Está en la página 1de 8

Código: PETS-OP-200-007 PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

Fecha: 29/07/2020 SOSTENIMIENTO CON PERNO SPLIT SET CON


Versión
:
05 BOLTER Pág. 1 de 8

1.Personal: 2. Equipos de Protección Personal: 3. Equipo/Herramientas/ Materiales:


· Operador de bolter. · Overol con cintas reflectiva · Bolter
· Ayudante de Bolter / bolter. · Correa portalámparas. · Lámpara minera.
· Botas metatarsal (dieléctrico). · Radio.
· Respirador para polvo. · Detector de tensión.
· Casco tipo jockey con carrilera · Llave stylson N° 15.
· Barbiquejo. · Llave francesa N° 14.
· Lentes o sobre lentes de seguridad · Barra de perforación (8 pies) y brocas de
· Protector de oídos (tapón auditivo y perforación (37mm).
orejeras). · Pernos Split set de 7´.
· Guantes de cuero, jebe y dieléctrico. · Juego de barretillas 6, 8, 10 y 12
· Autorescatador. · Pico.
· Lampa.
· Brocha para marcado de malla.
· Pintura.
· Flexómetro.
· Cizalla.
· “S” de sujeción de cable.
· Conos de seguridad, sogas delimitadoras y
bastón luminoso.
· Kit antiderrame.
4.      PROCEDIMIENTOS
PASOS SECUENCIALES PELIGRO/ASPECTO RIESGO CONTROLES

 Mantener el distanciamiento social de 1.5 m


Agentes Contacto con  Uso de Mascarilla obligatorio
1. COORDINE LOS biológicos personas u objetos · Tener rociadores personales con alcohol
TRABAJOS PARA desinfectante
LA GUARDIA · Las órdenes de trabajo deben ser por escrito con
Ordenes recomendaciones de operación, seguridad y con gráficos.
Perdida en el proceso
Incompletas · Contar con cuaderno de reportes (bitácora).
· Contar con la recomendación geomecánica.
· Usar los refugios para peatones.
Vehículo en · Overol con cintas reflectivas.
Atropellamiento
movimiento · Hacer señas en forma horizontal con la lámpara al
3. TRASLADESE operador.
HACIA EL BOLTER Vías en mal · Botas en buen estado.
estado Caída de personal al · Nunca camine con las manos en los bolsillos.
Acumulación de mismo nivel · Nunca camine con la lámpara en la mano.
agua · Inspeccione la vía al transitar.
 Mantener el distanciamiento social de 1.5 m
4. INSPECIONE EL Agentes Contacto con  Uso de Mascarilla obligatorio
BOLTER biológicos personas u objetos · Tener rociadores personales con alcohol
desinfectante
Personal debajo · Dar la vuelta del gallo, verifique que no haya personal
Atropellamiento
del Bolter debajo del Bolter o haya sufrido choques.

Tránsito por · Utilice los tres puntos de apoyo para ascender y


Caída a diferente nivel
escalera descender del Bolter.

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

ING. EDUARDO QUISPE DIAZ ING. JOEL VILCA SUCARI


GEOMECANICO ING. FREDY SONCCO COLCA ING. BENNET ORIHUELA VEGA JEFE CORPORATIVO
RESIDENTE DE OBRA JEFE DE SEGURIDAD
Fecha de elaboración: 27/07/2020 Fecha de aprobación: 29/07/2020
Código: PETS-OP-200-007 PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

Fecha: 29/07/2020 SOSTENIMIENTO CON PERNO SPLIT SET CON


Versión
:
05 BOLTER Pág. 2 de 8

Caída de persona al · Inspección del acceso y realizar limpieza de la grasa en el


Piso con grasa
mismo nivel piso con trapos absorbentes.
· Coordinar con el personal del taller antes de mover el
Equipo en Bolter.
Aplastamiento
movimiento · Tocar la bocina (01 para arrancar, 02 para avanzar y 03
para retroceso) antes de mover el Bolter.
· Cumplir con el programa de mantenimiento del Bolter.
· Verificar el cuaderno de reporte del Bolter.
Equipo en mal Choques
· Inspección del Bolter con su check list de pre uso.
estado Atropellamiento
· De encontrarse con daño informar al área responsable y
solicitar autorización para mover el Bolter.
Equipo en
· El operador, nunca debe trasladar personal en el Bolter.
movimiento
Atropellamiento · El operador de Bolter obligatoriamente deberá utilizar el
(Ayudante sobre
cinturón de seguridad.
el Bolter)
· El vigía transitará a 30 m delante del Bolter haciendo uso
Equipo y del bastón luminoso.
Choque
personas en · Uso de bastón luminoso por el ayudante de Bolter:
Atropellamiento
tránsito · movimiento horizontal para detener el Bolter.
· Movimiento vertical para que avance el Bolter.
· El vigía inspeccionara la vía de tránsito del Bolter. Si
observa condiciones Subestándar deberá parar al Bolter
4. TRASLADE EL Cuneta en la vía Cuneteo de equipo
antes de continuar.
BOLTER AL FRENTE · En caso de cuneteo comunicar al supervisor.
DE TRABAJO · Si observa rocas en la vía, Derecho a decir NO el Bolter y
Rocas en la vía Volcadura de equipo
mueva las rocas.
· Traslade el Bolter con la viga adelante retraída, coloque la
parte posterior de la viga sobre el tubo telescópico.
Brazo del Bolter Choque
· Para el traslado del Bolter, baje a una altura media de la
cabina para tener visibilidad.
· El vigía transitará a 30 m delante del Bolter haciendo uso
Personas del bastón luminoso.
distraídas en la Atropellamiento · El ayudante de Bolter al identificar personal en la vía se
vía asegurará que estos se encuentren refugiados para dar
pase o parar al Bolter para el tránsito del personal.
· Ayudante de Bolter ubicado a 3 m del Bolter.
· Baje las 04 gatas del Bolter.
Bolter en
Atropellamiento · Estacione el Bolter, apague el motor y retire la llave de
pendiente
Choque de equipos equipo.
Arrancado
· Coloque el cono con su bastón luminoso.
· Colocar el bloqueo de labor.
5. ESTACIONE EL Gata del Bolter
BOLTER (personal al Aprisionamiento por la
· Ayudante del Bolter se ubicará a 3 m del Bolter.
costado del gata del equipo
equipo)
Brazo del Bolter
(personal al Golpe por brazo del
· El Ayudante del Bolter se ubicará a 3 m del Bolter.
costado del Bolter
brazo)
6. INSPECCIONE LA Agentes Contacto con  Mantener el distanciamiento social de 1.5 m
LABOR A biológicos personas u objetos  Uso de Mascarilla obligatorio
· Tener rociadores personales con alcohol

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

ING. EDUARDO QUISPE DIAZ ING. JOEL VILCA SUCARI


GEOMECANICO ING. FREDY SONCCO COLCA ING. BENNET ORIHUELA VEGA JEFE CORPORATIVO
RESIDENTE DE OBRA JEFE DE SEGURIDAD
Fecha de elaboración: 27/07/2020 Fecha de aprobación: 29/07/2020
Código: PETS-OP-200-007 PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

Fecha: 29/07/2020 SOSTENIMIENTO CON PERNO SPLIT SET CON


Versión
:
05 BOLTER Pág. 3 de 8

desinfectante

· Utilice su guante dieléctrico y verifique la ausencia de


energía en la carcasa del tablero con el detector de
Presencia de
Gaseamiento tensión.
gases en la labor
· Prender el ventilador y ventilar mínimo 30 minutos.
· La manga debe estar a 15 m del frente.
· El operador deberá mantener su radio encendida y en el
canal 11.
· Comunicar al operador mediante el uso de la radio portátil
Ingreso de (canal 11) y esperar la confirmación del operador para que
contacto
personal le autorice el ingreso.
· De no contar con radio realizar señales con la lámpara
minera buscando contacto visual y esperar la confirmación
del operador para que le autorice el ingreso.
PERFORAR Orden y limpieza
Caída de personas · Verificar que la labor este ordenada y libre de obstáculos.
deficiente
· Identificar rocas sueltas desde el acceso a la labor, corona,
hastiales y colocarlo en el IPERC de la labor.
Rocas sueltas Caída de rocas
· Realizar el desatado de rocas.
· Labor iluminada.
· Lave el frente para identificar tiros cortados.
· Lave los tacos del disparo anterior para identificar tiros
cortados.
· Pinte los taladros del disparo anterior.
Tiros cortados Explosión
· Identifique deformidades en la labor, en el piso y frente,
esto indica que hay tiros soplados y cortados.
· Aplicar el derecho a decir NO de encontrar tiros cortados,
bloquee la labor y comunicar al supervisor.
Carga acumulada · Aplicar el derecho a decir NO y coordinar con el supervisor
Lumbalgia
en el frente para realizar la limpieza de la carga con scoop.
· Identificar rocas sueltas en la labor; corona, hastiales y
Rocas sueltas Caída de rocas colocarlo en el IPERC de la labor.
· Realizar el desatado de rocas.
8. PINTE LA MALLA
Agua ácida · Usar los lentes de seguridad contra impacto o sobre
DE Pintura
Salpicadura a la vista
lentes de usar lentes de contacto.
SOSTENIMIENTO
Rocas en el piso Caída de personas · Inspeccione la zona y retire las rocas de la vía.

Herramientas en · Realizar la inspección de las herramientas de acuerdo al


Golpes
mal estado código de colores.
Agua con
9. INSTALE LA partículas en Deterioro del equipo · Purgar el agua antes de realizar la conexión.
MANGUERA DE suspensión
AGUA DEL BOLTER Punteras Golpes · Use sus guantes al manipular la tubería.

Proyección de agua a · Usar los lentes de seguridad contra impacto o sobre


Agua a presión
la vista lentes de usar lentes de contacto.

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

ING. EDUARDO QUISPE DIAZ ING. JOEL VILCA SUCARI


GEOMECANICO ING. FREDY SONCCO COLCA ING. BENNET ORIHUELA VEGA JEFE CORPORATIVO
RESIDENTE DE OBRA JEFE DE SEGURIDAD
Fecha de elaboración: 27/07/2020 Fecha de aprobación: 29/07/2020
Código: PETS-OP-200-007 PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

Fecha: 29/07/2020 SOSTENIMIENTO CON PERNO SPLIT SET CON


Versión
:
05 BOLTER Pág. 4 de 8

10. INSTALE EL CABLE · Coloque en el cáncamo el avión del cable del Bolter.
ELECTRICO DEL Cable eléctrico Golpe por cable · Comunicar y solicitar al operador para que en avanzada
BOLTER del Bolter eléctrico desenrolle el cable, manteniendo la comunicación
continua en todo momento.
· Coloque las “S” de sujeción en los hastiales de la labor.
· Levante el cable eléctrico sobre los ganchos tipo “S” o “L”
Deterioro del cable
de sujeción con ENERGIA CERO (sin instalar los
Cable en el piso, eléctrico
conectores unipolares).
con lodo o agua. Contacto con energía
eléctrica · Inspeccione el cable tendido de encontrar cable dañado,
Aplicar el derecho a decir NO y comunique a
mantenimiento.
· Comunicación continúa en todo momento tanto en
Mal avanzada y/o retroceso.
Aprisionamiento de
Posicionamiento
cable · Coordinar con el operador para que baje las 04 gatas.
de gatas · Mantenga el cable levantado en todo momento.

Conectores · Inspeccione los conectores unipolares del cable del


Contacto con energía
unipolares en Bolter.
eléctrica
mal estado · Limpie los conectores unipolares del cable del Bolter.
· El ayudante deberá comunicar al operador de Bolter
Coordinación
Contacto con energía antes de realizar la conexión de los conectores unipolares
deficiente
del cable del Bolter al tablero eléctrico.
Tablero eléctrico Contacto con energía · Use su Detector de tensión como sigue:
Cable con eléctrica · Encienda su detector de tensión.
energía · Utilice su guante dieléctrico y verifique la ausencia de
Conectores energía en la carcasa del tablero con el detector de
unipolares tensión.
· Verificado la ausencia de tensión, haciendo uso del
guante dieléctrico proceda a bajar la manija del tablero
eléctrico.
· Verificar la ausencia de tensión en los conectores
unipolares del tablero eléctrico.
· Verifique que el Bolter se encuentre apagado con el
operador a un costado; el operador antes de subir al
Bolter deberá esperar la confirmación del ayudante para
la verificación del Bolter (chasis) con el detector de
tensión.
· El ayudante deberá comunicar al operador antes de
realizar la conexión de los conectores unipolares para
solicitar su aprobación.
· Conecte los conectores unipolares en el siguiente orden
utilizando sus guantes dieléctricos:
· Primero conectar la línea a tierra o línea de descarga.
· En segundo orden conectar los 03 conectores unipolares.
· Proceda utilizando los guantes dieléctricos al levantar la
manija del tablero eléctrico en dos tiempos (levante la
manija, baje y levante).
· Comunicar al operador la conexión realizada.
· El operador verificara la ausencia de tensión en el chasis
del Bolter.
· Verificado la ausencia de tensión en el chasis, subir al
Bolter para la lectura de la correcta instalación, de no
PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

ING. EDUARDO QUISPE DIAZ ING. JOEL VILCA SUCARI


GEOMECANICO ING. FREDY SONCCO COLCA ING. BENNET ORIHUELA VEGA JEFE CORPORATIVO
RESIDENTE DE OBRA JEFE DE SEGURIDAD
Fecha de elaboración: 27/07/2020 Fecha de aprobación: 29/07/2020
Código: PETS-OP-200-007 PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

Fecha: 29/07/2020 SOSTENIMIENTO CON PERNO SPLIT SET CON


Versión
:
05 BOLTER Pág. 5 de 8

haberse realizado bajarse del equipo para comunicar al


ayudante, que cambie la posición de los conectores
unipolares.

Tránsito por · Utilice los tres puntos de apoyo para ascender y


Caída a diferente nivel descender del Bolter.
escalera

· Ayudante del Bolter ubicado a 3 m del Bolter.


Bolter en
Atropellamiento · Baje las 4 gatas del Bolter.
pendiente
Choque de equipos · Estacione el Bolter y apague el motor.
Arrancado
· Coloque el cono con su bastón luminoso.
Gata del Bolter
(personal al Aprisionamiento por la
11. POSICIONE EL · Ayudante del Bolter se ubicará a 3 m del Bolter.
costado del gata del equipo
BOLTER EN EL equipo)
FRENTE
Brazo del Bolter
(personal al Golpe por brazo del
· Ayudante del Bolter se ubicará a 3 m del Bolter.
costado del Bolter
brazo)
· Mueva el Bolter con energía CERO (bajar la manija del
Energía eléctrica Electrocución
tablero eléctrico haciendo uso de guante dieléctrico).
· Ayudante del Bolter se ubicará a 3 m del Bolter.
Movimiento del · Ubicar el brazo del Bolter a 1 m del piso.
brazo del Bolter Aprisionamiento · El Bolter deberá encontrarse neutralizado y sin
con personal al Aplastamiento movimiento.
costado · El operador comunicara al ayudante de Bolter para el
colocado de la broca a la barra.
· Para colocar la broca neutralizar la palanca de rotación
12. COLOQUE LA del Bolter.
Barreno en
BROCA A LA Atrapamiento · Nunca coloque la broca cuando la barra está en
movimiento
BARRA movimiento.
· No use ropa sueltas o rotas.
· Realizar percusión en vacío.
Barreno tapado · De no dar resultado la percusión en vacío aplicar el
por detritus derecho a decir NO y comunicar al supervisor
Atrapamiento
(personal usando · Cambiar la barra de perforación.
alambre) · Nunca desatore el barreno usando un alambre y con el
barreno en movimiento.
13. INICIE LA · Deberá iniciar la perforación en la corona del eje central, o
a 80 cm del eje central, luego continuar hacia los hastiales
PERFORACION DE
Roca suelta Caída de Rocas en descenso.
LOS TALADROS · Cada vez que el ayudante ingresará al frente realizará el
POR LA CORONA desatado de rocas segundario de ser necesario.
· Se realizará cuando el ayudante se encuentre a un costado
Movimiento de Aprisionamiento, de la cabina del bolter.
brazo golpe por el brazo · Nunca se ubique al costado del brazo del Bolter cundo se
encuentra en movimiento.

Manguera Golpe por manguera


· Verificar el estado de las mangueras
hidráulica Salpicadura de aceite

Agua de Salpicaduras · Usar lentes de seguridad


perforación
PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

ING. EDUARDO QUISPE DIAZ ING. JOEL VILCA SUCARI


GEOMECANICO ING. FREDY SONCCO COLCA ING. BENNET ORIHUELA VEGA JEFE CORPORATIVO
RESIDENTE DE OBRA JEFE DE SEGURIDAD
Fecha de elaboración: 27/07/2020 Fecha de aprobación: 29/07/2020
Código: PETS-OP-200-007 PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

Fecha: 29/07/2020 SOSTENIMIENTO CON PERNO SPLIT SET CON


Versión
:
05 BOLTER Pág. 6 de 8

Enfermedades
Vapor de agua respiratorias
· Use su respirador
Ruido Exposición al ruido · Uso de Orejeras
Movimiento de Atropellamiento · Ayudante de Bolter se ubicará a 3.0 m del equipo.
equipo Aplastamiento · Recoger el cable al mover el equipo.
Deterioro del equipo · Aplicar el DERECHO A DECIR NO y comunicar al supervisor.
Barra plantada Rotura de barra · Cambiar de barra.
· El ayudante cargara, acoplara los pernos en la tambora en
forma manual, durante este paso no debe estar en
movimiento el brazo ni la tambora.
· Para rotar la posición de la tambora el ayudante debe
ubicarse a 3.0 metros del Bolter.
· Para la carga de los pernos en la tambora, el ayudante
deberá sacar los pernos del porta Split set, colocar las
chapas o placas y ubicarlos verticalmente inclinados en el
hastial izquierdo, para su fácil manipuleo al momento de
la alimentación.
Recarga, · El ayudante cargará los pernos en la tambora de uno en
acoplamiento de Aprisionamiento, uno, colocando un perno en la tambora y accionando el
pernos en la aplastamiento giro en sentido horario él mismo con la palanca ubicado
tambora en el brazo. Durante este paso el operador no moverá el
brazo del equipo.
· Se debe cargar la tambora con el número de taladros de
sostenimiento por fila.
· Una vez cargado la tambora con los pernos requeridos, el
14. INSTALACIÓN DE ayudante se alejará del brazo (3 metros), solo después el
PERNO operador moverá el brazo del equipo.
· En taladro perforado se deberá inyectar de inmediato el
perno.
· Prohibido la acumulación de taladros para luego colocar
los pernos.
· Durante la inyección de pernos, rotación – percusión el
Inyección de Aprisionamiento, ayudante debe ubicarse a 3.0 metros del Bolter.
pernos golpe por brazo · Para cualquier manipuleo o reposición – recarga de
pernos el Bolter debe estar sin movimiento.
Movimiento del
brazo del Bolter Aprisionamiento · Ayudante de Bolter se ubicará a 3.0 m del equipo.
con personal al aplastamiento · Ubicar el brazo del Bolter a un metro del piso.
costado
· Para retirar la broca activar el parqueo de rotación del
Bolter.
Barra de Bolter
Atrapamiento · Nunca retire o coloque la broca cuando la barra está en
en movimiento
movimiento.
· No use ropas sueltas o rotas.
15. INSTALACION DE · Utilizar sus guantes de cuero para realizar el corte y
manipuleo de malla.
PERNO Y MALLA manipuleo de
malla Corte o golpe · Realizar el corte de acuerdo a la sección horizontal de la
DE SACRIFICIO electrosoldada labor.
(CUANDO · Trasladar la malla entre dos personas al frente de la labor.
APLIQUE) Presentación de aplastamiento · Retirar al ayudante del frente.
malla · Iniciar el levante de la malla hacia la corona del frente (no
electrosoldada dejar luz) con la viga de la perforadora.
· Presionar la malla levantada en el frente con el brazo
enmallador
· Deberá iniciar la perforación en la corona del eje central,
PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

ING. EDUARDO QUISPE DIAZ ING. JOEL VILCA SUCARI


GEOMECANICO ING. FREDY SONCCO COLCA ING. BENNET ORIHUELA VEGA JEFE CORPORATIVO
RESIDENTE DE OBRA JEFE DE SEGURIDAD
Fecha de elaboración: 27/07/2020 Fecha de aprobación: 29/07/2020
Código: PETS-OP-200-007 PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

Fecha: 29/07/2020 SOSTENIMIENTO CON PERNO SPLIT SET CON


Versión
:
05 BOLTER Pág. 7 de 8

luego continuar hacia los hastiales en descenso (de arriba


hacia abajo)
· Se colocará malla electrosoldada desde la corona hasta la
línea de gradiente.
· Durante la inyección de pernos, rotación – percusión el
Inyección de Aprisionamiento, ayudante debe ubicarse a 3.0 metros del Bolter.
pernos golpe por brazo · Para cualquier manipuleo o reposición – recarga de
pernos el Bolter debe estar sin movimiento.
· El ayudante cargara, acoplara los pernos en la tambora en
forma manual, durante este paso no debe estar en
movimiento el brazo ni la tambora.
· Para rotar la posición de la tambora el ayudante debe
Recarga,
ubicarse a 3.0 metros del Bolter.
acoplamiento de Aprisionamiento,
· En taladro perforado se deberá inyectar de inmediato el
pernos en la aplastamiento
perno.
tambora
· Prohibido la acumulación de taladros para luego colocar
los pernos.
· EL número total de pernos instalados será 09 split set en
03 filas.
· Utilice su guante dieléctrico y verifique la ausencia de
energía en la carcasa del tablero con el detector de
tensión.
· Verificado la ausencia de tensión, haciendo uso del
guante dieléctrico proceda a bajar la manija del tablero
eléctrico.
· Verificar la ausencia de energía con su detector de tensión
Contacto con energía en los conectores unipolares.
16. DESCONECTE EL Energía eléctrica
eléctrica · Aplicar el derecho a decir NO si el detector de tensión
CABLE ELECTRICO
advierte la presencia de energía, comunicar
DEL BOLTER inmediatamente al electricista.
· Desconecte los conectores unipolares en el siguiente
orden utilizando los guantes dieléctricos:
· Primero los conectores unipolares.
· Ultimo la línea a tierra o línea de descarga.

· Retire el avión del cáncamo, colóquelo en el suelo.


Cable eléctrico Golpe por cable
· Baje el cable y guarde las “S” de Sujeción.
Proyección de agua a · Cierre la válvula de agua y luego desfogar.
17. DESCONECTE LA Agua a presión
la vista. · Use sus lentes de seguridad.
MANGUERA DE
Equipo en
AGUA Atropellamiento · Recoja la manguera con el Bolter parado y parqueado.
movimiento
Ayudante en la · El ayudante de Bolter se ubicará en la parte posterior del
Atropellamiento
vía Bolter a una distancia no menor de 10 metros.
· El ayudante comunicara para el inicio del recogido del
cable.
18. REALICE EL · El ayudante realizara el seguimiento visual del correcto
RECOGIDO DEL recogido del cable en la tambora, y manteniendo la
Movimiento del Aplastamiento de
CABLE equipo cable
comunicación con la lámpara de la siguiente manera;
movimientos horizontales PARAR y movimientos
circulares para continuar el recogido del cable.
· Comunicar al área de mantenimiento de presentar
problemas en el recogido del cable.
19. RETIRE EL BOLTER Movimiento del Atropellamiento · Retirar a todo personal que se encuentre en la labor.

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

ING. EDUARDO QUISPE DIAZ ING. JOEL VILCA SUCARI


GEOMECANICO ING. FREDY SONCCO COLCA ING. BENNET ORIHUELA VEGA JEFE CORPORATIVO
RESIDENTE DE OBRA JEFE DE SEGURIDAD
Fecha de elaboración: 27/07/2020 Fecha de aprobación: 29/07/2020
Código: PETS-OP-200-007 PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

Fecha: 29/07/2020 SOSTENIMIENTO CON PERNO SPLIT SET CON


Versión
:
05 BOLTER Pág. 8 de 8

· El ayudante de Bolter comunicara para el retiro del Bolter,


del frente de trabajo.
· Utilice el código de toque de claxon o la bocina antes de
DEL FRENTE equipo Aplastamiento mover el Bolter.
- Un toque para arrancar el Bolter.
- Dos toques para realizar la marcha hacia adelante.
- Tres toques para retroceder el Bolter.
· Abrir el agua paulatinamente hasta lograr una presión
Agua a presión considerable para el lavado.
Mangueras para Proyección de detritus · Utilizar permanentemente los lentes de seguridad contra
el lavado impacto.
· Posicionarse donde no haya rebote de agua al rostro.
· Al momento de bajar del Bolter utilice al lugar adecuado
20. LAVE EL BOLTER para salir de la rampa
Rampa de lavado Caída a distinto nivel · Utilizar los tres puntos de apoyo.
· Acciones o baje las 04 gatas o coloque los tacos en las 2
llantas (2 tacos como mínimo) del Bolter.
Contacto con energía · Posicionarse en lugar donde la proyección del agua no
Cable eléctrico
eléctrico del agua llegue al cable eléctrico.
· Estacione el Bolter con la viga levantado pegado a la
Choque
Brazo del Bolter corona.
Aplastamiento
21. ESTACIONE EL · Nunca pase por debajo del brazo del Bolter.
· Estacione el Bolter con las 4 gatas en el piso, levantando
BOLTER A FINAL DE las 4 llantas del suelo.
GUARDIA Personal no Choque
· Baje la palanca del master switch del Bolter.
autorizado Atropello
· Retire la llave.
· Prohibido operar el Bolter por personal sin autorización.

5.     RESTRICCIONES
Se paraliza
7.     HISTORIAL DEla REVISIONES
tarea cuando:
N Revisión
o · No cuente con la orden de trabajo,Descripción
IPERC, check de labor. Fecha de Aprobación
· Personal no cuenta con autorización vigente.
00 ·Documento Inicial
Por ningún motivo trasladar personal en la cabina del bolter. 16/06/2016

01 ·Documento
El equiporevisado
durante el traslado no cuente con vigía o escolta. 22/07/2017
· Cuando el equipo no cuente con la liberación por el área de mantenimiento.
02
·Documento revisado 15/03/2018
Cuando el Bolter presente daños y/o fallas para su desplazamiento y movimiento.
03 ·Documento
Cuando las luces de traslado no funcionen.
revisado 27/08/2018
· Cuneteo del Bolter.
04 Documento revisado 05/04/2019
· Cuando el Bolter o tablero eléctrico no cuente con conector unipolar de línea a tierra o línea de descarga.
05 ·Documento
Cuando elrevisado 29/07/2020
cable de alimentación del Bolter presenta daños y/o los conectores unipolares presenten inducción eléctrica.
· Cuando se encuentre tiro cortado en la labor.
· Cuando el barreno se quede atascado en el frente.
· Terminantemente prohibido dejar el Bolter energizado (instalado los conectores unipolares entre el Bolter y el tablero
eléctrico), durante la guardia y/o al final del turno.
· Terminantemente prohibido dejar la llave de contacto en el Bolter.

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

ING. EDUARDO QUISPE DIAZ ING. JOEL VILCA SUCARI


GEOMECANICO ING. FREDY SONCCO COLCA ING. BENNET ORIHUELA VEGA JEFE CORPORATIVO
RESIDENTE DE OBRA JEFE DE SEGURIDAD
Fecha de elaboración: 27/07/2020 Fecha de aprobación: 29/07/2020

También podría gustarte