Está en la página 1de 52

Bühler AG

CH-9240 Uzwil, Suiza


Teléfono +41 71 955 11 11
Fax +41 71 955 33 79
www.buhlergroup.com

Instrucciones de servicio

Carrusel de ensacado
MWPL

MWPL-66359-1-es-0902
2 Carrusel de ensacado

Introducción
Las instrucciones de servicio deberán entregarse a las personas encargadas de la
manipulación y supervisión de la máquina.
Estas instrucciones de servicio incluyen la información necesaria para el usuario
relativa a la instalación, funcionamiento y mantenimiento.
Se ha prescindido de describir actividades que no requieran ningún conocimiento
especial.
Las instrucciones de reparación que excedan de los trabajos de mantenimiento nor-
males, no se describen en estas instrucciones.

Notas importantes
• Medidas de recepción
Inmediatamente tras la recepción de la máquina deberá llevarse a cabo un con-
trol visual según el contrato de suministro.
• Almacenamiento
Si la máquina no se instala inmediatamente en el lugar destinado, deberá alma-
cenarse protegida de las influencias climáticas y extrañas.
• Montaje
La máquina y las partes de la máquina sólo se montarán de acuerdo a las nor-
mas de montaje suministradas.
• Tipos de modelos
Si en la documentación entregada se describen diversos tipos de modelos,
serán válidos únicamente los datos relativos al modelo entregado. Queda reser-
vado el derecho a realizar las modificaciones oportunas para el progreso téc-
nico hasta el momento de la entrega.
• Obligación de formación
La puesta en servicio y el mantenimiento sólo pueden ser realizados por perso-
nal cualificado y formado. Antes de la primera puesta en servicio, el personal de
servicio deberá familiarizarse con la documentación entregada.

Documentos complementarios

Denominación Número de identificación


Convertidor de frecuencia Ver la documentación del fabricante
Instrucciones de servicio Colgador de MWAD-66693-1
sacos automático
Instrucciones de servicio Dispositivo de MWTU-66477-1
transferencia y extensión de sacos
Control (Sección MWPL) MEAN-66519-1-6
Catálogo de piezas de recambio de la MWPL-7883-1-
máquina

MWPL-66359-1-es-0902 © Copyright 2009 Bühler AG


Carrusel de ensacado Índice 3

Índice
1 Seguridad ................................................................................................................. 5
1.1 Explicación de las indicaciones de seguridad .............................................................................. 5
1.2 Dispositivos de protección personal ............................................................................................. 5
1.3 Uso conforme a las normas.......................................................................................................... 6
1.3.1 Autorización ATEX............................................................................................................ 6
1.4 Conexión a la red eléctrica ........................................................................................................... 7
1.5 Concepto de seguridad ................................................................................................................ 7
1.6 Piezas de repuesto y desgaste .................................................................................................... 7
1.7 Dispositivos de seguridad............................................................................................................. 7
1.7.1 Interruptor general............................................................................................................ 7
1.7.2 PARADA DE EMERGENCIA ............................................................................................ 8
1.7.3 Cubierta de protección en posición de suspensión.......................................................... 8
1.7.4 Puerta de protección ........................................................................................................ 9

2 Descripción ............................................................................................................ 11
2.1 Identificación............................................................................................................................... 11
2.1.1 Placa de características ................................................................................................. 11
2.1.2 Clave de los tipos ........................................................................................................... 11
2.1.3 Variantes de tipo............................................................................................................. 11
2.2 Estructura ................................................................................................................................... 12
2.2.1 Carrusel.......................................................................................................................... 12
2.2.2 Agitador lateral ............................................................................................................... 13
2.2.3 Boca de ensacado.......................................................................................................... 14
2.2.4 Boca alternativa de ensacado (opción) .......................................................................... 14
2.2.5 Unidad neumática de mantenimiento............................................................................. 15
2.3 Funcionamiento .......................................................................................................................... 16
2.3.1 Discos de leva / Válvulas de palanca de rodillo ............................................................. 16
2.3.2 Control de sacos ............................................................................................................ 18
2.3.3 Vigilancia pinzas............................................................................................................. 18
2.3.4 Elementos de vigilancia y conmutación ......................................................................... 19
2.3.5 Pinzas y dispositivo de sujeción de sacos ..................................................................... 20
2.4 Datos técnicos ............................................................................................................................ 21
2.4.1 Características de potencia............................................................................................ 21
2.4.2 Entorno........................................................................................................................... 21
2.4.3 Pesos.............................................................................................................................. 21
2.4.4 Datos nivel de ruido........................................................................................................ 21
2.4.5 Accionamiento................................................................................................................ 21
2.4.6 Aire comprimido ............................................................................................................. 22
2.4.7 Aspiración....................................................................................................................... 22
2.4.8 Sacos ............................................................................................................................. 22
2.5 Hoja de dimensiones .................................................................................................................. 24
2.5.1 MWPL-3 ......................................................................................................................... 24
2.5.2 MWPL-4 ......................................................................................................................... 25
2.5.3 MWPL-6; -3S.................................................................................................................. 26

© Copyright 2009 Bühler AG MWPL-66359-1-es-0902


4 Índice Carrusel de ensacado

3 Transporte ...............................................................................................................27
3.1 Suspensión de una grúa............................................................................................................. 27
3.2 Pesos de transporte y volumen .................................................................................................. 27

4 Montaje ....................................................................................................................29
4.1 Condiciones del lugar de emplazamiento................................................................................... 29
4.2 Instalación................................................................................................................................... 29
4.2.1 Posicionamiento ............................................................................................................. 29
4.2.2 Estructura ....................................................................................................................... 29
4.2.3 Posición de los agitadores laterales ............................................................................... 30
4.2.4 Plantilla de taladrado ...................................................................................................... 32
4.3 Conexión aspiración / sistema de pesaje ................................................................................... 33
4.4 Instalación neumática ................................................................................................................. 34
4.4.1 Esquema boca de ensacado .......................................................................................... 35
4.4.2 Esquema carrusel........................................................................................................... 36
4.5 Toma de tierra ............................................................................................................................. 37

5 Puesta en servicio ..................................................................................................39


5.1 Controles antes de la puesta en servicio.................................................................................... 39
5.2 Comprobación de la conformidad UE......................................................................................... 39

6 Funcionamiento......................................................................................................41
6.1 Modos de funcionamiento........................................................................................................... 41
6.2 Operación manual ...................................................................................................................... 41
6.3 Fallos y eliminación de fallos ...................................................................................................... 42

7 Mantenimiento ........................................................................................................43
7.1 Plan de mantenimiento ............................................................................................................... 43
7.2 Plan de engrase.......................................................................................................................... 43

8 Reparaciones ..........................................................................................................45
8.1 Sustituir engranaje (carrusel)...................................................................................................... 45
8.1.1 Desmontaje .................................................................................................................... 45
8.1.2 Montaje........................................................................................................................... 45
8.2 Sustitución del motor y de la correa dentada (agitador lateral) .................................................. 46
8.3 Sustituir boca de ensacado ........................................................................................................ 47

9 Puesta fuera de servicio ........................................................................................49


9.1 Desmontaje................................................................................................................................. 49
9.2 Eliminación ................................................................................................................................. 49

10 Servicio postventa..................................................................................................51
10.1 Piezas de repuesto ..................................................................................................................... 51
10.2 Dirección..................................................................................................................................... 51

MWPL-66359-1-es-0902 © Copyright 2009 Bühler AG


Carrusel de ensacado Seguridad 5

1 Seguridad
La máquina ha sido construida conforme a las normas de seguridad técnica reco-
nocidas. Sin embargo, en caso de un uso no conforme a las normas, pueden gene-
rarse peligros para los usuarios. Por ello, se ha dado la mayor prioridad a la
seguridad.

1.1 Explicación de las indicaciones de seguridad


Las correspondientes indicaciones de seguridad se identifican como se muestra a
continuación:
¡Peligro!
Advertencias ante peligros cuya inobservancia puede conducir a lesiones
mortales o graves.

¡Atención!
Advertencias ante peligros cuya inobservancia puede ocasionar daños materiales
y paradas de la producción.

¡Peligro de explosión!
Advertencias ante peligro de explosión, cuya inobservancia puede conducir a
lesiones mortales o graves y a graves daños materiales.

Nota:
Informaciones o instrucciones importantes sin cuya observancia no podrá garanti-
zarse el funcionamiento correcto de la máquina o la consecución de los paráme-
tros de rendimiento.

1.2 Dispositivos de protección personal


• Las cubiertas de seguridad deben estar siempre montadas y cerradas. Las
cubiertas abiertas o desmontadas son puntos peligrosos en los cuales pueden
ocasionarse lesiones por aplastamiento y cizallamiento.
• Mantenga siempre los dispositivos de seguridad en buenas condiciones de fun-
cionamiento. Los dispositivos de seguridad no deben puentearse ni ponerse
fuera de servicio.
• ¡Los trabajos de mantenimiento en la máquina sólo se pueden llevar a cabo con
la instalación parada!
Asegúrese de que todas las fuentes de energía como:
– electricidad
– neumática / gas
están desconectadas e interrumpidas. El interruptor principal con llave de
seguridad debe estar en «0» y cerrado con llave.

© Copyright 2009 Bühler AG MWPL-66359-1-es-0902


6 Seguridad Carrusel de ensacado

1.3 Uso conforme a las normas


La máquina está destinada únicamente al ensacado de productos a granel en
sacos abiertos.
• Sémola de trigo duro
• Harina de trigo
• Productos de molienda (trigo duro, trigo blando, centeno)
Cualquier otro uso se entenderá como no conforme a las normas.

1.3.1 Autorización ATEX


En zonas con peligro de explosión, sólo podrán instalarse máquinas y dispositivos
protegidos autorizados para ello (ver placa de características).

Si este símbolo se encuentra en la placa de características, la máquina se puede


utilizar en una zona Ex con riesgo de explosión.
A continuación de este símbolo figura la identificación ATEX, en la que se puede ver
el tipo de zonas Ex en las que se puede utilizar esta máquina y a qué zona interna
puede ser conectada.
Antes de conectar máquinas con una zona Ex interna a una instalación, se deberá
asegurar, en el lado de la instalación, que no pueden penetrar llamas abiertas, tro-
zos de metal o de piedra desde la instalación a la máquina.

II 3/3D EEx c T=135°C x (Ejemplo)

Signo para Instrucciones de servicio


Temperatura máxima esperable de la superficie
en funcionamiento normal a plena carga.
Tipo de protección antiexplosión (si se aplica la
norma)
D para polvo / G para gas
Categoría externa
Categoría interna
Grupo de dispositivos
Símbolo Ex

Categoría externa:
- = No se debe colocar en una zona Ex.
* = No tiene una fuente de ignición externa propia
1 = Corresponde a la categoría ATEX 1, conexión con zona 20 ó 0 permitida.
2 = Corresponde a la categoría ATEX 2, conexión con zona 21 ó 1 permitida.
3 = Corresponde a la categoría ATEX 3, conexión con zona 22 ó 2 permitida.

Categoría interna:
- = No se debe conectar con una zona Ex.
* = No tiene una fuente de ignición interna propia
(A2) = (Ensamblaje) con dispositivos protegidos de la categoría ATEX 2
1 = Corresponde a la categoría ATEX 1, conexión en zona 20 ó 0 permitida.
2 = Corresponde a la categoría ATEX 2, conexión en zona 21 ó 1 permitida.
3 = Corresponde a la categoría ATEX 3, conexión en zona 22 ó 2 permitida.
Ejemplo:
2/3D significa, que la máquina puede utilizarse conectada en el lado del proceso, a
una zona Ex 21, y colocada en el lado externo a una zona Ex 22 .

MWPL-66359-1-es-0902 © Copyright 2009 Bühler AG


Carrusel de ensacado Seguridad 7

1.4 Conexión a la red eléctrica


• Tener en cuenta las prescripciones de las autoridades locales de seguridad.
• Asegurar la línea de alimentación de corriente conforme a las prescripciones
locales.
• Compruebe la tensión de servicio y frecuencia según las especificaciones de la
placa de características y del armario de control.
• Todas las líneas de alimentación de red de los controles deben estar conecta-
das obligatoriamente según el esquema de conexiones para que en caso de ali-
mentaciones de red monofásicas los conductores de fase se conecten real-
mente.

1.5 Concepto de seguridad


La máquina es, por lo general, parte integrante de una instalación y debe, por tanto,
integrarse en el concepto de seguridad de la instalación.

1.6 Piezas de repuesto y desgaste


Sólo pueden emplearse piezas originales de repuesto y desgaste.
Si se utilizasen piezas no originales, no podrá garantizarse un funcionamiento
seguro, especialmente cuando la máquina esté instalada en una zona Ex con
riesgo de explosión.

1.7 Dispositivos de seguridad

1.7.1 Interruptor general

Fig. 1.1 Interruptor general «Estándar» Fig. 1.2 Interruptores de motor en ca-
en el armario de control da carcasa de agitador lateral

© Copyright 2009 Bühler AG MWPL-66359-1-es-0902


8 Seguridad Carrusel de ensacado

1.7.2 PARADA DE EMERGENCIA


El pulsador de PARADA DE EMERGENCIA se halla en el terminal de control.
El circuito eléctrico de los accionamientos relevantes se corta en todos los polos.
Un rearranque requiere el rearme del pulsador de PARADA DE EMERGENCIA con
la llave y el rearme de la alarma en el terminal de control.

Fig. 1.3

(1) Pulsador de PARADA DE EMER-


GENCIA

1.7.3 Cubierta de protección en posición de suspensión

Fig. 1.4

(1) Letrero Acceso prohibido (2) Plancha de plexiglás

MWPL-66359-1-es-0902 © Copyright 2009 Bühler AG


Carrusel de ensacado Seguridad 9

1.7.4 Puerta de protección


La puerta de protección está cerrada. Un interruptor de seguridad (accionador y
sensor) impide la conexión de la máquina cuando la puerta de protección está
abierta.
Al abrir la puerta de protección se desconectan todos los accionamientos relevan-
tes. El reinicio es posible tras cerrar la puerta de protección y confirmar la alarma
en la terminal de mando.

Fig. 1.5

(1) Parte exterior de la puerta (2) Sensor


de protección (3) Accionador

Sensor de seguridad modelo BNS250 (SCHMERSAL)


Los sensores de seguridad realizan las funciones de protección del personal. El
montaje o las manipulaciones inapropiados ocasionan importantes lesiones perso-
nales.

El sensor de seguridad BNS250 supervisa los dispositivos protectores de corte


móvil de modo que:
• Los trabajos peligrosos en la máquina solo pueden realizarse cuando la puerta
de protección está abierta.
• Se activa una orden de parada cuando la puerta de protección se abre con la
máquina en marcha.
El sensor de seguridad BNS250 consta de tres componentes:
• Accionador (3)
• Sensor (2)
• Aparato de evaluación (en el mando)
Cuando el dispositivo protector está cerrado, las superficies frontales del acciona-
dor y el sensor se encuentran a una distancia de activación de 4 mm. No colocar el
sensor ni el accionador sobre un material ferromagnético.

© Copyright 2009 Bühler AG MWPL-66359-1-es-0902


10 Seguridad Carrusel de ensacado

MWPL-66359-1-es-0902 © Copyright 2009 Bühler AG


Carrusel de ensacado Descripción 11

2 Descripción
2.1 Identificación

2.1.1 Placa de características

Nota:
No retire ni cubra la tapa de características.

Los datos identificados con «» están estampados en la placa de características y


son específicos de cada máquina.

1
2
3
4 II */** EEx * T=*°C *

Fig. 2.1

(1) Lugar de fabricación


(2) Tipo
(3) Nº de máquina
(4) Definición de identificación ATEX

2.1.2 Clave de los tipos


MWPL - 3S - Ex

Máquina con autorización para zonas Ex


Paso de trabajo (especial)
Nº bocas de ensacado
Clave

2.1.3 Variantes de tipo


Tipo Nº bocas Pasos de trabajo
MWPL-3 3 120°
MWPL-3S 3 60°
MWPL-4 4 90°
MWPL-6 6 60°

© Copyright 2009 Bühler AG MWPL-66359-1-es-0902


12 Descripción Carrusel de ensacado

2.2 Estructura

2.2.1 Carrusel

Fig. 2.2

(1) Motor trifásico (11) Guía de producto


(2) Freno por motor (conexión a co- (12) Unidad de mantenimiento neumáti-
rriente trifásica) ca
(3) Palanca de ventilación manual fre- (13) Grupo de válvulas para bocas de
no (levantar máx. 20º) ensacado
(4) Engranaje (14) Interruptor de servicio agitador la-
(5) Portaboca (carrusel) teral
(6) Boca de ensacado (15) Motor de accionamiento agitador
(7) Soporte carcasa lateral
(8) Conexión neumática del interruptor (16) Placa de impacto agitador lateral
de pie (17) Carcasa agitador lateral
(9) Disco de contracción (18) Arandela de seguridad del eje
(10) Eje de accionamiento

MWPL-66359-1-es-0902 © Copyright 2009 Bühler AG


Carrusel de ensacado Descripción 13

2.2.2 Agitador lateral

con placa de impacto sin placa de impacto

Vista Y Vista X 4 6 5

7
Plantilla de ajuste diá-
metro boca

Fig. 2.3

(1) Carcasa agitador lateral (6) Polea de correa dentada, pequeña


(2) Placa de impacto (7) Polea de correa dentada, grande
(3) Rejilla de impacto (8) Interruptor general
(4) Motor trifásico (9) Conexión aspiración adicional
(5) Correa dentada

© Copyright 2009 Bühler AG MWPL-66359-1-es-0902


14 Descripción Carrusel de ensacado

2.2.3 Boca de ensacado

Fig. 2.4

(1) Boca de ensacado (6) Cilindro pinza de saco


(2) Pinzas de saco (7) Cilindro dispositivo sujeción sacos
(3) Dispositivo de sujeción de sacos (8) Pulsador 3/2 vías
(4) Grupo de válvulas (9) Soporte boca de ensacado
(5) Válvulas de palanca de rodillo

2.2.4 Boca alternativa de ensacado (opción)


Todas las bocas alternativas de ensacado están disponibles en acero normal o
inoxidable.
Tamaños DN125 / 140 / 160 / 200 / 240*
*No se puede utilizar DN240 con colgador de sacos automático o MWPL-6.

MWPL-66359-1-es-0902 © Copyright 2009 Bühler AG


Carrusel de ensacado Descripción 15

2.2.5 Unidad neumática de mantenimiento

Fig. 2.5

(1) Conexión aire comprimido (manguera 5 m, rosca exterior G½“)


(2) Manómetro
(3) Conexión interruptor de pie
(4) Interruptor de presión (ajustado a 4,5 bar)
(5) Línea de control en caja de bornes +J5
(6) Salida a válvula magnética para descarga de sacos
(7) Salida a acoplamiento rotatorio del eje de accionamiento

© Copyright 2009 Bühler AG MWPL-66359-1-es-0902


16 Descripción Carrusel de ensacado

2.3 Funcionamiento
1. El saco se cuelga manualmente o con un colgador automático MWAD en la
boca de ensacado.
2. El impulso de cierre para el dispositivo de sujeción de sacos llega desde el
interruptor de pie o el colgador automático.
3. Si constan todas las autorizaciones, se efectúa el giro del soporte de boca al
siguiente paso de trabajo.
4. Durante el giro se acciona la válvula de palanca de rodillo RV2 (ver Cap.
2.3.1,  16). Cierre de las pinzas de saco.
5. Si la barrera fotoeléctrica detecta un saco en la boca de ensacado, se da el
permiso para llenar el saco.(ver Cap. 2.3.2,  18).
6. En las versiones con agitador lateral, éste se conecta simultáneamente con el
proceso de llenado. En funcionamiento, los agitadores laterales trabajan
ininterrumpidamente.
7. Se coloca otro saco.
8. En el puesto de descarga, el saco es descargado y transportado a la estación
de cierre de sacos a través de la cinta de transferencia. Si el saco no es
descargado, se produce una alarma.

2.3.1 Discos de leva / Válvulas de palanca de rodillo

Curva Posición Válvula Reacción MWPL


1a delante estación de RV2 cerrar pinzas 3S, 4, 6
ensacado 1
1b delante estación de RV2
ensacado 2 3
2a Apertura intermedia dispositivo de
detrás estación de
RV1 sujeción de sacos (como función de
2b ensacado 3S, 4, 6
sacudido para limpiar las bocas)
3 RV1 El dispositivo de sujeción de sacos
Estación de descarga se abre
4 RV3 Las pinzas se abren
5 RV1 El dispositivo de sujeción de sacos
3S, 4, 6
se abre
delante estación de
6 RV3 Las pinzas se abren
colocación
7 RV1 El dispositivo de sujeción de sacos
se abre

MWPL-66359-1-es-0902 © Copyright 2009 Bühler AG


Carrusel de ensacado Descripción 17

Posición de colocación (operario)


Control de sacos

Fig. 2.6 MWPL-3 giro a la izquierda Fig. 2.7 MWPL-3S giro a la izquierda
(120°) (60°)

Fig. 2.8 MWPL-4 giro a la izquierda Fig. 2.9 MWPL-6 giro a la izquierda
(90°) (60°)

(1) RV1 (el dispositivo de sujeción de sa-


cos se abre)
1 (2) Rv2 (las pinzas se cierran)
(3) RV3 (las pinzas se abren)

Fig. 2.10

© Copyright 2009 Bühler AG MWPL-66359-1-es-0902


18 Descripción Carrusel de ensacado

2.3.2 Control de sacos


La barrera fotoeléctrica delante de la estación de ensacado impide el llenado si no
hay ningún saco colocado.

Fig. 2.11

(1) Barrera fotoeléctrica

2.3.3 Vigilancia pinzas


1. A la llegada a la estación de descarga se acciona el cilindro de abertura a
través de la válvula magnética.
2. Este ejerce presión sobre la válvula de palanca de rodillo RV3, las pinzas se
abren.
3. El dispositivo de sujeción de sacos se abre cuando la válvula de palanca de
rodillo RV1 se acciona a través de un disco de leva.
4. El sensor de proximidad en la estación de descarga comprueba si se abren las
pinzas.
5. Si el saco no es descargado o si las pinzas no se abren, se produce una
alarma.

Fig. 2.12

(1) Cilindro de apertura


(2) Sensor de proximidad
(3) Válvula magnética

MWPL-66359-1-es-0902 © Copyright 2009 Bühler AG


Carrusel de ensacado Descripción 19

2.3.4 Elementos de vigilancia y conmutación


Posicionamiento del carrusel por interruptores fin de carrera.

L = giro a la izquierda
R = giro a la derecha

El ajuste preciso del carrusel sobre la estación de ensacado se realiza en fábrica.


Cualquier corrección necesaria se puede realizar modificando la posición del inte-
rruptor (posición final).

Vista desde arriba

Fig. 2.13

(1) Posición previa (B320Z4) comienzo rampa de frenado


(2) Arranque adelantado (B321Z3) permiso llenado del saco
(3) Posición final (B320Z5) paro motor, freno accionado

© Copyright 2009 Bühler AG MWPL-66359-1-es-0902


20 Descripción Carrusel de ensacado

2.3.5 Pinzas y dispositivo de sujeción de sacos

Nota:
Sólo personal instruido podrá accionar el pulsador (1) El accionamiento se efectúa
verticalmente desde abajo.

R = giro a la derecha
L = giro a la izquierda

Pulsar RV1: El dispositivo de sujeción de sacos se abre


Pulsar RV2: Las pinzas se cierran
Pulsar RV3: Las pinzas se abren

RV1
RV2
RV3

Fig. 2.14

(1) Pulsador

MWPL-66359-1-es-0902 © Copyright 2009 Bühler AG


Carrusel de ensacado Descripción 21

2.4 Datos técnicos

2.4.1 Características de potencia

Tipo Boca de Angulo de paso Peso de carga Agitador Abertura de


ensacado [kg] lateral llenado del saco

3 120° 10–50 1 1
MWPL-3
3 120° 20–50 0 1
MWPL-3S 3 60° 10–50 3 1–2
MWPL-4 4 90° 10–50 2 1–2
MWPL-6 6 60° 10–50 0, 1, 3 1–2

2.4.2 Entorno

Gama de temperaturas –10…+50 °C


Humedad relativa del aire 25…65 %

2.4.3 Pesos

Tipo Vacío Peso en estado de Embalaje estándar Embalaje para


funcionamiento transporte marítimo
[kg]
MWPL-3 1950 3300 2125 2270
MWPL-3S 2250 4100 2670 2875
MWPL-4 2100 3500 2480 2690
MWPL-6 2450 4100 3005 3285

2.4.4 Datos nivel de ruido

Valores medidos
Nivel equivalente de intensidad acústica en las inmediacio- Leq = ≤70 dB (A)
nes de la máquina

2.4.5 Accionamiento

Carrusel
Motorreductor tipo DANFOSS Bauer 2,2 kW CSA
Motorreductor tipo DANFOSS Bauer 2,2 kW ATEX
Agitador lateral
1,1 kW SIEMENS ATEX
Motor 50 Hz / 60 Hz 1,1 kW ABB ATEX
1,1 kW sin ATEX

© Copyright 2009 Bühler AG MWPL-66359-1-es-0902


22 Descripción Carrusel de ensacado

2.4.6 Aire comprimido

Presión de conexión mín.: 6 bar.


Consumo de aire comprimido: 32 NL por saco
Calidad del aire: libre de polvo, aceite y agua, secado según PNEU-
PROP 6611
Unidad de mantenimiento: con separador de agua y conector de manómetro
5 m de manguera neumática con RACOR G½“

2.4.7 Aspiración

Tipo Volumen de aire [m3/min] Ø empalme


MWPL-3 10 150
MWPL-3S 10 150
MWPL-4 10 150
MWPL-6 10 150
Tolva de polvo con aspiración 20 150

2.4.8 Sacos
Se pueden utilizar sacos abiertos de papel, plástico, yute o algodón.

Diámetro de Ancho de los sacos de Ancho de los sacos de papel con Ancho sacos de
salida boca de papel sin pliegues pliegues laterales polipropileno tejido
ensacado laterales
[mm]
[mm]
mín. máx. mín. máx. Pliegue mín. máx.
lateral
125 320 570 290 570 50-70 360 570
140 340 570 310 570 50-70 400 570
160 370 600 340 600 50-70 420 600
200 440 600 390 600 50-70 490 600
240 (no para 480 600 450 600 50-70 530 600
MWPL 6)

Calidad
• Calidad del papel sacos de 2 capas : mín. 2x90 g/m2.
• Calidad del papel sacos de 3 capas : mín. 3x70 g/m2.
• Observar los requerimientos de calidad específicos para el colgador automático
de sacos.
Almacenamiento
El almacenamiento de los sacos influye en la calidad del papel y las características
de los sacos.
• Los sacos excesivamente secos reducen el alargamento de rotura.
• Los sacos excesivamente húmedos reducen la rigidez.

MWPL-66359-1-es-0902 © Copyright 2009 Bühler AG


Carrusel de ensacado Descripción 23

Notas:
• Almacenar los sacos vacíos en lugares bien ventilados y protegerlos contra
fuentes de calor.
• Almacenamiento en lugares frescos, protegidos contra las heladas.
• Humedad del aire de 50 a 60 %. Si el aire es demasiado seco, humedecer el
suelo. Control con higrómetro.
• Temperatura de almacenamiento entre 17 y 24 °C.
• Almacenar los sacos de papel sobre rejillas de listones en forma de cruz, retirar
los folios elásticos.
• Los sacos recién pegados necesitan un tiempo de secado.
Cursar pedidos con suficiente antelación.
• Consumir primero las existencias antiguas.
• Proteger los sacos contra el ensuciamiento.

© Copyright 2009 Bühler AG MWPL-66359-1-es-0902


24 Descripción Carrusel de ensacado

2.5 Hoja de dimensiones

2.5.1 MWPL-3

sin MWTU con MWTU

Fig. 2.15

(1) Conexión aspiración (5) Unidad de mantenimiento neumática


(2) Cinta de costura (6) Posición de llenado
(3) Conexión eléctrica (7) Descarga de sacos
(4) Emplazamiento operario

Nº carcasas de Nº carcasas de Carga del suelo Espacio ocupado Carga del suelo
apoyo sin MWTU apoyo con MWTU por carcasa de por carcasa de específica
apoyo apoyo [kg/m2]
[kg] [m2]
4 3 487,5 0,274 1780

MWPL-66359-1-es-0902 © Copyright 2009 Bühler AG


Carrusel de ensacado Descripción 25

2.5.2 MWPL-4

sin MWTU con MWTU

Fig. 2.16

(1) Conexión aspiración (6) Unidad de mantenimiento neumática


(2) Conexión de aspiración adicional (7) Posición de llenado
(3) Cinta de costura (8) Posición de llenado adicional
(4) Conexión eléctrica (9) Descarga de sacos
(5) Emplazamiento operario

Nº carcasas de Nº carcasas de Carga del suelo Espacio ocupado Carga específica


apoyo sin MWTU apoyo con MWTU por carcasa de por carcasa de del suelo
apoyo apoyo [kg/m2]
[kg] [m2]
3 2 + 1 apoyo en el 700,0 0,274 2550
techo

© Copyright 2009 Bühler AG MWPL-66359-1-es-0902


26 Descripción Carrusel de ensacado

2.5.3 MWPL-6; -3S

sin MWTU con MWTU; MWPL-3S

Fig. 2.17

(1) Conexión aspiración (6) Unidad de mantenimiento neumática


(2) Conexión de aspiración adicional (7) Posición de llenado
(3) Cinta de costura (8) Posición de llenado adicional
(4) Conexión eléctrica (9) Descarga de sacos
(5) Emplazamiento operario

Nº carcasas de Nº carcasas de Carga del suelo Espacio ocupado Carga del suelo
apoyo sin MWTU apoyo con MWTU por carcasa de por carcasa de específica
apoyo apoyo [kg/m2]
[kg] [m2]
4 3 612,5 0,274 2236

MWPL-66359-1-es-0902 © Copyright 2009 Bühler AG


Carrusel de ensacado Transporte 27

3 Transporte
Únicamente podrán realizar el transporte aquellas personas que estén familiariza-
das con esta tarea y tengan la correspondiente formación

3.1 Suspensión de una grúa

¡Peligro!
No permanecer nunca bajo cargas suspendidas.

¡Atención!
Comprobar la adecuación y la capacidad de suspensión de la grúa y los dispositi-
vos de suspensión
Elevar la máquina sólo de los puntos de suspensión mencionados.
Utilizar sólo los dispositivos de transporte entregados con la máquina.

Fig. 3.1

3.2 Pesos de transporte y volumen

Nota:
Deben observarse siempre los pesos de transporte que constan en los documen-
tos de transporte

Ver también Cap. 2.4.3,  21

© Copyright 2009 Bühler AG MWPL-66359-1-es-0902


28 Transporte Carrusel de ensacado

MWPL-66359-1-es-0902 © Copyright 2009 Bühler AG


Carrusel de ensacado Montaje 29

4 Montaje
4.1 Condiciones del lugar de emplazamiento
Dimensiones, aberturas en el suelo, superficies de contacto, cargas por unidad de
superficie conforme a la documentación del proyecto, en documentación aparte.
Colocar la máquina sobre una superficie libre de vibraciones.

4.2 Instalación
• Cerrar el recinto de montaje a las personas no autorizadas.
• Asegurar el lugar de trabajo (evitar causas de tropiezos, etc.).
• Dejar suficiente espacio para trabajos de montaje e instalación.

4.2.1 Posicionamiento
1. Comprobar si se trata de un carrusel con giro a la izquierda o a la derecha.
2. Utilizar una plantilla de taladrado adecuada para el tipo de máquina; el centro
de la plantilla debe coincidir con el centro de giro del carrusel (siehe Cap.
4.2.4,  32).
3. Si se dispone de un rastrillo MWPR, utilizarlo como ayuda de centraje. El centro
del motor del rastrillo responde al centro de giro del carrusel.
4. Centrar la plantilla de taladrado en el centro de giro.
5. Alinear el centro de la boca de ensacado con la salida de la báscula.
6. Taladrar los agujeros en el suelo. Observar si hay MWTU o no.
7. Retirar la plantilla de taladrado y colocar los tacos.
– Ø agujero 10 mm = taco tipo HDK M8 x 30
– Ø agujero 20 mm = taco tipo HDK M16 x 60

4.2.2 Estructura
8. Colocar la carcasa de apoyo y según el tipo de máquina, el agitador lateral en
su lugar destinado.
9. Posicionar la carcasa de apoyo y los postes intermedios, fijar los tornillos en el
suelo sin apretarlos.
10. Posicionar la parte superior de la máquina con el dispositivo de izado sobre las
carcasas de apoyo y postes intermedios.
11. Todos los apoyos, placas y postes intermedios deben estar yuxtapuestos.
12. Atornillar la parte superior de la máquina con las carcasas de apoyo y los
postes intermedios.
13. Apretar los tornillos en el suelo y en la parte superior.
14. Llenar la carcasa del agitador lateral con hormigón.
15. Instalar el interruptor de pie y las conexiones neumáticas.
16. Conectar la aspiración encima de la descarga de sacos y en su caso al lado de
la carcasa de apoyo del agitador lateral.
17. Las instalaciones y conexiones eléctricas sólo pueden ser realizados por
personal cualificado formado y autorizado.
18. Dejar el acceso libre para controles visuales, trabajos de mantenimiento, etc. en
el motor y entrada del carrusel.

© Copyright 2009 Bühler AG MWPL-66359-1-es-0902


30 Montaje Carrusel de ensacado

4.2.3 Posición de los agitadores laterales


En las figuras, todas las variantes son de giro a la izquierda. Las versiones con giro
a la derecha son simétricamente opuestas.

Fig. 4.1 MWPL-3 sin agitador lateral, Fig. 4.2 MWPL-3 sin agitador lateral,
sin MWTU con MWTU

Fig. 4.3 MWPL-3 con 1 x agitador lateral, Fig. 4.4 MWPL-3 con 1 x agitador lateral,
sin MWTU con MWTU

MWPL-66359-1-es-0902 © Copyright 2009 Bühler AG


Carrusel de ensacado Montaje 31

Fig. 4.5 MWPL-6 sin agitador lateral, Fig. 4.6 MWPL-6 sin agitador lateral,
sin MWTU con MWTU

Fig. 4.7 MWPL-6 con agitador lateral, Fig. 4.8 MWPL-6 con agitador lateral,
sin MWTU con MWTU

Fig. 4.9 MWPL-6 con 3x agitador lateral, Fig. 4.10 MWPL-6, 3S con agitador lateral,
sin MWTU con MWTU

© Copyright 2009 Bühler AG MWPL-66359-1-es-0902


32 Montaje Carrusel de ensacado

Fig. 4.11 MWPL-4 con 2x agitador lateral, Fig. 4.12 MWPL-4 con 2x agitador lateral,
sin MWTU con MWTU

4.2.4 Plantilla de taladrado


La plantilla de taladrado consta de siete elementos diferentes. Sólo hay una forma
de montarlos.
Representación de la plantilla de taladrado para carrusel con giro a la izquierda.
Para la versión con giro a la derecha, dar la vuelta a la plantilla.

1
1

C
2 A
A
2
3 B B

Fig. 4.13 MWPL-3, -3S, -6 Fig. 4.14 MWPL-4

A) Centro carrusel C) Centro boca de ensacado en primer llenado


B) Centro boca de ensacado de MWPL-3, dosificación fina para MWPL-6

Pos. Símbolo Descripción/Utilización


1 En ambas versiones

2 Versión sin MWTU

3 Versión con MWTU

MWPL-66359-1-es-0902 © Copyright 2009 Bühler AG


Carrusel de ensacado Montaje 33

4.3 Conexión aspiración / sistema de pesaje

Fig. 4.15

(1) Conexión sistema de pesaje


(2) Conexión aspiración
(3) Conexión aspiración adicional

© Copyright 2009 Bühler AG MWPL-66359-1-es-0902


34 Montaje Carrusel de ensacado

4.4 Instalación neumática


1. Soplar el conducto de aire comprimido desde el lado de la máquina.
2. Conectar el aire comprimido.
3. Comprobar presión mínima 6 bar en el manómetro.
4. Comprobar si:
– la línea de control en la caja de bornes (punto nodal) está conectada en la
parte superior de la máquina.
– la válvula magnética para la descarga de sacos está conectada.
– el acoplamiento rotatorio en el eje de accionamiento en la salida está
conectado.
– todos los cilindros en las bocas de ensacado están conectados a la alimen-
tación de aire.
5. Instalar la unión al interruptor de pie.

Nota:
El interruptor de presión desconecta la máquina cuando la presión es inferior a
4,5 bar.

El interruptor de pie está en la posición «sin enclavamiento». Para modificarlo,


apretar y girar el interruptor bajo la cubierta.

Cubierta

Fig. 4.16

MWPL-66359-1-es-0902 © Copyright 2009 Bühler AG


4.4.1

Fig. 4.17
Carrusel de ensacado

© Copyright 2009 Bühler AG


Esquema boca de ensacado

Pos. Descripción

1 Las pinzas se cierran


2 desde interruptor de pie de MWAD «cerrar
sujetasacos»

3 A sujetasacos

4 Sujetasacos

5 de pulsador

6 de RV 3 pinza abierta

7 A sujetasacos posterior
Montaje

MWPL-66359-1-es-0902
35
36
Para MWAD MWPL manual

4.4.2

Fig. 4.18
Montaje

MWPL-66359-1-es-0902
Esquema carrusel

Pos. Descripción

A Distribuidor 6 vías
B Conexión de enchufe giratoria

C Conexión de MWAD

D Ángulo de atornillar giratorio


E Elemento de tiempo

F Interruptor de pie

G Válvula de émbolo diferencial


Carrusel de ensacado

© Copyright 2009 Bühler AG


Carrusel de ensacado Montaje 37

4.5 Toma de tierra

Fig. 4.19

Fig. 4.20

Nota:
Para asegurar la conductividad eléctrica, el disco de contacto debe atravesar la
capa de pintura.

© Copyright 2009 Bühler AG MWPL-66359-1-es-0902


38 Montaje Carrusel de ensacado

MWPL-66359-1-es-0902 © Copyright 2009 Bühler AG


Carrusel de ensacado Puesta en servicio 39

5 Puesta en servicio
La puesta en servicio, el funcionamiento de pruebas y los ajustes de la máquina
sólo pueden ser realizados por personal cualificado formado y autorizado.

5.1 Controles antes de la puesta en servicio


• Se han retirado los elementos auxiliares de transporte y fijaciones de montaje:
• La instalación eléctrica se hizo y se comprobó por personal especializado auto-
rizado.
– Conexiones eléctricas y tensiones de conexión
– Toma de tierra de la máquina (ver Cap. 4.5,  37)
– Sentido de giro de los motores
• Todos los elementos de control y sistemas de aviso funcionan correctamente.
• En la instalación hay un interruptor general de seguridad con sistema de cierre
por candado y el personal tiene en su poder un candado para cerrarlo.

• Todas las conexiones de tornillos están bien apretadas.


• No hay cuerpos extraños en la máquina.
• Todas las cajas eléctricas y cajas de bornes están cerradas:
• Todos los motorreductores, cojinetes, etc. están engrasados,
(ver Cap. 7.2,  43)
• En los conductos todas las conexiones son impermeables.
• Dirección de giro carrusel: Si el portaboca gira en dirección incorrecta, un elec-
tricista tendrá que intercambiar dos fases en la conexión de cable.
• Dirección de giro agitador lateral: La rejilla de impacto golpea a través del eje
excéntrico desde abajo hacia arriba.

5.2 Comprobación de la conformidad UE


En el territorio de la UE, la máquina sólo puede ser puesta en funcionamiento, si su
conformidad UE ha sido comprobarada y confirmada con la lista de comprobación.
Lista de comprobación
1. El usuario está informado de que el personal de servicio debe tener siempre
acceso a las instrucciones de servicio y de que es el responsable de la
formación del personal.
2. El montaje y la instalación deben realizarse conforme a las instrucciones de
servicio.
3. En la instalación hay un interruptor general de seguridad con sistema de cierre
por candado y el personal tiene en su poder un candado para cerrarlo.
4. Con el interruptor de seguridad en posición «0», la máquina no se puede hacer
funcionar.
5. La carcasa de la máquina está conectada correctamente a tierra. La pintura en
la zona de la unión a masa se ha eliminado.(Cap. 4.5,  37).
6. La estación de reducción de presión, el acoplamiento o pulsador están
montados para interrumpir la neumática.

© Copyright 2009 Bühler AG MWPL-66359-1-es-0902


40 Puesta en servicio Carrusel de ensacado

7. Los siguientes letreros están colocados en un lugar bien visible:

Componente de instalación

En la cubierta de la correa dentada z


En ambas tapas laterales y en la abertura de limpieza en la
z
salida de repulsión.
Encima del acceso al interior del carrusel z z

Funciones de seguridad eléctricas


8. El carrusel de ensacado no arranca con la puerta de seguridad abierta.
9. Si la puerta de seguridad se abre durante el funcionamiento, los
accionamientos se paran. La máquina se puede arrancar de nuevo cuando la
puerta de seguridad está cerrada y la alarma rearmada.

MWPL-66359-1-es-0902 © Copyright 2009 Bühler AG


Carrusel de ensacado Funcionamiento 41

6 Funcionamiento
¡Peligro!
Sólo acceder al interior de la máquina con las máquinas paradas. Desconec-
tar los interruptores de seguridad en el armario eléctrico y en los agitadores
laterales y asegurarlos contra la conexión no intencionada.

6.1 Modos de funcionamiento


Manual
Paso de trabajo mediante accionamiento del interruptor de pie.
Automático
Ver Instrucciones de servicio MWAD (Colgador de sacos automático).

6.2 Operación manual


1. Conectar el interruptor de seguridad en el armario eléctrico.
2. Conectar los interruptores de servicio de los accionamientos de los agitadores
laterales; desconectarlos cuando no se usan.
3. Conectar el carrusel de ensacado.
4. Seleccionar el silo y contador de sacos.
5. Pulsar ARRANQUE.
6. Colocar el saco en la boca de ensacado y accionar el interruptor de pie.

Fig. 6.1

(1) Saco (3) Interruptor de pie


(2) Boca de ensacado

Si constan todas las señales de autorización necesarias, el saco se sujeta y el


carrusel gira un paso.

Se da permiso cuando:
• Hay producto en el silo (si no está vacío).
• El sistema de pesaje está listo para el funcionamiento.
• La extracción está asegurada.
Ver también Instrucciones de servicio «WinP@ck Abacksteuerung, Sección
MWPL».

© Copyright 2009 Bühler AG MWPL-66359-1-es-0902


42 Funcionamiento Carrusel de ensacado

6.3 Fallos y eliminación de fallos


Fallo Causa Solución
Carrusel no funciona Aire comprimido por debajo de 4,5 Comprobar la red de aire
(interruptor de pie bar. comprimido.
accionado).
Carrusel no frena una La palanca de ventilación manual Desmontar palanca de ventilación
vez ejecutado el paso de se ha soltado a causa de vibracio- manual en posición «arriba».
trabajo (paso). nes y peso propio.
Bloquear palanca de ventilación
manual arriba.
Aire de fuga en cilindro pequeño. Sustituir cilindro neumático.
Sujetasacos no se cierra. Interruptor de pie no funciona. Limpiar o sustituir interruptor de pie.
Unión MWPL-MWAD no conectada. Conectar manguera neumática.
Válvula de palanca de rodillo RV1 Ajustar válvula de palanca de rodi-
no accionada. llo o talón de conmutación.
Sujetasacos no se abre.
Válvula de palanca de rodillo defec- Sustituir válvula de palanca de rodi-
tuosa. llo.
Cierre irregular de pin- Ajuste distinto de las válvulas de Ajuste idéntico de las válvulas de
zas. mariposa. mariposa.
El saco no se llena tras Sensor óptico averiado. Sustituir el sensor óptico.
accionar interruptor de
Sensor óptico sucio. Limpiar sensor, comprobar aspira-
pie.
ción.
Portaboca no en posición inicial. Comprobar interruptor proximidad
Pinzas no abren durante de posición inicial.
la descarga de saco. Cilindro neumático no coincide con Ajustar válvula de palanca de rodi-
la válvula de palanca de rodillo. llo.

MWPL-66359-1-es-0902 © Copyright 2009 Bühler AG


Carrusel de ensacado Mantenimiento 43

7 Mantenimiento
El mantenimiento de la máquina sólo puede ser realizado por personal cualificado
formado y autorizado.

¡Peligro!
Todos los trabajos de mantenimiento, limpieza y revisión deben llevarse a
cabo únicamente con la máquina parada (todos los movimientos de las
máquinas parados).
El interruptor principal con llave debe estar en «0» y cerrado con llave.

¡Atención!
La ejecución correcta de los trabajos de mantenimiento es condición indispensa-
ble para un funcionamiento seguro y sin interferencias.

7.1 Plan de mantenimiento


Intervalo Parte de la máquina Medida
Barrera fotoeléctrica, inte- Limpiar, quitar polvo de harina.
rruptores mecánicos
Diario
Conducciones neumáti- Comprobar estanqueidad.
cas
Pinzas de saco Comprobar perfiles de caucho, si es preciso sustituirlos.
Semanal Dispositivo de sujeción de Comprobar topes de caucho, si es preciso sustituirlos.
sacos
Mensual Rascador Comprobar desgaste, en caso de desgaste unilateral,
dar la vuelta al perfil y seguir usándolo.
Cilindro de elevación Comprobar fijaciones, tornillos.
Semestral
Elementos neumáticos Comprobar funcionamiento correcto.
Aprox. 2 años Batería tampón Sustituir pila del procesador de la SPS de Siemens.

7.2 Plan de engrase

Intervalo Parte de la máquina Medida


30`000 h Engranaje Cambiar aceite para engranajes (ver documentación del
fabricante).
Anual Rodamientos de rodillo de
rótula en el agitador late-
ral

© Copyright 2009 Bühler AG MWPL-66359-1-es-0902


44 Mantenimiento Carrusel de ensacado

MWPL-66359-1-es-0902 © Copyright 2009 Bühler AG


Carrusel de ensacado Reparaciones 45

8 Reparaciones
8.1 Sustituir engranaje (carrusel)

8.1.1 Desmontaje
1. Apoyar el portabocas en 3 puntos.
2. Retirar la manguera neumática del acoplamiento rotatorio.

Nota:
Aflojar cada uno de los tornillos de sujeción ¼ vuelta. No sacar los tornillos de
apriete del todo; la brida debe estar suelta.

3. Aflojar uno a uno los tornillos de sujeción del disco de contracción.


4. Retirar la arandela de seguridad del eje.
5. Aflojar el tornillo para la sujeción del engranje.
6. Extraer el engranaje hacia arriba con un dispositivo de izado apropiado.

8.1.2 Montaje
1. Desengrasar el agujero del cubo y el eje en el área de sujeción.
2. Colocar el disco de contracción sobre el cubo.
3. Engrasar la superficie exterior del cubo en la zona del asiento del disco de
contracción.
4. Apretar los tornillos de sujeción uniformemente con una llave dinamométrica.

Nota:
Hacen falta varias vueltas hasta que todos los tornillos de sujeción presenten el
par de apriete requerido de Nm.

1 4
2
3

Fig. 8.1

(1) Acoplamiento rotatorio (4) Arandela de seguridad del eje


(2) Tornillos de sujeción (5) Fijación de engranaje
(3) Brida

© Copyright 2009 Bühler AG MWPL-66359-1-es-0902


46 Reparaciones Carrusel de ensacado

8.2 Sustitución del motor y de la correa dentada (agitador lateral)


1. 4 x Aflojar los tornillos de brida M10 (la placa de impacto sigue todavía fijada
con 2 x tornillos de brida M10 befestigt).
2. Sujetar la placa de impacto con el dispositivo de izado, aflojar los últimos 2
tornillos (retirar la placa de impacto).
3. 2 x Aflojar los tornillos M10, los casquillos de caucho quedan destensados,
volcar la rejilla de impacto (no retirarla).
4. Destensar la placa de sujeción del motor/correa dentada aflojando los
2 x tornillos M16.
5. Retirar la correa dentada.
6. Retirar los tornillos M16, retirar el motor incluída la placa de sujeción del motor.

Fig. 8.2

7. Montar el motor y la placa de sujeción del motor y fijarlos con 2 x tornillos M16.
8. Colocar la correa dentada.

Nota:
Después de tensarla, la correa dentada se puede mover en la polea grande, ejer-
ciendo una suave presión con la mano.

9. Colocar la rejilla de impacto en su posición original y fijarla.


10. Apretar los tornillos en los casquillos de caucho.
11. Montar la placa de impacto y ajustar el diámetro de la boca de ensacado
(ver Cap. 2.2.2,  13).

MWPL-66359-1-es-0902 © Copyright 2009 Bühler AG


Carrusel de ensacado Reparaciones 47

8.3 Sustituir boca de ensacado

¡Peligro!
Durante la comprobación del funcionamiento hay peligro de atrapamiento
por partes móviles. Guardar una distancia de seguridad suficiente.

1. Desconectar la máquina, desconectar el interruptor de seguridad en el armario


eléctrico y asegurarlo con un candado.
2. Interrumpir la alimentación de aire comprimido.
3. Soltar las mangueras neumáticas de los cilindros del dispositivo de sujeción de
sacos.
4. Desmontar las pinzas de saco (soltar 4 tornillos).
5. Soltar 4 x tornillos M6 en la boca de ensacado.
6. En el mismo sitio, sacar los 4 x tornillos M8 aprox. 10 mm.
7. Retirar la boca de ensacado, girándola.

Fig. 8.3

(1) Mangueras neumáticas (4) Tornillos M6


(2) Pinzas de saco (5) Tornillos M8
(3) Tornillos pinza de saco (6) Boca de ensacado

© Copyright 2009 Bühler AG MWPL-66359-1-es-0902


48 Reparaciones Carrusel de ensacado

MWPL-66359-1-es-0902 © Copyright 2009 Bühler AG


Carrusel de ensacado Puesta fuera de servicio 49

9 Puesta fuera de servicio


9.1 Desmontaje
Una vez finalizado el uso de la máquina (revisión general, despiece o desguace)
tendrá lugar el desmontaje en el orden inverso al montaje.
• Antes de iniciar los trabajos de desmontaje, el responsable deberá solicitar al
fabricante las instrucciones correspondientes para un desmontaje sin riesgos.
• La máuquina sólo puede desmontarse si se observan todas las medidas de
prevención de accidentes y se lleva a cabo por personal formado. Dicho perso-
nal deberá estar familiarizado con las medidas de seguridad.

9.2 Eliminación
La eliminación de la máquina y sus componentes debe realizarse conforme a la
legislación vigente local.
En caso de una puesta fuera de servicio definitiva de la máquina, todos los compo-
nentes deberán someterse a una eliminación o reprocesamiento adecuados, en
interés de la protección del medio ambiente:
• Líquidos (gasóleo, aceite de motores y de engranajes, etc.)
• Residuos especiales (pilas, componentes electrónicos)
• Separar las piezas de plástico.
• Preclasificar las piezas metálicas según el tipo de metal.

© Copyright 2009 Bühler AG MWPL-66359-1-es-0902


50 Puesta fuera de servicio Carrusel de ensacado

MWPL-66359-1-es-0902 © Copyright 2009 Bühler AG


Carrusel de ensacado Servicio postventa 51

10 Servicio postventa
10.1 Piezas de repuesto
Para hacer pedidos de piezas de recambio, utilice, por favor, el catálogo de piezas
de recambio.

Nota:
Utilice los datos que aparecen en la placa de la máquina para identificar la
máquina cuando contacte con Bühler AG.

10.2 Dirección
Bühler AG
Customer Service Grain Processing
CH-9240 Uzwil, Suiza
Teléfono: +41 71 955 30 40
Fax: +41 71 955 33 05
service.gp@buhlergroup.com

© Copyright 2009 Bühler AG MWPL-66359-1-es-0902


52 Servicio postventa Carrusel de ensacado

MWPL-66359-1-es-0902 © Copyright 2009 Bühler AG

También podría gustarte