Está en la página 1de 78

ORGANIZACION DE

CONSULTORES EN
PROTECCION CIVIL, A.C.

ORGANIZACION NACIONAL
DE ESPECIALISTAS
EN SEGURIDAD Y
PROTECCION CIVIL

J. RAUL CANTON Y LARA


¿Qué es una Hoja de Datos de Seguridad de Materiales (HDS)?
Una Hoja de Datos de Seguridad de Materiales (HDS) (MSDS por sus siglas en
inglés de Material Safety Data Sheet) es un documento que contiene
información sobre los compuestos químicos, el uso, el almacenaje, el manejo,
los procedimientos de emergencia y los efectos potenciales a la salud
relacionados
l i d con un material
t i l peligroso.
li L
Las H
Hojas
j d de D
Datos
t d de S
Seguridad
id d d
de
Materiales (HDS) contienen mucha más información sobre el material de la que
aparece en la etiqueta del envase. El fabricante del material debe preparar y
redactar las HDS correspondientes.
p
De acuerdo a la NOM-018-STPS-2000, “Sistema para la
identificación y comunicación de peligros y riesgos por
sustancias químicas peligrosas en los centros de
trabajo”, Hoja de Datos de Seguridad es: “La
i f
información
ió sobre
b las
l condiciones
di i de
d seguridad
id d e
higiene necesarias, relativa a las sustancias químicas
peligrosas,
p g , que
q sirve como base para
p programas
p g
escritos de comunicación de peligros y riesgos en los
centros de trabajo”.
Tenga en cuenta que la hoja debe estar en español.
¿Qué propósito tienen las HDS?
El propósito de las HDS es informarle al usuario:

L constitución
La tit ió química
í i d dell material.
t i l

Las propiedades físicas del material o los efectos rápidos sobre la salud que
g
lo hacen peligroso de manejar.
j
El nivel de equipos de protección que se deben usar para trabajar de
forma segura con el material.

El tratamiento de primeros auxilios que se debe suministrar si alguien


queda expuesto al material.

La planificación por adelantado necesaria para manejar con seguridad los


derrames, incendios y operaciones cotidianas.

Cómo responder en caso de un accidente.


Aún con la información anterior contenida en una HDS, usted puede no tener
todo lo que necesita saber sobre el material. Por ejemplo, la información
sobre los peligros a la salud generalmente se presenta en términos generales.
¿Es difícil leer una HDS?
Originalmente, las HDS tenían el propósito de ayudar a los responsables de
la higiene industrial, a los ingenieros químicos y a los profesionales de la
seguridad. Ahora las HDS las usan los empleadores, los empleados, las
cuadrillas
d ill dde respuestat dde emergencia i y cualquier
l i otrat persona que requiera
i
información sobre el material. Algunas HDS difieren mucho de otras en su
apariencia. Esto es porque la ley exige el contenido de la HDS, pero su
formato q
queda al criterio del fabricante del material.
¿Quién debe usar las HDS?
Usted siempre debe saber los peligros que presentan los materiales antes
de comenzar a usarlos. Para la mayoría de las personas que trabajan con
un material, hay secciones de la HDS que le resultan más importantes que
otras. Usted siempre debe leer el nombre del material, conocer los riesgos,
entender los requerimientos de manejo y almacenaje seguros, y saber qué
se debe hacer en caso de ocurrir una emergencia.
QUE DEBE HACER USTED CON LA “HOJA DE DATOS DE
SEGURIDAD”
La hoja de datos de seguridad (HDS) de una sustancia es una fuente de
información extremadamente útil para prevenir riesgos laborales
laborales,
accidentes y posibles enfermedades.
Conserve SIEMPRE la hoja de datos de seguridad: disponga de un
archivo en su laboratorio, o en su lugar de trabajo habitual, conteniendo
todas las hojas de datos de seguridad de las sustancias que maneje
maneje. No
dude en solicitar a su proveedor las hojas de datos de seguridad que le
falten: sin duda se las remitirá.
Siempre que vaya a trabajar con una sustancia química, recomendamos que
lea su hoja de datos de seguridad, o haga que la lean sus colaboradores.
Puede llegar a ahorrarse muchos problemas simplemente con esta
acción.
acción
Destine la información contenida en las hojas de datos de seguridad a:
•Elaboración de los procedimientos de trabajo donde se tengan en cuenta
precauciones y medidas de seguridad a la hora de trabajar con éstas
sustancias.
t i

•Facilitar la selección de equipos y dispositivos de protección adecuados a


la manipulación y trabajo con sustancias específicas.

Debe incluirse información sobre los riesgos asociados al manejo de


sustancias químicas en los guiones de las prácticas con alumnos.
“CÓMO CONSEGUIR LAS “HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD”
Solicitándola al proveedor
proveedor.

A partir de las bases de datos que se facilitarán a todos los responsables de


lugares de trabajo donde se manipulen sustancias químicas
químicas.

Recurriendo a las diferentes publicaciones de la web

Solicitando directamente la información a la PROFEPA o a la ANIQ - SETIQ


Tenga en cuenta que los contenidos informativos pueden variar
dependiendo de la sustancia química en cuestión y dependiendo de la
información de que disponga el proveedor acerca de la misma.

Existe también la posibilidad de que para algunas sustancias no se


disponga de la HDS
NOM-018-STPS-2000, SUSTITUYENDO A LA NOM-114-STPS-1994,
A PARTIR DEL 27 DE DICIEMBRE DEL 2000

Consta de 12 Capítulos y 6 Apéndices.

Deja
j sin efecto la obligación
g de utilizar un formato
específico para las Hojas de Datos de Seguridad.

Incluye la opción de contratar Unidades de


Verificación para el cumplimiento de la norma
norma.

Incluye una Guía de Referencia para la Clasificación


de Tipo y Grado de Riesgo de 931 substancias.
OBJETIVO

Establecer los requisitos mínimos de un sistema para la identificación y


comunicación de peligros y riesgos por sustancias químicas peligrosas, que
de acuerdo a sus características físicas, químicas, de toxicidad,
concentración y tiempo de exposición, puedan afectar la salud de los
t b j d
trabajadores oddañar
ñ ell centro
t dde ttrabajo.
b j
Capítulo 2
Campo
p de Aplicación
p

Rige en todo el territorio nacional.

Aplica en todos los centros de trabajo donde se manejen, almacenen o


transporten substancias químicas peligrosas

No aplica a productos terminados destinados a usuario final ni al transporte


vehicular fuera del centro de trabajo.

No aplica a productos cuyo grado de riesgo sea “0”


en salud, inflamabilidad y reactividad.
Definiciones Generales

Identificación.-
Es una representación
E t ió gráfica
áfi que
proporciona información de seguridad e higiene, que contiene el nombre de la
sustancia química peligrosa, el color de seguridad, la forma geométrica de la
señal,
se a , el
e ttipo
po y g
grado
ado de riesgo,
esgo, o la
a ssimbología
bo og a de
del equ
equipo
po de p
protección
otecc ó
personal que se debe usar.

Símbolo.-
Es la representación de un concepto definido mediante una imagen
Concentración Letal Media (CL50).-
Es la concentración de una sustancia como gas, vapor, neblina o polvo en el aire,
calculada estadísticamente, a cuya exposición se espera que mueran el 50% de
los animales de experimentación
experimentación. Cuando se trata de vapores o gases
gases, se expresa
en ppm y cuando son polvos o neblinas se expresa en mg/l o en mg/m3.

Dosis Letal Media (DL50).-


Es la cantidad de una sustancia (miligramos o gramos por kilogramo corporal del
sujeto de prueba) obtenida estadísticamente, y que administrada por vía oral o
dérmica, matará al 50% de un grupo de animales de experimentación.
Condiciones normales de operación.-
Son todas aquellas actividades y procesos seguros que se efectúan
rutinariamente en un centro de trabajo utilizando materias primas
primas,
maquinaria y equipo en circunstancias físicas seguras.
Condiciones de emergencia.-
Son aquellas situaciones que alteran las condiciones de seguridad
normales de trabajo y que requieren de una atención inmediata. Estas
condiciones pueden afectar a los trabajadores, a los centros de
j y al medio ambiente laboral y es necesaria la intervención de
trabajo
cuerpos de respuesta a emergencias.
Densidad.-
Es la relación de masa por unidad de volumen de una sustancia dada.
Incompatibilidad.-
Es la característica de aquellas sustancias químicas que al mezclarse
entre sí, debido a sus propiedades físicas o químicas, pueden generar una
reacción en cadena, peligrosa para el trabajador, el centro de trabajo, el
equilibrio ecológico o el ambiente.

g
Inmediatamente Peligroso p
para la Vida y la Salud ((IPVS).-
)

Es una concentración que representa una amenaza inmediata para la vida,


y que puede producir efectos adversos irreversibles para la salud en un
periodo de 30 minutos
minutos, o que puede afectar la capacidad de una persona
para escapar de una atmósfera peligrosa.
Método de mitigación.-
Es un conjunto de técnicas y procedimientos específicos para el control
de los peligros y riesgos inherentes a las sustancias químicas
peligrosas; por fugas o derrames tales como: absorción, adsorción,
neutralización, recubrimiento, confinamiento, dilución, taponamiento y
dispersión, entre otros.
Peligro.-
Es la capacidad intrínseca de una sustancia química para generar un daño.

Peso molecular.-
Es la masa de una sustancia expresada en g/mol.

Polimerización peligrosa.-
Es una reacción química en la que dos o más moléculas de la misma
sustancia química peligrosa o al contacto con otras, se combinan para
formar moléculas más grandes, lo que genera una liberación descontrolada
de energía y puede provocar incendios
o explosiones
explosiones.
Método de mitigación.-
Es un conjunto de técnicas y procedimientos específicos para el control de los
peligros y riesgos inherentes a las sustancias químicas peligrosas; por fugas o
derrames tales como: absorción, adsorción, neutralización, recubrimiento,
confinamiento, dilución, taponamiento y dispersión, entre otros.
Simbología:
a) CL50: Concentración Letal Media.
b) °C: grados Celsius. Unidad de temperatura del sistema
internacional.
internacional
c) CO2: Bióxido de Carbono.
d) DBO: Demanda Bioquímica de Oxígeno.
e)) DQO: Demanda Química de Oxígeno.g
f) DL50: Dosis Letal Media.
g) °F: grados Farenheit. Unidad de temperatura del sistema inglés.
h) HDS: Hojas de Datos de Seguridad.
i) IPVS: Inmediatamente Peligroso para la Vida y la Salud
Salud. Sus
siglas en inglés son IDLH (Immediately Dangerous to Life or Health).
j) kPa: kilopascal. Unidad de presión.
k) LMPE-PPT: Límite Máximo Permisible de Exposición Promedio
Ponderado en el Tiempo.
l) LMPE-CT: Límite Máximo Permisible de Exposición de Corto
Tiempo.
m) LMPE-P:
LMPE P: Límite Máximo Permisible de Exposición Pico
Pico.
n) mg/l: miligramo por litro. Unidad de concentración.
o) mg/m3: miligramo por metro cúbico. Unidad de concentración.
p) mg/kg: miligramo por kilogramo. Unidad de concentración.
q)) N CAS
No. CAS: número
ú asignado
i d por ell “Ch
“Chemical
i l Ab
Abstract S
Service”
i ”d de
los Estados Unidos de América.
r) No. ONU: número de identificación para el transporte de las
sustancias químicas peligrosas asignado por la Organización de las
Naciones Unidas.
En la legislación mexicana, y en especifico en la Norma Oficial Mexicana
018 de la Secretaria del Trabajo y Previsión Social (NOM-018-STPS-2000),
en su punto 5.4. se requiere al patrón para: "Conocer el grado de
peligrosidad y los riesgos de las sustancias químicas peligrosas que se
utilizan en el centro de trabajo, por lo que se debe cumplir con lo siguiente:

a) Contar con las HDS para todas las sustancias químicas peligrosas
que se utilicen en el centro de trabajo, de acuerdo a lo establecido en el
Apéndice
p C;;

b) Entregar a sus clientes las HDS de las sustancias químicas peligrosas


que ellos adquieran, para lo cual deben requerir acuse de recibo.
C 1 Generalidades.
C.1 Generalidades
C.1.1 Todos los centros de trabajo deben tener la HDS de cada una
de las sustancias químicas peligrosas que en él se manejen, y estar
disponibles
p permanentemente
p para
p los trabajadores
j involucrados en
su uso, para que puedan contar con información inmediata para
instrumentar medidas preventivas o correctivas en el centro de
trabajo.
C 1 2 Las HDS deben estar en idioma español
C.1.2 español. El formato es libre y debe
contener, en orden, como mínimo la información establecida en este
Apéndice.
C.1.3 La información debe ser confiable,, para
p que
q su uso normal reditúe
en una atención adecuada para el cuidado de la vida y la salud humana
o para controlar una emergencia.
C.1.4 No se deben dejar
j espacios en blanco. Si la información requerida
no es aplicable o no está disponible, se anotarán las siglas NA o ND,
respectivamente, según sea el caso, y se deberá anotar al final de la
HDS, la fuente o fuentes de referencia que se utilizaron en su llenado.
C.1.5 La HDS debe ser actualizada en caso de existir nuevos datos
referidos a la sustancia química peligrosa.
C.2 Contenido de la HDS.
C.2.1 Título: hoja de datos de seguridad. HDS y el nombre de la
sustancia. En todas las ppáginas
g de la HDS debe aparecer,
p , arriba a la
derecha, el nombre de la sustancia.
SECCION I. Datos generales de las HDS:
a) fecha de elaboración;
b) fecha de actualización;
c) nombre o razón social de quien elabora la HDS;
d) datos generales del fabricante o importador de la sustancia
química peligrosa;
e) a dónde comunicarse en caso de emergencia.
SECCION II
II. Datos de la sustancia química peligrosa,
peligrosa contemplando al
menos:
a) nombre químico o código;
b) nombre comercial;
c) familia química;
d) sinónimos;
e) otros datos relevantes.
SECCION III. Identificación de la sustancia química peligrosa:
III.1 Identificación:
a)) No. CAS;;
b) No. ONU;
c) LMPE-PPT, LMPE-CT y LMPE-P;
d) IPVS (IDLH).

III.2 Clasificación de los grados de riesgo:


a) a la salud;
b) de inflamabilidad;
c) de reactividad;
d) especial.

III.3 De los componentes riesgosos:


g nombre y porcentaje
j de los
componentes riesgosos, incluyendo su identificación y la
clasificación de los grados de riesgo, conforme a lo establecido en
los apartados III.I y III.2 de este Apéndice.
MODELO RECTANGULO – HMIS (HAZARD MATERIAL IDENTIFICATION SYSTEM)

SISTEMA DE COMUNICACION DE RIESGOS


PARA CONDICIONES NORMALES DE MANEJO

SUSTANCIA:

SALUD:

INFLAMABILIDAD:
INFLAMABILIDAD

REACTIVIDAD:

EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL

Apéndice E NOM-018-STPS-2000
Letra de Equipo
identificación
A Anteojos de seguridad
B Anteojos de seguridad y guantes
C Anteojos de seguridad, guantes y mandil
D Careta, guantes y mandil
E Anteojos de seguridad
seguridad, guantes y respirador para polvos
F Anteojos de seguridad, guantes, mandil y respirador para polvos
G Anteojos de seguridad, guantes y respirador para vapores
H Goggles para salpicaduras
salpicaduras, guantes
guantes, mandil y respirador para vapores
I Anteojos de seguridad, guantes y respirador para polvos y vapores
J Goggles para salpicaduras, guantes, mandil y respirador para polvos y
vapores
K Capucha con línea de aire o equipo SCBA, guantes, traje completo de
protección y botas
X Consulte con el supervisor las indicaciones especiales para el manejo
j
de estas substancias

Nota: Se pueden utilizar una o más letras de identificación.


ORGANIZACION DE
CONSULTORES EN
PROTECCION CIVIL, A.C.

SALUD

j. Raúl cantón y lara


ORGANIZACION DE
CONSULTORES EN

TABLA E.2
PROTECCION CIVIL, A.C.

CRITERIOS DE CLASIFICACION DE GRADOS DE RIESGO A LA SALUD

Grado de Características de la sustancia química peligrosa


riesgo
Sustancias que bajo condiciones de emergencia, pueden ser letales.
4 Los siguientes criterios deben considerarse en la clasificación:
Gases cuya CL50 de toxicidad aguda por inhalación sea menor o igual
a 1,000 ppm.
z Cualquier líquido cuya concentración de vapor saturado a 20°
20°C sea
igual o mayor de 10 veces su CL50 para toxicidad aguda por
inhalación siempre y cuando su CL50 sea menor o igual a 1,000
inhalación, 1 000 ppm.
ppm
z Polvos y nieblas cuya CL50 para toxicidad aguda por inhalación sea
menor o igual a 0.5 mg/l.
z Substancias cuya DL50 para toxicidad dérmica aguda sea menor o
igual a 40 mg/kg.
z Substancias cuya DL50 para toxicidad oral aguda sea menor o igual
a 5 mg/kg.

j. Raúl cantón y lara


ORGANIZACION DE
j. Raúl cantón y lara CONSULTORES EN
PROTECCION CIVIL, A.C.

Grado de Características de la sustancia química peligrosa


riesgo
Substancias que bajo condiciones de emergencia, pueden causar daños
3 serios o permanentes
permanentes.
Los siguientes criterios deben considerarse en su clasificación:
z Gases cuya CL50 de toxicidad aguda por inhalación sea mayor que
1,000 ppm, pero menor o igual a 3,000 ppm.
z Cualquier líquido cuya concentración de vapor saturado a 20°
20°C sea
igual o mayor que su CL50 para toxicidad aguda por inhalación, siempre
y cuando su CL50 sea menor o igual a 3,000 ppm y que no cumpla los
criterios p
para el grado
g 4 de peligro.
p g
z Polvos y nieblas cuya CL50 para toxicidad aguda por inhalación sea
mayor que 0.5 mg/l, pero menor o igual a 2 mg/l.
z Substancias cuya DL50 para toxicidad dérmica aguda sea mayor a 40
mg/kg pero menor o igual a 200 mg/kg.
mg/kg, mg/kg
z Substancias que sean corrosivas al tracto respiratorio.
z Substancias que sean corrosivas a los ojos o que causen opacidad
corneal irreversible.
z Substancias que sean irritantes y/o corrosivas severas para la piel.
z Substancias cuya DL50 para toxicidad oral aguda sea mayor que 5
mg/kg, pero menor o igual a 50 mg/kg.
ORGANIZACION DE
j. Raúl cantón y lara CONSULTORES EN
PROTECCION CIVIL, A.C.

Grado de Características de la sustancia química peligrosa


riesgo
Substancias que bajo condiciones de emergencia, pueden causar
2 incapacidad temporal o daño residual.
Los siguientes criterios deben considerarse en su clasificación:
z Gases cuya CL50 de toxicidad aguda por inhalación sea mayor que
3,000 ppm, pero menor o igual a 5,000 ppm.
z Cualquier líquido cuya concentración de vapor saturado a 20°20°C sea
igual o mayor que un quinto de su CL50 para toxicidad aguda por
inhalación, siempre y cuando su CL50 sea menor o igual a 5,000 ppm y
que no cumpla los criterios para los grados 3 0 4 de peligro.
z Polvos o neblinas cuya CL50 para toxicidad aguda por inhalación sea
mayor que 2 mg/l y menor o igual a 10 mg/l.
z Substancias cuya DL50 para toxicidad dérmica aguda sea mayor que
200 mg/kg, y menor o igual a 1,000 mg/kg.
z Substancias que sea irritantes al tracto respiratorio.
z Substancias que causen irritación y daño reversible en los ojos.
z Substancias que sean irritantes primarios para la piel o sensibilizantes.
z Substancias cuya DL50 para toxicidad oral aguda sea mayor que 50
mg/kg, y menor o igual a 500 mg/kg.
ORGANIZACION DE
CONSULTORES EN
PROTECCION CIVIL, A.C.

Grado de Características de la sustancia química peligrosa


riesgo
Substancias que bajo condiciones de emergencia pueden causar
1 irritación significativa.
Los siguientes
g criterios deben considerarse en la clasificación:
z Gases cuya CL50 de toxicidad aguda por inhalación sea mayor que
5,000 ppm, y menor o igual a 10,000 ppm.
z Polvos y neblinas cuya CL50 para toxicidad aguda por inhalación sea
mayor que 10 mg/l,
mg/l y menor o igual a 200 mg/l.
mg/l
z Sustancias cuya DL50 para toxicidad dérmica aguda sea mayor que
1,000 mg/kg, y menor o igual a 2,000 mg/kg.
z Substancias que sean ligeramente irritantes al tracto respiratorio, ojos
y piel.
z Substancias cuya DL50 para toxicidad oral aguda sea mayor que 500
mg/kg, y menor o igual a 2,000 mg/kg.

j. Raúl cantón y lara


ORGANIZACION DE
CONSULTORES EN
PROTECCION CIVIL, A.C.

G d de
Grado d C
Características
t í ti de
d la
l sustancia
t i química
í i peligrosa
li
riesgo
Substancias que bajo condiciones de emergencia, no ofrecen mayor
0 peligro que el de los materiales combustibles ordinarios.
ordinarios
Los siguientes criterios deben considerarse en la clasificación:
z Gases cuya CL50 de toxicidad aguda por inhalación sea mayor que
10,000 ppm.
z Polvos y nieblas cuya CL50 para toxicidad aguda por inhalación sea
mayor que 200 mg/l.
z Substancias cuya DL50 para toxicidad dérmica aguda sea mayor que
2,000
, mg/kg.
g g
z Substancias cuya DL50 para toxicidad oral aguda sea mayor que 2,000
mg/kg.
z Substancias no irritantes del tracto respiratorio, ojos y piel.

j. Raúl cantón y lara


ORGANIZACION DE
CONSULTORES EN
PROTECCION CIVIL, A.C.

INFLAMABILIDAD

j. Raúl cantón y lara


ORGANIZACION DE
j. Raúl cantón y lara CONSULTORES EN
PROTECCION CIVIL, A.C.

CRITERIOS DE CLASIFICACION DE GRADOS DE RIESGO


DE
INFLAMABILIDAD

GRADO PUNTO DE PUNTO DE


IGNICION EBULLICION

4 < 22.8
22.8°°C < 37.8
37.8°°C

3 < 22.8
22 8°
8°C ≥ 37.8
37 8°
8°C
≥ 22.8°
22.8°C < 37.8
37.8°°C

2 93.4
93.4°°C ≥ 37.8
37.8°°C

1 > 93.4°
93.4°C

0 NO SE QUEMAN
ORGANIZACION DE
CONSULTORES EN
PROTECCION CIVIL, A.C.

REACTIVIDAD

j. Raúl cantón y lara


ORGANIZACION DE
j. Raúl cantón y lara CONSULTORES EN
PROTECCION CIVIL, A.C.

CRITERIOS DE CLASIFICACION DE GRADOS DE RIESGO


DE
REACTIVIDAD

G d de
Grado d C
Características
t í ti de
d la
l sustancia
t i química
í i peligrosa
li
riesgo

4 Se desco
descomponen
po e y reaccionan
eacc o a violentamente,
o e ta e te, explotan
e p ota a
temperatura temperatura y presión normal

3 Se descomponen y Reaccionan violentamente, explotan con una


fuente de iniciación

2 Sufren un cambio químico violento a temperatura y presión


elevadas

1 Normalmente estables, se pueden tornar inestables a ciertas


temperaturas y presiones

0 Estables aún bajo condiciones de fuego


ORGANIZACION DE
CONSULTORES EN
PROTECCION CIVIL, A.C.

RIESGOS
ESPECIALES

j. Raúl cantón y lara


ORGANIZACION DE
CONSULTORES EN
PROTECCION CIVIL, A.C.

Abreviaturas:

ACID: Ácido

CORR: Corrosivo

ALC: Alcalino

W: Reacciona con el agua.

OXI: Oxidante

j. Raúl cantón y lara


SECCION IV. Propiedades físicas y químicas:
a) temperatura de ebullición;
b)) temperatura
p de fusión;;
c) temperatura de inflamación;
d) temperatura de autoignición;
e) densidad;
f) pH;
g) peso molecular;
h) estado físico;
i) color;
j) olor;
k) velocidad de evaporación;
l) solubilidad en agua;
m) presión de vapor;
n) porcentaje de volatilidad;
o) límites de inflamabilidad o explosividad;
1) límite superior;
2) límite inferior;
p) otros datos relevantes.
SECCION V. Riesgos de fuego o explosión:
V.1 Medio de extinción:
a)) agua;
g ;
b) espuma;
c) CO2;
d) polvo químico;
e) otros medios.
medios
V.2 Equipo de protección personal específico a utilizar en labores
de combate de incendios.
V.3 Procedimiento y precauciones especiales durante el combate
de incendios.
V.4 Condiciones que conducen a otro riesgo especial.
V.5 Productos de la combustión que sean nocivos para la salud.
SECCION VI. Datos de reactividad:
VI.1 Condiciones de:
a) estabilidad;
b) inestabilidad.
VI.2 Incompatibilidad.
VI 3
VI.3 Productos peligrosos de la descomposición
descomposición.
VI.4 Polimerización espontánea.
VI.5 Otras condiciones que se deben procurar durante el uso de la
sustancia q
química p peligrosa,
g a fin de evitar q
que reaccione.
SECCION VII. Riesgos a la salud y primeros auxilios:
VII.1 Según la vía de ingreso al organismo:
a) ingestión;
b) inhalación;
c) contacto.

VII.2 Sustancia química considerada como:


a) carcinogénica;
b)) mutagénica;
g ;
c) teratogénica.

VII.3
VII 3 Información complementaria:
a) CL50;
b) DL 50.
VII.4 Emergencia y primeros auxilios.

VII.4.1 Medidas precautorias en caso de:


a) ingestión;
b) inhalación;
c) contacto.

VII.4.2 Otros riesgos o efectos a la salud.


VII 4 3
VII.4.3 A tíd t
Antídotos.
VII.4.4 Otra información importante para la atención médica primaria.

SECCION VIII. Indicaciones en caso de fuga o derrame.

VIII.1 Procedimiento y precauciones inmediatas.


VIII.2 Método de mitigación.
SECCION IX. Protección especial específica para situaciones de emergencia.
IX.1 Equipo de protección personal específico.
SECCION X. Información sobre transportación. De acuerdo con:
X.1 El Reglamento para el Transporte Terrestre de Materiales y
Residuos Peligrosos.
X2
X.2 L NOM
La NOM-004-SCT2-1994.
004 SCT2 1994
X.3 Las Recomendaciones de la Organización de las Naciones
Unidas, para el Transporte de Mercancías Peligrosas.
X.4 La Guía Norteamericana de Respuesta
p en Casos de Emergencia.
g
SECCION XI. Información sobre ecología.
XI.1 De acuerdo con las disposiciones de la Secretaría de Medio
Ambiente
b e e y Recursos
ecu sos Naturales,
a u a es, e
en materia
a e a de agua, a
aire,
e, sue
suelo
o y residuos
es duos
peligrosos.
SECCION XII. Precauciones especiales:
XII.1 Para su manejo,
j , transporte
p y almacenamiento.
XII.2 Otras precauciones.
HOJA DE SEGURIDAD
ACETONA
FORMULA: C3H6O, CH3COCH3.
PESO MOLECULAR: 58.08 g/ mol.
COMPOSICION: C: 62.04 %; H: 10.41 % y O: 27.55 %.
GENERALIDADES:
El acetona es un líquido incoloro, de olor característico agradable, volátil, altamente
inflamable y sus vapores son mas pesados que el aire.
Se obtiene como subproducto en la fermentación por medio de la cual se obtiene alcohol
butílico; por oxidación de isopropanol; por ruptura de hidroperóxido de cumeno en la cual se
obtiene, además, fenol; por destilación de acetato de calcio; por destilación destructiva de
madera y a partir de oxidación por cracking de propano.
Es utilizada como disolvente de grasas, aceites, ceras, hules, plásticos, lacas y barnices.
Se usa en la manufactura de algunos explosivos,
explosivos rayón
rayón, películas fotográficas
fotográficas, elaboración de
removedores de pinturas y barnices, purificación de parafinas, en la deshidratación y
endurecimiento de tejidos, en la extracción de algunos productos vegetales y animales y como
materia prima en una gran variedad de síntesis en química orgánica. Por otra parte, junto con
hielo y dióxido de carbono sólido
sólido, se puede utilizar para enfriar a temperaturas muy bajas
bajas..
NUMEROS DE IDENTIFICACION: RTECS: AL3150000
CAS: 67-64-1 NFPA: Salud:1 Reactividad: 0 Fuego: 3
UN :1090
1090 HAZCHEM CODE
CODE: 2 YE
NIOSH: AL 3150000 RCRA: U002
NOAA : 8 MARCAJE: LIQUIDO INFLAMABLE
SINONIMOS:
2-PROPANONA BETO-CETOPROPANO En inglés:
DIMETIL CETONA DIMETILFORMALDEHIDO ACETONE
METIL CETONA DIMETILCETAL CHEVRON ACETONE
BETA CETOPROPANONA AC
BETA-CETOPROPANONA AC. PIROACETICO ACETON (ALEM
(ALEM, HOLAN
HOLAN, POLAC)
ETER PIROACETICO
PROPIEDADES FISICAS Y TERMODINAMICAS:
Punto de ebullición: 56.5 oC
Punto de fusión: -94 oC.
Densidad: 00.788
788 g/ ml (a 25 oC); 0
0.7972
7972 g/ml (a 15 oC)
Indice de refracción: 1.3591 ( a 20 oC) y 1.3560 (a 25 oC).
Punto de inflamación en copa cerrada (flash point): -18 oC.
Temperatura de autoignición: 538 oC.
P ió d
Presión de vapor a (20 oC):
C) 185 mm d de H
Hg
Densidad de vapor (aire = 1): 2
Limites de explosividad: 2.6-12.8 %
Conductividad eléctrica (S/cm): 5.5 X 108 (a 298.15 K)
Temperatura crítica: 235.05 oC
Presión crítica: 35257.5 mm de Hg.
Volumen crítico: 0.209 l/mol.
Momento dipolar:
dipolar 2 2.88
88 deb
debyeses
Volumen molar (l/mol): 0.739 (a 298.15 K)
Densidad molar (mol/l): 16.677 (sólido a -99 oC), 13.506 (líquido a 298.15 K)
Temperatura
p de p
punto triple:
p -94.7 oC.
Presión de punto triple: 19.46 mm de Hg.
Solubilidad: Miscible con agua, alcoholes, cloroformo, dimetilformamida, aceites y
éteres.
PROPIEDADES QUIMICAS:
El acetona es p peligroso
g p
por su inflamabilidad,, aún diluido con agua.
g
Productos de descomposición: Monóxido y dióxido de carbono.
Se ha informado de reacciones de oxidación vigorosas con:
-Oxígeno en presencia de carbón activado, mezclas de ácido nítrico/sulfúrico,
bromo trifluoruro de bromo
bromo, bromo, cloruro de nitrosilo
nitrosilo, perclorato de nitrosilo
nitrosilo, perclorato de
nitrilo, cloruro de cromilo, trióxido de cromo, difluoruro de dioxígeno, terbutóxido de
potasio, peróxido de hidrógeno y ácido peroxomonosulfúrico.
-Con los siguientes
g compuestos
p las reacciones son violentas:
Bromoformo o cloroformo en presencia de una base, dicloruro de azufre y peróxido
de metil-etilcetona.
Reacciona con sustancias clorantes, produciendo cetonas halogenadas que son
muy tóxicas
tóxicas.
NIVELES DE TOXICIDAD:
DL50 (en ratas en forma oral): 5800 mg/Kg
DL50 ( en piel de conejos): 20 mg/Kg
RQ 5000
RQ:
Niveles de irritación a ojos en humanos: 500 ppm
Niveles de irritación a piel en conejos: 395 mg, leve. 500 mg / 24 h, leve.
Niveles de irritación a ojos en conejos: 3.950 mg, severo. 100 mg/24h, moderado.
México:
CPT: 2400 mg/m3 (1000 ppm)
Estados Unidos:
TLV TWA: 1000 mg/m3 (750 ppm)
TLV STEL: 2400 mg/m3 (1000 ppm)
Reino Unido:
Periodos largos: 2400 mg/m3 (1000 ppm)
Periodos cortos: 3000 mg/m3 (1259 ppm)
Francia:
VME: 1800 mg/m3 (750 ppm)
Alemania:
MAK 2400 mg/m3
MAK:2400 / 3 (1000)
Suecia:
Periodos largos: 600 mg/m3 (250 ppm)
Periodos cortos: 1200 mg/m3 (500 ppm)
MANEJO:
Equipo de protección personal:
Utilice bata, lentes de seguridad y, si es necesario, guantes de hule natural o
neopreno (no utilizar PVC)
PVC), en una zona bien ventilada
ventilada, de preferencia en una
campana.
Evite un contacto prolongado de la piel con este producto químico. No debe
utilizarse ropa de rayón ni lentes de contacto cuando se maneje este producto.
Al trasvasar pequeñas cantidades con pipeta, siempre utilizar propipetas, NUNCA
ASPIRAR CON LA BOCA.
RIESGOS:
Riesgos de fuego y explosión:
Este es un producto inflamable. Los vapores pueden prenderse y generar un
incendio en el lugar donde se generaron, además, pueden explotar si se prenden
en un área cerrada.
Los rangos de inflamabilidad del vapor en aire son de 2
2.6
6 a 12
12.8
8 % en volumen
volumen.
Riesgos a la salud:
Este compuesto se ha utilizado por muchos años como disolvente y se ha informado
de muy pocos efectos tóxicos,
tóxicos por lo que ha sido considerado como un producto
poco peligroso, en este sentido.
Se ha observado que la presencia de acetona, aumenta la toxicidad al hígado de
hidrocarburos clorados usados como disolventes, entre ellos 1,1-dicloroetileno y
1,1,2- tricloroetano.
Se excreta del organismo casi totalmente sin cambios, solo un poco se oxida a
dióxido de carbono, acetato o formiato.
En general, los principales síntomas de una intoxicación crónica por acetona son:
dolor de cabeza, irritación de ojos, nariz y tráquea, los cuales desaparecen al salir
del área contaminada.
Inhalación: En forma de vapor, causa irritación de ojos nariz y tráquea. En
concentraciones
t i muy altas
lt ( aproximadamente
i d t 12 000 ppm),) puede
d afectar
f t all
sistema nervioso central, presentándose dolor de cabeza y cansancio. En casos
extremos puede perderse la conciencia.
j
Contacto con ojos: En forma de vapor,
p , los irrita causando lagrimeo
g y fluido nasal;; el
líquido puede causar daño a la córnea.
Contacto con la piel: Un contacto prolongado y constante con la piel provoca
resequedad, agrietamiento y dermatitis. El líquido puede penetrar a través de la
piel, lo mismo que el vapor a concentraciones mayores de 5000 mg/m3.
Ingestión: Causa irritación gástrica, dolor y vómito.
Carcinogenicidad: No existen evidencias que este producto induzca
carcinogenicidad tanto en humanos, como en animales de laboratorio.
Mutagenicidad: Existen ensayos con Salmonella typhimurium, en los que se
encontró compatibilidad con este disolvente sin que se presentaran reversiones.
Peligros reproductivos: La exposición de mujeres embarazadas a este producto, a
una concentración entre 30 y 300 mg/m3 produce efectos embriotrópicos,
aumentando los niveles de lípidos, incluso, hasta niveles embriotóxicos.
ACCIONES DE EMERGENCIA:
Primeros auxilios:
Inhalación: Si la inhalación ha sido prolongada, transportar al intoxicado a una zona
bien ventilada. Si no respira, dar respiración artificial. Mantenerlo caliente y en
reposo. Si es necesario, administrar oxígeno.
Ojos: Lávelos con agua o disolución salina
salina, asegurándose de que los ojos se
encuentren abiertos durante el lavado.
Piel: Lavar el área contaminada con agua y jabón. En caso necesario, elimine la
ropa contaminada.
I
Ingestión:
ió LLavar lla b
boca con agua. Si se iingirió,
i ió dil
diluir
i tomando
d agua. N No iinducir
d i ell
vómito.
EN TODOS LOS CASOS DE EXPOSICION, EL PACIENTE DEBE SER
TRANSPORTADO AL
HOSPITAL TAN PRONTO COMO SEA POSIBLE.
Control de fuego:
Debe considerarse que durante la combustión de este producto se generan productos
de descomposición como monóxido y dióxido de carbono.
En casos de fuegos pequeños
pequeños, usar agua en forma de neblina
neblina, los chorros de agua
pueden ser inefectivos. Pueden utilizarse extinguidores de polvo químico seco, espuma
(resistente al alcohol) o dióxido de carbono.
En caso de fuegos mayores, la mejor forma de controlar el fuego es con espuma.
E f i los
Enfriar l contenedores
t d afectados
f t d con agua. A Aplique
li ell agua d
desde
d una didistancia
t i
segura.
Fugas y derrames:
Utilice el equipo de seguridad mínimo como bata y lentes de seguridad. Dependiendo
de la magnitud del derrame, se utilizará equipo de respiración autónoma, botas y
guantes de hule natural o neopreno, no utilizar PVC.
Evite la presencia de chispas, fuegos y cualquier fuente de ignición cerca del derrame y
e ac ar el área
evacuar área, si es necesario
necesario.
Evite que el líquido derramado entre en contacto con suministros de agua y drenajes.
Por lo cual, deben construirse diques para contener el derrame.
Use agua
g en forma de rocio p para dispersar
p y diluir los vapores.
p Este líquido
q debe
almacenarse para tratarlo de manera adecuada posteriormente.
El derrame puede absorberse con arena o cualquier otro absorbente y tratarse como en
los DESECHOS.
Desechos:
Siempre mantenerlos alejados de fuentes de ignición
ignición.
Para pequeñas cantidades, puede absorberse con papel y dejarlo evaporar en una
campana extractora de gases. No tirar al drenaje, pues pueden alcanzarse niveles
explosivos.
Para cantidades grandes, se puede utilizar arena, cemento en polvo o tierra para
absorberla y mantenerla en un área segura antes de incinerarla.

ALMACENAMIENTO:
Mantenga los recipientes que la contienen en un lugar bien ventilado, protegido de
golpes, fuentes de ignición y de la luz directa del sol y alejados de materiales
oxidantes,
id t á
ácidos
id minerales
i l y cloroformo.
l f T
Tome llas precauciones
i necesarias
i para
evitar descargas estáticas.
Recordar que los vapores son mas pesados que el aire, por lo que pueden
acumularse y viajar
j hacia fuentes de ignición
g y regresar,
g ,ggenerando fuego
g en las
zonas de almacenamiento.
REQUISITOS DE TRANSPORTE Y EMPAQUE:
Transportación terrestre:
Marcaje: 1090
1090.
LIQUIDO INFLAMABLE.
Código HAZCHEM: 2 YE
Transportación marítima:
Código IMDG: 3020
Clase 3.1
Marcaje: líquido inflamable.
Transportación aérea:
Código ICAO/IATA: 1090
Clase: 3
Cantidad máxima en vuelos comerciales: 5 l
C tid d máxima
Cantidad á i en vuelos
l dde carga: 60 l
ORGANIZACION DE
CONSULTORES EN
PROTECCION CIVIL, A.C.

ORGANIZACION NACIONAL
DE ESPECIALISTAS
EN SEGURIDAD Y
PROTECCION CIVIL

También podría gustarte