Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Sabiduría
del
Sutra del Corazón
y Otras Enseñanzas
Profunda
Sabiduría
del
Sutra del Corazón
y Otras Enseñanzas
Bokar Ri npoc he
Khe npo Dönyön
Traducción al Inglés
Christiane Buchet
ClearPoint Press
San Francisco, California
La Profunda Sabiduría del Sutra del Corazón
y Otras Enseñanzas
Publicado por:
ClearPoint Press
PO Box 170658
San Francisco, CA 94117
7
Bokar Rinpoche enfatiza el poder instrumental del amor y la
compasión inseparable de la sabiduría expuesta en el Comentario
del Sutra del Corazón. Esta enseñanza fue dada en Septiembre de
1985 en Montpellier, Francia. El último capítulo es la enseñanza
de Khenpo Dönyö. Después de completar largos estudios de
Budismo que culminaron en un doctorado, se convirtió en el
principal discípulo de Bokar Rinpoche siempre acompañando a
Bokar Rimpoché en sus giras. Khenpo Dönyö es famoso por su
erudición y su gentileza al exponer claramente los conceptos
Budistas. Su tema sobre el karma fue expuesto en Aix en
Provence, Francia, en 1985. Esta es una guía final sobre el
camino para observar los fenómenos, de acuerdo con la ley del
karma. De esta manera, aprendemos que la responsabilidad de
nuestros dolores y felicidad nos pertenece a nosotros solos.
Este libro es el resultado de los esfuerzos de varias personas.
Estamos profundamente agradecidos a Bokar Rinpoche por estas
preciosas enseñanzas llenas de sabiduría, amor y compasión, y a
Khenpo Dönyö por su claridad al explicar el karma. Estamos en
deuda con Lama Chöky (Franҫois Jacquemart) por la versión en
Francés traducida con la ayuda de Tashi Oser y Rinchen Tsomo.
Muchos amigos generosos ayudaron en las diferentes fases de la
producción, gracias a Chiao y Ernie Crews, Michael De Noya,
Hubert Godard, Juanita Hall, Don Iocca, Gene Meyer, Bill
Minassian, William Sleeper e Isao Tanaka por su amor y apoyo.
Un agradecimiento especial a Karen Graham, quien trabajó en la
portada y revisó el texto. Chen-Jer Jan hizo el diseño del libro y
ofreció su experiencia en informática. Elson Snow leyó el primer
borrador del manuscrito con muchas mejoras. Rosemary Gilpin
leyó pacientemente todo el texto ofreciendo aliento.
8
9
Tabla de Contenidos
10
11
El Sutra del Corazón
Bhagavati Prajna Paramita Hridaya
El Corazón de la Gran Perfección de la Sabiduría Trascendental
Homenaje a la Dama Noble, la Perfección de la Sabiduría
Trascendental.
Así he escuchado estas palabras.1 Una vez que el Bendito2
moraba en Rajagriha en el Pico del Buitre, 3 junto con una gran
reunión de monjes y Bodhisattvas.4 En ese momento, el Señor
Bendito entró en el samadhi que expresa un fenómeno llamado
iluminación profunda.
Al mismo tiempo, el Noble Avalokiteshvara,5 el Bodhisattva-
Mahasattva, observó cuidadosamente la práctica de la profunda
Perfección de la Sabiduría Trascendental. Vio precisamente que
los cinco agregados6 eran vacíos por naturaleza.
A través del poder de la inspiración del Buda, el venerable
Shariputra7 le dijo al Noble Avalokiteshvara, el Bodhisattva-
Mahasattva:
“¿Cómo debe entrenarse un hijo o una hija de la noble
familia,8 que desea practicar la Profunda Perfección de la
Sabiduría Trascendental?”
Dirigiendose de esta manera, el Noble Avalokiteshvara
respondió al venerable Shariputra.
“O, Shariputra, un hijo o hija de una noble familia que desea
practicar la Profunda Perfección de la Sabiduría Trascendental
debería verlo así:
Los cinco agregados están vacíos por naturaleza. Uno debería
ver esto de una manera precisa y pura. La forma es vacuidad. La
vacuidad es forma. La vacuidad no es otra que la forma; la forma
no es otra cosa que la vacuidad. Del mismo modo, los
sentimientos, las percepciones, las formaciones mentales y las
conciencias9 son vacío.
12
S u t r a d e l C o r a z ó n
13
S u t r a d e l C o r a z ó n
14
Parte I
Quien ha abandonado perfectamente lo que debería haber sido
abandonado, aquel que ha logrado perfectamente lo que debería
haberse logrado, el Buda Perfecto, ha impartido esta enseñanza
con el único objetivo de ayudar a todos los seres, es decir, a
nosotros mismos.
Esta enseñanza no agota la sabiduría suprema del Buda, que
abarca todos los dharmas,20 sean lo que sean. La enseñanza del
Buda es exactamente proporcional a las necesidades de quienes
lo escuchan. No constituye la totalidad de su sabiduría suprema,
pero esta porción se ha usado realmente para disciplinar a los
seres que se han dirigido a él.
Los seres, prisioneros en el ciclo de la existencia condicionada
(samsara), viven en la ilusión, percibiendo lo que no existe como
existente. Esto particularmente concierne al yo/mio. También
perciben como permanente y eterno lo que es impermanente, y
perciben como felicidad lo que de hecho es sufriendo.
El apego egocéntrico (experiencia de sentirme) es innato. Un
niño en la cuna lo siente espontáneamente. Los fenómenos
externos son esencialmente transitorios. No tienen ninguna
permanencia y pasan de un instante a otro sin ninguna estabilidad
real. Sin embargo, los captamos como estables, remanentes,
permanentes, y esta no es una experiencia aprendida. La alegría y
la felicidad en el ciclo de la existencia son en sí mismas causas
del sufrimiento. Sin embargo, solo captamos sus aspectos
agradables. Esto tampoco requiere ningún aprendizaje.
Hay cosas que uno naturalmente considera como impuras y
sucias. En general, los seres humanos atribuyen este sentimiento
a las heces. Aunque estas cuestiones impuras vengán
directamente del cuerpo, consideramos que este cuerpo es
perfectamente limpio y puro.
15
P r i m e r a P a r t e
16
S u t r a d e l C o r a z ó n
17
P r i m e r a P a r t e
18
S u t r a d e l C o r a z ó n
19
P r i m e r a P a r t e
20
S u t r a d e l C o r a z ó n
21
P r i m e r a P a r t e
22
S u t r a d e l C o r a z ó n
23
P r i m e r a P a r t e
24
S u t r a d e l C o r a z ó n
25
P r i m e r a P a r t e
26
S u t r a d e l C o r a z ó n
27
Parte II
28
S u t r a d e l C o r a z ó n
29
S e g u n d a P a r t e
30
S u t r a d e l C o r a z ó n
31
S e g u n d a P a r t e
32
S u t r a d e l C o r a z ó n
33
S e g u n d a P a r t e
34
S u t r a d e l C o r a z ó n
35
S e g u n d a P a r t e
36
S u t r a d e l C o r a z ó n
37
S e g u n d a P a r t e
38
S u t r a d e l C o r a z ó n
39
40
Con Respecto a la Ira
Nacemos como seres humanos y tenemos las cualidades
necesarias para seguir un camino espiritual. Lo sabemos. Nos
hemos encontrado con maestros y nos hemos comprometido en el
camino. Teniendo esto, somos muy afortunados. Sin embargo,
debemos saber que esta existencia humana no es eterna. Todos
los fenómenos son transitorios. De instante en instante, todo lo
que se manifiesta está marcado por la impermanencia. Antes de
que la impermanencia golpee nuestra existencia, antes de nuestra
muerte, es esencial practicar el Dharma. Nuestra vida presente
fue preparada y condicionada por vidas pasadas. Está claro que
aquellos que nacieron ahora en Occidente fueron generosos y
lograron muchos actos positivos en sus vidas pasadas. De esta
manera, han acumulado un fuerte potencial positivo cuya
actualización actual es una abundancia de bienes materiales,
tierras ricas, alimentos más que suficientes, casas confortables,
etc. Sin embargo, la mente de los Occidentales conoce el
sufrimiento y la dificultad. Solo la práctica espiritual puede
mantenernos a salvo de este sufrimiento. La ciencia moderna ha
producido inventos maravillosos, todo tipo de máquinas y
aparatos, pero ninguno de ellos tiene el poder de disipar el
profundo sufrimiento experimentado por la mente. El camino
mostrado por el Buda es el mejor medio para eliminar el
sufrimiento. Es por eso que él lo enseñó. La fuerza de tu
potencialidad positiva ahora te lleva a estar interesado en el
Dharma. Es importante que la comprensión teórica que tengas
del Dharma sea seguida por la práctica regular.
La ira
Las pasiones24 que habitan en nuestra mente son la causa
principal de nuestra aflicción mental. Entre ellas, la ira y la
41
C o n R e s p e c t o a l a I r a
42
S u t r a d e l C o r a z ó n
43
C o n R e s p e c t o a l a I r a
Respondiendo a la Agresividad
Podríamos actuar de manera beneficiosa, pero puede ocurrir
que una persona nos de la espalda o desarrolle una actitud
negativa hacia nosotros. Para nosotros, la respuesta correcta será
sentir compasión por esta persona. Pensamos: “Esta persona no
44
S u t r a d e l C o r a z ó n
Trasplantando Amor
En la actualidad, los cirujanos expertos pueden quitar un
órgano que ya no funciona y reemplazarlo por un órgano sano.
Esto es útil para el cuerpo, pero la persona estará limitada de
todos modos hasta los ochenta o cien años en el mejor de los
casos. Después de eso, el órgano trasplantado no será de ninguna
utilidad. Nuestra mente también tiene una enfermedad grave de
agresividad e ira. Es necesario eliminarla para trasplantar, en su
lugar, la mente del despertar. Es una cirugía urgente. Sin ella, la
ira no solo causará gangrena en nuestra mente en esta vida, sino
que seguirá afectando nuestra mente en vidas futuras. Eliminar la
ira y trasplantar la mente del despertar crea, por el contrario,
condiciones de felicidad genuina en esta vida y en las vidas por
venir. Bajo estas circunstancias, el cirujano es el ser
perfectamente despierto, el Buda, y las instrucciones sobre el
desarrollo de la mente del despertar sirven como bisturí.
La ira nos hace estúpidos. Bajo la influencia de la ira, uno ve a
las parejas peleándose, desgarrándose unos a otros en pedazos.
La ira incluso crea situaciones que conducen al suicidio. La
45
C o n R e s p e c t o a l a I r a
46
S u t r a d e l C o r a z ó n
47
C o n R e s p e c t o a l a I r a
48
S u t r a d e l C o r a z ó n
Preguntas y Respuestas
Pregunta: Mi perro está enfermo por garrapatas. Cuando atrapo
las garrapatas, las quemo. Si las dejo, mi perro está enfermo. Sin
embargo, aprendí que uno no debería matar a los insectos. ¿Que
debería hacer?
Respuesta: El hecho de que tu perro tenga parásitos como
garrapatas es el resultado de la maduración del karma. Matar las
garrapatas es un acto dañino. No matarlas está permitiendo que el
perro se enferme. Cada insecto corresponde a una vida. Cada vez
que uno mata a un solo insecto, se comete el acto de suprimir la
vida. Si sientes compasión por ellas, no las matarás. Sin embargo,
si sientes compasión por el perro, decidirás aliviar su sufrimiento
matando las garrapatas. Si lo haces, recita los nombres de los
Budas, mantras y deseos sagrados. Esto las ayudará para sus
vidas futuras. Depende de ti decidir por quién tener más
compasión, por las garrapatas o por el perro, y actuar en
consecuencia.
49
C o n R e s p e c t o a l a I r a
50
S u t r a d e l C o r a z ó n
como algo que realmente estaría allí. ¿Veamos de qué materia es?
¿De qué color es? ¿Es negra, roja o amarilla? ¿Qué forma es? ¿Es
ovalada, redonda o cuadrada? ¿Qué tamaño es? ¿Dónde habita?
¿En la cabeza? ¿En el corazón? ¿En el pecho? Será imposible
encontrar una sola cosa que podamos llamar ira. Sin embargo, en
el estado de ilusión que nos domina, consideramos que la ira
existe, aunque no es así. Estamos seguros de su realidad.
51
C o n R e s p e c t o a l a I r a
52
El Karma
Khenpo Dönyön
53
E l K a r m a
54
S u t r a d e l C o r a z ó n
Responsabilidad
Comprender cómo funciona la ley del karma nos coloca en una
situación relativamente cómoda frente al sufrimiento y la alegría.
Golpeados por el sufrimiento, lo soportamos sin rebeldía,
sabiendo que es el resultado de nuestro karma. Nosotros,
nosotros mismos, hemos creado la semilla en nuestras vidas
pasadas. Somos responsables de eso. Esta actitud, en sí misma,
disminuye el sufrimiento. Cuando, por el contrario, estamos en
buenos tiempos, reconocemos de manera similar que esto
también es el fruto de actos en nuestras vidas pasadas. En
consecuencia, no nos consideramos favorecidos por el destino,
elegido por los dioses o bendecido por las hadas, privilegiado y
beneficiado por un destino distinguido. Entonces evitamos el
orgullo y la presunción.
Inevitable
El karma es una ley y, como tal, es ineludible. Un cierto tipo
de acto es necesariamente seguido por un cierto tipo de resultado.
Antes de esta vida, teníamos otras vidas. No es un número que se
puede determinar sino un número infinito de vidas. En efecto, no
podemos decir que comenzamos a existir en un momento
preciso, y que antes de ese momento no existíamos. Esto estaría
55
E l K a r m a
56
S u t r a d e l C o r a z ó n
57
E l K a r m a
58
S u t r a d e l C o r a z ó n
Acto y Motivación
La actividad no es el único factor involucrado en la producción
de karma. La motivación es un factor esencial que condiciona la
fuerza del karma. Si, por ejemplo, movidos por el odio, matamos
a un animal, incluso más a un humano, esta motivación es
extremadamente negativa y será seguida por todos los resultados
más dolorosos. Se dice que, en este caso, el resultado puede ser el
nacimiento en el reino del infierno.29 Nuestra motivación para
matar no es siempre el odio. Puede ser un entretenimiento para
un cazador, o puede ser simplemente para deshacerse de algunos
insectos dañinos. El acto es negativo, pero las consecuencias
kármicas serán menos serias y darán como resultado solo el
nacimiento en forma de espíritu ávido o animal.
Algunas personas expresan reserva con respecto a la ley del
karma. Dicen que los hechos parecen contradecirlo. ¿Acaso no
vemos a las personas matar, robar y hacer sufrir a los demás, sin
embargo, estas personas mantienen una buena salud, tienen
riqueza y están rodeadas de amigos.? ¿No vemos gente amable,
servicial y amorosa que es pobre, está enferma y está abrumada
por el destino? ¿Aunque se nos dice que los actos negativos son
seguidos por el sufrimiento y los actos positivos por la felicidad?
Entonces, ¿Por qué es esto? Olvidamos que generalmente el
karma no madura en una vida, sino de una vida a otra, o incluso
varias vidas después de que se cometió el acto. Podemos
cosechar, en esta vida, los frutos de un buen karma de nuestras
59
E l K a r m a
Similitud de Relaciones
Los actos que hacemos y los frutos kármicos que cosechamos
están vinculados por relaciones obvias de similitud. Por ejemplo,
como hemos visto, proteger la vida llevará a disfrutar una vida
larga; ser generoso el vivir en abundancia; decir la verdad el ser
creído, y así sucesivamente. La historia de la muerte de
Nagarjuna es una buena ilustración de este hecho.
Nagarjuna31 fue uno de los grandes maestros de la antigua
India Budista. Su fama fue tan grande que lo llamaron el segundo
Buda. Él era en este momento el amigo cercano de un rey que
tenía dos hijos. El mayor estaba ansioso por ascender al trono.
Desafortunadamente para él, su anciano padre no se estaba
muriendo. El hijo se estaba envejeciendo, y desesperaba de poder
realizar su deseo. Estaba acosado por la preocupación. Le dijo a
su madre su preocupación. Explicó que había, de hecho, poca
esperanza porque el rey y Nagarjuna tenían un karma común,
compartiendo el mismo lapso de vida. Nagarjuna, por su
realización, había obtenido la inmortalidad física, que designa de
hecho una vida extremadamente larga. Para que el rey muriera,
Nagarjuna también tenía que morir, pero esto parecía imposible.
La madre le aconsejó a su hijo que viera a Nagarjuna y le pidiera
60
S u t r a d e l C o r a z ó n
Purificación
El potencial kármico solo puede borrarse de las profundidades
más recónditas de la inconsciencia de dos maneras. O se
actualiza en una situación dada, o uno se purifica con los medios
apropiados. Excepto por estos dos casos, el potencial kármico
permanece intacto.
Durante innumerables vidas pasadas, cometimos innumerables
actos negativos. Es cierto que todos los resultados kármicos aún
no se han experimentado. En consecuencia, un potencial negativo
más o menos importante yace latente dentro de nosotros. Si
61
E l K a r m a
62
S u t r a d e l C o r a z ó n
63
E l K a r m a
Preguntas y Respuestas
Pregunta: Nuestras vidas pasan de una a otra desde tiempo sin
comienzo. ¿Tendrán un final?
Respuesta: Nuestra existencia condicionada (en el samsara)
puede tener un final, o, en diferentes palabras, podemos
despertar. Esto no significa que sea un proceso automático, pero
si tomamos el camino correcto, nos llevará a la liberación.
64
S u t r a d e l C o r a z ó n
65
E l K a r m a
66
Pequeño Glosario
Acumulación de Mérito: La práctica de actos positivos, que nos permite
almacenar energía para la progresión en el camino espiritual. Esta
acumulación de mérito puede hacerse mediante la práctica de dar,
hacer ofrendas, recitar mantras, visualizar deidades, etc.
Acumulación de Sabiduría: La práctica de comprender la naturaleza
vacía de todos los fenómenos.
Acto: Acción física, así como palabras o pensamientos.
Acto Negativo: Todas las acciones negativas que causan
deliberadamente el sufrimiento de otros, y dejan una huella de más
sufrimiento en nuestra mente que condicionará nuestra experiencia y
visión del mundo.
Acto Positivo: Siguiendo la ley del karma, un acto es positivo cuando
crea felicidad en nosotros. Diez Actos Negativos o Insanos: Matar,
robar, conducta sexual inapropiada, mentir, crear discordia, usar
palabras duras, hablar sin sentido, envidia, mala voluntad y puntos
de vista equivocados. Diez Actos Positivos: Proteger la vida, dar,
tener una conducta ética, hablar con sinceridad, reconciliar a las
personas, hablar con gentileza, hablar sobre cosas significativas,
estar contento, querer beneficiar a otros seres y abandonar puntos de
vista equivocados.
Despertar : Estado de Budeidad
Bardo: La palabra bardo significa estado intermedio. Si se usa sin otra
precisión, significa el lapso de tiempo entre la muerte y el
renacimiento. Teóricamente, dura cuarenta y nueve días. También
puede designar períodos de tiempo limitados conocidos como los
seis bardos:
- Bardo desde el nacimiento hasta la muerte (vida presente)
- Bardo del sueño
- Bardo de concentración (meditación)
- Bardo del tiempo de la muerte (proceso de morir)
67
P e q u e ñ o G l o s a r i o
68
S u t r a d e l C o r a z ó n
69
P e q u e ñ o G l o s a r i o
70
S u t r a d e l C o r a z ó n
71
P e q u e ñ o G l o s a r i o
72
S u t r a d e l C o r a z ó n
73
Notas
1. El Buda no ha escrito una sola palabra. Los sutras que recogen sus
palabras fueron relatados nuevamente de memoria y escritos por sus
principales discípulos, en particular, Ananda, cuando se reunieron en
un consejo un año después de su parinirvana. Los sutras siempre
comienzan con una oración que nos recuerda este hecho.
2. Esto designa al Buda.
3. El Pico del Buitre, cerca de Rajagriha en el área de Magadha, fue el
lugar elegido por el Buda para transmitir la mayor parte del
Mahayana, particularmente las enseñanzas de la Prajnaparamita.
4. Los Bodhisattvas pertenecen al Mahayana. Son todos aquellos en el
camino del Despertar que cultivan la motivación de beneficiar a los
demás. Sin embargo, este término a menudo se refiere a aquellos
que, ya liberados de samsara pero que aún no han alcanzado el
Despertar completo, habitan en los diez bhumis o diez niveles de
Bodhisattvas.
5. Tibetano, Chenrezig.
6. Los cinco agregados son formas, sensaciones, percepciones,
formaciones mentales y conciencias.
7. Shariputra es uno de los ochenta grandes discípulos de Buda. Es
famoso por su habilidad particular con el Abhidharma. El hecho de
que la pregunta de Shariputra tuvo por consecuencia la expresión del
Sutra del Corazón, muestra que el contenido de este sutra comienza
donde termina el Abhidharma.
8. Un hijo o hija de familia noble es un miembro de la familia
Mahayana.
9. El término exacto sería “conciencia dicotómica” o “conciencia
individualizada”; en otras palabras, funciona en la división dualista
entre sujeto y objeto. tradicionalmente se cuentan seis conciencias,
74
N o t a s
75
S u t r a d e l C o r a z ó n
76
N o t a s
77
S u t r a d e l C o r a z ó n
78
N o t a s
79
S u t r a d e l C o r a z ó n
80
N o t a s
81
S u t r a d e l C o r a z ó n
82