Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Instrucciones de servicio
Carrusel de ensacado
MWPL
MWPL-66359-1-es-0902
2 Carrusel de ensacado
Introducción
Las instrucciones de servicio deberán entregarse a las personas encargadas de la
manipulación y supervisión de la máquina.
Estas instrucciones de servicio incluyen la información necesaria para el usuario
relativa a la instalación, funcionamiento y mantenimiento.
Se ha prescindido de describir actividades que no requieran ningún conocimiento
especial.
Las instrucciones de reparación que excedan de los trabajos de mantenimiento nor-
males, no se describen en estas instrucciones.
Notas importantes
• Medidas de recepción
Inmediatamente tras la recepción de la máquina deberá llevarse a cabo un con-
trol visual según el contrato de suministro.
• Almacenamiento
Si la máquina no se instala inmediatamente en el lugar destinado, deberá alma-
cenarse protegida de las influencias climáticas y extrañas.
• Montaje
La máquina y las partes de la máquina sólo se montarán de acuerdo a las nor-
mas de montaje suministradas.
• Tipos de modelos
Si en la documentación entregada se describen diversos tipos de modelos,
serán válidos únicamente los datos relativos al modelo entregado. Queda reser-
vado el derecho a realizar las modificaciones oportunas para el progreso téc-
nico hasta el momento de la entrega.
• Obligación de formación
La puesta en servicio y el mantenimiento sólo pueden ser realizados por perso-
nal cualificado y formado. Antes de la primera puesta en servicio, el personal de
servicio deberá familiarizarse con la documentación entregada.
Documentos complementarios
Índice
1 Seguridad ................................................................................................................. 5
1.1 Explicación de las indicaciones de seguridad .............................................................................. 5
1.2 Dispositivos de protección personal ............................................................................................. 5
1.3 Uso conforme a las normas.......................................................................................................... 6
1.3.1 Autorización ATEX............................................................................................................ 6
1.4 Conexión a la red eléctrica ........................................................................................................... 7
1.5 Concepto de seguridad ................................................................................................................ 7
1.6 Piezas de repuesto y desgaste .................................................................................................... 7
1.7 Dispositivos de seguridad............................................................................................................. 7
1.7.1 Interruptor general............................................................................................................ 7
1.7.2 PARADA DE EMERGENCIA ............................................................................................ 8
1.7.3 Cubierta de protección en posición de suspensión.......................................................... 8
1.7.4 Puerta de protección ........................................................................................................ 9
2 Descripción ............................................................................................................ 11
2.1 Identificación............................................................................................................................... 11
2.1.1 Placa de características ................................................................................................. 11
2.1.2 Clave de los tipos ........................................................................................................... 11
2.1.3 Variantes de tipo............................................................................................................. 11
2.2 Estructura ................................................................................................................................... 12
2.2.1 Carrusel.......................................................................................................................... 12
2.2.2 Agitador lateral ............................................................................................................... 13
2.2.3 Boca de ensacado.......................................................................................................... 14
2.2.4 Boca alternativa de ensacado (opción) .......................................................................... 14
2.2.5 Unidad neumática de mantenimiento............................................................................. 15
2.3 Funcionamiento .......................................................................................................................... 16
2.3.1 Discos de leva / Válvulas de palanca de rodillo ............................................................. 16
2.3.2 Control de sacos ............................................................................................................ 18
2.3.3 Vigilancia pinzas............................................................................................................. 18
2.3.4 Elementos de vigilancia y conmutación ......................................................................... 19
2.3.5 Pinzas y dispositivo de sujeción de sacos ..................................................................... 20
2.4 Datos técnicos ............................................................................................................................ 21
2.4.1 Características de potencia............................................................................................ 21
2.4.2 Entorno........................................................................................................................... 21
2.4.3 Pesos.............................................................................................................................. 21
2.4.4 Datos nivel de ruido........................................................................................................ 21
2.4.5 Accionamiento................................................................................................................ 21
2.4.6 Aire comprimido ............................................................................................................. 22
2.4.7 Aspiración....................................................................................................................... 22
2.4.8 Sacos ............................................................................................................................. 22
2.5 Hoja de dimensiones .................................................................................................................. 24
2.5.1 MWPL-3 ......................................................................................................................... 24
2.5.2 MWPL-4 ......................................................................................................................... 25
2.5.3 MWPL-6; -3S.................................................................................................................. 26
3 Transporte ...............................................................................................................27
3.1 Suspensión de una grúa............................................................................................................. 27
3.2 Pesos de transporte y volumen .................................................................................................. 27
4 Montaje ....................................................................................................................29
4.1 Condiciones del lugar de emplazamiento................................................................................... 29
4.2 Instalación................................................................................................................................... 29
4.2.1 Posicionamiento ............................................................................................................. 29
4.2.2 Estructura ....................................................................................................................... 29
4.2.3 Posición de los agitadores laterales ............................................................................... 30
4.2.4 Plantilla de taladrado ...................................................................................................... 32
4.3 Conexión aspiración / sistema de pesaje ................................................................................... 33
4.4 Instalación neumática ................................................................................................................. 34
4.4.1 Esquema boca de ensacado .......................................................................................... 35
4.4.2 Esquema carrusel........................................................................................................... 36
4.5 Toma de tierra ............................................................................................................................. 37
6 Funcionamiento......................................................................................................41
6.1 Modos de funcionamiento........................................................................................................... 41
6.2 Operación manual ...................................................................................................................... 41
6.3 Fallos y eliminación de fallos ...................................................................................................... 42
7 Mantenimiento ........................................................................................................43
7.1 Plan de mantenimiento ............................................................................................................... 43
7.2 Plan de engrase.......................................................................................................................... 43
8 Reparaciones ..........................................................................................................45
8.1 Sustituir engranaje (carrusel)...................................................................................................... 45
8.1.1 Desmontaje .................................................................................................................... 45
8.1.2 Montaje........................................................................................................................... 45
8.2 Sustitución del motor y de la correa dentada (agitador lateral) .................................................. 46
8.3 Sustituir boca de ensacado ........................................................................................................ 47
10 Servicio postventa..................................................................................................51
10.1 Piezas de repuesto ..................................................................................................................... 51
10.2 Dirección..................................................................................................................................... 51
1 Seguridad
La máquina ha sido construida conforme a las normas de seguridad técnica reco-
nocidas. Sin embargo, en caso de un uso no conforme a las normas, pueden gene-
rarse peligros para los usuarios. Por ello, se ha dado la mayor prioridad a la
seguridad.
¡Atención!
Advertencias ante peligros cuya inobservancia puede ocasionar daños materiales
y paradas de la producción.
¡Peligro de explosión!
Advertencias ante peligro de explosión, cuya inobservancia puede conducir a
lesiones mortales o graves y a graves daños materiales.
Nota:
Informaciones o instrucciones importantes sin cuya observancia no podrá garanti-
zarse el funcionamiento correcto de la máquina o la consecución de los paráme-
tros de rendimiento.
Categoría externa:
- = No se debe colocar en una zona Ex.
* = No tiene una fuente de ignición externa propia
1 = Corresponde a la categoría ATEX 1, conexión con zona 20 ó 0 permitida.
2 = Corresponde a la categoría ATEX 2, conexión con zona 21 ó 1 permitida.
3 = Corresponde a la categoría ATEX 3, conexión con zona 22 ó 2 permitida.
Categoría interna:
- = No se debe conectar con una zona Ex.
* = No tiene una fuente de ignición interna propia
(A2) = (Ensamblaje) con dispositivos protegidos de la categoría ATEX 2
1 = Corresponde a la categoría ATEX 1, conexión en zona 20 ó 0 permitida.
2 = Corresponde a la categoría ATEX 2, conexión en zona 21 ó 1 permitida.
3 = Corresponde a la categoría ATEX 3, conexión en zona 22 ó 2 permitida.
Ejemplo:
2/3D significa, que la máquina puede utilizarse conectada en el lado del proceso, a
una zona Ex 21, y colocada en el lado externo a una zona Ex 22 .
Fig. 1.1 Interruptor general «Estándar» Fig. 1.2 Interruptores de motor en ca-
en el armario de control da carcasa de agitador lateral
Fig. 1.3
Fig. 1.4
Fig. 1.5
2 Descripción
2.1 Identificación
Nota:
No retire ni cubra la tapa de características.
1
2
3
4 II */** EEx * T=*°C *
Fig. 2.1
2.2 Estructura
2.2.1 Carrusel
Fig. 2.2
Vista Y Vista X 4 6 5
7
Plantilla de ajuste diá-
metro boca
Fig. 2.3
Fig. 2.4
Fig. 2.5
2.3 Funcionamiento
1. El saco se cuelga manualmente o con un colgador automático MWAD en la
boca de ensacado.
2. El impulso de cierre para el dispositivo de sujeción de sacos llega desde el
interruptor de pie o el colgador automático.
3. Si constan todas las autorizaciones, se efectúa el giro del soporte de boca al
siguiente paso de trabajo.
4. Durante el giro se acciona la válvula de palanca de rodillo RV2 (ver Cap.
2.3.1, 16). Cierre de las pinzas de saco.
5. Si la barrera fotoeléctrica detecta un saco en la boca de ensacado, se da el
permiso para llenar el saco.(ver Cap. 2.3.2, 18).
6. En las versiones con agitador lateral, éste se conecta simultáneamente con el
proceso de llenado. En funcionamiento, los agitadores laterales trabajan
ininterrumpidamente.
7. Se coloca otro saco.
8. En el puesto de descarga, el saco es descargado y transportado a la estación
de cierre de sacos a través de la cinta de transferencia. Si el saco no es
descargado, se produce una alarma.
Fig. 2.6 MWPL-3 giro a la izquierda Fig. 2.7 MWPL-3S giro a la izquierda
(120°) (60°)
Fig. 2.8 MWPL-4 giro a la izquierda Fig. 2.9 MWPL-6 giro a la izquierda
(90°) (60°)
Fig. 2.10
Fig. 2.11
Fig. 2.12
L = giro a la izquierda
R = giro a la derecha
Fig. 2.13
Nota:
Sólo personal instruido podrá accionar el pulsador (1) El accionamiento se efectúa
verticalmente desde abajo.
R = giro a la derecha
L = giro a la izquierda
RV1
RV2
RV3
Fig. 2.14
(1) Pulsador
3 120° 10–50 1 1
MWPL-3
3 120° 20–50 0 1
MWPL-3S 3 60° 10–50 3 1–2
MWPL-4 4 90° 10–50 2 1–2
MWPL-6 6 60° 10–50 0, 1, 3 1–2
2.4.2 Entorno
2.4.3 Pesos
Valores medidos
Nivel equivalente de intensidad acústica en las inmediacio- Leq = ≤70 dB (A)
nes de la máquina
2.4.5 Accionamiento
Carrusel
Motorreductor tipo DANFOSS Bauer 2,2 kW CSA
Motorreductor tipo DANFOSS Bauer 2,2 kW ATEX
Agitador lateral
1,1 kW SIEMENS ATEX
Motor 50 Hz / 60 Hz 1,1 kW ABB ATEX
1,1 kW sin ATEX
2.4.7 Aspiración
2.4.8 Sacos
Se pueden utilizar sacos abiertos de papel, plástico, yute o algodón.
Diámetro de Ancho de los sacos de Ancho de los sacos de papel con Ancho sacos de
salida boca de papel sin pliegues pliegues laterales polipropileno tejido
ensacado laterales
[mm]
[mm]
mín. máx. mín. máx. Pliegue mín. máx.
lateral
125 320 570 290 570 50-70 360 570
140 340 570 310 570 50-70 400 570
160 370 600 340 600 50-70 420 600
200 440 600 390 600 50-70 490 600
240 (no para 480 600 450 600 50-70 530 600
MWPL 6)
Calidad
• Calidad del papel sacos de 2 capas : mín. 2x90 g/m2.
• Calidad del papel sacos de 3 capas : mín. 3x70 g/m2.
• Observar los requerimientos de calidad específicos para el colgador automático
de sacos.
Almacenamiento
El almacenamiento de los sacos influye en la calidad del papel y las características
de los sacos.
• Los sacos excesivamente secos reducen el alargamento de rotura.
• Los sacos excesivamente húmedos reducen la rigidez.
Notas:
• Almacenar los sacos vacíos en lugares bien ventilados y protegerlos contra
fuentes de calor.
• Almacenamiento en lugares frescos, protegidos contra las heladas.
• Humedad del aire de 50 a 60 %. Si el aire es demasiado seco, humedecer el
suelo. Control con higrómetro.
• Temperatura de almacenamiento entre 17 y 24 °C.
• Almacenar los sacos de papel sobre rejillas de listones en forma de cruz, retirar
los folios elásticos.
• Los sacos recién pegados necesitan un tiempo de secado.
Cursar pedidos con suficiente antelación.
• Consumir primero las existencias antiguas.
• Proteger los sacos contra el ensuciamiento.
2.5.1 MWPL-3
Fig. 2.15
Nº carcasas de Nº carcasas de Carga del suelo Espacio ocupado Carga del suelo
apoyo sin MWTU apoyo con MWTU por carcasa de por carcasa de específica
apoyo apoyo [kg/m2]
[kg] [m2]
4 3 487,5 0,274 1780
2.5.2 MWPL-4
Fig. 2.16
Fig. 2.17
Nº carcasas de Nº carcasas de Carga del suelo Espacio ocupado Carga del suelo
apoyo sin MWTU apoyo con MWTU por carcasa de por carcasa de específica
apoyo apoyo [kg/m2]
[kg] [m2]
4 3 612,5 0,274 2236
3 Transporte
Únicamente podrán realizar el transporte aquellas personas que estén familiariza-
das con esta tarea y tengan la correspondiente formación
¡Peligro!
No permanecer nunca bajo cargas suspendidas.
¡Atención!
Comprobar la adecuación y la capacidad de suspensión de la grúa y los dispositi-
vos de suspensión
Elevar la máquina sólo de los puntos de suspensión mencionados.
Utilizar sólo los dispositivos de transporte entregados con la máquina.
Fig. 3.1
Nota:
Deben observarse siempre los pesos de transporte que constan en los documen-
tos de transporte
4 Montaje
4.1 Condiciones del lugar de emplazamiento
Dimensiones, aberturas en el suelo, superficies de contacto, cargas por unidad de
superficie conforme a la documentación del proyecto, en documentación aparte.
Colocar la máquina sobre una superficie libre de vibraciones.
4.2 Instalación
• Cerrar el recinto de montaje a las personas no autorizadas.
• Asegurar el lugar de trabajo (evitar causas de tropiezos, etc.).
• Dejar suficiente espacio para trabajos de montaje e instalación.
4.2.1 Posicionamiento
1. Comprobar si se trata de un carrusel con giro a la izquierda o a la derecha.
2. Utilizar una plantilla de taladrado adecuada para el tipo de máquina; el centro
de la plantilla debe coincidir con el centro de giro del carrusel (siehe Cap.
4.2.4, 32).
3. Si se dispone de un rastrillo MWPR, utilizarlo como ayuda de centraje. El centro
del motor del rastrillo responde al centro de giro del carrusel.
4. Centrar la plantilla de taladrado en el centro de giro.
5. Alinear el centro de la boca de ensacado con la salida de la báscula.
6. Taladrar los agujeros en el suelo. Observar si hay MWTU o no.
7. Retirar la plantilla de taladrado y colocar los tacos.
– Ø agujero 10 mm = taco tipo HDK M8 x 30
– Ø agujero 20 mm = taco tipo HDK M16 x 60
4.2.2 Estructura
8. Colocar la carcasa de apoyo y según el tipo de máquina, el agitador lateral en
su lugar destinado.
9. Posicionar la carcasa de apoyo y los postes intermedios, fijar los tornillos en el
suelo sin apretarlos.
10. Posicionar la parte superior de la máquina con el dispositivo de izado sobre las
carcasas de apoyo y postes intermedios.
11. Todos los apoyos, placas y postes intermedios deben estar yuxtapuestos.
12. Atornillar la parte superior de la máquina con las carcasas de apoyo y los
postes intermedios.
13. Apretar los tornillos en el suelo y en la parte superior.
14. Llenar la carcasa del agitador lateral con hormigón.
15. Instalar el interruptor de pie y las conexiones neumáticas.
16. Conectar la aspiración encima de la descarga de sacos y en su caso al lado de
la carcasa de apoyo del agitador lateral.
17. Las instalaciones y conexiones eléctricas sólo pueden ser realizados por
personal cualificado formado y autorizado.
18. Dejar el acceso libre para controles visuales, trabajos de mantenimiento, etc. en
el motor y entrada del carrusel.
Fig. 4.1 MWPL-3 sin agitador lateral, Fig. 4.2 MWPL-3 sin agitador lateral,
sin MWTU con MWTU
Fig. 4.3 MWPL-3 con 1 x agitador lateral, Fig. 4.4 MWPL-3 con 1 x agitador lateral,
sin MWTU con MWTU
Fig. 4.5 MWPL-6 sin agitador lateral, Fig. 4.6 MWPL-6 sin agitador lateral,
sin MWTU con MWTU
Fig. 4.7 MWPL-6 con agitador lateral, Fig. 4.8 MWPL-6 con agitador lateral,
sin MWTU con MWTU
Fig. 4.9 MWPL-6 con 3x agitador lateral, Fig. 4.10 MWPL-6, 3S con agitador lateral,
sin MWTU con MWTU
Fig. 4.11 MWPL-4 con 2x agitador lateral, Fig. 4.12 MWPL-4 con 2x agitador lateral,
sin MWTU con MWTU
1
1
C
2 A
A
2
3 B B
Fig. 4.15
Nota:
El interruptor de presión desconecta la máquina cuando la presión es inferior a
4,5 bar.
Cubierta
Fig. 4.16
Fig. 4.17
Carrusel de ensacado
Pos. Descripción
3 A sujetasacos
4 Sujetasacos
5 de pulsador
6 de RV 3 pinza abierta
7 A sujetasacos posterior
Montaje
MWPL-66359-1-es-0902
35
36
Para MWAD MWPL manual
4.4.2
Fig. 4.18
Montaje
MWPL-66359-1-es-0902
Esquema carrusel
Pos. Descripción
A Distribuidor 6 vías
B Conexión de enchufe giratoria
C Conexión de MWAD
F Interruptor de pie
Fig. 4.19
Fig. 4.20
Nota:
Para asegurar la conductividad eléctrica, el disco de contacto debe atravesar la
capa de pintura.
5 Puesta en servicio
La puesta en servicio, el funcionamiento de pruebas y los ajustes de la máquina
sólo pueden ser realizados por personal cualificado formado y autorizado.
Componente de instalación
6 Funcionamiento
¡Peligro!
Sólo acceder al interior de la máquina con las máquinas paradas. Desconec-
tar los interruptores de seguridad en el armario eléctrico y en los agitadores
laterales y asegurarlos contra la conexión no intencionada.
Fig. 6.1
Se da permiso cuando:
• Hay producto en el silo (si no está vacío).
• El sistema de pesaje está listo para el funcionamiento.
• La extracción está asegurada.
Ver también Instrucciones de servicio «WinP@ck Abacksteuerung, Sección
MWPL».
7 Mantenimiento
El mantenimiento de la máquina sólo puede ser realizado por personal cualificado
formado y autorizado.
¡Peligro!
Todos los trabajos de mantenimiento, limpieza y revisión deben llevarse a
cabo únicamente con la máquina parada (todos los movimientos de las
máquinas parados).
El interruptor principal con llave debe estar en «0» y cerrado con llave.
¡Atención!
La ejecución correcta de los trabajos de mantenimiento es condición indispensa-
ble para un funcionamiento seguro y sin interferencias.
8 Reparaciones
8.1 Sustituir engranaje (carrusel)
8.1.1 Desmontaje
1. Apoyar el portabocas en 3 puntos.
2. Retirar la manguera neumática del acoplamiento rotatorio.
Nota:
Aflojar cada uno de los tornillos de sujeción ¼ vuelta. No sacar los tornillos de
apriete del todo; la brida debe estar suelta.
8.1.2 Montaje
1. Desengrasar el agujero del cubo y el eje en el área de sujeción.
2. Colocar el disco de contracción sobre el cubo.
3. Engrasar la superficie exterior del cubo en la zona del asiento del disco de
contracción.
4. Apretar los tornillos de sujeción uniformemente con una llave dinamométrica.
Nota:
Hacen falta varias vueltas hasta que todos los tornillos de sujeción presenten el
par de apriete requerido de Nm.
1 4
2
3
Fig. 8.1
Fig. 8.2
7. Montar el motor y la placa de sujeción del motor y fijarlos con 2 x tornillos M16.
8. Colocar la correa dentada.
Nota:
Después de tensarla, la correa dentada se puede mover en la polea grande, ejer-
ciendo una suave presión con la mano.
¡Peligro!
Durante la comprobación del funcionamiento hay peligro de atrapamiento
por partes móviles. Guardar una distancia de seguridad suficiente.
Fig. 8.3
9.2 Eliminación
La eliminación de la máquina y sus componentes debe realizarse conforme a la
legislación vigente local.
En caso de una puesta fuera de servicio definitiva de la máquina, todos los compo-
nentes deberán someterse a una eliminación o reprocesamiento adecuados, en
interés de la protección del medio ambiente:
• Líquidos (gasóleo, aceite de motores y de engranajes, etc.)
• Residuos especiales (pilas, componentes electrónicos)
• Separar las piezas de plástico.
• Preclasificar las piezas metálicas según el tipo de metal.
10 Servicio postventa
10.1 Piezas de repuesto
Para hacer pedidos de piezas de recambio, utilice, por favor, el catálogo de piezas
de recambio.
Nota:
Utilice los datos que aparecen en la placa de la máquina para identificar la
máquina cuando contacte con Bühler AG.
10.2 Dirección
Bühler AG
Customer Service Grain Processing
CH-9240 Uzwil, Suiza
Teléfono: +41 71 955 30 40
Fax: +41 71 955 33 05
service.gp@buhlergroup.com