Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Del Operario
Manual Del Operario
Excavadora
SM1CD-EN3-1
ZX 70
Numero de serie 060001 y superiores
ZX 70LC
Numero de serie 060001 y superiores
ZX 80SB
Numero de serie 060001 y superiores
ZX 80SBLC
Numero de serie 060001 y superiores
ZX 85US
Numero de serie 040001 y superiores
INTRODUCCIÓN
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar la La garantía se otorga como parte del programa de apoyo
máquina y realizar correctamente su mantenimiento. De lo de Hitachi para los clientes que siguen las instrucciones de
contrario podrían producirse lesiones personales o daños a utilización y mantenimiento descritas en el presente
la máquina. manual. La garantía explica en detalle en el certificado que
le habrá entregado su distribuidor.
Esta máquina de especificación estándar se puede Esta garantía asegura que Hitachi le prestará el apoyo
utilizar en las condiciones que se indican a continuación sin necesario si se presentan defectos en sus productos
necesidad de realizar modificaciones. durante el periodo de validez de la misma. En ciertas
Temperatura de servicio: −20°C hasta 40 °C (−4 °F hasta circunstancias, Hitachi ofrece también mejoras de campo
104 °F) (por lo general sin costo para el cliente) aunque la garantía
Altitud: hasta 2000 m (hasta 6600 pies) del producto haya caducado. Esta garantía quedará
anulada, e Hitachi podrá rehusarse a otorgar las
Si la máquina va a utilizarse en condiciones distintas a las mejoras de campo, en caso de comprobarse de que
precedentes, consulte antes al distribuidor Hitachi más se ha abusado del equipo o se lo ha modificado para
próximo. cambiar su rendimiento excediendo las
especificaciones de fábrica. También será motivo de
Este manual deberá considerarse como parte integral anulación el ajuste de alimentación de combustible o el
de la máquina, y deberá entregarla conjuntamente con aumento de la potencia de la máquina por encima de las
ésta en caso de venta. especificaciones.
El diseño de esta máquina está basado en el sistema El manejo de la máquina deberá confiarse exclusivamente
métrico decimal. Todas las unidades que aparecen en a operarios cualificados y con experiencia, debidamente
este manual son métricas. Utilice exclusivamente autorizados para ello según la legislación local. Asimismo,
materiales y herramientas basados en el sistema métrico. la inspección y servicio de la máquina sólo podrán
confiarse a personal debidamente autorizado.
Los lados derecho e izquierdo se determinan en función
del sentido del avance. Este Manual del operario es aplicable exclusivamente a las
máquinas exportadas a los países de Asia y Oceanía.
Escriba los números de identificación del producto
indicados en la sección de Números de identificación. Antes de utilizar esta máquina en un país distinto al país
Tome buena nota de todos los números con el fin de donde se adquirió, puede ser necesario realizarle
ayudar a localizar la máquina en caso de robo. También el modificaciones a efectos de adaptarla a las normativas
distribuidor necesita conocer estos números para cuando locales (incluyendo las normas de seguridad) y a los
efectúe pedidos de piezas. Si guarda este manual en la requisitos del país en cuestión. Rogamos no utilizar la
máquina, guarde también apuntados los números de máquina en un país distinto al país en que fue adquirida,
identificación en un lugar seguro. salvo si previamente se ha confirmado que cumple los
requisitos locales. Si desea realizar alguna consulta relativa
al cumplimiento de las normas locales, póngase en
contacto con Hitachi Construction Machinery Co., Ltd. o
con cualquier distribuidor autorizado.
Modelo
Modelo estándar ZAXIS70, ZAXIS70LC, ZAXIS80SB, ZAXIS80SBLC, ZAXIS85US
Modelo K
Toda la información, ilustraciones y especificaciones contenidas en el presente manual están basadas en la información
más reciente sobre el producto disponible a la fecha de publicación. Hitachi se reserva el derecho a realizar cambios en
cualquier momento y sin aviso previo.
©2003 Hitachi Construction Machinery Co., Ltd.
Reservados todos los derechos.
NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN
Los números de identificación explicados en este grupo
son el número individual (n° de serie) asignado a cada
máquina y a sus componentes hidráulicos. Cuando solicite
información acerca de la máquina o sus componentes, lo
más probable es que le pidan estos números. Apunte
estos números de serie en los espacios en blanco de este
grupo para tenerlos a mano cuando se los pidan.
MÁQUINA
1. MODELO/TIPO
2. Número de identificación del producto
3. Año de fabricación
4. Peso (versión estándar)
5. Potencia del motor en kW, de conformidad con la
norma ISO 9249
PRODUCTO
NÚMERO
DE IDENTIFICACIÓN
DEL PRODUCTO:
NOTA:
Marcas que indican el
∗HCMBAP00L00100001∗ comienzo y el fin del NIP ZAXIS80SB, 80SBLC M1CD-00-005
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN
DEL PRODUCTO (NIP)
MOTOR
TIPO:
Nº FABRICANTE:
M1CD-01-004
NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN
MOTOR DE DESPLAZAMIENTO
TIPO:
Nº FABRICANTE:
M1CD-01-005
MOTOR DE ROTACIÓN
TIPO:
Nº FABRICANTE:
M1CD-07-004
BOMBA HIDRÁULICA
TIPO:
Nº FABRICANTE:
M1CD-07-013
CONTENIDO
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Motor......... ......................... ........................................11-1
Sistema eléctrico ....................................................... 11-6
Selección del modo................................................... 11-8
Palancas de control................................................... 11-9
Sistema hidráulico..................................................... 11-9
ESPECIFICACIONES
Especificaciones (ZAXIS70, 70LC, 85US) ............. 12-1
Gamas de trabajo (ZAXIS70, 70LC) ....................... 12-2
Gamas de trabajo (ZAXIS85US) ............................. 12-3
Tipos y aplicaciones de la zapata
(ZAXIS70, 70LC)................................................ 12-4
Tipos y aplicaciones de la zapata
(ZAXIS85US)...................................................... 12-5
Especificaciones (ZAXIS80SB, 80SBLC) .............. 12-6
Gamas de trabajo (ZAXIS80SB, 80SBLC) ............. 12-7
Tipos y aplicaciones de la zapata
(ZAXIS80SB, 80SBLC)...................................... 12-8
Resultados de la medición de niveles acústicos
(2000/14/CE) ...................................................... 12-9
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS
OPCIONALES
Palanca de la hoja..................................................... 13-1
Precauciones de uso de la hoja............................... 13-1
Evitar golpear la hoja con el accesorio delantero ... 13-2
Evitar golpear la hoja con la cuchara....................... 13-2
Evite golpear la hoja contra las piedras................... 13-2
Especificaciones
(ZAXIS70, 70LC, 85US con cuchara) .............. 13-4
Tipos y aplicaciones de la zapata
(ZAXIS70, 70LC con hoja)................................. 13-5
Tipos y aplicaciones de la zapata
(ZAXIS85US con hoja) ...................................... 13-6
Especificaciones
(ZAXIS80SB, 80SBLC con cuchara)................ 13-7
Tipos y aplicaciones de la zapata
(ZAXIS85US con hoja) ...................................... 13-8
Desplazamiento del brazo delantero....................... 13-9
Precauciones de uso de la función de
desplazamiento ................................................ 13-11
Mantenimiento......................................................... 13-12
Especificaciones...................................................... 13-14
Gamas de trabajo (Desplazamiento)..................... 13-16
Tipos y aplicaciones de la zapata
(con desplazamiento del brazo delantero)..... 13-17
Accionamiento manual de la llave electrónica...... 13-19
Registro/anulación del registro de la llave de uso
corriente ............................................................ 13-22
Procedimiento de registro adicional....................... 13-23
Procedimiento de cancelación del registro ........... 13-24
SEGURIDAD
EXPLICACIÓN DE LA INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
SA-688
001-E01A-0001
SEÑALIZACIÓN
• Los avisos de seguridad de la máquina emplean
términos que indican el grado o nivel de riesgo –
DANGER (PELIGRO), WARNING (ADVERTENCIA) o
CAUTION (PRECAUCIÓN) - junto al símbolo de alerta.
S-1
SEGURIDAD
S-2
SEGURIDAD
SA-434
006-E01A-0434
INSPECCIONE LA MÁQUINA
007-E01A-0435
S-3
SEGURIDAD
PRECAUCIONES GENERALES DE USO DE
LA CABINA
524-E01A-0000
S-4
SEGURIDAD
UTILICE LOS ASIDEROS Y APOYAPIÉS
esté en movimiento.
• Tenga cuidado de no resbalar en las plataformas,
apoyapiés y asideros al bajarse de la máquina.
008-E01A-0439
009-E01A-0378
S-5
SEGURIDAD
comienza a moverse.
• Durante las operaciones de desplazamiento, giro o
trabajo en zonas congestionadas, recurra a un
señalizador. Antes de empezar a trabajar,
convenga las señales con el señalizador.
011-E01A-0426
S-6
SEGURIDAD
012-E01B-0444
S-7
SEGURIDAD
015-E01A-0380
SA-490
S-8
SEGURIDAD
SA-481
018-E01A-0481
017-E01A-0491
S-9
SEGURIDAD
desplazando.
SA-441
INCORRECTO
SA-589
019-E01C-0492
S-10
SEGURIDAD
S-11
SEGURIDAD
LAS PROXIMIDADES.
• Mantenga la alarma de desplazamiento (si
procede) en buenas condiciones de uso.
ESTÉ SIEMPRE ATENTO A LAS PERSONAS QUE
HAYA EN LA ZONA DE TRABAJO. USE LA
BOCINA U OTRA SEÑAL PARA AVISARLES
ANTES DE MOVER LA MÁQUINA.
• SI AL HACER MARCHA ATRÁS SU CAMPO DE
VISIÓN ESTÁ OBSTACULIZADO, RECURRA A
UN SEÑALIZADOR. MANTENGA
CONTINUAMENTE EL CONTACTO VISUAL CON
EL SEÑALIZADOR. SA-384
021-E01A-0494
S-12
SEGURIDAD
SA-386
022-E01A-0386
SA-487
023-E01A-0487
EVITE LA SOCAVACIÓN
SA-488
024-E01A-0488
S-13
SEGURIDAD
26-E01A-0489
SA-489
S-14
SEGURIDAD
028-E01A-0389 SA-389
S-15
SEGURIDAD
MANIPULACIÓN DE OBJETOS
030-E01A-0014
031-E01A-0432
S-16
SEGURIDAD
033-E08B-0390
034-E01A-0496 SA-019
S-17
SEGURIDAD
035-E06A-0395
S-18
SEGURIDAD
S-19
SEGURIDAD
SA-037
501-E01A-0287 SS2045102
S-20
SEGURIDAD
503-E01B-0344
SA-034
504-E01A-0034
S-21
SEGURIDAD
EVITE QUEMADURAS
Salpicaduras de líquidos calientes:
505-E01B-0498
S506-E01A-0019
S-22
SEGURIDAD
SA-044
507-E03A-0499
S-23
SEGURIDAD
EVITE INCENDIOS
Compruebe la presencia de fugas de aceite:
• Las fugas de combustible, aceite hidráulico y
lubricantes pueden producir incendios.
508-E02B-0019
S-24
SEGURIDAD
Compruebe el blindaje térmico:
• El blindaje térmico dañado (o la ausencia de blindaje)
puede provocar incendios.
• Antes de usar la máquina, es necesario reparar o
sustituir el blindaje térmico dañado.
508-E02A-0393
SS-1510
S-25
SEGURIDAD
523-E01A-0818
S-26
SEGURIDAD
S-27
SEGURIDAD
512-E01B-0032
513-E01A-0405
S-28
SEGURIDAD
515-E01A-0309
516-E01A-0226
S-29
SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD/Sólo modelos para Europa, Asia,
Oriente Próximo y Oriente Medio
SS-1616
¡Advertencia!
Lea el manual antes de poner la máquina en fun-
cionamiento, transportarla o realizar cualquier tarea de M1CC-00-016
mantenimiento o desmontaje.
SS-1617
máquina.
S-30
SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD/Sólo modelos para Europa, Asia,
Oriente Próximo y Oriente Medio
SS-1613
SS-1618
SS-955
Precaución: Empuje hacia abajo
Posibilidad de pillarse con la palma.
los dedos M1SE-01-002
S-31
SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD/Sólo modelos para Europa, Asia,
Oriente Próximo y Oriente Medio
SS4459990
SS3098290
M1CD-00-003
SS3089581
SS-1615
a adoptar.
S-32
SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD/Sólo modelos para Europa, Asia,
Oriente Próximo y Oriente Medio
A
B
SS4459928
inmediatamente después.
Lea en el manual las instrucciones para una manipula- B
ción segura.
B
SS4420336
• Esta señal indica peligro de quemadura por agua o ZAXIS70, 70LC, 80SB, 80SBLC, 80LCK M1CC-00-018
SS2045099
SS3086090
S-33
SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD/Sólo modelos para Europa, Asia,
Oriente Próximo y Oriente Medio
SS4420336
SS4459222
S-34
SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD/Sólo modelos para Europa, Asia,
Oriente Próximo y Oriente Medio
A
C
SS4460067
A C
B
SS4460056
SS4460106
SS4488905
M1CC-00-016
S-35
SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD/Sólo modelos para Europa, Asia,
Oriente Próximo y Oriente Medio
M1CG-07-017
SS4451440 ZAXIS85US
• Esta señal indica peligro de quemaduras como conse-
cuencia de tocar piezas calientes (motores, silenciador,
etc.) durante el funcionamiento de la máquina o inme-
diatamente después. Nunca toque estas piezas mien-
tras estén calientes.
SS4467093
M1CD-00-001
SS4460323
S-36
NOMBRES DE LOS COMPONENTES
NOMBRES DE LOS
COMPONENTES
1- Cuchara
4
2- Cilindro de la cuchara
3- Brazo 2 5
4- Cilindro del brazo
3 6
5- Cilindro del aguilón
6- Aguilón
7
7- Depósito de combustible
8
8- Depósito del aceite 1
hidráulico
9- Motor 16 9
10
10- Contrapeso
11- Oruga 11
15
12- Hoja
13- Cilindro de la hoja
14- Rueda guía frontal
15- Dispositivo de 12
desplazamiento 14 13
16- Cabina
M1CG-01-01-005
17- Borne de rotación del ZAXIS85US
aguilón
18- Cilindro de rotación del
4
aguilón
2 3
5
7
1
9
18
16
10
17 11
M1CD-01-023
ZAXIS80SB, 80SBLC 15
12
14
13
T1CD-01-02-001
ZAXIS70, 70LC, 80SB, 80SBLC, 80LCK
1-1
PUESTO DEL OPERARIO
14 2 3 4 5 6
CARACTERÍSTICAS DE LA CABINA
1- Palanca de control izquierda / Interruptor de la bocina
(en la parte superior de la palanca)
1
2- Pedal de desplazamiento a la izquierda 7
M1GF-01-005
20
M1CC-13-022
21
19 M1SE-01-002
M1CC-13-014
1-2
PUESTO DEL OPERARIO
PANEL MONITOR
1 2
1- Indicador de temperatura del refrigerante
2- Indicador de combustible
3- Interruptor de selección del display
4- Interruptor de ajuste
5- Indicador del nivel de combustible 13
6- Indicador de obstrucción del filtro de aire
12
7- Indicador del alternador
8- Indicador de obstrucción del filtro de aceite hidráulico
(opcional) 3
9- Indicador de presión del aceite del motor
10- Indicador de precalentamiento 4
M1CC-01-100
1-3
PUESTO DEL OPERARIO
M178-01-104
INDICADOR DE COMBUSTIBLE
Reposte combustible antes de que la aguja llegue a la
posición "E".
M178-01-105
Modelo A M178-01-034
1-4
PUESTO DEL OPERARIO
INDICADOR DE RECALENTAMIENTO
inmediatamente.
1-5
PUESTO DEL OPERARIO
M1CC-01-100
1-6
PUESTO DEL OPERARIO
CUENTAKILÓMETROS PARCIAL
(CUENTAKILÓMETROS PARCIAL 1 Y
CUENTAKILÓMETROS PARCIAL 2)
Indica el número de horas de funcionamiento [h] que faltan
3
antes de que el testigo del cuentakilómetros parcial comience
a parpadear. (Consulte la página 1-9.) Durante la visualización
del Cuentakilómetros parcial, la pantalla mostrará el testigo del 4
cuentakilómetros parcial (TRIP 1 ó TRIP 2).
M178-01-007
M178-01-008
1-7
PUESTO DEL OPERARIO
FUNCIÓN DEL CUENTAKILÓMETROS PARCIAL NOTA: Una vez ajustado el cuentakilómetros parcial,
si se está visualizando el cuentakilómetros
Cuando las horas de funcionamiento de la máquina se parcial la LCD mostrará el número de horas
acumulan hasta alcanzar el número de horas predeterminado, que faltan antes de que las horas de servicio
el cuentakilómetros parcial indica al operario cuántas horas de la máquina se acumulen hasta llegar al
faltan para alcanzar las horas predeterminadas desde la puesta tiempo ajustado. En consecuencia, cuando
a cero haciendo parpadear los indicadores “TRIP 1” o “TRIP 2”. el testigo del cuentakilómetros parcial
El testigo del cuentakilómetros parpadeará durante 30 segundos parpadee, el cuentakilómetros parcial
cuando las horas de funcionamiento de la máquina alcancen el indicará “0 hr”. A partir de ese momento, y
número de horas predeterminado. A partir de ese momento, hasta que ponga a cero el cuentakilómetros
hasta que no se ponga a cero el cuentakilómetros parcial el parcial, éste indicará las horas de servicio
testigo seguirá parpadeando durante 30 cada vez que se sitúe que rebasen el límite predeterminado
el interruptor de encendido en la posición “ON” (indicadas mediante “-“).
IMPORTANTE: Las horas de servicio indicadas en el
cuentakilómetros parcial son las horas de
funcionamiento de la máquina contadas a
partir de la puesta a cero del
cuentakilómetros parcial, que deben
diferenciarse de las horas de 3
funcionamiento acumuladas indicadas por
el medidor de servicio.
NOTA: Independientemente del tipo de información 4
indicado en la LCD, la función de cuentakilómetros
parcial se mantendrá activada una vez configurada.
Por consiguiente, siempre que las horas de
funcionamiento se acumulen hasta la hora
predeterminada, el testigo del cuentakilómetros
parcial parpadeará, independientemente de la
información que se esté visualizando en ese
momento.
Si en la LCD se está visualizando el
cuentakilómetros parcial y el testigo de éste
parpadea, se mantendrá encendido después de
parpadear. No obstante, si en la LCD se está Testigo del M1CC-01-10
NOTA: Se puede ajustar una hora diferente para el Al visualizar el Cuentakilómetros parcial 1:
“Cuentakilómetros parcial 1” y para el Testigo del
“Cuentakilómetros parcial 2”. cuentakilómetros
parcial
2. Seleccione la hora deseada pulsando el interruptor SET
(4). Cada vez que pulse el interruptor SET (4), la hora
avanzará de la siguiente manera.
50 > 100 > 150 > 200 > 250 > 300 > 400 > 500 > 750 >
1000 > 1250 > 1500 > 2000 > 2500 > 3000 > 3500 > 4000
> 4500 > 5000
M178-01-008
Si se mantiene pulsado interruptor SET durante 2 segundos, el
ajuste de hora cambiará al modo de avance rápido (FF). Al visualizar el Cuentakilómetros parcial 2:
1-8
PUESTO DEL OPERARIO
Reajuste de la hora
1. Sitúe el interruptor de encendido en la posición ON.
Pulse el interruptor de selección del display (3) para
visualizar el cuentakilómetros parcial que desea
reajustar. El cuentakilómetros parcial mostrará las horas 3
que faltan hasta que el testigo se ponga a parpadear.
2. Cada vez que pulse el interruptor SET (4), las horas
4
restantes en ese momento podrán modificarse tal y
como se indica a continuación.
Tiempo restante actual Horas después del
reajuste
35.2 → 50
184.7 → 200.0
1-9
PUESTO DEL OPERARIO
PANEL DE INTERRUPTORES
1
1- Cuadrante de control del motor
2- Interruptor del ralentí automático
3- Interruptor del modo de potencia
4- Interruptor del modo de desplazamiento
5- Interruptor de la luz de trabajo 2
6- Interruptor del limpia/lavaparabrisas
3
M1CC-01-101
M178-01-011
1-10
PUESTO DEL OPERARIO
M1CC-01-100
1-11
PUESTO DEL OPERARIO
• Modo E (Económico)
Aunque el rendimiento se reduce ligeramente con respecto
al modo P, el consumo de combustible y el nivel de ruido
son menores, permitiendo un funcionamiento eficiente de la M1CC-01-103
máquina.
• Modo P
Use el modo P para trabajos generales de excavación.
1-12
PUESTO DEL OPERARIO
• Posición 1
Se enciende la luz de trabajo (1) de la máquina
básica. También se enciende la iluminación del
panel de instrumentos. M178-01-097
• Posición 2
También se enciende la luz de trabajo (2). Además,
se atenúa la iluminación del panel de instrumentos. 2
• Posición OFF
Se apagan las luces de trabajo (1) y (2), así como
las del panel de instrumentos.
ZAXIS85US M1CG-01-002
2
2
M1CD-01-010
M1CD-01-024
ZAXIS70, 70LC, 80LCK
ZAXIS80SB, 80SBLC
1-13
PUESTO DEL OPERARIO
1-14
PUESTO DEL OPERARIO
• Lavaparabrisas (ZAXIS80LCK)
Mientras mantenga pulsado el interruptor del
limpia/lavaparabrisas, el líquido de lavado saldrá desde las
boquillas de la ventilla delantera y de la ventanilla del techo.
Mantenga pulsado el interruptor del limpia/lavaparabrisas
durante más de 2 segundos para hacer funcionar
automáticamente el limpiaparabrisas de la ventanilla
delantera. Suelte el interruptor del limpia/lavaparabrisas
para interrumpir el rociado de líquido desde las boquillas.
De este modo, las escobillas del limpiaparabrisas se
detendrán y volverán automáticamente a la posición de
reposo. Cuando se utiliza el limpiaparabrisas en el modo
INT, al pulsar el interruptor del limpia/lavaparabrisas el
modo de funcionamiento del limpiaparabrisas pasará al
modo continuo (ON).
M1CD-01-018
4 5 M157-01-081
3
Panel de interruptores 2 (opcional)
M1CD-01-019
1-15
PUESTO DEL OPERARIO
M1G6-01-021
Interruptor del dispositivo de alarma de sobrecarga
M1G6-01-022
1-16
PUESTO DEL OPERARIO
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO 2 3
1- OFF (motor apagado) 1 4
M178-01-049
INTERRUPTOR DE LA BOCINA
M1GF-01-004
1-17
PUESTO DEL OPERARIO
ENCENDEDOR
Funcionamiento
IMPORTANTE: Si el encendedor (2) no salta
1
automáticamente 30 segundos
después de apretarlo, extráigalo
manualmente. Consulte al distribuidor
autorizado Hitachi.
1-18
PUESTO DEL OPERARIO
FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE 12 V 1
(opcional)
1. Sitúe la llave del encendido (1) en la posición [ON].
2. Abra la cubierta del tomacorriente de la fuente de
alimentación eléctrica.
3. Enchufe a este tomacorriente un accesorio de 12 V.
4. No olvide cerrar la cubierta del tomacorriente una
vez concluida la operación. Fuente de alimentación de 12 V M178-01-049
M1CC-01-015
Cubierta del
tomacorriente
ABRIR
M1HH-01-005
1-19
PUESTO DEL OPERARIO
LUZ DE LA CABINA
EM1SE-01-001
1-20
PUESTO DEL OPERARIO
1-21
PUESTO DEL OPERARIO
CAJA DE FUSIBLES
10- OPCIONAL 3 20- RESERVA
5A
9- OPCIONAL 2 19- REL.
10 A INCANDESCENCIA
5A
8- OPCIONAL 1 18- AUXILIAR
5A 10 A
7- AIRE ACOND. 17- LUZ DE CABINA
5A 5A M1CC-01-018
6- ENCENDIDO 16- ENCENDEDOR
5A 10 A 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11
5- CAJA INTERRUPT. 15- RADIO
5A 5A
4- SOLENOIDE 14- BOCINA
10 A 10 A
3- MOTOR CTRL. 13- CALEFACCIÓN
MOTOR 20 A
10 A
2- CONTROLADOR 12- LIMPIAPARABR.
5A 10 A
1- EMERGENCIA 11- LÁMPARA 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
5A 20 A
M1CC-01-007
10 A
22- LUZ DE 27- LAMP. CAB. DELAN.
EMERGENCIA + 2
10 A 10 A
21- CALEF. ASIENTO 26- AMORTIG. ASIENTO
10 A 10 A
30 29 28 27 26 EM1SE-01-003
M1G6-07-015
25 24 23 22 21
1-22
PUESTO DEL OPERARIO
Características:
1-23
PUESTO DEL OPERARIO
Nombre de la pieza 1
1- Abertura delantera
2- Abertura del suelo
3- Abertura del desempañador
4- Abertura posterior
5- Panel de control
6- Interruptor del ventilador
7- Pantalla de cristal líquido (LCD)
8- Interruptor del aire acondicionado
9- Interruptor AUTO
3 2
10- Interruptor OFF M1CC-01-017
4
11- Interruptor de control de la temperatura
12- Interruptor del modo de circulación
13- Interruptor del modo de aire fresco
14- Interruptor MODE
5 6 7 8 9
14 13 12 11 10
M178-01-073
1-24
PUESTO DEL OPERARIO
Denominación y funciones del panel de control recirculación y la velocidad del ventilador se
mantienen en las condiciones de enfriamiento
• Interruptor MODE (14): más bajas. No obstante, en caso de que el
Permite seleccionar la abertura de entrada de aire. La indicador de circulación esté encendido antes
abertura de entrada de aire seleccionada aparece de que se aparezca el símbolo “FC”, la
indicada en la pantalla LCD (7) circulación se mantendrá en funcionamiento.
7 9
El aire sale por la abertura delantera y por las
aberturas del desempañador.
El aire sale por las aberturas delantera y
trasera, y por las aberturas del desempañador.
El aire sale por las aberturas delantera y del
suelo, así como por las aberturas del
desempañador. 14 M178-01-074
AUTO→ → → →
1-25
PUESTO DEL OPERARIO
1-26
PUESTO DEL OPERARIO
1-27
PUESTO DEL OPERARIO
M178-01-075
Visualización al pulsar el interruptor AUTO (9):
FUNCIONAMIENTO DE LA CALEFACCIÓN DE LA
CABINA
1-28
PUESTO DEL OPERARIO
FUNCIONAMIENTO DE LA REFRIGERACIÓN
1. Pulse el interruptor AUTO (9) 7 8 9
De este modo se encenderán los indicadores AUTO y
A/C. A continuación, el amplificador de aire
acondicionado controlará automáticamente la
temperatura de aire en la abertura de ventilación, la
velocidad del ventilador, las ubicaciones de las aberturas
y los puertos de succión, en función de las señales
procedentes de diversos sensores.
2. Accione el interruptor de control de la temperatura (11): 12 M178-01-075
6 14 13 11
Ajuste el interruptor de control de la temperatura (11) de
modo que la pantalla LCD (7) indique 25.0 . Siempre
que sea necesario, controle la temperatura del aire
dentro de la cabina mediante este interruptor.
3. Siempre que sea necesario:
• Accione el interruptor MODE (14) para seleccionar
manualmente la abertura de ventilación.
• Accione el interruptor del ventilador (6) para controlar
manualmente la velocidad del ventilador.
• Accione el interruptor del modo de aire fresco (13)
para mantener la abertura de ventilación en el modo
de circulación de aire fresco.
• Accione el interruptor de modo de circulación (12)
para mantener el puerto de succión en el modo de
circulación. 3 M1CC-01-017
1-29
PUESTO DEL OPERARIO
Ventilación de la cabeza y de los pies
6
Es posible configurar la salida simultánea de aire frío y 8
caliente desde las aberturas de ventilación delantera
superior y del suelo, respectivamente.
1-30
PUESTO DEL OPERARIO
1-31
PUESTO DEL OPERARIO
1-32
PUESTO DEL OPERARIO
modo de circulación.
6
FUNCIONAMIENTO DE LA CALEFACCIÓN DE
LA CABINA
1-33
PUESTO DEL OPERARIO
3 M1CC-01-017
1-34
PUESTO DEL OPERARIO
Procedimiento de sintonización
• Procedimiento de sintonización manual.
Pulse repetidamente cualquiera de los mandos de
sintonización (5) hasta sintonizar la emisora de su
preferencia.
Cada vez que pulse el mando de sintonización, la
frecuencia cambiará un intervalo.
Pulse el mando de sintonización ( ) para pasar a una
frecuencia superior.
Pulse el mando de sintonización ( ) para pasar a una
frecuencia inferior.
1-35
PUESTO DEL OPERARIO
Procedimiento de presintonización de emisoras
1. Seleccione la emisora de su preferencia mediante los 7 5
mandos de sintonización (5). (Consulte la sección
“Procedimiento de sintonización”.)
2. Mantenga pulsado un botón de presintonización (4)
durante más de 2 segundos hasta oír una señal
electrónica. A partir de ese momento, la emisora
seleccionada quedará presintonizada con este botón. La
frecuencia de la emisora presintonizada aparecerá
indicada en el display digital (7).
1-36
PUESTO DEL OPERARIO
M1CC-01-019
M1CC-01-021
3
2
M1CC-01-031
1-37
PUESTO DEL OPERARIO
3
2
PRECAUCIÓN: Evite lesionarse al cerrar la
ventanilla.
La ventanilla superior delantera baja con mucha
fuerza. Cierre la ventanilla sólo cuando ya esté
sentado en el asiento del operario. Baje la
ventana lentamente y con cuidado. 4
M1CC-01-020
5 5
M1CC-01-021
1-38
PUESTO DEL OPERARIO
DESMONTAJE Y ALMACENAMIENTO DE LA
VENTANILLA INFERIOR DELANTERA
1
4
3
2
M1CC-01-023
1-39
PUESTO DEL OPERARIO
DEL TECHO
Apertura
1. Mueva los pasadores de bloqueo (1) hacia el centro
de la ventanilla.
2. Tome el asidero (2) y empuje la ventanilla hasta que
suba recta. Una vez que la ventanilla esté en
posición recta, quedará inmovilizada en su posición
mediante tacos elásticos (3).
Cierre
2 M1CC-01-027
1. Tome el asidero (2) y tire de la ventanilla hacia abajo
hasta oír un “clic” de los cierres (1). 3
Apertura
1
1. Mueva los pasadores de bloqueo (1) hacia el centro de
la ventanilla.
2. Tome el asidero (2) y empuje la ventanilla hasta que
suba recta. Una vez que la ventanilla esté en posición
recta, quedará inmovilizada en su posición mediante
tacos elásticos (3).
Cierre
1. Tome el asidero (2) y tire de la ventanilla hacia abajo
hasta oír un “clic” de los cierres (1).
1-40
PUESTO DEL OPERARIO
SALIDA DE EMERGENCIA
Si no se puede abrir la puerta de la cabina del operario en
caso de emergencia, las vías de escape son las
siguientes:
M1CC-01-033
1-41
PUESTO DEL OPERARIO
Instalación 3
Extracción
Inserte los dedos en los orificios del visor antisol (3). 2
Mientras tira del visor (1) hacia arriba, extráigalo de los 1
ganchos (2).
Almacenamiento
Tras extraer el visor antisol (1) de la ventanilla delantera,
asegure los ganchos de almacenamiento del lado
derecho.
EM1SE-01-002
M1CC-01-042
1-42
PUESTO DEL OPERARIO
1-43
PUESTO DEL OPERARIO
Ajuste del reposacabezas
60 grados 7
Es posible ajustar la altura e inclinación del
reposacabezas.
Tire del reposacabezas (7) hacia arriba, o bien
empújelo hacia abajo, hasta situarlo en la posición
deseada. (Gama de ajuste de altura: 50 mm).
Podrá ajustar el reposacabezas (7) 60 grados hacia
delante desde la posición recta. Con la mano, mueva el
reposacabezas hasta situarlo en la inclinación de su
preferencia.
M1G6-01-017
1-44
PUESTO DEL OPERARIO
1-45
PUESTO DEL OPERARIO
Ajuste del apoyabrazos
8 60 grados
El apoyabrazos (6) se puede situar manualmente en
posición vertical para facilitar al operario entrar y salir
de la máquina. 6
La inclinación del apoyabrazos (6) se puede ajustar a la
posición deseada girando el mando (7) situado en la
parte inferior del mismo.
Reposacabezas
Es posible ajustar la altura e inclinación del 7
reposacabezas.
Tire del reposacabezas (8) hacia arriba, o bien
empújelo hacia abajo, hasta situarlo en la posición
deseada. (Gama de ajuste de altura: 50 mm).
M1G6-01-017
Podrá ajustar el reposacabezas (8) 60 grados hacia
delante desde la posición recta. Con la mano, mueva el
reposacabezas hasta situarlo en la inclinación de su
preferencia.
1-46
PUESTO DEL OPERARIO
Ajuste de la suspensión
Empuje el mando (4) para aumentar la rigidez de la
suspensión.
Tire del mando (4) para reducir la rigidez de la
suspensión.
1-47
PUESTO DEL OPERARIO
Ajuste del apoyabrazos 60 grados
8
El apoyabrazos (6) se puede situar manualmente en
posición vertical para facilitar al operario entrar y salir
de la máquina. 6
La inclinación del apoyabrazos (6) se puede ajustar a la
posición deseada girando el mando (7) situado en la
parte inferior del mismo.
Reposacabezas
Es posible ajustar la altura e inclinación del 7
reposacabezas.
Tire del reposacabezas (8) hacia arriba, o bien
empújelo hacia abajo, hasta situarlo en la posición
deseada. (Gama de ajuste de altura: 50 mm).
M1G6-01-017
Podrá ajustar el reposacabezas (8) 60 grados hacia
delante desde la posición recta. Con la mano, mueva el
reposacabezas hasta situarlo en la inclinación de su
preferencia.
1-48
PUESTO DEL OPERARIO
Procedimientos de ajuste
1. Baje la cuchara hasta el suelo. Pare el motor.
2. Sitúe la palanca de desconexión del control de M1CC-01-040
M1CC-01-041
1-49
PUESTO DEL OPERARIO
CINTURÓN DE SEGURIDAD
1 2
Cinturón de seguridad 1
M157-01-169
1 2
3
M157-01-170
1-50
RODAJE
OBSERVE ATENTAMENTE EL
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR
2-1
RODAJE
MEMORÁNDUM
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
2-2
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR
SISTEMA ELÉCTRICO
Cerciórese de que los cables no estén desgastados o
corroídos, y de que las conexiones no estén sueltas.
PIEZAS METÁLICAS
Cerciórese de que no falten piezas y de que estén firmemente
ajustadas.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Retire del depósito de combustible el agua o los sedimentos
que pudiera haber en su interior.
SISTEMA HIDRÁULICO
Compruebe que no existan fugas ni tubos doblados, y que los
conductos y tuberías no se rocen entre sí o con otras piezas.
LUBRICACIÓN
Revise los puntos de lubricación indicados en el Cuadro de
servicio periódico.
DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN
Compruebe los protectores y las aletas.
SEGURIDAD
Dé la vuelta alrededor de la máquina para alejar a las
personas u obstáculos que pudiera haber en la zona de
trabajo.
3-1
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR
5 M1CC-01-100
3-2
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR
Ralentí
lento
3
M178-01-011
3-3
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR
M1CC-01-100
3-4
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR
Compruebe que:
1. El indicador del alternador (1) esté apagado.
En caso de que el indicador del alternador (1) se
mantenga encendido, pare inmediatamente el motor.
Cerciórese de que no exista ninguna anomalía en los
circuitos del alternador y de las baterías.
2. El indicador de la presión del aceite del motor (2) esté 1
apagado.
En caso de que el indicador de presión de aceite del
motor (2) se mantenga encendido, pare inmediatamente
el motor. Compruebe el nivel de aceite y cerciórese de 2
que no exista ninguna anomalía en el sistema de
presión de aceite del motor.
3. El ruido y los gases de escape del motor sean normales.
3-5
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR
PRECAUCIÓN:
z Durante el uso o carga de las baterías se genera un
gas explosivo. Mantenga las baterías alejadas de
fuego vivo o chispas. Recargue las baterías en
una zona bien ventilada.
No siga usando o recargando una batería si el
nivel de electrólitos está por debajo de la marca
especificada. La batería podría explotar.
Aparque la máquina en una superficie seca, firme
o de hormigón, evitando hacerlo sobre planchas
de acero. De lo contrario podrían generarse
chispas peligrosas. SA-032
3-6
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR
Desconexión de las baterías de emergencia 1
1. Desconecte primero el cable negro negativo (–) (2) de la
máquina.
(Rojo)
2. Desconecte el otro extremo del cable negro negativo (–)
(2) de las baterías de emergencia.
3. Desconecte el cable rojo positivo (+) (1) de las baterías
de emergencia.
4. Desconecte el cable rojo positivo (+) (1) de las baterías
de la máquina. Baterías de Baterías de la
emergencia máquina
(Negro)
A la superestructura de la máquina
3-7
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR
M1CC-01-005
3-8
CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA
máquina.
4-1
CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA
• AVANCE
Pise la parte delantera (A) de ambos pedales.
• MARCHA ATRÁS A
Pise la parte trasera (B) de ambos pedales. D
A C
• POSICIÓN NEUTRA (C) B
Cuando los pedales de desplazamiento están en la D
posición neutra, los frenos de desplazamiento pararán C
y/o retendrán automáticamente la máquina. B
• GIRO A LA DERECHA
Pise la parte delantera del pedal izquierdo. Avance y marcha atrás
• GIRO A LA IZQUIERDA M104-04-009
Giro cerrado
M104-04-011
M104-04-007
4-2
CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA
C
• AVANCE
Empuje ambas palancas hacia adelante (A). C
B
• MARCHA ATRÁS B
Tire de ambas palancas hacia atrás (B).
D
• POSICIÓN NEUTRA (C)
Cuando las palancas de desplazamiento están en
D
posición neutra, los frenos de desplazamiento pararán
y/o retendrán automáticamente la máquina.
• GIRO A LA DERECHA
Empuje la palanca izquierda hacia delante. Avance y marcha atrás
• GIRO A LA IZQUIERDA
M104-04-009
Empuje la palanca derecha hacia delante. M104-04-003
Giro cerrado
M104-04-011
M104-04-007
4-3
CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA
4-4
CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA
DESPLAZAMIENTO
4-5
CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA
90 a 100°
4-6
CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA
4-7
CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA
4-8
CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA
PRECAUCIONES DURANTE EL
DESPLAZAMIENTO EN PENDIENTES
SA-442
4-9
CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA
APARCAMIENTO DE LA MÁQUINA EN
PENDIENTES
APARCAMIENTO DE LA MÁQUINA
1. Aparque la máquina sobre una superficie horizontal.
1
2. Baje la cuchara hasta el suelo. Ralentí
lento
3. Apague el interruptor de ralentí automático.
4. Gire el cuadrante de control del motor (1) hacia la
izquierda hasta la posición de parada (posición de
ralentí lento).
Deje funcionando el motor durante unos 5 minutos para
enfriarlo. M178-01-011
4-10
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
BOCINA
Utilice la bocina para indicar o alertar a los otros
trabajadores antes de utilizar la máquina. Pulse el 1
interruptor de la bocina (1) situado en el mango de la
palanca de control izquierda.
M1CC-01-010
5-1
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
DEL AGUILÓN
ZAXIS80SB, 80SBLC
Pedal de rotación del aguilón
El pedal (2) está situado a la altura del pie derecho del
operario.
1
Utilización del mecanismo de rotación del aguilón
2
1. Gire la cubierta (1) hacia adelante para desbloquear
el pedal (2).
2. Pise el lado izquierdo del pedal para mover el
aguilón hacia la posición de rotación izquierda.
3. Pise el lado derecho del pedal para mover el aguilón
hacia la posición de rotación derecha.
4. Gire la cubierta (1) hacia atrás para bloquear el
pedal (2) cuando ya no sea necesaria la operación
de rotación del aguilón. M1CC-13-014
5-2
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
Con dos modos de velocidad (opcional): ZXAIS70, 70LC, 80LCK, 85US M178-13-001
Perno tope
M1G6-13-004
Modelo A
ZAXIS70, 70LC, 80LCK,
24 mm
80SB, 80SBLC, 85US
Adjustar a A
Adjust to A
N1G6-13-003
5-3
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
5-4
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
PRECAUCIÓN:
Sitúe siempre la palanca de desconexión del
control de seguridad (1) en la posición tope de
LOCK (BLOQUEO). De lo contrario, la función
de desconexión del control de seguridad no
quedará activada.
Al bajar de la máquina:
• Pare el motor.
• A continuación, tire de la palanca de
desconexión del control de seguridad para
situarla en la posición LOCK (BLOQUEO).
Asegúrese siempre de que la palanca de
control de seguridad esté en la posición LOCK
antes deTransportar la máquina.
Bajar de la máquina al acabar el turno.
1
(BLOQUEO).
Después de arrancar el motor:
1. Compruebe que todas las palancas y pedales de
control estén en la posición neutra, y que ninguna
parte de la máquina esté en movimiento.
2. Baje la palanca de desconexión del control de 1
seguridad (1) hasta la posición UNLOCK
(DESBLOQUEO).
Si al bajar la palanca de desconexión del control de
seguridad a la posición UNLOCK se mueve alguna parte
de la máquina (cualquier activador) a pesar de que todos
los mandos están en posición neutra, ello es indicio de un
desperfecto de la máquina. Vuelva inmediatamente a
situar la palanca de desconexión del control de seguridad Posición UNLOCK (DESBLOQUEO)
en la posición LOCK, y pare el motor. A continuación, M1CC-00-009
5-5
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
Proceso de calentamiento
IMPORTANTE: Los componentes hidráulicos pueden
resultar gravemente dañados si la
máquina se utiliza con el aceite 1
hidráulico a una temperatura inferior a
Ralentí
30 °C (86 °F). Antes de utilizar la lento
máquina, caliente siempre el aceite
hidráulico según las especificaciones.
de 5–10 segundos.
5-6
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
M1CC-01-101
Ralentí
rápido
1
Ralentí
lento
M178-01-011
5-7
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
RALENTÍ AUTOMÁTICO
Con el selector de ralentí automático (3) en la posición A/I, 1
transcurridos unos 4 segundos después de que todas las
palancas de control hayan vuelto a la posición neutra, la
velocidad del motor disminuirá hasta el nivel del ralentí
automático, con el objeto de ahorrar combustible. Al
accionar cualquier palanca de control, la velocidad del
motor aumentará inmediatamente hasta el nivel indicado
mediante el cuadrante de control del motor (2).
PRECAUCIÓN:
• Compruebe siempre si el indicador del ralentí
automático (1) está encendido o apagado
antes de comenzar a trabajar. Si el indicador
está encendido, la función del ralentí
automático estará activada.
• Esté siempre al corriente del valor indicado
por el cuadrante de control del motor cuando
el selector de ralentí automático (1) esté en la
posición A/I. Si la velocidad del motor se ha
ajustado a un valor alto mediante el cuadrante
de control del motor (2), si el operario no tiene
en cuenta esta situación, la velocidad del M1CC-01-100
5-8
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
MODO DE POTENCIA
El interruptor del modo de potencia (1) permite seleccionar
cualquiera de los dos modos de velocidad del motor: E o
P.
• Modo E (Económico)
1
Aunque en el modo E la velocidad del motor se reduce,
la fuerza de excavación es igual a la que se obtiene con
el modo P. Aunque la producción se reduce ligeramente
con respecto a la que se obtiene en el modo P, el
consumo de combustible y el nivel de ruido son
inferiores, lo que permite que la máquina funcione con
la máxima eficiencia.
• Modo P
M1CC-01-101
5-9
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
5-10
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
PRECAUCIONES DE USO
5-11
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
5-12
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
OPERACIÓN DE LA RETROEXCAVADORA
1. Apoye los dientes de la cuchara en el suelo, con el
fondo de la cuchara formando un ángulo de 45º con
respecto al suelo.
2. Tire de la cuchara hacia la máquina usando el brazo de
rotación como principal fuerza de excavación.
3. Cuando la tierra se pegue a la cuchara, extráigala
moviendo rápidamente el brazo de rotación y/o la
cuchara hacia adelante y hacia atrás.
4. Al cavar zanjas en línea recta, sitúe las orugas en M107-05-037
EXPLANACIÓN
5-13
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
como se indica.
2 a 3°
M1CC-05-002
M1CC-05-005
5-14
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
5-15
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
TRITURADORA HIDRÁULICA Y
QUEBRANTADORA HIDRÁULICA
Seleccione una trituradora o quebrantadora del tamaño y peso
adecuados para la máquina. Consulte al distribuidor
autorizado información detallada acerca de la trituradora
correcta.
5-16
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
CONDUCTOS DE LA TRITURADORA Y LA
QUEBRANTADORA Cierre
Procedimientos de servicio de válvulas de cierre y válvulas de selección.
Válvulas
de cierre
A, B Apertura
usando trituradora
A
AL DEPÓSITO
B C
A
Válvulas de
selección DELANT. POST
C Usando quebrantadora
A LA VÁLVULA
DELANT POST.
M105-05-006
PEDAL DE ACCESORIO
ACCESORIO BRAZO AGUILÓN CUERPO
VÁLVULA DE
CONTROL
BOMBA
IZQUIERDA PARTE
DELANTERA
CIERRE : QUEBRANTADORA
CIERRE : TRITURADORA NPK VÁLVULAS VÁLVULA
APERT : OTRA TRITURADO
DE CIERRE B DESCARGA
5-17
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
PERNO DE AJUSTE
DE LA PRESIÓN
(DISTANCIA ENTRE
CARAS: 14)
CONTRATUERCA
(DISTANCIA ENTRE CARAS: 14)
PUERTO DE CONEX.
DEL MANÓMETRO
M107-05-005
(PT 1/4)
5-18
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
PRECAUCIONES DE USO DE LA
TRITURADORA HIDRÁULICA
INCORRECTO
INCORRECTO
M104-05-057
5-19
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
• No utilice la trituradora en el agua. Si lo hace, puede
oxidarse y las juntas averiarse, con los consiguientes
INCORRECTO
daños en los componentes del sistema hidráulico.
Vástago
M104-05-059
INCORRECTO
M104-05-060
CORRECTO CORRECTO
INCORRECTO
¡Atención!
(Tenga cuidado de no
golpear el aguilón con la
trituradora)
M104-05-062
5-20
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
• No utilice la trituradora con el brazo en posición
vertical. Pueden producirse excesivas vibraciones en
el cilindro del brazo, provocando una fuga de aceite. INCORRECTO
M147-05-013
M147-05-014
Si no puede romper un
objeto en 1 minuto,
aplique la punta en
otros puntos, menos de
1 minuto en cada uno.
M147-05-016
5-21
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
Elemento filtrante
Accesorio Disponibilidad *Aceite hidráulico **Tipo de elemento
de paso total
1500
Papel de filtro estándar
Cuchara 100% 2500 1000
Elemento de alto rendimiento
4000
Trituradora 600 100 Papel de filtro estándar
100%
hidráulica 1000 300 Elemento de alto rendimiento
* : Los intervalos de cambio de aceite pueden variar en función de la marca de aceite hidráulico utilizada.
Consulte el epígrafe Sistema hidráulico de la sección MANTENIMIENTO.
** : En el modelo ZAXIS80LCK, utilice el elemento de alto rendimiento (fibra de vidrio).
Intervalos de cambio/sustitución (horas) del aceite hidráulico y del elemento del filtro de capacidad total
20
5-22
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
PRECAUCIONES DE USO DE LA
QUEBRANTADORA HIDRÁULICA
M107-05-047
INCORRECTO
M1G6-05-009
5-23
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
Al utilizar la quebrantadora en alto con el aguilón a su
altura máxima, tenga cuidado de los objetos que puedan
caer. INCORRECTO
M107-05-048
5-24
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
ACCESORIOS
Unidad: kg
Máquina básica Trituradora Quebrantadora/Pulverizador
Especificación Modelo Brazo Peso Peso máx. Peso Peso máx.
estándar estándar
Tipo de Est. 800 900 1000 1150
ZAXIS80LCK
demolición Largo 650 700 750 900
ZAXIS70 Est. 650 700 750 900
ZAXIS70LC Est. 700 750 850 1000
Tipo estándar ZAXIS85US Est. 700 750 800 950
ZAXIS80SB Est. 550 600 650 750
ZAXIS80SBLC Est. 600 650 700 850
5-25
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
Accesorios
La siguiente tabla presenta modelos de accesorios Si la máquina se utiliza con cualquier accesorio que
comerciales (trituradoras y quebrantadoras) para no sea una cuchara, por lo general la máquina
excavadoras. Entre los modelos de quebrantadoras, básica estará sometida a cargas más pesadas. Por
algunos superan el peso recomendado en la página consiguiente, a menos que la máquina se utilice
precedente. Antes de instalarlos, tenga en cuenta sus correctamente, tanto la máquina básica como el
características de fabricación. Antes de instalar cualquier accesorio podrían averiarse. Lea detenidamente el
accesorio marcado con un asterisco (*), consulte siempre manual del operario de la máquina básica y del
con el distribuidor HITACHI más próximo. accesorio para evitar accidentes.
Trituradora
Krupp
Matud Ranm
Fabricante HITACHI NPK Okada Furukawa Mitsubishi Toukuu Montabert STK Alemani Teisaku
a a
a
Modelo HSB25 H-4X OUB305 HB8G MKB500 TNB6E THBB401 BRH125 SIB305 E26 HM-301 TR305
Peso en kg 420 510 400 430 530 390 430 400 385 500 450 400
Flujo (l/min) 50~150 50~80 60~80 45~85 40~85 45~80 40~85 40~100 60~80 60~135 45~85 42~68
Presión de servicio 9,8~12,7 8,8~10,8 9,8~14,7 12,7~14,7 12,7~14,7 9,8~15,7 12,7~14,7 ~10,8 9,8~13,7 8,8~9,8 11,8~14,7 10,8~14,7
MPa (kgf/cm2) (100~130) (90~110) (100~150) (130~150) (130~150) (100~160) (130~150) (~110 (100~140) (90~100) (120~150) (110~150)
Presión de ajuste
de la válvula de
15,7 17,2 14,7 19,6 17,7
descarga -
(160) (175) (150) (200) (180)
secundaria MPa
(kgf/cm2)
NOTA: Al trabajar con algunos modelos de trituradora Montabert, es posible que sea necesario incrementar el
tamaño del conducto hidráulico de retorno entre 3/4” y 1”. Consulte al distribuidor Hitachi más próximo
cómo realizar la modificación.
Quebrantadora
SANGO
Fabricante NPK Oosumi STK
JYUKI
Modelo TS700RCD S-7XA MR600 CX500
Ancho de apertura
500 550 600 550
máximo mm
5-26
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
Tubo
Reductor Adaptador
Adaptador Sombrerete
Sombrerete
M1CE-05-001
Lista de números de pieza (indique el número de pieza del fabricante de accesorios en los espacios en blanco)
Tamaño del
Fabricante Adaptador Sombrerete Tapón Tubo flexible
adaptador
5-27
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
5-28
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
1. Enganche firmemente la eslinga/cadena a la carga
que vaya a levantar. Utilice guantes para hacerlo.
2. Enganche la eslinga/cadena al punto de sujeción de
la cuchara, con la cuchara y el brazo de rotación
retraídos.
3. Convenga las señales manuales con el señalizador
antes de comenzar.
4. Tenga en cuenta dónde se encuentran las demás
personas en la zona de trabajo.
5. Ate una cuerda de mano a la carga, y asegúrese de
que la persona que la sujete se mantenga bien
alejada de la carga.
6. Antes de proceder a izar, pruebe la carga.
• Aparque la máquina cerca de la carga.
• Enganche la carga a la máquina.
• Ice la carga 50 mm por encima del suelo.
• Gire la carga todo lo que pueda hacia un lado.
• Manteniendo la carga cerca del suelo, aléjela de
la máquina.
• Si se observase algún indicio de pérdida de
estabilidad de la máquina, baje la carga al suelo.
7. Ice la carga sólo hasta la altura que sea necesaria.
5-29
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
Herramienta: 13 mm
2
Par de apriete: 13 Nxm (1,3 kgfxm)
Tornillo (2)
Herramienta : 4 mm (Llave hexagonal)
Par de apriete: 7,0 Nxm (0,7 kgfxm) T1CD-05-04-001
5-30
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIA DE
DESCENSO DEL AGUILÓN (Con válvula de
seguridad de rotura de la tubería)
M1CC-05-102
2
PRECAUCIÓN: Evite lesiones físicas. Antes de
iniciar el siguiente procedimiento, compruebe 1
que no haya nadie debajo del accesorio
delantero.
5-31
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
5-32
TRANSPORTE
6-1
TRANSPORTE
Carga y descarga
PRECAUCIÓN:
• Sitúe siempre los interruptores de ralentí automático y
de modo de potencia en la posición OFF al cargar o
descargar la máquina, con el objeto de evitar un 90 a 110°
incremento imprevisto de la velocidad como
consecuencia del accionamiento accidental de una
palanca de control.
• Seleccione siempre el modo de velocidad lenta con el
interruptor de modo de desplazamiento. En el modo
de velocidad rápida, la velocidad de desplazamiento
puede aumentar automáticamente.
M1CC-05-007
• NUNCA gire al subir o bajar por la rampa, pues es
extremadamente peligroso. Si es necesario cambiar la
posición de la máquina, vuelva primero al suelo o a la
superficie del remolque. A continuación, cambie la
dirección de desplazamiento y proceda a cargar la
máquina nuevamente. Menos de 15°
Carga
1. La dirección de desplazamiento de la máquina ha de ser de
la siguiente manera: M1CC-05-009
Con el accesorio delantero: Avance con el accesorio
delantero situado adelante.
Sin el accesorio delantero: Desplácese marcha atrás, tal y
como se indica en la ilustración.
2. La línea central de la máquina debe coincidir con la línea
central del remolque.
3. El desplazamiento de la máquina sobre la rampa deberá ser
lento.
Con el accesorio delantero:
• Sitúe la cuchara con su cara plana apoyada sobre el
remolque. El ángulo entre el brazo y el aguilón debe ser de
entre 90º y 110°.
• Apoye la cuchara sobre el remolque justo antes de que la
máquina comience a inclinarse hacia adelante en el
remolque. Lentamente, avance hasta que las orugas
queden firmemente apoyadas en el remolque.
• Levante un poco la cuchara. Con el brazo retraído, haga girar
lentamente la superestructura 180º.
• Baje la cuchara para apoyarla sobre los bloques.
6-2
TRANSPORTE
4. Pare el motor. Retire la llave de contacto.
5. Mueva varias veces las palancas de control hasta
descargar la presión hidráulica de los cilindros.
6. Tire de la palanca de desconexión del control de
seguridad hasta situarla en la posición LOCK
(BLOQUEO).
7. Cierre las ventanillas, el techo y la puerta de la cabina, y
cubra la apertura del tubo de escape para impedir la
entrada de viento y agua.
Transporte
6-3
TRANSPORTE
Descarga
6-4
TRANSPORTE
PRECAUCIÓN:
• Los cables y otras herramientas de izada pueden
romperse, con el consiguiente riesgo de graves
lesiones físicas. No utilice cables ni herramientas de Barra de apoyo
izada dañados o deteriorados. Centro de
gravedad
• Consulte al distribuidor autorizado el procedimiento
de izada adecuado, así como los tamaños y tipos de
cuerdas y herramientas de izada.
• Tire de la palanca de desconexión del control de
seguridad hasta situarla en la posición LOCK
(BLOQUEO) para evitar que la máquina pueda
moverse accidentalmente al ser izada.
• Un procedimiento de izada incorrecto o el uso de ZAXIS70, 70LC
cables o herramientas inadecuados pueden M1CD-06-002
1720 1530
6-5
TRANSPORTE
MEMORÁNDUM
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
6-6
MANTENIMIENTO
PROCEDIMIENTOS CORRECTOS DE
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
7-1
MANTENIMIENTO
mensual).
7-2
MANTENIMIENTO
DIAGRAMA
Cilindro del
Brazo Aguilón
Cilindro de la
cuchara
Junta central
Varillaje B Luz de
trabajo Depósito de
combustible Cilindro de rotación
M1CD-01-023
Varillaje A del aguilón
Cuchara Cilindro del Dispositivo de rotación
Borne de rotación
aguilón Válvula de control del aguilón
Depósito de aceite
Cortador lateral hidráulico ZAXIS80SB,
Filtro de aire 80SBLC
Dientes
Filtro de seguridad
Bomba
Motor
Refrigerador de aceite,
Dispositivo de desplazamiento
radiador
Cilindro de la hoja (opcional)
Cojinete de rotación
Rodillo superior
Hoja (opcional)
Bastidor de orugas
Eslabón de
Rodillo inferior oruga Orugas
Zapata de
Ajustador de orugas oruga
Rueda guía M1CD-03-001
delantera
Aguilón
Cilindro de la cuchara
Luz de
Varillaje B trabajo Cojinete de rotación
Válvula de control
Varillaje A Cilindro del Filtro vaciado rotación
aguilón
Cuchara Filtrode seguridad
Cabina
Disp. de rotación
Cortador lateral Diente Dep. de combustible
Palanca de control
Dep. aceite hidráulico
Junta central
Silenciador
Filtro de aire
Bomba
Depósito del lavaparabrisas
Contrapeso
Dispositivo de desplazamiento
Motor
Batería
Depósito
Rodillo superior
Bastidor de orugas Radiador, enfriador de aceite
Rodillo inferior Hoja
Ajustador de orugas Cilindro de la hoja
Eslabón de
Rueda guía delantera oruga Orugas M1CG-01-01-005
Zapata de
oruga
ZAXIS85US
7-3
MANTENIMIENTO
• Marcas
Éstas son las marcas que se utilizan en la tabla de
intervalos de mantenimiento.
Refrigerante
Aceite de motor
(Refrigerante de larga duración)
Filtro de combustible
Filtro de aceite del motor
(Cartucho de filtro de combustible)
Aceite hidráulico
7-4
MANTENIMIENTO
Tabla de intervalos de mantenimiento
10
12
1
9
2
7
11
5 3 Intervalo de 3 4 SS3098228
lubricación
7-5
MANTENIMIENTO
SS2045102
7-6
MANTENIMIENTO
1 3
CAPÓ Y CUBIERTAS DE ACCESO
2
ZAXIS70, 70LC, 80SB, 80SBLC, 80LCK
PRECAUCIÓN:
• No deje el capó y las cubiertas de acceso abiertos
si la máquina está aparcada en una pendiente, o
si hay viento fuerte. El capó y las cubiertas de
acceso pueden cerrarse accidentalmente, con la
probabilidad de provocar lesiones.
• Al abrir o cerrar el capó o las cubiertas de acceso,
tenga especial cuidado de no pillarse los dedos.
Capó
M1CD-01-011
5
4
7-7
MANTENIMIENTO
ZAXIS85US
PRECAUCIÓN:
1. No deje el capó y las cubiertas de acceso
abiertos si la máquina está aparcada en una
pendiente, o si hay viento fuerte. El capó y las 3
cubiertas de acceso pueden cerrarse
accidentalmente, con la probabilidad de
provocar lesiones. 2
5
6
Cubierta de válvulas
M1CG-07-004
Capó
M1CG-07-032
7-8
MANTENIMIENTO
Intervalos de
Piezas de sustitución periódica
sustitución
Tubo flexible del combustible (depósito de
Cada 2 años
combustible al filtro)
Tubo flexible del combustible (depósito de
Motor Cada 2 años
combustible a la bomba de inyección)
Tubo flexible de la calefacción
Cada 2 años
(calefacción al motor)
Tubo flexible de la bomba de succión Cada 2 años
Máquina básica
Tubo flexible de la salida de la bomba Cada 2 años
Tubo flexible del mecanismo de rotación Cada 2 años
Tubo flexible del conducto del cilindro del
Sistema Cada 2 años
aguilón
hidráulico
Tubo flexible del conducto del cilindro del
Accesorio Cada 2 años
brazo
delantero
Tubo flexible del conducto del cilindro de
Cada 2 años
la cuchara
Tubo flexible del sistema de seguridad Cada 2 años
7-9
MANTENIMIENTO
M1CC-01-015
7-10
MANTENIMIENTO
NOTA: Mantenimiento necesario al trabajar en agua y barro, o bien en condiciones de servicio muy arduas.
Mantenimiento necesario sólo durante la primera comprobación.
Revisar y agregar grasa.
IMPORTANTE:Engrase la cuchara y los pivotes de la articulación todos los días hasta concluir el período de
rodaje (50 horas). Si se utiliza una cuchara sin dispositivos de ajuste de juego, como por ejemplo
la cuchara para el acabado de pendientes, la cuchara tipo V o cualquier otra que no sea Hitachi
original, los dos pasadores de conexión de la cuchara deben engrasarse cada 100 horas.
7-11
MANTENIMIENTO
D. SISTEMA HIDRÁULICO (véase la página 7-24)
Intervalo (horas)
Piezas Cantidad
8 50 100 250 300 500 1000 1500 2500 4000
1. Comprobación del nivel de aceite del
1
sistema hidráulico
2. Vaciado del colector de aceite hidráulico 1
3. Cambio del ZX70, 70LC, 80SB,
100 l
aceite 80SBLC, 80LCK
hidráulico ZX85US 90 l
4. Limpieza del filtro de succión 1 Al cambiar el aceite del sistema hidráulico
5. Sustitución del ZX70, 70LC, 80SB,
1
filtro del 80SBLC, 85US
depósito de
aceite ZX80LCK 1
hidráulico
6. Sustitución del filtro de aceite del
1
sistema de seguridad
7. Sustitución del filtro de vaciado del
1
mecanismo de rotación
8. Sustitución del elemento del respiradero 1
9. Comprobación fugas -
de los tubos
flexibles y grietas, dobleces, etc. -
conductos
NOTA: Los intervalos de cambio del aceite hidráulico varían en función del tipo de aceite hidráulico utilizado.
Véase la tabla de aceites recomendados.
E. SISTEMA DE COMBUSTIBLE (véase la página 7-42) Capacidad del depósito 120 litros
Intervalo (horas)
Piezas Cantidad
8 50 100 250 500 1000 2000
1. Vaciado del depósito de combustible 1
2. Comprobación del separador de agua 1
3. Sustitución del filtro de combustible 1
4. Limpieza del tamiz de la bomba de
1
alimentación
5. Comprobación fugas, grietas, etc. -
de los tubos
flexibles del grietas, dobleces, etc. -
combustible
7-12
MANTENIMIENTO
G. SISTEMA DE REFRIGERACIÓN (véase la página 7-52)
Intervalo (horas)
Piezas Cantidad
8 50 100 250 500 1000 2000
1. Comprobación del nivel de refrigerante 1
2. Comprobación y ajuste de la tensión de la
1
correa del ventilador
ZX70, 70LC, 80SB,
3. Cambio del 9,5 l
80SBLC, 80LCK Dos veces por año 1
refrigerante
ZX85US 9,2 l
4. Limpieza del radiador y del Exterior 1 2
refrigerador del aceite. Interior 1 Al cambiar el refrigerante
5. Limpieza de la pantalla delantera del
1 2
refrigerador de aceite
6. Limpieza del condensador del aire
1 2
acondicionado (Opcional)
7-13
MANTENIMIENTO
Marcas recomendadas de grasa
Dónde aplicarla Cuchara, brazo de rotación y aguilón,
engranaje de giro, cojinete de giro, etc.
Fabricante
–20 a 40 °C
Nippon Koyu SEP 2 1
British Petroleum BP Energrease LS-EP2
Caltex Oil Multifax EP2
Esso Beacon EP2
Idemitsu Kosan Daphne Coronex Grease EP2
Mobil Oil Mobilux EP2
Nippon Oil Epinoc Grease AP2
Shell Oil Shell Alvania EP2 2
Clase API CD
SAE 30 o equivalente (verano e invierno)
Zonas de altas temperaturas, SAE 40 o equivalente
Zonas de bajas temperaturas, SAE 10W o equivalente
7-14
MANTENIMIENTO
7-15
MANTENIMIENTO
A. ENGRASE
M1CD-07-003
M1CD-07-003
M1CG-07-006
M1CD-07-040
ZAXIS80SB,80SBLC
7-16
MANTENIMIENTO
• Pasador de la junta del aguilón y el brazo, pasador del
vástago del cilindro del brazo y pasador inferior del
cilindro de la cuchara.
M1CG-07-007
M195-07-012
7-17
MANTENIMIENTO
7-18
MANTENIMIENTO
7-19
MANTENIMIENTO
B. MOTOR 2
M1CG-07-017
ZAXIS85US
Cambio de aceite del motor --- cada 500 horas
7-20
MANTENIMIENTO
24. Compruebe el nivel de aceite en la varilla de
PRECAUCIÓN: El aceite del motor puede estar nivel (1).
caliente. Tenga especial cuidado para evitar
quemarse.
IMPORTANTE: Tenga cuidado de no salpicar aceite
al cargar aceite de motor. En caso de
derramarse aceite, límpielo de inmediato.
De lo contrario, el aceite podría
inflamarse, con el consiguiente riesgo de
incendio.
8. Prepare un recipiente para descargar el aceite.
Capacidad del cárter de aceite: Aprox. 20 l
Capacidad del filtro de aceite: Aprox. 0,2 l
5
NOTA: La cantidad de aceite descargado del filtro de
aceite será de aprox. 50 ml. Para facilitar la M1CD-07-008
descarga de aceite, coloque debajo del conducto
2
de descarga (4) un recipiente de capacidad
equivalente.
9. Quite el tapón de vaciado (5). Permita que el aceite se
vacíe en un contenedor de 20 litros, a través de un
paño limpio.
10. Quite el tapón de vaciado (3). Deje que el aceite se
descargue a través del conducto (4) en un recipiente.
11. Cuando haya salido todo el aceite, observe si en el
paño hay pequeñas piezas de metal.
12. Instale y apriete los tapones de vaciado (3) y (5).
13. Extraiga los cartuchos filtrantes del filtro de aceite del
motor (6) girándolos hacia la izquierda con una llave 4 3 6
1
para filtros. ZAXIS70, 70LC, 80SB, 80SBLC, 80LCK
M197-07-016
7-21
MANTENIMIENTO
3
PRECAUCIÓN: No acerque el cuerpo o la cara al
tapón de salida de aire. El aceite para engranajes
está caliente. Espere a que se enfríe, y afloje poco a
poco el tapón de salida de aire para reducir la M1CC-07-019
presión.
7-22
MANTENIMIENTO
Cambio del aceite de engranajes --- cada 2000 horas
7-23
MANTENIMIENTO
D. SISTEMA HIDRÁULICO
7-24
MANTENIMIENTO
7-25
MANTENIMIENTO
100
: Utilizando elemento de alto
rendimiento (fibra de vidrio)
Int. de cambio usando aceite
: Utilizando elemento filtrante de
80 hidráulico de 1500 horas de
papel
duración
20
7-26
MANTENIMIENTO
7-27
MANTENIMIENTO
2 M1CG-07-008
ZAXIS85US
7-28
MANTENIMIENTO
1
caliente. Espere a que el aceite se haya enfriado 2
antes de comenzar a trabajar.
Indicador de
IMPORTANTE:Los intervalos de cambio del aceite nivel
hidráulico varían en función del aceite
hidráulico que se utilice. (Véase la tabla de
aceites recomendados en esta sección).
Marcas de Alto
1. Aparque la máquina sobre una superficie nivelada, y gire y Bajo
la superestructura 90° para facilitar el acceso.
2. Sitúe la máquina con el cilindro del brazo de rotación
totalmente retraído y el cilindro de la cuchara totalmente
extendido. M1CD-07-012
1
8. Limpie la parte superior del depósito de aceite hidráulico
para evitar que entre suciedad en el sistema hidráulico.
3
M1CD-07-011
ZAXIS70, 70LC, 80SB, 80SBLC, 80LCK
7-29
MANTENIMIENTO
13. Quite el filtro de succión y el conjunto del vástago (5). 2
20 mm
5
Conjunto del vástago
M107-07-070
7-30
MANTENIMIENTO
Procedimientos para purgar el aire
7-31
MANTENIMIENTO
7-32
MANTENIMIENTO
7-33
MANTENIMIENTO
2
PRECAUCIÓN: El depósito del aceite hidráulico está
presurizado. Pulse el botón de descarga de presión
del respiradero antes de retirar éste. 3
ZAXIS85US
7-34
MANTENIMIENTO
podría averiarse.
8. Sustituya los elementos en los intervalos especificados
para mantener limpio el aceite hidráulico y prolongar la
vida útil de los componentes hidráulicos.
7-35
MANTENIMIENTO
Procedimientos de sustitución
1. Aparque la máquina sobre una superficie firme y
horizontal. Extienda completamente el cilindro de la
cuchara, retraiga completamente el cilindro del brazo, y
baje la cuchara hasta el suelo, como puede verse en la
ilustración de la derecha. Pare el motor.
2. Antes de sustituir el elemento, asegúrese de
ZAXIS70, 70LC, 80SB, 80SBLC, 80LCK M1CD-01-008
despresurizar el depósito de aceite hidráulico pulsando
la válvula de purgado de aire del depósito de aceite
hidráulico.
3. Gire la cubierta (2) aproximadamente ¼ de vuelta hacia
la derecha. Gire el tapón (1) hacia la izquierda para
extraerlo.
4. Gire la cubierta (2) hacia la izquierda para extraerla. A
continuación, extraiga el elemento (3).
5. Instale el elemento (3) nuevo. Apriete la cubierta (2)
hasta que entre en contacto con el elemento. A
continuación, apriete ¼ de vuelta más.
M1CG-07-012
6. Apriete firmemente el tapón (1) girándolo con la mano ZAXIS85US
hacia la derecha. Mientras sujeta el tapón (1) con la
mano para evitar que gire, apriete firmemente la cubierta 1
(2) girándola con la mano hacia la izquierda entre 5 y
10°.
7. Tenga cuidado de no dejar que entre agua o suciedad
entre la cubierta (2) y el cuerpo (4) (puerto del 2
respiradero)
8. Sustituya el elemento periódicamente para mantener el
aceite hidráulico limpio y prolongar la vida útil de los 3
componentes.
M1G6-07-001
7-36
MANTENIMIENTO
7-37
MANTENIMIENTO
5
Tubo flexible Torcedura (8) Sustituir
M115-07-146
7
6
Tubo flexible Colapso (9) Sustituir
(usar el radio de
curvatura apropiado)
Extremos y
empalmes del
tubo flexible Deformación o Sustituir
M115-07-147
corrosión (10)
8
M115-07-148
10
M115-07-149
Fig.1
7-38
MANTENIMIENTO
Tabla 2. Tuberías
Intervalo (horas) Puntos a comprobar Anomalías Qué hacer 12
A diario Superficies de Fuga (11) Sustituir juntas 13
contacto de las juntas tóricas y/o 11
de brida apretar pernos
M137-07-001
15
Tabla 3. Refrigerador de aceite
Intervalo (horas) Puntos a comprobar Anomalías Qué hacer
Cada 250 horas Superficies de Fuga (14) Sustituir juntas
16
contacto de las juntas tóricas y/o
de brida apretar pernos
Fig.3
NOTA: Consulte en las ilustraciones de la Fig.3 la ubicación de cada punto a comprobar.
7-39
MANTENIMIENTO
7-40
MANTENIMIENTO
Accesorios metálicos de superficies de estanqueidad
7 9 8 10 5
En los tubos flexibles más pequeños se utilizan accesorios
compuestos de un ensanchamiento de metal y un asiento
del ensanchamiento de metal.
T1CF-01-01-005
7-41
MANTENIMIENTO
E. SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Combustible recomendado 1
Utilice exclusivamente GASÓLEO de alta calidad (JIS K-
2204) (ASTM 2-D). NO UTILICE NUNCA queroseno.
Repostado
1. Aparque la máquina sobre una superficie horizontal.
2. Baje la cuchara hasta el suelo.
3. Apague el interruptor de ralentí automático.
4. Haga funcionar el motor al vacío, a velocidad de ralentí
lento, durante cinco minutos.
5. Pare el motor. Retire la llave de contacto del interruptor
de encendido.
6. Tire de la palanca de desconexión del control de M1CC-01-100
2
ZAXIS85US M1CG-07-012
Marca
amarilla
M157-07-060
7-42
MANTENIMIENTO
8. Para evitar la condensación, llene el depósito al acabar
la jornada. Tenga cuidado de no verter el combustible
sobre la máquina o sobre el suelo. 3
Marca
Modelo Capacidad del amarilla
depósito
ZAXIS70, 70LC, 80SB, 135 l
80SBLC, 80LCK
ZAXIS85US 120 l
Dispositivo
automático
de llenado
Interruptor
ON-OFF
Orificio de repostar
ZAXIS85US M1CD-07-044
7-43
MANTENIMIENTO
M1CG-07-013
ZAXIS85US
7-44
MANTENIMIENTO
Procedimiento de vaciado
1. El separado de agua (2) se encuentra delante de la
bomba. Abra la puerta de acceso derecha e inmovilícela
con una varilla.
2. Afloje el tapón (3) ubicado en la parte superior del
separador de agua (2). Afloje el tapón de vaciado (4)
situado en la parte inferior de la carcasa para descargar
el agua que pueda haberse acumulado.
3. Una vez concluida la descarga, asegúrese de apretar M1CD-01-017
los tapones (3 y 4). ZAXIS70, 70LC, 80SB, 80SBLC, 80LCK
4
M1CG-07-017
ZAXIS85US
7-45
MANTENIMIENTO
1 M1CG-07-020
ZAXIS85US
7-46
MANTENIMIENTO
Purgado de aire del sistema de combustible
3
Procedimiento de purgado
M1CD-01-017
1. Compruebe que los tapones superior (3) y de vaciado ZAXIS70, 70LC, 80SB, 80SBLC, 80LCK
(4) del separador de agua (2) estén firmemente 3
apretados.
2. Afloje el tapón de purgado de aire (5) del filtro del
combustible. Continúe moviendo la bomba de
alimentación (6) hacia arriba y hacia abajo hasta 2
observar que el combustible que sale no contiene
burbujas.
6 MCG-07-020
ZAXIS85US
7-47
MANTENIMIENTO
3 2 M1CG-07-017
ZAXIS85US
5 4 3 M178-07-102
7-48
MANTENIMIENTO
Fig.1
7-49
MANTENIMIENTO
F. FILTRO DE AIRE
M1CG-07-014
M1CG-07-015
ZAXIS85US
7-50
MANTENIMIENTO
2
Interruptor de obstrucción del filtro de 1
PRECAUCIÓN: Utilice aire comprimido a presión aire
reducida. (Menos de 0,2 MPa, 2 kgf/cm2). Impida que
haya nadie en las proximidades, protéjase contra
partículas que puedan salir despedidas, y póngase
Cubierta
equipo de protección personal, especialmente para
la vista.
7-51
MANTENIMIENTO
G. SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Refrigerante
Llene el radiador con agua blanda y pura del grifo, o bien agua
embotellada.
Agente antioxidante
Añada aproximadamente 0,20 l de agente antioxidante al
nuevo refrigerante cuando lo cambie.
No es necesario añadir agente antioxidante si se utiliza
anticongelante.
Anticongelante
Si se prevé que la temperatura ambiente descienda por
debajo de 0 °C (32 °F), llene el sistema de refrigeración con
una mezcla de agua blanda y anticongelante. Por norma
general, la relación entre anticongelante y agua debe ser de
entre 30% y 60%, tal y como se indica en la siguiente tabla. Si
el porcentaje es inferior al 30%, el sistema podría oxidarse; si
es superior al 60%, el motor podría recalentarse.
Tabla de mezcla de anticongelante
Capacidades de llenado
Temperatura ambiente % mezcla ZAXIS70, 70LC, 80SB, 80SBLC, 80LCK ZAXIS85US
Anticongelante Agua blanda Anticongelante Agua blanda
°C % litros litros litros litros
-1 30 2,9 6,6 2,8 6,4
-4 30 2,9 6,6 2,8 6,4
-7 30 2,9 6,6 2,8 6,4
-11 30 2,9 6,6 2,8 6,4
-15 35 3,3 6,2 3,2 6,0
-20 40 3,8 5,7 3,7 5,5
-25 45 4,3 5,2 4,1 5,1
-30 50 4,75 4,75 4,6 4,6
PRECAUCIÓN:
• El anticongelante es un producto tóxico; su ingesta
puede provocar lesiones graves o mortales. Induzca
el vómito y pida inmediatamente atención médica
urgente.
• Al guardar el anticongelante, asegúrese de hacerlo
en un recipiente claramente marcado y con una tapa
hermética. Mantenga siempre el anticongelante fuera
del alcance de los niños.
• En caso de salpicarse los ojos con anticongelante,
lávelos con agua durante 10 ó 15 minutos y solicite
de inmediato atención médica urgente.
• Al guardar o verter el anticongelante, asegúrese de
cumplir las normas locales al respecto.
7-52
MANTENIMIENTO
1
Comprobación del nivel de refrigerante
--- a diario
2
M1CG-07-020
Comprobación y ajuste de la tensión de la
correa del ventilador – cada 100 horas (la 8 a 12 mm
3
primera vez después de 50 horas) Deflexión
7-53
MANTENIMIENTO
necesario.
7-54
MANTENIMIENTO
Pantalla
3. Desmonte la pantalla delantera del refrigerador de aceite delantera del
y límpiela. condensador
4. Limpie los filtros del radiador y del refrigerador de aceite
con aire comprimido (menos de 0,2 MPa, 2 kgf/cm2) o
agua.
Perno Regleta
7-55
MANTENIMIENTO
H. SISTEMA ELÉCTRICO
Baterías
7-56
MANTENIMIENTO
7-57
MANTENIMIENTO
Comprobación del nivel del electrólito
1. Compruebe el nivel del electrólito por lo menos una vez
al mes.
2. Aparque la máquina sobre una superficie horizontal y
pare el motor.
3. Compruebe el nivel del electrólito.
3.1 Al comprobar el nivel desde el lado de la batería:
Limpie el entorno de los conductos de comprobación
con una toalla húmeda. No use una toalla seca. Podría
U.L (nivel superior))
generarse electricidad estática, susceptible de hacer
explotar el gas de la batería. Compruebe si el nivel del L.L (nivel inferior)
electrólito está situado entre U.L (nivel superior) y L.L M146-07-109
Después de quitar el tapón de llenado de la parte de Como la superficie del electrólito toca el fondo del
arriba de la batería. Compruebe el nivel del electrólito manguito, la superficie del electrólito sube debido a la
mirando por el agujero de llenado. Este método de tensión superficial, por lo que los extremos del electrodo
parecen curvados.
comprobación dificulta ver el nivel con precisión. Por lo
M146-07-111
tanto, cuando el nivel del electrólito llegue hasta la Bajo
marca U.L, el nivel se considera correcto. A Cuando la superficie del electrólito está por debajo del
continuación, y según las ilustraciones de la derecha, fondo del manguito, los extremos del electrodo parecen
rectos.
compruebe el nivel. Cuando el nivel del electrólito esté
por debajo del extremo inferior del manguito, cargue M146-07-112
más agua destilada o líquido para baterías hasta llegar
al extremo superior del manguito. Asegúrese de cargar
más agua destilada antes de recargar la batería
(utilizar la máquina). Después de añadir electrólito,
apriete firmemente el tapón de llenado.
3.3 Si hay un indicador para comprobar el nivel, tenga en
cuenta lo que indica.
4. Mantenga siempre limpios los bornes de la batería para
evitar que se descargue. Compruebe que los bornes no
estén flojos u oxidados. Recubra los bornes con grasa o
vaselina para impedir la acumulación de corrosión.
M409-07-072
7-58
MANTENIMIENTO
Compruebe la gravedad específica del electrólito.
Si se salpica ácido:
PRECAUCIÓN: El gas de las baterías puede 1. Lávese la piel con agua.
explotar. No acerque chispas o llamas a las baterías.
2. Aplíquese bicarbonato o cal para
Use una linterna para comprobar el nivel del
neutralizar el ácido.
electrólito de la batería.
3. Si se salpica los ojos, lávese con agua
El ácido sulfúrico del electrólito de la batería es durante 10 ó 15 minutos. Obtenga
tóxico. Puede quemar la piel, hacer agujeros en la atención médica inmediatamente.
ropa y causar ceguera si se salpica en los ojos.
En caso de ingesta de ácido:
No compruebe nunca el nivel de carga de la batería 1. Beba grandes cantidades de agua o leche.
uniendo los dos bornes con un objeto de metal. Use 2. Beba a continuación leche de magnesia,
un voltímetro o un hidrómetro. huevos batidos o aceite vegetal.
3. Obtenga atención médica inmediatamente.
Desconecte siempre el borne de masa (−) primero, y
vuelva a conectarlo al último.
IMPORTANTE:Compruebe la gravedad específica
Evite estos riesgos de la siguiente manera: del electrólito una vez que la
1. Llene las baterías en una zona bien ventilada. máquina se haya enfriado, no
inmediatamente después del uso.
2. Póngase gafas de protección y guantes de
goma. Compruebe la gravedad específica del electrólito de
3. Evite respirar los gases de la batería al añadir cada célula de la batería.
electrólito. El límite inferior de la gravedad específica del
electrólito depende de su temperatura. La gravedad
4. Evite salpicar o verter electrólito. específica debe mantenerse dentro de los límites
5. Utilice el procedimiento correcto de conexión de que se indican a continuación. Recargue la batería si
baterías auxiliares. la gravedad específica desciende por debajo del
límite.
40°C
Temp. liquido
0°C
–20°C
–40°C
1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32
7-59
MANTENIMIENTO
SUSTITUCIÓN DE BATERÍAS
La máquina está equipada con dos baterías de 12 voltios con
masa negativa (−).
Si deja de funcionar una de las dos baterías de un sistema de
24 voltios pero la segunda todavía funciona, sustituya la
batería averiada por otra del mismo tipo. Por ejemplo,
sustituya una batería sin mantenimiento por una batería sin
mantenimiento nueva. Cada tipo de batería se recarga a una
velocidad distinta. Esta diferencia podría sobrecargar una de
las baterías y averiarla.
7-60
MANTENIMIENTO
SUSTITUCIÓN DE FUSIBLES
Si algún componente eléctrico deja de funcionar, compruebe
primero los fusibles. La caja de fusibles está situada detrás del
asiento del operario. En la cubierta de la caja de fusibles
encontrará una calcomanía especificando la ubicación de los
fusibles.
22
21
M1CG-07-023
ZAXIS85US
7-61
MANTENIMIENTO
EM1SE-01-003
30 29 28 27 26
Fusibles de
repuesto
Herramienta
M1G6-07-015
25 24 23 22 21
7-62
MANTENIMIENTO
I. OTROS ASPECTOS
1 4 5
Dimensión A en mm
Nueva Límite de uso 2
156 80
3
Procedimiento de sustitución
seguridad (5).
2. Extraiga el diente (1). Inspeccione el pasador de
seguridad (5) y el cierre del pasador de goma (4) por si 5
estuvieran dañados; sustitúyalos si fuese necesario. Los
pasadores de seguridad cortos y los pasadores de goma
del cierre dañados deben ser sustituidos por otros
nuevos.
Para evaluar, nivele un extremo del
pasador de seguridad. En este caso, el
pasador es demasiado corto.
M104-07-118
M104-07-058
INCORRECTO INCORRECTO
M104-07-059
7-63
MANTENIMIENTO
3. Limpie la superficie del vástago (6).
4. Instale el cierre del pasador de goma (4) en el orificio del vástago (6), tal y como se indica en la ilustración.
6 4
M104-07-060
6 1 M104-07-061
6. Inserte a fondo el pasador de seguridad (5) dentro del orificio, tal y como se indica en la ilustración.
CORRECTO INCORRECTO
1 5 M104-07-062
7-64
MANTENIMIENTO
Sustitución de la cuchara
Despl. junta
7-65
MANTENIMIENTO
M104-07-064
7-66
MANTENIMIENTO
NOTA: No es necesario quitar el perno (1) para extraer los Pieza ajuste
calzos. Los calzos son del tipo hendido, lo que holgura
permite extraerlos fácilmente con un destornillador
una vez aflojados los pernos (1).
4 II
Cuchara
5. Empuje y mantenga presionados los pernos (1) para Cuchara Pasador Brazo
eliminar todo el espacio (a) entre el brazo y el saliente 2
d
(4). Para aumentar el espacio (b), empuje el saliente (4)
3
contra el brazo. Mida la distancia (b) usando una galga
de espesores. Esta distancia no se deberá ajustar a
menos de 0,5 mm.
1
6. Inserte en la separación (b) tantos calzos (2) como sea
posible.
a
b c
NOTA: Los demás calzos (2) deben instalarse en la
separación (c) para impedir que se dañe la II
superficie del extremo del brazo o el perno.
menos.
7-67
MANTENIMIENTO
M1CD-07-025
ZAXIS70, 70LC, 80SB, 80SBLC, 80LCK
M1CG-07-016
ZAXIS85US
7-68
MANTENIMIENTO
7-69
MANTENIMIENTO
Para aflojar la oruga
7-70
MANTENIMIENTO
Desmontaje del filtro de aire de circulación (exterior) ZAXIS70, 70LC, 80SB, ZAXIS85US
80SBLC, 80LCK
1. El filtro de aire de circulación (exterior) (3) está situado
detrás de la plataforma del asiento.
2. Quite el tornillo (4). Mientras empuja hacia la parte
delantera de la cabina, desenganche el filtro de aire
(exterior) (3) de la plataforma del asiento para desmontar
el filtro (exterior) (3).
M1CC-07-012
7-71
MANTENIMIENTO
2 Muesca 2
M1CC-07-013
Instalación
Al instalar el filtro de recirculación y/o ventilación (limpios o
nuevos), siga en orden inverso el procedimiento de
extracción del filtro descrito anteriormente.
4 3
M1CC-07-011
7-72
MANTENIMIENTO
Fuga de aceite
Comprobación del aire acondicionado --- a 2
diario
Alternador
7-73
MANTENIMIENTO
Ajuste de la tensión del perno del compresor
1. Afloje el perno de retención (2) de la polea de tensión
(1).
2. Utilizando el perno de ajuste (3) situado debajo de la
polea de tensión (1), mueva la polea del compresor para
ajustar correctamente la tensión de la correa.
3. Apriete firmemente el perno de retención (2) de la polea
de tensión (1). 1
7-74
MANTENIMIENTO
7-75
MANTENIMIENTO
7-76
MANTENIMIENTO
Diámetro
Tamaño de Par de apriete
Nº Descripciones de perno Ctd.
la llave (mm)
mm Nxm (kgfxm)
1 Perno de montaje de goma de amortiguación del motor 16 4 24 270 (27,5)
2 Perno de montaje del 70, 70LC, 80SB, 80SBLC, 80LCK 14 8 22 140 (14,3)
soporte del motor 85US 14 6 22 140 (14,3)
3 Perno de montaje del depósito de aceite hidráulico 16 4 24 210 (21,5)
4 Perno de montaje del depósito de combustible 16 4 24 210 (21,5)
17 25,0 (2)
19 29,5 (3)
22 39 (4)
Elementos de sujeción ORS de los tubos flexibles y
5 27 93 (9,5)
tuberías del sistema hidráulico
32 137 (14)
36 175 (18)
41 205 (21)
6 Perno de montaje de la bomba 12 4 19 90 (9,2)
7 Perno de montaje de la válvula de control 14 3 22 180 (18,4)
8 Perno de montaje de la 70, 70LC, 80SB, 12 4 19
90 (9,2)
abrazadera de la válvula de 80SBLC, 80LCK
control 85US 14 4 22 140 (14,3)
9 Perno de montaje del dispositivo de rotación 16 10 24 210 (21,5)
10 Perno de montaje del motor de rotación 14 8 12 175 (18)
11 Tuerca de montaje de la batería 10 4 17 20 (2,0)
12 Tuerca de montaje de la cabina 16 4 24 210 (21,5)
Perno de montaje del cojinete 70, 70LC, 80SB, 16 24 24
210 (21,5)
de rotación a la 80SBLC, 85US
13 superestructura 80LCK 16 22 24 270 (27,5)
Perno de montaje del cojinete de rotación al bastidor 16 24 24
270 (27,5)
inferior
Perno de montaje del dispositivo de desplazamiento 16 20 24 300 (31)
14 Perno de montaje de la cubierta del dispositivo de 14 8 22
140 (14,3)
reducción de desplazamiento
15 Perno de montaje de la rueda dentada 16 24 24 270 (27,5)
16 Perno de montaje del rodillo superior 14 2 22 140 (14,3)
17 Perno de montaje del rodillo inferior 14 40 22 245 (25)
Perno de la zapata 70, 80SB 14 304 22 245 (25)
18
de la oruga 70LC, 80SBLC, 80LCK,85US 14 320 22 245 (25)
6 10 10 1
19 Perno de montaje de la cubierta 10 17 50 5,1
12 19 90 9,2
8 - 13 10,3 a 12,4 (1,05 a 1,26)
Acoplamiento y abrazadera de perno en T de los tubos 11
20 - 6,0 (0,6)
de baja presión 9,5
- 4,4 (0,45)
21 Perno de montaje del cortador lateral 20 6 30 540 55
7-77
MANTENIMIENTO
Tamaño de
Diámetro de Tamaño
llave
perno de la llave
hexagonal M552-07-091
M552-07-090 M157-07-225
Perno de cabeza hueca
Nxm (kgfxm) Nxm (kgfxm) Nxm (kgfxm)
M8 13 6 30 (3,1) 20 (2,0) 10 (1,0)
M10 17 8 65 (6,6) 50 (5,1) 20 (2,0)
M12 19 10 110 (11,0) 90 (9,2) 35 (3,6)
M14 22 12 180 (18,5) 140 (14,0) 55 (5,6)
M16 24 14 270 (27,5) 210 (21,5) 80 (8,2)
M18 27 14 400 (41,0) 300 (30,5) 120 (12,0)
M20 30 17 550 (56,0) 400 (41,0) 170 (17,0)
M22 32 17 750 (76,5) 550 (56,0) 220 (22,5)
M24 36 19 950 (97,0) 700 (71,5) 280 (28,5)
M27 41 19 1400 (143) 1050 (107) 400 (41,0)
M30 46 22 1950 (200) 1450 (148) 550 (56,0)
M33 50 24 2600 (265) 1950 (200) 750 (76,5)
M36 55 27 3200 (325) 2450 (250) 950 (97,0)
7-78
MANTENIMIENTO
1. Vuelva a apretar los pernos de montaje
de goma de aislamiento del motor.
M1CD-07-030
M1CD-07-010
MCG-07-025
4. Vuelva apretar los pernos de montaje del ZAXIS70, 70LC, 80SB, 80SBLC, ZAXIS85US
depósito de combustible. 80LCK
M1CG-07-013
M1CD-07-018
7-79
MANTENIMIENTO
5. Vuelva a apretar los accesorios ORS de
los tubos flexibles y de las tuberías del
sistema hidráulico.
M1CD-07-004
M1CD-07-016
M1CG-07-027
ZAXIS70, 70LC, 80SB, 80SBLC,
80LCK ZAXIS85US
7. Vuelva a apretar los pernos de montaje de
la válvula de control.
M1CG-07-026
8. Vuelva a apretar los pernos de montaje ZAXIS85US
de la abrazadera de la válvula de control. ZAXIS70, 70LC, 80SB, M1CD-07-032
80SBLC, 80LCK
7-80
MANTENIMIENTO
9. Vuelva a apretar los pernos de montaje
del dispositivo de rotación.
M1CD-07-004 M1CG-07-029
M1CG-07-029
M1CD-07-004
ZAXIS85US
M1CG-07-016
M1CD-07-025
M1CG-07-003
7-81
MANTENIMIENTO
ZAXIS80SB, 80SBLC
M1CD-07-042
ZAXIS80SB, 80SBLC
M1CD-07-043
M1CD-01-005
M1CC-07-019
7-82
MANTENIMIENTO
16. Vuelva a apretar los pernos de montaje
del rodillo superior.
M152-07-046
M104-07-090
M104-07-091
M1CD-01-008
7-83
MANTENIMIENTO
20. Vuelva a apretar el acoplamiento flexible
maestro.
M1G6-07-0208
Acoplamiento flexible maestro
M1CD-07-034
M1CD-07-033
M196-09-024
7-84
CIRCUITO HIDRÁULICO Y CIRCUITO ELÉCTRICO
Válvula de
seguridad de
desplazamiento
Filtro de paso
total
Válvula de Válvula
seguridad de Junta
izquierda seguri- central
dad Depósito de
derecha aceite
Motor de
rotación hidráulico
Válvula de
desconexión Válvula de comprobación
de seguridad de derivación Filtro de
succión
A la válvula
de control
Válvula de control Despl.(I) Despl.(D)
de flujo
Cuchara
Aguilón II Aguilón I
Brazo I Brazo II
Corte de
Reserva
deriv. centr.
Rotación
Reserva Hoja
Válvula de
control
Radiador
Bomb. 1
Bomb.
Motor Bomb. 2 3
Conductos de alimentación
Junta
Conductos de retorno central
Conductos de succión
Conductos principales
Conductos de
seguridad (drenaje) Motor de Motor de
desplazamiento desplazamiento
M1CC-07-052
8-1
CIRCUITO HIDRÁULICO Y CIRCUITO ELÉCTRICO
Válvula de Válvula
seguridad de piloto
de
desplazamiento rotació
n del
aguilón Filtro de paso
total
Válvula
Válvula de de
seguridad seguri- Junta
izquierda dad central
derecha Depósito de
Motor de aceite
rotación hidráulico
Válvula de
desconexión Válvula de comprobación
de seguridad de derivación Filtro de
succión
A la válvula
de control
Válvula de control Despl.(I) Despl.(D)
de flujo
Cuchara
Aguilón II Aguilón I
Brazo I Brazo II
Rotación Corte de
del aguilón deriv. centr.
Rotación
Reserva Hoja
Válvula de
control
Radiador
Cilindro de Bomb. 1
rotación del Bomb.
aguilón Bomb. 2 3
Motor
Bomba de seguridad
Enfriador
de aceite
Filtro de seguridad
Conductos principales
Conductos de
seguridad (drenaje) Motor de Motor de
desplazamiento desplazamiento
M1CC-07-053
8-2
CIRCUITO HIDRÁULICO Y CIRCUITO ELÉCTRICO
MEMORÁNDUM
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
8-3
CIRCUITO HIDRÁULICO Y CIRCUITO ELÉCTRICO
8-4
DIAGRAMA ELÉCTRICO, MODELOS ZAXIS70/70LC/80SB/80SBLC/85US
8-5
CIRCUITO HIDRÁULICO Y CIRCUITO ELÉCTRICO
MEMORÁNDUM
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
8-6
MANTENIMIENTO EN CONDICIONES AMBIENTALES ESPECIALES
9-1
MANTENIMIENTO EN CONDICIONES AMBIENTALES ESPECIALES
MEMORÁNDUM
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
9-2
CÓMO GUARDAR LA MÁQUINA
10-1
CÓMO GUARDAR LA MÁQUINA
10-2
CÓMO GUARDAR LA MÁQUINA
M1CD-10-001
10-3
CÓMO GUARDAR LA MÁQUINA
IDENTIFICACIÓN
10-4
CÓMO GUARDAR LA MÁQUINA
M107-09-003
M107-09-005
10-5
CÓMO GUARDAR LA MÁQUINA
MEMORÁNDUM
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
10-6
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
MOTOR
Problema Causa Solución
El motor gira, pero no No hay combustible Cargar combustible.
arranca o tiene dificultades Purgar el aire.
para arrancar
Combustible incorrecto Vaciar el depósito. Utilizar el combustible
adecuado.
Combustible contaminado Vaciar el depósito y cargar combustible
limpio.
Poca potencia de la batería Cargar la batería o instalar una nueva.
Bomba de inyección Consulte al distribuidor autorizado.
Cable de precalentamiento o bujías Consulte al distribuidor autorizado.
incorrectas
Conexión eléctrica defectuosa Limpiar y ajustar las conexiones de la
batería y del motor de arranque.
Avería en el motor de arranque Sustituir el motor de arranque.
Aceite de motor incorrecto Vaciar el depósito de aceite. Utilizar el aceite
adecuado.
Filtro del aire obstruido Sustituir los elementos.
Filtro del combustible obstruido Purgar de aire el sistema de combustible.
Limpiar el tamiz del depósito de
combustible.
Compresión del motor insuficiente Consulte al distribuidor autorizado.
Boquillas de inyección sucias o Consulte al distribuidor autorizado.
funcionando incorrectamente
Varillaje de cierre de combustible Ajustar o reparar el varillaje.
Fugas en el sistema de combustible Comprobar las conexiones del sistema de
combustible.
Aire en el sistema de combustible Purgar el aire.
Émbolo de la bomba de alimentación de Empujar hacia abajo y ajustar la perilla.
combustible subido
Tamiz de la bomba de alimentación sucio Limpiar o sustituir.
Detonaciones, Nivel bajo del aceite del motor Añadir aceite.
funcionamiento irregular o Sistema de admisión de aire obstruido Limpiar el filtro y el sistema.
paradas del motor
Tamiz de la bomba de alimentación sucio Limpiar o sustituir.
Bomba de inyección desincronizada Consulte al distribuidor autorizado.
Filtros de combustible obstruidos Instalar filtros nuevos.
Temperatura del refrigerante baja El termostato no funciona correctamente o
está demasiado "frío".
Agua, suciedad o aire en el sistema de Purgar de aire del sistema de combustible.
combustible Limpiar el filtro de salida del depósito de
combustible.
Boquillas de inyección sucias o Consulte al distribuidor autorizado.
defectuosas
Varillaje de cierre de combustible Ajustar o reparar el varillaje.
11-1
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
MOTOR
Problema Causa Solución
El motor no desarrolla toda su Filtros del aire obstruidos Sustituir los elementos de los filtros del aire.
potencia Conducto de combustible obstruido Reparar o sustituir el conducto de
combustible.
Combustible contaminado Vaciar el depósito de combustible y limpiar
el filtro de salida.
Agregar.
Filtros de combustible obstruidos Sustituir los filtros.
Respiradero del tapón del depósito Limpiar o instalar un tapón nuevo.
de combustible obstruido
Boquillas de inyección sucias o Consulte al distribuidor autorizado.
averiadas
Ajuste del varillaje de la bomba de Consulte al distribuidor autorizado.
inyección
Combustible incorrecto Utilizar el combustible adecuado.
Aceite incorrecto Utilizar el aceite adecuado.
Bomba de la inyección Consulte al distribuidor autorizado.
desincronizada
Sistema de escape obstruido Desmontar el silenciador y poner a
funcionar el motor.
Motor demasiado caliente o Ver más abajo.
demasiado frío
Motor averiado Consulte al distribuidor autorizado.
Holgura de válvulas Revisar y ajustar las válvulas.
Fuga en el sistema de admisión o de Consulte al distribuidor autorizado.
escape
El motor se recalienta Nivel bajo del refrigerante Añadir refrigerante.
Termostato Consulte al distribuidor autorizado.
Sobrecarga del motor Comprobar las válvulas hidráulicas de
descarga.
Tapón del radiador defectuoso Instalar un tapón nuevo.
Núcleo del radiador o del refrigerador Limpiar el radiador y el refrigerador de
aceite obstruidos aceite.
Pantalla del radiador obstruida Limpiar la pantalla.
Bomba de la inyección Consulte al distribuidor autorizado.
desincronizada
Ventilador averiado Sustituir el ventilador.
Filtro de aire obstruido Limpiar el filtro de aire.
Correa del alternador y del ventilador Ajustar o instalar una correa nueva.
flojas
Gargantas de polea desgastadas Sustituir las poleas.
Conductos del sistema de Lavar a chorro el sistema de refrigeración.
refrigeración sucios
Termómetro o transmisor de Consulte al distribuidor autorizado.
temperatura
11-2
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
MOTOR
Problema Causa Solución
Temperatura del refrigerante Termostato Consulte al distribuidor autorizado.
demasiado baja
Termómetro o transmisor de Consulte al distribuidor autorizado.
temperatura
Baja presión del aceite del Bomba de aceite del motor o Consulte al distribuidor autorizado.
motor transmisión de la bomba
Bajo nivel de aceite Añadir aceite.
Válvula reguladora de la presión de Consulte al distribuidor autorizado.
aceite del motor
Filtro de admisión de la bomba de Consulte al distribuidor autorizado.
aceite obstruido
Filtro de aceite obstruido Instalar un filtro del aceite nuevo.
Fugas de aceite Comprobar la presencia de fugas.
Aceite mezclado con combustible o Consulte al distribuidor autorizado.
refrigerante
Temperatura del motor demasiado alta Comprobar el sistema de refrigeración.
Aceite incorrecto Vaciar el depósito de aceite. Utilizar el
aceite adecuado.
El motor consume demasiado Aceite incorrecto Vaciar el depósito de aceite. Utilizar el
aceite aceite adecuado.
Fugas de aceite Comprobar el tapón de vaciado de aceite
del motor.
Temperatura del motor demasiado alta Comprobar el sistema de refrigeración.
Filtro de aire obstruido Limpiar el elemento o instalar uno nuevo.
Desgaste de una pieza interna del Consulte al distribuidor autorizado.
motor
El motor consume demasiado Sistema de admisión de aire obstruido o Limpiar el sistema de admisión de aire.
combustible sucio
Combustible incorrecto Utilizar el combustible adecuado.
Boquillas de inyección de combustible Consulte al distribuidor autorizado.
Bomba de inyección desincronizada Consulte al distribuidor autorizado.
Cantidad excesiva de gases de Combustible incorrecto Vaciar el depósito. Utilizar el combustible
escape negros o grises adecuado.
Sistema de admisión de aire o sistema Limpiar los sistemas de admisión de aire
de escape obstruido o sucio y de escape.
Bomba de la inyección desincronizada Consulte al distribuidor autorizado.
Boquillas de inyección sucias o Consulte al distribuidor autorizado.
defectuosas
Desperfectos básicos del motor Consulte al distribuidor autorizado.
11-3
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
MOTOR
Problema Causa Solución
Nada funciona Batería Recargar o sustituir.
Nada funciona (excepto el reloj) Relé de la batería Sustituir el relé.
Baterías con carga insuficiente Conexiones flojas o corroídas Limpiar y ajustar las conexiones, o bien
sustituir las baterías.
Correa del alternador floja Ajustar o instalar una correa nueva.
El alternador no carga Consulte al distribuidor autorizado.
Fusible Sustituir el fusible.
Avería del interruptor de encendido Sustituir el interruptor de encendido.
El motor de arranque no gira Batería con poca carga o Recargar o sustituir la batería.
descargada
Conexiones defectuosas de los Limpiar las conexiones.
cables de la batería
Eslabón fusible Sustituir el eslabón fusible.
Interruptor de encendido Consulte al distribuidor autorizado.
Relé de arranque Consulte al distribuidor autorizado.
Solenoide del motor de arranque Consulte al distribuidor autorizado.
Motor de arranque Reparar o sustituir el motor de arranque.
Piñón del motor de arranque Reparar o sustituir el motor de arranque.
atascado en el engranaje del volante
de inercia
Avería importante del motor Consulte al distribuidor autorizado.
Vibración del solenoide del Conexiones defectuosas en las Limpiar las conexiones.
motor de arranque baterías o en el motor de arranque
Batería con poca carga Recargar o sustituir las baterías.
Devanado del solenoide del motor de Consulte al distribuidor autorizado.
arranque
El motor de arranque gira pero El engranaje del piñón del motor de Consulte al distribuidor autorizado.
no transmite su movimiento al arranque no engrana con la corona
motor del volante de inercia
Mecanismo de desplazamiento del Consulte al distribuidor autorizado.
piñón atascado o averiado
Dientes del engranaje del piñón rotos Consulte al distribuidor autorizado.
Dientes del engranaje del volante de Consulte al distribuidor autorizado.
inercia rotos
El motor gira lentamente Cables de la batería dañados o rotos Inspeccionar y sustituir los cables.
internamente
Conexiones de la batería o del cable Limpiar y apretar las conexiones.
del motor de arranque sueltas o
corroídas
11-4
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
MOTOR
Problema Causa Solución
Gases de escape blancos Combustible incorrecto Vaciar el depósito. Utilizar el combustible
adecuado.
Motor frío. Poner a funcionar el motor hasta que se
caliente.
Termostato defectuoso o demasiado Consulte al distribuidor autorizado.
"frío"
Bomba de inyección desincronizada Consulte al distribuidor autorizado.
Fuga de refrigerante al cilindro del motor Consulte al distribuidor autorizado.
11-5
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
SISTEMA ELÉCTRICO
Problema Causa Solución
El motor gira lentamente Batería descargada o incapaz de Sustituir la batería.
recargarse
"Resistencia" en el motor de arranque Consulte al distribuidor autorizado.
Baja tensión de la batería Recargar o sustituir la batería.
El motor de arranque sigue Relé de arranque atascado Consulte al distribuidor autorizado.
funcionando después que el Solenoide del motor de arranque Consulte al distribuidor autorizado.
motor ha arrancado atascado
El motor de arranque no se desacopla Consulte al distribuidor autorizado.
Interruptor de encendido Consulte al distribuidor autorizado.
Indicador de carga encendido Correa del alternador floja o empastada Revisar la correa.
mientras el motor está en Sustituir si está empastada o apretarla si
marcha está floja.
Bajo régimen de revoluciones del motor Ajustar las revoluciones según la
especificación.
Carga eléctrica excesiva debido a los Desmontar los accesorios o instalar un
accesorios añadidos. alternador de salida más potente.
Conexiones eléctricas sueltas o Inspeccionar, limpiar o apretar las
corroídas en la batería, conector de conexiones eléctricas.
masa, motor de arranque o alternador.
Baja tensión de la batería Recargar o sustituir la batería.
Alternador o regulador Consulte al distribuidor autorizado.
Circuito del indicador Consulte al distribuidor autorizado.
Alternador ruidoso Correa de transmisión desgastada Sustituir la correa.
Poleas desgastadas Sustituir las poleas y la correa.
Polea desalineada Ajustar el montaje del alternador.
Cojinete del alternador Aflojar las correas del alternador.
Haga girar la polea manualmente.
Si se siente cualquier irregularidad,
reparar el alternador.
No funcionan los indicadores Fusible Sustituir el fusible.
del panel monitor Mazo de cables Consulte al distribuidor autorizado.
Uno de los indicadores del Bombilla Sustituir la bombilla.
panel monitor no funciona Fusible Sustituir el fusible.
Mazo de cables Consulte al distribuidor autorizado.
11-6
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
SISTEMA ELÉCTRICO
Problema Causa Solución
No funciona ningún indicador del Placa de circuitos Consulte al distribuidor autorizado.
panel de instrumentos Mazo de cables Consulte al distribuidor autorizado.
Fusible Sustituir el fusible.
Uno de los indicadores del panel Bombilla Sustituir la bombilla.
de instrumentos no funciona Fusible Sustituir el fusible.
Transmisor Revisar el transmisor.
Mazo de cables averiado Consulte al distribuidor autorizado.
No funciona el indicador de Fusible Sustituir el fusible.
temperatura del refrigerante Medidor Consulte al distribuidor autorizado.
Transmisor del termómetro Revisar el transmisor del termómetro de
refrigerante.
Mazo de cables Consulte al distribuidor autorizado.
No funcionan las luces del Fusible Sustituir el fusible.
indicador de ralentí automático Bombilla Sustituir la bombilla.
Interruptor del ralentí automático Consulte al distribuidor autorizado.
El indicador de combustible no Fusible Sustituir el fusible.
funciona
Medidor Consulte al distribuidor autorizado.
Mazo de cables Consulte al distribuidor autorizado.
11-7
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
SELECCIÓN DE MODO
Problema Causa Solución
La velocidad de Interruptores del modo de Consulte al distribuidor autorizado.
desplazamiento Rápida/Lenta desplazamiento
no funciona Presostato de seguridad Consulte al distribuidor autorizado.
(desplazamiento)
Mazo de cables del sensor de la presión Consulte al distribuidor autorizado.
de alimentación de la bomba
Controlador principal Consulte al distribuidor autorizado.
Unidad de la válvula solenoide Consulte al distribuidor autorizado.
Motor de desplazamiento averiado Consulte al distribuidor autorizado.
El ralentí automático no Fusible Sustituir el fusible.
funciona
Panel de interruptores Consulte al distribuidor autorizado.
Conector eléctrico Consulte al distribuidor autorizado.
Mazo de cables Consulte al distribuidor autorizado.
Motor de control del motor Consulte al distribuidor autorizado.
Presostatos (desplazamiento, delantero) Consulte al distribuidor autorizado.
Controlador principal Consulte al distribuidor autorizado.
11-8
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
PALANCAS DE CONTROL
Problema Causa Solución
Palanca dura Junta corroída Consulte al distribuidor autorizado.
Empujador gastado Consulte al distribuidor autorizado.
Ningún efecto al accionarla Empujador gastado Consulte al distribuidor autorizado.
Válvula de seguridad Consulte al distribuidor autorizado.
No vuelve a la posición neutra Válvula de seguridad Consulte al distribuidor autorizado.
Holgura excesiva Junta de pivote desgastada Consulte al distribuidor autorizado.
La palanca no está vertical en la Válvula de seguridad Consulte al distribuidor autorizado.
posición neutra
SISTEMA HIDRÁULICO
Problema Causa Solución
Las funciones del sistema Bajo nivel de aceite Llenar el depósito hasta la marca de
hidráulico son lentas lleno.
Aceite frío Pulsar el interruptor de calentamiento del
sistema hidráulico.
Aceite incorrecto Vaciar el depósito. Utilizar el aceite
adecuado.
Velocidad del motor demasiado lenta Aumentar las revoluciones o consulte al
distribuidor autorizado.
Circuito de seguridad Consulte al distribuidor autorizado.
Bomba desgastada Consulte al distribuidor autorizado.
Conducto de succión de la bomba Consulte al distribuidor autorizado.
obstruido
El aceite hidráulico se Aceite incorrecto Utilizar el aceite adecuado.
recalienta
Fuga de aire en el conducto de succión Consulte al distribuidor autorizado.
de la bomba
Conductos de aceite obstruidos Consulte al distribuidor autorizado.
Bajo nivel de aceite Llenar el depósito hasta la marca de
lleno.
Filtros obstruidos Instalar filtros nuevos.
Bomba desgastada Consulte al distribuidor autorizado.
Radiador o refrigerador del aceite Limpiar y enderezar las aletas.
obstruidos
Derivación del refrigerante de aceite Consulte al distribuidor autorizado.
11-9
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
SISTEMA HIDRÁULICO
Problema Causa Solución
El aceite hidráulico se Válvula de descarga Consulte al distribuidor autorizado.
recalienta
Aceite contaminado Vaciar el aceite y volver a llenar el
depósito.
Motores de desplazamiento Consulte al distribuidor autorizado.
Ajuste incorrecto de componentes del Consulte al distribuidor autorizado.
sistema hidráulico
El aceite forma espuma Fuga de aire en el conducto entre el Reparar la fuga o consulte al distribuidor
depósito y la bomba autorizado.
Dobleces o deformaciones en los Revisar los conductos.
conductos de aceite
Aceite incorrecto Utilizar el aceite adecuado.
Agua en el aceite Cambiar el aceite.
Nivel del aceite demasiado alto o bajo Corregir el nivel.
Presión del aceite baja o Aceite incorrecto Utilizar el aceite adecuado.
inexistente
Ajuste incorrecto de componentes del Consulte al distribuidor autorizado.
sistema hidráulico
No hay aceite en el sistema Cargar aceite del tipo adecuado.
Envueltas de cilindros desgastadas Consulte al distribuidor autorizado.
Válvula de descarga Consulte al distribuidor autorizado.
Las funciones hidráulicas no Bomba hidráulica Consulte al distribuidor autorizado.
responden (ruido en las Reducción de la presión especificada de
bombas) la válvula de descarga principal en la
válvula de control
Falta de aceite hidráulico Añadir aceite.
Conducto o tubo flexible de succión Consulte al distribuidor autorizado.
averiado
Filtro de succión obstruido Limpiar.
Aire aspirado desde el puerto de
succión de aceite
Los cilindros hidráulicos Bomba hidráulica desgastada Consulte al distribuidor autorizado.
funcionan pero no es posible Baja presión de la válvula de descarga Consulte al distribuidor autorizado.
izar cargas principal
Nivel bajo de aceite hidráulico Añadir aceite.
Filtro de succión obstruido Limpiar el tamiz y el sistema.
Fugas en el conducto de succión de la Inspeccionar el conducto de succión.
bomba
11-10
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
SISTEMA HIDRÁULICO
Problema Causa Solución
Una de las palancas de control Baja presión en la válvula de descarga Consulte al distribuidor autorizado.
no funciona Conducto o tubo flexible dañado Reparar o sustituir.
Accesorios hidráulicos flojos Apretar.
Juntas tóricas de los accesorios Instalar una junta tórica nueva.
dañadas
Bomba hidráulica Consulte al distribuidor autorizado.
Válvula de seguridad Consulte al distribuidor autorizado.
Conductos del sistema de seguridad Reparar o sustituir.
Uno de los cilindros no Carrete de la válvula de control dañado Consulte al distribuidor autorizado.
funciona o sucio
Conductos hidráulicos averiados Reparar o sustituir.
Accesorios flojos Apretar.
Junta tórica del accesorio dañada Instalar una junta tórica nueva.
Válvula de seguridad Consulte al distribuidor autorizado.
Conductos del sistema de seguridad Reparar o sustituir.
Uno de los cilindros no Fugas en las juntas del pistón Consulte al distribuidor autorizado.
funciona o tiene poca potencia Vástago del cilindro dañado Consulte al distribuidor autorizado.
Conductos del sistema de seguridad Reparar o sustituir.
Válvula de seguridad Consulte al distribuidor autorizado.
Mazo de cables defectuoso Consulte al distribuidor autorizado.
No funciona ninguno de los dos Avería en la junta central Consulte al distribuidor autorizado.
motores de desplazamiento
Uno de los motores de Motor de desplazamiento Consulte al distribuidor autorizado.
desplazamiento no funciona Freno de aparcamiento bloqueado Consulte al distribuidor autorizado.
Válvula de seguridad Consulte al distribuidor autorizado.
Conductos del sistema de seguridad Reparar o sustituir.
El desplazamiento no es suave Ajuste de las orugas Ajustar la tensión.
Rueda guía delantera o rodillos Consulte al distribuidor autorizado.
averiados
Bastidor de la oruga deformado Consulte al distribuidor autorizado.
11-11
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
SISTEMA HIDRÁULICO
Problema Causa Solución
El desplazamiento no es suave Piedras o barro "atascados" en el bastidor Quitar y reparar.
de la oruga
Freno de desplazamiento bloqueado Consulte al distribuidor autorizado.
La rotación no funciona Válvula de descarga del freno de rotación Consulte al distribuidor autorizado.
Motor de rotación Consulte al distribuidor autorizado.
Válvula de seguridad Consulte al distribuidor autorizado.
La rotación no es uniforme Engranaje de rotación Consulte al distribuidor autorizado.
Cojinete de rotación Consulte al distribuidor autorizado.
Falta de grasa Aplicar grasa.
El motor se para al accionar la Contacto del conector defectuoso Reparar o sustituir.
palanca de desplazamiento y/o Mazo de cables defectuoso Consulte al distribuidor autorizado.
de control
Controlador principal defectuoso Consulte al distribuidor autorizado.
11-12
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
G C
E
D
J
K J
I
H
M1CD-12-001
12-1
ESPECIFICACIONES
GAMAS DE TRABAJO
ZAXIS70, ZAXIS70LC A
A
G G
C C
H
H D
D
E
E
F
F
B
B
M1CD-12-003
12-2
ESPECIFICACIONES
GAMAS DE TRABAJO
ZAXIS85US
G G
D
D
C
C
E E
F F
A
B
A
B
NOTA: “E: Altura de transporte” incluye la altura del taco de la zapata. Las demás dimensiones no incluyen la
altura del taco de la zapata.
12-3
ESPECIFICACIONES
TIPOS Y APLICACIONES DE LA ZAPATA
ZAXIS70
450 mm 600 mm 450 mm 450 mm
450 mm
Anchura de la zapata Zapata de Zapata de Cadena de Zapata de cadena
Zapata plana
tracción tracción zapatas de goma
Para Para
Para terreno Para terreno Para carretera
carretera carretera
Aplicación normal blando pavimentada
pavimentada pavimentada
(estándar) (opcional) (opción)
(opcional) (opción)
Peso en funcionamiento kg 6400 6560 6560 6390 6350
Peso de la máquina básica
5050 5210 5210 5040 5000
kg
Altura de la cabina mm 2600 2600 2610 2630 2610
Distancia mínima mm
360 360 390 410 390
al suelo
Bastidor inferior mm
2765 2765 2780 2820 2780
bastidor
Anchura del bastidor inferior
2200 2350 2200 2200 2200
mm
29 kPa
29 kPa 22 kPa 30 kPa 29 kPa
Presión sobre el suelo 2 2 2 (0,30
(0,30 kgf/cm ) (0,23 kgf/cm ) (0,31 kgf/cm ) (0,30 kgf/cm2)
kgf/cm2)
NOTA: • Las especificaciones del accesorio delantero corresponden al brazo de 1,62 m con una cuchara de
0,28 m3 de PCSA.
• La zapata de tracción de 600 mm y la zapata plana de 450 mm no deberán usarse en terreno de
arenilla o pedregoso.
• Las dimensiones no incluyen la altura del taco de la zapata.
• La cadena de zapatas y la cadena de goma están diseñadas para ser utilizadas en superficies
pavimentadas. No las utilice sobre grava o terreno pedregoso.
ZAXIS70LC
450 mm 450 mm
450 mm 600 mm
450 mm Cadena de Zapata de
Anchura de la zapata Zapata de Zapata de
Zapata plana zapatas cadena de
tracción tracción
goma
Para Para
Para terreno Para terreno Para carretera
carretera carretera
Aplicación normal blando pavimentada
pavimentada pavimentada
(estándar) (opcional) (opcional)
(opcional) (opcional)
Peso en funcionamiento kg 6500 6670 6670 6490 6450
Peso de la máquina básica
5130 5300 5300 5120 5080
kg
Altura de la cabina mm 2600 2600 2610 2630 2610
Distancia mínima mm
360 360 390 410 390
al suelo
Bastidor inferior mm
2920 2920 2940 2970 2940
bastidor
Anchura del bastidor inferior
2320 2470 2320 2320 2320
mm
28 kPa 21 kPa 29 kPa 28 kPa 28 kPa
Presión sobre el suelo
0,29 kgf/cm2) 0,22 kgf/cm2) 0,30 kgf/cm2) 0,29 kgf/cm2) 0,29 kgf/cm2)
NOTA: • Las especificaciones del accesorio delantero corresponden al brazo de 1,62 m con una cuchara de
0,33 m3 de PCSA.
• La zapata de tracción de 600 mm y la zapata plana de 450 mm no deberán usarse en terreno de
arenilla o pedregoso.
• Las dimensiones no incluyen la altura del taco de la zapata.
• La cadena de zapatas y la cadena de goma están diseñadas para ser utilizadas en superficies
pavimentadas. No las utilice sobre grava o terreno pedregoso.
12-4
ESPECIFICACIONES
TIPOS Y APLICACIONES DE LA ZAPATA
ZAXIS85US
450 mm
450 mm 600 mm 450 mm
450 mm Zapata de
Anchura de la zapata Zapata de Zapata de Cadena de
Zapata plana cadena de
tracción tracción zapatas
goma
Para Para Para
Para terreno Para terreno
carretera carretera carretera
Aplicación normal blando
pavimentada pavimentada pavimentada
(estándar) (opcional)
(opcional) (opción) (opción)
Peso en funcionamiento kg 7100 7300 7300 7200 7050
Peso de la máquina básica
5800 6000 6000 5900 5750
kg
Altura de la cabina mm 2690 2690 2700 2720 2700
Distancia mínima
360 360 390 410 390
al suelo mm
Bastidor inferior mm
2920 2920 2940 2970 2940
bastidor
Anchura del bastidor inferior
2320 2470 2320 2320 2320
mm
30 kPa 24 kPa 31 kPa 31 kPa 30 kPa
Presión sobre el suelo
(0,31 kgf/cm2) (0,24 kgf/cm2) (0,32 kgf/cm2) (0,32 kgf/cm2) (0,31 kgf/cm2)
NOTA: • Las especificaciones del accesorio delantero corresponden al brazo de 1,62 m con una cuchara de
0,28 m3 de PCSA.
• La zapata de tracción de 600 mm y la zapata plana de 450 mm no deberán usarse en terreno de
arenilla o pedregoso.
• Las dimensiones no incluyen la altura del taco de la zapata.
• La cadena de zapatas y la cadena de goma están diseñadas para ser utilizadas en superficies
pavimentadas. No las utilice sobre grava o terreno pedregoso.
12-5
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
ZAXIS80SB, ZAXIS80SBLC
M1CG-12-004
12-6
ESPECIFICACIONES
RANGO DE TRABAJO
ZAXIS80SB, ZAXIS80SBLC
Derecho I
Izquierdo I
M1CG-12-003
12-7
ESPECIFICACIONES
TIPOS Y APLICACIONES DE LA ZAPATA
ZAXIS80SB
450 mm
450 mm 600 mm 450 mm
450 mm Zapata de
Anchura de la zapata Zapata de Zapata de Cadena de
Zapata plana cadena de
tracción tracción zapatas
goma
Para Para Para carretera
Para terreno Para terreno
carretera carretera pavimentada
Aplicación normal blando
pavimentada pavimentada (opción)
(estándar) (opcional)
(opcional) (opción)
Peso en funcionamiento kg 7400 7570 7570 7390 7360
Peso de la máquina básica
6060 6230 6230 6050 6020
kg
Altura de la cabina mm 2600 2600 2610 2630 2610
Distancia mínima mm
360 360 390 410 390
al suelo
Bastidor inferior mm
2765 2765 2780 2820 2780
bastidor
Anchura del bastidor inferior
2200 2350 2200 2200 2200
mm
34 kPa 26 kPa 35 kPa 34 kPa 34 kPa
Presión sobre el suelo
(0,35 kgf/cm2) (0,27 kgf/cm2) (0,36 kgf/cm2) (0,35 kgf/cm2) (0,35 kgf/cm2)
NOTA: • Las especificaciones del accesorio delantero corresponden al brazo de 1,62 m con una cuchara de
0,28 m3 de PCSA.
• La zapata de tracción de 600 mm y la zapata plana de 450 mm no deberán usarse en terreno de
arenilla o pedregoso.
• Las dimensiones no incluyen la altura del taco de la zapata.
• La cadena de zapatas y la cadena de goma están diseñadas para ser utilizadas en superficies
pavimentadas. No las utilice sobre grava o terreno pedregoso.
ZAXIS80SBLC
450 mm 600 mm 450 mm 450 mm
450 mm
Anchura de la zapata Zapata de Zapata de Cadena de Zapata de
Zapata plana
tracción tracción zapatas cadena de goma
Para Para
Para terreno Para terreno Para carretera
carretera carretera
Aplicación normal blando pavimentada
pavimentada pavimentada
(estándar) (opcional) (opcional)
(opcional) (opcional)
Peso en funcionamiento kg 7490 7660 7660 7480 7440
Peso de la máquina básica
6140 6320 6320 6130 6090
kg
Altura de la cabina mm 2600 2600 2610 2630 2610
Distancia mínima mm
360 360 390 410 390
al suelo
Bastidor inferior mm
2920 2920 2940 2980 2930
bastidor
Anchura del bastidor inferior
2320 2470 2320 2320 2320
mm
32 kPa 25 kPa 33 kPa 32 kPa 32 kPa
Presión sobre el suelo
0,33 kgf/cm2) 0,25 kgf/cm2) 0,34 kgf/cm2) 0,33 kgf/cm2) 0,33 kgf/cm2)
NOTA: • Las especificaciones del accesorio delantero corresponden al brazo de 1,62 m con una cuchara de
0,28 m3 de PCSA.
• La zapata de tracción de 600 mm y la zapata plana de 450 mm no deberán usarse en terreno de
arenilla o pedregoso.
• Las dimensiones no incluyen la altura del taco de la zapata.
• La cadena de zapatas y la cadena de goma están diseñadas para ser utilizadas en superficies
pavimentadas. No las utilice sobre grava o terreno pedregoso.
12-8
ESPECIFICACIONES
RESULTADOS DE LA MEDICIÓN DE NIVELES
ACÚSTICO (2000/14/CE)
Unidad: dB(A)
LwA LpA
ZAXIS70, 70LC, 80SB, 100 78
80SBLC
ZAXIS85US 101 79
12-9
ESPECIFICACIONES
MEMORÁNDUM
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
12-10
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
PALANCA DE LA HOJA
1- Palanca de la hoja
2- Elevación de la hoja
3- Posición neutra
M1CC-07-015
4- Bajada de la hoja 1
M1CC-07-016
13-1
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
EVITAR GOLPEAR LA HOJA CON EL
ACCESORIO DELANTERO MAL
Al usar la máquina con la hoja situada orientada hacia
adelante, el cilindro del aguilón o de la cuchara pueden
golpear la hoja si no se tiene cuidado. Asegúrese de evitar
que esto ocurra.
M1CC-07-017
MAL
M1CC-07-018
EVITAR GOLPEAR LA HOJA CON LA
CUCHARA MAL
M1CC-07-018
M1CC-07-020
13-2
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
Mantenimiento de los pasadores de la junta --- cada
500 horas
• Pasadores de la junta de la hoja
• Pasadores del vástago del cilindro e inferiores de la
hoja
M1CC-00-001
M1CC-07-021
13-3
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
ESPECIFICACIONES
E
P
M D N
K O J
I
L H
M1CD-12-004
13-4
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
TIPOS Y APLICACIONES DE LA ZAPATA
450 mm 450 mm
450 mm
Anchura de la zapata Cadena de Zapata de cadena
Zapata de tracción
zapatas de goma
NOTA: • Las especificaciones del accesorio delantero corresponden al brazo de 1,62 m con una cuchara de
0,28 m3 de PCSA.
• Las dimensiones no incluyen la altura del taco de la zapata.
• La cadena de zapatas y la cadena de goma están diseñadas para ser utilizadas en superficies
pavimentadas. No las utilice sobre grava o terreno pedregoso.
ZAXIS70LC (con hoja)
450 mm
450 mm 450 mm
Anchura de la zapata Zapata de cadena
Zapata de tracción Cadena de zapatas
de goma
Para carretera Para carretera
Para terreno
Aplicación pavimentada pavimentada
normal (estándar)
(opcional) (opcional)
Peso en funcionamiento kg 7070 7060 7020
Peso de la máquina básica
5700 5690 5650
kg
Altura de la cabina mm 2600 2630 2610
Distancia mínima mm
360 410 390
al suelo
Bastidor inferior mm
2920 2970 2940
bastidor
Anchura del bastidor inferior
2320 2320 2320
mm
30 kPa 30 kPa 30 kPa
Presión sobre el suelo
(0,31 kgf/cm2) (0,31 kgf/cm2) (0,31 kgf/cm2)
NOTA: • Las especificaciones del accesorio delantero corresponden al brazo de 1,62 m con una cuchara de
0,33 m3 de PCSA.
• Las dimensiones no incluyen la altura del taco de la zapata.
• La cadena de zapatas y la cadena de goma están diseñadas para ser utilizadas en superficies
pavimentadas. No las utilice sobre grava o terreno pedregoso.
13-5
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
TIPOS Y APLICACIONES DE LA ZAPATA (con hoja)
13-6
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
ESPECIFICACIONES
MICG-12-005
13-7
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
TIPOS Y APLICACIONES DE LA ZAPATA (con hoja)
ZAXIS80SB (con hoja)
450 mm
450 mm 600 mm 450 mm
450 mm Zapata de
Anchura de la zapata Zapata de Zapata de Cadena de
Zapata plana cadena de
tracción tracción zapatas
goma
Para terreno Para terreno Para carretera Para carretera Para carretera
Aplicación normal blando pavimentada pavimentada pavimentada
(estándar) (opcional) (opcional) (opción) (opción)
Peso en funcionamiento kg 7950 8110 8120 7940 7900
Peso de la máquina básica
6610 6770 6780 6600 6560
kg
Altura de la cabina mm 2600 2600 2610 2630 2610
Distancia mínima (mm)
360 360 390 410 390
al suelo
Bastidor inferior mm
2765 2920 2780 2820 2780
bastidor
Anchura del bastidor inferior
2200 2350 2200 2200 2200
mm
36 kPa 28 kPa 37 kPa 36 kPa 36 kPa
Presión sobre el suelo 2 2 2 2 2
(0,37 kgf/cm ) (0,29 kgf/cm ) (0,38 kgf/cm ) (0,37 kgf/cm ) (0,37 kgf/cm )
NOTA: • Las especificaciones del accesorio delantero corresponden al brazo de 1,62 m con una cuchara de
0,28 m3 de PCSA.
• La zapata de tracción de 600 mm y la zapata plana de 450 mm no deberán usarse en terreno de
arenilla o pedregoso.
• Las dimensiones no incluyen la altura del taco de la zapata.
• La cadena de zapatas y la cadena de goma están diseñadas para ser utilizadas en superficies
pavimentadas. No las utilice sobre grava o terreno pedregoso.
13-8
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
DESPLAZAMIENTO DEL BRAZO
DELANTERO
ZAXIS70, 70LC
Pedal de control de desplazamiento
El pedal (2) está situado a la altura del pie derecho del 1
operario.
2
13-9
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
Dirección de desplazamiento y gama de trabajo
Interferencia
Las direcciones de desplazamiento derecha e izquierda
toman como referencia el punto de vista del operario. En
consecuencia, desplazamiento hacia la “izquierda”
significa que el accesorio delantero se desplaza en
dirección a la cabina.
★
La profundidad máxima de excavación con una distancia
máxima de desplazamiento de 1.160 mm es igual a A,
debido a la interferencia del aguilón con la superficie del
suelo, tal y como se puede verse en la ilustración.
A
A: 3160 mm
Gama de trabajo:
L
Canal
B
W
1160 mm
Centro de giro
145 mm
M1CD-12-007
13-10
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
PRECAUCIONES DE USO DE LA FUNCIÓN
DE DESPLAZAMIENTO LATERAL
desplazamiento.
(2) No use la cuchara como martillo pilón con el
aguilón en la posición de desplazamiento.
(3) Al excavar con el aguilón en la posición de
desplazamiento, tenga cuidado de no dañar el
soporte del cilindro.
13-11
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
MANTENIMIENTO
Consulte las páginas dedicadas al engrase de los
pasadores de la junta delantera de la sección de
MANTENIMIENTO.
superior (1).
Herramienta: 55 mm
Par de apriete: 1050 N·m (105 kgf·m)
Pasador de la junta del aguilón superior e inferior (2)
Herramienta: 55 mm
Par de apriete: 1050 N·m (105 kgf·m)
Pasador de la junta del cilindro del aguilón inferior y el
bastidor (3)
Herramienta: 36 mm
Par de apriete: 450 N·m (45 kgf·m) M1CC13-20
Pasador EX cilindro aguilón
3
1
M1CC-13-21
13-12
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
MEMORÁNDUM
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
13-13
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
ESPECIFICACIONES
(con DESPLAZAMIENTO DEL BRAZO
DELANTERO)
ZAXIS70, 70LC (sin hoja)
G C
E
D
J
K J
I
H
M1CD-12-001
(con hoja)
A
G C
E
P
M D N
K O J
I
L H
M1CD-12-004
13-14
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
Especificaciones
ZAXIS70 ZAXIS70LC
Modelo
Sin hoja Con hoja Sin hoja Con hoja
Tipo de accesorio delantero Desplazamiento del brazo del aguilón de 1,62 m
Capacidad de la cuchara (colmada) PCSA 0,28 m3, CECE 0,24 m3
Peso en funcionamiento 6920 kg 7490 kg 7000 kg 7570 kg
Peso de la máquina básica 5050 kg 5620 kg 5130 kg 5700 kg
Motor ISUZU CC-4JG1 40,5 kW (55 PS)/2100 min−1 (rpm)
A: Anchura total
(Excluyendo los retrovisores) 2260 mm 2320 mm 2320 mm
B: Altura de la cabina 2600 mm
C Radio de rotación del extremo 1750 mm
posterior
D: Distancia mínima al suelo *360 mm
E: Distancia mínima al suelo del *760 mm
contrapeso
F: Altura de la cubierta del motor *1680 mm
G: Anchura total de la 2260 mm
superestructura
H: Longitud del bastidor inferior 2765 mm 2920 mm
I: Anchura del bastidor inferior 2200 mm 2320 mm
J. Distancia desde el centro de la 2140 mm 2290 mm
rueda dentada al centro de la
rueda guía
K: Anchura de la zapata de oruga 450 mm
L: Anchura de la hoja - 2320 mm - 2320 mm
M: Altura de la hoja - 435 mm - 435 mm
N: Máxima altura de la parte inferior
de la hoja (sobre el nivel del - * 400 mm - * 400 mm
suelo)
O: Mínima altura de la parte inferior
- * 280 mm - * 280 mm
de la hoja (bajo el nivel del suelo)
P: Ángulo de aproximación máximo 26,2 grados 28,7 grados
- -
(tanθ=0,49) (tanθ=0,55)
2 2 2 2
Presión sobre el suelo 32 kPa (0,33 kgf/cm ) 35 kPa (0,36 kgf/cm ) 30 kPa (0,31 kgf/cm ) 33 kPa (0,34 kgf/cm )
Distancia de desplazamiento 0 a 1.160 mm
Velocidad de rotación 11,3 min−1 (rpm)
Velocidad de desplazamiento 5,0/3,4 km/h
Trabajo en pendiente 35 grados (70%)
13-15
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
GAMAS DE TRABAJO
(Desplazamiento)
ZAXIS70, 70LC
A
1160 1160
G
D H
F, F’
M1CC-12-010
M1CD-12-005
13-16
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
TIPOS Y APLICACIONES DE LA ZAPATA (con DESPLAZAMIENTO DEL BRAZO
DELANTERO)
ZAXIS70
Cuchara de 0,28 m3 sin hoja
450 mm 600 mm 450 mm 450 mm
450 mm
Anchura de la zapata Zapata de Zapata de Cadena de Zapata de
Zapata plana
tracción tracción zapatas cadena de goma
Para terreno Para carretera Para carretera Para carretera
Para terreno
Aplicación normal pavimentada pavimentada pavimentada
blando (opcional)
(estándar) (opcional) (opción) (opción)
Peso en funcionamiento kg 6920 7080 7080 6910 6870
Peso de la máquina básica
5050 5210 5210 5040 5000
kg
Altura de la cabina mm 2600 2600 2610 2630 2610
Distancia mínima (mm)
360 360 390 410 390
al suelo
Bastidor inferior mm
2765 2765 2780 2820 2780
bastidor
Anchura del bastidor inferior
2220 2350 2220 2200 2200
mm
32 kPa 25 kPa 33 kPa 32 kPa 32 kPa
Presión sobre el suelo
(0,33 kgf/cm2) (0,25 kgf/cm2) (0,34 kgf/cm2) (0,33 kgf/cm2) (0,33 kgf/cm2)
NOTA: Las dimensiones no incluyen la altura del taco de la zapata.
13-17
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
TIPOS Y APLICACIONES DE LA ZAPATA (con DESPLAZAMIENTO DEL BRAZO
DELANTERO)
ZAXIS70LC
Cuchara de 0,28 m3 sin hoja
450 mm 450 mm
450 mm 600 mm
450 mm Cadena de Zapata de
Anchura de la zapata Zapata de Zapata de
Zapata plana zapatas cadena de
tracción tracción
goma
Para terreno Para terreno Para carretera Para carretera Para carretera
Aplicación normal blando pavimentada pavimentada pavimentada
(estándar) (opcional) (opcional) (opción) (opción)
Peso en funcionamiento kg 7000 7170 7170 6990 6950
Peso de la máquina básica
5130 5300 5300 5120 5080
kg
Altura de la cabina mm 2600 2600 2610 2630 2610
Distancia mínima (mm)
360 360 390 410 390
al suelo
Bastidor inferior mm
2920 2920 2940 2970 2940
bastidor
Anchura del bastidor inferior
2320 2470 2320 2320 2320
mm
30 kPa 23 kPa 31 kPa 30 kPa 30 kPa
Presión sobre el suelo
(0,31 kgf/cm2) (0,24 kgf/cm2) (0,32 kgf/cm2) (0,31 kgf/cm2) (0,31 kgf/cm2)
NOTA: Las dimensiones no incluyen la altura del taco de la zapata.
13-18
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
FUNCIONAMIENTO MANUAL DE LA LLAVE
ELECTRÓNICA
Llave electrónica
El controlador, diseñado especialmente para leer los
datos almacenados en el chip de circuitos integrados
(IC) incorporado en la llave, evalúa si debe o no
arrancar el motor y accionar el sistema hidráulico.
Contrariamente a las demás llaves (que se diferencian
por los dientes tallados en la nervadura), el chip IC
puede identificar las llaves mediante señales eléctricas,
por lo que resulta muy difícil copiarla al haber billones Llave con chip IC incorporado
de combinaciones distintas.
13-19
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
2. Uso de la llave de registro (gris)
M1G6-13-016
13-20
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
Si se pierde más de una llave de uso corriente después
de haber sido registradas, cuando reciba las nuevas
llaves de uso corriente de recambio, vuelva a realizar
el procedimiento de registro de las llaves nuevas
conjuntamente con las llaves de uso corriente que le
queden. (Las siguientes páginas describen el
procedimiento de anulación de registro.)
13-21
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
REGISTRO/ANULACIÓN DE REGISTRO DE
LA LLAVE DE USO CORRIENTE
NOTA:
• No es posible arrancar el motor con una llave de
uso corriente recientemente adquirida si no la
registra antes.
• Si en un lapso de 3 minutos se intenta arrancar el
motor más de 5 veces con una llave incorrecta, se
activará el sistema de seguridad y sonará la
bocina.
• Para detener la bocina, inserte la llave registro (gris)
o la llave de uso corriente (negra) en el interruptor de
encendido y sitúelo en la posición ON.
13-22
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
PROCEDIMIENTO DE REGISTRO
ADICIONAL
[Para aumentar el número de llaves de uso
corriente (negras):
En caso de pérdida de una llave de uso corriente,
antes de efectuar el procedimiento de registro,
inutilícela siguiendo el procedimiento descrito en la
página siguiente.
Inserte la llave de registro en el interruptor de encendido. Gire la llave desde OFF a ACC.
13-23
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
PROCESO DE CANCELACIÓN DEL REGISTRO
(Para inutilizar una llave perdida)
Antes que
transcurran 10
Mantenga el interruptor de encendido en ACC segundos desde Espere más de 30
durante 10 segundos. haber situado la llave segundos después de
Repita este proceso situar la llave en OFF.
con todas las demás en OFF.
llaves de uso corriente Sitúe el interruptor de encendido en la posición OFF. Extraiga la
restantes. llave de registro.
Repita los dos pasos precedentes para cada llave de uso corriente
que desee registrar. ¿Ha registrado todas las llaves?
13-24
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA A
M1CC-13-024
A: A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C Capacidad de izada
MEDIDAS EN SISTEMA MÉTRICO
B: A: Radio de carga
Máx.
Altura del 1m 2m 3m 4m 5m
punto de ALCANCE
carga m m
5 1630 * 1630 * 3,79
4 1510 * 1320 4,55
3 3020 * 3020 * 2190 * 2190 * 1360 1120 5,00
2 2820 * 2330 1870 1530 1250 1030 5,22
1 2780 2210 1810 1470 1220 1000 5,25
0. (Suelo) 2720 2150 1770 1430 1260 1030 5,08
-1 2810 * 2810 * 4380 * 4240 2700 2130 1750 1410 1410 1140 4,69
-2 4840 * 4840 * 4450 * 4300 2730 2160 1770 1440 1770 1430 4,01
-3 3270 * 3270 * 2300 * 2300 * 2,86
B: A: Radio de carga
Máx.
Altura del 1m 2m 3m 4m 5m
punto de ALCANCE
carga m m
5 1430 * 1430 * 1360 * 1360 * 4,44
4 1360 * 1360 * 1450 * 1450 * 1390 1150 1270 * 1100 5,11
3 2160 * 2160 * 1810 * 1810 * 1650 * 1610 1380 1130 1170 960 5,51
2 2460 * 2380 1890 1540 1340 1100 1090 890 5,72
1 2810 2230 1810 1470 1300 1060 1060 860 5,74
0. (Suelo) 2420 * 2420 * 2710 2140 1750 1410 1270 1030 1090 880 5,58
-1 2260 * 2260 * 3730 * 3730 * 2670 2100 1720 1390 1260 1020 1190 960 5,23
-2 3720 * 3720 * 4860 * 4200 2670 2110 1720 1390 1410 1140 4,64
-3 5760 * 5760 * 4010 * 4010 * 2720 2160 1990 1600 3,69
13-25
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA A
M1CC-13-024
A: A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C Capacidad de izada
B: A: Radio de carga
Máx.
Altura del 1m 2m 3m 4m 5m
punto de ALCANCE
carga m m
5 1630 * 1630 * 3,79
4 1510 * 1440 4,55
3 3020 * 3020 * 2190 * 2190 * 1480 1220 5,00
2 2820 * 2570 2080 1670 1380 1120 5,22
1 3130 2440 2010 1610 1350 1090 5,25
0. (Suelo) 3060 2380 1970 1570 1400 1130 5,08
-1 2810 * 2813 * 4380 * 4380 * 3050 2370 1950 1550 1560 1250 4,69
-2 4840 * 4844 * 4450 * 4450 * 3070 2390 1980 1580 1970 1570 4,01
-3 3270 * 3270 * 2300 * 2300 * 2,86
B: A: Radio de carga
Máx.
Altura del 1m 2m 3m 4m 5m
punto de ALCANCE
carga m m
5 1430 * 1430 * 1360 * 1360 * 4,44
4 1360 * 1360 * 1450 * 1450 * 1530 1250 1270 * 1200 5,11
3 2160 * 2160 * 1810 * 1810 * 1650 * 1650 * 1520 1230 1250 * 1050 5,51
2 2460 * 2460 * 1960 * 1690 1480 1200 1200 970 5,72
1 3060 * 2470 2010 1610 1440 1160 1170 950 5,74
0. (Suelo) 2420 * 2420 * 3060 2370 1960 1560 1410 1130 1210 970 5,58
-1 2260 * 2260 * 3730 * 3730 * 3010 2330 1920 1530 1400 1120 1320 1060 5,23
-2 3720 * 3720 * 4860 * 4780 3020 2340 1930 1530 1560 1250 4,64
-3 5760 * 5760 * 4010 * 4010 * 2790 * 2390 2120 * 1760 3,69
13-26
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA A
M1CC-13-024
A: A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C Capacidad de izada
B: A: Radio de carga
Máx.
Altura del 1m 2m 3m 4m 5m
punto de ALCANCE
carga m m
5 1630 * 1630 * 3,79
4 1510 * 1430 4,55
3 3020 * 3020 * 2190 * 2190 * 1480 * 1220 5,00
2 2820 * 2520 2170 * 1660 1530 * 1120 5,22
1 3330 * 2400 2440 * 1600 1640 * 1090 5,24
0. (Suelo) 3540 * 2340 2600 * 1560 1850 * 1130 5,08
-1 2810 * 2810 * 4380 * 4380 * 3500 * 2320 2600 * 1540 2150 * 1250 4,69
-2 4840 * 4840 * 4450 * 4450 * 3170 * 2350 2270 * 1560 2260 * 1560 4,01
-3 3270 * 3270 * 2300 * 2300 * 2,86
B: A: Radio de carga
Máx.
Altura del 1m 2m 3m 4m 5m
punto de ALCANCE
carga m m
5 1430 * 1430 * 1360 * 1360 * 4,44
4 1360 * 1360 * 1450 * 1450 * 1540 * 1240 1270 * 1200 5,11
3 2160 * 2160 * 1810 * 1810 * 1650 * 1650 * 1590 * 1230 1250 * 1050 5,51
2 2460 * 2460 * 1960 * 1670 1730 * 1200 1270 * 970 5,72
1 3060 * 2420 2270 * 1600 1890 * 1160 1350 * 950 5,74
0. (Suelo) 2420 * 2420 * 3420 * 2330 2500 * 1540 2010 * 1130 1480 * 970 5,58
-1 2260 * 2260 * 3730 * 3730 * 3510 * 2290 2590 * 1510 2030 * 1120 1730 * 1050 5,23
-2 3720 * 3720 * 4860 * 4560 3340 * 2300 2470 * 1520 2020 * 1250 4,64
-3 5760 * 5760 * 4010 * 4010 * 2790 * 2350 2120 * 1750 3,69
13-27
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA A
M1CC-13-024
A: A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C Capacidad de izada
B: A: Radio de carga
Máx.
Altura del 1m 2m 3m 4m 5m
punto de ALCANCE
carga m m
5 1630 * 1630 * 3,79
4 1510 * 1510 * 4,55
3 3020 * 3020 * 2190 * 2190 * 1480 * 1330 5,00
2 2820 * 2780 2170 * 1810 1530 * 1220 5,22
1 3330 * 2650 2440 * 1750 1640 * 1190 5,25
0. (Suelo) 3540 * 2590 2600 * 1710 1850 * 1230 5,08
-1 2810 * 2810 * 4380 * 4380 * 3500 * 2570 2600 * 1690 2150 * 1370 4,69
-2 4840 * 4840 * 4450 * 4450 * 3170 * 2600 2270 * 1720 2260 * 1710 4,01
-3 3270 * 3270 * 2300 * 2300 * 2,86
B: A: Radio de carga
Máx.
Altura del 1m 2m 3m 4m 5m
punto de ALCANCE
carga m m
5 1430 * 1430 * 1360 * 1360 * 4,44
4 1360 * 1360 * 1450 * 1450 * 1540 * 1350 1270 * 1270 * 5,11
3 2160 * 2160 * 1810 * 1810 * 1650 * 1650 * 1590 * 1340 1250 * 1140 5,51
2 2460 * 2460 * 1960 * 1820 1730 * 1310 1270 * 1060 5,72
1 3060 * 2680 2270 * 1750 1890 * 1270 1350 * 1040 5,74
0. (Suelo) 2420 * 2420 * 3420 * 2580 2500 * 1690 2010 * 1240 1480 * 1060 5,58
-1 2260 * 2260 * 3730 * 3730 * 3510 * 2540 2590 * 1670 2030 * 1220 1730 * 1150 5,23
-2 3720 * 3720 * 4860 * 4860 * 3340 * 2540 2470 * 1670 2020 * 1370 4,64
-3 5760 * 5760 * 4010 * 4010 * 2790 * 2600 2120 * 1920 3,69
13-28
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA A
M1CC-13-025
A: A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
B: A: Radio de carga
Máx.
Altura del 1m 2m 3m 4m 5m
punto de ALCANCE
carga m m
5 1560 * 1560 * 1620 * 1620 * 3,79
4 1680 * 1680 * 1580 * 1570 1510 1220 4,55
3 2060 * 2060 * 1730 * 1490 1240 990 1240 990 5,00
2 2560 * 2110 1720 1360 1190 940 1100 870 5,22
1 2440 1870 1600 1250 1130 890 1050 820 5,25
0. (Suelo) 2320 1760 1510 1170 1100 850 1070 830 5,07
-1 4000 * 3510 2300 1730 1490 1140 1190 920 4,68
-2 4450 * 4450 * 3730 * 3620 2350 1780 1530 1180 1520 1180 4,01
-3 2660 * 2660 * 1920 * 1920 * 2,86
B: A: Radio de carga
Máx.
Altura del 1m 2m 3m 4m 5m
punto de ALCANCE
carga m m
5 1560 * 1560 * 1620 * 1620 * 3,79
4 1680 * 1680 * 1580 * 1580 * 1590 * 1320 4,55
3 2060 * 2060 * 1730 * 1610 1600 * 1080 1600 * 1080 5,00
2 2560 * 2290 1950 * 1490 1680 * 1040 1640 * 960 5,22
1 2960 * 2050 2160 * 1370 1770 * 980 1700 * 910 5,25
0. (Suelo) 3100 * 1640 2280 * 1290 1800 * 940 1770 * 920 5,07
-1 4000 * 3860 3020 * 1920 2250 * 1270 1860 * 1020 4,68
-2 4450 * 4450 * 3730 * 3730 * 2700 * 1960 1950 * 1310 1930 * 1300 4,01
-3 2660 * 2660 * 1920 * 1920 * 2,86
13-29
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA A
M1CC-13-025
A: A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
B: A: Radio de carga
Máx.
Altura del 1m 2m 3m 4m 5m
punto de ALCANCE
carga m m
5 1560 * 1560 * 1620 * 1620 * 3,79
4 1680 * 1680 * 1580 * 1580 * 1590 * 1340 4,55
3 2060 * 2060 * 1730 * 1630 1380 1090 1380 1090 5,00
2 2560 * 2340 1920 1510 1330 1040 1230 960 5,22
1 2790 2100 1800 1390 1270 990 1180 910 5,25
0. (Suelo) 2660 1980 1710 1310 1230 950 1210 930 5,07
-1 4000 * 4000 * 2640 1960 1680 1280 1350 1030 4,68
-2 4450 * 4450 * 3730 * 3730 * 2690 2010 1730 1320 1720 1320 4,01
-3 2660 * 2660 * 1920 * 1920 * 2,86
B: A: Radio de carga
Máx.
Altura del 1m 2m 3m 4m 5m
punto de ALCANCE
carga m m
5 1560 * 1560 * 1620 * 1620 * 3,79
4 1680 * 1680 * 1580 * 1580 * 1590 * 1460 4,55
3 2060 * 2060 * 1730 * 1730 * 1600 * 1190 1600 * 1190 5,00
2 2560 * 2550 1950 * 1650 1680 * 1150 1640 * 1060 5,22
1 2960 * 2310 2160 * 1530 1770 * 1090 1700 * 1010 5,25
0. (Suelo) 3100 * 2190 2280 * 1450 1800 * 1050 1770 * 1030 5,07
-1 4000 * 4000 * 3020 * 2170 2250 * 1420 1860 * 1150 4,68
-2 4450 * 4450 * 3730 * 3730 * 2700 * 2210 1950 * 1460 1930 * 1450 4,01
-3 2660 * 2660 * 1920 * 1920 * 2,86
13-30
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA
M1CD-13-006
A: A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
B: A: Radio de carga
Máx.
Altura del 2m 3m 4m 5m 6m
punto de ALCANCE
carga m m
4 1300 * 1130 5,23
3 1180 960 5,73
2 1970 1590 1090 880 5,97
1 1870 1500 1370 1110 1060 850 6,00
0. (Suelo) 2800 2170 1820 1450 1340 1070 1090 880 5,80
-1 3840 * 3840 * 2800 2180 1810 1440 1330 1060 1210 970 5,36
-2 5980 * 4480 2840 2220 1830 1460 1520 1220 4,58
-3 2240 * 2240 * 2200 * 2200 * 3,03
B: A: Radio de carga
Máx.
Altura del 2m 3m 4m 5m 6m
punto de ALCANCE
carga m m
4 1510 1240 1140 * 960 5,80
3 1820 * 1720 1480 1210 1100 890 1030 830 6,24
2 2000 1610 1430 1160 1080 870 960 770 6,46
1 1880 1500 1370 1100 1050 840 940 750 6,48
0. (Suelo) 2760 2140 1810 1430 1320 1060 1020 820 960 770 6,31
-1 3010 * 3010 * 2750 2130 1780 1400 1300 1030 1040 830 5,91
-2 4600 * 4330 2770 2150 1780 1410 1300 1040 1230 980 5,24
-3 6100 * 4450 2840 2210 1830 1450 1780 1420 4,08
13-31
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA
M1CD-13-006
A: A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
B: A: Radio de carga
Máx.
Altura del 2m 3m 4m 5m 6m
punto de ALCANCE
carga m m
4 1300 * 1230 5,23
3 1270 * 1050 5,73
2 2190 1750 1200 970 5,97
1 2090 1650 1530 1220 1180 940 6,00
0. (Suelo) 3170 2430 2040 1600 1490 1180 1220 970 5,80
-1 3840 * 3840 * 3180 2430 2030 1590 1480 1170 1350 1070 5,36
-2 5980 * 5110 3220 2470 2050 1610 1700 1340 4,58
-3 2240 * 2240 * 2200 * 2200 * 3,03
B: A: Radio de carga
Máx.
Altura del 2m 3m 4m 5m 6m
punto de ALCANCE
carga m m
4 1580 * 1350 1140 * 1050 5,80
3 1820 * 1820 * 1630 1320 1220 980 1110 * 920 6,24
2 2220 1770 1580 1270 1190 960 1060 850 6,46
1 2100 1660 1520 1210 1160 930 1040 830 6,48
0. (Suelo) 3140 2400 2030 1590 1470 1170 1140 900 1070 850 6,31
-1 3010 * 3010 * 3120 2380 1990 1560 1450 1140 1160 920 5,91
-2 4600 * 4600 * 3140 2400 2000 1560 1460 1150 1370 1090 5,24
-3 6630 * 5090 3220 2460 2050 1610 1990 1570 4,08
13-32
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA
M1CD-13-006
A: A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
B: A: Radio de carga
Máx.
Altura del 2m 3m 4m 5m 6m
punto de ALCANCE
carga m m
4 1300 * 1220 5,23
3 1270 * 1040 5,73
2 2950 * 1720 1310 * 960 5,97
1 3550 * 1630 2590 * 1200 1430 * 930 6,00
0. (Suelo) 3580 * 2360 3790 * 1580 2740 * 1170 1650 * 960 5,80
-1 3840 * 3840 * 5450 * 2370 3670 * 1560 2650 * 1160 2130 * 1060 5,36
-2 5980 * 4840 4490 * 2410 3080 * 1580 2420 * 1330 4,58
-3 2240 * 2240 * 2200 * 2200 * 3,03
B: A: Radio de carga
Máx.
Altura del 2m 3m 4m 5m 6m
punto de ALCANCE
carga m m
4 1580 * 1330 1140 * 1040 5,80
3 1820 * 1820 * 1570 * 1300 1740 * 970 1110 * 910 6,24
2 2530 * 1740 2070 * 1250 1860 * 950 1140 * 840 6,46
1 3240 * 1630 2410 * 1200 2010 * 920 1220 * 820 6,48
0. (Suelo) 3510 * 2330 3670 * 1560 2650 * 1150 2110 * 900 1370 * 840 6,31
-1 3010 * 3010 * 4920 * 2320 3730 * 1530 2700 * 1130 1630 * 910 5,91
-2 4600 * 4600 * 5120 * 2340 3410 * 1530 2410 * 1140 2190 * 1070 5,24
-3 6630 * 4820 3680 * 2400 2360 * 1580 2250 * 1540 4,08
13-33
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA
M1CD-13-006
A: A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
B: A: Radio de carga
Máx.
Altura del 2m 3m 4m 5m 6m
punto de ALCANCE
carga m m
4 1300 * 1300 * 5,23
3 1270 * 1140 5,73
2 2950 * 1720 1310 * 1050 5,97
1 3550 * 1630 2590 * 1200 1430 * 1020 6,00
0. (Suelo) 3580 * 2360 3790 * 1580 2740 * 1170 1650 * 1050 5,80
-1 3840 * 3840 * 5450 * 2370 3670 * 1560 2650 * 1160 2130 * 1170 5,36
-2 5980 * 4840 4490 * 2410 3080 * 1580 2420 * 1460 4,58
-3 2240 * 2240 * 2200 * 2200 * 3,03
B: A: Radio de carga
Máx.
Altura del 2m 3m 4m 5m 6m
punto de ALCANCE
carga m m
4 1580 * 1450 1140 * 1130 5,80
3 1820 * 1820 * 1750 * 1420 1740 * 1060 1110 * 990 6,24
2 2530 * 1910 2070 * 1370 1860 * 1040 1140 * 920 6,46
1 3240 * 1800 2410 * 1310 2010 * 1010 1220 * 900 6,48
0. (Suelo) 3510 * 2600 3670 * 1720 2650 * 1270 2110 * 990 1370 * 920 6,31
-1 3010 * 3010 * 4920 * 2580 3730 * 1690 2700 * 1250 1630 * 1000 5,91
-2 4600 * 4600 * 5120 * 2600 3410 * 1690 2410 * 1250 2190 * 1180 5,24
-3 6630 * 5490 3680 * 2670 2360 * 1740 2250 * 1700 4,08
13-34
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA A
M1CC-13-026
A: A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
B: A: Radio de carga
Máx.
Altura del 1m 2m 3m 4m 5m
punto de ALCANCE
carga m m
5 1580 * 1580 * 1620 * 1620 * 3,95
4 1760 * 1760 * 1720 * 1720 * 1500 * 1340 4,69
3 2280 * 2280 * 1930 * 1700 1500 1200 1440 1150 5,12
2 2980 * 2500 2060 1630 1470 1170 1330 1060 5,33
1 3100 2370 1990 1570 1440 1140 1300 1030 5,35
0. (Suelo) 3040 2320 1950 1530 1420 1120 1360 1070 5,16
-1 2890 * 2890 * 4220 * 4220 * 3030 2310 1940 1510 1520 1200 4,76
-2 4590 * 4590 * 3060 2330 1960 1540 1920 1500 4,07
-3 2300 * 2300 * 2,87
B: A: Radio de carga
Máx.
Altura del 1m 2m 3m 4m 5m
punto de ALCANCE
carga m m
5 1410 * 1410 * 1350 * 1350 * 4,59
4 1450 * 1450 * 1530 * 1230 1270 * 1130 5,24
3 2330 * 2330 * 1880 * 1880 * 1690 * 1690 * 1520 1210 1240 990 5,63
2 2590 * 2560 2020 * 1650 1480 1180 1160 920 5,83
1 3130 2400 2000 1570 1440 1140 1140 900 5,84
0. (Suelo) 3040 2310 1940 1520 1410 1110 1180 930 5,67
-1 2280 * 2280 * 3560 * 3560 * 3000 2280 1920 1490 1390 1090 1280 1010 5,31
-2 3710 * 3710 * 5070 * 4680 3010 2290 1920 1490 1530 1200 4,70
-3 4130 * 4130 * 2850 * 2340 2130 * 1700 3,72
13-35
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA A
M1CC-13-026
A: A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
B: A: Radio de carga
Máx.
Altura del 1m 2m 3m 4m 5m
punto de ALCANCE
carga m m
5 1580 * 1580 * 1620 * 1620 * 3,95
4 1760 * 1760 * 1720 * 1720 * 1500 * 1450 4,69
3 2280 * 2280 * 1930 * 1840 1810 * 1300 1480 * 1250 5,12
2 2980 * 2700 2240 * 1770 1930 * 1270 1530 * 1150 5,33
1 3500 * 2580 2520 * 1700 2060 * 1240 1650 * 1130 5,35
0. (Suelo) 3690 * 2520 2690 * 1660 2130 * 1220 1870 * 1170 5,16
-1 2890 * 2890 * 4220 * 4220 * 3620 * 2510 2670 * 1650 2160 * 1300 4,76
-2 4590 * 4590 * 3250 * 2540 2330 * 1670 2260 * 1640 4,07
-3 2300 * 2300 * 2,87
B: A: Radio de carga
Máx.
Altura del 1m 2m 3m 4m 5m
punto de ALCANCE
carga m m
5 1410 * 1410 * 1350 * 1350 * 4,59
4 1450 * 1450 * 1530 * 1340 1270 * 1230 5,24
3 2330 * 2330 * 1880 * 1880 * 1690 * 1690 * 1610 * 1320 1250 * 1080 5,63
2 2590 * 2590 * 2020 * 1790 1770 * 1280 1280 * 1010 5,83
1 3240 * 2610 2360 * 1710 1940 * 1240 1360 * 990 5,84
0. (Suelo) 3590 * 2520 2590 * 1660 2070 * 1210 1500 * 1020 5,67
-1 2280 * 2280 * 3560 * 3560 * 3660 * 2480 2680 * 1630 2090 * 1200 1750 * 1110 5,31
-2 3710 * 3710 * 5070 * 5070 * 3460 * 2490 2540 * 1630 2030 * 1310 4,70
-3 4130 * 4130 * 2850 * 2540 2130 * 1850 3,72
13-36
ÍNDICE
A Comprobación de los instrumentos después
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS de arrancar .................................................... 3-5
OPCIONALES .............................................13-1 Comprobación periódica del medidor del servicio ..... 7-2
Abróchese el cinturón de seguridad ................... S-6 Conducción de la máquina con las palancas...... 4-3
Accesorio ...........................................................5-25 Conducción de la máquina con los pedales ....... 4-2
Accionamiento manual de la llave electrónica ......13-19 Conductos de la trituradora y la quebrantadora..... 5-17
Accione la máquina sólo desde el asiento del Conduzca la máquina con cuidado ..................... 4-1
operario......................................................... S-7 Conduzca la máquina de manera segura .........S-10
Aire acondicionado automático (opcional).........1-23 Confirme el sentido de marcha de la máquina ...S-9
Ajuste de la altura de la consola........................1-49 Consejos de funcionamiento............................. 5-15
Ajuste de la presión de seguridad secundaria ......5-18 Consejos para un uso óptimo del aire
Ajuste del asiento con suspensión acondicionado ............................................. 1-31
neumática (opcional) ...................................1-47 Contribuya a evitar la delincuencia ................... 10-4
Ajuste del asiento del operario ........................... S-5 Control de velocidad del motor ........................... 5-7
Ajuste del asiento ..............................................1-43 Cuadrante de control del motor......................... 1-10
Alarma de desplazamiento (opcional) .................4-4 Cuentakilómetros parcial (Cuentakilómetros
Antes de arrancar el motor ..................................3-2 parcial 1 y Cuentakilómetros parcial 2)......... 1-7
Aparcamiento de la máquina en pendientes .....4-10
Aparcamiento de la máquina .............................4-10 D
Aparque la máquina bajo techo y no la deje Denuncie los robos inmediatamente................. 10-5
a la vista.......................................................10-4 Deshágase de los residuos adecuadamente....S-29
Aparque la máquina de manera segura ........... S-17 Desmontaje y almacenamiento de la ventanilla
Apertura de la ventanilla superior delantera......1-37 inferior delantera.......................................... 1-39
Apertura de las ventanillas laterales..................1-39 Desplace y maneje la máquina de manera segura ...S-6
Apertura y cierre de la ventanilla del techo .......1-40 Desplazamiento del brazo delantero................. 13-9
Apoyo adecuado de la máquina ....................... S-20 Desplazamiento................................................... 4-5
Arranque del motor a baja temperatura...............3-4 Después de las primeras 100 horas ................... 2-1
Arranque del motor en temperatura normal ........3-3 Después de las primeras 50 horas ..................... 2-1
Arranque haciendo un puente ............................ S-7 Diagrama............................................................. 7-3
B E
Bocina .................................................................5-1 ESPECIFICACIONES ....................................... 12-1
Botón de parada del motor ................................1-21 Elevación de una oruga usando el aguilón y
el brazo de rotación....................................... 4-6
C Elimine la pintura antes de soldar o calentar ....S-27
CIRCUITO HIDRÁULICO Y CIRCUITO Encendedor ....................................................... 1-18
ELÉCTRICO ..................................................8-1 Engrase ............................................................ 7-16
CIRCUITO HIDRÁULICO ZAXIS70, 70LC, 85US ...8-1 Especificaciones
CIRCUITO HIDRÁULICO ZAXIS80SB, 80SBLC ....8-2 (ZAXIS70, 70LC, 85US con hoja) ............... 13-4
CÓMO GUARDAR LA MÁQUINA .....................10-1 Especificaciones
CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA.......................4-1 (ZAXIS80SB, 80SBLC con hoja) ............... 13-7
Cada 8 horas o a diario .......................................2-1 Especificaciones (ZAXIS70, 70LC, 85US) ....... 12-1
Caja de fusibles adicional (opcional) .................1-22 Especificaciones (ZAXIS80SB, 80SBLC) ........ 12-6
Caja de fusibles .................................................1-22 Especificaciones.............................................. 13-14
Calefacción de la cabina (opcional)...................1-32 Evacuación en caso de incendio.......................S-25
Capacidades de izada .....................................13-25 Evitar golpear la hoja con el accesorio delantero......13-2
Capó y cubiertas de acceso ................................7-7 Evitar golpear la hoja con la cuchara ................ 13-2
Características de la cabina ................................1-2 Evite aplicar calor a las tuberías que
Carga sobre un remolque y descarga .................6-1 contienen líquidos inflamables....................S-27
Cierre de la ventanilla superior delantera..........1-38 Evite el ladeo excesivo......................................S-14
Cinturón de seguridad .......................................1-50 Evite el lanzamiento de piezas por el aire.........S-21
Circuito eléctrico – Modelos ZAXIS70/70LC/80SB/ Evite el recalentamiento de áreas próximas
Diagrama eléctrico 80SBLC/85US ................8-4 a las tuberías de líquidos presurizados ......S-27
Cómo guardar la máquina .................................10-1 Evite el uso abusivo .......................................... 5-14
Cómo poner la máquina en funcionamiento Evite golpear la hoja contra las piedras ............ 13-2
otra vez ........................................................10-2 Evite incendios ..................................................S-24
14-1
ÍNDICE
Evite la explosión de las baterías ..................... S-28 Interruptor de la bocina ..................................... 1-17
Evite la socavación ........................................... S-13 Interruptor de la luz de trabajo .......................... 1-13
Evite lesiones al dar marcha atrás accidentes Interruptor del limpia/lavaparabrisas ................. 1-14
durante la rotación ...................................... S-12 Interruptor del modo de desplazamiento .......1-12, 4-4
Evite lesiones por atropello............................... S-11 Interruptor del modo de potencia ...................... 1-12
Evite los cables eléctricos................................. S-15 Interruptor del ralentí automático ...................... 1-11
Evite los líquidos presurizados ......................... S-23
Evite posibles actos de vandalismo...................10-5 L
Evite quemaduras............................................. S-22 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ......................... 11-1
Excave con precaución..................................... S-15 Luz de la cabina ................................................ 1-20
Explanación .......................................................5-13
Explicación de la información de seguridad ....... S-1 M
Explicación de los términos de la señalización ....... S-1 MANTENIMIENTO EN CONDICIONES
AMBIENTALES ESPECIALES ..................... 9-1
F MANTENIMIENTO .............................................. 7-1
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA...............5-1 Manipulación de objetos --- Si procede............. 5-28
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR......................3-1 Manipulación de objetos....................................S-16
Filtro de aire .......................................................7-50 Manipule los líquidos de manera segura
Función del cuentakilómetros parcial ..................1-8 --- Evite los incendios..................................S-17
Funcionamiento de la calefacción de la cabina.1-28, 33 Manipule los productos químicos de
Funcionamiento de la radio AM/FM...................1-35 manera segura ............................................S-29
Funcionamiento de la refrigeración ...................1-29 Manténgase apartado de las piezas en
Funcionamiento del desempañador ............1-29, 34 movimiento .........................................................S-20
Mantenimiento de la trituradora hidráulica ........ 5-22
G Mantenimiento en condiciones ambientales
Gamas de trabajo (Desplazamiento)...............13-16 especiales Condiciones ambientales............ 9-1
Gamas de trabajo (ZAXIS70, 70LC)..................12-2 Mantenimiento................................................. 13-12
Gamas de trabajo (ZAXIS80SB, 80SBLC) ........12-7 Medidor de servicio ............................................. 1-6
Gamas de trabajo (ZAXIS85US) .......................12-3 Modo de potencia................................................ 5-9
Giro de aguilón delantero ....................................5-2 Montaje del extintor de incendios (opcional)..... 1-20
Guarde los accesorios en lugar seguro............ S-21 Motor .....................................................7-20, 11-1
Guarde los documentos de propiedad
de la máquina ..............................................10-4 N
Guía de intervalos de mantenimiento................7-11 NOMBRES DE LOS COMPONENTES............... 1-1
No deje que nadie se suba a la máquina............S-7
I Nunca sitúe la cuchara encima de una personaS-13
Indicador de combustible ....................................1-4 Nunca socave un terraplén alto ........................S-14
Indicador de obstrucción del filtro de aceite
hidráulico (ZAXIS80LCK) ..............................1-5 O
Indicador de obstrucción del filtro de aire............1-4 Observe atentamente el funcionamiento del motor.... 2-1
Indicador de precalentamiento ............................1-5 Operación de la retroexcavadora...................... 5-13
Indicador de presión del aceite del motor............1-5 Operación en agua o barro ................................. 4-8
Indicador de recalentamiento ..............................1-5 Operación segura de la máquina ...................... 5-12
Indicador de temperatura del refrigerante ..........1-4 Operación sobre terreno blando ......................... 4-6
Indicador del alternador .......................................1-5 Otros aspectos .................................................. 7-63
Indicador del nivel de combustible ......................1-4
Indicador del ralentí automático...........................1-4 P
ÍNDICE ...............................................................14-1 PUESTO DEL OPERARIO ................................. 1-2
Inspeccione el lugar de trabajo antes de empezar......S-8 Palanca de apertura de la puerta de la cabina . 1-37
Inspeccione la máquina a diario antes de arrancar.....3-1 Palanca de control (diseño ISO) ........................ 5-2
Inspeccione la máquina ...................................... S-3 Palanca de desconexión del control de
Instalación de las cubiertas de protección seguridad..............................................1-21, 5-5
contra vandalismo........................................10-3 Palanca de la hoja............................................. 13-1
Instrucciones para aparcar la máquina Palancas de control........................................... 11-9
durante la noche ..........................................5-32 Panel de interruptores ...................................... 1-10
Interruptor de encendido....................................1-17 Panel de interruptores (opcional) ...................... 1-16
14-2
ÍNDICE
Panel monitor.......................................................1-3 SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD ...................S-30
Pantalla de cristal líquido (LCD), interruptor Salida de emergencia........................................ 1-41
de selección, interruptor de ajuste.................1-6 Seguridad durante el transporte........................S-18
Parada del motor .................................................3-8 Selección de zapatas de oruga correctas ......... 5-15
Pedal del accesorio (quebrantadora hidráulica).......5-4 Selección del modo ........................................... 11-8
Pedal del accesorio (trituradora)..........................5-3 Señalice los trabajos de servicio.......................S-20
Piezas de conexión del accesorio .....................5-27 Señalización de trabajos en los que participen
Precauciones de uso de la función de varias máquinas números de identificación........S-9
desplazamiento..........................................13-11 Si aparca la máquina en el exterior................... 10-5
Precauciones de uso de la hoja.........................13-1 Si instala el accesorio delantero de mayor
Precauciones de uso de la quebrantadora tamaño que la cuchara estándar ................ 5-14
hidráulica .....................................................5-23 Sistema de combustible .................................... 7-42
Precauciones de uso de la trituradora Sistema de refrigeración ................................... 7-52
hidráulica .....................................................5-19 Sistema eléctrico ......................................7-56, 11-6
Precauciones de uso .........................................5-11 Sistema hidráulico ....................................7-24, 11-9
Precauciones durante el desplazamiento en Sustitución periódica de piezas........................... 7-9
pendientes .....................................................4-9 Sustituya periódicamente los tubos flexibles.......S-22
Precauciones durante el uso de una cuchara
(ZAXIS80LCK) .............................................5-10 T
Precauciones durante la soldadura y el TRANSPORTE.................................................... 6-1
rectificado ................................................... S-26 Tabla de intervalos de mantenimiento ................ 7-4
Precauciones generales de uso de la cabina..... S-4 Tenga cuidado con los gases de escape..........S-25
Preparación de la máquina para su Tipos de zapata y aplicaciones (Con frontal
mantenimiento ...............................................7-6 de brazo desviador) .................................. 13-17
Prepárese para las emergencias........................ S-2 Tipos de zapata y aplicaciones
Procedimiento de ajuste del reloj digital ............1-36 (ZAXIS70, 70LC con hoja) .......................... 13-5
Procedimiento de cancelación del registro......13-24 Tipos de zapata y aplicaciones
Procedimiento de descenso de (ZAXIS80SB, 80SBLC con hoja) ................ 13-8
emergencia del aguilón ...............................5-30 Tipos de zapata y aplicaciones ...............................
Procedimiento de registro adicional ................13-23 (ZAXIS85US con hoja)................................ 13-6
Procedimiento para el izado de la máquina ........6-5 Tipos de zapata y aplicaciones
Procedimientos correctos de inspección y (ZAXIS80SB, 80SBLC) ............................... 12-8
mantenimiento ................................................7-1 Tipos y aplicaciones de la zapata
Prohiba el acceso del personal a la zona de (ZAXIS70, 70LC)......................................... 12-4
trabajo......................................................... S-13 Tipos y aplicaciones de la zapata (ZAXIS85US) ... 12-5
Protéjase contra el ruido..................................... S-3 Trabaje con cuidado..........................................S-15
Protéjase contra las piedras y escombros.......... S-8 Transmisión ...................................................... 7-22
Protéjase contra los escombros volantes......... S-16 Transporte por carretera ..................................... 6-1
Trituradora hidráulica y quebrantadora hidráulica ..5-16
R
RODAJE ..............................................................2-1 U
Ralentí automático...............................................5-8 Uso de la pala de carga .................................... 5-14
Realice el mantenimiento del sistema de aire Uso de la toma de corriente .............................. 7-10
acondicionado de manera segura .............. S-28 Uso de las baterías de emergencia .................... 3-6
Realice las tareas de mantenimiento de Uso de los combustibles y lubricantes correctos ..... 7-2
manera segura............................................ S-19 Uso del agujero de arrastre............................... 5-32
Registre los números de identificación..............10-4 Utilice los asideros y apoyapiés ..........................S-5
Registro/anulación del registro de Llave de Utilice prendas protectoras .................................S-3
uso corriente ..............................................13-22
Remolque de la máquina a distancias cortas......4-7 V
Respete las instrucciones de seguridad............. S-2 Visor antisol (opcional) ...................................... 1-42
Resultados de la medición de niveles
acústicos (2000/14/CE) ...............................12-9 Z
ZAXIS70/70LC/80SB/80SBLC/85US
S Diagrama eléctrico ........................................ 8-4
SEGURIDAD....................................................... S-1
14-3