la vía actual. O se agregará material.
La maquinaria necesaria para la ejecución de este ítem es:
Motoniveladora
compactador vibratorio de rodillo liso autopropulsado
Camión cisterna 10000 Lt.
3 FORMA DE EJECUCION
Si no se hacen observaciones que indiquen lo contrario, el CONTRATISTA queda en libertad de elegir el método
más conveniente de realizar el movimiento de tierras, para la respectiva preparación de la sub‐rasante.
Perfilado
Antes de colocar algún material de sub‐base o base y después de haber dado término al movimiento de tierras
en los cortes, la sub‐rasante debe ser perfilada a las cotas y pendientes indicadas en los planos.
Después de perfilada y compactada la sub‐rasante, debe controlarse el cumplimiento de las cotas en todos los
puntos y deberá agregarse o quitarse el material que sea necesario para llevar la rasante a los niveles
especificados en los planos.
En todos los puntos blandos o con poca capacidad de soporte, deberá removerse el material hasta la
profundidad que indique la Supervisión y las depresiones resultantes deben ser rellenadas con material
apropiado, el que debe ser luego compactado a la densidad especificada para las zonas adyacentes.
La perfiladura debe ser hecha en forma de no dejar en ningún momento lomos, camellones o material suelto
que pueda interferir con el drenaje superficial de la sub‐rasante hacia las cunetas o drenajes.
La excavación para la preparación de la sub‐rasante se hará de acuerdo al espesor del paquete estructural a
menos que el supervisor de obras especifique alguna instrucción particular.
Compactado
LaSub‐rasante de todos los cortes debe ser compactada a fin de obtener la densidad máxima que serán como
mínimo el 97 % de esta densidad dada por el ensayo AASHTO T‐180 D.
Los cortes deben ser escarificados y compactados a una profundidad de 0.15 mts. Bajo la calzada y las bermas.
Este material suelto será humedecido y compactado de acuerdo a las especificaciones generales para
“Compactación” que será aprobada por la supervisión.
El material de sub‐rasante de cortes que tenga exceso de humedad para una adecuada compactación deberá
ser compactado sólo cuando la humedad haya disminuido a un valor aceptable para lo cual el contratista, a su
propia costa, podrá efectuar las operaciones que estime conveniente para secar el material hasta la humedad
especificada para la compactación.
Si el supervisor de obra considera necesario se verificará la capacidad soporte del terreno mediante ensayos de
Relación de Soporte California CBR y compactación AASHTO T‐180.
Capítulo 7 – Página 179
En algunos casos y siempre que así lo determine el SUPERVISOR DE OBRA, se utilizará material seleccionado
para mejorar la capacidad soporte de suelo, controlándose la granulometría y la cantidad de agua mediante
normas universalmente aceptadas, dicha operación deberá ser especificado y aprobado por el supervisor de
obras.
Cada 20 metros debe hacerse la verificación de los perfiles longitudinales y transversales a menos que el
supervisor indique lo contrario.
4 MEDICION
La regularización de subrasante será medida para efectos de pago según la cantidad por METRO CUADRADO
(M2) ejecutado, medidos dentro de las líneas y dimensiones de la subrasante indicada en los planos,
considerando los sobre anchos en curvas, y otros que hayan sido indicados por el SUPERVISOR.
5 PAGO
Las cantidades determinadas como se indica precedentemente, serán abonadas, a los precios contractuales por
unidad de medición para el ítem de pago definido. Dicho pago constituye compensación total por la mano de
obra, equipo, herramientas, riego, perfilado, compactación e imprevistos necesarios para ejecutar la obra
detallada en esta sección.
Capítulo 7 – Página 180
12. CONFORMACION DE CAPA BASE
Unidad: M3
1. DESCRIPCIÓN
La base estabilizada granulométricamente consiste en la ejecución de una capa de gravas naturales, mezcla de
suelos y/o gravas con agregados triturados o materiales totalmente triturados de acuerdo al diseño, y a estas
Especificaciones, e instrucciones del SUPERVISOR.
Colocada y compactada, de acuerdo con lo establecido por las presentes Especificaciones y de conformidad con
los alineamientos y sección transversal indicados en los planos.
2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
2.1. MATERIALES
La base estabilizada será ejecutada con materiales que cumplan los siguientes requisitos:
a) Los materiales tendrán una composición granulométrica encuadrada en una de las columnas de la siguiente
tabla:
TABLA ‐ I
GRADACIONES PARA MATERIALES DE CAPA BASE
Porcentajes por peso del material que pasa por tamices con malla cuadrada según AASHTO T‐11 y T‐27:
TIPO DE GRADACIÓN
TAMIZ A B C
2" 100 100 ‐‐
1" ‐‐ 75 ‐ 95 100
3/8" 30 ‐ 65 40 ‐ 75 50 ‐ 85
Nª.4 25 ‐ 55 30 ‐ 60 35 ‐ 65
Nª.10 15 ‐ 40 20 ‐ 45 25 ‐ 50
Nª.40 8 ‐ 20 15 ‐ 30 15 ‐ 30
Nª.200 2 ‐ 8 5 ‐ 20 5 ‐ 15
b) La fracción que pasa el tamiz No. 40 deberá tener un límite líquido inferior o igual a 25% y un índice de
plasticidad inferior o igual a 6%. Pasando de este límite, hasta 8 como máximo, el equivalente de arena deberá
ser mayor que 30%.
c) La fracción fina de la capa base será arena triturada o natural. La fracción que pasa el Tamiz No. 200 de la
serie U.S. standard no debe ser mayor que dos‐tercios de la fracción que pasa el tamiz N°.40 de la misma serie.
d) El índice de Soporte de California no deberá ser inferior a 80% y la expansión máxima será de 0.5%, cuando
sean determinados con la energía de compactación del ensayo AASHTO T‐180‐D.
e) El agregado retenido en el tamiz No. 10 debe estar constituido de partículas duras durables, exentas de
fragmentos blandos, alargados o laminados y exentos de materia vegetal, terrones de arcilla u otra sustancia
perjudicial, los agregados gruesos deberán tener un desgaste no superior a 50% a 500 revoluciones, según lo
Capítulo 7 – Página 181
determine el ensayo AASHO T‐96.
En cuanto a las propiedades mecánicas, el material deberá tener un soporte CBR ≥ 80%; la fracción gruesa
deberá tener una resistencia al desgaste, medida por el ensayo de Los Ángeles, de nos mas de 35%. En caso de
tratamiento superficial doble, el soporte deberá ser CBR ≥ 100%, cuando se emplea como sub‐base de
pavimento de hormigón, el soporte deberá ser CBR ≥ 50%.
2.2. MAQUINARIA Y EQUIPO
Para la ejecución de la base se utilizara mínimamente el siguiente equipo:
Motoniveladora (con escarificador)
Camión cisterna 10000 Lt
Compactador vibratorio rodillo liso autopropulsado
Vibrocompactadorc/pata de cabra
Volqueta de 8 M3
3. FORMA DE EJECUCIÓN
La ejecución de la base estabilizada (estabilización mecánica), comprende la producción, carga, transporte,
distribución sobre plataforma, mezclado y pulverización, humedecimiento o desecación, compactación y
acabado, de los materiales transportados del yacimiento o planta, colocados sobre una superficie debidamente
preparada, conformada monolíticamente y aprobada por el SUPERVISOR en el ancho establecido, en cantidades
que permitan llegar al espesor del diseño, luego de la compactación.
Cuando hubiera necesidad de colocar capas de base con un espesor final superior a 20 cm, éstas serán
subdivididas en capas parciales que no excedan de 15 cm. El espesor mínimo de cualquier capa de base será de
10 cm. después de su compactación.
En la capa acabada las densidades deberán ser como mínimo 100% de la densidad máxima determinada según
el ensayo AASHTO T‐180‐D, y el contenido de humedad en la compactación deberá variar como máximo entre ±
2% de la humedad óptima obtenida en el ensayo anterior.
Las gravas serán trituradas para encuadrarlas en la faja granulométrica especificada en el proyecto, debiendo
para tal fin ser dosificada en una planta que deberá tener como mínimo tres (3) depósitos.
En la misma planta deberá ser añadida el agua necesaria para que la mezcla llegue al lugar de su aplicación con
un contenido de humedad dentro de las tolerancias establecidas para la compactación.
El acopio de material de base sobre la plataforma sólo será permitido con autorización escrita del SUPERVISOR
El material será inmediatamente esparcido sobre la superficie preparada mediante la utilización de un
distribuidor de material granular o equipo adecuado para proceder luego a la compactación.
4. CONTROL DEL SUPERVISOR
a. Control Tecnológico
Para el control se realizarán los siguientes ensayos:
a) Un ensayo de compactación para la determinación de la densidad máxima por el método AASHO T‐180
D, con un espaciamiento máximo de 100 metros lineales, con las muestras recogidas en puntos que obedezcan
siempre el orden: borde derecho, eje, borde izquierdo, eje, borde derecho, etc., a 60 cm. del borde.
El número de ensayos de compactación podrá ser reducido siempre que se verifique una homogeneidad del
material a criterio del SUPERVISOR de Obra.
b) Determinación de la densidad en sitio cada 100 metros lineales en los puntos donde fueran obtenidas
Capítulo 7 – Página 182
las muestras para los ensayos de compactación.
c) Determinación del contenido de humedad cada 100 metros lineales inmediatamente antes de la
compactación.
d) Ensayos de granulometría, de límite líquido y límite plástico, según los métodos AASHO T‐27, AASHO T
89 y AASHO T‐90, respectivamente, con espaciamiento máximo de 150 metros lineales y un mínimo de dos
grupos de ensayos por día.
e) Un ensayo del Índice de Soporte de California (CBR) determinado con la energía de compactación
AASHO T‐180 D, con un espaciamiento máximo de 300 metros lineales y un mínimo de un ensayo cada dos
días. Para la aceptación, serán considerados los valores absolutos de los resultados de los ensayos.
b. Control Geométrico
Después de la ejecución de la capa de base, se procederá al control de niveles del eje y los bordes,
permitiéndose las siguientes tolerancias:
a) Variación máxima en el ancho de más (+) 10 cm., no admitiéndose variación en menos (‐).
b) Variación máxima en el bombeo establecido de más (+) 20%., no admitiéndose variación en menos (‐)
c) Variación máxima de cotas para el eje y para los bordes de más, menos (+‐) 2 cm. con relación a las
cotas de proyecto.
d) Variación máxima de más, menos (+/‐) 2 cm en el espesor de la capa con relación al espesor indicado
en los planos y u Órdenes de Trabajo, medido como mínimo en un punto cada 100 metros.
5. MEDICIÓN
El volumen de la base será medido en METRO CÚBICO (M3) de material transportado, compactado y aceptado
de acuerdo a la sección transversal del proyecto.
En el cálculo de los volúmenes, con ejecución a las tolerancias especificadas, se considerará el espesor medio
(em) calculado como la media aritmética de los espesores medidos; si (em) fuera inferior al espesor del proyecto,
se considerará el valor de (em); si (em) fuera superior al espesor del proyecto se considerará este último valor.
6. FORMA DE PAGO
Los trabajos de construcción de la capa base, medidos en conformidad, serán pagados a los precios unitarios
contractuales correspondientes a los Ítems de Pago definidos y presentados en los formularios de propuesta.
Dichos precios incluyen las operaciones de limpieza del yacimiento, excavación, carga, transporte, trituración,
dosificación, distribución, mezcla, pulverización, humedecimiento o desecación, compactación y acabado.
Asimismo incluirá la construcción y mantenimiento de los caminos de servicio y toda la mano de obra, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar los trabajos descritos en esta Especificación.
Capítulo 7 – Página 183
13. PASAJUNTAS DE ACERO LISO C/CANASTILLO D=1"
Unidad: PZA
1 DESCRIPCIÓN
Este ÍTEM comprende la ejecución de los trabajos que son necesarios para la construcción y colocado de
pasajuntas y el canastillo respectivo, este trabajo consistirá en el armado del canastillo con acero corrugado de
tal manera que sea un sostén para la pasajunta de acero liso tal cual se encuentra en los planos y la ubicación
adecuada de éste conjunto antes de la pavimentación, bajo cuidado y atención del SUPERVISOR de obra.
Este ítem será aplicado de manera correcta si las losas de hormigón para el pavimento rígido con junta
reforzada tienen un espesor mayor a 15 cm y a su vez es menor o igual a 20 cm, a consideración del
SUPERVISOR de obra.
2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
PASAJUNTAS
El principal objetivo de las pasajuntas es la transferencia de cargas en las juntas transversales. Las pasajuntas
deberán reunir las siguientes condiciones:
Forma y dimensiones
Las pasajuntas serán barras lisas de acero de sección circular de las dimensiones indicadas en los planos. Por
ningún motivo se aceptará acero corrugado.
La tolerancia admisible en los diámetros indicados en el proyecto o en estas especificaciones será de ± 0.5 mm y
se podrá admitir una ovalización de la sección circular comprendida dentro de las tolerancias admitidas para el
diámetro.
Las formas serán perfectamente rectas sin torceduras, muescas o abolladuras superficiales.
En las juntas de dilatación, que se colocarán sólo en el contacto con estructuras fijas (puentes, alcantarillas y
otros), uno de los extremos del pasador estará cubierto con un manguito de diámetro interior algo mayor que el
de la barra de la pasajunta y de una longitud de 10 a 12 cm. obturado en su extremo por un tapón de material
asfáltico u otro material compresible de 3 cm. (tres centímetros) de espesor, a fin de permitir al pasador una
carrera mínima de 2 cm.
El manguito podrá ser de cualquier material que no sea putrescible y dañino para el hormigón, y que pueda,
además, resistir adecuadamente los efectos derivados de la compactación y vibrado del hormigón al ser
colocado.
Calidad del acero
El acero de las barras para pasadores será el comúnmente denominado "acero dulce" o "común". Tendrá una
tensión mínima de fluencia de 240 MPa y su alargamiento en el ensayo de rotura estará comprendido entre el
20 y 25 % de la longitud de la probeta.
CANASTILLO
El principal objetivo del canastillo es brindar sostén a la barra pasajunta antes del hormigonado o pavimentado.
Las barras de acero que conformaran el canastillo deberán reunir las siguientes condiciones:
Forma y dimensiones
El canastillo estará estructurado con la implementación de barras de acero corrugado de sección circular de las
dimensiones y formas indicadas en los planos.
La tolerancia admisible en los diámetros indicados en el proyecto o en estas especificaciones será de ± 0.5 mm y
se podrá admitir una ovalización de la sección circular comprendida dentro de las tolerancias admitidas para el
diámetro.
Capítulo 7 – Página 184
Las formas serán perfectamente rectas sin torceduras, muescas o abolladuras superficiales.
En las juntas de dilatación, que se colocarán sólo en el contacto con estructuras fijas (puentes, alcantarillas y
otros), uno de los extremos del pasador estará cubierto con un manguito de diámetro interior algo mayor que el
de la pasajunta y de una longitud de 10 a 12 cm. obturado en su extremo por un tapón de material asfáltico u
otro material compresible de 3 cm. (tres centímetros) de espesor, a fin de permitir al pasador una carrera
mínima de 2 cm.
El manguito podrá ser de cualquier material que no sea putrescible y dañino para el hormigón, y que pueda,
además, resistir adecuadamente los efectos derivados de la compactación y vibrado del hormigón al ser
colocado.
Calidad del acero
El acero de las barras de acero liso será el comúnmente denominado "acero dulce" o "común".
HERRAMIENTAS Y EQUIPOS
Las herramientas empleadas para la correcta ejecución de este ítem serán aquellos que el SUPERVISOR de obra
crea conveniente para éste fin.
El equipo mínimo para este trabajo será un soldador de arco para el armado del canastillo.
3 FORMA DE EJECUCIÓN
Las pasajuntas se dispondrán de manera tal que resulten longitudinalmente paralelos al eje y a la rasante de la
calzada.
Previa a la colocación del hormigón, la longitud total de la pasajunta será recubierta con una capa de pintura
anticorrosiva del tipo epóxica y posteriormente con algún material aceitoso de tal forma que se forme una
película delgada que impida la adherencia entre el hormigón y el acero para permitir el libre movimiento de las
losas contiguas, en los casos de dilatación o contracción.
El pintado de las pasajuntas, precedentemente exigido, será especialmente cuidado por el Contratista, que
utilizará para ello material de características adecuadas capaz de formar alrededor de la barra de acero una
película consistente y de una resistencia suficiente que impida su eliminación por compactación del hormigón
fresco.
En la colocación de las pasajuntas, el Contratista dispondrá de canastillas o armaduras subsidiarias que permitan
afirmarlos cuidadosamente, e impedir que la posición en que se exige sean colocados, sufra la menor variación
durante el moldeo, compactación y vibrado del hormigón de las losas.
Se recomienda la fijación mediante barras soldadas e hincadas en el suelo, o broches de plancha de acero o
aluminio, los mismos que se pueden fijar al piso mediante clavos fijados por disparo (Hilti, Ramset o similar) o
mediante hincado manual de clavos.
En el caso de las juntas de dilatación previstas, se colocará el manguito correspondiente para la expansión de las
barras.
4 MEDICIÓN
Este ítem será medido por PIEZA (PZA)de barra pasajunta colocada con su respectiva parte del canastillo,
considerando la aprobación del supervisor, en concordancia con lo establecido en el formulario de
presentación de propuestas, los planos y el presente documento.
5 FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por todos los materiales, mano de Obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
Capítulo 7 – Página 185
14. ARMADURA DE AMARRE EN PAV. RIGIDO (S/CANASTILLO) D=12 MM
Unidad: PZA
1 DESCRIPCIÓN
Este ÍTEM comprende la ejecución de los trabajos que son necesarios para el colocado de armadura de amarre,
este trabajo consistirá en el colocado de barras corrugadas de en las juntas longitudinales tal cual se encuentra
en los planos y la ubicación adecuada de éste conjunto antes de la pavimentación, bajo cuidado y atención del
SUPERVISOR de obra.
2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
La armadura de amarre consistirá en barras corrugadas de acero de sección circular de las dimensiones
indicadas en los planos.
La tolerancia admisible en los diámetros indicados en el proyecto o en estas especificaciones será de ± 0.5 mm y
se podrá admitir una ovalización de la sección circular comprendida dentro de las tolerancias admitidas para el
diámetro.
Las formas serán perfectamente rectas sin torceduras, muescas o abolladuras superficiales.
Calidad del acero
El acero de las barras para pasadores será el comúnmente denominado "acero dulce" o "común". Tendrá una
tensión mínima de fluencia de 240 MPa y su alargamiento en el ensayo de rotura estará comprendido entre el
20 y 25 % de la longitud de la probeta.
HERRAMIENTAS Y EQUIPOS
Las herramientas empleadas para la correcta ejecución de este ítem serán aquellos que el SUPERVISOR de obra
crea conveniente para éste fin.
3 FORMA DE EJECUCIÓN
Son las barras que se colocarán a lo largo de las juntas longitudinales.
Las barras de amarre, se colocarán distanciadas entre sí de acuerdo con lo que indique el proyecto, en el medio
del espesor de las losas y estarán empotradas la mitad de su longitud, en cada una de las losas adyacentes. Se
colocarán en perforaciones dispuestas para su ubicación o formas que el SUPERVISOR de obra crea la más
adecuada.
4 MEDICIÓN
Este ítem será medido por pieza de barra colocada, considerando la aprobación del supervisor, en
concordancia con lo establecido en el formulario de presentación de propuestas, los planos y el presente
documento.
5 FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por todos los materiales, mano de Obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
Capítulo 7 – Página 186
15. LOSA DE HORMIGON E=0.20 M
Unidad: M2
1. DESCRIPCIÓN
Esta partida consistirá en la construcción de pavimentos de hormigón de cemento sin armadura, construido
sobre una sub base preparada, de acuerdo con las especificaciones siguientes y en conformidad con las
alineaciones, y un espesor determinado, tomando en cuenta los perfiles que figuran en los planos o que fije la
Supervisión.
2. MATERIALES
Los materiales a utilizarse son los siguientes:
Aditivo para curado de hormigón
Arena común
Cemento Portland IP‐40
Fibras de refuerzo (Polipropileno)
Grava clasificada
Incorporador de aire
Sello de asfalto
Los cuales son descritos a continuación:
2.1. GENERALIDADES
El Contratista es responsable de la calidad de cada uno de los materiales que emplee. Periódicamente o cuando
la Supervisión lo crea necesario comprobará que los materiales en uso reúnan las condiciones de calidad
exigidas o aprobadas.
2.2. CEMENTO PORTLAND
El cemento debe estar conforme con los requerimientos de tipo IP‐40.
Además deberá cumplir con certificado Específico de control de calidad emitido por instancia Competente NB
011, NB 096, NB 059, NB 060, NB 061, NB 062, NB 063, NB 064.
Si por cualquier motivo el cemento fragua parcialmente o contiene trozos de cemento aterronado, debe ser
rechazado. El cemento recogido de bolsas descartadas o usadas no debe ser empleado.
La cantidad mínima de cemento por metro cubico será de 380 Kg.
2.2.1. Calidad
Cemento Portland Normal o Cemento Portland con Adiciones, Preferentemente con Puzolana de marca
aprobada que reúna estrictamente las condiciones exigidas por las Normas correspondientes NB 011 y NB 096,
dictadas por el IBNORCA.
2.2.2. Control de Cumplimento
Una vez por semana, el proveedor de cemento debe entregar, un Certificado de Control de Calidad del Cemento
que comprenda tanto un análisis químico completo promedio (incluyendo Residuo Insoluble), como todos los
ensayos físicos y mecánicos prescritos por la NB 011, y adicionalmente la composición promedio de fases del
clinker utilizado y la proporción promedio de puzolana (si hubiera) en el cemento. Este Certificado debe estar
firmado por el Jefe de Control de Calidad o cargo equivalente del responsable directo de esta información en la
fábrica.
Capítulo 7 – Página 187
2.2.3. Almacenaje
El cemento debe ser almacenado en lugares secos y protegidos contra la humedad, para preservar sus
cualidades y de forma que permita fácil acceso a la inspección y la identificación de cada lote.
Se preferirá usar cemento de una sola marca, sin embargo en casos muy especiales cuando se utilicen cementos
de distintas marcas, el Contratista realizará el acopio en forma separada para cada marca.
2.2.4. Equipo de laboratorio para cementos
El Contratista realizara ensayos con un equipo de Laboratorio de Ensayos Físico Mecánicos adecuadamente
equipado para poder efectuar el control de: Resistencias a la Compresión y ensayos que el SUPERVISOR crea
conveniente en lo referente al cemento.
2.2.5. Aceptación o rechazo
Cuando los resultados de los ensayos no cumplan con las condiciones específicas se resolverá a través de la
muestra reservada para repetición de ensayos, que deben ser efectuados en un laboratorio independiente
previo consenso entre el Supervisor y el Contratista.
2.3. AGREGADO FINO
2.3.1. Origen, Naturaleza y Características
El agregado fino a emplearse estará constituido por arenas naturales o artificiales o una mezcla de ellas.
Arenas naturales son aquellas cuyas partículas son redondeadas y provienen de la disgregación de las rocas por
la acción de los agentes naturales. Arenas artificiales son las originadas por la trituración de las rocas mediante
equipo de chancado.
Se dará preferencia al uso de arenas naturales de origen. Las arenas presentarán partículas duras, durables y
limpias, libres de cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas blandas o laminares, álcalis, arcillas,
materias orgánicas y deletéreas.
2.3.2. Pureza del Agregado Fino
El contenido de sustancias perjudiciales no excederá los siguientes límites:
Terrones de arcilla 1.0 % en peso
Carbón y lignito 0,5 % en peso
Material que pasa el tamiz
74 u (Nº 200) por vía húmeda 3.0 % en peso
Otras sustancias perjudiciales
(Como álcalis, sales, mica, granos con
Películas superficiales, partículas blandas, etc.) 1.0 % en peso
El total de sustancias perjudiciales no será superior al 4 % en peso.
El agregado fino deberá estar libre de impurezas orgánicas, los ensayos correspondientes son
AASHTO T‐112, T‐113 y T‐11,
2.3.3. Granulometría del agregado fino
Los agregados finos para hormigón deberán adecuarse a las estipulaciones de ASTM C 33 y deben cumplir con
los requerimientos de la tabla 1.
Capítulo 7 – Página 188
TABLA 1
GRANULOMETRIA PARA AGREGADOS FINOS
DESIGNACION DE TAMIZ PESO PORCENTAJE QUE PASA
(APERTURA DE LA MALLA)
3/8 pulgadas (9.5 mm) 100
No 4 (4.75 mm) 95 - 100
No 8 (2.36 mm) 80 - 100
No 16 (1.18 mm) 45 - 80
No 30 (600 micro-m) 25 - 60
No 50 (300 micro-m) 10 - 30
No 100 (150 micro-m) 2 - 10
Modulo de Fineza 2.3 a 3.1
Durabilidad con Sulfato de Sodio la perdida luego de cinco ciclos, AASHTO T-104 12% maximo en peso
Equivalente Arena AASHTO T-176 75 mínimo
Terrones de arcilla y particulas friables AASHTO T-112 3% máximo
Material mas fino que la malla de 75 m (Nº 200), AASHTO T-11 3% máximo en peso
El Contratista utilizará un agregado obtenido directamente o por mezclas de otros, cuya gradación durante toda
la ejecución de los trabajos, sea razonablemente uniforme y no sujeta a los porcentajes extremos o límites de
granulometría especificada. La verificación granulométrica será diaria.
2.4. AGREGADO GRUESO
2.4.1. Origen, Naturaleza y Características
El agregado grueso será piedra triturada, o grava, u otro material inerte aprobado por la Supervisión. Se
compondrá de partículas duras, resistentes y durables libres de cualquier cantidad perjudicial de capas o
materias adheridas, arcilla y materias extrañas.
No contendrá sustancias perjudiciales en exceso de los siguientes límites:
Fragmentos blandos 3 % en peso
Carbón y lignito 1 % en peso
Terrones de arcilla 0,25 % en peso
Material que pasa el tamiz 74 u (Nº 200) 1 % en peso
El agregado grueso responderá, en general a las siguientes exigencias en lo que a sus características
petrográficas se refiere:
1º ) Durabilidad con sulfato de sodio.
La pérdida luego de cinco (5) ciclos no excederá el 12 % (doce por ciento).
2º ) Absorción de agua (24 horas) no excederá del 2 % en peso.
3º ) Resistencia al desgaste: En el ensayo de desgaste en la máquina de Los Ángeles, admitirá una
pérdida máxima del 40 % (cuarenta por ciento).
2.4.2. Granulometría del Agregado Grueso
La verificación granulométrica será diaria y se realizarán los ajustes necesarios en la mezcla si fuera necesario.
La Supervisión podrá exigir que el agregado grueso que responda a esta granulometría se obtenga por mezcla
en obra de dos o más agregados de distintas clasificaciones granulométricas, en cuyo caso se procederá a sus
acopios y mezclas.
Los agregados gruesos deben adecuarse a los requerimientos de ASTM C33. La granulometría debe ser la
indicada en el Tabla No 2.
Capítulo 7 – Página 189
TABLA 2
GRANULOMETRIA PARA AGREGADOS GRUESOS
Designación de tamiz
(apertura de la malla) Porcentaje por peso que
pasa el tamiz
Pulgada mm
1 - 1/2 38.1 100
1 25.0 95 - 100
3/4 19.0 -
1/2 12.5 26 - 60
3/8 9.5 -
No 4 4.8 0 - 10
No 8 2.4 0-5
El Supervisor de obra, sobre la base del cuadro que se muestra a continuación, debe especificar el agregado que
se suministrará. La gradación apropiada debe insertarse en el Tabla 3. Los porcentajes adoptados están
marcados con asteriscos.
TABLA 3
GRANULOMETRIA PARA AGREGADOS GRUESO
Designación Apertura PORCENTAJE DE PESO QUE PASA EL TAMIZ
Malla
Pulg. mm 2"-1" 1"-No 4 1 1/2"-3/4" 3/4-No 4 1"-No 4
1 1/2 38.1 35- 70 100 90-100 - 100
1 25 0- 15 95-100 20- 55 100 95-100
¨3/4 19 - - 0- 15 90-100 -
¨1/2 12.5 0- 5 25- 60 - - 25- 60
¨3/8 9.5 - - 0- 5 20- 55 -
No 4 4.75 - 0- 10 - 0- 10 0- 10
No 8 2.36 - 0- 5 - 0- 5 0- 5
Tamaño máximo de agregado 1 1/2"
Perdida por abrasión, AASHTO T-96 40% máximo
Durabilidad con Sulfato de Sodio la perdida luego de cinco ciclos, AASHTO T-104 15% máximo
Particulas planas y alargadas (longitud mayor que 5 veces el espesor promedio) 10% máximo
Particulas con una o mas caras fracturadas producto de la trituración (retenido malla Nº 4) 50% máximo
Porcentaje que pasa por el Tamiz Nº 200, AASTHO T-11 0.5% máximo
Terrones de arcilla y particulas friables AASHTO T-112 0.25% máximo
2.4.3. Presencia de Partículas Planas y Alargadas
No se permitirá en el agregado grueso más de un 10 % (diez por ciento) de piedras en forma de laja, es decir
partículas planas alargadas (relación entre dimensión menor y mayor menor de 0,2).
La determinación del contenido de lajas o partículas alargadas se realizará sobre una muestra representativa del
siguiente peso mínimo:
Para tamaños máximos comprendidos entre 1” y 2 “ ……….10 kg.
Para tamaños máximos menores de 1 “…………………………………...5 kg.
De la muestra representativa de peso P se separarán mediante selección visual y operación manual todas
aquellas partículas cuya mayor dimensión exceda 5 (cinco) veces el espesor medio respectivo. Luego se las
pesará (P1).
El contenido de lajas se calculará en por ciento del peso de la muestra primitiva mediante la expresión:
% de lajas: P1 100
Capítulo 7 – Página 190
El resultado a considerar, será el promedio de dos determinaciones realizadas sobre muestras distintas del
mismo material.
2.5. AGUA
El agua a utilizar en la preparación del hormigón y en todo otro trabajo relacionado con la ejecución del firme
será razonablemente limpia y libre de sustancias perjudiciales al hormigón, preferentemente potable.
El agua usada en el mezclado o curado debe ser tan limpia como sea posible y libre de aceite, sal, ácidos, álcali‐
azúcares, vegetales u otras substancias dañinas al producto acabado. El agua será aprobada de acuerdo con los
requerimientos de NB 587 91, NB 588 91, NB 636 94, NB 638 94 (IBNORCA), AASHTO T26.
El agua potable, puede ser usada sin pruebas.
2.6. MATERIAL PARA JUNTAS
Corresponde a la supervisión fijar un determinado tipo de material para el sellado de las juntas de las losas de
hormigón, los mismos pueden ser: relleno premoldeado o mezclas líquidas de material bituminoso o de silicona,
según se indique en los planos de diseño.
Para las juntas de dilatación se usará preferentemente relleno premoldeado.
Este relleno consistirá en fajas premoldeadas constituidas por elementos de goma, impregnadas
uniformemente con asfalto en cantidad adecuada para ligarlas.
Las dimensiones del relleno premoldeado serán las que se consignen en las especificaciones complementarias o
en los planos de la obra, con tolerancia en más de 1,5 mm en el espesor y menos 3 mm en la altura. Su longitud
será al menos igual a la de un carril del pavimento.
El relleno premoldeado no se deformará por el manipuleo común en obra durante el tiempo caluroso, ni se
romperá o agrietará en tiempo frío.
Cuando se decida su ensayo se extraerá una muestra de cada lote de 300 m. de relleno o fracción menor. Dicha
muestra tendrá el espesor y la altura especificados y su largo no será inferior a un metro. Las muestras se
transportarán de modo que no sufran deformaciones o rotura.
El sellador de juntas premoldeado deben cumplir con los requerimientos de ASTM 1752 y debe perforar para
admitir las barras de trabazón en los lugares indicados en los planos. Para las juntas de contracción, el relleno
debe ser una pieza de fibra impregnada de resina de acuerdo con los requerimientos físicos de la norma ASTM
D1752. El relleno para cada junta debe suministrarse en una sola pieza de largo y ancho iguales a los requeridos
para la junta, a no ser que el Supervisor especifique de otra manera. Cuando se ha autorizado el uso de más de
una pieza para la junta, los extremos deben ser asegurados y mantenidos unidos ya sea mediante grampas o
cualquier otro medio adecuado aprobado por el Supervisor de Obra.
3. HORMIGÓN DE CEMENTO PORTLAND
3.1. CONDICIONES GENERALES
El hormigón de cemento portland estará constituido por una mezcla homogénea de los siguientes materiales:
cemento portland, agregados grueso y fino, agua y aditivos. La mezcla será de calidad uniforme y su transporte,
colocación y curado se realizará de tal manera que la losa resulte compacta, de textura uniforme, resistente y
durable. El hormigón endurecido estará libre de vacíos motivados por la segregación de los materiales o por
defectuosa colocación y compactación.
3.2. CALIDAD DEL HORMIGÓN
Los hormigones que se coloquen en obra tendrán las siguientes características:
Resistencia del hormigón
Considerando que los pavimentos de hormigón se diseñan tomando en cuenta la resistencia promedio a la
flexión, este debe ser el principal parámetro de control.
Capítulo 7 – Página 191
Existe una buena correlación entre probetas de flexión y de compresión manteniendo invariantes los agregados
y cemento, de manera que es imprescindible establecer apropiadamente la correlación para cada proyecto
específico.
La presente especificación establece que para el proyecto de pavimentación de las vías, la resistencia promedio
a la flexión (módulo de ruptura) a los 28 días debe ser de 4.41 MPa (45 kp/cm2) de acuerdo al proyecto, medida
en vigas de hormigón simple ensayadas con carga en los tercios de acuerdo con ASTM C 78.
La fabricación conjunta de probetas de flexión y cilindros de compresión permitirá obtener una correlación
apropiada y específica para el proyecto de manera que la supervisión podrá permitir al contratista continuar con
el control mediante cilindros de compresión según la correlación obtenida.
No se permitirá derivar una correlación de otros proyectos dada la sensibilidad de la misma en cuanto a los
agregados y el cemento a emplearse.
Consistencia y trabajabilidad de las mezclas
La consistencia del hormigón será determinada por medio del cono de asentamiento según la Norma Boliviana
589 91. El asentamiento de las mezclas estará comprendido entre 2 a 5 cm cuando la mezcla deba compactarse
utilizando vibración mecánica de alta frecuencia.
Proporción de agregado fino
La proporción de agregado fino, respecto al total de agregado (fino más grueso) de la mezcla, será la menor
posible que permita obtener la trabajabilidad deseada con el equipo de colocación y compactación
especificados.
ADITIVOS
El uso de cualquier material agregado a la mezcla de hormigón debe ser aprobado por el Supervisor de Obra. El
Contratista debe presentar certificados indicando que el material que se suministrará satisface todos los
requerimientos indicados más abajo. Además, el Supervisor puede requerir que el Contratista presente pruebas
completas de un laboratorio aprobado mostrando que el material a ser suministrado cumple con todos los
requerimientos de las citadas especificaciones. Se harán pruebas de muestras tomadas por el Supervisor de
obra, del material que está empezando a suministrarse o que se propone utilizar en los trabajos, para
determinar si el aditivo es de la misma calidad que el que fue aprobado.
3.3. DOSIFICACIÓN DEL HORMIGÓN
Las proporciones de agua, cemento, agregados y aditivos, necesarias para preparar las mezclas que satisfagan
las exigencias especificadas, serán determinadas por el Contratista por medio de los ensayos necesarios para
ello. Se recomienda un contenido mínimo de cemento de 380 Kg. para evitar la abrasión en la capa de rodadura.
Los ensayos de laboratorio deberán realizarse con la anticipación apropiada a cuyo efecto, el Contratista
entregará a la Supervisión muestras de los materiales y hará saber, igualmente por escrito, las cantidades en
peso, de los materiales, que mezclará para preparar el hormigón acompañando los resultados de los ensayos
certificados por un laboratorio confiable que haya realizado para determinar las mismas.
El Contratista será responsable de cumplir con las exigencias especificadas una vez colocado el hormigón en
obra.
3.4. ELABORACIÓN DEL HORMIGÓN
El Contratista realizará la dosificación del hormigón utilizando dispositivos especiales a propósito para ello que
permitan dosificar los distintos tipos de agregados para lo cual tanto los depósitos como las tolvas estarán
divididas en compartimientos en cantidad igual a la de tipos de agregados a utilizar.
La dosificación y puesta en obra de los agregados, el cemento y aditivos, se realizará necesariamente en peso,
queda prohibida la dosificación de agregados en volumen. El control de los agregados se llevará a cabo
mediante el uso de balanzas, cuyo funcionamiento será normal y exacto. Se realizará periódicamente el control
de humedad de la arena y las correcciones respectivas a la mezcla para no introducir agua en exceso.
Capítulo 7 – Página 192
El hormigón podrá ser elaborado siguiendo algunos de los procedimientos indicados a continuación:
• Mezclado en planta central y transporte del hormigón de la obra en camiones mezcladores, agitadores
o camiones volqueta.
• Mezclado iniciado en planta central y terminado en camiones mezcladores durante su transporte a
obra.
• Dosificación en planta y mezclado total en camiones mezcladores durante su transporte a obra.
• En todos los casos el hormigón deberá llegar al lugar de las obras sin que se produzca la segregación de
los materiales, en estado plástico y trabajable, satisfactorio para colocarlo sin añadir agua.
• Para el hormigón elaborado en estas condiciones, serán de aplicación las exigencias especificadas por
la AASHTO C 94 ‐ 61.
4. EQUIPO
El equipo mínimo necesario constara de:
Cortadora de concreto
Planta dosificadora de hormigón
Reglas vibradoras
Vibradores de hormigón
Camión mixer.
El Contratista está obligado a disponer en obra con antelación a los trabajos que debe realizar, un equipo
mínimo para su ejecución, conforme con lo que se especificará.
La Supervisión procederá a la revisión del equipo que presente el Contratista, a fin de autorizar su utilización o
rechazar aquellos elementos que no funcionen correctamente o no reúnan las exigencias requeridas.
El Contratista está obligado a mantener su equipo en condiciones de uso mediante una conservación cuidadosa
que reduzca al mínimo las paralizaciones por roturas, desperfectos, etc. durante la ejecución de los trabajos.
La Supervisión juzgará si la capacidad de los equipos que presente el contratista es suficiente para cumplir con
un programa mínimo de trabajos compatible con los planes de ejecución y formulará al Contratista los
requerimientos que a su juicio sean necesarios.
Las herramientas y materiales mencionados en la forma de ejecución son de estricto uso y cumplimiento y será
verificado por el supervisor de obra.
5. FORMA DE EJECUCION
La forma de ejecución
Antes de iniciar la operación de pavimentación, la sub base deberá haber sido emparejada y compactada y
deberá ser recibida conforme por la Supervisión de acuerdo a los planos y especificaciones. Todas las cámaras
de inspección, y otras obras de arte, tendrán que haber sido alineadas convenientemente a la cota y pendiente
adecuada y la calzada corregida prolijamente, en un ancho que se extienda por lo menos 0,50 m. a cada lado del
borde del pavimento proyectado. Debe procurarse que, en todo momento, haya una extensión de sub base lista
para recibir moldes suficientes para no causar entorpecimiento en el avance de la faena.
El Contratista colocará los moldes para la ejecución de la calzada sobre la sub‐rasante firme y compactada,
conforme con los alineamientos, niveles y pendientes indicados en el pavimento.
Los moldes apoyarán perfectamente en sus bases, serán unidos entre sí de manera rígida y efectiva y su fijación
al terreno se realizará mediante clavos o estacas que impidan toda movilidad de los mismos.
Capítulo 7 – Página 193
Se permitirá, a los efectos de ajustarlos a los niveles y pendientes que correspondan, la ejecución de rellenos de
tierra u otro material bajo sus bases, los que deberán realizarse dándoles la firmeza necesaria paras evitar
asentamientos.
Las juntas o uniones de los moldes se controlarán y no se admitirán resaltos o variaciones superiores a dos mm
tanto en el alineamiento como en la pendiente. En las curvas el Contratista procurará asegurar al máximo la
firmeza de los moldes, así como su ajuste al radio correspondiente a las mismas.
Longitud de moldes colocados.
No se permitirá la iniciación de los trabajos de hormigonado si el Contratista no tiene colocados todos los
moldes correspondientes a la longitud de 100 m en caminos y de una cuadra en calles.
El Contratista deberá tener en obra la cantidad de moldes necesarios que permitan la permanencia de los
colocados, por lo menos 24 horas después del hormigonado.
Limpieza y aceitado de los moldes.
Los moldes deberán estar bien limpios y una vez colocados y antes de hormigonar, serán perfectamente
aceitados para facilitar su desmolde.
Aprobación de la Supervisión.
El Contratista no hormigonará hasta tanto la Supervisión no haya revisado y aprobado la colocación de moldes y
comprobado el espesor del pavimento pasando un gálibo que asegure esta dimensión. Esta tarea se realizará a
fin de determinar posibles defectos en la base.
En los casos en que resultare un mayor espesor de hormigón por existir depresiones o zonas bajas en la base, no
se permitirá el relleno de las mismas con suelos sueltos o en capas delgadas. Podrá rellenarse con material
aprobado para capa base que debe compactarse adecuadamente, utilizando al menos una vibro‐compactadora
de plancha.
Por el contrario, en casos en que resultare un menor espesor de hormigón por zonas altas en la base, se deberá
eliminar el material sobrante de manera manual o mecánica y recompactar la zona afectada.
Los moldes tendrán una superficie de apoyo o base, una sección transversal y una resistencia, que les permita
soportar sin deformaciones o asentamiento las presiones originadas por el hormigón al colocarse y el impacto y
vibraciones de los pisones, reglas vibradoras y equipo mecánico de distribución y terminación que pudieran
emplearse.
La longitud mínima de cada sección o unidad de los moldes usados en los alineamientos rectos será de 3
metros. En las curvas se emplearán moldes preparados de manera que respondan al radio de aquellas.
Los moldes contarán con un sistema de fijación que permita colocarlos y mantenerlos firmemente asegurados al
terreno mediante estacas de acero, de manera que no sufran movimientos o asientos durante las operaciones
de hormigonado.
Antes de su empleo, el Contratista someterá a examen de la Supervisión los moldes a utilizar, la que los
aprobará siempre que se encuadren en lo que se prescribe en esta especificación.
Los moldes torcidos, averiados, etc., serán retirados de la obra y no se permitirá su empleo hasta que no hayan
sido reparados a satisfacción de la Supervisión.
COMPACTACIÓN
El Contratista dispondrá para la distribución, enrasamiento y consolidación del hormigón, de máquinas
distribuidoras, provistas de dispositivos vibratorios, que permitan distribuir y compactar adecuadamente el
hormigón colocado.
Entre los dispositivos apropiados para la vibración del hormigón se cuenta en orden decreciente de magnitud
con las pavimentadoras deslizantes, equipos de vibración de vaivén, rodillos vibratorios y reglas vibratorias.
Capítulo 7 – Página 194
Las pavimentadoras deslizantes son el equipo ideal para pavimentación carretera, en caso de usarse este
equipo, el contratista deberá regirse a los manuales del fabricante y a las recomendaciones constructivas de
AASHTO para el empleo de este tipo de maquinaria.
Las reglas vibratorias son el equipo más económico pero el menos preciso y su mayor campo de aplicación es la
pavimentación urbana. También pueden utilizarse en curvas con sobre anchos importantes y tramos de fin de
jornada en carreteras, por lo que se recomienda que aunque el contratista cuente con un equipo de molde
deslizante, disponga también de una regla vibratoria de doble bastidor.
Para el presente proyecto se aceptarán como mínimo reglas vibratorias metálicas ajustables y de doble bastidor
de aluminio o magnesio, el motor deberá transmitir la vibración a todo el pavimento mediante un excéntrico.
Cualquiera sea el tipo de vibración utilizado, el hormigón resultante, deberá quedar perfectamente
compactado, y no producirá segregación de sus materiales componentes. El sistema de deslizamiento de la
regla vibradora sobre los moldes podrá ser tipo manual o mecánico y permitirá su avance a una velocidad
uniforme.
El Contratista dispondrá de por lo menos dos vibradores portátiles de inmersión para asistir a la compactación
de la regla
TERMINACIÓN SUPERFICIAL DEL PAVIMENTO
Reglas. El Contratista deberá tener en obra dos reglas de 3 m. de largo de material no deformable para el
contraste de la superficie del pavimento, las mismas que serán revisadas periódicamente, preferentemente con
una regla metálica de exactitud comprobada.
Fratases (frotachos). El Contratista dispondrá en obra no menos de dos fratases destinados al fratasado de la
superficie del firme.
Tendrán un mango largo articulado que permita su manejo desde los puentes de servicio o fuera del pavimento
y la hoja tendrá un largo de al menos 1,00m, por 15 cm de ancho.
Queda prohibido el uso de frotachos de madera debido a que su uso ocasiona deformaciones al hormigón. Los
frotachos deben ser metálicos, de aluminio o magnesio.
Cepillo Texturizador. El Contratista dispondrá en obra preferentemente un cepillo texturizador aprobado por la
supervisión, metálico de aluminio o magnesio, con dientes acerados o cepillos plásticos para el texturizado, no
se permitirá el uso de cepillos de plástico, escobas u otros implementos no especializados para el texturizado de
pavimentos.
Herramientas para redondear bordes de juntas y del pavimento. El Contratista dispondrá de no menos de 2
(dos) herramientas destinadas a redondear bordes de las juntas y del pavimento. Las mismas llevarán un mango
adecuado para su manejo y serán metálicas.
CONSTRUCCIÓN DE LAS LOSAS
Colocación del hormigón.
Sobre la subrasante y mientras la misma mantenga sus condiciones de estabilidad y humedad se colocará el
hormigón inmediatamente elaborado en la obra, en descargas sucesivas distribuyéndolo en todo el ancho de la
calzada o faja a hormigonar y con un espesor tal que al compactarlo resulte el indicado para el firme en los
planos del proyecto.
El hormigón no presentará segregación de sus materiales componentes, y si la hubiera se procederá a su
remezclado a pala hasta hacerla desaparecer.
Cuando el hormigón sea elaborado fuera de la obra, durante su descarga será debidamente guiado para evitar
su segregación y facilitar su distribución uniforme sobre la subrasante.
El hormigón se colocará de manera que requiera el mínimo de manipuleo y su colocación se llevará a cabo
avanzando en la dirección del eje de la calzada y en una única capa.
Capítulo 7 – Página 195
El hormigón se colocará firmemente contra los moldes, de manera de lograr un contacto total con los mismos,
compactándolo adecuadamente, mediante el vibrado portátil de inmersión.
No se permitirá el uso de rastrillos en la distribución del hormigón y la adición del material, en los sitios en que
hiciere falta, solo se hará mediante el uso de palas.
El hormigón deberá presentar la consistencia requerida de acuerdo con el tipo de compactación, quedando
absolutamente prohibida la adición de agua al mismo.
El hormigón deberá estar libre de sustancias extrañas, especialmente de suelo. A este fin, los operarios que
intervengan en el manipuleo del hormigón y sus operaciones posteriores, llevaran calzado adecuado que
permanecerá limpio, libre de tierra u otras sustancias y que pueda ser limpiado en los casos que arrastren tales
elementos.
El Contratista instruirá a su personal en esas prevenciones, y la desobediencia del mismo a cumplirlas, permitirá
a la Supervisión ordenar su retiro de tales trabajos.
Distribución, enrasado y consolidación.
Inmediatamente después de colocado el hormigón será distribuido, enrasado, y consolidado. Para ello se
emplearán los métodos mecánicos especificados. Deberán tomarse previsiones para este trabajo por la alta
pendiente longitudinal existente en este proyecto.
Método mecánico con vibración.
La distribución, enrasado y consolidación, se ejecutarán en forma tal que una vez realizadas estas operaciones y
las de terminación, la superficie del pavimento presente la forma y niveles indicados en los planos y quede libre
de zonas localizadas con depresiones o promontorios.
El equipo de vibración ‐regla o rodillos vibratorios‐ para la distribución, enrasado y consolidación del hormigón,
deberá pasar sobre el material colocado tantas veces como sea necesario para compactarlo y borrar las
imperfecciones que aparecieren. Idealmente, con una pasada el hormigón debe quedar bien vibrado y con una
superficie de textura uniforme, sin embargo, si existen imperfecciones, para asegurar la compacticidad y
terminación requerida se podrá realizar una nueva pasada a mayor velocidad corrigiendo los defectos en el
hormigón fresco.
Delante de la regla y para facilitar la operación de la misma, se usarán dos vibradores de inmersión, los cuales
precompactarán el hormigón en todo el ancho de la losa, con especial cuidado en los bordes cerca de los
moldes.
Durante la operación de distribución y enrase del hormigón, permanentemente se mantendrá, enfrente del
equipo vibratorio y en toda su longitud, una capa de hormigón que supere las dimensiones del equipo y
garantice que no aparezcan depresiones en la superficie.
Cualquiera fuere el equipo vibrador utilizado, el hormigón resultante, debe quedar perfectamente compactado,
sin segregación de sus componentes.
El uso reiterado del equipo vibrador quedará supeditado a la obtención de resultados satisfactorios bajo las
condiciones de trabajo en obra. Si el equipo demuestra afectar en forma desfavorable a la obra realizada, el
equipo deberá ser cambiado por otro adecuado.
Pavimentadora Deslizante
Es ideal para el presente proyecto el uso de maquinaria de alto rendimiento, es decir la pavimentadora
deslizante. Dentro de las operaciones de pavimentación, se dará especial atención a los siguientes aspectos:
Correcciones a la Subrasante
Se prestará especial atención a la compactación de la zona en la cual se apoyarán las orugas de la
pavimentadora para evitar problemas en su funcionamiento y los niveles del pavimento.
Capítulo 7 – Página 196
En caso de que la base presente defectos o no se encuentre uniforme, el Contratista procederá a realizar las
correcciones que ordene la supervisión.
La base, incluyendo el sobre‐ancho necesario para la operación de la pavimentadora deberá ser paralela a la
pendiente transversal del pavimento.
Colocado de la Cuerda Guía
Posteriormente el Contratista colocará la cuerda guía, la misma que servirá de referencia para la
pavimentadora. Típicamente, la cuerda guía se coloca mediante el uso de una estación total, o al menos con el
uso de un teodolito con distanciometro. Cada varilla hincada para sostener la cuerda guía debe tener
información del centro de la línea, información de la curva, distancia desde el borde de la losa. El registro de los
datos es esencial. La supervisión revisará cuidadosamente la colocación de la cuerda guía, en presencia del
equipo de topografía y el personal de pavimentación para evitar cualquier confusión al respecto.
El equipo de topografía calculará la elevación de los dos bordes de la losa a partir de los perfiles del proyecto y
secciones transversales, trazará una línea imaginaria prolongando la sección transversal del pavimento a fin de
determinar en cada sección la elevación de la cuerda guía de manera que la pavimentadora pueda repetir
exactamente la sección deseada en cuanto a su bombeo, peralte, etc. Las secciones de transición se realizarán
normalmente manteniendo fijo el eje de la carretera.
La cuerda guía puede ser un cable, cordón, hilo de nylon cuerda de polietileno u otro material similar. Los
soportes de la cuerda guía se colocarán típicamente en coincidencia con las juntas transversales a fin de servir
de referencia adicional para la colocación de barras pasajuntas y corte de las juntas, a menos que existan curvas
horizontales o verticales. Dependiendo del equipo pavimentador, se puede utilizar una o dos cuerdas guía.
El tesado de la cuerda guía se realiza a mano mediante guinches manuales separados a no más de 300 m. Se
tendrá especial cuidado con el tesado de la cuerda guía. El personal a cargo debe usar guantes previniendo
cualquier accidente resultante de la rotura de la cuerda guía. Una vez colocada y tesada la cuerda, el equipo de
topografía deberá revisar nuevamente toda la longitud. No se permitirá el ajuste de la cuerda a mano y sin la
revisión del equipo de topografía. La temperatura y humedad relativa pueden influir en la longitud de la cuerda.
Periódicamente puede ser necesario ajustar los guinches manuales.
No se permitirá el anudado de las cuerdas que sufran roturas, estas deberán necesariamente ser reemplazadas.
El pavimento debe tener un sobreancho que permita el tránsito de la máquina. Una de las claves para lograr un
pavimento plano es la adecuada compactación de la zona por la cual transitará la pavimentadora, los
hundimientos por falta de compactación se reflejarán en el pavimento afectando negativamente la lisura
superficial y el perfil.
Colocación con Pavimentadora
Varios componentes de la pavimentadora deben ser revisados antes del inicio de los trabajos.
El equipo de pavimentación debe estar a escuadra, de manera que el marco pavimentador se sitúe paralelo a la
línea de control, aspecto que requiere de una revisión más minuciosa en máquinas de cuatro orugas.
Posteriormente se revisará que los ejes y la línea central proporcionen los espesores requeridos.
La vibración apropiada produce una masa de hormigón bien consolidada, y deja una superficie de apariencia
uniforme detrás de la pavimentadora, un exceso de vibración podría segregar la mezcla, mientras que vibración
insuficiente deja aire atrapado y reduce la resistencia del hormigón. La posición de los vibradores de inmersión
se ajustará a las recomendaciones del fabricante, se deberán realizar pruebas de vibración antes del inicio de las
operaciones de pavimentación. Si los vibradores producen problemas como segregación de agregados y otros,
se debe corregir el diseño de la mezcla.
Se revisará periódicamente los vibradores para evidencia de escapes de aceite, el contratista deberá contar con
al menos un vibrador de repuesto en todo momento.
Capítulo 7 – Página 197
El sistema de sensores debe ser constantemente revisado. Los sensores se deben instalar y operar de acuerdo a
las recomendaciones del fabricante, el sensor debe colocarse lo más horizontalmente posible y a la misma
distancia del equipo que de la cuerda guía.
El equipo de pavimentación debe estar en constante comunicación por radio con la planta de producción de
hormigón, a fin de realizar las correcciones en la mezcla sin pérdida de tiempo.
Las operaciones de pavimentación se inician con la producción de dos mezclas, para las cuales se verifica el
asentamiento y el aire incluido en la planta. La aceptación o rechazo de la mezcla se realiza en este punto, una
vez aceptada la producción de hormigón, se inicia el transporte del mismo a la zona de pavimentación.
Una vez que las mezclas llegan a la cabecera de pavimentación, se debe considerar la trabajabilidad del
hormigón en la zona de pavimentación, solicitar ajustes en la producción de hormigón y revisar la condición de
la superficie del pavimento detrás de la pavimentadora. Es vital la uniformidad tanto en la producción así como
en el colocado del hormigón.
La velocidad de la pavimentadora debe ajustarse a la producción y transporte de hormigón, típicamente la
velocidad estará entre 1 a 2 metros por minuto y debe mantenerse lo más uniforme posible.
CONTROL DE PERFILADO Y ESPESORES
El contratista controlará, a medida que adelanten los trabajos, el cumplimiento de los perfiles y espesores de
proyecto.
No se admitirán en este control espesores menores en un centímetro que los especificados, para lo cual el
contratista procederá a los ajustes respectivos repasando la subrasante y eliminando los excedentes de suelos
en aquellas zonas en que provoquen una disminución del espesor del firme.
Si se usan moldes, el contratista verificará que no se hayan producido asentamientos y en caso de que ello haya
ocurrido, procederá a la reparación inmediata de esa situación. El Contratista no podrá reclamar pago adicional
alguno por el exceso de hormigón que tenga que colocar en virtud de lo expuesto.
TERMINACIÓN Y CONTROL DE LA SUPERFICIE DEL PAVIMENTO
Una vez compactado el hormigón, el Contratista procederá a la terminación del mismo, dando a la superficie del
firme, características de lisura y textura tales que al mismo tiempo que faciliten el rodamiento la hagan
antideslizante, y ajustada, en todos los casos, a los perfiles del proyecto, que correspondan en cada progresiva
del firme.
Alisado.
Tan pronto se termine el enrasado precedentemente indicado, se efectuará el alisado longitudinal. La superficie
total de la losa será suavemente alisada con regla metálica y fratases (frotachos) metálicos.
Mientras el hormigón esté todavía plástico, en forma paralela al eje longitudinal del afirmado, se pasará una
regla fratás metálica, haciéndola casi “flotar” sobre la superficie y dándole un movimiento de vaivén, al propio
tiempo que se la traslada transversalmente. Los sucesivos avances longitudinales de esta regla se efectuarán en
una longitud máxima igual a la mitad del largo de aquella. Todo exceso de agua o materias extrañas que
aparecen en la superficie durante el trabajo de alisado, no se reintegrarán al hormigón, sino que se retirarán,
empleando la regla y arrastrándolas hacia los costados y fuera de la superficie de la losa.
Comprobación inicial de la lisura superficial.
Se utilizará la regla especificada anteriormente, debidamente controlada con la regla‐patrón. La regla se
colocará en diversas posiciones paralelas al eje longitudinal del afirmado. Cualquier irregularidad superficial será
corregida de inmediato y la confrontación se continuará hasta que desaparezcan todas las irregularidades.
Terminación final con cepillo y rastra de arpillera.
Para la terminación mediante una microtextura longitudinal, se recomienda usar una rastra de arpillera (yute),
que consiste en el arrastre de una faja de ese material humedecido, sobre todo el ancho de la calzada para dar a
la superficie una textura longitudinal arenosa. El ancho total de la arpillera será 0,60 m mayor que el ancho del
Capítulo 7 – Página 198
pavimento y su longitud se establecerá durante la ejecución del trabajo, con el fin de lograr los resultados
deseados. Se controlará constantemente la humedad de la arpillera.
Comprobación final de la lisura superficial.
La lisura superficial del pavimento se controlará con la regla de 3 (tres) metros de longitud especificada en el
punto correspondiente, tan pronto el hormigón haya endurecido lo suficiente como para que se pueda caminar
sobre él.
Para efectuar esta confrontación, el Contratista hará limpiar perfectamente la superficie del pavimento. La
regla se colocará sobre líneas paralelas al eje de la calzada, de acuerdo con las indicaciones de la Supervisión.
No se admitirán depresiones o resaltos superiores a cinco (5) mm en tres (3) metros.
CONSTRUCCIÓN DE JUNTAS
Construcción de juntas
Se consideran las juntas aserradas, de manera que no se aceptarán las juntas en hormigón fresco.
El contratista deberá contar en la obra con al menos 2 (dos) equipos de aserrado de juntas en perfecto estado
de operación, de una potencia acorde con las necesidades del proyecto, así como de suficientes discos de corte.
Inicialmente se realizará el corte de inducción, hasta 1/3 del espesor total de la losa, en cuanto el hormigón
pueda soportar sin desportilladuras el accionar de la sierra de corte. Este primer corte puede ser de 3 mm de
espesor. Posteriormente, cuando se pretenda sellar, ser realizará el corte de ampliación que forme la caja del
sellador. Alternativamente se puede permitir un solo corte con una sierra de la dimensión que indique la caja
del sellador. En este caso el corte debe realizarse hasta una profundidad equivalente a 1/3 de la altura total de
la losa.
Una vez realizado el corte, se procederá al lavado de la junta con una hidrolavadora de manera que quede
perfectamente limpia. Posteriormente es recomendable una pasada de chorro de arena a fin de lograr una
superficie que facilite la adherencia del sellador. Finalmente se debe pasar un chorro de aire a presión que
limpie perfectamente la junta. La adherencia entre el sellador y las paredes de la junta es vital para el buen
comportamiento del pavimento.
Una vez limpia la junta, se introducirá la tira de respaldo, con una herramienta especial que permita que el
backerrod quede en su posición definitiva, ajustando a presión contra las paredes de la junta de manera que
deje el suficiente espacio para que se coloque el sellador y este último quede remetido dentro de la junta. Para
lograr este aspecto, el backerrod debe tener aproximadamente un 25 % de diámetro mayor que el de la junta.
Equipo para el calentamiento y preparación del material asfáltico para sello de juntas. En caso de silicona o
polietileno el aplicador adecuado indicado por el fabricante.
Generalidades.
Las juntas a construir serán del tipo y dimensiones indicadas en los planos y demás documentos del proyecto. La
junta longitudinal se construirá sobre el eje del pavimento, las juntas transversales formarán ángulos rectos con
dicho eje,
Las juntas terminadas y controladas en la superficie del pavimento, deben ser rectas no admitiéndose
desviaciones mayores de 5 mm., en 3 m de longitud.
La ubicación de las juntas será la que se indica en los planos, o bien la que surja de aplicar los criterios y
especificaciones de este pliego a las superficies especiales que se pavimenten.
Juntas transversales de expansión en contacto con estructuras fijas.
Las juntas transversales de dilatación o expansión se construirán solamente en contacto con estructuras fijas
(puentes y alcantarillas), según se indique en los planos de proyecto.
El material de relleno será cualquiera de los especificados en 9.2.6. Se colocará en su lugar antes de hormigonar
y se lo mantendrá perpendicular a la superficie del firme y rígidamente fijo en su posición, mediante dispositivos
adecuados que se retirarán una vez realizado el hormigonado. El borde superior del relleno premoldeado se
Capítulo 7 – Página 199
protegerá mediante un elemento adecuado para ello, que se retirará una vez concluido de compactar el
hormigón.
Juntas transversales de contracción.
Las juntas de contracción del tipo denominado de plano de debilitamiento, se construirán distanciadas entre sí,
de acuerdo con lo indicado en los planos de proyecto, estarán constituidas por una ranura aserrada en el
hormigón, de una profundidad de un tercio del espesor de la losa. En cuanto el hormigón pueda soportar la
cuchilla de la cortadora sin desportilladuras, se ejecutará el aserrado, inicialmente se cortarán las juntas cada
dos losas y posteriormente se cortarán las intermedias. El tiempo estimado para realizar el corte varía de
acuerdo con el clima y el tipo de hormigón usado, generalmente el período de corte estará entre las 4 y las 8
horas posteriores al hormigonado.
Deberán tomarse previsiones para realizar el corte en estas juntas por la alta pendiente longitudinal, debido a
que el equipo de corte puede dañar la cara inferior de la junta. Es recomendable para estos casos realizar el
corte colocando al cortador lo más vertical posible.
Para la correcta construcción de la junta con cordón de respaldo (backerrod), se deberá realizar una ampliación
de la caja del sellador en la profundidad y ancho especificados en los planos. La tira de respaldo deberá ser
apropiada para el tipo de sellador especificado.
El tiempo para el aserrado de las juntas, el modo de ejecutarlo, el tipo y número de las sierras, así como otros
requisitos, deberán ser previamente aprobados por la Supervisión, a solicitud del Contratista, sin embargo bajo
ningún punto de vista se aceptará que el Contratista tenga menos de dos equipos en perfecto estado de
funcionamiento, para prevenir la posibilidad de que un equipo falle y se produzca una fisuración sin control.
Juntas transversales de construcción.
Estas juntas solo se construirán cuando el trabajo se interrumpa por más de treinta minutos y al terminar cada
jornada de trabajo y siempre que la distancia que la separe de cualquier otra junta transversal no sea inferior a
3 m. No se permitirá la construcción de losas de largo inferior a 3 m. Se tratará en lo posible de evitar la
ejecución de juntas de construcción dentro de la longitud establecida en los planos para cada losa. Los bordes
de estas juntas serán redondeados con una herramienta especial para tal fin.
Las juntas de fin de día se programarán de manera que coincidan con la ubicación de una junta transversal. Para
este último tramo se recomienda el uso de una regla vibratoria, vibradores de inmersión y equipo manual, el
remate se realizará contra un encofrado de madera o metálico que permita que la mitad de las barras
pasajuntas queden libres a manera de “espigas”.
Juntas longitudinales.
Las juntas longitudinales podrán ser de dos tipos diferentes, coincidirá con el eje del pavimento y se ajustará a
las siguientes especificaciones.
a) Junta aserrada: En caso de pavimentar en ancho completo, se ejecutará de manera similar a la junta
transversal de contracción, mediante aserrado del hormigón, esta junta tendrá la forma y dimensiones que
indiquen los planos.
b) Junta machihembrada de construcción: El presente proyecto considera una losa de 22 cm., de manera que
no es recomendable la construcción de una junta longitudinal machihembrada, por tanto, si se construye carril
por carril, se debe dejar únicamente las barras de amarre a manera de espigas.
En el caso de pavimentación con moldes fijos, se debe prever las perforaciones necesarias para el paso de las
barras de amarre. En el caso de pavimentadora deslizante, se podrá insertar las barras en forma lateral.
Terminación de las juntas.
Antes de su sellado con material asfáltico el Contratista procederá a un repaso general de todas las juntas
rectificando aquellas deficiencias que por su naturaleza impidan un correcto funcionamiento de las mismas y
Capítulo 7 – Página 200
realizará una limpieza exhaustiva con agua a presión y compresora. No se permitirán partículas de tierra o
restos de hormigón en el interior de las mismas.
RELLENO Y SELLADO DE LAS JUNTAS
Ejecución del relleno y sellado
El Contratista realizará el relleno y sellado de las juntas en cuanto el estado del hormigón lo permita, para
obtener un perfecto vaciado del material asfáltico.
No se permitirá el relleno y sellado de las juntas en los casos en que las mismas no se hallen limpias, secas,
libres de restos de material y de toda otra obstrucción, cualquiera sea su naturaleza. Se utilizará una
compresora para la correcta limpieza de la perforación antes de proceder al relleno de la junta.
En ningún caso se aceptarán protuberancias en el material de sello, las que siendo arrastradas por los vehículos
ocasionan manchas en el pavimento.
Previo a la ejecución de estos trabajos, el Contratista recabará la conformidad de la Supervisión acerca de las
condiciones particulares y terminación de las juntas.
Mezcla bituminosa.
En el caso de mezclas bituminosas en caliente, el agregado tendrá una temperatura comprendida entre 160º y
200ºC en el momento de ser mezclado con el asfalto, el que también se habrá calentado previamente para
fluidificarlo suficientemente, a temperatura que en ningún caso excederá de 200ºC. La mezcla será homogénea
y tendrá en el momento de verterla en las juntas, una temperatura mínima de 165ºC.
El Contratista adoptará las disposiciones necesarias que permitan ejercer un control efectivo y permanente de
las temperaturas establecidas.
Selladores de Silicona o Asfalto en Frío
En caso de que se especifique el uso de selladores en frío del tipo silicona, o asfálticos especiales para sello de
juntas, se utilizará el aplicador especial y especificaciones del fabricante. Para este tipo de selladores se debe
utilizar la tira de respaldo de espuma de poliuretano para aplicación en frío.
CURADO DEL HORMIGÓN
Curado inicial.
Se recomienda el uso de un compuesto de curado de marca aprobada que sea colocado en cuanto desaparezca
el brillo (agua de sangrado) de la superficie del hormigón, se homogeneizará en forma adecuada el compuesto
de curado y se colocará en una capa uniforme en toda la superficie y los bordes de la losa.
Alternativamente, la losa podrá ser protegida cubriéndola con arpillera humedecida, tan pronto el pavimento
haya endurecido lo suficiente como para que aquella no se adhiera. La arpillera protectora se colocará en
piezas de un ancho no menor de un (1) metro, ni mayor de dos (2) metros y de una longitud adecuada, en forma
de que cada pieza se superponga con la contigua en unos quince (15) centímetros, rociándola con una fina lluvia
de agua, para asegurar su permanente humedad, hasta el momento de iniciar el curado final.
Curado final.
Una vez obturadas y selladas las juntas, quedará el pavimento en condiciones de ser sometido al curado final,
mediante cualquiera de los métodos corrientes que se señalan a continuación:
a) Inundación: Logrado el estanco de la superficie del firme, mediante pequeñas represas de tierra o
arena se inundará el mismo con una capa de agua que se mantendrá 10 días como mínimo.
b) Tierra inundada: Distribuyendo uniformemente una capa de tierra que se mantendrá mojada por
un plazo no menor de 10 días. La tierra mojada cubrirá también bordes del pavimento y se prohibirá
la circulación vehicular sobre el pavimento.
c) Otros métodos.: El Contratista podrá emplear cualquier método de curado, siempre que
compruebe su eficacia, previa autorización de la Supervisión.
Capítulo 7 – Página 201
Plazo de curado.
Los plazos mínimos son los indicados en el inciso precedente, cuando las condiciones de temperatura durante el
tiempo de curado resulten favorables. En caso de jornadas extremadamente frías, el período de curado será
prolongado en un número igual de días.
Levantamiento de la tierra de curado.
Cumplido el plazo exigido para el curado y antes del momento en que debe habilitarse el firme, el contratista
procederá a levantar la tierra de curado, que remitirá al destino que le fije la Supervisión.
Dicho levantamiento se hará con elementos que no ocasionen daños al pavimento recientemente construido.
PROTECCIÓN DEL PAVIMENTO
Durante la ejecución.
El Contratista tomará las previsiones necesarias para proteger el pavimento mientras se esté construyendo, así
como los trabajos de base o subrasante sobre los que se ha de construir de inmediato.
A tal fin dispondrá de barreras, letreros, obstáculos, faroles, señales, etc., que impidan el tránsito de vehículos y
personal en la zona de obra y sobre el firme de construcción reciente.
En caso de lluvia mientras se está hormigonando, protegerá las superficies concluidas mediante arpilleras,
plástico o una capa de arena de espesor suficiente extendidas sobre las mismas.
Después de la construcción.
Una vez concluidos los trabajos de ejecución del pavimento y hasta tanto corresponda habilitar el pavimento, el
Contratista tendrá colocadas barreras u obstáculos que impidan el tránsito sobre el mismo, al tiempo que
ejercerá una vigilancia efectiva para lograr que los medios dispuestos resulten eficaces.
6. CONDICIONES PARA LA RECEPCIÓN
RECEPCIÓN POR TRAMOS
El pavimento será recibido por zonas o tramos de una longitud de 100 m.
LAS MUESTRAS O TESTIGOS
Generalidades.
Las determinaciones en que se fundamentarán los estudios de recepción de los trabajos, se realizarán sobre
probetas de cada vaciado de hormigón o sobre testigos extraídos del firme.
Las probetas obedecerán al plan general de control de hormigones, tomando como base la resistencia a la
flexión y su correlación con probetas a la compresión.
En caso de que el Supervisor tenga dudas sobre los métodos de ejecución del pavimento en algún tramo o
espesor, podrá exigir la toma de testigos, los cuales se extraerán mediante perforaciones realizadas con
máquinas caladoras especiales para tal fin.
Extracción de las muestras.
En caso de que la Supervisión requiera la toma de testigos, las muestras se extraerán a distancias
aproximadamente iguales entre sí, y tratando de cubrir el ancho total de la calzada. Antes de iniciar la
extracción de los testigos, la Supervisión fijará en un plano, los límites de los tramos o zonas y la ubicación de los
testigos con su espesor teórico determinado de acuerdo con el perfil transversal de la calzada.
Una copia de este plano se entregará al Contratista o su representante técnico, quienes presenciarán el acto de
la extracción y firmarán conjuntamente con la Supervisión, el acta que con este motivo se elabore y asiente en
el respectivo libro de órdenes.
La máquina, el personal y los elementos necesarios para la extracción de las muestras, serán provistas por el
Contratista.
Capítulo 7 – Página 202
La extracción de las muestras se realizará en la oportunidad adecuada de manera que sea factible el ensayo de
las mismas a los 28 (veintiocho) días de la fecha en que se realizó el hormigonado. Caso contrario se corregirá
por edad y altura.
Las muestras extraídas se asignarán con un número para su identificación y serán remitidas a laboratorio donde,
una vez obtenido el paralelismo de sus bases, serán mantenidas en ambiente húmedo hasta el momento de su
ensayo.
Las perforaciones resultantes de la extracción de testigos, serán cerradas por el Contratista con hormigón de la
misma dosificación que la utilizada para construir el pavimento, pero, utilizando aceleradores de fragüe.
Forma y dimensiones de los testigos.
Los testigos serán de forma cilíndrica y su sección transversal será un círculo de aproximadamente 15 cm de
diámetro.
Características de las muestras.
Las muestras para poder ser ensayadas deberán presentar aspecto compacto, y sin grietas ni planos de fractura,
producidas aparentemente por el equipo de extracción. Los testigos defectuosos serán desestimados y
reemplazados con otros de características aceptables.
ESPESORES, FISCALIZACIÓN DE SU CUMPLIMIENTO MEDIANTE TESTIGOS
Forma de medir los espesores.
Se determinará el espesor de cada muestra, para lo cual se tomarán cuatro mediciones: una, sobre el eje del
testigo, y las otras tres, según los vértices de un triángulo equilátero inscripto en un círculo de 10 cm de
diámetro, concéntrico con el eje mencionado.
El promedio de esas cuatro alturas medidas, será la altura del testigo o sea el espesor individual.
Espesor medio.
El espesor medio de un tramo resultará de promediar las alturas individuales de los testigos que se consideren
para su recepción.
Si se presentaren valores superiores al 110% del espesor teórico exigido, intervendrán en el promedio reducidos
a ese valor como máximo.
Para ser aceptado, el espesor medio no deberá ser menor que el indicado en planos, si no se verifica esta
situación, corresponderá el rechazo del mismo por falta de espesor.
RESISTENCIA DEL HORMIGÓN, FISCALIZACIÓN DE SU CUMPLIMIENTO
Modalidad de los ensayos,
Los testigos extraídos, previamente preparados, serán ensayados a la compresión para determinar su tensión de
rotura, de acuerdo con lo establecido en la norma ASTM C 42.
La resistencia o carga específica se determinará dividiendo la carga de rotura por la sección media de cada
testigo. Dicha sección media se calculará con un diámetro igual a la media aritmética de 3 diámetros medidos
sobre el testigo, uno a la mitad de la altura y los otros dos, a dos (2) cm de cada una de las bases del mismo.
Resistencia media de testigos.
La resistencia media del tramo resultará de promediar los valores de resistencia, obtenidos mediante el ensayo
de los testigos que se consideren para su recepción.
Para ser aceptada dicha resistencia media, no deberá ser menor que el 75% de la resistencia teórica exigida (Rt)
en las Especificaciones.
Rm> 0.75 Rt
Capítulo 7 – Página 203
Cuando la resistencia media Rm de los testigos obtenida, resulte menor que la indicada precedentemente, se
considerará que el tramo no cumple con esa exigencia, por lo que corresponderá el rechazo del mismo por falta
de resistencia según 8.6.5.
ZONAS DE ACEPTACIÓN CON Y SIN DESCUENTO Y ZONAS DE RECHAZO
Generalidades.
Para establecer las condiciones de aceptación o rechazo de un tramo del pavimento construido, se determinará
el número:
C = Rm * em2
que se denominará “capacidad de carga de la calzada” expresada en kg y donde :
Rm = Resistencia media del tramo expresada en kg/cm2.
em = Espesor medio del tramo expresado en cm.
Aceptación sin descuento.
Si la capacidad de carga de la calzada “C” es igual o mayor que:
0,95 Rt (et ‐ 0.3)2 y siendo Rt la resistencia promedio exigida para el hormigón y et el espesor fijado en el
proyecto, el pavimento será recibido y su liquidación se realizará sin descuento alguno por ese concepto.
Aceptación con descuento.
Si la capacidad de carga de la calzada “C” estuviera comprendida entre 0,95 Rt (et ‐ 0,3)2 y 0,75 Rt (et ‐ 1,0)2,
es decir:
0,95 Rt (et ‐ 0,3)2 > C > 0,75 Rt (et ‐ 1,0)2
El pavimento del tramo será aceptado y se aplicará un descuento por cada unidad de superficie del tramo, igual
a:
1 _ Rm * em2
Rt * et2
RECONSTRUCCIÓN DE TRAMOS RECHAZADOS
En caso de tramos rechazados, de acuerdo con lo previsto en 8.6.4 y 8.6.5 la Supervisión tiene el derecho de
ordenar su demolición y reconstrucción con hormigón de calidad y espesor de acuerdo con el proyecto, cuando
a su juicio, la deficiencia es suficientemente seria para perjudicar el servicio que se espera del pavimento. Si en
cambio en opinión de la misma Supervisión, no hay probabilidades de roturas inmediatas se permitirá optar al
Contratista entre dejar las zonas defectuosas sin compensación para el ítem "hormigón", o renovarlas y
reconstruirlas en la forma especificada anteriormente.
Las losas reconstruidas se recibirán, computarán y pagarán en la forma especificada en el proyecto y estas
especificaciones.
7. HABILITACIÓN Y CONSERVACIÓN DE LAS OBRAS. VARIOS
HABILITACIÓN DEL PAVIMENTO
Habilitación al uso público.
El pavimento será habilitado al uso público una vez transcurridos no menos de 21 días de la finalización de su
ejecución en el tramo correspondiente.
Retiro de vallas y obstáculos.
El Contratista procederá al retiro de todas las barreras, vallas u obstáculos que se hubieran colocado
oportunamente como defensas, así como al retiro de materiales excedentes, equipos y herramientas.
Capítulo 7 – Página 204
Previamente habrá procedido a levantar la tierra de curado como se establece anteriormente y llevará a cabo la
limpieza del pavimento habilitado, mediante barrido y lavado de la superficie del pavimento.
Reparaciones. Deficiencias.
El Contratista verificará la existencia de deficiencias menores y visibles como bordes de juntas, sellado de juntas,
etc., y procederá a su reparación inmediata.
Conformidad de la Supervisión.
El Contratista recabará la conformidad de la Supervisión para habilitar el firme al uso público. La Supervisión
prestará la conformidad aludida una vez verificado el cumplimiento de todas las exigencias que en el orden de
ejecución y terminación de los trabajos establecen estas especificaciones.
PUNTOS DE NIVELACIÓN
Durante la ejecución de las obras el Contratista colocará cada 100 m. (cien metros) un punto material fijo
(estaca o mojón) que sirva de testigo para nivelaciones. Tales puntos deberán tener la cota consignada.
8. COMPUTO, CERTIFICACIÓN Y PAGO
MEDICIÓN DE LOS TRABAJOS
El pavimento construido se medirá en METRO CUADRADO (M2), teniendo en cuenta las magnitudes reales
construidas, así como el ancho determinado para el mismo.
El acto de la medición en sí, deberá ser verificado por la Supervisión y contará con la presencia del Contratista o
su representante técnico. De ello se levantará un acta que con la conformidad de ambas partes será asentada
en el libro de obra.
9. FORMA DE PAGO
Los volúmenes certificados se pagarán al precio unitario contratado, quedando incluido en dicho precio todas
las operaciones descritas en estas especificaciones así como los gastos de mano de obra, equipo, gastos
indirectos, laboratorio y otros necesarios para la construcción del pavimento.
Comprenderá la provisión y transporte de todos los materiales necesarios para la fabricación, colocado,
texturizado y curado del hormigón, así como el transporte del hormigón desde la planta hasta la plataforma. En
este sentido, corresponderá al contratista la optimización en la ubicación de las plantas de producción para
reducir sus costos de transporte.
Igualmente comprende el corte de la junta, la provisión y colocado de las barras de amarre conforme al detalle
de los planos y el sello de la misma.
Capítulo 7 – Página 205
16. SEÑALIZACION HORIZONTAL (DIVISOR DE CARRIL)
Unidad: ML
1 DESCRIPCION
La señalización es un conjunto de elementos que colocados en lugares previstos en los planos permiten un
mejor servicio y uso de las carreteras y vías.
La señalización horizontal instalada de acuerdo con esta especificación y las instrucciones del "Manual Técnico
para Señalización Vial en Carreteras": Comprende la pintura y elementos reflectantes sobre el pavimento que
permitan dividir los carriles.
En los planos se detallan la ubicación, forma, el tipo y ubicación de delineadores y demarcadores reflectantes.
Todo lo que no se indique en los planos se regirá por el mencionado Manual.
2 HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Los materiales incorporados al trabajo deberán cumplir con los estándares de ASTM de pinturas para el tráfico,
en pruebas para composición, tiempo de secado, consistencia, exudación, características de fijación, visibilidad
y durabilidad.
La pintura será de color blanco nieve y/o amarillo sobre la que se aplicaran, para la refracción, esferas de vidrio
convenientemente graduados. La pintura será preparada y suministrada en fábrica para su aplicación. La adición
de cualquier solvente u otro material a la pintura antes de ser aplicada está totalmente prohibida. La pintura
estará compuesta por: pigmento entre 50 y 60% en peso; por agente de unión entre 40 y 50% en peso y por un
ligante de polímero acrílico de bajo peso molecular y liberación rápida de solventes.
La pintura se ligará adecuadamente con los glóbulos de vidrio, de tal manera que produzca máxima adhesión,
refracción y reflexión. Se colocarán los glóbulos en la faja de pintura fresca en la proporción de 0,73 kg por cada
litro.
La aplicación de la pintura deberá ser realizada con temperaturas mayores a 10 °C. Todas las pinturas se
aplicarán al menos dos veces (2 capas), a no ser que el SUPERVISOR especifique de otra forma. La segunda capa
se aplicará solamente cuando la anterior esté completamente seca.
La película húmeda de pintura será de 0.038 cm. La acción capilar será tal que produzca adecuado anclaje y
refracción sin envoltura excesiva en los glóbulos.
Se requiere que, después de secarse, la pintura tenga un color blanco fijo (en su caso amarillo), libre de tinte,
proveyendo la máxima cantidad de opacidad y visibilidad, ya sea bajo la luz del día o bajo la luz artificial. Los
aceites secantes fijos serán de tal carácter que no se oscurezcan bajo el servicio o impidan la visibilidad y el
color de la pintura.
El espesor de la película húmeda de pintura aplicada será de 0,038 cm, deberá secar media hora después de
aplicada, de tal manera que no se ensucie bajo el tráfico.
Cuarenta y ocho horas después de prepararse y colocarse en envases, la pintura tendrá una consistencia de 80 a
85 U.K., como se determina en la modificación Krebs del Viscosímetro Stormer. Es deseable una viscosidad de
80 a 82 U.K.
Para determinar la elasticidad de la pintura, se pintará una chapa de estaño (calibre standard U.S. No. 30) de 7.5
cm por 12,5 cm con un espesor húmedo de película de 15 milésimos de centímetro (0,006 pulgadas); se la seca
en un horno mantenido a una temperatura de 100 ºC. Se dejará enfriar la chapa a la temperatura ambiente,
luego se la doblará rápidamente alrededor de una varilla de 1/4" de diámetro. La película de pintura deberá
resistir esta prueba sin que se produzcan grietas, rupturas o escamas.
La pintura no mostrará adelgazamientos cuando se llene hasta la mitad una lata de 236 cm3 (media pinta), se
reemplace la tapa y se la deje estabilizar por dieciocho horas.
Capítulo 7 – Página 206
El color, opacidad y fijeza de la pintura será igual al de la muestra. Cuando esté seca, mostrará un terminado
blanco nieve (o amarillo en su caso), opaco y fijo sin tendencia al color gris o pérdidas de color cuando se la
exponga a la luz directa del día por siete horas.
El CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR una muestra de un galón de pintura que el fabricante propone
suministrar, acompañada de un certificado que acredite cumplimiento de las presentes especificaciones, por lo
menos 30 días antes de iniciar el trabajo de demarcación. No se comenzará el trabajo si la pintura propuesta no
cumple todos los requisitos establecidos.
Los glóbulos se fabricarán de vidrio diseñado para tener una alta resistencia al desgaste del tráfico y a los
efectos climatológicos. La luminosidad mínima será de 80 candelas.
Los glóbulos serán de forma esférica, no contendrán más del 25% de partículas irregulares. Estarán libres de
partículas angulares y de partículas que muestren en su superficie manchas blancas, estrías o incisiones.
Se realizarán las pruebas de redondez de acuerdo al procedimiento A, Designación D‐115 de ASTM.
Los glóbulos de vidrio deberán cumplir los siguientes requisitos:
ÍNDICE DE REFRACCIÓN.
POR CIENTO EN PESO
TAMIZ STANDARD AMERICANO
MÍNIMO MÁXIMO
Pasan No. 20 retenidos No. 30 5 20
Pasan No. 30 retenidos No. 50 30 75
Pasan No. 50 retenidos No. 80 9 32
Pasan No. 80 retenidos No. 1 00 0 5
Pasan No. 100 0 2
Se probarán los glóbulos por el método de inmersión líquida a 25°C y deberán mostrar un índice de refracción
entre 1,50 a 1,65.
RESISTENCIA A LA TRITURACIÓN.
Cuando se prueban a la compresión en la proporción de una carga de 70 libras (31.75 kg) por minuto, la
resistencia promedio de 10 glóbulos no será menor de la siguiente:
TAMIZ 20‐30 30 Lb (13.6Kg)
TAMIZ 30‐40 20 Lb (9.07 Kg)
ESTABILIDAD QUÍMICA.
Glóbulos que muestren cualquier tendencia a la descomposición, incluyendo corrosión de la superficie cuando
se los exponga a las condiciones atmosféricas, a la humedad, a los ácidos diluidos, a alcaloides o constituyentes
de la película de pintura, pueden requerir que se los someta, antes de su aceptación, a pruebas que demuestren
su mantenimiento y comportamiento reflector satisfactorios.
REFLECTANCIA INICIAL.
Cuando los glóbulos se apliquen en la proporción de 0,73 kg por litro (6 libras por galón) en un aglutinador que
tenga una película húmeda del espesor de 38 milésimos de centímetro (15 milésimos de pulgada), la pintura
resultante, después de secarse por 24 horas, mostrará un valor reflector direccional no menor de 14, usándose
el medidor nocturno de Hunter.
Se suministrarán los glóbulos empaquetados en bolsas estándar a prueba de humedad. Con anticipación de
treinta (30) días antes de comenzar el trabajo, el CONTRATISTA entregará al CONTRATANTE una muestra de 2,5
Capítulo 7 – Página 207
kg del material que el fabricante propone suministrar, y un certificado que acredite el cumplimiento de estas
especificaciones.
El control de calidad de estos materiales, será de responsabilidad del ejecutante, estando sujeto a fiscalización y
aceptación por parte del Supervisor de Obra.
EQUIPO
En la ejecución de la tarea, el CONTRATISTA utilizará el equipo apropiado (demarcador) para el pintado de líneas
de demarcación en el pavimento produciendo líneas uniformes y de buena calidad. Además, el equipo tendrá la
precisión necesaria para sobreponer con exactitud la segunda capa de pintura a una velocidad mínima de 8 Km
por hora, así mismo tendrá un dispositivo de aire en la parte delantera que libere de partículas de polvo la
superficie a ser pintada, que además deberá estar completamente libre de toda humedad. El CONTRATISTA
presentará al SUPERVISOR una relación detallada del equipo asignado a la señalización para aprobación.
Durante la ejecución de los trabajos de pintado, se exigirá el empleo del equipo mecánico diseñado, fabricado y
autorizado para la ejecución del pintado de fajas continuas y discontinuas.
Las herramientas, necesarias y adecuadas, para la correcta ejecución del ítem.
6 FORMA DE EJECUCION
La pintura para la demarcación se aplicará mediante equipo mecánico a la superficie del pavimento limpia y
seca. La proporción de la aplicación será como mínimo el equivalente de 6 galones (22,7 kg) por km en una faja
continua de 10 cm de ancho. Los glóbulos se aplicarán en la proporción de 6 libras por galón (0,72 kg por litro).
No se permitirá la circulación de tráfico hasta por lo menos 1 hora después de aplicada la pintura.
CONTROL DE OBRA.
El control por el SUPERVISOR se efectuará siguiendo estrictamente las normas establecidas por estas
especificaciones. Previamente a la iniciación de los trabajos se controlarán las condiciones de limpieza de las
superficies a pintar, condiciones del equipo y experiencia del personal. La aprobación por parte del SUPERVISOR
será emitida por escrito y no relevan al CONTRATISTA de sus responsabilidades en la ejecución de la Obra.
7 MEDICION
El ítem será medido en METRO LINEAL (ML), considerando la aprobación del supervisor, en concordancia con
lo establecido en el formulario de presentación de propuestas y el presente documento.
8 FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado
y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por todos los materiales, mano de Obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
Capítulo 7 – Página 208
La señalización es un conjunto de elementos que colocados en lugares previstos en los planos permiten un
mejor servicio y uso de las carreteras.
La señalización horizontal instalada de acuerdo con esta especificación y las instrucciones del "Manual Técnico
para Señalización Vial en Carreteras": Comprende la pintura y elementos reflectantes sobre el pavimento que
permitan dividir los carriles.
La señalización horizontal pasos de cebra consistirá en la colocación de fajas de 50 cm de ancho, intercaladas
una sí y otra no en una longitud de 4 m o lo que indique la supervisión o los planos, de pintura reflectante en la
superficie de la calzada.
2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Los materiales incorporados al trabajo deberán cumplir con los estándares de ASTM de pinturas para el tráfico,
en pruebas para composición, tiempo de secado, consistencia, exudación, características de fijación, visibilidad
y durabilidad.
La pintura será de color blanco nieve y amarillo sobre la que se aplicaran, para la refracción, esferas de vidrio
convenientemente graduados. La pintura será preparada y suministrada en fábrica para su aplicación. La adición
de cualquier solvente u otro material a la pintura antes de ser aplicada está totalmente prohibida. La pintura
estará compuesta por: pigmento entre 50 y 60% en peso; por agente de unión entre 40 y 50% en peso y por
ligante de polímero acrílico de bajo peso molecular y liberación rápida de solventes.
La pintura se ligará adecuadamente con los glóbulos de vidrio, de tal manera que produzca máxima adhesión,
refracción y reflexión. Se colocarán los glóbulos en la faja de pintura fresca en la proporción de 6 libras de
glóbulos por cada galón de pintura (0,73 kg por cada litro).
La aplicación de la pintura deberá ser realizada con temperaturas mayores a 10 °C. Todas las pinturas se
aplicarán al menos dos veces (2 capas), a no ser que el SUPERVISOR especifique de otra forma. La segunda capa
se aplicará solamente cuando la anterior esté completamente seca.
La película húmeda de pintura será de 0.038 cm. La acción capilar será tal que produzca adecuado anclaje y
refracción sin envoltura excesiva en los glóbulos.
Partículas gruesas y cortas (residuo total en tamiz No. 325 basado en el pigmento), máximo 0,5 por ciento.
Se requiere que, después de secarse, la pintura tenga un color blanco fijo (en su caso amarillo), libre de tinte,
proveyendo la máxima cantidad de opacidad y visibilidad, ya sea bajo la luz del día o bajo la luz artificial. Los
aceites secantes fijos serán de tal carácter que no se oscurezcan bajo el servicio o impidan la visibilidad y el
color de la pintura.
El espesor de la película húmeda de pintura aplicada será de 0,038 cm, deberá secar media hora después de
aplicada, de tal manera que no se ensucie bajo el tráfico.
Cuarenta y ocho horas después de prepararse y colocarse en envases, la pintura tendrá una consistencia de 80 a
85 U.K., como se determina en la modificación Krebs del Viscosímetro Stormer. Es deseable una viscosidad de
80 a 82 U.K.
Capítulo 7 – Página 209
Para determinar la elasticidad de la pintura, se pintará una chapa de estaño (calibre standard U.S. No. 30) de 7.5
cm por 12,5 cm con un espesor húmedo de película de 15 milésimos de centímetro (0,006 pulgadas); se la seca
en un horno mantenido a una temperatura de 100 ºC. Se dejará enfriar la chapa a la temperatura ambiente,
luego se la doblará rápidamente alrededor de una varilla de 1/4" de diámetro. La película de pintura deberá
resistir esta prueba sin que se produzcan grietas, rupturas o escamas.
La pintura no mostrará adelgazamientos cuando se llene hasta la mitad una lata de 236 cm3 (media pinta), se
reemplace la tapa y se la deje estabilizar por dieciocho horas.
El color, opacidad y fijeza de la pintura será igual al de la muestra. Cuando esté seca, mostrará un terminado
blanco nieve (o amarillo en su caso), opaco y fijo sin tendencia al color gris o pérdidas de color cuando se la
exponga a la luz directa del día por siete horas.
El CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR una muestra de un galón de pintura que el fabricante propone
suministrar, acompañada de un certificado que acredite cumplimiento de las presentes especificaciones, por lo
menos 30 días antes de iniciar el trabajo de demarcación. No se comenzará el trabajo si la pintura propuesta no
cumple todos los requisitos establecidos.
Los glóbulos se fabricarán de vidrio diseñado para tener una alta resistencia al desgaste del tráfico y a los
efectos climatológicos. La luminosidad mínima será de 80 candelas.
Los glóbulos serán de forma esférica, no contendrán más del 25% de partículas irregulares. Estarán libres de
partículas angulares y de partículas que muestren en su superficie manchas blancas, estrías o incisiones.
Se realizarán las pruebas de redondez de acuerdo al procedimiento A, Designación D‐115 de ASTM.
Los glóbulos de vidrio deberán cumplir los siguientes requisitos:
ÍNDICE DE REFRACCIÓN.
POR CIENTO EN PESO
TAMIZ STANDARD AMERICANO
MÍNIMO MÁXIMO
Pasan No. 20 retenidos No. 30 5 20
Pasan No. 30 retenidos No. 50 30 75
Pasan No. 50 retenidos No. 80 9 32
Pasan No. 80 retenidos No. 1 00 0 5
Pasan No. 100 0 2
Se probarán los glóbulos por el método de inmersión líquida a 25°C y deberán mostrar un índice de refracción
entre 1,50 a 1,65.
RESISTENCIA A LA TRITURACIÓN.
Cuando se prueban a la compresión en la proporción de una carga de 70 libras (31.75 kg) por minuto, la
resistencia promedio de 10 glóbulos no será menor de la siguiente:
TAMIZ 20‐30 30 Lb (13.6Kg)
TAMIZ 30‐40 20 Lb (9.07 Kg)
ESTABILIDAD QUÍMICA.
Glóbulos que muestren cualquier tendencia a la descomposición, incluyendo corrosión de la superficie cuando
se los exponga a las condiciones atmosféricas, a la humedad, a los ácidos diluidos, a alcaloides o constituyentes
de la película de pintura, pueden requerir que se los someta, antes de su aceptación, a pruebas que demuestren
su mantenimiento y comportamiento reflector satisfactorios.
REFLECTANCIA INICIAL.
Capítulo 7 – Página 210
Cuando los glóbulos se apliquen en la proporción de 0,73 kg por litro (6 libras por galón) en un aglutinador que
tenga una película húmeda del espesor de 38 milésimos de centímetro (15 milésimos de pulgada), la pintura
resultante, después de secarse por 24 horas, mostrará un valor reflector direccional no menor de 14, usándose
el medidor nocturno de Hunter.
Se suministrarán los glóbulos empaquetados en bolsas estándar a prueba de humedad. Con anticipación de
treinta (30) días antes de comenzar el trabajo, el CONTRATISTA entregará al CONTRATANTE una muestra de 2,5
kg del material que el fabricante propone suministrar, y un certificado que acredite el cumplimiento de estas
especificaciones.
El control de calidad de estos materiales, será de responsabilidad del ejecutante, estando sujeto a fiscalización y
aceptación por parte del Supervisor de Obra.
EQUIPO
En la ejecución de la tarea, el CONTRATISTA utilizará el equipo apropiado (demarcador) para el pintado de
líneas de demarcación en el pavimento produciendo líneas uniformes y de buena calidad. Además, el equipo
tendrá la precisión necesaria para sobreponer con exactitud la segunda capa de pintura a una velocidad mínima
de 8 Km por hora, así mismo tendrá un dispositivo de aire en la parte delantera que libere de partículas de
polvo la superficie a ser pintada, que además deberá estar completamente libre de toda humedad. El
CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR una relación detallada del equipo asignado a la señalización para
aprobación. Durante la ejecución de los trabajos de pintado, se exigirá el empleo del equipo mecánico diseñado,
fabricado y autorizado para la ejecución del pintado de fajas continuas para este ítem.
Las herramientas, necesarias y adecuadas, para la correcta ejecución del ítem
3 FORMA DE EJECUCION
La pintura para la demarcación se aplicará mediante equipo mecánico a la superficie del pavimento limpia y
seca. La proporción de la aplicación será como mínimo de 6 galones (22,7 kg) por km en una faja continua de 10
cm de ancho. Los glóbulos se aplicarán en la proporción de 6 libras por galón (0,72 kg por litro). No se permitirá
la circulación de tráfico hasta por lo menos 1 hora después de aplicada la pintura.
CONTROL DE OBRA.
El control por el SUPERVISOR se efectuará siguiendo estrictamente las normas establecidas por estas
especificaciones. Previamente a la iniciación de los trabajos se controlarán las condiciones de limpieza de las
superficies a pintar, condiciones del equipo y experiencia del personal. La aprobación por parte del SUPERVISOR
será emitida por escrito y no relevan al CONTRATISTA de sus responsabilidades en la ejecución de la Obra.
4 MEDICION
El ítem será medido en METRO CUADRADO (M2), considerando la aprobación del supervisor, en concordancia
con lo establecido en el formulario de presentación de propuestas y el presente documento.
5 FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por todos los materiales, mano de Obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
Capítulo 7 – Página 211
18. SEÑALIZACION HORIZONTAL (OJOS DE GATO)
Unidad: PZA
1 DEFINICION
Esta señalización es un conjunto de elementos que colocados en lugares previstos en los planos permiten un
mejor servicio y uso de las carreteras.
En los planos se detallan la ubicación, forma, el tipo y ubicación de los ojos de gato. Todo lo que no se indique
en los planos se regirá por el manual de carreteras siendo estos aprobados por el SUPERVISOR.
2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Los ojos de gato incorporados al trabajo deberán ser previamente presentados por el CONTARTISTA al
SUPERVISOR y aprobados por este, haciendo cumplir las normas para tráfico vehicular, en pruebas de la
reflexión, resistencia y durabilidad.
El control de calidad del material, será de responsabilidad del ejecutante, estando sujeto a fiscalización y
aceptación por parte del Supervisor de Obra.
En la ejecución de la tarea, el CONTRATISTA utilizará el equipo apropiado para el colocado de los ojos de gato de
demarcación en el pavimento produciendo alineamiento uniforme y de buena calidad, con juntamente con la
capa de pintura de la señalización horizontal. El CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR una relación detallada
del equipo asignado para el emplazamiento de los ojos de gato sobre el pavimento o calzada para su
aprobación. Durante la ejecución de los trabajos de colocado de los ojos de gato, se exigirá la presentación del
equipo ofertado por el CONTRATISTA y autorizado para la ejecución del mencionado ítem. Sin embargo se prevé
como equipo minino un martillo neumático.
Las herramientas, necesarias y adecuadas, para la correcta ejecución del ítem
3 PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION
Una vez concluida y secada con la pintura para la demarcación horizontal se procederá posteriormente a la
excavación cuidadosa del pavimento para colocar los ojos de gato con una separación indicadas en los planos y
aprobadas por el supervisor.
El control por el SUPERVISOR se efectuará siguiendo estrictamente las normas establecidas por estas
especificaciones. Previamente a la iniciación de los trabajos se controlarán las condiciones de limpieza de las
superficies a colocar los ojos de gato para su empotramiento, condiciones del equipo y experiencia del personal.
La aprobación por parte del SUPERVISOR será emitida por escrito y no relevan al CONTRATISTA de sus
responsabilidades en la ejecución de la Obra.
4 MEDICION
El ítem será medido por PIEZA (PZA), considerando la aprobación del supervisor, en concordancia con lo
establecido en el formulario de presentación de propuestas y el presente documento.
5 FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio incluye el suministro y colocación de todos los materiales así como toda la mano de Obra, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para completar la obra prescrita en esta especificación, para la adecuada
y correcta ejecución de los trabajos.
Capítulo 7 – Página 212
19. SEÑALIZACION VERTICAL (PREVENTIVA))
Unidad: PZA
1 DESCRIPCION
Este ítem comprende la construcción de Señalización Vertical Preventiva, de acuerdo con esta especificación y
las instrucciones del "Manual Técnico para Señalización Vial en Carreteras" y su posterior colocado en los
lugares donde indique los planos y/o la supervisión.
La señalización es un conjunto de elementos que colocados en lugares previstos en los planos permiten un
mejor servicio y uso de las vías.
Las señales preventivas se utilizan para indicar la existencia y naturaleza de un peligro próximo que el
conductor tiene que conocer para actuar como corresponde.
En los planos se detallan la ubicación, forma y tipo de las placas, que constituyen señalización vertical. Todo lo
que no se indique en los planos se regirá por el mencionado Manual.
2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Los postes de 0.15 x 0.15 de hormigón armado serán fabricados tal como establecen las especificaciones para
Acero Estructural, Hormigones y Morteros y Encofrados y Apuntalamiento.
Las planchas metálicas galvanizadas de las placas para señales serán de 3 mm de espesor para las señales cuyo
lado mayor no sobrepase 2 m con refuerzo de angular en los bordes y parte interior. El corte y la perforación se
ejecutarán de acuerdo a la especificación ASTM‐A366. La pintura para las placas cumplirán las especificaciones
AASHTO M‐70 y M‐72
DIMENSIONES PARA UNA SEÑALIZACIÓN DE VELOCIDAD MÁXIMA
PERMITIDA MENOR O IGUAL A 50KM/HR
Capítulo 7 – Página 213
El tipo de señalización restrictiva será de acuerdo a lo que el Supervisor instruya.
Los materiales para la colocación de la señalización horizontal, en especial los agregados a utilizarse serán de
buena calidad, libres de arcillas, estructura interna homogénea y durable. Estarán libres de efectos que alteren
su estructura, sin grietas y sin planos de fractura o desintegración; no deberán contener sustancias orgánicas.
El agua será razonablemente limpia y libre de sustancias perjudiciales. No se permitirá el uso de aguas
estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquellas que provengan de pantanos o ciénagas. El agua
potable que sea apta para el consumo podrá emplearse sin necesidad de ensayos previos.
El cemento y los áridos deberán cumplir los requisitos de buena calidad establecidos para los hormigones.
Capítulo 7 – Página 214
El control de calidad de estos materiales, será de responsabilidad del ejecutante, estando sujeto a fiscalización y
aceptación por parte del Supervisor de Obra.
Se prevé como equipo mínimo para la correcta ejecución del ítem:
Cizalla o similares.
Compresor o similares
Pistola o similares
En la ejecución de la tarea, el CONTRATISTA utilizará el equipo apropiado para el pintado produciendo líneas y
letras uniformes y de buena calidad. El material deberá estar libre de partículas de polvo sobre la superficie a
ser pintada y completamente libre de toda humedad. El CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR una relación
detallada del equipo asignado a la señalización para aprobación. Durante la ejecución de los trabajos de
pintado, se exigirá el empleo del equipo mecánico propuesto.
Las herramientas, necesarias y adecuadas, para la correcta ejecución del ítem.
3 FORMA DE EJECUCION
Todas las estructuras para el sostén de las señales serán construidas de modo que se mantengan fijas y resistan
la acción de la intemperie.
Las señales de Información de destino, siempre sobre dos postes.
Las estructuras de sostén de las señales, con el objeto de evitar la refracción directa hacia el conductor además
de que estas sean perfectamente visibles, deberán estar un grado inclinadas hacia atrás con relación a la vertical
y colocadas a las alturas fijadas por el diseño. El relleno de sus fundaciones deberá ejecutarse con hormigón tipo
D perfectamente consolidado a fin de evitar huecos.
a) SOPORTES DE HORMIGÓN.
Los postes de hormigón armado para el sostén de las señales serán colocados a una profundidad no menor a 0.6
m. Tendrán sección cuadrada de 15 cm de lado, de acuerdo al diseño. Serán construidos con hormigón tipo E y
acero de grado 60 o tensión de fluencia de 4,200 Kg/cm2. Los postes serán empotrados en el terreno con
hormigón.
b) CHAPAS PARA SEÑALES.
Las chapas para señales serán metálicas, fabricadas con planchas de acero SAE 1010/1020, laminadas en frío, de
3.00 mm de espesor. Previamente las chapas serán desoxidadas, fosfatizadas y preservadas contra la oxidación.
El acabado será efectuado con esmalte sintético a estufa a 140qC, en los colores convencionales. Las letras,
fajas, flechas y designaciones serán ejecutadas en película reflectante tipo Scotchlite.
Las chapas serán fijadas en los soportes de hormigón armado por medio de pernos de 3/8" x 8", con arandela y
tuerca, en cada poste.
4 MEDICION
El ítem será medido por PIEZA (PZA), considerando la aprobación del supervisor, en concordancia con lo
establecido en el formulario de presentación de propuestas y el presente documento.
5 FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por todos los materiales, mano de Obra, herramientas, equipo y
otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
Capítulo 7 – Página 215
20. SEÑALIZACION VERTICAL (RESTRICTIVA)
Unidad: PZA
1 DESCRIPCION
Este ítem comprende la construcción de Señalización Vertical Restrictiva, de acuerdo con esta especificación y
las instrucciones del "Manual Técnico para Señalización Vial en Carreteras" y su posterior colocado en los
lugares donde indique los planos y/o la supervisión.
La señalización es un conjunto de elementos que colocados en lugares previstos en los planos permiten un
mejor servicio y uso de las vías.
Las señales restrictivas se utilizaran para indicar la existencia de limitaciones o prohibiciones reglamentarias
que el conductor debe obedecer y respetar. El incumplimiento de esta reglamentación por parte de el
conductor significa una violación del reglamento general de transito.
En los planos se detallan la ubicación, forma y tipo de las placas, que constituyen señalización vertical. Todo lo
que no se indique en los planos se regirá por el mencionado Manual.
2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Los postes de 0.15 x 0.15 de hormigón armado serán fabricados tal como establecen las Especificaciones para
Acero Estructural, Hormigones y Morteros y Encofrados y Apuntalamiento.
Las planchas metálicas galvanizadas de las placas para señales serán de 3 mm de espesor para las señales cuyo
lado mayor no sobrepase 2 m con refuerzo de angular en los bordes y parte interior. El corte y la perforación se
ejecutarán de acuerdo a la especificación ASTM‐A366. La pintura para las placas cumplirán las especificaciones
AASHTO M‐70 y M‐72
DIMENSIONES PARA UNA SEÑALIZACIÓN DE VELOCIDAD MÁXIMA
PERMITIDA MENOR O IGUAL A 50KM/HR
Capítulo 7 – Página 216
El tipo de señalización restrictiva será de acuerdo a lo que el Supervisor instruya.
Capítulo 7 – Página 217
Los materiales para la colocación de la señalización horizontal, en especial los agregados a utilizarse serán de
buena calidad, libres de arcillas, estructura interna homogénea y durable. Estarán libres de efectos que alteren
su estructura, sin grietas y sin planos de fractura o desintegración; no deberán contener sustancias orgánicas.
El agua será razonablemente limpia y libre de sustancias perjudiciales. No se permitirá el uso de aguas
estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquellas que provengan de pantanos o ciénagas. El agua
potable que sea apta para el consumo podrá emplearse sin necesidad de ensayos previos.
El cemento y los áridos deberán cumplir los requisitos de buena calidad establecidos para los hormigones.
Capítulo 7 – Página 218
El control de calidad de estos materiales, será de responsabilidad del ejecutante, estando sujeto a fiscalización y
aceptación por parte del Supervisor de Obra.
Se prevé como equipo mínimo para la correcta ejecución del ítem:
Cizalla o similares.
Compresor o similares
Pistola o similares
En la ejecución de la tarea, el CONTRATISTA utilizará el equipo apropiado para el pintado produciendo líneas y
letras uniformes y de buena calidad. El material deberá estar libre de partículas de polvo sobre la superficie a
ser pintada y completamente libre de toda humedad. El CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR una relación
detallada del equipo asignado a la señalización para aprobación. Durante la ejecución de los trabajos de
pintado, se exigirá el empleo del equipo mecánico propuesto.
Las herramientas, necesarias y adecuadas, para la correcta ejecución del ítem
3 FORMA DE EJECUCION
Todas las estructuras para el sostén de las señales serán construidas de modo que se mantengan fijas y resistan
la acción de la intemperie.
Las señales de Información de destino, siempre sobre dos postes.
Las estructuras de sostén de las señales, con el objeto de evitar la refracción directa hacia el conductor además
de que estas sean perfectamente visibles, deberán estar un grado inclinadas hacia atrás con relación a la
vertical y colocadas a las alturas fijadas por el diseño. El relleno de sus fundaciones deberá ejecutarse con
hormigón tipo D perfectamente consolidado a fin de evitar huecos.
a) SOPORTES DE HORMIGÓN.
Los postes de hormigón armado para el sostén de las señales serán colocados a una profundidad no menor a
0.6 m. Tendrán sección cuadrada de 15 cm de lado, de acuerdo al diseño. Serán construidos con hormigón tipo
E y acero de grado 60 o tensión de fluencia de 4,200 Kg/cm2. Los postes serán empotrados en el terreno con
hormigón.
b) CHAPAS PARA SEÑALES.
Las chapas para señales serán metálicas, fabricadas con planchas de acero SAE 1010/1020, laminadas en frío, de
3.00 mm de espesor. Previamente las chapas serán desoxidadas, fosfatizadas y preservadas contra la oxidación.
El acabado será efectuado con esmalte sintético a estufa a 140qC, en los colores convencionales. Las letras,
fajas, flechas y designaciones serán ejecutadas en película reflectante tipo Scotchlite.
Las chapas serán fijadas en los soportes de hormigón armado por medio de pernos de 3/8" x 8", con arandela y
tuerca, en cada poste.
4 MEDICION
El ítem será medido por PIEZA (PZA), considerando la aprobación del supervisor, en concordancia con lo
establecido en el formulario de presentación de propuestas y el presente documento.
5 FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por todos los materiales, mano de Obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
Capítulo 7 – Página 219
21. REPLANTEO Y TRAZADO DE EJE
Unidad: ML
1. DEFINICION
Este ítem comprende los trabajos de ubicación, replanteo, trazado, alineamiento y nivelación necesarios para la
localización en general y en detalle de la obra, en estricta sujeción a los planos de construcción, formulario de
presentación de propuestas y/o indicaciones del SUPERVISOR.
2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
EL CONTRATISTA debe suministrar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de
este ítem, como ser equipo topográfico, estacas, pintura, estuco, cal, lienzas, etc.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
La SUPERVISIÓN proporcionará al CONTRATISTA los puntos de referencia para el trazado y alineación del eje de
la obra.
EL CONTRATISTA debe efectuar el replanteo de todos los tramos y obras a construirse.
La localización general, alineamiento, elevaciones y niveles de trabajo, deberán estar debidamente señalizados
en el campo, a objeto de permitir el control de parte del SUPERVISOR, quién debe verificar y aprobar el
replanteo efectuado.
Para los colectores se debe tender una línea de control de pendiente (control vertical) y otra de control de
alineamiento (control horizontal).
Los bancos de nivel y monumentos del levantamiento topográfico deberán ser conservados cuidadosamente
por el Contratista.
La zona de trabajo definida en este caso como la franja objeto del derecho de paso, debe estar despejada de
troncos, malezas, cercas y demás materiales u obstáculos.
Previa a la apertura de cualquier frente de trabajo y con anticipación mínima de 48 horas, el CONTRATISTA debe
presentar al SUPERVISOR la orden de servicio contenida en la planilla topográfica para su aprobación.
Cuando a criterio del SUPERVISOR fuera autorizado el empleo de crucetas, la orden de servicio contendrá la
numeración de las estacas correspondientes al tramo con la indicación para cada estaca de todos los elementos
necesarios para la ejecución de todos los servicios, o sea:
Cota del terreno: a estaca
Cota de solera: a generatriz inferior interna (Solera) del tubo y/o canal.
Cota en la clave: a generatriz superior externa (clave) del tubo y/o canal.
Pendiente: en porcentaje
Diámetro o sección interna más espesor de la pared del tubo y/o canal.
Altura de la cruceta a ser utilizada
Altura del recubrimiento o encape
Altura del borde superior de la regla en relación a la estaca
Capítulo 7 – Página 220
Aprobado el procedimiento topográfico para la excavación de la zanja, el CONTRATISTA debe efectuar los
siguientes trabajos:
Ubicación y marcación de los ejes horizontales de las cámaras de inspección en las ubicaciones establecidas en
los planos de construcción.
Los puntos deben ser asegurados con clavos y las distancias medidas desde puntos fijos o esquinas de vereda si
existieran.
Ubicación del eje de la o de las cámaras intermedias con puntos de referencia asegurados y colocados según el
párrafo anterior.
Colocación de marcas con pintura en ambas veredas cada 20 metros, para medición de distancias en el eje.
Nivelación con instrumento cada 20 metros, a partir de los puntos de referencia para el levantamiento de
niveles, distancias y profundidades necesarias para el cálculo del volumen de excavaciones.
Las reglas y crucetas deberán ser de madera de buena calidad libre de defectos para evitar deformaciones por
las inclemencias del tiempo.
Las reglas y las cabezas de las crucetas deberán pintarse con colores vivos, a fin de que se distingan unas de
otras y sea más fácil la línea de visado.
En caso de no existir veredas, las referencias serán establecidas con estacas de madera de 2 x 2 pulgadas de
manera que sobresalgan entre 20 a 30 cm sobre el terreno.
Se deja claramente establecido que los colectores deben ser emplazados en el eje de la calzada, salvo indicación
contraria establecida en los planos y/o indicaciones del SUPERVISOR.
4. MEDICIÓN
El replanteo y control topográfico debe ser medido en METRO LINEAL a lo largo del eje de la obra, previa
verificación y aprobación por el SUPERVISOR.
5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem
cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA y el
SUPERVISOR.
Este ítem será objeto de pago en la unidad de referencia y de acuerdo al precio de la Propuesta adjudicada,
evaluado por el SUPERVISOR.
Capítulo 7 – Página 221
22. EXCAVACIÓN CON RETROEXCAVADORA
Unidad: M3
1. DESCRIPCION
Este ítem comprende todos los trabajos de excavación, realizados con maquinaria y equipo adecuado,
ejecutados en diferentes clases de terreno y hasta las profundidades establecidas en los planos y de acuerdo a
lo señalado en el formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del SUPERVISOR.
2. HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El contratista realizara el trabajo, con las herramientas y equipos adecuados de acuerdo con el trabajo a
ejecutar, previa autorización del supervisor.
3. FORMA DE EJECUCION
Una vez verificado el replanteo de las obras, se procederá a la excavación con maquinaria adecuada de acuerdo
a la oferta aceptada.
El CONTRATISTA deberá notificar al SUPERVISOR con 48 horas de anticipación el comienzo de cualquier
excavación, a objeto de que éste pueda verificar perfiles y niveles para efectuar las mediciones del terreno
natural.
Autorizadas las excavaciones, éstas se efectuarán a cielo abierto y de acuerdo con los alineamientos, pendientes
y cotas indicadas en los planos del proyecto y según el replanteo autorizado por el SUPERVISOR.
Durante el trabajo de excavación el SUPERVISOR podrá introducir las modificaciones que considere necesarias.
Estas modificaciones deben constar en forma escrita en los formularios correspondientes, para fines de
cómputos.
El material extraído será apilado a un lado de la zanja de manera que no produzca demasiadas presiones en el
lado o pared respectiva y todos aquellos materiales perjudiciales que se encuentren en el área de excavación
deberán ser retirados, quedando el otro lado libre para la manipulación de los tubos y/o materiales de
construcción.
En caso de ser necesario el talud de corte deberá ser acordado y aprobado por el supervisor.
El terreno excavado a máquina, será removido hasta 10 [cm] por encima de la cota fundación del tubo y/o
canal a instalarse y/o construirse. Luego esta altura de 10 [cm] será excavada a mano sin alterar el terreno de
fundación.
En caso de excavarse por debajo del límite inferior especificado en los planos o indicados por el SUPERVISOR, el
CONTRATISTA rellenará el exceso a su cuenta y riesgo, relleno que deberá cumplir con las normativas de
compactación y ser aprobado por el SUPERVISOR.
Al realizar la excavación de zanjas, podrán dejarse puentes de suelo original no modificado, los mismos que
deben ser removidos antes de efectuar la compactación.
Si las características del terreno lo exigen, podrán sobrepasarse los volúmenes de excavación del proyecto. En
tal caso, el Contratista deberá informar inmediatamente por escrito al Supervisor de Obra para su aprobación.
Capítulo 7 – Página 222
Durante todo el proceso de excavación, el CONTRATISTA resguardará las estructuras que se hallen próximas al
lugar de trabajo y tomará las medidas más aconsejables para mantener en forma ininterrumpida los servicios
existentes, de agua potable, alcantarillado, energía eléctrica, teléfonos, gas y otros en caso de ser dañados
deberán ser reemplazados y restaurados por cuenta del CONTRATISTA.
El CONTRATISTA deberá proteger por su cuenta los árboles, construcciones existentes y otros que por efecto del
trabajo pudieran verse en peligro.
Durante los trabajos de excavación se evitarán en lo posible obstrucciones e incomodidades al tránsito peatonal
o vehicular, debiendo para ello mantener en buenas condiciones las entradas a garajes, casas; se colocarán
señalizaciones, cercas, barreras y luces para seguridad del público. El CONTRATISTA debe prever toda
posibilidad de accidentes de peatones y obreros durante los trabajos de construcción.
Preparación del fondo de las zanjas
El fondo de la zanja debe ser afinado y terminado a mano, preferiblemente poco antes de realizarse la
construcción de la estructura del canal o el tendido de las tuberías.
Se debe asegurar que dicho fondo se encuentre nivelado, drenado (si hubiese agua) y firme.
Si el suelo encontrado al nivel de fundación es apropiado, se podrá utilizar el fondo de la zanja como fundación
para el apoyo de la tubería y/o estructura del Canal, para esto dicho fondo será redondeado a lo largo del eje.
En el sector de unión de los tubos, cuando sean del tipo campana, se excavará un hueco de manera que cuando
se coloquen los tubos su generatriz inferior esté apoyada en toda su longitud.
Cuando el suelo para la fundación no sea apto, se excavará el fondo lo necesario para remover y reemplazar
este material por otro apropiado a las condiciones encontradas, de acuerdo a las instrucciones del SUPERVISOR.
Este apoyo o cama será pagado como ítem aparte.
4. MEDICION
Las excavaciones se medirán en METROS CÚBICOS en banco, tomando en cuenta únicamente los volúmenes
netos ejecutados, de acuerdo a los anchos y profundidades establecidas en los planos y autorizadas y/o
instrucciones escritas por el SUPERVISOR.
Será de exclusiva responsabilidad del CONTRATISTA, cualquier volumen adicional que hubiera excavado para
con la finalidad de facilitar su trabajo o por cualquier otra causa no justificada y no aprobada en forma escrita
por el SUPERVISOR.
5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La
verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR.
El volumen de excavación que innecesariamente exceda al autorizado, no será considerado en la liquidación,
por el contrario el Contratista está obligado a ejecutar el relleno y compactado correspondiente por cuenta
propia.
Capítulo 7 – Página 223
23. EXCAVACION MANUAL S/AGOT. EN TERRENO SEMIDURO (0-2 M)
Unidad: M3
1. DESCRIPCION
Este ítem se refiere a la excavación manual para la ejecución de Sumideros, tubos, Pozos de infiltración y otras
estructuras que estén presentes en el proyecto y sean consideradas por el supervisor.
2. HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El Contratista realizará los trabajos descritos empleando las herramientas y/o equipo convenientes, debiendo
estos contar con la aprobación previa del Supervisor de Obra.
3. FORMA DE EJECUCION
Los sitios de excavación deberán ceñirse estrictamente a datos y profundidades establecidos en los planos del
proyecto.
Si las características del terreno lo exigen, podrán sobrepasarse los volúmenes de excavación del proyecto. En
tal caso, el Contratista deberá informar inmediatamente por escrito al Supervisor de Obra para su aprobación.
Se debe asegurar que el fondo de excavación se encuentre nivelado, drenado (si hubiese agua) y firme.
Las zanjas o excavaciones terminadas, deberán presentar todas las superficies sin irregularidades y tanto las
paredes como el fondo deberán estar de acuerdo con las líneas de los planos.
El trabajo ejecutado con el método elegido no deberá causar daños en las estructuras, taludes, abanicos
aluviales, etc., que se encuentren en las inmediaciones. Cualquier daño que se produzca, será responsabilidad
del Contratista, estando en la obligación de enmendarlo por cuenta propia.
El material excavado deberá ser colocado en los lugares que indique en forma escrita el Supervisor de Obra, de
tal forma que no se perjudique al proyecto. En caso contrario, el Contratista deberá por cuenta propia y sin
recargo alguno, reubicar el material en los lugares autorizados.
4. MEDICION
La cuantificación del material excavado se hará en METRO CÚBICO en banco.
5. FORMA DE PAGO
El pago de este trabajo será efectuado en base al precio unitario de la propuesta aceptada. Este precio incluye
la compensación por herramientas, equipo y mano de obra empleada.
El volumen de excavación que exceda al autorizado sin aprobación del Supervisor de obra, no será considerado
en la liquidación, por el contrario el Contratista está obligado a ejecutar el relleno y compactado
correspondiente por cuenta propia.
Capítulo 7 – Página 224
Capítulo 7 – Página 225
Capítulo 7 – Página 226
Capítulo 7 – Página 227
Entibado continúo
Cuando a criterio del SUPERVISOR, las condiciones del suelo sean tales que exija la utilización de sistemas más
seguros, se considerará el empleo de entibado continuo. Este sistema consistirá en recubrir la pared de la zanja
que se pretende soportar, completamente con tablas dispuestas verticalmente unas a continuación de otras.
Estas tablas deberán ser hincadas a 30 centímetros o más por debajo del fondo de la zanja.
Los largueros serán colocados contra las tablas y éstos firmemente apuntalados a distancias no mayores a 1.5
metros en sentido horizontal y 1.60 metros en sentido vertical, debiendo garantizar la estabilidad y resistencia
necesarias del conjunto.
El sistema de entibado que el CONTRATISTA proyecte utilizar debe ser presentado anticipadamente al
SUPERVISOR, incluyendo la memoria de cálculo, para su aprobación correspondiente. El diseño deberá ser
suficiente para dar estabilidad al conjunto. La autorización del SUPERVISOR, por otro lado, no eximirá al
CONTRATISTA de su responsabilidad por daños que pudieran presentarse por mal diseño u otras causas.
Entibado discontinuo
El entibado discontinuo consistirá en entibar las paredes de las zanjas parcialmente con tablas colocadas
horizontal o verticalmente y separadas entre sí por espacios no mayores al ancho de las mismas.
Contra las tablas se colocarán vertical u horizontalmente los largueros, los que a su vez serán apuntalados con
vigas de madera o rollizos de eucalipto. La separación horizontal entre puntales no será mayor a 1.50 metros y
verticalmente coincidiendo con los largueros 1.60 metros.
4. MEDICIÓN
El entibado y apuntalado será medido en METRO CUADRADO, considerando el largo por la altura de la zanja
entibada y apuntalada, tanto para entibados continuos como para entibados discontinuos. Es decir que la
superficie medida y señalada anteriormente corresponderá al entibado y apuntalado de ambas caras de la
zanja.
5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La
verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR.
Capítulo 7 – Página 228
27. TUBO PVC SDR 41 D=200MM (PROV. Y COLOC.)
Unidad: ML
1 DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión y el tendido de tuberías de Policloruro de vinilo (PVC) no plastificado para
sistemas de alcantarillado, de acuerdo a los planos constructivos y de detalle, formulario de presentación de
propuestas y/o instrucciones del Supervisor.
2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Las tuberías, juntas y piezas especiales serán de PVC, tipo, clase, espesor y resistencia especificada en los
planos de construcción o en el formulario de presentación de propuestas.
Las tuberías de PVC y sus accesorios deben cumplir con las siguientes normas:
Normas Bolivianas: NB 1077
Normas ASTM: D‐1785 y D‐3034
Normas equivalentes a las anteriores
Las superficies externa e interna de los tubos deben ser lisas y estar libres de grietas, fisuras, ondulaciones y
otros defectos que alteren su calidad. Los extremos deberán estar adecuadamente cortados y ser
perpendiculares al eje del tubo.
Asimismo en ningún caso las tuberías deben ser calentadas y luego dobladas, debiendo para este objeto
utilizarse codos de diferentes ángulos, según lo requerido.
Las juntas deben ser del tipo campana‐espiga, de rosca o elástica, según se especifique en el proyecto.
Las juntas tipo campana‐espiga, se efectuarán utilizando el tipo de pegamento recomendado por el fabricante
para tuberías de PVC.
Las tuberías y accesorios de PVC por ser livianos son fáciles de manipular, sin embargo se debe tener sumo
cuidado cuando sean descargados y no deberán ser lanzados sino colocados en el suelo.
La tubería de PVC debe almacenarse sobre soportes adecuados y apilarse en alturas no mayores a 1.50m,
especialmente si la temperatura ambiente es elevada, pues las camadas inferiores podrían deformarse. No se
las deberán tener expuestas al sol por períodos prolongados.
El material de PVC debe ser sometido a lo establecido en la Norma Boliviana 213‐77 (capítulo 7º),
preferentemente antes de salir de la fábrica o antes de ser empleado en obra, aspecto que deberá ser
verificado por el SUPERVISOR, para certificar el cumplimiento de los requisitos generales y especiales indicados
en el capítulo 4º de dicha Norma. Los muestreos y criterios de aceptación serán los indicados en el capítulo 6º
de la misma Norma.
La temperatura de deformación del material bajo carga, medida de acuerdo a la Norma Boliviana NB‐13.1‐009,
no deberá ser menor a 75 grados centígrados.
El CONTRATISTA es el único responsable de la calidad, transporte, manipuleo y almacenamiento de la tubería y
sus accesorios, debiendo reemplazar antes de su utilización en obra todo aquel material que presentara daños o
que no cumpla con las normas y especificaciones señaladas, sin que se le reconozca pago adicional alguno.
Capítulo 7 – Página 229
Si la provisión fuera contraparte de alguna institución, al efectuar la recepción y durante el descarguío, el
CONTRATISTA deberá revisar las tuberías y sus accesorios cerciorándose de que el material que recibe se
encuentre en buenas condiciones, certificándose este aspecto en el Libro de Órdenes, incluyendo cantidades,
diámetro y otros.
Si la provisión es de responsabilidad del CONTRATISTA, sus precios deben incluir el costo que demande la
ejecución de los ensayos necesarios exigibles por el SUPERVISOR.
Los materiales y accesorios deben ser certificados por el fabricante, garantizando la buena calidad de los
mismos.
3 PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Corte de tuberías
Las tuberías deben ser cortadas a escuadra, utilizando para este fin una sierra o serrucho de diente fino y
eliminando las rebabas que pudieran quedar luego del cortado por dentro y por fuera del tubo.
Una vez efectuado el corte del tubo, se debe proceder al biselado, esto se efectuará mediante el empleo de una
lima o escofina (dependiendo del diámetro del tubo) y en ángulo de aproximadamente 15 grados.
Podrán presentarse casos donde un tubo dañado ya tendido debe ser reparado, aspecto que se efectuará
cortando y desechando la parte dañada, sin que se reconozca pago adicional alguno al CONTRATISTA.
Se deja claramente establecido que este trabajo de cortes, no debe ser considerado como ítem independiente,
debiendo estar incluido en el precio unitario del tendido.
Las partes a unirse se limpiarán con un paño limpio y seco, impregnado de un limpiador especial para el efecto
(consultar con el proveedor de la tubería), a fin de eliminar todo rastro de grasa o cualquier otra impureza.
Sistemas de unión de las tuberías de PVC
Los sistemas de unión para tuberías de PVC serán fundamentalmente los siguientes:
Unión con anillo de goma
Unión soldable
Unión con anillo de goma o junta rápida
La tubería debe ser cortada de tal forma que la sección de corte quede perpendicular al eje de la tubería. A
continuación se efectuará un biselado en la punta de la espiga con inclinación de 15 grados y un largo de 2
veces el espesor de la pared del tubo. El espesor del extremo biselado debe quedar en la mitad aproximada del
espesor de la pared original y no menor.
A continuación se marca la longitud de la espiga que debe introducirse en la campana de acuerdo a
recomendaciones del fabricante. Luego se limpiará perfectamente las superficies de la tubería a la altura de la
junta y del anillo de goma, aplicándose el lubricante recomendado por el fabricante en la parte biselada del
tubo.
Se introducirá la tubería con ayuda de un tecle pequeño. También se podrá introducir aprovechando el impulso
al empujar enérgicamente la tubería, girando levemente y haciendo presión hacia adentro.
Se debe tener cuidado de que la inserción no se haga hasta el fondo de la campana ya que la unión opera
también como junta de dilatación.
Capítulo 7 – Página 230
Es conveniente que las uniones se efectúen con dos operarios o más (dependiendo del diámetro del tubo), con
el objeto de que mientras uno sostiene el extremo del tubo con campana, el otro u otros efectúen la inserción a
la campana, cuidando la alineación del tubo.
Es de suma importancia observar que los tubos se inserten de forma recta cuidando la alineación.
El lubricante en ningún caso será derivado del petróleo, debiendo utilizarse solamente lubricantes vegetales.
Se debe tener cuidado de que el extremo del tubo tenga el corte a escuadra y debidamente biselado. La no
existencia del biselado implicará la dislocación del anillo de goma insertado en la campana del otro tubo.
La tubería debe instalarse de tal manera, que las campanas queden dirigidas pendiente arriba o contrarias a la
dirección del flujo.
En ningún caso se permitirá la unión de los tubos fuera de la zanja y su posterior instalación en la misma.
Unión Soldable
Consiste en la unión de dos tubos, mediante un pegamento que disuelve lentamente las paredes de ambas
superficies a unir, produciéndose una verdadera soldadura en frío.
Este tipo de unión es muy seguro, pero se requiere mano de obra calificada y ciertas condiciones especiales de
trabajo, especialmente cuando se aplica en superficies grandes tales como tubos superiores a tres pulgadas o
75 mm.
Antes de proceder con la unión de los tubos se recomienda seguir estrictamente las instrucciones de cortado,
biselado y limpieza. De esta operación dependerá mucho la eficiencia de la unión.
Se medirá la profundidad de la campana, marcándose en el extremo del otro tubo, esto con el fin de verificar la
profundidad de la inserción.
Se aplicará el pegamento con una brocha, primero en la parte interna de la campana y solamente en un tercio
de su longitud y en el extremo biselado del otro tubo en una longitud igual a la profundidad de la campana.
La brocha deberá tener un ancho igual a la mitad del diámetro del tubo y estar siempre en buen estado, libre de
residuos de pegamento seco.
Cuando se trate de tuberías de diámetros grandes se recomienda el empleo de dos operarios o más para la
limpieza, colocado del pegamento y ejecución de la unión.
Mientras no se utilice el pegamento y el limpiador, los recipientes deben mantenerse cerrados, a fin de evitar
que se evapore el solvente y se seque el pegamento.
Se introducirá la espiga biselada en la campana con un movimiento firme y parejo, girando un cuarto de vuelta
para distribuir mejor el pegamento y hasta la marca realizada.
Esta operación debe realizarse lo más rápidamente posible, debido a que el pegamento es de secado rápido y
una operación lenta implicaría una deficiente soldadura. Se recomienda que la operación desde la aplicación del
pegamento y la inserción no dure más de un minuto.
Capítulo 7 – Página 231
Una unión correctamente realizada, mostrará un cordón de pegamento alrededor del perímetro del borde de la
unión, el cual deberá limpiarse de inmediato, así como cualquier mancha que quede sobre o dentro del tubo o
accesorio. La falta de este cuidado causará problemas en las uniones soldadas.
Se recomienda no mover las piezas soldadas durante los tiempos indicados a continuación, en relación con la
temperatura ambiente:
De 15 a 40° C. : 30 minutos sin mover
De 5 a 15° C. : 1 hora sin mover
De ‐7 a 5° C. : 2 horas sin mover
Cualquier fuga en la unión, implicará cortar la tubería y rehacer la unión.
No deben efectuarse las uniones si las tuberías o accesorios se encuentran húmedos.
No se debe trabajar bajo lluvia o en lugares de mucha humedad.
Se recomienda seguir estrictamente las instrucciones del fabricante, en la cantidad del limpiador y pegamento
necesarios para un efectivo secado de las uniones.
Tendido de Tubería
El tendido se efectuará cuidando que la tubería se asiente en toda su longitud sobre el fondo de la zanja y su
colocación se ejecutará:
Si el lecho es algo compresible, sobre una cama de tierra cernida, arena o gravilla y de aproximadamente 10cm
de espesor en todo el ancho, autorizado previamente por el Supervisor. En casos especiales, debe consultarse al
Supervisor.
Para calzar la tubería debe emplearse sólo tierra cernida o arena.
Se recomienda al Contratista verificar los tubos antes de ser colocados, puesto que no se reconocerá pago
adicional alguno por concepto de reparaciones o cambios.
Si las tuberías sufrieran daños o destrozos, el Contratista será el único responsable.
En el transporte, traslado y manipuleo de los tubos, deberán utilizarse métodos apropiados para no dañarlos.
En general, la unión de los tubos entre sí se efectuará de acuerdo a especificaciones y recomendaciones dadas
por el fabricante del material.
Para asegurar que los tubos colocados estén siempre limpios, se debe jalar por el interior de los mismos una
estopa que arrastre consigo cualquier material extraño. En caso de interrupción o conclusión de la jornada de
trabajo, se deberán taponar convenientemente las bocas libres del tendido, para evitar la entrada de cuerpos
extraños.
El Contratista pondrá a disposición el equipo necesario y dispositivos para el tendido y el personal con amplia
experiencia en instalaciones de éste tipo.
4 MEDICIÓN
La provisión y tendido de tubería de PVC se medirá por metro lineal ejecutado y aprobado por el Supervisor.
5 FORMA DE PAGO
Capítulo 7 – Página 232
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem
cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el Contratista y el
Supervisor.
Este ítem comprende la provisión y el tendido de tubos de concreto y la ejecución de las juntas según diseño. Si
no se especificará otra cosa, dichas juntas deben ser del tipo rígido con mortero de cemento, todo de acuerdo a
los planos constructivos, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor.
2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Los tubos de concreto deben satisfacer las normas de calidad, siendo el Contratista responsable de su
almacenaje y cuidado.
El mortero a emplearse en la ejecución de las juntas será en proporción 1:1, cuando se trabaje en condiciones
húmedas y 1:2 cuando se trabaje en condiciones secas.
La arena debe ser limpia y de granulometría apropiada.
Las herramientas y el equipo deben ser los adecuados para el manipuleo de los tubos y para efectuar la
alineación correspondiente sin dificultades en la zanja.
El Contratista debe disponer del equipo topográfico necesario para controlar el alineamiento y pendiente del
tendido.
Los materiales transables deben contar con Certificado de Buena Calidad.
3 PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Tendido de Tuberías
Una vez aprobadas por el Supervisor las zanjas excavadas y las camas o apoyos destinados a recibir las tuberías
con las pendientes correspondientes, éste podrá autorizar el tendido y colocación de los tubos.
El Contratista debe tener cuidado con el manipuleo de los tubos, no permitiéndose arrojar los tubos al cargarlos
o descargarlos.
Tanto en el transporte como en el proceso de carga o descarga de los tubos no se permitirá el empleo de
cadenas o cuerdas cortantes, debiendo utilizarse para el efecto correas de un ancho no menor a 8 cm.
Los tubos serán bajados al fondo de las zanjas de manera tal de evitar golpearlos y además teniendo cuidado de
no soltarlos.
El tendido de la tubería se efectuará de acuerdo con las pendientes y cotas fijadas en los planos de construcción
o instrucciones del Supervisor, empezando desde aguas abajo hacia arriba, teniendo cuidado de que los tubos
descansen uniformemente en toda su longitud y que la campana de cada tubo esté aguas arriba.
Cualquier cambio, referente a pendiente y alineación debe ser previamente conocido y aprobado por el
Supervisor.
Entre dos cámaras de inspección consecutivas la tubería debe quedar perfectamente alineada.
Capítulo 7 – Página 233
Luego de que los tubos se encuentren en posición en el fondo de las zanjas, se procede a limpiar
cuidadosamente sus espigas y campanas, quitándoles la tierra, grasa y materias extrañas con la ayuda de
cepillos metálicos para proceder luego con la ejecución de las juntas.
El mortero será preparado en una mezcladora o manualmente sobre una plataforma impermeable para evitar la
pérdida de lechada de cemento. Este mortero debe ser utilizado máximo dentro de los 30 minutos siguientes a
partir de su elaboración.
Si la fundación fuera susceptible de asentamientos, el Supervisor podrá ordenar el cambio de tipo de junta
rígida por juntas semirrígidas o flexibles, debiendo para el efecto seguir los procedimientos establecidos para
Órdenes de Cambio.
El método recomendado para la ejecución de las juntas de cemento y arena será el siguiente:
- Luego de efectuada la limpieza de los tubos, en la parte interna inferior de la campana y la mitad
superior de la espiga se colocará el mortero de cemento.
- Una vez enchufada la junta, se efectuará un chaflán exterior entre la espiga y la campana igualmente
con mortero de cemento.
- Previamente a la colocación del mortero se humedecerán las superficies que quedarán en contacto con
el mismo.
- El espesor de esta faja (chaflán) de mortero debe ser tal que al insertar el macho en la campana, la
junta quede llena totalmente y escape hacia afuera el mortero excedente.
- Con la ayuda de una bolsa de arena colocada interiormente y jalando de tubo en tubo, se removerá y
extraerá el exceso de mortero de cada junta. Al final de cada jornada de trabajo, el saco de arena
quedará tapando el extremo de la tubería instalada, evitando de esta manera la penetración de
materias extrañas.
- Toda vez que se termine una jornada de trabajo, se debe tapar el extremo superior o en su caso el
inicio del tramo en una cámara, con el objeto de evitar el ingreso de lodos en caso de producirse
lluvias.
Los tubos deben quedar totalmente apoyados sobre la cama, para lo cual en caso de tubos tipo campana, se
excavarán nichos a la altura de las juntas, de tal forma que el cuerpo del tubo quede totalmente apoyado.
Si durante la excavación se observase la presencia de obstáculos insalvables capaces de interferir el tendido de
la tubería, el Contratista deberá notificar inmediatamente al Supervisor, a objeto de encontrar la solución
correspondiente.
Si se diera el caso de cruces con tubos de agua potable que pasen por debajo o muy próximos a los colectores o
conexiones domiciliarias, se deberá revestir exteriormente el tubo mediante un hormigonado.
El Supervisor puede exigir la realización de cualquier prueba de alineamiento del tendido y aprobar o rechazar el
mismo.
En todo trabajo con zanja abierta, deben dejarse barreras de madera, señalizaciones de advertencia e
iluminación nocturna para evitar accidentes de transeúntes y vehículos.
Mientras el tendido de la tubería quede expuesto a agentes externos existirá el riesgo de ingreso de materias
extrañas y lodo en su interior, aspectos que deberán evitarse desviando las aguas superficiales, taponando los
extremos de los tramos en construcción y colocando las tapas a las cámaras construidas. Será de entera
responsabilidad del Contratista el tomar todas las previsiones respectivas.
Prueba de Nivelación y Alineamiento
La verificación de las pruebas de nivelación y alineamiento se efectuaran empleando instrumentos topográficos
de preferencia nivel, pudiendo utilizarse Teodolito cuando los tramos presentan demasiados cambios de
estación.
Se considera pruebas no satisfactorias de nivelación de un tramo:
Capítulo 7 – Página 234
- Para pendiente superior a 0,10%, el error máximo permisible no será mayor que la suma algebraica +/‐
10mm medido entre 2 (dos) o más puntos.
- Para pendiente menor a 0,10%, el error máximo permisible no será mayor que la suma algebraica de
+/‐ la pendiente, medida entre 2 (dos) o más puntos.
La prueba del alineamiento, alternativamente podrán ser realizadas con la prueba de los Espejos, la cual se
realizará después de que las juntas hayan fraguado lo suficiente, efectuándose generalmente entre dos cámaras
o pozos de visita consecutivos y hasta un diámetro máximo de 12 pulgadas.
No se autorizará realizar el rellenado de la zanja mientras el tramo de alcantarillado no haya cumplido
satisfactoriamente la prueba a zanja abierta.
Prueba de Hermeticidad
Las pruebas de hermeticidad, son conocidas también como las pruebas hidráulicas.
Estas pruebas serán de dos tipos: la de filtración, cuando la tubería haya sido instalada en terrenos secos sin
presencia de agua freática y, la de infiltración para terrenos con agua freática.
Prueba de Filtración
Se procederá llenando de agua limpia el tramo por el buzón, hasta su altura total y convenientemente taponado
en el buzón aguas abajo. El tramo permanecerá con agua, 24 horas como mínimo para poder realizar la prueba.
Para las pruebas a zanja abierta, el tramo deberá estar libre sin ningún relleno, con sus uniones totalmente
descubiertas, así mismo no deben ejecutarse los anclajes de los buzones y/o de las conexiones domiciliarias
hasta después de realizada la prueba.
La prueba tendrá una duración mínima de 10 minutos, y la cantidad de pérdida de agua no sobrepasará los 8 cm
para líneas de alcantarillado cuyo material predominante sea el cemento. Para líneas de tubos cuyo material no
absorba agua no se admitirá pérdida en el tramo probado.
Prueba de Infiltración
La prueba será efectuada midiendo el flujo del agua infiltrada por intermedio de un vertedero de medida,
colocado sobre la parte inferior de la tubería, o cualquier otro instrumento, que permita obtener la cantidad
infiltrada de agua en un tiempo mínimo de 10 minutos.
Esta cantidad no debe sobrepasar el valor de 8cm para líneas de alcantarillado cuyo material predominante sea
el cemento. Para líneas cuyo material no absorba agua no se admitirá Infiltración en el tramo probado.
Para las pruebas a zanja abierta, ésta se hará tanto como sea posible cuando el nivel de agua subterránea
alcance su posición normal, debiendo tenerse bastante cuidado de que previamente sea rellenada la zanja hasta
ese nivel, con el fin de evitar el flotamiento de los tubos.
Para estas pruebas a zanja abierta, se permitirá ejecutar previamente los anclajes de los buzones.
La prueba de humo podrá remplazar a las pruebas hidráulicas, sólo en los casos de líneas de alcantarillado
mayores a 300mm (7,5”).
El humo será introducido dentro de la tubería a una presión no menor de 0.07 kg/cm2 por un soplador que
tenga una capacidad por lo menos 500 litros por segundo.
La presión debe ser mantenida por un tiempo no menor de 15 minutos, como para demostrar que la línea esté
libre de fugas o que todas las fugas han sido localizadas.
El humo debe ser blanco o gris, no dejar residuo y no ser tóxico.
No se autorizará realizar la prueba de hermeticidad con relleno compactado.
No se autorizará realizar el rellenado de la zanja mientras el tramo de alcantarillado no haya cumplido
satisfactoriamente la prueba a zanja abierta.
4 MEDICIÓN
Capítulo 7 – Página 235
La provisión y tendido de tuberías de concreto será medida por metro lineal de colector tendido y concluido.
5 FORMA DE PAGO
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem
cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el Contratista y el
Supervisor.
1. DEFINICIÓN DE LA ACTIVIDAD
Este ítem comprende la provisión y el tendido de tubos de concreto y la ejecución de las juntas según diseño. Si
no se especificará otra cosa, dichas juntas deben ser del tipo rígido con mortero de cemento, todo de acuerdo a
los planos constructivos, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor.
2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Los tubos de concreto deben satisfacer las normas de calidad, siendo el Contratista responsable de su
almacenaje y cuidado.
El mortero a emplearse en la ejecución de las juntas será en proporción 1:1, cuando se trabaje en condiciones
húmedas y 1:2 cuando se trabaje en condiciones secas.
La arena debe ser limpia y de granulometría apropiada.
Las herramientas y el equipo deben ser los adecuados para el manipuleo de los tubos y para efectuar la
alineación correspondiente sin dificultades en la zanja.
El Contratista debe disponer del equipo topográfico necesario para controlar el alineamiento y pendiente del
tendido.
Los materiales transables deben contar con Certificado de Buena Calidad.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Tendido de Tuberías
Una vez aprobadas por el Supervisor las zanjas excavadas y las camas o apoyos destinados a recibir las tuberías
con las pendientes correspondientes, éste podrá autorizar el tendido y colocación de los tubos.
El Contratista debe tener cuidado con el manipuleo de los tubos, no permitiéndose arrojar los tubos al cargarlos
o descargarlos.
Tanto en el transporte como en el proceso de carga o descarga de los tubos no se permitirá el empleo de
cadenas o cuerdas cortantes, debiendo utilizarse para el efecto correas de un ancho no menor a 8 cm.
Capítulo 7 – Página 236
Los tubos serán bajados al fondo de las zanjas de manera tal de evitar golpearlos y además teniendo cuidado de
no soltarlos.
El tendido de la tubería se efectuará de acuerdo con las pendientes y cotas fijadas en los planos de construcción
o instrucciones del Supervisor, empezando desde aguas abajo hacia arriba, teniendo cuidado de que los tubos
descansen uniformemente en toda su longitud y que la campana de cada tubo esté aguas arriba.
Cualquier cambio, referente a pendiente y alineación debe ser previamente conocido y aprobado por el
Supervisor.
Entre dos cámaras de inspección consecutivas la tubería debe quedar perfectamente alineada.
Luego de que los tubos se encuentren en posición en el fondo de las zanjas, se procede a limpiar
cuidadosamente sus espigas y campanas, quitándoles la tierra, grasa y materias extrañas con la ayuda de
cepillos metálicos para proceder luego con la ejecución de las juntas, la que será de junta flexible o hecha de
mortero de cemento.
El mortero será preparado en una mezcladora o manualmente sobre una plataforma impermeable para evitar la
pérdida de lechada de cemento. Este mortero debe ser utilizado máximo dentro de los 30 minutos siguientes a
partir de su elaboración.
Si la fundación fuera susceptible de asentamientos, el Supervisor podrá ordenar el cambio de tipo de junta
rígida por juntas semi rígidas o flexibles, debiendo para el efecto seguir los procedimientos establecidos para
Órdenes de Cambio.
El método recomendado para la ejecución de las juntas de cemento y arena será el siguiente:
Luego de efectuada la limpieza de los tubos, en la parte interna inferior de la campana y la mitad
superior de la espiga se colocará el mortero de cemento.
Una vez enchufada la junta, se efectuará un chaflán exterior entre la espiga y la campana igualmente
con mortero de cemento.
Previamente a la colocación del mortero se humedecerán las superficies que quedarán en contacto con
el mismo.
El espesor de esta faja (chaflán) de mortero debe ser tal que al insertar el macho en la campana, la
junta quede llena totalmente y escape hacia afuera el mortero excedente.
Con la ayuda de una bolsa de arena colocada interiormente y jalando de tubo en tubo, se removerá y
extraerá el exceso de mortero de cada junta. Al final de cada jornada de trabajo, el saco de arena quedará
tapando el extremo de la tubería instalada, evitando de esta manera la penetración de materias extrañas.
Toda vez que se termine una jornada de trabajo, se debe tapar el extremo superior o en su caso el
inicio del tramo en una cámara, con el objeto de evitar el ingreso de lodos en caso de producirse lluvias.
Los tubos deben quedar totalmente apoyados sobre la cama, para lo cual en caso de tubos tipo campana, se
excavarán nichos a la altura de las juntas, de tal forma que el cuerpo del tubo quede totalmente apoyado.
Si durante la excavación se observase la presencia de obstáculos insalvables capaces de interferir el tendido de
la tubería, el Contratista deberá notificar inmediatamente al Supervisor, a objeto de encontrar la solución
correspondiente.
Si se diera el caso de cruces con tubos de agua potable que pasen por debajo o muy próximos a los colectores o
conexiones domiciliarias, se deberá revestir exteriormente el tubo mediante un hormigonado.
Capítulo 7 – Página 237
El Supervisor puede exigir la realización de cualquier prueba de alineamiento del tendido y aprobar o rechazar
el mismo.
En todo trabajo con zanja abierta, deben dejarse barreras de madera, señalizaciones de advertencia e
iluminación nocturna para evitar accidentes de transeúntes y vehículos.
Mientras el tendido de la tubería quede expuesto a agentes externos existirá el riesgo de ingreso de materias
extrañas y lodo en su interior, aspectos que deberán evitarse desviando las aguas superficiales, taponando los
extremos de los tramos en construcción y colocando las tapas a las cámaras construidas. Será de entera
responsabilidad del Contratista el tomar todas las previsiones respectivas.
Prueba de Nivelación y Alineamiento
La verificación de las pruebas de nivelación y alineamiento se efectuaran empleando instrumentos topográficos
de preferencia nivel, pudiendo utilizarse Teodolito cuando los tramos presentan demasiados cambios de
estación.
Se considera pruebas no satisfactorias de nivelación de un tramo:
Para pendiente superior a 0,10%, el error máximo permisible no será mayor que la suma algebraica +/‐
10mm medido entre 2 (dos) o más puntos.
Para pendiente menor a 0,10%, el error máximo permisible no será mayor que la suma algebraica de
+/‐ la pendiente, medida entre 2 (dos) o más puntos.
La prueba del alineamiento, alternativamente podrán ser realizadas con la prueba de los Espejos, la cual se
realizará después de que las juntas hayan fraguado lo suficiente, efectuándose generalmente entre dos cámaras
o pozos de visita consecutivos y hasta un diámetro máximo de 12 pulgadas.
No se autorizará realizar el rellenado de la zanja mientras el tramo de alcantarillado no haya cumplido
satisfactoriamente la prueba a zanja abierta.
Prueba de Hermeticidad
Las pruebas de hermeticidad, son conocidas también como las pruebas hidráulicas.
Estas pruebas serán de dos tipos: la de filtración, cuando la tubería haya sido instalada en terrenos secos sin
presencia de agua freática y, la de infiltración para terrenos con agua freática.
Prueba de Filtración
Se procederá llenando de agua limpia el tramo por el buzón, hasta su altura total y convenientemente taponado
en el buzón aguas abajo. El tramo permanecerá con agua, 24 horas como mínimo para poder realizar la prueba.
Para las pruebas a zanja abierta, el tramo deberá estar libre sin ningún relleno, con sus uniones totalmente
descubiertas, así mismo no deben ejecutarse los anclajes de los buzones y/o de las conexiones domiciliarias
hasta después de realizada la prueba.
La prueba tendrá una duración mínima de 10 minutos, y la cantidad de pérdida de agua no sobrepasará los 8 cm
para líneas de alcantarillado cuyo material predominante sea el cemento. Para líneas de tubos cuyo material no
absorba agua no se admitirá pérdida en el tramo probado.
Capítulo 7 – Página 238
Prueba de Infiltración
La prueba será efectuada midiendo el flujo del agua infiltrada por intermedio de un vertedero de medida,
colocado sobre la parte inferior de la tubería, o cualquier otro instrumento, que permita obtener la cantidad
infiltrada de agua en un tiempo mínimo de 10 minutos.
Esta cantidad no debe sobrepasar el valor de 8cm para líneas de alcantarillado cuyo material predominante sea
el cemento. Para líneas cuyo material no absorba agua no se admitirá Infiltración en el tramo probado.
Para las pruebas a zanja abierta, ésta se hará tanto como sea posible cuando el nivel de agua subterránea
alcance su posición normal, debiendo tenerse bastante cuidado de que previamente sea rellenada la zanja
hasta ese nivel, con el fin de evitar el flotamiento de los tubos.
Para estas pruebas a zanja abierta, se permitirá ejecutar previamente los anclajes de los buzones.
La prueba de humo podrá reemplazar a las pruebas hidráulicas, sólo en los casos de líneas de alcantarillado
mayores a 300mm (7,5”).
El humo será introducido dentro de la tubería a una presión no menor de 0.07 kg/cm2 por un soplador que
tenga una capacidad por lo menos 500 litros por segundo.
La presión debe ser mantenida por un tiempo no menor de 15 minutos, como para demostrar que la línea esté
libre de fugas o que todas las fugas han sido localizadas.
El humo debe ser blanco o gris, no dejar residuo y no ser tóxico.
No se autorizará realizar la prueba de hermeticidad con relleno compactado.
No se autorizará realizar el rellenado de la zanja mientras el tramo de alcantarillado no haya cumplido
satisfactoriamente la prueba a zanja abierta.
4. MEDICIÓN
La provisión y tendido de tuberías de concreto será medida en METROS LINEALES de colector tendido y
concluido.
5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem
cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el Contratista y el
Supervisor.
Capítulo 7 – Página 239
30. TUBOS DE H° D=600 MM (PROV. Y COLOC.)
Unidad: ML
1. DEFINICIÓN DE LA ACTIVIDAD
Este ítem comprende la provisión y el tendido de Tubos de Hormigón Armado centrifugado D=600 MM de alta
resistencia, de forma cilíndrica con juntas elásticas en forma de campana, esto permite que las piezas de forma
no sufran fisuras en las uniones, generando una mayor impermeabilidad, y durabilidad, todo de acuerdo a los
planos constructivos, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor.
2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Los tubos de concreto deben satisfacer las normas de calidad, siendo el Contratista responsable de su
almacenaje y cuidado.
Las juntas elásticas de goma, deberá ser aplicadas previa supervisión del estado del material por el residente de
obra.
Las herramientas y el equipo deben ser los adecuados para el manipuleo de los tubos y para efectuar la
alineación correspondiente sin dificultades en la zanja.
El Contratista debe disponer del equipo topográfico necesario para controlar el alineamiento y pendiente del
tendido.
Los materiales transables deben contar con Certificado de Buena Calidad.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Tendido de Tuberías
Una vez aprobadas por el Supervisor las zanjas excavadas y las camas o apoyos destinados a recibir las tuberías
con las pendientes correspondientes, éste podrá autorizar el tendido y colocación de los tubos.
El Contratista debe tener cuidado con el manipuleo de los tubos, no permitiéndose arrojar los tubos al cargarlos
o descargarlos.
Capítulo 7 – Página 240
El tendido de la tubería se efectuará de acuerdo con las pendientes y cotas fijadas en los planos de construcción
o instrucciones del Supervisor, empezando desde aguas abajo hacia arriba, teniendo cuidado de que los tubos
descansen uniformemente en toda su longitud y que la campana de cada tubo esté aguas arriba.
Cualquier cambio, referente a pendiente y alineación debe ser previamente conocido y aprobado por el
Supervisor.
Entre dos cámaras de inspección consecutivas la tubería debe quedar perfectamente alineada.
Los tubos vibro centrifugados deben ser colocados sobre una cama de material granular compactado y ser
confinados de forma lateral compactando el relleno lateral de la pieza con supervsion del residente.
Estos tubos llevan juntas elásticas de goma, que deben ser colocadas al momento de realizar el empalme en su
posición final, estas juntas no requieren de mortero ni otro tipo de ligante, no permitiendo la filtración del agua
una vez que las piezas han sido unidas correctamente.
Si la fundación fuera susceptible de asentamientos, el Supervisor podrá ordenar el cambio de tipo de juntas
semi rígidas o flexibles por junta rígida debiendo para el efecto seguir los procedimientos establecidos para
Órdenes de Cambio.
Si se diera el caso de cruces con tubos de agua potable que pasen por debajo o muy próximos a los colectores o
conexiones domiciliarias, se deberá revestir exteriormente el tubo mediante un hormigonado.
El Supervisor puede exigir la realización de cualquier prueba de alineamiento del tendido y aprobar o rechazar
el mismo.
En todo trabajo con zanja abierta, deben dejarse barreras de madera, señalizaciones de advertencia e
iluminación nocturna para evitar accidentes de transeúntes y vehículos.
Mientras el tendido de la tubería quede expuesto a agentes externos existirá el riesgo de ingreso de materias
extrañas y lodo en su interior, aspectos que deberán evitarse desviando las aguas superficiales, taponando los
extremos de los tramos en construcción y colocando las tapas a las cámaras construidas. Será de entera
responsabilidad del Contratista el tomar todas las previsiones respectivas.
Prueba de Nivelación y Alineamiento
La verificación de las pruebas de nivelación y alineamiento se efectuaran empleando instrumentos topográficos
de preferencia nivel, pudiendo utilizarse Teodolito cuando los tramos presentan demasiados cambios de
estación.
Capítulo 7 – Página 241
Se considera pruebas no satisfactorias de nivelación de un tramo:
Para pendiente superior a 0,10%, el error máximo permisible no será mayor que la suma algebraica +/‐
10mm medido entre 2 (dos) o más puntos.
Para pendiente menor a 0,10%, el error máximo permisible no será mayor que la suma algebraica de
+/‐ la pendiente, medida entre 2 (dos) o más puntos.
La prueba del alineamiento, alternativamente podrán ser realizadas con la prueba de los Espejos, la cual se
realizará después de que las juntas hayan fraguado lo suficiente, efectuándose generalmente entre dos cámaras
o pozos de visita consecutivos y hasta un diámetro máximo de 12 pulgadas.
No se autorizará realizar el rellenado de la zanja mientras el tramo de alcantarillado no haya cumplido
satisfactoriamente la prueba a zanja abierta.
Prueba de Hermeticidad
Las pruebas de hermeticidad, son conocidas también como las pruebas hidráulicas.
Estas pruebas serán de dos tipos: la de filtración, cuando la tubería haya sido instalada en terrenos secos sin
presencia de agua freática y, la de infiltración para terrenos con agua freática.
Prueba de Filtración
Se procederá llenando de agua limpia el tramo por el buzón, hasta su altura total y convenientemente taponado
en el buzón aguas abajo. El tramo permanecerá con agua, 24 horas como mínimo para poder realizar la prueba.
Para las pruebas a zanja abierta, el tramo deberá estar libre sin ningún relleno, con sus uniones totalmente
descubiertas, así mismo no deben ejecutarse los anclajes de los buzones y/o de las conexiones domiciliarias
hasta después de realizada la prueba.
La prueba tendrá una duración mínima de 10 minutos, y la cantidad de pérdida de agua no sobrepasará los 8 cm
para líneas de alcantarillado cuyo material predominante sea el cemento. Para líneas de tubos cuyo material no
absorba agua no se admitirá pérdida en el tramo probado.
Prueba de Infiltración
La prueba será efectuada midiendo el flujo del agua infiltrada por intermedio de un vertedero de medida,
colocado sobre la parte inferior de la tubería, o cualquier otro instrumento, que permita obtener la cantidad
infiltrada de agua en un tiempo mínimo de 10 minutos.
Esta cantidad no debe sobrepasar el valor de 8cm para líneas de alcantarillado cuyo material predominante sea
el cemento. Para líneas cuyo material no absorba agua no se admitirá Infiltración en el tramo probado.
Para las pruebas a zanja abierta, ésta se hará tanto como sea posible cuando el nivel de agua subterránea
alcance su posición normal, debiendo tenerse bastante cuidado de que previamente sea rellenada la zanja
hasta ese nivel, con el fin de evitar el flotamiento de los tubos.
Para estas pruebas a zanja abierta, se permitirá ejecutar previamente los anclajes de los buzones.
Capítulo 7 – Página 242
La prueba de humo podrá reemplazar a las pruebas hidráulicas, sólo en los casos de líneas de alcantarillado
mayores a 300mm (7,5”).
El humo será introducido dentro de la tubería a una presión no menor de 0.07 kg/cm2 por un soplador que
tenga una capacidad por lo menos 500 litros por segundo.
La presión debe ser mantenida por un tiempo no menor de 15 minutos, como para demostrar que la línea esté
libre de fugas o que todas las fugas han sido localizadas.
El humo debe ser blanco o gris, no dejar residuo y no ser tóxico.
No se autorizará realizar la prueba de hermeticidad con relleno compactado.
No se autorizará realizar el rellenado de la zanja mientras el tramo de alcantarillado no haya cumplido
satisfactoriamente la prueba a zanja abierta.
4. MEDICIÓN
La provisión y tendido de tuberías de concreto será medida en METRO LINEAL de colector tendido y concluido.
5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem
cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el Contratista y el
Supervisor.
Capítulo 7 – Página 243
1. DEFINICIÓN DE LA ACTIVIDAD
Este ítem comprende la provisión y el tendido de Tubos de Hormigón Armado centrifugado D=700 MM de alta
resistencia, de forma cilíndrica con juntas elásticas en forma de campana, esto permite que las piezas de forma
no sufran fisuras en las uniones, generando una mayor impermeabilidad, y durabilidad, todo de acuerdo a los
planos constructivos, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor.
2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Los tubos de concreto deben satisfacer las normas de calidad, siendo el Contratista responsable de su
almacenaje y cuidado.
Las juntas elásticas de goma, deberá ser aplicadas previa supervisión del estado del material por el residente de
obra.
Las herramientas y el equipo deben ser los adecuados para el manipuleo de los tubos y para efectuar la
alineación correspondiente sin dificultades en la zanja.
El Contratista debe disponer del equipo topográfico necesario para controlar el alineamiento y pendiente del
tendido.
Los materiales transables deben contar con Certificado de Buena Calidad.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Tendido de Tuberías
Una vez aprobadas por el Supervisor las zanjas excavadas y las camas o apoyos destinados a recibir las tuberías
con las pendientes correspondientes, éste podrá autorizar el tendido y colocación de los tubos.
El Contratista debe tener cuidado con el manipuleo de los tubos, no permitiéndose arrojar los tubos al cargarlos
o descargarlos.
Capítulo 7 – Página 244
El tendido de la tubería se efectuará de acuerdo con las pendientes y cotas fijadas en los planos de construcción
o instrucciones del Supervisor, empezando desde aguas abajo hacia arriba, teniendo cuidado de que los tubos
descansen uniformemente en toda su longitud y que la campana de cada tubo esté aguas arriba.
Cualquier cambio, referente a pendiente y alineación debe ser previamente conocido y aprobado por el
Supervisor.
Entre dos cámaras de inspección consecutivas la tubería debe quedar perfectamente alineada.
Los tubos vibro centrifugados deben ser colocados sobre una cama de material granular compactado y ser
confinados de forma lateral compactando el relleno lateral de la pieza con supervsion del residente.
Estos tubos llevan juntas elásticas de goma, que deben ser colocadas al momento de realizar el empalme en su
posición final, estas juntas no requieren de mortero ni otro tipo de ligante, no permitiendo la filtración del agua
una vez que las piezas han sido unidas correctamente.
Si la fundación fuera susceptible de asentamientos, el Supervisor podrá ordenar el cambio de tipo de juntas
semi rígidas o flexibles por junta rígida debiendo para el efecto seguir los procedimientos establecidos para
Órdenes de Cambio.
Si se diera el caso de cruces con tubos de agua potable que pasen por debajo o muy próximos a los colectores o
conexiones domiciliarias, se deberá revestir exteriormente el tubo mediante un hormigonado.
Capítulo 7 – Página 245
El Supervisor puede exigir la realización de cualquier prueba de alineamiento del tendido y aprobar o rechazar
el mismo.
En todo trabajo con zanja abierta, deben dejarse barreras de madera, señalizaciones de advertencia e
iluminación nocturna para evitar accidentes de transeúntes y vehículos.
Mientras el tendido de la tubería quede expuesto a agentes externos existirá el riesgo de ingreso de materias
extrañas y lodo en su interior, aspectos que deberán evitarse desviando las aguas superficiales, taponando los
extremos de los tramos en construcción y colocando las tapas a las cámaras construidas. Será de entera
responsabilidad del Contratista el tomar todas las previsiones respectivas.
Prueba de Nivelación y Alineamiento
La verificación de las pruebas de nivelación y alineamiento se efectuaran empleando instrumentos topográficos
de preferencia nivel, pudiendo utilizarse Teodolito cuando los tramos presentan demasiados cambios de
estación.
Se considera pruebas no satisfactorias de nivelación de un tramo:
Para pendiente superior a 0,10%, el error máximo permisible no será mayor que la suma algebraica +/‐
10mm medido entre 2 (dos) o más puntos.
Para pendiente menor a 0,10%, el error máximo permisible no será mayor que la suma algebraica de
+/‐ la pendiente, medida entre 2 (dos) o más puntos.
La prueba del alineamiento, alternativamente podrán ser realizadas con la prueba de los Espejos, la cual se
realizará después de que las juntas hayan fraguado lo suficiente, efectuándose generalmente entre dos cámaras
o pozos de visita consecutivos y hasta un diámetro máximo de 12 pulgadas.
No se autorizará realizar el rellenado de la zanja mientras el tramo de alcantarillado no haya cumplido
satisfactoriamente la prueba a zanja abierta.
Prueba de Hermeticidad
Las pruebas de hermeticidad, son conocidas también como las pruebas hidráulicas.
Estas pruebas serán de dos tipos: la de filtración, cuando la tubería haya sido instalada en terrenos secos sin
presencia de agua freática y, la de infiltración para terrenos con agua freática.
Prueba de Filtración
Se procederá llenando de agua limpia el tramo por el buzón, hasta su altura total y convenientemente taponado
en el buzón aguas abajo. El tramo permanecerá con agua, 24 horas como mínimo para poder realizar la prueba.
Para las pruebas a zanja abierta, el tramo deberá estar libre sin ningún relleno, con sus uniones totalmente
descubiertas, así mismo no deben ejecutarse los anclajes de los buzones y/o de las conexiones domiciliarias
hasta después de realizada la prueba.
La prueba tendrá una duración mínima de 10 minutos, y la cantidad de pérdida de agua no sobrepasará los 8 cm
para líneas de alcantarillado cuyo material predominante sea el cemento. Para líneas de tubos cuyo material no
absorba agua no se admitirá pérdida en el tramo probado.
Capítulo 7 – Página 246
Prueba de Infiltración
La prueba será efectuada midiendo el flujo del agua infiltrada por intermedio de un vertedero de medida,
colocado sobre la parte inferior de la tubería, o cualquier otro instrumento, que permita obtener la cantidad
infiltrada de agua en un tiempo mínimo de 10 minutos.
Esta cantidad no debe sobrepasar el valor de 8cm para líneas de alcantarillado cuyo material predominante sea
el cemento. Para líneas cuyo material no absorba agua no se admitirá Infiltración en el tramo probado.
Para las pruebas a zanja abierta, ésta se hará tanto como sea posible cuando el nivel de agua subterránea
alcance su posición normal, debiendo tenerse bastante cuidado de que previamente sea rellenada la zanja
hasta ese nivel, con el fin de evitar el flotamiento de los tubos.
Para estas pruebas a zanja abierta, se permitirá ejecutar previamente los anclajes de los buzones.
La prueba de humo podrá reemplazar a las pruebas hidráulicas, sólo en los casos de líneas de alcantarillado
mayores a 300mm (7,5”).
El humo será introducido dentro de la tubería a una presión no menor de 0.07 kg/cm2 por un soplador que
tenga una capacidad por lo menos 500 litros por segundo.
La presión debe ser mantenida por un tiempo no menor de 15 minutos, como para demostrar que la línea esté
libre de fugas o que todas las fugas han sido localizadas.
El humo debe ser blanco o gris, no dejar residuo y no ser tóxico.
No se autorizará realizar la prueba de hermeticidad con relleno compactado.
No se autorizará realizar el rellenado de la zanja mientras el tramo de alcantarillado no haya cumplido
satisfactoriamente la prueba a zanja abierta.
4. MEDICIÓN
La provisión y tendido de tuberías de concreto será medida en METRO LINEAL de colector tendido y concluido.
5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem
cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el Contratista y el
Supervisor.
Capítulo 7 – Página 247
1. DEFINICIÓN DE LA ACTIVIDAD
Este ítem comprende la provisión y el tendido de tubos de concreto y la ejecución de las juntas según diseño. Si
no se especificará otra cosa, dichas juntas deben ser del tipo rígido con mortero de cemento, todo de acuerdo a
los planos constructivos, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor.
2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Los tubos de concreto deben satisfacer las normas de calidad, siendo el Contratista responsable de su
almacenaje y cuidado.
El mortero a emplearse en la ejecución de las juntas será en proporción 1:1, cuando se trabaje en condiciones
húmedas y 1:2 cuando se trabaje en condiciones secas.
La arena debe ser limpia y de granulometría apropiada.
Las herramientas y el equipo deben ser los adecuados para el manipuleo de los tubos y para efectuar la
alineación correspondiente sin dificultades en la zanja.
El Contratista debe disponer del equipo topográfico necesario para controlar el alineamiento y pendiente del
tendido.
Los materiales transables deben contar con Certificado de Buena Calidad.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Tendido de Tuberías
Una vez aprobadas por el Supervisor las zanjas excavadas y las camas o apoyos destinados a recibir las tuberías
con las pendientes correspondientes, éste podrá autorizar el tendido y colocación de los tubos.
Capítulo 7 – Página 248
El Contratista debe tener cuidado con el manipuleo de los tubos, no permitiéndose arrojar los tubos al cargarlos
o descargarlos.
Tanto en el transporte como en el proceso de carga o descarga de los tubos no se permitirá el empleo de
cadenas o cuerdas cortantes, debiendo utilizarse para el efecto correas de un ancho no menor a 8 cm.
Los tubos serán bajados al fondo de las zanjas de manera tal de evitar golpearlos y además teniendo cuidado de
no soltarlos.
El tendido de la tubería se efectuará de acuerdo con las pendientes y cotas fijadas en los planos de construcción
o instrucciones del Supervisor, empezando desde aguas abajo hacia arriba, teniendo cuidado de que los tubos
descansen uniformemente en toda su longitud y que la campana de cada tubo esté aguas arriba.
Cualquier cambio, referente a pendiente y alineación debe ser previamente conocido y aprobado por el
Supervisor.
Entre dos cámaras de inspección consecutivas la tubería debe quedar perfectamente alineada.
Luego de que los tubos se encuentren en posición en el fondo de las zanjas, se procede a limpiar
cuidadosamente sus espigas y campanas, quitándoles la tierra, grasa y materias extrañas con la ayuda de
cepillos metálicos para proceder luego con la ejecución de las juntas, la que será de junta flexible o hecha de
mortero de cemento.
El mortero será preparado en una mezcladora o manualmente sobre una plataforma impermeable para evitar la
pérdida de lechada de cemento. Este mortero debe ser utilizado máximo dentro de los 30 minutos siguientes a
partir de su elaboración.
Si la fundación fuera susceptible de asentamientos, el Supervisor podrá ordenar el cambio de tipo de junta
rígida por juntas semi rígidas o flexibles, debiendo para el efecto seguir los procedimientos establecidos para
Órdenes de Cambio.
El método recomendado para la ejecución de las juntas de cemento y arena será el siguiente:
Luego de efectuada la limpieza de los tubos, en la parte interna inferior de la campana y la mitad
superior de la espiga se colocará el mortero de cemento.
Una vez enchufada la junta, se efectuará un chaflán exterior entre la espiga y la campana igualmente
con mortero de cemento.
Previamente a la colocación del mortero se humedecerán las superficies que quedarán en contacto con
el mismo.
El espesor de esta faja (chaflán) de mortero debe ser tal que al insertar el macho en la campana, la
junta quede llena totalmente y escape hacia afuera el mortero excedente.
Con la ayuda de una bolsa de arena colocada interiormente y jalando de tubo en tubo, se removerá y
extraerá el exceso de mortero de cada junta. Al final de cada jornada de trabajo, el saco de arena quedará
tapando el extremo de la tubería instalada, evitando de esta manera la penetración de materias extrañas.
Toda vez que se termine una jornada de trabajo, se debe tapar el extremo superior o en su caso el
inicio del tramo en una cámara, con el objeto de evitar el ingreso de lodos en caso de producirse lluvias.
Los tubos deben quedar totalmente apoyados sobre la cama, para lo cual en caso de tubos tipo campana, se
excavarán nichos a la altura de las juntas, de tal forma que el cuerpo del tubo quede totalmente apoyado.
Capítulo 7 – Página 249
Si durante la excavación se observase la presencia de obstáculos insalvables capaces de interferir el tendido de
la tubería, el Contratista deberá notificar inmediatamente al Supervisor, a objeto de encontrar la solución
correspondiente.
Si se diera el caso de cruces con tubos de agua potable que pasen por debajo o muy próximos a los colectores o
conexiones domiciliarias, se deberá revestir exteriormente el tubo mediante un hormigonado.
El Supervisor puede exigir la realización de cualquier prueba de alineamiento del tendido y aprobar o rechazar
el mismo.
En todo trabajo con zanja abierta, deben dejarse barreras de madera, señalizaciones de advertencia e
iluminación nocturna para evitar accidentes de transeúntes y vehículos.
Mientras el tendido de la tubería quede expuesto a agentes externos existirá el riesgo de ingreso de materias
extrañas y lodo en su interior, aspectos que deberán evitarse desviando las aguas superficiales, taponando los
extremos de los tramos en construcción y colocando las tapas a las cámaras construidas. Será de entera
responsabilidad del Contratista el tomar todas las previsiones respectivas.
Prueba de Nivelación y Alineamiento
La verificación de las pruebas de nivelación y alineamiento se efectuaran empleando instrumentos topográficos
de preferencia nivel, pudiendo utilizarse Teodolito cuando los tramos presentan demasiados cambios de
estación.
Se considera pruebas no satisfactorias de nivelación de un tramo:
Para pendiente superior a 0,10%, el error máximo permisible no será mayor que la suma algebraica +/‐
10mm medido entre 2 (dos) o más puntos.
Para pendiente menor a 0,10%, el error máximo permisible no será mayor que la suma algebraica de
+/‐ la pendiente, medida entre 2 (dos) o más puntos.
La prueba del alineamiento, alternativamente podrán ser realizadas con la prueba de los Espejos, la cual se
realizará después de que las juntas hayan fraguado lo suficiente, efectuándose generalmente entre dos cámaras
o pozos de visita consecutivos y hasta un diámetro máximo de 12 pulgadas.
No se autorizará realizar el rellenado de la zanja mientras el tramo de alcantarillado no haya cumplido
satisfactoriamente la prueba a zanja abierta.
Prueba de Hermeticidad
Las pruebas de hermeticidad, son conocidas también como las pruebas hidráulicas.
Estas pruebas serán de dos tipos: la de filtración, cuando la tubería haya sido instalada en terrenos secos sin
presencia de agua freática y, la de infiltración para terrenos con agua freática.
Prueba de Filtración
Se procederá llenando de agua limpia el tramo por el buzón, hasta su altura total y convenientemente taponado
en el buzón aguas abajo. El tramo permanecerá con agua, 24 horas como mínimo para poder realizar la prueba.
Capítulo 7 – Página 250
Para las pruebas a zanja abierta, el tramo deberá estar libre sin ningún relleno, con sus uniones totalmente
descubiertas, así mismo no deben ejecutarse los anclajes de los buzones y/o de las conexiones domiciliarias
hasta después de realizada la prueba.
La prueba tendrá una duración mínima de 10 minutos, y la cantidad de pérdida de agua no sobrepasará los 8 cm
para líneas de alcantarillado cuyo material predominante sea el cemento. Para líneas de tubos cuyo material no
absorba agua no se admitirá pérdida en el tramo probado.
Prueba de Infiltración
La prueba será efectuada midiendo el flujo del agua infiltrada por intermedio de un vertedero de medida,
colocado sobre la parte inferior de la tubería, o cualquier otro instrumento, que permita obtener la cantidad
infiltrada de agua en un tiempo mínimo de 10 minutos.
Esta cantidad no debe sobrepasar el valor de 8cm para líneas de alcantarillado cuyo material predominante sea
el cemento. Para líneas cuyo material no absorba agua no se admitirá Infiltración en el tramo probado.
Para las pruebas a zanja abierta, ésta se hará tanto como sea posible cuando el nivel de agua subterránea
alcance su posición normal, debiendo tenerse bastante cuidado de que previamente sea rellenada la zanja
hasta ese nivel, con el fin de evitar el flotamiento de los tubos.
Para estas pruebas a zanja abierta, se permitirá ejecutar previamente los anclajes de los buzones.
La prueba de humo podrá reemplazar a las pruebas hidráulicas, sólo en los casos de líneas de alcantarillado
mayores a 300mm (7,5”).
El humo será introducido dentro de la tubería a una presión no menor de 0.07 kg/cm2 por un soplador que
tenga una capacidad por lo menos 500 litros por segundo.
La presión debe ser mantenida por un tiempo no menor de 15 minutos, como para demostrar que la línea esté
libre de fugas o que todas las fugas han sido localizadas.
El humo debe ser blanco o gris, no dejar residuo y no ser tóxico.
No se autorizará realizar la prueba de hermeticidad con relleno compactado.
No se autorizará realizar el rellenado de la zanja mientras el tramo de alcantarillado no haya cumplido
satisfactoriamente la prueba a zanja abierta.
4. MEDICIÓN
La provisión y tendido de tuberías de concreto será medida en METROS LINEALES de colector tendido y
concluido.
5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem
cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el Contratista y el
Supervisor.
Capítulo 7 – Página 251
33. TUBOS DE H°A° D=1000 MM (PROV. Y COLOC.)
Unidad: PZA
1. DEFINICIÓN DE LA ACTIVIDAD
Este ítem comprende la provisión y el tendido de Tubos de Hormigón Armado centrifugado D=1000 MM de alta
resistencia, de forma cilíndrica con juntas elásticas en forma de campana, esto permite que las piezas de forma
no sufran fisuras en las uniones, generando una mayor impermeabilidad, y durabilidad, todo de acuerdo a los
planos constructivos, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor.
2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Los tubos de concreto deben satisfacer las normas de calidad, siendo el Contratista responsable de su
almacenaje y cuidado.
Las juntas elásticas de goma, deberá ser aplicadas previa supervisión del estado del material por el residente de
obra.
Las herramientas y el equipo deben ser los adecuados para el manipuleo de los tubos y para efectuar la
alineación correspondiente sin dificultades en la zanja.
El Contratista debe disponer del equipo topográfico necesario para controlar el alineamiento y pendiente del
tendido.
Los materiales transables deben contar con Certificado de Buena Calidad.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Tendido de Tuberías
Una vez aprobadas por el Supervisor las zanjas excavadas y las camas o apoyos destinados a recibir las tuberías
con las pendientes correspondientes, éste podrá autorizar el tendido y colocación de los tubos.
Capítulo 7 – Página 252
El Contratista debe tener cuidado con el manipuleo de los tubos, no permitiéndose arrojar los tubos al cargarlos
o descargarlos.
El tendido de la tubería se efectuará de acuerdo con las pendientes y cotas fijadas en los planos de construcción
o instrucciones del Supervisor, empezando desde aguas abajo hacia arriba, teniendo cuidado de que los tubos
descansen uniformemente en toda su longitud y que la campana de cada tubo esté aguas arriba.
Cualquier cambio, referente a pendiente y alineación debe ser previamente conocido y aprobado por el
Supervisor.
Entre dos cámaras de inspección consecutivas la tubería debe quedar perfectamente alineada.
Los tubos vibro centrifugados deben ser colocados sobre una cama de material granular compactado y ser
confinados de forma lateral compactando el relleno lateral de la pieza con supervsion del residente.
Estos tubos llevan juntas elásticas de goma, que deben ser colocadas al momento de realizar el empalme en su
posición final, estas juntas no requieren de mortero ni otro tipo de ligante, no permitiendo la filtración del agua
una vez que las piezas han sido unidas correctamente.
Si la fundación fuera susceptible de asentamientos, el Supervisor podrá ordenar el cambio de tipo de juntas
semi rígidas o flexibles por junta rígida debiendo para el efecto seguir los procedimientos establecidos para
Órdenes de Cambio.
Capítulo 7 – Página 253
Si se diera el caso de cruces con tubos de agua potable que pasen por debajo o muy próximos a los colectores o
conexiones domiciliarias, se deberá revestir exteriormente el tubo mediante un hormigonado.
El Supervisor puede exigir la realización de cualquier prueba de alineamiento del tendido y aprobar o rechazar
el mismo.
En todo trabajo con zanja abierta, deben dejarse barreras de madera, señalizaciones de advertencia e
iluminación nocturna para evitar accidentes de transeúntes y vehículos.
Mientras el tendido de la tubería quede expuesto a agentes externos existirá el riesgo de ingreso de materias
extrañas y lodo en su interior, aspectos que deberán evitarse desviando las aguas superficiales, taponando los
extremos de los tramos en construcción y colocando las tapas a las cámaras construidas. Será de entera
responsabilidad del Contratista el tomar todas las previsiones respectivas.
Prueba de Nivelación y Alineamiento
La verificación de las pruebas de nivelación y alineamiento se efectuaran empleando instrumentos topográficos
de preferencia nivel, pudiendo utilizarse Teodolito cuando los tramos presentan demasiados cambios de
estación.
Se considera pruebas no satisfactorias de nivelación de un tramo:
Para pendiente superior a 0,10%, el error máximo permisible no será mayor que la suma algebraica +/‐
10mm medido entre 2 (dos) o más puntos.
Para pendiente menor a 0,10%, el error máximo permisible no será mayor que la suma algebraica de
+/‐ la pendiente, medida entre 2 (dos) o más puntos.
La prueba del alineamiento, alternativamente podrán ser realizadas con la prueba de los Espejos, la cual se
realizará después de que las juntas hayan fraguado lo suficiente, efectuándose generalmente entre dos cámaras
o pozos de visita consecutivos y hasta un diámetro máximo de 12 pulgadas.
No se autorizará realizar el rellenado de la zanja mientras el tramo de alcantarillado no haya cumplido
satisfactoriamente la prueba a zanja abierta.
Prueba de Hermeticidad
Las pruebas de hermeticidad, son conocidas también como las pruebas hidráulicas.
Estas pruebas serán de dos tipos: la de filtración, cuando la tubería haya sido instalada en terrenos secos sin
presencia de agua freática y, la de infiltración para terrenos con agua freática.
Prueba de Filtración
Se procederá llenando de agua limpia el tramo por el buzón, hasta su altura total y convenientemente taponado
en el buzón aguas abajo. El tramo permanecerá con agua, 24 horas como mínimo para poder realizar la prueba.
Para las pruebas a zanja abierta, el tramo deberá estar libre sin ningún relleno, con sus uniones totalmente
descubiertas, así mismo no deben ejecutarse los anclajes de los buzones y/o de las conexiones domiciliarias
hasta después de realizada la prueba.
Capítulo 7 – Página 254
La prueba tendrá una duración mínima de 10 minutos, y la cantidad de pérdida de agua no sobrepasará los 8 cm
para líneas de alcantarillado cuyo material predominante sea el cemento. Para líneas de tubos cuyo material no
absorba agua no se admitirá pérdida en el tramo probado.
Prueba de Infiltración
La prueba será efectuada midiendo el flujo del agua infiltrada por intermedio de un vertedero de medida,
colocado sobre la parte inferior de la tubería, o cualquier otro instrumento, que permita obtener la cantidad
infiltrada de agua en un tiempo mínimo de 10 minutos.
Esta cantidad no debe sobrepasar el valor de 8cm para líneas de alcantarillado cuyo material predominante sea
el cemento. Para líneas cuyo material no absorba agua no se admitirá Infiltración en el tramo probado.
Para las pruebas a zanja abierta, ésta se hará tanto como sea posible cuando el nivel de agua subterránea
alcance su posición normal, debiendo tenerse bastante cuidado de que previamente sea rellenada la zanja
hasta ese nivel, con el fin de evitar el flotamiento de los tubos.
Para estas pruebas a zanja abierta, se permitirá ejecutar previamente los anclajes de los buzones.
La prueba de humo podrá reemplazar a las pruebas hidráulicas, sólo en los casos de líneas de alcantarillado
mayores a 300mm (7,5”).
El humo será introducido dentro de la tubería a una presión no menor de 0.07 kg/cm2 por un soplador que
tenga una capacidad por lo menos 500 litros por segundo.
La presión debe ser mantenida por un tiempo no menor de 15 minutos, como para demostrar que la línea esté
libre de fugas o que todas las fugas han sido localizadas.
El humo debe ser blanco o gris, no dejar residuo y no ser tóxico.
No se autorizará realizar la prueba de hermeticidad con relleno compactado.
No se autorizará realizar el rellenado de la zanja mientras el tramo de alcantarillado no haya cumplido
satisfactoriamente la prueba a zanja abierta.
4. MEDICIÓN
La provisión y tendido de tuberías de concreto será medida en METRO LINEAL de colector tendido y concluido.
5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem
cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el Contratista y el
Supervisor.
Capítulo 7 – Página 255
34. RELLENO Y COMPACTADO CON TIERRA CERNIDA
Unidad: M3
1. DEFINICIÓN DE LA ACTIVIDAD
Los trabajos correspondientes a este ítem consisten en disponer tierra seleccionada (Cernida) por capas, cada
una debidamente compactada, en los lugares indicados en el proyecto o autorizados por el SUPERVISOR.
2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El equipo mínimo necesario para ejecutar la compactación será de un Compactador vibratorio manual de placa
de potencia suficiente el cual será presentado al Supervisor para su respectiva aprobación.
Las herramientas deben ser también adecuadas para el relleno y compactación, los que serán descritos en el
formulario de presentación de propuestas y usados previa aprobación por parte del Supervisor.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Todo relleno y compactado debe realizarse, en los lugares que indique el proyecto o en otros con aprobación
previa del SUPERVISOR.
El equipo de compactación a ser empleado exigido será el comprometido en la propuesta; en caso de no estar
especificada el SUPERVISOR aprobará por escrito el equipo a ser empleado. En ambos casos se exigirá el
cumplimiento de la densidad de compactación especificada.
No se permitirá la utilización de suelos con excesivo contenido de humedad, considerándose como tales,
aquellos que igualen o sobrepase en el límite plástico del suelo. Se aceptarán áridos de diámetros menores a 2
[cm] en rellenos para tuberías en cuanto a las capas superiores de relleno y nunca en contacto con la tubería.
Para el compactado de fundaciones para estructuras en ningún caso se admitirán capas compactadas mayores
de 0,20 [m].
Una vez tendida la tubería, debe efectuarse el relleno con suelo seleccionado, compactable y fino. Este material
se colocará a lo largo de la tubería en capas no mayores a 15 centímetros.
Cada una de dichas capas deberá ser humedecida u oreada, si fuera necesario, para alcanzar el contenido
óptimo de humedad y ser compactada con pisones manuales (no se aceptará el compactado mecánico en este
tipo de relleno, para no ocasionar daños a la tubería.
Se debe tener especial cuidado para compactar el material completamente debajo de las partes redondeadas
del tubo y asegurarse que el material de relleno quede en íntimo contacto con los costados del tubo. Además el
material de relleno deberá colocarse uniformemente a ambos costados del tubo y en toda la longitud requerida
hasta una altura no menor a 30 centímetros sobre la clave del tubo o como indiquen los planos constructivos.
Capítulo 7 – Página 256
4. MEDICIÓN
Este ítem será medido en METRO CÚBICO compactados, de acuerdo a las dimensiones indicadas en el proyecto
y/o modificaciones aprobadas por el SUPERVISOR.
5. FORMA DE PAGO
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La
verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR.
Capítulo 7 – Página 257
Este ítem comprende todos los trabajos de relleno y compactado que deberán realizarse con material común
(tierra) después de haber sido concluidas las excavaciones ejecutadas para estructuras como cámaras,
sumideros, zanjas y otros según se especifique en los planos de acuerdo a lo establecido en el formulario de
presentación de propuestas, planos y/o instrucciones del SUPERVISOR, esta actividad se iniciará una vez
concluidos y aceptados los trabajos de tendido de tuberías y otras estructuras ejecutadas por el contratista.
2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El material de relleno será en lo posible el mismo que haya sido extraído libre de pedrones y material orgánico,
salvo que éste no sea apropiado, caso en el cual el material de relleno será propuesto por el CONTRATISTA al
SUPERVISOR, el que deberá aprobarlo por escrito antes de su colocación.
Las herramientas y equipo serán también adecuadas para el relleno y serán descritos en el formulario de
presentación de propuestas para su provisión por el CONTRATISTA y usados previa aprobación por parte del
SUPERVISOR.
No se permitirá la utilización de suelos con excesivo contenido de humedad, considerándose como tales,
aquéllos que igualen o sobrepasen el límite plástico del suelo. Igualmente se prohíbe el empleo de suelos con
piedras mayores a 10 [cm] de diámetro.
Para efectuar el relleno, el CONTRATISTA debe disponer en obra del número suficiente de pisones manuales de
peso adecuado y apisonadores mecánicos.
Para el caso de relleno y compactado con maquinaria mayor (caso de embovedados), el CONTRATISTA deberá
disponer en obra de palas cargadoras, volquetas, vibrocompactadoras y todo el equipo necesario para la
ejecución de esta actividad.
El equipo de compactación a ser empleado será el ofertado en la propuesta; en caso de no estar especificado, el
SUPERVISOR aprobará por escrito el equipo a ser empleado.
En todos los casos se exigirá el cumplimiento de la densidad de compactación especificada.
En ningún caso se admitirán capas compactadas mayores de 0.20 [m] de espesor.
3 PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
El material de relleno ya sea el procedente de la excavación o de préstamo estará especificado en los planos o
formulario de presentación de propuestas.
El material de relleno deberá colocarse en capas no mayores a 20 cm, con un contenido óptimo de humedad,
procediéndose al compactado manual y/o mecánico, según se especifique.
Capítulo 7 – Página 258
Para el relleno y compactado del terreno donde se realice la fundación de alguna estructura la compactación
efectuada deberá alcanzar una densidad relativa no menor al 90% del ensayo Proctor Modificado. Los ensayos
de densidad en sitio deberán ser efectuados en cada tramo a diferentes profundidades.
Las pruebas de compactación serán llevadas a cabo por el CONTRATISTA o podrá solicitar la realización de este
trabajo a un laboratorio especializado, quedando a su cargo el costo de las mismas. En caso de no haber
alcanzado el porcentaje requerido, se deberá exigir el grado de compactación indicado.
Para las estructuras
A requerimiento del SUPERVISOR, se efectuarán pruebas de densidad en sitio, corriendo por cuenta del
CONTRATISTA los gastos que demanden estas pruebas.
Asimismo, en caso de no satisfacer el grado de compactación requerido, el CONTRATISTA deberá repetir el
trabajo por su cuenta y riesgo.
El SUPERVISOR exigirá la ejecución de pruebas de densidad en sitio a diferentes niveles del relleno.
Para zanjas
Una vez concluida la instalación y aprobado el tendido de las tuberías, se comunicará al Supervisor de Obra, a
objeto de que autorice en forma escrita el relleno correspondiente.
En el caso de tuberías de alcantarillado se comenzará a rellenar después de transcurridas 12 horas de concluida
la ejecución de las juntas y una vez realizadas las pruebas hidráulicas o de acuerdo a las instrucciones del
Supervisor de Obra.
La compactación efectuada deberá alcanzar una densidad relativa no menor al 90% del ensayo Proctor
Modificado. Los ensayos de densidad en sitio deberán se efectuados en cada tramo a diferentes profundidades.
Si por efecto de las lluvias, reventón de tuberías de agua o cualquier otra causa, las zanjas rellenadas o sin
rellenar, si fuera el caso, fuesen inundadas, el CONTRATISTA deberá remover todo el material afectado y
reponer el material de relleno con el contenido de humedad requerido líneas arriba, procediendo según las
presentes especificaciones. Este trabajo será ejecutado por cuenta y riesgo del CONTRATISTA.
4 MEDICIÓN
El relleno y compactado será medido en METRO CÚBICO compactados en su posición final de secciones
autorizadas y reconocidas por el SUPERVISOR.
En la medición se deberá descontar los volúmenes de tierra que desplazan las tuberías, cámaras, estructuras y
otros. La medición se efectuará sobre la geometría del espacio rellenado.
5 FORMA DE PAGO
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La
verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR.
Capítulo 7 – Página 259
Capítulo 7 – Página 260
Las conexiones de tubos se incorporarán a la construcción, colocándolas en las cotas, direcciones y con las
pendientes prevista en el proyecto u ordenadas por el ingeniero. Los extremos de los tubos insertados
coincidirán con las caras interiores de los muros.
La superficie expuesta de toda la estructura además de sus elementos componentes (tapas) deberá curarse por
espacio de 7 días, previéndose personal para que ejecute esta actividad.
Después de la terminación de cada sumidero, se procederá a su limpieza total eliminando todos los residuos de
limo y materiales extraños de cualquier tipo, debiendo mantenerse libre de cualquier residuo hasta la
aceptación final de la obra.
CONTROL
El Ingeniero verificará el cumplimiento de las especificaciones pertinentes sobre la calidad y limpieza de los
diferentes materiales a ser utilizados, consistencia del hormigón, etc. Así mismo comprobará las dimensiones y
cotas indicadas por los planos o establecidas durante la fase de construcción.
4. MEDICION
Cada sumidero, juntamente con su correspondiente armazón, tapa o rejillas, construida de acuerdo a los planos
y especificaciones previamente aprobada por el ingeniero, constituirá una unidad para efectos de pago, no
correspondiendo en consecuencia la medición de trabajos parciales constitutivos de cada estructura.
Este ítem será medido en PIEZA, de acuerdo al trabajo ejecutado.
5. FORMA DE PAGO
Los trabajos de construcción de sumideros, medidos de conformidad, serán pagados de acuerdo a los precios
unitarios del ítem, tal como fueron definidos y presentados en la propuesta del Contratista.
Dichos precios serán la compensación total por el suministro y colocación de todos los materiales, incluyendo
toda la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos para ejecutar el trabajo previsto en esta
especificación.
Capítulo 7 – Página 261
37. CAMARA DE INSPECCION (H°C°) DE 0 A 3M C/TAPA
Unidad: PZA
1. DESCRIPCION
Este ítem comprende la construcción de cámaras de inspección o pozos de visita de sección y forma descrita en
los planos del proyecto para el Drenaje Pluvial a construirse, en algunos casos con caídas, los cuales permitirán
el acceso al mismo para limpieza, reparaciones e inspecciones periódicas.
Este ítem incluye la construcción todas las mamposterías, tapas, pisaderas y todos los elementos mostrados en
los planos de construcción y detalle del Proyecto.
2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Los materiales como Cemento, Arena, Piedra y Acero deben concordar con los establecidos en las
especificaciones de Materiales de Construcción.
Todos los materiales como el cemento, arena, grava, piedra y acero a emplearse en la construcción de las
cámaras, sean éstas de hormigón ciclópeo, mampostería de piedra vaciada en sitio, deberán satisfacer todas las
exigencias establecidas para la elaboración de hormigones en la Norma Boliviana del Hormigón CBH‐87.
Se deberán emplear moldes (encofrados de madera o metálicos) lo suficientemente rígidos para obtener
dimensiones dentro de los límites admisibles.
3. FORMA DE EJECUCION
Una vez ejecutada y estabilizada la excavación y el suelo de fundación, se replanteará la correcta ubicación de
las cámaras y se determinará sus niveles de acabado.
A continuación se vaciará la losa de fundación, de acuerdo a las dimensiones especificadas en los planos, sobre
una capa o manto de material granular.
Sobre esta losa se construirán las canaletas con hormigón que conducen las aguas del tubo de llegada al tubo de
salida. Las superficies de estas canaletas deberán llevar un acabado de enlucido de cemento para facilitar el
escurrimiento de las aguas pluviales.
Asimismo sobre la losa se vaciarán y ejecutarán las paredes cilíndricas, con los materiales especificados en los
planos.
El hormigón ciclópeo estará constituido por piedras desplazadoras que ocupen un 50% en volumen y el
hormigón el otro 50%.
En paredes de mamposterías de piedra, el colocado de cada hilera deberá ejecutarse sobre una capa de
mortero de cemento 1:4 con un espesor no menor a 2 cm.
En caso de una construcción discontinua, antes de continuar con el vaciado deberán prepararse las superficies
de contacto, lavándolas y retirando los deshechos con cepillos metálicos y aplicando una lechada de cemento.
Cuando se utilicen piedras deberán dejarse algunas que sobresalgan para trabar las juntas.
Alcanzado el nivel de la reducción troncocónica, según el diseño, se prepararán los moldes para continuar con el
elemento de reducción señalado en los planos, asegurándose el correcto alineamiento con las paredes
verticales.
Se deberá tener cuidado, antes de efectuar el vaciado, prever la altura de acabado, dejando el espacio correcto
para el montado o vaciado de los elementos que constituyen el apoyo de la tapa.
La base anular que alojará la tapa estará apoyada sobre la estructura, de tal forma que quede asegurada contra
desplazamientos horizontales y tenga suficiente área de apoyo para transmitir, sin ser dañada, las cargas hacia
la estructura inferior.
A requerimiento del Supervisor de obra se podrán efectuar pruebas de permeabilidad en estas unidades,
especialmente en los sectores donde el ingreso de agua freática a los colectores debe ser restringido y
controlado.
Capítulo 7 – Página 262
Peldaños
Los peldaños serán de acero corrugado de 5/8" de diámetro colocados cada 0.30 mts. según detalle o
instrucción del supervisor.
Los peldaños deberán tener un ancho de 0.30 m. perfectamente empotrados en las paredes de la cámara y
pintado con pintura anticorrosiva.
4. MEDICION
Las cámaras de inspección serán medidas por PIEZA completamente acabada y aprobada por el Supervisor de
Obra. La excavación para estas unidades será considerada en el ítem "Excavaciones".
5. FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas y equipo, y otros gastos
que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
Capítulo 7 – Página 263
38. CAMARA DE INSPECCION (H°C°) DE 0 A 4M C/TAPA
Unidad: PZA
1. DESCRIPCION
Este ítem comprende la construcción de cámaras de inspección o pozos de visita de sección y forma descrita en
los planos del proyecto para el Drenaje Pluvial a construirse, en algunos casos con caídas, los cuales permitirán
el acceso al mismo para limpieza, reparaciones e inspecciones periódicas.
Este ítem incluye la construcción todas las mamposterías, tapas, pisaderas y todos los elementos mostrados en
los planos de construcción y detalle del Proyecto.
2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Los materiales como Cemento, Arena, Piedra y Acero deben concordar con los establecidos en las
especificaciones de Materiales de Construcción.
Todos los materiales como el cemento, arena, grava, piedra y acero a emplearse en la construcción de las
cámaras, sean éstas de hormigón ciclópeo, mampostería de piedra vaciada en sitio, deberán satisfacer todas las
exigencias establecidas para la elaboración de hormigones en la Norma Boliviana del Hormigón CBH‐87.
Se deberán emplear moldes (encofrados de madera o metálicos) lo suficientemente rígidos para obtener
dimensiones dentro de los límites admisibles.
3. FORMA DE EJECUCION
Una vez ejecutada y estabilizada la excavación y el suelo de fundación, se replanteará la correcta ubicación de
las cámaras y se determinará sus niveles de acabado.
A continuación se vaciará la losa de fundación, de acuerdo a las dimensiones especificadas en los planos, sobre
una capa o manto de material granular.
Sobre esta losa se construirán las canaletas con hormigón que conducen las aguas del tubo de llegada al tubo de
salida. Las superficies de estas canaletas deberán llevar un acabado de enlucido de cemento para facilitar el
escurrimiento de las aguas pluviales.
Asimismo sobre la losa se vaciarán y ejecutarán las paredes cilíndricas, con los materiales especificados en los
planos.
El hormigón ciclópeo estará constituido por piedras desplazadoras que ocupen un 50% en volumen y el
hormigón el otro 50%.
En paredes de mamposterías de piedra, el colocado de cada hilera deberá ejecutarse sobre una capa de
mortero de cemento 1:4 con un espesor no menor a 2 cm.
En caso de una construcción discontinua, antes de continuar con el vaciado deberán prepararse las superficies
de contacto, lavándolas y retirando los deshechos con cepillos metálicos y aplicando una lechada de cemento.
Cuando se utilicen piedras deberán dejarse algunas que sobresalgan para trabar las juntas.
Alcanzado el nivel de la reducción troncocónica, según el diseño, se prepararán los moldes para continuar con el
elemento de reducción señalado en los planos, asegurándose el correcto alineamiento con las paredes
verticales.
Se deberá tener cuidado, antes de efectuar el vaciado, prever la altura de acabado, dejando el espacio correcto
para el montado o vaciado de los elementos que constituyen el apoyo de la tapa.
La base anular que alojará la tapa estará apoyada sobre la estructura, de tal forma que quede asegurada contra
desplazamientos horizontales y tenga suficiente área de apoyo para transmitir, sin ser dañada, las cargas hacia
la estructura inferior.
A requerimiento del Supervisor de obra se podrán efectuar pruebas de permeabilidad en estas unidades,
especialmente en los sectores donde el ingreso de agua freática a los colectores debe ser restringido y
controlado.
Capítulo 7 – Página 264
Peldaños
Los peldaños serán de acero corrugado de 5/8" de diámetro colocados cada 0.30 mts. según detalle o
instrucción del supervisor.
Los peldaños deberán tener un ancho de 0.30 m. perfectamente empotrados en las paredes de la cámara y
pintado con pintura anticorrosiva.
4. MEDICION
Las cámaras de inspección serán medidas por PIEZA completamente acabada y aprobada por el Supervisor de
Obra. La excavación para estas unidades será considerada en el ítem "Excavaciones".
5. FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas y equipo, y otros gastos
que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
Capítulo 7 – Página 265
39. CAMARA DE INSPECCION (H°C°) DE 0 A 5M C/TAPA
Unidad: PZA
1. DESCRIPCION
Este ítem comprende la construcción de cámaras de inspección o pozos de visita de sección y forma descrita en
los planos del proyecto para el Drenaje Pluvial a construirse, en algunos casos con caídas, los cuales permitirán
el acceso al mismo para limpieza, reparaciones e inspecciones periódicas.
Este ítem incluye la construcción todas las mamposterías, tapas, pisaderas y todos los elementos mostrados en
los planos de construcción y detalle del Proyecto.
2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Los materiales como Cemento, Arena, Piedra y Acero deben concordar con los establecidos en las
especificaciones de Materiales de Construcción.
Todos los materiales como el cemento, arena, grava, piedra y acero a emplearse en la construcción de las
cámaras, sean éstas de hormigón ciclópeo, mampostería de piedra vaciada en sitio, deberán satisfacer todas las
exigencias establecidas para la elaboración de hormigones en la Norma Boliviana del Hormigón CBH‐87.
Se deberán emplear moldes (encofrados de madera o metálicos) lo suficientemente rígidos para obtener
dimensiones dentro de los límites admisibles.
3. FORMA DE EJECUCION
Una vez ejecutada y estabilizada la excavación y el suelo de fundación, se replanteará la correcta ubicación de
las cámaras y se determinará sus niveles de acabado.
A continuación se vaciará la losa de fundación, de acuerdo a las dimensiones especificadas en los planos, sobre
una capa o manto de material granular.
Sobre esta losa se construirán las canaletas con hormigón que conducen las aguas del tubo de llegada al tubo de
salida. Las superficies de estas canaletas deberán llevar un acabado de enlucido de cemento para facilitar el
escurrimiento de las aguas pluviales.
Asimismo sobre la losa se vaciarán y ejecutarán las paredes cilíndricas, con los materiales especificados en los
planos.
El hormigón ciclópeo estará constituido por piedras desplazadoras que ocupen un 50% en volumen y el
hormigón el otro 50%.
En paredes de mamposterías de piedra, el colocado de cada hilera deberá ejecutarse sobre una capa de
mortero de cemento 1:4 con un espesor no menor a 2 cm.
En caso de una construcción discontinua, antes de continuar con el vaciado deberán prepararse las superficies
de contacto, lavándolas y retirando los deshechos con cepillos metálicos y aplicando una lechada de cemento.
Cuando se utilicen piedras deberán dejarse algunas que sobresalgan para trabar las juntas.
Alcanzado el nivel de la reducción troncocónica, según el diseño, se prepararán los moldes para continuar con el
elemento de reducción señalado en los planos, asegurándose el correcto alineamiento con las paredes
verticales.
Se deberá tener cuidado, antes de efectuar el vaciado, prever la altura de acabado, dejando el espacio correcto
para el montado o vaciado de los elementos que constituyen el apoyo de la tapa.
La base anular que alojará la tapa estará apoyada sobre la estructura, de tal forma que quede asegurada contra
desplazamientos horizontales y tenga suficiente área de apoyo para transmitir, sin ser dañada, las cargas hacia
la estructura inferior.
A requerimiento del Supervisor de obra se podrán efectuar pruebas de permeabilidad en estas unidades,
especialmente en los sectores donde el ingreso de agua freática a los colectores debe ser restringido y
controlado.
Capítulo 7 – Página 266
Peldaños
Los peldaños serán de acero corrugado de 5/8" de diámetro colocados cada 0.30 mts. según detalle o
instrucción del supervisor.
Los peldaños deberán tener un ancho de 0.30 m. perfectamente empotrados en las paredes de la cámara y
pintado con pintura anticorrosiva.
4. MEDICION
Las cámaras de inspección serán medidas por PIEZA completamente acabada y aprobada por el Supervisor de
Obra. La excavación para estas unidades será considerada en el ítem "Excavaciones".
5. FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas y equipo, y otros gastos
que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
Capítulo 7 – Página 267
40. CORDON DE ACERA 20X40 CM
Unidad: ML
1 DESCRIPCION
Se definen como cordones de acera a una faja o cinta que delimita la calzada y las aceras. En este Ítem
contempla la construcción de cordones de acera y su respectiva excavación previa y empedrado con la
aprobación del supervisor de obra.
2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Los materiales en especial los agregados a utilizarse serán de buena calidad, libres de arcillas, estructura interna
homogénea y durable. Estarán libres de efectos que alteren su estructura, sin grietas y sin planos de fractura o
desintegración; no deberán contener sustancias orgánicas. Así también la madera para el encofrado estará en
buenas condiciones sujeta a la aceptación de la supervisión.
El agua será razonablemente limpia y libre de sustancias perjudiciales. No se permitirá el uso de aguas
estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquellas que provengan de pantanos o ciénagas. El agua
potable que sea apta para el consumo podrá emplearse sin necesidad de ensayos previos.
El cemento y los áridos deberán cumplir los requisitos de buena calidad establecidos para los hormigones.
La madera a utilizarse será de buena calidad, completamente seca, sin rajaduras, ojos o picaduras que pudieran
afectar su resistencia, previamente aprobada por el Supervisor de Obra.
El control de calidad de estos será de responsabilidad del ejecutante, estando sujeto a fiscalización y aceptación
por parte del Supervisor de Obra.
Los equipos mínimos necesarios a utilizar serán:
Mezcladora
Las herramientas, necesarias y adecuadas, para la correcta ejecución del ítem.
3 FORMA DE EJECUCION
Una vez realizado el replanteo y excavación se procederá al empiedre de la base del cordón para luego realizar
el encajonado con los encofrados de acuerdo a la sección según como indica los planos de detalle de los
cordones, la misma que luego será vaciada con hormigón simple. La dosificación será 1:2:3 cuyo contenido
mínimo de cemento es de 350 kg/m3, y una resistencia característica de 21 MPa a los 28 días.
Las dimensiones de los cordones deberán ajustarse estrictamente a las medidas de los planos respectivos. La
arista superior quedará descubierta y deberá rebajarse un radio de 1 cm en las aristas.
La cara superior y lateral del cordón que quedarán a la vista, deberán llevar un acabado de enlucido o bruñido
con mortero de cemento y arena fina de dosificación 1:2 de 2 a 3 mm, de espesor.
El control de calidad será de responsabilidad del ejecutante, estando sujeto a fiscalización por parte del
Supervisor.
Antes de proceder al vaciado de la mezcla, el Contratista, deberá verificar cuidadosamente la verticalidad de las
formaletas del encofrado y su perfecto ensamble. Las formaletas del encofrado deberán sujetarse con estacas al
terreno debiendo cubrir el paramento interior con una capa de aceite.
La sección transversal de los cordones curvos será la misma que la de los rectos; y su directriz se ajustará a la
curvatura del elemento constructivo en que vayan a ser colocados.
El trabajo de la colocación del hormigón se lo realizará con una varilla metálica con el fin de rellenar los
espacios vacios y compactar el hormigón, donde el supervisor tendrá la autoridad de aprobar la ejecución.
Capítulo 7 – Página 268
Los cordones de concreto llevarán juntas de dilatación cada 2 metros, siendo las mismas de cartón asfáltico o
plastoformo.
Para la construcción de cordones en curva, el Supervisor de Obra proporcionará en cada caso, el plano de
detalle respectivo para un adecuado replanteo.
En todos los lugares donde sea necesaria la construcción de sumideros (ubicados en el terreno por el Supervisor
de Obra), los cordones tendrán armadura de refuerzo de 2 ϕ 10 mm, en la parte inferior y 2 ϕ 8 mm, en la
superior, y llevarán además estribos ϕ6 mm cada 0.15 m.
Se obtendrán cilindros de prueba según requerimiento del Supervisor y deberá procederse al ensayo de
resistencia según instrucciones del Supervisor, si la resistencia de los cilindros de prueba sea inferior a la
resistencia especificada en el presente pliego de condiciones el Supervisor de Obra podrá instruir su inmediata
demolición, el Contratista será el único responsable por los trabajos mal ejecutados y no tendrá compensación
económica alguna.
4 MEDICION
Los cordones de aceras serán medidos por METRO LINEAL (ML) ejecutado, previa aprobación del Supervisor de
Obra.
5 FORMA DE PAGO
Los trabajos de cordones serán pagados al precio unitario contractual correspondiente al ítem de pago definido
y presentado en los formularios de propuesta.
Dicho precio incluye toda la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar los
trabajos descritos en esta especificación.
Capítulo 7 – Página 269
41. R E S A LT O D E LO M O P LA N O B = 7 M
Unidad: ML
1 DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la construcción de un dispositivo estructural fijo, que opera como reductor de velocidad
en los sectores delas vías que atraviesan las zonas urbanas, y que consiste en la elevación transversal de la
calzada en una sección determinada de la vía. Su diseño geométrico para su sección transversal, presenta una
composición de varias características que se detallan en la figura mostrada, a continuación:
El Reductor de velocidad de 7.00 m de ancho, se construirá en su estructura central de pavimento cerámico alto
tráfico, apoyado sobre una capa de arena bien gradada, confinado por un cordón de hormigón de 15x20 cm
(sujeción). Para la rampa de entrada y salida vehicular a este reductora se colocará asfalto caliente, en ambos
lados con una pendiente de 5%. Los materiales deberán cumplir las características mecánicas necesarias
descritas posteriormente.
2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
CORDÓN DE CONFINAMIENTO
Los materiales en especial los agregados a utilizarse serán de buena calidad, libres de arcillas, estructura interna
homogénea y durable. Estarán libres de efectos que alteren su estructura, sin grietas y sin planos de fractura o
desintegración; no deberán contener sustancias orgánicas.
El agua será razonablemente limpia y libre de sustancias perjudiciales. No se permitirá el uso de aguas
estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquellas que provengan de pantanos o ciénagas. El agua
potable que sea apta para el consumo podrá emplearse sin necesidad de ensayos previos.
El cemento y los áridos deberán cumplir los requisitos de buena calidad establecidos para los hormigones.
LADRILLO CERÁMICO DE ALTO TRÁFICO
El pavimento cerámico de alto tráfico deberá tener las siguientes dimensiones de 6.5x10x20 cm. Y un peso
mínimo de 2.80 kg/pieza, con sus caras acabadas rustico‐rugoso, coloración a ladrillo común.
Capítulo 7 – Página 270
La arena común debe satisfacer los requerimientos mencionados en la siguiente tabla:
ASTM CAPA DE ARENA (%)
3/8" 100
No 4 90 ‐ 100
No 8 75 ‐ 100
No 16 50 ‐ 95
No 30 25 ‐ 60
No 50 10 ‐ 30
No 100 0 ‐ 15
No 200 0 ‐ 3(0)
RAMPAS DE ENTRADA Y SALIDA VEHICULAR AL REDUCTOR
Riego de Liga
Elriego de ligapara la correcta adherencia entre el concreto asfaltico y las superficies de vaciado, se efectuará
con asfalto diluido de curado rápido RC‐250, mismo que será aplicado a una temperatura entre 70 y 100ºC,
también podría usarse otro material bituminoso bajo consideración y aprobación del SUPERVISOR.
Todos los materiales bituminosos deben satisfacer las exigencias de las especificaciones a continuación
detalladas:
Asfalto diluido de curado rápido: AASHTO M‐81
El material utilizado será:
Asfalto diluido de curado rápido: RC‐250 (60º ‐ 105.5º)
Concreto Asfaltico
El material bituminoso empleado para el concreto asfaltico debe satisfacer las especificaciones a continuación
detalladas:
Cemento asfáltico AASHTO M‐20
El material utilizado será:
Cemento asfáltico, de penetración CA 85‐100
El agregado grueso podrá ser piedra triturada, cantos rodados o grava triturada. El agregado grueso deberá
estar constituido de fragmentos sanos, duros, durables, libres de terrones de arcilla y sustancias nocivas, y
deberá tener un porcentaje de desgaste en la prueba de Los Ángeles no mayor de 40% a 500 revoluciones al ser
ensayado por el método AASHTO T‐96.Cuando se utilice grava o cantos rodados triturados no menos de un 50%
en peso de las partículas retenidas por el tamiz Nº 4, deberá tener por lo menos una cara fracturada.
La porción de agregados que pase el tamiz Nº 10 se designará como agregados finos y se compondrá de arena
natural o cerniduras de piedra, o de una combinación de las mismas. Solamente se podrá utilizar cerniduras de
piedra calcárea cuando se emplee una cantidad igual de arena natural.Los agregados finos se compondrán de
granos limpios, compactos; de superficie rugosa y angulares, carentes de terrones de arcilla u otras sustancias
inconvenientes. Estos materiales no deberán acusar un hinchamiento mayor del 1.5% determinado por el
método AASHTO T‐101.
Capítulo 7 – Página 271
El material de relleno filler deberá estar constituido por materiales minerales finamente divididos, inertes en
relación a los demás componentes de la mezcla, no plásticas, tales como polvo calcáreo, roca dolomítica, cal
apagada, cemento portland, etc. y que llenen las siguientes exigencias granulométricas:
REQUISITOS DE GRADUACIÓN PARA EL
MATERIAL DE RELLENO (FILLER)
% en peso que pasa por los tamices
Tipo de Tamiz
(AASHTO T‐27)
Nº 30 100
Nº 80 95 ‐ 100
Nº 100 65 ‐ 100
En el momento de su aplicación deberán estar secos y exentos de grumos.
Cuando no exista suficiente adherencia entre el material bituminoso y los agregados, deberá emplearse un
aditivo de adherencia, aprobado por la SUPERVISIÓN, que deberá ser incorporado a los materiales bituminosos
en planta.
Los requerimientos que debe cumplir el concreto asfaltico con relación a las condiciones de vacíos, estabilidad y
fluencia, deberán estar dentro de los siguientes valores:
- Porcentaje de vacíos 3 – 5
- Relación bitumen/vacíos 75 ‐ 80
- Estabilidad mínima 1.800 lb (75 golpes)
1.000 lb (50 golpes)
- Fluencia, 1/100" 8 ‐ 18
- Resistencia remanente mínima 85%
SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL EN LAS RAMPAS VEHICULARES
Los materiales incorporados al trabajo deberán cumplir con los estándares de ASTM de pinturas para el tráfico,
en pruebas para composición, tiempo de secado, consistencia, exudación, características de fijación, visibilidad
y durabilidad.
La pintura será de color amarillo sobre la que se aplicaran, para la refracción, esferas de vidrio
convenientemente graduados. La pintura será preparada y suministrada en fábrica para su aplicación. La adición
de cualquier solvente u otro material a la pintura antes de ser aplicada está totalmente prohibida. La pintura
estará compuesta por: pigmento entre 50 y 60% en peso; por agente de unión entre 40 y 50% en peso y por
ligante de polímero acrílico de bajo peso molecular y liberación rápida de solventes.
La pintura se ligará adecuadamente con los glóbulos de vidrio, de tal manera que produzca máxima adhesión,
refracción y reflexión. Se colocarán los glóbulos en la faja de pintura fresca en la proporción de 6 libras de
glóbulos por cada galón de pintura (0,73 kg por cada litro).
La aplicación de la pintura deberá ser realizada a temperaturas mayores a 10°C. Todas las pinturas se aplicarán
al menos dos veces (2 capas), a no ser que el SUPERVISOR especifique de otra forma. La segunda capa se
aplicará solamente cuando la anterior esté completamente seca.
La película húmeda de pintura será de 0.038 cm. La acción capilar será tal que produzca adecuado anclaje y
refracción sin envoltura excesiva en los glóbulos.
Capítulo 7 – Página 272
Partículas gruesas y cortas (residuo total en tamiz No. 325 basado en el pigmento), máximo 0,5 por ciento.
Se requiere que, después de secarse, la pintura tenga un color amarillo fijo, libre de tinte, proveyendo la
máxima cantidad de opacidad y visibilidad, ya sea bajo la luz del día o bajo la luz artificial. Los aceites secantes
fijos serán de tal carácter que no se oscurezcan bajo el servicio o impidan la visibilidad y el color de la pintura.
El espesor de la película húmeda de pintura aplicada será de 0,038 cm, deberá secar media hora después de
aplicada, de tal manera que no se ensucie bajo el tráfico.
Cuarenta y ocho horas después de prepararse y colocarse en envases, la pintura tendrá una consistencia de 80 a
85 U.K., como se determina en la modificación Krebs del Viscosímetro Stormer. Es deseable una viscosidad de
80 a 82 U.K.
Para determinar la elasticidad de la pintura, se pintará una chapa de estaño (calibre standardU.S. No. 30) de 7.5
cm por 12,5 cm con un espesor húmedo de película de 15 milésimos de centímetro (0,006 pulgadas); se la seca
en un horno mantenido a una temperatura de 100 ºC. Se dejará enfriar la chapa a la temperatura ambiente,
luego se la doblará rápidamente alrededor de una varilla de 1/4" de diámetro. La película de pintura deberá
resistir esta prueba sin que se produzcan grietas, rupturas o escamas.
La pintura no mostrará adelgazamientos cuando se llene hasta la mitad una lata de 236 cm3 (media pinta), se
reemplace la tapa y se la deje estabilizar por dieciocho horas.
El color, opacidad y fijeza de la pintura será igual al de la muestra. Cuando esté seca, mostrará un terminado
amarillo opaco y fijo sin tendencia a pérdidas de color cuando se la exponga a la luz directa del día por siete
horas.
El CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR una muestra de un galón de pintura que el fabricante propone
suministrar, acompañada de un certificado que acredite cumplimiento de las presentes especificaciones, por lo
menos 30 días antes de iniciar el trabajo de demarcación. No se comenzará el trabajo si la pintura propuesta no
cumple todos los requisitos establecidos.
Los glóbulos se fabricarán de vidrio diseñado para tener una alta resistencia al desgaste del tráfico y a los
efectos climatológicos. La luminosidad mínima será de 80 candelas.
Los glóbulos serán de forma esférica, no contendrán más del 25% de partículas irregulares. Estarán libres de
partículas angulares y de partículas que muestren en su superficie manchas, estrías o incisiones.
Se realizarán las pruebas de redondez de acuerdo al procedimiento A, Designación D‐115 de la ASTM. Los
glóbulos de vidrio deberán cumplir los siguientes requisitos:
ÍNDICE DE REFRACCIÓN
Porciento en Peso
Tamiz Estándar Americano
Mínimo Máximo
Pasan Nº 20 retenidos Nº 30 5 20
Pasan Nº 30 retenidos Nº 50 30 75
Pasan Nº 50 retenidos Nº 80 9 32
Pasan Nº 80 retenidos Nº 100 0 5
Pasan Nº 100 0 2
Capítulo 7 – Página 273
Se probarán los glóbulos por el método de inmersión líquida a 25°C y deberán mostrar un índice de refracción
entre 1,50 a 1,65.
Cuando se prueban a la compresión en la proporción de una carga de 70 libras (31.75 kg) por minuto, la
resistencia promedio de 10 glóbulos no será menor de la siguiente:
TAMIZ 20‐30 30 Lb (13.6Kg)
TAMIZ 30‐40 20 Lb (9.07 Kg)
Glóbulos que muestren cualquier tendencia a la descomposición, incluyendo corrosión de la superficie cuando
se los exponga a las condiciones atmosféricas, a la humedad, a los ácidos diluidos, a alcaloides o constituyentes
de la película de pintura, pueden requerir que se los someta, antes de su aceptación, a pruebas que demuestren
su mantenimiento y comportamiento reflector satisfactorios.
Cuando los glóbulos se apliquen en la proporción de 0,73 kg por litro (6 libras por galón) en un aglutinador que
tenga una película húmeda del espesor de 38 milésimos de centímetro (15 milésimos de pulgada), la pintura
resultante, después de secarse por 24 horas, mostrará un valor reflector direccional no menor de 14, usándose
el medidor nocturno de Hunter.
Se suministrarán los glóbulos empaquetados en bolsas estándar a prueba de humedad. Con anticipación de
treinta (30) días antes de comenzar el trabajo, el CONTRATISTA entregará al CONTRATANTE una muestra de 2,5
kg del material que el fabricante propone suministrar, y un certificado que acredite el cumplimiento de estas
especificaciones.
3 FORMA DE EJECUCIÓN
CORDÓN DE CONFINAMIENTO
El cordón de confinamiento deberá tener una sección de 15 cm de base x 20 cm de altura. Deberá realizárselo
de modo que quede empotrado 10 cm en el pavimento, para lo cual el CONTRATISTA tomará recaudos,
utilizando el mejor método con herramientas adecuadas y de aceptación del SUPERVISOR. El hormigón se
colocará utilizando una varilla metálica con el fin de rellenar los espacios vacios. La cara superior que quedará a
la vista, deberá llevar un acabado de enlucido o bruñido con mortero de cemento y arena fina de dosificación
1:2 de 2 a 3 mm de espesor. Este revestimiento deberá ser cuidadosamente afinado y acabado a la plancha.
LADRILLO CERÁMICO DE ALTO TRÁFICO
La capa de arena común deberá ser colocada en una superficie limpia sobre la capa de rodadura dentro del
perímetro del cordón de confinamiento. Por lo tanto el espesor será variable y tendrá que tomarse en cuenta el
espesor del ladrillo cerámico.
La capa de arena deberá tener un espesor uniforme en todo el pavimento (30mm o 50mm suelta / 20mm a
40mm compactada).
No se debe usara esta capa para corregir irregularidades en la superficie a ser colocada bajo atención y cuidado
del SUPERVISOR.
El Ladrillo Cerámico de Alto Tráfico será colocado, sobre la capa de arena lográndose el bombeo del 2% con
respecto a su eje transversal, y aceptación del SUPERVISOR.
Sobre el Ladrillo Cerámico Alto Tráfico, se colocará el polvillo debiéndose sellar en los espacios vacios con la
ayuda de la aplicación de un compactador manual sobre la nueva calzada, cuidándose obtener el bombeo
mencionado anteriormente.
Capítulo 7 – Página 274
RAMPAS DE ENTRADA Y SALIDA VEHICULAR AL REDUCTOR
Riego de Liga
La superficie sobre la cual se aplicará el riego de liga, será cuidadosamente barrida y soplada con herramientas y
equipo adecuado de preferencia con una escoba mecánica, de tal forma que se elimine todo el polvo y material
suelto, dejando el empleo de este equipo a criterio del SUPERVISOR DE OBRA.
El material bituminoso se esparcirá con una tasa de aplicación que varié entre 0.20 y 0.40 litros por metro
cuadrado, a una temperatura que se encuentre dentro de los límites especificados para el material bituminoso
que se está usando y acorde con las condiciones de la superficie a ligar.
Si las superficies necesitan otra aplicación de material bituminoso, ésta se hará de acuerdo a la solicitud e
instrucciones del SUPERVISOR. Cuando el asfalto se aplica en dos o más fajas, se proveerá un ligero solape a lo
largo de los bordes contiguos.
Se prohíbe aplicar la liga cuando existen condiciones de lluvia. Las capas de concreto asfáltico se colocarán
como máximo dentro de las 24 horas siguientes al riego de liga.
Cualquier falla en la aplicación del material bituminoso debe ser inmediatamente corregida por el contratista y
estas correcciones no serán sujetos de pago.
Si el clima es frío o se espera lluvia por la elevada humedad relativa en el ambiente no es aconsejable ejecutar el
riego de liga, de ser posible se evitara el transito sobre la superficie regada.
Concreto Asfaltico
En el caso de haber transcurrido más de 24 horas entre la ejecución del riego de liga y la del colocado del
concreto asfaltico, se deberá realizar un nuevo riego de liga. En cualquier caso deberá procederse a un barrido
de la superficie imprimada antes de la ejecución del revestimiento.
Para el colocado del concreto asfaltico, las superficies regadas deberán estar en perfecto estado, debiendo ser
reparadas todas las fallas eventualmente existentes, con la anticipación suficiente para el curado del ligante
empleado.
La temperatura de aplicación del cemento asfáltico deberá determinarse para cada tipo de ligante, en función
de la relación temperatura ‐ viscosidad. La temperatura conveniente será aquella en la que el asfalto presente
una viscosidad situada entre los límites de 75 a 100 segundosSAYBOLT‐FUROL, indicándose preferentemente
una viscosidad entre 85 y 95 segundosSAYBOLT‐FUROL. Asimismo, no deben realizarse mezclas a temperaturas
inferiores a 107º C, ni superiores a 177º C.
Los agregados deberán calentarse a temperaturas de 10º C a 15º C por encima de la temperatura del ligante
bituminoso.
La producción del concreto asfaltico se efectuará en plantas apropiadas, de acuerdo a lo especificado
anteriormente.
El concreto asfaltico deberá ser transportado de la planta al lugar de la obra en los vehículos adecuados para
este trabajo.
Las mezclas de concreto asfaltico deberán distribuirse solamente cuando la temperatura ambiente se encuentre
por encima de 10º C y en tiempo no lluvioso. A temperatura inferior será precisa una autorización por escrito de
la SUPERVISION.
La distribución del concreto asfaltico sobre el área a ejecutar podrá realizarse con mano de obra calificada.
En caso de presentarse irregularidades en la superficie de la capa, éstas deberán corregirse mediante la adición
manual del concreto bituminoso, distribuyéndolo mediante rastrillos y rodillos metálicos.
Inmediatamente después de la distribución del concreto asfaltico, se iniciará la compactación, la cual puede ser
realizada mediante un compactador vibratorio manual o un equipo que recomiende el SUPERVISOR de obra.
Capítulo 7 – Página 275
La temperatura no recomendable para la compactación de la mezcla es aquella en la cual el ligante presenta
una viscosidad SAYBOLT‐FUROL de 140 ± 15 segundos para el cemento asfáltico.
SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL EN LAS RAMPAS VEHICULARES
La pintura para la demarcación de las rampas podrá aplicarse de manera manual o mediante un equipo
mecanico, a la superficie de concreto asfaltico limpia y seca. La proporción de la aplicación será como mínimo
de 6 galones (22,7 kg) por cien metros cuadrados de superficie pintada. Los glóbulos se aplicarán en la
proporción de 6 libras por galón (0,72 kg por litro). No se permitirá la circulación de tráfico hasta por lo menos 1
hora después de aplicada la pintura, ver detalles constructivos para verificar la forma del pintado.
El SUPERVISOR de obra deberá efectuar un estricto seguimiento de las normas establecidas por estas
especificaciones. Previamente a la iniciación de los trabajos se controlarán las condiciones de limpieza de las
superficies a pintar, condiciones del equipo y experiencia del personal. La aprobación por parte del SUPERVISOR
será emitida por escrito y no relevan al CONTRATISTA de sus responsabilidades en la ejecución de la Obra.
4 MEDICIÓN
El reductor de velocidad será medido por METRO LINEAL (ML) ejecutado en sentido ortogonal a la sección
transversal del reductor mostrado en la sección 1, previa aprobación del SUPERVISOR.
5 FORMA DE PAGO
Los trabajos de reductor de velocidad serán pagados al precio unitario contractual correspondiente al ítem de
pago definido y presentado en los formularios de propuesta.
Dicho precio incluye la señalización horizontal, toda la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos
necesarios para ejecutar los trabajos descritos en esta especificación.
Capítulo 7 – Página 276
42. REJILLA METALICA B=30CM
Unidad: ML
1 DESCRIPCIÓN
Este ítem se refiere a la construcción y colocado de rejillas de un ancho constante de 30 cm, mismos que
pueden ir sobre obras de drenaje superficial como cunetas o incluso otra aplicación constructiva en obra, la
misma se ejecutará de acuerdo a la sección, dimensiones y materiales especificados en los planos de
construcción, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del SUPERVISOR de Obra.
2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El acero (barra lisa de D=½” o 12 mm) a emplearse será de alta resistencia y con fatiga mínima de fluencia de
4200 kg/cm2. Angulares de 3/16” x 1 ½”, anclajes metálicos (barra corrugada de D=6mm), electrodos para
soldadura.
Las rejillas se fabricarán empleando angulares y varillas de acero, de acuerdo a las secciones, espesores,
diámetros y diseño establecido en los planos de detalles constructivos.
Para la conclusión adecuada de este ítem se empleara un equipo de soldadura aprobado por el SUPERVISOR de
Obra.
3 FORMA DE EJECUCIÓN
El anclaje deberá estar empotrado, un lado en el cordón de acera o algún elemento rígido según corresponda, el
otro lado en el cordón de confinamiento del resalto de lomo de plano o algún elemento rígido, que se ejecutará
con el método más conveniente que vea el contratista, previa aprobación del SUPERVISOR.
La base o el brocal que alojará la rejilla serán de tal forma que quede asegurada contra desplazamientos
horizontales y tendrá suficiente área de apoyo para transmitir las cargas hacia las estructuras laterales
(cordones o elementos rigidos).
La holgura entre la rejilla y el brocal de los cordones, no deberá ser mayor a 5 mm y guardar entre ambos
compatibilidad geométrica. Las piezas mal ajustadas serán rechazadas.
El nivel de acabado de la rejilla colocada, deberá coincidir con el nivel del coronamiento de los cordones. No se
admitirán diferencias de nivel.
Los anclajes de las rejillas, se colocará en el momento en que se hayan terminado los trabajos de los cordones.
Las rejillas deben estar sujetas a los cordones o elementos rígidos con mortero de cemento.
4 MEDICIÓN
Este trabajo se medirá por METRO LINEAL (ML), tomando en cuenta únicamente las longitudes netas
ejecutadas de manera ortogonal a la sección de 30 cm de ancho, con la aceptación de la supervisión.
5 FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos
que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
Capítulo 7 – Página 277
43. ROMPE MUELLES B=2 M H=10 CM
Unidad: ML
1 DESCRIPCION
Este ítem comprende la construcción de uno de los elementos que permite reducir la velocidad, cuyo diseño
geométrico en su sección transversal, presenta una composición de varias curvas que se detallan en la figura
mostrada.
El ítem consiste en la construcción del Rompe Muelles y su demarcación horizontal.
El Rompe Muelles estará compuesto de mezcla asfáltica en caliente construida sobre la carpeta de rodadura y
su respectiva señalización horizontal con franjas de color amarillo de acuerdo a diseño mostrado en los planos
y/o supervisión.
2 MATERIALES
Los materiales deberán satisfacer las especificaciones a continuación detalladas:
a. MATERIALES BITUMINOSOS
Cemento asfáltico AASHTO M‐20
El tipo de material será el siguiente:
Cemento asfáltico, de penetración CA 85‐100
b. AGREGADOS
a. Agregado grueso
El agregado grueso podrá ser piedra triturada, cantos rodados o grava triturada. El agregado grueso deberá
estar constituido de fragmentos sanos, duros, durables, libres de terrones de arcilla y sustancias nocivas, y
deberá tener un porcentaje de desgaste en la prueba de Los Ángeles no mayor de 40% a 500 revoluciones al ser
ensayado por el método AASHTO T‐96.
Los agregados gruesos, al ser sometidos a cinco ensayos alternativos de resistencia, mediante sulfato de sodio,
empleando el método AASHTO T‐104, no podrán tener una pérdida de peso mayor de 12%.
Cuando se utilice grava o cantos rodados triturados no menos de un 50% en peso de las partículas retenidas por
el tamiz Nº 4, deberá tener por lo menos una cara fracturada.
b. Agregados finos
La porción de agregados que pase el tamiz Nº 10 se designará como agregados finos y se compondrá de arena
natural o cerniduras de piedra, o de una combinación de las mismas. Solamente se podrá utilizar cerniduras de
piedra calcárea cuando se emplee una cantidad igual de arena natural.
Los agregados finos se compondrán de granos limpios, compactos; de superficie rugosa y angulares, carentes de
terrones de arcilla u otras sustancias inconvenientes. Las cerniduras de piedra deberán producirse de material
pétreo que llene las exigencias para agregados gruesos establecidos en a.. Estos materiales no deberán acusar
un hinchamiento mayor del 1.5% determinado por el método AASHTO T‐101.
c. Material de relleno (Filler)
Deberá estar constituido por materiales minerales finamente divididos, inertes en relación a los demás
componentes de la mezcla, no plásticas, tales como polvo calcáreo, roca dolomítica, cal apagada, cemento
Portland, etc. y que llenen las siguientes exigencias granulométricas:
Capítulo 7 – Página 278
TABLA 1
REQUISITOS DE GRADUACIÓN PARA EL
MATERIAL DE RELLENO (FILLER)
% en peso que pasa por los tamices
Tipo de Tamiz
(AASHTO T‐27)
Nº 30 100
Nº 80 95 ‐ 100
Nº 100 65 ‐ 100
En el momento de su aplicación deberán estar secos y exentos de grumos.
Cuando no exista suficiente adherencia entre el material bituminoso y los agregados, deberá emplearse un
aditivo de adherencia, aprobado por la SUPERVISIÓN, que deberá ser incorporado a los materiales bituminosos
en planta.
Los requerimientos que debe cumplir el concreto asfaltico con relación a las condiciones de vacíos, estabilidad y
fluencia, deberán estar dentro de los siguientes valores:
– Porcentaje de vacíos 3 ‐ 5
– Relación bitumen/vacíos 75 ‐ 80
– Estabilidad mínima 1.500 lb (75 golpes)
– 1.000 lb (50 golpes)
– Fluencia, 1/100" 8 ‐ 18
– Resistencia remanente mínima 85%
c. SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL
Los materiales incorporados al trabajo deberán cumplir con los estándares de ASTM de pinturas para el tráfico,
en pruebas para composición, tiempo de secado, consistencia, exudación, características de fijación, visibilidad
y durabilidad.
La pintura será de color amarillo sobre la que se aplicaran, para la refracción, esferas de vidrio
convenientemente graduados. La pintura será preparada y suministrada en fábrica para su aplicación. La adición
de cualquier solvente u otro material a la pintura antes de ser aplicada está totalmente prohibida. La pintura
estará compuesta por: pigmento entre 50 y 60% en peso; por agente de unión entre 40 y 50% en peso y por
ligante de polímero acrílico de bajo peso molecular y liberación rápida de solventes.
La pintura se ligará adecuadamente con los glóbulos de vidrio, de tal manera que produzca máxima adhesión,
refracción y reflexión. Se colocarán los glóbulos en la faja de pintura fresca en la proporción de 6 libras de
glóbulos por cada galón de pintura (0,73 kg por cada litro).
La aplicación de la pintura deberá ser realizada a temperaturas mayores a 10°C. Todas las pinturas se aplicarán
al menos dos veces (2 capas), a no ser que el SUPERVISOR especifique de otra forma. La segunda capa se
aplicará solamente cuando la anterior esté completamente seca.
La película húmeda de pintura será de 0.038 cm. La acción capilar será tal que produzca adecuado anclaje y
refracción sin envoltura excesiva en los glóbulos.
Partículas gruesas y cortas (residuo total en tamiz No. 325 basado en el pigmento), máximo 0,5 por ciento.
Se requiere que, después de secarse, la pintura tenga un color amarillo fijo, libre de tinte, proveyendo la
máxima cantidad de opacidad y visibilidad, ya sea bajo la luz del día o bajo la luz artificial. Los aceites secantes
fijos serán de tal carácter que no se oscurezcan bajo el servicio o impidan la visibilidad y el color de la pintura.
Capítulo 7 – Página 279
El espesor de la película húmeda de pintura aplicada será de 0,038 cm, deberá secar media hora después de
aplicada, de tal manera que no se ensucie bajo el tráfico.
Cuarenta y ocho horas después de prepararse y colocarse en envases, la pintura tendrá una consistencia de 80 a
85 U.K., como se determina en la modificación Krebs del Viscosímetro Stormer. Es deseable una viscosidad de
80 a 82 U.K.
Para determinar la elasticidad de la pintura, se pintará una chapa de estaño (calibre standard U.S. No. 30) de 7.5
cm por 12,5 cm con un espesor húmedo de película de 15 milésimos de centímetro (0,006 pulgadas); se la seca
en un horno mantenido a una temperatura de 100 ºC. Se dejará enfriar la chapa a la temperatura ambiente,
luego se la doblará rápidamente alrededor de una varilla de 1/4" de diámetro. La película de pintura deberá
resistir esta prueba sin que se produzcan grietas, rupturas o escamas.
La pintura no mostrará adelgazamientos cuando se llene hasta la mitad una lata de 236 cm3 (media pinta), se
reemplace la tapa y se la deje estabilizar por dieciocho horas.
El color, opacidad y fijeza de la pintura será igual al de la muestra. Cuando esté seca, mostrará un terminado
amarillo opaco y fijo sin tendencia a pérdidas de color cuando se la exponga a la luz directa del día por siete
horas.
El CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR una muestra de un galón de pintura que el fabricante propone
suministrar, acompañada de un certificado que acredite cumplimiento de las presentes especificaciones, por lo
menos 30 días antes de iniciar el trabajo de demarcación. No se comenzará el trabajo si la pintura propuesta no
cumple todos los requisitos establecidos.
Los glóbulos se fabricarán de vidrio diseñado para tener una alta resistencia al desgaste del tráfico y a los
efectos climatológicos. La luminosidad mínima será de 80 candelas.
Los glóbulos serán de forma esférica, no contendrán más del 25% de partículas irregulares. Estarán libres de
partículas angulares y de partículas que muestren en su superficie manchas, estrías o incisiones.
Se realizarán las pruebas de redondez de acuerdo al procedimiento A, Designación D‐115 de la ASTM.
Los glóbulos de vidrio deberán cumplir los siguientes requisitos:
ÍNDICE DE REFRACCIÓN
Porciento en Peso
Tamiz Estándar Americano
Mínimo Máximo
Pasan Nº 20 retenidos Nº 30 5 20
Pasan Nº 30 retenidos Nº 50 30 75
Pasan Nº 50 retenidos Nº 80 9 32
Pasan Nº 80 retenidos Nº 100 0 5
Pasan Nº 100 0 2
Se probarán los glóbulos por el método de inmersión líquida a 25°C y deberán mostrar un índice de refracción
entre 1,50 a 1,65.
Cuando se prueban a la compresión en la proporción de una carga de 70 libras (31.75 kg) por minuto, la
resistencia promedio de 10 glóbulos no será menor de la siguiente:
TAMIZ 20‐30 30 Lb (13.6Kg)
TAMIZ 30‐40 20 Lb (9.07 Kg)
Capítulo 7 – Página 280
Glóbulos que muestren cualquier tendencia a la descomposición, incluyendo corrosión de la superficie cuando
se los exponga a las condiciones atmosféricas, a la humedad, a los ácidos diluidos, a alcaloides o constituyentes
de la película de pintura, pueden requerir que se los someta, antes de su aceptación, a pruebas que demuestren
su mantenimiento y comportamiento reflector satisfactorios.
Cuando los glóbulos se apliquen en la proporción de 0,73 kg por litro (6 libras por galón) en un aglutinador que
tenga una película húmeda del espesor de 38 milésimos de centímetro (15 milésimos de pulgada), la pintura
resultante, después de secarse por 24 horas, mostrará un valor reflector direccional no menor de 14, usándose
el medidor nocturno de Hunter.
Se suministrarán los glóbulos empaquetados en bolsas estándar a prueba de humedad. Con anticipación de
treinta (30) días antes de comenzar el trabajo, el CONTRATISTA entregará al CONTRATANTE una muestra de 2,5
kg del material que el fabricante propone suministrar, y un certificado que acredite el cumplimiento de estas
especificaciones.
El control de calidad de estos materiales, será de responsabilidad del ejecutante, estando sujeto a fiscalización y
aceptación por parte del Supervisor de Obra.
El equipo mínimo necesario para la buena ejecución del ítem serán los siguientes:
– Volqueta
– Compactador vibratorio manual
– Demarcador vial o similar
– Se dispondrá de una planta de asfalto.
Las herramientas requeridas para la correcta ejecución del ítem, todo previa aceptación de la supervisión.
3 EJECUCIÓN
El Rompe muelles se construirá sobre la carpeta de rodadura, previamente esta deberá estar tratada con el
material ligante. La sección se la muestra en la figura. Su respectiva señalización horizontal será de franjas de
color amarillo de acuerdo a diseño mostrado en los planos y/o supervisión. La señalización horizontal deberá
cumplir con lo indicado en los ítems que corresponden a una señalización horizontal.
Capítulo 7 – Página 281
4 MEDICIÓN
Los rompe muelles serán medidos en METRO LINEAL (ML) previa aprobación y aceptación del Supervisor de
Obra.
5 PAGO
Los trabajos de rompe muelles serán pagados al precio unitario contractual correspondiente al ítem de pago
definido y presentado en los formularios de propuesta.
Dicho precio incluye la señalización horizontal del rompe muelle, toda la mano de obra, equipo, herramientas e
imprevistos necesarios para ejecutar los trabajos descritos en esta especificación.
Capítulo 7 – Página 282
Este ítem se refiere a la construcción de acera de cemento 1:2:4, E = 10 cm con contrapiso, señalados en los
planos e instrucciones del supervisor de obra.
2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
La piedra que se empleará en los contrapisos será la conocida como piedra manzana.
El hormigón de cemento Portland, arena y grava para la nivelación de pisos en aceras será de proporción 1:2:4,
de espesor de 10 cm. Los materiales a emplearse en la preparación del hormigón serán de calidad según lo
especificado en el pliego de materiales.
El mortero para frotachado será de cemento Portland ‐ arena fina en proporción 1:3.
Se hará uso de una mezcladora mecánica en la preparación del hormigón de pisos a objeto de obtener
homogeneidad en la calidad del concreto.
3 FORMA DE EJECUCIÓN
Sobre el terreno debidamente compactado se ejecutará un empedrado de piedra manzana, colocada a combo,
a nivel en los ambientes interiores y con la pendiente apropiada en las aceras exteriores.
Sobre el empedrado así ejecutado y perfectamente limpio de tierra y otras impurezas, se vaciará una capa de
3.5 cm de hormigón, de una dosificación 1:2:4, luego se recubrirá con una segunda capa de 0.5 cm con mortero
de cemento de 1:3. La superficie se alisará con frotacho con rayado especial para las aceras exteriores y pulidas
para los ambientes interiores.
En ambos casos se dejarán juntas de expansión para lo que el vaciado deberá ejecutarse por cuadriláteros y
rectángulos alternados y de tamaño a indicación del Supervisor de Obra.
4 MEDICIÓN
Los pisos se medirán en METRO CUADRADO (M2), tomando en cuenta solamente el área neta de trabajo
ejecutado.
5 FORMA DE PAGO
El pago por el trabajo efectuado tal como lo prescribe éste ítem y medido en la forma que indica el inciso 4 de
acuerdo con los planos y las presentes especificaciones técnicas será pagado a precio unitario de la propuesta
aceptada. De acuerdo a lo señalado revisado y aprobado por el Supervisor de Obra, Dicho precio será
compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean
necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
Capítulo 7 – Página 283
45. RAMPA DE ACCESO EN ACERAS P/DISCAPACITADOS
Unidad: PZA
1 DESCRIPCIÓN
Este ítem tiene por objeto facilitar el acceso, tránsito de los discapacitados en las aceras y calzadas para así
coadyuvar su integración a la vida social.
La rampa de acceso será construida de acuerdo con esta especificación y las instrucciones del manual
“Accesibilidad Garantizada en el Espacio Público para personas con discapacidad permanente u ocasional” del
Gobierno de Chile MINVU (ver detalles constructivos en los planos).
En este Ítem se contempla la construcción de rampas de acceso con su respectiva excavación preliminar,
empedrado, contrapiso de hormigon y posterior señalización horizontal, todo con la aprobación del
SUPERVISOR de obra.
2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Los materiales en especial los agregados a utilizarse serán de buena calidad, libres de arcillas, estructura interna
homogénea y durable. Estarán libres de efectos que alteren su estructura, sin grietas y sin planos de fractura o
desintegración; no deberán contener sustancias orgánicas.
El agua será razonablemente limpia y libre de sustancias perjudiciales. No se permitirá el uso de aguas
estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquellas que provengan de pantanos o ciénagas. El agua
potable que sea apta para el consumo podrá emplearse sin necesidad de ensayos previos.
El cemento y los áridos deberán cumplir los requisitos de buena calidad establecidos para los hormigones.
Los materiales incorporados al trabajo deberán cumplir con los estándares de ASTM de pinturas para el tráfico,
en pruebas para composición, tiempo de secado, consistencia, exudación, características de fijación, visibilidad
y durabilidad.
Los glóbulos se fabricarán de vidrio diseñado para tener una alta resistencia al desgaste del tráfico y a los
efectos climatológicos. La luminosidad mínima será de 80 candelas.
Los glóbulos serán de forma esférica, no contendrán más del 25% de partículas irregulares. Estarán libres de
partículas angulares y de partículas que muestren en su superficie manchas blancas, estrías o incisiones.
Se realizarán las pruebas de redondez de acuerdo al procedimiento A, Designación D‐115 de ASTM.
Los glóbulos de vidrio deberán cumplir los siguientes requisitos:
ÍNDICE DE REFRACCIÓN
Porciento en Peso
Tamiz Estándar Americano
Mínimo Máximo
Pasan Nº 20 retenidos Nº 30 5 20
Pasan Nº 50 retenidos Nº 80 9 32
Pasan Nº 80 retenidos Nº 100 0 5
Pasan Nº 100 0 2
Se probarán los glóbulos por el método de inmersión líquida a 25°C y deberán mostrar un índice de refracción
entre 1,50 a 1,65.
Capítulo 7 – Página 284
Los equipos mínimos necesarios a utilizar serán:
- Mezcladora.
- Cepillo texturizador. El Contratista dispondrá en obra preferentemente un cepillo texturizador
aprobado por la supervisión, metálico de aluminio o magnesio, con dientes acerados o cepillos
plásticos para el texturizado, no se permitirá el uso de cepillos de plástico, escobas u otros
implementos no especializados.
- Herramientas menores.
3 FORMA DE EJECUCIÓN
Rampa: Las rampas deberán tener las características siguientes:
- Ancho de 2.00 m.
- Pendiente no mayor de 12%, lo óptimo es un 8%.
Alas: Tendrán el lado del triángulo adyacente a la calzada 1 metro, de tal manera de coincidir con una Solera,
para aceras que están 15 cm sobre el nivel de la calzada. Si las condiciones del terreno son diferentes, la
pendiente de las alas no deberá exceder el15%.
Plataforma: Debe tener el ancho de la rampa y su dimensión transversal a la circulación debería ser igual o
superior a 1,2 m. El mínimo admisible es 1,0 m.
Plinto: El peldaño entre la parte inferior de la rampa y la calzada no podrá exceder la altura de 1 (uno) cm.
El piso deberá ser firme, uniforme y antiderrapante (Texturizado). Especial para evitar deslizamientos
involuntarios
Bordillo de la rampa tendrá un espesor igual a 20 cm, se ubicara alrededor de la rampa, este deberá estar
acorde al piso de acera tanto en pendiente como en nivel, la textura de éste debe ser distinta al de la acera y al
de la rampa.
Una vez realizado el replanteo y excavación se procederá al empiedre de la base de la rampa de acuerdo a la
sección según como indica los planos de detalle de las rampas, la misma que luego será vaciada con hormigón
simple. La dosificación será 1:2:3 cuyo contenido mínimo de cemento es de 325 kg/m3, y una resistencia
característica de 21 MPa a los 28 días.
El control de calidad será de responsabilidad del ejecutante, estando sujeto a fiscalización por parte del
Supervisor.
El trabajo de la colocación del hormigón se lo realizará con una varilla metálica con el fin de rellenar los
espacios vacíos y compactar el hormigón, donde el supervisor tendrá la autoridad de aprobar la ejecución.
Posteriormente se procederá al texturizado de la rampa y bordillos de la rampa de tal manera que tengan una
rugosidad especial para evitar deslizamientos involuntarios.
Pintado de la señalización internacional de acceso a discapacitados
La pintura se aplicara sobre la rampa, cubriendo la superficie de la rampa con los márgenes permitidos y
aprobados por el supervisor. La pintura será de color amarillo sobre la que se aplicaran, para la refracción,
esferas de vidrio convenientemente graduados. La pintura será preparada y suministrada en fábrica para su
aplicación. La adición de cualquier solvente u otro material a la pintura antes de ser aplicada está totalmente
prohibida. La pintura estará compuesta por: pigmento entre 50 y 60% en peso; por agente de unión entre 40 y
50% en peso y por ligante de polímero acrílico de bajo peso molecular y liberación rápida de solventes.
La pintura se ligará adecuadamente con los glóbulos de vidrio, de tal manera que produzca máxima adhesión,
refracción y reflexión. Se colocarán los glóbulos en la faja de pintura fresca en la proporción de 6 libras de
glóbulos por cada galón de pintura (0,73 kg por cada litro).
La aplicación de la pintura deberá ser realizada con temperaturas mayores a 10 °C. Todas las pinturas se
aplicarán al menos dos veces (2 capas), a no ser que el SUPERVISOR especifique de otra forma. La segunda capa
se aplicará solamente cuando la anterior esté completamente seca.
Capítulo 7 – Página 285
4 MEDICIÓN
Las rampas serán medidas por PIEZA (PZA) previa aprobación del Supervisor de Obra.
5 FORMA DE PAGO
Los trabajos de rampas serán pagados al precio unitario contractual correspondiente al ítem de pago definido y
presentado en los formularios de propuesta.
Dicho precio incluye toda la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar los
trabajos descritos en esta especificación.
Capítulo 7 – Página 286
Capítulo 7 – Página 287
Reducción de cámaras
Se demolerá la parte superior excedente, se procederá a la construcción del brocal teniendo cuidado de dejar la
sujeción para la tapa, el terminado del enlucido debe ser con mezcla de cemento además esta debe coincidir
con el nivel de la capa de rodadura.
4. MEDICION
La elevación y/o reducción de cámaras será medida por PIEZA previa aprobación del Supervisor de Obra.
5. FORMA DE PAGO
Los trabajos de elevación y/o reducción de cámaras serán pagados al precio unitario contractual
correspondiente al ítem de pago definido y presentado en los formularios de propuesta.
Dicho precio incluye toda la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar los
trabajos descritos en esta especificación.
Capítulo 7 – Página 288
Capítulo 7 – Página 289
TUBERIA FG 3"
PLANCHA METALICA 2"
.33
R0
0.28
R0.25
0.10
TUBERIA FG 1 1/2"
PROYECCION DE REDOBLE ANGULAR 1"x1/8"
0.60
0.10
0.40
0.20
0.20
0.20
0.20
R0
.2
0
VISTA SUPERIOR
0.40
0.20
VISTA INFERIOR
4 MEDICION
El ítem será medido en PIEZA (PZA), considerando la aprobación del supervisor, en concordancia con lo
establecido en el formulario de presentación de propuestas y el presente documento.
5 FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Capítulo 7 – Página 290
48. ARBORIZACION
Unidad: PZA
1 DESCRIPCION
Este ITEM comprende la plantación de especies arbóreas adaptables al lugar, esta arborización deberá
realizarse al lado de cordones de acera que corresponde a la acera y/o jardineras centrales de acuerdo al
requerimiento en planos y/o instrucciones de la supervisión.
2 MATERIAL HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Se debe tomar en cuenta para este ítem lo siguiente:
DETALLE UNIDAD CANTIDAD
Abono vegetal M3 0.002
Estiércol de ovino M3 0.002
Planta arbórea Pza 1.00
Tutor pza 1.00
Cruceta Pza 2.00
El contratista deberá proporcionar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para las
construcciones auxiliares, los mismos que deberán ser aprobados previamente por el Supervisor de Obra. En
ningún momento estos materiales serán utilizados en las obras principales.
El control de calidad de estos materiales, será de responsabilidad del ejecutante, estando sujeto a fiscalización y
aceptación por parte del Supervisor de Obra.
3 FORMA DE EJECUCION
Antes de iniciar los trabajos de arborización, el Contratista solicitará al Supervisor de Obra la autorización y
ubicación respectiva.
El Contratista deberá tomar adecuadas medidas de precaución, para evitar daños a las especies arbóreas
teniendo cuidado en la raíz y en el tallo.
4 MEDICION
La arborización será medida por PIEZA (PZA) con la aceptación del supervisor de obra.
5 FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por todos los materiales, mano de Obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
Capítulo 7 – Página 291
Capítulo 7 – Página 292
Capítulo 7 – Página 293