Está en la página 1de 63

310-00-1 Sistema de combustible — Información general 310-00-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones generales (Continuación)
Ref. Especificación
Especificaciones generales
Opcional en Super Cab 135.1L (35.7 galones)
Ref. Especificación con distancia entre ejes
Capacidad del tanque de combustible 366 cm (144 pulg) y
plataforma de 198 cm (6.5
Regular Cab con distancia 98.4L (26.0 galones) pies), Regular Cab con
entre ejes de 320 cm (126 distancia entre ejes de 366
pulg) y plataforma de 198 cm (144 pulg) y
cm (6.5 pies), Super Cab plataforma de 244 cm (8
con distancia entre ejes de pies), Crew Cab con
335 cm (132 pulg) y distancia entre ejes 381
plataforma de 168 cm (5.5 cm (150 pulg) y
pies) plataforma de 198 cm (6.5
Crew Cab con distancia 113.4L (30.0 galones) pies), Super Cab con
entre ejes de 351 cm (138 distancia entre ejes de 414
pulg) y plataforma de 168 cm (163 pulg) y
cm (5.5 pies) plataforma de 244 cm (8
pies)
Super Cab con distancia 102.2L (27.0 galones)
entre ejes 366 cm (144 Presión de combustible
pulg) y plataforma de 198 Llave girada a encendido, 240-310 kPa (35-45 psi)
cm (6.5 pies), Regular motor apagado.
Cab con distancia entre
ejes de 366 cm (144 pulg) Motor funcionando 193-310 kPa (28-45 psi)
y plataforma de 244 cm Lubricantes
(8 pies), Crew Cab con
distancia entre ejes 381 Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
cm (150 pulg) y 5W-20 Motorcraft
plataforma de 198 cm Premium de mezcla
(6.5 pies), Super Cab con sintética, X0-5W20-QSP
distancia entre ejes de 414 (UU.SS.); aceite para
cm (163 pulg) y motor SAE 5W-20
plataforma de 244 cm (8 Motorcraft Super
pies) Premium,
CXO-5W20-LSP12
(Canadá); o equivalente

Especificaciones de apriete
Descripción Nm lb-in
Abrazadera de la manguera 5 44
del tubo de llenado del tanque
de combustible

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
310-00-1 Sistema de combustible — Información general 310-00-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Sistema de combustible • el múltiple de alimentación de combustible está
equipado con un sensor de presión de
El vehı́culo:
combustible.
• está equipado con un sistema multipuerto de • usa un sistema electrónico de alimentación de
inyección de combustible (MFI). combustible sin retorno.
• tiene inyectores de combustible controlados por • tiene un sensor de presión de combustible que
separado montados al múltiple de admisión para controla la salida de presión a los inyectores de
cada cilindro. combustible.
• tiene un múltiple de alimentación de combustible • tiene un interruptor de corte de combustible por
que es suministrado con combustible presurizado inercia (IFS), localizado detrás del panel de piso
proveniente del módulo de alimentación de del lado derecho del pasajero, el cual cierra el
combustible el cual es habilitado por el módulo de combustible en caso de una colisión.
control de la bomba de combustible a través del
módulo de control del tren motriz (PCM).
• cuenta con inyectores de combustible que son
suministrados con combustible presurizado
proveniente del múltiple de alimentación de
combustible.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
310-00-1 Sistema de combustible — Información general 310-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Descarga de presión del sistema de 4. Después de que se pare el motor, arranque el
combustible motor durante aproximadamente 5 segundos
para asegurarse que se ha liberado la presión
del múltiple de alimentación de combustible.
Herramientas especiales
Software del módulo de 5. Gire el interruptor de encendido a la posición
comunicación del vehı́culo OFF.
(VCM) y del sistema integral de
diagnóstico (IDS) 6. Cuando se complete el servicio del sistema de
con hardware adecuado o
herramienta de diagnóstico combustible, conecte el conector eléctrico.
equivalente.

1. NOTA: La tolva contra salpicaduras se localiza


en el riel del bastidor izquierdo bajo la puerta
del lado del conductor.
Desconecte la tolva contra salpicaduras y
colóquela a un lado.

7. Coloque nuevamente la tolva contra


salpicaduras e instale un nuevo pasador de
empuje.

2. Desconecte el conector eléctrico.

8. NOTA: Puede requerirse más de un ciclo de


llave para presurizar el sistema de combustible.
Conmute la llave de encendido y espere 3
segundos para presurizar el sistema de
combustible. Compruebe si hay fugas antes de
arrancar el motor.
3. Arranque el motor y permita que funcione en
marcha mı́nima hasta que se pare.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
310-00-2 Sistema de combustible — Información general 310-00-2
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
9. Instale la herramienta de diagnóstico. Gire la 10. Arranque el vehı́culo y compruebe si hay fugas
llave a ON con el motor apagado. Conmute la en el sistema de combustible.
llave a apagado, después a encendido.
Seleccione el calificador adecuado del vehı́culo
y del motor. Borre todos los códigos de
diagnóstico de falla (DTC) y lleve a cabo un
restablecimiento del PCM.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


310-00-1 Sistema de combustible — Información general 310-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Vaciado del tanque de combustible 4. Desconecte el tubo de llenado del tanque de
combustible.
Herramientas especiales • Para la instalación, apriete a 5 Nm (44 lb-
in).
Manguera de drenado del
tanque de combustible
310-F013

Depósito de almacenamiento de
la bomba manual de gasolina de
100 galones
034-00007 o equivalente

5. NOTA: Siga las instrucciones de


ADVERTENCIA: No fume, no lleve tabaco funcionamiento suministradas por el fabricante
encendido, ni flama abierta de ningún tipo del equipo.
cuando trabaje en o cerca de cualquier
componente relacionado con combustible. Sujete la manguera de drenado de combustible
Mezclas altamente inflamables están siempre al tanque de almacenamiento e inserte la
presentes y pueden encenderse. Si no se siguen manguera a través de la manguera desconectada
estas instrucciones se pueden ocasionar lesiones del tubo de llenado. Bombee el combustible en
personales. el tanque de almacenamiento de combustible.

1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en


una rampa. Para más información, refiérase a la
Sección 100-02.

2. Alivie la presión del sistema de combustible.


Para más información, refiérase a Descarga de
presión del sistema de combustible en esta
sección.

3. Desconecte el cable de tierra de la baterı́a. Para


más información, refiérase a la Sección 414-01.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
310-00-1 Sistema de combustible — Información general 310-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Acoplamientos de seguridad de ADVERTENCIA: El combustible, en el
resorte sistema de combustible, permanece a alta presión
aunque el motor no esté en marcha. Antes de dar
Herramientas especiales servicio o desconectar cualquiera de las tuberı́as
de combustible o componentes del sistema de
Desconecte la herramienta, combustible, se debe aliviar la presión del
acoplamiento de seguridad de
resorte sistema de combustible para evitar un derrame
310-D005 (D87L-9280-B) o accidental de combustible y ocasionar lesiones
equivalente personales o un incendio.

ADVERTENCIA: No tenga dispositivos


electrónicos personales como teléfonos celulares,
Desconecte la herramienta, localizadores o equipo de audio de cualquier tipo
acoplamiento de seguridad de al trabajar en o cerca de cualquier componente
resorte
310-S039 (T90T-9550-S) o relacionado con combustible. Siempre están
equivalente presentes mezclas altamente inflamables y
pueden encenderse. Si no se respetan estas
advertencias se pueden provocar lesiones
personales.
Material
ADVERTENCIA: Este procedimiento
Ref. Especificación involucra el manejo de combustible. Esté
Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A preparado para el derrame de combustible en
5W-20 Motorcraft cualquier momento y observe siempre las
Premium de mezcla precauciones de manejo del combustible. Si no se
sintética
XO-5W20-QSP (EE.UU.); respetan estas advertencias se pueden provocar
aceite para motor SAE lesiones personales
5W-20 Motorcraft Super
Premium PRECAUCIÓN: Si el tubo de fluido o
CXO-5W20-LSP12 vapor está dañado (roto, con agujeros o
(Canadá); o equivalente decapado), se debe instalar un nuevo ensamble
Desconexión — Tipo I del tubo. No utilice aislamientos no originales. No
vuelva a adherir el material encascarillado flojo.
ADVERTENCIA: No fume, no lleve tabaco PRECAUCIÓN: Al volver a usar
encendido, ni flama abierta de ningún tipo conectores de tubo para fluido o vapor, asegúrese
cuando trabaje en o cerca de cualquier de retirar cualquier material extraño con aire
componente relacionado con combustible. comprimido del área de broches de retención del
Mezclas altamente inflamables están siempre conector, antes de separarlo del tubo. Aplique
presentes y pueden encenderse. Si no se siguen aceite limpio para motor al extremo del tubo
estas instrucciones se pueden ocasionar lesiones antes de insertar el tubo en el conector.
personales.
PRECAUCIÓN: El equipo de inyección de
combustible está fabricado con tolerancias muy
precisas y holguras finas. Por lo tanto, es esencial
que se mantenga absoluta limpieza al trabajar
con estos componentes. Siempre instale tapones
de obturación a cualquier orificio o tubo
abierto.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
310-00-2 Sistema de combustible — Información general 310-00-2
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
1. Libere la presión del sistema de combustible.
Para más información, refiérase a Descarga de
presión del sistema de combustible en esta
sección.

2. Desmonte el broche de seguridad del tubo de


combustible.

6. Desmonte la herramienta especial.

3. Instale la herramienta especial.

Conexión — Tipo I

1. Inspeccione y limpie ambos extremos de


acoplamiento de seguridad de resorte. Instale
sellos de anillo O nuevos y ligas elásticas,
según sea necesario.
• Lubrique los sellos de anillo O con aceite
para motor limpio.
4. Cierre y empuje la herramienta especial en el
lado abierto de la jaula.

5. Separe el acoplamiento de seguridad de resorte.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


310-00-3 Sistema de combustible — Información general 310-00-3
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
2. PRECAUCIÓN: Cerciórese que el tubo
de combustible hace un chasquido al instalar
el tubo en su lugar. Para asegurarse que el
tubo de combustible está asentado
completamente, jale el tubo.
Coloque el acoplamiento macho dentro del
extremo hembra y empuje hasta que la liga
elástica haga un chasquido sobre el extremo
abocinado del extremo del acoplamiento.

Desconexión — Tipo II

ADVERTENCIA: No fume o lleve tabaco


encendido o flama de ningún tipo cuando trabaje
en o cerca de cualquier componente relacionado
con combustible. Siempre hay mezclas altamente
inflamables y pueden encenderse. Si no se
respetan estas advertencias se pueden provocar
lesiones personales.

3. Asegúrese que el acoplamiento de seguridad de ADVERTENCIA: No tenga dispositivos


resorte esté acoplado, jalando las lı́neas. electrónicos personales como teléfonos celulares,
localizadores o equipo de audio de cualquier tipo
al trabajar en o cerca de cualquier componente
relacionado con combustible. Siempre están
presentes mezclas altamente inflamables y
pueden encenderse. Si no se respetan estas
advertencias se pueden provocar lesiones
personales.

ADVERTENCIA: Este procedimiento


involucra el manejo de combustible. Esté
preparado para el derrame de combustible en
cualquier momento y observe siempre las
precauciones de manejo del combustible. Si no se
respetan estas advertencias se pueden provocar
4. Instale el broche de seguridad. lesiones personales.

ADVERTENCIA: El combustible en el
sistema de combustible, permanece a alta presión
aunque el motor no esté en marcha. Antes de dar
servicio o desconectar cualquiera de las tuberı́as
de combustible o componentes del sistema de
combustible, se debe aliviar la presión del
sistema de combustible para evitar un derrame
accidental de combustible y ocasionar lesiones
personales o un incendio. Si no se respetan estas
advertencias se pueden provocar lesiones
personales.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


310-00-4 Sistema de combustible — Información general 310-00-4
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
PRECAUCIÓN: Si el tubo de fluido o
vapor está dañado (roto, con agujeros o
decapado), se debe instalar un nuevo ensamble
del tubo. No utilice aislamientos no originales. No
vuelva a adherir el material encascarillado flojo.

PRECAUCIÓN: Al volver a usar


conectores de tubo para fluido o vapor, asegúrese
de retirar cualquier material extraño con aire
comprimido del área de broches de retención del
conector, antes de separarlo del tubo. Aplique
aceite limpio para motor al extremo del tubo
antes de insertar el tubo en el conector.
5. Separe el acoplamiento de seguridad de resorte.
PRECAUCIÓN: El equipo de inyección de
combustible está fabricado con tolerancias muy
precisas y holguras finas. Por lo tanto, es esencial
que se mantenga absoluta limpieza al trabajar
con estos componentes. Siempre instale tapones
de obturación a cualquier orificio o tubo
abierto.

1. Libere la presión de combustible. Para más


información, refiérase a Descarga de presión del
sistema de combustible en esta sección.

2. Desconecte el cable de tierra de la baterı́a. Para


más información, refiérase a la Sección 414-01.
Conexión — Tipo II
3. Desconecte el broche de seguridad de la
manguera macho. 1. Inspeccione y limpie ambos extremos de
acoplamiento de seguridad de resorte.

2. PRECAUCIÓN: Cerciórese que el tubo


de combustible hace chasquido al instalar el
tubo en su lugar. Para asegurarse que el
tubo de combustible está asentado
completamente, jale el tubo.
NOTA: Lubrique los acoplamientos de
seguridad de resorte con aceite limpio para
motor, para facilitar el ensamble.
Alinee el acoplamiento de seguridad de resorte
del tubo de combustible y empuje
simultáneamente hasta que escuche un clic.
4. Instale la herramienta especial y oprı́mala en el
acoplamiento de seguridad de resorte.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


310-00-5 Sistema de combustible — Información general 310-00-5
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)

3. Jale el acoplamiento de seguridad de resorte


para asegurarse que esté completamente
acoplado, luego instale el broche de seguridad.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


310-00-1 Sistema de combustible — Información general 310-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Acoplamientos de tubos de vapores PRECAUCIÓN: El equipo de inyección de
de combustible combustible está fabricado para tolerancias muy
precisas y holguras muy finas. Por lo tanto es
Material esencial mantener absoluta limpieza al trabajar
con estos componentes. Siempre instale tapones
Ref. Especificación ciegos a cualquier orificio o tubo abierto.
Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Motorcraft PRECAUCIÓN: Al volver a usar
Premium de mezcla
sintética conectores de tubo para fluido o vapor, asegúrese
XO-5W20-QSP (EE.UU.); de retirar cualquier material extraño con aire
aceite para motor SAE comprimido del área de broches de retención del
5W-20 Motorcraft Super conector, antes de separarlo del tubo. Aplique
Premium aceite limpio para motor al extremo del tubo
CXO-5W20-LSP12 antes de insertar el tubo en el conector.
(Canadá); o equivalente

Desconexión PRECAUCIÓN: Si el tubo de fluido o


vapor está dañado (roto, con agujeros o
decapado), se debe instalar un nuevo ensamble
ADVERTENCIA: El sistema de emisiones
del tubo. No utilice aislamientos no originales. No
evaporativas contiene vapor de combustible y
vuelva a adherir el material encascarillado flojo.
vapor de combustible condensado. Aunque no se
presentan en cantidades grandes, son un peligro
1. Desconecte el cable de tierra de la baterı́a. Para
de explosión o incendio. Desconecte el cable de
más información, refiérase a la Sección 414-01.
tierra de la baterı́a para minimizar la
posibilidad de que ocurra una chispa eléctrica y 2. Desconecte el acoplamiento del tubo de vapor.
de que se ocasione un fuego o explosión cuando
haya en el área vapor o combustible fluido. Si no • Empuje el acoplamiento del tubo de vapor
se siguen estas instrucciones se pueden ocasionar de combustible hacia el tubo o el
lesiones personales. acoplamiento para liberar presión.
• Oprima el botón del acoplamiento del tubo
ADVERTENCIA: No fume o lleve tabaco de vapor de combustible y jale el tubo de
encendido o flama de ningún tipo cuando trabaje combustible para desconectarlo.
en o cerca de cualquier componente relacionado
con combustible. Siempre hay mezclas altamente
inflamables y pueden encenderse. Si no se
respetan estas advertencias se pueden provocar
lesiones personales.

ADVERTENCIA: No tenga dispositivos


electrónicos personales como teléfonos celulares,
localizadores o equipo de audio de cualquier tipo
al trabajar en o cerca de cualquier componente
relacionado con combustible. Siempre están
presentes mezclas altamente inflamables y
pueden encenderse. Si no se respetan estas
advertencias se pueden provocar lesiones
personales.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
310-00-2 Sistema de combustible — Información general 310-00-2
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
Conexión

1. PRECAUCIÓN: Asegúrese que el


acoplamiento de tubo de vapor de
combustible haga clic al instalar el tubo en
su lugar. Para asegurarse que el
acoplamiento de tubo de vapor de
combustible esté completamente asentado,
jale el tubo.
NOTA: Aplique aceite limpio para motor al
extremo del tubo o acoplamiento antes de
conectarlos.
Conecte el acoplamiento del tubo de vapor de
combustible.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


310-00-1 Sistema de combustible — Información general 310-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Acoplamiento de conexión rápida ADVERTENCIA: Este procedimiento
involucra el manejo de combustible. Esté
Material preparado para el derrame de combustible
en cualquier momento y observe siempre las
Ref. Especificación
precauciones de manejo del combustible. Si
Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A no se respetan estas advertencias se pueden
5W-20 Motorcraft
Premium de mezcla provocar lesiones personales.
sintética PRECAUCIÓN: Si el tubo de fluido o
XO-5W20-QSP (EE.UU.);
aceite para motor SAE vapor está dañado (roto, con agujeros o
5W-20 Motorcraft Super decapado), se debe instalar un nuevo
Premium ensamble del tubo. No utilice aislamientos no
CXO-5W20-LSP12 originales. No vuelva a adherir el material
(Canadá); o equivalente encascarillado flojo.
Desconexión — Tipo I PRECAUCIÓN: Al volver a usar
conectores de tubo para fluido o vapor,
1. ADVERTENCIA: No fume o lleve asegúrese de retirar cualquier material
tabaco encendido o flama de ningún tipo extraño con aire comprimido del área de
cuando trabaje en o cerca de cualquier broches de retención del conector, antes de
componente relacionado con combustible. separarlo del tubo. Aplique aceite limpio
Siempre están presentes mezclas altamente para motor al extremo del tubo antes de
inflamables y pueden encenderse. Si no se insertar el tubo en el conector.
siguen estas instrucciones se pueden PRECAUCIÓN: El equipo de inyección
ocasionar lesiones personales. de combustible está fabricado con tolerancias
ADVERTENCIA: El combustible, en el muy precisas y holguras finas. Por lo tanto,
sistema de combustible, permanece a alta es esencial que se mantenga absoluta
presión aunque el motor no esté en marcha. limpieza al trabajar con estos componentes.
Antes de dar servicio o desconectar Siempre instale tapones ciegos a cualquier
cualquiera de las tuberı́as de combustible o orificio o tubo abierto.
componentes del sistema de combustible, se PRECAUCIÓN: No use ninguna
debe aliviar la presión del sistema de herramienta. El uso de herramientas puede
combustible para evitar un derrame causar una deformidad en los componentes
accidental de combustible y ocasionar del broche y originar fugas de combustible.
lesiones personales o un incendio.
Si se da servicio a una tuberı́a de combustible
ADVERTENCIA: No tenga dispositivos lı́quido, libere la presión del sistema de
electrónicos personales como teléfonos combustible. Para más información, refiérase a
celulares, localizadores o equipo de audio de Descarga de presión del sistema de combustible
cualquier tipo al trabajar en o cerca de en esta sección.
cualquier componente relacionado con
combustible. Siempre están presentes
mezclas altamente inflamables y pueden
encenderse. Si no se respetan estas
advertencias se pueden provocar lesiones
personales.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
310-00-2 Sistema de combustible — Información general 310-00-2
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
2. Oprima las esquinas de la lengüeta para liberar Conexión — Tipo I
la lengüeta de seguridad.
1. NOTA: Aplique aceite limpio para motor al
extremo del tubo o acoplamiento de conexión
rápida, antes de conectarlos.
Conecte el tubo dentro del acoplamiento de
conexión rápida.

3. Jale la lengüeta de seguridad a la posición de


liberación.

2. PRECAUCIÓN: Cerciórese que el


tubo de combustible hace chasquido al
instalar el tubo en su lugar. Para asegurarse
que el tubo de combustible está asentado
completamente, jale el tubo.
Oprima la lengüeta de seguridad hacia abajo en
posición de bloqueo.

4. Desconecte el acoplamiento de conexión rápida.


• Empuje el acoplamiento de conexión rápida
hacia el tubo para liberar la presión.
• Oprima las esquinas de la lengüeta para
liberar el acoplamiento de conexión rápida.
• Desconecte el acoplamiento de conexión
rápida.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


310-00-3 Sistema de combustible — Información general 310-00-3
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
Desconexión — Tipo II ADVERTENCIA: Este procedimiento
involucra el manejo de combustible. Esté
ADVERTENCIA: El sistema de emisiones preparado para el derrame de combustible en
evaporativas contiene vapor de combustible y cualquier momento y observe siempre las
vapor de combustible condensado. Aunque no se precauciones de manejo del combustible. Si no se
presentan en cantidades grandes, representan un respetan estas advertencias se pueden provocar
peligro de explosión o incendio. Desconecte el lesiones personales.
cable de tierra de la baterı́a para reducir la
posibilidad de que ocurra una chispa eléctrica, PRECAUCIÓN: Si el tubo de fluido o
causando posiblemente fuego o explosión si el vapor está dañado (roto, con agujeros o
vapor de combustible o el fluido de combustible decapado), se debe instalar un nuevo ensamble
está presente en esta área. Si no se respetan del tubo. No utilice aislamientos no originales. No
estas advertencias se pueden provocar lesiones vuelva a adherir el material encascarillado flojo.
personales.
PRECAUCIÓN: Al volver a usar
ADVERTENCIA: No fume o lleve tabaco conectores de tubo para fluido o vapor, asegúrese
encendido o flama de ningún tipo cuando trabaje de retirar cualquier material extraño con aire
en o cerca de cualquier componente relacionado comprimido del área de broches de retención del
con combustible. Siempre están presentes mezclas conector, antes de separarlo del tubo. Aplique
altamente inflamables y pueden encenderse. Si no aceite limpio para motor al extremo del tubo
se respetan estas advertencias se pueden antes de insertar el tubo en el conector.
provocar lesiones personales.
PRECAUCIÓN: El equipo de inyección de
ADVERTENCIA: No tenga dispositivos combustible está fabricado con tolerancias muy
electrónicos personales como teléfonos celulares, precisas y holguras finas. Por lo tanto, es esencial
localizadores o equipo de audio de cualquier tipo que se mantenga absoluta limpieza al trabajar
al trabajar en o cerca de cualquier componente con estos componentes. Siempre instale tapones
relacionado con combustible. Siempre están de obturación a cualquier orificio o tubo
presentes mezclas altamente inflamables y abierto.
pueden encenderse. Si no se respetan estas
advertencias se pueden provocar lesiones PRECAUCIÓN: No use ninguna
personales. herramienta. El uso de herramientas puede
causar una deformidad en los componentes del
ADVERTENCIA: El combustible en el broche y originar fugas de combustible.
sistema de combustible, permanece a alta presión
aunque el motor no esté en marcha. Antes de 1. Si se da servicio a una tuberı́a de combustible
reparar o desconectar cualquier componente de lı́quido, libere la presión del sistema de
las tuberı́as de combustible o del sistema de combustible. Para más información, refiérase a
combustible, se debe aliviar la presión del Descarga de presión del sistema de combustible
sistema de combustible para evitar el rocı́o en esta sección.
accidental de combustible, provocando lesiones
personales o riesgo de incendio. Si no se respetan 2. Desconecte el cable de tierra de la baterı́a. Para
estas advertencias se pueden provocar lesiones más información, refiérase a la Sección 414-01.
personales.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


310-00-4 Sistema de combustible — Información general 310-00-4
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
3. Desconecte el acoplamiento de conexión rápida Desconexión — Tipo III
de la tuberı́a de combustible.
• Para desconectar oprima el botón del ADVERTENCIA: No fume, ni lleve tabaco
acoplamiento de conexión rápida del tubo de encendido ni flama abierta de ningún tipo
combustible y jale el tubo de combustible. mientras trabaja en o cerca de cualquier
componente relacionado con el combustible.
Siempre están presentes mezclas altamente
inflamables y pueden encenderse. Si no se siguen
estas instrucciones se pueden ocasionar lesiones
personales.

ADVERTENCIA: No tenga dispositivos


electrónicos personales como teléfonos celulares,
localizadores o equipo de audio de cualquier tipo
al trabajar en o cerca de cualquier componente
relacionado con combustible. Siempre están
presentes mezclas altamente inflamables y
pueden encenderse. Si no se respetan estas
advertencias se pueden provocar lesiones
Conexión — Tipo II personales.

1. PRECAUCIÓN: Cerciórese que el tubo PRECAUCIÓN: Si el tubo de fluido o


de combustible hace chasquido al instalar el vapor está dañado (roto, con agujeros o
tubo en su lugar. Para asegurarse que el decapado), se debe instalar un nuevo ensamble
tubo de combustible está asentado del tubo. No utilice aislamientos no originales. No
completamente, jale el tubo. vuelva a adherir el material encascarillado flojo.
NOTA: Aplique aceite limpio para motor a los
PRECAUCIÓN: Al volver a usar
sellos de anillo O.
conectores de tubo para fluido o vapor, asegúrese
Instale el acoplamiento rápido de conexión en de retirar cualquier material extraño con aire
el tubo hasta que quede completamente comprimido del área de broches de retención del
asentado. conector, antes de separarlo del tubo. Aplique
aceite limpio para motor al extremo del tubo
antes de insertar el tubo en el conector.

PRECAUCIÓN: El equipo de inyección de


combustible está fabricado con tolerancias muy
precisas y holguras finas. Por lo tanto, es esencial
que se mantenga absoluta limpieza al trabajar
con estos componentes. Siempre instale tapones
de obturación a cualquier orificio o tubo
abierto.

PRECAUCIÓN: No use ninguna


herramienta. El uso de herramientas puede
causar una deformidad en los componentes del
broche y originar fugas de combustible.

1. Desconecte el cable de tierra de la baterı́a. Para


más información, refiérase a la Sección 414-01.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


310-00-5 Sistema de combustible — Información general 310-00-5
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
2. Libere la lengüeta de seguridad en el
acoplamiento de conexión rápida.

2. Coloque la lengüeta de seguridad en la posición


de pestillo asegurado.

3. Separe de la conexión el acoplamiento de


conexión rápida.

Desconexión — Tipo IV

ADVERTENCIA: El sistema de emisiones


Conexión — Tipo III evaporativas contiene vapor de combustible y
vapor de combustible condensado. Aunque no se
1. PRECAUCIÓN: Cerciórese que el tubo presentan en cantidades grandes, son un peligro
de combustible hace chasquido al instalar el de explosión o incendio. Desconecte el cable de
tubo en su lugar. Para asegurarse que el tierra de la baterı́a de la baterı́a para reducir la
tubo de combustible está asentado posibilidad de que ocurra una chispa eléctrica,
completamente, jale el tubo. causando posiblemente fuego o explosión si el
NOTA: Aplique aceite limpio para motor a los vapor de combustible o el lı́quido de combustible
sellos de anillo O. está presente en esta área. Si no se siguen estas
instrucciones se pueden ocasionar lesiones
Libere la lengüeta de seguridad e instale el personales.
acoplamiento de conexión rápida en la
conexión. ADVERTENCIA: No fume ni lleve tabaco
encendido ni ningún otro tipo de flama al
trabajar en o cerca de algún componente
relacionado con combustible. Siempre están
presentes mezclas altamente inflamables y
pueden encenderse. Si no se siguen estas
instrucciones se pueden ocasionar lesiones
personales.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


310-00-6 Sistema de combustible — Información general 310-00-6
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
ADVERTENCIA: No porte dispositivos PRECAUCIÓN: No use ninguna
electrónicos personales como teléfonos celulares, herramienta. El uso de herramientas puede
localizadores o equipos de audio de cualquier causar una deformidad en los componentes del
tipo al trabajar en o cerca de cualquier broche y originar fugas de combustible.
componente relacionado con combustible.
Siempre están presentes mezclas altamente 1. Si se da servicio a una tuberı́a de combustible
inflamables y pueden encenderse. Si no se siguen lı́quido, libere la presión del sistema de
estas instrucciones se pueden ocasionar lesiones combustible. Para más información, refiérase a
personales. Descarga de presión del sistema de combustible
en esta sección.
ADVERTENCIA: El combustible, en el
sistema de combustible, permanece a presión alta 2. Desconecte la conexión a tierra de la baterı́a.
aunque el motor no esté en marcha. Antes de Para más información, refiérase a la
reparar o desconectar cualquier componente de Sección 414-01.
las tuberı́as de combustible o del sistema de
combustible, se debe aliviar la presión del 3. Desconecte el acoplamiento de conexión rápida
sistema de combustible para evitar el rocı́o del tubo de combustible.
accidental de combustible, provocando lesiones • Para desconectar oprima los dos botones del
personales o riesgo de incendio. Si no se siguen acoplamiento de conexión rápida del tubo de
estas instrucciones se pueden ocasionar lesiones combustible y jale el tubo de combustible.
personales.

ADVERTENCIA: En este procedimiento se


maneja combustible. Esté preparado para el
derrame de combustible en cualquier momento y
observe siempre las precauciones de manejo del
combustible. Si no se siguen estas instrucciones se
pueden ocasionar lesiones personales.

PRECAUCIÓN: Si el tubo de fluido o


vapor está dañado (roto, con agujeros o
laminado), se debe instalar un nuevo ensamble
del tubo. No utilice aislamientos no originales. No
adhiera de nuevo ningún material flojo de Conexión — Tipo IV
camisa.

PRECAUCIÓN: Al volver a usar 1. PRECAUCIÓN: Cerciórese que el tubo


conectores de tubo para lı́quido o vapor, de combustible hace chasquido al instalar el
asegúrese de retirar cualquier material extraño tubo en su lugar. Para asegurarse que el
con aire comprimido del área de broches de tubo de combustible está asentado
retención del conector, antes de separarlo del completamente, jale el tubo.
tubo. Aplique aceite limpio para motor al NOTA: Aplique aceite limpio para motor a los
extremo del tubo antes de insertar el tubo en el sellos de anillo O.
conector.
Instale el acoplamiento rápido de conexión en
el tubo hasta que quede completamente
PRECAUCIÓN: El equipo de inyección de
asentado.
combustible está fabricado para tolerancias muy
precisas y holguras muy finas. Por lo tanto, es
esencial que se mantenga absoluta limpieza al
trabajar con estos componentes. Siempre instale
tapones de obturación a cualquier orificio o tubo
abierto.
2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
310-00-7 Sistema de combustible — Información general 310-00-7
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


310-01-1 Tanque y tuberı́as de combustible 310-01-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Especificaciones generales
Tornillos del 48 35 —
Ref. Especificación rodamiento central de
Lubricantes la flecha cardán
Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A Tornillos del soporte 27 20 —
5W-20 Premium de del filtro de
mezcla sintética combustible
XO-5W20-QSP (EE.UU.); Tuercas de la placa de 20 15 —
aceite para motor SAE protección del tanque
5W-20 Motorcraft Super de combustible
Premium
CXO-5W20-LSP12 Tornillos del cincho de 47 35 —
(Canadá); o equivalente soporte del tanque de
combustible
Tuerca del soporte del 25 18 —
ensamble del tubo de
combustible
Tornillos del 10 — 89
interruptor de corte de
combustible por inercia
(IFS)

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
310-01-1 Tanque y tuberı́as de combustible 310-01-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Tanque y tuberı́as de combustible • una bomba de combustible, que contiene:
El sistema de combustible se compone de: — la bomba eléctrica de combustible que
proporciona combustible presurizado al motor.
• el tanque de combustible.
— el sensor de nivel de combustible.
• el tubo de llenado del tanque de combustible que
contiene una placa de restricción que sólo permite — un filtro de entrada.
que se bombee combustible sin plomo al tanque — una válvula unidireccional que mantiene la
de combustible. presión del sistema después de que se apaga la
• un tapón de llenado del tanque de combustible del bomba.
tipo de 1/4 de vuelta. — una válvula de alivio de presión para
• un filtro de combustible que proporciona filtración protección contra el exceso de presión en caso
para proteger los inyectores de combustible. de flujo restringido.
• las tuberı́as de combustible. La bomba de combustible se controla con el módulo
de control del tren motriz (PCM) que energiza el
• regulador de presión del combustible. módulo de impulsión de la bomba de combustible.
Se suministra energı́a eléctrica a la bomba a través
del interruptor de corte de combustible por inercia
(IFS).

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
310-01-1 Tanque y tuberı́as de combustible 310-01-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Tanque de combustible y tubo de
llenado — Vista de desensamble

Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción


1 9030 Tapón de llenado de 4 — Abrazadera de la
combustible manguera del tubo de
2 — Tornillos del tubo de llenado de combustible
llenado de combustible (Continuación)

3 9034 Ensamble del tubo de


llenado de combustible
(Continuación)

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
310-01-2 Tanque y tuberı́as de combustible 310-01-2
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción
5 — Acoplamiento de 13 W710428 Tornillo del cincho de
conexión rápida del tubo soporte del tanque de
de ventilación de la combustible al travesaño
tuberı́a de llenado de número 3
combustible (parte de 14 W705047 Tuerca de la placa de
9034) protección del tanque de
6 9002 Ensamble del tanque de combustible (se
combustible requieren 4) (si está
7 — Conector eléctrico del equipado)
ensamble del tubo de 15 9A147 Placa de protección del
vapor del combustible tanque de combustible
8 — Acoplamiento de (si está equipado)
conexión rápida del tubo 16 9054 Cincho de soporte del
de ventilación de la tanque de combustible
tuberı́a de llenado de 17 — Acoplamiento de
combustible (parte de conexión rápida de la
9034) válvula del ensamble de
9 — Conector eléctrico del tubo de control de vapor
módulo de la bomba de de combustible (parte de
combustible 9J279)
10 — Acoplamiento de 18 — Acoplamiento de
conexión rápida del conexión rápida del tubo
ensamble de tubo de de alimentación de
vapor de combustible combustible (parte de
(parte de 9J279) 9S279)
11 9057 Cincho de soporte del
tanque de combustible 1. Para más información, refiérase a los
12 W709593 Tornillo del cincho de procedimientos en esta sección.
soporte del tanque de
combustible al travesaño
número 4
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


310-01-1 Tanque y tuberı́as de combustible 310-01-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Tanque de combustible Flecha cardán de dos piezas con laina
central de rodamiento
Desmontaje e instalación
5. NOTA: Algunas flechas cardán de dos piezas
Todos los vehı́culos tienen una laina entre el travesaño y el
rodamiento central. Si esta laina está presente,
entonces debe hacer lo siguiente:
ADVERTENCIA: El sistema de emisiones
Retire los tornillos del rodamiento central de la
evaporativas contiene vapor de combustible y
flecha cardán y apoye a un lado la flecha
vapor de combustible condensado. Aunque no se
cardán.
presentan en cantidades grandes, representan un
peligro de explosión o incendio. Desconecte el • Para instalar, apriete a 48 Nm (35 lb-ft).
cable de tierra de la baterı́a para reducir la
posibilidad de que ocurra una chispa eléctrica, Todos los vehı́culos
causando posiblemente fuego o explosión si el
vapor de combustible o el fluido de combustible 6. Retire las 4 tuercas de la placa de protección
está presente en esta área. Si no se respetan del tanque de combustible y la placa de
estas advertencias se pueden provocar lesiones. protección (si ası́ está equipado).
• Para la instalación, apriete a 20 Nm (15 lb-
ADVERTENCIA: No fume, ni lleve tabaco ft).
encendido ni acerque llama de ningún tipo
mientras trabaja en o cerca de cualquier 7. Use un gato adecuado para soportar el tanque
componente relacionado con el combustible. de combustible.
Siempre están presentes mezclas altamente
inflamables y pueden encenderse. Si no se
respetan estas advertencias se pueden provocar
lesiones.

1. Drene el tanque de combustible. Para más


información, refiérase a la Sección 310-00.

2. Desconecte el acoplamiento de conexión rápida


de la tuberı́a de ventilación de la tuberı́a de
llenado del combustible. Para más información,
refiérase a la Sección 310-00.

3. Desconecte el acoplamiento de conexión rápida


del ensamble de tubo de vapor de combustible 8. Desmonte el tornillo del cincho de soporte del
en la parte trasera del tanque de combustible. tanque de combustible al travesaño número 4 y
Para más información, refiérase a la retire el cincho del tanque de combustible.
Sección 310-00.
• Para la instalación, apriete a 47 Nm (35 lb-
4. Desconecte el acoplamiento de conexión rápida ft).
del ensamble del tubo de vapor de combustible
y los acoplamientos de conexión rápida del tubo 9. Desmonte el tornillo del cincho de soporte del
de alimentación de combustible en el filtro de tanque de combustible al travesaño número 3 y
combustible. Para más información, refiérase a retire el cincho del tanque de combustible.
la Sección 310-00. • Para la instalación, apriete a 47 Nm (35 lb-
ft).

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
310-01-2 Tanque y tuberı́as de combustible 310-01-2
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
10. Utilizando un gato adecuado, baje el tanque de 13. Usando un gato apropiado, baje el tanque de
combustible ligeramente para obtener acceso a combustible.
los conectores eléctricos.
14. Para la instalación, siga el procedimiento de
11. Desconecte el conector eléctrico del ensamble desmontaje en orden inverso.
del tubo de vapor de combustible.

12. Desconecte el conector eléctrico del módulo de


la bomba de combustible.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


310-01-1 Tanque y tuberı́as de combustible 310-01-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Tubo de llenado del tanque de 3. Desmonte el tapón de llenado de combustible.
combustible
4. Desconecte el tubo de llenado del tanque de
combustible.
Desmontaje e instalación

ADVERTENCIA: El sistema de emisiones


evaporativas contiene vapor de combustible y
vapor de combustible condensado. Aunque no se
presentan en cantidades grandes, representan un
peligro de explosión o incendio. Desconecte el
cable de tierra de la baterı́a para reducir la
posibilidad de que ocurra una chispa eléctrica,
causando posiblemente fuego o explosión si el
vapor de combustible o el fluido de combustible
está presente en esta área. Si no se respetan
estas advertencias se pueden provocar lesiones.

ADVERTENCIA: No fume, ni lleve tabaco 5. Desconecte el acoplamiento de conexión rápida


encendido ni acerque llama de ningún tipo de la tuberı́a de ventilación de la tuberı́a de
mientras trabaja en o cerca de cualquier llenado del combustible. Para más información,
componente relacionado con el combustible. refiérase a la Sección 310-00.
Siempre están presentes mezclas altamente
inflamables y pueden encenderse. Si no se 6. Retire los 3 tornillos del tubo de llenado de
respetan estas advertencias se pueden provocar combustible y desmonte el tubo de llenado de
lesiones. combustible.

ADVERTENCIA: Hay diferentes tubos de


llenado del tanque de combustible para gasolina
y combustible flexible. No intercambie los tubos
de llenado del tanque de combustible entre
gasolina y combustible flexible porque sucederá
una fuga de combustible causando riesgo de
incendio. Si no se respetan estas advertencias se
pueden provocar lesiones.

1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en


una rampa. Para más información, refiérase a la
Sección 100-02.

2. Desconecte el cable de tierra de la baterı́a. Para 7. Para la instalación, siga el procedimiento de


más información, refiérase a la Sección 414-01. desmontaje en orden inverso.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
310-01-1 Tanque y tuberı́as de combustible 310-01-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Tuberı́as de combustible y filtro de
combustible — Vista de desensamble

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
310-01-2 Tanque y tuberı́as de combustible 310-01-2
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción
1 — Acoplamiento de 8 9A338 Soporte del filtro de
conexión rápida del tubo combustible
de admisión del filtro de 9 — Acoplamiento de
combustible (parte de conexión rápida del tubo
9J279) (si está equipado) de vapor de la válvula
2 — Acoplamiento de de purga del canister de
conexión rápida del tubo emisiones evaporativas
de combustible (parte de (parte de 9D676)
9J279) 10 — Acoplamiento de
3 — Acoplamiento de seguridad de resorte del
conexión rápida del tubo múltiple de alimentación
de vapor de admisión del de combustible (parte de
soporte del filtro de 9J280)
combustible (parte de 11 — Correa
9J279)
12 9D676 Tuberı́a de vapor
4 — Acoplamiento de
seguridad de resorte del 13 9J280 Tubo de alimentación de
tubo de combustible de combustible
salida del filtro de 14 W520112 Tuerca del soporte del
combustible (parte de ensamble del tubo de
9J280) combustible
5 — Acoplamiento de 15 9D319 Soporte del ensamble del
seguridad de resorte del tubo de combustible
tubo de vapor de salida 16 9J280 Tubo de alimentación de
del soporte del filtro de combustible
combustible (parte de
9D676) 17 9D676 Tuberı́a de vapor
6 9155 Filtro de combustible 18 — Cinta de amarre (si está
equipado)
7 W500624 Tornillos del soporte del
filtro de combustible (se
requieren 2) 1. Para más información, refiérase a los
(Continuación) procedimientos en esta sección.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


310-01-1 Tanque y tuberı́as de combustible 310-01-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Filtro de combustible 2. Libere la presión del sistema de combustible.
Para más información, refiérase a la
Desmontaje e instalación Sección 310-00.

3. Desconecte el cable de tierra de la baterı́a. Para


ADVERTENCIA: No fume, ni lleve tabaco más información, refiérase a la Sección 414-01.
encendido ni acerque llama de ningún tipo
mientras trabaja en o cerca de cualquier 4. Desconecte el acoplamiento de conexión rápida
componente relacionado con el combustible. del tubo de admisión del filtro de combustible y
Siempre están presentes mezclas altamente el acoplamiento de seguridad de resorte del
inflamables y pueden encenderse. Si no se tubo de salida del filtro de combustible. Para
respetan estas advertencias se pueden provocar más información, refiérase a la
lesiones. Sección 310-00.

ADVERTENCIA: El combustible en el 5. Desmonte el filtro de combustible del soporte


sistema de combustible, permanece a presión alta del filtro de combustible.
aunque el motor no esté en marcha. Antes de dar
mantenimiento o desconectar cualquiera de las 6. Para la instalación, siga el procedimiento de
tuberı́as de combustible o componentes del desmontaje en orden inverso.
sistema de combustible, debe aliviarse la presión • Si se desmontó un cincho de amarre,
del sistema para evitar el rociado accidental de reinstale un cincho de amarre nuevo en el
combustible causando un riesgo de incendio. Si mismo lugar.
no se respetan estas advertencias se pueden
provocar lesiones.

1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en


una rampa. Para más información, refiérase a la
Sección 100-02.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
310-01-1 Tanque y tuberı́as de combustible 310-01-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Tuberı́as de combustible 4. Desconecte el acoplamiento de seguridad de
resorte del tubo de combustible de salida del
Desmontaje e instalación filtro de combustible. Para más información,
refiérase a la Sección 310-00.
ADVERTENCIA: No fume, ni lleve tabaco 5. Desconecte el acoplamiento de seguridad de
encendido ni acerque llama de ningún tipo resorte del tubo de vapor de salida del soporte
mientras trabaja en o cerca de cualquier del filtro de combustible. Para más información,
componente relacionado con el combustible. refiérase a la Sección 310-00.
Siempre están presentes mezclas altamente
inflamables y pueden encenderse. Si no se 6. Desconecte el acoplamiento de seguridad del
respetan estas advertencias se pueden provocar resorte del múltiple de alimentación de
lesiones. combustible. Para más información, refiérase a
la Sección 310-00.
ADVERTENCIA: El combustible en el
sistema de combustible, permanece a presión alta 7. Desconecte el acoplamiento de conexión rápida
aunque el motor no esté en marcha. Antes de dar del tubo de vapor de la válvula de purga del
mantenimiento o desconectar cualquiera de las canister de emisiones evaporativas (EVAP).
tuberı́as de combustible o componentes del Para más información, refiérase a la
sistema de combustible, debe aliviarse la presión Sección 310-00.
del sistema para evitar el rociado accidental de
combustible causando un riesgo de incendio. Si 8. Libere los tubos de vapor y combustible del
no se respetan estas advertencias se pueden soporte.
provocar lesiones.
9. Retire la tuerca del soporte del ensamble del
PRECAUCIÓN: El equipo de inyección de tubo de combustible.
combustible está fabricado para tolerancias muy • Para la instalación, apriete a 25 Nm (18 lb-
precisas y holguras muy finas. Es por lo tanto ft).
esencial mantener absoluta limpieza al trabajar
con estos componentes. Siempre instale tapones 10. Desmonte el soporte del ensamble del tubo de
ciegos a cualquier orificio o tubo abierto. combustible y desmonte el ensamble del tubo
de combustible y de vapor.
PRECAUCIÓN: Al volver a usar
conectores de tubo para fluido o vapor, asegúrese 11. Para la instalación, siga el procedimiento de
de retirar cualquier material extraño con aire desmontaje en orden inverso.
comprimido del área de broches de retención del
• Si se desmontó un cincho de amarre,
conector, antes de separarlo del tubo.
reinstale un cincho de amarre nuevo en el
mismo lugar.
1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en
una rampa. Para más información, refiérase a la
Sección 100-02.

2. Libere la presión del sistema de combustible.


Para más información, refiérase a la
Sección 310-00.

3. Desconecte el cable de tierra de la baterı́a. Para


más información, refiérase a la Sección 414-01.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
310-01-1 Tanque y tuberı́as de combustible 310-01-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Módulo de la bomba de combustible Material
Ref. Especificación
Herramientas especiales Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Motorcraft
Llave, unidad emisora del Premium de mezcla
tanque de combustible sintética
310-123 XO-5W20-QSP (EE.UU.);
aceite para motor SAE
5W-20 Motorcraft Super
Premium
CXO-5W20-LSP12
(Canadá); o equivalente

Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción


1 9J279 Ensamble del tubo de 4 9276 Sello de anillo O del
vapor y alimentación de módulo de la bomba de
combustible combustible
2 9C385 Anillo de seguridad del 5 9A299 Sensor de nivel de
módulo de la bomba de combustible
combustible 6 — Tornillo del sensor de
3 9H307 Módulo de la bomba de nivel de combustible
combustible 7 9002 Tanque de combustible
(Continuación)

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
310-01-2 Tanque y tuberı́as de combustible 310-01-2
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
Desmontaje e instalación

ADVERTENCIA: No fume, ni lleve tabaco


encendido ni acerque llama de ningún tipo
mientras trabaja en o cerca de cualquier
componente relacionado con el combustible.
Siempre están presentes mezclas altamente
inflamables y pueden encenderse. Si no se
respetan estas advertencias se pueden provocar
lesiones.

ADVERTENCIA: El combustible en el
sistema de combustible, permanece a presión alta
aunque el motor no esté en marcha. Antes de dar 7. Saque el módulo de la bomba de combustible
mantenimiento o desconectar cualquiera de las fuera del tanque de combustible, lo suficiente
tuberı́as de combustible o componentes del para desconectar las válvulas de ventilación de
sistema de combustible, debe aliviarse la presión grado del tanque interno de combustible, al
del sistema para evitar el rociado accidental de acoplamiento de conexión rápida de la bomba
combustible causando un riesgo de incendio. Si de combustible.
no se respetan estas advertencias se pueden
provocar lesiones.

1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en


una rampa. Para más información, refiérase a la
Sección 100-02.

2. Libere la presión del sistema de combustible.


Para más información, refiérase a la
Sección 310-00.

3. Desconecte el cable de tierra de la baterı́a. Para


más información, refiérase a la Sección 414-01.

4. Desmonte el tanque de combustible. Para más 8. NOTA: El módulo de la bomba de combustible


información, refiérase a Tanque de combustible se debe manipular con cuidado para evitar
en esta sección. dañar el brazo del flotador y el filtro.
Desmonte el módulo de la bomba de
5. Desconecte los acoplamientos de conexión combustible.
rápida del ensamble del tubo de vapor y de
combustible, en el módulo de la bomba de 9. Retire y deseche el sello de anillo O del
combustible y desmonte el ensamble de tubo de módulo de la bomba de combustible.
combustible y de vapor del tanque de
• Lubrique el nuevo módulo de la bomba de
combustible. Para más información, refiérase a
combustible el sello de anillo O con aceite
la Sección 310-00.
limpio para motor antes de la instalación.
6. Usando la herramienta especial, desmonte el
10. Para la instalación, siga el procedimiento de
anillo de seguridad del módulo de la bomba de
desmontaje en orden inverso.
combustible.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


310-01-1 Tanque y tuberı́as de combustible 310-01-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Sensor de nivel del combustible

Desmontaje

ADVERTENCIA: No fume, ni lleve tabaco


encendido ni acerque llama de ningún tipo
mientras trabaja en o cerca de cualquier
componente relacionado con el combustible.
Siempre hay mezclas altamente inflamables y
pueden encenderse. Si no se respetan estas
advertencias se pueden provocar lesiones.

1. Desmonte el módulo de la bomba de 4. Desconecte el conector eléctrico.


combustible. Para más información, refiérase a
Módulo de la bomba de combustible en esta
sección.

2. NOTA: Tome nota de la trayectoria del cable


del sensor de nivel de combustible para la
instalación.
Desenvuelva el cable del sensor de nivel de
combustible del resto del arnés de cableado del
módulo de la bomba de combustible.

5. NOTA: Se muestra el de gasolina, el de


combustible flexible es similar.
Quite el tornillo y levante para desmontar el
sensor de nivel de combustible.

3. Retire el tubo termotráctil que cubre el conector


eléctrico.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
310-01-2 Tanque y tuberı́as de combustible 310-01-2
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
Instalación Vehı́culo de combustible flexible

Todos los vehı́culos 3. NOTA: Un cable del sensor de nivel del


combustible está enrutado detrás del sensor de
1. Enrute el cable del sensor de nivel de nivel del combustible y otro está enrutado junto
combustible a través del centro del módulo de al lado izquierdo del sensor de nivel de
la bomba de combustible. combustible.
NOTA: El ojal del cable de tierra debe estar en
el lado frontal del sensor de nivel de
combustible.
Enganche el sensor de nivel de combustible en
el módulo de la bomba de combustible e instale
el tornillo a través del ojal del cable de tierra y
apriete el tornillo. Sujete el cable en el broche
en el módulo de la bomba de combustible.

Vehı́culos de gasolina

2. NOTA: Ambos cables del sensor de nivel del


combustible deben enrutarse detrás de la placa
del sensor de nivel de combustible de metal.
NOTA: El ojal del cable de tierra debe estar en
el lado frontal del sensor de nivel de
combustible.
Todos los vehı́culos
Enganche el sensor de nivel de combustible en
el módulo de la bomba de combustible e instale
el tornillo a través del ojal del cable de tierra y 4. Deslice el tubo termotráctil sobre el arnés de
apriete el tornillo. cables y conecte el conector eléctrico.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


310-01-3 Tanque y tuberı́as de combustible 310-01-3
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
5. ADVERTENCIA: No utilice una llama 6. Enrolle el cable del sensor de nivel de
abierta para calentar el tubo termocontráctil, combustible alrededor del arnés de cableado de
use sólo una pistola calentadora. Si no se la bomba de combustible para asegurarse que el
respetan estas advertencias se pueden cable no interfiera con el movimiento del brazo
provocar lesiones. del flotador de la unidad emisora del medidor
de combustible.
Usando una pistola calentadora, caliente el tubo
termocontráctil.

7. Instale el módulo de la bomba de combustible.


Para más información, refiérase a Módulo de la
bomba de combustible en esta sección.

8. Instale el tanque de combustible. Para más


información, refiérase a Tanque de combustible
en esta sección.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


310-01-1 Tanque y tuberı́as de combustible 310-01-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Interruptor de corte de combustible
por inercia (IFS)

Ref. N° de parte Descripción


1 — Conector eléctrico del
interruptor de corte de
combustible por inercia
(IFS)
2 — Tornillos del IFS (se
requieren 2)
3 9341 Interruptor de IFS

Desmontaje e instalación

1. Retire el panel de vestidura inferior derecho del


pilar A.

2. Desconecte el conector eléctrico del interruptor


de corte de combustible por inercia (IFS).

3. Retire los 2 tornillos del IFS y el interruptor de


IFS.
• Para la instalación, apriete a 10 Nm (89 lb-
in).

4. Para la instalación, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
310-02-1 Control de aceleración 310-02-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de apriete (Continuación)
Descripción Nm lb-ft
Especificaciones de apriete
Tornillos del ensamble del 25 18
Descripción Nm lb-ft pedal del acelerador ajustable
Tornillos del ensamble del 25 18
pedal del acelerador fijo

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
310-02-1 Control de aceleración 310-02-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Control de aceleración El sistema de control del motor hace funcionar
electrónicamente la mariposa del motor en respuesta
El control de aceleración consta de:
a los movimientos de pedal del acelerador iniciados
• un pedal del acelerador fijo. por el conductor. En caso de una falla del sistema,
• un pedal del acelerador ajustable. el sistema de control del motor proporciona un
modo de funcionamiento limitado que permite
conducir el vehı́culo con un desempeño limitado.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
310-02-1 Control de aceleración 310-02-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Pedal del acelerador — Fijo

Ref. N° de parte Descripción


1 — Conector eléctrico del
pedal del acelerador
2 W709356 Tornillos del ensamble
del pedal del acelerador
(se requieren 3)
3 9F836 Ensamble del pedal del
acelerador

Desmontaje e instalación

1. Desconecte el cable de tierra de la baterı́a. Para


más información, refiérase a la Sección 414-01.

2. Desconecte el conector eléctrico del pedal del


acelerador.

3. Retire los 3 tornillos del ensamble del pedal del


acelerador y el ensamble del pedal del
acelerador.
• Para la instalación, apriete a 25 Nm (18 lb-
ft).

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
310-02-2 Control de aceleración 310-02-2
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
4. Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


310-02-1 Control de aceleración 310-02-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Pedal del acelerador — Ajustable

Ref. N° de parte Descripción 1. Desconecte el cable de tierra de la baterı́a. Para


1 — Conector eléctrico del más información, refiérase a la Sección 414-01.
pedal del acelerador
2. Desconecte el conector eléctrico del pedal del
2 G4250 Cable de impulsión del
ensamble del pedal del acelerador.
acelerador
3 W709356 Tornillos del ensamble 3. Desconecte el cable de impulsión del ensamble
del pedal del acelerador del pedal del acelerador.
(se requieren 3)
4 G4211 Ensamble del pedal del 4. Retire los 3 tornillos del ensamble del pedal del
acelerador acelerador y el ensamble del pedal del
acelerador.
Desmontaje e instalación • Para la instalación, apriete a 25 Nm (18 lb-
ft).
NOTA: El pedal del freno y el del acelerador
deberán estar en la misma posición cuando se 5. Para la instalación, siga el procedimiento de
instale un cable nuevo o un pedal del acelerador desmontaje en orden inverso.
nuevo. Los pedales deberán estar totalmente hacia
adelante y totalmente hacia atrás.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
310-03-1 Control de velocidad 310-03-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Control de velocidad El sistema del control de velocidad del vehı́culo
consta de los siguientes componentes:
Cuando se activa el sistema de control de velocidad,
el operador puede mantener la velocidad • Interruptor(es) del control de velocidad
seleccionada del vehı́culo entre 48 y 200 km/h (30 y • Interruptor de desactivación del control de
124 mph) sin presionar el pedal del acelerador. El velocidad
control de velocidad no funciona en velocidades
inferiores a 48 km/h (30 mph). • Interruptor de posición del pedal del embrague
(CPP)
• Interruptor de las luces de freno
• Indicador del control de velocidad
• Módulo de control del tren motriz (PCM)

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
310-03-1 Control de velocidad 310-03-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Control de velocidad • Reanudación de la velocidad anterior del vehı́culo
• Apagando el sistema de control de velocidad del
Herramientas especiales
vehı́culo
Medidor automotriz 73III Al apretar y liberar el interruptor ON se enciende el
105-R0057 o equivalente
sistema de control de velocidad. Al apretar y liberar
el interruptor SET/ACCEL o COAST mientras el
vehı́culo viaja a la velocidad deseada, se activa el
sistema.
Tocando el interruptor SET/ACCEL o COAST,
mientras está en el modo de ajuste respectivamente,
Software del módulo de
comunicación del vehı́culo incrementa o disminuye la velocidad mantenida del
(VCM) y sistema integral de vehı́culo en 1.6 km/h (1 mph) por cada toque. Si se
diagnóstico (IDS), con el oprime y mantiene el botón respectivo, la velocidad
hardware adecuado o del vehı́culo sigue acelerando o decelerando hasta
herramienta de diagnóstico que se suelte el botón.
equivalente
Oprimir y liberar el interruptor OFF, o colocar
Herramienta de diagnóstico, interruptor de encendido en posición OFF, apaga el
sistema de protección (se sistema de control de velocidad. Al aplicar el pedal
requieren 2) del freno se pone el sistema de control de velocidad
418-F395 en el modo STANDBY. El oprimir el botón
RESUME, estando el sistema de control de
velocidad en modo STANDBY, causa que el
vehı́culo acelere hasta la última velocidad fijada del
vehı́culo. Si el botón OFF es presionado, el
Principios de funcionamiento interruptor de encendido está en la posición OFF, o
El sistema de control de velocidad está controlado si la velocidad actual del vehı́culo es inferior a la
por el módulo de control del tren motriz (PCM). El velocidad mı́nima de funcionamiento, no funciona
sistema de control de velocidad está diseñado para RESUME.
mantener una velocidad seleccionada de vehı́culo El interruptor de CPP se usa en vehı́culos equipados
entre 48 y 200 km/h (30 y 124 mph). El sistema de con una transmisión manual. Cuando se aplica el
control de velocidad está controlado por los pedal del freno con el sistema de control de
interruptores montados en el volante de la dirección velocidad del vehı́culo acoplado, el interruptor que
(ON, OFF, SET/ACCEL, COAST y RESUME), el normalmente está cerrado, se abre y manda la señal
interruptor de la luz del freno, el interruptor de al PCM para que desactive el control de velocidad.
posición del pedal del embrague (CPP) y el
Cada vez que el sistema de control de velocidad se
interruptor de desactivación de control de velocidad.
acopla y está activo, se iluminará un icono de
Los interruptores montados en el volante de
control de velocidad en el tablero de instrumentos o
dirección están cableados al PCM a través del
centro de mensajes.
muelle de reloj.
El interruptor de desactivación del control de
Las funciones del control de velocidad incluyen:
velocidad se proporciona como una caracterı́stica
• Encendiendo el sistema de control de velocidad adicional de seguridad. Normalmente, cuando se
• Ajuste y mantenimiento de la velocidad deseada aplica el pedal del freno, una señal eléctrica
del vehı́culo proveniente del circuito de la luz del freno al PCM
desactiva el sistema. Bajo un esfuerzo aumentado
• Aceleración de la velocidad del vehı́culo del pedal del freno, el interruptor de desactivación
• Desaceleración de la velocidad del vehı́culo de control de velocidad se abre y retira el voltaje
del circuito de entrada del PCM, liberando la
mariposa.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
310-03-2 Control de velocidad 310-03-2
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Las entradas al PCM son: El sistema de control de velocidad ofrece un
autodiagnóstico. El control de velocidad se
• Sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS)
inhabilita siempre que se detecta un error en el
• Sensor digital de rango de la transmisión (TR) sistema. No se muestran mensajes del centro de
• Interruptor(es) del control de velocidad mensajes o del indicador del tablero cuando hay
fallas. El PCM registrará los códigos de falla.
• Interruptor de CPP
Una falla del sistema ETC también ocasiona que se
• Interruptor de desactivación del control de
inhabilite el sistema de control de velocidad. En
velocidad
este caso, se mostrará una indicación de advertencia
• Interruptor de las luces de freno del sistema ETC (luz en forma de llave) o un
• Sensor de posición del pedal del acelerador mensaje en el centro de mensajes.
Las salidas del PCM para el sistema de control de De forma adicional, las siguientes condiciones
velocidad son: ocasionan que se desactive el sistema de control de
velocidad:
• Luz indicadora del control de velocidad
• Comando de la mariposa • Selector de velocidad de la transmisión en
posiciones que no sean D (marcha ) o OD
La posición de la mariposa del sistema de control (sobremarcha).
de velocidad está totalmente controlada por el PCM
a través del cuerpo de la mariposa controlado • El pedal del embrague está presionado.
electrónicamente. El sistema electrónico del control • La velocidad establecida en el control de
de velocidad está completamente contenido dentro velocidad queda anulada con el empleo del pedal
del subsistema de control de la mariposa electrónica del acelerador durante un periodo de más de cinco
(ETC). minutos.
Cuando el sistema de control de velocidad está • Freno de estacionamiento aplicado.
activo, el PCM corrige por desviaciones en la • Se presenta una pérdida de velocidad del vehı́culo
velocidad real del vehı́culo moviendo de la velocidad establecida mayor de 16 km/h (10
proporcionalmente la placa de la mariposa. El PCM mph).
modula la mariposa para minimizar el error entre la
• La velocidad del vehı́culo desciende al lı́mite
velocidad real del vehı́culo y la velocidad deseada.
mı́nimo permitido de 48 km/h (30 mph).
La estrategia del PCM utiliza el control de la
• Interruptor del control de velocidad oprimido o
mariposa para aceleraciones suaves.
pegado más de dos minutos.
El PCM envı́a un mensaje serial a través de la red
de controladores (CAN) al tablero de instrumentos Inspección y verificación
para controlar el funcionamiento del indicador de 1. Verifique el problema del cliente.
control de velocidad.
2. Inspeccione visualmente lo siguiente en busca
En caso de que haya un comando de desactivación de señales obvias de daños mecánicos o
o una solicitud de desactivación del interruptor de eléctricos.
desactivación de control de velocidad, el sistema de
control de velocidad efectúa una desactivación dura
e inmediatamente regresa la mariposa a la posición
de marcha mı́nima.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


310-03-3 Control de velocidad 310-03-3
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de inspección visual 8. NOTA: La aprobación LED del módulo de
Mecánico Eléctrico comunicación del vehı́culo (VCM), confirma
que el VCM provee energı́a y tierra del DLC.
• Cuerpo de mariposa • Fusible F01 (5A) de la
caja auxiliar de Si la herramienta de diagnóstico no se
relevadores comunica con el VCM:
• Fusibles de la caja
central de conexiones • Compruebe la conexión del VCM al
(CJB): vehı́culo.
— 2 (20 A) • Compruebe la conexión de la herramienta de
— 14 (10A)
• Circuitos diagnóstico con el VCM.
• Interruptor de control de • Refiérase a la Sección 418-00, No hay
velocidad energı́a a la herramienta de diagnóstico, para
• Interruptor de las luces
de frenos diagnosticar que no hay comunicación con
• Interruptor de la herramienta de diagnóstico.
desactivación del control 9. Si la herramienta de diagnóstico no se
de velocidad comunica con el vehı́culo:
• Interruptor de posición
del pedal de embrague • Verifique que la llave de encendido esté en
(CPP) la posición ON.
• Módulo de control del
tren motriz (PCM) • Verifique el funcionamiento de la
herramienta de diagnóstico con un vehı́culo
en buen estado.
3. Si se encuentra una causa obvia para el
problema observado o reportado, corrija la • Refiérase a la Sección 418-00 para
causa (si ası́ es posible) antes de proceder al diagnosticar que no hay respuesta del PCM.
siguiente paso. 10. Lleve a cabo la prueba de red:
4. Compruebe que el velocı́metro funcione • Si la herramienta de diagnóstico responde
correctamente sin control de velocidad, que no hay comunicación para uno o más
conduciendo el vehı́culo. Si el velocı́metro no módulos, refiérase a la Sección 418-00.
funciona correctamente, refiérase a la • Si la prueba de red pasa, recupere y registre
Sección 413-01. los DTC de la memoria continua.
5. Verifique que las luces de freno funcionen 11. Borre los DTC continuos y efectúe los
correctamente con el interruptor de encendido autodiagnósticos para el PCM.
en la posición ON. Si las luces de freno no
12. Si los DTC recuperados se relacionan con el
funcionan correctamente, refiérase a la
problema, vaya al Índice de códigos de
Sección 417-01.
diagnóstico de falla (DTC) del módulo de
6. Verifique que el indicador de advertencia del control del tren motriz (PCM). Para todos los
freno de estacionamiento funcione demás DTC, refiérase a la Sección 419-10.
correctamente. Si el indicador de advertencia
13. Si no se recuperaron DTC relacionados con el
del freno de estacionamiento no funciona
problema, Vaya a Tabla de sı́ntomas.
correctamente, refiérase a la Sección 413-01.
7. NOTA: Asegúrese de usar la versión más
reciente del software de herramientas de
diagnóstico.
Si la causa no es visualmente evidente, conecte
la herramienta de diagnóstico al conector de
comunicaciones de datos (DLC).

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


310-03-4 Control de velocidad 310-03-4
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Índice de códigos de diagnóstico de falla (DTC) del módulo de control del tren motriz (PCM)
DTC Descripción Medidas a tomar
P0500 Sensor A de la velocidad del vehı́culo Refiérase al Manual de diagnóstico de emisiones
y control del tren motriz (PC/ED).
P0579 Rendimiento/rango del circuito A de entrada de Vaya a la prueba precisa C.
funciones múltiples de control de crucero
P0581 Tensión alta en el circuito de funciones Vaya a la prueba precisa C.
múltiples de control de crucero
P0720 Circuito del sensor de velocidad de la flecha de Si está equipado con transmisión manual,
salida refiérase al Manual de diagnóstico de emisiones
y control del tren motriz (PC/ED).
Si está equipado con transmisión automática,
refiérase a la Sección 307-01.
P0721 Rango/desempeño del circuito del sensor de Si está equipado con transmisión manual,
velocidad de la flecha de salida refiérase al Manual de diagnóstico de emisiones
y control del tren motriz (PC/ED).
Si está equipado con transmisión automática,
refiérase a la Sección 307-01.
P0722 No hay señal en el circuito del sensor de Si está equipado con transmisión manual,
velocidad de la flecha de salida refiérase al Manual de diagnóstico de emisiones
y control del tren motriz (PC/ED).
Si está equipado con transmisión automática,
refiérase a la Sección 307-01.
P1703 Fuera de rango del autodiagnóstico del Vaya a la prueba precisa B.
interruptor del freno
Todos los — Refiérase a la Sección 419-10.
demás DTC

Tabla de sı́ntomas

Tabla de sı́ntomas
Condición Causas posibles Acción
• El control de velocidad no • Interruptor del control de • Vaya a la prueba precisa A.
funciona -- No hay DTC velocidad
• Sensor digital de rango de la
transmisión (TR)
• Interruptor de posición del
pedal del embrague (CPP)
• Módulo de control del tren
motriz (PCM)
• La luz indicadora del control • Circuitos • Refiérase a la
de velocidad siempre está • Tablero de instrumentos Sección 413-01.
encendida • PCM
• El control de velocidad no se • Circuitos • Vaya a la prueba precisa D.
desacopla cuando se aplica el • Interruptor de posición del
embrague pedal de embrague (CPP)
• PCM

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


310-03-5 Control de velocidad 310-03-5
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Pruebas precisas Los vehı́culos equipados con una transmisión
manual tienen un interruptor adicional de posición
Prueba precisa A: El control de velocidad no del pedal del embrague (CPP). El interruptor de
funciona — No hay DTC
CPP, normalmente cerrado, suministra una señal de
Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 31, tierra al PCM a través del circuito 306 (TN/LB).
Control de velocidad, para información sobre Cuando se aplica el pedal del embrague, el
diagramas y conectores. interruptor de CPP se mueve a la posición abierta
Funcionamiento correcto ocasionando que el PCM pierda la señal de tierra y
El módulo de control del tren motriz (PCM) envı́a desactive el control de velocidad.
una señal a través del circuito 151 (LB/BK) a los El interruptor de desactivación de control de
interruptores de control de velocidad, la cual pasa a velocidad interrumpe la señal de energı́a al PCM a
través del muelle de reloj. La señal de retorno se través del circuito 307 (BK/YE) cuando el pedal del
envı́a a través del circuito 848 (DG/OG) y el muelle freno se aplica firmemente y pasa el punto de viaje
de reloj. El interruptor de la luz del freno envı́a una del interruptor de la luz del freno. Esta es una
señal de voltaje a través del circuito 511 (LG) al señal redundante al PCM.
PCM cuando se aplica el pedal del freno y desactiva Causas posibles
el control de velocidad si se acopla.
• Interruptor de control de velocidad
• Sensor digital de rango de la transmisión (TR)
• Interruptor de posición del pedal del embrague
(CPP)
• PCM
PRUEBA PRECISA A: EL CONTROL DE VELOCIDAD NO FUNCIONA — SIN DTC

PRECAUCIÓN: Utilice los adaptadores correctos de sonda al hacer mediciones. Si


no se usan los adaptadores de sonda correctos, el conector se puede dañar.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A1 COMPROBACIÓN DE LOS DTC
• Revise los DTC registrados del autodiagnóstico del PCM. Sı́
• ¿Encontró algún DTC? Refiérase al Índice de códigos de
diagnóstico de falla (DTC) del módulo de
control del tren motriz (PCM), en esta
sección.
No
Vaya a A2.
A2 COMPROBACIÓN DEL INDICADOR DE ADVERTENCIA DEL
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
• Llave en la posición ON.
• Mientras observa el indicador de advertencia del freno de Sı́
estacionamiento, aplique y libere el freno de estacionamiento. Vaya a A3.
• ¿Funciona correctamente el indicador de advertencia del No
freno de estacionamiento? Refiérase a la Sección 413-01.
A3 COMPROBACIÓN DEL INTERRUPTOR DE CONTROL DE
VELOCIDAD
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: PCM C175b.
• Mida la resistencia entre el C175b-56 del PCM, circuito 151
(LB/BK), lado del arnés y el C175b-57 del PCM, circuito 848
(DG/OG), lado del arnés.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


310-03-6 Control de velocidad 310-03-6
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA A: EL CONTROL DE VELOCIDAD NO FUNCIONA — SIN DTC (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A3 COMPROBACIÓN DEL INTERRUPTOR DE CONTROL DE
VELOCIDAD (Continuación)

Interruptor de control de
velocidad Valor de la resistencia
OFF Menor de 5 ohmios
COAST 276-324 ohmios
SET/ACCEL 552-648 ohmios
RESUME 1,021-1,199 ohmios
ON 1,941-2,278 ohmios
Ningún interruptor oprimido 3,965-4,655 ohmios

Sı́
Si está equipado con transmisión
automática, Vaya a A4.
Si está equipado con transmisión manual,
Vaya a A6.
No
Instale un interruptor de control de
velocidad nuevo. Refiérase a Interruptor
del control de velocidad — Sin panel de
mandos secundario de la
climatización/audio o a Interruptor del
control de velocidad — Con panel de
mandos secundario de la
climatización/audio en esta sección.
• ¿Están bien los valores de resistencia del interruptor de Compruebe que el sistema funcione
control de velocidad? correctamente.
A4 COMPROBACIÓN DEL SENSOR DIGITAL TR
• Conecte: PCM C175b.
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: PID del sensor de TR del PCM.
• Monitoree la PID del sensor TR del PCM. Sı́
• Seleccione DRIVE. Vaya a A5.
• ¿El valor PID TR del PCM concuerda con la posición de la No
palanca selectora del rango de la transmisión? Refiérase a la Sección 307-01.
A5 COMPROBACIÓN DE LA CORRECTA ALINEACIÓN DEL
SENSOR DIGITAL TR
• Compruebe la alineación del sensor digital TR. Refiérase a la Sı́
Sección 307-01. Vaya a A6.
• ¿Está el sensor digital TR alineado correctamente? No
Ajuste el sensor digital TR. Refiérase a la
Sección 307-01. Compruebe que el
sistema funcione correctamente.
A6 COMPROBACIÓN DE LA VELOCIDAD DEL VEHÍCULO
NOTA: Este paso puede requerir de un ayudante.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


310-03-7 Control de velocidad 310-03-7
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA A: EL CONTROL DE VELOCIDAD NO FUNCIONA — SIN DTC (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A6 COMPROBACIÓN DE LA VELOCIDAD DEL VEHÍCULO
(Continuación)
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta Sı́
de diagnóstico: PID de velocidad de la rueda del módulo del Si está equipado con transmisión
sistema de frenos antibloqueo (ABS). automática, Vaya a A10.
• Monitoree y registre la PID ABS LF WSPD mientras conduce
el vehı́culo a 48 km/h (30 mph) de acuerdo a lo indicado en el Si está equipado con transmisión manual,
velocı́metro. Vaya a A7.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta No
de diagnóstico: PID de velocidad del vehı́culo del PCM. Refiérase al Manual de diagnóstico de
• Monitoree y registre la PID VSS del PCM mientras conduce el emisiones y control del tren motriz
vehı́culo a 48 km/h (30 mph). (PC/ED) para continuar el diagnóstico de
• ¿La velocidad indicada en la PID ABS LF WSPD concuerda la señal del sensor de la flecha de salida
con la PID VSS del PCM? (OSS).
A7 COMPROBACIÓN DE LA PID DEL INTERRUPTOR DE CPP DEL
PCM
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: PID del interruptor de CPP del PCM.
• Monitoree la PID del PCM CPP TOP mientras presiona y libera Sı́
el pedal del embrague. Vaya a A10.
• ¿Concuerda el PCM CPP TOP con la posición del pedal No
del embrague? Vaya a A8.
A8 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO 570
(BK/WH)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: Interruptor de CPP C257.
• Mida la resistencia entre el C257-4 del interruptor CPP, circuito
570 (BK/WH), lado del arnés y tierra.

Sı́
Vaya a A9.
No
Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? el autodiagnóstico.
A9 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRA
EN EL CIRCUITO 306 (TN/LB)
• Desconecte: PCM C175b.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


310-03-8 Control de velocidad 310-03-8
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA A: EL CONTROL DE VELOCIDAD NO FUNCIONA — SIN DTC (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A9 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRA
EN EL CIRCUITO 306 (TN/LB) (Continuación)
• Mida la resistencia entre el C175b-38 del PCM, circuito 306
(TN/LB), lado del arnés y el C257-3 del interruptor de CPP,
circuito 306 (TN/LB), lado del arnés; y entre el C175b-38 del
PCM, circuito 306 (TN/LB), lado del arnés y tierra.

Sı́
Instale un interruptor de CPP nuevo.
Refiérase a la Sección 303-14. Borre los
DTC. Repita el autodiagnóstico.
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios entre el PCM y el No
interruptor de CPP y mayor de 10,000 ohmios entre el PCM Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
y tierra? el autodiagnóstico.
A10 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
PCM
• Desconecte todos los conectores del PCM.
• Compruebe si hay: Sı́
— corrosión. Instale un PCM nuevo. Refiérase a la
— terminales dañadas. Sección 303-14. Compruebe que el
— terminales zafadas. sistema funcione correctamente.
• Conecte todos los conectores del PCM y asegúrese que No
asienten correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y compruebe si todavı́a se presenta correctamente esta vez. El problema pudo
el problema. haber sido ocasionado por un conector
• ¿Se presenta aún el problema? flojo o corroı́do.

Prueba precisa B: DTC P1703 -- Interruptor DTC P1703 — aparece cuando hay circuito abierto
de frenos fuera del rango del o un corto en los circuitos del interruptor
autodiagnóstico desactivador o cuando hay un circuito abierto o un
Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 31, corto en los circuitos de la luz de freno.
Control de velocidad, para información sobre Causas posibles
diagramas y conectores.
• Fusible
Funcionamiento correcto
• Circuito 295 (LB/PK) abierto
Cuando se aplica el pedal del freno, el interruptor
de la luz del freno suministra voltaje a las luces del • Circuito 307 (BK/YE) abierto o en corto a voltaje
freno a través del circuito 511 (LG). Esta señal • Circuito 511 (LG) abierto
también es suministrada al PCM para indicar que el • Interruptor de desactivación del control de
freno del pedal está aplicado. Cuando el PCM velocidad
sensa el voltaje del interruptor de la luz del freno,
se desactiva el control de velocidad. • PCM
El interruptor de desactivación de control de
velocidad interrumpe la señal de energı́a al PCM a
través del circuito 307 (BK/YE) cuando el pedal del
freno se aplica firmemente y pasa el punto de viaje
del interruptor de la luz del freno. Esta es una
señal redundante al PCM.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


310-03-9 Control de velocidad 310-03-9
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA B: DTC P1703 — INTERRUPTOR DE FRENOS FUERA DEL RANGO DEL
AUTODIAGNÓSTICO

PRECAUCIÓN: Utilice los adaptadores correctos de sonda al hacer mediciones. Si


no se usan los adaptadores de sonda correctos, el conector se puede dañar.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B1 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LAS LUCES DEL
FRENO
• Presione y libere el pedal del freno mientras observa las luces Sı́
de freno. Vaya a B2.
• ¿Funcionan correctamente las luces de los frenos? No
Refiérase a la Sección 417-01.
B2 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO 511
(LG)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: PCM C175b.
• Cuando aplique el pedal de freno, mida el voltaje entre el
C175b-46 del PCM, circuito 511 (LG), lado del arnés y tierra.

Sı́
Vaya a B3.
No
Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
• ¿Es el voltaje mayor de 10 voltios? el autodiagnóstico.
B3 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
INTERRUPTOR DE DESACTIVACIÓN DE CONTROL DE
VELOCIDAD
• Llave en la posición ON.
• Mientras aplica firmemente y libera el pedal del freno, mida el
voltaje entre el C175b-47 del PCM, circuito 307 (BK/YE), lado
del arnés y tierra.

Sı́
• ¿Es el voltaje superior a los 10 voltios cuando se libera el Vaya a B7.
pedal del freno y de 0 voltios cuando el pedal del freno se No
aplica firmemente? Vaya a B4.
B4 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO 295
(LB/PK)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: Interruptor de desactivación de control de velocidad
C277.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


310-03-10 Control de velocidad 310-03-10
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA B: DTC P1703 — INTERRUPTOR DE FRENOS FUERA DEL RANGO DEL
AUTODIAGNÓSTICO (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B4 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO 295
(LB/PK) (Continuación)
• Llave en la posición ON.
• Mida el voltaje entre el C277-2 del interruptor de desactivación
de control de velocidad, circuito 295 (LB/PK), lado del arnés y
tierra.

Sı́
Vaya a B5.
No
Verifique que el fusible 14 (10A) de la caja
central de conexiones (CJB) está bien. Si
está bien, repare el circuito. Borre los
• ¿Es el voltaje mayor de 10 voltios? DTC. Repita el autodiagnóstico.
B5 COMPROBACIÓN DE CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO 307
(BK/YE)
• Mida el voltaje entre el C277-1 del interruptor de desactivación
de control de velocidad, circuito 307 (BK/YE), lado del arnés y
tierra.

Sı́
Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
el autodiagnóstico.
No
• ¿Se detecta voltaje? Vaya a B6.
B6 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO 307
(BK/YE)
• Llave en la posición OFF.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


310-03-11 Control de velocidad 310-03-11
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA B: DTC P1703 — INTERRUPTOR DE FRENOS FUERA DEL RANGO DEL
AUTODIAGNÓSTICO (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B6 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO 307
(BK/YE) (Continuación)
• Mida la resistencia entre el C175b-47 del PCM, circuito 307
(BK/YE), lado del arnés y el C277-1 del interruptor de
desactivación de control de velocidad, circuito 307 (BK/YE),
lado del arnés.

Sı́
Instale un interruptor de desactivación del
control de velocidad nuevo. Refiérase a
Interruptor de desactivación del control de
velocidad en esta sección. Borre los DTC.
Repita el autodiagnóstico.
No
Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? el autodiagnóstico.
B7 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
PCM
• Desconecte todos los conectores del PCM. Sı́
• Compruebe si hay: Instale un nuevo PCM. Refiérase a la
— corrosión. Sección 303-14. Compruebe que el
— terminales dañadas. sistema funcione correctamente.
— terminales zafadas. No
• Conecte todos los conectores del PCM y asegúrese de que El sistema está funcionando
asienten correctamente. correctamente esta vez. El problema pudo
• Haga funcionar el sistema y verifique si todavı́a se presenta el haber sido ocasionado por un conector
problema. flojo o corroı́do. Borre los DTC. Repita el
• ¿Se presenta aún el problema? autodiagnóstico.

Prueba precisa C: DTC P0579 o DTC P0581 DTC P0581 — aparece cuando los circuitos del
— Falla del circuito del interruptor de interruptor de control de velocidad están en corto a
control de velocidad voltaje o abiertos.
Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 31, Causas posibles
Control de velocidad, para información sobre
diagramas y conectores. • Circuito 151 (LB/BK) abierto o en corto a voltaje
o a tierra
Funcionamiento correcto
• Circuito 848 (DG/OG) abierto, en corto a voltaje
El módulo de control del tren motriz (PCM) envı́a
una señal, que pasa a través del muelle de reloj, a • Muelle de reloj
través del circuito 151 (LB/BK) a los interruptores • Interruptor de control de velocidad
de control de velocidad. La señal de retorno se • Arnés de cableado del interruptor de claxon
envı́a a través del circuito 848 (DG/OG) y el muelle
de reloj. • PCM
DTC P0579 — puede aparecer cuando están
abiertos o en corto a voltaje o en corto a tierra los
circuitos de los interruptores de control de
velocidad.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


310-03-12 Control de velocidad 310-03-12
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA C: DTC P0579 O DTC P0581 — FALLA DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DE
CONTROL DE VELOCIDAD

PRECAUCIÓN: Utilice los adaptadores correctos de sonda al hacer mediciones. Si


no se usan los adaptadores de sonda correctos, el conector se puede dañar.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C1 COMPROBACIÓN DE CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO
DEL INTERRUPTOR DE CONTROL DE VELOCIDAD
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: PCM C175b.
• Llave en la posición ON.
• Encienda las luces de estacionamiento.
• Mida el voltaje entre el C175b-56 del PCM, circuito 151 (LB/BK),
lado del arnés y tierra; y entre el C175b-57 del PCM, circuito
848 (DG/OG), lado del arnés y tierra.

Sı́
Apague las luces de estacionamiento.
Vaya a C2.
No
Apague las luces de estacionamiento.
• ¿Se detecta voltaje? Vaya a C5.
C2 COMPROBACIÓN DE LA UNIDAD DE AUDIO
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: Unidad de audio C290a.
• Llave en la posición ON.
• Encienda las luces de estacionamiento.
• Mida el voltaje entre el C175b-57 del PCM, circuito 848
(DG/OG), lado del arnés y tierra.

Sı́
Apague las luces de estacionamiento.
Vaya a C3.
No
Envı́e la unidad de audio a un taller de
reparación autorizado. Borre los DTC.
• ¿Se detecta voltaje? Repita el autodiagnóstico.
C3 COMPROBACIÓN DE CORTO A VOLTAJE EN LOS CIRCUITOS
151 (LB/BK) Y 848 (DG/OG)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: Muelle de reloj C218b.
• Llave en la posición ON.
• Encienda las luces de estacionamiento.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


310-03-13 Control de velocidad 310-03-13
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA C: DTC P0579 O DTC P0581 — FALLA DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DE
CONTROL DE VELOCIDAD (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C3 COMPROBACIÓN DE CORTO A VOLTAJE EN LOS CIRCUITOS
151 (LB/BK) Y 848 (DG/OG) (Continuación)
• Mida el voltaje entre el C175b-56 del PCM, circuito 151 (LB/BK),
lado del arnés y tierra; y entre el C175b-57, circuito 848
(DG/OG), lado del arnés y tierra.

Sı́
Repare el circuito afectado. Borre los
DTC. Repita el autodiagnóstico.
No
• ¿Se detecta voltaje? Vaya a C4.
C4 COMPROBACIÓN DE CORTO A VOLTAJE EN EL MUELLE DE
RELOJ
• Llave en la posición OFF.
• Conecte: Muelle de reloj C218b.
• Desmonte la bolsa de aire del conductor. Refiérase a la
Sección 501-20B.
• Conecte la herramienta de diagnóstico del sistema de protección
(418-F395) al conector superior de la bolsa de aire del muelle
de reloj.
• Desconecte: Muelle de reloj superior.
• ADVERTENCIA: Asegúrese de que no hay nadie en el
vehı́culo y que no hay nada bloqueando o colocado delante
de ninguna bolsa de aire cuando se conecta la baterı́a. Si
no se siguen estas instrucciones se pueden ocasionar
lesiones personales.
Conecte la baterı́a.
• Llave en la posición ON.
• Encienda las luces de estacionamiento.
• Mida el voltaje entre el C175b-56 del PCM, circuito 151 (LB/BK),
lado del arnés y tierra; y entre el C175b-57, circuito 848
(DG/OG), lado del arnés y tierra.

Sı́
Instale un muelle de reloj nuevo. Refiérase
a la Sección 501-20B. Desconecte la
baterı́a. Instale el módulo de bolsa de aire
del conductor. Refiérase a la
Sección 501-20B. Borre los DTC. Repita
el autodiagnóstico.
No
Repare el arnés de interruptores de
control de velocidad. Desconecte la
baterı́a. Instale el módulo de bolsa de aire
del conductor. Refiérase a la
Sección 501-20B. Borre los DTC. Repita
• ¿Se detecta voltaje? el autodiagnóstico.
C5 COMPROBACIÓN DE CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DEL
INTERRUPTOR DE CONTROL DE VELOCIDAD
• Llave en la posición OFF.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


310-03-14 Control de velocidad 310-03-14
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA C: DTC P0579 O DTC P0581 — FALLA DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DE
CONTROL DE VELOCIDAD (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C5 COMPROBACIÓN DE CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DEL
INTERRUPTOR DE CONTROL DE VELOCIDAD (Continuación)
• Mida la resistencia entre el C175b-56 del PCM, circuito 151
(LB/BK), lado del arnés y tierra.

Sı́
Vaya a C8.
No
• ¿Es la resistencia mayor de 10,000 ohmios? Vaya a C6.
C6 COMPROBACIÓN DE CORTO A TIERRA DEL MUELLE DE
RELOJ
• Desmonte la bolsa de aire del conductor. Refiérase a la
Sección 501-20B.
• Desconecte: Muelle de reloj superior.
• Mida la resistencia entre el C175b-56 del PCM, circuito 151
(LB/BK), lado del arnés y tierra.

Sı́
Repare el arnés de los interruptores de
control de velocidad. Instale el módulo de
bolsa de aire del conductor. Refiérase a la
Sección 501-20B. Borre los DTC. Repita
el autodiagnóstico.
No
• ¿Es la resistencia mayor de 10,000 ohmios? Vaya a C7.
C7 COMPROBACIÓN DE CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO 151
(LB/BK)
• Desconecte: Muelle de reloj C218b.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


310-03-15 Control de velocidad 310-03-15
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA C: DTC P0579 O DTC P0581 — FALLA DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DE
CONTROL DE VELOCIDAD (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C7 COMPROBACIÓN DE CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO 151
(LB/BK) (Continuación)
• Mida la resistencia entre el C175b-56 del PCM, circuito 151
(LB/BK), lado del arnés y tierra.

Sı́
Instale un muelle de reloj nuevo. Refiérase
a la Sección 501-20B. Desconecte la
baterı́a. Instale el módulo de bolsa de aire
del conductor. Refiérase a la
Sección 501-20B. Borre los DTC. Repita
el autodiagnóstico.
No
Repare el circuito. Instale el módulo de
bolsa de aire del conductor. Refiérase a la
Sección 501-20B. Borre los DTC. Repita
• ¿Es la resistencia mayor de 10,000 ohmios? el autodiagnóstico.
C8 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN LOS CIRCUITOS
DEL INTERRUPTOR DE CONTROL DE VELOCIDAD
• Mida la resistencia entre el C175b-56 del PCM, circuito 151
(LB/BK), lado del arnés y el C175b-57 del PCM, circuito 848
(DG/OG), lado del arnés.

Sı́
Vaya a C11.
No
• ¿Está la resistencia entre 3,965 y 4,655 ohmios? Vaya a C9.
C9 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN LOS CIRCUITOS
151 (LB/BK) Y 848 (DG/OG)
• Desconecte: Muelle de reloj C218b.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


310-03-16 Control de velocidad 310-03-16
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA C: DTC P0579 O DTC P0581 — FALLA DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DE
CONTROL DE VELOCIDAD (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C9 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN LOS CIRCUITOS
151 (LB/BK) Y 848 (DG/OG) (Continuación)
• Mida la resistencia entre el C175b-56 del PCM, circuito 151
(LB/BK), lado del arnés y el C218b-4 del muelle de reloj, circuito
151 (LB/BK), lado del arnés; y entre el C175b-57 del PCM,
circuito 848 (DG/OG), lado del arnés y el C218b-5 del muelle de
reloj, circuito 848 (DG/OG),lado del arnés.

Sı́
Vaya a C10.
No
Repare el circuito afectado. Borre los
• ¿Son las resistencias menores de 5 ohmios? DTC. Repita el autodiagnóstico.
C10 COMPRUEBE EL MUELLE DE RELOJ
• Desmonte la bolsa de aire del conductor. Refiérase a la
Sección 501-20B.
• Desconecte: Muelle de reloj superior.
• Mida la resistencia entre la terminal 4 del C218b del muelle de
reloj, lado del componente y la terminal 3 del muelle superior de
reloj, lado del componente; y entre la terminal 5 del C218b del
muelle de reloj, lado del componente y la terminal 2 del muelle
superior de reloj, lado del componente.

Sı́
Repare el arnés de los interruptores de
control de velocidad. Instale el módulo de
bolsa de aire del conductor. Refiérase a la
Sección 501-20B. Borre los DTC. Repita
el autodiagnóstico.
No
Instale un muelle de reloj nuevo. Refiérase
a la Sección 501-20B. Desconecte la
baterı́a. Instale el módulo de bolsa de aire
del conductor. Refiérase a la
Sección 501-20B. Borre los DTC. Repita
• ¿Son las resistencias menores de 5 ohmios? el autodiagnóstico.
C11 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
PCM
• Desconecte todos los conectores del PCM. Sı́
• Compruebe si hay: Instale un nuevo PCM. Refiérase a la
— corrosión. Sección 303-14. Compruebe que el
— terminales dañadas. sistema funcione correctamente.
— terminales zafadas. No
• Conecte todos los conectores del PCM y asegúrese de que El sistema está funcionando
asienten correctamente. correctamente esta vez. El problema pudo
• Haga funcionar el sistema y verifique si todavı́a se presenta el haber sido ocasionado por un conector
problema. flojo o corroı́do. Desconecte la baterı́a.
• ¿Se presenta aún el problema? Instale el módulo de bolsa de aire del
conductor. Refiérase a la
Sección 501-20B. Borre los DTC. Repita
el autodiagnóstico.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


310-03-17 Control de velocidad 310-03-17
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Prueba precisa D: El control de velocidad no Causas posibles
se desacopla al aplicar el embrague • Circuito 306 (TN/LB) en corto a tierra
Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 31, • Interruptor de CPP
Control de velocidad, para información sobre
diagramas y conectores. • PCM

Funcionamiento correcto
Los vehı́culos equipados con una transmisión
manual tienen un interruptor adicional de posición
del pedal del embrague (CPP). El interruptor de
CPP, normalmente cerrado, suministra una señal de
tierra al módulo de control del tren motriz (PCM) a
través del circuito 306 (TN/LB). Cuando se presiona
el pedal del embrague, el interruptor de CPP se
mueve a la posición abierta, ocasionando que el
PCM pierda la señal de tierra y desactive el control
de velocidad.
PRUEBA PRECISA D: EL CONTROL DE VELOCIDAD NO SE DESACOPLA AL APLICAR EL EMBRAGUE

PRECAUCIÓN: Utilice los adaptadores correctos de sonda al hacer mediciones. Si


no se usan los adaptadores de sonda correctos, el conector se puede dañar.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
D1 COMPROBACIÓN DE LA PID DEL INTERRUPTOR DE CPP DEL
PCM
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: PID del interruptor de CPP del PCM.
• Monitoree la PID del PCM CPP TOP mientras presiona y libera Sı́
el pedal del embrague. Vaya a D3.
• ¿Concuerda la PID del PCM CPP TOP con la posición del No
pedal del embrague? Vaya a D2.
D2 COMPROBACIÓN DE CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO 306
(TN/LB)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: PCM C175b.
• Desconecte: Interruptor de CPP C257.
• Mida la resistencia entre el C175b-38 del PCM, circuito 306
(TN/LB), lado del arnés y tierra.

Sı́
Instale un interruptor de CPP nuevo.
Refiérase a la Sección 303-14.
Compruebe que el sistema funcione
correctamente.
No
Repare el circuito. Compruebe que el
• ¿Es la resistencia mayor de 10,000 ohmios? sistema funcione correctamente.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


310-03-18 Control de velocidad 310-03-18
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA D: EL CONTROL DE VELOCIDAD NO SE DESACOPLA AL APLICAR EL EMBRAGUE
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
D3 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
PCM
• Desconecte todos los conectores del PCM.
• Compruebe si hay: Sı́
— corrosión. Instale un PCM nuevo. Refiérase a la
— terminales dañadas. Sección 303-14. Compruebe que el
— terminales zafadas. sistema funcione correctamente.
• Conecte todos los conectores del PCM y asegúrese que No
asienten correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y compruebe si todavı́a se presenta correctamente esta vez. El problema pudo
el problema. haber sido ocasionado por un conector
• ¿Se presenta aún el problema? flojo o corroı́do.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


310-03-1 Control de velocidad 310-03-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Interruptor de desactivación del
control de velocidad

Ref. N° de parte Descripción 2. Gire el interruptor de desactivación del control


1 12A581 Conector eléctrico del de velocidad en el sentido contrario a las
interruptor de manecillas del reloj 45 grados y desmóntelo.
desactivación del control
de velocidad 3. NOTA: El interruptor de desactivación del
2 9C872 Interruptor de control de velocidad es autoajustable. No
desactivación del control presione el pedal del freno durante la
de velocidad instalación. La instalación inicial del interruptor
de desactivación de control de velocidad
Desmontaje e instalación permite un ajuste. Si son necesarios ajustes
adicionales, instale un nuevo interruptor de
1. PRECAUCIÓN: No presione el pedal desactivación de control de velocidad.
del freno al desmontar o instalar el Para la instalación, siga el procedimiento de
interruptor de desactivación de control de desmontaje en orden inverso.
velocidad u ocurrirán daños al interruptor.
Desconecte el conector eléctrico del interruptor
de desactivación del control de velocidad.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
310-03-1 Control de velocidad 310-03-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Interruptor del control de velocidad
— Sin panel de mandos secundario
de la climatización/audio

Ref. N° de parte Descripción 2. Desconecte los conectores eléctricos del


1 — Conectores eléctricos de interruptor de control de velocidad.
los interruptores de
control de velocidad 3. Desmonte las 4 tuercas y los interruptores de
2 2001855 Tuercas del interruptor control de velocidad.
de control de velocidad
(se requieren 4) 4. Para la instalación, siga el procedimiento de
3 9C888 Interruptores de control desmontaje en orden inverso.
de velocidad

Desmontaje e instalación

1. Desmonte la bolsa de aire del conductor. Para


más información, refiérase a la
Sección 501-20B.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
310-03-1 Control de velocidad 310-03-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Interruptor del control de velocidad
— Con panel de mandos secundario
de la climatización/audio

Ref. N° de parte Descripción 2. Desconecte el conector eléctrico del interruptor


1 — Conector eléctrico del de control de velocidad.
interruptor de control de
velocidad 3. Desmonte las 2 tuercas y el interruptor de
2 2001855 Tuercas del interruptor control de velocidad.
de control de velocidad
(se requieren 2) 4. Para la instalación, siga el procedimiento de
3 9C888 Interruptor de control de desmontaje en orden inverso.
velocidad

Desmontaje e instalación

1. Desmonte la bolsa de aire del conductor. Para


más información, refiérase a la
Sección 501-20B.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006

También podría gustarte