Está en la página 1de 10

ESTATUTO DE LA CORTE INTERNACIONAL DE JUSTICIA

Artículo 1 2. En el caso de los Miembros de las Naciones


TA CORTE INTERNACIONAL DE JUSTICIA estable- Unidas que no estén representados en la Corte
L cida por la Carta de las Naciones Unidas como Permanente de Arbitraje, los candidatos serán
órgano judicial principal de las Naciones Unidas, propuestos por grupos nacionales que designen a
quedará constituída y funcionará conforme a las este efecto sus respectivos gobiernos, en condi~
disposiciones del presente Estatuto. ciones iguales a las estipuladas para los miembros
de la Corte Permanente de Arbitraje por el
Artículo 44 de la Convención de La Haya de1907
CAPITULO I sobre arreglo pacífico de las controversias inter-
ORGANIZACION DE LA CORTE nacionales.
3. A falta de acuerdo especial, la Asamblea
Artículo 2 General fijará, previa recomendación delConsejo
La Corte será un cuerpo de magistrados in- de Seguridad, las condiciones en que pueda parti-
depéndientes elegidos, sin tener en cuenta su cipar en la elección de los miembros de la Corte
nacionalidad, de entre personas que gocen de un Estado que sea parte en el presente Estatuto
alta consideración moral y que reúnan las con- sin ser Miembro de las Naciones Unidas.
diciones requeridas para el ejercicio de las
más altas funciones judiciales en sus respectivos Artículo 5
países, o que sean jurisconsultos de reconocida 1. Por lo menos tres meses antes de la fecha de .
competencia en materia de derecho internacional. la elección, el Secretario yeneral de las Naciones
Unidas invitará por escrito a los miembros de la
Artículo 3 Corte Permanente de Arbitraje pertenecientes a
1. La Corte se compondrá de quince miem- los Estados partes en este Estatuto y a los miem-
bros, de los cuales no podrá haber dos que sean bros de los grupos nacionales designados según el
nacionales del mismo Estado. párrafo 2 del Artículo 4 a que, dentro de un plazo
2. Toda persona que para. ser elegida miembro determinado y por grupos nacionales, propongan
de la Corte pudiera ser tenida por nacional de como candidatos a personas .que estén en condi-
más de un Estado, será considerada nacional del ciones de desempeñar las funciones de miembro
Estado donde ejerza ordinariamente sus derechos de la Corte.
civiles y políticos. 2. Ningún grupo podrá proponer más de cuatro
candidatos, de los cuales no más de dos serán de su
Artículo 4 misma nacionalidad. El número de candidatos
l. Los miembros de la Corte serán elegidos propuestos por un grupo no será, en ningún caso,
por la Asamblea General y el Consejo de Seguri~ mayor que el doble del número de plazas por
dad de una nómina de candidatos propuestos. por llenar.
los grupos nacionales de la Corte Permanente de Artículo 6
Arbitraje, de conformidad con las disposiciones Antes de proponer estos candidatos, se reco-
siguientes. mienda a cada grupo nacional que consulte con
21
su más alto tribunal de justicia, sus facultades y Artículo 11
escuelas de derecho, sus academias· nacionales y. Si después de la primera sesión celebrada para
las secciones nacionales de academias interna- las elecciones quedan todavía una o más plazas
cionales dedicadas al estudio del derecho. por llenar, se celebrará una segunda sesión y, si
necesario fuere, una tercera.
Artículo 7
l. El Secretario General de las Naciones Unidas Artículo 12
preparará una lista por orden alfabético de todas 1. Si después de la tercera sesión para elec-
las personas .así designadas. Salvo lo que se. dis- ciones quedan todavía una o más plazas por llenar,
pone en el párrafo 2 del Artículo 12, únicamente . se podrá constituir en cualquier momento, a peti-
esas personas set~n elegibles. ción de la Asamblea Gen~ral o del Consejo de
2. El Secretario General presenfará esta lista a Seguridad, una comisión conjunta compuesta de
la Asamhlea··Gerieral y al.Consejo de Seguridad. seif;l miembros, tres nónihrados por la Asamblea
General y tr~s ·por el Consejo de Seguridad, con
Artículo 8 el objeto de :escoger, por mayoría absoluta de
La AsamhleaGeneral y el Consejo de Seguri- votos, un nombre para cada plaza aún vacante, a
dad procederán índependientemente a la elección fin de sometedo a la. aprobación respectiva de la
de los miembros de la Corte. Asamhleá General y del Consejo de Seguridad.
2. Si la comisión conjunta acordare unánime-
Artículo 9 mente proponer· a una persona que satisfaga las
En toda elección, los electores tendrán en condiciones requeridás, podrá incluirla en su lista
cuenta no sólo que las personas que hayan de ele- aunque esa persona no figure en la lista de candi-
girse reúnan individualmente las condiciones re- datos a que se refiere el Artículo 7.
queridas, sino también que en el conjunto estén 3. Si la comisión conjunta llegare a la conclu-
representadas. las grandes civilizaciones y los sión de que no logrará asegurar la elección, los
principales sistemas jurídicos del mundo. miembros de la Corte ya electos llenarán las
plazas vacantes dentro del término que fije el Con-
Artículo 10 sejo de Seguridad, escogiendo a candidatos que
l. Se considerarán electos los candidatos que hayan recibido votos en la Asamblea General o en
obtengan una mayoría absoluta de votos en la el Consejo de Seguridad.
Asamblea General y en el Consejo de Seguridad. . 4. En caso de empate en la votación, el magis-
2. En las votaciones del Consejo de Seguridad, trado de mayor edad decidirá con su voto.
sean para elegir magistrados o para designar los
miembros de la comisión prevista en el Artículo Artículo 13
12, no habrá distinción alguna entre miembros l. Los miembros de la Corte desempeñarán
permanentes y mierµbros no permanentes del . sus cargos por nueve años, y podrán ser reelectos.
Consejo de Seguridad. · Sin ·embargo, el período de cinco de los magis-
3. En el caso de que más de un nacional del trados electos en la primera elección expirará a los
mismo Estado obtenga una mayoría absoluta de tres años, y el período de otros cinco magistrados
votos tanto en la Asamblea General como en el expirará a los seis años.
Consejo de Seguridad, se considerará electo el de 2. Los magistrados cuyos períodos hayan de
mayor edad. expirar. al· cumplirse los mencionados períodos
22
iniciales de tres y de seis años, serán designados de ningún asunto en que hayan intervenido ante-
mediante sorteo que efectuará el Secretario Gene- riormente como agentes, consejeros o abogados de
ral de las Naciones Unidas inmediatamente des- cualquiera de las partes, o como miembros de un
pués de terminada la primera elección. tribunal nacional o internacional o de una comi-
3. Los miembros de la Corte continuarán sión investigadora, o en cualquier otra calidad.
desempeñando las funciones de sus cargos hasta 3. En caso de duda, la Corte decidirá.
que tomen posesión sus sucesores. Después de re-
emplazados, continuarán conociendo de los casos Artículo 18
que hubieren iniciado, hasta su terminación. l. No será separado del cargo ningún miembro
4. Si renunciare un miembro de la Corte, diri- de la Corte a menos que, a juicio unánime de los
girá la renuncia al Presidente de la Corte, quien demás miembros, haya dejado de satisfacer las
la transmitirá al Secretario General de las Na- condiciones requeridas.
ciones Unidas. Esta última notificación determi- 2. El Secretario de la Corte comunicará ofi-
nará la vacante del cargo. cialmente lo anterior al Secretario General de las
Naciones Unidas.
Artículo 14 3. Esta comunicación determinará la vacante
Las vacantes se llenarán por el mismo procedi- del cargo.
miento seguido en la primera elección; con arreglo
a la disposición siguiente: dentro de un mes de Artículo· 19
ocurrida la vacante, el Secretario General de las En el ejercicio de las funciones del cargo, los
Naciones Unidas extenderá las invitaciones que miembros de la Corte gozarán de privilegios e
dispone el Artículo 5, y el Consejo de Seguridad inmunidades diplomáiicos.
fijará la fecha de la elección.
Artículo 20
Artículo 15 Antes de asumir las obligaciones del cargo, cada
Todo miembro de la Corte electo para reem- miembro de la Corte declarará solemnemente,
plazar a otro que no hubiere terminado su período en sesión pública, que ejercerá sus atribuciones
desempeñará el cargo por el resto del período de con toda imparcialidad y conciencia.
su predecesor.
Artículo 21
Artículo 16 1. ·La Corte elegirá por tres años a su Presi-
1. Ningún nriembro de la Corte podrá ejercer dente y Vicepresidente; éstos podrán ser reelectos.
fonción·política o administrativa alguna, ni dedi- 2. La Cort.e nombrará su Secretario y podrá
carse a ninguna otra ocupación de carácter pro- disponer el nombramiento de los demás funcio-
fosional. narios que fueren menester.
2. En caso de duda, la Corte decidirá.
Artículo 22
Artículo 17 l. La sede de la Corte será La Haya. La Corte
l. Los miembros de la Corte no podrán ejercer podrá, si11 .embargo, reunirse y funcionar en cual-
funciones de agente, co11sejero o abogado en nin- quier otro lugar cuando lo considere conveniente.
gún asunto. 2. El Presidente y el Secretario residirán en la
2. No podrán tampoco participar en la decisión sede de la Corte.

23
Artículo 23 Artículo 26
l. La Corte funcionará permanentemente, l. Cada vez que sea necesario, la. Corte podrá
excepto durante las vacaciones judiciales, cuyas constituir una o más Salas compuestas de tres o
fechas y duración fijará la misma Corte. más ;magistrados, según lo disponga la propia
2. Los miembros de la Corte tienen derecho Corte, para conocer de determinadas categorías
a usar de licencias periódicas, cuyas fechas y de negocios, como los litigios de trabajo y los rela-
duración fijará la misma Corte, teniendo en cuenta tivos al tránsito y las comunicaciones.
la distancia de La Haya al domicilio de cada magis- 2. La Corte podrá constituir en cualquier
trado. tiempo una Sala para conocer de un negocio deter-
3. Los miembros de la Corte tienen la obliga- minado. La Corte fijará, con la aprobación de las
ción de estar en todo momento a disposición de la partes, el número de.magistrados de que se com:
misma, salvo que estén en uso de licencia o im- pondrá dicha Sala.
pedidos de asistir por enfermedad o por razones 3. Si las partes lo solicitaren, las Salas de que
graves debidamente explicadas al Presidente. trata este Artículo oirán y fallarán los casos.

Artículo24 Artículo 27
l. Si por alguna razón especial uno de los miem- Se considerará dictada por la Corte la sentencia
bros de la Corte considerare que no debe parti- que dicte cualquiera de las Salas de que tratan los
cipar en la decisión de determinado asunto, lo hará Artículos 26 y 29.
saber así al Presidente.
2. Si el Presidente considerare que uno de los Artículo 28
miembros de la Corte no debe conocer de deter- Las Salas de que tratan los Artículos 26 y 29
minado asunto por alguna razón especial, así se lo podrán reunirse y funciqnar, con el consenti-
hará saber. miento de las partes, en cualquier lugar que no
3. Si en uno de estos casos el miembro de la sea La Haya.
Corte y el Presidente estuvieren en desacuerdo, la
cuestión será resuelta por la Corte. Artículo 29
Con el fin de facilitar el pronto despacho de los
Artículo 25 asuntos, la Corte constituirá anualmente una Sala
l. Salvo lo que expresamente disponga en con- de cinco magistrados que, a petición de las partes,
trario este Estatuto, la Corte ejercerá sus funcio- podrá oír y fallar casos sumariamente. Se ·desig-
nes en sesión plenaria. narán además dos magistrados para reemplazar
2. El Reglamento de la Corte podrá disponer a los que no pudieren actuar.
que, según las circunstancias y p9r tumo, se per-
mita a uno o más magistrados no asistir a las Artículo 30
sésiones, a condición de que no se reduzca a menos l. La Corte formulará un reglamentó me-
de once el número de magistrados disponibles para diante el cual determinará la manera de ejercer sus
constituir la Corte. funciones. Establecerá, en particular, sus reglas
3. Basta~á un quórum de nueve magistrados de procedimiento.
para constituir la Corte. · 2. El Reglamento de la Corte podrá. disponer

24.
que haya asesores con asiento en la Corte o en Artículo 32
cualquiera de sus Salas, pero sin derecho a voto. l. Cada miembro de la Corte percibirá un
sueldo anual.
Artículo 31 2. El Presidente percibirá un estipendio anual
l. Los magistrados de la misma nacionalidad especial.
de cada una de las partes litigantes conservarán su 3. El Vicepresidente percibirá un estipendio
derecho a participar en la vista del negocio de que especial por cada día que desempeñe las funciones
conoce la Corte. de Presidente.
· 2. Si la Corte incluyere entre los magistrados 4. Los magistrados designados de acuerdo con
del conocimiento uno de la nacionalidad de una el Artículo 31, que no sean miembros de la Corte,
de las partes, cualquier otra parte podrá desig- percibirán remuneración por cada día que desem-
nar a una persona de su elección para que tome peñen las funciones del cargo.
asiento en calidad de magistrado. Esa persona 5. Los sueldos, estipendios y remuneraciones
deberá escogerse preferiblemente de entre las que serán fijados por la Asamblea General, y no
hayan sido propuestas como candidatos de acuerdo podrán ser disminuídos durante el período del
con los Artícµlos 4 y 5. cargo.
3. Si la Corte no· incluyere entre los magistra- 6. El sueldo del Secretario será fijado por la
dos del conocimiento ningún magistrado de la na- Asamblea General a propuesta de la Corte.
cionalidad de las partes, cada una de éstas podrá 7~ La Asamblea General fijará por reglamento
designar uno de acuerdo con el párrafo 2 de este las condiciones para conceder pensiones de retiro
Artículo. a los miembros de la Corte y al Secretario, como
4. Las disposiciones de este Artículo se aplica- también las que-rijan el reembolso de gastos de
rán a los casos de que tratan los Artículos 26 y 29. viaje a los miembros de la Corte y al Secretario.
En tales casos, el Presidente pedirá a uno de los 8. Los sueldos, estipendios y remuneraciones
miembros de la Corte que constituyen la Sala, o arriba mencionados estarán exentos de toda clase
a dos de ellos, si fuere necesario, que cedan sus de impuestos.
puestos a los miernbros de la Corte que sean de Artículo 33
la nacionalidad de las partes interesadas, y si no Los gastos de la Corte serán sufragados por las
los hubiere, o si estuvieren impedidos, a los magis- Naciones Unidas de la manera que determine la
trados especialmente designados por las partes. Asamblea General.
5. Si varias partes tuvieren un mismo interés,
se contarán como una sola parte para los fines de
las disposiciones precedentes. En caso de duda, CAPITULO II
la Corte decidirá. COMPETENCIA DE LA CORTE
6. L-0s magistrados designados según se dis-
pone en los párrafos 2, 3 y 4 del presente Artículo, Artículo 34
_deberán tener las condiciones requeridas por los l. Sólo los Estados podrán ser partes en casos
ArtíGulos 2, 17 (párrafo 2), 20 y 24 del presente ante la Corte.
Estatuto, y participarán en las decisiones de la 2. Sujeta a su propio Reglamento y de confor-
Corte en términos de absoluta igualdad con sus midad con el mismo, la Corte podrá solicitar de
colegas. organizaciones internacionales públicas informa-

25
ción relativa a casos que se litiguen ante la Corte, h. cualquier cuestión de derecho interna-
y recibirá la información que dichas organiza- cional;
ciones envíen a iniciativa propia. c. la existencia de todo hecho que, si fuere
3. Cuando en un caso que se litigue ante la establecido, constituiría violación de una obli-
Corte se discuta la interpretación del instrumento gación internacional;
constitutivo de .una. organización internacional d. la naturaleza o extensión de la reparación
pública, o de una convención internacional con- que ha de hacerse por el quebrantamiento de
certada en virtud del mismo, el Secretario lo comu- una obligación internacional.
nicará a la respectiva organización internacional 3. La·declaración a que se refiere este Artículo
pública y le enviará copias de todo el expediente. podrá hacerse incondicionalmente o bajo condi-
ción de reciprocidad por parte de varios o determi-
Artículo 35 nados Estados, o por determinado tiempo.
1. La Corte estará abierta a los Estados partes 4. Estas declaraciones serán remitidas para su
en este Estatuto. depósito al Secretario General de las Naciones
2. Las condiciones bajo las cuales la Corte Unidas, · quien transmitirá copias de ellas a las
estará abierta a otros Estados serán fijadas por el partes en este Estatuto y al Secretario de la Corte.
Consejo de Seguridad con sujeción a las disposi- 5. Las declaraciones hechas de acuerdo con el
ciones especiales de los tratados vigentes, pero Artículo 36 del Estatuto de la Corte Permanente
tales condiciones no podrán en manera alguna de Justicia. Internacional que estén aún vigentes,
colocar a las partes en situación de desigualdad serán consideradas, respecto de las partes en el
ante la Corte. presente Estatuto, como aceptación de la jurisdic-
3. Cuando un Estado que no es Miembro de las ción obligatoria de la Corte Internacional de Jus-
Naciones Unidas sea parte en un negocio, la Corte ticia por el período que aun les quede de vigencia
fijará la cantidad con que dicha parte debe con- y conforme a los términos de dichas declaraciones.
tribuir a los gastos de la Corte. Esta disposición no 6. En caso de disputa en cuanto a si la Corte
es aplicable cuando dicho Estado contribuye a tiene o no jurisdicción, la Corte decidirá.
los gastos de la Corte.
Artículo 37
Artículo36 Cuando un tratado o convención vigente dis-
l. La competencia de la Corte se extiende a ponga que un asunto sea sometido a una jurisdic-
todos los litigios que las partes le sometan y a todos ción que debía instituir la Sociedad de las Naciones,
los asuntos especialmente previstos en la Carta de o a la Corte Permanente de Justicia Internacional,
las Naciones Unidas o en los tratados y conven- dicho asunto, por lo que respecta a las partes en
ciones vigentes. este Estatuto, será sometido a la Corte ·Interna-
2. Los Estados partes en el presente Estatuto cional de Justicia.
podrán declarar en cualquier momento que reco-
nocen como obligatoria ipso facto y sin convenio Artículo38
especial, respecto a cualquier otro Estado que l. La Corte, cuya función es decidir conforme
acepte la misma obligación, la jurisdicción de la al derecho internacional las controversias que le
· Corte en todas las controversias de orden jurídico sean sometidas, deberá aplicar:
que versen sobre: a. las convenciones internacionales, sean
a. la interpretación de un tratado; generales o particulares, que establecen reglas

26
expresamente reconocidas por los Estados liti- 2. El Secretario comunicará inmediatamente la
gantes; solicitud a todos los interesados.
h. la costumbre internacional como. prueba 3. El Secretario notificará también a los Miem-
de una práctica generalmente aceptada como bros de las Naciones Unidas por conducto del
derecho; Secretario General, así como a los otros Estados
c. los principios generales de derecho recono- con derecho a comparecer ante la Corte.
cidos por las naciones civilizadas;
d. las decisiones judiciales y las doctrinas de Artículo 41
los publicistas de mayor competencia de las dis- l. La Corte· tendrá facultad para indicar, si
tintas naciones, como medio auxiliar para la considera que las circunstancias a$Í lo exigen, las
determinación de las reglas de derecho, sin medidás provisionales que deban tomarse para
perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59. resguard""r los derechos de cada una de las partes.
2. La presente disposición no restringe la facul- 2. Mientras se pronuncia el fallo, se notificarán
tad de la Corte para decidir un litigio ex aequo inmediatamente a las partes y al Consejo de Se~
et bono, si las partes así lo convinieren. guridad las medidas indicadas.

Artículo 42
CAPITULO III
PROCEDIMIENTO
1. Las partes estarán representadas por agentes.
2. Podrán tener ante la Corte consejeros o
Artículo 39 ahogados.
l. Los idiomas oficiales de la Corte serán el 3. Los agentes, los consejeros y los ahogados
francés y el inglés. Si las partes acordaren que el de las partes ante la Corte gozarán de los privi#
procedimiento se siga en francés; la sentencia se legios e inmunidades necesarios para el libre
pronunciará en este idioma. Si acordaren que el desempeño de sus funciones.
procedimiento se siga en inglés, en este idioma se
pronunciará la sentencia. Artículo 43
2. A falta de acuerdo respecto del idioma que l. El procedimiento tendrá dos fases: una
ha de usarse, cada parte podrá presentar sus ale- escrita y otra oral.
gatos en el que prefiera, y la Corte dictará la 2. El procedimiento escrito comprenderá la
sentencia en francés y en inglés. En tal caso, la comunicación,, a la Corte y a las partes, de memo-
Corte determinará al mismo tiempo cuál de los rias, contramemorias y, si necesario fuere, de
dos textos hará fe. réplicas, así como de toda pieza o documento en
3. Si lo solicitare una de las partes, la Corte apoyo de las mismas.
la autorizará para usar cualquier idioma que no _ 3. La comunicación se hará por conducto del
sea ni el francés ni el inglés. Secretario, en el orden y dentro de los términos
fijados por la Corte.
Artículo 40 4. Todo documento presentado por una de las
l. Los negocios serán incoados ante la Corte, partes será comunicado a la otra mediante copia
según el caso, mediante notificación del compro- certificada.
miso o mediante solicitud escrita dirigida al Secre- 5. El procedimiento oral consistirá en la audien-
tario. En ambos casos se indicarán el objeto de la cia que la Co:rte otorgue a testigos, peritos,
controversia y las partes. agentes, consejeros y abogados.

27
Artículo 44 comisión u otro organismo que ella escoja, para
l. Para toda notificación que deba hacerse a que haga una investigación o emita un dictamen
personas que no ·sean los agentes, consejeros o pericial.
abogados, la Corte .se dirigirá directamente al Artículo 51
gobierno del Estado en cuyo territorio deba dili- Las preguntas pertinentes que se hagan a tes-
genciarse. tigos y peritos en el curso de una vista, estarán
2. Se seguirá el mismo procedimiento cuando sujetas a las condiciones que fije la Corte en
se trate de obtener pruebas en el lugar de los las reglas de procedimiento de que trata el Ar-,
hechos. tículo 30.
Artículo 45
El Presidente dirigirá las vistas de la Corte y, Artículo 52
en su ausencia, el Vicepresidente; y si ninguno de Una vez recibidas las pruebas dentro del tér-
eUos pudiere hacerlo, presidirá el más antiguo de mino fijado, la Corte podrá negarse a aceptar
los magistrados presentes. toda prueba adicional, oral o escrita, que una de
las partes deseare presentar, salvo que la otra dé
Artículo 46 su consentimiento.
Las vistas de la· Corte serán públicas, salvo lo
que disponga la propia Corte en contrario, o Artículo 53
que las partes pidan que no se admita al público. l. Cuando una de las partes·no comparezca ante
la Corte, o se abstenga de defender su caso, la
Artículo 47 otra parte podrá pedir a la Corte que decida a su
l. De cada vista se levantará un acta, que favor.
firmarán el Secretario y el Presidente. 2. Antes de dictar su decisión, la Corte deberá
2. Esta acta será la única auténtica. asegurarse no sólo de que tiene competencia con-
forme a las disposiciones de los Artículos 36 y
Artículo 48 37, sino también de que la demanda está bien
La Corte dictará las providencías necesarias fundada en cuanto a los hechos y al derecho.
para el curso del proceso, decidirá la forma y tér-
minos a que cada parte debe ajustar sus alegatos, y Artículo 54
adoptará las medidas necesarias para la práctica l. Cuando los agentes, consejeros y ahogados,
de pruebas. conforme a lo proveído por la Corte, hayan com-
pletado la presentación de su caso, el Presidente
Artículo 49 declarará terminada la vista.
Aun antes de empezar una vista, la Corte 2. La Corte se retirará a deliberar.
puede pedir a los agentes que produzcan cualquier 3. Las deliberaciones de la Corte se celebrarán
documento o den cualesquiera explicaciones. Si en privado y permanecerán.secretas.
se negaren a hacerlo, se dejará constancia formal
del hecho. Artículo 55
1. Todas las decisiones de la Corte se tomarán
Artículo 50 . por mayoría de votos de los magistrados presentes.
La Corte podrá, en cualquier momento, comi- 2. En caso de empate, decidi.fá el voto del Presi-
sionar a cualquier individuo, entidad, negociado, . dente o del magistrado que lo reemplace.
28
Artículo 56 4. La solicitud de revisión ·deberá formularse
l. El fallo será motivado. dentro del término de seis meses después de descu-
2. El fallo mencionará los nombres de los bierto el hecho nuevo.
magistrados que hayan tomado parte en él. 5. No podrá pedirse la revisión una vez trans-
currido el término de diez años desde la fecha del
Artículo 57 fallo.
Si el· fallo no expresare en todo o en parte la Artículo 62
opinión unánime de los magistrados, cualquiera l. Si un Estado considerare que.tiene un interés
de éstos tendrá derecho a que se agregue al fallo de orden jurídico que puede ser afectado por la de-
su opinión disidente. cisión del litigio, podrá pedir a la Corte que le
permita intervenir.
Artículo 58 2. La Corte decidirá con respecto a dicha
El fallo será firmado por el Presidente y el petición.
Secretario, y será leído en sesión pública después Artículo 63
de notificarse debidamente a los agentes. l. Cuando se trate de la interpretación de una
convención en la cual sean partes otros Estados
Artículo 59 además de las partes en litigio, el Secretario noti-
La decisión de la Corte no es obligatoria sino ficará inmediatamente a todos los Estados intere-
para las partes en litigio y respecto del caso que ha sados.
sido decidido. 2. Todo Estado así notificado tendrá derecho a
Artículo 60 intervenir en el proceso; pero si ejerce ese derecho,
El fallo será definitivo e inapelable. En caso de la interpretación contenida en el fallo será igual-
desacuerdo sobre el sentido o el alcance del fallo, mente obligatoria para él.
la Corte lo interpretará a solicitud de cualquiera
de las partes. Artículo 64
Artículo 61 Salvo que la Corte determine otra cosa, cada
l. Sólo podrá pedirse la revisión de un fallo parte sufragará sus propias costas;-,
cuando la solicitud se funde en el descubrimiento
de un hecho de tal naturaleza que pueda ser factor
decisivo y que, al pronunciarse el fallo, fuera CAPITULO IV
desconocido de la Corte y de la parte que pida OPINIONES CONSULTIVAS
la revisión, siempre que su desconocimiento no se
deba a negligencia. Artículo 65
2. La Corte abrirá el proceso de revisión me- l. La Corte podrá emitir opiniones consultivas
diante una resolución en que se haga constar ex- respecto de cualquier cuestión jurídica, a solicitud
presamente la existencia del hecho nuevo, en que de cualquier organismo autorizado para ello por
se reconozca que éste por su naturaleza justifica la Carta de las Naciones Unidas, o de acuerdo con
la revisión, y en que se declare que hay lugar a la las disposiciones de la misma.
solicitud. 2. Las cuestiones sobre las cuales se solicite
3. Antes de iniciar el proceso de revisión la opinión consultiva serán expuestas a la Corte
Corte podrá exigir que se cumpla lo dispuesto por · mediante solicitud escrita, en que se formule en
el fallo. términos precisos la cuestión respecto de la cual
29
se haga la consulta. Con dicha solicitud se acom- Artículo 67
pañarán todos los documentos que puedan arrojar La Corte pronunciará sus opiniones consul-
luz sobre la cuestión. tivas en audiencia· pública, previa notificación al
Secretario General de las Naciones Unidas y a los
Articulo 66 representantes de los Miembros de las Naciones
l. Tan pronto como se reciba una solicitud de Unidas, de los otros Estados y de las organiza-
opinión consultiva, el Secretario la notificará a ciones internacionales directamente interesados.
todos los Estados que tengan derecho a compa-
recer ante la Corte. Artículo68
2. El Secretario notificará también, mediante En el ejercicio de sus funciones consultiva~, la
comunicación especial y directa a todo Estado con Corte se guiará además por las disposiciones de
derecho a comparecer ante la Corte, y a toda orga- este Estatuto que rijan en materia contenciosa, en
nización internacional que a juicio de la Corte, o la medida en que la propia Corte las considere
de su Presidente si la Corte no estuviere reu- aplicables.
nida, puedan suministrar alguna información
sobre la cuestión, que la Corte estará lista para
recibir exposiciones escritas dentro del término CAPITlTLO V
que fijará el Presidente, o para oír en audiencia REFORMAS
pública que se celebrará al efecto, exposiciones
orales relativas a dicha cuestión. Artículo 69
3. Cualquier Estado.con derecho a comparecer Las reformas al presente Estatuto se efectuarán
ante la Corte que no haya recibido la comunica- mediante el mismo· procrdimiento que establece
ción especial mencionada en el párrafo 2 de este la Carta de las Naciones Unidas para la reforma
Artículo, podrá expresar su deseo de presentar una de dicha Carta, con sujeción a las disposiciones
exposición escrita o de ser oído, y la Corte de- que la Asamblea General adopte, previa recomen-
cidirá.· dación del Consejo de Seguridad, con respecto a
4. Se permitirá a los Estados y a las organiza- la participación de Estados que sean partes en
ciones que hayan presentado exposiciones escritas el Estatuto pero no Miembros de las Naciones
u orales, o de ambas clases, discutir las exposi- Unidas.
ciones presentadas por otros Estados u organiza-
ciones, en la forma, en la extensión y dentro del Artículo 70
término que en cada caso fije la Corte, o su Presi- La Corte estará facultada para proponer las
dente si la Corte no estuviere reunida. Con tal reformas que juzgue necesarias al presente Esta-
fin, el Secretario comunicará oportunamente tales tuto, comunicándolas por escrito al Secretario
exposiciones escritas a los Estados y organiza- General de las Naciones Unidas a fin de que sean
ciones que hayan presentado las suyas. consideradas de conformidad con las disposiciones
del Artículo 69.

30

También podría gustarte