Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
HORTI
PLACA DE IDENTIFICACIÓN
MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. adopta para sus productos una política de continuo
perfeccionamiento, por lo tanto, se reserva el derecho de alterar sus productos sin previo aviso y sin
incurrir en cualquier obligación proveniente de tales alteraciones.
3
ÍNDICE
PRECAUCIONES
Cuidados al usar equipos agrícolas ............................................................................. 05
Cuidados al manipular productos químicos................................................................ 06
SEGURIDAD
Etiquetas de seguridad ................................................................................................. 07
Medidas de seguridad ................................................................................................... 09
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
FALCON VORTEX (con distanciamiento entre boquillas = 35 cm) .......................... 10
FALCON VORTEX (con distanciamiento entre boquillas = 50 cm) ......................... 11
FALCON VORTEX HORTI (con distanciamiento entre boquillas= 35 cm) ............... 12
FALCON VORTEX HORTI (con distanciamiento entre boquillas= 50 cm) ............... 13
PRINCIPALES COMPONENTES DEL PULVERIZADOR
Filtro de succión ............................................................................................................. 16
Bomba de defensivo ...................................................................................................... 16
Regulador de presión .................................................................................................... 17
Mando hidráulico ............................................................................................................ 17
Boquillas de pulverización ............................................................................................. 18
Depósito de água para lavado de las manos ............................................................ 18
Cardán ............................................................................................................................ 19
Articulación de las barras .............................................................................................. 19
Filtro de línea .................................................................................................................. 19
Kit manómetro BP .......................................................................................................... 19
Marcador de línea (opcional) ........................................................................................ 20
Agitador de defensivo .................................................................................................... 22
Instrucciones para incorporación de defensivos ....................................................... 22
Lavador de envases ....................................................................................................... 23
Válvula de desvío de flujo .............................................................................................. 24
Agitador hidráulico ......................................................................................................... 24
Abastecedor (opcional) ................................................................................................. 25
Válvula reguladora de rotación del ventilador ............................................................ 26
Barra de pulverización ................................................................................................... 26
ACOMPAÑAMIENTOS ....................................................................................................... 27
PREPARACIÓN DEL TRACTOR PARA ACOPLAMIENTO............................................ 28
ACOPLAMIENTO DEL EQUIPO AL TRACTOR ............................................................. 30
MONTAJE DE LAS BARRAS ............................................................................................ 31
ABERTURA Y CIERRE DE LAS BARRAS...................................................................... 37
OPERACIÓN Y REGULACIONES
Tecnología de aplicación de defensivos ..................................................................... 39
Regulador de presión .................................................................................................... 40
Boquillas de pulverización ............................................................................................. 42
Calibración del pulverizador ........................................................................................ 46
Instrucciones para dilución de productos químicos .................................................. 48
MANTENIMIENTO
Recomendaciones generales ....................................................................................... 49
Mantenimiento de los componentes ............................................................................ 49
Tabla de lubricación ...................................................................................................... 52
Puntos de lubricación .................................................................................................... 52
Mantenimiento del cardán ............................................................................................. 55
Esquemático falcon electrónico .................................................................................... 56
Esquemático falcon eléctrico ........................................................................................ 57
Almacenamiento del equipo durante el invierno ......................................................... 58
Identificación y corrección de los problemas en el circuito de defensivo ............... 59
CUIDADOS GENERALES - RECOMENDACIONES
Cuidados con el uso de equipos y defensivos ........................................................... 62
Al finalizar la aplicación ................................................................................................. 62
GARANTIA .......................................................................................................................... 63
4
PRECAUCIONES
ATENCIÓN
5
PRECAUCIONES
CUIDADOS AL MANIPULAR PRODUCTOS QUÍMICOS
Los defensivos agrícolas son clasificados de acuerdo con su clase toxicológica.
Para cada una de las clases existe una recomendación especial relativa al uso de los equipos
de seguridad.
Su seguridad es nuestro objetivo mayor. Relacionamos a seguir todos los equipos de
protección individual recomendados para la manipulación de productos de "CLASE
TOXICOLÓGICA - I". Así, estan descartadas todas las posibilidades que puedan ser perjudiciales
a su salud.
6
SEGURIDAD
ETIQUETAS DE SEGURIDAD
En todo el equipo han sido colocadas etiquetas de seguridad que orientan al operador sobre
cualquier riesgo de daños o accidentes que puedan ocurrir con él o con el equipo durante el trabajo.
Antes de operar su equipo identifique en el pulverizador todas las etiquetas. Observando esta
página verifique si ha entendido el significado de cada una.
Consérvelas limpias y legibles. Si se estropearan, sustitúyalas inmediatamente adquiriéndolas
en los distribuidores Jacto e identificándolas por su respectivo RG.
ATENCIÓN: Punto de
lubricación con aceite.
ATENCIÓN: Depósito de agua
para el lavado de las manos.
RG: 395061
RG: 379073
ATENCIÓN: Lea el manual de
instrucciones antes de
cualquier manipulación en el
equipo.
ATENCIÓN: Indicador de nivel
del aceite hidráulico.
RG: 379248
RG: 379107
7
SEGURIDAD
RG:379065 RG:379115
ATENCIÓN: Riesgo de
lesiones. Permanezca distante
del equipo cuando esté en
ATENCIÓN: La velocidad
funcionamiento.
máxima permitida para el
equipo es de 30km/h.
Etiqueta no
Placa de pise
identificación
RG: 958629
RG: 997841
RG: 013169
8
SEGURIDAD
ATENCIÓN : E S T E M A N U A L C O N T I E N E ADVERTENCIAS
IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD. LÉALO Y ESTÉ ATENTO A
CUALQUIER POSIBILIDAD DE ACCIDENTE.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
- Mantenga todos los protectores en sus respectivos lugares.
- Retire los mandos instalados en el tractor antes de desenganchar el pulverizador.
- No haga funcionar la bomba sin líquido.
- Limpie y lubrique regularmente las partes macho y hembra del cardán para disminuir la fricción
entre ellas.
- Lubrique diariamente el eje entallado de la toma de potencia del tractor.
- Mantenga manos, pies y ropa alejados de los cardanes y de cualquier tipo de transmisión. Ser
agarrado por la transmisión o por los cardanes causa serias heridas e incluso la muerte.
- Nunca haga funcionar el equipo sin que los protectores del cardán, el equipo y la toma de
potencia del tractor estén en sus debidos lugares.
- No sobrepase 580 r.p.m. en la toma de potencia del tractor.
- El protector del cardán debe estar siempre en buen estado y fijo por las cadenas. El cardán debe
trabajar libremente en su interior.
- Los terminales del cardán deben trabarse firmemente en la TDP del tractor y en el eje del equipo.
- Verifique si la barra de tracción y el equipo están enganchados correctamente.
- No atender a estas advertencias puede provocar daños físicos o la muerte.
- Examine y cambie las piezas gastadas o averiadas. Verifique si todos los protectores están en
sus debidos lugares antes de hacer funcionar el equipo.
- Verifique si no hay personas próximas al equipo antes de conectar el motor.
- Desconecte el motor antes de dejar el lugar del operador para ajustar, limpiar o lubricar, salvo
otra recomendación indicada en el manual de instrucciones.
- Desconecte el equipo y todas las piezas móviles antes de ajustar, hacer servicios de
mantenimiento o cuando haya personas próximas al equipo.
- No se suba en el equipo cuanto esté en movimiento.
9
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
FALCON VORTEX (distanciamento entre boquillas = 35 cm)
DESCRIPCIÓN CARACTERÍSTICAS
Longitud (mm) ......................................................................... 1670
Ancho (mm) ............................................................................ 2450
Altura (mm) 2820 (sólo el equipo)
3290 (con la barra cerrada)
Peso (kg) ................................................................................. 730 (con tanque de aceite lleno)
Tanque
- Capacidad (litros) ................................................................. 600
- Material ................................................................................. Polietileno
Filtro
- Modelo .................................................................................. FVS-100
- Malla ..................................................................................... 60
Bomba
- Modelo .................................................................................. JP-75
- Capacidad de caudal (l/min) ................................................ 75
- Presión máxima de trabajo (kgf/cm² / lbf/pul²) ...................... 28 (400) OBS.: Presión máxima
permitida en el circuito de este
equipo = 150 lbf/pul² (10,5 kgf/cm²).
- Potencia consumida en CV .................................................. 2,3 CV con la bomba a 150 lbf/pul²
Manómetro
- Modelo .................................................................................. con escala extendida
Mando
- Modelo .................................................................................. Masterflow
Boquillas
- Modelo .................................................................................. Porta-boquillas Bijet
- Nº de boquillas ...................................................................... 82
- Tipo de boquillas ................................................................... Cono- JA-2 / Abanico - AXI 110-02
- Presión máxima recomendada (kgf/cm² / lbf/pul²) .............. JA-2 (10,5 - 150) / AXI-02 (4.2 - 60)
- Distanciamiento entre boquillas (cm) ................................... 35
Barras
- Longitud (m) ........................................................................ 14,0
- Accionamiento ...................................................................... Hidráulico
- Altura (m) .............................................................................. 0,50 a 1,30
Marcador de nivel .................................................................... Manguera anexa al tanque
Agitación del producto ............................................................. Sistema hidráulico con venturi
Abastecedor (OPCIONAL)
- Modelo .................................................................................. EJ-250
Ventilador
- Rotación (rpm)..................................................................... 2800
- Volumen del aire (m³/min) ................................................... 533 (32000 m³/h)
- Velocidad del aire (km/h) ..................................................... 100 (barra totalmente bajada)
- Consumo de potencia (HP) .................................................. 21,3
Bomba hidráulica
- Caudal nominal (l/min) ......................................................... 50
- Rotación (rpm)..................................................................... 2250
- Tipo de aceite ....................................................................... ISO VG-68
- Cantidad de aceite en el depósito (litros) ............................. 45
Consumo máximo de potencia (HP) ....................................... 23,6
TRACTOR RECOMENDADO ............................................... 80 HP
Velocidad de trabajo recomendada (km/h) .............................. 10 (máximo)
10
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
FALCON VORTEX (distanciamiento entre boquillas = 50 cm)
DESCRIPCIÓN CARACTERÍSTICAS
Longitud (mm) ......................................................................... 1670
Ancho (mm) ........................................................................... 2450
Altura (mm) 2820 (sólo el equipo )
3290 (con la barra cerrada)
Peso (kg) ................................................................................. 730 (con tanque de aceite lleno )
Tanque
- Capacidad (litros) ................................................................. 600
- Material ................................................................................. Polietileno
Filtro
- Modelo .................................................................................. FVS-100
- Malla ..................................................................................... 60
Bomba
- Modelo .................................................................................. JP-75
- Capacidad de caudal (l/min) ................................................. 75
- Presión máxima de trabajo (kgf/cm² / lbf/pul²) ...................... 28 (400) OBS.: Presión máxima
permitida en el circuito de este
equipo = 150 lbf/pul² (10,5 kgf/cm²).
- Potencia consumida en CV .................................................. 2,3 CV con la bomba a 150 lbf/pul².
Manómetro
- Modelo .................................................................................. con escala extendida
Mando
- Modelo .................................................................................. Masterflow
Boquillas
- Modelo .................................................................................. Portaboquillas Bijet
- Nº de boquillas ...................................................................... 58
- Tipo de boquillas ................................................................... Cono - JA-2 / Abanico - AXI 110-02
- Presión máxima recomendada (kgf/cm² / lbf/pul²) ............... JA-2 (10,5 - 150) / AXI-02 (4.2 - 60)
- Distanciamiento entre boquillas (cm) .................................. 50
Barras
- Longitud (m) ......................................................................... 14,0
- Accionamiento ...................................................................... Hidráulico
- Altura (m) .............................................................................. 0,50 a 1,30
Marcador de nivel .................................................................... Manguera anexa al tanque
Agitación del producto ............................................................. Sistema hidráulico con venturi
Abastecedor (OPCIONAL)
- Modelo .................................................................................. EJ-250
Ventilador
- Rotación (rpm)..................................................................... 2800
- Volumen del aire (m³/min) ................................................... 533 (32000 m³/h)
- Velocidad del aire (km/h) ..................................................... 100 (barra totalmente bajada)
- Consumo de potencia (HP) .................................................. 21,3
Bomba hidráulica
- Caudal nominal (l/min) .......................................................... 50
- Rotación (rpm)..................................................................... 2250
- Tipo de aceite ....................................................................... ISO VG-68
- Cantidad de aceite en el tanque (litros) ............................... 45
Consumo máximo de potencia (HP) ....................................... 23,6
TRACTOR RECOMENDADO ............................................... 80 HP
Velocidad de trabajo recomendada (km/h) .............................. 10 (máximo)
11
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
FALCON VORTEX HORTI (distanciamiento entre boquillas = 35 cm)
DESCRIPCIÓN CARACTERÍSTICAS
Longitud (mm) ......................................................................... 1670
Largo (mm) ............................................................................ 2450
Altura (mm) 2820 (sólo el equipo )
3290 (con la barra cerrada)
Peso (kg) ................................................................................. 730 (con tanque de aceite lleno )
Tanque
- Capacidad (litros) ................................................................. 600
- Material ................................................................................. Polietileno
Filtro
- Modelo .................................................................................. FVS-100
- Malla ..................................................................................... 60
Bomba
- Modelo .................................................................................. JP-75
- Capacidad de caudal (l/min) ................................................ 75
- Presión máxima de trabajo (kgf/cm² / lbf/pul²) ..................... 28 (400)
- Potencia consumida em CV ................................................. 5,3 CV con la bomba a 400 lbf/pul².
Manómetro
- Modelo .................................................................................. con escala extendida
Mando
- Modelo .................................................................................. Masterflow
Boquillas
- Modelo .................................................................................. Portaboquillas Bijet
- Nº de boquillas ...................................................................... 82
- Tipo de boquillas ................................................................... Cono- JA-2 / Abanico - AXI 110-02
- Presión máxima recomendada (kgf/cm² / lbf/pul²) .............. JA-2 (10,5 - 150) / AXI-02 (4.2 - 60)
- Distanciamiento entre boquillas (cm) ................................... 35
Barras
- Longitud (m) ......................................................................... 14,0
- Accionamiento ...................................................................... Hidráulico
- Altura (m) .............................................................................. 0,50 a 1,30
Marcador de nivel .................................................................... Manguera anexa al tanque
Agitación del producto ............................................................. Sistema hidráulico con venturi
Abastecedor (OPCIONAL)
- Modelo .................................................................................. EJ-250
Ventilador
- Rotación (rpm)..................................................................... 2800
- Volumen del aire (m³/min) .................................................... 533 (32000 m³/h)
- Velocidad del aire (km/h) ...................................................... 100 (barra totalmente bajada)
- Consumo de potencia (HP) .................................................. 21,3
Bomba hidráulica
- Caudal nominal (l/min) ......................................................... 50
- Rotación (rpm)..................................................................... 2250
- Tipo de aceite ....................................................................... ISO VG-68
- Cantidad de aceite en el depósito (litros) ............................. 45
Consumo máximo de potencia (HP) ....................................... 26,6
TRACTOR RECOMENDADO ............................................... 80 HP
Velocidad de trabajo recomendada (km/h) .............................. 10 (máximo)
12
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
FALCON VORTEX HORTI (distanciamiento entre boquillas = 50 cm)
DESCRIPCIÓN CARACTERÍSTICAS
Longitud (mm) ......................................................................... 1670
Ancho (mm) ........................................................................... 2450
Altura (mm) 2820 (sólo el equipo)
3290 (con la barra cerrada)
Peso (kg) ................................................................................. 730 (con tanque de aceite lleno )
Tanque
- Capacidad (litros) ................................................................. 600
- Material ................................................................................. Polietileno
Filtro
- Modelo .................................................................................. FVS-100
- Malla ..................................................................................... 60
Bomba
- Modelo .................................................................................. JP-75
- Capacidad de caudal (l/min) ................................................. 75
- Presión máxima de trabajo (kgf/cm² / lbf/pul²) ...................... 28 (400)
- Potencia consumida en CV .................................................. 5,3 CV con la bomba a 400 lbf/pul²
Manómetro
- Modelo .................................................................................. con escala extendida
Mando
- Modelo .................................................................................. Masterflow
Boquillas
- Modelo .................................................................................. Portaboquillas Bijet
- Nº de boquillas ...................................................................... 58
- Tipo de boquillas ................................................................... Cono - JA-2 / Abanico - AXI 110-02
- Presión máxima recomendada (kgf/cm² / lbf/pul²) .............. JA-2 (10,5 - 150) / AXI-02 (4.2 - 60)
- Distanciamiento entre boquillas (cm) ................................... 50
Barras
- Longitud (m) ......................................................................... 14,0
- Accionamiento ...................................................................... Hidráulico
- Altura (m) .............................................................................. 0,50 a 1,30
Marcador de nivel .................................................................... Manguera anexa al tanque
Agitación del producto ............................................................. Sistema hidráulico con venturi
Abastecedor (OPCIONAL)
- Modelo .................................................................................. EJ-250
Ventilador
- Rotación (rpm) ..................................................................... 2800
- Volumen del aire (m³/min) .................................................... 533 (32000 m³/h)
- Velocidad del aire (km/h) ...................................................... 100 (barra totalmente bajada)
- Consumo de potencia (HP) .................................................. 21,3
Bomba hidráulica
- Caudal nominal (l/min) ......................................................... 50
- Rotación (rpm)..................................................................... 2250
- Tipo de aceite ....................................................................... ISO VG-68
- Cantidad de aceite no depósito (litros) ............................... 45
Consumo máximo de potencia (HP) ....................................... 26,6
TRACTOR RECOMENDADO ............................................... 80 HP
Velocidad de trabajo recomendada (km/h) .............................. 10 (máximo)
13
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
14
MODELOS DISPONIBLES DE FALCON VORTEX
MANDOS
15
- CANTIDAD ...................... 41 41 41 41 41 41
BOMBA
- MODELO ......................... JP-75 JP-75 JP-75 JP-75 JP-75 JP-75
- CAPACIDAD DE CAUDAL 75 L/min 75 L/min 75 L/min 75 L/min 75 L/min 75 L/min
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
filtro de succión
BOMBA DE DEFENSIVO
- Las bombas de defensivos usadas en los pulverizadores JACTO poseen capacidad de
caudal que puede variar de 38 a 300 litros por minuto.
PRESIÓN MÁXIMA
BOMBA DE CAUDAL (l/min DE TRABAJO
válvula de reabastecimiento
DEFENSIVO a 540 rpm)
lbf/pul² kgf/cm²
JP - 402 38 300 21
JP - 42 42 300 21
JP - 75 75 400 28
bomba de defensivo
JP - 100 100 400 28
JP - 150 150 400 28
JP - 300 300 400 28
16
PRINCIPALES COMPONENTES DEL PULVERIZADOR
REGULADOR DE PRESIÓN
MANDO MASTERFLOW
Este es un mando regulador que proporciona gran sensibilidad y precisión en las regulaciones.
Posee dos características funcionales básicas en relación a los mandos convencionales.
- CAUDAL PROPORCIONAL AL CAMINAR (conocido como Débito Proporcional)
En una misma marcha de trabajo, variando la rotación del motor, se mantiene el mismo volumen
de aplicación por área tratada.
- MANTIENE LA MISMA PRESIÓN DE TRABAJO EN TODA LA BARRA, INDEPENDIENTE
DEL NÚMERO DE SEGMENTOS EN FUNCIONAMIENTO (conocido como Retorno Calibrado)
Posee un sistema que permite calibrar el retorno de cada segmento de la barra manteniendo
así la misma presión de trabajo en todos ellos, independiente del número de segmentos abiertos
o cerrados.
manómetro
17
PRINCIPALES COMPONENTES DEL PULVERIZADOR
PORTABOQUILLAS- BIJET
boquilla
(C/VÁLVULA ANTIGOTEO) abanico
BOQUILLAS DE PULVERIZACIÓN
- Las boquillas de pulverización tienen la función de generar gotas y distribuirlas uniformemente
en el área que está siendo tratada.
- Sus características con relación al caudal, al ángulo de abertura y al tamaño de las gotas, están
asociadas a la presión de trabajo, normalmente expresada en kgf/cm² o lbf/pul².
- Trabajar con presiones superiores a las recomendadas por el fabricante, disminuye la vida útil
de las boquillas.
- Las boquillas utilizadas en este equipo son fabricadas em alúmina (cerámica), material
bastante resistente al desgaste y a la acción de los productos químicos.
- En el equipo, las boquillas son montadas como muestran las figuras abajo:
boquilla cono boquilla abanico
capa filtro
de la ATENCIÓN:
boquilla
empaque Trabajar con presiones superiores a las
recomendadas puede alterar las
boquilla boquilla características de trabajo de las
capa boquillas.
filtro de la
boquilla
18
PRINCIPALES COMPONENTES DEL PULVERIZADOR
CARDÁN
- El cardán del equipo es montado con una capa de protección para mayor seguridad del
operador.
- Estas protecciones se constituyen de una serie de componentes plásticos que envuelven el
cardán y evitan el contacto con el operador y sus vestimentas, disminuyendo los riegos de
accidentes. Evitan también, daños en los cultivos que pueden ser provocados por enrollamientos.
NOTA:
Para instrucciones más
detalladas, consulte la
página referente a
Mantenimiento del Cardán
ATENCIÓN: Este sistema protege las barras contra obstáculos desde que no ocurran impactos
frecuentes ni fuertes.
FILTRO DE LÍNEA
NOTA: este conjunto no acompaña al pulverizador
FALCON VORTEX, ya que el mismo trabaja con presión
superior a 150lbf/pul².
Para cada segmento de barra es montado un filtro en la
línea de presión.
Este filtro posee malla 80 y optimiza la filtración para las
boquillas.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Presión máxima de trabajo ................... 150 lbf/pul²
Malla del elemento filtrante ..................... 80
Boquilla para manguera ........................ ø 1/2"
19
PRINCIPALES COMPONENTES DEL PULVERIZADOR
MARCADOR DE LÍNEA: ACCESORIO OPCIONAL, NO ACOMPAÑA EL PRODUCTO;
SUMINISTRADO MEDIANTE SOLICITACIÓN.
MONTAJE:
depósito
cuadro de
mando
mando compresor
hidráulico
20
PRINCIPALES COMPONENTES DEL PULVERIZADOR
MONTAJE DEL CUADRO DE CONTROL:
- El cuadro de control debe ser mon-
tado sobre el soporte del mando hidrá- cuadro de control
ulico, según muestra la figura al lado.
mando
hidráulico
portafusible
21
PRINCIPALES COMPONENTES DEL PULVERIZADOR
MONTAJE DEL PROTECTOR DEL AGITADOR
El protector del Agitador de Defensivo va suelto dentro de la caja de accesorios. Fíjelo al equipo
conforme muestra la figura abajo.
ATENCIÓN: No utilice el
puntos de fijación del
protector del agitador protector del agitador como
plataforma de acceso a la
boca del tanque o al
Marcador de Línea. Esta
situación puede damnificar
las piezas y provocar el
volcamiento del equipo.
protector del agitador
AGITADOR DE DEFENSIVO
El agiador de defensivo posee un bidón
válvula de desvío agitador
con capacidad para 15 litros. de flujo de defensivo
Evita el desperdicio de productos quími-
cos, proporciona más agilidad en la operación
de abastecimiento y protege al operador.
Permite el uso de mezclas con
formulaciones polvo-mojables.
válvula del lavador
de envases
22
PRINCIPALES COMPONENTES DEL PULVERIZADOR
LAVADOR DE ENVASES
EL LAVADOR DE ENVASES viene montado en el AGITADOR DE DEFENSIVOS y permite
desechar los envases vacíos de forma correcta y segura.
Algunas publicaciones demuestran que algo en torno de 0,3% del volumen original del embalaje
permanece depositado en el envase después de su uso. Por lo tanto, el desecho de los envases
sin la retirada de estos residuos es extremamente peligroso para el hombre, para los animales y
para el medio ambiente.
Lave los envases inmediatamente después de usar su contenido y antes de que los residuos
comiencen a secarse.
UTILIZACIÓN
- Posicione la palanca nº1 en la posición "Agitador" (detalle del adhesivo colocado en la columna
del equipo).
- La palanca nº2 debe estar en la posición para limpieza interna del agitador.
- Posicione el envase del defensivo sobre la boquilla del lavador de embalaje.
- Accione la TDP.
- Posicione la palanca nº3 para realizar la limpieza del envase.. Simultaneamente, realice
movimientos circulares en el envase para tener la certeza de su limpieza interna.
- Repita esta operación varias veces.
- Terminada la limpieza de los envases, retorne la palanca nº1 para la posición "Válvulas
superiores".
lavador nº1
de envases
nº2
ATENCIÓN
- Las operaciones de limpieza de los envases deben ser repetidas por lo menos 2 veces
y hasta certificarse de haber obtenido un resultado eficiente.
- Cuidado con posibles salpicaduras provocadas durante la operación de limpieza.
- Los envases vacíos, debidamente lavados, deben ser inutilizados y desechados
conforme indicado en el rótulo.
- Nunca abandone o acumule envases vacíos en cualquier lugar o donde personas no
autorizadas accedan.
- Hasta conseguir un adecuado destino para los envases vacíos, prepare un local para
su almacenamiento y donde solamente personas autorizadas tengan acceso.
- No reutilice los envases vacíos para cualquier otra finalidad.
- La manipulación de defensivos debe ser realizada con orientación técnica y también
con equipos de protección adecuados.
- Esperamos que, en un futuro próximo, los envases vacíos puedan ser enviados a
centrales donde puedan ser incinerados o reciclados.
23
PRINCIPALES COMPONENTES DEL PULVERIZADOR
VÁLVULA DE DESVIO DE FLUJO
Desvía el flujo para las boquillas o para el agitador hidráulico.
- Después del abastecimiento del tanque y de la agitación del defensivo, accione la TDP durante
el percurso entre el local del abastecimiento y del cultivo a ser tratado.
- Posicione la llave de la válvula de desvío del flujo en el sentido "Descarga para el tanque
(agitación)". En esta posición, todo el producto estará siendo agitado en el equipo.
- Al iniciar la pulverización, posicione la llave en el sentido " Mando de Pulverización ", donde el flujo
principal estará direccionado para las barras de pulverización. El excedente de las boquillas
estará retornando normalmente por el circuito.
descarga
para el tanque
(agitación)
AGITADOR HIDRÁULICO
El funcionamiento del agitador es el mismo encontrado en la mayoría de los agitadores hidráulicos,
donde un caudal de agua pasa por un estrangulamiento que aumenta su velocidad, y esta , por
principio de venturi en la cámara de succión, arrastra una gran cantidad de agua con velocidad
más baja que la velocidad de entrada.
La diferencia de este agitador es que presenta dos entradas. Una de alto caudal (mang. 1") y otra
para bajo caudal (mang. 1/2") En la de bajo caudal que queda siempre en la misma presión de
las boquillas, existe una pastilla de cerámica que proporciona el siguiente caudal para agitación
de la mezcla.
- Con presión de 20 lbf/pul² en el circuito , pasan por la pastilla aproximadamente 3 litros de
producto por minuto, lo que representa en función del sistema venturi, la circulación de 60 l/min
de producto en agitación constante.
- Con presión de 300 lbf/pul² en el circuito, pasa por la pastilla algo en torno de 9 litros de producto
por minuto, lo que representa en función del sistema de venturi, la circulación de 200 l/min de
producto en agitación constante .
Las dos salidas en el sistema actúan en situaciones diferentes:
- La salida de caudal menor permite una agiación continua en cualquier situación de funcionamiento.
-La salida de caudal mayor fue pensada para dar una mejor condición de agitación del producto
durante su preparación y también durante el trayecto entre el local de abastecimiento y el de inicio
de la pulverización .
24
PRINCIPALES COMPONENTES DEL PULVERIZADOR
ABASTECEDOR: ACCESORIO OPCIONAL, NO ACOMPAÑA EL PRODUTO.
SUMINISTRADO MEDIANTE SOLICITACIÓN .
- Coloque 50 litros de agua en el tanque;
- Posicione la palanca nº1 (en la válvula de salida de la bomba) vuelta hacia arriba. El adhesivo
colocado en la columna del equipo indica "Válvulas Superiores".
NOTA: La llave debe estar posicionada hacia arriba con el fin de evitar el retorno del producto
existente en esta parte del circuito.
- Retire la manguera "A" que conecta la válvula a la base del agitador de defensivo.
- En el local de donde fue retirada la manguera "A" en la válvula del agitador, instale la manguera
"B" del abastecedor;
- Posicione la palanca nº1 vuelta hacia abajo (el adhesivo colocado en la columna del equipo
indica "Agitador".
- Coloque el abastecedor (nº3) en el depósito de agua y la otra extremidad de la manguera (4) en
la boca del tanque;
- Accione la TDP (máx. 540 rpm);
- La llave de la válvula del agitador (5), debe estar posicionada de forma que desvíe el flujo para el
abastecedor.
ATENCIÓN: Esté atento durante el llenado del depósito con el fin de evitar derramamientos de
producto en el suelo.
- Finalizado el abastecimiento, instale nuevamente la manguera "A" en la válvula del agitador.
- Retorne nuevamente la llave nº1 para la posición vuelta hacia arriba ("Válvulas Superiores");
- Retorne la llave del agitador (5) para la posición de trabajo.
abastecimiento
del defensivo manguera del
abastecedor (4)
depósito de
agitador de
defensivo válvula del agitador defensivo
abastecedor (5)
(3) válvula de salida
de la bomba
"B"
(1)
"A"
25
PRINCIPALES COMPONENTES DEL PULVERIZADOR
VÁLVULA REGULADORA DE ROTACIÓN DEL VENTILADOR
Esta válvula regula el flujo de aceite para el accionamiento del motor hidráulico que
acciona el ventilador.
La rotación máxima del ventilador es 2200 rpm. Para alterar la rotación basta accionar
el botón; gírelo en sentido antihorario. Para aumentar la rotación, gírelo en el sentido
horário.
Las aplicaciones realizadas donde el terreno está cubierto por la vegetación (cultivos
o invasores), se debe utilizar la rotación máxima del ventilador.
Para las aplicaciones en suelo desnudo (sin cultivo) se debe regular la rotación del
ventilador para que no se levante polvo.
Otro factor importante es el consumo de potencia; cuanto menor la rotación del
ventilador, menor será el consumo de potencia en el ventilador a 2200 rpm = 13 CV).
válvula reguladora de
rotación del ventilador
BARRA DE PULVERIZACIÓN
Con estructura reforzada, la turbo barra asistida por aire permite la aplicación incluso en días
que haga vientos.
El volumen de aire distribuido uniformemente en toda la extensión de la barra proporciona una
mejor penetración del defensivo con el mínimo de deriva .
26
ACOMPAÑAMIENTOS
Equipos
Periodo Procedimientos
Remolque 3 Puntos
Usar los equipos de protección individual ....................... X X
No alcanzar velocidades excesivas. ............................... X X
Siempre que No pulverizar contra el viento .......................................... X X
pulverice No transportar las barras levantadas o destrabadas........ X X
Tomar cuidado con las redes eléctricas ....................... X X
No fumar, no comer ni beber durante la aplicación ......... X X
Al finalizar el trabajo, retirar la ropa protectora y bañarse X X
27
PREPARACIÓN DEL TRACTOR PARA ACOPLAMIENTO
- AJUSTE DE LAS PIEZAS PARA ACOPLAMIENTO DEL EQUIPO AL 3º PUNTO
ATENCIÓN: La instrucción abajo es un ejemplo de los ajustes que deben ser realizados para el
correcto acoplamiento del equipo a los "tres puntos" del tractor. Para ejemplificar, usamos el
tractor FORD 4600. Usted proceda como especificado en el manual de instrucciones de su tractor.
CAJA DE NIVELACIÓN
Para ajustar la nivelación transversal del equipo, gire la manivela (1) localizada en la caja de
nivelación.
TRABA
28
PREPARACIÓN DEL TRACTOR PARA ACOPLAMIENTO
- AJUSTE DE LAS PIEZAS PARA ACOPLAMIENTO DEL EQUIPO AL 3º PUNTO
ESTABILIZADORES
Las cadenas estabilizadoras deben ser instaladas para limitar los movimientos laterales del
equipo montado en los " tres puntos ".
Las cadenas deben ser ajustadas de acuerdo con las barras del equipo que está siendo
utilizado. Para ajustarlas aliviela contratuerca (1) y gire la tuerca (2), conforme necesario. Apriete
la contratuerca.
29
ACOPLAMIENTO DEL EQUIPO AL TRACTOR
- Retire o mueva la barra de tracción del
tractor hacia el lado.
barra
de tracción
h h
ajuste
de altura
ATENCIÓN
- Antes de iniciar el trabajo con el pulverizador FALCON , es necesaria la colocación
en la frente del tractor de todos los lastres recomendados por el fabricante .
- Antes de cortar el cardán, verifique todas las posibilidades de movilidad del equipo
en los brazos de elevación y del 3º punto.
- Certifíquese de que las trabas de las clavijas del acoplamiento estén montadas
correctamente.
- Para instrucciones más detalladas sobre el cardán, cosulte la página relativa
a MANTENIMIENTO DEL CARDÁN.
30
MONTAJE DE LAS BARRAS
MONTAJE, ABERTURA Y CIERRE DE LAS BARRAS
ATENCIÓN:
- Antes de iniciar las operaciones de montaje de las barras y de funcionamiento del sistema
hidráulico, coloque agua limpia en el tanque con el fin de evitar que el funcionamiento provoque
daños en la bomba de defensivo.
- La operación de abertura y cierre de las barras debe ser realizada en locales libres de
obstáculos, tales como red eléctrica, árboles, etc.
03
01
02
mando hidráulico
eje
clavija
elástica
barra de
pulverización
31
MONTAJE DE LAS BARRAS
CABLE DE ESTABILIZACIÓN
- El cable de estabilización debe ser montado
con las barras abiertas.
- Antes de montar el cable de estabilización,
monte el resorte de sustentación del cable. La
función de este resorte es mantener el cable
suspendido cuando la barra esté abierta.
cable de
estabilización
resorte de
sustentación del
cable
32
MONTAJE DE LAS BARRAS
- Monte el protector de la lona en la barra.
protector
de la lona
clavija de
fijación del
resorte
33
MONTAJE DE LAS BARRAS
MONTAJE DEL CABLE DE ACERO DE LA BARRA
- Cierre de las barras, conforme descrito en el apartado "ABERTURA Y CIERRE DE LAS
BARRAS".
NOTA: El cuadro móvil debe quedar
cerca de 20 cm encima de la base, o sea
el cuadro no puede quedar apoyado
en el chasis.
- Con las manos, tire la punta de la
punta de la barra.
barra intentando erguirla. Esta operación debe ser tirada
hará con que el cable de accionamiento hacia atrás para
obtener una
de las barras quede libre. holgura en el cable
de acero
ATENCIÓN :
el cuadro móvil
debe estar a 20
cm de altura de la
base.
34
MONTAJE DE LAS BARRAS
INSTALACIÓN DE LAS MANGUERAS
Son dos las manguera para cada segmento
de barra. Páselas por el local indicado en la
figura al lado.
NOTA: Para los pulverizadores sin el filtro de línea, el orden de montaje es el mismo, osea, la
manguera de longitud menor es para el 1º segmento y la manguera de longitud mayor es para el
2º segmento.
35
MONTAJE DE LAS BARRAS
- Después de la fijación del soporte, encaje la lona en el direccionador y préndala con la cinta metálica (3).
direccionador
fijación del soporte
al apoyo
lona
36
ABERTURA Y CIERRE DE LAS BARRAS
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA HIDRÁULICO, ABERTURA/CIERRE DE LAS BARRAS
ATENCIÓN:
- Antes de iniciar las operaciones de
mando hidráulico
funcionamiento del sistema hidráulico y abertura
y cierre de las barras, coloque água limpia en el mando defensivo
llave de
accionamiento del
ventilador
1º- Accione la palanca (2) hasta que el cuadro esté completamente levantado.
37
ABERTURA Y CIERRE DE LAS BARRAS
2º- Accione la palanca (1). Enseguida la palanca (3) hasta que las barras estén completamente
abiertas.
3º- Continúe accionando las palancas (1) y (3), manteniendo el equilibrio de las barras.
Acciónelas hasta que las barras se abran por completo.
4º- Después de la abertura de las barras, baje el cuadro hasta el final de su curso(manteniendo
50 cm de distancia del blanco de pulverización).
ATENCIÓN
- El transporte del equipo en remolques, camiones o carretas debe ser realizado sin
las barras de pulverización.
- El sistema de traba de las barras es indicado para las condiciones normales de
operación del equipo, en que las velocidades involucradas son bajas.
- El transporte del equipo, aun dentro de la propiedad, debe ser realizado con las
barras de pulverización debidamente trabadas.
- Las operaciones de abertura y cierre de las barras deben ser realizadas en locales
libres de obstáculos tales como: red eléctrica, árboles, etc.
38
OPERACIÓN Y REGULACIONES
TECNOLOGÍA DE APLICACIÓN DE DEFENSIVOS
- El suceso de la aplicación no depende solamente de un buen equipo o de que el defensivo
sea usado correctamente. Depende también de factores a ser determinados en el campo con
orientación especializada.
De entre esos factores, le recordamos algunos conceptos que deben hacer parte de un criterio
de evaluación para que resultados positivos sean alcanzados dentro del programa de control
químico de agentes biológicos (enfermedades, plagas e hierbas dañinas).
Factores como:
- Momento oportuno - Dosificación correcta
- Seguridad en la aplicación - Buena cobertura
- Condiciones operacionales del equipo - Operario bien preparado
MOMENTO OPORTUNO
Consiste en elegir el momento ideal en función de las características del defensivo y también
de las condiciones de campo, como:
- nivel de infestación de plagas, enfermedades o hierbas dañinas;
- etapa de infección de las enfermedades;
- etapa de desarrollo de las hierbas dañinas;
- condiciones climáticas.
SEGURIDAD EN LA APLICACIÓN
Es fundamental que la seguridad del hombre, de los animales y del medio ambiente sea
preservada. Es obligatorio, como norma de aplicación de defensivos, el uso de equipos de
protección individual (EPI).
Evite efectuar aplicaciones durante las horas más calurosas del día, con humedad relativa del
aire abajo de 55%, vientos de velocidades inconstantes y con mudanzas frecuentes de dirección.
DOSIFICACIÓN CORRECTA
Es fundamental, para cualquier tipo de aplicación, que el mantenimiento de la dosis correcta de
defensivo sea respetada durante todo el proceso de tratamiento.
Esto es posible cuando se tiene un buen equipo y también una calibración correcta del
pulverizador antes de iniciarse la aplicación. Esta calibración puede ser obtenida a través de
métodos prácticos o de cálculos. Las instrucciones referentes a la calibración de los pulverizadores
pueden ser obtenidas en la sección " CALIBRACIÓN DEL PULVERIZADOR".
BUENA COBERTURA
Una buena cobertura consiste en alcanzar el objetivo con uniformidad de distribución, con
resultados positivos en el control y sin daños al medio ambiente.
Al contrario de lo que mucha gente piensa, el volumen de aplicación no tiene mucha influencia
en el resultado del tratamiento, pues la cantidad del vehículo (agua, aceite, etc.,) por unidad de área
tiene la finalidad única de diluir, transportar y facilitar la distribución del principio activo sobre la
superficie del objetivo, sea él, suelo, plantas, etc.
Esto significa que se puede obtener una misma cobertura con diferentes volúmenes de
pulverización.
IMPORTANTE:
- LEA Y SIGA RIGUROSAMENTE LAS INSTRUCCIONES CONTENIDAS EN EL
RÓTULO DE LOS PRODUCTOS QUÍMICOS.
- SIGA SIEMPRE LA ORIENTACIÓN DE UN TÉCNICO O RESPONSABLE
DURANTE EL USO Y MANIPULACIÓN DE PRODUCTOS QUÍMICOS.
39
OPERACIÓN Y REGULACIONES
REGULADOR DE PRESIÓN
COMANDO MASTERFLOW
Este es un comando regulador que proporciona gran sensibilidad y precisión en las
regulaciones.
Posee dos características funcionales básicas en relación a los comandos convencionales.
- CAUDAL PROPORCIONAL AL CAMINAR (conocido como Débito Proporcional)
En una misma marcha de trabajo, variando la rotación del motor se mantiene el mismo volumen
de aplicación por área tratada.
COMANDO MASTERFLOW
manómetro
volante
(1)
A
(P)
B C
40
OPERACIÓN Y REGULACIONES
PARA CALIBRAR LAS BARRAS, PROCEDA DE LA SIGUIENTE FORMA:
01 - Haga funcionar el pulverizador y abra el pasaje de defensivo hacia todos los segmentos.
02 - Coloque la palanca de alivio (nº 1) en la posición P (presión).
03 - Coloque las palancas nº 2, 3, 4 y 5 vueltas hacia abajo.
04 - Verifique la presión indicada en el manómetro.
05 - Seleccione uno de los segmentos de la barra y gire la palanca totalmente hacia el lado
(cerrado).
06 - Las demás palancas deberán permanecer vueltas hacia abajo (abierto).
1 D
(P)
2 3 4 5
E F G
ATENCIÓN:
No altere la rotación durante la calibración de caudal de las boquillas en la barra. El cambio
de rotación alterará la presión en las boquillas y por lo tanto, también su caudal.
41
OPERACIÓN Y REGULACIONES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
FORMATO DEL CHORRO ................................ CHORRO CONO VACÍO
ÁNGULO DEL CHORRO ................................... 75 A 80 GRADOS, A LA PRESIÓN DE 150 lbf/pul²
MATERIAL DE FABRICACIÓN .......................... ALÚMINA SINTERIZADA
IDENTIFICACIÓN DE CAUDAL ......................... COLOR Y CÓDIGO DE LA BOQUILLA
FILTRO DE LAS BOQUIILLAS : Use malla 50 o 60 para todos los tipos de boquillas.
42
OPERACIÓN Y REGULACIONES
BOQUILLAS DE LA SERIE - JA
TABLA 02 - VOLÚMENES DE APLICACIÓN CON BOQUILLAS DISTANCIADAS A 50 cm
CAUDAL P/ VELOCIDAD DEL TRACTOR (km/h)
TIPO DE BOQUILLA PRESIÓN
BOQUILLA 4 5 6 7 8 9 10 11 12
(lbf/pul²)
TIPO COLOR (l/min) VOLUMEN DE PULVERIZACIÓN (l/ha)
60 0,32 96 77 64 55 48 43 38 35 32
90 O,38 114 91 76 65 57 51 46 41 38
JA - 1 AZUL
150 0,50 150 120 100 86 75 67 60 55 50
210 0,55 165 132 110 93 83 73 66 60 55
60 0,43 129 103 86 74 65 57 52 47 43
90 0,52 156 125 104 89 78 69 62 57 52
JA - 1,5 MARRÓN 0,66
150 198 158 132 113 99 88 79 72 66
210 0,77 231 185 154 132 116 103 92 84 77
60 0,64 192 154 128 110 96 85 77 70 64
90 0,76 228 182 152 130 114 101 91 83 76
JA - 2 NEGRA 1,00
150 300 240 200 171 150 133 120 109 100
210 1,13 339 271 226 194 170 151 136 123 113
60 0,88 264 211 176 151 132 117 106 96 88
90 1,06 318 254 212 182 159 141 127 116 106
JA - 3 NARANJA
150 1,34 402 322 268 230 201 179 161 146 134
210 1,57 471 377 314 269 236 209 188 171 157
60 1,25 375 300 250 214 188 167 150 136 125
90 1,51 453 362 302 259 227 201 181 165 151
JA - 4 ROJA 1,91
150 573 458 382 327 287 255 229 208 191
210 2,22 666 533 444 381 333 296 266 242 222
60 1,60 480 384 320 274 240 213 192 175 160
90 1,93 579 463 386 331 290 257 232 211 193
JA - 5 VERDE
150 2,44 732 586 488 418 366 325 293 266 244
210 2,85 855 684 570 489 428 380 342 311 285
Para obtener el volumen de pulverización (l/ha) para diferentes distancias entre boquillas, se deben
multiplicar los valores de la tabla 2 por el factor de conversión abajo mencionado.
Factor de conversión 2,50 2,00 1,67 1,43 1,25 1,11 1,00 0,91 0,83 0,77 0,71 0,66
43
OPERACIÓN Y REGULACIONES
BOQUILLAS
DE CERÁMICA
SERIE AXI-110
Son boquillas de cerámica de baja presión y
baja deriva, para pulverización de alta precisión.
DIMENSIONES
ATENCIÓN: Los valores de la tabla sobre volumen de aplicación fueron calculados con
distanciamiento entre boquillas de 50 cm.
Para obtener el volumen de pulverización (l/ha) para diferentes distanciamientos entre boquillas,
se deben multiplicar los valores de la tabla sobre el volumen de aplicación l/ha (próxima página)
por el factor de conversión abajo.
Distanciamiento entre boquillas
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75
(cm)
Factor de conversión 2,50 2,00 1,67 1,43 1,25 1,11 1,00 0,91 0,83 0,77 0,71 0,66
44
OPERACIÓN Y REGULACIONES
45
OPERACIÓN Y REGULACIONES
CALIBRACIÓN DEL PULVERIZADOR
La seguridad del hombre, de los animales y del medio ambiente depende de la correcta
aplicación de los defensivos. Por lo tanto, diversos cuidados deben ser tomados:
.- Durante la manipulación de defensivos - Durante la manipulación del equipo
siga correctamente las instrucciones verifique las condiciones de funcionamiento
contenidas en los rótulos de los productos del mismo.
químicos. - No desobstruya válvulas o tuberías con la
- Siempre use los equipos de protección boca.
indicados a cada tipo de aplicación. - No pulverice contra el viento.
- No coma, no beba ni fume durante la - No pulverice durante las horas más calurosas
manipulación. del día.
- Manipule los defensivos solamente en
locales ventilados.
- Lave con agua y jabón las partes del
cuerpo alcanzadas por los defensivos.
RECUERDE:
El suceso del tratamiento depende, en gran parte,
de la forma como Usted irá a conducirlo.
Siendo:
Q - Volumen de pulverización, en litros por hectarea
q . 600 (L/ha) q - Caudal de la boquilla, en litros por minuto
Q=
V.F F - Distancia entre boquillas en metros
V - Velocidad del tractor, en kilómetros por hora
600 - Valor constante (factor de conversión de unidades)
EJEMPLO:
Caudal de la boquilla ...................... 0,80 litros/min a 40 lbf/pul² (BOQUILLA AXI-110.02)
Distancia entre boquillas ............... 0,5 m
Velocidad de trabajo ...................... 4,0 km/hora
46
OPERACIÓN Y REGULACIONES
CALIBRACIÓN DEL PULVERIZADOR A TRAVÉS DEL VASO GRADUADO
ANTES DE LA CALIBRACIÓN DEL PULVERIZADOR DE BARRAS, HAGA UNA REVISIÓN.
VERIFIQUE:
- Filtro de succión - limpieza
- Mangueras - si no están perforadas o dobladas
- Regulador de presión - componentes: sede de la válvula, válvula y resorte, si no están gastados
o presos por impurezas.
- Bomba - si no hay fugas, si está lubricada (nivel del aceite o grasa).
- Boquillas - si son del mismo tipo, si no están gastadas, si no difieren en más de 10% de caudal y si los
filtros están limpios.
UNA VEZ VERIFICADO TODOS LOS ÍTEMS, SE INICIA LA CALIBRACIÓN DEL PULVERIZADOR
MÉTODO DE CALIBRACIÓN:
1 - marque 50 metros en el terreno a ser tratado;
2 - abastezca el pulverizador;
3 - seleccione la marcha de trabajo;
4 - conecte la toma de potencia;
5 - Acelere el motor hasta la rotación correspondiente a 540 rpm en la toma de potencia.
6 - Inicie el movimiento del tractor mínimo 5 metros antes del punto marcado.
7 - Anote el tiempo que el tractor gasta para recorrer los 50 metros.
8 - En terrenos de topografía irregular repita la operación varias veces y saque un promedio.
9 - Con el tractor parado, en la aceleración utilizada para recorrer los 50m, abra las boquillas y regule
la presión conforme recomendado para los diferentes tipos de boquillas.
- Boquillas tipo cono - de 45 a 200 lbf/pul²
- Boquillas tipo abanico - de 15 a 60 lbf/pul²
10 - Recolecte el volumen de la boquilla durante un tiempo igual al gastado para recorrer los 50 m,
efectuando la lectura en la columna correspondiente a la distancia entre boquillas
1.000 ml 400 L/ha 500 L/ha
0 ml 0 0 distancia entre
Volumen en ml 0,50 m 0,40 m boquillas
11 - Repita esa operación en diversas boquillas para obtener un promedio del volumen.
47
OPERACIÓN Y REGULACIONES
INSTRUCCIONES PARA DILUCIÓN DE PRODUCTOS QUÍMICOS
ATENCIÓN
El funcionamiento del pulverizador con menos de 50 litros de agua en el tanque
puede causar serios daños a la bomba de defensivo. Nunca haga funcionar el
pulverizador por tiempo prolongado con una cantidad de agua inferior a la citada.
PREPARO DE LA MEZCLA
- Lea con atención el rótulo del producto - Coloque el producto en un recipiente con
químico. poca agua. Agite la mezcla.
ATENCIÓN
- Adicione la cantidad de agua que falta para - Coloque la mezcla preparada en el tanque.
completar el recipiente. - Monte la tapa del tanque y certifíquese de
- Agite hasta formar una mezcla homogénea. que no hayan fugas.
ATENCIÓN
DURANTE LA MANIPULACIÓN DE PRODUCTOS QUÍMICOS SIGA SIEMPRE
ORIENTACIÓN TÉCNICA ADECUADA.
48
MANTENIMIENTO
RECOMENDACIONES GENERALES
- Diariamente, al finalizar la pulverización , coloque agua limpia en el tanque, retire las boquillas
y haga funcionar el equipo hasta agotar todo el agua.
- Limpie las boquillas y filtros y recolóquelos.
- Limpie el filtro principal.
- Lave el equipo interna y externamente.
Estos procedimientos evitarán problemas en las aplicaciones posteriores, tales como:
obstrucción de los filtros, ramales y conductos. Estos cuidados prolongarán la vida útil de su
equipo.
49
MANTENIMIENTO
REGULADOR DE PRESIÓN AGITADOR HIDRÁULICO (PASTILLA)
- Desmonte el regulador de presión a cada - La recomendación para cambio de la punta de
cerámica del agitador hidráulico es de 1000
100 horas de trabajo.
horas. Sin embargo, este valor depende de la
- Verifique si presenta desgaste en la válvula abrasividad de los productos utilizados, pudiendo
y sede de la válvula. Sustituya las piezas, si ser mayor o menor. Es importante que al verificar
necesario. el estado de las boquillas sea verificado también
el estado de la pastilla y, cuando las boquillas
MANDO sean sustituidas, se debe sustituir también la
MASTERFLOW pastilla
resorte
punta de
cerámica del
agitador
hidráulico
ESTIRAMIENTO DE LA CORREA DE LA
BOMBA HIDRÁULICA bomba hidráulica
- Suelte las tuercas de fijación de la base
del cojinete. Enseguida , mueva la bomba
para atrás hasta obtener la tensión necesaria
para el perfecto funcionamiento del sistema
- Después de haber realizado esto, apriete
nuevamente las tuercas de la base del
cojinete.
tuercas de fijación de la
bomba hidráulica
tuerca
50
MANTENIMIENTO
PORTABOQUILLAS "BD"
(BOQUILLA DOBLE) cuerpo de la 5
4 boquilla
- Después de uso prolongado, surgirá la
necesidad de efectuar el mantenimiento de
la válvula antigoteo. Presentamos en la diafragma
tabla abajo los problemas que podrán
3
aparecer, sus causas y también las conjunto del
2
correcciones. émbolo
1
portaboquillas
BOQUILLA DE PULVERIZACIÓN
- Limpie las boquillas diariamente o cuando sea necesario.
BOQUILLA CONO BOQUILLA ABANICO ATENCIÓN
capa de la filtro El filtro de la boquilla abanico,
boquilla
que posee el color rojo, es
boquilla empaque constituido de material sujeto
núcleo de boquilla a aplastamiento, para facilitar
turbulencia el sellado. Por lo tanto, no
capa de la recomendamos el uso con capa
filtro boquilla
roscada.
51
MANTENIMIENTO
TABLA DE LUBRICACIÓN
PERÍODO
PRODUCTO COMPONENTE CANT. DE CAMBIO ESPECIFICACIONES INDICACIÓN
1º - CAMBIO:
ELEMENTO DESPUÉS 50 HORAS
FILTRANTE MOTOR HIDRÁULICO 01 FR24-10-12N HDA
DEMÁS CAMBIOS:
A CADA 250 HORAS
PUNTOS DE LUBRICACIÓN
ATENCIÓN: TODO Y CUALQUIER MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADO
CON EL EQUIPO PARADO Y EL MOTOR DEL TRACTOR DESCONECTADO.
52
MANTENIMIENTO
CARDÁN
53
MANTENIMIENTO
DEPÓSITO DE ACEITE HIDRÁULICO
El depósito de aceite hidráulico es la propia caja del ventilador. La caja es de aluminio, material
sensible a los impactos. Por lo tanto redoble los cuidados al efectuar el mantenimiento próximo a
esta área.
El depósito de aceite hidráulico tiene capacidad para 45 litros.
tapa de llenado
marcador
de nivel
ELEMENTO FILTRANTE
El elemento filtrante debe ser
sustituído después de las primeras
50 horas de trabajo y demás cambios
a cada 250 horas, o siempre que
fuera constatada la contaminación del
aceite. Para sustituir el elemento
filtrante, se debe agotar todo el aceite
del depósito.
NOTA: La contaminación excesiva
provoca super calentamiento del
aceite.
ELEMENTO FILTRANTE:
- MARCA: HDA
- ESPECIFICACIÓN: FR-24-10-12N
54
MANTENIMIENTO
CARDAN (Convencional) - USO, MANTENIMIENTO, DESMONTAJE Y MONTAJE DEL CARDÁN CON PROTECCIÓN
ATENCIÓN: OPERAR SOLAMENTE CON CARDÁN PROVISTO DE PROTECCIÓN DE SEGURIDAD. TODO TIPO DE
MANTENIMIENTO EN EL CARDÁN SE DEBE HACER USANDO EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL COMO
GUANTES, BOTAS, GAFAS, ETC. ESTA OPERACIÓN SE DEBE HACER CON EL EQUIPO PARADO Y EL MOTOR DEL
TRACTOR DESCONECTADO.
b)MONTAJE
5-Limpie y lubrique las barras
del cardán .
6-Instale el anillo deslizante en
el encaje con las ranuras
viradas hacia la barra.
55
ESQUEMÁTICO FALCON ELECTRÓNICO - JSC-5000 / JEC 3600
MANTENIMIENTO
56
Iniciales relativas a los colores de los cables
VD- Verde VM- Rojo LR- Naranja BR- Blanco CZ- Gris
PT- Negro AZ- Azul AM- Amarillo MR- Marrón RS- Rosado
VIO- Morado
ESQUEMÁTICO FALCON ELÉCTRICO - JEC 3800 / JEC 3900
MANTENIMIENTO
57
Iniciales relativas a los colores de los cables
VD- Verde VM- Rojo LR- Naranja BR- Blanco CZ- Gris
PT- Negro AZ- Azul AM- Amarillo MR- Marrón RS- Rosado
VIO- Morado
MANTENIMIENTO
PROCEDIMIENTOS PARA EL ALMACENAMIENTO DEL EQUIPO
DURANTE EL INVIERNO
ATENCIÓN: En las regiones en las que durante el invierno la temperatura alcanza 0 (cero)
grado o menos, son necesarios algunos procedimientos para evitar daños, principalmente en la
bomba de defensivo debido a la acumulación de agua en su interior.
mando de defensivo
llave del filtro
agitador de
defensivo
PROCEDIMIENTOS:
- Desagüe el tanque completamente retirando la tapa y dejando la llave del filtro abierta.
- Retire la boquilla de conexión (1) de la válvula de abastecimiento (2). Posicione la llave de la
válvula de abastecimiento hacia abajo.
-Haga funcionar el equipo por más o menos 30 segundos con rotación del tractor de media para
baja.
OBS.: No haga funcionar el tractor más que el tiempo recomendado para no arriesgar los
componentes de la bomba.
- Enseguida, vuelva la llave de la válvula de abastecimiento para la posición de trabajo (flujo abierto
para las boquillas). Monte nuevamente la boquilla de conexión nº 1.
- Durante el invierno repita la operación al fin de cada día de trabajo y con absoluta certeza estará
evitando trastornos en las aplicaciones futuras.
58
MANTENIMIENTO
IDENTIFICACIÓN Y CORRECCIÓN DE PROBLEMAS EN EL CIRCUITO DEFENSIVO
barras de pulverización
mando de
defensivo
depósito
retorno
tubo
flexible
filtro de
defensivo
válvula de
abastecimiento
agitador de
defensivo bomba de
defensivo
59
MANTENIMIENTO
IDENTIFICACIÓN Y CORRECCIÓN DE PROBLEMAS EN EL CIRCUITO DE DEFENSIVO
a - DEFICIENCIA DE SUCCIÓN Y CAUDAL (falta total de presión)
1- Insuficiencia de rotación en el accionamiento La rotación para el accionamiento del equipo deberá ser de 540 rpm
del equipo. en la toma de potencia (TDP).
Por la constitución de la llave de paso de cierre rápido, mismo
2- Llave de paso del filtro cerrada (cierre rápido). en la posición cerrada habrá pasaje de líquido cuando la bomba
funcione, sin embargo habrá insuficiencia de flujo.
El filtro deberá estar limpio para que pueda permitir el libre tránsito
3- Filtro parcialmente obstruido.
del fluido.
60
MANTENIMIENTO
IDENTIFICACIÓN Y CORRECCIÓN DE PROBLEMAS EN EL CIRCUITO DE DEFENSIVO
c - OSCILACIÓN DE PRESIÓN
CAUSAS PROBABLES INDICACIONES Y CORRECCIONES
d - INTERMITENCIA
CAUSAS PROBABLES INDICACIONES Y CORRECCIONES
61
CUIDADOS GENERALES
Advertimos a los propietarios y usuarios de que el USO INDEBIDO de este equipo y de los
productos químicos por él aplicados puede causar daños a personas, animales y al medio
ambiente.
Lea con atención este manual y las recomendaciones de los fabricantes de los productos
utilizados.
Siga rigurosamente las instrucciones de uso del equipo y de los defensivos para obtener
ATENCIÓN: Evite dejar restos de defensivos en el tanque o almacenarlos por tiempo prolon-
gado. En la última aplicación, prepare sólo la cantidad suficiente de mezcla que permita acabar
- Retoque con pintura las partes metálicas para evitar que la corrosión damnifique el equipo.
- Aplique aceite lubricante en las partes metálicas con el fin de protegerlas contra la corrosión.
- Remueva los equipos de protección individual y lávelos separados de las demás ropas
de uso.
IMPORTANTE:
SIGA SIEMPRE ORIENTACIÓN TÉCNICA ADECUADA.
62
GARANTÍA
MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A., garantiza el equipo identificado en este manual, obligándose
a reparar o sustituir piezas y componentes que, durante el trabajo y el uso normal, según las
recomendaciones técnicas, presenten DEFECTOS DE FABRICACIÓN O DE MATERIA PRIMA, obedeciendo
las siguientes reglas:
PLAZO DE GARANTÍA:
- 01 (un) año a partir de la fecha de emisión de la factura de venta al primer propietario.
APLICACIÓN DE LA GARANTÍA:
- la garantía será concedida por JACTO, gratuitamente, desde que las piezas y componentes presenten
defectos de fabricación o montaje, y después de análisis conclusivo en la fábrica.
- QUEDA ENTENDIDO QUE LA SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES COMPLETOS, TALES COMO
BOMBAS, COMANDOS, MOTORES, TRANSMISIONES, PISTONES HIDRÁULICOS Y SIMILARES, ETC.,
SOLAMENTE SERÁ REALIZADA EN CASO QUE EL DEFECTO NO PUEDA SER SOLUCIONADO
POR EL SIMPLE CAMBIO DE PIEZAS Y PARTES DEL COMPONENTE.
GENERALIDADES:
- piezas sustituidas en garantía serán de propiedad de JACTO;
- la garantía de piezas y componentes sustituidos, se extingue con el plazo de garantía del equipo;
- eventuales atrasos en la ejecución de los servicios, no dan el derecho al propietario a indemnización, y
ni a extensión del plazo de garantía;
- JACTO se reserva al derecho de introducir modificaciones o paralizar la fabricación del equipo.
PARA ESTA GARANTÍA ENTRAR EN VIGENCIA LA TARJETA DE REGISTRO DEL PRODUCTO,
ENCONTRADA EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES, DEBERÁ SER RELLENADA Y DEVUELTA A LA
REVENTA JACTO. ESTA TARJETA DEBERÁ SER FIRMADA POR EL COMPRADOR ORIGINAL,
INDICANDO QUE EL LEYÓ, ENTENDIÓ Y RECIBIÓ DEL REVENDEDOR TODAS LAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD Y OPERACIÓN DESCRITAS EN EL MANUAL. BAJO NINGUNA HIPÓTESIS, LA
GARANTÍA SERÁ OTORGADA ANTES QUE ESTA TARJETA, DEBIDAMENTE RELLENADA Y
FIRMADA, ESTÉ EN LOS ARCHIVOS DE LA REVENTA JACTO. EL COMPRADOR ORIGINAL DEBE
MANTENER UNA COPIA DE LA TARJETA DE REGISTRO DEL PRODUCTO Y DE LA FACTURA.
63
TARJETA DE REGISTRO DEL PRODUCTO
URGENTE
RESPONDER EN TREINTA DIAS
REQUIERE SELLO POSTAL DE PRIMERA CLASE
64