Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Transpaleta
FXH 20
FXH 25
11548012124 ES - 01/2020
Historia de modificaciones
Edición 09/2019
● Se ha añadido el nuevo tipo de portadores
11548012124 ES - 01/2020 I
Tabla de materias
01 Servicio
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1
Plan de mantenimiento tras 1000 horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1
Plan de mantenimiento tras 5000 horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1
Plan de mantenimiento después de 10 000 horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1
Programa de mantenimiento de las baterías de ion de litio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-3
Dirección, frenado y ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-4
Comprobación de la holgura del freno electromagnético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-4
Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-6
Pares de apriete específicos para roscas estándar y roscas de precisión . . . . . . . . . 01-6
Herramientas, con aislante de hasta 1000 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-7
Equipo de pruebas y medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-8
02 Diagnóstico
Herramientas de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02-1
STEDS-Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02-1
11 Motor de tracción
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Características del motor de tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Ubicación de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Comprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4
Inspección visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4
Prueba de bobinado del motor de tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4
Comprobación del rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4
Limpieza del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5
Sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
Sensor de revoluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
Sensor de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
23 Transmisión
Engranaje de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-1
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-1
Unidad del engranaje de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-2
IV 11548012124 ES - 01/2020
Tabla de materias
Silla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-6
Descripción del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-6
Calefacción de asiento (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-8
11548012124 ES - 01/2020 V
Tabla de materias
Estabilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-16
Características del estabilizador fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-16
Ajuste de altura del estabilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-17
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-19
Descripción de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-19
Tipos de rueda de motrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-20
Tipos de desgaste de las ruedas motrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-21
Tipos de ruedas estabilizadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-22
Tipos de ruedas de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-23
50 Dispositivos de control
Tracción y elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-1
Función de tracción (versión sin pedal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-1
Función de tracción (versión de un solo pedal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-2
Función de tracción (versión con dos pedales) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-3
Función de elevación inicial en la palanca de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-4
60 Sistema eléctrico/electrónico
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-1
Limpieza del sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-1
Comprobación del aislamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-2
Compatibilidad electromagnética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-7
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-8
Compartimento técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-8
Ubicación de los conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-9
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-10
Interruptores de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-12
Conmutador de parada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-12
Bocina (4H1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-13
Tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-14
Controlador de tracción y elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-14
Funciones de las entradas/salidas del LAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-16
Encendido de los controladores 1A1, 3A1 y 7A1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-19
Reducciones de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-20
Punto negativo central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-22
Punto positivo central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-24
VI 11548012124 ES - 01/2020
Tabla de materias
Frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-43
Controlador de frenado 7A1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-43
Diagrama sinóptico del controlador de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-44
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-73
Descripción de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-73
Unidad de visualización y control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-75
Funcionamiento d la unidad de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-75
70 Sistema hidráulico
Sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-1
Características de los cilindros de elevación inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-1
Sistema hidráulico principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-2
Lógica de funcionamiento de la elevación inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-3
Sistema hidráulico del estabilizador (FXH 25) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-4
Lógica de funcionamiento de la elevación inicial (FXH 25) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-5
Prefacio
Transpaleta con conductor sentado FXH 20 y FXH 25
Números de serie
Etiqueta de la carretilla
El número de serie se puede encontrar en la eti-
queta de identificación de la carretilla.
Este número proporciona información sobre la
ubicación de producción (1), la serie (2), el año
de fabricación (3) y el número de fabricación co-
rrespondiente (4).
Año 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
197x X
198x 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
199x A B C D E F G H J K
200x L M N P R S T U W Z
201x A B C D E F G H J V
202x X Y K L M N P R S T
203x U W Z A B C D E F G
Lubricantes recomendados
ATENCIÓN SAE 85W 90 API GL4
Aceite recomendado para su uso estándar: Siga las instrucciones de mantenimiento y seguridad.
Dimensiones Capacidad
Tensión no-
Tipo de batería Longitud Profundidad nominal
Altura (mm) Peso (kg) minal (V)
(mm) (mm) (Ah)
B1 (un módulo) 718 618 210 110 23,1 205
B2 (dos módulos) 718 618 210 151 23,1 410
Directrices de seguridad
Suspensión de la carretilla con es-
lingas
PELIGRO
Peligro de caída de la carretilla
Use únicamente eslingas y un elevador de calidad su-
ficiente.
Compruebe el peso de la máquina (incluida la bate-
ría) para elegir un dispositivo adecuado.
Consulte las características técnicas.
NOTA
PELIGRO
Peligro de caída
Asegúrese de que nadie se sitúa debajo ni cerca de
la carretilla al suspenderla con eslingas.
Elevación de la carretilla
PELIGRO
Peligro de vuelco de la carretilla
La elevación de la carretilla debe realizarse con cui-
dado.
CUIDADO
Riesgo de caída de la carretilla
Inmovilice y calce la carretilla después de elevarla.
Peligro de accidente
ATENCIÓN
Cualquier trabajo en la batería de ion de litio solo lo
puede llevar a cabo un ingeniero de mantenimiento Normativas de seguridad
autorizado.
Utilice gafas industriales y una máscara con pantalla
protectora.
ATENCIÓN
Normativas de seguridad
Siga la normativa vigente en el país.
Mantenimiento
Plan de mantenimiento tras 1000 horas
Según la aplicación, las condiciones ambientales y el estilo de conducción, se deberán llevar a cabo
los siguientes procedimientos cada 1000, 2000, 3000, 4000, 6000, 7000, 8000 y 9000 horas
Preparación
Limpie la carretilla.
Compruebe los códigos de error mediante la herramienta de diagnóstico.
Chasis y equipo
Compruebe el estado de las horquillas.
Compruebe el freno electromagnético y asegúrese de que funciona correctamente.
Compruebe y lubrique las bisagras.
Compruebe el desgaste de las escobillas del motor de la bomba.
Asegúrese de que el suelo se ajusta y se bloquea correctamente.
Asegúrese de que el asiento se ajusta y se bloquea correctamente.
Compruebe si hay ruido o fugas en el engranaje de transmisión.
Lubrique los engranajes.
Ruedas
Compruebe el estado y apriete de las ruedas.
Compruebe los estabilizadores.
Equipo eléctrico
Limpie el sistema de dirección eléctrica y los motores de elevación.
Compruebe el estado de los cables y los enchufes de la batería y asegúrese de que están colocados
correctamente.
Compruebe el aislamiento eléctrico entre el chasis y los componentes eléctricos.
Compruebe el aislamiento eléctrico entre el chasis y los componentes electrónicos.
Compruebe los fusibles.
Compruebe el nivel de ácido de la batería y la densidad del electrolito.
Sistema hidráulico
Compruebe el nivel de aceite hidráulico.
Información
Realice todas las operaciones del mantenimiento cada 1000 horas.
Sistema hidráulico
Vacíe el aceite hidráulico.
Información
Realice todas las operaciones del mantenimiento de las 1000 horas
Realice todas las operaciones del mantenimiento de las 5000 horas
Motor
Drene el aceite de los engranajes de transmisión
Según corresponda
Limpie la batería.
Compruebe las conexiones y las tomas de la batería.
Cargue la batería completamente una vez a la semana, como mínimo.
Compruebe el apriete del terminal de la batería. Vuelva a apretarlos al par correcto si es necesario.
El par es de 23 Nm.
(Solo para la batería de acceso lateral) Compruebe que el tornillo de la placa de montaje de la bate-
ría está bien apretado en el compartimento de la batería. Vuelva a apretarlos al par correcto si es
necesario. El par es de 20 Nm.
Batería
Recargue completamente la batería si está en la zona de almacenamiento dentro o fuera de la carre-
tilla.
Batería
Compruebe visualmente la batería.
NOTA
NOTA
PELIGRO
Riesgo de movimiento de la carretilla.
Es esencial colocar la carretilla en un terreno nivela-
do. Como se ha interrumpido la alimentación al freno,
la carretilla podría moverse por sí sola si no está en
un terreno nivelado.
NOTA
Herramientas
Pares de apriete específicos para
roscas estándar y roscas de preci-
sión
Roscas estándar
Roscas finas
PELIGRO
Peligro de muerte por cortocircuito.
– No utilice herramientas con el aislamiento dañado
o desgastado.
– Utilice solo brocas originales con una longitud má-
xima de 25 mm.
– No utilice una herramienta si el sistema de bloqueo
de la broca está flojo. Las brocas podrían caerse
del soporte de apoyo y provocar un cortocircuito
entre los componentes en funcionamiento.
Descripción Referencia
Caja CAN USB, unidad con cables 50983605401
Caja CAN USB 50983605400
Cable adaptador, caja CAN para diagnóstico de la carretilla, conec-
0171381
tor de diagnóstico, 7 terminales
Cable adaptador, caja CAN para diagnóstico de la carretilla, conec-
0625028
tor de diagnóstico, cuatro terminales
Dispositivos de medición
Descripción Referencia
Multímetro STILL con cables de medición 0009418737
Adaptador de comprobación
Descripción Referencia
Adaptador de comprobación, SAAB, 42 terminales 8426527
Equipo de medición
Descripción Referencia
Líneas de medición de sustitución MetraHit, par de rojo y negro
Puntas de medición, par de rojo y negro 0143426
Pinzas de cocodrilo, par de rojo y negro 0143427
Cables de medición, par de rojo y negro 0143425
Arnés
Descripción Referencia
Eslinga redonda de 1000 kg, L= 2 m (púrpura) Hahn&Kolb 77200910
Herramientas de diagnóstico
STEDS-Navigator
Diagnóstico de la carretilla
Acceso a la información de la carretilla
Los diagnósticos de la carretilla se llevan a cabo diante un enchufe Sub-D o un cable USB. En
mediante un portátil, en el que están instalados ambos casos, las opciones de diagnóstico son
el programa de diagnóstico y la Servicebase co- idénticas.
rrespondiente de la carretilla.
El equipo de diagnóstico se conecta a un solo
conector (6X7) situado debajo del tablero de ins-
NOTA trumentos. El conector de diagnóstico actúa co-
mo una interfaz con el CAN Bus y permite reali-
Los ajustes y diagnósticos de la carretilla solo zar diagnósticos en todos los módulos.
se pueden llevar a cabo mediante los ordenado-
res portátiles de los técnicos equipados con el
programa de diagnóstico. NOTA
El portátil se conecta mediante una unidad de Después de terminar el diagnóstico, se debe
interfaz (CAN Box) al conector de diagnóstico volver a enroscar la tapa en el conector de diag-
de la carretilla. nóstico para evitar la entrada de humedad.
Dependiendo del tipo de caja CAN que se use
(serie o USB), el portátil se puede conectar me-
El portátil (5) está conectado directamente a la La caja CAN (3) se conecta al conector de diag-
caja CAN a través de una línea de conexión. nóstico de la carretilla (1) a través del cable
adaptador (2).
La red de comunicación del CAN Bus entre el nales (4) y (1) debe estar entre 2,5 V y 3,5 V
indicador multifunción y los controladores inclu- cuando la carretilla está bajo tensión.
ye: ● Con un voltímetro, el valor de medición del
● "CAN ALTO" conector de diagnóstico (6X7) entre los termi-
● "CAN BAJO" nales (4) y (2) debe estar entre 1,5 V y 2,5 V
cuando la carretilla está bajo tensión.
● Dos resistencias finales «Rt» de 120 Ω insta-
La red del bus CAN para la comunicación entre nales (1) y (4), y entre los terminales (4) y (2),
la batería de ion de litio y el controlador incluye: es de 2,5 V cuando la carretilla está encendi-
● CAN alto da
● CAN bajo
Esquema de bloque
Asignación del conector de diagnóstico X33 de la ba- X30: L+ Conector de la batería (positivo)
tería X30: L- Conector de la batería (negativo)
X33:1 CAN-H F21 Fusible de alimentación
X33:2 CAN-L K10 Interruptor de contacto
X33:3 12 V CC S1 Pulsador de encendido/apagado
X33:4 0 V
X33:5 0 V si el contactor K10 está abierto, 24 V si
el contactor K10 está cerrado
Restablecimiento de ni-
Número de error Descripción Condición de activación
veles
Restablecimiento auto-
Temperatura del módulo
El módulo se está so- mático / restablecimien-
100 > 60 °C durante 1 se-
brecalentando: 1er nivel to mediante encendido/
gundo
apagado (ON/OFF)
Restablecimiento auto-
El módulo presenta una Temperatura del módulo mático / reinicio del ve-
101 temperatura baja: 1er < -23 °C durante 1 se- hículo / restablecimiento
nivel gundo mediante encendido/
apagado (ON/OFF)
Restablecimiento auto-
Tensión de una celda > mático / reinicio del ve-
Una celda se está so-
102 4,05 V durante 2 segun- hículo / restablecimiento
brecargando: 1er nivel
dos mediante encendido/
apagado (ON/OFF)
Restablecimiento auto-
Tensión de una celda < mático / reinicio del ve-
Una celda presenta una
103 2,9 V durante 2 segun- hículo / restablecimiento
tensión baja
dos mediante encendido/
apagado (ON/OFF)
Medida de corriente de Restablecimiento auto-
carga de la batería > mático / reinicio del ve-
Diferencia de corriente
110 máx. (1,05 x IMR*; hículo / restablecimiento
de carga: 1er nivel
2,00000) durante 5 se- mediante encendido/
gundos apagado (ON/OFF)
Medida de corriente de Restablecimiento auto-
carga de la batería > mático / reinicio del ve-
Diferencia de corriente
111 máx. (1,1 x IMR*; hículo / restablecimiento
de carga: 2º nivel
2,00000) durante 5 se- mediante encendido/
gundos apagado (ON/OFF)
Restablecimiento auto-
mático / reinicio del ve-
SOC mínimo ≤ 0 % du-
113 SOC* bajo: 1er nivel hículo / restablecimiento
rante 5 segundos
mediante encendido/
apagado (ON/OFF)
Restablecimiento auto-
Al menos una asigna-
mático / reinicio del ve-
Problema de comunica- ción del BMS (SMU) ha
115 hículo / restablecimiento
ción de la BMS (SMU) fallado más de tres ve-
mediante encendido/
ces
apagado (ON/OFF)
Restablecimiento auto-
Una conexión del módu- Temperatura máxima de mático / reinicio del ve-
116 lo se está sobrecalen- la conexión > 80 °C du- hículo / restablecimiento
tando rante 1 segundo mediante encendido/
apagado (ON/OFF)
Restablecimiento auto-
Diferencia máxima de
mático / reinicio del ve-
Temperaturas irregula- temperatura del módulo
118 hículo / restablecimiento
res > 10 °C durante 1 se-
mediante encendido/
gundo
apagado (ON/OFF)
La cadena de emergen-
Incidentes de seguridad
cia redundante del hard- Restablecimiento me-
redundantes indicados
200 ware está activa durante diante encendido/
por los módulos del
más de 500 milisegun- apagado (ON/OFF)
BMS (SMU)
dos
Restablecimiento de ni-
Número de error Descripción Condición de activación
veles
Activación del contactor Corriente de la batería >
Restablecimiento me-
de la batería después 340 A o caídas de ten-
201 diante encendido/
de un cortocircuito (fusi- sión en el fusible > 5 V
apagado (ON/OFF)
bles fundidos) durante 2 segundos
Temperatura del módulo Restablecimiento me-
Un módulo se está so-
202 > 65 °C durante 1 se- diante encendido/
brecalentando: 2º nivel
gundo apagado (ON/OFF)
Un módulo presenta Temperatura del módulo Restablecimiento me-
203 una temperatura baja: < -25 °C durante 1 se- diante encendido/
2º nivel gundo apagado (ON/OFF)
Tensión de una celda > Restablecimiento me-
Una celda se está so-
204 4,13 V durante 2 segun- diante encendido/
brecargando: 2º nivel
dos apagado (ON/OFF)
Tensión de una celda < Restablecimiento me-
Una celda presenta una
205 2,3 V durante 2 segun- diante encendido/
tensión baja
dos apagado (ON/OFF)
Si la tensión de al me-
nos una celda se en- Restablecimiento me-
Tensión de la celda fue-
206 cuentra fuera de los lí- diante encendido/
ra de los límites
mites durante 2 segun- apagado (ON/OFF)
dos
Temperatura de una co-
La temperatura de una Restablecimiento me-
nexión < -29 °C o >
208 de las conexiones está diante encendido/
115 °C durante 1 segun-
fuera de los límites apagado (ON/OFF)
do
Inconsistencia entre el
Estado inesperado del control del contactor Restablecimiento me-
209 contactor de la batería (cerrado) y el estado ac- diante encendido/
(abierto) tual del contactor (abier- apagado (ON/OFF)
to) durante 5 segundos
Inconsistencia entre el
Estado inesperado del control del contactor Restablecimiento me-
210 contactor de la batería (abierto) y el estado ac- diante encendido/
(cerrado) tual del contactor (cerra- apagado (ON/OFF)
do) durante 5 segundos
Medida de corriente de
carga de la batería > Restablecimiento me-
Sobrecorriente durante
211 máx. (1,15 x IMR*; diante encendido/
la carga
2,00000) durante 5 se- apagado (ON/OFF)
gundos
Medida de corriente de
descarga de la batería > Restablecimiento me-
Sobrecorriente durante
212 máx. (1,10 x IMD*; diante encendido/
la descarga
2,00000) durante 5 se- apagado (ON/OFF)
gundos
Detección de un fusible
fundido durante más de
3 segundos
Restablecimiento me-
(diferencia entre la ten-
213 Fusible fundido diante encendido/
sión del fusible y la ten-
apagado (ON/OFF)
sión de la batería > 4 V
durante más de 3 se-
gundos)
Restablecimiento de ni-
Número de error Descripción Condición de activación
veles
El BMS (BMU) no ha re-
cibido correctamente el
mensaje CAN durante
Restablecimiento me-
Pérdida de comunica- 5 segundos cuando la
214 diante encendido/
ción con el vehículo batería se encuentra
apagado (ON/OFF)
fuera del intervalo de to-
lerancia (cargada o des-
cargada).
Número de intentos de Restablecimiento me-
Fallo al volver a conec-
215 reconexión del BMS diante encendido/
tar el BMS (SMU)
(SMU) superior a tres apagado (ON/OFF)
Una conexión del módu- Temperatura máxima de Restablecimiento me-
216 lo se está sobrecalen- la conexión > 90 °C du- diante encendido/
tando rante 1 segundo apagado (ON/OFF)
Si las pruebas integra-
das (en el arranque,
Restablecimiento me-
Fallo de la autocompro- continuamente, a peti-
217 diante encendido/
bación ción, al apagar) han fa-
apagado (ON/OFF)
llado (un intento fallido
se considera un fallo).
Si la tensión del contac-
tor de la batería sigue
siendo > 4,00000 V tres
segundos después de la Restablecimiento me-
218 Error de precarga orden de cierre del con- diante encendido/
tactor de precarga prin- apagado (ON/OFF)
cipal o si un contactor
está abierto aunque se
solicitó su cierre.
Tensión de la batería > Restablecimiento me-
Tensión de la batería
222 28,35 V durante 2 se- diante encendido/
por encima del límite
gundos apagado (ON/OFF)
La corriente de la bate-
ría se encuentra fuera
de los límites durante 2
Sensor de corriente de segundos o los contac- Restablecimiento me-
224 la batería fuera de los lí- tores principales están diante encendido/
mites (perdido) abiertos y la corriente apagado (ON/OFF)
de la batería es >
2,00000 A o < -2,000 A
durante 2 segundos
Si la alimentación del
BMS (SMU) está activa
Restablecimiento me-
Baja tensión de suminis- en el BMS (BMU) y la
225 diante encendido/
tro del BMS (SMU) tensión de suministro no
apagado (ON/OFF)
se detecta en 0,2 se-
gundos.
Desconecte la batería
Compruebe que no haya componentes
1 eléctricos Vaya al paso 2
adicionales conectados a la batería
Encienda la batería
2 Aparece el código de error 218 Vaya al paso 3 Vaya al paso 7
3 Desconecte la batería de la carretilla Vaya al paso 4
4 Apague y vuelva a encender la batería Vaya al paso 5
5 Aparece el código de error 218 Vaya al paso 6 Vaya al paso 8
Sustituya el BMS
6 (consulte el capítulo 6: Batería de ion de
litio, BMS)
7 Error resuelto (o corregido) FIN FIN
Problema en el juego de cables eléctri-
8
cos de la carretilla
Ayuda de diagnóstico:
▼ ▼
Sin daños Con daños
o fallos o fallos
▼ ▼ ▼
▼ ▼ ▼
Sin advertencias, Advertencia Medidas
sin alarmas (sin alarmas) para adoptar
▼ ▼ ▼ ◄ ▼ ▼
▼ ▼ ▼ ▼ ▼
Para
des-
truc-
Determinación
Nuevo Usada ción Categoría 3
de riesgos
o re-
cicla-
je
▼ ▼ ▼ ▼ ▼
Sin
Categoría 1 Categoría 2 Categoría 6 Riesgo
riesgos
▼ ▼
Categoría 4 Categoría 5
Códigos de error
Lectura y borrado de la lista de errores
– Conecte el portátil a la carretilla e inicie el Detalla todos los errores que se han produ-
diagnóstico de la carretilla: cido desde que se encendió la carretilla
3 Todos los errores memorizados
F2: Diagnóstico Detalla todos los errores que se han produ-
▼ cido desde la última vez que se borró el lis-
Tareas tado de errores
▼ A continuación, aparece la lista de errores co-
Seleccionar tarea (4) rrespondiente en función del tipo de lista de
▼ errores seleccionada. Todos los errores de to-
Ejecutar das las unidades de control se muestran en esta
lista y no es posible seleccionar controladores
individuales
Leer listado de errores
Se pueden seleccionar diferentes tipos de lista Borrar la lista de errores
de errores:
La lista de errores para todos los controladores
1 Errores de corriente
se borra. No es posible seleccionar controlado-
Detalla todas los errores que están actual- res individuales
mente activos
2 Errores desde la última puesta en marcha
Anomalías 10 Otros
1 Navegación entre las pantallas
2 Icono de advertencia Tipos de advertencias
A Aparece una anomalía 11 Freno: freno desgastado
B Aparecen varias anomalías 12 Baje los brazos de carga: la altura de las hor-
quillas es superior a 1,80 m
Tipos de error 13 Temperatura: la temperatura del motor O del
3 Tracción controlador es demasiado alta
4 Sistema hidráulico 14 Mantenimiento: el mantenimiento se ha pro-
5 Dirección gramado para hoy O el próximo manteni-
6 CAN miento (en horas o fecha)
7 Eléctrico (sensor) 15 Batería baja: la batería está casi descargada
8 Eléctrico (interno en el LAC) (carga restante entre el 20 % y el 0 %)
9 Se muestra un error interno
Cuando se produce una anomalía en la carreti- Es posible navegar entre las diferentes pantallas
lla, aparece un icono de error en la pantalla. usando las flechas (1).
En caso de acumulación de anomalías, los erro-
res se muestran en varias pantallas.
Descripción
Características del motor de tracción
Características técnicas
Comprobación
Preparación
Si el motor no arranca cuando se acciona el
acelerador; es posible que haya un defecto rela- NOTA
cionado con el módulo de potencia o el módulo
Sin los instrumentos de medición y prueba ade-
de control. cuados, sólo es posible probar motores trifási-
Estos componentes se deben verificar antes de cos.
comprobar el motor.
Inspección visual
Los puntos siguientes se deben comprobar si se ● sensor de velocidad
detecta un error de funcionamiento del motor: ● conector del sensor de velocidad
Comprobación externa: corrosión, contamina- Compruebe también lo siguiente:
ción, grietas, correcto montaje de los compo- ● limpieza del motor (aceite, grasa y suciedad).
nentes siguientes:
● conexiones U, V, W del motor de tracción
Sensores
Sensor de revoluciones
NOTA
Sensor de temperatura
NOTA
Engranaje de transmisión
Descripción
Características técnicas
Engranaje de transmisión
Carga en la rueda motriz 1,5 T máx.
Número de dientes: corona
100
de rotación
Relación de reducción 20,8
Volumen de aceite 0,98 litros
La fuerza se transmite a la
5500 N
rueda
Par máximo en la rueda (di-
750 Nm
námico)
Ruedas motrices ∅ 230 y ∅ 254
1 Nivel de aceite
Chasis fijo
Acceso al compartimento técnico
NOTA
Plataforma de conducción
Descripción del suelo ajustable
Suelo ajustable equipado con un soporte que in- ● Un pulsador (1) para controlar el resorte de
cluye: gas (6) del soporte (7)
● Una alfombrilla de goma flexible antideslizan- ● Un pedal de detección de presencia del ope-
te (3) para la placa de suelo (4) rador (9) en la placa reposapiés (8)
● Una alfombrilla de goma flexible antideslizan-
(botón)
Operador no presente en la plataforma:
● Botón en la posición elevada
vado
● Tracción no autorizada
Silla
Descripción del asiento
ATENCIÓN
Peligro de desperfectos en el asiento si se abre el
compartimento técnico.
– Mueva siempre el asiento hacia delante antes de
abrir el compartimento técnico.
rizontal
● La palanca (2) permite ajustar la inclinación
del respaldo
El asiento de conductor está equipado con un
detector de presencia del operador, que incluye:
● Un contacto de presencia del operador 1 Palanca para ajustar la posición horizontal
(1S29) 2 Palanca para ajustar la posición del respaldo
del asiento
El operador debe ajustar su peso en incremen- 3 Rueda de ajuste del peso del operador
tos de 10 kg con la rueda de ajuste (3) para acti-
var esta detección.
Operador no presente en el asiento de conduc-
tor:
● Operador en posición sentada
do
● Tracción autorizada
vado
● Tracción no autorizada
NOTA
NOTA
do
● Se enciende el testigo que indica la presencia
vado
● No se enciende el testigo de la presencia del
NOTA
1K0
1A1
:+
1X1 :32 :37
BK ( 92 ) 1²
RD ( 123 ) 1.5²
WH ( 32 )
WH ( 37 )
:1 1X10
:1 :3 :2
1F10 1X10-A
:2
BK ( 92 ) 1²
WH ( 32 )
WH ( 37 )
RD ( 234 ) 1²
1X10-B :3
1X10-B :2
El asiento del conductor puede estar equipado
BK ( 292 ) 1²
RD ( 334 )
con la opción de calefacción de asiento. :85 :87
BN ( 394 ) 1²
(H5)
WH ( 137 )
BK ( 192 )
(H5) se ilumina.
Interruptor (9S3) activado:
9S3 1S29
● Testigo de la calefacción de asiento (H5) en-
H5
cendido
● Activación de la calefacción de asiento
9E3
(9E3/9E5) t°
(9E3/9E5) L-
225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
NOTA 115401_30-006
Cuando el conductor se levanta del asiento, el 1S9 Contacto de presencia del operador
sistema de calefacción se apaga para ahorrar 9S3 Interruptor de la calefacción de asiento
batería. H5 Testigo de la calefacción de asiento
9E3/9E5 Resistencia de la calefacción de asiento
No se muestra ninguna información visual en la 1F3 Fusible de la calefacción de asiento 5 A
pantalla. 1F10 Bloque de fusibles 7.5 A
1K10 Relé de la calefacción de asiento
Soluciones: 1X10 Conector del asiento de conductor
1X10–A/B Conector de la calefacción de asiento
– Compruebe si se ilumina el testigo de la cale-
facción de asiento (H5).
Varillaje de la carretilla
Sistema de elevación de carga con compensador de nivel
41 47
43 42 42 43
40 41
46
39
38
44 37 39 40 37
38
36
45 36
49
48 1 30
34 35
29
33 27 28
32
15 7 26
16 6 31
8 9 25
13 24 23
14 2 3 4 5
12 11 10 22 21 19 20 17 18
115400_30-014
ción al suelo
● La calidad de tracción de la carretilla
22 21 20 26 21 22
19 20
25
18
17
23 16 18 19 16
17 15
24 15
28
1 9
27
13 14 8
12 6 7
11
5
34 33 35
4 10
29 30
32 31 2 3
36
115400_30-015
1 Chasis de las horquillas 20 Tornillo allen - M10x25-8.8-A2C
2 Tornillo HC - M12x25 -45H 21 Separador (suplemento de ajuste)
3 Tuerca (h.hm) 22 Tornillo allen - M12x25-8.8-A2C
4 Varilla de empuje 23 Pieza (sin definir)
5 Perno (varilla de empuje) 24 Tornillo avellanado
6 Pasador elástico ranurado 25 Mazo de cables (desconexión de elevación
7 Ruedecilla de carga (plataforma giratoria DX) inicial)
8 Ruedecilla de carga (plataforma giratoria DU) 26 Tornillo allen - M4x25-8.8-A2C
9 Ruedecilla de carga 27 Tornillo (F/60, F/ 90)
10 Perno 28 Soporte
11 Pasador elástico ranurado 29 Tornillo engrasado
12 Perno 30 Tornillo H - M20x45-8.8
13 Pasador roscado 31 Arandela
14 Tuerca H 32 Perno
15 Soporte de la ruedecilla 33 Tornillo engrasado
16 Perno 34 Perno
17 Rodillo de apoyo 17x40x20 35 Eje de elevación
18 Tornillo - M10 36 Pasador elástico ranurado
19 Tetón
NOTA
Compartimento de la batería
Tipos de compartimento
Enclavamiento de la batería
La unidad de dirección eléctrica ES30-24 está La dirección asistida variable se controla con un
formada por los elementos siguientes: volante.
● Un volante (1) La unidad de transmisión está montada en un
● Un centro de la dirección (2) con un sensor anillo de dirección y el giro se produce por me-
de punto de ajuste (3B2) para controlar la di- dio del motor de accionamiento de la dirección.
rección y un sistema magnético para propor-
cionar la fuerza de resistencia El motor de accionamiento de la dirección asín-
● Un motor de accionamiento de la dirección crono (7) se controla con la unidad ES30-24 (5).
asíncrono (7) para girar el anillo de dirección Recibe información del volante y de la posición
de la unidad de transmisión angular de la rueda.
● Una caja de control ES30-24 (5) para dar su-
ministro al motor de accionamiento de la di-
rección (7)
● Un potenciómetro para leer la posición de la
rueda (6) (interno) presente en la unidad de
dirección ES30-24
Descripción
La unidad de dirección eléctrica ES30-24 es una El rodamiento superior del engranaje de trans-
unidad individual y no necesita mantenimiento. misión está equipado con un sensor de efecto
Hall.
Ninguna de sus piezas precisa mantenimiento.
El sensor óptico y el sensor de efecto Hall infor-
La unidad ES30-24 se compone de una carcasa
man al controlador electrónico sobre la dirección
de aluminio moldeado hermético equipada con
de giro del engranaje de transmisión y sobre la
aletas de refrigeración.
posición de la rueda.
El motor de 350 W, tipo CA, se aloja en esta
La unidad se controla mediante una tarjeta elec-
carcasa de protección.
trónica que se comunica por medio de dos co-
El rodamiento superior del motor está equipado nectores:
con un sensor óptico.
– Conector 3X8: sección de alimentación
El engranaje de transmisión proporciona un par
– Conector 3X1: sección de control
máximo de 110 Nm en el engranaje del piñón de
salida.
Datos técnicos
Tipo: ES30-24
Tensión nominal 24 V CC
Capacidad nominal 185 W S1
Velocidad nominal 100 rpm
Par máximo 110 Nm
Tipo de protección IP 54
Categoría de material ais-
F
lante
Peso 7,5 kg
Etiqueta identificativa
F2: Diagnóstico
▼
Tareas
▼
Calibración
5 Potenciómetro de control
F2: Diagnóstico
▼
Tareas
▼
Calibración
Comprobación de ajustes
Después del ajuste de la dirección:
– Gire completamente el bloqueo a la izquierda
y luego a la derecha; el centro de rotación
F3: Configuración
▼
Códigos de error
▼
Dirección
Unidad de control
Descripción del volante
● Un centro de la dirección
la versión)
● 1 sensor de tracción
de la versión)
El pivote y su función de "freno de la dirección" tendrá el movimiento en función del perno de pi-
constan de una bobina (5) cuya corriente está vote, y viceversa.
controlada por la unidad ES30-24, que magneti-
El controlador de la dirección varía la intensidad
za un polvo (2) dentro del pivote.
de la corriente en función de los parámetros de
Cuanto más alta es la corriente de la bobina conducción (velocidad de conducción, velocidad
(máx. 1 A), más se congelará el polvo y se de- de rotación del volante, etc.).
NOTA
CARACTERÍSTICAS VALORES
Tensión de suministro 10 V ± 0,5 V
Tipo de sensor Sin contacto, efecto Hall
Rango de tensión de salida 0,5 V - 4,5 V (no radiométricos)
Desplazamiento eléctrico posible 360°
Linealidad ± 2 % de 5 V ( ±0,1 V)
Interlinealidad 4 % de 5 V (0,2 V)
B Campo magnético
Io Corriente
Vh Tensión
e Fuerza de Lorentz
Sistema de freno
Funcionamiento del sistema de frenos
La carretilla cuenta con varios tipos de frenos: El frenado en marcha atrás eléctrico se controla
● Freno de servicio (pedal) mediante el controlador 1A1 y el motor de trac-
● Un freno eléctrico en marcha atrás (inversión ción 1M1.
de la dirección de control de desplazamiento) El freno de estacionamiento electromagnéti-
● Un freno de estacionamiento electromagnéti-
co Y1 se activa mediante el controlador de fre-
co (activo de 1 a 2 km/h) nado 7A1.
● Un freno de emergencia (pulse el conmutador
Freno eléctrico
Características
Características
Par de frenado nominal 32 Nm
Tensión de suministro 8V
Alimentación 40 W
NOTA
Estabilizador
Características del estabilizador fijo
● o un estabilizador engrasado
macho de 10 mm
● Llave abierta del 16 y 17
de casquillo de 15
● Llave allen del 6
NOTA
ATENCIÓN
Peligro de vuelco de la carretilla
El ajuste correcto del estabilizador garantiza la estabi-
lidad de la carretilla.
NOTA
Ruedas
Descripción de las ruedas
1 Boquilla de engrase
estabilizadores no engrasados
● (B): o que las ruedas sean compatibles con
Tracción y elevación
Función de tracción (versión sin
pedal)
En la versión de la carretilla «sin pedal», la se-
lección del sentido de la marcha y la tracción se
realiza con la palanca de mando.
Integrado en la palanca de mando, hay un sen-
sor de efecto Hall redundante (1B1) que envía
dos señales de salida.
● Señal C1: señal de referencia
● 0 V: 1X1: 42
● 0 V: 1X1: 42
● 0 V: 1X1: 42
● 0 V: 1X1: 42
Seguridad
Limpieza del sistema eléctrico
Los componentes del sistema eléctrico pueden liente, sistema de calefacción) para prevenir de-
ser limpiarse completamente por fuera. La mejor terioro por corrosión.
forma de realizar la limpieza es utilizar aire com-
primido sin aceite. Si los componentes están ATENCIÓN
muy sucios por fuera, es posible usar un limpia-
dor de alta presión para la limpieza. Para ello, Una temperatura excesiva puede destruir los compo-
sólo es necesario utilizar agua. No se deben nentes eléctricos.
emplear aditivos de limpieza químicos bajo nin- Observe la temperatura máxima cuando utilice un se-
guna circunstancia cuando se utiliza un limpia- cador de aire caliente.
dor de alta presión. Los aditivos de limpieza quí-
micos pueden atacar las piezas de plástico de Los componentes eléctricos también pueden
los componentes eléctricos. limpiarse con un limpiador eléctrico (por ejem-
plo, el limpiador eléctrico S. L. X. – www.rivol-
ATENCIÓN ta.de). Estos materiales de limpieza eléctricos
tienen una fuerza dieléctrica de hasta
La humedad no debe entrar en los componentes 100.000 V/cm y están libres de hidrocarburos
eléctricos. como CHC, CFC, aromáticos, PCB/PCT y otros
Al limpiar con un limpiador de alta presión, debe ha- contaminantes.
ber suficiente distancia entre el chorro y el compo-
nente, especialmente en el enchufe del conector. ● PCB – bifenilos policlorinados
● PCT – terfenilos policlorinados
Sin embargo, si entra humedad en los compo- ● CHC – hidrocarburos clorados
nentes, deben secarse calentándolos ellos de- ● CFC – clorofluorocarbonos
ben ser secos calentando (secador de aire ca-
NOTA
Preparación
– Pare la carretilla.
– Desconecte el conector de la batería.
Valores de medición
Tensión nominal de la Valor para una nueva Mínimo valor admisible
Tensión de prueba
carretilla carretilla (Servicio postventa)
24 V 50 V CC > 50 kΩ > 24 kΩ
ATENCIÓN
Peligro de descarga eléctrica.
No toque el dispositivo al aplicar tensión a la carreti-
lla.
NOTA
Evaluación
Los resultados de las mediciones se pueden
evaluar como se indica a continuación:
¿Qué se mide?
Compatibilidad electromagnética
La compatibilidad electromagnética (EMC) es Se toman mediciones eléctricas diferentes para
una característica de calidad fundamental en lo asegurar la compatibilidad electromagnética de
que se refiere a las carretillas (según la norma la carretilla.
EN12895).
EMC implica: NOTA
● Limitar la emisión de interferencias electro-
General
Compartimento técnico
CA (3 kW)
● Unidad de motor-bomba de 1,2 kW (2 t) y 1,5
kW (2,5 t)
● Freno electromagnético progresivo utilizando
el pedal
● Controlador de tracción/elevación LAC
● Estabilizador
Fusibles
ATENCIÓN
Peligro de cortocircuito
Antes de llevar a cabo cualquier operación:
– Pulse el conmutador de parada de emergencia.
– Desconecte el conector de la batería.
Ubicación
NOTA
NOTA
Interruptores de contacto
gencia
El conmutador de parada de emergencia (7S5)
está vinculado al interruptor de contacto de línea
1K0.
Funcionamiento
El estado del contacto depende directamente
del estado del botón:
● Si el botón está en la posición superior, el
Bocina (4H1)
Tracción
Controlador de tracción y elevación
Señal
Valor Entrada/
1X1 Función Tipo de señal
por de- Valor activo salida
fecto
Positivo del interruptor de
1 - 24 V Suministro /
contacto
Válvula de solenoide de re-
2 24 V 0V Todo o nada Salida
tén de carga 2Y11
Válvula de solenoide propor-
3 - Señal de PWM* Todo o nada Salida
cional 2Y3
Desconexión de la posición
4 superior de la elevación ini- 0V 24 V Digital Entrada
cial 1B4
Final de carrera 7S3 del pe-
5 0V 24 V Digital Entrada
dal de freno
6 Ventilador 24 V 0V Todo o nada Salida
Aproximadamente
7 Conmutador de freno 7S30 0V Digital Entrada
4,3 V
Sensor de revoluciones, pis- Frecuencia variable
8 - Digital Entrada
ta A 0 V/6 V
Sensor del punto de ajuste
9 5V 0V Digital Entrada
de descenso inicial 2B15
Tensión variable
10 Potenciómetro del 2,5 V Analógico Entrada
0 V/5 V
Señal
Valor Entrada/
1X1 Función Tipo de señal
por de- Valor activo salida
fecto
punto de ajuste de frenado
(pedal)
11 Tensión de la batería - 24 V Suministro /
Ajuste de elevación n.º 1 Tensión variable
12 - Analógico Entrada
2B4 0 V/5 V
13 Tensión de la batería - 24 V Suministro /
Tensión variable Entrada/
14 CAN alto - Digital
0 V/5 V salida
15 Estado del relé de seguridad - 24 V Suministro /
Válvula de solenoide de ba-
16 24 V 0V Todo o nada Salida
jada 2Y2
Interruptor de contacto de
17 - Señal de PWM* Todo o nada Salida
elevación/tracción 1K2
Conmutador de desplaza-
18 miento marcha atrás 24 V 0V Digital Entrada
1S5 (según la versión)
Botón de presencia del ope-
19 rador de la carretilla 1S9 24 V 0V Digital Entrada
(según la versión)
Aproxi-
Sensor de presión 7B11 (de- mada- Tensión variable
20 Analógico Entrada
tección de carga) mente 0,5 V-4,5 V
0,5 V
Conmutador de desplaza-
21 miento hacia delante 24 V 0V Digital Entrada
1S5 (según la versión)
Sensor de revoluciones, pis- Frecuencia variable
22 - Digital Entrada
ta B 0 V/6 V
Desconexión de la posición
23 inferior de la elevación inicial 0 V 24 V Digital Entrada
1B3
Altura del mástil de 0,3 m
24 24 V 0V Digital Entrada
2B1
Tensión variable
25 Ajuste de tracción n.º 1 - Analógico Entrada
0 V/5 V
Ajuste de elevación n.º 2 Tensión variable
26 - Analógico Entrada
2B4 0 V/5 V
Potenciómetros de suminis-
27 tro - 5V Suministro /
de +5 V, 1B21, 2B15 y 7B1
Tensión variable Entrada/
28 CAN bajo - Digital
0 V/5 V salida
29 Freno progresivo Y1 24 V 0V Todo o nada Salida
Opción de sobrealimentador
30 24 V 0V Todo o nada Salida
(opción del cliente)
Válvula solenoide de aguja
31 24 V 0V Todo o nada Salida
2Y12
Señal
Valor Entrada/
1X1 Función Tipo de señal
por de- Valor activo salida
fecto
Pista de la presencia en el
asiento de conductor del
32 0V 24 V Digital Entrada
operador de la carretilla
1S29 2
Punto de ajuste de frenado Tensión variable
33 5V Analógico Salida
(controlador de frenado 7A1) 0 V/5 V
Altura del mástil de 1,5 m
34 24 V 0V Digital Entrada
2B6
No se No se
35 No se usa No se usa No se usa
usa usa
Sensor del punto de ajuste
36 5V 0V Digital Entrada
de elevación inicial 2B15
Botón del freno de estacio-
37 24 V 0V Digital Entrada
namiento 7S2
Presencia en el asiento de
38 conductor del operador de la 0V 5V Digital Entrada
carretilla 1S29
Tensión variable
39 Ajuste de tracción nº 2 1B1 - Analógico Entrada
0 V/5 V
40 Sensor de presión 7B7 0V 24 V Digital Entrada
41 Sensor de temperatura 1B6 - Señal variable Analógico Entrada
Suministro de 0 V de los po-
42 - 0V Suministro /
tenciómetros
Reducciones de velocidad
FXH 20 - FXH
Parámetros de la carretilla FXD 20 FXV 14-16
25
Aceleración máxima 1,8 m/s² 1,8 m/s² 1,8 m/s²
Deceleración máxima
(soltando la palanca
1,1 m/s² 1,1 m/s² 1,1 m/s²
de mando o los peda-
Velocidades (valores por les)
defecto) Deceleración máxima
(por la inversión del
sentido de la palanca 2 m/s² 2 m/s² 1,8 m/s²
de mando o los peda-
les)
Ángulo inicial 10° 10° 10°
Nivel 1 12° 12° 12°
Ángulos (valores por defec-
Nivel 2 20° 20° 20°
to)
Nivel 3 35° 35° 35°
Ángulo mínimo 50° 50° 50°
Nivel 1 8,5 km/h 7,5 km/h 7 km/h
Velocidades en los virajes Nivel 2 7,5 km/h 6,5 km/h 6 km/h
(valores por defecto) Nivel 3 6,5 km/h 6 km/h 5 km/h
Velocidad mínima 6 km/h 5 km/h 4 km/h
Aceleración/deceleración al Aceleración máxima 1 m/s² 1 m/s² 1 m/s²
virar Deceleración máxima 0,9 m/s² 0,9 m/s² 0,9 m/s²
NOTA
conector de la batería
● (4): cable a la unidad de motor-bomba
Comprobaciones de funcionamiento
Sensor de revoluciones (1B2)
Aplicaciones de la carretilla:
SXH 20, SXD 20 07/2018
FXH 20 N, FXH 25 N,
FXD 20 N, FXV 14 N, 07/2018
FXV 16 N
FXH 20, FXH 25, FXD
09/2018
20, FXV 14, FXV 16
ATENCIÓN
Peligro de uso incorrecto del motor de tracción.
Si el sensor se instala de manera incorrecta o si
(1X2) se desconecta, la velocidad de tracción será de
0,2 km/h y la corriente efectiva del motor aumentará a
la corriente Imáx de 270 A (según los ajustes están-
dar de fábrica para la carretilla).
Función
1 Sensor de revoluciones
2 Caja de cambios
3 Conector de cuatro terminales
4 Pista B
5 Conexión a tierra
6 Pista A
7 Tensión (7-36 V CC)
Señales de salida
F4: Pantalla
▼
Tracción
▼
Motor de tracción
▼
Velocidad del motor
Aplicaciones de la carretilla:
SXH 20, SXD 20 07/2018
FXH 20 N, FXH 25 N,
FXD 20 N, FXV 14 N, 07/2018
FXV 16 N
FXH 20, FXH 25, FXD
09/2018
20, FXV 14, FXV 16
NOTA
F4: Pantalla
▼
Tracción
▼
Motor de tracción
▼
Temperatura del motor
PT 1000:
Temperatura ambiente (°C) Resistencia nominal (Ω)
-40 842,71
-35 862,48
-30 882,22
-25 901,92
-20 921,24
-15 941,24
-10 960,86
PT 1000:
Temperatura ambiente (°C) Resistencia nominal (Ω)
-5 980,44
0 1000,00
5 1019,53
10 1039,03
15 1058,49
20 1077,94
25 1097,35
30 1116,73
35 1136,08
40 1155,41
45 1174,70
50 1193,97
55 1213,21
60 1232,42
65 1251,60
70 1270,75
75 1289,87
80 1308,97
85 1328,03
90 1347,07
95 1366,08
100 1385,06
105 1404,00
110 1422,93
115 1441,82
120 1460,68
125 1479,51
130 1498,32
135 1517,10
140 1535,84
145 1554,56
150 1573,25
155 1591,91
160 1610,54
165 1629,15
170 1647,72
175 1666,24
180 1684,78
185 1703,27
190 1721,73
195 1740,16
200 1758,56
F4: Pantalla
▼
General
▼
Relé de seguridad y frenos
▼
7x2:17 Freno
1S9 Contacto de presencia del operador de la ca- 1X9 Conector de presencia del operador de la ca-
rretilla rretilla
1X1 Conector del controlador de tracción/eleva- 6X7 Conector del enchufe de diagnóstico
ción (LAC)
1X7 Conector de empalme del compartimento del
conductor/compartimento técnico
Entradas/Salidas - (Con-
trol)
▼
Tracción
▼
Entradas digitales
▼
1X1:19 Conductor presente
Ventilador (9M1)
F3: Configuración
NOTA
▼
Cuando el ventilador está defectuoso o desco- Función
nectado, la carretilla se detiene (aparece el códi- ▼
go de error T34 y la función de tracción y eleva-
ción se desactivan) Control de tracción
▼
Un sensor de temperatura interno del LAC ac- Ventilador: comprobación
ciona el ventilador (9M1) cuando la temperatura
interna de la etapa de alimentación supera los
50 °C, y lo detiene cuando la temperatura cae Este menú ofrece la siguiente información acer-
por debajo de 40° C. ca del acelerador:
● 9M1 ACTIVADO = LAC > 50° C Control del transistor del ventilador:
● 9M1 DESACTIVADO = LAC < 40° C ● T° > 50° ventilador activado (1X1: 6 = 1)
Dirección eléctrica
Unidad de dirección eléctrica ES30-24
F3: Configuración
▼
Info del dispositivo de
control
▼
Señal
3X1 Función Valor por de- Tipo de señal Entrada/salida
Valor activo
fecto
Tensión varia-
Sensor de posición 3B2
A1 – ble Analógica Entrada
(consigna), pista 2
0 V/5 V
A2 No se usa / / / /
A3 No se usa / / / /
A4 No se usa / / / /
A5 Sensor 0 V – 0V Suministro /
Fuente de alimentación
A6 para el sensor de posi- – 10 V Suministro /
ción (punto de ajuste)
Fuente de alimentación
A7 – 24 V Suministro /
de la tarjeta de control
Fuente de alimentación
A8 – 24 V Suministro /
de la tarjeta de control
Tensión varia-
Sensor de posición 3B2
B1 – ble Analógica Entrada
(consigna), pista 1
0 V/5 V
B2 No se usa / / / /
B3 No se usa / / / /
B4 No se usa / / / /
B5 CAN de 0 V A – 0V Suministro /
Alimentación para el con-
B6 mutador de seguridad – 24 V Suministro Salida
3K1
B7 Freno de pivote 7A5 – 24 V Suministro Salida
B8 Bucle de seguridad – 24 V Suministro Salida
Aproximada-
C1 CAN A alto Digital Entrada/salida
mente 2,5 V
Aproximada-
C2 CAN A bajo – Digital Entrada/salida
mente 2,5 V
C3 CAN B tierra – 0V Analógica Entrada
Aproximada-
C4 CAN B alto – Digital Entrada/salida
mente 2,5 V
Aproximada-
C5 CAN B bajo – Digital Entrada/salida
mente 2,5 V
C6 Freno de pivote 7A5 – Señal PWM* Digital Entrada
Interruptor de dirección
C7 – 0V Suministro Entrada
3K1
C8 No se usa / / / /
Señal
3X8 Función Valor por defec- Tipo de señal Entrada/salida
Valor activo
to
Positivo después de la
1 – 24 V Suministro /
batería
2 Negativo de la batería – 0V Suministro /
La unidad ES30-24 es el dispositivo principal de Si esta unidad ES230-24 falla, la carretilla se de-
seguridad tiene y no se permite ningún funcionamiento (ele-
. vación incluida).
1) Encendido de ES30-24 después de situar 4) La unidad ES30-24 acciona un relé de seguridad in-
la llave en la posición de encendido, entra- terno. Este relé suministra una alimentación positiva en
das 3X1:A7/3X1:A8 => +24 V. las salidas 3X1:B6 y 3X1:B7 => +24 V (para el contac-
El suministro negativo va directamente a la tor de dirección 3K1)
entrada 3X1:B5 => -Ub. y una negativa a través de un MOSFET transistor en la
salida 3X1: C7 => -Ub (para el contactor de dirección
3K1).
Frenado
Controlador de frenado 7A1
ATENCIÓN
Normativas de seguridad
Durante la realización de trabajos en la batería, no
lleve ropa con objetos metálicos (correa, botones de
camisa).
– Instale el BMS (antiguo o nuevo) en la cubier- – Instale el cable de alimentación positivo del
ta provista. interruptor de contacto provisto (4) y la zapata
situada en el extremo del mazo de cables del
– Compruebe si la junta de la cubierta está da-
interruptor de contacto. A continuación, aprie-
ñada. Sustitúyala si es necesario.
te la tuerca con la arandela elástica y la aran-
– Mueva la cubierta de la batería provista (2) dela plana (par de apriete: 10 Nm).
más cerca.
– Conecte los conectores del mazo de cables
– Localice y conecte el cable de tierra (5) en el del SMU (6) al BMS: empuje la abrazadera
lateral de la cubierta provista. de liberación.
– Retire la cubierta de aislamiento de manteni- – Monte la cubierta de la batería suministrada
miento del cable de alimentación negativo. (2).
– Conecte el cable de alimentación negativo a – Monte la cubierta que se incluyó (2) con los
la derivación (3). Conéctelo con la tuerca H cuatro tornillos CBLX M6 (1) y con la arande-
M6 y con la arandela elástica y la arandela la elástica y la arandela plana (par de apriete:
plana (par de apriete: 5 Nm). 10 Nm).
Vuelva a colocar la protección de aislamiento. – Si se va a almacenar la batería, fije cinta ad-
hesiva en las cubiertas de aislamiento del
– Retire la cubierta de aislamiento de manteni-
bloque de terminales de alimentación.
miento del cable de alimentación positivo.
Sustitución
– Instale el mazo del cableado de diagnóstico
(3) en la cubierta provista (8) a través del ori-
ficio que se proporciona para este fin.
Sustitución
– Coloque la junta del bloque de terminales (6).
Sustitución
Cable de alimentación positivo desde el fusible.
BMS
Descripción
El BMS (Sistema de control de la batería) es la ● Para medir la corriente del módulo de la bate-
unidad de control para la batería de ion de litio. ría de ion de litio
● Para calcular los datos
Está compuesto por la BMU (Unidad de gestión
de la batería) y la tarjeta de SMU (Unidad de
● Para comunicarse con el controlador LAC a
control y seguridad). través de la red del bus CAN
– Desenrosque la tapa del conector de diag- – Desconecte el conector del mazo de cablea-
nóstico de la batería usando la pestaña (1). do del diagnóstico (3).
– Conecte la herramienta de diagnóstico al co- – Desenrosque los cuatro tornillos de montaje
nector de diagnóstico de la batería (2). (4) del BMS.
– Si es posible, ponga en marcha la herramien- – Desmonte el BMS(5).
ta de diagnóstico y descargue los datos de
BMS (caja negra, parámetros de calibración Sustitución
de excitación de derivación, etc.).
– Desconecte la herramienta de diagnóstico. – Instale el BMS(5).
– Apriete las cuatro tuercas de montaje (4) del
BMS (par de apriete: 4 Nm).
NOTA
– Conecte el conector del mazo de cableado
También es posible acceder al BMS directamen- del diagnóstico (3).
te a través de la salida RS485 del BMS con la
herramienta SAFT (WINDIAG_BMS). – Instale la cubierta proporcionada.
– Enrosque la tapa (1). – Desenrosque la tapa (1) del conector de diag-
nóstico de la batería usando la pestaña.
– Retire la cubierta proporcionada.
– Conecte la herramienta de diagnóstico al co-
nector de diagnóstico de la batería (2).
Módulo
Módulo de ion de litio
Descripción
La batería B1 está equipada con un módulo
24M Fe formado por 35 celdas (siete filas de
cinco celdas).
La batería B2 está equipada con dos módulos
24M Fe formados por 35 celdas (siete filas de
cinco celdas para cada módulo).
El módulo suministra la energía, así como las
medidas de tensión a través de la tarjeta de la
SMU.
– Desenrosque la salida negativa del bloque de (9) y, a continuación, extraiga las escuadra
alimentación (1). de fijación.
– Extraiga el tubo flexible de la conexión negati- – Desenrosque las seis tuercas de montaje de
va y, a continuación, aísle el terminal negati- la placa reforzada (10).
vo del bloque de alimentación con cinta ais-
– Extraiga los remaches (11).
lante.
Utilice un punzón de ∅2 mm para sacar el re-
– Desenrosque los tornillos de montaje de la
mache de la batería.
conexión rígida (2), retire la conexión rígida
(3) y, a continuación, aísle el terminal positivo Utilice una broca helicoidal de ∅10 mm para ex-
del bloque de alimentación con cinta aislante. traer las cabezas de los remaches.
– Desenrosque las cuatro tuercas de montaje Utilice un punzón de ∅4 mm para marcar la for-
del portafusibles (4) y, a continuación, extrai- ma de los remaches en la batería.
ga el portafusibles (5).
– Retire con cuidado la cubierta lateral provista
– Desenrosque las cinco tuercas de montaje de (12).
la placa lateral (6) y, a continuación, extraiga
– Desconecte el conector de continuidad eléc-
la placa lateral (7).
trica.
– Desenrosque las tuercas de montaje (8a) y
– Extraiga la junta de la cubierta (13).
los pernos (8b) de las escuadras de fijación
– Extraiga el mazo de cableado de la SMU – Retire los cuatro tornillos de montaje del blo-
(15). que de alimentación (14).
● Desenrosque los seis tornillos de retención – Retire el bloque de alimentación (19) (flecha
(17) de las abrazaderas de sujeción del mazo azul).
de cableado de la SMU (16).
● Desconecte los dos conectores del mazo de
cableado de la SMU (18) de los módulos. NOTA
● Extraiga el mazo de cableado de la SMU
(15). El bloque de alimentación es pesado (96,5 kg).
– En los dos lados (positivo y negativo), desen- – Separe el módulo superior (27) desde el mó-
rosque las tuercas de conexión rígidas (20) y, dulo inferior (28).
a continuación, extraiga las conexiones de
alimentación rígidas (21 & 22).
NOTA
– Desenrosque las siete tuercas reforzadas de
la placa reforzada (23) y, a continuación, reti- Un módulo pesa 43,3 kg.
re la placa reforzada (24).
– En los dos lados (positivo y negativo), desen-
rosque los tornillos de refuerzo (25) y, a conti-
nuación, extraiga los siete refuerzos (26).
NOTA
– Coloque el módulo superior (27) en el módulo – Coloque la placa reforzada (24) en los módu-
inferior (28). los y, a continuación, enrosque las siete tuer-
cas de la placa reforzada (23) (par de apriete:
– En los dos lados (positivo y negativo), colo-
10 Nm).
que los siete refuerzos (26) y, a continuación,
enrosque los tornillos de los refuerzos (25) – En los dos lados (positivo y negativo), colo-
(par de apriete: 3,5 Nm). que las conexiones de alimentación rígidas
– Atornille las seis tuercas de montaje de la pla- – Conecte el conector de continuidad eléctrica.
ca reforzada (10) en la caja de la batería (par
– Instale una nueva junta de protección lateral
de apriete: 10 Nm).
(13) en su lugar.
– Coloque las dos escuadras de fijación (9) y, a
– Coloque con cuidado la cubierta lateral pro-
continuación, apriete las tuercas de montaje
vista (12).
(8a) y los pernos (8b) (par de apriete: 10 Nm).
– Monte los nuevos remaches (11).
– Coloque la placa lateral (7) y, a continuación,
atorníllela con las cinco tuercas de montaje
(6) (par de apriete: 3 Nm). 4) Actualización de los datos BMS:
– Coloque el portafusibles (5) y, a continuación, – Desenrosque la tapa del conector de diag-
enrosque las cuatro tuercas de montaje en el nóstico de la batería usando la pestaña (1).
portafusibles (4) (par de apriete: 4 Nm).
– Conecte la herramienta de diagnóstico al co-
– Retire la cinta aislante de los terminales del nector de diagnóstico de la batería.
bloque de alimentación.
– Inicie el software de la herramienta diagnósti-
– Coloque la conexión rígida (3) y, a continua- co.
ción, enrosque los tornillos de montaje de la
conexión rígida (2) (par de apriete: 5 Nm). – Introduzca el número de serie del módulo o
módulos.
– Coloque el tubo flexible de la conexión nega-
tiva y, a continuación, enrosque los salida ne- – Actualice la herramienta de diagnóstico.
gativa del bloque de alimentación (1) (par de
apriete: 5 Nm).
Sustitución de la derivación
– Afloje las dos tuercas de montaje de la cu- – Desconecte la conexión rígida (6).
bierta de aislamiento (1) y, a continuación, re- – Retire la desviación (7).
tírelas.
– Desmonte la cubierta de aislamiento (2). Sustitución
– Desenrosque suavemente los tornillos de – Coloque la derivación (7) en su posición.
montaje del cable de comunicación (3).
– Coloque la conexión rígida (6) en su posición.
Caja de alimentación
Descripción general
Derivación
Esta permite medir la corriente de la batería de
ion de litio.
– Desenrosque las dos tuercas de montaje M5 – Conecte el conector del interruptor de contac-
del interruptor de contacto (8). to (3).
– Extraiga el tapón protector (1). – Coloque las arandelas planas, las arandelas
elásticas cónicas y las tuercas (2).
– Desenrosque las dos roscas M6 CBLX (2) y
quite las arandelas planas y las arandelas – Apriete las dos tuercas M6 CBLX (par de
elásticas cónicas. apriete: 5 Nm).
– Quite el fusible (5) del portafusibles (4). – Coloque el tapón protector (1).
Sustitución
– Coloque la conexión de tubos flexibles (3).
Pantalla:
Estado Significado
Cargador APAGADO
APAGADO Cargador iniciándose
Secuencia de arranque
VERDE Batería cargada
NARANJA Batería en carga
Advertencia de la batería
ROJO
(error)
ROJO Alarma de la batería
PARPADEANDO Alarma del cargador
Datos técnicos:
PELIGRO
Riesgo eléctrico
El cargador solo debe instalarlo y mantenerlo ingenie-
ros eléctricos o personal cualificado.
Pantalla
Descripción de la pantalla
● La fecha y la hora
(contador de horas)
● La posición de la rueda motriz
carretilla
● Activación/desactivación de Blue-Q
ción de problemas
No se puede configurar mediante la herramienta
de diagnóstico.
● Del 21 al 40 %: 2 barras
● Del 41 al 60 %: 3 barras
● Del 61 al 80 %: 4 barras
Indicador de actividad
Menú de ajustes
● Unidad
● Formato de fecha
● Fecha
● Hora
gestión de carga
● Ajuste del contraste
Pantalla de inicio
menú de la carretilla.
● El icono de reloj de arena (2) indica el tiempo
de funcionamiento de la carretilla.
● El icono de reloj (3) indica la fecha y hora.
Llave electrónica
Código digital LFM GO
FleetManager (opción)
Descripción de FleetManager
El sistema administrador de flotas FleetManager ● Control de acceso y módulo GPRS
permite controlar el acceso y la transmisión de ● Control de acceso, sensor de impacto y mó-
los datos del vehículo. dulo GPRS
Este sistema consta de dos versiones de dispo- Este sistema y otras opciones adicionales están
sitivos de lectura para el control de acceso. instalados en los vehículos a partir de:
Opciones adicionales:
● EXD: desde W40286E00186
● Sensor de impacto
● LTX: desde 07/2015
● Herramientas para la administración inalám-
● SXD y SXH: a partir de 10/2016
brica de datos: ● FXH N, FXD N, FXV N a partir de 09/2017
▶ Módulo de radio GPRS(1) con antena (1)GPRS: Servicio general de radiocomunicacio-
GSM(2) nes por paquetes
Las variantes disponibles en el vehículo son: (2)GSM: Sistema global de comunicaciones mó-
● Control de acceso viles
● Control de acceso y sensor de impacto
El control de acceso TDU (Truck Data Unit) se Asignación del conector 6X16
encuentra disponible en dos versiones: Terminales Función
● Un dispositivo de lectura con un teclado (1) O 6X16: 1 Tensión de la batería
● Un dispositivo de lectura RFID con acceso al 6X16: 3 0V
vehículo mediante:
6X16: 5 Analógica 2
▶ Tarjeta de transpondedor RFID de
13,56 MHz (2A) 6X16: 7 Relé 1
▶ Transpondedor RFID de 13,56 MHz (2B) 6X16: 8 Relé 1
6X16: 11 CAN 2 alta
Algunos de los datos se transfieren a través de
6X16: 12 CAN 2 baja
Bluetooth.
6X16: 13 CAN 1 alta
La parametrización se realiza usando la Service
6X16: 14 CAN 1 baja
Base del Servicio postventa.
(1) RFID: identificación de radiofrecuencia
NOTA
Opción FleetManager™
Sensor de impactos
NOTA
ATENCIÓN
Hay dos números de referencia de los sensores de
impacto.
Un número de referencia si el sensor se instala solo y
otro, si está equipado con el módulo GPRS.
Módulo GPRS
Sistema hidráulico
Características de los cilindros de elevación inicial
● Peso: 3 kg
12 14 16
13 15
23
19
17
18
19
20
21
22
115400_70-001
Diagrama del circuito hidráulico 12 Tornillo de cabeza hexagonal
1 Conector 13 Arandela
2 Válvula solenoide de bajada (2Y2) 14 Soporte
3 Filtro 15 Tuerca redonda
4 Válvula de retención 16 Unidad de motor-bomba
5 Corte de presión principal 17 Conducto
6 Ralentizador de descenso 18 Perno
7 Tapón del rellenador con respiradero (60 µ) 19 Cilindros de elevación inicial
8 Bomba 20 Perno
9 Pantalla de aspiración 21 Pasador roscado
10 Depósito hidráulico 22 Tuerca H
11 Cilindros de elevación inicial 23 Chasis
Sistema hidráulico
A Control de elevación del brazo de carga (ele- 1B3 Detector de brazos de carga en posición ba-
vación inicial) jada
B Control de descenso del brazo de carga 1B4 Detector de brazos de carga en posición su-
(descenso inicial) perior
Tabla resumen:
12 14 16
13 15
23
19
17
18
19
20
21
22
115400_70-003
Diagrama del circuito hidráulico 12 Tornillo de cabeza hexagonal
1 Enchufe 13 Arandela
2 Válvula solenoide de bajada (2Y2) 14 Soporte
3 Filtro 15 Tuerca redonda
4 Válvula de retención 16 Unidad de motor-bomba
5 Ralentizador de descenso 17 Conducto
6 Tapón del rellenador con respiradero (60 µ) 18 Perno
7 Corte de presión 19 Cilindro
8 Bomba 20 Perno
9 Pantalla de aspiración 21 Pasador roscado
10 Depósito hidráulico 22 Tuerca H
11 Cilindros de elevación inicial 23 Chasis
Sistema hidráulico
A Control de elevación del brazo de carga (ele- 1B3 Detector de brazos de carga en posición ba-
vación inicial) jada
B Control de descenso del brazo de carga 1B4 Detector de brazos de carga en posición su-
(descenso inicial) perior
Tabla resumen:
Unidad de motor-bomba
Descripción de la unidad motor/bomba
11548012124 ES - 01/2020