Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Instrucciones originales
1: ESPEC. DE
BOMBA
25635-220-MPD-MPRP-10004
Certificado de calidad
Modelo S20
Rev. 1
5: EXTR. HÚMEDO
4: ENTRAR EN EL 3: PLANO DE DESP.
2: INSTAL. Y FUN.
Metálica
Nivel de diseño 1
Certificado de sistemas de
calidad ISO9001
Certificado de sistemas de
gestión ISO14001
OPCIONALES
6: CONFIG.
Warren Rupp, Inc.
Teléfono 419.524.8388
1 Work may proceed 3 Revise & Resubmit. Work may NOT proceed
Fax 419.522.7867
www.SaNDpIpErpUMp.COM
Document Status: 1
7: GARANTÍA Y
CERTIF.
Program#: NA
www.sandpiperpump.com
Información de seguridad
IMPORTANTE ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
equipo diverso.
tiempo.
para poder conectarse a tierra completamente, las bombas deben estar en cumplimiento con aTEX. Consulte la página de nomenclaturas para obtener
información de pedido.
Hay un cable de masa opcional de 8 pies (244 centímetros) de largo disponible, para
Para reducir el riesgo de chispeo eléctrico estático, se debe realizar la toma a tierra de
la bomba. Consulte el código eléctrico local para obtener instrucciones detalladas sobre
de pedido.
equipo diverso.
s20mdl1sm-rev1111
Contenidos
1: ESPEC. DE
BOMBA
• Explicación de la nomenclatura
• Rendimiento
• Materiales
• Dibujos dimensionales
5: EXTR. HÚMEDO
4: ENTRAR EN EL 3: PLANO DE DESP.
2: INSTAL. Y FUN.
• Principio de funcionamiento de la bomba
• Guía de instalación recomendada
• Guía de resolución de problemas
• Dibujo de piezas de repuesto compuestas
• Lista de partes de repuesto compuestas
• Código de material
• Ensamble de la válvula de distribución de aire
• Válvula de aire con indicador de carrera opcional
• Ensamble de la válvula piloto
• Ensamble intermedio
• Dibujos del diafragma
• Mantenimiento del diafragma
OPCIONALES
6: CONFIG.
SECCIÓN 7: garaNTía y CErTIfICadoS ..............19
• Garantía
• Declaración de Conformidad CE sobre la maquinaria
• Declaración de Conformidad ATEX
7: GARANTÍA Y
• Resumen de los señalamientos de ATEX
CERTIF.
s20mdl1sm-rev1111
Su
modelo n.º:
S_
_ ____ __ __ __ __ __ __ __ __ __ ____
1: ESPEC. DE
BOMBA
(ponga el número
de la placa de
identificación de la
bomba)
Válvula
asiento de
Marca de
Tamaño de
Válvula de
Nivel de
Material
Material no
Opciones de
Estilo de
Opciones del
Opciones de
de retención/
válvula de
la bomba
la bomba
retención
diseño
húmedo
Diafragma
retención
húmedo
abertura
la bomba
silenciador
la bomba
Modelo n.º: S XX X X X X X X X X X XX
marca de la bomba
T
PTFE
opciones de la bomba
S SANDPIPER®
V FKM
00. Ninguna
W UHMW Polietileno
P0. Kit de salida de pulso de 10,30 VCC
Tamaño de bomba
P1. Seguro intrínsecamente de 5,30 VCC,
20 2"
material no húmedo
110/120 VCA 220/240 VCA
Válvula de retención
A Aluminio pintado
Kit de salida de pulso
B Bola
I
Hierro fundido
P2. 110/120 o 220/240 VCA
J
Aluminio pintado con PTFE Soporte
Kit de salida de pulso
Nivel de diseño
físico recubierto
E0. Kit solenoide con bobina de 24 VCC
1
Nivel de diseño
S Acero inoxidable con Soporte físico
E1. Kit solenoide con 24 VDC
material húmedo
de acero inoxidable
Bobina a prueba de explosión
A Aluminio
Y Aluminio pintado con Soporte físico
E2. Kit solenoide con bobina de
I
Hierro fundido
de acero inoxidable
24 VCA/12 VCC
S Acero inoxidable
Z Hierro fundido con Soporte físico
E3. Kit solenoide con 12 VCC
H Aleación C
de acero inoxidable
Bobina a prueba de explosión
Válvula de retención/diafragma
opciones de apertura
1
Santoprene/Santoprene
N Roscas NPT
Bobina a prueba de explosión
2 PTFE-Santoprene/PTFE
E6. Kit solenoide con bobina de 220 VCA
B Nitrilo/Nitrilo
E7. Kit solenoide con 220 VCA
Bridas ANSI roscadas
C FKM/PTFE
Bobina a prueba de explosión
Estilo de bomba
E8. Kit solenoide con 110 VCA, 50 Hz
E EPDM/EPDM
S Estándar
Bobina a prueba de explosión
I
EPDM/Santoprene
E9. Kit solenoide con 230 VCA, 50 Hz
G PTFE-Neopreno/PTFE
0
Ninguno
SP. Agujas indicadoras de carrera
N Neopreno/Neopreno
1 Amortiguador de sonido
Z
Laminado de una pieza/PTFE
2 Silenciador de malla
A Aluminio
Silenciador integral
Bobina en cumplimiento con ATEX
B Nitrilo
Amortiguador de sonido
Bobina en cumplimiento con ATEX
C Acero al carbono
5 Válvula de aire de alta temperatura
A3. Kit solenoide con 110/120 VCA
E EPDM
con silenciador de malla
Bobina en cumplimiento con ATEX
N Neopreno
6 Silenciador metálico
50/60 Hz
7
Silenciador metálico con toma a tierra
A4. Kit solenoide con 220/240 VCA
S Acero inoxidable
50/60 Hz
detalle aTEx
(1) II 1G c T5
II 3/1 G c T5
II 3/2 2G EEx m c II T5
II 1D c T100°C
6 o 7 y opciones de kit 0.
II 2D c IP65 T100°C
I M1 c
Nota: véase explicación de los certificados
Nota: las bombas encargadas con las opciones recogidas en (1) a la
I M2 c
ATEX de la CE
izquierda están en cumplimiento con ATEX cuando se encargan con la
II 2G c T5
Modelos equipados con opciones húmedas A, I, S
Temperatura ambiente máxima a más de 50 ºC.
II 3/2 G c T5
o H, opciones no húmedas A, I, Y o Z, opciones de
*Nota: véase la página 18 para Condiciones especiales para el uso
II 2D c T100°C
bomba 6 o 7, y opciones de kit 0.
seguro.
examen ATEX
(2) II 2G Ex ia c IIC T5
II 3/2 G Ex ia c IIC T5
(4) IEC EEX m T4
II 2D Ex c ia 20 IP67 T100°C
s20mdl1sm-rev1111
rendimiento
S20 mETálICa
El rendimiento se basa en lo siguiente: bomba apropiada para elastómero, succión inundada, agua en condiciones ambientales.
BAR
1: ESPEC. DE
La utilización de las condiciones hidráulicas variantes y otros materiales puede dar lugar a una desviación en exceso de un 5%.
BOMBA
PSI
20 (34) m
CapaCIDaD
7 100
1 00 40 (68)
8b
a
r)
60 (102)
NPSHR
8
0
PS
• Diseño antiatascos sin lubricación
I (5
5 70 ,
44
CABEZAL
ba 80 (136)
MaNIpUlaCIóN DE SólIDOS
r)
METROS
(4 ,0
CabEzalES haSTa
50
8
b
ar)
100 (170)
PIES
40
DESplazaMIENTO/CarrEra
25
7,6
2 0
PS 15 4,5
res 10 3
tr
da de
a ire 5 1,5
0 20 40 60 80 100
120 140 160
CAPACIDAD
Materiales
0 °C
funcionamiento:
Se ve afectado por cloro, ácido nítrico fumante y otros
atacará el FKM.
resistencia a la mayoría de los solventes y los aceites. 66 °C 0 °C
temperaturas ambiente. 104 °C -29 °C impermeable. Hay muy pocos químicos conocidos que
104 °C -37 °C
aromáticos clorados.
Las temperaturas máximas y mínimas son los límites para los que se pueden utilizan estos materiales. Las
Metales:
hidrocarburos.
aleación C: igual que la especificación ASTM494 CW-12M-1 para níquel y aleación
de níquel.
gama de temperatura de proceso: De -20 °C a +80 °C para modelos calificados como equipo de categoría 1
Además, la gama de temperatura ambiente y la gama de temperatura de proceso no sobrepasan la gama de temperatura de funcionamiento de las partes no metálicas aplicadas recogidas en los
s20mdl1sm-rev1111
dibujos dimensionales
S20 Metálica
1: ESPEC. DE
BOMBA
VISTA FRONTAL
Dimensión A B C D E F
Puerto de
Amortiguador de
15 1/8
sonido
Puerto de salida del
de salida en aplicaciones
sumergidas
y descarga están
VISTA LATERAL
Entrada de
Los puertos de succión
VISTA TRASERA
conexión 2" BSP
ERAL
S20 metálica
Dimensión A B C D E F
Puerto de
Puerto de
Los puertos de succión
Amortiguador de
384
disponibles con una
amortiguadores opcionales o
Los puertos de succión
aplicaciones sumergidas
disponibles con una
VISTA TRASERA
Entrada de
s20mdl1sm-rev1111
2: INSTAL. Y FUN.
Tubería de aire
A medida que la presión de la cámara interior (p1) excede la
Fluido de
por varilla ⑤ se desplazan juntos creando una descarga en
descarga
un lado y succión en el lado contrario. Las direcciones de
recorrido de
recorrido de
exterior de líquido ⑦.
descarga succión
Fluido
IlUSTRACIÓN SUMERGIDA
de cebado
AMORIGUADOR
TUBERÍAS DE
LÍQUIDO DEL
SALIDA DE AIRE DE
AMORTIGUADOR
1" DE DIÁMETRO
LÍNEA DE
SUCCIÓN
ponga la salida más alta que la fuente del producto, para evitar
derrames sifónicos.
s20mdl1sm-rev1111
Accesorios disponibles:
1. Supresor de ondas
Aire no regulado
Suministrar al
2. Filtro/regulador
supresor de ondas
Supresor de ondas
3. Aire seco
Manómetro
Válvula de cierre
2: INSTAL. Y FUN.
Conexión de tubería
Válvula de
retención
Válvula
Puerto de
de cierre
Amortiguador drenaje
Conector flexible
2 Regulador
de filtro
Vacío
3
Indicador
de la entrada
de aire
Secador de aire
Succión
falla en el diafragma.
Instalación e inicio
Sitúe la bomba tan cerca del producto que se bombea, como sea posible. Procure que la longitud de la línea de succión y el número de accesorios sean los mínimos
Suministro de aire
Conecte la entrada de aire de la bomba a un suministro de aire con suficiente capacidad y presión para lograr el rendimiento deseado. Se debería instalar una
válvula de regulación de presión para asegurar que la presión del suministro de aire no sobrepase los límites recomendados.
El sistema de distribución de aire está diseñado para funcionar SIN lubricación. Este es el modo normal de funcionamiento. Si desea que funcione con lubricación,
instale un juego de lubricación de la línea de aire, para suministrar una gota de aceite sin detergente SAE 10 por cada 20 SCFM (9,4 litros/seg.) de aire consumidos
La presencia de agua en el suministro de aire comprimido puede producir la formación de hielo o la congelación del aire de salida, ocasionando que la bomba
realice su ciclo de forma errática o deje de funcionar. Se puede reducir el agua en el suministro de aire, utilizando aire seco en el punto de uso.
Para iniciar la bomba, abra con cuidado la válvula de cierre de aire. Después de cebar la bomba, se puede abrir la válvula de aire para incrementar el flujo de aire
hasta el punto deseado. Si al abrir la válvula, incrementa el ritmo de fluctuación pero no la tasa de flujo, quiere decir que se ha producido cavitación. Debe cerrar la
válvula cuidadosamente para conseguir el flujo de aire más eficiente para la proporción de flujo.
s20mdl1sm-rev1111
una vez
Válvula de aire o juntas intermedias instaladas incorrectamente. Instale las juntas con los agujeros alineados apropiadamente.
Émbolo accionador doblado o inexistente. Retire la válvula piloto e inspeccione los émbolos accionadores.
la bomba no funcionará/
Lubricación excesiva en la bomba. Ajuste el lubricador en el nivel más bajo posible o quítelo. Las unidades están diseñadas para funcionar sin lubricación.
Falta de aire (tamaño de línea, PSI, CFM). Compruebe el tamaño y la extensión de la línea de aire y la capacidad del compresor (HP vs. CFM necesario).
realizará el ciclo
Compruebe el sistema de distribución de aire. Desensamble e inspeccione la válvula de distribución de aire principal, la válvula piloto y los accionadores de la válvula piloto.
La línea de descarga está bloqueada o los colectores obstruidos. Compruebe que las válvulas de la línea de descarga no se han cerrado inadvertidamente. Limpie los colectores/tuberías de
descarga.
2: INSTAL. Y FUN.
Silenciador de salida de aire bloqueado. Retire la pantalla del silenciador y límpiela o retire el hielo; después vuelva a instalarla.
Fluido bombeado en el silenciador de la salida de aire. Desensamble las cámaras de la bomba. Lleve a cabo una inspección para saber si hay rupturas en el diafragma o el ensamble del
La cámara de la bomba está bloqueada. Desensamble e inspeccione las cámaras húmedas. Elimine o vacíe cualquier obstrucción.
Desensamble el extremo húmedo de la bomba y desaloje manualmente las obstrucciones en el canasto de la válvula de retención.
Limpie alrededor de la cesta de la bola de la válvula y el área del asiento de la válvula. Sustituya la bola de la válvula o el asiento
de la válvula si estuvieran dañados. Utilice un material más pesado para la bola de la válvula.
No hay bolas de la válvula (se ha colado a través de la cámara o
Bola de la válvula o asiento de la válvula desgastados. Pinzas desgatadas en la cesta de la bola de la válvula (sustituya esta
el colector).
pieza). Consulte la Guía de resistencia a químicos, para comprobar la compatibilidad.
Bolas/asientos de la válvula dañados o atacados por producto. Consulte la Guía de resistencia a químicos, para comprobar la compatibilidad.
ajustes.
propiedad. Cámbielos si es necesario.
La línea de succión está bloqueada. Elimine o vacíe la obstrucción. Compruebe y limpie todas las pantallas o coladores de succión.
Impulso de succión excesivo. Para impulsos que sobrepasen 20’ de líquido, llenar las cámaras con líquido cebará la bomba en la mayoría de los casos.
Escape en el lado de succión o aire en el producto. Realice una inspección visual de todas las juntas y conexiones de tubería del lado de succión.
Fluido bombeado en el silenciador de la salida de aire. Desensamble las cámaras de la bomba. Lleve a cabo una inspección para saber si hay rupturas en el diafragma o el ensamble del
Ciclos de la bomba
Exceso de lubricación. Ajuste el lubricador en el nivel más bajo posible o quítelo. Las unidades están diseñadas para funcionar sin lubricación.
Formación de hielo. Retire la pantalla del silenciador, retire el hielo y después vuelva a instalarla. Instale un secador de aire en el punto de uso.
en marcha caudal
Colectores obstruidos. Limpie los colectores para permitir un flujo de aire apropiado.
lento/demora, Flujo
insatisfactorio
la presión del suministro de aire).
(No se aplica a unidades de alta presión 2:1).
Falta de aire (tamaño de línea, PSI, CFM). Compruebe el tamaño y la extensión de la línea de aire y la capacidad del compresor.
Impulso de succión excesivo. Para impulsos que sobrepasen 20’ de líquido, llenar las cámaras con líquido cebará la bomba en la mayoría de los casos.
Línea de aire restrictiva o infradimensionada. Instale una línea de aire y conexión mayores.
Escape en el lado de succión o aire en el producto. Realice una inspección visual de todas las juntas y conexiones de tubería del lado de succión.
La línea de succión está bloqueada. Elimine o vacíe la obstrucción. Compruebe y limpie todas las pantallas o coladores de succión.
Fluido bombeado en el silenciador de la salida de aire. Desensamble las cámaras de la bomba. Lleve a cabo una inspección para saber si hay rupturas en el diafragma o el ensamble del
Compruebe si hay obstrucción en las válvulas. Desensamble el extremo húmedo de la bomba y desaloje manualmente las obstrucciones en el canasto de la válvula de retención.
ajustes.
propiedad. Cámbielos si es necesario.
Aire de arrastre o bloqueo de vapor en las cámaras. Purgue las cámaras mediante tapones de ventilación de cámara con tomas. Purgar las cámaras de aire puede ser peligroso.
la salida
agujeros de los pernos.
compatibilidad con productos, limpiadores, limitaciones de temperatura y lubricación.
Presión de succión inundada excesiva. Acerque más la bomba al producto. Eleve la bomba/coloque la bomba en la parte superior del tanque, para reducir la presión
diafragma
de entrada. Instale un dispositivo de contrapresión (Boletín técnico 41). Añada un tanque de acumulación al silenciador de
pulsaciones.
Uso indebido (incompatibilidad química/física). Consulte la Carta de resistencia química respecto a la compatibilidad con productos, limpiadores, limitaciones de temperatura y
lubricación.
Fluctuación desequilibrada Impulso de succión excesivo. Para impulsos que sobrepasen 20’ de líquido, llenar las cámaras con líquido cebará la bomba en la mayoría de los casos.
Fluido bombeado en el silenciador de la salida de aire. Desensamble las cámaras de la bomba. Lleve a cabo una inspección para saber si hay rupturas en el diafragma o el ensamble del
Escape en el lado de succión o aire en el producto. Realice una inspección visual de todas las juntas y conexiones de tubería del lado de succión.
Compruebe si hay obstrucción en las válvulas. Desensamble el extremo húmedo de la bomba y desaloje manualmente las obstrucciones en el canasto de la válvula de retención.
ajustes.
propiedad. Cámbielos si es necesario.
Aire de arrastre o bloqueo de vapor en las cámaras. Purgue las cámaras mediante tapones de ventilación de cámara con tomas.
Para consejos adicionales sobre la resolución de problemas, póngase en contacto con el Servicio postventa en
service.warrenrupp@idexcorp.com o 419-524-8388
s20mdl1sm-rev1111
LA ILUSTRACIÓN MUESTRA LA
Torque:
CONFIGURACIÓN DEL
90 pulg lb.
Torque:
DIAFRAGMA DETALLE
360 in. lbs. Aluminio
CENTRO DE LA BOMBA
Torque:
90 pulg lb.
3: PLANO DE DESP.
Torque:
De un plato al vástago
Opción de
diafragma con
revestimiento
Torque:
De un plato a otro
Opción de diafragma
con revestimiento de
una pieza
piloto.
Santoprene, láminas de PTFE, bolas de PTFE, asientos de
fundido)
476-042-659 Juego del extremo húmedo PTFE laminado de una
inoxidable)
475-216-000 Kit de conversión de la sección de en medio
asientos de nitrilo.
hexagonales.
asientos de neopreno.
032-037-000
100-120/220-290 VCA
PTFE.
s20mdl1sm-rev1111
Elementos Número de parte Descripción Cantidad Elementos Número de parte Descripción Cantidad
1 031-140-000 Ensamble de la válvula de aire con silenciador integral 24 518-146-156 Colector de descarga 1
(centro solo de hierro fundido) 1 518-146-156E Colector de descarga 2" BSP cónico 1
031-146-000 Ensamble de la válvula de aire con silenciador integral 518-146-110 Colector de descarga 1
031-147-000 Ensamble de la válvula de aire (solo indicador de carrera) 1 25 545-005-115 Tuerca hexagonal 3/8-16 16
031-173-000 Ensamble de la válvula de aire con silenciador integral 1 545-005-330 Tuerca hexagonal 3/8-16 16
acero inoxidable)
1 545-007-330 Tuerca hexagonal 7/16-14 16
(centro solo de hierro fundido o acero inoxidable) 1 612-192-010 Plato de diagrama interior 2
050-017-365 Bola de retención 4 29 612-194-157 Plato del ensamble del diafragma externo 2
050-018-600 Bola de retención 4 612-194-010 Plato del ensamble del diafragma externo 2
4 095-110-000 Ensamble de la válvula piloto 1 30 612-195-157 Plato de diagrama interior (utilizado con 286-020-604) 2
3: PLANO DE DESP.
095-110-558 Ensamble de la válvula piloto (centro solo de hierro fundido) 1 (utilizado con 286-020-604) 2
5 114-024-157 Soporte intermedio 1 612-097-110 Plato del ensamble del diafragma externo
114-024-110 Soporte intermedio (centro solo de acero inoxidable) 1 612-039-157 Plato del ensamble del diafragma externo
165-116-010 Tapa del ensamble de entrada de aire 1 34 685-058-120 Diafragma del vástago 1
acero inoxidable)
1 36 722-040-550 Asiento de la bola de retención 4
9 170-052-115 Tornillo prisionero hexagonal Hd 3/8-16 X 2,25 16 722-040-360 Asiento de la bola de retención 4
170-052-330 Tornillo prisionero hexagonal Hd 3/8-16 X 2,25 16 722-040-363 Asiento de la bola de retención 4
10 170-060-115 Tornillo prisionero hexagonal Hd 7/16-14 X 2,00 16 722-040-364 Asiento de la bola de retención 4
170-060-330 Tornillo prisionero hexagonal Hd 7/16-14 X 2,00 16 722-040-365 Asiento de la bola de retención 4
11 170-069-115 Tornillo prisionero hexagonal Hd 5/16-18 X 1,75 4 722-040-080 Asiento de la bola de retención
170-069-330 Tornillo prisionero hexagonal Hd 5/16-18 X 1,75 4 (para los sellos necesarios ver el elemento 40) 4
12 171-053-115 Tornillo prisionero, Soc Hd 3/8-16 X 2,50 4 722-040-110 Asiento de la bola de retención
(solo indicador de carrera) (para los sellos necesarios ver el elemento 40) 4
171-053-330 Tornillo prisionero, Soc Hd 3/8-16 X 2,50 4 722-040-150 Asiento de la bola de retención
(solo indicador de carrera) (para los sellos necesarios ver el elemento 40) 4
170-006-115 Tornillo prisionero hexagonal HD 3/8-16 X 1,00 4 722-040-600 Asiento de la bola de retención 4
171-059-330 Tornillo prisionero, Soc Hd 7/16-14 X 1,25 8 38 901-038-115 Arandela plana 5/16 4
171-011-115 Tornillo prisionero, Soc Hd 1/2-13 x 1,00 901-038-330 Arandela plana 5/16 4
(centro solo de acero inoxidable) 8 39 901-048-115 Arandela plana 3/8 (solo indicador de carrera) 4
14 196-167-156/157 Cámara externa 2 901-048-330 Arandela plana 3/8 (solo indicador de carrera) 4
196-167-010 Cámara externa 2 40 560-106-360 Sello (Junta tórica) (Ver elemento 36) 8
196-167-110 Cámara externa 2 560-106-363 Sello (Junta tórica) (Ver elemento 36) 8
15 196-168-157 Cámara interior 2 560-106-364 Sello (Junta tórica) (Ver elemento 36) 8
196-168-010 Cámara interior 2 560-106-365 Sello (Junta tórica) (Ver elemento 36) 8
196-168-110 Cámara interior (centro solo de acero inoxidable) 2 720-060-608 Sello (Junta tórica) (Ver elemento 36) 8
16 286-020-604 Diafragma con revestimiento 2 46 530-033-000 Silenciador metálico (para otras opciones de
18 286-007-354 Diafragma 2
286-007-360 Diafragma 2
Con la opción de apertura del collarín de la brida con resalte, las piezas no muestran
286-007-363 Diafragma 2
señales de uso.
286-007-364 Diafragma 2
170-035-330 Tornillo de cabeza hexagonal
4
286-007-365 Diafragma 2
326-052-080 Soporte de ensamble
2
lEyENda:
Nota: los kits contienen los componentes específicos de los códigos de material.
s20mdl1sm-rev1111
elementos de compra
360.....Código de color de la goma de nitrilo:
666.....Diafragma de nitrilo de FDA,
010.....Hierro fundido
ROJO
revestimiento de PTFE, bolas y sellos
015.....Hierro dúctil
363.....FKM (Fluorocarbono)
668.....PTFE, FDA Santoprene®/PTFE
(pulido eléctrico)
Código de color: VERDE
112.....Aleación C
366.....Nitrilo apto para uso con alimentos
• Nylatron es una marca registrada
(pulido manual)
371.....Filtano (tuftano)
• Gylon es una marca registrada
(martensítico forjado)
408.....Corcho y neopreno
•R
ulon II es una marca registrada
3: PLANO DE DESP.
150.....Aluminio 6061-T6
426.....Blue Gard
155.....Aluminio 356-T6
500.....Delrin® 500
de Phillips Chemical Co.
156.....Aluminio 356-T6
502.....Acetal conductor, ESD-800
serie
Color natural
impregnado de aceite
550.....Polietileno
180.....Aleación de cobre
551.....Polipropileno con fibra de vidrio
negro
555.....Policloruro de vinilo
negro
558.....HDPE conductor
negro
600.....PTFE (material virgen)
no eléctrico
608.....PTFE conductor
335.....Acero galvanizado
610.....Silicona encapsulada de PTFE
alimentos
633.....FKM/PTFE
Color: ROJO
638.....PTFE, Hytrel®/PTFE
rECIClado
356.....Hytrel®
639.....Nitrilo/TFE
Muchos de los componentes de las bombas
358.....Goma de uretano
644.....Santoprene®/PTFE
materiales reciclables. Animamos a los
(algunas aplicaciones)
656.....Diafragma y bolas de retención de
usuarios de las bombas a reciclar las piezas
bombeado.
s20mdl1sm-rev1111
4: ENTRAR EN EL
Mantenimiento de válvula de distribución
lista de partes del ensamble de la válvula de aire
1-C
132-029-357
Parachoques
2
1-D
560-020-360
Junta tórica
10
1-G 530-028-550
Silenciador
1
paso 6: lubrique ligeramente las juntas tóricas (1-D) sobre el carrete (1-B).
1-H
165-096-551
Tapón del silenciador
1
1
031-173-001 Ensamble de la válvula de aire 1
1-F
170-032-115
IMPORTANTE
Lea estas instrucciones completamente, antes de llevar
**Nota: las bombas equipadas con estos ensambles de la
s20mdl1sm-rev1111
*
1-A
* Nota: no se puede
4: ENTRAR EN EL
LADO DEL AIRE
de aire
1-A
095-109-157
Cuerpo de la válvula de aire
1
1-B
031-139-000
Juego de carrete y bobina
1
1-E
165-127-157
Tuerca externa
2
paso 6: lubrique ligeramente las juntas tóricas (1-D) sobre el carrete (1-B).
Contiene todos los componentes arriba mencionados excepto:
1-F
170-032-115 Tornillo prisionero de cabezal
IMPORTANTE
1-A
1-B
1-C
132-029-357
*
095-109-110
031-139-000
Parachoques
1-D
560-020-360
Junta tórica 10
1-E
165-127-110
Tuerca externa
2
1-F
170-032-115
Tornillo prisionero de
s20mdl1sm-rev1111
1-J
1-H
1-G
1-D
1-G
1-E
1-F 1-C
1-A
1-A
4: ENTRAR EN EL
1-B
1-C
1-E
1-G
1-H
de aire
Elementos Número de parte
Descripción
Cantidad
1 031-140-000
Ensamble de la válvula de aire
1
1-A
031-139-000
Juego de carrete y bobina
1
1-E
165-115-552
Tuerca externa
2
paso 6: lubrique ligeramente las juntas tóricas (1-H) sobre el carrete (1-A).
1-H
675-044-115
Anillo de retención
2
1
031-141-000 Ensamble de la válvula de aire
1
IMPORTANTE
s20mdl1sm-rev1111
4: ENTRAR EN EL
de aire
Elementos Número de parte Descripción
Cantidad
1-C 132-029-552
Parachoques
2
1-G 560-020-360
Junta tórica
8
paso 6: l
1-H 675-044-115
Anillo de retención
2
1-M 560-029-360
Junta tórica
2
el carrete y las bobinas (1-A) no se pueden intercambiar. Para bombas con amortiguador de sonido y malla, o salida
canalizada:
1
031-147-000
Ensamble de la válvula de aire 1
(incluye todos los elementos en 031-146-000
s20mdl1sm-rev1111
4: ENTRAR EN EL
Mantenimiento de válvula piloto
lista de partes del ensamble de la válvula piloto
Paso 2: r
4-B
755-052-000
Carrete (con juntas tóricas)
1
sustitúyalas si es necesario.
4-C
560-033-360
Junta tórica (carrete)
6
Paso 3: retire la bobina (4-D) del carrete (4-B), inspeccione las juntas
4-D
775-055-000
Bobina (con juntas tóricas)
1
4-F
675-037-080 Anillo de retención
1
4
095-110-558
Ensamble de la válvula piloto
1
4-A
095-095-558
Cuerpo de la válvula
1
4
095-110-110
Ensamble de la válvula piloto
1
4-A
095-095-110
Cuerpo de la válvula
1
s20mdl1sm-rev1111
26
31
30
5
33
4: ENTRAR EN EL
LADO DEL AIRE
114.024.010
Soporte intermedio
1
Paso 3: r
originales.
32 620.020.115 Accionador del émbolo
2
Paso 4: r
Paso 5: l
intermedio.
Paso 8: l
s20mdl1sm-rev1111
15
26
15
34
30
18
25 13
34
16
31
480 pulg lb.
26 13
600 pulg lb. Santoprene
37
25
14
25
10 37
revestimiento
26
15
28
18
34
29
5: EXTR. HÚMEDO
25 13
16 37
25
14
25
10 37
37
25
de una pieza.
25
17
Kit:
475-253-000
2
286-118-000
Diafragma de una sola pieza
2
612-214-150
Platos interiores
s20mdl1sm-rev1111
o marcas.
Sustitúyalos si es necesario.
Mantenimiento del diafragma de una pieza (PTFE
interior roscado.
de diafragma y enrosque el primer diafragma/plato
5: EXTR. HÚMEDO
IMPORTANTE
s20mdl1sm-rev1111
41
Diagrama
del cableado 43
N.º 3
42
Terminal para
toma a tierra
N.º 2 Neutral
N.º 1 Energía
de la terminal
de la terminal
(negativa)
(positiva)
44
45
41
41
893-097-000
Válvula solenoide, NEMA4
1
42
219-001-000
Bobina solenoide, 24 VCC
1
219-004-000
Bobina solenoide, 24 VCA/
12 VCC
1
219-002-000 Bobina solenoide, 120 VCA
1
219-003-000
Bobina solenoide, 240 VCA
1
Diodo de supresión (solo CC)
aire se utiliza una solenoide eléctrica. Cuando se activa la solenoide, una de las
una bomba normal SANDPIPER, con una excepción. Esta opción proporciona
42 219-009-001
Bobina solenoide, 120 VCA 60 Hz
1
OPCIONALES
6: CONFIG.
Antes de la instalación
219-009-004 Bobina solenoide, 24 VCC
1
II 2G EEx m c II T5
II 3/2 G Ex m c II T5
219-011-001
Bobina solenoide, ensamble único
cortocircuitos. Para corrientes nominales muy bajas de los solenoides, el fusible de menor
12 VCC, 3,3 W / 267 mA
1
separado. La tensión nominal del fusible debe ser igual o mayor que la tensión nominal
219-011-003
Bobina solenoide, ensamble único
instalación (normalmente 1500 A). Un máximo de onda permisible del 20% es válido para
220/240 VCA, 3,4 W / 15 mA 1
s20mdl1sm-rev1111
ambiental
ISO14001
Warren Rupp, Inc. ("Warren Rupp") garantiza al comprador o usuario final original que ningún producto vendido por
Warren Rupp que lleve la marca Warren Rupp, fallará en condiciones de uso y mantenimiento normales, debido a defectos
materiales o uso humano en un periodo de cinco años desde la fecha de salida de la fábrica de Warren Rupp. Las marcas
Declaración de Conformidad
Fabricante: Warren Rupp, Inc.®, 800 N. Main Street, P.O. Box 1568,
Certifica que la serie de bombas de doble diafragma operadas por aire: HDB, HDF, M no metálico,
S no metálico, M metálico, S metálico, series T, series G, series U, alta presión EH y SH, serie RS,
Directiva de la Unión Europea 2006/42/CE sobre las máquinas, conforme al Anexo VIII.
20 de octubre de 2005
David Roseberry
Gerente de ingeniería
7: GARANTÍA Y
27 de mayo de 2010
CERTIF.
Nivel de corrección: E
Fecha de revisión
Declaración de Conformidad CE
800 North Main Street, P.O. Box 1568, Mansfield, OH 44901-1568 EE. UU.
EN 60079-25: 2004
EN13463-5: 2003
Utrechtseweg 310
FECHA/APROBACIÓN/TÍTULO:
Declaración de Conformidad CE
Fluidos
KEMA 09ATEX0071 X
No
S20 y S30 provistas de la
II 3/2 G Ex ia c IIC T5
CE 0344 KEMA 09ATEX0071 X
Sí
opción salida de pulso
II 2 D Ex c iaD 20 IP67 T100 C
o
KEMA 09ATEX0071 X
Sí
KEMA 09ATEX0071 X
No
S20 y S30 provistas de la
II 3/2 G EEx m c II T5
CE 0344 KEMA 09ATEX0071 X
Sí
opción salida de pulso
II 2 D c IP65 T100 oC
KEMA 09ATEX0071 X
Sí
KEMA 09ATEX0071 X
No
HDB40, HDB2, HDB50, HDB3,
II 3/1 G c T5
KEMA 09ATEX0072 X
KEMA 09ATEX0071 X
Sí
HDF1, HDF25, HDF2, HDF3M,
II 1 D c T100 oC
CE 0344
KEMA 09ATEX0071 X
Sí
PB¼, S05, S1F, S15, S20, S30,
I M1 c
KEMA 09ATEX0071 X
No
SB1, SB25, ST1½, ST40, G15,
I M2 c
KEMA 09ATEX0072 X
Sí
de aluminio
KEMA 09ATEX0072 X
No
DMF3, HDB1½, HDB40, HDB2,
II 3/2 G c T5
CE KEMA 09ATEX0072 X
Sí
HDB50, HDB3, HDF1, HDF25,
II 2 D c T100 oC
KEMA 09ATEX0072 X
Sí
7: GARANTÍA Y
CERTIF.
G30
II 2 D T100 oC
KEMA 09ATEX0073
Sí
dad