Está en la página 1de 35

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO


ENCIMERAS DE COCCIÓN DE INDUCCIÓN
IR 622 - IT 622 - IT 635 - IR 635
IT 645 - IR 645 - IR 735 AB - IR 644
IT 644 - IR 640 - IRC 620 - IBC 620
IR 604 - IQ 640 - IQ 644

INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO


E RECOMENDAÇOÊS DE USO E MANUTENÇÃO
PLACAS PARA COZINHAR DE INDUÇÃO
IR 622 - IT 622 - IT 635 - IR 635
IT 645 - IR 645 - IR 735 AB - IR 644
IT 644 - IR 640 - IRC 620 - IBC 620
IR 604 - IQ 640 - IQ 644
Índice

ES
Presentación Página 5 Instrucciones de Uso del Control
Guía de Uso 11 Táctil para todos los modelos 27
Energía suministrada según el
Instalación 13 nivel de potencia seleccionado 27
Emplazamiento de las encimeras Detección de recipientes
de cocción 13 (placas de inducción) 27
Anclaje de la encimera de cocción 15 Golpe de cocción 28
Conexión eléctrica 15 Función Power 29
Desconexión de seguridad 30
Información técnica 16 Seguridad frente a
Dimensiones y características 16 sobrecalentamientos 30
Sobretensiones en la red 30
Uso y Mantenimiento 17 Sugerencias y recomendaciones 30
Requisitos especiales antes de la Limpieza y conservación 32
puesta en servicio 17
Instrucciones de Uso del Control Si algo no funciona 35
Táctil (modelos ..622, …635,
…645, …735 y …620) 17
Bloqueo de los sensores de la
encimera de cocción 19
Función para mantener
caliente un recipiente 20
Función temporizador 20
El reloj como cronómetro de
cuenta atrás 22
Instrucciones de Uso del Control
Táctil (modelos …644 y …640) 22
Bloqueo de los sensores de la
encimera de cocción 24
Función Stop 24
Función para mantener
caliente un recipiente 25
Función temporizador 25
El reloj como cronómetro de
cuenta atrás 26

2
Presentación / Apresentação
ES Notas sobre los recipientes a utilizar en su PT Notas sobre os recipientes a utilizar na sua
encimera de inducción placa de indução

El recipiente a emplear debe tener un tamaño O recipiente a utilizar deve ter um tamanho que
de fondo tal que cubra completamente la zona tape completamente a zona de cozinhado des-
de cocción dibujada en el vidrio. enhada no vidro.
Dependiendo del tipo de recipiente (material y Dependendo do tipo de recipiente (material e
tamaño) las zonas de inducción pueden funcio- tamanho), a zona de indução pode funcionar
nar con recipientes menores. com recipientes menores.
Tenga en cuenta que las placas de inducción Ter em atenção que as placas de indução para
necesitan para funcionar recipientes de fondo funcionar necessitam de recipientes de fundo
ferromagnético (material atraído por un imán). ferromagnético (material atraído por um iman)

Utilice siempre sobre las placas de Utilizar sempre recipientes de fundo


inducción, recipientes de fondo plano y liso. plano e liso. A utilização de recipientes com
El empleo de recipientes con el fondo defor- fundo deformado, côncavo ou ondulado,
mado, cóncavo u ondulado, provoca sobre- provoca sobreaquecimiento que pode danifi-
calentamientos que pueden dañar el vidrio o car o vidro ou o próprio recipiente.
el propio recipiente.
Tenha em conta que o recipiente que
Tenga en cuenta que el recipiente que utiliza, pode ter grande influência no rendi-
utilice puede tener una gran influencia en el mento da placa de indução. Pode encontrar
rendimiento de cualquier placa de inducción. recipientes no mercado, que apesar de esta-
Puede encontrar recipientes en el mercado rem aptos para a indução, têm baixo rendi-
que, a pesar de estar marcados como aptos mento ou dificuldades em serem reconheci-
para inducción, tengan un rendimiento muy dos pela placa de indução, devido à pouca
bajo o problemas para ser reconocidos por quantidade de material ferromagnético exis-
la placa de inducción, debido a la poca can- tente na base do recipiente.
tidad o calidad del material ferromagnético
que tenga el recipiente en su base.

1 1
2 2

3 3
4 4

ES Modelos IR 622 / IT 622 PT Modelos IR 622 / IT 622

1 Placa inducción de 2.300 / 3.200* W 1 Placa indução de 2.300 / 3.200* W


2 Placa radiante doble circuito de 700 / 2.100 W. 2 Placa radiante duplo circuito de 700/2.100 W.
3 Placa inducción de 1.400 / 1.800* W 3 Placa indução de 1.400 / 1.800* W
4 Placa radiante de 1.500 W. 4 Placa radiante de 1.500 W.
* Potencia de inducción con la función Power * Potência de indução com a função Power
activada. activa
- Indicador de calor residual. (H) - Indicador de calor residual. (H)
- Potencia eléctrica máxima: 7.300 Watios. - Potência eléctrica máxima: 7.300 Watts.
- Potencia máxima de inducción: 3.700 Watios. - Potência máxima de indução: 3.700 Watts.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios. - Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frecuencia: 50/60 Herzios. - Frequência: 50/60 Hertzs.
- Frecuencia inducción: 20 a 60 Kiloherzios. - Frequência indução: 20 a 60 Kilohertzs.

5
2 2
1 1

3 3

ES Modelos IR 635 / IT 635 PT Modelos IR 635 / IT 635


1 Placa de inducción de 2.400 / 3.200* W 1 Placa indução de 2.400 / 3.200* W
2 Placa de inducción de 1.400 / 1.800* W 2 Placa indução de 1.400 / 1.800* W
3 Placa de inducción de 2.200 / 3.200* W 3 Placa indução de 2.200 / 3.200* W
* Potencia de inducción con la función Power * Potência de indução com a função Power
activada. activa
- Indicador de calor residual. (H) - Indicador de calor residual. (H)
- Potencia máxima de inducción: 6.800 Watios. - Potência máxima de indução: 6.800 Watts.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios. - Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frecuencia: 50/60 Herzios. - Frequência: 50/60 Hertzs.
- Frecuencia inducción: 20 a 60 kiloherzios. - Frequência indução: 20 a 60 kiloHertzs.

2
1

ES Modelos IR 735 AB PT Modelos IR 735 AB


1 Placa de inducción de 2.400 / 3.200* W 1 Placa indução de 2.400 / 3.200* W
2 Placa de inducción de 1.400 / 1.800* W 2 Placa indução de 1.400 / 1.800* W
3 Placa de inducción de 2.200 / 3.200* W 3 Placa indução de 2.200 / 3.200* W
* Potencia de inducción con la función Power * Potência de indução com a função Power
activada. activa
- Indicador de calor residual. (H) - Indicador de calor residual. (H)
- Potencia máxima de inducción: 6.800 Watios. - Potência máxima de indução: 6.800 Watts.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios. - Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frecuencia: 50/60 Herzios. - Frequência: 50/60 Hertzs.
- Frecuencia inducción: 20 a 60 kiloherzios. - Frequência indução: 20 a 60 kiloHertzs.
El círculo interior en las zonas de coc- O círculo interior nas zonas de cozin-
ción de inducción representa el diámetro hado representa o diâmetro mínimo do
mínimo del fondo del recipiente, reconocido fundo do recipiente, detectado pelo indutor
por el inductor en condiciones normales. em condições normais.

6
1 2 1 2

3 4 3 4

ES Modelos IR 645 / IT 645 PT Modelos IR 645 / IT 645

1 Placa de inducción de 2.200 / 3.200* W 1 Placa indução de 2.200 / 3.200* W


2 Placa de inducción de 1.800 / 2.500* W 2 Placa indução de 1.800 / 2.500* W
3 Placa de inducción de 1.400 / 1.800* W 3 Placa indução de 1.400 / 1.800* W
4 Placa de inducción de 1.800 / 2.500* W 4 Placa indução de 1.800 / 2.500* W
* Potencia de inducción con la función Power *Potência de indução com a função Power activa
activada. - Indicador de calor residual. (H)
- Indicador de calor residual. (H) - Potência máxima de indução: 7.200 Watts.
- Potencia máxima de inducción: 7.200 Watios. - Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios. - Frequência: 50/60 Hertzs.
- Frecuencia: 50/60 Herzios. - Frequência indução: 20 a 60 kiloHertzs.
- Frecuencia inducción: 20 a 60 kiloherzios.

1
2

ES Modelos IR 640 PT Modelos IR 640

1 Placa de inducción de 1.400 / 1.800* W 1 Placa indução de 1.400 / 1.800* W


2 Placa de inducción de 2.400 / 3.200* W 2 Placa indução de 2.400 / 3.200* W
3 Placa de inducción de 2.300 / 3.200* W 3 Placa indução de 2.300 / 3.200* W
* Potencia de inducción con la función Power * Potência de indução com a função Power
activada. activa
- Indicador de calor residual. (H) - Indicador de calor residual. (H)
- Potencia máxima de inducción: 6.900 Watios. - Potência máxima de indução: 6.900 Watts.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios. - Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frecuencia: 50/60 Herzios. - Frequência: 50/60 Hertzs.
- Frecuencia inducción: 20 a 60 kiloherzios. - Frequência indução: 20 a 60 kilohertzs.
El círculo interior en las zonas de coc- O círculo interior nas zonas de cozin-
ción de inducción representa el diámetro hado representa o diâmetro mínimo do
mínimo del fondo del recipiente, reconocido fundo do recipiente, detectado pelo indutor
por el inductor en condiciones normales. em condições normais.

7
1 2 1 2

4 4
3 3

ES Modelos IR 644 / IT 644 PT Modelos IR 644 / IT 644

1 Placa de inducción de 1.850 / 2.500* W 1 Placa indução de 1.850 / 2.500* W


2 Placa de inducción de 1.850 / 2.500* W 2 Placa indução de 1.850 / 2.500* W
3 Placa de inducción de 2.300 / 3.200* W 3 Placa indução de 2.300 / 3.200* W
4 Placa de inducción de 1.400 / 1.800* W 4 Placa indução de 1.400 / 1.800* W
* Potencia de inducción con la función Power *Potência de indução com a função Power activa
activada. - Indicador de calor residual. (H)
- Indicador de calor residual. (H) - Potência máxima de indução: 7.400 Watts.
- Potencia máxima de inducción: 7.400 Watios. - Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios. - Frequência: 50/60 Hertzs.
- Frecuencia: 50/60 Herzios. - Frequência indução: 20 a 60 kilohertzs.
- Frecuencia inducción: 20 a 60 kiloherzios.
As zonas de cozinhado 1 e 3 pertencem ao
Las placas 1 y 3 cuentan con un mismo genera- mesmo módulo de indução, o qual possui uma
dor de inducción, que dispone de una potencia potência máxima de 3700W. Por isso, estas
máxima de 3.700 W. Por tanto, estas dos zonas duas zonas de cozinhado, não poderão estar
de cocción no podrán emplearse simultáneamen- simultaneamente à máxima potência.
te a máxima potencia.
O círculo interior nas zonas de cozin-
El círculo interior en las zonas de coc- hado representa o diâmetro mínimo do
ción de inducción representa el diámetro fundo do recipiente, detectado pelo indutor
mínimo del fondo del recipiente, reconocido em condições normais.
por el inductor en condiciones normales.

1 2 1 2

3 4 3 4

ES Modelos IRC 620 / IBC 620 PT Modelos IRC 620 / IBC 620

1 Placa de inducción de 2.300 W. 1 Placa indução de 2.300 W


2 Placa de inducción de 1.400 W. 2 Placa indução de 1.400 W.
3 Placa de inducción de 1.400 W 3 Placa indução de 1.400 W
4 Placa de inducción de 2.300 W. 4 Placa indução de 2.300 W.

- Indicador de calor residual. (H) - Indicador de calor residual. (H)


- Potencia máxima de inducción: 7.400 Watios. - Potência máxima de indução: 7.400 Watts.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios. - Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frecuencia: 50 Herzios. - Frequência: 50 Hertzs.
- Frecuencia inducción: 20 a 60 Kiloherzios. - Frequência indução: 20 a 60 KiloHertzs.
1 2

3 4

ES Modelo IR 604 PT Modelo IR 604

1 Placa de inducción de 2.300 W. 1 Placa indução de 2.300 W


2 Placa de inducción de 1.400 W. 2 Placa indução de 1.400 W.
3 Placa de inducción de 1.400 W 3 Placa indução de 1.400 W
4 Placa de inducción de 2.300 W. 4 Placa indução de 2.300 W.
- Indicador de calor residual. (H) - Indicador de calor residual. (H)
- Potencia máxima de inducción: 7.400 Watios. - Potência máxima de indução: 7.400 Watts.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios. - Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frecuencia: 50 Herzios. - Frequência: 50 Hertzs.
- Frecuencia inducción: 20 a 60 Kiloherzios. - Frequência indução: 20 a 60 KiloHertzs.

1
2

ES Modelo IQ 640 PT Modelo IQ 640

1 Placa de inducción de 1.400 / 1.800* W 1 Placa indução de 1.400 / 1.800* W


2 Placa de inducción de 2.400 / 3.200* W 2 Placa indução de 2.400 / 3.200* W
3 Placa de inducción de 2.300 / 3.200* W 3 Placa indução de 2.300 / 3.200* W
* Potencia de inducción con la función Power * Potência de indução com a função Power
activada. activa
- Indicador de calor residual. (H) - Indicador de calor residual. (H)
- Potencia máxima de inducción: 6.900 Watios. - Potência máxima de indução: 6.900 Watts.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios. - Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frecuencia: 50/60 Herzios. - Frequência: 50/60 Hertzs.
- Frecuencia inducción: 20 a 60 kiloherzios. - Frequência indução: 20 a 60 kilohertzs.
El círculo interior en las zonas de coc- O círculo interior nas zonas de cozin-
ción de inducción representa el diámetro hado representa o diâmetro mínimo do
mínimo del fondo del recipiente, reconocido fundo do recipiente, detectado pelo indutor
por el inductor en condiciones normales. em condições normais.
1 2

4
3

ES Modelo IQ 644 PT Modelo IQ 644


1 Placa de inducción de 1.850 / 2.500* W 1 Placa indução de 1.850 / 2.500* W
2 Placa de inducción de 1.850 / 2.500* W 2 Placa indução de 1.850 / 2.500* W
3 Placa de inducción de 2.300 / 3.200* W 3 Placa indução de 2.300 / 3.200* W
4 Placa de inducción de 1.400 / 1.800* W 4 Placa indução de 1.400 / 1.800* W
* Potencia de inducción con la función Power *Potência de indução com a função Power activa
activada. - Indicador de calor residual. (H)
- Indicador de calor residual. (H) - Potência máxima de indução: 7.400 Watts.
- Potencia máxima de inducción: 7.400 Watios. - Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios. - Frequência: 50/60 Hertzs.
- Frecuencia: 50/60 Herzios. - Frequência indução: 20 a 60 kilohertzs.
- Frecuencia inducción: 20 a 60 kiloherzios.
As zonas de cozinhado 1 e 3 pertencem ao
Las placas 1 y 3 cuentan con un mismo genera- mesmo módulo de indução, o qual possui uma
dor de inducción, que dispone de una potencia potência máxima de 3700W. Por isso, estas
máxima de 3.700 W. Por tanto, estas dos zonas duas zonas de cozinhado, não poderão estar
de cocción no podrán emplearse simultáneamen- simultaneamente à máxima potência.
te a máxima potencia.
O círculo interior nas zonas de cozin-
El círculo interior en las zonas de coc- hado representa o diâmetro mínimo do
ción de inducción representa el diámetro fundo do recipiente, detectado pelo indutor
mínimo del fondo del recipiente, reconocido em condições normais.
por el inductor en condiciones normales.

10
Guía de Uso del Libro de Instrucciones ES
Estimado cliente, Instrucciones de Seguridad

Agradecemos sinceramente su confianza. Antes de la primera puesta en servicio


observar atentamente las instrucciones de
Estamos seguros de que la adquisición de instalación y conexión.
nuestra encimera de cocción va a satisfa-
cer plenamente sus necesidades. Estos modelos de encimeras de cocción
pueden instalarse en los mismos módulos
Este moderno modelo, funcional y prácti- del amueblamiento que los hornos de la
co, está fabricado con materiales de pri- marca TEKA.
merísima calidad, los cuales han sido
sometidos a un estricto control de calidad Por su seguridad, la instalación deberá ser
durante todo el proceso de fabricación. realizada por personal autorizado y de
acuerdo a las normas de instalación en
Antes de su instalación o uso, le rogamos vigor. Asimismo, cualquier manipulación
lea atentamente este Manual y siga fiel- interna de la encimera deberá ser realiza-
mente sus instrucciones, para garantizar da únicamente por personal del servicio
un mejor resultado en la utilización del técnico de TEKA, incluida la sustitución
aparato. del cable de red.

Guarde este Manual de Instrucciones en Atención:


un lugar seguro para poder consultarlo y
así cumplir con los requisitos de la garantía. Cuando las placas están funcio-
nando o después de haber funcionado,
Para poder beneficiarse de esta Garantía, existen zonas calientes que pueden
es imprescindible presentar la factura de producir quemaduras. Mantener aleja-
compra del aparato junto con el certificado dos a los niños.
de garantía.
En caso de rotura o fisura del
vidrio cerámico la encimera deberá
Conserve el Certificado de Garan- desconectarse inmediatamente de la
tía o, en su caso, la hoja de datos técni- toma de corriente para evitar la posibi-
cos junto al Manual de instrucciones lidad de sufrir un choque eléctrico.
durante la vida útil del aparato.
Contiene datos técnicos importantes No deje ningún objeto sobre las
del mismo. zonas de cocción de la encimera mien-
tras no sea utilizada. Evite posibles
riesgos de incendio.

No se deberán colocar en la
superficie de encimera objetos metáli-
cos tales como cuchillos, tenedores,
cucharas y tapas, puesto que podrían
calentarse.

11
Instalación ES
LA INSTALACIÓN Y AJUSTE DEBEN
Distancia mínima fig. 1
SER EFECTUADOS POR UN TÉCNICO a paredes
AUTORIZADO DE ACUERDO A LAS
NORMAS DE INSTALACIÓN EN VIGOR.

Emplazamiento de las
encimeras de cocción
Para instalar estos modelos se practicará Importante: distan-
cias mínimas de
en la encimera del mueble una abertura ventilación
con las dimensiones especificadas en la
figura 2.

La distancia entre la superficie de soporte


de los recipientes de cocción y la parte
inferior del mueble o campana colocado
sobre la encimera debe ser, como mínimo, CAJÓN
de 650 mm. Si las instrucciones de instala-
ción de la campana indican una distancia
superior, esta debe ser tenida en cuenta.

El mueble donde se colocará la encimera


con horno estará convenientemente fijado.

EMPLAZAMIENTO CON CAJÓN


CUBERTERO O MUEBLE INFERIOR
HORNO
TERMOVENTILADO
En encimeras mixtas inducción–vitrocerá-
micas, si desea disponer de un mueble o
cajón cubertero bajo la encimera de coc-
ción, se deberá colocar una tabla de sepa-
ración entre ambos. La tabla deberá estar Encimeras mixtas:
situada a una distancia de 20 mm. por
debajo de la parte inferior de la encimera,
dejando un espacio libre de, al menos, 20
mm. hasta el fondo del mueble (fig 1).

De esta forma se previenen los contactos CAJÓN


accidentales con la superficie caliente de
la carcasa de placas vitrocerámicas deba-
jo del aparato. (fig. 1).

En encimeras de inducción, entre el con- Tenga la precaución de no alma-


tenido del cajón y la entrada del ventilador cenar en el cajón objetos que puedan
debe dejarse una distancia mínima de 5 obstruir los ventiladores de la encimera
cm (no es necesaria la tabla separadora). o materiales que puedan ser inflamables.

13
ES
COLOCACIÓN DE LA TOBERA DE AIRE
Agujeros de fig. 2
encastre (MODELOS ...620 y ...604)

Se posicionará sobre la rejilla de ventila-


ción, con la salida de aire hacia el frontal
de la encimera, y se atornillará mediante
los dos tornillos que se suministran. De
esta forma la tobera quedará fijada al
fondo de la encimera.

L
A
Modelos ...620
y ...604:
m ax.
575

fig. 3
L
A
Advertencias:

Cuando se manipulan las encime-


Las dimensiones L y A se encuentran en la tabla ras antes de instalarlas debe hacerse
"Dimensiones y características" del apartado
Información Técnica. con precaución por si pudiera haber
alguna zona o esquina que produjera
cortes.
EMPLAZAMIENTO CON HORNO TER-
MOVENTILADO BAJO LA ENCIMERA
Durante la instalación de muebles
o aparatos sobre la encimera, esta se
La instalación del horno se hará según el
debe proteger mediante una tabla, para
manual correspondiente.
evitar la rotura del vidrio a causa de
golpes o un peso excesivo.
En el caso de instalación sobre horno ter-
moventilado, se debe tener en cuenta que
Las colas utilizadas en la fabrica-
esta encimera ha sido certificada para su
ción del mueble, o en el pegado de las
funcionamiento junto a hornos únicamente
lamas decorativas y de las que forman
de la marca TEKA.
parte de las superficies de la mesa de
trabajo, deben estar preparadas para
Se dejará un espacio en el frente del mue-
soportar temperaturas hasta 100º C.
ble para la ventilación del aire caliente. La
abertura será de, al menos, 5 mm de alto.
TEKA no se hace responsable de
Su longitud será la del ancho del mueble.
las averías o daños que puedan ser
causados por una mala instalación.
En la parte trasera del mueble se deberá
realizar una abertura de 20 mm para per-
TENGA EN CUENTA QUE EL VIDRIO NO
mitir la entrada de aire frío (ver figura 1).

14
ES
TIENE GARANTIA SI ES GOLPEADO O
MANIPULADO INDEBIDAMENTE. Conexión eléctrica
Anclaje de la encimera La conexión eléctrica se realizará a través
de cocción de un interruptor de corte omnipolar o cla-
vija, siempre que sea accesible, adecuado
Una vez dimensionado el emplazamiento a la intensidad a soportar y con una aper-
se procede a pegar la junta de estanquei- tura mínima entre contactos de 3 mm, que
dad sobre la cara inferior del vidrio. No apli- asegure la desconexión para casos de
que silicona directamente entre el vidrio emergencia o limpieza de la encimera.
y la encimera del mueble ya que, en caso
de necesitar retirar la cocina de su La conexión debe realizarse con una
emplazamiento, pueden producirse rotu- correcta toma de tierra, siguiendo la nor-
ras en el vidrio al intentar despegarlo. mativa vigente.

Para sujetar la encimera de cocción al mue- Si fuera preciso cambiar el cable flexible
ble, se suministran cuatro grapas que de alimentación de este aparato, deberá
deben ser fijadas a los orificios existentes ser sustituido por el servicio técnico oficial
en la parte inferior de la carcasa (dos ante- de TEKA.
riores y otros dos posteriores). Existen dos
alternativas para el posicionamiento de las Evite que el cable de entrada quede en
grapas, tal y como se muestra en la figura 4. contacto, tanto con la carcasa de la enci-
mera como con la del horno, si este va ins-
Dependiendo del espesor del mueble es talado en el mismo mueble.
posible que necesite utilizar los tornillos
autorroscantes (M5) que se suministran
como complemento de sujeción, insertán-
dolos en el orificio circular de la grapa. La
rosca de este orificio se irá creando al
insertar el tornillo en él. Este roscado se
debe realizar antes de fijar la grapa a la
encimera.

fig. 4 Junta de estanqueidad

Junta de estanqueidad

15
ES
Información Técnica

Datos técnicos
Encimera de Clase 3.

Dimensiones y características
Modelos IR 622 IR 635 IR 645 IR 644 IR 640 IRC 620
IT 622 IT 635 IT 645 IR 735 AB IT 644 IQ 640 IBC 620
IQ 644 IR 604
Dimensiones de la encimera de cocción
Alto (mm) 56 55 55 55 55 55 68
Largo (mm) 600 600 600 700 600 600 590**
Ancho (mm) 510 510 510 510 510 510 510
Dimensiones del emplazamiento en el mueble
Largo (mm) (L) 560 560 560 560 560 560 570
Ancho (mm) (A) 490 490 490 490 490 490 492
Profundidad (mm) 52 50 50 50 50 50 64
Configuración
Placa radiante doble 1
circuito 700/2.100 W
Placa radiante 1.500W 1
Placa Inducción
1 1 1
2.400 / 3.200* W
Placa Inducción
1 1 1 1 1 1
1.400 / 1.800* W
Placa Inducción
1 1 1
2.300 / 3.200* W
Placa Inducción
2
1.850 / 2.500* W
Placa Inducción
2.200 / 3.200* W 1 1 1
Placa Inducción
2
1.800 / 2.500* W
Placa Inducción 1.400W 2
Placa Inducción 2.300W 2
Datos eléctricos
Potencia Nominal (W)
Máxima para 230 V 7.300 6.800 7.200 6.800 7.400 6.900 7.400
Tensión de
VER PLACA DE CARACTERÍSTICAS DEL APARATO
Alimentación (V)
Frecuencia (Hz) 50-60 50-60 50-60 50-60 50-60 50-60 50
* Potencia de las placas con la función Power activada.
** El modelo IR 604 cuenta con un largo de 600 mm.

16
Uso y Mantenimiento ES
Requisitos especiales antes Modelos ...622 fig. 5
de la puesta en servicio
Antes de conectar la encimera de cocción
a la red eléctrica, compruebe que la ten-
sión (voltaje) y la frecuencia de aquella
corresponden con las indicadas en la
placa de características de la encimera, la
cual está situada en su parte inferior y en
la garantía o, en su caso, hoja de datos
técnicos que debe conservar junto a este
manual durante la vida útil del aparato.

El aparato no está destinado para


ser utilizado por personas (incluyendo
niños) con reducidas capacidades físi-
cas, mentales o sensoriales. Tampoco Modelos ...635, ...645 y ...735 AB
debería ser utilizado por personas sin
experiencia en el manejo del aparato o
sin conocimiento del mismo, salvo bajo
la supervisión de una persona respon-
sable de su seguridad.

Se debe evitar que los niños jue-


guen con el aparato.

Instrucciones de uso del con-


trol táctil (modelos ...635, ...645,
...735 AB, ...620, ...604 y ...622)
ELEMENTOS DEL PANEL DE CON- fig. 6
TROL (ver fig. 5, 6 y 7)
Modelos ...620 y ...604 fig. 7
1 Sensor de encendido/apagado.
2 Sensores de selección de placa y de
aumento de potencia (más).
3 Indicadores de potencia y/o calor resi-
dual y la activación del bloqueo
4 Sensor de reducción de potencia/tiempo
(menos).
5 Sensor de bloqueo (modelos ...620 y
...604).
6 Sensor de función "Power" (modelos
...635, ...645, ...735 AB y ...622).
7 Sensor de selección/aumento de tiempo.
8 Indicador de tiempo seleccionado
(reloj).
9 Piloto indicador de placa temporizada.

17
ES
10 Piloto indicador de bloqueo activado Cuando el control táctil está activado,
(modelos ...620 y ...604). puede ser desconectado en cualquier
11 Punto decimal en indicadores de poten- momento tocando el sensor (1), inclu-
cia y en indicador de tiempo. so si ha sido bloqueado (ver apartado
- Luce (encendido): Placa seleccionada “Bloqueo de los sensores de la encimera
(preparada para ser maniobrada). de cocción”). El sensor (1) siempre
- No luce (apagado): Placa bloqueada (no tiene prioridad para desconectar el control
puede ser maniobrada). táctil.
12 Sensor de función para mantener
caliente (modelos ...622). ACTIVACIÓN DE LAS PLACAS

NOTA: * Visibles sólo en funcionamiento. Una vez activado el Control táctil median-
te el sensor (1), puede encender las
Las maniobras se realizan mediante los placas deseadas.
sensores marcados en el panel de control.
1 Seleccionar la placa tocando el sensor
No es necesario que haga fuerza sobre el correspondiente (2). Nota: el sensor
vidrio, simplemente con tocar con el dedo tiene doble función: selección de placa
sobre el sensor activará la función deseada. en la primera pulsación y aumento de la
potencia en las pulsaciones siguientes.
Cada acción es confirmada con un pitido.
En el indicador de potencia correspon-
ENCENDIDO DEL APARATO diente aparece un 0, y el punto decimal
(11) queda encendido indicando que la
1 Toque el sensor de encendido (1) placa está seleccionada.
durante, al menos, un segundo.
Antes de actuar sobre una placa, com-
El Control táctil está activado y en todos pruebe primero que está seleccionada,
los indicadores de potencia (3) aparece un es decir, que el punto decimal (11)
0 y el punto decimal (11) parpadea para correspondiente está encendido.
indicar que ninguna zona de cocción está
seleccionada en ese momento. Si una 2 Con el sensor ó (2/4) elija el nivel
zona de cocción está caliente, el indicador de potencia deseado (del 1 al 9).
correspondiente mostrará una H y un 0
alternadamente. Los sensores y son repetitivos, por
lo que manteniendo el dedo sobre ellos
Si la función de bloqueo de seguridad está avanzan o retroceden de manera continua.
activada, los indicadores de las zonas de
cocción mostrarán una L. Si en éstas exis- Transcurridos 10 segundos desde la última
te calor residual, el indicador correspon- pulsación del sensor de selección (2)
diente mostrará una L y una H alternada- correspondiente, se apaga el punto decimal
mente. y la placa queda bloqueada.

La siguiente maniobra ha de efectuarse Sólo puede estar seleccionada una sola


antes de 20 segundos, en caso contrario el placa a la vez, es decir, solamente estará
Control táctil se apagará automáticamente. encendido un punto decimal (11).

18
ES
Para un encendido rápido a máxima
potencia: Seleccione la placa y toque Bloqueo de los sensores de la
una vez el sensor (4). La placa se acti- encimera de cocción
vará a su máxima potencia (nivel 9).
FUNCIÓN DE SEGURIDAD
APAGADO DE LA PLACA (modelos ...635, ...645, ...735 AB y ...622)

1 La placa ha de estar seleccionada pre- La función de seguridad puede activarse


viamente. El punto decimal (11) corres- tras conectar la encimera. Para ello, toque
pondiente ha de estar encendido. el sensor (1), para activar el control
táctil. Inmediatamente toque el sensor
2 Baje, con el sensor (4), la potencia- (4) durante cinco segundos. Aparecerá
hasta llegar al nivel 0. La placa se apa- una L en los displays (del inglés Locked).
gará automáticamente. Si la zona de cocción está caliente apare-
cerán, en el display correspondiente, una
Para un apagado rápido: Cualquiera que L y una H alternadamente.
sea el nivel de potencia, tocando simultá-
neamente los sensores y (2/4), la Esta operación deberá realizarse en un
placa se apagará inmediatamente. periodo de 10 segundos sin que se actúe
en otro sensor distinto de los indicados
Si todas las zonas de cocción están en durante este tiempo o, de lo contrario, el
posición 0, todos los puntos de los indica- bloqueo no se efectuará.
dores parpadearán.
El control electrónico permanecerá blo-
Al apagar una placa aparecerá una H en el queado, incluso tras desconectar el con-
indicador de potencia correspondiente si trol con el sensor (1) o reiniciarse por
la superficie del vidrio alcanza, en la zona caídas de tensión en la red, mientras el
de cocción correspondiente, una tempera- usuario no lo desbloquee.
tura elevada, existiendo el riesgo de que-
maduras. Cuando la temperatura disminu- Desbloqueo para cocinar
ye el indicador se apaga (si la encimera
está desconectada), o bien luce un 0 si la Para desbloquear el control y operar,
encimera sigue conectada. toque el sensor (1) para activar el con-
trol táctil. Inmediatamente toque simultá-
APAGADO DEL APARATO neamente los dos sensores de la dere-
cha. La L desaparece de los displays y
El aparato se puede apagar en cualquier aparece un 0 con el punto decimal (11)
momento tocando el sensor de encendido/ intermitente, o una H si la placa correspon-
apagado general (1). En el modo de diente está caliente, y la encimera estará
espera (Stand-by) una H aparecerá en las lista para cocinar. Cuando desconecte el
zonas que estén calientes. Los indicadores control, con el sensor encendido / apaga-
del resto de las placas no se iluminarán. do (1), la función de seguridad se reac-
tivará y aparecerá de nuevo la próxima
Después de su uso, desconectar vez que active el control táctil.
el aparato mediante su control y no con-
fiar en el detector de recipientes.

19
ES
Cancelación de la función de seguridad 2 Se ha de tocar el sensor (12), tras lo
cual aparecerá en el indicador el símbo-
La función de seguridad puede desactivar- lo .
se de forma permanente, tocando el sen-
sor durante 5 segundos inmediatamen- Para desconectar esta función sólo hay
te después de haber activado el control que tocar de nuevo el sensor (12) y se
táctil. Esta operación deberá realizarse en apagará la placa o, como alternativa,
un plazo de 10 segundos tras haber acti- puede pulsar el sensor (2) y se pasa al
vado el control táctil con el sensor encen- nivel 1. Esta función sólo funcionará hasta
dido / apagado (1), con lo que la fun- un máximo de 120 minutos, tras lo cual la
ción de seguridad quedará cancelada. Si encimera se desconectará.
la operación no se realiza correctamente
el control táctil permanece bloqueado y se Función temporizador
desconecta pasados 20 segundos.
Esta función le facilitará el cocinado, al no
Tras cancelar la función de seguridad, tener que estar presente durante el
cuando se vuelva a activar el control con mismo: Vd. puede temporizar una placa y
el sensor encendido / apagado (1), la ésta se apagará automáticamente una vez
encimera estará lista para cocinar. transcurrido el tiempo elegido.
FUNCIÓN DE BLOQUEO Alrededor del indicador de tiempo selec-
(modelos ...620 y ...604) cionado se encuentran 4 ó 3 pilotos, cuya
función es indicarle cual de las placas es
Mediante el sensor de bloqueo (5) la temporizada. Por ejemplo, si usted tem-
puede Vd. bloquear toda la unidad, excep- poriza la placa superior izquierda según
to el sensor de encendido/apagado (1), se mira el aparato, se encenderá el piloto
para evitar manipulaciones no deseadas. que se encuentra encima del indicador, a
Esta función es útil como seguro para la izquierda.
niños. Con el bloqueo activado el piloto
(10) se enciende. En el caso de que no se temporice ningu-
na placa (ningún piloto (9) encendido), el
Si apaga el aparato mediante el sensor de reloj puede usarse como un cronómetro
encendido / apagado (1), al mismo de cuenta atrás (ver el apartado "El reloj
tiempo que el bloqueo está activado, éste como cronómetro").
se encontrará de igual forma cuando vuel-
va a encenderlo. En estos modelos usted podrá utilizar el
reloj como cronómetro para periodos de 1
Función para mantener a 99 minutos y como temporizador de pla-
caliente un recipiente cas para tiempos de 1 a 99 minutos. Todas
(modelos ...622) las zonas de cocción pueden ser progra-
madas independientemente y de forma
Por medio de esta función es posible man- simultánea.
tener calientes los alimentos de un reci-
piente situado sobre una zona de cocción. Temporizado de una placa
1 Hay un recipiente sobre una de las pla- 1 La zona de cocción a temporizar ha de
cas, a un nivel de cocción previamente estar seleccionada. El punto decimal (11)
seleccionado. correspondiente ha de estar encendido.

20
ES
2 Elija un nivel de potencia para la zona de Modificación del tiempo programado
cocción del 1 al 9 mediante los sensores
ó (2-4). El tiempo puede ser modificado posterior-
mente si Vd. lo desea.
3 Toque el sensor del reloj (7). Se
enciende el punto decimal (11) del indi- 1 La placa temporizada ha de estar selec-
cador de tiempo (8) (que muestra un 00) cionada. El punto decimal (11) corres-
y éste parpadea junto con el piloto de pondiente ha de estar encendido.
control (9) de la zona correspondiente.
2 Toque el sensor del reloj (7). Se
4 Toque de nuevo el sensor del reloj (7) enciende el punto decimal (11).
para incrementar el valor del tiempo
deseado o (4) para reducirlo (de 1 a 3 Mediante los sensores ó (7/4)
99 minutos). Manteniendo su dedo modifique el tiempo.
sobre los sensores ó (7/4) los
minutos avanzarán automáticamente Desconexión del reloj
para una selección más rápida.
Si Vd. desea parar el reloj antes que fina-
El reloj comenzará a controlar el tiempo lice el tiempo programado.
automáticamente. El piloto de control (9)
correspondiente a la zona temporizada 1 La placa temporizada ha de estar selec-
pasará a lucir de forma fija. cionada. El punto decimal (11) corres-
pondiente ha de estar encendido.
Una vez transcurrido el tiempo selecciona-
do, la zona temporizada se desconectará 2 Seleccione el sensor del reloj (7). El
y el reloj emitirá una serie de pitidos punto decimal (11) estará encendido.
durante varios segundos. El indicador de
tiempo mostrará 00 que parpadeará junto 3 Mediante el sensor (4) reduzca el
con el piloto de control de la zona que se tiempo, hasta llegar a 00. El reloj ha
ha desconectado. quedado anulado, pero la placa sigue
activa hasta que Vd. la apague.
Si la zona de cocción apagada está calien-
te, su indicador muestra una H o, en caso Apagado rápido
contrario, un 0. Para desconectar la señal
sonora toque cualquier sensor. 1 La placa temporizada ha de estar selec-
cionada. El punto decimal (11) corres-
Cuando se encuentren temporizadas pondiente ha de estar encendido.
varias zonas de cocción simultáneamente,
el indicador de tiempo muestra, por defec- 2 Seleccione el sensor del cronómetro
to, el tiempo de cocción que le resta a la (7). El punto decimal (11) correspon-
zona que se desconectará antes. Si usted diente ha de estar encendido.
quiere verificar el tiempo de cocción que le
queda a otra zona deberá tocar el sensor 3 Tocando simultáneamente los sensores
de selección de la zona deseada; el indi- y (7 y 4) se anula el tiempo restante.
cador le mostrará durante varios segun-
dos el tiempo de cocción restante para Vd. puede también apagar la placa tempo-
esa zona. rizada sin que haya terminado el tiempo

21
ES
programado. En este caso el temporizador 1 Seleccione el sensor del cronómetro
también se apagará. (7). El punto decimal (11) estará encen-
dido.
El reloj como cronómetro de
cuenta atrás 2 Mediante el sensor (4) reduzca el
tiempo hasta 00. El reloj queda anulado.
Siempre que el reloj no esté funcionando
con alguna zona de cocción, puede ser APAGADO RÁPIDO
utilizado como cronómetro. Para ello debe
actuar sobre el reloj sin que haya ninguna 1 Seleccione el sensor del cronómetro (7).
zona activada ni seleccionada. El punto decimal (11) estará encendido.
CONEXIÓN DEL CRONÓMETRO 2 Tocando simultáneamente los sensores
ó (7/4), se desconecta el cronó-
Estando el aparato apagado. metro.
1 Toque el sensor de encendido (1).

2 Antes de actuar sobre ninguna placa,


Instrucciones de uso
del control táctil (modelos
toque el sensor del reloj (7). Todos los ...644 y ...640)
pilotos de control (9) están apagados.
ELEMENTOS DEL PANEL DE CONTROL
3 Introduzca el tiempo deseado mediante (ver fig. 8)
los sensores ó (7/4).
1 Sensor de encendido/apagado.
Una vez transcurrido el tiempo programa- 2 Sensores de selección de placa.
do se emitirá una serie de pitidos durante
3 Indicadores de potencia y/o calor resi-
varios segundos. Para apagar esta serie dual y activación del bloqueo.
de pitidos toque el sensor (7).
4 Sensor de reducción de potencia/tiempo
(menos).
DESCONEXIÓN DEL CRONÓMETRO 5 Sensor de aumento de potencia/tiempo
6 Sensor de función "Power".
Si Vd. desea parar el cronómetro antes de
7 Sensor de selección de temporizador/
que finalice el tiempo programado: cronómetro

Modelos ...644 y ...640

fig. 8

22
ES
8 Indicador de tiempo seleccionado Cuando el control táctil está activado,
(reloj). puede ser desconectado en cualquier
9 Sensor de función "Stop". momento tocando el sensor (1), inclu-
10 Piloto indicador de placa temporizada. so si ha sido bloqueado (función de blo-
11 Punto decimal en indicadores de poten- queo de seguridad activada). El sensor
cia y en indicador de tiempo. (1) siempre tiene prioridad para desconec-
- Luce (encendido): Placa seleccionada tar el control táctil.
(preparada para ser maniobrada).
- No luce (apagado): Placa bloqueada (no ACTIVACIÓN DE LAS PLACAS
puede ser maniobrada).
13 Piloto indicador del cronómetro de Una vez activado el Control táctil median-
cuenta atrás. te el sensor (1), puede encender las
NOTA: * Visibles sólo en funcionamiento. placas deseadas.

Las maniobras se realizan mediante los 1 Seleccionar la placa tocando el sensor


sensores marcados en el panel de control. correspondiente (2).

No es necesario que haga fuerza sobre el En el indicador de potencia correspon-


vidrio, simplemente con tocar con el dedo diente aparece un 0, y el punto decimal
sobre el sensor activará la función deseada. (11) queda encendido indicando que la
placa está seleccionada.
Cada acción es confirmada con un pitido.
Antes de actuar sobre una placa, com-
ENCENDIDO DEL APARATO pruebe primero que está seleccionada,
es decir, que el punto decimal (11)
1 Toque el sensor de encendido (1) correspondiente está encendido.
durante, al menos, un segundo.
2 Con el sensor ó (5/4) elija el nivel
El Control táctil está activado y en todos los de potencia deseado (del 1 al 9).
indicadores de potencia (3) aparece un 0 y
el punto decimal (11) parpadea para indicar Los sensores y son repetitivos, por
que ninguna zona de cocción está seleccio- lo que manteniendo el dedo sobre ellos
nada en ese momento. Si una zona de coc- avanzan o retroceden de manera continua.
ción está caliente, el indicador correspon-
diente mostrará una H en lugar de un 0. Transcurridos 10 segundos desde la últi-
ma pulsación del sensor de selección (2)
Si la función de bloqueo de seguridad está correspondiente, se apaga el punto deci-
activada, los indicadores de las zonas de mal y la placa queda bloqueada.
cocción mostrarán una L. Si en éstas exis-
te calor residual, el indicador correspon- Sólo puede estar seleccionada una sola
diente mostrará una L y una H alternada- placa a la vez, es decir, solamente estará
mente. encendido un punto decimal (11).

La siguiente maniobra ha de efectuarse Para un encendido rápido a máxima


antes de 10 segundos, en caso contrario el potencia: Seleccione la placa y toque
Control táctil se apagará automáticamente. una vez el sensor (4). La placa se acti-
vará a su máxima potencia (nivel 9).

23
ES
APAGADO DE LA PLACA el sensor (1), para activar el control
táctil. Inmediatamente toque simultánea-
1 La placa ha de estar seleccionada pre- mente los sensores y (5/4) y, tras
viamente. El punto decimal (11) corres- ello, el de aumento de potencia (5). En
pondiente ha de estar encendido. los indicadores de potencia (3) aparecerá
una L (del inglés Locked) indicando que el
2 Baje, con el sensor (4), la potencia panel de mandos se encuentra bloqueado.
hasta llegar al nivel 0. La placa se apa-
gará automáticamente. El control electrónico permanecerá blo-
queado, incluso tras desconectar el con-
Para un apagado rápido: Cualquiera que trol con el sensor (1), mientras el usua-
sea el nivel de potencia, tocando simultá- rio no lo desbloquee.
neamente los sensores y (5/4), la
placa se apagará inmediatamente. Desbloqueo para cocinar
Si todas las zonas de cocción están en Si desea desbloquear el control y cocinar,
posición 0, todos los puntos de los indica- toque el sensor (1) para activar el con-
dores parpadearán. trol táctil. Inmediatamente después, toque
simultáneamente los sensores y
Al apagar una placa aparecerá una H en el (5/4). Desaparecerá la L de los indicadores
indicador de potencia correspondiente si y el panel puede ser operado con normali-
la superficie del vidrio alcanza, en la zona dad. Cuando desconecte el control con el
de cocción correspondiente, una tempera- sensor encendido / apagado (1), la fun-
tura elevada, existiendo el riesgo de que- ción de seguridad se reactivará y aparece-
maduras. Cuando la temperatura disminu- rá de nuevo la próxima vez que active el
ye el indicador se apaga (si la encimera control táctil.
está desconectada), o bien luce un 0 si la
encimera sigue conectada. Cancelación de la función de seguridad
APAGADO DEL APARATO La función de seguridad puede desactivar-
se de forma permanente, tocando simultá-
El aparato se puede apagar en cualquier neamente los sensores y (4/5),
momento tocando el sensor de encendido/ seguido de (4), después de haber acti-
apagado general (1). En el modo de vado el control táctil mediante el sensor
espera (Stand-by) una H aparecerá en las encendido/apagado (1).
zonas que estén calientes. Los indicadores
del resto de las placas no se iluminarán. Tras ello, cuando se vuelva a activar el
control con el sensor encendido / apagado
Después de su uso, desconectar (1), la encimera estará lista para coci-
el aparato mediante su control y no con- nar. En caso de un corte de suministro
fiar en el detector de recipientes. eléctrico, el bloqueo se anulará, si estuvie-
ra activado.
Bloqueo de los sensores de la
encimera de cocción Función STOP
La función de seguridad puede activarse Mediante esta función es posible realizar
tras conectar la encimera. Para ello, toque una pausa en el proceso de cocción. En

24
ES
caso de que la función temporizador se el 0 y el 1.
encuentre activada, también permanecerá
en pausa. Para desconectar esta función sólo hay
que tocar de nuevo el sensor menos
Activación de la función Stop (4) hasta llegar a 0. Esta función sólo fun-
cionará hasta un máximo de 120 minutos,
1 Los recipientes se encuentran en las tras lo cual la encimera se desconectará.
zonas de cocción, las cuales funcionan
a un nivel determinado. Función temporizador
2 Toque el sensor Stop (9). En los indi- Esta función le facilitará el cocinado, al no
cadores de potencia (3) aparecerán suce- tener que estar presente durante el
sivamente las letras S-T-O-P en lugar de mismo: Vd. puede temporizar una placa y
los niveles de cocción seleccionados. La ésta se apagará automáticamente una vez
función quedará en pausa. transcurrido el tiempo elegido.

Desactivación de la función Stop Alrededor del indicador de tiempo selec-


cionado se encuentran 4 pilotos, cuya fun-
1 Toque el sensor Stop (9) y a conti- ción es indicarle cual de las placas es la
nuación cualquier otro, a excepción del temporizada. Por ejemplo, si usted tempo-
de encendido/apagado (1). La coc- riza la placa superior izquierda según se
ción se reanudará en las mismas condi- mira el aparato, se encenderá el piloto que
ciones (niveles de potencia, tiempo se encuentra encima del indicador, a la
establecido) que existían antes de reali- izquierda.
zar la pausa.
En el caso de que no se temporice ningu-
El segundo sensor ha de ser tocado antes na placa (ningún piloto (10) encendido), el
de transcurra 10 segundos, de lo contrario reloj puede usarse como un cronómetro
la encimera se desconectará. Si no se ha de cuenta atrás (ver el apartado "El reloj
reanudado la cocción tras diez minutos de como cronómetro").
pausa, el aparato también se apagará.
En estos modelos usted podrá utilizar el
Función para mantener reloj como cronómetro para periodos de 1
caliente un recipiente a 99 minutos y como temporizador de pla-
cas para tiempos de 1 a 99 minutos. Todas
Por medio de esta función es posible man- las zonas de cocción pueden ser progra-
tener calientes los alimentos de un reci- madas independientemente y de forma
piente situado sobre una zona de cocción. simultánea.

1 Hay un recipiente sobre una de las pla- Temporizado de una placa


cas, a un nivel de cocción previamente
seleccionado. 1 La zona de cocción a temporizar ha de
estar seleccionada. El punto decimal
2 Se ha de tocar el sensor (4), mante- (11) correspondiente ha de estar encen-
niéndolo pulsado de forma que se dido.
reduzca el nivel de cocción hasta llegar
al . Este es un nivel intermedio entre

25
ES
2 Elija un nivel de potencia para la zona de Entonces le será posible leer y modificar el
cocción del 1 al 9 mediante los sensores tiempo.
ó (5/4).
DESCONEXIÓN DEL TEMPORIZADOR
3 Toque el sensor del reloj (7). Se
enciende el punto decimal (11) del indi- Si desea parar el temporizador antes de
cador de tiempo (8). que finalice el tiempo programado.

4 Toque el sensor del reloj (7) hasta 1 Toque el sensor de reloj (7) tantas
parpadee el piloto indicador de la placa veces como sea necesario, hasta que se
temporizada (10) deseada. encienda el piloto indicador de la corres-
pondiente placa temporizada (10), o
5 Inmediatamente después, inserte un directamente seleccione primero la
tiempo de cocción, de entre 1 y 99 minu- placa y toque después el sensor de reloj
tos, mediante los sensores ó (7).
(5/4). Con el primero el valor comenza-
rá con 1, mientras que con el segundo 2 Asegúrese que está encendido el punto
se iniciará en 30. Tocando ambos de decimal (11) en los indicadores del reloj (8).
forma simultánea, se restaura el valor
00. 3 Mediante el sensor (4) reduzca el
tiempo hasta 00. El reloj queda anulado.
El reloj comenzará a controlar el tiempo
automáticamente. El piloto de control (10) APAGADO RÁPIDO
correspondiente a la zona temporizada
pasará a lucir de forma fija. Si desea tem- Repita los pasos 1 y 2 anteriores.
porizar otra placa, deberá repetir los
pasos 4 y 5. 3 Tocando simultáneamente los sensores
y (5 y 4) se desconecta el tempo-
Una vez transcurrido el tiempo selecciona- rizador.
do, la zona temporizada se desconectará
y el reloj emitirá una serie de pitidos El reloj como cronómetro de
durante varios segundos. El indicador de cuenta atrás
tiempo mostrará 00 que parpadeará junto
con el piloto de control de la zona que se En estos modelos, el reloj puede ser utili-
ha desconectado. zado como cronómetro de cuenta atrás
aunque exista alguna placa temporizada.
Si la zona de cocción apagada está calien-
te, su indicador muestra una H ó, en caso CONEXIÓN DEL CRONÓMETRO
contrario, un 0. Para desconectar la señal
sonora toque cualquier sensor. Estando el aparato apagado.

Modificación del tiempo programado 1 Toque el sensor de reloj (7) tantas


veces como sea necesario, hasta que se
Para modificar el tiempo programado, ha encienda el piloto de control (13) situado
de tocar el sensor del reloj (7) hasta en el centro, bajo los indicadores (8).
que parpadee el piloto indicador de placa
temporizada (10) correspondiente.

26
ES
2 Asegúrese que está encendido el punto 3 Tocando simultáneamente los sensores
decimal (11) en los indicadores del reloj (8). y (5 y 4) se desconecta el cronó-
metro.
3 Introduzca el tiempo deseado mediante
los sensores ó (5/4). Instrucciones de uso
del control táctil para todos
Una vez transcurrido el tiempo programa- los modelos
do se emitirá una serie de pitidos durante
varios segundos. Para apagar esta serie Energía suministrada según el
de pitidos toque cualquiera de los senso- nivel de potencia seleccionado
res, excepto el de encendido/apagado
(1). Tenga en cuenta que las zonas de
inducción ajustan la energía suministrada
Modificación del tiempo programado en función del tamaño y del tipo (material)
de recipiente que se coloque sobre ellas.
Para modificar el tiempo programado, ha Un recipiente menor recibirá menos ener-
de tocar el sensor del reloj (7) hasta gía que uno de mayor tamaño. Por ello,
que parpadee el piloto de control (13). dependiendo del recipiente empleado, la
Entonces le será posible leer y modificar el energía suministrada puede ser distinta a
tiempo. los valores que aparecen en la Tabla 1 al
final del capítulo.
DESCONEXIÓN DEL CRONÓMETRO
Detección de recipientes
Si Vd. desea parar el cronómetro antes de (Placas de inducción)
que finalice el tiempo programado:
Las zonas de cocción por inducción incor-
1 Toque el sensor de reloj (7) tantas poran detector de recipientes. De esta
veces como sea necesario, hasta que se forma se evita el funcionamiento de la
encienda el piloto de control (13) situado placa sin que haya un recipiente colocado
en el centro, bajo los indicadores (8). o cuando éste sea inadecuado.

2 Asegúrese que está encendido el punto El indicador de potencia mostrará el sím-


decimal (11) en los indicadores del reloj (8). bolo de "no hay recipiente" si, estando
la zona encendida, se detecta que no hay
3 Mediante el sensor (4) reduzca el recipiente o éste es inadecuado.
tiempo hasta 00. El reloj queda anulado.
Si los recipientes se retiran de la zona
APAGADO RÁPIDO durante su funcionamiento, la placa dejará
automáticamente de suministrar energía y
1 Toque el sensor de reloj (7) tantas mostrará el símbolo de "no hay recipiente"
veces como sea necesario, hasta que se . Cuando vuelva a colocarse el recipien-
encienda el piloto de control (13) situado te sobre la zona de cocción, se reanuda el
en el centro, bajo los indicadores (8). suministro de energía en el nivel de poten-
cia que estaba seleccionado.
2 Asegúrese que está encendido el punto
decimal (11) en los indicadores del reloj (8). El tiempo de detección de recipiente es de
10 minutos. Si transcurre ese tiempo sin

27
ES
que se coloque un recipiente, o éste es Ejemplo:
inadecuado, la zona de cocción se desac-
tiva. El indicador de potencia pasará de Vd. quiere cocinar al nivel de potencia 6 en
mostrar el símbolo "no hay recipiente" a 0. una zona de cocción por inducción y tener
un calentamiento rápido al principio.
Después de su uso, desconecte la Elija la potencia 9, toque de nuevo el sen-
zona de cocción mediante el control sor y aparecerá A, seguidamente baje
táctil. En caso contrario podría produ- al nivel de potencia 6 con el sensor . El
cirse un funcionamiento indeseado de sistema mantiene la placa a potencia 9
la zona de cocción si, inadvertidamen- (máximo) 120 segundos, parpadeando
te, se colocara un recipiente sobre ella alternativamente entre 6 y A, transcurrido
durante los diez minutos siguientes. este tiempo baja automáticamente al nivel
¡Evite posibles accidentes! de cocción continua 6.

Golpe de cocción MODIFICACIÓN DEL NIVEL DE POTEN-


(Inicio automático de cocción) CIA DURANTE EL GOLPE DE COCCIÓN

Esta función le facilita el cocinado ya que 1 La placa elegida ha de estar activada. El


no necesitará estar Vd. presente durante el correspondiente punto decimal ha de
mismo. El Control táctil preprograma la estar encendido (11).
placa elegida al nivel de potencia máximo
y la baja posteriormente al nivel de poten- 2 Modifique la potencia mediante el sen-
cia deseado, seleccionado por Vd., al cabo sor (2, ó 5 en modelos ...644 y
de un tiempo determinado. (Ver tabla 2 ...640).
más adelante).
Al elevar la potencia con el sensor (2, ó 5
ENCENDIDO DEL GOLPE DE COCCIÓN en modelos ...644 y ...640) se tiene en cuen-
ta el tiempo transcurrido hasta entonces.
1 Active la placa deseada mediante el sen-
sor correspondiente (2). Ejemplo:

2 Seleccione la potencia 9 y a continua- Vd. está cocinando y tiene elegida la


ción toque el sensor . Aparecerá una potencia 1 (48 segundos de golpe de coc-
A en el indicador mientras mantenga ción) y a los 30 segundos la modifica a 4
pulsado el sensor . Cuando deje de (312 segundos). El tiempo restante de
pulsar, el indicador de potencia cambia- golpe de cocción será de 282 segundos
rá alternativamente entre A y 9. (312 menos 30).

Dentro de los 15 segundos siguientes a la El tiempo del golpe de cocción se


activación del golpe de cocción baje, detendrá en las placas de inducción, si
mediante el sensor , al nivel de poten- se retira el recipiente. Si se vuelve a
cia de cocción continua que Vd. desee, colocar un recipiente dentro del tiempo
(por ejemplo 6). El indicador parpadeará de detección de recipiente (10 minutos)
alternativamente entre 6 y A. el tiempo restante de golpe de cocción
se reanudará.

En las placas de inducción no será posible

28
ES
activar el golpe de cocción si está activa- lado. Es decir, que si esta función opera
da la función Power. en una placa situada a la izquierda, sólo
podrá activarse el Power en otra que se
DESCONEXIÓN DEL GOLPE DE encuentre a la derecha.
COCCIÓN
Una vez activada dicha función en una
Pasados al menos 10 segundos desde la placa, aquella situada en su mismo lado
activación del golpe de cocción: tendrá la potencia limitada a la sobrante
de ésta, hasta un total de 3.600/3.700
1 Seleccione la placa. El punto decimal Watios. Si su nivel de potencia es dema-
(11) está encendido. siado elevado, el control táctil lo disminui-
rá automáticamente, señalándolo median-
2 Toque el sensor (4). te el parpadeo del indicador de potencia
correspondiente (3).
La función golpe de cocción queda auto-
máticamente desactivada, y la placa se La función Power se puede desconectar
mantiene encendida al nivel de cocción de las siguientes maneras:
continua.
* Pulsando otra vez el sensor Power ó
Función Power (6) tras haber seleccionado la
(Concentración de potencia) zona de cocción.
excepto en modelos ...620 y ...604
* Pulsando la tecla (4) mientras la zona
Es posible concentrar una potencia de de cocción está seleccionada.
hasta 3.200 W. (ver valores indicados con
* en el apartado Presentación) en las También puede desconectarse automáti-
zonas de cocción por inducción mediante camente la función si la temperatura en la
la función Power. zona de cocción es muy elevada. Si se
retira el recipiente de la zona de cocción
1 Seleccione la zona de cocción deseada, durante el funcionamiento de la concen-
el punto decimal (11) queda encendido. tración de potencia Power el tiempo res-
tante de la función se detendrá. Si se vuel-
2 Pulse a continuación el sensor Power ve a colocar un recipiente sobre la zona de
ó (6). El indicador de nivel de cocción antes de que haya pasado el tiem-
potencia mostrará el símbolo P. po de detección de recipiente (10 minu-
tos), el tiempo restante comenzará, de
La función Power tiene una duración máxi- nuevo, a contar.
ma de 10 minutos. Transcurrido este tiem-
po el nivel de potencia se ajustará auto- La función Power también se puede activar
máticamente al nivel de potencia 9. sin necesidad de tener un recipiente colo-
cado sobre la zona de cocción, pero la
Cada lado de la cocina cuenta con un placa no suministrará energía hasta que se
generador de inducción que funciona con sitúe el recipiente sobre la zona de cocción.
una potencia máxima de 3.600/3.700
Watios. Por ello, la función Power no La función Power tiene prioridad sobre el
puede activarse simultáneamente en dos golpe de cocción; por tanto, si la función
placas que se encuentren en el mismo Power está siendo utilizada, el golpe de

29
ES
cocción se cancelará en las zonas de coc- ma electrónico, que pudieran dañarlo.
ción del lado correspondiente.
El generador de inducción está dotado de
Desconexión de seguridad tres mecanismos que se activan en caso
de que la temperatura sea demasiado ele-
TIEMPO MÁXIMO DE FUNCIONAMIENTO vada, con el objeto de proteger los compo-
nentes electrónicos.
Si, por olvido, una o varias placas no fue-
sen apagadas, éstas se desconectarán - Activación del ventilador interno, para
automáticamente al cabo de un tiempo refrigerar la zona electrónica.
determinado desde la última actuación - Regulación del nivel de potencia asigna-
sobre la placa. (Ver tabla 3 al final de este do a la zona de cocción.
capítulo). - Apagado de la zona de cocción corres-
pondiente.
Cuando se ha producido la "desconexión
de seguridad", en el indicador de potencia El ventilador interno se activa y desactiva
de la placa correspondiente aparece la H automáticamente en función de la tempe-
si existiese riesgo de quemadura. En caso ratura del sistema electrónico. Puede, por
contrario se muestra el 0. tanto, ocurrir que estando el ventilador
encendido Vd. apague la cocina y el venti-
SEGURIDAD ANTE SENSORES lador continúe funcionando unos minutos,
CUBIERTOS refrigerando la electrónica.

El Control táctil incorpora una función que Si una zona de cocción por inducción llega-
desconecta automáticamente el aparato ra a apagarse por exceso de temperatura,
cuando detecta que algún objeto (recipien- se reactivará al nivel de potencia seleccio-
te, trapo o líquido derramado) cubre los nado una vez se refrigere.
sensores del panel. De este modo, se evita
que el objeto pueda activar o desactivar Sobretensiones en la Red
alguna placa sin que Vd. se dé cuenta.
Cuando el Control táctil desconecta el El control táctil puede soportar
aparato por seguridad, comienza a pitar y ciertas variaciones en la tensión de ali-
muestra un mensaje de error hasta que mentación admisibles en redes de distri-
Vd. retire el objeto que cubre el panel de bución eléctrica. Sobretensiones anor-
control. malmente altas pueden provocar la ave-
ría del sistema de control (como cual-
Si el control táctil se encuentra en modo de quier tipo de aparato eléctrico).
espera (stand-by) no detectará la presen-
cia de un objeto sobre él; sin embargo, Sugerencias y
para poder activar el control deberá retirar- recomendaciones
se previamente el objeto situado sobre él.
Para obtener el máximo rendimiento al uti-
Seguridad frente a lizar la encimera deben cumplirse los
sobrecalentamientos siguientes requisitos:

Las zonas de inducción están protegidas


contra calentamientos excesivos del siste-

30
Tabla 1 ES
Nivel de % aproximado de energía suministrada con respecto a la potencia nominal
Potencia Modelos ...635 / ...645 / ...735 AB / ...640 / ...644 Modelos ...622 Modelos ...620 y ...604
0 0 0 0
1 3 3 3
2 6,5 6,5 6,5
3 11 11 11
4 15,6 15,6 15,6
5 22 22 22
6 35,5 35,5 35,5
7 48 52 48
8 64,5 64,5 64,5
9 100 100 100
[P]* 130-140 130-140 No disponible
* Función Power, sólo en las zonas de Inducción.

Tabla 2
Nivel de FUNCIÓN DE INICIO AUTOMÁTICO DE COCCIÓN
Potencia final (Tiempo en segundos)
seleccionado PLACAS RADIANTES
PLACAS DE INDUCCIÓN
(modelos ...622)
1 60 48
2 180 144
3 288 230
4 390 312
5 510 408
6 150 120
7 210 168
8 270 216
9 10 --

Tabla 3
Nivel de TIEMPO MÁXIMO DE FUNCIONAMIENTO
Potencia (en horas)
seleccionado Modelos ...620 y ...604 Resto de modelos
1 6 6
2 6 6
3 5 5
4 5 5
5 4 4
6 1,5 1,5
7 1,5 1,5
8 1,5 1,5
9 1,5 1,5
[P] No disponible 1,5 (10 min. [P] y 80 min. [9])

31
ES
fig. 9 * Tenga la precaución de no dejar caer
sobre el vidrio azúcar o productos que lo
contengan, ya que en caliente pueden
reaccionar con el vidrio y producir altera-
ciones en su superficie.

Bien Mal Mal Cuando no se pueda apagar una placa,


por haberse producido una ebullición
brusca de cremas, sopas o alimentos
* Utilice recipientes con fondo totalmente similares, pase sobre el control táctil
plano, pues cuanto mayor sea la super- una bayeta empapada en agua, retiran-
ficie de contacto entre el vidrio y el reci- do el alimento y mantenga la bayeta
piente, mayor será la transmisión del sobre el sensor de encendido/ apagado
calor. Para evitar abolladuras en los fon- para que el control táctil se desconecte.
dos recomendamos que éstos sean
gruesos. Observe en la figura 9 cómo El generador de inducción cumple
en los recipientes golpeados o cóncavos con las normativas europeas vigentes.
la superficie de contacto es menor. No obstante, recomendamos que las
* En las placas radiantes no es recomen- personas con aparatos cardiacos tipo
dable utilizar recipientes cuyo diámetro marcapasos consulten con su médico
sea menor que el diámetro del dibujo de o, en caso de duda, se abstengan de
la zona de cocción, ya que desperdicia- utilizar las zonas de inducción.
rá la energía emitida por la zona exterior
al recipiente. Limpieza y conservación
* Centre bien los recipientes sobre los
dibujos que indican la zona calefactora. Para la buena conservación de la encimera
* Seque los fondos de los recipientes vitrocerámica se debe hacer la limpieza
antes de colocarlos sobre la encimera empleando productos y útiles adecuados. La
vitrocerámica. encimera de cocción vitrocerámica se debe
* No deje ningún objeto o utensilio de plás- limpiar, cada vez que se utiliza, cuando esté
tico o láminas de aluminio sobre la enci- tibia o fría. De esta forma la limpieza es más
mera vitrocerámica. fácil y evita adherencias de suciedad acumu-
* No deslice sobre el vidrio los recipientes lada de diversos cocinados.
que tengan bordes o filos que puedan
rayar el vidrio. No emplee, en ningún caso, productos de
* No utilice las placas radiantes sin un reci- limpieza agresivos o que puedan rayar las
piente sobre la zona encendida. superficies (ver tabla en la que indicamos,
* No cocine en recipientes de plástico. entre algunos productos habituales, cua-
* El material de los recipientes debe ser les se deben emplear). Tampoco se deben
resistente para evitar que se funda utilizar para la limpieza de la encimera de
sobre el vidrio. cocción aparatos que funcionen mediante
* El vidrio soportará algunos golpes de vapor.
recipientes grandes y que no tengan
aristas vivas. Deberá tenerse precau- MANTENIMIENTO DEL VIDRIO
ción con los impactos de utensilios
pequeños y puntiagudos. En la limpieza se debe tener en cuenta el
grado de suciedad y utilizar, en función de la

32
ES
misma, los objetos y productos apropiados. sobre la encimera deberán eliminarse
inmediatamente en caliente mediante una
Suciedad ligera rasqueta.

Suciedades ligeras no adheridas se pueden Cambios de color del vidrio.


limpiar con un paño húmedo y un detergen-
te suave o agua jabonosa templada. No influyen en su funcionalidad y estabili-
dad y suelen producirse por limpieza
Suciedad profunda inadecuada o recipientes defectuosos.

Las manchas o engrasamientos profundos Los brillos metálicos son causados por
se limpian con un limpiador especial para deslizamiento de recipientes metálicos
vitrocerámicas (por ejemplo, Vitroclen) sobre el vidrio. Pueden eliminarse limpian-
siguiendo las instrucciones del fabricante. do de forma exhaustiva con un limpiador
especial para vitrocerámicas (por ejemplo,
Suciedades adheridas fuertemente por Vitroclen), aunque posiblemente necesite
requemados podrán eliminarse utilizando repetir varias veces la limpieza.
una rasqueta con cuchilla de afeitar.
Decoración desgastada se produce por
Irisaciones de colores: Producidas por empleo de productos de limpieza abrasi-
recipientes con restos secos de grasas en vos o utilización de recipientes con fondos
el fondo o por presencia de grasas entre el irregulares que desgastan la serigrafía.
vidrio y el recipiente durante la cocción. Se
eliminan de la superficie del vidrio con Atención:
estropajo de níquel con agua o con un lim-
piador especial para vitrocerámicas (por Manejar la rasqueta de vidrio con
ejemplo, Vitroclen). mucho cuidado ¡Hay peligro de lesio-
nes a causa de la cuchilla cortante!.
Objetos de plástico, azúcar o alimentos
con alto contenido de azúcar fundidos Si se utiliza la rasqueta inadecua-

PRODUCTOS RECOMENDADOS PARA LA LIMPIEZA


Producto ¿Se debe utilizar para limpiar…
…el vidrio? …el marco?
Detergentes líquidos y suaves SI SI
Detergentes en polvo o agresivos NO NO
Limpiadores especiales para vitrocerámicas (por ejem.: Vitroclen) SI SI
Sprays eliminadores de grasa (hornos, etc.) NO NO
Bayetas suaves SI SI
Papel de cocina SI SI
Paños de cocina SI SI
Estropajos de Níquel (nunca en seco) SI NO
Estropajos de acero NO NO
Estropajos sintéticos duros (verdes) NO NO
Estropajos sintéticos blandos (azules) SI SI
Rasquetas para vidrios SI NO
Pulimentos líquidos para electrodomésticos y/o cristales SI SI

33
ES
damente la cuchilla puede romperse, rial fundido entre ellos. ¡No trate de
quedando algún fragmento incrustado despegar el recipiente en frío!, podría
entre el embellecedor lateral y el vidrio. romper el vidrio cerámico.
Si esto ocurre no intente retirar los res-
tos con la mano, utilice cuidadosamen- No pise el vidrio ni se apoye en él,
te unas pin-zas o un cuchillo de punta podría romperse y causarle lesiones.
fina. (Ver fig. 10) No utilice el vidrio para depositar objetos.

TEKA INDUSTRIAL S.A. se reserva el


fig. 10 derecho de introducir en sus manuales las
modificaciones que considere necesarias
o útiles, sin perjudicar sus características
esenciales.

El símbolo en el producto o en su
embalaje indica que este producto no
se puede tratar como desperdicios nor-
males del hogar. Este producto se debe
Actúe sólo con la cuchilla sobre la entregar al punto de recolección de
superficie vitrocerámica, evitando cual- equipos eléctricos y electrónicos para
quier contacto de la carcasa de la ras- reciclaje. Al asegurarse de que este
queta con el vidrio, pues ello podría ori- producto se deseche correctamente,
ginar rasguños sobre el vidrio vitroce- usted ayudará a evitar posibles conse-
rámico. cuencias negativas para el ambiente y
la salud pública, lo cual podría ocurrir
Utilizar cuchillas en perfecto esta- si este producto no se manipula de
do, remplazando inmediatamente la forma adecuada. Para obtener informa-
cuchilla en caso de presentar algún ción más detallada sobre el reciclaje de
tipo de deterioro. este producto, póngase en contacto
con la administración de su ciudad,
Después de terminar el trabajo con su servicio de desechos del hogar
con la rasqueta, replegar y bloquear o con la tienda donde compró el pro-
siempre la cuchilla. (Ver fig. 11) ducto.

fig. 11 Uso de la rasqueta

Cuchilla protegida Cuchilla desprotegida

Un recipiente puede adherirse al


vidrio por la presencia de algún mate-

34
Si algo no funciona ES
Antes de llamar al Servicio Técnico, realice las comprobaciones indicadas a continuación:
Defecto Posible causa Solución
PARA TODOS LOS MODELOS:
Las zonas de inducción no calientan
El recipiente es inadecuado Compruebe que el fondo del
(no tiene fondo ferromagnéti- recipiente es atraído por un
co o es demasiado pequeño). imán, o utilice un recipiente
mayor.

Se escucha un zumbido al inicio de la cocción en las zonas de inducción


Recipientes poco gruesos o Este zumbido no es un defec-
que no son de una pieza. El to. Si de todas formas desea
zumbido es consecuencia de evitarlo, reduzca ligeramente
la trasmisión de energía el nivel de potencia elegido o
directamente al fondo del emplee un recipiente con
recipiente. fondo mas grueso, y/o de una
pieza.

El control táctil no enciende o, estando encendido, no responde

No tiene ninguna placa Asegúrese de seleccionar una


seleccionada. placa antes de actuar sobre
ella.

Hay humedad sobre los sen- Mantener seca y limpia la


sores, y/o tiene usted los superficie del control táctil
dedos húmedos. y/o los dedos.

El bloqueo está activado. Desactive el bloqueo.

Se escucha un sonido de ventilación durante la cocción, que continúa


incluso con la cocina apagada.

Las zonas de inducción El ventilador sólo funciona


incorporan un ventilador cuando la temperatura de la
para refrigerar la electrónica es elevada, cuan-
electrónica. do ésta desciende se apaga
automáticamente esté o no la
cocina activada.

En una fritura o guiso, parece que la energía de las zonas de inducción


disminuye (“la placa calienta menos”)

Si durante la cocción la tem- Los problemas de exceso de


peratura del vidrio o de la temperatura durante el coci-
electrónica llega a ser excesi- nado solamente se dan en
va, entra en funcionamiento casos de uso extremo (mucho
un sistema de autoprotección, tiempo de cocinado a máxima
que regula la potencia de las potencia), o cuando la instala-
placas para que la temperatu- ción es inadecuada.
ra no continúe aumentando. Compruebe que la instalación
se ha realizado conforme a
las indicaciones del manual
de instrucciones.

35
ES
Defecto Posible causa Solución

Se apaga una placa y muestra el mensaje E2

El vidrio ha alcanzado una Retire el recipiente y deje


temperatura excesiva. enfriar el vidrio.

Aparece una L en los indicadores y el control no responde


(excepto modelos ...620 y ...604)

El control está bloqueado. Siga las instrucciones del


manual para desbloquear
el control.

Se escuchan ruidos similares a “silbidos”, cuando están activadas dos ó más


zonas de inducción a niveles de potencia altos

Se produce un acoplamien- No se trata de un defecto,


to de energía entre las dis- así todo, pruebe a modificar
tintas zonas de inducción. los niveles de potencia ele-
gidos.

MODELOS ...635, ...645, ...735 AB, ...604 y ...620:

Mensaje U400 y señal sonora

Sobretensión en la red de Contacte con el Servicio


distribución eléctrica Técnico

Mensaje ER 21 en el control y desconexión posterior

Si durante la cocción la Deje enfriar la encimera


temperatura de la electróni- durante unos minutos.Si el
ca del control llega a ser problema persiste com-
excesiva, este se desco- pruebe que la instalación
necta para evitar daños. se ha realizado conforme a
Los problemas de exceso las indicaciones de este
de temperatura durante el manual.
cocinado solamente se dan
en casos de uso extremo
(mucho tiempo de cocinado
a máxima potencia).

Mensaje ER 03 en el control y señal sonora. Desconexión del control

Hay algún objeto o líquido Retire cualquier objeto o


sobre el control táctil. líquido que cubra el control
táctil.

36
ES
Defecto Posible causa Solución
MODELOS ...640 Y ...644:

Pitido continuo, desconexión del control y símbolo en los indicadores


Hay algún objeto o líquido Retire cualquier objeto o líqui-
sobre el control táctil. do que cubra el control táctil.

MODELOS ...622:
Al conectar la encimera a la tensión de red por primera vez o después de un
corte de tensión, aparecen encendidas las H de calor residual en las placas
radiantes, aunque el vidrio está frío.
Se produce un corte de ten- No es un defecto. Los indica-
sión cuando las H estaban dores H desaparecerán al cabo
encendidas de un tiempo.

SÓLO MODELOS ...620 y ...604:

Mensaje E3 en el control

Recipiente inapropiado Este mensaje de error des-


debido a sus bajas cualida- aparece tras 8 segundos.
des magnéticas. En caso contrario, llame al
Servicio Técnico.

Al cocinar a un nivel inferior a 9, se observan fluctuaciones


en la potencia
El generador de inducción Esto no supone ningún
de la cocina se enciende y defecto.
apaga de forma alternada,
para mantener el nivel de
potencia elegido.

Se apaga una placa y se muestra el mensaje E2

Calentamiento excesivo de Los problemas de exceso


la electrónica. de temperatura durante el
cocinado solamente se dan
en casos de uso extremo
(mucho tiempo de cocinado
a máxima potencia), o cuan-
do la instalación es inade-
cuada.
Compruebe que la instala-
ción se ha realizado confor-
me a las indicaciones del
manual de instrucciones.

37
GRUPO TEKA

PAÍS CIUDAD COMPAÑÍA CC TELÉFONO FAX

Australia Sydney TEKA AUSTRALIA PTY. LTD. 61 03 9550 6100 03 9550 6150
Austria Viena KÜPPERSBUSCH Gesmbh 43 1 866 8022 1 866 8072
Belgica Zellik B.V.B.A. KÜPPERSBUSCH S.P.R.L. 32 2466 87 40 2466 8740
Chile Santiago de Chile TEKA CHILE S.A. 56 242 731 945 24 386 097
China Hong Kong TEKA CHINA LTD. 86 21 623 623 75 21 623 623 79
China Shanghai TEKA INTERNATIONAL TRADING 86 21 51 168841 21 511 688 44
República Checa Liben TEKA CZ, S.R.O. 420 284 691 940 284 691 923
Ecuador Guayaquil TEKA ECUADOR S.A. 59 34 225 1744 34 225 0693
Francia Paris TEKA FRANCE S.A.R.L. 33 820 072 747 013 430 1598
Grecia Atenas TEKA HELLAS A.E. 302 109 760 283 109 712 725
Hungría Budapest TEKA HUNGARY KFT. 36 13542110 13542115
Indonesia Jakarta P.T. TEKA BUANA 62 21 3905274 213905279
Italia Frosinone TEKA ITALIA S.P.A. 39 3333 653 167 0775 898 271
Corea Seul TEKA KOREA CO. LTD. 82 2 599 4444 2 223 45668
Malasia Kuala Lumpur TEKA KÜCHENTECHNIK 603 7620 1600 7620 1626
(MALAYSIA) SDN.BHD.
Mexico Mexico D.F. TEKA MEXICANA S.A. de C.V. 52 55 5133 0493 555 762 0517
Polonia Pruszków TEKA POLSKA SP. ZO.O. 48 22 7383270 22 7383278
Portugal Ílhavo TEKA PORTUGAL, S.A. 35 1234 329500 1234 325457
Rusia Moscú TEKA RUS LLC 70 957 374 690 957 374 689
Singapur Singapur TEKA SINGAPORE PTE LTD. 65 673 42415 673 46881
Thailandia Bangkok TEKA ASIA CO. LTD. 66 26 933 237 26 932 691
Thailandia Bangkok TEKA (THAILAND) CO. LTD. 66 26 933 237 26 932 667
Holanda Zoetermeer TEKA B.V. 31 793451589 793451584
Turquía Estambul TEKA TEKNIK MUTFAK A.S. 902 122 883 134 122 745 686
Emiratos Árabes Dubai TEKA MIDDLE EAST FZE 971 504 546 125 48 872 913
Reino Unido Abingdon TEKA PRODUCTS LTD. 44 1235 86 19 16 1235 83 21 37
EE.UU. Florida TEKA USA, INC. 18 132 888 820 132 888 604
Venezuela Caracas TEKA ANDINA, S.A. 58 212 291 2821 212 291 2825

Cód.: 61401219 / 831

Teka Industrial, S.A:

Cajo, 17
39011 Santander
Cantabria - ESPAÑA
Tel.: 34-942 35 50 50
Fax: 34- 942 34 76 94
http://www.teka.net

También podría gustarte