Está en la página 1de 21

CONTRATO DE LEASING

También conocido como arrendamiento financiero; es el resultado de una


actividad financiera que consiste básicamente en un contrato de arrendamiento
con opción de compra. En virtud de la cual un persona individual o jurídica que es
denominado arrendatario, solicita a otra a otro llamado arrendador para que éste
le seda el uso y goce de un determinado bien, a cambio el arrendatario se obliga
al pago periódico de una suma determinada durante un cierto plazo acordado por
los contratantes, y que al vencimiento de este plazo el arrendatario cuenta con la
opción de adquirir el bien arrendado por una determinada cantidad simbólica.

Este tipo de leasing es denominado como leasing con opción de compra, también
existe el leasing puro, el lease back, entre otros.

Si tuviéramos que tomar como ejemplo un bien que con el paso del tiempo se
deteriora su vida útil el contrato que respalda este leasing no tendría que basarse
en un plazo mayor a la utilidad del bien objeto del contrato.

Podemos darnos cuenta que esta figura nace para impulsar a los pymes ya que
para el crecimiento de estas empresas el considerar la idea de una hipoteca no
siempre era lo mas ideal ya que avece el préstamo que se les es concedido no
alcanza a cubrir el monto de algún bien que se necesita adquirir y es precisamente
aquí donde puede ser efectivo el leasing.
NUMERO CINCUENTA Y SIETE (57). En la ciudad de Guatemala, el
veintinueve de octubre del dos mil cuatro; ANTE MI: RONALD MANUEL
COLINDRES ROCA, Notario, comparece por una parte JUAN JOSÉ PÉREZ
MÉNDEZ, (a quien en el transcurso del presente instrumento podrá
denominársele “el arrendatario”) de cuarenta años de edad, casado,
guatemalteco, transportista, de este domicilio, quien se identifica con la cedula
de vecindad números de orden A - uno y registro ciento cincuenta mil quinientos
veinte, extendida por el Alcalde del municipio de Guatemala, departamento de
Guatemala, manifiesta el señor Pérez Méndez, que actúa en nombre propio y
en su calidad de Gerente General, en ejercicio de la representación legal de la
entidad TRANSPORTES ERES, SOCIEDAD ANÓNIMA, de nombre comercial
ERES, la que acredita con el acta notarial de su nombramiento autorizada en
esta ciudad, el diez de mayo de mil novecientos noventa y nueve, por el
Infrascrito Notario, el cual se encuentra inscrito en el Registro Mercantil General
de la Republica, al número doscientos veinte mil (220000), folio quinientos
(500), del libro cincuenta (50) de Auxiliares de Comercio, con fecha catorce de
mayo de mil novecientos noventa y nueve; por lo que está facultado para la
celebración y otorgamiento del presente contrato, según lo acredita con el acta
notarial autorizada en esta ciudad el trece de septiembre de dos mil cuatro, por
el Infrascrito Notario y que contiene la trascripción del punto segundo del acta de
sesión de la asamblea de accionistas de su representada contenida en el folio
quince (15) del libro de asamblea de accionistas, la cual tengo a la vista. Y por la
otra parte PEDRO HUMBERTO CASADO RAMOS, ( a quien en el transcurso
del presente instrumento podrá denominársele “valores o el arrendante”)de
cuarenta y cinco años de edad, casado, guatemalteco, banquero, de este
domicilio, quien se identifica con la cedula de vecindad números de orden A -
uno y registro doscientos veinte mil ciento cuarenta, extendida por el alcalde del
municipio de Guatemala, departamento de Guatemala; manifiesta el señor
Casado Ramos, que actúa en calidad de Gerente General de VALORES,
SOCIEDAD ANÓNIMA, la cual acredita con el acta notarial de su nombramiento
autorizada en esta ciudad, el veinte de agosto de dos mil tres, autorizada por el
notario Cristiano Julián Ramón Morales, la cual quedo inscrito en el Registro
Mercantil General de la Republica al número ciento noventa mil (190000) folio
cuatrocientos (400), libro cuarenta y cinco (45) de auxiliares de comercio. Como
Notario hago constar, que tengo a la vista la documentación relacionada y que la
representación que se ejercita es suficiente, conforme a la ley y a mi juicio para
la celebración del presente contrato. Me aseguran los comparecientes hallarse
en el libre ejercicio de sus derechos civiles y que a través del presente
instrumento otorgan CONTRATO DE ARRENDAMIENTO FINANCIERO
(Leasing Financiero) contenido en las cláusulas siguientes: PRIMERA: DE LA
SOLICITUD: Manifiesta el señor JUAN JOSE PÉREZ MÉNDEZ que en virtud
del interés de su representada en el uso y goce de ciertos bienes, solicitó
expresamente a “Valores” la adquisición de los bienes que más adelante se
identifican a través de NOVA, SOCIEDAD ANÓNIMA, con el objeto de
someterlos al presente contrato de arrendamiento financiero. SEGUNDA: DE
LOS BIENES: Por su parte, Valores Sociedad Anónima por medio de su
representante legal declara, que a solicitud del cliente adquirió los bienes en
propiedad que a continuación se describen: a) Un camión nuevo, marca HINO,
estilo diez mil (10,000), modelo dos mil cinco, placas de circulación C – dos mil
(2000), chasis CC trescientos cincuenta y cuatro mil quinientos, motor número
un millón quinientos cincuenta y cuatro mil quinientos noventa, de seis cilindros,
de dos ejes, color blanco; b) Un cabezal nuevo marca HINO, estilo diez mil
(10,000), modelo dos mil cinco, placas de circulación C – trece mil dos (13002),
chasis CC trescientos setenta y un mil, motor número un millón doscientos
veinticinco mil ciento catorce, de seis cilindros, de dos ejes, color azul. Los
buses descritos fueron adquiridos por NOVA, SOCIEDAD ANÓNIMA, para el
efecto el proveedor le extendió la factura número AA ciento veinte, por un valor
de trescientos mil quetzales (Q.300,000.00) cada uno, lo que suma la cantidad
de SEISCIENTOS MIL QUETZALES (Q.600,000.00), por ambos vehículos.
Dichos bienes en el curso de este instrumento serán referidos como “los
bienes”. TERCERA: DECLARACIÓN DEL ARRENDATARIO: Manifiesta el
arrendatario que ha seleccionado los bienes descritos bajo su exclusiva
responsabilidad, por lo que manifiesta que el arrendante no ha participado ni ha
seleccionado los bienes adquiridos ni al proveedor de los mismos. Es
responsabilidad del arrendatario que el proveedor entregue los bienes en
perfecto estado, en cuanto a su funcionamiento y bajo las especificaciones
convenidas. Declara que serán por su cuenta todos los actos necesarios para
tomar posesión material de los bienes, estando facultado para ello por parte del
arrendante, por lo que los bienes serán entregados directamente del proveedor,
aunque dichos bienes los recibirá en nombre y cuenta de la arrendante. Como
arrendatario se compromete a cumplir con todas las obligaciones que se
originen como consecuencia de este contrato, incluyendo: a) cualquier pago que
hubiera efectuado el arrendante para la adquisición de los bienes a ser
arrendados; b) el pago de la sumas mensuales acordadas, incluyendo rentas, el
impuesto al valor agregado, cuotas del seguro y cualquier pago que se
establezca en este contrato, aún cuando no hubiere recibido del proveedor los
bienes objeto del presente contrato. En consecuencia el Arrendatario libera
desde ya de toda la responsabilidad a Valores Sociedad Anónima, por la
demora, atraso o cumplimiento extemporáneo, en la entrega de los bienes, por
parte del proveedor y expresamente renuncia a efectuar cualquier clase de
reclamo a la arrendante por cualquiera de dichas causas o por el hecho de que
los bienes arrendados no sean entregados en perfecto estado de
funcionamiento, dejando a salvo el derecho de efectuar los reclamos
correspondientes al proveedor de los citados bienes. El arrendatario hace
constar que es el único responsable del retiro de los bienes y su instalación, por
lo que libera a la arrendante de toda responsabilidad, si los bienes no son
retirados del proveedor, no son instalados adecuadamente o no funcionen
perfectamente. Declara que ha verificado que los bienes seleccionados se
encuentran de acuerdo a las especificaciones indicadas por el proveedor.
CUARTA: DECLARACIÓN DE LA PARTE ARRENDANTE: Manifiesta el
señor Pedro Humberto Casado Ramos en representación de VALORES,
SOCIEDAD ANÓNIMA, que con base en lo expresado por la parte arrendataria,
su representada efectuó la compra de los bienes relacionados, y que por lo tanto
es única y legítima propietaria de dichos bienes, haciendo constar de manera
expresa que sobre los bienes descritos, no existen gravámenes, anotaciones o
limitaciones que puedan afectar los derechos de la otra parte, por lo que el
notario le advierte las responsabilidades en que incurre si lo declarado fuere
falso. En tal virtud, por este acto otorga dichos bienes en arrendamiento
financiero con plazo forzoso a TRANSPORTES ERES, SOCIEDAD ANÓNIMA,
quien manifiesta a través de su representante legal que ha recibido en
arrendamiento los bienes a su entera satisfacción. QUINTA: TERMINOS DE
CONDICIONES DEL ARRENDAMIENTO: El contrato de arrendamiento de
plazo forzoso se sujeta a los términos y condiciones siguientes: a) plazo: El
plazo del presente contrato es de cuarenta (40) meses forzosos, contados a
partir de esta fecha. Dicho plazo forzoso no podrá ser prorrogado y en todo
caso si sufriera modificación del caso o condiciones de pago anticipadas,
devolución anticipada de los bienes, abandono o variación del presente contrato,
la parte arrendataria tendrá la obligación de pagar las rentas y demás pagos
pactados conforme al plazo forzoso establecido y devolver los bienes
arrendados inmediatamente al arrendante; b) cuota, renta y otros pagos: En
concepto de pago de los gastos de apertura, el enganche y el impuesto al valor
agregado respectivo, la parte arrendataria ha pagado a la arrendante la suma de
cien mil quetzales (Q.100,000.00). Asimismo, el arrendatario está obligado a
pagar al arrendante en forma mensual y consecutiva, en concepto de precio del
arrendamiento, la cantidad de diecisiete mil quetzales mensuales (Q.17,000.00)
por valor de la renta por ambos vehículos, más el Impuesto al Valor Agregado;
c) forma y lugar de pago: todos los pagos deberán ser efectuados por la parte
arrendataria en forma mensual, anticipada, consecutiva, y sin necesidad de
cobro o requerimiento alguno; el uno de cada mes, durante la vigencia del plazo
de este contrato, en las oficinas del arrendante conocidas por el arrendatario, en
la ciudad de Guatemala, Departamento de Guatemala; d) impuestos: cualquier
clase de tributo, impuesto, arbitrio, contribución, y/o tasa, que pese o afecte los
bienes arrendados, serán asumidos en forma exclusiva por la parte arrendataria,
así como los gastos, impuestos, gestiones, trámites y autorizaciones que sean
exigidos por cualquier entidad gubernamental, estatal o municipal, por la
operación uso o traslado de los bienes arrendados, así como las multas o penas
que recaigan sobre los mismos; e) destino: queda convenido que la parte
arrendataria usará los bienes dentro del territorio de la república de Guatemala y
cuando los mismos no se encuentren en uso, permanecerán en la dirección
abajo indicada, no pudiéndolos trasladar a ningún otro lugar, sin la previa
autorización escrita del arrendante. El arrendatario fija como lugar habitual
donde permanecerán los bienes arrendados: la cuarta calle, diez - uno, de la
zona uno, de esta ciudad. Los bienes serán utilizados dentro del territorio de la
república de Guatemala; f) uso de los bienes: el arrendante cede en este acto a
la parte arrendataria, durante la vigencia del presente contrato, todos los
servicios y garantías que otorguen, la casa distribuidora o el proveedor sobre los
bienes dados en arrendamiento; la parte arrendataria se obliga a reclamar
dichos derechos oportuna y directamente al proveedor o distribuidor de los
bienes. La parte arrendataria deberá observar durante su uso, la capacidad y
descripciones técnicas de los bienes, utilizando mano de obra técnica y
capacitada para los servicios de reparación y mantenimiento de los bienes
arrendados, siendo bajo su responsabilidad los gastos que los mismos
ocasionen. La parte arrendataria se obliga a mantener en perfecto estado de
operación conservación y mantenimiento los bienes arrendados, siendo bajo su
responsabilidad los gastos que los mismos ocasionen de acuerdo a las
recomendaciones y regulaciones que la empresa distribuidora o proveedora
indique; g) mantenimiento y gastos: es convenido que la parte arrendataria se
obliga a contratar y pagar por su cuenta y riesgo todas las reparaciones, mano
de obra a contratar, ordinaria y extraordinaria de los bienes. En todo caso,
cualquier mejora que se introduzca a los mismos quedará a favor de los bienes
arrendados sin abonar a renta alguna; h) riesgos de los bienes arrendados: la
parte arrendataria asume en forma exclusiva, durante la vigencia y hasta la
terminación de este contrato, todo tipo y clase de riesgos de cualquier
naturaleza y de todo origen, incluyendo los daños o robo de los bienes, en caso
se hayan solicitado especialmente, siendo la única responsabilidad del
arrendante, pagar el precio de los bienes en los términos y condiciones que se
indican. El arrendatario exime de cualquier responsabilidad derivada de daños a
terceros al arrendante; no constituye garantía alguna sobre los bienes ni de su
fabricación, elaboración, adquisición ni uso. En consecuencia, el arrendante no
tendrá obligación de devolver a la parte arrendataria los pagos que conforme a
este contrato hubiere recibido; en caso de que los bienes se destruyeran o
desaparecieran, aún antes de que la arrendataria tomara posesión material de
los mismos o durante o en cualquier otro momento de la relación del presente
contrato, quedará vigente el contrato de plazo forzoso y la obligación de pago de
las cuotas convenidas a pesar de dicha circunstancia. En todo caso, cualquier
pago o indemnización que el arrendante tuviese que efectuar por cualquier
concepto, en relación a los bienes descritos, le será reembolsado por el
arrendatario, dentro los diez días siguientes a aquel en que se haya efectuado el
pago, sin necesidad de cobro o requerimiento alguno; i) de la destrucción y
daños: a) en cualquier caso de destrucción parcial o total de los bienes
arrendados o de daños a terceros, la parte arrendataria deberá notificar por
escrito a la arrendante dentro las cuarenta y ocho (48) horas hábiles siguientes
al momento en que tuvo conocimiento del hecho. En cualquiera de los
supuestos descritos, la parte arrendataria, se obliga a cancelar todas las cuotas,
incluyendo rentas, que se encontraran pendientes de pago, hasta el vencimiento
del contrato, más el saldo que existiere; b) en el caso de que la arrendante no
sea indemnizada por los daños sufridos en los bienes, cuando éstos sean
susceptibles de ser reparados sin menoscabar su funcionamiento, rendimiento y
valor comercial, la parte arrendataria quedará obligada a realizar por su propia
cuenta, dichas reparaciones a su exclusiva costa, y en forma inmediata; c) en
caso de que la arrendante haya sido indemnizada totalmente por el daño
anteriormente relacionado mediante el pago del seguro a su favor o por pago
que le hiciere cualquier tercero y estableciere a su plena satisfacción, por medio
de inspección y reconocimiento que se haga sobre los bienes arrendados o por
la o las personas que designe el arrendante, que los mismos fueron reparados
debidamente, el arrendante reembolsará a la parte arrendataria los gastos
incurridos, previa deducción de los impuestos, honorarios, gastos y deducibles
del seguro que hubieran pagado al arrendante, o que se deban pagar a este; si
una vez hecha dicha deducción, el saldo de la indemnización es menor al monto
total de los gastos incurridos por la parte arrendataria, el arrendante sólo estará
obligada a entregar dicho saldo a la parte arrendataria y ésta asumirá la
diferencia entre los gastos en que incurrió y la suma que la arrendante le
reembolsó; d) La parte arrendataria se obliga a suscribir y pagar un contrato de
seguro sobre los bienes arrendados contra todo riesgo. Si no se suscribiere el
seguro aquí pactado o ambas partes lo acordaran, la arrendataria desde ahora
autoriza a la arrendante para que contrate el seguro por cuenta de la parte
arrendataria, por cuanto el arrendatario asume todos los riesgos, en cuyo caso
los gastos serán trasladados a la parte arrendataria; e) la póliza de seguro no
debe tener excepción ni exclusión alguna y debe mantenerse vigente durante
todo el tiempo que dure este contrato, a costo exclusivo de la parte arrendataria.
El monto del seguro deberá cubrir, por lo menos, el costo de adquisición de los
bienes que se arriendan, incluyendo gastos, impuestos y cualquier desembolso
a realizarse. El valor del deducible es independiente. La parte arrendataria bajo
ninguna circunstancia y por ninguna razón podrá hacer reclamación directa a la
compañía aseguradora, ya que para hacerla, deberá contar con el
consentimiento expreso del arrendante; además se obliga a no abusar del
seguro que se contrate. El arrendatario autoriza a que la aseguradora realice
cualquier inspección que considere necesaria, en los bienes arrendados; j)
obligaciones y prohibiciones: a) el arrendatario se obliga a notificar
inmediatamente al arrendante, cualquier acción detentada, impedimento o
reclamación de los bienes objeto de arrendamiento y a proteger los intereses del
arrendante, en los bienes arrendados durante el plazo del arrendamiento; b) los
bienes estarán sujetos a las inspecciones periódicas por parte de la o las
personas que designe el arrendante y para este efecto, el arrendatario prestará
toda la colaboración que se le requiera; c) el cumplimiento de las obligaciones
del arrendante, aquí contenidas, serán suspendidas si la arrendante se ve
impedida, imposibilitada u obstaculizada por causa de fuerza mayor o caso
fortuito; d) el arrendatario no podrá subarrendar los bienes arrendados, sin el
previo consentimiento por escrito del arrendante, tampoco podrá ceder o gravar
sus derechos, ni introducirle mejoras, sin el previo consentimiento antes
mencionado; e) las obligaciones que contrae el arrendante, contenidas en este
instrumento, están sujetas a la condición suspensiva de que la parte
arrendataria haya cumplido con presentarle toda la documentación descrita en
este instrumento, la cual el arrendatario, se obliga a proporcionarle,
especialmente las pólizas de seguro y endosos irrevocables de beneficiarios, a
satisfacción del arrendante. SEXTA: CESIÓN: Desde este momento el
arrendante queda expresamente autorizado para ceder, gravar o negociar en
cualquier forma los derechos que le confiere este contrato, sin necesidad de
previa o posterior notificación a la parte arrendataria. SÉPTIMA: CARGOS POR
MORA: Sobre el valor de las cuotas no canceladas puntualmente en el tiempo,
modo, lugar y forma anteriormente pactada, la parte arrendataria pagará al
arrendante, cargos por mora a razón del cinco por ciento (5%) mensual,
calculada a partir del primer día del mes calendario, que corresponda a la renta
caída en mora, siempre que el pago no se efectúe dentro del plazo estipulado
en el presente contrato. En caso de mora o retraso en el pago de las cuotas, si
la parte arrendataria efectuare abonos anticipados, autoriza al arrendante para
efectuar la imputación y acreditamiento de los mismos, en la manera que mejor
convenga al arrendante. En caso de que el arrendatario no estuviere de
acuerdo con los cargos y cuotas que adeudare; acepta desde ahora, los estados
de cuenta que hayan sido preparados por un Auditor elegido por el arrendante.
OCTAVA. REAJUSTE DE LOS PAGOS MENSUALES: Los contratantes
acuerdan que los pagos mensuales pactados podrán ser variados en cualquier
tiempo, en forma unilateral por el arrendante, en cuyo caso deberá
comunicárselo a la parte arrendataria por escrito, con por lo menos, treinta (30)
días de anticipación al pago de la primera cuota que haya sido variada. Este
reajuste de los pagos podrá efectuarlo el arrendante, cuando las condiciones del
mercado financiero aumenten o disminuyan substancialmente, a su exclusivo
criterio. NOVENA. EFECTOS PROCESALES: La parte arrendataria acepta
como buenas, líquidas y exigibles y de plazo vencido las cuentas que con
respecto a este negocio formule el arrendante y como título ejecutivo el acta
notarial en que conste el saldo que existe en contra del arrendatario, de acuerdo
con los libros de contabilidad, llevados en forma legal, o en su caso el presente
documento. Manifiesta el representante legal de TRANSPORTES ERES,
SOCIEDAD ANÓNIMA, que su representada, renuncia al fuero de su domicilio y
señala como lugar para recibir notificaciones, la dirección de las oficinas
centrales de la parte arrendataria, obligándose a comunicar por escrito al
arrendante, con quince días de anticipación cualquier cambio que hiciera, así
como el lugar en donde se encuentran los bienes, en el entendido que a falta de
tal aviso se tendrán como válidas y legalmente hechas todas la notificaciones,
citaciones y emplazamientos que se hagan en el lugar indicado y se someten a
los tribunales que elija el arrendante. La parte arrendataria renuncia también al
orden legal de embargos y exonera al arrendante de la obligación de prestar
fianza o garantía alguna para el ejercicio de sus derechos judiciales,
exoneración que se hace extensiva a los depositarios y/o interventores. En este
acto se nombra a JUAN JOSE PEREZ MÉNDEZ en lo personal, como
depositario de los bienes arrendados, con las obligaciones y derechos
inherentes al cargo, incluyendo las obligaciones de cuenta de los mismos,
cuando el arrendante le requiera por escrito, sin necesidad de acudir ala vía
judicial, para devolver los bienes ya relacionados, en caso de incumplimiento de
la obligación. La parte arrendataria se obliga a devolver los bienes arrendados,
identificados en este contrato, en el momento en que se le requiera por escrito
por parte del arrendante, siempre que exista incumplimiento en el pago de uno
solo de los pagos convenidos, y en caso de negativa de la devolución aludida, el
arrendatario acepta que será por su cuenta cualquier saldo insoluto que existiere
relacionado con este contrato y se compromete a garantizar en forma adicional
las obligaciones contraídas en este contrato, con bienes muebles o inmuebles,
de acuerdo con el requerimiento que le hiciere el arrendante para el efecto.
DÉCIMA: INCUMPLIMENTO. El arrendante podrá dar por terminado el presente
contrato en cualquiera de los siguientes casos: a) por incumplimiento del
arrendatario a cualquiera de las obligaciones que asume por este acto, o las
que correspondan por imperativo legal; b) por no mantener vigente la póliza del
seguro relacionado, con el contrato de arrendamiento; c) por falta de pago de la
parte arrendataria de tres mensualidades de las cuotas pactadas, incluyendo las
rentas mensuales acordadas; d) si la parte arrendataria no diere en la forma y
tiempo convenidos los avisos a que estuviere obligada en este contrato. El que
el arrendante dé por terminado el presente contrato, implicará que el arrendante
podrá: a) recoger los bienes arrendados por cuenta de la parte arrendataria y la
parte arrendataria queda en la obligación de devolver los bienes objeto del
presente contrato y sin perjuicio de las demandas judiciales pertinentes; b) exigir
el cumplimento total del pago de las rentas aún pendiente de pago y las que
sean exigibles conforme lo pactado en este instrumento y las disposiciones
aplicables del Código Civil, más los intereses y gastos que se causen. DECIMA
PRIMERA: GASTOS: Todos los gastos que cause este contrato, registro, en su
caso, cancelación y los de cobranza, sea judicial o extrajudicialmente, serán por
cuenta exclusiva de la parte arrendataria. Asimismo serán por cuenta del
arrendatario, los gastos y honorarios que se causen por el traslado de los bienes
arrendados, por autorizaciones, escrituras de mandato y cualquier otro
documento legal que se autorice, y que sea solicitado por el arrendante al
arrendatario, como consecuencia de este negocio. DECIMA SEGUNDA: DE LA
OPCIÓN DE COMPRA: Por este acto, VALORES, SOCIEDAD ANÓNIMA
otorga a la entidad TRANSPORTES ERES, SOCIEDAD ANÓNIMA, OPCIÓN
DE COMPRA sobre los bienes descritos, por el precio de TREINTA Y UN MIL
QUETZALES CADA UNO. Dicha opción se sujeta únicamente a la condición de
que la entidad TRANSPORTES ERES, SOCIEDAD ANÓNIMA, haya cumplido
todas las obligaciones, pactos, requisitos, rentas y demás estipulaciones
establecidas en este contrato y el precio del arrendamiento haya sido pagado en
su totalidad. La opción de compra se hará efectiva y surtirá sus efectos legales
siempre que se realicen todas las condiciones pactadas en este contrato. En
caso contrario, el presente contrato se tendrá por rescindido y por no ejercida la
opción de compra. DÉCIMA TERCERA: DE LAS CONDICIONES PARA LA
OPCIÓN DE COMPRA: a) si la entidad TRANSPORTES ERES, SOCIEDAD
ANÓNIMA, corrobora, que las condiciones han sido cumplidas para el ejercicio
de la opción, otorgará un plazo de veinte (20) días; contado a partir de la fecha
de vencimiento del contrato de arrendamiento, para cancelar el precio de los
bienes. Cancelado el precio de los bienes, la entidad TRANSPORTES ERES,
SOCIEDAD ANÓNIMA, se obliga a celebrar contrato de compraventa de los
bienes dentro de los veinticuatro días siguientes a la fecha de pago; b) si a
pesar de lo descrito en el literal anterior, TRANSPORTES ERES, SOCIEDAD
ANÓNIMA, no adquiere los bienes y transcurren treinta días desde la fecha de
vencimiento del contrato sin que cancele dicho monto, Valores, Sociedad
Anónima, tendrá absoluto derecho de reclamar los bienes y quedárselos para sí;
además tendrá derecho de cobrar los gastos por mantenimiento, intereses,
almacenaje, seguro, servicios y cualquier tipo de recargo en que hubiere
incurrido como consecuencia del incumplimiento. DÉCIMA CUARTA. GASTOS
PROVENIENTES DEL CONTRATO: Todos los gastos que cause este contrato
y el registro en su caso, así como el Impuesto al Valor Agregado que le
corresponda a los bienes, y cualquier otro impuesto que pueda corresponder a
los bienes o al contrato prometido, correrán exclusivamente, por cuenta de la
entidad TRANSPORTES ERES, SOCIEDAD ANÓNIMA. Asimismo serán por su
cuenta los gastos y honorarios que se causen por el traspaso de los bienes y
cualquier otro documento legal que se faccione y que sea solicitado como
consecuencia de este negocio. DECIMA QUINTA: ACEPTACIÓN. Los
otorgantes aceptan expresamente en lo que les concierne el contenido de este
contrato y el señor JUAN JOSÉ PÉREZ MÉNDEZ en nombre de su
representada, TRANSPORTES ERES, SOCIEDAD ANÓNIMA, acepta
expresamente la opción de compra que le fue otorgada. Doy fe: a) que todo lo
escrito me fue manifestado; b) que tuve a la vista las cedulas de vecindad
relacionadas, los documentos con que acreditan las representaciones ejercidas
y el título de propiedad de los bienes; c) advierto a los otorgantes los alcances
legales de la presente declaración, así como de la obligación relativa a la
inscripción del testimonio de esta escritura en el Registro General de la
Propiedad de la Zona Central; y d) leo lo escrito a los otorgantes quienes
enterados de su contenido, objeto, validez, y demás efectos legales lo ratifican,
aceptan y firman.1

ANTE MÍ:
Ronald Manuel Colindres Roca,
Abogado y Notario

1
CONTRATO DE FIDEICOMISO

Contrato por el cual una persona llamada fideicomitente transfiere a una


institución financiera bancaria (fiduciaria) determinados bienes, acciones o
derechos. para que esta a su vez la administre de la forma y manera que se
acuerde en el contrato, con el fin de que el fiduciario entregue su el resultado de
la administración al beneficiario.

El fideicomitente puede ser a su vez e beneficiario, y así también puede


designar a un tercero que puede ser el beneficiario de este contrato.

La única excepción o mas bien prohibición para este contrato es que el fiduciario
no puede ser el beneficiario o fideicomisario, pienso que esta prohibición es para
evitar algún tipo de lavado de dinero u otras actividades financieras ilícitas.
CONTRATO DE UN FIDEICOMISO DE INVERSIÓN El infrascrito señor Juan
Carlos Rosales Muñoz, por este medio hace constar que la empresa AyT, con
patente de comercio número42500, representada en este acto por el señor Julio
Elias Sarazo, según consta en la Sección Mercantil de Registro Mercantil de la
República de Guatemala, al tomo 333, folio 444, asiento 555, en adelante
denominado "El Fideicomitente" y la Sociedad Financiera Privada BANCO GyT,
con patente de comercio número 45600, representada en este acto por el señor
Francisco Perez Leon, actuando en calidad de Representante Legal, según
consta en la Sección Mercantil del Registro Mercantil de la República de
Guatemala, al tomo 987, folio 444, asiento 456, en adelante denominado "El
Fiduciario", hemos convenido en celebrar el presente contrato de FIDEICOMISO
DE INVERSIÓN, el cual se regirá por las siguientes cláusulas, y por las
disposiciones pertinentes del Código de Comercio: PRIMERA: El Fideicomitente
manifiesta expresamente que el presente contrato lo suscribe con el fin de
realizar inversiones en títulos colocados a través de la Bolsa de Valores
Nacional, S. A. SEGUNDA: Será objeto de este fideicomiso, la cantidad de UN
MILLÓN QUINIENTOS MIL QUETZALES EXACTOS (Q1,500,000.00) los cuales
el Fideicomitente traspasa en este acto en propiedad fiduciaria a la Sociedad
Financiera Privada GyT, con el fin de que ésta administre, invierta y ejerza
custodia sobre dichos valores. TERCERA: Se tendrá como Fideicomisario de
este fideicomiso al mismo Fideicomitente, únicamente en el sentido de
aprovechar el mismo para los fines señalados en este contrato. CUARTA: Son
derechos del Fideicomitente los siguientes: a) Pedir al Fiduciario le otorgue un
certificado en que conste que los valores fueron entregados en fideicomiso para
su administración, inversión y custodia. b) Legitimado con la certificación de los
valores en fideicomiso, el Fideicomitente en su condición de Fideicomisario
continuará en el ejercicio de todos los derechos patrimoniales, en particular,
tendrá derecho a disponer de los dividendos que se produzcan. c) En cualquier
momento, pedir al Fiduciario le sean mostrados los bienes mobiliarios
fideicometidos a fin de verificar su existencia y buen estado de conservación. d)
Exigir al Fiduciario que cumpla con los términos de este fideicomiso y removerlo
de su cargo en caso se determine incumplimiento de su parte. e) Exigir al
Fiduciario le traspase los bienes Fideicometidos al finalizar el Fideicomiso. f) No
podrá pedir al Fiduciario rendimiento de cuentas, por no ejercer ésta actos de
administración. QUINTA: Son obligaciones del Fideicomitente las siguientes: a)
Cumplir el fideicomiso conforme lo dispuesto. b) Cancelar anticipadamente la
comisión por la administración del fideicomiso, la cual se fija en un mil quetzales
exactos (Q1,000.00), pagaderos mensualmente. c) Rembolsar al Fiduciario, por
sí mismo o a través de un tercero con quien haya pactado al efecto, cualquier
gasto en que haya incurrido ésta, en la ejecución del fideicomiso. SEXTA: Son
derechos del Fiduciario los siguientes: a) El Fiduciario se reserva el derecho de
renunciar a su cargo, de lo cual deberá dar aviso al Fideicomitente con al menos
un mes de antelación a la fecha en que surta efecto su renuncia. b) Exigir al
Fideicomitente con preferencia de los demás acreedores, el pago de la
remuneración establecida y el reembolso de gastos que origine este fideicomiso.
c) Negarse a ejercer cualquier acto de administración sobre los bienes
fideicometidos, por lo que no se encargará de vigilar las fechas de vencimiento
ni ninguna otra situación que se presentara sobre dichos bienes, a menos que
las partes posteriormente y de mutuo acuerdo así lo dispongan de forma
expresa y por escrito. d) El fiduciario no deberá entregar informes ni cuentas
sobre el fideicomiso por simple custodia. SEPTIMA: Son obligaciones del
Fiduciario las siguientes: a) Cumplir con el fideicomiso en lo aquí establecido. b)
Ejercer su cargo sin que pueda delegarlo a otra persona. c) Ejercer la custodia
con diligencia y responder por los 87 menoscabos, daños y perjuicios que los
bienes fideicometidos sufran por culpa dolo o negligencia suya o de sus
empleados o encargados. d) Devolver los bienes fideicometidos al finalizar el
fideicomiso. e) Entregar al Fideicomitente certificación de que los valores se
encuentran en fideicomiso. f) Enseñar, cuando el Fideicomitente se lo pida, los
bienes o valores entregados en fideicomiso. En caso de pérdida, por culpa o
negligencia del fiduciario, éste responderá por los gastos en que se incurra en
las diligencias de reposición de los títulos. h) Identificar los bienes
fideicometidos, registrarlos, y mantenerlos separados de sus bienes propios y de
los de otros fideicomisos. i) Rendir información acerca del fideicomiso, cuando le
sea solicitada por el ente regulador. OCTAVA: El plazo de este fideicomiso será
de veinticinco años, contados a partir de la fecha de suscripción de este
contrato. NOVENA: Durante la vigencia de este contrato, los valores en
propiedad fiduciaria, podrán ser retirados por el Fideicomitente, salvo
autorización por escrito dirigido al fiduciario. DÉCIMA: Este fideicomiso se
extinguirá: a) Por vencimiento del plazo. b) Por convenio expreso entre el
Fideicomitente y el Fiduciario. c) Por falta de fiduciario cuando exista
imposibilidad de sustitución. d) Por incumplimiento de las obligaciones a que se
comprometen las partes. DÉCIMA PRIMERA: El Fiduciario se compromete a
otorgar al Fideicomitente, a solicitud de éste, poder especial tan amplio como en
derecho se requiera para que participe en representación de la totalidad de los
valores a que hace referencia este contrato. DÉCIMA SEGUNDA: Únicamente
para efectos de estimación, al día de hoy la tarifa anual por el fideicomiso que
deberá pagar el fideicomitente será de DOCE MIL QUETZALES EXACTOS
(Q12,000.00). DÉCIMA TERCERA: Este fideicomiso será denominado
"FIDEICOMISO DE INVERSIÓN XXX". Conformes las partes con lo aquí
estipulado, lo aprobamos y firmamos en duplicado en la ciudad de Guatemala, a
los cinco días del mes de octubre de 2006. Ante mí:
CONTRATO DE FACTORAJE

El contrato de factoraje consiste principalmente en que una institución financiera


adquiere créditos provenientes de a venta de una empresa, a cambio la
institución financiera le otorga una suma de dinero a la empresa para que esta
pueda tener liquidez.

En palabras sencillas se pude decir que el factoraje permite a la empresa vender


al crédito y cobrar al contado.

Las desventajas que representa este contrato es que puede representar un


costo significativo a la empresa que otorga la factura o el título de crédito ya que
las financieras deducen grandes comisiones y gastos de cobros sobre estos
créditos por lo que la suma de dinero que la financiera hace entrega a la
empresa disminuiría significativamente en comparación al crédito original al cual
se tiene derecho de cobrar al cliente, además las financieras no siempre
asumen el riego de no pago.
CONTRATO DE FACTORaje

DE UNA PARTE AyT (en adelante FACTOR), con domicilio social en Ciudad de
Guatemala representada en este acto, por José Martin López Gózales
Y DE OTRA PARTE OBRECH (en adelante CLIENTE), con domicilio social en
Ciudad de Guatemala representada, en este acto, por Evelyn Roxana Joj
Morales
Reconociéndose mutuamente y teniendo la capacidad legal para el
otorgamiento del presente contrato.
ACUERDAN
Realizar un contrato de factoring cuyo objeto es la realización de operaciones de
gestión de cobro de créditos y anticipo de fondos sobre los mismos, con arreglo
a lo dispuesto en las siguientes:
CLAUSULAS
PRIMERA: El FACTOR, previa comunicación por el CLIENTE de sus deudores,
se obliga a realizar investigaciones sobre la solvencia de los mismos,
clasificándolos mediante el establecimiento de un límite cuantitativo de riesgo
económico y por un determinado período de tiempo, que constituirá, a su vez, el
límite máximo de asunción de riesgo asumido por el FACTOR para cada uno de
ellos.
Tal límite de cobertura será comunicado por el FACTOR al CLIENTE,
comportando dicha comunicación la aceptación, por el FACTOR, del DEUDOR
investigado y clasificado.
El referido límite podrá ser aletrado por el FACTOR. Estas modificaciones serán
notificadas al CLIENTE, entrando en vigor a partir de dicha notificación.
SEGUNDA: El CLIENTE se obliga a someter a la aprobación del FACTOR todas
las operaciones que realice con terceros en el ámbito de su actividad mercantil.
TERCERA: El CLIENTE se obliga a ceder al FACTOR todos los créditos que
ostente frente a los DEUDORES, previamente clasificados por el FACTOR, con
independencia del límite cuantitativo de riesgo económico que a cada uno de
ellos hubiere asignado el FACTOR. El CLIENTE no podrá ceder ninguno de
estos créditos a terceros.
A efectos de este contrato, se entiende por cesión de créditos la transmisión, por
el CLIENTE al FACTOR, de la titularidad de aquellos que detente frente a sus
deudores, provenientes de su actividad comercial.
CUARTA: La cesión de créditos se realizará mediante la entrega, por el
CLIENTE al FACTOR de cuantos documentos los representen.
Los documentos de crédito deberán incorporar, inexcusablemente, en sus
originales y copias, la cláusula de cesión siguiente:
“El crédito representado por este documento ha sido cedido de forma
irrevocable a…, en virtud de contrato de factoring, el único pago liberatorio será
el realizado directamente a la citada entidad de factoring”.
QUINTA: El FACTOR se obliga a hacer todo lo necesario para cobrar los
créditos cedidos por el CLIENTE, actuando conforme a los usos del comercio.
SEXTA: El FACTOR se obliga a informar al CLIENTE de las incidencias
negativas que pudieran surgir en las relaciones con sus deudores, así como de
cualquier hecho del que tuviere conocimiento y que pudiera afectar la relación
comercial con sus DEUDORES.
SEPTIMA: El FACTOR asume el riesgo de insolvencia hasta el importe máximo
por el que cada DEUDOR, individualmente, haya sido clasificado por el
FACTOR.
A efectos de este contrato, se entiende por insolvencia la incapacidad del
DEUDOR para hacer frente a sus obligaciones de pago.
No se considerará insolvencia las disputas comerciales que puedan surgir entre
el DEUDOR y el CLIENTE relativas a las mercaderías vendidas o servicios
prestados por este o aquél, o incumplimiento de condiciones contractuales
pactadas entre ambos.
OCTAVA: La asunción de riesgo por el FACTOR queda sometida a las
siguientes condiciones:
1. Que el CLIENTE obtenga para cada uno de sus DEUDORES la aprobación
previa del FACTOR.
2. Que todo crédito transmitido responda a una efectiva operación del CLIENTE
con terceros en el ámbito de su actividad mercantil.
3. Que el CLIENTE haya prestado al FACTOR la colaboración necesaria para
ejercitar su derecho en litigio, entregándole los suficientes documentos y
poderes.
NOVENA: El CLIENTE se obliga a entregar al FACTOR los documentos que le
son exigidos por este contrato, así como cualquier otro que, en relación a los
créditos cedidos, le sea solicitado por el FACTOR.
La entrega de los referidos documentos de crédito se realizará en un plazo no
superior a … días, a contar desde la fecha de su libramiento.
DECIMA: El CLIENTE se compromete a no intervenir en ninguna gestión de las
que el FACTOR realice para el cobro de los créditos cedidos y a no modificar las
condiciones de pago o cualquier otra relativa a los referidos créditos, así como a
reintegrar inmediatamente al FACTOR las cantidades que recibiese
directamente del DEUDOR.UNDECIMA: El CLIENTE se obliga a pagar como
remuneración al FACTOR, el … por ciento sobre el nominal de los créditos
transmitidos en el momento de su vencimiento.
DUODECIMA: El CLIENTE responde de la legitimidad, existencia y exigibilidad
de los créditos cedidos, declarando que sobre los mismos no existe gravamen ni
incidencia alguna y que todos responden a verdaderas operaciones
provenientes del desarrollo de su actividad comercial.
DECIMOTERCERA: El CLIENTE se obliga a colaborar con el FACTOR en las
gestiones de cobro de los DEUDORES.
A tal fin, el CLIENTE:
a) Comunicará, sin dilación alguna al FACTOR cualquier incidencia relativa a los
créditos cedidos.
b) Otorga, en este acto, a favor del FACTOR poder suficiente para que pueda
percibir los importes de los créditos cedidos en virtud de este contrato.
c) Ejercitar las acciones necesarias o convenientes a fin de evitar a aminorar los
daños y perjuicios que puedan derivarse para el FACTOR de la insolvencia
sobrevenida de los deudores clasificados.
DECIMOCUARTA: El FACTOR se obliga a pagar al CLIENTE el precio de los
créditos cedidos, que será determinado deduciendo del importe nominal de los
mismos la remuneración del FACTOR, de acuerdo con lo establecido en las
condiciones particulares de este contrato.
DECIMOQUINTA: El FACTOR se obliga a anticipar al CLIENTE, a petición de
éste, cantidades en efectivo sobre los créditos cedidos en las condiciones
financieras que se determinan en las condiciones particulares del presente
contrato.
DECIMOSEXTA: La duración del presente contrato es de … a contar desde la
fecha de la firma. Finalizado este plazo se entenderá tácitamente prorrogado por
un período igual, salvo cuando una de las partes, con al menos treinta días de
antelación al vencimiento, comunique a la otra su voluntad contraria a la
prórroga. Tal comunicación deberá ser realizada mediante carta certificada con
acuse de recibo.
DECIMOSEPTIMA: Las partes podrán resolver el presente contrato cuando
concurra/n alguna/s de las siguientes causas:

a) Por la solicitud de declaración legal de suspensión de pagos o de quiebra de


cualquiera de las partes.
b) Por el incumplimiento de cualquiera de las obligaciones establecidas en este
contrato.
Igualmente, el FACTOR podrá dar por resuelto el presente contrato:
a) En cualquiera de los supuestos de disolución, liquidación o cese de
actividades del CLIENTE.
b) Cuando el porcentaje de impagados (devoluciones sobre créditos vencidos)
sea, en un mes, superior al …% de la suma de créditos vencidos en igual plazo.
c) Cuando el CLIENTE no hiciere anualmente cesión de créditos al FACTOR por
importe de al menos del …% del límite establecido de anticipo de fondos.
DECIMOCTAVA: A la extinción del presente contrato el FACTOR efectuará la
liquidación de las cuentas mantenidas con el CLIENTE, según resulte de su
contabilidad.
Si la referida liquidación arrojase un saldo favorable al FACTOR, éste será
líquido y exigible, estando el CLIENTE obligado a su reintegro en un plazo de …
días hábiles a partir de la comunicación que le sea hecha de tal saldo deudor.
Si el CLIENTE no cumpliese con lo establecido en el párrafo anterior, podrá el
FACTOR proceder a su reclamación judicial. A estos efectos, se pacta,
expresamente, por las partes contratantes, que la liquidación para determinar el
saldo que resulte reclamable se practicará por el FACTOR, el cual expedirá la
oportuna certificación que recoja el saldo que presente la cuenta del CLIENTE.
En su virtud, bastará para el ejercicio de la acción ejecutiva la presentación de
este contrato mercantil.
DECIMONOVENA: Todos los gastos judiciales o extrajudiciales que puedan
originarse como consecuencia de reclamación por incumplimiento de las
condiciones establecidas en este contrato, o por la resolución del mismo serán a
cargo de la parte contratante que hubiere dado origen a los mismos.
VIGESIMA: Las partes, con renuncia expresa a su fuero propio si lo tuvieran, se
someten expresamente al de los juzgados y tribunales …… ......... para el
conocimiento y resolución de cualquier controversia que pudiera surgir en orden
a la interpretación o ejecución del presente contrato.
Las partes se manifiestan conformes con la presente póliza, la otorgan y firman
con mi intervención en ......... ejemplares igualmente originales y auténticos
formalizados a un solo efecto y para su entrega a las mismas, quedando un
ejemplar en mi archivo.
EL FACTOR EL
CLIENTE
---------------------------------------------
-------------------------------------------
Firma Firma

También podría gustarte