Está en la página 1de 2

REPUBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA

MINISTERIO DEL PODER POPULAR PARA LA EDUCACION UNIVERSITARIA


U. P. T. JOSÉ ANTONIO ANZOÁTEGUI
EXTENSIÓN PUERTO LA CRUZ

EVALUACIÓN PARCIAL IDIOMAS T1 S1(INDIVIDUAL)

Apellido Solano Bonillo nombre: Alexander Jose C.I. 27.335.544 fecha___17/05/2021_____


sección___01____Especialidad______Informatica______Tema__________Ingles_____________correo_____4leusit
0@gmail.com_ tray__01___ Fase ___01___

Lee y traduce con atención el siguiente párrafo(conserva la traducción como ayuda para completar el resto de las
instrucciones)
2-THE BEGINNING OF INTERNET

But, how did Internet begin? In the middle of “Cold War” between United States and Soviet Union, the Defense
Department of the formers began to worry about what could happen with the rest of theNational System of
Communications if a nuclear war started. It was then when in nineteen sixty two, Paul Baran, a researcher
government, presented a project in which acommunication system through computers connected to a decentralized
network was proposed in a lecture. So, if one or more important nodes were destroyed, the others could
communicate with each other without problem. In some virtual libraries, we can find data about the success of the
system to assist communications and figures of its application. This project was concrete in1969, when the Advanced
Research Projects Agency (ARPA)of the Pentagon created the first computers network which was called ARPAnet

Traducción: Pero, ¿cómo empezó Internet? En plena "Guerra Fría" entre Estados Unidos y la Unión Soviética, el
Departamento de Defensa de los formadores comenzó a preocuparse por lo que podría pasar con el resto del
Sistema Nacional de Comunicaciones si comenzaba una guerra nuclear. Fue entonces cuando en mil novecientos
sesenta y dos, Paul Baran, un investigador gubernamental, presentó un proyecto en el que se proponía en una
conferencia un sistema de comunicación a través de ordenadores conectados a una red descentralizada. Así, si uno o
varios nodos importantes se destruían, los demás podrían comunicarse entre sí sin problema. En algunas bibliotecas
virtuales, podemos encontrar datos sobre el éxito del sistema de ayuda a las comunicaciones y cifras de su
aplicación. Este proyecto se concretó en 1969, cuando la Agencia de Proyectos de Investigación Avanzada (ARPA) del
Pentágono creó la primera red de ordenadores que se llamó ARPAnet.

-Extrtae 4 cognados falsos , 4 verdaderos y 4 por contextualización. Escríbelos en las líneas en blanco y al lado su
equivalente en español(1/4pt c.u.)

FalsosVerdaderosContextualización
Ej: ACTUALL = real//nation= nación// arm=brazo(arma)
Cognados Falsos
Formers – Paises, Fundadores
Lecture – Conferencia
Library - Biblioteca
Succes – Éxito

Verdaderos
System – Sistema
Goverment – Gubernamental
Computer – Computador
Nodes – Nodos

Contextualizacion
Project – Proyecto (Proyectar)
Lecture – Conferencia (Lectura)
Began – Comenzo (Vegano/a)
About – Acerca (Aborto)
-Extrae del párrafo 6 palabras que contengan prefijos, escríbelas , separa el prefijo de la base y escribe su
equivalente en español .
Ejemplo: cooperate.Prefijo: co. Base: opérate. español: operar

Prefijo: Pro – Base: posed – Planteado/a


Prefijo: Pre – Base: sented – Enviado/a
Prefijo: De – Base: centralized – Centralizado/a
Prefijo: Des – Base: troyed – Trocado
Prefijo: Con – Base: crete – Creta
Prefijo: Re – Base: search - Buscar

-Extrae del mismo párrafo 4 palabras que contengan sufijos inflexionales y 4 con sufijos derivacionales, escríbelas y
separa el sufijo de la base y escribe su equivalente en español
EJ:
Sufijos inflexionales Sufijos derivacionales
Opened: base = open Sufijo =ed (abierto) Beautiful: base= beauty Sufijo= ful
(hermoso, bello)

Sufijos Inflexionales
United: Base: Unite – Sufijo: d (Unidos)
Started: Base: Start – Sufijo: ed (Comenzaba)
Researcher: Base: Research – Sufijo: er (Investigardor)
Presented: Base: Present – Sufijo: ed (Presentado)

Sufijos Derivacionales
No hay sufijos derivacionales

-A continuación se presenta una serie de palabras. Ordena por lista las que pertenecen a los procesos de formación
de palabras estudiados.1) Clipping, 2) Acroniymy, 3)Reduplication and 4)Blending (4 listas una para cada proceso Y
5palabras en cada lista)
BUS SMOG BRA WALKY TALKY
NATO CLOP-CLOP ELECTROCUTE CELLO
OK LASER FLU
SUPER-DUPER AUTO MEMO
BRANGELINA TRANSISTOR USA
EXAM TIK-TOK BIKE
BREXIT USA PANTS
BRO PHOTO EMAIL
AIDS UNICEF PHONE
BURGUER GYM SPANGLISH
Bike Email
Clipping Phone Spanglish
Bro
Flu Acroniymy Reduplication Blending
Auto Nato Bus
OK Brangelina Super-Duper Exam
Burguer Brexit Clop-Clop Laser
Cello Aids Tik-Tok Transistor
Bra Smog Walky-Talky Pants
Memo USA
Electrocute Unicef
Photo Gym

También podría gustarte