Está en la página 1de 16

Section 240 • 280-SP Page 501

Dated August 2005


97-4670-01-588

240 • 280 SERIES

Manual De la Bombas
FLEXIBLE HORIZONTAL JUNTADO
Page 502

240 • 280 SERIES


1.Instrucciones Generales
BOMBAS JUNTADAS FLEXIBLES 1C Colocación De las Bombas de la turbina pudo ser una válvula de
HORIZONTALES Almacenadas En Servicio descarga de presión. Porque este tipo de
El cuidado especial debe ser tomado al bombas tiene un requisito de los caballos
A. Inspección del equipo colocar las bombas almacenadas en ser- de fuerza similar a el de una bombas
B. Almacen vicio. Primero limpie el exterior y enjuague de dislocación positiva (que se levanta
C. Colocación De las Bombas Almacena- el interior. Intente dar vuelta a la bombas constantemente junto con un aumento
das En Servicio usando el eje. Si el impeledor no se de la presión) una válvula de descarga
D. Consideraciones Del Uso rompe flojamente inmediatamente, llene se puede utilizar con eficacia para limitar
E. Piezas De repuesto Recomendadas la bombas de agua y de intento otra vez caballos de fuerza. Esto es provechoso
sobre algunas horas. Si esto no trabaja, cuando se especifica un motor no-que so-
Cuando está instalado correctamente y refiera a las instrucciones de disassem- brecarga. Puede ser de importancia crítica
el cuidado razonable y el mantenimiento bly/reassembly en la sección 5. Afloje los si el caudal del sistema puede variar
dados, las bombas regeneradoras de la thrubolts que afianzan a la asamblea con extensamente. No hay casi circunstancias
turbina deben funcionar satisfactoriamente abrazadera junto, tres vueltas completas, donde una válvula de modulación del flujo
por muchos años. Debido a las altas no más. Llene la bombas de agua. Apli- funcionará con éxito en un sistema de
presiones diferenciadas esperadas en que el esfuerzo de torsión, máximo de 50 bombeo regenerador de la turbina. La car-
una bombas regeneradora de la turbina, libras del pie, al eje. acterística de bombeo escarpada, típica
las separaciones corrientes del cierre se de estas bombas, produce cambios muy
utilizan para reducir pérdidas internas. Las En unidades juntadas cercanas, el acceso grandes de la presión con variaciones
partículas abrasivas, microscópicas las al eje está entre la bombas y el motor. El pequeñas en caudal. Consecuentemente,
uniformes en arriba bastantes concen- apretón o el otro tipo dispositivo conmo- el flujo de modulación de la válvula intro-
traciones pueden abrir las separaciones vedor del tornillo de los alicates se puede duce las ondas expansivas agudas de la
cercanas entre las cavidades internas. utilizar directamente en el eje. La apli- presión que acortan vida de la bombas y
Para los servicios críticos se recomienda cación del esfuerzo de torsión a las aspas pueden causar daño en otros pedazos de
que usted guarda una bombas idéntica del ventilador del motor no se recomienda. equipo en el sistema.
para el uso a la escucha.
La bombas debe dar vuelta antes de que Si una válvula de cierre es necesaria en la
1A Inspección del equipo se alcancen las libras de 50 pies. Con- línea de succión, utilice la puerta, la bola,
tinúe dando vuelta a la bombas mientras la mariposa, o la otra válvula portuaria
Inmediatamente sobre el recibo del envío, que aprieta los thrubolts a sus posiciones llena. El globo u otras válvulas de restric-
examine el equipo para saber si hay daño originales. ción del flujo conserva en algunos casos
o componentes que falta. Compruebe el reduce ocasiones del flujo o del aumento
envío manifesto y divulgue cualquier daño 1D Consideraciones Del Uso de la bombas de la cavitación.
o escasez al agente local de la compañía
del transporte. 1D1 Cableado Eléctrico Una válvula de cheque del oscilación se
recomienda en la línea de succión incluso
Ponga las instrucciones que vinieron con Todo el equipo eléctrico y cableado deben cuando la entrada de bombas es sola-
el envío en un lugar seguro donde estarán conformarse con los códigos eléctricos mente levemente más alta que la fuente
disponibles para las que los estén utili- locales y nacionales. Utilice las instruc- flúida. Debe ser del mismo taman-o que la
zando para la instalación y el servicio. ciones del fabricante del motor para entrada de bombas o clasificada basado
conectar el motor. Observe la rotación y en pérdidas razonables de la fricción
1B Almacen los digramas eléctricos correctos en la flúida.
asamblea. Se cercioran de los fósforos de
Si se va la bombas a ser almacenada la rotación y de la velocidad del motor que Se recomienda una válvula de pie al le-
antes de uso, debe ser examinada según requirieron para la bombas. vantar el líquido de un colector de aceite.
lo descrito en 1A, recrated y almacenó Esto ahorrará desgaste y se rasgará en
en una localización seca. Los envases 1D2 Consideraciones Del Uso cualquier bombas, incluso ésas equipada
de envío estándares no son convenien- del equipo del oscurecimiento del uno
tes para el almacenaje al aire libre. En Mientras que es razonable asumir que mismo.
algunas áreas, puede ser necesario cubrir el buen juicio se ha utilizado en selec-
la superficie exterior de la bombas con el cionar todos los materiales en la bombas Un Y-Tamiz se recomienda inmediata-
aceite o la otra capa que inhibe del moho. para la compatibilidad con los líquidos de mente delante de la bombas en cualquier
proceso, las condiciones reales varían sistema nuevamente construido. Esto es
Para el almacenaje más allá de 30 días, a veces de expectativas originales. recomendable debido a la probabilidad
el glicol de Thylene u otro líquido protector También, las cartas materiales típicas de que el material extranjero bastante grande
se debe utilizar dentro de la bombas. Los la selección no consideran toda la tem- dañar separaciones de la bombas puede
líquidos usados en la bombas se deben peratura, presión, y variables flúidas. El permanecer aunque se ha limpiado con
seleccionar para la compatibilidad con ingeniero de cliente debe ser consultado un chorro de agua la tubería.
los materiales de las bombas. Esto es para el juicio final en los mejores materia-
muy importante cuando se han utilizado les para los usos de proceso críticos. Las válvulas en la tubería del enchufe de
los materiales opcionales del sello y de la una bombas regeneradora de la turbina
junta. Las tapas protectoras en la entrada 1D3 Válvulas deben siempre estar abiertas lo más lejos
y los enchufes deben también ser utiliza- posible cuando se enciende la bombas.
das. Los casquillos solamente no son La primera válvula que se considerará Esto reducirá la carga del start-up en la
suficiente protección. para un sistema de bombeo regenerador bombas y el motor. Nunca encienda la
Page 503

bombas con la válvula de escape cerrada. Ps = Presión en el recipiente de la succión drenando la bombas. Si usted elige el dre-
en el PSIA. naje de la bombas, y es solamente por un
La válvula de la entrada debe estar Pvp = Vaporice la presión del líquido bom- período corto, primero quite los tapones
abierta al comenzar cualquier sistema beado en el PSIA. de desagüe y drene las líneas a y desde
de bombeo. Sin un poco de líquido en la Hs = Altura estática del líquido bombeado la bombas. Sople cuidadosamente fuera
bombas, puede irritar y trabar para arriba sobre (+) o debajo (-) de la línea central de la bombas con aire comprimido al claro
los impeledores. La falta de bombas vio- de la bombas. todas las cavidades internas del líquido.
lenta resultará de la operación continuada Hf = Todas las pérdidas de la fricción del
con la válvula de entrada cerrada. recipiente a la bombas. 1E Piezas De repuesto Recomendadas
P -P
1D4 Oscurecimiento NPSH = 2.31( sp.
s
gr. )+ Hs- Hf
vp
PARA LOS SERVICIOS CRÍTICOS- una
instalación a dos caras, con dos unidades
Sin importar si el equipo autocebante está Para los líquidos que hierven, el picose- de bombeo idénticas en paralelo, es la
utilizado o no, llene la bombas y exprésela gundo y Pvp son iguales. Este artículo más segura y muchas veces la opción
siempre del aire para la mejor vida del después se convierte en cero y se puede más rentable.
sello y de la bombas. Bajo la mayoría de omitir de la ecuación.
circunstancias, las bombas regeneradoras PARA LOS SERVICIOS IMPOR-
de la turbina se pueden hacer mientras 1D6 Ruido TANTES- una bombas espera, lista para
uno mismo-primero una cantidad pequeña la instalación se aconseja.
de líquido se puede recircular a través Las bombas regeneradoras de la turbina
del impeledor y el líquido no calienta para producen típicamente un gimoteo echado La tasación especial y la nueva garantía
arriba perceptiblemente. colmo que aumente de intensidad como de la bombas se ofrece para la recon-
la presión diferenciada produjo en los strucción de la fábrica. La vuelta alrededor
1D5 NPSH (Cabeza Positiva Neta De la aumentos de la bombas. Mientras que el del tiempo puede ser tan corta como un o
Succión) sonido de alta frecuencia se atenúa más dos días para los modelos estándares.
fácilmente que frecuencias más bajas,
El NPSH requerido varía con cada las estructuras aflautadas y los líquidos PARA EL MANTENIMIENTO GENERAL-
tamaño y capacidad de la bombas. El en ellas transmiten fácilmente ruido. Los solamente los sellos mecánicos y un
NPSH requerido por su unidad se puede motores, los cojinetes, y otros componen- sistema completo de juntas del anillo de
obtener de las curvas del funcionamiento tes que rotan agregan al ruido y crean a “O” se recomiendan. Si los componentes
o de su representante de MTH. veces armónicos desagradables. adicionales demuestran desgaste, están
disponibles de la acción en la fábrica.
Si el NPSH disponible no es igual o mayor La instalación cuidadosa de la bombas
que lo requerida por la bombas, debe ser puede contribuir a la reducción del nivel PARA MANTENER Una Bombas QUE
aumentado o una diversa bombas ser se- de ruidos. La alineación apropiada de la NO PRODUCE A CABEZA CLASIFICA-
leccionado. El método generalmente para bombas y del conductor es esencial. DA - sellos mecánicos, las juntas del anillo
aumentar NPSH es levantar la cabeza de “O”, impeledor, soporte del motor, y
estática en la entrada de bombas, (Hs). Las ayudas adecuadas para la entrada y cubierta.
la tubería de la descarga son igualmente
Por la definición, medios de NPSH: importantes. Un grado de reducción PARA RECONSTRUIR Una Bombas
“cabeza positiva neta de la succión” sobre del nivel de ruidos puede ser obtenido - todos los componentes requeridos para
la presión del vapor del líquido bombeado cuando la unidad de bombeo es apoyada mantener más los cojinetes, el eje, y las
disponible en la línea central de la bom- libremente de las estructuras de edificio chavetas impulsoras para las bombas
bas. Debe ser dada siempre en pies de por el uso de los aisladores de vibración, juntadas flexibles, deben ser obtenidos.
líquido bombeado. El NPSH es realmente de la tubería flexible y de las conexiones (la reconstrucción de la fábrica de A se
una medida de la cantidad de energía del conducto. El tipo acopladores del debe considerar siempre que su des-
disponible en el líquido bombeado para elastomer es la mejor opción para separar montaje indique la reconstrucción es tan
producir la velocidad absoluta requerida ruidos del motor del líquido y estructura necesario que esto es generalmente más
de la entrada en la bombas. Si una aflautada. económica.)
bombas requiere más energía (o NPSH)
que disponible en una capacidad dada, la 1D7 El congelar La recomendación de la fábrica para
presión en la entrada bajará debajo de la las piezas de repuesto es todos los
presión del vapor del líquido bombeado y Cuando las temperaturas ambiente caen ésos necesitados para reconstruir una
la pérdida de funcionamiento resultará. debajo del punto de congelación del bombas y se demuestra en los dibujos
líquido en una bombas, la consideración de la vista detallada para cada tipo
se debe dar a la calefacción, aislando, o individual de bombas.
240 • 280 SERIES
2. Instalación
BOMBAS JUNTADAS FLEXIBLES Para asegurar eso el equipo de bombeo 2A Localización
HORIZONTALES está instalado correctamente y obtener
A. Localización la operación confiable de la bombas, se La primera consideración para situar una
B. Fundación recomienda que experimentado sola- bombas es elevación. La elevación po-
C. Nivelación mente, calificado erigiendo a ingenieros sible más baja que usa la tubería posible
D. Alineación emprenda esta tarea. Lea las instruccio- más corta de la succión es generalmente
E. El instalar tubos nes a fondo antes de comenzar. la mejor. Las preguntas con respecto
F. Instalación Típica a localizaciones posibles deben ser
resueltas haciendo entrada los cálculos
Page 504

principales incluyendo todas las pérdidas 1/4”


Placa de base
de la fricción. El que esta’ que produce Mampostería Acabada
la presión más alta de la entrada debe
ser seleccionado. Una razón de esta 3/4”a 1
Lechada
precaución es que, cuanto mayor es la permiso del
presión de la entrada, menos la probabili- 1/2” para la
Nivelando las cuñas o las calzas - dejadas en lugar
lechada
dad de los problemas de NPSH. También
una succión inundada es particularmente Tapa de la
Presa Manga De la fundación dejada
provechosa en start-up cuando los sellos
Pipa áspera - llanura
o la bombas entera pueden ser arruina- limpia y mojada
Arandela
dos porque no se prepara y no se purga
correctamente del aire.
Estirón

Una localización seca, accesible es Fundación


Figura 2-1
fácilmente también importante. Permita
Cierre las bombas juntadas puede ser
la separación amplia alrededor de la
montado en una base de acero antes de Aunque las bombas juntadas flexibles
unidad para la circulación de aire libre. Si
la instalación o ser montado directamente se alinean cuidadosamente antes de
una localización seca no está disponible,
a la fundación. Coloque las calzas debajo encajonamiento y del envío, casi es una
la bombas se puede montar en una
de uno o más de los pies del motor de certeza que las tensiones impusieron du-
fundación, sobre el piso. Especifique el
modo que no resulten la tensión y la rante tránsito han alterado la alineación.
recinto del motor, los materiales de la
distorsión cuando se aprietan los pernos Termine los pasos siguientes después
bombas, o las capas para satisfacer las
de montaje. de que la unidad se haya puesto en la
condiciones peores esperadas. Coloque
fundación y se haya nivelado.
la bombas para poderla ser examinada y
2C Nivelación (Bombas Juntadas
mantener fácilmente durante la oper-
Flexibles Solamente) El acoplador estándar provisto por las
ación. El suficiente sitio principal debe ser
bombas de MTH tiene un miembro del
proporcionado, particularmente cuando
Si la unidad se recibe con la bombas y el elastomer entre dos rebordes serrados in-
los dispositivos de elevación serán utiliza-
motor montados en la placa de base: ternos. Tienen outsides lisos del diámetro
dos para asambleas más pesadas.
igual. Estas superficies se utilizan para
1. Ponga la unidad en la posición. los procedimientos de alineación.
2B Fundación
2. Desconecte las mitades de acoplador. Para comprobar la alineación PARA-
Las placas de base solamente no son
No vuelva a conectar hasta que se han LELA: (refiera al cuadro 2-3)
bastante rígidas mantener la alineación
terminado todos los procedimientos de
de la unidad. La fundación de la bombas
alineación. 1. Coloque una regla a través de los dos
se utiliza como una ayuda para la placa
rebordes que se juntan.
de base para mantener la alineación de
3. Apoye las placas de base en las calzas
la unidad. Si la placa de base debe ser
del metal o las cuñas que tienen un 2. Mida el máximo (a) compensado,
rellenada a la fundación, es solamente
ahusamiento pequeño. (refiera al cuadro 2-3, en los varios puntos alre-
necesario encajar los bordes. Es in-
cuadro 2-2) dedor de la periferia del acoplador. No
necesario llenar totalmente debajo de la
rote el acoplador.
placa de base. No mampostee la unidad
a. Coloque las calzas cerca de los per-
a la fundación hasta que se ha alineado
nos de la fundación. (refiera al cuadro 3. Si la compensación del máximo
correctamente.
2-2) excede la dimensión paralela en la
carta 1 para su tamaño de la manga,
La fundación debe ser una instalación
b. Coloque las calzas cerca de donde afloje el motor o la bombas y coloque
rígida permanente del concreto o del
se localiza el peso más grande. las calzas finas del metal bajo pies del
otro material de la suficiente masa para
motor o de la bombas hasta que la
absorber todas las vibraciones normales.
4. Compruebe la placa de base para compensación se fija correctamente.
Sitúe los pernos de la fundación usando
saber si hay distorsión:
una disposición o una plantilla en lo
4. Esfuerzo de torsión abajo del motor o
referente a la succión y descargue la
a. Coloque una regla a lo largo de la de la bombas.
tubería. Si se está utilizando el concreto,
placa de base para determinarse si se
los pernos de la fundación del tamaño es-
tuerce. 5. Vuelva a inspeccionar la alineación.
pecificado se pueden incluir en diámetros
de la manga dos a tres de la pipa más
b. Ajuste las calzas hasta que la placa
grandes que los pernos a compensar
de base no se tuerce. A
para las variaciones de menor importan-
cia alineadas.
5. Utilice una sección de la pipa para
determinarse si las aberturas de la en-
trada y de la descarga son verticales y
localizadas correctamente.

6. Corrija las posiciones, en caso de


necesidad, ajustando las calzas.
Figura 2-2 Figura 2-3
2D Alineación
Page 505

C 4. Esfuerzo de torsión abajo del motor o resulta la distorsión.


de la bombas.
2E2 Ayuda Aflautada
5. Vuelva a inspeccionar la alineación
paralela arriba. Nunca permita que la bombas apoye la
tubería. Otros medios tales como suspen-
Si el desalineamiento paralelo o angular siones de la pipa y ayudas de la pipa se
es grande, ésta es una indicación de la deben utilizar para llevar la tubería para
distorsión de la placa de base y se debe evitar el desalineamiento y la distorsión.
corregir primero, refiere a nivelación 2C. La consideración se debe dar a la exten-
sión y a la contracción termal inducidas,
B Después de que se hayan terminado particularmente en funcionamientos
Figura 2-4 todas las operaciones de la nivelación y largos de la pipa recta.
Para comprobar la alineación ANGULAR: de la alineación, el instalar tubos puede
(refiera al cuadro 2-4) comenzar. Después de que se haya 2E3 Tamaño Aflautado
terminado la tubería, refiera a 2E1,
1. Usar un micrómetro o un calibrador, alineación aflautada. La alineación En general, los tamaños de la pipa de la
medida del exterior de un reborde al de la unidad se debe entonces volver entrada y del enchufe deben ser iguales o
exterior del otro en los intervalos alre- a inspeccionar para asegurarse que más grandes que a los de la bombas.
dedor de la periferia del acoplador. No ningunas tensiones aflautadas estén
rote el acoplador causando la distorsión. Después de Éste no debe, sin embargo, ser el fac-
aproximadamente dos semanas de la tor de determinación. Muchas cosas
2. Determine las dimensiones máximas de operación, compruebe la alineación incluyendo gastos de la instalación y
(b) y del mínimo (c). otra vez para cerciorarse de que los de explotación están implicadas en la
cambios de temperatura, la tensión decisión. El uso cuidadoso de las tablas
3. Si la diferencia entre el máximo y el aflautada, o las variaciones de la de la pérdida de la fricción de la pipa y de
mínimo excede la dimensión angular fundación no hayan causado el la guarnición según lo demostrado en el
en la carta 1 para su tamaño de la desalineamiento. Si la alineación se manual hidráulico del instituto junto con la
manga, afloje el motor o la bombas ha mantenido sobre este período, la curva apropiada del funcionamiento de la
y coloque las calzas finas del metal bomba y el motor se pueden enclavijar bombas debe ser la base para los juicios.
bajo pies del motor o de la bombas a la placa de base.
hasta que la alineación angular está 2F Instalación típica (refiera al cuadro
correcta. 2E El instalar tubos 2-5)
4. Esfuerzo de torsión abajo del motor o 2E1 Alineación Aflautada El cuadro 2-5 demuestra una instalación
de la bombas. típica de la bombas, observa el uso de
Es importante que todo el aflautado esté las suspensiones de la pipa y lo apoya y
5. Vuelva a inspeccionar la alineación alineado y no forzado en lugar. Se reco- la posición de la tubería, de las válvulas, y
paralela arriba. mienda que usted comienza a instalar de los componentes.
tubos en la bombas. Si las líneas se
CHART 1 terminan en la bombas, particularmente
si el pedazo pasado se corta poco un
El ACOPLADOR MECANOGRAFÍA JE, J, S
demasiado corto o largo, la bombas son
Máximo. RPM Y DESALINEAMIENTO PERMIS-
forzadas para resolver la pipa y filtrar o
IBLE Succión Reservior
Suspensiones
Máximo
Tamaño Paralelo Angular De la Pipa
RPM
Válvula De Puerta
3 9200 .010 .035 Arreglo de la tubería de la suc-
4 7600 .010 .043 ción para la succión de frente
5 7600 .015 .056 Unión Desean las líneas de succión para tener subida
Válvula De
6 6000 .015 .070 Cheque continua de la fuente. Elimine Los Puntos Altos
7 5250 .020 .081 Pedazo de la
Reductor unión y del carrete Diámetros de la pipa del codo 10
8 4500 .020 .094 Excéntrico a 20 de la succión de la bombas

Increaser

Enchufe Del
Respiradero Ayudas De la
Dren Pipa

Sujete la unidad con seguridad a


la posición llana de Foundationin
Área del área de la pipa de los
tiempos de la válvula de pie 1
Válvula y tamiz el 1/2. El tamiz de Areaof 3 a
de pie de la 4 veces instala tubos área.
Figura 2-5 combinación
Page 506

240 • 280 SERIES


3.Operación
BOMBAS JUNTADAS FLEXIBLES 3B MATERIAL EXTRANJERO ensamble. Con los thrubolts suelte, luz
HORIZONTALES que golpea ligeramente con un mazo
A. Rotación Todas las bombas regeneradoras de la suave en el extremo expuesto del eje
B. Material Extranjero turbina tienen separaciones corrientes de la bomba junto con el esfuerzo de
C. Eléctrico cercanas para mantener eficacia. Tome torsión aplicado al acoplador debe
D. Ajustes las precauciones adicionales para ase- tener el efecto deseado. Si es posible,
E. Agua Que se refresca gurar que no se permite ningún material haga girar la bomba (o funcione con
F. Oscurecimiento extranjero más en gran parte de 25 mi- la presión mínima de la descarga)
G. El comenzar crones o pulgadas del 001 pasar a través mientras que los thrubolts se vuelven
H. El parar de la bombas. Incluso las partículas de a apretar exactamente una vuelta.
este tamaño dañarán la bombas si están Esta acción permitirá que el residuo
3A Rotación permitidas para circular continuamente. sea limpiado con un chorro de agua
de superficies close-fitting del anillo y
La dirección estándar de la rotación para Las bombas regeneradoras de la turbina del impeledor. Con el área superficial
la Bombas es derecha, o a la derecha, al no se diseñan para las mezclas. Las close-fitting grande dentro de las
mirar el extremo del motor de la Bom- partículas grandes, el salpicón de la autó- bombas regeneradoras de la turbina,
bas. Una flecha de la rotación, refiere al gena, y el otro material encontrado en lleva solamente residuo microscópico
cuadro 3, está situada en la bombas para nuevos sistemas aflautados doblarán las la resistencia substancial del producto
indicar la dirección correcta de la rotación. paletas del impeledor y pueden trabar a a la rotación. Una vez que esté
veces para arriba la bombas. Si una bom- aflojado, sin embargo, este material se
El funcionamiento de la bombas en revés bas nueva no funciona correctamente, la disperse rápidamente. Los impeledores
causará variaciones substanciales del primera cosa a la comprobación para es encuentran rápidamente centro
funcionamiento y puede dañar la bombas. daños del material extranjero. hidráulico ma’s thier. La operación
normal puede esperar.
Confirme siempre la rotación correcta del 3C ELÉCTRICO
motor antes de la conexión del acoplador. 3E Agua Que se refresca
Si esto no es posible, realice un cheque Es importante estar enterado de y seguir
final de la rotación como sigue: los códigos eléctricos locales y nacionales Cuando la bombas se utiliza para
apropiados. No haga las alteraciones del bombear los líquidos calientes, la con-
1. Active el motor brevemente. cableado que pueden afectar la rotación sideración se debe dar a refrescar los
del motor sin reconfirmar la rotación sellos y/o seleccionando los materiales
2. Observe la rotación como la unidad correcta. Calentadores, interruptores, y que dé la vida satisfactoria del sello. La
viene a una parada. cableado selectos del arrancador para temperatura real en las caras del sello,
la corriente máxima que el motor puede el área más crítica, excederá siempre la
3. La rotación debe estar en la dirección utilizar en las cargas completas del factor temperatura flúida circundante.
de la flecha. del servicio. Las bombas regeneradoras
de la turbina utilizarán típicamente la en- 3F Oscurecimiento
Si el motor funciona en la dirección incor- ergía adicional por un período hasta que
recta: funcionan adentro. Esto puede tomar tres Las bombas no deben ser funciona-
a cuatro semanas dependiendo del ciclo das a menos que se llenen totalmente
1. Intercambie cualquier dos plomos en de deber. Durante este período, los im- del líquido. Dañe a las piezas de la
un motor trifásico. peledores están encontrando su posición bombas que dependen del líquido
hidráulicamente equilibrada. para su lubricación pueden ocurrir. Los
2. En un motor monofásico, cambie los impeledores pueden agarrar rápida-
plomos según lo indicado en la cubi- 3D AJUSTES mente cuando una bombas es seca
erta de la caja de la conexión. Algunos funcionado. Sin la lubricación, las caras
motores monofásicos pueden no ser No hay ajustes necesarios o del sello se pueden dañar de la acumu-
reversibles. recomendables en las bombas nuevas. lación del calor.
En la vista de los ajustes cercanos sin
embargo, no es infrecuente que las 3G El comenzar
bombas regeneradoras de la turbina
ROTATION
Inlet sean difícil o imposible volcar a mano Antes de encender una bombas para
para el momento en que se hayan la primera vez, sea seguro que se
Outlet enviado, se hayan montado y se hayan han realizado todas las operaciones
permitido desecar adentro. En estos precedentes. La rotación apropiada, el
casos, puede ser necesario llenar la oscurecimiento, y una bombas que da
bomba del líquido y aflojar los thrubolts vuelta libre son los más importantes.
las barras de una guía de turn.(loosen
también en las bombas que las tienen 1. Abra las válvulas de la succión y
- ver dibujos de asamblea apropiados) de escape para permitir el sistema
NO AFLOJAN exactamente los al claro del aire.
BRAZOS del COJINETE - que son
difíciles de ajustar excepto como parte 2. Encienda la bombas con la línea
Figura 3-1 del proceso de la asamblea o del nuevo posible mínima restricción.
Page 507

3. Espere a escuchar el material 5. Espere a escuchar las indicaciones 3H El parar


extranjero que es llevado a través de de la carga indebida u otros sonidos
la bombas. que indican problemas. Es el mejor parar la bombas con la
menos cabeza de la descarga posible
4. Las válvulas necesarias lentamente 6. Utilice un amperímetro con clip ambos para la tensión de reducción al
cercanas o colocan de otra manera para comprobar para saber si hay mínimo en componentes, y estar en
la bombas en servicio. una carga constante después de modo bajo de la energía en antici-
aproximadamente quince minutos pación del recomienzo.
de la operación.
240 • 280 SERIES
4.Servicio
EXTREMOS DE LA BOMBAS descarga de la bomba, quite las cuatro
tuercas (# 20) y cuatro pernos directos
A. Preliminar (# 19).
B. Herramientas y equipo
C. Desmontaje 2. Quite las dos tuercas (# 20) ese
D. Inspección de componentes asimiento el brazo externo del cojinete
E. Nuevo ensamble (# 3) en la posición.
F. Prueba y ajustes finales
3. El brazo del cojinete (# 3) puede ahora
4A Preliminar ser quitado. Un tirador del engranaje
puede ser necessary.(refer para figura
Antes de que el servicio de la bomba 4-1) el rodamiento de bolitas externo (#
comience, observe los detalles del 24) debe ahora ser quitado. Un tirador
sistema antes del retiro de la bomba. del engranaje necesitará ser utilizado
Esto es a veces provechoso en la para esta operación. Si el cojinete se Figura 4-2
determinación de la causa de la falta puede quitar demasiado fácilmente, 8. Si el asiento del sello (# 12.5) debe
cuando ha sido la vida de la bomba una superficie sustentadora gastada ser reutilizado, utilice un pasador de
menos que esperada. puede ser indicada. Substituya el eje madera clasificado para caber a través
y el cojinete como necesario antes de del agujero en la taza del sello para
Desconecte la tubería de la entrada y del nuevo ensamble. golpearla ligeramente out.(refer para
enchufe. Desconecte y separe las mitades figura que 4-2) asientos de cerámica
de acoplador. Quite cualquier perno de del sello son particularmente fáciles
pasador de los pies de la bomba. Quite de dañar. Normalmente, substituya
los pernos de montaje de la bomba. siempre los asientos al mantener la
Levante la bomba cuidadosamente bomba.
de placa de base. Los pies están
rotos fácilmente si se cae la bomba. El 9. Resbale el elemento que rota del sello
alzamiento o la otra ayuda de elevación externo (# 12 o # 13) del eje. Si el
mecánica puede ser necesaria en elemento que rota no se puede quitar
modelos más grandes. Véase el cuadro 4- fácilmente, puede ser necesario aplicar
11 para la identificación de las piezas. el aceite penetrante o un poco de otro
lubricante compatible con el material
4B Herramientas y equipo Figura 4-1 del sello. Si alguna duda existe en
4. Resbale el deflector (# 21) del eje. cuanto a qué tipo de elastomer se
1. Mazo suave utiliza en un elemento particular del
2. Tirador del engranaje de dos quijadas 5. Afloje cuidadosamente las dos tuercas sello, compruebe los expedientes de la
3. Alicates de anillo rápido restantes (# 20). Releve la tensión compra. La reutilización de sellos no se
4. Dos destornilladores grandes uniformemente dando vuelta a cada recomienda, sin importar su condición
5. Bloques de madera según lo tuerca poco a la vez. Esto evitará que evidente, y el reemplazo durante
demostrado en el cuadro 4-3 las barras de guía el torcerse. nuevo ensamble es generalmente una
6. Cortador laterales opción sabia. Típicamente, uno y las
7. Aceite penetrante 6. Con un mazo suave, afloje la cubierta bombas de dos fases utiliza un tipo 21
8. extractor de pasadores impulsión del externa (# 1) golpeando ligeramente grúa o sello equivalente de 7/8 pulgada
5/16” ligeramente alrededor del borde mientras que tres y cuatro bombas de
9. Sistema de estampillas de la exterior. Deslice la cubierta de las la etapa utilizan un tipo grúa de 21B o
enumeración del metal barras de guía (# 18) que tienen sello equivalente de 1 pulgada en el
10. llave de la crescent de 10 o 12 cuidados de no doblarlas. extremo de alta presión solamente.
pulgadas
11. llave o zócalo del extremo de la caja 7. La taza del sello (# 2) puede ser 10. Quite los dos “los anillos de O” (# 8)
del 9/16” quitado golpeándola ligeramente de las barras de guía (# 18).
12. llave de extremo abierta del 9/16” hacia el interior de la cubierta (# 1).
Usando un bloque o un pasador para 11. Si se va un desmontaje completo
4C DESMONTAJE esta operación, más bien que algo de a ser realizado, todos los anillos del
madera el metal, prevendrá daño a la canal (# 9 y # 10) se deben marcar
1. Comenzando en el extremo de la taza del sello o al asiento del sello (# convenientemente en este tiempo
12.5). para poder conservar la orientación y
Page 508

la posición originales durante nuevo el cuidado se debe tomar “para no visible. Si la bomba no era ninguna
ensamble. La nota o marca estos proliferar rápidamente” los extremos suficiente presión o capacidad que
anillos tales que la tapa para basar de barra golpeando ligeramente con producía más larga, es una asunción
la relación así como la orden está demasiada fuerza. Se recomienda un segura que las separaciones entre
mantenida. Las estampillas del número martillo de cara y/o una barra suaves los anillos y el impeledor exceden una
son preferibles a las marcas menos del latón. El aceite penetrante ayuda cantidad aceptable. Por lo menos los
permanentes que tienden para ser grandemente. impeledores se deben substituir en este
perdidas durante la limpieza. caso. Si la separación corriente del lado
20. Dé vuelta a la bomba alrededor y quite total para un impeledor excede el 007”,
12. Suavemente golpear ligeramente las dos tuercas (# 20) que sostienen el es inverosímil que el funcionamiento de la
los anillos alrededor de los bordes brazo del cojinete (# 3) en lugar. bomba alcanzará el de una bomba nueva,
exteriores con un mazo suave los excepto en presiones más bajas de la
aflojará. Separe el primer anillo del 21. Lleva del SE del cojinete del EL del descarga.
canal (# 9) y lo resbala de las barras que del puesto de del engranaje del
de guía, ejercitando cuidado para tirador de el uso de un del requerirá de los anillos de “O” y otros componentes
prevenir daño. Si alzaprimando Quitar el brazo del cojinete (# 24) un elastomeric deben ser substituidos si han
para ser necesario, debe ser hecho rápido del anillo de medio de un del por estado deformidos o cortaron.
uniformemente y con gran cuidado. del en el brazo del cojinete del cabo (#
4). Cuadro del EL del con del junto del Si los componentes del sello deben ser
13. En tres y cuatro bombas de la etapa, cojinete del EL del traerá del cojinete reutilizados, examine cuidadosamente
el collar de la impulsión (# 14) debe ser del del del EL retiro del brazo 4-1 de para saber si hay grietas y mellas
quitado antes de que el desmontaje it.(see) microscópicas. Rasguña que se pudo no
adicional pueda continuar. Un cuchillo hacer caso a otra parte puede producir
pequeño del destornillador o del bolsillo 22. Resbale el deflector de goma (# 21) salida si están en los carbones del sello
puede ser útil para esta tarea. El daños del eje. y las superficies que usan del asiento.
al surco deben ser evitados. La limpieza es imprescindible al trabajar
23. Las piezas internas restantes; el eje con los sellos mecánicos. Las partículas
14. Resbale el impeledor (# 11) del eje. (# 17), el difusor (# 91N), el impeledor casi unnoticeable entre las caras del sello
El aceite penetrante debe ser utilizado centrífugo (el # 11IN), y la asamblea pueden ser, y están a menudo, la causa
si ocurre la resistencia. Alzaprimar que rota del sello (# 12) resbalará de las faltas tempranas del sello.
los impeledores del eje arruina casi fácilmente de la cubierta (# 1).
siempre el impeledor. Compruebe para estar seguro que una
24. El difusor (# 91N) seperate fácilmente prensa todavía cabida existe entre el eje y
15. Quite el anillo siguiente del canal (# del impeledor (el # 11IN). los cojinetes. Se recomiendan los nuevos
10) que usa el mismo cuidado que con cojinetes, o los cojinetes por lo menos
el primer. 25.El montaje que rota del sello del limpiados y vueltos a engrasar.
extremo de la extensión de eje (#
16. Quite la llave (# 23) del eje. Los 12) puede ser quitado de manera Todos los impeledores y bujes inter-
cortador o las pinzas laterales semejante al igual que el elemento el etapas se diseñan para flotar, por lo
diagonales del extremo son rotar externo. tanto deben moverse fácilmente en el
provechosos para este trabajo. eje. No más que separación diametral
26. Quite el collar de la impulsión (# del 0l0 “deben existir entre el eje y el
17. Para el desmontaje de la sola etapa 14) por dentro del ojo del impeledor interior de un buje inter-etapas. Más que
las bombas (141/181 de los modelos) centrífugo (el # 11IN). El golpear esto pueden producir el desequilibrio
proceden al paso # 20. Para el resto ligeramente ligeramente en el eje si el hidráulico que puede usar rápidamente
de los modelos (142/182, 143/183, y seperate los dos. Quite la llave restante fuera de los impeledores. Mientras los
144/184) proceda al paso siguiente. (# 23) y conduzca el collar. impeledores se pueden mover en el eje a
mano, son flojamente bastante. Si pueden
18. Desliza el anillo siguiente del canal 27. Para terminar el desmontaje, quite los ser oscilados o ser bamboleados, son
(# 9). Junto con el anillo vendrá un dos “los anillos de O” (# 8) y dos barras definitivamente demasiado flojos y deben
buje inter-etapas (# 16). Observe la de guía (# 18). ser substituidos.
dirección que el buje está haciendo
frente de modo que las mismas 28. Extraiga el asiento inmóvil del extremo Compruebe el eje para saber si hay
superficies estén en contacto después de la extensión de eje (# 12.5) que irritar, marcar con hoyos, y corrosión.
del nuevo ensamble. usa el mismo procedimiento que en el Si hay áreas gastadas entre las etapas
asiento externo. de bombas graduales, el eje debe ser
19. Quite los anillos restantes del substituido. Las picaduras o la corrosión
canal, los impeledores y los bujes 29. La taza restante del sello (# 2) en el área adonde el sello viene en
inter-etapas. Apilar las piezas como se puede quitar de la cubierta contacto es también causa para el
se quitan ayudará en mantener la conduciéndola hacia fuera del interior. reemplazo del eje. Esto causará salida
orientación apropiada y en guardar bajo sello. La corrosión superficial debe
los impeledores con el mismo par 4D INSPECCIÓN DE COMPONENTES ser quitada de modo que los sellos
de anillos del canal. En las bombas puedan resbalar libremente durante la
gravemente corroídas puede ser más Limpie a fondo todas las piezas. Todos asamblea. El diámetro del eje debe ser no
fácil conducir las barras de guía (# 18) los componentes se deben examinar para más pequeño que pulgada del 002 debajo
detrás con cada anillo más bien que el desgaste y la corrosión. Substituya de los tamaños fraccionarios nominales
resbalar el anillo la longitud entera de las piezas que demuestran desgaste del sello. Quite cualesquiera mellas o
las barras. Si se va éste a ser hecho,
Page 509

rebaba que pudieron haber ocurrido debe caber a ras. Se prefiere la


durante desmontaje. Piezas de Reclean orientación original de la paleta de
como necesario. difusor, pero cualquier agujero de la
barra de guía puede estar para arriba.
4E NUEVO ENSAMBLE El chaflán alrededor de estos agujeros
está para dos “O” suena (# 8).
1. Comience el nuevo ensamble con la
cubierta de la entrada (# 1). Rosque 6. Para las operaciones restantes, se
dos tuercas (# 20) sobre las barras de recomienda que pongan a la asamblea
guía (# 18), y resbálelas a través de en bloques en una posición vertical
los dos agujeros y a las doce seises. con el extremo del acoplador de los
Empújelos hacia adentro hasta que el revestimientos downward.(refer del eje
superficie inferior de las tuercas entra para figura 4-6)
en contacto con la cubierta. Figura 4-8
los revestimientos del canal del agua
2. Resbale dos “O” suena (# 8) excedente hacia abajo, hacia el impeller.(refer al
los extremos extendidos de las barras cuadro 4-9) que la abertura pequeña
de guía hasta que tocan la cubierta. del enchufe debe estar en la posición
“las uno”. Esto termina una etapa;
3. Monte el impeledor centrífugo (el # una etapa que consiste en un anillo
11IN) y el eje (# 17) resbalando el del canal de la mano izquierda (# 10),
impeledor dentro de la posición con su un anillo derecho del canal (# 9), y un
abertura de la entrada que hace frente impeledor (# 11) entre ellos.
al final del acoplador del shaft.(refer
hacia el cuadro llave del lugar uno
de 4-3) (# 23) en la posición antes de
centrar el impeledor en medio entre
Figura 4-6
los dos surcos del anillo rápido localizó
lo más cerca posible el extremo del
7. Ponga un anillo de “O” (# 7) en el surco
acoplador. Coloque un collar de la
en la cara de la cubierta (# 1). Resbale
impulsión (# 14) en cada uno de estos
un anillo del canal de la mano izquierda
surcos del anillo rápido.
(# 10) sobre las barras de guía con
los revestimientos up.(refer del canal
del agua hacia el cuadro 4-7) con los
pies de la bomba en los “seis hora” de Figura 4-9
la posición, la abertura grande de la 11. Las solas bombas de la etapa (modelo
Figura 4-3 entrada debe estar “a las once”. 141) deben proceder al paso # 17.
4. Inserte a asamblea de shaft/impeller Las bombas con más de una etapa
en el difusor (los # 9IN). Cuando (modelos 142, 143, o 144) proceden al
están orientadas correctamente, las paso siguiente.
aberturas del enchufe del impeledor se
alinearán con las aberturas del difusor 12. Resbale un buje inter-etapas sobre
y el cubo del impeledor cabrá en el el eje. La cara que usa lisa se debe
alesaje del diffuser.(refer para figura instalar contra el anillo (# 9).(refer para
4-4) figura 4-10)

Figura 4-7
Figura 4-4
5. Ahora resbale este montaje entero del 8. Ponga otro anillo de “O” (# 7) en lugar y
eje, impeledor, y el difusor sobre las una llave (# 23) en el eje.
barras de guía (# 18) y en la cubierta
9. Resbale un impeledor (# 11) sobre el Figura 4-10
(# 1IN).(refer al cuadro 4-5) el difusor
eje (# 17) y el excedente el dominante 13. Ponga otro anillo de “O” (# 7) en la
(# 23) lo más cerca posible la impulsión posición.
end.(refer hacia el cuadro lugar de
4-8) el montaje del impeledor-eje 14. Resbale otro anillo del canal de la
dentro del anillo, con la extensión de mano izquierda (# 10) dentro de lugar
eje abajo. Si el bloqueo es la altura con los revestimientos up.(refer del
correcta, el extremo del eje debe entrar canal del agua hacia el cuadro 4-11)
en contacto con el banco en el mismo este vez, sin embargo, ponga la
tiempo que el impeledor cubre la llave. abertura grande de la entrada en los
“cinco hora” de la posición. Localizando
10. Resbale un anillo derecho del canal etapas sucesivas que 180 grados
Figura 4-5 (# 9) sobre las barras de guía con del duran, las cargas hidráulicas son
balanceados radialmente.
Page 510

Figura 4-12

Part No. Nombre Descripción Part No. Nombre Descripción


Desequilibrado (extremo de la entrada todas
Elemento Que rota Del
1 Cubierta Descarga 12 las bombas) (serie del extremo 241 y 242 del
Sello
enchufe)
Asiento Inmóvil Del
1 IN Cubierta Entrada 12.5 Ambos Sellos
Sello
Rota Del Sello de Equilibrado (serie del extremo 243 y
2 Taza Del Sello 13
Elemento Que 244 del enchufe)
3 Brazo Del Cojinete 14 Conduzca El Collar Spirolox
Llevar la retención (extremo de la entrada
4 Anillo Rápido 16 Buje Inter-etapas (242, 243, 244 series)
solamente)
5 Perno prisionero Brazo Del Cojinete 17 Eje
6 Anillo De “O” Taza Media Del Sello 18 Guía Rod
7 Anillo De “O” Cubierta Grande 19 Por El Perno Cubierta
8 Anillo De “O” Guía Rod Pequeña 20 Tuerca Brazo de la cubierta y del cojinete
9 Anillo Del Canal La derecha (anillo externo del extremo) 20.5 Tuerca De Atasco Brazo Del Cojinete
9 IN Difusor Inductor 21 Deflector
10 Anillo Del Canal Izquierdo (anillo del extremo de la entrada) 22 Tapón De Desagüe
11 Impeledor Turbina 23 Llave Impeledor y eje
11 IN Impeledor Centrifugal 24 Rodamiento De Bolitas Sellado
Page 511

21. Resbale la cubierta (# 1) excedente en el eje. Tres y cuatro bombas de la


las barras de guía expuestas, etapa localizan el sello posterior (# 13)
trayéndolo para arriba contra el anillo por medio de un collar de la impulsión
pasado del canal. Compruebe para (# 14). El elemento que rota del sello,
cerciorarse de que los pies en ambas cuando está lubricado, se debe permitir
cubiertas estén en los “seis hora” de la moverse libremente en el eje. Esto
posición. permitirá al sello buscar un equilibrio
hidráulico sobre la operación.
22. Instale dos tuercas (# 20) sobre las
barras de guía y apriete bastantes
para celebrar a la asamblea entera
en lugar. No intente apretarlas a su
Figura 4-11 position.(refer final para figura 4-14)
15. Agregue otra llave (# 23) y un
impeledor (# 11).

16. Ponga otro anillo de “O” (# 7) en lugar.

17. Para terminar el montaje de la Figura 4-16


segunda etapa, instale un anillo
derecho del canal (# 9) haciendo frente 26. Instale la taza del sello con la cara del
hacia abajo hacia el impeller.(refer para sello hacia el elemento que rota. Una
figura 4-13) que la abertura pequeña longitud corta de la pipa ayudará a
de la descarga debe estar en los “siete golpear ligeramente la taza abajo hasta
hora” de la posición. Figura 4-14 que entra en contacto con el ring.(refer
23. Instale el anillo de “O” o el elastomer para figura 4-17)
de la taza en el asiento del sello,
(#12.5) lubrica el elstomer y presiona
cuidadosamente el asiento en el
sello cups.(#2)(refer figura que
material suave limpio de 4-15) A se
debe utilizar entre la cara del sello
y las herramientas el presionar. El
lado más liso del asiento si cara
arriba. Precaución: La suciedad y los
rasguños pueden arruinar rápidamente
los sellos. Ponga un anillo de “O” (# 6)
en el surco alrededor de cada taza del Figura 4-17
Figura 4-13
sello.
18. Continúe instalando etapas 27. Presione un deflector (# 21) sobre el
dependiendo de cuántas etapas están eje hasta que está contra la taza del
en la bomba. No se olvide que los sello.
bujes y el “O inter-etapas” suena (#
7). Recuerde también escalonar los 28. Sólidamente apoyando el extremo
sistemas del anillo para balancear inferior del eje, la impulsión o presiona
cargas radiales. Las etapas numeradas un rodamiento de bolitas (# 24) sobre
impares deben tener aberturas en la el eje hasta que se reclina firmemente
tapa de la bomba según lo descrito contra el hombro en el shaft.(refer
para la instalación de la primera etapa. para figura que manga de 4-15) A
Figura 4-15
Incluso las etapas numeradas deben clasificada correctamente al contacto
tener sus aberturas hacia abajo según 24. Al instalar asientos y rotando solamente el anillo de rodadura interno
lo indicado para la segunda etapa. elementos, una película fina del será provechoso para esta operación.
lubricante compatible se puede
19. Después de que el impeledor pasado aplicar a las superficies del sello. Esto
haya estado instalado en tres o cuatro voluntad ayuda a los sellos a acoplarse
bombas de la etapa, un collar de la cuando primero vienen en contacto.
impulsión (# 14) se debe instalar para Selle la glicerina del lubricante, glicol
establecer el elemento que rota del de etileno, y el aceite mineral se
sello. Si se oculta el surco, golpee selecciona a veces para el uso en
ligeramente el eje suavemente del los sellos estándares que utilizan
extremo del acoplador hasta que se el elastomer del EPR. No utilice un
convierte en visible justo. lubricante basado petróleo en sellos
estándares. Figura 4-18
20. Agregue el anillo pasado de “O” (#
7) y dos anillos de “O” (# 8) sobre las 25. El elemento que rota del sello puede 29. Golpee ligeramente un brazo
barras de guía (# 18). ahora ser installed.(refer a figura que 4- del cojinete (# 3) el excedente el
16) uno y bombas de dos fases coloca cojinete y conserva con dos tuercas
ambos sellos (# 12) por un hombro (# 20). Deben ser dedo firmemente
solamente.
Page 512

30. Quite la bomba de los bloques de la 5F PRUEBA Y AJUSTES FINALES 6. Apriete uniformemente las dos tuercas
ayuda y coloqúela en sus pies. (# 20) en el extremo de la descarga del
1. Cheque a ser seguro que la bomba rota brazo del cojinete. Con una bomba o
31. Inserte los cuatro pernos directos (# libremente. Si no, determínese porqué nueva con los anillos y los impeledores
19) e instale las tuercas (# 20). Apriete y resuelva cualquier problema antes nuevos, estas tuercas no pueden ser
las seis tuercas uniformemente hasta de proceder. El montaje incorrecto o apretadas mucho antes de que la
que cerca de una vuelta completa la presencia del material extranjero ha señal de socorro llegue a ser sensible.
antes completamente de ser apretado. ocurrido probablemente. Retroceda hasta la bomba funciona
Vuelva a asamblea a la madera que levemente suavemente. Utilice las
bloquea con su extensión de eje para 2. Para el ajuste final óptimo, remonte dos tuercas de atasco (# 20.5) para
arriba. Instale el elemento que rota del la bomba, haga el acoplador y las trabar brazo del cojinete en la posición
sello (# 12), montaje de la taza del sello conexiones aflautadas. Compruebe para al igual que fueron hechos en paso
(# 2), y deflector (# 21) con el mismo saber si hay la rotación correcta. # 5. En una bomba más vieja, las
procedimiento que en el otro extremo. tuercas (# 20) en ambos extremos se
3. Abra las válvulas de la entrada y de pueden apretar las libras de hasta 20
32. Conduzca un rodamiento de bolitas enchufe y encienda la bomba cuando el pies. Dependiendo de la condición de
(# 24) en un brazo del cojinete (# 3), líquido ha desplazado el aire de él. La la bomba, el ajuste de estas tuercas
aplicando la fuerza a la raza externa bomba puede escaparse en este tiempo, puede mejorar y restaurar a veces
de cojinete solamente. Inserte un anillo pero una descarga completamente funcionamiento. Las tuercas de
rápido (# 4) en el surco proporcionó en abierta debe prevenir pérdidas flúidas atasco (# 20.5) deben siempre deber
el brazo del cojinete. El lado biselado substanciales. flojamente bastante permitir el ajuste
de las caras del anillo rápido lejos del sensible de los brazos del cojinete
cojinete. 4. Apriete uniformemente las seis tuercas al realizar estas operaciones. Déles
(# 20). Un cambio sensible en la RPM vuelta a la izquierda hasta que entran
33. Ponga una ayuda del metal debajo es una indicación que las tuercas no en contacto con los brazos del cojinete
del eje enfrente de la extensión. Una se están apretando uniformemente. cuando los ajustes son completos.
tuerca el 3/8”o 1/2” funciona bien. Esfuerzo de torsión a las libras de 20
La bomba será inestable en esta pies. 7. Esto termina los ajustes necesarios. La
posición. Debe bien tener herramientas bomba es lista ahora para el servicio.
necesarias en un alcance fácil. 5. Apriete uniformemente las dos tuercas (#
Conduzca el montaje del brazo del 20) en el brazo del cojinete del extremo 8. Si se utiliza el Amprobe o el otro
cojinete sobre el eje hasta que los del conductor. Apriete las libras de no aparato de medición actual mientras
restos del cojinete contra el hombro más arriba que 5 pies. Si las muestras que el sistema se vuelve a la operación
proporcionaron. El conducir se debe de la señal de socorro son evidentes, normal, una variación o la duda será
hacer con una manga que entra en retroceda hasta la bomba funciona notada como los impeledores de la
contacto con la raza interna only.(refer uniformemente suavemente otra vez. bomba busca su equilibrio hidráulico.
para figura que 4-19) asegura con dos Trabe el brazo del cojinete en lugar Requiere a veces algunas horas o aún
tuercas (# 20), dedo firmemente. dando vuelta a las dos tuercas de atasco días para terminar esta colocación.
(# 20.5) en una dirección a la izquierda.
El brazo del cojinete ahora se coloca
y debe correctamente permanecer tan
hasta que el servicio se requiere otra
vez.

Figura 4-19
Page 513

240 • 280 SERIES


5.Localización de averías
BOMBAS JUNTADAS FLEXIBLES 1. Bombas no hasta velocidad — evidencia del funcionamiento reducido,
Utilice un tacómetro para determinar la debe ser desmontada y ser examinada
A. Falta de bombear RPM real. Compruebe las conexiones para el desgaste después de que
B. Capacidad Reducida del voltaje y del cableado. se hayan perseguido los problemas
C. Presión Reducida posibles más simples.
D. La Bombas Pierde Prima 2. Elevación excesiva de la succión —
Después De Comenzar Vuelva a poner la bombas, el tanque 6C Presión Reducida
E. Consumo De Energía Excesivo de la fuente, o ambos para reducir al
F. La bombas vibra o es ruidosa mínimo la elevación de la succión. 1. Bombas no hasta velocidad —
G. Problemas Mecánicos Utilice un tacómetro para determinar la
H. Salida Del Sello 3. NPSH Escaso — RPM real. Compruebe las conexiones
Vuelva a poner la bombas, el tanque del voltaje y del cableado.
6A Falta de bombear de la fuente, o ambos para mejo-
rar NPSH disponible si es posible. 2. Aire o vapor en líquido—
1. Bombas no hasta velocidad — Aumente la presión de la succión. Instale un separador en la línea de
Utilice el tacómetro para determinar la Reduzca la temperatura flúida. Selec- succión. Hidrostático pruebe el sistema
RPM real. Compruebe las conexiones cione una bombas con requisitos más para asegurar que no hay escapes.
del voltaje y del cableado. bajos de NPSH.
3. Desgaste mecánico o daños —
2. Bombas no preparada — 4. Daños mecánica — Rote la bombas a mano para deter-
Confirme que la bombas y toda la Rote la bombas a mano para deter- minarse si hay puntos apretados. Las
tubería de la entrada está llenada del minarse si hay puntos apretados. Las paletas quebradas o dobladas del
líquido. paletas quebradas o dobladas del impeledor se pueden notar a veces
impeledor se pueden notar a veces de de este modo. Si hay suspicacia del
3. Cabeza de la descarga demasiado alta este modo. Si hay suspicacia del daño, daño o del desgaste, quite la bom-
— quite la bombas de servicio y desmón- bas de servicio y desmóntela para la
Instale una galga de presión en la tela para la inspección. inspección. Busque el desgaste en el
descarga de la bombas para determi- impeledor, la cubierta de la succión, y
nar la presión de funcionamiento real. 5. Escape de aire en la línea de el soporte del motor.
Compare las lecturas con la curva succión—
del funcionamiento de la bombas. Llene el sistema del líquido e hi- 4. Cabeza del sistema menos que
Una bombas más grande puede ser drostático de la prueba. Apriete las esperado —
necesaria. conexiones o substituya los compo- Substituya la bombas por la unidad de
nentes agujereados. una capacidad más alta o agregue una
4. Elevación excesiva de la succión — válvula o un orificio a la línea resisten-
Vuelva a poner la bombas, el tanque 6. Bolsillos de aire en la tubería de la cia del aumento.
de la fuente, o ambos para reducir al succión —
mínimo la elevación de la succión. Funcionando el sistema en las 6D La Bombas Pierde Prima Después
condiciones máximas del flujo quiera De Comenzar
5. Dirección incorrecta de la rotación— generalmente claro las líneas. Evacue
Compare la rotación de la bombas con el sistema con una bombas de vacío 1. Escape en línea de succión —
la flecha en la bombas. Las bombas en caso de necesidad. Llene el sistema del líquido e hi-
estándares rotan en una dirección drostático de la prueba. Apriete las
a la izquierda al mirar el extremo de 7. Líneas de succión, tamiz, o válvula de conexiones o substituya los compo-
la extensión de eje. A la derecha del pie demasiado pequeña o estorbada nentes agujereados.
extremo del motor en las bombas —
juntadas cercanas. Plomos del revés Examine y limpie hacia fuera como 2. Ventile la bombas que entra a través
dos en un motor de tres fases para necesario. Las guarniciones y las de los anillos de “O” —
cambiar la rotación. Compruebe la líneas deben ser por lo menos iguales Hidrostático pruebe la bombas que
placa de identificación del motor para al tamaño de la succión de la bombas. busca los escapes. Substituya los anil-
saber si hay operación la monofásico. los culpables de “O”.
8. Cabeza de la descarga demasiado alta
6. Línea de succión, tamiz, o válvula de — 3. NPSH escaso o demasiada elevación
pie estorbado — Instale una galga de presión en la de la succión—
Examine y limpie hacia fuera en caso descarga de la bombas para determi- Vuelva a poner la bombas, el tanque
de necesidad. nar la presión de funcionamiento real. de la fuente, o ambos para mejorar
Compare las lecturas con la curva condiciones de la entrada. Aumente
7. Bolsillo de aire en línea de succión — del funcionamiento de la bombas. la presión de la succión. Reduzca la
Busque los puntos altos en sistema Una bombas más grande puede ser temperatura flúida. Seleccione una
aflautado de la entrada. Evacue el necesaria. bombas con requisitos más bajos de
sistema con una bombas de vacío en NPSH.
caso de necesidad. 9. Desgaste excesivo —
Si una bombas se había realizado pre- 6E Consumo De Energía Excesivo
6B Capacidad Reducida viamente satisfactoriamente y ahora da
Page 514

1. Velocidad demasiado arriba — 3. Daños mecánica — ser evidentes, puesto que los cojinetes
Compruebe la RPM con el tacómetro. Si se sospecha el daños mecánica, están arruinados rápidamente como
compruebe primero para determinarse resultado de la humedad. El daños
2. Cabeza de la descarga demasiado alta si las vueltas de la bombas libremente. mecánica severa resulta cuando los
— Desmonte para la inspección si se cojinetes fallan.
Instale una galga de presión en la encuentran los puntos apretados.
descarga para determinar la presión 2. Asiento incorrectamente instalado o
de funcionamiento real. Compare las 4. La bombas tiene un gimoteo echado elemento que rota —
lecturas con la curva del funcionamien- colmo — Si un sello se ha substituido reciente-
to de la bombas. Una diverso bombas, Esto es típico de una bombas regen- mente, busque un anillo que falta de
motor o ambos pueden ser necesarios. eradora de la turbina. La intensidad “O” alrededor del asiento, o un asiento
debe aumentar mientras que la presión se amartille que o adentro al revés.
3. Gravedad específica o viscosidad aumenta. Durante algunas semanas La superficie lisa debe hacer frente
demasiado arriba — el nivel de ruidos disminuirá y será al elemento que rota. El elemento
Compruebe el líquido implicado. Un perceptiblemente más reservado como que rota puede ser adentro posterior
diverso motor puede ser necesario. acerca a una condición de la riña. o colocó incorrectamente. Refiera a
los diagramas y a las instrucciones
4. Daños mecánica — 6G Problemas Mecánicos apropiados del sello de confirmar la
Dé la vuelta a la bombas a mano. orientación correcta del sello. Los
Después de que algunos días fun- 1. Vida corta del cojinete — elementos que rotan se pegan a veces
cionen en período, todos los modelos dañada cojinetes debido a los sellos en la posición incorrecta si están idos
deben volcar a mano sin puntos agujereados. Desalineamiento del aco- montado parcialmente por una cierta
apretados. Una excepción a esto es plador. Carga aflautada en la bombas. hora. Cerciórese de que un elemento
cuando la bombas ha sido ociosa por RPM o presión demasiado alta. que rota pueda ser movido axialmente
una cierta hora. En este caso, funcione en el eje antes de cerrar encima de la
la bombas por algunas horas antes de 2. Bombas trabada para arriba — bombas y después hacer los ajustes
comprobar para saber si hay puntos La bombas desecada y cierra las finales cuanto antes.
apretados. Si hay suspicacia del daño, separaciones oxidadas. Siga las in-
quite la bombas de servicio y desmón- strucciones de instalación para aflojar 3. Asiente quebrado durante la
tela para la inspección. la bombas. Material extranjero en bom- asamblea—
bas. Enjuague. Desmonte si el limpiar Los asientos de cerámica son particu-
5. Bombas rota no completamente con un chorro de agua no es acertado. larmente vulnerables al daño. Siga
adentro— cuidadosamente las instrucciones del
Es normal para que las bombas 3. Escapes de la bombas — nuevo ensamble para los sellos.
nuevas consuman la corriente más Los anillos del sello o de “O” son gen-
arriba que normal durante el período eralmente el problema. El desmontaje 4. Eje marcado con hoyos bajo sello —
de adaptación. Si el consumo de y el reemplazo es la solución si el Reutilización de un eje cuando la
alta energía persiste más allá de ajuste de los pernos directos no tiene reparación de una bombas es la
algunas semanas, es inverosímil que ningún efecto. causa probable de este problema.
la operación adicional reducirá la con- El elemento que rota del sello puede
sumición. 6H Salida Del Sello producir una superficie marcada con
hoyos por debajo de su porción del
6. Bombas ajustada no correctamente— 1. Asiento gastado o elemento que rota elastomer durante uso normal. Esto
Afloje todas las tuercas en la bombas — no es normalmente un problema para
exactamente una vuelta. Siga las Los sellos durarán muchos años que el primer montaje de sello puesto que
instrucciones en la sección prueba de funcionan en el agua clara fría u otros se está conformando el elastomer
5E y los ajustes finales para colocar líquidos con la lubricidad razonable. mientras que ocurre esta acción. Un
los sujetadores de nuevo. Las partículas, microscópico uni- nuevo sello puede escaparse antes
forme, aumentan tarifas normales del de que se conforme si los hoyos son
6F La bombas vibra o es ruidosa desgaste. Las temperaturas cerca del bastante grandes. Si se aconsejan
punto que hierve del líquido pueden re- algunos hoyos son visibles a unaided
1. Montaje inseguro — ducir la lubricidad que alternadamente el ojo, reemplazo del eje.
Siga las instrucciones en la sección 2. aumenta desgaste. Algunos productos
químicos erosionarán las caras del
2. Carga aflautada en la bombas— sello o las platearán hacia fuera en las
Instale las ayudas de la tubería y com- caras produciendo un efecto abrasivo.
pruebe para ver que no haya tensión Se recomienda el reemplazo inmediato
en la bombas. del sello cuando los escapes llegan a
Page 515

240 • 280 SERIES


6.Piezas y servicios de reparación
A. Piezas En el acontecimiento esto no es 6D Motores, sellos mecánicos, y
B. Servicio De Reparación posible, el nombre y el número de accesorios
C. Servicio De la Garantía teléfono de un representante o de una
D. Motores, sellos mecánicos, y ac- distribuidor próximo de MTH puede La reparación o el servicio del re-
cesorios ser obtenido entrando en contacto con emplazo en los motores, los sellos
las bombas de MTH. En caso que sea mecánicos, las válvulas de descarga,
6A Piezas necesario volver la bombas a la fábrica u otros accesorios se debe obtener
para las reparaciones, quite todos los del fabricante de estos componentes.
Las piezas de reparación se pueden accesorios unidos a la bombas. No MTH no lleva piezas de recambio y
obtener a través de sus bombas podemos aceptar la responsabilidad de no se autoriza para rendir servicio de
autorizadas local el representante o la su retiro, almacenaje, y vuelta seguros. reparación en estos componentes. Los
distribuidor de MTH que pueden ser sellos mecánicos del reemplazo se
encontrados en los Yellow Pages o 6C Servicio De la Garantía almacenan en MTH y están siempre
entrando en contacto con MTH Pumps disponibles en cuanto es posible para
at 401 W. Main St. Todos los pedidos demandas de la el envío inmediato. El servicio de la
Plano, IL 60545 garantía se deben hacer a través de garantía, tan bien como la información
Phone: 630-552-4115 la compañía de quien la bombas fue experta del uso se puede obtener de
Fax: 630-552-3688. comprada o provista. Termine los su oficina de ventas local de fabricante
detalles en cuál es incorrecto con la del sello.
6B Servicio De Reparación bombas se debe proporcionar junto con
la información en el sistema en el cual
El servicio de reparación para una está instalada. Refiera a la declaración
bombas de MTH se debe obtener de limitada las bombas de la garantía
la compañía a través de quien fue de MTH. La autorización de vuelta se
comprada. debe obtener antes de volver cualquier
equipo.

240 • 280 SERIES

7.Garantía Limitada
MTH Tool Company, inc./MTH bom- defectuoso después de la examinación producto o partes de los productos que:
bea, más abajo designado “MTH”, las por la compañía. El producto defectuoso (a) se ha reparado o se alteró fuera de
autorizaciones por un período de doce se debe volver, transporte pagado por la fábrica de MTH, de cualquier manera;
(12) meses a partir de la fecha del envío adelantado, a la fábrica en Plano, Illinois. o (b) se ha sujetado al uso erróneo, a
(“el período de la garantía”), que las El desmontaje del equipo deteriora la la negligencia o al accidente; o (c) se
bombas fabricadas por él estarán libres determinación de las razones de la falta ha utilizado en una manera contrari-
de defectos en material y la ejecución. y será causa para anular esta garantía. amente a las instrucciones impresas de
MTH corregirá defectos en el material El producto, reparado o substituido, será MTH; o (d) ha sido dañado debido a
o la ejecución que pueden convertirse f.o.b enviado. Fábrica de MTH. Ésta es la fuente de alimentación defectuosa
en sus productos bajo uso apropiado o garantía única de MTH. MTH no hace o a la instalación culpable. MTH no
normal durante el período de la garantía ninguna otra garantía de bueno, expre- será obligado para las pérdidas y los
y bajo condiciones de esta garantía. sada o implicada, y todas las garantías daños fortuitos y consecuentes bajo
Esta garantía no extiende a cualquier implicadas del merchantability y de la esta garantía expresa, ninguna garantía
persona excepto el consumidor-com- aptitud para un propósito particular que implicada aplicable, o demandas para
prador original. Dañe al producto debido exceden MTH aforestated obligaciones la negligencia, excepto hasta el punto
a la dirección incorrecta, almacenaje son negadas por este medio por MTH de esta limitación se encuentre para ser
incorrecto, mantenimiento incorrecto, o y excluidas de esta garantía. MTH ni inaplicable bajo ley aplicable del estado.
el uso incorrecto no es cubierto por esta asume ni autoriza a cualquier persona a Algunos estados no permiten la exclu-
garantía. Las demandas de la garantía asumir para él, cualquier otra obligación sión o la limitación de daños fortuitos o
para los motores, los sellos mecánicos, en la conexión con la venta del producto y consecuentes, así que la limitación o la
y los accesorios se deben dirigir a los de cualquier ampliación de esta garantía exclusión antedicha puede no aplicarse
que fabricaron el componente. MTH de un comprador estará para su propia a usted. Esta garantía le da las derechas
reparará o substituirá, en su opción y cuenta y su responsabilidad exclusiva. legales específicas, y usted puede tam-
costo, sus productos demostrados ser Esta garantía no se aplicará a ningún bién tener otras derechas que varíen de
estado al estado.
Section 240 • 280-SP Page 516
Dated August 2005
97-4670-01-588

También podría gustarte