Está en la página 1de 14

JHHGJGHHGJGHJGHKJJKJHKJHKJHKJHKJHKJ

JHKJH

KJH

KJH

KJH

KJ

Req. x 1
Item Num parte máquina 1 D8R + 2 D8T Tengo Necesito Obs
272-6010: s/
272-6010, zapatas
Cadena 2 6 6 0
CR4639/44/22 CR4639/44/22:
c/ zapatas
Bulon zapata
344 1032 344 688  
7/8x14x3.42in 6V-1723
Tuerca zapata 7/8x14 7G-6442 344 1032 344 688  
Bulon cierre cadena
4 8 0 8 para 272-6010
7/8x14x3.78in 6V-1724
Bulon cierre cadena
4 8 0 8 para 272-6010
7/8x14x5.08in 6V-1725
Rueda guía trasera 111-1729 2 6 2 4  
Rueda guía delantera 111-1730 2 6 2 4  
176
verificar num
Zapata 7T-2390 88 (el resto incluidas ~352 0
exacto stock
en CR4639/44/22)
Segmento rueda cabilla
D8R: 173-0948 D8R: 10 D8R: 20 D8R: 0
D8R: 5 agujeros 10  
D8T: 314-5462 D8T: 20 D8T: 0 D8T: 20
D8T: 7 agujeros
Bulon rueda cabilla D8R: 50 D8R: 50
5P-7665 0 190  
3/4x16x2.5in D8T: 70 D8T: 140
Tuerca rueda cabilla D8R: 50 D8R: 50
7H-3608 0 190  
3/4x16 D8T: 70 D8T: 140
Arandela rueda cabillla D8R: 50 D8R: 50
6V-5841 0 190  
22x38x4mm D8T: 70 D8T: 140
Rodillo inferior single 246-0775, CR4528 8 24 24 0  
Rodillo inferior double 246-0779, CR4529 8 24 24 0  
D8R: ver si
2 6 4 2
Rodillo superior single 246-0775, CR4528 requiere

D8R/T @BERCO
DESCRIPCION BERCO N° PARTE CANTIDAD REQ. POR MÁQ.
Cadena c/ zaptas CR4639/44/22 2 2
Rodillos simples CR4528 20 10
Rodillos dobles CR4529 16 8

D8R/T @CATERPILLAR
DESCRIPCION N° PARTE STOCK REQ. POR MAQ.
Cadena s/ zapatas 272-6010 4 2
Zapata 22" 1 garra 85 mm 7T-2390 ~180 88
Rodillo single 246-0775 8 8 a 10
Rodillo double 246-0779 8 8
Rueda guía delantera 111-1730 2 2
Rueda guía trasera 111-1729 a verif. 2 2
D8R 9EM386
Cantida
Nro. Parte Descripción d
2726009 Cadena 2
6V1723 Bulon zapata 7/8x14x3.42in 344
7G6442 Tuerca zapata 7/8x14 344
Bulon cierre cadena
6V1724 7/8x14x3.78in 4
Bulon cierre cadena
6V1725 7/8x14x5.08in 4
1111729 Rueda guía trasera 2
1111730 Rueda guía delantera 2
7T2390 Zapata 88
Segmento rueda cabilla 5
1730948 agujeros 10
5P7665 Bulon rueda cabilla 3/4x16x2.5in 50
7H3608 Tuerca rueda cabilla 3/4x16 50
Arandela rueda cabillla
6V5841 22x38x4mm 50
2460775 Rolo inferior single 8
2460779 Rolo inferior double 8
2460775 Rolo superior single 2

D8T J8B4585
Nro. Parte Descripción Cantidad
2726009 Cadena 2
6V1723 Bulon zapata 7/8x14x3.42in 344
7G6442 Tuerca zapata 7/8x14 344
6V1724 Bulon cierre cadena 7/8x14x3.78in 4
6V1725 Bulon cierre cadena 7/8x14x5.08in 4
1111729 Rueda guía trasera 2
1111730 Rueda guía delantera 2
7T2390 Zapata 88
Segmento rueda cabilla 7
3145462 agujeros 10
5P7665 Bulon rueda cabilla 3/4x16x2.5in 70
7H3608 Tuerca rueda cabilla 3/4x16 70
Arandela rueda cabillla
6V5841 22x38x4mm 70
2460775 Rolo inferior single 8
2460779 Rolo inferior double 8
2460775 Rolo superior single 2
Sensor de temperatura de gases de escape (catalizador)

Boquilla de postratamiento
Revise la tubería que va hacia y viene de la unidad de control de dosificación DEF por algún
indicio de fuga.
Las fugas de DEF dejan un depósito blanco alrededor de las conexiones.
Desconecte el tubería de suministro de DEF de la tobera de postratamiento y drene cualquier
exceso de DEF en un recipiente adecuado. El adaptador es un adaptador de desenganche
rápido; para desenganchar, presione ambos lados del adaptador.
Quite la tuerca de retención de la boquilla de postratamiento.

NOTA : Puede que sea necesario calentar la boquilla del postratamiento en el


sistema de escape, previamente a probar por bloqueo. Esto ayuda a ablandar la
acumulación normal que pueda formarse en los orificios de la boquilla mientras
está fría.
Para limpiar la boquilla, use sólo agua limpia muy caliente (+ 40 °C [104 °F]).
Sumerja la boquilla del postratamiento en un recipiente adecuado con agua limpia caliente y
desmineralizada.
Conecte una línea de aire con una presión de no más de 69 kPa [10 psi], y sopletee a través del
inyector. Cuando está sumergida en el agua, serán claramente visibles los diferentes ángulos de
aspersión de cada orificio.
Seque con aire comprimido.

Inspeccione visualmente la punta de la boquilla de postratamiento.


Todos los orificios de aspersión deberán ser claramente visibles.
Revise si el cuerpo del inyector está dañado.
NOTA : Si la sacude, puede haber un ligero ruido de la boquilla del
postratamiento. Esto es normal.

Aplique compuesto antiaferrante para alta temperatura a la rosca del saliente de localización.
Instale la tuerca de retención de la boquilla de postratamiento.
Valor de Torque:  60  n•m    [ 44 lb-pie ]
Unidad de Dosificación de Fluido del Escape Diésel de Postratamiento

Se ilustran las conexiones de la unidad de dosificación del fluido de escape diésel (DEF):

1. Suministro de aire a presión


2. Conector del solenoide neumático (2 pines)
3. Conector ITT Cannon™ de 37 pines
4. Linea de politetrafluoretileno (PTFE) de suministro de DEF a la tobera de postratamiento.
5. Suministro de DEF a la bomba.
6. Retorno de DEF.

Las líneas 4, 5 y 6 tienen conexiones de cambio rápido.


Este procedimiento describe un método para probar el flujo de aire de la línea de la tobera de
postratamiento.
Desconecte el tubo de DEF de la boquilla de postratamiento y drene cualquier exceso de DEF en un
recipiente adecuado. La conexión es una rápida. Para desconectarla, empuje ambos lados de la conexión
Arranque el vehículo y espere 140 segundos a que la bomba empiece el ciclo de cebado.

NOTA : Algunas calibraciones anteriores no tienen el retardo de 140 segundos y


la bomba inicia el ciclo de cebado cuando el vehículo arranca.
Treinta segundos después que termine el ciclo de cebado, la unidad dosificadora deja escapar
aire por la línea de inyección de postratamiento.
NOTA : La unidad de dosificación DEF podría intentar cebarse hasta 20 veces.
Cada intento de cebado dura 30 segundos.
NOTA : Asegúrese que el ajuste del flujo del medidor se haga para permitir el
flujo de aire máximo, para evitar una lectura equivocada.
Registre la lectura del medidor de flujo de aire.
El flujo de aire debe ser de un mínimo de 25 litros por minuto [6.6 galones por minuto].
Filtro de la Unidad de Dosificación de Fluido de Escape Diésel de
Postratamiento

Si es accesible, asegúrese que el filtro primario ensamblado al tanque DEF sea de 35 micras.
(Previamente, éste era un filtro de 70 micras).

La unidad de dosificación de DEF debe limpiarse con un trapo húmedo limpio y/o una botella
aspersora con detergente suave. Esto quita la contaminación y reduce el riesgo que entren
desechos a la unidad de dosificación de DEF.
NOTA : No lave con chorro a presión ni limpie con vapor esta unidad.
Desconecte el tubo de suministro de DEF de la unidad de dosificación y drene cualquier exceso
de solución catalítica en un recipiente adecuado. El adaptador es un adaptador de desenganche
rápido; para desenganchar, presione ambos lados del adaptador.
NOTA : El filtro de malla en línea no es una parte a la que se le pueda dar
servicio. Por lo tanto, no puede limpiarse. Si se encuentra que está bloqueada o
dañada, debe cambiarse.
Quite la conexión de la línea de suministro de DEF.
Se ilustra la conexión de entrada y el filtro de malla:

1. Conexión de entrada y carcasa del filtro de malla.


2. Filtro de malla de 100 micras.

NOTA : El filtro de malla no se desmonta del conector. Esto es sólo para


propósitos de ilustración.

Para inspeccionar el filtro de malla, ilumine un extremo del filtro para determinar si está bloqueado o no.

Si el filtro está bloqueado o restringido, no debe volver a usarse. Debe cambiarse.


NOTA : Puede verse un cordón blanco de adhesivo en la conexión de entrada.
Este adhesivo se usa para unir el filtro de malla a la conexión de entrada, es
normal.
Instale el ensamble del filtro de malla en línea en la unidad de dosificación de fluido de escape
diésel.
Valor de Torque:  15  n•m    [ 133 lb-pulg. ]
Lavado del Lado de Aire de la Unidad de Dosificación de Fluido de Escape
Diésel de Postratamiento

NOTA : A la unidad de dosificación DEF no se le puede dar servicio.  No abra la


caja.
Este procedimiento se usa para lavar la unidad dosificadora DEF si se han acumulado cristales de
DEF en el circuito de aire de la bomba.  Un bloqueo en el circuito del inyector DEF puede resultar
que entre DEF al sistema de aire.  Con el tiempo, la acumulación de cristales de urea en el
circuito de aire lleva a una reducción o la pérdida total del flujo de aire y la falla del componente.
NOTA : Asegúrese que el suministro de aire del vehículo a la unidad de
dosificación sea drenado o aislado antes de quitar la línea de suministro de aire.

 Desconecte la línea de suministro de aire de la unidad de dosificación


 Enrolle el tubo de politetrafluoroetileno (PTFE) y fíjelo usando cinta. Llene la tubería con
agua limpia.
 Conecte un extremo del tubo PTFE enrollado al puerto de suministro de aire de la bomba
de dosificación (1) y el extremo opuesto al suministro de aire del vehículo regulado (2),
usando el conector de barril del juego de herramientas de servicio, Número de Parte
5296510.
 Retire el medidor de flujo de aire de la línea de suministro de DEF de la tobera de
postratamiento y diríjala a un recipiente adecuado lejos de los componentes eléctricos.
 Arranque y opere el motor. La unidad de dosificación DEF pasa por su ciclo de cebado.
Después de un máximo de 140 segundos, el agua trata de pasar por la línea de suministro
de DEF de la tobera de postratamiento.
 Junte el fluido en un recipiente.
 Si se dispone de la herramienta electrónica de servicio INSITE™, la Prueba de Clic del
Solenoide de Aire de la Bomba Dosificadora de DEF se puede usar durante el lavado para
conmutar la válvula solenoide. Esto mejorará la efectividad del procedimiento.
 Si toda el agua salió por el puerto de escape del solenoide de aire, el procedimiento de
lavado debe repetirse (no deben ser necesarios más de tres intentos).
 Una vez que toda el agua salga de la línea del inyector, espere 30 segundos para que
salga aire limpio.
NOTA : Asegúrese que el suministro de aire del vehículo a la unidad de
dosificación DEF se drene o se aísle antes de quitar la línea de suministro de
aire.

 Retire el tubo PTFE enrollado y el conector de barril de la línea de suministro de aire de la unidad
dosificadora DEF.
 Conecte la línea de suministro de aire del OEM a la unidad de dosificación.
 Conecte el medidor de flujo de aire del juego de herramientas de servicio, Número de Parte
5296510, a la línea de suministro de DEF de la tobera de postratamiento.
 Arranque y opere el motor. La unidad de dosificación DEF tendrá su ciclo de cebado.
Después de un máximo de 140 segundos, el aire debe pasar por la línea de dosificación y
por el medidor de flujo de aire.
 Especificación: Un flujo de aire de más de 25 litros [6.6 gal] por minuto.
 Si el flujo de aire es menos de la especificación o si el aire se fuga por la unidad reguladora
de aire, se requiere cambiar la unidad dosificadora. Consulte el manual de servicio del
OEM o póngase en contacto con un Centro de Reparación Autorizado Cummins®.
 Retire el medidor de flujo de aire de la línea de suministro de DEF de la tobera de
postratamiento y conecte el suministro de fluido de escape diésel a la tobera de
postratamiento

Filtro del Tanque de Fluido del Escape Diésel de Postratamiento

Desenchufe las conexiones eléctricas y la tubería del ensamble del sensor de nivel del tanque de
DEF.
Desmonte el ensamble del sensor de nivel del tanque de DEF del tanque de DEF. Consulte el
manual de servicio del OEM.
NOTA : En algunos casos, el tanque DEF está unido al chasis del vehículo, sin
dejar acceso para el ensamble del sensor de nivel del tanque DEF. Si éste es el
caso, póngase en contacto con el OEM para convenir que el tanque se desmonte
e inspeccione.
Inspeccione el filtro de entrada montado en el ensamble del sensor de nivel del tanque DEF.
Confirme que el filtro sea de 35 micras, según la ilustración.
Inspeccione si el filtro de entrada del ensamble del sensor del nivel del tanque DEF tiene
suciedad o contaminación. Si se encuentran señas de suciedad y contaminación, cambie el filtro
de entrada.
NOTA: Si el filtro de entrada no es de 35 micras, entonces cámbielo por uno de 35 micras.

NOTA : Asegúrese que el ensamble del sensor de nivel del tanque DEF se
mantenga sin ninguna contaminación durante la instalación en el vehículo.

Prueba de Restricción de la Línea de Fluido de Escape Diésel de Postratamiento

Este procedimiento describe un método para probar las líneas de suministro y retorno del fluido de escape
diésel por si tienen fugas y/o restricciones.

Para este procedimiento, se requiere de una bomba de vacío. Revise el desempeño de la bomba
de vacío manual antes de llevar a cabo esta prueba.
Esto se puede hacer bloqueando la tobera de la bomba hasta que se produzca un vacío de 15
kPa [2 psi]. El vacuómetro de la bomba de vacío no debe mostrar un cambio notable durante los
siguientes 60 segundos.
NOTA : Siempre use un vaso recolector con la bomba de vacío durante la prueba
para asegurarse que nada de fluido de escape diésel alcance la bomba, ya que
esto podría resultar en corrosión potencial o daño a los componentes internos
de la bomba.
Conecte la bomba de vacío al vaso de recolección usando el tubo que se suministra en el juego.
Prueba de Fuga

1. Desconecte la tubería de suministro de DEF de la unidad de dosificación y drene cualquier exceso


de DEF en un recipiente adecuado, luego quite la conexión de la línea de suministro DEF del
tanque.
2. Bloquee un extremo de la línea de suministro de DEF y conecte la línea macho J2044 del juego de
prueba de vacío al extremo opuesto.
3. Lentamente opere la bomba de vacío hasta que se logre un vacío de 15 kPa [2 psi], luego
manténgalo por 60 segundos. Observe el manómetro para confirmar que la bomba mantiene el
vacío, sin ningún cambio notable en la lectura del manómetro. Si el valor del manómetro cambia
durante este tiempo, existe una fuga en el sistema. Desconecte la bomba de vacío e
investigue/repare la fuente de la fuga.
4. Conecte las línea de suministro de DEF al tanque de DEF.
5. Repita estos pasos con la línea de retorno de DEF.

Restricción de la Línea de Suministro.

1. Conecte la línea macho J2044 del juego de prueba de vacío con la línea de suministro DEF al
conector de la unidad de dosificación.
2. Gradualmente opere la bomba de vacío mientras observa las líneas transparentes que van al vaso
de recolección. Al momento cuando el fluido alcanza el vaso de recolección y esté estático en la
línea, registre la presión que aparece en el vacuómetro.
3. Si el vacuómetro da 20 kPa [3 psi] o menos, la restricción en la línea es aceptable y el fluido puede
drenar regresando al tanque. Sin embargo, si la presión excede los 20 kPa [3 psi] en cualquier
instante, se ha detectado una restricción o bloqueo. Desconecte la bomba de vacío y busque en el
tendido de la línea de DEF lo que pudiera resultar en una restricción. Si no se encuentran
problemas en el tendido, cambie la línea.
4. Conecte las línea de suministro de DEF a la unidad de dosificación DEF.

Restricción de la Línea de Retorno.

1. Conecte la línea macho J2044 del juego de prueba de vacío con la línea de suministro DEF al
conector de la unidad de dosificación.
2. Opere la bomba de vacío continuamente por 30 segundos mientras observa las líneas
transparentes que van al vaso de recolección. La bomba de vacío no debe arrastrar DEF del
tanque, aunque algo de DEF puede aún quedar en las líneas.
3. El vacuómetro de la bomba no debe dar más de 0 kPa [0 psi] durante esta prueba. Si el
vacuómetro da más de 0 kPa [0 psi] durante esta prueba, se ha detectado una restricción o
bloqueo en la línea. Desconecte la bomba de vacío y busque en el tendido de la línea de DEF lo
que pudiera resultar en una restricción. Si no se encuentran problemas en el tendido, cambie la
línea.
4. Conecte todas las líneas de DEF.

También podría gustarte