Está en la página 1de 68

o

)
~"
X
"
"O
--- ,:?-·
-
~
p..
E
'.'),.,
lJJ
Demetrio Cojtí Cuxil r J._, l-
l'

IDIOMAS "y CULTURAS DE


GUATEMALA
.

. __,

Universidad Rafael Landívar


Instituto de Lingüística / Plr¡{)DIPMA
Guatemala, 1992.
;

.,)i

Colección: Cultura y escu'ela, No. 30


Serie: Manuales
Directora de la colección: Guillermina Herrera
Editor: Amílcar Dávila
Autor: Demetrio Cojtf Cuxil
Portada: Erick González
Diagramadora: Lourdes Medina

© Universidad Rafael Landfvar. Gftemala, 1992.


' Presentación 2. Indicadores de las culturas maya y Capítulo V:
ladina Lineamientos para la acción de cara
Capítulo 1: 2.1 Indicadores objetivos al futuro.
Identidad nacional e identidad estatal. 2.2 Indicadores subjetivos
3. Relación entre indicadores objetivos 1. Acciones generales a seguir en los
1. Definición de términos básicos y subjetivos planos estatal y nacional
1.1 Términos ligados al con- 1.1 Acciones generales para y
cepto de Estado Capítulo IV: con el pueblo maya
1.2 Términos ligados al con- El multilingüismo del estado 1.2 Acciones generales para y
cepto de Nación guatemalteco. con el pueblo ladino o
2. Otros conceptos mestizo
1. Definición de términos 1.3 Acciones generales para y
Capítulo J l: 2. La realidad lingüística de Guatemala con el estado multina-
La multietnicidad del estado 2.1 Realidad lingüística cional guatemalteco
guatemalteco. 2.2 El significado de las dife- 2. Acciones específicas a seguir en el
rencias lingüísticas plano cultural
1. Definición de términos básicos 3. El ordenamiento lingüístico en Gua- 2.1 Acciones en el plano
2. La realidad étnica de Guatemala temala lingüístico
3. La situación del colonialismo interno 3.1 Las bases jurídicas del 2.2 Acciones en el plano
4. Los indicadores del colonialismo orden lingüístico colonial pedagógico
interno 3.2 Las bases estructurales del 2.3 Acciones en el plano cul-
5. La solución para el colonialismo orden lingüístico colonial tural
interno 4. Políticas lingüísticas en Guatemala
4.1 Política idiomática prevale- Bibliografía
Capítulo 111: ciente
La multiculturalidad del estado 4.2 Política idiomática inci-
guatemalteco. piente
4.3 La legislación internacional
1. Definición de términos básicos 5. Efectos de la política lingüística
asimilista
2
Este manual está dedicado a los de la cuestión colonial y de las rela- Estado y la Nación en Guatemala.
maestros de Educación Primaria. Por ciones interétnicas, pero ha insuficiente. Ambas entidades son diferentes, y se
ello, hace énfasis en desarrollar Aún permanecen ambigüedades en el aborda la relación que se da entre un
aspectos de la multietnicidad guate- significado y en el uso de cada uno Estado y las diferentes, naciones o
malteca en relación con la escuela de ellos en la realidad de Guatemala. pueblos que lo constituyen. En el
primaria que atiende educandos maya- Esta situación puede deberse al hecho segundo capítulo, se estudia la realidad
hablantes. Su publicación ha sido de que el abordaje del pluralismo multiétnica del estado guatemalteco. Se
patrocinada por AID a través del étnico aún está en desarrollo en el hace aquí especial énfasis en demostrar
Instituto de Lingüística de la Uni- país, pues la legislación respectiva la situación de colonialismo interno
versidad Rafael Landívar. Forma parte todavía está empezando. Así, la firma que impera. El tercer capítulo aborda
de una colección Cultura y Escuela. y ratificación del Convenio 169 sobre las culturas maya y ladina en sus
Por ello, se ha hecho un esfuerzo por Pueblos Indios y Tribales en Países aspectos objetivos y subjetivos. Se
desarrol idr su contenido en un lenguaje Independientes está siendo discutida. dedica un espacio específico a la
accesible y en una forma didáctica. En Asimismo, se habla de una Declaración relación que se da entre factores
el desarrolo de sus contenidos, no se Universal sobre los Derechos de los objetivos y subjetivos de etnicidad. El
han citado autores y fuentes de Pueblos Indígenas impulsada por las cuarto capítulo, por su lado, pretende
información para no hacerlo pesado o Naciones Unidas en el marco del Año esclarecer la problematica lingüística
muy académico; pero es evidente que Internacional de los Pueblos Indios, que propiamente dicha. Hace énfasis en el
el autor no es fuente de todo los datos será 1993. En otro orden de ideas, en estudio de las políticas lingüísticas
e ideas que avanza en el mismo. A Guatemala se habla insistemente del prevalecientes e incipientes. En el
menudo lo que el autor ha hecho es proyecto de Reforma Constitucional, capítulo quinto se busca dar pistas
reorganizar los datos según cierto orden para el cual se está creando una para la acción de cara hacia el futuro,
didáctico, y 11 vulgarizar 11 la información Comisión de Consulta Constitucional, para uso de mayas y mestizos que
existente. La mayor fuente de datos y de la elaboración del artículo 70 de estén deseosos de contribuir a la
provienen del contenido del curso de la Constitución que indica que debe revitalización de las culturas e idiomas
etnolingüística que se imparte en la haber una ley reguladora en las indios, así como la vigencia de los
carrera de licenciatura en lingüística de materias relativas a comunidades derechos de los pueblos.
la Facultad de Humanidades. indígenas.

El manual contiene un esfuerzo El manual consta de cinco ca-


de definición de términos en el campo pítulos. El primero hace alusión al
3
IDENTIDAD NACIONAL E
IDENTIDAD ESTATAL

Antes de abordar los temas de equipado para ejercer un control identidad estatal de indios y ladinos es
la multiculturalidad y del multilin- coercitivo sobre la población. El Estado la guatemalteca, pues este es el
güismo, es necesario abordar primero tiene sus fronteras territoriales que nombre del Estado en cuyo espacio de
los de la identidad nacional y estatal, delimitan su espacio de jurisdicción y jurisdicción hemos nacido y respecto
así como el de la multietnicidad, ya está constituída por instrumentos al cual tenemos derechos y deberes
que lengua y cultura solamente son políticos (constituciones, Convenciones que cumplir. El lugar de nacimiento
partes de un conjunto o un todo que internacionales), e instituciones diversas es el que nos hace guatemaltecos.
es la etnia o nacionalidad, que a su (poderes legislativo, ejecutivo y judi-
vez puede formar parte de unidades cial).
políticas más amplias como el Estado, PATRIOTISMO. El patriotismo es el
o de unirl1des culturales más complejas Hay que distinguir entre gobierno afecto, lealtad y adhesión al Estado
como el pueblo y la civilización. y Estado, ya que el gobierno es un guatemalteco; se forma a través de las
equipo de personas a quienes la experiencias de la vida infanti I y
ciudadanía guatemalteca les ha con- adolescente, y hace que volunta-
1. Definición de términos básicos. fiado temporalmente la responsabilidad riamente se consienta defender sus
de real izar los objetivos del Estado, intereses y la integridad de su territorio
otorgándoles la autoridad necesaria. hasta con la vida. Creemos que en
Entre los conceptos por definir Así, de 1985 a 1990 fue el gobierno Guatemala no hay patriorismo, debido
están los de Estado, nación sobre base de la Democracia Cristiana (DC), y de al tratamiento desigual que han
política, nación sobre base cultural, 1990 1995 es el gobierno del recibido mayas y ladinos, ricos y
identidad nacional, identidad estatal, Movimiento de Acción Solidaria (MAS). pobres, etc. Se teme al Estado, pero
nacionalismo y patriotismo. no se le ama.

1.1. Términos ligados al concepto IDENTIDAD ESTATAL O GUATE- 1.2. Términos ligados al concepto
de Estado. MALTECA. La identidad estatal se de nación.
refiere al ser político de una persona
ESTADO. Es la institución general de en tanto que ciudadano de un Estado NACIÓN. Es un concepto muy
la sociedad guatemalteca autorizado y determinado. Aquí en Guatemala, la discutible por sus dos acepciones
4
predominantes: nación sobre base cul- constituir una comunidad étnica que considera que Guatemala es
tural y nación sobre base política. La diferente, y la voluntad de existir y únicamente un Estado; por ende, tiende
nación cultural es utilizada por los perdurar. La nación tiene tambien sus a reconocer la realidad multinacional
pueblos subordinados, y la segunda, fronteras lingüísticas propias, que del país. Busca la aceptación de la
por los pueblos dominantes o pueden no coincidir con las del Estado. realidad multinacional de Guatemala y
hegemónicos. En la nación política, el la consecuente construcción de un
Estado es el elemento constitutivo de En Guatemala, existe un debate Estado multinacional guatemalteco. De
la nación: si hay Estado entonces hay abierto que refleja posiciones opuestas acuerdo a este planteamiento, las
nación o debe haber una sola nación. en relación al Estado. Hay algunos que nacionalidades indias no deben ser
Este tipo de definición generalmente definen al Estado, y por ende a Gua- eliminadas, sino reconocidas en su
favorec e una política de asimilación temala, como una nación, por lo que derecho a existir y desarrollarse como
étnica: la nación, es decir, el Estado tienden a no reconocer que en su colectividades sujetos de derechos.
tiene que tener un solo idioma, una espacio de jurisdicción hay distintas
sola cultura, y por ende, debe eliminar naciones culturales; según el los sólo El proyecto de Estado Nacional
todo aquello que no pertenece a la existe una (la mestiza), y si hay más, busca hacer coincidir cultura e idioma
cultura del pueblo que controla el deben desaparecer. Así, se busca con el espacio territorial del Estado;
Estado. asimilar a las culturas indias en las mientras que el proyecto de Estado
cultura mestiza, so pretexto de la Multinacional conviene en que el
Por el contrario, en la nac,on 11
modernización 11 y el 11 progreso 11 • Este Estado debe dejar existir y desarrollarse
cultural, la lengua es el principal concepto responde al viejo proyecto a las nacionalidades que están bajo su
elemento constitutivo de la nación: si de nación colonial, iniciado por los jurisdicción y ser neutral entre ellas.
tenemos lengua, entonces somos criollos desde 1821, que busca la
nación, y si somos nación, entonces eliminación de los mayas para que
tenemos derecho a un Estado, a una haya nación guatemalteca. Se busca IDENTIDAD NACIONAL. La existencia
autonomía, a un autogobierno. En este con ello la construcción de un Estado y la pertenencia a una nación o
sentido, la nación es una comunidad Nacional. pueblo forma una identidad. En Gua-
de personas que tienen raíces históricas temala no podemos hablar de una
comunes, características culturales Existe una corriente nueva, identidad nacional, pero sí de una
propias, así como la conciencia de respetuosa de los derechos humanos, identidad estatal. Podemos hablar de
5
una identidad guatemalteca, como de igual fuerza demográfica y econó- NACIONALISMO. El nacionalismo es
Estado, sociedad o república; pero no mica, de igual poder político, de igual el afecto, lealtad y adhesión a los
de una identidad nacional como vitalidad nacional. En Guatemala, esta rasgos e intereses de la nación o el
cultura, idioma, o comunidad étnica. igualdad de condiciones no se da, por pueblo al que se pertenece, y que hace
Desde el punto de vista de los lo que la cultura ladina termina que voluntariamente se consienta
derechos humanos, por existir varias imponiéndose a las culturas mayas. En realizar sacrificios por ella. En Guate-
comunidades étnicas debe hablarse de efecto, la cultura mestiza tiene más mala, aunque varios ladinos consideran
culturas nacionales y por ende de fuerza porque cuenta con el apoyo del que no hay un nacionalismo ladino, sí
identidades nacionales. poder del Estado y el de los maestros puede decirse que su nacionalismo es
de escuela, los que operan como prin- opresivo, pues no supone el debido
Tampoco conviene hablar de la cipales ejecutores de la eliminación de respeto a la cultura de los mayas, sino
construcción de una identidad nacional las culturas mayas, al actuar en las que se arroga la misión de 11 civilizar 11
ya que, generalmente, en una sociedad aulas contra la cultura de los niños al indio, lo que conlleva la
colonial como la guatemalteca, se mayas. Es contraproducente, entonces, subyugación y el desmantelamiento
concluye y se operativiza dicha optar por el sincretismo cultural. cultural de los mayas. En cambio, el
construcción como la expansión y Además, es una solución que conviene nacionalismo del maya está contenido
hegemonía de la cultura ladina sobre más al ladino que al indio. El indio y latente, pues, por su situación de
las culturas mayas. No hay nada qué maya busca la mayor autenticidad pueblo colonizado, no puede mani-
construir. Solamente hay que organizar cultural posible en medio del mundo festarse normalmente so pena de
el respeto y la coexistencia armoniosa actual. reprimendas y represiones.
de los pueblos maya y ladino.

A veces, la construcción de la En conclusión, hay una identidad PUEBLO. Generalmente es utilizado


identidad guatemalteca se plantea en estatal o guatemalteca, y hay varias por la doctrina de los derechos
términos de sincretismo. El sincretismo identidades nacionales. Así, hay un humanos, por y en los convenios y
en el campo nacional significa la fusión solo estado guatemalteco, pero están tratados internacionales. El término
de dos pueblos en uno sólo; ello sólo los pueblos maya y ladino, ambos pueblo tiene dos acepciones diferentes.
puede darse entre comunidades étnicas guatemaltecos. A veces se le define como sinónimo

6
de Nación-Estado, tal como se le de- étnica, ya que demográfica y independencia política de un pueblo o
fine en el Derecho Internacional, y a políticamente estaría en situación de territorio, y la libertad o independencia
veces como sinónimo de comunidad minoría. relativa de que puede gozar una
étnica minoritaria o de minoría región, provincia, municipio y otras
nacional en el seno de un Estado. Por entidades, para gobernar o regir sus
ejemplo, el Convenio 769 sobre RAZA. Tradicionalmente, se ha intereses, con normas y órganos
Pueblos Indígenas y Tribales utiliza denominado a indios y ladinos como administrativos o de gobiernos propios.
dicho término en el sentido de constituyentes de razas diferentes. En nuestro caso, entendemos autono-
comunidades étnicas minoritarias. Con Habría una raza india y una raza mía en este último sentido, solamente
esta última acepción, un pueblo es el mestiza. Sin embargo, este apelativo es que aplicado a cada comunidad étnica
conjunto de personas que comparten falso o inexacto, puesto que la o nacionalidad india. Se hace especial
el mismo idioma, culturas, religión, diferencia de indios y ladinos es énfasis en la autonomía cultural, es
condición racial, etc. étnica, es decir que es histórica, decir, en el manejo que deben hacer
política, antropológica, etc, pero no los mayas de su propio destino cultural,
En el caso del pueblo maya de biológica o racial. Ni mestizos ni y por ende, educativo y lingüístico.
Guatemala, se plantean dos problemas. mayas constituyen razas homogénas
No se le puede considerar una minoría debido al alto grado de mestizaje que
demográfica, pues constituye aproxi- hay entre ambos. Lo más que puede DESCENTRALIZACIÓN ADIMI NIS-
madamente el 60% de la población decirse es que los ladinos tienden más TRATIVA. Es una descentralización en
total, pero sí se trata de un pueblo a ser blancos, y que los mayas tienden el interior de la administración estatal.
minorizado políticamente o en más a ser cobrizos, pero ambos no Se trata de organismos periféricos que
situación de subordinación política. constituyen razas diferentes. tienen reservada ciertas esferas de
Además, el pueblo maya no se reduce competencias y no mantienen una
a Guatemala, ya que hay nacio- relación jerárquica con el aparato cen-
nalidades mayas también en México, 2. Otros conceptos. tral, excepto en lo relativo a materias
Belice, y Honduras. Por otro lado, cada contables. La autonomía de las
nacionalidad del pueblo maya, nacionalides mayas, principalmente la
considerada individualmente, sí puede AUTONOMÍA. Es sinónimo de autogo- autonomía cultural, puede inserirse en
ser considerada como una minoría bierno. Tiene dos signficados: la el proceso de descentralización
7
administrativa del Estado guatemalteco.
Se trata pues de descentralización
interna, y por ende, de autonomías
internas, aunque personificadas en
sujetos históricos, como la comunidad
étnica, no en los actuales departa-
mentos y regiones administrativas.

8
LA MULTIETNICIDAD DEL
ESTADO GUATEMALTECO.

1. Definición de términos básicos. En general, se está de acuerdo relación a los análisis sobre la cuestión
en que la lengua o idioma es el colonial. Una nacionalidad es un grupo
principal definidor de la constitución humano unido por vínculos especiales
Para entendernos bien, es de un grupo étnico. Si bien la lengua de homogeneidad cultural. No es
necesario esclarecer el o los es el definidor principal, cuando necesaria la uniformidad cultural, pero
significados de los términos siguientes: desaparece pervive la etnia, pero sin sí la conformidad, simpatía y
etnia, comunidad étnica, grupos una de sus columnas vertebrales. Este cooperación en relación al idioma,
étnicos, nacionalidad, comunidad es el caso de los irlandeses, quienes religión, vestido, formas de recreación,
lingüística, comunidades con lengua perdieron su idioma propio pero sí formas de organización política, etc. Su
propia. Hay diferentes acepciones para guardan su identidad étnica y luchan esencia es la existencia de un
cada término, según las escuelas o por su autonomía respecto de los "nosotros". La unificación política (un
corrientes de pensameinto de que se ingleses. sólo Estado) no es un elemento
t~ate. Hay también diferentes esencial para una nacionalidad, puesto
secuencias o relaciones entre ellos, de En Guatemala hay tantas etnias que puede existir aún dividida entre
acuerdo también a escuelas y autores. como idiomas haya. La comunidad varios Estados. Así, hay mames en
ladina es una etnia porque tiene el Guatemala y en México, pero aún así,
idioma castellano como propio. A se sienten conformar una sola
ETNIA. La etnia es un grupo o menudo, se utiliza el término etnia comunidad étnica.
comunidad de personas que tiene corno adjetivo de grupo y comunidad.
características culturales objetivas que Así, el artículo 66 de la Constitución
lo contrastan o diferencian de otros Política de Guatemala afirma que Hoy en día, las organizaciones
grupos étnicos. Así, un grupo étnico Guatemala está formada por diversos indias y algunos estados de América
puede tener vestimenta, cocina, grupos étnicos. Latina tienden a adoptar el término
arquitectura, idioma y forma organi- nacionalidad para designar a los
zativa que le sean muy propios. Una pueblos indios en lugar del término
etnia también tiene signos subjetivos, NACIONALIDAD. Es sinónimo de etnia. Así, se habla de Ley de las
como serían su conciencia de constituir etnia. Generalmente es usado como Nacionalidades Indígenas, de
un grupo diferente, su voluntad de nombre o sustantivo por los autores Confederación de Nacionalidades
sobrevivir, sus sentimientos. de izquierda (marxistas), sobre todo en Indígenas, etc.
9
:;::::-:-:-:-·-·

COMUNIDAD LINGÜÍSTICA. Es un derechos y no están organizados para aplicable a los pueblos indios ya que
término más específico utilizado por los defender sus intereses. En Guatemala, tiende a reducirse al criterio racial. Es
estudiosos de la sociolingüística y la las comunidades lingüísticas mayas mucho mejor el término nacionalidad,
etnolingüística. Se le utiliza como serían etnias, pues aún no están organi- ya que es más amplio en su signficado.
sinónimo de comunidad de habla y zadas para defender sus derechos. Una nacionalidad es un pueblo que
designa, entre otros, al conjunto de Una nacionalidad, en cambio, es una tiene casi todos los atributos de una
personas que utilizan un idioma comunidad étnica que ya ha tomado nación excepto el de poseer soberanía
determinado y las mismas reglas conciencia de su situación, y por ende en ejercicio sobre un territorio determi-
comunicativas para interactuar. En ha empezado a organizarse y luchar nado. Una nacionalidad es pues un
Guatemala habrían 24 comunidades por lograr sus derechos. Así, en España pueblo singular que existe dentro de
lingüísticas si es que se confirma que se habla de la nacionalidades vasca, un Estado-Nación, y por ello, no
efectivamente hay 24 idiomas vivos. catalana y gallega, pues son comuni- constituye una territorialidad que lo
dades étnicamente conscientes y defina como Estado.
Hay escuelas o corrientes de organizadas. En tercer lugar, está el
pensamiento que relacionan los término nación, que puede ser utilizado En Guatemala, la tendencia ac-
términos etnia, nacionalidad y nación. para designar a aquella comunidad tual es la de utilizar comunidad étnica,
Esto es una necesidad ya que las cultural que ya ha logrado la conquista comunidad lingüística y nacionalidad
comunidades designadas también están de la independencia total o la como sinónimos para designar a cada
en diferentes condiciones y evolu- autonomía regional, es decir, que ya etnia tomada individualmente; mientras
cionan siguiendo un proceso en la goza de sus derechos elementales, que el término pueblo es utilizado para
conquista de sus derechos. Otros, en entre los que se encuentran la autono- designar al conjunto de nacionalidades
cambio, discuten el término adecuado mía y el autogobierno, condiciones que indias y mayas, las que constituírian
para designar a las comunidades indias. le permiten tener los atributos de toda una unidad cultural o nación. De ahí
nación: comunidad históricamente que puede decirse que la nacionalidad
Así, para algunos, una etnia es desarrollada de cu !tura, lengua y Tz 1utujiil es parte del pueblo o nación
una comunidad que culturalmente ubicada en un territorio determinado. maya, el que a su vez constituye parte
reúne los requisitos de autenticidad y de la República de Guatemala.
singularidad, pero cuyos miembros aún Otros autores sostienen, en
no están muy consciente de sus cambio, que el término etnia no es El uso del término nación para
10
designar a cada comunidad étnica es encuestas precisas en este campo y son Otro problema lo presentan los
históricamente justificado pues antes de los lingüistas los que han hecho intereses particulares de algunos
la invasión española de 1524, dichas estudios en este sentido. Con sus lingüistas religiosos. Algunos están
nacionalidades eran naciones magros recursos, han realizado algunas interesados en enfatizar el grado de
independientes y se comportaron como investigaciones de campo y han hecho dialectización de las comunidades
tales ante el invasor. extrapolaciones de sus resultados; pero lingüísticas mayas, lo que puede
no hay un censo lingüístico en el contribuir a hacer perder la conciencia
sentido estricto del término. Por eso de unidad lingüística y a favorecer la
2. La realidad étnica de Guatemala. es que hay discusión sobre el número fragmentación de los actuales idiomas
de idiomas, la cantidad de hablantes mayas. Este enfoque parcializado hace
de cada idioma y su ubicación o que se hable demasiado de los
La República de Guatemala, por límites geográficos. Así, hay casos en dialectos de las lenguas mayas como
estar constituida por comunidades los que hay similitudes entre idiomas, factor de incomunicación, pero no de
hablantes de 24 idiomas, es un Estado pero por factores socio! ingüísticos los dialectos del castellano.
pluriétnico, multiétnico o poliétnico. En pueden ser tomados como diferentes,
términos generales, se afirma que hay como es el caso del Achi con el El estatus de Estado multinacional
21 idiomas pertenecientes a la familia K'iche'. Hay lingüistas que aceptan que de Guatemala se debe a la existencia
maya, un idioma indio no maya el idioma Achi es lingüísticamente de las nacionalidades mayas y no a la
(Xinca), un idioma no oficial (garífuna idéntico al K'iche', pero tienen que de otras nacionalidades constituidas por
o afrocaribeño, hablado en Livingston reconocer que el pueblo Achi era y es immigrantes recién llegados, como los
por los afroguatemaltecos), más el política y administritivamente una asiáticos y europeos. En todo caso, el
idioma castellano (el idioma de los unidad diferente. En efecto, los tratamiento de la polietnicidad difiere
11 11
mestizos, actualmente idioma oficial del rabinaleb , antes de la invasión según si se trata de nacionalidades
país). castellana, ya se habían separado de originarias, como la de los K'iche 1, o
la federación de clanes o de linajes de comunidades de immigrantes, como
Desde luego, hay discusión sobre que formaban el Estado K'iche'. Este la de los taiwaneses.
el número exacto de idiomas es un caso que presenta un idioma
guatemaltecos. Los censos nacionales común para nacionalidades dife-
de población aún no han hecho renciadas.
11
3. La situación de colonalismo interno estaban colonizadas por la metrópoli el orden étnico en Guatemala es co-
entre pueblos. española. lonial, ya que hay una comunidad que
controla, maneja y monopoliza el
Estado con todas sus instituciones
La realidad étnica de Guatemala 3.2. Colonialismo interno. (poderes ejecutivo, legislativo y judi-
es heterogénea o diversificada, pero el cial) y orienta y utiliza el poder del
ordenamiento étnico que favorece el Este colonialismo consiste en la Estado para mantener dominadas a las
Estado guatemalteco es de tipo colo- dominación de un pueblo sobre otro, nacionalidades indias y para eliminarlas
nial. El colonialismo es la dominación pero dentro de las fronteras de un por asimilación.
de un pueblo, una nacionalidad, sobre Estado independiente. En los
otra. Tenemos que diferenciar dos tipos continentes americano y africano,
de colonialismo: el externo y el cuando los Estados alcanzaron su 4. Los indicadores del colonialismo
interno. independencia, una nacionalidad tomó interno.
el poder de Estado y siguió perpetuan-
do el colonialismo sobre nacionalida-
3.1. Colonialismo externo. des residentes en el espacio de Los indicadores del colonialismo
jurisdicción del mismo Estado. interno que mantiene la dirigencia
El colonialismo externo se da ladina sobre los mayas se encuentran
cuando un pueblo o Estado domina a En Guatemala, la comunidad en los planos económicos, político,
otro que está fuera de sus fronteras. criolla, primero, y luego la ladina, se cultural e ideológico.
A menudo, el pueblo colonizado está sucedieron en el control del aparato
separado de la metrópoli colonizadora de Estado y se convirtieron en amos y
por algún accidente geográfico, como señores de las comunidades étnicas a. Pruebas económico-sociales. Los
el mar. Este fue el tipo de colonialismo mayas del país. La clase dirigente de mayores índices de analfabetismo están
que imperó en la historia de Guate- estas comunidades perpetuaron entre los mayas (62.7%) y no entre la
mala entre 1524 y 1821, ya que la entonces la relación colonial entre población mestiza (37%). Al nacer, la
metrópoli estaba del otro lado del pueblos, sólo que a nivel interno, esperanza de vida del hombre ladino
Océano Atlántico, y las colonias de puesto que era y es en el seno del es de 56 años, mientras que la del
este lado. Las nacionalidades mayas Estado. Por eso es que decimos que maya es de 48. Las mayores tasas de
12
====================================== 1 ap ítu lo 2

mortalidad infantil están entre los para sus relaciones con la adminis- los indios, la integración de las etnias,
mayas y no entre los ladinos. Las malas tración pública. etc. Las universidades tienen poco o
e incultivables tierras están mayori- nada de conocimeinto de la situación
tariamente en manos de los mayas, en que se encuentra el pueblo maya
mientras que las buenas y cultivables c. Pruebas culturales. En las escuelas en general y cada una de las
tierras están en manos ladinas o de educación primaria se enseña comunidades étnicas en particular. Por
criollas. gramática castellana pero nada de las otro lado, casi todos los datos de los
gramáticas de los idiomas mayas. Por censos de población se presentan por
ello, casi ningún maya sabe escribir departamentos y regiones adminstrativas
b. Pruebas políticas. Las comunidades su propio idioma. Según el artículo 72 y no por comunidades étnicas. Las
étnicas no tienen participación ni de la Constitución Política, uno de los instituciones públicas y privadas no
representación en el poder legislativo. fines de la educación escolar es llevan estadísticas del número de
Así, en el actual Congreso de la difundir el conocimietno de la cultura mayas que participan en el los so
República, de los 116 diputados, hay nacional, la que en la práctica se torna pretexto de no ser racistas.
11 O ladinos, y solamente 5 ó 6 mayas. en cultura mestiza. En la década de
Además, estos diputados mayas no los 80, la cantidad de estudiantes
representan nacionalidades mayas, sino universitarios mayas apenas constituía 5. La solución para el colonialismo
niveles administrativos del Estado, el 8% del total de estudiantes de las 5 interno.
como el Departamento, la Región o el universidades guatemaltecas.
Distrito electoral. Otra prueba de la
desigualdad política entre mayas y d. Pruebas ideológicas. El pensamiento Para comprender la política étnica
ladinos es la norma jurídica dominante de la mayoría de la clase oficial, es decir, el tratamiento que el
discriminatoria: la comunidad mestiza dirigente ladina o mestiza, en relación Estado da a la diversidad étnica, es
dominante ha establecido que el a la situación de colonialismo interno necesario tomar en cuenta el proyecto
castellano es el idioma oficial del país es la solución asimilista: el maya debe de nación de criollos y mestizos. Este
(artículo 143), obligando así a todos desaprecer étnicamente. De allí que proyecto busca la construcción de una
los mayas a hablar el castellano para todas las propuestas de solución sean nacion étnicamente homogénea (mo-
poder hacer su educación escolar y asimilistas, como la incorporación de nocultural y monolingüe) y por tanto,

13
implica la desaparición de las lenguas desconocimiento de la historia patria internacional siempre ha estado más
y culturas mayas. de los mayas, inexistencia de materiales avanzada. Así, está lo que prescriben
educativos en idiomas indios, ausencia el Convenio 169 sobre Pueblos
de escuelas mayas mayanizadas y Indígenas y Tribales en países
5. 1. La política predominante: la mayanizantes, carencia de un porcen- Independientes, la Convención sobre
intolerancia y el etnocidio. taje significativo de estudiantes indios los Derechos del Niño, la Convención
en los niveles de educación secundaria relativa a la Lucha contra las
En el marco de este proyecto de y superior, etc. Discriminaciones en la Esfera de la
nación colonial ha prevalecido la Enseñanza, etc. En estos instrumentos
teoría y la práctica de la asimilación. jurídicos internacionales se señalan,
La asimilación es el proceso de 5.2. La política incipiente: el establecen y desarrollan la gama de
conversión del indio en ladino. respeto y la convivencia. derechos de los pueblos indios,
minorías étnicas, etc., en el marco de
La asimilación puede denominarse En la actualidad, por los cambios los actuales Estados independientes.
o tener variantes diversas designadas que se han iniciado en el plano étnico, Estos convenios, y otros más, ya han
con diferentes conceptos, pero las podemos decir que esta política oficial sido ratificados por los gobiernos de
prácticas siempre son las mismas. Se es la predominante pero no la Guatemala por lo que deberían estar
habla, por ejemplo, de ''ladinizar'1, de exclusiva. Hay algunos cambios que ya en vigencia, pues una ratificación
11
integrarU, de "incorporar", de "mestizar" tenemos que indicar. Por ejemplo, en equivale a contraer una obligación de
a los mayas {no tanto en el campo la Constitución Política actual hay dos ejecución.
biológico sino en el cultural). Hay artículos {el 58 y el 66) que prescriben
una riqueza de términos que sustentan el derecho de todas las personas y Hay entonces avances jurídicos
esta práctica. comunidades étnicas a su propia y, por ello, no podemos afirmar que
identidad cultural, y la obligación de la asimilación étnica sea la política
Lo importante aquí es tomar en las instituciones del Estado a reconocer, oficial de derecho aunque sí continúa
cuenta que esta política étnica de respetar y promover las culturas indias. siéndolo de hecho. Estos avances han
asimilación del indio en la cultura permanecido en el papel, es decir, en
explica gran parte el estado actual en En derechos indios, y por ende, la literatura jurídica, pero no se han
que se encuentra la cultura del indio: en poi ítica étnica, la legislación llevado a la ejecución. Por ello,
14
podemos decir que la política étnica
predominante para resolver el
colonialismo interno es la asimilación,
mientras que el respeto y la convi-
vencia entre pueblos es apenas una
política incipiente o balbuceante.

Cuando hablamos de política


étnica predominante no nos referimos
tanto al aspecto jurídico sino sobre
todo al aspecto práctico. La mayoría
de la clase dirigente ladina o mestiza
y de los funcionarios públicos (como
los maestros de escuela) consideran
que "hacen patria" luchando contra el
derecho a existir de las culturas mayas,
contra la diversidad étnica del país.
Las justificaciones para este etnocidio
abierto son de diferente índole: 11 es el
precio del desarrollo, "es por el bien
del indio", "es por la unidad de
Guatemala", etc.

15
::::::;.:.:··::::::::::::.:.:.;.::::::::··

LA MULTICULTURALIDAD DEL
ESTADO GUATEMALTECO.

1. Definición de términos básicos. pretexto de conseguir mayor viabilidad pueblos desarrollar y mantener culturas
y progreso para el país. relativamente originales. Los pueblos
CULTURA. Hay una proliferación de dominados o semicolonizados tienen
definiciones del término cultura, en la una historia ajena pues están
cual no nos perderemos. Cultura es CULTURA DOMINANTE. Ya efectua- determinados por otros, y por ende,
todo: tecnologías, creencias, normas, mos la diferencia entre comunidad no se pueden desarrollar ni pueden
valores, prácticas económicas y étnica dominante y comunidad étnica mantener su cultura propia, o bien su
políticas. Es un concepto integral e dominada. Esta diferencia también se cultura se estanca, se fragmenta, pierde
integrador. Lo fundamental es verifica en el plano cultural. Así, entre vitalidad. Este es el caso de las culturas
reconocer que una cultura no nace de las culturas guatemaltecas hay una mayas, como consecuencia de haber
la nada sino que es el producto de cultura más o menos oficial, vivido cerca de 500 de vivir una vida
una historia propia y original, y, por considerada como la cultura nacional, colonial. La cultura ladina, por su lado
ende, que el concepto de cultura ya y por ende la cultura dominante, y hay tiene una mayor vitalidad en
está incluido en el de etnia o culturas subordinadas como las mayas, comparación con la maya, pero tiene
nacionalidad. que están no sólo en posición poca originalidad en comparación con
subordinada sino mal etiquetadas o las otras culturas latinoamericanas y
descalificadas. El fundamento del norteamericana, ya sea por enajenación
CULTURA NACIONAL. Cada nación carácter dominante de la cultura ladina relativa, ya sea por intercambios
tiene su cultura nacional. Pero en las está en que el ladino controla y orienta culturales múltiples.
sociedades coloniales multiétnicas, los el aparato de Estado a su favor, así
dirigentes de la etnia dominante como en el hecho que el poder
privilegian a su cultura propia como económico está en sus manos. 2. Indicadores de las culturas maya y
cultura nacional, y buscan la ladina.
eliminación de las culturas no
nacionales mediante la imposición de CULTURA AUTÉNTICA. Cuando un
la propia. Aquí en Guatemala, el mes- pueblo o comunidad tiene autonomía Por razones didácticas, recono-
tizo ha declarado tradicionalmente su económica y política, tiene una historia ceremos dos dimensiones de cultura,
cultura como la cultura nacional y la autónoma y propia. La historia la objetiva y la subjetiva. Los
impone a las nacionalidades mayas, so autónoma permite generalmente a los indicadores o señales objetivos son los
16
que pueden verse, tocarse, sentirse, conceptos y palabras comunes, pues cocina árabe, china, francesa, rusa.
oírse, como la vestimenta, la cocina, pertenecen al mismo tronco de Asimismo, la vestimenta es un
la arquitectura, las artes, la cocina, etc. civilización. El mismo problema persite, indicador clave de autenticidad y
Los indicadores o señales subjetivos sólo que en otros términos, en el caso originalidad étnicas. Todavía alcan-
son los que no pueden verificarse con de las culturas de Latinoamérica. Por zamos a ver hoy la vestimenta árabe,
los cinco sentidos y solamente pueden ciertas razones, puede ser considerada la asiática, la africana y la de los
conocerse mediante observaciones o como una sola cultura (un solo idioma, pueblos indios de América. Entre estos
preguntas; las creencias, mitos, valores, por ejemplo), pero por otras, como indicadores claves también está el
las normas, la estética, y las reglas de varias culturas. idioma.
cortesía son algunos de ellos.
Se considera a estos 4 factores
Para abordar la cultura maya 2. 1. Indicadores objetivos objetivos de cultura auténtica como
encontramos el problema de su claves o fundamentales puesto que
singularidad o pluralidad. En efecto, Entre los indicadores objetivos hay constituyen lo primero que un pueblo
hay elementos que indican que puede primarios y secundarios. y una persona crea para poder
ser considerada como una sola cultura; sobrevivir y relacionarse con los demás.
entre ellos se cuenta la religión maya, INDICADORES PRIMARIOS. Entre los Así, si una persona olvidara todo
el calendario, la estructura del sistema indicadores claves están: la arqui- repentinamente, el inicio de su nueva
de numeración, la tecnología de los tectura, la cocina, la vestimenta y el vida lo haría formulando su comida,
tejidos, etc. Pero también hay idioma. Todas las comunidades étnicas ropa, vestimenta, y después el idioma
elementos particularizadores que indi- originales desarrollan -sobre todo para comunicarse con otros seres
can que se trata de varias culturas; cuando están más aisladas o cuando humanos. Por ello, se constata que
éstos serían el idioma (los fonemas, las son muy fuertes, es decir, cuando cuando los países inician relaciones
palabras, los elementos gramaticales), constituyen civilizaciones- una arqui- exteriores con otro, se manifiestan a
la cocina, etc. Sin embargo, las lenguas tectura propia. Hay, así, una arquitec- través de uno y otro de estos elementos
mayas (la lengua es considerada por tura china, una escandinava una objetivos de cultura (ejemplos:
muchos como el indicador principal de arquitectura maya, una inca, etc. La restaurantes chinos, ves ti menta
la cultura de una comunidad) tienen cocina es otro indicador. Hay una japonesa, etc). Una autenticidad cul-

17
tural se construye también sobre la los otros más comunes o conocidos, deseable, como en el idioma, la
satisfacción de las necesidades vitales como la religión, el tipo de religión, las artes, etc.
del hombre como lo son casa, ropa, organización familiar y social, las
comida y comunicacion. instituciones, etc. Es necesario advertir Por otro lado, los préstamos
que en Guatemala se han manejado culturales que realizan los pueblos, a
Si aplicamos estos criterios de con poca seriedad estos indicadores. menudo son procesados y asimilados
indicadores objetivos de cultura sin- A menudo se consideran como según sus patrones culturales, lo que
gular a las cultura maya y ladina, nos indicadores de cultura maya a los hace que sufran cambios de funciones
encontramos con algunos problemas. indicadores de pobreza. Así, el rancho y de significados. Por ello, es difícil
Así, podemos preguntarnos si existe o de paja puede deberse más a concluir que se tiene la misma cultura
no una arquitectura mestiza, una situaciones de pobreza que a solamente porque se tienen los mismos
cocina ladina, y una vestimenta propia costumbres y normas culturales. El elementos objetivos culturales. Así, el
de a comunidad criolla o ladina. El hecho de estar descalzo, también es castellano puede ser hablado por el
castellano es un idioma español, pero una manifestación de la pobreza del maya pero no la considera como su
el ladino lo ha asumido como lengua campesinado maya y no de su cultura. idioma nacional; lo mismo sucede con
propia. Con los mayas en cambio, sí el ladino cuando aprende y habla el
se puede hablar de una arquitectura inglés.
religiosa propia (los templos), de una En relación a la autenticidad cul-
vestimenta o traje maya singular, sobre tural de los mayas y ladinos, es
todo en su modelo, tecnología y arte, necesario indicar que todos los pueblos 2.2. Indicadores subjetivos.
y de una cocina maya. Ciertamente, modifican su cultura, ya sea con su
hay problemas de apreciación y de propio ritmo o presionados por Entre los indicadores subjetivos de
afirmación de estos elementos, pero los necesidades internas o imposiciones una cultura están las creencias, normas,
mayas tienen más singularidad que los externas. Por ello, es difícil encontrar valores, así como la conciencia y los
ladinos en este campo. culturas puras y estáticas. Ni la cultura sentimientos de comunidad cultural.
ladina ni la maya son puras en todo Entre los mayas tradicionales, por
los campos, pero eso no significa que ejemplo, existe la creencia de que hay
INDICADORES SECUNDARIOS. Des- no puedan buscar la mayor pureza en que relacionarse con la naturaleza, no
pués de estos indicadores vienen todos los campos en que sea posible y en términos de dominio y explotación
18
sino de convivencia y armonía. Esto Otro indicador de etnicidad es el pueblo perseguido y vilipendiado,
quizás surge del hecho de que se. afecto hacia la propia comunidad desarrolla mayores intensidades de
considera al globo terráqueo como un étnica, llamado sentimiento nacional. afecto y de lealtad hacia su propia
ser con vida; de ahí que haya que Todos los pueblos desarrollan ese comunidad. Esto está sucediendo, o
11
solicitarle 11 autorización para cortar aspecto afectivo ligado a la membresía empezando a suceder, con los mayas
árboles. En cambio, el ladino, más étnica. El triunfo de un miembro del en la medida en que toman conciencia
inserto en el pensamiento mercantil de pueblo de que se trate recae en todos de que son objeto de una política de
la economía de libre mercado, concibe miembros, y el fracaso o derrota de exterminio.
su relacion con la naturaleza como de uno de ellos también es sentido por
explotación y de comercialización. No todos los miembros del pueblo. Este Entre los indicadores subjetivos de
le cuesta nada 11 rapar 11 y desforestar sentimiento nacional puede constatarse etnicidad hay evidentemente problemas
montañas si el objetivo es el lucro. por ejemplo en los encuentros cuando se trata de creencias religiosas.
internacionales de fútbol. Cada pueblo Por ejemplo, puede preguntarse si todo
Asimismo, todos los pueblos goza del triunfo de sus equipo maya, para ser maya, tiene que ser
tienen conciencia de que constituyen representativo, o bien sufre su derrota. creyente y practicante de la religión
un grupo diferente. Claro, el grado maya, o bien, puede serlo aún siendo
de conciencia difiere en unos y en En Guatemala, no hay patriotismo creyente cristiano. Las pruebas
otros. Generalmente, el de los pueblos conjunto de indios y ladinos, por lo demuestran que sí se puede ser maya
dominantes es óptimo, elevado, e in- que el afecto no se dá a nivel del aún siendo cristiano. Esta respuesta va
clusive expansionista o imperialista. Estado, aunque sí se dá a nivel de por la misma línea de lo dicho acerca
Este es el caso de la conciencia étnica cada pueblo mayoritario, como el de la lengua: se puede perder la
ladina, la que se arroga la misión de maya o el ladino. Estos últimos no lengua, pero puede continuarse siendo
"civilizar" a los mayas. En cambio, tienen una necesidad intensa de maya si así se desea.
la de los subordinados puede ser muy generar y cultivar un sentimiento étnico
débil, a consecuencia de la agresión interno, por su condición de El hecho de que se pueda con-
que sufren y que busca quitársela, nacionaidad dominante; lo contrario tinuar como miembro del pueblo maya
como en el caso de los mayas. acontece con los mayas por su a pesar de las pérdidas o cambios de
condición de colonizados. Por ser un religión, idioma o vestimenta, indica

19
:::::::::::

que las fronteras étnicas entre pueblos elementos objetivos y subjetivos de la juega papel importante la conciencia
son muy difusas o flexibles; por otro cultura, y, por ende, de la identidad étnica. Según el tipo de conciencia
lado, señalan que los ind icadores étnica, pero que prevalece el aspecto étnica, así será la voluntad de
subjetivos prevalecen sobre los sujetivo de la etnicidad. pertenecer a una u otra comunidad
objetivos en la definición de la étnica, y la de manifestarlo con
membrecía. En efecto, parece que el El aspecto subjetivo clave es la indicadores objetivos. Así, hay mayas
elemento clave de la entnicidad · es la conciencia, la que puede ser positiva que nunca aprendieron el idioma
autodefinición y la lealtad hacia los o negativa. Una conciencia positiva materno, pero, por efectos de su
intereses de l pueblo al que se manifiesta y genera autoestima étnica. conciencia étnica positiva, ahora lo
pertenece. Así, hay mayas que no Una conciencia negativa manifiesta y estudian pues tienen el deseo de
hablan su idioma indio materno, pero genera autodesprecio, y por ende, recuperar este indicador objetivo de
apoyan el reconocimiento de los alienación. El tipo de conciencia étnica mayanidad. Igual caso acontece con
derechos del pueblo indio, y por ende, que se tenga explica por qué la los latinos en los EEUU, bajo la presion
son leales a sus intereses. identidad se puede perder, pero de la cultura anglosajona. La erosión
también se puede recupera r. La de su conciencia original los hace
pérdida y la recuperació n de la abandonar y esconder los indicadores
3. Relación entre indicadores objetivos etnicidad propia es análoga a la de la objetivos de latinidad, pero al recobrar
y subjetivos. religión: se puede dejar de ser la conciencia propia, recuperan y
cristiano, pero se puede retornar al ostentan los indicadores de etnicidad
cristianismo, o bien, se puede dejar de latinoamericana. Esto prueba que el
En general, los elementos obje- ser mayanista pero también se puede comportamiento de los miembros de
tivos y subjetivos están íntimamente recuperarlo. comunidades étnicas subordinadas es
ligados, tal como acontece con el idéntica o similar
idioma. El idioma no es solamente En el plano étnico, por diferentes
sonidos, palabras y oraciones, es razones (intereses materiales, presiones La conciencia étnica positiva
también concepción del mundo, externas, enajenación ideológica, etc), aunada a la lealtad étnica son las que
ordenamiento del tiempo, etc. Pero se puede abandonar la nacionalidad a fundamentan la resistencia cultural y
lo más importante es constatar que se la que se pertenece, pero también se lingüística de los mayas. Éstos tienen
da una relación dialéctica entre los puede recuperar. En esta recuperación, conciencia de constituir un pueblo
20
diferente al mestizo, y tienen una
conciencia positiva de sí, las que
acompañadas de la lealtad étnica, los
hace seguir resistiendo activa o
pasivamente la imposición de la cultura
e idioma mestizos. Esto es lo que
explica, en gran medida, la vitalidad
cultural de los mayas, sobre todo entre
el campesinado. Es probable que
algunas formas culturales actuales
hayan perdido su contenido o su razón
de ser, pues la tradición oral se
distorsiona o se pierde a lo largo de
casi 500 años de colonialismo interno;
pero hay aspectos de la cultura que sí
ha guardado la tradición, sobre todo
los relacionados con la religión maya.

21
EL MULTILINGÜISMO DE
GUATEMALA.

1. Definición de términos. se le nombra con su nombre propio base la región. Así, hay castellano del
("hablar el castellano"). oriente guatemalteco, del norte, de la
capital, del occidente, etc.
LENGUA. Según la lingüística, una IDIOMA. Desde el punto de vista
lengua es un sistema que presenta lingüístico, idioma es sinónimo de En Guatemala, se hace un uso
cierta especificidad fonológica, lexical lengua. Sin embargo, hay quienes político del término ya que se le
y sintáctica. El principal criterio para hacen una diferencia entre ambos reserva para designar a los idiomas
determinar una lengua es la autonomía términos. Aseveran que el idioma es la mayas. Por supuesto, no se siguen
lingüística. El lenguaje de que se trate lengua de una civilización superior, y criterios lingüísticos sino políticos, de
debe ser incomprensible . o predomi- que la lengua es de una civilización minorización, de minusvaloración, de
nantemente incomprensible para otras menos floreciente. Pero esta distinción una acepción colonial. Se argumenta
lenguas hermanas o cercanas. Esto es extralingüística, hecha con base en que los dialectos no tienen escritura;
sucede cuando un dialecto determinado términos como refinamientos culturales pero se olvida que esta carencia no es
gana autonomía .progresivamente hasta logrados, altura elevada de edificios exclusiva de los dialectos, ya que todos
llegar a ser considerado como un monumentales, renombre civilizatorio los idiomas pasaron por un período de
idioma, es decir, cuando cerca del logrado, etc. Esta distinción es no escrituración. Todo idioma puede
80% de su vocabulario es comple- incoherente, ya que, a menudo, las ser oral o escrito, o bien ambos, como
tamente diferente a otro dialecto. grandes civilizaciones son también sucede generalmente.
ejecutoras de "grandes" barbaries o de
El uso colonial que se hace en actos · salvajes (torturas, bombas Hay una dinámica entre dialecto
Guatemala del término "lengua" es sofisticadas, etc). e idioma. Los dialectos, cuando sus
inadecuado, ya que se le reserva para hablantes alcanzan poder político y
designar a los idiomas de los mayas. económico, lo oficializan y, por ende,
La discriminación terminológica DIALECTO. Todos los idiomas tienen se pueden tornar idiomas. El castellano
consiste en que a los idiomas del dialectos. Dialecto es una variación era un dialecto antes de tornarse
colonizado se les designa con un interna de una lengua y no impide la lengua oficial de la corona de Castilla.
nombre genérico (hablar "una lengua"), comunicación entre los hablantes del Asimismo, los idiomas pueden caer al
mientras que al idioma del colonizador idioma de que se trate. Tiene como estatus de dialectos -aunque esto es

22
más difícil-, cuando pierden poder
político y económico sus hablantes, y IDIOMAS DE GUATEMALA
cuando son conquistados· o invadidos.
A veces la muerte de un idioma se
acompaña de la muerte de sus
O. Zona no definida
hablantes.
1. Achi
2. Akateko t+
3. Awakateko
2. La realidad lingüística de Guate-
mala.
4.
5.
6.
Castellano
Ch'orti'
Chuj
C1'
7. Garífuna
-1'1
8. ltza
2. 1. Realidad lingüística. 9. lxil
1O. Jakalteko
La totalidad de idiomas de la 11. Kaqchikel
familia maya suman aproximadamente 12. K'iche'
13. Mam
30. Los mayahablantes residen en 14. Mopan
Guatemala, México, Belice y Hondu- 15. Poqomam
ras. Hay un idioma maya muerto, que 16. Poqomchi'
es el Chikomuselteko. 17. Q'anjob'al
18. Q'eqchi'
19.Sakapulteko
De los 30 idiomas, 21 están en 20. Sipakapense
el espacio del Estado guatemalteco, 8 21. Tektiteko
en el del Estado Mexicano, y 1 en el 22. Tz'utujiil
Beliceño. En Guatemala, no están 23. Uspanteko
24. Xinka
solamente los 21 idiomas mayas, sino
también, el Xinca, un idioma de la
familia Nahuatl, y el araguaco o
Fuente: Mapeo sociolingülstico, proyecto BEST, 1992.
afrocaribeño, hablado en Livingston.

V
Estos idiomas no están exclu- Según la glotocronología, la cultura oficiales arrojan datos poco fiables y
sivamente en uno u otro Estado. maya se inicia 4,000 años antes de por ello, algunos antropólogos y
Algunos de ellos tienen hablantes que Jesucristo con el idioma maya madre, lingüistas han tratado de remediar esta
se distribuyen tanto en uno como en que los lingüísticas denominan situación elaborando fórmulas correc-
otro. Así, el Q'eqchi' y el Mopan se protomaya. La treintena de idiomas toras de . los errores de registro y
hablan tanto en Belice como en Gua- mayas actuales se subdividen a su vez subregistro. Pero esto ha complicado
tema la. Hacen falta estudios más en 6 subfamilias: Wasteka, Yukateka, más la situación, pues ellos mismos
exactos para identificar la ubicación de Tzeltal, Q'anjob'al, Mam y K'iche'. no coinciden entre sí en cuanto al
los idiomas transestatales, ya que los Cada rama abarca varios idiomas, y procedimiento a seguir y en cuanto a
datos no siempre coinciden entre sí hasta grupos de idiomas, todos están los resultados. Así, al comparar fuentes
cuando se comparan diferentes fuentes. hermanados por la fonología, la correctivas, los cifras sobre el número
Además, con las últimas emigraciones sintaxis, el vocabulario, etc. de hablantes del idioma K'iche', por
de mayas, motivadas por la pobreza o ejemplo, oscila entre medio millón y
la violencia política interna, se ha El número de hablantes de cada millón y medio.
complicado aún más el conocimiento uno de los idiomas mayas es también
de la ubicación de los mayahablantes, un dato desconocido, pues no existen
tanto dentro como fuera del país. Así, censos lingüísticos específicos para 2.2. El significado de las
hay colonias de Mam en el Canadá, conocer dicha realidad. En Guatemala, diferencias lingüísticas.
de Q 1anjob 1al en los Estados Unidos, los Censos Nacionales de Población,
y un sinnúmero de mayahablantes de reportan que en todo el país hay un Las diferencias entre idiomas
distintas comunidades lingüísticas en 36% de "indígenas", puesto que mayas y con el castellano pueden
México. desconocen el idioma castellano y por apreciarse a través del carácter
ello los identifican como los únicos lingüístico específico de cada idioma,
Es necesario indicar que existe un mayas. De hecho, se trata del número las diferencias de desarrolo lexical de
árbol genealógico de los idiomas de de mayas que no hablan el castellano uno y otro, y la existencia de subes-
la familia maya, (ver página siguiente) y no del número total. tructuras o subsistemas propios.
según su parentezco lingüístico, que
refleja al mismo tiempo la evolución Por negar la existencia de mayas Cada idioma desarrolla sus reglas
histórica de esta familia lingüística. bilingües (maya-castellano), los censos gramaticales, fonología, vocabulario,
24
División Rama Grupo Idioma
Wasteka Wasteko
w~
--- -- -- --
PROTO- Chikomuselteko
MAYA

-- --- Yukateka Yukateko

Occidental Tzeltal Mayor


~=== Lakandon
ltza'
Mopan

Ch'orti'
Ch'olti'
'' Ch'ol
Chontol
''
'
'' Tzotzil
Tzeltal
'
''
Familia de las '' O'anjob'ol Mayor Chuj ___ _ Tojolab'ol
lenguas mayas ' --- Chuj

Q'anjob'al
Akateko
Jakalteko
.Mocho'
Muchu'

Mam
Tektiteko
Awakateko
lxil

O'eqchi'
Uspanteko

--- Sipokapense
Sakopulteko
Achi
K'iche'
Kaqchikel
Tz'utujil
Poqomam
Poqomchi'

25
reglas de derivación y de generación idioma a otro. Las relaciones de propios, pues reflejan la cosmología del
de palabras nuevas. Esta especificidad diferencia no deben ser transformadas pueblo que habla el idioma y que, a
es la que lo hacen tener el estatus de en relaciones de superioridad e la vez, condicionan ciertas prácticas
idioma. La diferencia entre un idioma inferioridad. cotidianas del mismo. Por ejemplo, el
y otro es la incomprensión mutua sistema de numeración arábigo es un
debida a dichas especificades, las Por otro lado, los idiomas subsistema de la lengua castellana y
cuales constituyen su carácter propio. desarrollan su vocabulario más en manifiesta una visión del hombre con
Por ejemplo, entre los idiomas mayas ciertos campos que en otros, debido a 1O dedos de las manos. Asimismo,
y el castellano, la diferencia es máxima los niveles diferentes de desarrollo que organiza los períodos de tiempo
por pertenecer a familias lingüísticas alcanzan en determinadas áreas. El utilizando los números redondos y
diferentes. Hay sonidos de los idiomas vocabulario de una lengua también fundamentales: 1,000; 500; 100; 200;
mayas que el castellano no tiene, y refleja el medio físico, social y cultural 50; 25. No se utilizan quebrados ni
viceversa. Las palabras para designar de sus hablantes, por lo que no decimales debido a la necesidad
objetos, seres y animales no tienen siempre un idioma es rico y abundante simplificacion psíquica y morfémica de
ningún parecido, y la forma de ordenar en todos los aspectos de la vida. Por estas expresiones numéricas. Así, se
las palabras en las oraciones no es la ejemplo, en el inglés, el vocabulario comprueba que la meta de una
misma. Entre los idiomas mayas la de la computación está más avanzado; competencia de atletismo es la carrera
diferencia es también grande, aunque mientras que en el castellano está de 100 ó 200 metros planos en 20
en menor grado. Así, hay poco de retrasado y tiene que actualizarse segundos; no se habla de 87 metros
común entre los idiomas Mam, K'iche' constantemente. Esto acontece a pesar planos con 2/3 en 27 segundos con
y Q'eqchi', debido a que pertenecen de que dichos idiomas son dominantes 1O centésimas. Este tipo de números
a subfamilias diferentes. De ahí que, o internacionales, y se debe a que la son también utilizados para la determi-
cuando se hacen traducciones de un tecnología de la computación está más nación de fechas de aniversarios, de
idioma al otro, no siempre hay avanzado en los Estados Unidos, por señales de carretera, de precios tope,
equivalencias entre palabras y lo que esta sociedad genera el léxico etc. -casos que demuestran que el
conceptos. Lo importante aquí es necesario para dicha actividad. sistema de numeración determina las
aceptar estas diferencias y no prácticas de sus hablantes.
considerarlas como manifestaciones de Por otro lado, cada idioma tiene
superioridad e inferioridad de un subestructuras o subsistemas que le son
26
En cambio, con los mayas, el Katunes) para establecer algún aniver- mismo es la asimilación étnica, es
sistema de numeración es vigesimal y sario. decir, la transformación de los mayas
manifiesta una visión del hombre en ladinos. Este ordenamiento se
constituído con 1O dedos de las dos Por otro lado, aunque no está refleja y se verifica también en el
manos y 1O dedos de los dos piés. plenamente demostrado, se asevera campo idiomático: hay un idioma
Detrás del lenguaje está también la fuertemente que el lenguaje, por su dominante y hay varios dominados, y
cultura. En el sistema maya, los propio vocabulario y sintaxis, puede la solución para esta desigualdad es
números claves van de 20 en 20, de distorsionar el pensamiento de una que las lenguas dominadas sean
40 en 40, de 80 en 80, de 60 en 60. persona, ya que éste solo se expresa a substituidas por la dominante.
Esto indica que si se diera mayor vida traves del lenguaje. Si el lenguaje no
a la numeración maya, estas formas le permite, o mejor dicho, si el idioma Este ordenameinto lingüístico se
de distribuir los períodos de tiempo, de uso no dispone de tal palabra o puede verificar en sus fundamentos
también deberían determinar las expresión, a veces se dice que no jurídicos (es decir, a través de las leyes
11
prácticas cotidianas de los mayas, encontramos 11 la palabra. Este sería un que rigen la materia), así como en sus
como serían los aniversarios, los indicador de que el lenguaje pone fundamentos estructurales (es decir, a
precios tope, las velocidades máximas tambien límites a la expresion del través del colonialismo interno vigente).
o mínimas, etc. Por ejemplo, los 500 pensamiento, pues opera como filtro Es gracias a estos fundamentos que el
años de Invasión de América por los tanto del pensamiento, como de la castellano goza de prestigio y continúa
europeos quizás no tendrían mayor realidad. Del pensamiento, puesto su expansión sobre los idiomas indios
función ya que es una forma europea que lo expresa, y de la realidad, pues hasta eliminarlos de la circulación. Esta
de fechar los períodos de tiempo, la designa y la expresa también. ordenamiento idiomático refleja que el
contar los aniversarios por siglos, castellano es un instrumento de poder
teniendo cada siglo un total de 100 del mestizo o ladino.
años. Si utilizaramos el sistema de 3. El ordenamiento lingüístico en
conteo de los mayas, tendríamos que Guatemala. 3. 1. Las bases jurídicas del orden
calcular el fin de cada siglo maya, el lingüístico colonial.
Tun (período de 360 días), el Katun Ya vimos que el ordenamiento
(período de 7,200 días o 20 Tunes) y étnico interno en Guatemala es de tipo La dominación prevaleciente del
Baktun (1 1siglo 11 de 144,000 días o 20 colonial, y que la solución para el castellano tiene bases jurídicas. Así, la
27
actual Constitución Política de Guate- 3.2. Las bases estructurales del lengua dominante o como lengua
mala, en su artículo 143, establece que orden lingüístico colonial. cooficial a la par del castellano. Los
el único idioma oficial de Guatemala indicadores económicos, políticos,
es el español, y que las lenguas Los fundamentos jurídicos del culturales e ideológicos del colonia-
vernáculas solamente forman parte del ordenamiento lingüístico desigual tienen lismo interno constituyen los condicio-
patrimonio cultural de la nación. a su vez bases económicas y políticas. nantes de esta situación subordinación
La actual Constitución Poi ítica no la lingüística y de castellanización
Este artículo 143 es utilizado por elaboraron representantes del pueblo forzada.
autoridades educativas y públicas para maya, ni constituyentes defensores de
prohibir el uso de los idiomas mayas los intereses de dicho pueblo. De ahí Lo importante aquí es observar
en las escuelas, lo que entra en la existencia de este artículo que el carácter de lengua oficial del
contradición con el artículo 66 de la discriminatorio que no dá carácter castellano no se debe a factores
misma Constitución que prescribe que oficial a una u otra lengua maya. Esto lingüísticos sino políticos y económicos.
el Estado reconoce, respeta y promueve se debe a que la clase dirigente ladina No puede ni debe decirse que el
el uso de los idiomas indígenas. posee el poder político, a través del castellano es lengua oficial por ser
control de los partidos políticos y del intrínsecamente superior a los idiomas
Asimismo, aunque se quisiera Congreso de la República; la burguesía mayas.
aplicar el artículo 66 en la esfera de ladina posee el poder económico, y
la educación, la mayoría de profesores por ende, los medios necesario para
de escuela y mandos medios del financiar campañas electorales exitosas 4. Políticas lingüísticas en Guatemala.
Ministerio de Educación en el área para los partidos políticos de su
rural son ladinos que ignoran el idioma conveniencia.
maya de la comunidad, y que por La política idiomática en Guate-
ende, están en la imposibilidad de En cambio los mayahablantes mala es el reflejo fiel de la política
cumplirlo en sus lugares de trabajo, están marginados del poder económico étnica para con las nacionalidades
por lo que bloquean e impiden el y sumidos en situación de pobreza. Por mayas: la asimilación. Aquí también es
cumplimiento de esta ley y se aferran ello, no cuentan con 1~ medios para necesario diferenciar entre la política
al artículo 143. hacer avanzar sus idiomas como prevaleciente y la política incipiente,

28
la política lingüística escrita y la tienen tal desconocimiento que los últimos están psíquicamente más
política idiomática de facto o de abordan en términos muy elementales dispuestos y tienen más simpatía por
hecho. que asustan a cualquier académico de aprender esos idiomas que el ladino.
formación promedia. Hay catedráticos Éste, por su propia indisposicion, no
universitarios que sostienen que los avanza, no aprende, y se queda entre
4. 1. Política idiomática prevaleciente. idiomas indios, por ser verbales o los últimos de la clase, utilizando mil
ágrafos, no tienen gramática, o que excusas para justificar su retraso.
En cuanto a la política idiomática están formados por sonidos salvajes o
prevaleciente, podemos mencionar que, bárbaros (¡!). Finalmente, se dá una actitud de
de hecho, es la omisión, la indife- indiferencia y de bloqueo para el
rencia, el rechazo y la oposición al Hay también una actitud de estudio, uso y enseñanza de idiomas
estudio y uso de los idiomas indios. rechazo para estudiarlos y conocerlos, indios en los programas educativos
La legislación al respecto parece a pesar de que las leyes y reglamentos escolares o extraescolares. En este
cambiar, pero la práctica y las actitudes prescriban lo contrario. Ciertamente, campo, los mandos medios de las
tradicionales al respecto, son las que algunas carreras humanísticas han instituciones del Estado son los que
hacen que esta poi ítica prevalezca. incluido en su pensum de estudios la realizan esta tarea de oposición.
necesidad de conocer un idioma maya Generalmente, se trata de ladinos o
La política clásica y tradicional es para poder graduarse, pero el lo no se mestizos que actúan así por ignorar los
el irrespeto a los mayas, y por ende, cumple. Los estudiantes de estas idiomas indios de la región o
a los idiomas indios. Las ideas rectoras carreras reciben los cursos de idiomas comunidad a las que deben atender, y
y las actitudes clásicas son la omisión, indios para satisfacer un requisito de por temor a perder sus puestos de
el no abordaje de los idiomas mayas, tiempo y sacar la constancia de haber trabajo. Esta actitud de indiferencia y
el hacer como si no existieran. Inclu- pasado por el curso y no para aprender bloqueo está también presente en los
sive, su estudio y conocimiento fue el idioma. Se ha comprobado también mayas que tienen problemas de
calificado de "pornográfico" por parte que los mestizos o ladinos tienen una identidad étnica, es decir, que padecen
de criollos y mestizos pudientes. Estas actitud negativa ante el aprendizaje de de autodesprecio como consecuencia
conductas se dan también en el campo idiomas indios. En una clase constituída de su alienación ideológica, de su
académico. Cuando hablan de ellos, por ladinos y norteamericanos, estos autoconciencia negativa.

29
4.2. Política idiomática incipiente. ascendencia maya. El Estado reconoce, población indígena será preeminente en
respeta y promueve sus formas de vida, cualesquiera de los niveles y áreas de
La política incipiente, por su lado, costumbres, tradiciones, formas de estudio.
es aquel la que prescriben las leyes organización social, el uso del traje
mayores y menores del país. Entre las indígena en hombres y mujeres, Existen otras leyes menores, como
fuentes de estas políticas están la idiomas y dialectos. la Ley de la Academia de las Lenguas
legislación interna y la legislación Mayas de Guatemala (Decreto Legis-
internacional. LEY DE EDUCACIÓN NACIONAL. lativo 65-90), la ley del Programa de
(Decreto Legislativo No 12-91 ). En su Educación Bilingüe, y su reglamento
LA LEGISLACIÓN INTERNA. La capítulo VI, relativo a la Educación respectivo (Acuerdo Ministerial No 997,
legislación interna de Guatemala está Bilingüe, hay tres artículos que aún no del 1O de julio de 1985), La Ley de
conformado por la Constitución Política se han cumplido: Alfabetización, etc., sobre las cuales no
y las leyes menores. elaboraremos por falta de espacio.
Artículo 56. La educación bilingüe Todas estas leyes menores y parti-
CONSTITUCIÓN POLÍTICA DE GUA- responde a las características, nece- culares, y sus reglamentos respectivos,
TEMALA. La Constitución Política del sidades e intereses del país, en lugares contienen artículos que tienen que ver
país, en vigencia desde 1985, establece conformados por diversos grupos con la educación maya y el tratamiento
claramente dos artículos relativos a la étnicos y lingüísticos, y se /leva a cabo de los idiomas mayas en el sistema
política idiomática a seguir: a través de programas en los formal y no formal de educación.
subsistemas de educación escolar y
Artículo 58. Se reconoce el derecho educación extraescolar o paralela.
de las personas y de las comunidades 4.3. La legislación internacional.
a su identidad cultural de acuerdo a Artículo 57. La educación bilingüe se
sus valores, su lengua y sus cos- realiza para afirmar y fortalecer la La legislación internacional está
tumbres. identidad y los valores culturales de conformada por pactos, tratados, y
las comunidades lingüísticas. convenios impulsados por organismos
Artículo 66. Guatemala está, formada internacionales como La Organización
por diversos grupos étnicos, entre los Artículo 58. La educación en las de los Estados Americanos (OEA), la
que figuran los grupos indígenas de lenguas vernáculas de las zonas de Organización de las Naciones Unidas
30
(ONU). Los convenios internacionales Artículo 8 (Inciso 1) Los Estados Partes particularmente en cuenta las
son también fuente de política se comprometen a respetar el derecho necesidades lingüísticas del niño
1ingüística. La misma Constitución del niño, a preservar su identidad, perteneciente a un grupo minoritario o
Política de Guatemala, en su artículo incluidos la nacionalidad, el nombre y que sea indígena.
46, establece el principio general de las relaciones familiares de conformidad
que en materia de derechos humanos, con la ley sin injerencias ilícitas. Artículo 29. Los Estados Partes
los tratados y convenciones aceptados convienen en que la educación del
y ratificados por Guatemala tienen (Inciso 2) Cuando un niño sea privado niño deberá estar encaminada a (inciso
preeminencia sobre el derecho interno. ilegalmente de algunos de los e) inculcar al niño el respeto de sus
Entre estos tratados podemos mencionar elementos de su identidad o de todos padres, de su propia identidad cultural,
la Convención sobre los Derechos del ellos, los Estados Partes deberán prestar de su idioma y sus valores, de los
Niño, y el Convenio 169 sobre Pueblos la asitencia y protección apropiadas valores nacionales del país en que vive,
Indígenas y Tribales en Países Indepen- con miras a restablecer rápidamente su del país de que sea originario y de las
dientes. identidad. civilizaciones distintas de la suya.

Artículo 17. Los Estados Partes


4.3. 1. Convención sobre los derechos reconocen la importante función que 4.3.2. Convenio 169 sobre pueblos
del niño. La Convención sobre desempeñan los medios de comuni- indígenas y tribales en países
Derechos del Niño fue aprobada por cación y velarán por que el niño tenga independientes. Este convenio,
la Asamblea General de las Naciones acceso a información y material impulsado por la Organización
Unidas el 20 de noviembre de 1989. procedentes de diversas fuentes Internacional del Trabajo (OIT),
Fue ratificada por el Congreso de la nacionales e internacionales, en espe- miembro de la ONU, aún se encuentra
República de Guatemala (Decreto cial la información y el material que en las fases previas a la ratificación
Número 27-90) el 26 de enero de tengan por finalidad promover su por el Congreso de la República.
1990. Esta convención tiene dos bienestar social, moral y su salud física
artículos claves en materia de política y mental. Con tal objeto, los Estados En la parte VI, relativa a la
lingüística: Partes alentarán (inciso d) a los medios Educación y Medios de Comunicación,
de comunicación a que tengan este convenio, a través de 6 artículos,

31
·· ··:·:•:•:•:::::::•

establece líneas definidas en materia de los pueblos interesados a leer y a Discriminación Racial, que fue
de Educación de los pueblos indios. escribir en su propia lengua indígena ratificado en 1983, y la Convención
Citamos aquí unicamente parte de dos o en la lengua que más conmúnmente relativa a la Lucha contra las
de dichos artículos. se hable en el grupo a que perte- Discriminaciones en la Esfera de la
nezcan. Cuando ello no sea viable, las Enseñanza.
Artículo 27 (inciso 1). Los programas autoridades competentes deberán
y los servicios de educación destinados celebrar consultas con esos pueblos
a los pueblos interesados deberán con miras a la adopción de medidas 5. Efectos de la política lingüística
desarrollarse y aplicarse en cooperación que permitan alcanzar este objetivo. asimilista prevaleciente.
con estos últimos a fin de responder a
sus necesidades particulares y deberán (Inciso 2) Deberán tomarse medidas
abarcar su historia, sus conocimientos adecuadas para asegurar que esos Los efectos del ordenamiento co-
y técnicas, sus sistemas de valores y pueblos tengan la oportunidad de llegar lonial en el campo idiomático y de la
todas sus demás aspiraciones sociales, a dominar la lengua nacional o una política de asimilación lingüística en
económicas y culturales. de las lenguas oficiales del país. los mayahablantes y en los idiomas
indios, pueden definirse a través del
(Inciso 3) Además, los gobiernos (Inciso 3) Deberán adoptarse dispo- prestigio social, los ámbitos de uso, los
deberán reconocer el derecho de esos sicones para preservar las lenguas ámbitos de vitalidad, el grado de
pueblos a crear sus propias insti- indígenas de los pueblos interesados y pureza, el bilingüismo forzado, etc.
tuciones y medios de educación, promover el desarrollo y la práctica
siempre que tales instituciones satis- de las mismas. Las lenguas gozan de prestigio y
fagan las normas mínimas establecidas desprestigio según la posición social y
por la autoridad competente en con- Guatemala ha firmado y ratificado política de sus hablantes, tanto a nivel
su Ita con esos pueblos. Deberán también otros convenios internacionales de cada Estado, como a nivel inter-
facilitárseles recursos apropriados con relativos a la educación, pero falta nacional. Así, el hecho de que las
tal fin. difusión, por lo que se desconoce su lenguas mayas sean lenguas de 11 indios11 ,
existencia y contenido. Así, están la que en Guatemala significa ser mar-
Artículo 28. (Inciso 1) Siempre que sea Convención Internacional sobre la ginado socialmente y ser colonizado
viable, deberá enseñarse a los niños Eliminación de Todas las Formas de étnicamente, hace que estas lenguas no
32
gocen de prestigio social. No se pre- funciones instrumentales fuera de las en los campos en que no se le usa.
sume de estudiar y de dominar una actividades locales de cada aldea o Esta pérdida de vitalidad se lleva a
lengua maya. El castellano, en cambio, municipio, pues se les usa solamente cabo ya sea por desuso del vocabulario
sí goza de prestigio, debido a que es en el hogar o en la comunidad local. propio, ya sea por falta de desarrollo
la lengua de los dirigentes políticos del En cambio, el castellano monopoliza del mismo idioma. Por la misma
país y de los sectores pudientes. Pero la casi totalidad de las funciones situación de los mayahablantes, los
al comparar el castellano con el inglés, instrumentales: se usa en la iglesia, en idiomas mayas tienen una mayor
comprobamos que éste es más la escuela, en el comercio, en los vitalidad para transmitir contenidos del
prestigioso, por el hecho que es el medios de comunicacion, en los campo de las artesanías, la agricultura
idioma de los norteamericanos, la organismos del gobierno, en la política y el trabajo manual. En cambio, están
potencia político-militar más grande del partidista, en los tribunales, en los debí I ita das para poder transmitir
mundo, y una de las economías más hospitales, en las universidades, e contenidos del campo político, jurídico,
ricas. Se comprueba así que el incluso en los eventos culturales artístico, de la estética, de la medicina
prestigio de los idiomas depende de la oficiales. Esta reducción a funciones química (occidental), la ciencia y la
posición económica y política de sus sentimentales en el campo doméstico técnica. Esta desigualdad de la vitalidad
hablantes. y local de los idiomas mayas es el de los idiomas en campos ocupa-
efecto su posición de lenguas cionales de la vida se explica también
En cuanto a los ámbitos de uso, subordinadas y de lenguas perseguidas. por la posición de los mayahablantes
las lenguas generalmente tienen dos como sector social marginado y como
tipos de utilidad: la instrumental y la Muy relacionado con los ámbitos pueblo colonizado.
sentimental. El uso instrumental de uso están también los ámbitos de
consiste en que un idioma es útil para vitalidad. Si un idioma está limitado a Por ejemplo, en los idiomas
operaciones o actos oficiales o para vehicular contenidos en deteminados mayas, no existen naturalmente
progresar material y socialmente. El campos o dominios de la vida, su palabras relativas al trabajo de oficina:
uso sentimental o afectivo indica que vocabulario se especializa y se 11 escritorio 11 , 11 máquina de escribir 11 ,
el idioma de que se trata sólo sirve desarrolla para satisfacer las 11 protafolio 11 , 11 cinta impresora", 11 compu-
para fines de identificación étnica, y necesidades de comunicación en dicho tadora11, 11 libreraU, 11 diskette11 , etc. Esta
para propósitos culturales internos. campo. Pero, a la vez, pierde vitalidad situación tiene varias explicaciones. A
Las lenguas mayas casi no tienen y fluidez para expresar los contenidos la llegada de los invasores españoles,
33
los nacionalidades mayas no habían realiza principalmente por determinadas construyen oraciones uti I izando
desarrollado ese aspecto de la categorías gramaticales como verbos, palabras mayas pero ordenadas según
tecnología y del trabajo; si existía sustantivos y partículas funcionales. Es una sintaxis castellana. La misma
vocabulario de dicha naturaleza, el fácil comprobar estadísticamente cómo situacion se da en algunos sistemas
mismo se perdió, puesto que los mayas el castellano casi no hace préstamos subestructurales del idioma, como el
fueron forzados a no trabajar en tareas lexicales a los idiomas mayas, pero sistema de numeración. Este es quizás
administrativas o burocráticas; los estos últimos sí lo hacen. Para ello, el sector más resquebrajado, si no en
idiomas mayas no tuvieron la basta con escuchar la predicación de vías de extinción, de los idiomas
oportunidad de actualizarse en dichos un catequista o de un pastor mayas. Los escolarizados mayas no
campos; y si los mayas trabajan en evangélico. Utilizan palabras del saben contar en su propio idioma, pues
oficinas, están olbigados a hacerlo en castellano en su discurso, ya sea por el único idioma en el cual aprendieron
castellano . Lo importante es darse inexistencia de éstas en su idioma a hacerlo fue en el castellano. Los
cuenta de que no se trata aquí de falta maya, ya sea por darse prestigio de mayas no escolarizados sí pueden
de competencia intrínseca de uno u conocedores del castellano, ya sea por contar más en maya, pero no pasan
otro idioma sino de falta de dificultades para hacer las traducciones del número 80 o del 100, debido a
condiciones y de oportunidades. inmediatas. que todos han tenido que pasar
forzosamente a contar en castellano y
Otro efecto del ordenamiento Los efectos de la subordinación en arábigo. La explicación de esta
idiomático de tipo colonial y de la de los idiomas mayas también se dan situación es que si el maya no sabe
política de asimilación lingüística es la el plano sintáctico y fonológico. La contar en el sistema arábigo y en
pérdida del grado de pureza de los mayoría de los que han cursado su castellano, es objeto de engaños por
idiomas indios. Por falta de escuela primaria, por servirse todo en parte de comerciantes, contratistas, etc.
reafirmación de su gramática y uso en castellano, tiene dificultades para
el seno de los hogares y en las pronunciar los sonidos propios de los Finalmente, indicamos que otro
escuelas de primaria, y por la falta de idiomas mayas y que no aparecen en efecto del actual ordenamiento y de las
modernización, el vocabulario de los el castellano (por ejemplo: /q/, /q'/). políticas lingüísticas del país, es el
idiomas mayas se encuentra com- Tiene también dificultades para forzar a los mayas a ser bilingües
pletamente invadido por palabras del . construir correctamente sus oraciones maya castel la nos, y de preferencia, a ser
castellano. Esta invasión lexical se según la sintaxis maya. Generalmente, más castellanohablantes que mayaha-
34
blantes. Esto se debe no sólo a razones
normativas establecidas por la
legislación, sino, sobre todo, a razones
estructurales. La estructura colonial
interna obliga a lo mayas a elegir
líderes municipales y locales que
manejen el castellano para poder
desenvolverse en sus tareas. Antes se
elegían a los ancianos por manejar
bien su propio idioma, por hono-
rabi I idad y por conocer a fondo la
idiosincracia de la localidad. Ahora, se
eligen a representantes bilingües (maya-
castellano) para poder hacer solicitudes,
realizar alegatos y defensas de derechos
ante la administración ladina de
cualquier nivel que sea: estatal, re-
gional, departam~tal o municipal. Sin
el conocimiento t el castellano, no hay
posibilidades de interactuar con la
administración pú lica.

35
,.
LINEAMIENTOS DE ACCION
PARA UNA ..JUSTICIA ÉTNICA
;

Y LINGUISTICA ENTRE
MAYAS Y LADINOS.

Abordaremos aquí los acciones Las acciones o pistas para el idiomas y educación mayas. La
que los mayas, y sobre todo los mae- trabajo que recomendamos aquí, se implementación de estas acciones debe
stros de escuela, deben desarrollar para inscriben en el marco de una estrategia ser inmediata por parte de los
lograr, primero, una comunidad maya de adaptación. De hecho, existen dos interesados, ya que el retroceso de las
consciente y progresista, y luego, una tipos de estrategias que generalmente culturas e idiomas mayas ante el
Guatemala respetuosa de los derechos utilizan las nacionalidades subordi- avance de la cultura ladina y su lengua
indios, es decir, una sociedad nadas: la oposición y la adaptación. es innegable: la eliminación cultural e
binacional donde mayas y mestizos Esta útima consiste en aprovechar las idiomática de los mayas es global,
coexistan en armonía e igualdad de "facilidades" y "fisuras" que ofrece el sistemática y cotidiana.
condiciones. sistema de la democracia colonial para
con las nacionalidades subordinadas. Es
Al hacer estas recomendaciones una estrategia que no busca la 1. Acciones generales a seguir en el
o al enunciar estas pistas para la confrontacion sino que utiliza el plano estatal y multinacional.
acción, estamos conscientes de las cabildeo, la negociación, la parti-
limitaciones que tienen. Algunas son cipación para avanzar sus conquistas.
parcialmente subjetivas, pues aunque Parte de esta estrategia de adaptación Estas acciones generales hacen
sean el resultado consecuente del es el ocupar puestos claves en el alusión tanto al pueblo indio como al
/análisis de la situación que hemos Estado, para poder influir desde allí a pueblo ladino, e inclusive, al mismo
hecho, conllevan una opción política favor de los idiomas mayas, y de la Estado guatemalteco. Sin embargo, en
e ideológica: la defensa de los cultura, pero para ello, se debe ser este último punto, no haremos refe-
derechos nacionales de los mayas. muy definido, so pena de ser rencia a las demandas territoriales, de
Otras, en cambio, dependen de 11
recuperado 11 e instrumentalizado. reacomodo de la división político-
situaciones coyunturales, las cuales administrativa, ni de la represen-
cambian más rapido que las situaciones Dividiremos este capítulo en dos tatividad y participación de los mayas
estructurales. Por el lo, consideramos partes: uno relativo a lineamientos en la estructura política del Estado. A
1ue las mismas pueden ser generales a seguir en el plano étnico- lo sumo, hablaremos de autonomías
:onsideradas como tentativas, y por lingüístico, otro relativo a las acciones regionales.
mde, manejadas con espíritu crítico. específicas a seguir en materia de
36
1. 1. Acciones generales para y bilingüe e intercultural. No toda forma etnolingüística en todos los niveles. Por
con el pueblo maya. de alfabetización y educación bilingües ahora, las universidades no están
son positivas para la revitalización de formando, o apenas han empezado a
1.1.1. EL CONOCIMIENTO DE LA los idiomas y culturas mayas. formar recursos humanos mayas en
REALIDAD ETNO-LINGÜÍSTICA MAYA. dichos campos. Si se hace una tesis
El primer aspecto por real izar es En el campo de las carreras en educación bilingüe, no hay quien
desarrollar el conocimiento de la universitarias, se han creado algunas la asesore. Lo mismo acontece si se
realidad étnica y lingüística del país. carreras de lingüística y sociolingüística, quiere hacer una tesis, digamos, en
Sin información no pueden tomarse pero son carreras aún necesitadas de derecho maya.
decisiones, o éstas se toman a ciegas. subsidios para poder mantenerse ya
que, por un lado, los mayas tienen En el personal académico uni-
Las universidades guatemaltecas y dificultades para costear sus propios versitario casi no hay quienes conozcan
las entidades privadas de investigación estudios, y por otro, estas carreras son de estos campos. La misma situación
han dado la espalda a esta realidad, o poco rentables para las universidades. se halla en oficios como: profesores
apenas están comenzando a conocerla. Sin embargo, este es el camino que en idiomas mayas, redactores, autores
Ya hemos indicado cómo los Censos hay que seguir. A los extranjeros de materiales educativos, elaboradores
de Población arrojaban datos no siempre les ha extrañado el hecho que de diccionarios elementales, y autores
confiables; y cómo tampoco los no hayan habido siempre carreras de de gramáticas especializadas. Casi hay
ejercicios de corrección de los lingüística en un país fuertemente que empezar desde el principio. Se
subregistros son plenamente confiables. multilingüe, ni que los graduados sabe que la buena voluntad y la
Desconocemos lo relativo a las universitarios salgan titulados sin mística pueden hacer poco si no se
fronteras lingüísticas internas, al necesidad de saber una sola palabra tiene la calificación necesaria para
bilingüismo y multilingüismo maya, a en y de algún idioma maya. hacer o producir en los campos que
las reglas de cada idioma para generar hemos mencionado.
palabras nuevas, a la autopercepción
lingüística de los mayas, etc. Asimismo, 1.1.2. FORMACIÓN DE PERSONAL Para la formación de recursos
se desconoce casi todo respecto a la MAYA CALIFICADO. Otro aspecto por humanos, de preferencia mayaha-
metodología de alfabetización bilingüe desarrollar es la formación de expertos blantes, será necesario programas de
y en idiomas mayas, de educación en idiomas mayas y educación créditos educativos y de becas
37
específicamente para mayas. Las fielmente teorías o elaboraciones de La autoestima étnica es la versión
acusaciones de etnocentrismo en este uno u otro autor. Lamentablemente, positiva que una nacionalidad tiene de
tipo de programas no tienen cabida, pocos son los catedráticos y pocas son sí tomando en cuenta sus méritos,
ya que no puede tratarse como iguales las universidades que enseñan a pensar virtudes, peculiaridades, historia, etc. La
a los desiguales. Los mayas y a producir este conocimiento origi- autoestima es el punto de partida de
generalmente están en desventaja nal. un proceso de liberación de un pueblo;
económica en relación a la mayoría se logra mediante una toma de
de estudiantes ladinos, por lo que no conciencia. El maya necesita saber de
puede darles un tratamiento igualitario 1.1.3 EL DESARROLLO DE LA dónde viene, qué es y hacia dónde
sino preferencial en relación a los CONCIENCIA Y AUTOESTIMA MAYA. va. Debe tomarse en cuenta que la
mestizos. Ciertamente, existen algunos Uno de las grandes limitaciones que estrategia del colonialismo es borrar la
programas privados de becas, pero tiene el sector maya que ha cursado conciencia nacional de los mayas a
estos tienen una cobertura muy la educación primaria, secundaria y través de su discurso escolar, religioso,
limitada, casi simbólica, en relación al superior es que ha pasado por una político, etc. Es necesario, pues,
número de becas que debería especie de 11 lavadora 11 étnica que le ha primero conocerse a sí mismo, para
implementarse para tener recursos hecho desconocerse, ignorarse a sí luego apreciarse. De ahí la necesidad
humanos calificados no sólo en los mismo y hasta autodespreciarse. Este de la capacitación o formación étnica.
campos lingüístico y pedagógico, sino hecho se constata sobre todo en gran Se trata de sistematizar la conciencia
en todos los aspectos de la vida del parte de los profesores de educación étnica de cerca de 5 millones de
pueblo maya (arqueología, glifología, primaria. Fueron alienados lo suficiente mayas y no de una élite o varios
historia, economía, adminsitración para que no pudieran desarrollar grupúsculos. Por ahora, la conciencia
Jública, etc.). capacidad crítica para defenderse, y maya todavía está construyéndose, de
para que no reaccionaran ante el ahí, el poco manejo que tienen los
Tómese en cuenta que lo que enajenamiento de que eran objeto. Así, mismos mayas de la problemática del
,ecesita el pueblo maya es tener hay maestros mayas que opinan que colonialismo interno. Esto se verifica
niembros con capacidad para producir la tarea de un pueblo vencido como en el hecho de que hay pocos mayas
:onocimiento propio, es decir, que los mayas es imitar al vencedor y que escriban, ya en castellano, ya en
,iensen por sí mismos y no que repitan tornarse en su sombra. lengua maya, a favor de sus derechos.

38
:::::::::::::

En cuanto a la población pueden llevar a cabo actos de 11 insubor- entonces la mayoría en el Congreso
analfabeta o elementalmente esco- dinación11 ante las autoridades edu- de la República debe ser maya.
larizada, puede decirse que hay cativas; de hecho, éstos constituirían Asimismo, es necesrio manejar las
también en ellos cierta autodesestima actos de cumplimiento de los artículos relaciones entre tratamiento igualitario
e inconciencia por lo menos hasta de la Constitución Política y de la Ley y justicia. El maya está en desventaja
cierto grado. Hay estudios que han de Educación Nacional. Algunas social, y por ende en situación desigual
demostrado que existe una generacion sugerencias: enseñar el calendario ante gran parte de los mestizos, y por
"interruptor" (switch), que es respon- maya en la escuela, utilizar la lengua ende, no puede ser objeto de
sable de no enseñar el idioma maya a india en las aulas, traer sacerdotes tratameitno igualitario sino preferencial.
sus hijos. Generalmente, son los pa- mayas a las aulas para que hablen de De lo contrario, se cometería una
dres de familia mayas, escolarizados los calendarios mayas diferentes, de injusticia.
hasta el tercer grado. Fueron men- cuentos y de leyendas mayas, etc.
tal izados de que no se debe aprender
el propio idioma, tal y como se lo Una vez masificada la corriente 1.1.4 EL IMPULSO A LA LEGISLACIÓN
hicieron a ellos. ¡El mismo maya de pensamiento mayanista, se podrá EN DERECHOS INDIOS. En este
participa en la destrucción de su pasar a otras etapas, como la relativa campo, ciertamente se ha empezado a
cultura e idioma! a la participación y representatividad dar reformas, como ya hemos señalado,
india en las altas esferas del poder tanto a nivel de legislación interna (la
Por tanto, hay que: primero, político (diputaciones, gobernaturas y Constitución Poi íti ca; La ley de
fomentar el cambio de actitud y de otros puestos de elección popular y por Educación Nacional; Las Políticas y
apreciación de los mayas en relación nombramiento). Para esto es necesario Estrategias Educativas del Ministerio de
a sus idiomas y ser étnico, para luego manejar las diferentes maneras de Educación; la Ley de Creación de la
pasar a la práctica. Hay que dejar de aplicar la igualdad y la justicia en el Academia de las Lenguas Mayas) como
ser los promotores de nuestra propia campo étnico. Así, en todos las de instrumentos jurídicos internacio-
muerte étnica. Luego es necesario sa- entidades donde haya que tener nales (Convención sobre los Derechos
ber que es legítima la resistencia maya, representación, es necesario que la del Niño, Convenio 169 sobre Pueb-
aunque los colonialistas ladinos la misma sea en términos de proporcióon los Indígenas y Tribales en Países
llamen 11 terquedad 11 o "atavismos de estadística o de igualdad proporcional. Independientes, etc,).
indio". Los mismos maestros mayas Si en el país la mayoría es maya,
39
Sin embargo, hace falta impulsar consuetudinario, pero que de hecho es omiso de éstas. Todo depende del
todavía la legislación en los aspectos un sistema jurídico). grado de organización y unidad que
o campos vírgenes como el territorial, presenten los mayas para hacer presión
el de la participación y representación y para negociar.
de las nacionalidades indias, el del 1.1.5. LA PRESIÓN POR EL
autogobierno o autonomía con o sin CUMPLIMIENTO DE LAS LEYES PRO Es claro que existen ciertas formas
base territorial, etc. Hace falta, además, MAYAS. La situación de dominación de condicionar a los gobernantes y
concordar la legislación interna con la entre los idiomas depende de rela- autoridades públicas sobre a aquellos
externa, ya que a menudo permanecen ciones de fuerza, de poder económico casos en que compiten para puestos
distantes. La legislación internacional, y político. El reconocimiento real de de elección popular. Así, un político
como los convenios internacionales, los idiomas mayas, lamentablemente, que solicita el voto de los mayas para
hasta ahora está más avanzada que la también tiene que pasar por esa misma acceder a algun puesto público -como
legislación guatemalteca en materia de dinámica, y es el resultado de las una diputación, por ejemplo-, puede
derechos indios; pero es esta última la relaciones de fuerza. ser condicionado por los mismos
que, para los guatemaltecos, tiene más mayas. De allí que sea recomendable
valor o preeminencia. Es necesario Esto significa, entonces, que los que la mayor parte de los puestos
también conocer los convenios mayas deben organizarse y converger públicos sean por elección popular, ya
internacionales firmados y ratificados para hacer presión sobre las entidades que es así como las localidades y las
:::on Guatemala y que se refieren a del gobierno para que cumplan y comunidades mayas pueden condi-
::ierechos indios en uno u otro campo: hagan cumplir la legislación relativa a cionar, controlar y sancionar a las
~ducativo, derecho a la vida, etc. los derechos indios. La experiencia autoridades públicas, de cualquier nivel
enseña que, lamentablemente, pocas adminsitrativo que sean.
Tanto en relación a los instru- cosas se logran solamente con la buena
nentos jurídicos internacionales como voluntad de los gobernantes. Si el
n lo relativo a la legislación interna, gobernante encuentra que los mayas 1 .1.6. LAS ALIANZAS CON
s necesario vincularlo y ver el tipo son una fuerza débil, un conglomerado DIFERENTES SIMPATIZANTES. La
e conjugación que se debe dar entre que no tiene organización, disciplina, presión internacional es otro factor que
1 derecho ladino y el derecho maya cohesión en cuanto a sus demandas en Guatemala ha demostrado su
¡ue ahora se denomina derecho étnicas, es probable que haga caso capacidad para modificar ciertas
40
políticas y prácticas injustas. Por encontramos el problema de que no derecho a la vida de los idiomas
presión internacional entendemos la hay bastante personal calificado para mayas.
acción de los organismos y agencias manejar los derecho indios, el que
internacionales, así como la de las tiene cierta especificidad. A menudo, Este tipo de alianzas deberá
organizaciones de derechos humanos. se le confunde con los derechos impulsarse y utilizarse como meca-
La llegada al país del Convenio 169, sociales y económicos de que debe nismo sólido para lograr conquistas
proveniente de un organismo gozar toda persona, o bien, se comete étnicas. Sin embargo, es necesario tener
internacional (OIT) es una prueba en el error de considerar al pueblo indio presente que son los mayas los que
este sentido. Amnesty internacional, de ser una raza y se le aplica el deben dirigir sus instituciones y
por su lado, acaba de elaborar un principio de no discriminación. Con organizaciones, y que son los mayas
inform e c:0 bre la situación de los ello, se termina tratando al maya como los que deben encabezar sus
derech os indígenas en Guatemala. si fuera ladino, supuestamente para no movimientos de reivindicación étnica.
Hasta Jh ora, estos organismos han ser racista. De lo contrario, se caería nuevamente
dado poca importancia a los derechos en el paternalismo y el colonialismo
de las nacionalidades indias, pues se La causa de los derechos indios de los mestizos. Toda alianza debe,
han ocupado sobretodo de monitorear en Guatemla busca concretar valores pues, ser previamente estudiada para
el estado en que se encuentra el sociomorales relativamente universales evitar la repetición del colonialismo
derecho a la vida y a la integridad en el campo de las comuniddes interno.
física de los guatemaltecos. étnicas. Así, la justicia, la libertad, la
igualdad, la solidaridad, etc, son
Los organismos de derechos valores humanos que el pueblo maya 1. 1 .7. EL DESARROLLO DE
humanos del país son también otros busca concretar para sí. De ahí que INSTITUCIONES Y ORGANIZACIONES
aliados en la lucha por dar a conocer pueda contar con la cooperación de PROPIAS. Una causa avanza cuando
la situación de los derechos indios. personas, organizaciones e instituciones sus promotores tienen medios propios
Entre estos organismos están: la no necesariamente mayas. La Academia de expresión . De ahí la necesidad de
Procuraduría de Derechos Humanos, la de las Lenguas Mayas de Guatemala construir y mantener medios o
Procuraduría General de la Nación, la es un ejemplo de esta convergencia instrumentos propios en casi todos los
Sección de Derechos Humanos de la de mayas, mestizos, norteamericanos y campos. Cuando no se dá esta
Iglesia Católica, etc. En Guatemala, europeos para defender y promover el autonomía, se cae en la dependencia
41
y el condicionamiento. Así, cuando deben contemplar simultáneamente el mismas. Hay que diferenciar, así, entre
alguien se expresa a través de medios desarrollo material (infraestructura, lealtad institucional y lealtad hacia los
privados, hay criterios comerciales que equipamiento), espiritual (concien- intereses del pueblo maya. Ambas
se anteponen, y si no se tiene recursos tización, conocimiento, etc) y étnico lealtadas no son necesariamente
financieros, no se puede dar a conocer de los mayas pues el verdadero coincidentes. Asimismo, es necesario
las ideas. Así también, cuando se usan desarrollo pasa por la educación. comprender y proceder de tal manera
los medios oficiales de comunicación, que las instituciones sean productivas
se juegan criterios políticos y Los organismos no guberna- en el campo que les toca hacerlo; con
estratégicos, por lo que se es siempre mentales, además de ser fuentes de una buena visión del futuro y una
dependiente. A menudo se puede trabajo, permiten cierta libertad de mística de trabajo, éstas pueden ser
encontrar bloqueos, limitaciones, maniobra en el campo étnico, muy productivas.
selección ... refuerzan la autonomía de la sociedad
civil, y constituyen ejercicios cotidianos Para las entidades y programas
Por eso es necesario tener medios de democracia. Sin embargo, es públicos o que forman parte de alguna
propios de expresión y de repre- recomendable que se orienten lo más dependencia del Estado y que tienen
sentación. Entre estos medios, están, posible hacia el autofinanciamiento que ver con aspectos de la vida
por ahora, las organizaciones parcial o total, para reforzar su indígena (tales como el Programa
tradicionales (cofradías, sistemas de autonomía y sin perder la mentalidad Nacional de Educación Bilingüe, el
organización comunal, etc), las de servicio social. Es cierto, no basta Instituto Indigenista, etc.) corren el
instituciones de desarrollo, etc. Estas desarrollar organismos propios de peligro de ser utilizados por los
últimas son entidades que se dedican desarrollo. Así es como se ha hablado gobiernos de turno como coartadas
a realizar proyectos de desarrollo, pero ya de implementar un banco maya, para contraargumentar las acusaciones
su orientación mayanista todavía es una universidad maya, una iglesia y críticas externas sobre que en Gua-
poco definida y su radio de acción maya, etc. temala no se respetan los derechos
muy limitado. A menudo, no hay indios. En este caso, pueden cumplir
ninguna diferencia entre un organismo Es necesario también comprender con funciones represivas en el plano
no gubernamental maya dirigido por y proceder de tal manera que las étnico. Esta, generalmente, es la
mayas y uno no maya, dirigido por entidades y organizaciones estén al conducta que siguen entidades de
mestizos. Los programas de desarrollo servicio de alguna causa y no de sí gobierno que tienen que hacer informes
42
sobre la situación de los derechos pueden desarrollar una confluencia lucha maya es la ignorancia y la
humanos e indios en el país. para apoyar el avance de los derechos incomprensión por parte de gran parte
lingüísticos, culturales, políticos y de los mestizos y ladinos. Se considera
Una de las carencias básicas en económicos de los mayas. Uno de los que se trata de separatismo, de
materia de organización magisterial es productos de estas convergencias es, racismo, de divisionismo. De ahí, la
la falta de una organización de maes- por ejemplo, la aprobación, por parte necesidad, primero, de sensibilizar al
tros mayas que plantee reivindicaciones del Congreso de la República, de la mismo ladino en cuanto al derecho a
étnicas en y para las escuelas que creación de la Academia de las la diferencia de los mayas y de su
atienden niños mayahablantes. Lenguas Mayas de Guatemala en 1990. derecho a reproducirse étnicamente.
Ciertamente, los maestros mayas están Por ahora, la mayoría de mestizos
involucrados en sindicatos para Por ahora, las fuerzas sociales que creen que tratar al maya como ladino
demandas salariales, pero hasta ahora confluyen para favorecer la promoción es una manifestación de que no es
no han generado un movimiento de de los derechos mayas son todavía racista.
demandas étnicas. Esto mismo acontece débiles y minoritarias, en relación a
en el plano estudiantil, en todos lo las fuerzas opositoras que poseen el
niveles educatvos. poder real, y al resto de la sociedad 1.2. Acciones generales para y con
que permanece indiferente o neutra. el ladino o mestizo.
Por ejemplo, las fuerzas opositoras al
1.1.8. LA CONVERGENCIA Y COM- reconocimiento y promoción de los Las acciones que indicamos aquí
PLEMENTARIDAD ENTRE ANTICOLO- idiomas mayas son más numerosas y no son numerosas, pero esto se debe
NIALISTAS MAYAS. El apoyo mutuo y tienen mucho poder. A menudo, no a que la comunidad ladina se
la convergencia constituye uno de los necesitan maniobrar ni oponerse encuentra en una posición dominante,
medios más eficaces para avanzar en abiertamente:. les basta con la inercia, de ahí que no necesita ser objeto de
la conquista de los derechos indios. las costumbres, las prácticas y las tantas acciones como para que pueda
Así, diputados, profesionales y creencias actuales, predominantes en desarrollarse y promover sus derechos
académicos, organismos internacio- ese campo. étnicos. Todo lo contrario, se debe
nales, profesores de escuela primaria y limitar su expansionismo y su
;ecundaria, promotores de salud, Uno de los mayores obstáculos a autoimpuesta misión 11 civilizadora 11 para
:1.sociaciones de comerciantes, etc., la comprensión y aceptación de la con las nacionalidades indias.
43
:::::::::::::·

No abordaremos aquí el problema actualidad operan en él como marco b- El ladino no es síntesis de españoles
de los intereses materiales del sector de referencia y creencias básicas: su y mayas simultáneamente, sino que es
dirigente ladino para seguir instru- concepto del indio como ser inferior o descendiente étnico de españoles y
mentalizando y manipulando a la ciudadano de segunda clase (lo que criollos, y ha perpetuado las relaciones
población india, ya sea para fines justifica el actual orden colonial interno y prácticas coloniales de sus ascen-
políticos o económicos. Hay cierta- y su conducta discriminatoria); su dientes. El ser mestizo racial no signfica
mente intereses creados en una parte concepto de sí como resumen o ser mestizo cultural.
de la burguesía criolla o ladina para síntesis biológica y cultural de lo
mantener al indio en estado de español y lo maya (lo que le hace c- El ladino, como comunidad étnica,
ignorancia y en estado de sumisión. difícil aceptar la diferencia étnica del no es Guatemala, ni representa a
maya); la dirección de su proyecto de Guatemala, sino que es solamente una
nación guatemalteca, que excluye al parte del país; inclusive, se puede
1.2.1. EL CAMBIO DE LA ACTITUD indio (lo que le hace arrogarse la afirmar que es el maya el que
COLONIAL DE LOS LADINOS. La representación de la nación y del indio, representa y provee su perfi I y carácter
actitud es sinónimo de predisposición. y justifica su política de asimilación elemental. Una cosa es arrogarse por
Por ello, presupone una creencia, una étnica); etc. la fuerza la representación del país,
opinion, una ideología, y puede otra cosa es consultar y compartir la
desembocar en un comportamiento o Hay que llegar a hacer que el ladino representación del mismo con todas las
conducta social. En consecuencia, para crea y piense que: nacionalidades que lo constituyen.
el cambio de actitudes y conductas
coloniales del ladino o mestizo, es a- La diversidad étnica no solamente d- El Estado guatemalteco debe dar un
necesario efectuar, primero, un cambio es parte normal y natural del país, sino tratamiento igualitario a indios y
de ideas, que luego resultará en un que además no es obstáculo para la ladinos, es decir, debe ser étnicamente
cambio de actitudes o predisposiciones, modernización y el progreso. Cualquier imparcial o neutro, lo que implica
que a su vez repercutirá en un cambio análisis elemental y objetivo que se brindar igualdad de oportunidades a
de conductas visibles. haga del subdesarrollo del país todas las nacionalidades para cumplir
demuestra que éste está como está por con sus deberes y para gozar de sus
En el ladino es necesario cambiar la mala administración pública y las derechos colectivos. Este tratameinto
conceptos elementales que en la carentes o malas políticas de desarrollo. igualitario no significa tratarlos como
44
iguales cuando están en condiciones mismo ladino la que dicta eso de que de derechos humanos y derechos
desiguales (desventajas sociales) sino los mayas deben volverse ladinos e étnicos; y la práctica cotidiana de estos
que, en materia de deberes y derechos incluso que los ladinos tienen que derechos. Se ha constatado que cuando
étnicos, tanto indios y ladinos tengan tornarse estadounidense. conviven indios y ladinos en una
la obligación de cumplir con los misma escuela o centros de enseñanza
primeros y el derecho de gozar los El cambio de actitudes y de nivel medio y universidad, al indio,
segundos. Esto implica respetar el conductas no va necesariamente ligado y sobre todo a la mujer maya, le
principio de igualdad total de derechos al cambio de creencias, ideologías y presionan diversos elementos para que
entre las nacionalidades y pueblos. aspiraciones. Así, hasta los ladinos se sienta mal y abandone los estudios
militantes de derechos humanos (hostilidad indirecta, presión negativa
e- La unidad del Estado no puede reproducen en sus expresiones y de los contenidos de enseñanza al
fundamentarse en la hegemonía ladina conductas actitudes colonialistas en su abordar la cultura e historia de los
y la subordinación india, sino en la relación con los mayas: los tratan de mayas, etc).
igualdad total entre los pueblos, es vos, los utilizan como mandaderos, les
decir, en y con la diversidad étnica. dirigen su revolución o les realizan su De allí que exista la necesidad
La unidad del Estado se refuerza si la proyecto de desarrollo, etc. A pesar de de impulsar centros de enseñanza
participación de los nacionalidades los cambios conceptuales, los cambios donde las materias o asignaturas que
indias en la guatemalidad es voluntaria de comportamiento pueden perma- abordan a mayas y ladinos lo hagan
y desde su carácter étnico. En la necer. con objetividad y no con discrimi-
actualidad la unidad es forzada y nación, como ahora, y que las mismas
realizada a sangre y fuego, y, por ende, En cuanto a los medios para sean estudiadas tanto por mayas como
aparente y superficial. poder disminuir y modificar las por ladinos. Además, es necesario que
actitudes étnicas negativas, contrarias a el maestro proceda sin discriminación
f- Los ladinos deben renunciar a su la convivencia y a la tolerancia, contra uno de ellos. Puede _pensarse
autopapel de punta de lanza de una pueden mencionarse los siguientes: los concretamente en la figura de .escuelas
evolución que va de lo maya a lo mecanismos legales y reglamentarios mixtas donde estudien tanto mayas
ladino y de lo ladino a lo que pueden aplicarse, y cuyo cumpli- como ladinos, pero también en
=Stadounidense. Es la ideología de la miento puede exigirse; el endoctri- escuelas separadas de acuerdo a la
ntolerancia y la colonización del namiento o la instrucción en materia mayoría de la población de cada
45
:•:•:•:•:•.

localidad, pero cuyo acceso sea libre emprenderlo. De ahí la necesidad de asevera que nunca ha existido y
o voluntario. Lo importante no es la que la escuela, la institución que todavía no se ha formado una
identidad étnica de la persona sino la endoctrina a los niños durante el mayor comunidad étnica ladina o mestiza,
cultura en la que se imparte la período de tiempo, predique y pues sus miembros no tienen
enseñanza escolar. En este sentido, las practique en las aulas la tolerancia conciencia de formar un pueblo. Lo
escuelas mayas y escuelas mestizas no étnica, el pluralismo, la igualdad de que hay es un conglomerado de
son manifestaciones de discriminación derechos entre idividuos, el derecho a círculos sociales a quienes se llama
sino manifestaciones del derecho a la la diferencia ét~ica de los pueblos, etc. criollos, ladinos o mestizos, pero que
diferencia étnica de uno y otro pueblo. carecen de conciencia de grupo. El
ladino aún no construye una identidad
El cambio de actitudes de 1.2.2. EL CONOCIMIENTO Y LA étnica propia, pues su lucha es 11 salir
intolerancia étnica es difícil de obtener RECONTRUCCIÓN DE LA ETNICIDAD de indio11 y 11 llegar a criollo 11 • Por ende,
rápida y efectivamente, sobre todo en DEL LADINO. Otro aspecto que debe es una identidad en tránsito, pues no
contextos coloniales como el guate- desarrollarse es el conocimiento real está étnicamente conformado, ni se
malteco. Es muy normal que el ladino de las coordenadas de cada acepta como es en la actualidad, sino
no se dé cuenta de que discrimina al nacionalidad y de cada pueblo. Esto a que está en búsqueda, pero no de sí
inido y que éste se dé poca cuenta de menudo conlleva descubrimientos sino de otro yo étnico -el criollo o el
que es discriminado negativamente. El dolorosos y por ende, la destrucción español.
ladino destruye la cultura del indio, de mitos, y de autoimágenes étnicas
pero no lo ve como acto negativo, artificialmente construidas. Así, es Esta lucha por dejar de ser indio
pues cree procurar la superación del necesario esclarecer las raíces históricas y por tornarse no indio se inició desde
éste. El cambio es difícil porque las del ladino. Hay que establecer cuáles la invasión española, ya que desde allí
actitudes se adquieren casi desde el fueron los factores que permitieron la se instauró una jerarquía social con
vientre de la madre, en el seno de la formación de la conciencia étnica base en una tipología racial donde el
familia, en la escuela; es allí donde se mestiza. indio ocupaba la escala baja y el cri-
construyen esas actitudes negativas o ollo estaba en la cúpula. Los diferentes
positivas, favorables o desfavorables Hay factores que llevan a afirmar tipos de mestizaje que resultaban entre
~acia uno y otro pueblo. El cambio que es falsa la existencia de una el cruce de indios y ladinos y entre
~s, por tanto, difícil, pero hay que comunidad ladina o mestiza. Se ladinos, ocupaban los puestos
46
intermedios. Se necesitaban más de 6 ladinos o mestizos en el plano étnico pero que desaparecieron en la nada.
generaciones para que los mestizos aparecieron 9 meses después de la En cambio, a los ladinos se les dice
pudieran blanquearse y criollizarse, invasión de los castellano, en lo que en la escuela que son descendientes
pues esto sólo podía lograrse mediante ahora se llama Guatemala. Antes de de los mayas. Hay, pues, un
matrimonios. Se empezaba el proceso Pedro de Alvarado, no habían ladinos. desenraizamiento y desconexión de los
de criollización o españolización por En consecuencia, ni puede substituir a mayas de hoy con los mayas de ayer,
ser "cambujo" o "tente en el aire", los mayas diciendo "ustedes los y simultáneamente una conexión y
luego se pasaba a ser "ahí te estás" o españoles nos vinieron a invadir y a continuidad entre el ladino de hoy y
"samboyano", en seg u ida venían varias violar a nuestras mujeres", ni puede los mayas de ayer.
posibilidades según el cruce biológico, decir que son descendientes de los
como "coyote"," mestizo", "lobo" y mayas, pues su cultura no tiene nada Esta expropriación de la historia
"granizo". Luego, se podía llegar a ser de maya, ni objetiva ni subjetivamente es explicable pero no es justa ni
"castizo", "coyote-mestizo", y de último hablando. Además no se identifican verídica. Toda empresa colonial busca
"español-cuatroalbo". Después, ya se con los mayas de antes y de ahora en la destrucción de la memoria histórica
podía ser "español". Éste es uno de los el sentido de sentirse miembros y parte de los pueblos dominados para
fundamentos de la conducta de de ellos. desmantelarlos. Este tipo de
rechazo y de alejamiento del mestizo expropriación también acontece con los
para con el indio. Aún no sabemos Las raíces históricas del pueblo héroes nacionales mayas, como Tecún,
por qué el ladino tomó como sinónimo ladino están construidas revuelta y Tot, Tzul, etc, los cuales han pasado
el apelativo de "mestizo" en lugar de confusamente; en la historia se junta e de ser defensores de la soberanía de
tantas otras denominaciones. interpreta personajes, hechos históricos, las históricas naciones mayas contra los
situaciones de toda índole, lo que ha colonialistas para ser próceres de la
En la actualidad, para el ladino desembocado en una expropiación de independencia de los criollos.
es cómodo y ventajoso aseverar que las raíces e historia de los mayas. En
es "descendiente de los mayas" eternos; la escuela, a los mayas de hoy se les En conclusión, al ladino le
pero está es una aseveración falsa, pues dice que no se sabe de dónde vienen conviene forjar y defender su propia
las primeros personas racialmente y que los mayas de antes sí existieron autenticidad cultural y su definir su
nestizas, y por ende potencialmente y que fueron muy sabios y prodigiosos, identidad étnica, tanto frente al maya

47
f~'t::¡:¡¡¡¡~¡:¡::::¡¡¡:¡¡¡¡¡¡¡¡;¡;;:11:¡¡

============================================= 1 apítu lo 5

como frente a la cultura estado- y buscamos la vigencia plena de sus vigente en las leyes, en el inconsciente
unidense. Si el ladino no desarrolla y derechos colectivos como pueblo. y en la práctica de los colonialistas.
defiende la singularidad de su cultura Se busca construir la nación guate-
es, entre otras cosas, por inconsciencia Otro concepto por recordar es el malteca sobre las cenizas del pueblo
e indiferencia de sí mismo. de patrioterismo, el que significa un maya, pues se prescribe su asimilación.
exagerado sentido de patriotismo, y que Es claro que este concepto y práctica
hace caer en el estadocentrismo. deben ser denunciados, porque es este
1.3. Acciones generales para y con Quienes creen y practican este vicio proyecto el que justifica el etnocidio
el estado multinacional de la conducta política se vuelven tan ejecutado lamentablemente y princi-
guatemalteco. insoportables porque son fieles a una plamente por el sistema educativo. Así,
consigna exagerada. Para ellos, sólo el profesor más sencillo que trabaja en
1.3.1. LA DEFINICIÓN DE LO existe su Estado. Así, se excluye el una escuela de aldea en lxcán, por
COMÚN Y LO SINGULAR ENTRE diálogo, la coexistencia y la armonía ejemplo, cree que hace patria y
LADINOS Y MAYAS. Si tomamos en con otros pueblos y otro Estados. Para construye la nación guatematleca
cuenta lo anal izado acerca de la evitarlo, volvemos a recomendar la prohibiendo a los niños mayas el uso
diferencia entre nación política (Estado) educación para el conocimiento mutuo de su lengua materna, calificando con
y nación cultural (Nación), concluimos y la convivencia étnica, así como una buenos punteos a quien habla bien el
que el Estado guatemalteco no puede educación y práctica en favor de la castellano, y descalificando a quien no
ser sino multinacional. Y si recordamos igualdad de derechos, de estatus y de puede hablarlo. Esta es la ideología
lo relativo a nacionalismo y patrio- condiciones para todos, y no caer en colonialista dominante que hay que
tismo, también concluimos en que se el expansionismo estatal o en arrogarse transformar y substituir por una ideolo-
puede ser patriota guatemalteco sin alguna misión civilizadora y salvadora gía de pluralismo y de convivencia
dejar de ser nacionalista maya. de otros pueblos y Estados. maya-ladina.
Podemos ser patriotas porque somos
guatemaltecos, nacidos en el espacio Ahora bien, para poder llegar a También hay que reconocer que
de jurisdicción del Estado de Guate- la situación de Estado Multinacional, el proyecto de nación guatemalteca es
mala, y podemos ser nacionalistas es necesario desmitificar y modificar el solamente un proyecto, un ideal, pero
mayas, pues étnicamente somos mayas, proyecto de nacion ladina que sigue no una realidad. Constantemente

48
encontramos expresiones en este etnocidio, desprecio, discriminación) da a lo largo de su niñez. Es un
sentido: "Guatemala todavía no es una que positivo del Estado guatemlateco, amor que se construye, se teje, y no
nación 11 , "Guatemala está en búsqueda no puede haber identificación con los es una orden. Es un poco risible lo
de ser una nación 11 • Esta inexistencia interses del mismo, ni puede haber que se ordena a los pobres reclutas
de la nación guatemalteca da todavía sentimiento de pertenencia al mismo. del ejército, que tienen que dar la vida
posibilidades de cambiar y de Los mayas son guatemaltecos de papel, por la patria; la pueden llegar a dar,
esforzarse por la construcción de un y mayas de corazón. No hay pero por miedo, no voluntariamente.
Estado multinacional. Sin embargo, las instancias en la vida cotidiana, ni Cuando un pueblo es escupido,
rutas son diferentes: la homoge- elementos que hagan a un maya amar perseguido, matado, marginado,
neización étnica, cultural e idiomática, a Guatemala, a sentirse parte de este entonces lo que tiene y siente es
o el pluralismo étnico, cultural e país-Estado. Si hubiera una guerra y repugnancia por el hechor, y no
idiomático. Evidentemente, los mayas se desmoronara el Estado, los mayas identificación positiva con él.
deberíamos estar por el pluralismo y no levantarían ni un dedo volunta-
no por la uniformización. Hay que riamente para salvarlo, excepto si los
redefinir el concepto de nación, obligan, desde luego, con mano militar. 1.3.2. LA BÚSQUEDA DE LA
ponerlo sobre base cultural,y reconocer AUTENTICIDAD DE MAYAS Y
que la unidad del Estado no significa El amor a la patria nace del LADINOS. La búsqueda de la mayor
necesariamente homogeneidad cultural: tratamiento que se recibe. Puede autenticidad posible es una aspiración
puede haber unidad poi ítica y compararse la patria con una madre. de los pueblos y civilizaciones origi-
diversidad cultural al mísmo tiempo. El amor a la madre no es un deber nales. Esta autenticidad puede ser
sino una realidad que se construye a definida como el desarrollo y cultivo
Si no se establece un modelo de lo largo de la relación madre-hijo. Se del carácter propio de una comunidad
Estado Multinacional guatemalteco, puede decir que hay que amar a la étnica o pueblo, el que consiste tanto
entonces, la identificación de los mayas madre, pero puede no cumplirse para en aspectos objetivos como subjetivos
con el Estado seguirá siendo nula o el caso de las madres negligentes y de su cultura. Esta aspiración es tanto
modesta. Debido a que los mayas han desnaturalizadas. El niño empieza a más importante e intensa cuanto se da
recibido más tratamiento negativo sentir afecto con su madre por esa una mayor interrelación entre los
(persecusión, terror, genocidio, relacion permanente y amorosa que se pueblos y culturas, y cuanto se sabe

49
que las comunidades étnicas se definen de los judíos, su idioma hebreo estaba todas estas creencias y prácticas étnicas
por el contraste que logran desarrollar dado por muerto, pero su grado de pueden desarrollarse y mantenerse,
y mantener en relación con otras. conciencia y nacionalismo fue tal que pues los pueblos deben adaptarse a las
hicieron revivir su idioma nacional. corrientes universales en materia de
Esta definición del perfil étnico de Para hacerlo no sólo contaron con el tecnología, procedimientos adminis-
cada comunidad forma parte de una apoyo directo del Estado sino además trativos, formas de gobierno, etc.; éstos
necesidad colectiva de ubicarse en el participaron activamente las unidades constituyen bienes universales que
seno de la historia de la humanidad y familiares, los maestros y la escuela. pueden contribuir a un mayor bienestar
de los pueblos que la conforman. Hay En la época de Alemania nazi, los y respeto a los derechos humanos. Pero
necesidad de saber quién se es judíos prefirieron recibir una mala ello no debe ir acompañado de una
étnicamente y de serlo efectivamente, formación escolar, pero servida en desaparición étnica.
para luego entrar en relación con los idioma hebreo, que una buena
demás miembros de las otras formación, servida en otro idioma -el La mayor prueba de que puede
comunidades. alemán. Niños y maestros salían a haber desarrollo material combinado
protestar contra el uso de un idioma con autenticidad material es el caso
Por ejemplo, en el campo no hebreo en las clases y se negaron japoneses, una civilización y un pueblo
idiomático, es natural que haya un a recibir y servir clases si no eran en que lograron mantenerse cultural y
deseo ferviente de cada comunidad hebreo. lingüísticamente japoneses, pero a la
lingüística por proteger y cultivar la vez, desarrollar una tecnología y una
mayor pureza posible de su idioma, Lo mismo puede acontecer en el economía a la occidental, al punto que
de rescatarlo y promoverlo cuando está campo cultural. Tanto mayas como hoy se encuentra en la punta de lanza
en peligro de extinción. Este esfuerzo ladinos pueden (y deben) desarrollar y del desarrollo material. Otra prueba
se realiza no sólo porque contribuye a mantener la mayor autenticidad cultural que encontramos, es el hecho de que
una mejor comunicación (por la posible, pues ésta es la base del la mayoría de los sistemas educativos
actualización lexical), sino también carácter nacional de cada uno de ellos. de los países industrialziados tienen
oorque manifiesta el grado de La mayanidad y la latinidad de ambos por misión la defensa de las culturas e
wtenticidad y originalidad de la serían sólo palabras si no estuviesen idiomas nacionales, que una vez
:omunidad de hablantes. Así, la historia fundamentadas en creencias y prácticas consolidadas, permiten la apertura
Je los idiomas enseña que en el caso étnicas originales. Es evidente que no hacia otros idiomas y culturas. Esta
50
misión es, precisamente, la de los utilizar, promover y desarrollar su también darse en el campo de las
ministerios de cultura. propio idioma, puesto que se trata de comunidades étnicas. Se trata de
idiomas del país. Y debe dar las reconocer a cada cultura la oportu-
facilidades para que miembros de cada nidad de desarrollarse y promoverse,
1.3.3 LA BÚSQUEDA DE UNA comunidad lingüística puedan aprender y, por ende, de existir y guardar su
EDUCACIÓN MU LTICU LTU RAL E los otros idiomas voluntariamente. Por autenticidad.
INTERCULTURAL. Si tomamos como ahora, si los legisladores han obligado
principio rector de los sistemas a los mayas a aprender el castellano, Lamentablemente, la ignorancia y
educativos del país el de la libertad por ser la única lengua oficial, es los prejuicios étnicos prevalecen sobre
lingüística y cultural, quedaría fuera de simplemente una manifestacion de el conocimiento y la ponderación, in-
lugar tanto la política cultural actual, injusticia, el reflejo del orden colonial clusive en el mundo de los académicos
que predica y practica la asimilación y del proyecto criollo-ladino de y profesionales universitarios. Profesores
de los mayas, como aquel la que homogeneización étnica del país. visitantes de una del extranjero han
asevera que a los ladinos hay que sido escandalizados por la forma como
obligarlos a aprender un idioma maya, Si hubiera un ordenamiento étnico los catedráticos guatemaltecos se
ya que a los indios ya se les obliga a más justo, y, por ende, autonomías expresaban de los idiomas mayas.
aprender el castellano. Cualquier relativas para cada comunidad étnica Primero, las universidades han hecho
solución que force a los ciudadanos (lo que conllevaría una mayor des- caso omiso de ellos, y por ello, la
de un país o a una parte de ellos a centralización administrativa, y una mayoría de profesionales se gradúan sin
aprender el idioma de una de las mayor participación en la gestión de saber absolutamente nada de la
comunidades lingüísticas que lo com- los propios asuntos), no se daría tanto realidad étnica y lingüística de su
ponen es violatoria de los derechos esa necesidad de forzar a los mayas a propio país. Luego, los prejuicios y la
lingüísticos y culturales de cada una aprender el castellano o de proponer discriminación antimaya son tales, que
de ellas. forzar a los ladinos a aprender un se ha llegado al punto de afirmar que
idioma maya. la democracia liberal sus idiomas no tienen gramática. Es
El respeto del princ1p10 de la debe también aplicarse en el plano increíble que catedráticos universitarios
libertad lingüística exige que el Estado étnico y no solamente en el plano de afirmen que los idiomas mayas, por ser
reconozca su obligacion de dar a cada los partidos políticos. la libertad de ser ágrafos o mayoritariamente orales, no
comunidad lingüística la posibilidad de y la igualdad de oportunidades debe tengan gramática. Este hecho indica
51
que la cultura elemental en el campo binado por las acciones en el plano mayas, se trató de representar los
lingüístico y étnico no existe inclusive i ntercu ltural. mismos sonidos mayas con las mismas
a nivel de Educación Superior. letras, independientemente del idioma.
Ahora, los mismos sonidos se escriben
En el campo de la educación 2. 1. Acciones en el plano con el mismo grafismo en todos los
intercultural y multicultural, hay que lingüístico. idiomas de la familia maya.
comenzar desde el principio, pues casi
no se ha hecho ni dicho nada al 2.1.1. LA ESTANDARIZACIÓN DE LA La estandarización de los idiomas
respecto. El esfuerzo por hacer es como ESCRITURA DE LOS IDIOMAS MAYAS. mayas es un campo prácticamente
remontar el volcán de Pacaya desde La estandarización es la acción de abandonado. Así, el Programa
sus bases. Los cuadros dirigentes de establecer un modelo de escritura de Nacional de Educación Bilingüe redactó
la sociedad, y los elementos pensantes, cada uno de los idiomas mayas para sus textos sin tener previamente
ignoran lo básico en este campo, y que sea imitado y seguidos por todos establecido las reglas del buen escribir
ello se debe a que las universidades los escritores. Consiste en homoge- en dichos idiomas. Los redactores en
han jugado su rol de soportes y neizar la ortografía y la gramática de lengua maya, hasta ahora, actúan de
reproductores de la ideología colonial un idioma, para que todos puedan leer acuerdo a su inspiración, intuición,
de los sectores gobernantes. Por ello, cualquier material escrito. Así, todos los necesidades y conocimientos en la
las universidades no han formado sino idiomas dominantes e internacionales materia, o bien utilizan las reglas del
deformado a los estudiantes, futuros tienen una sola forma de escribirse, la castellano, por ejemplo, para los signos
dirigentes del país. cual está sancionada por la ley, por la de puntuación.
costumbre, o por entidades especia-
lizadas como las Academias de la La estandarización exige conocer
2. Acciones específicas a seguir en el Lengua. no sólo la manera del discurso maya,
plano cultural sino también la manera de ordenar las
Esta estandarización puede darse palabras en una frase y oración. Exige
no sólo a nivel de cada idioma sino también la realización de talleres de
Estas acciones las dividiremos por también a nivel de la familia de análisis y la proposición de reglas
olanos: el lingüístico, el pedagógico y lenguas mayas. Así, con el alfabeto gramaticales, ortográficas, de puntua-
=I cultural propiamente dicho, com- reformado para escribir los idiomas ción, etc, para avanzar progresivamente
52
en su estandarización. El lenguaje Los programas de alfabetización ración de palabras propias de cada
hablado no es lo mimso que el y educación bilingües no pueden idioma, pero desusadas u olvidadas;
lenguaje escrito. funcionar correctamente si no se realiza construcción de palabras nuevas con
previamente una modernización lexical base en las reglas de construcción y
de los idiomas indios en cada una de composición propias de cada idioma,
2.1.2. LA MODERNIZACIÓN DEL las materias o asignaturas de los pensa efectuar préstamos a otros idiomas
LÉXICO O VOCABULARIO DE LOS de estudios. En las clases de idioma o mayas lingüísticamente emparentados,
IDIOMAS MAYAS. La modernización es lenguaje -por ejemplo-, deberían asimilar fonológicamente los préstamos
la actualización lexical de un idioma; manejarse palabras como 11 sustantivoU, provenientes de otros idiomas, etc.
11
es un ponerse al día para poder verbo 11 , 11artículos", 11 partículas funcio-
designar nuevas cosas, hechos, nales", etc. Si no se sabe decir esto
situaciones, fenómenos u objetos. en idiomas mayas, no puede hacerse 2.1.3. EL DESARROLLO DE
Todos los idiomas realizan perma- una buena educación bilingüe. Es METODOLOGÍAS DE ENSEÑANZA Y
nentemente esta actualización, ya que necesario, entonces, iniciar esta tarea. APRENDIZAJE DE IDIOMAS. Hay dos
hay aspectos de la vida de sus Hasta ahora, las traducciones de tipos de metodología que deben
hablantes que se modifican y que contenidos del castellano a los idiomas desarrollarse y perfeccionarse: la de la
emergen. Pero los idiomas subor- mayas se hacen a cuenta y riesgo del enseñanza de idiomas indios a los
dinados o debi I itados, como los traductor, es decir, que recurre mayahablantes que ya lo perdieron o
idiomas mayas, necesitan aún más esta usualmente a dos procedimientos: o están en vías de perderlo, y la de la
actualización, ya que, por las construye nuevas palabras con el riesgo enseñanza de la lectura y escritura a
condiciones en que han sobrevivido, de no ser comprendido por los lectores mayahablantes que hablan y entienden
no han podido desarrollarse ni, por y de no respetar las reglas propias del relativamente bien su propio idioma.
tanto, actualizarse. Deberían -por idioma maya de que se trate, o de- Todo maestro de educación primaria
ejemplo- poder decir en el propio scribe el concepto, lo que vuelve muy debe dominar este tipo de metdologías
idioma, lo relativo a una oficina: voluminosa la traducción. ya que debe utilizarlo para consigo
librera, computadora, máquina mecá- mismo y para con los niños de su
nica de escribir, máquina eléctrica de Es evidente que la creación y clase, sobre todo los profesores de
escribir, papelera, clips, engrapadora, generación de palabras nuevas debe idioma maya. Cuando la metodología
etc. hacerse según ciertas reglas: recupe- de enseñanza es monótona e inade-
53
cuada, el alumno, niño o adulto, pierde lo viven y por ello lo exigen. Pero es una lengua se divide en principiantes,
interés en el taller o clase de idiomas. necesario entender y proceder de tal intermedios y avanzados, y nivel
manera que no substituya a las lenguas gramatical. En cambio, en las escuelas
Es necesario, también, elaborar y mayas sino que se agregue al públicas y privadas de ahora, se enseña
publicar todo las herramientas conocimiento que el niño debe tener el castellano a los mayas principiando
necesarias para el conocimiento y de su propio idioma. Una cosa es con gramática, como si fuera su lengua
enseñanza de los idiomas indios: castellanizar y otra cosa es bilingüizar. materna. De ahí que aprender dicho
gramáticas descriptivas y pedagógicas, Para bilingüizar a los mayahablantes idioma es desesperante y toma más
diccionnarios básicos y especializados, sin riesgo de que desplacen su idioma tiempo de lo debido. El método de
literatura infantil, cursos de idiomas materno, es necesario consolidar y enseñanza es pues ya una pérdida de
mayas en casetes y en audiovisuales. reforzar éste primero, para luego pasar recursos del Estado, lo que evidencia
El mejor recurso aquí lo constituyen al castellano. Es probable que los la mala calidad de pedagogos y de
los padres de familia y los ancianos mayas utilicen el español como lengua autoridades públicas que ha tenido el
aún no castellanizados, y que tienen de relación, pero la lengua oficial de país.
un dominio casi perfecto de lo idiomas cada región étnica debería ser la
indios, además de otros temas como propia, la hablada por la nacionalidad
cuentos y leyendas, historia de la de pertenencia. 2.1.4. LA MULTIPLICACIÓN DE LOS
localidad, tradiciones orales mayas, etc. ÁMBITOS DE USO Y DE VITALIDAD
Los ancianos deberían tener una Una gran falla educativa en Gua- DE LOS IDIOMAS MAYAS. Ya vimos
participación activa en las aulas de temala es la enseñanza del castellano, que uno de los factores causante de
clase si se quiere hacer que la escuela la que ha sido mal concebida y, por las limitaciones lexicales de los idiomas
esté adaptada a los rasgos de la ende, mal ejecutada. Se enseña el mayas es la falta de uso constante de
comunidad. idioma castel lana como si fuera la ellos en los diferentes campos de la
lengua materna de los mayas. En vida: salud, poi ítica, leyes, artes,
Este aprendizaje de los idiomas cualquier academia de lenguas que se estética, etc. Y para que se dé esta
indios no significa que no se deba vaya, se constata que la metodología ampliación en los campos de uso de
aprender el castellano, la lengua de enseñanza difiere cuando se trata los idiomas, es necesario que dichos
dominante. Por ahora, es una de una primera o una segunda lengua idiomas sean utilizados en todas las
necesidad y los padres de familia así para el estudiante. La enseñanza de dependencia públicas que atienden a
54
población mayahablante. Es vital que indemnizados y despedidos. Esto relaciones coloniales entre las naciona-
los idiomas sean utilizados en juzgados, implica también que se dé entrena- lidades del país. El Estado debe velar
municipalidades, centros de salud, miento y capacitación en idiomas por la mayanización de los servicios
escuelas, cuerpos de poi icía, destaca- mayas al personal que acepte aprender públicos en cualquier lugar en que
mentos militares, etc. Es decir, deben los idiomas indios. Por ahora, esto es estos atiendan a la población maya.
utilizarse obligatoriamente en todas las difícil que lo haga el Estado, por los Debe mayanizar el ejecutivo y el
relaciones que se dan entre gober- compromisos que los gobernantes legislativo. Esto no quiere decir que los
nantes y gobernados. La razón ele ello tienen con sus militantes partidarios, ladinos tengan que convertirse en
es que son los gobernantes los que e incluso por los problemas laborales mayas, sino que tanto mayas como
deben hablar el idi ma de los que el lo suscitaría. En lo referente a ladinos tengan una participación y una
gobernados, y no viceversa. Si no es los problemas laborales, es necesario representación equitativa, proporcional
así, se continúa con la lógica de la estar conscientes de que los derechos a su densidad demográfica, en cada
conquista y del colonialismo que colectivos prevalecen sobre los una de las entidades del estado. Los
considera que son los gobernados los derechos individuales y gremiales. La organismos y servicios públicos que
que deben someterse lingüísticamente comunidad étnica tiene derecho a que atienden exclusivamente población
a los gobernantes. se le informe, se le eduque y se le maya deben estar en manos de mayas.
administre en su propia lengua. Y la escuela es el medio más
Claro, el actual Estado colonial no importante.
podría cumplir con esta nueva política Según la Constitución Política, el
lingüística porque sus funcionarios Estado debe promocionar las lenguas Los mayas, por su lado, además
públicos, generalmente mestizos y culturas mayas, pero lo debe hacer de fomentar la organización de
castellanohablantes, tendrían que ser a nivel cotidiano y concreto, y no a instituciones propias para defender su
hablantes de los idiomas de cada nivel simbólico y excepcionalmente, cultura y su idioma, y además de la
comunidad étnica en que trabajen. haciendo estatuas, dando condeco- presión que deben ejercer sobre el
Para que ello se dé, o los empleados raciones, recordándose del indio en Estado y sobre los gobernantes para
mestizos aprenden el idioma indio de fechas específicas como el 12 de que cumplan con los derechos indios,
la comunidad, o deben ser transferidos octubre o el día del indio, etc. El pueden elevar el nivel de la resistencia
a otros lugares de trabajo donde se Estado debe crear las condiciones del cultural, purificarlo, perfeccionarlo e
1able sólo castellano, o que sean cambio procurando que se terminen las institucionalizarlo, pues se trata de un
55
derecho. Todo pueblo tiene derecho a relacionarse en y con la administración fomentar la autoestima étnica para no
no dejarse imponer una cultura que le ladina. Entonces no puede caerse en sustituir los idiomas mayas por el
es ajena, y tiene derecho a desarrollar un purismo maya que sea exluyente castellano.
la suya propia, así como hablar y del aprendizaje y uso del castellano;
preservar su propio idioma. pero, por otro lado, no hay que En términos prácticos, se necesita
abandonar lt1 presión por hacer que el encontrar fórmulas compensatorias de
El actual concepto de la lengua Estado también se modifique y cambie la actual debilidad de los idiomas
castellana, de su rol en la sociedad, y la estructura colonial del país y las mayas. La escuela debería contribuir a
de su uso, se debe más al proyecto estructuras sociales y económicas. Sólo compensar esta desventaja de los
de nación que se está implementando, así, la urgencia de aprender y dominar idiomas indios, dándoles mayor uso,
y a las actuales estructuras coloniales el castellano disminuye su intensidad. trato preferencial en las aulas. Ya
que prevalecen en el campo étnico. Tal como están las cosas por ahora, el dijimos que si se les trata
Si planteamos hacia el futuro los castellano tiene prestigio y un gran igualitariamente con el castellano (50%
cambios que deben darse, hay que valor práctico para los mayas. en idioma maya y 50% en castellano),
darle un nuevo marco conceptual a la lo que se hace es operar como si el
enseñanza del castel lana, que desdiga La enseñanza del castellnao a los idioma maya de que se trate estuviera
y que contradiga ese concepto mayahablantes conlleva el riesgo de en pie de igualdad con el castellano,
tradicional de su enseñanza y de su que, por la urgencia de conocerlo para lo cual es una injusticia. Hay que
práctica. utilizarlo, contribuya al desplazamiento compensar en el aula la desigualdad
de los idiomas indios. Parece que la idiomática de la calle.
receta debería ser el enseñar dicho
2.1.5. LA DEFINICIÓN DE LA idioma para satisfacer las necesidades Además, y de cara al futuro, es
POLÍTICA LINGÜÍSTICA DEL PUEBLO lingüísticas, pero también hay que dar necesario quizás realizar algunas
MAYA. Por ahora, es necesario paralelamente una formación étnica amalgamas entre los idiomas más
reconocer que los mismos mayas que haga a los mayas orgullosos de su parecidos, de manera que se reduzca
solicitan aprender la lengua castellana. grupo y sus idiomas. Esto haría que el excesivo número de idiomas que
Sus actuales condiciones de vida colo- los mismos mayas autoequilibraran el hay en Guatemala. Es cierto que todos
ni al les exigen dominar esos aprendizaje y uso de su lengua materna tienen derechos iguales, pero también
instrumentos para poderse defender y y de la segunda lengua. Hay que es cierto que el cultivo y manteni-
56
miento de tantos idiomas puede ser menos costosas las publicaciones de a los niños mayas por hablar su
muy costoso. Casi ningún país puede materiales educativos, o de otra índole, idioma, pero creeemos que ahora este
permitirse -por ejemplo, en el campo en los idiomas mayas. tipo de etnocidio violento no se está
escolar- elaborar todos los materiales dando.
educativos y publicarlos en 24
idiomas. Quizás lo podría hacer, pero 2.2. Acciones en el plano En las aulas, la mayanizac,on o
solamente hasta cierto nivel de la pedagógico. ladinización de los estudiantes en las
educación escolar, como la primaria. escuelas se manifiesta principalmente
Es cierto que esta fusión de idiomas 2.2.1. LA MAYANIZACIÓN DE LA de dos maneras: por la enseñanza que
debe ser objeto de consulta y recibir EDUCACIÓN ESCOLAR DE LOS se hace de cada idioma y por el uso
el consenso de los interesados y MAYAS. La escuela ha sido el medio cotidiano que se hace de ellos. En la
afectados, pues de lo contrario se preferido del Estado para eliminar las realidad, se enseña y se usa solamente
cometería otro tipo de etnocidio. culturas y lenguas indias, pues opera el castellano. Es así como se verifica
en la mente de los niños mayas, los la castellanización de los mayas. Esto
Para lo anterior, se cuenta ya con que se encuentran indefensos ante el sucede inclusive con los programas
datos resultantes de algunos análisis maestro glotófago (que 11 mata 11 los obligados a no castellanizar como los
lingüísticos comparativos entre algunos idiomas minorizados). En consecuencia, programas de educación bilingüe. Estos
idiomas indios. Así, se ha detectado también debe ser la escuela el primer programas deberían, por lo menos,
que el Poqomam y el Poqomchi 1 tienen lugar donde se dé la mayanizacion de utilizar el 50% del tiempo de clase
casi las mismas estructuras sintácticas que hablamos. Los niños son los para un idioma y el otro 50% para el
y el mismo léxico. Si ello es así, se adu Itas del mañana, y si no se otro; y deberían enseñar tanto el
puede entonces hablar de un solo consolida en ellos el idioma, su valor castellano como el idioma del niño. Si
idioma, aunque se tengan dos nombres y su práctica, entonces, cuando sean no proceden de dicha manera, tales
diferentes por razones políticas. Lo adultos, ya no van a ser mayahablantes escuelas no pueden llamarse escuelas
mismo sucede con el K'iche' y el Achi, sino neocastellanohablantes. Claro que bilingües. Por otro lado, si tomamos
que lingüísticamente pueden ser contra los mayas se han dado prácticas en cuenta la realidad de lo idiomas
idénticos, pero que pertenecen a etnocidas más graves, como quitar a indios, se constata que se encuentran
nacionalidades diferentes. Así pues, los niños de sus hogares y recluirlos en desventaja en relación al castellano,
~stas unificaciones ayudarían a hacer en orfanatorios, o castigar físicamente por lo que la escuela no debería tratar
57
a los idiomas indios igualitariamente, paulatinamente el castellano, para, les da en la escuela: el idioma en que
como si estuvieran en iguales condi- enseguida, continuar uti I izando se redactan los certificados de estudio
ciones con él, sino debe dar un permanentemente los dos idiomas y los diplomas, el idioma en que se
tratameinto preferencial a los idiomas durante todos los grados de la primaria. llevan a cabo los actos escolares y, en
indios, en uso y enseñanza, para Así, no hay desplazamiento o general, la vida de la escuela. Se
compensar dichas desventajas. El niño eliminación del idioma maya, sino vuelve a constatar que, aunque los
mayahablante aprenderá castellano en enriquecimiento por adición del alumnos y la comunidad en que está
cualquier parte, mientras que su idioma castellano. Este bilingüismo 11 benigno 11 la escuela sea 100% maya, los idiomas
materno solamente en su hogar y en puede concretarse de varias maneras. y culturas mayas son relegados. En
su comunidad. Puede ser bajo la forma de la una palabra: la escuela está contra la
distribución del tiempo de clases (50% comunidad y contra la identidad de
Otra forma de comprobar si la un idioma y 50% el otro), de los los alumnos.
escuela practica una forma 11 benévola 11 cursos de idiomas que se dén (enseñar
o 11 maligna 11 de educación bilingüe es gramática castellana y gramática del
verificando si se trata de un bilin- idioma maya local), o del idioma que 2.2.2. LA MAYANIZACIÓN DE LA
güismo sustractivo o aditivo. El bilin- se usa según el tipo de materia (las ALFABETIZACIÓN Y LA EDUCACIÓN
güismo 11 maligno 11 es aquél que busca ciencias exactas en castellano, y las NO FORMAL DE ADULTOS. Tomemos
utilizar al idioma maya para enseñar ciencias sociales en idioma maya), o el ejemplo de Conalfa y su castella-
castellano, y una vez logrado ésto, de la lengua de enseñanza que se usa nización y no alfabetización en idiomas
prohibe o hace que el niño nunca más alternativamente por días de clases (un mayas. Cuando uno revisa los
utilice su idioma en la escuela. día de clases en castellano y el cuadernos de los adultos que alfabe-
Generalmente, el niño ya no debe usar siguiente en idioma maya). tizan, uno se da cuenta que el m~e-
su idioma maya en el aula desde el stro ha puesto muestras en castellano,
cuarto grado de primaria. El La verificación de la ladinización pero defectuosas, porque los
bilingüismo 11 benigno 11 o aditivo es de los mayas en la escuela no se alfabetizadores (de origen humilde,
:1quél que busca agregar el castellano reduce a cuestiones de forma y campesino, escolarizados quizá hasta
:11 idioma materno del niño, sin contenido. Hay otros elementos qué el · tercer grado, mayas con deficiente
;ubstituirlo. Por ello, consolida primero tomar en cuenta y que evidencia el español) ponen muestras de un español
!I idioma del niño, luego enseña tratameinto colonial, desigual, que se con sintaxis maya y con faltas de
58
ortografía. ¡Ni la castellanización es El COMG publicó, a finales de de la escritura de los idiomas mayas;
buena! Y cuando se quiere hacer 1991, el folleto titulado "RUJUNAMIL implementar programas de emergencia
alfabetización en idiomas mayas, se RI MAYAB' AMAQ'" (Los derechos para contribuir al rescate de las
topa con la carencia de profesores en específicos del pueblo maya), donde comunidades lingüísticas en vías de
idiomas mayas, materiales... Hay que planteó diferentes clases de derechos: extinción (xinkas, ltzaes, Tekos, etc.).
empezar desde el principio: elaborando territoriales, políticos, jurídicos,
gramáticas, diccionarios y cartillas de lingüísticos, educativos, culturales, En cuanto a demandas educativas
alfabetización; organizando cursillos de sociales, económicos, etc. o escolares, plantea las siguientes:
lectura y escritura en esos idiomas; reestructurar el Ministerio de Educación
modernizándolos y estandarizándolos ... Entre las demandas lingüísticas para que presupuestaria, orgánica y
Gran tarea para empezar desde el están las siguientes: oficializar los estructuralmente desarrolle el subsis-
principio, y en todos los niveles, desde idiomas mayas a nivel de cada tema de educación del pueblo maya,
los cuadros dirigenciales hasta estas comunidad lingüística; hacer obligatorio es decir, un vicemin,sterio de
bases que hacer el trabajo de campo. el aprendizaje y uso de los idiomas Educación Maya (el pueblo maya debe
mayas a los funcionarios de servicios disponder y decidir sobre sus propias
públicos ubicados en regiones con escuelas en los diversos niveles de la
2.3. Acciones en el plano cultural. población maya; impartir justicia en el enseñanza escolar, personal bilingüe y
idioma maya, de acuerdo a la propio material didáctico); sistematizar
2.3.1. EL CONOCIMIENTO DE LAS comunidad lingüística donde procede la enseñanza de las ciencias,
DEMANDAS ELEMENTALES DEL al encausado (esto ya fue aprobado por tecnología, artes y filosofía maya, en
PUEBLO MAYA. Existen va rios el nuevo Código Procesal Penal de sus distintos niveles (el alumno maya
planteamientos real izados por las 1992); utilizar la lengua maya de cada debe conocer y aprender, desde su
organizaciones mayas del país en comunidad lingüística como lengua propia cosmovisión, ya que el perfil y
materia de derechos mayas. Sin em- docente en los programas de las directrices del Estado, reflejan otros
bargo, la entidad que ha presentado educación; implementar económica- valores y otra visión del mundo).
hasta ahora un minucioso paquete de mente el funcionamiento de la
reivindicciones educativas y lingüísticas Academia de las Lenguas Mayas de El documento indica también que
ha sido el Consejo de Organizaciones Guatemala, por ser la entidad rectora el Estado debe reconocer el derecho
Mayas de Guatemala (COMG). para la codificación y normalización del pueblo maya a disponer de sus
59
propias escuelas par la formación de religiosas y económicas; debe por el lo, necesitan aprender el inglés
maestros bilingües en todos los niveles reconocerse también a la cultura maya como segunda lengua por necesidad y
y especialidades de la labor escolar; el mismo estatus que a la cultura por alienación. Asimismo, los mayas
hay que distribuir equitativemente los oficial actual (por ahora, y de hecho, se ven en la necesiad de aprender el
recursos del Estado que se destinen la cultura oficial es la cultura ladina; castellano por su condición de pueblo
para becas y créditos educativos, dando mientras que la cultura maya es subordinado.
oportunidad a un desarrollo igualitario considerada y tratada como doméstica,
de los mayas y los ladinos; se debe exótica, folclórica y útil para atraer Si los mayas gozaran de
afianzar la participación de las Lenguas turistas); el Ministerio de Cultura debe autonomía política, es decir, de
Mayas en todos aquellos proyectos organizarse de tal manera que haya un autogobierno, no tendrían necesidad de
nacionales o extranjeros que se viceministerio de la cultura maya, etc. aprender el castellano para relacionarse
relacionan con la materia de su con los gobernantes, pues sus
competencia; se debe apoyar, legal y Todos estos derechos lingüísticos, autoridades hablarían su idioma
económicamente, las iniciativas del educativos y culturales, constituyen materno. De ahí la necesidad de
pueblo maya, en relación a promover derechos elementales que todos los reivindicar el derecho al autogobierne
instituciones del nivel medio y supe- mayas y ladinos pluralistas deben de cada comunidad étnica pues
rior que busque el estudio de la coadyuvar a institucionalizar y cumplir. quitaría la presión sobre los mayas para
cultura, la formación de profesionales aprender el castellano. Ningún país
y científicos mayas, para fortalecer la independiente, soberano, se fuerza a
democracia en Guatemala. 2.3.2. LA DISTINCIÓN ENTRE sí mismo a aprender un segundo
LENGUA DE RELACIÓN Y LENGUA idioma; lo recomienda y da facilidaces
Entre los derechos culturales, DE IDENTIDAD. Es un hecho para aprenderlo, pero no fuerza a sus
plantea que hay que reconocer a los generalizado el que lo pueblos habitantes o a una parte de ellos a
mayas el derecho a la autonomía cul- subordinados deban aprender el idioma aprender una u otra lengua
tural, la que implica el derecho a de los pueblos dominantes, inclusive internacional.
organizar I ibremente la educación y los semisubordinados o que giran en
formación cultural de sus miembros y la esfera de influencia de otros estados. Hay que tomar en cuenta,
~I derecho de administrar sus institu- Así, los estados latinoamericanos giran también, que no son todos los miem-
:iones culturales, deportivas, sociales, en la esfera de los Estados Unidos, y bros de una comunidad étnica o
60
pueblo subordinado los que necesitan comunicarse con los gobernantes para estar al día en cuanto a la
comunicarse con todos los miembros ladinos. Se impone, pues, la tecnología, la ciencia, y la vida
de la comunidad dominante. Así, no autonomía para cada comunidad internacional. Pero los mayas no
todos los mayas necesitan comunicarse étnica, para que cada una de ellas sea deberían ser obligados a aprender el
con los ladinos ni viceversa. De ahí gobernada por sus connacionales castellano sino tener la posibilidad de
que no se justifique la implantación (mames gobernados por mames, kiches elegir la segunda lengua que les sirve
generalizada de una lengua colonial a por kiches, etc. ...). para sobrevivir a nivel mundial o uni-
los colonizados. Las categorías de versal. Este idioma puede ser el inglés,
mayas que más están urgidas del En una democracia liberal, el por ejemplo. De hecho, es más útil
castellano son los comerciantes, los principio de libertad lingüística es el pasar de los idiomas mayas al inglés,
diplomáticos y los políticos. El medio que debe regir el ordenamiento una lengua internacional, que pasar al
millón de mames que hay no deben lingüístico. Este sostiene que todo castellano, una lengua dominante en
aprender castel lana, cuando en ciudadano tiene derecho a hablar su Guatemala, pero dominada en el plano
términos reales no necesitan comuni- idioma materno en sus propio país y internacional.
carse en español con ladinos. que debe tener la libertad de elegir el
o los segundos idiomas que desea Para mantener el equilibrio y la
Por otro lado, el Estado tiene la aprender. En Guatemala, este principio coexistencia entre la lengua de
obligación de relacionarse con los se concretaría de dos maneras: primero, identidad, los idiomas mayas, y la
gobernados en el idioma de éstos, pues los mayas tienen derecho a hablar su lengua de relación, es necesario
se supone que refleja sus intereses y propio idioma porque están en su consolidar primero la lengua materna
que los representa. Por el lo, el propio país. Si no ocurre así es por de cada maya, y luego enseñarle la
gobierno debe difundir las leyes y que son tratados como extranjeros en segunda lengua, que, por ahora, es el
reglamentos en el o los idiomas de los su propia casa. Se dice que los mayas castellano. Claro que si se aplica el
gobernados. Son los gobernantes los definen el perfil e identidad del país, principio de libertad lingüística a los
que deben hablar el idioma de los pero no pueden hablar su idioma en mayas, la segunda lengua tendría que
gobernados y no viceversa. Es la el mimso. Segundo, los mayas tienen ser totalmente opcional. Para
mentalidad colonial la que nos hace derecho a elegir la segunda lengua consolidar la primera lengua o lengua
pensar que los indígenas tienen que que les conviene. Es evidente que los materna, tendría que enseñarse y usarse
aprender el castellano para poder mayas necesitan aprender otra lengua durante toda la educación primaria. En
61
los últimos grados de la primaria puede comunidades lingüísticas. de las culturas mayas que favorables.
irse enseñando oralmente el castellano Estas fuerzas contrarias son más
o segunda lengua, con metodología de Otro aspecto por considerar es la numerosas y más poderosas: los medios
segunda lengua. Así, los mayas se lengua de relación interna. Los mayas de comunicacion, las escuelas, la
tornarían bilingües estables, y se pueden desarrollar diferentes lenguas de iglesia, las sectas, los partidos políticos,
resolvería la contradicción entre lengua relacion interna en el seno de cada las universidades, etc. Las fuerzas
de relación y lengua de identidad. subfamilia lingüística. Ya sabemos que favorables, en cambio, son poco
Serían políglotas, pues se comunicarían la familia maya de idiomas se subdi- numerosas y débiles: las incipientes
en castellano con las comunidades vide en subfamilias, lo que permite, organizaciones indias, la incipiente
étnicas y con los ladinos, pero también por ejemplo que los Kaqchikeles legislación pro derechos indios, la
serían mJyas, porque manejarían su puedan comunicarse con los Tzutujiiles, legislación internacional -avanzada,
idioma en las cuatro habilidades y con los K'iche', pues los tres idiomas pero incumplida internamente-, algunas
lingüísticas de todo hablante: entender, están muy emparentados. Lo mismo entidades académicas y profesionales
hablar, leer, escribir. para la subfamilia Mam, que tiene 4 -como la de los antropólogos-, etc.
idiomas muy similares. Un idioma de
La otra forma de evitar o de cada subfamilia puede tornarse en el La urgencia de hacer respetar el
paliar la contradicción mencionada es idioma de relación interna. Esto no derecho a la identidad cultural y
también tomar en cuenta los objetivos significa abandonar los otros idiomas lingüística de los mayas se debe a que
del aprendizaje de la segunda lengua. de la subfamilia, sino que para fines se trata de una carrera contra la
Actualmente, el objetivo predominante de comprensión, las nacionalidades de muerte. Estadísticamente hablando, hay
es de asimilación, ya que se busca y una subfamilia pueden tener un idioma más niños mayas que dejan de hablar
se espera que los mayas aprendan el común. el idioma maya que niños que
castellano para que abandonen sus empiezan a hablarlo o que mantienen
idiomas y los sustituyan por el su uso cotidiano como lengua materna.
castellano. Ahora bien, el objetivo 2.3.3. LA PRESIÓN POR EL Y en términos económicos, es mucho
debería ser instrumental, es decir, que CUMPLIMIENTO DEL RECONOCI- más costoso el resucitar y revitalizar
la adquisición del castellano fuera MIENTO Y RESPETO CULTURAL. En un idioma muerto o semimuerto que
meramente comunicacional, que la actualidad hay más fuerzas contrarias reactivarlo. Hay personas que dicen
permitiera comunicarse con otras al reconocimiento, respeto y promoción que, para los mayas, la pérdida de su
62
cultura tiene efectos positivos, pues mejor que no se expanda y sigamos
genera una alta conciencia del valor analfabetas, porque el analfabetismo
de la cultura perdida y genera una significa, hasta cierto punto, preser-
lucha definida y sistemática por darle vación de la cultura propia. En
vida y promoverlo. Para amar lo cambio, cuando se es escolarizado, por
propio, hay que perderlo. Sin embargo, el tipo de escuela colonial que se sufre,
hay que tomar en cuenta el tiempo y se es deculturado, es decir desmaya-
el costo de este tipo de toma de nizado. De ahí la urgencia de generar
conciencia y de revitalización. una nueva corriente de escuelas más
respetuosa de la cultura maya, para
La palabra 11 respeto 11 es más que el escolarizarse no signifique
subjetiva que concreta, y por el lo no también desmayanizarse. Lo mismo
se presta a ser medido y evaluado. Por puede decirse de las escuelas bilingües
ello habría que buscar una palabra y biculturales. Si practican un
mejor. A menudo se cree que se está bilingüismo asimilista, transitivo, es
respetando la cultura maya simple- mejor que no se expandan y que
mente porque se le tolera, se le permanezcan a nivel de escuelas
soporta. El respeto es algo más que la piloto. Pero si se expanden, entonces
falta de oposición. Es aceptación y son más dañinas, pues no contribuyen
participación en la cultura india, sin para nada a la preservación de la
dejar de ser ladino. Es convivencia y cultura maya.
deferencia ante la cultura de los mayas,
sin dudar del valor de la cultura ladina.
Esta urgencia del uso y el respeto
de la cultura maya, nos hace asumir
una posición ambivalente respecto a
la escuela colonial actual. Si se
expande más la escuela etnocida, hay
más muerte cultural maya, y por ello,
63
Aguilar, H. et al. (1989), Bonfil, G. et al. (1982), England, N. (1992),
En Torno a la Cultura Nacional América Latina: Etnodesarrollo y La autonomía de los Idiomas Mayas:
México: Instituto Nacional Indigenista. Etnocidio Historia e Identidad
San José: Facultades Latinoamericanas Guatemala: Cholsamaj.
de Ciencias Sociales.
Akzin, B. (1968),
Estado y Nación Fanon, F. (1986),
México: Fondo de Cultura Económica. Calvet, L. (197 4), Los Condenados de la Tierra
11 Linguistique et Colonialisme 11 México: Fondo de Cultura Económica.
Petit Traité de Glottophagie
Ayala, E. et al. (1992), Paris: Payot.
Pueblos Indios, Estado y Derecho García, J.
Quito: Corporación Editora Nacional. Historias de Nuestra Historia
Cojtí, D. (1991 ), Guatemala: IRIPAZ, 1002
"Lingüística e Idiomas Mayas en Gua-
Barre, M. (1985), temala11
Ideologías Indigenistas y Movimientos Configuración del Pensamiento Político Herrera, G. (1990),
11
Indios del Pueblo Maya Las Lenguas Indígenas de Guatemala:
México: Siglo XXI. Quetzaltenango: Asociación de Situación Actual y Futuro 11
Escritores Mayances de Guatemala. Lecturas sobre la Lingüística Maya
Guatemala: CIRMA.
Blaut, J. (1987),
The National Question. Decolonising De Bias, A. (1984),
the Theory of Nationalism Nacionalismo e Ideologías Políticas Juncosa, J.,Compi lador (1991 ),
USA: Zed Books. Contemporáneas Documentos Indios. Declaraciones y
Madrid: Espasa-Calpe. Pronunciamientos
Quito: Abya-Yala.

64
Mejía, M. et al. (1987), Ramón, J. (1982), Zahar, R. (1969),
La Lucha Indígena: Un Reto a la la Construcción de las Naciones Colonialismo y Enajenación
Ortodoxia Madrid: Siglo XXI. México: Siglo XXI.
México: Siglo XXI.

Stavenhagen, R. (1988), Zuñiga, M. et al (1991 ),


Memmi, A. (1971 ), Derecho Indígena y Derechos Educación Bilingüe lntercultural
Retrato del Colonizado Humanos en América latina (Reflexiones y Desafíos)
Madrid: EDICUSA. México: Instituto Interamericano de Perú: Asociación Peruana para el
Derechos Humanos / Colegio de Fomento de las Ciencias Sociales.
México.
Miége, J. (1980),
Expansión europea y Descolonización
(De 1870 a nuestros días) Varios autores (1991 ),
Barcelona: Labor S.A. Rujunamil ri Mayab' / Amaqw'
(Derechos Específicos del Pueblo
Maya)
Modiano, N. (1990), Guatemala: Consejo de Organizaciones
La Educación Indígena en los Altos de Mayas.
Chiapas
México: Instituto Nacional Indigenista.
Varios autores (1989),
Neuberger, B. (1986), Cultura Maya y Políticas de Desarrollo
11
What is Colonial' Chimaltenango: Coordinadora Cakchi-
National Self-determination in quel de Desarrollo Integral.
Postcolonial Africa
USA: lynne Rienner.

65
«
f

USAID
La elaboración de este manual fue posible gracias al apoyo financiero
del gobierno de los Estados Unidos de América, a través de la Agencia para el
Desarrollo Internacional (AID); y la impresión,!.gracias a la Universidad Rafael Landívar.
r

También podría gustarte