Está en la página 1de 82

Acerca de este manual

N.ºde referencia: 01.54.458229

N.º de referencia del manual: 01.54.458229010


Fecha de publicación: 2019
© Copyright EDAN INSTRUMENTS, INC. 2019. Todos los derechos reservados
Declaración
En este manual se ofrece información detallada sobre el funcionamiento y el
mantenimiento del producto. Se recuerda que el producto debe utilizarse respetando
estrictamente las instrucciones que figuran en este manual. En caso de que el usuario
no respete las instrucciones de este manual, se pueden producir averí
as o accidentes de
los que EDAN INSTRUMENTS, INC. (en lo sucesivo, EDAN) no puede considerarse
responsable.
EDAN tiene los derechos de reproducción de este manual. Sin el consentimiento
previo de EDAN, no se puede fotocopiar, reproducir ni traducir a otros idiomas el
material incluido en este manual.
La información protegida por las leyes de derechos de autor incluye, entre otras, la
información confidencial, como la información técnica o la información sobre patentes
que contiene este manual y, por lo tanto, el usuario no puede revelar esta información
a terceros ajenos a la misma.
El usuario deberá entender que nada en este manual le otorga, expresa
o implícitamente, cualquier derecho o licencia a utilizar cualquiera de las propiedades
intelectuales de EDAN.
EDAN se reserva el derecho de modificar, actualizar y explicar en última instancia la
información contenida en este manual.

-I-
Términos utilizados en este manual
Este manual se ha redactado con la finalidad de proporcionar una serie de conceptos
clave relacionados con las precauciones de seguridad.

ADVERTENCIA
Una etiqueta de ADVERTENCIA indica determinadas acciones o situaciones que
pueden tener como resultado lesiones o la muerte.
PRECAUCIÓN
Una etiqueta de PRECAUCIÓN indica determinadas acciones o situaciones que
pueden tener como resultado daños en el equipo, datos inexactos o la invalidación de
un procedimiento.
NOTA
Una NOTA proporciona información útil sobre una función o un procedimiento.

- II -
Índice
1 Instrucciones de seguridad ........................................................................................... 1
1.1 Introducción ............................................................................................................. 1
1.2 Advertencias y precauciones .................................................................................... 2
1.2.1 Advertencias de seguridad...................................................................................... 2
1.2.2 Precauciones generales .......................................................................................... 2
1.3 Lista de símbolos ...................................................................................................... 3
2 Descripción general del sistema ................................................................................... 4
2.1 Requisitos del sistema .............................................................................................. 4
3 Instalación y desinstalación .......................................................................................... 5
3.1 Instalación del programa .......................................................................................... 5
3.2 Desinstalación del programa .................................................................................. 19
4 Operaciones básicas ..................................................................................................... 21
4.1 Inicio de sesión de usuario ..................................................................................... 21
4.2 Cierre del Software ................................................................................................. 22
5 Configuración ............................................................................................................... 23
5.1 Diccionario de datos ............................................................................................... 23
5.1.1 Configuración del analizador ................................................................................ 23
5.1.2 Configuración del departamento .......................................................................... 26
5.1.3 Configuración del médico ..................................................................................... 28
5.1.4 Configuración del tipo de paciente ....................................................................... 30
5.1.5 Configuración del instrumento de prueba............................................................. 32
5.1.6 Configuración del tipo de muestra ........................................................................ 34
5.1.7 Configuración del estado de la muestra ................................................................ 36
5.1.8 Configuración de diagnóstico................................................................................ 38
5.1.9 Configuración del elemento de prueba ................................................................. 40

- III -
5.1.10 Configuración de parámetros de paciente .......................................................... 44
5.1.11 Configuración de la información del paciente ..................................................... 45
5.2 Configuración de impresión ................................................................................... 46
5.3 Configuración del sistema ...................................................................................... 47
5.4 Configuración de i15 .............................................................................................. 49
6 Funciones ....................................................................................................................... 52
6.1 Aplicación de prueba .............................................................................................. 52
6.1.1 Introducción de datos de la aplicación de prueba ................................................. 52
6.1.2 Eliminación de datos de la aplicación de prueba ................................................... 53
6.2 Resultados de prueba .............................................................................................. 54
6.2.1 Edición de los datos de información del paciente ................................................. 55
6.2.2 Activación, impresión y exportación de los datos de resultados del paciente ........ 56
6.3 Resultados de CC .................................................................................................... 57
6.3.1 Búsqueda de datos de resultados de CC ............................................................... 58
6.3.2 Activación, impresión y transferencia de los datos de resultados de CC ................ 59
6.4 Búsqueda de datos de resultados de pacientes ...................................................... 59
6.5 Estadística ................................................................................................................ 61
6.5.1 Cálculo de la cantidad de trabajo .......................................................................... 61
6.5.2 Resultados de diagnóstico .................................................................................... 63
6.5.3 Cálculo de elementos ........................................................................................... 64
6.6 Mantenimiento de los datos.................................................................................... 65
6.6.1 Copia de seguridad de datos................................................................................. 66
6.6.2 Restauración de datos .......................................................................................... 66
6.6.3 Visualización de registros ..................................................................................... 67
6.7 Importación de unidad USB ................................................................................... 67
6.8 Diagnósticos de instrumentos ................................................................................ 68
6.9 Inicio de sesión de analizador ................................................................................ 68
- IV -
6.10 Ayuda .................................................................................................................... 69
7 Mantenimiento ............................................................................................................. 70
8 Periféricos recomendados ........................................................................................... 71
9 Guí
a de la interfaz de LIS........................................................................................... 72
10 Abreviatura................................................................................................................. 73
11 Servicio técnico ........................................................................................................... 75

-V-
Software de gestión de datos Instrucciones de seguridad

1 Instrucciones de seguridad

En este capí tulo se proporciona información de seguridad importante relacionada con


el uso del sistema de gestión.
1.1 Introducción
Con sistema de gestión se hace referencia a un ordenador en el que se carga el software
del sistema de gestión de datos. Con el sistema, se puede:
 Introducir datos de aplicación de pruebas.
 Editar la información del paciente y ver, comprobar, imprimir e importar los
resultados de las pruebas.
 Ver, comprobar, imprimir y exportar los resultados de las pruebas de control de
calidad (CC).
 Buscar los resultados del paciente por nombre del paciente, identificador del
paciente, fecha y hora, departamento, etc.
 Calcular la cantidad de trabajo de un médico, los resultados de un tipo de paciente
durante un periodo, las horas de las pruebas y la tarifa de un parámetro, además de
imprimir y exportar los resultados estadísticos.
 Configurar los elementos siguientes: médico del ensayo, departamento, estado de
la muestra, impresión, sistema, etc.
 Hacer copia de seguridad y restaurar datos, ver registros.
 Ver los datos para el diagnóstico del instrumento.
 Importar información del paciente del sistema LIS/HIS.
 Gestionar hasta 20 analizadores simultáneamente, guardando los resultados de las
pruebas transmitidas por los analizadores.
NOTA:
 Al sistema de gestión puede conectarse un máximo de 20 analizadores.
 Cuando el sistema de gestión recibe datos de los analizadores, pueden realizarse
otras operaciones.

-1-
Software de gestión de datos Instrucciones de seguridad

1.2 Advertencias y precauciones


Para utilizar el software de forma segura y eficaz, primero es preciso familiarizarse
con el método de funcionamiento de Windows y leer meticulosamente el manual del
usuario para entender cómo se usa el software. La información de las siguientes
advertencias y precauciones exige una atención especial.
1.2.1 Advertencias de seguridad

ADVERTENCIA
1. El sistema no es apto para el tratamiento.
2. Este sistema no es apto para el uso doméstico.
3. Los usuarios deben leer este manual de manera exhaustiva antes de utilizar el
sistema de gestión.
4. RIESGO DE EXPLOSIÓN: no es conveniente utilizar el sistema en presencia de
mezclas anestésicas inflamables con oxígeno u otros compuestos inflamables.
1.2.2 Precauciones generales

PRECAUCIÓN
1. No doble ni aplaste el CD.
2. Mantenga el CD alejado de la luz solar directa y de las altas temperaturas. En
caso contrario, el CD podrí a deformarse.
3. No toque la cara del disco que estágrabada. La lectura de los datos podría resultar
imposible si la superficie se contamina con cualquier sustancia extraña, como
huellas dactilares.
4. No utilice el sistema en un ambiente sucio con mala ventilación y en presencia de
compuestos corrosivos.
5. Limpie el CD con un producto de limpieza adecuado. No utilice disolventes
orgánicos, tales como acetona.
6. El disco CD-ROM no es un CD de audio y no puede reproducirse con ningún
reproductor de CD de audio.
7. Evite las salpicaduras de líquido y las altas temperaturas. El este sistema debe
utilizarse a temperaturas que oscilen entre los 5 y los 40 °C.

-2-
Software de gestión de datos Instrucciones de seguridad

1.3 Lista de símbolos

Número de serie

Número de catálogo

¡Precaución!

Consulte las instrucciones de uso

El símbolo indica que el dispositivo cumple la Directiva del


Consejo Europeo 98/79/CEE relativa a los dispositivos
médicos.

Fecha de fabricación

Fabricante

Marca comercial

-3-
Software de gestión de datos Descripción del sistema

2 Descripción general del sistema


2.1 Requisitos del sistema
1. PC de escritorio o portátil con frecuencia superior a 2,5 GHz
2. Sistema operativo: Win®10, Win® 7 de 32 bits (chino/inglés), Win® XP SP3
(chino/inglés)
3. CPU: se recomienda utilizar una CPU doble núcleo
4. Memoria: 2 G o más
5. Disco duro: 100 G o más

6. Resolución: 1024×768 o superior

-4-
Software de gestión de datos Instalación y desinstalación

3 Instalación y desinstalación
NOTA:
Las imágenes e interfaces de este manual deben utilizarse solo como referencia.

3.1 Instalación del programa


Antes de instalar el sistema de gestión, es preciso instalar la base de datos
PostgreSQL9.2 y el programa Softdog.
NOTA:
 Instale las fuentes correspondientes si el sistema operativo es Windows XP en
inglés. Copie los archivos de fuentes msgothic.ttc y simsun.ttc en
C:\WINDOWS\Fonts.
 En el sistema operativo Win®7 de 32 bits (chino/inglés), debe hacer clic con el
botón derecho en el icono y, a continuación, seleccionar Ejecutar como
administrador para ejecutar el programa.

-5-
Software de gestión de datos Instalación y desinstalación
Siga los pasos que se indican a continuación para instalar el sistema de gestión:

1. Haga doble clic en setup.exe .

Nota:
El software comprobaráe instalaráel entorno de ejecución de forma automática,
lo que incluye PostgreSQL9.2, Safenet Sentinel, Net Framwork4.0 y
ReportViewer2010. No haga clic en Cancelar durante el proceso de instalación.

-6-
Software de gestión de datos Instalación y desinstalación
2. Haga clic en Instalación para instalar el módulo básico automáticamente.

3. Cuando finalice la instalación, aparecerála interfaz siguiente.

-7-
Software de gestión de datos Instalación y desinstalación
Nota:
El software comprobaráe instalaráel entorno de ejecución de forma automática,
lo que incluye Net Framwork4.0 y ReportViewer2010. No haga clic en Cancelar
durante el proceso de instalación.

4. Haga clic en Siguiente >.

-8-
Software de gestión de datos Instalación y desinstalación
5. Haga clic en Siguiente.

6. Haga clic en Instalar.

-9-
Software de gestión de datos Instalación y desinstalación
7. Haga clic en Finalizar para terminar el proceso de instalación.

Si se produce un error de instalación de la base de datos PostgreSQL9.2 o de la


unidad softdog, el usuario puede reinstalarla de forma manual como se indica a
continuación:
Instalación manual de la base de datos PostgreSQL9.2:

1. Haga doble clic en el icono en la ruta “Software\


ISSetupPrerequisites\ {7DB4678B-B456-4F2C-9758-332370204DD0}”.
2. Haga clic en Siguiente >.

- 10 -
Software de gestión de datos Instalación y desinstalación

3. Haga clic en para seleccionar el directorio de instalación y, a continuación,


en Siguiente >.

- 11 -
Software de gestión de datos Instalación y desinstalación

4. Haga clic en para seleccionar el directorio de datos y, a continuación, en


Siguiente >.

- 12 -
Software de gestión de datos Instalación y desinstalación
5. Introduzca edanedan en el campo de contraseña, confí
rmela en el campo siguiente
y haga clic en Siguiente >.

6. Introduzca 5432 en el campo del puerto y haga clic en Siguiente >.

- 13 -
Software de gestión de datos Instalación y desinstalación
7. Seleccione Inglés - Estados Unidos en la lista desplegable y haga clic en Siguiente >.

8. Haga clic en Siguiente >.

- 14 -
Software de gestión de datos Instalación y desinstalación

9. Cancele la selección de la casilla y haga


clic en Finalizar.

NOTA:
 Se recomienda no cargar el sistema de gestión en ningún ordenador que contenga
software con bases de datos.
 El sistema de gestión es incompatible con otras versiones de PostgreSQL.
Instalación manual del programa Softdog:
NOTA:
En el sistema operativo Win®7 de 32 bits (chino/inglés), debe hacer clic con el botón
derecho en el icono y, a continuación, seleccionar Ejecutar como administrador para
ejecutar el programa.

- 15 -
Software de gestión de datos Instalación y desinstalación

1. Haga doble clic en .en la ruta “Software\


ISSetupPrerequisites\ {30478996-55E8-4EF6-89D5-4009F29A6581}”

NOTA:
No haga clic en Cancelar durante el proceso de instalación.
2. Haga clic en Siguiente >.

- 16 -
Software de gestión de datos Instalación y desinstalación

3. Seleccione y haga clic en Siguiente >.

4. Haga clic en Siguiente >.

- 17 -
Software de gestión de datos Instalación y desinstalación
5. Haga clic en Instalar.

6. Haga clic en No.

- 18 -
Software de gestión de datos Instalación y desinstalación
7. Haga clic en Finalizar.

3.2 Desinstalación del programa


Siga los pasos que se indican a continuación para desinstalar el sistema de gestión:
1. Haga clic en Inicio en la barra de tareas de Windows.
2. Seleccione Configuración>Panel de control. Se abre la ventana del Panel de
control.
3. Seleccione Agregar o quitar programas.
4. Seleccione el sistema de gestión y haga clic en Cambiar o quitar.
5. Haga clic en Sí(S) en el cuadro de diálogo emergente.
6. El sistema desinstala automáticamente el programa.
7. Haga clic en Finalizar para terminar la desinstalación.
El programa también se puede desinstalar mediante los pasos siguientes:

1. Haga doble clic en .


- 19 -
Software de gestión de datos Instalación y desinstalación
2. Haga clic en Sí(S) en el cuadro de diálogo emergente.

3. Haga clic en Finalizar para terminar la desinstalación.

NOTA:
 La base de datos PostgreSQL9.2 no desaparece al desinstalar el sistema de gestión.
Si es preciso, debe desinstalarse de forma manual.
 Si necesita actualizar el programa a una versión nueva, desinstale antes la versión
actual.

- 20 -
Software de gestión de datos Operaciones básicas

4 Operaciones básicas
4.1 Inicio de sesión de usuario
Siga los pasos que se indican a continuación para iniciar sesión en el sistema:
1. Conecte el centinela correcto al sistema de gestión.
NOTA:
Es preciso que el centinela correcto esté siempre conectado al sistema de gestión
durante el funcionamiento. El sistema lo solicitaráen caso contrario.

2. Haga doble clic en el icono en la pantalla del sistema de gestión.

Figura 4-1 Inicio de sesión del usuario

3. Introduzca el código y la contraseña de usuario y haga clic en Inic sesión.


También puede seleccionar el código de usuario en la lista desplegable.

- 21 -
Software de gestión de datos Operaciones básicas
Cuando inicie sesión por primera vez, utilice el código de usuario admin y la
contraseña 123456. Cuando haya accedido al sistema, podráeditar la contraseña y
añadir más usuarios mediante los procedimientos de la sección 5.1.1
Configuración del analizador.
NOTA:
En el sistema operativo Win®7 de 32 bits (chino/inglés) puede aparecer un cuadro de
diálogo emergente al iniciar sesión en el sistema por primera vez. Haga clic en
Permitir acceso en el cuadro de diálogo emergente para que los analizadores puedan
transmitir los datos al sistema de gestión.

4.2 Cierre del Software


Haga clic en en la esquina superior derecha de la pantalla principal para cerrar el
software.

NOTA:
No cierre el software cuando el sistema de gestión esté transmitiendo, recibiendo o
imprimiendo datos.

- 22 -
Software de gestión de datos Configuración

5 Configuración
Con el sistema de gestión puede realizar la configuración siguiente: analizador,
departamento, médico, tipo de paciente, instrumento de prueba, tipo de muestra, estado
de muestra, diagnóstico, elemento de prueba, parámetro de paciente, información de
paciente, impresión, configuración del sistema y configuración de i15.
Haga clic en Configuración para acceder a la pantalla correspondiente.

5.1 Diccionario de datos


En la pantalla Configuración, haga clic en Diccionario de datos para acceder a la
pantalla correspondiente.

5.1.1 Configuración del analizador


Este menú permite gestionar el analizador y asignar derechos de acceso. Los
analizadores se pueden dividir en 3 niveles dependiendo de sus derechos: operadores
de rutina, administradores y técnicos de mantenimiento/técnicos del fabricante. Si un
analizador no puede acceder a una función, apareceráeste mensaje: El usuario no tiene
permiso para acceder a esta función.
En la pantalla Diccionario de datos, haga clic en Analizador para acceder a la pantalla
siguiente:

- 23 -
Software de gestión de datos Configuración

Figura 5-1 Pantalla Diccionario de datos – Analizador

Siga los pasos que se indican a continuación para añadir los datos del analizador:
1. Haga clic en Añadir. Se mostraráel siguiente cuadro de diálogo:

Figura 5-2 Incorporación de datos del analizador

- 24 -
Software de gestión de datos Configuración
2. Introduzca los elementos en el cuadro de diálogo. La marca indica el elemento
que no se puede dejar vací
o.
3. Haga clic en Aceptar.

NOTA:
 El nombre de usuario distingue mayúsculas de minúsculas y debe tener una
longitud de 1 a 20 caracteres.
 El código de usuario debe tener entre 1 y 6 caracteres.
 La contraseña distingue mayúsculas de minúsculas y debe tener entre 4 y 16
caracteres de largo (incluidos números y letras).
 La observación debe tener entre 1 y 6 caracteres.
 El usuario administrador es el único que puede añadir un nuevo administrador.

Siga los pasos que se indican a continuación para editar los datos del analizador:
1. Seleccione los datos que desee editar.
2. Haga clic en Editar.
3. Edite los elementos del cuadro de diálogo emergente.
4. Haga clic en Aceptar.
NOTA:
 El operador de rutina solo puede cambiar su propia contraseña.
 El administrador puede cambiar el nombre y la contraseña de usuario de los
operadores de rutina.
 Ningún administrador (excepto el usuario ‘admin’) puede cambiar el nombre o la
contraseña de usuario de otros administradores.
Siga los pasos que se indican a continuación para eliminar los datos del
analizador:
1. Seleccione los datos que desee eliminar.
2. Haga clic en Eliminar.

- 25 -
Software de gestión de datos Configuración
3. Haga clic en Sí(S) en el cuadro de diálogo emergente para que el sistema elimine
los datos.

5.1.2 Configuración del departamento


En la pantalla Diccionario de datos, haga clic en Departamento para acceder a la
pantalla siguiente:

Figura 5-3 Pantalla Diccionario de datos – Departamento

Siga los pasos que se indican a continuación para añadir los datos del departamento:
1. Haga clic en Añadir. Se mostraráel siguiente cuadro de diálogo:

- 26 -
Software de gestión de datos Configuración

Figura 5-4 Incorporación de datos del departamento

2. Introduzca los elementos en el cuadro de diálogo. La marca indica el elemento


que no se puede dejar vací
o.
3. Haga clic en Aceptar.
NOTA:
 El nombre del departamento deberí
a tener entre 1 y 20 caracteres de largo.
 La abreviatura debe tener entre 1 y 40 caracteres.
 El código del departamento deberí
a tener entre 1 y 10 caracteres de longitud.
 El número de teléfono debe tener de 3 a 20 caracteres de longitud (incluidos
números y -).
 La observación debe tener entre 1 y 6 caracteres.

Siga los pasos que se indican a continuación para editar los datos del
departamento:

- 27 -
Software de gestión de datos Configuración
1. Seleccione los datos que desee editar.
2. Haga clic en Editar.
3. Edite los elementos del cuadro de diálogo emergente.
4. Haga clic en Aceptar.

Siga los pasos que se indican a continuación para eliminar los datos del
departamento:
1. Seleccione los datos que desee eliminar.
2. Haga clic en Eliminar.
3. Haga clic en Sí(S) en el cuadro de diálogo emergente para que el sistema elimine
los datos del departamento y los datos del médico relacionados con este
departamento.

5.1.3 Configuración del médico


En la pantalla Diccionario de datos, haga clic en Médico para acceder a la pantalla
siguiente:

- 28 -
Software de gestión de datos Configuración

Figura 5-5 Pantalla Diccionario de datos – Médico

Siga los pasos que se indican a continuación para añadir los datos del médico:
1. Haga clic en Añadir. Se mostraráel siguiente cuadro de diálogo:

- 29 -
Software de gestión de datos Configuración
Figura 5-6 Incorporación de datos del médico
2. Introduzca los elementos en el cuadro de diálogo. La marca indica el elemento
que no se puede dejar vací
o.
3. Haga clic en Aceptar.
NOTA:
 El nombre deberí
a tener entre 1 y 20 caracteres de largo.
 El número debe tener entre 1 y 20 caracteres de longitud.
 El código del médico deberí
a tener de 1 a 10 caracteres.
 La observación debe tener entre 1 y 6 caracteres.
Siga los pasos que se indican a continuación para editar los datos del médico:
1. Seleccione los datos que desee editar.
2. Haga clic en Editar.
3. Edite los elementos del cuadro de diálogo emergente.
4. Haga clic en Aceptar.
Siga los pasos que se indican a continuación para eliminar los datos del médico:
1. Seleccione los datos que desee eliminar.
2. Haga clic en Eliminar.
3. Haga clic en Sí(S) en el cuadro de diálogo emergente para que el sistema elimine
los datos.

5.1.4 Configuración del tipo de paciente


En la pantalla Diccionario de datos, haga clic en Tipo paciente para acceder a la
pantalla siguiente:

- 30 -
Software de gestión de datos Configuración

Figura 5-7 Pantalla Diccionario de datos – Tipo paciente

Siga los pasos que se indican a continuación para añadir los datos del tipo de
paciente:
1. Haga clic en Añadir. Se mostraráel siguiente cuadro de diálogo:

Figura 5-8 Incorporación de datos de tipo de paciente


- 31 -
Software de gestión de datos Configuración
2. Introduzca los elementos en el cuadro de diálogo. La marca indica el elemento
que no se puede dejar vací
o.
3. Haga clic en Aceptar.

NOTA:
 El tipo de paciente debe tener entre 1 y 20 caracteres.
 El código de tipo debe tener entre 1 y 10 caracteres de largo.
 La observación debe tener entre 1 y 6 caracteres.

Siga los pasos que se indican a continuación para editar los datos del tipo de
paciente:
1. Seleccione los datos que desee editar.
2. Pulse Editar.
3. Edite los elementos del cuadro de diálogo emergente.
4. Haga clic en Aceptar.

Siga los pasos que se indican a continuación para eliminar los datos del tipo de
paciente:
1. Seleccione los datos que desee eliminar.
2. Haga clic en Eliminar.
3. Haga clic en Sí(S) en el cuadro de diálogo emergente para que el sistema elimine
los datos.

5.1.5 Configuración del instrumento de prueba


En la pantalla Diccionario de datos, haga clic en Instr. de prueba para acceder a la
pantalla siguiente:

- 32 -
Software de gestión de datos Configuración

Figura 5-9 Pantalla Diccionario de datos – Instr. de prueba

Siga los pasos que se indican a continuación para añadir los datos del instrumento
de prueba:
1. Haga clic en Añadir. Se mostraráel siguiente cuadro de diálogo:

Figura 5-10 Incorporación de datos del instrumento de prueba


- 33 -
Software de gestión de datos Configuración
2. Introduzca los elementos en el cuadro de diálogo. La marca indica el elemento
que no se puede dejar vací
o.
3. Haga clic en Aceptar.

NOTA:
 El instrumento de prueba deberí
a tener entre 1 y 50 caracteres de longitud.
 El código del instrumento deberí
a tener entre 1 y 10 caracteres de longitud.
 La observación debe tener entre 1 y 6 caracteres.

Siga los pasos que se indican a continuación para editar los datos del instrumento
de prueba:
1. Seleccione los datos que desee editar.
2. Pulse Editar.
3. Edite los elementos del cuadro de diálogo emergente.
4. Haga clic en Aceptar.

Siga los pasos que se indican a continuación para eliminar los datos del
instrumento de prueba:
1. Seleccione los datos que desee eliminar.
2. Haga clic en Eliminar.
3. Haga clic en Sí(S) en el cuadro de diálogo emergente para que el sistema elimine
los datos.

5.1.6 Configuración del tipo de muestra


El sistema de gestión proporciona diez tipos de muestras: arterial, venoso, venoso
mixto, capilar, CEC, acuoso, UA, UV, sangre entera y plasma/suero. No se permite
añadir otros nuevos ni eliminar los predeterminados, pero es posible editar los códigos
de las muestras.
En la pantalla Diccionario de datos, haga clic en Tipo muestra para acceder a la
pantalla siguiente:
- 34 -
Software de gestión de datos Configuración

Figura 5-11 Pantalla Diccionario de datos – Tipo muestra

Siga los pasos que se indican a continuación para editar los datos del tipo de
muestra:
1. Seleccione los datos que desee editar.
2. Haga clic en Editar.

Figura 5-12 Edición de datos de tipo de muestra


- 35 -
Software de gestión de datos Configuración
3. Edite los elementos del cuadro de diálogo emergente.
4. Haga clic en Aceptar.

NOTA:
 El código de la muestra debe tener entre 1 y 10 caracteres de largo.
 La observación debe tener entre 1 y 6 caracteres.

5.1.7 Configuración del estado de la muestra


En la pantalla Diccionario de datos, haga clic en Estado muestra para acceder a la
pantalla siguiente:

Figura 5-13 Pantalla Diccionario de datos – Estado muestra

Siga los pasos que se indican a continuación para añadir los datos de estado de la
muestra:
1. Haga clic en Añadir. Se mostraráel siguiente cuadro de diálogo:

- 36 -
Software de gestión de datos Configuración

Fig 5-14 Incorporación de datos de estado de la muestra


2. Introduzca los elementos en el cuadro de diálogo. La marca indica el elemento
que no se puede dejar vací
o.
3. Haga clic en Aceptar.
NOTA:
 El estado de la muestra debe tener entre 1 y 20 caracteres de largo.
 El código de estado debe tener entre 1 y 10 caracteres de largo.
 La observación debe tener entre 1 y 6 caracteres.
Siga los pasos que se indican a continuación para editar los datos de estado de la
muestra:
1. Seleccione los datos que desee editar.
2. Haga clic en Editar.
3. Edite los elementos del cuadro de diálogo emergente.
4. Haga clic en Aceptar.
Siga los pasos que se indican a continuación para eliminar los datos de estado de
la muestra:
1. Seleccione los datos que desee eliminar.
2. Haga clic en Eliminar.

- 37 -
Software de gestión de datos Configuración
3. Haga clic en Sí(S) en el cuadro de diálogo emergente para que el sistema elimine
los datos.

5.1.8 Configuración de diagnóstico


En la pantalla Diccionario de datos, haga clic en Diagnóstico para acceder a la pantalla
siguiente:

Figura 5-15 Pantalla Diccionario de datos – Diagnóstico

Siga los pasos que se indican a continuación para añadir los datos de diagnóstico:
1. Haga clic en Añadir. Se mostraráel siguiente cuadro de diálogo:

- 38 -
Software de gestión de datos Configuración

Figura 5-16 Incorporación de datos de diagnóstico

2. Introduzca los elementos en el cuadro de diálogo. La marca indica el elemento


que no se puede dejar vací
o.
3. Haga clic en Aceptar.
NOTA:
 El diagnóstico debe tener entre 1 y 50 caracteres.
 El código del diagnóstico deberí
a tener de 1 a 10 caracteres.
 La observación debe tener entre 1 y 6 caracteres.

Siga los pasos que se indican a continuación para editar los datos de diagnóstico:
1. Seleccione los datos que desee editar.
2. Pulse Editar.
3. Edite los elementos del cuadro de diálogo emergente.
4. Haga clic en Aceptar.
Siga los pasos que se indican a continuación para eliminar los datos de
diagnóstico:
1. Seleccione los datos que desee eliminar.

- 39 -
Software de gestión de datos Configuración
2. Haga clic en Eliminar.
3. Haga clic en Sí(S) en el cuadro de diálogo emergente para que el sistema elimine
los datos.

5.1.9 Configuración del elemento de prueba


En la pantalla Diccionario de datos, haga clic en Elemen prueba para acceder a la
pantalla siguiente:

Figura 5-17 Pantalla Diccionario de datos – Elemento de prueba

Restauración y copia de seguridad del rango de referencia:

 Pasos para hacer una copia de seguridad del rango de referencia

1) Introduzca el nombre del archivo en el campo Nombre arch copia seg.


2) Pulse Copia segurid para que el sistema haga una copia de seguridad del
archivo de forma automática.

 Pasos para restaurar el rango de referencia

- 40 -
Software de gestión de datos Configuración
1) Seleccione el nombre del archivo que quiere restaurar en la lista desplegable
2) Pulse Restaurar para que el sistema restaure el archivo seleccionado de forma
automática.

Siga los pasos que se indican a continuación para editar los datos del elemento de
prueba:
1. Seleccione los datos que desee editar.
2. Haga clic en Editar para que se muestre el siguiente cuadro de diálogo:

Figura 5-18 Edición del elemento de prueba

3. Edite los elementos del cuadro de diálogo emergente.


4. Haga clic en Aceptar.

NOTA:
 El nombre del elemento deberí
a tener entre 1 y 20 caracteres de largo.
 El precio debe tener entre 1 y 10 caracteres.
 La observación debe tener entre 1 y 6 caracteres.

- 41 -
Software de gestión de datos Configuración
Siga los pasos que se indican a continuación para añadir los datos del rango de
referencia:
1. Seleccione los datos que desee editar.
2. Haga clic en Añadir en Rango ref para que se muestre el siguiente cuadro de
diálogo:

Figura 5-19 Incorporación del rango de referencia

3. Introduzca los elementos en el cuadro de diálogo. La marca indica el elemento


que no se puede dejar vací
o.
4. Haga clic en Aceptar.
Siga los pasos que se indican a continuación para editar los datos del rango de
referencia:
- 42 -
Software de gestión de datos Configuración
1. Seleccione los datos que desee editar.
2. Pulse Editar en Rango ref.
3. Edite los elementos del cuadro de diálogo emergente.
4. Haga clic en Aceptar.

Siga los pasos que se indican a continuación para eliminar los datos del rango de
referencia:
1. Seleccione los datos que desee eliminar.
2. Haga clic en Eliminar en Rango ref.
3. Haga clic en Sí(S) en el cuadro de diálogo emergente para que el sistema elimine
los datos.
NOTA:
 No es posible eliminar el rango de referencia predeterminado de cada elemento de
prueba.
 El límite superior de referencia debe tener entre 1 y 10 caracteres.
 El límite inferior de referencia debe tener entre 1 y 10 caracteres.
 El límite superior crí
tico debe tener entre 1 y 10 caracteres.
 El límite inferior crítico debe tener entre 1 y 10 caracteres.

- 43 -
Software de gestión de datos Configuración

5.1.10 Configuración de parámetros de paciente


En la pantalla Diccionario de datos, haga clic en Parámetro de paciente para acceder
a la pantalla siguiente:

Figura 5-20 Pantalla Diccionario de datos – Parámetro de paciente


Siga los pasos que se indican a continuación para editar los datos de los
parámetros del paciente:
1. Seleccione los datos que desee editar.
2. Pulse Editar.
3. Edite los elementos del cuadro de diálogo emergente.
4. Pulse Aceptar.

NOTA:
 El nombre del parámetro deberí
a tener entre 1 y 20 caracteres de largo.
 La observación debe tener entre 1 y 6 caracteres.

- 44 -
Software de gestión de datos Configuración

5.1.11 Configuración de la información del paciente


En la pantalla Diccionario de datos, haga clic en Información del paciente para
acceder a la pantalla siguiente.

Figura 5-21 Pantalla Diccionario de datos – Información del paciente


Pasos para configurar la información del paciente:
1) El usuario puede seleccionar la información del paciente en función de las
necesidades y pulsar “Guardar”.
2) La información del paciente seleccionada serán los elementos marcados con en
las pantallas Resultados de prueba y Aplicación de prueba.

NOTA:
Los elementos predeterminados que aparecen marcados con en las
pantallas Resultados de prueba y Aplicación de prueba son ID paciente, ID
muestra y Analizador.

- 45 -
Software de gestión de datos Configuración

5.2 Configuración de impresión


1. En la pantalla Configuración, haga clic en Imprimiendo para acceder a la pantalla
siguiente:

Figura 5-21 Pantalla Configuración – Imprimiendo

2. Introduzca el tí
tulo y el pie de página del informe.
3. Seleccione los elementos que quiera imprimir. La marca √ indica que el parámetro
se va a imprimir; los parámetros predeterminados son pH, pCO2 , pO2, Na+, K+,
Ca++, Cl-, Hct, Temp y FIO2.

NOTA:
Los elementos de la lista cambian con los elementos de las secciones 5.1.9
Diccionario de datos – Elemento de prueba y 5.1.10 Diccionario de datos –
Configuración de parámetros de paciente.
4. Seleccione si imprimir los rangos de referencia del elemento seleccionado. La
marca √ indica que se imprimirá el rango de referencia.
- 46 -
Software de gestión de datos Configuración
5. Seleccione los elementos de Opciones de informe prueba que se van a imprimir.
La marca √ indica que se imprimirá el elemento y que es preciso seleccionar un
elemento como mínimo.
6. Seleccione los datos del elemento y establezca el orden; haga clic en Primero para
situarlo el primero, en Arriba para que suba posiciones, en Abajo para que baje y
en Último para situarlo en última posición.
7. Elija el nombre de la impresora y el tamaño del papel.
8. Haga clic en Guardar para guardar la configuración. Haga clic en Cancelar para
que se restaure la configuración de impresión predeterminada.
9. Haga clic en Vista previa para ver la presentación preliminar del formato del
informe.

5.3 Configuración del sistema


NOTA:
El escáner de código de barras debe configurarse en el modo del puerto serie; el puerto
seleccionado debe coincidir con el del escáner de código de barras.
En la pantalla Configuración, haga clic en Sistema para acceder a la pantalla siguiente:

- 47 -
Software de gestión de datos Configuración

Figura 5-22 Pantalla Configuración – Config sistema

 Elementos de red:
Seleccione Carga auto para obtener la dirección IP de LIS, el puerto de carga, el
puerto de recepción y la dirección IP local.
 Elementos de comunicación
Hay cuatro tipos de dispositivos. Seleccione el dispositivo del que quiera recibir
datos. Desconecte el dispositivo si no quiere recibir sus datos.
Seleccione el modo de mensaje y defina el puerto. El puerto predeterminado el
analizador i15 es 800 y no debe cambiarse.
 Código de barras
Seleccione Puerto y Formato de código; a continuación, define elementos auxiliares.
 Otros elementos
Seleccione el idioma y el formato de fecha. Para terminar, haga clic en Guardar para
guardar la configuración.
- 48 -
Software de gestión de datos Configuración

5.4 Configuración de i15


En la pantalla Configuración, haga clic en Config. i15 para acceder a la pantalla
siguiente. Todos los dispositivos conectados al sistema de gestión aparecerán en el
lado izquierdo de la pantalla.

 Obtener todo
Pulse Obtener todo; el sistema de gestión obtendrála información del dispositivo, los
datos del usuario y la configuración de todos los dispositivos conectados al sistema.
 Obtener
Seleccione uno de los dispositivos que aparecen en el lado izquierdo de la pantalla
y pulse Obtener; el sistema de gestión obtendrá la información del dispositivo
seleccionado, los datos del usuario y la configuración del dispositivo.

- 49 -
Software de gestión de datos Configuración
 Definir todo
Seleccione uno de los dispositivos que aparecen en el lado izquierdo de la pantalla,
cambie la información del dispositivo seleccionado, los datos del usuario o la
configuración del dispositivo y pulse Definir todo para cambiar al mismo tiempo la
información de los dispositivos conectados al sistema de gestión.
 Enviar
Seleccione uno de los dispositivos que aparecen en el lado izquierdo de la pantalla,
cambie la información del dispositivo seleccionado, los datos del usuario o la
configuración del dispositivo y pulse Enviar para cambiar la información del
dispositivo conectado al sistema de gestión.
 Quitar
Si alguno de los dispositivos no estáconectado al sistema de gestión pero aparece en el
lado izquierdo de la pantalla, puede seleccionar esos dispositivos y pulsar Quitar para
eliminarlos de la pantalla.
 Pasos para exportar la información del analizador i15
1) Seleccione uno de los dispositivos que aparecen en el lado izquierdo de la
pantalla.
2) Pulse Obtener para que el sistema muestre la información del dispositivo
seleccionado.
3) Pulse Guardar para que el sistema guarde la información del dispositivo
seleccionado.
4) Pulse Exportar y siga los pasos que indica el sistema para terminar de exportar la
información del dispositivo seleccionado.
NOTA:
Cuando el sistema de gestión se encuentra conectado con el analizador
i15, la operación de exportación puede realizarse de manera correcta.
 Pasos para importar la información del analizador i15 en el sistema de
gestión
Si pulsa Importar, podráimportar la información que ha exportado antes en el sistema

- 50 -
Software de gestión de datos Configuración
de gestión.
NOTA:
Cuando el sistema de gestión se encuentra conectado con el analizador i15, la
operación de importación puede realizarse de manera correcta.
 Predetermin
Pulse Predetermin para que toda la información editada recupere los valores
predeterminados.

- 51 -
Software de gestión de datos Funciones

6 Funciones
6.1 Aplicación de prueba
En la pantalla principal, haga clic en Aplicación de prueba para acceder a la pantalla
siguiente:

Figura 6-1 Pantalla Aplicación de prueba

6.1.1 Introducción de datos de la aplicación de prueba


1. Haga clic en Añadir.
2. Introduzca los elementos en la pantalla. La marca indica el elemento que no se
puede dejar vacío.
Comentarios:
El sistema obtiene automáticamente la información del paciente de la base de
datos tras introducir un ID de paciente o seleccionarlo en la lista desplegable.
Haga clic en Info LIS/HIS para obtener información del paciente de LIS/HIS tras
- 52 -
Software de gestión de datos Funciones
introducir un ID de paciente o seleccionarlo en la lista desplegable.
NOTA:
 Para obtener la información del paciente de la base de datos o de HIS/LIS hay que
introducir el ID de paciente primero.
 El ID del paciente y el número de código de barras se pueden introducir con un
escáner de código de barras.
 Se recomienda introducir el estado de la muestra cuando no sea normal, como en
caso de hemólisis o ictericia.
 El sistema define automáticamente como inspector al usuario que ha iniciado
sesión.
 El usuario de inicio de sesión del analizador es el analizador.
 Para introducir el ID de paciente, el tipo de paciente, el tipo de muestra, el género,
el estado de la muestra, el instrumento de prueba, el departamento, el médico, el
diagnóstico y el tipo de pago, se pueden elegir en la lista desplegable; también es
posible introducir el código correspondiente y pulsar Intro.
 Si hace clic en Cancelar antes de hacer clic en Aceptar, todos los elementos
recuperarán los valores predeterminados.
3. Compruebe todos los elementos para asegurarse de que sean correctos.
4. Haga clic en Aceptar.
NOTA:
La función de cancelación no estádisponible después de hacer clic en Aceptar.

6.1.2 Eliminación de datos de la aplicación de prueba


1. Seleccione los datos que desee eliminar.
2. Haga clic en Eliminar.
3. Haga clic en Sí(S) en el cuadro de diálogo emergente.

NOTA:
- 53 -
Software de gestión de datos Funciones
 Los datos de la aplicación de prueba que se comprueban no pueden eliminarse.
 En el caso de los datos que no se comprueban, solo se elimina la información de
las muestras y del paciente cuando se borran; los resultados de las muestras no
desaparecen.

6.2 Resultados de prueba


El sistema de gestión puede recibir los datos relacionados con los resultados del
paciente que transmiten los analizadores bioquímicos y de gasometrí
a EDAN i15.
En la pantalla principal, pulse Resultados de prueba para acceder a la pantalla
siguiente:

Figura 6-2 Pantalla Resultados de prueba

- 54 -
Software de gestión de datos Funciones
NOTA:
Los resultados de la prueba que no se comprueban se marcan con el color rojo ,
los que se comprueban se marcan con el color verde claro y los que se imprimen
se marcan con el color verde oscuro .

6.2.1 Edición de los datos de información del paciente


Siga los pasos que se indican a continuación para editar los datos de la información del
paciente:
1. Seleccione los datos que desee editar.
NOTA:
 Seleccione uno de los datos en la información de la muestra; el pedido de la
prueba coincidirá automáticamente con la hora de prueba. Cuando haya que
modificar el pedido de la prueba en función de la situación actual, la hora de
obtención de la sangre no podráser anterior a la hora del pedido de la prueba; a su
vez, la hora del pedido de la prueba tampoco podrá ser anterior a la hora de la
prueba.
2. Edite los elementos.

NOTA:
 El ID de la muestra no se puede editar.
 El ID del paciente y el número de código de barras se pueden introducir con un
escáner de código de barras.
 El sistema harácoincidir los datos de los resultados del paciente con los datos de
la aplicación de prueba cuando los reciba. Si los datos de los resultados del
paciente y los datos de la aplicación de prueba presentan los mismos ID de
muestra e ID de sistema, la correspondencia serásatisfactoria y se combinarán en
un único registro; asimismo, la información del paciente contenida en los datos de
resultados del paciente se definirá para que se considere correcta y se utilice. Si
los datos de resultados del paciente no incluyen ningún ID de paciente, se utilizará
el ID de paciente de los datos de la aplicación de prueba y podráeditarse.
- 55 -
Software de gestión de datos Funciones
 El usuario de inicio de sesión del analizador es el analizador.
 La posibilidad de que los elementos que haya que rellenar se marquen con un
asterisco ( ) puede definirse en función de los requisitos del usuario. Haga clic en

seguido de y seleccione los elementos


necesarios, excepto Tipo paciente, ID paciente y Analizador. Una vez que los
elementos necesarios se hayan seleccionado de manera satisfactoria, aparecerá .

Haga clic en para finalizar el procedimiento.


 Al editar la información de género, el usuario puede seleccionar una opción de la
lista desplegable; también se puede introducir 1 o 2 directamente. El valor 1
corresponde a hombre y la opción 2, a mujer.
 El cursor se desplazaráhasta el siguiente campo en blanco que necesite rellenarse
después de completar el campo actual y pulsar Intro.
 Introduzca un ID de paciente nuevo; toda la información del paciente asociado con
el ID que exista previamente se mostraráde forma automática. Si todaví a no se ha
establecido ninguna información, se mostraráotra información relacionada con el
ID de paciente seleccionado antes. En ese caso, es preciso cambiar de nuevo la
información en función de la situación actual.
3. Haga clic en Guardar para guardar los datos relativos a la información del
paciente.
NOTA:
Si el usuario de inicio de sesión que edita los datos de la información del paciente no
es el inspector, el sistema indicarási se debe cambiar el inspector por el usuario que ha
iniciado sesión tras hacer clic en Guardar.

6.2.2 Comprobación, impresión y exportación de los datos de


resultados del paciente
1. Seleccione los datos que desee comprobar.
2. Compruebe todos los elementos para asegurarse de que sean correctos.

- 56 -
Software de gestión de datos Funciones
3. Haga clic en Activar.
4. Haga clic en Vista previa.
5. Haga clic en Imprimir para imprimir los datos.
6. Haga clic en Exportar para exportar los datos.
7. Haga clic en Transferir a LIS/HIS para cargar los datos.
NOTA:
 Solo se pueden imprimir los datos de resultados que se han comprobado.
 Guarde los datos de sucesión que necesiten comprobarse o imprimirse y haga clic
en Compr lote o Impresión lote.
 Si la información de la muestra que se ha comprobado necesita desactivarse,
seleccione la información correspondiente y haga clic en . Este
procedimiento quedará registrado y podrá revisarse haciendo clic en

→ → →
6.3 Resultados de CC
El sistema de gestión puede recibir los datos relacionados con los resultados de CC que
transmiten los analizadores bioquí micos y de gasometrí a EDAN. Los datos que
contienen parámetros con estado “fuera de control” se marcan en rojo. Con el sistema de
gestión se pueden imprimir y cargar los datos de los resultados de CC.
En la pantalla principal, haga clic en Resultados CC para acceder a la pantalla
siguiente:

- 57 -
Software de gestión de datos Funciones

Figura 6-3 Pantalla Resultados CC


NOTA:
Los datos relacionados con los resultados de CC que no se comprueban se marcan con
el color rojo , los que se comprueban se marcan con el color verde claro y los
que se imprimen se marcan con el color verde oscuro .

6.3.1 Búsqueda de datos de resultados de CC


1. Haga clic en Control/Ver cal/Aptitud/Simulador.
2. Introduzca las condiciones de búsqueda.
3. Cuando haga clic en Buscar, el sistema mostrarálos resultados.

- 58 -
Software de gestión de datos Funciones

6.3.2 Comprobación, impresión y transferencia de los datos de


resultados de CC
1. Seleccione los datos que desee comprobar.
2. Compruebe todos los elementos para asegurarse de que sean correctos.
3. Haga clic en Activar.
4. Haga clic en Vista previa.
5. Haga clic en Imprimir para imprimir los datos.
6. Haga clic en Transferir a LIS/HIS para cargar los datos.
NOTA:
 Solo se pueden imprimir los datos de resultados que se han comprobado.
 Los datos del simulador no se pueden comprobar ni imprimir.

6.4 Búsqueda de datos de resultados de pacientes


NOTA:
Solo se pueden buscar los datos de resultados de pacientes que se han comprobado.
Pueden realizarse búsquedas de datos de resultados de pacientes por nombre de
paciente, ID de paciente, ID de muestra, etc.

- 59 -
Software de gestión de datos Funciones
1. En la pantalla principal, haga clic en Buscar para acceder a la pantalla siguiente:

Figura 6-4 Pantalla de búsqueda de resultados de pacientes


2. Introduzca las condiciones de búsqueda.
3. Cuando haga clic en Buscar, el sistema mostrarálos resultados.
4. Haga clic en Resultados en curva y seleccione un parámetro para ver el gráfico
con los resultados de prueba correspondiente a un parámetro de un paciente
durante un periodo determinado.
5. Seleccione los datos que quiera imprimir y haga clic en Imprimir para realizar la
impresión.

- 60 -
Software de gestión de datos Funciones

6.5 Estadística
En la pantalla principal, haga clic en Estadí
stica para acceder a la pantalla siguiente:

Figura 6-5 Pantalla Estadística – Cantidad de trabajo

NOTA:
Solo se pueden calcular los datos de resultados que se han comprobado.

6.5.1 Cálculo de la cantidad de trabajo


Este menú permite calcular la cantidad de trabajo de los médicos del ensayo y los
médicos remitentes.
1. Haga clic en Cantidad de trabajo.
2. Seleccione el tipo de estadística. Hay dos opciones: Analizador y Médico.

- 61 -
Software de gestión de datos Funciones

- 62 -
Software de gestión de datos Funciones
3. Introduzca las condiciones de estadística.
4. Cuando haga clic en Estadí
stica, el sistema mostrarálos resultados.
5. Haga clic en Vista previa.
6. Haga clic en Imprimir para imprimir los resultados.
7. Haga clic en Exportar para exportar los resultados.

6.5.2 Resultados de diagnóstico


Este menú permite analizar los resultados de las pruebas de un tipo de pacientes
durante un periodo de tiempo.
1. Haga clic en Resultados de diagnóstico para acceder a la pantalla siguiente:

Fi
gura 6-6 Pantalla Estadística – Caso

2. Introduzca las condiciones de estadística.


3. Cuando haga clic en Estadí
stica, el sistema mostrarálos resultados.
4. Cuando haga clic en Resultados en curva, el sistema mostrarálos resultados en el
- 63 -
Software de gestión de datos Funciones
gráfico.
5. Haga clic en Vista previa.
6. Haga clic en Imprimir para imprimir los resultados.
7. Haga clic en Exportar para exportar los resultados.
8. Si es necesario, edite el método de tratamiento y la observación y haga clic en
Guardar.
NOTA:
 Si el elemento se deja en blanco, se calcularán todos los parámetros.
 La curva de resultados solo puede existir si el elemento no se deja en blanco.

6.5.3 Cálculo de elementos


Este menúpermite calcular las horas de las pruebas y la tarifa de un parámetro durante
un periodo de tiempo.
1. Haga clic en Elemento para acceder a la pantalla siguiente:

Figura 6-7 Pantalla Estadística – Elemento

- 64 -
Software de gestión de datos Funciones
2. Introduzca las condiciones de estadística.
3. Haga clic en Estadí
stica.
4. Haga clic en Vista previa.
5. Haga clic en Imprimir para imprimir los resultados.
6. Haga clic en Exportar para exportar los resultados.

6.6 Mantenimiento de los datos


NOTA:
Solo los administradores y los técnicos de mantenimiento/técnicos del fabricante
pueden llevar a cabo esta acción.
En la pantalla principal, haga clic en Mantenimiento dato para acceder a la pantalla
siguiente:

Figura 6-8 Pantalla Mantenimiento dato – Restauración y copia de seguridad datos

- 65 -
Software de gestión de datos Funciones

6.6.1 Copia de seguridad de datos


1. Haga clic en Restauración y copia de seguridad datos.
2. Establezca si los datos actuales se van a eliminar automáticamente. La marca √
aparecerá si la función está activada y los datos actuales no se eliminarán
automáticamente de forma predeterminada.

NOTA:
Esta función permite que el sistema de gestión elimine los datos actuales; si se activa,
hay que tener precaución.
3. Haga clic en Copia segurid datos.
4. Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo emergente.

6.6.2 Restauración de datos


NOTA:
 Reinicie el software tras restaurar la base de datos con una copia de seguridad de
una versión anterior.
 Esta función permite que el sistema de gestión sustituya la base de datos con una
copia de seguridad anterior; por consiguiente, solo se recomienda utilizar esta
función si se destruye la base de datos. Los usuarios de “servicio” y “admin” son
los únicos que pueden utilizar esta función.
1. Haga clic en Restauración y copia de seguridad datos.
2. Seleccione la hora de restauración. Se recomienda elegir la última hora que exista.
3. Haga clic en Restaurar.
4. Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo emergente.
5. Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo emergente para que el sistema
empiece a restaurar los datos.
6. Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo emergente.

- 66 -
Software de gestión de datos Funciones

6.6.3 Visualización de registros


Este menú contiene los registros de eventos de los analizadores bioquímicos y de
gasometrí
a EDAN i15 y del sistema de gestión.
1. Haga clic en Registros para acceder a la pantalla siguiente:

Figura 6-9 Pantalla Mantenimiento dato – Registros


2. Haga clic en Registro analizador/Registros sistema.
3. Seleccione la fecha inicial y la fecha final.
4. Haga clic en Buscar.
5. Haga clic en Exportar para exportar los resultados.

6.7 Importación de unidad USB


Los datos de los analizadores bioquímicos y de gasometrí
a EDAN se pueden importar
en el sistema de gestión con una unidad USB.

- 67 -
Software de gestión de datos Funciones
1. Introduzca la unida USB que contiene los datos de los analizadores bioquímicos y
de gasometrí a EDAN en el sistema de gestión.
2. Haga clic en Importación de unidad USB.
3. Seleccione el directorio en el cuadro de diálogo emergente.
4. Haga clic en Aceptar para descargar los datos en el sistema de gestión.

NOTA:
 Solo se pueden importar archivos comprimidos exportados por
analizadores bioquímicos y de gasometría EDAN i15.
 Durante el proceso de importación nunca debe cerrarse la sesión del
sistema o el software.
 Tampoco debe extraerse la unidad USB durante el proceso de importación.

6.8 Diagnósticos de instrumentos


Este menú permite a los técnicos de mantenimiento/técnicos del fabricante consultar
los datos de diagnóstico de los analizadores bioquímicos y de gasometrí
a EDAN i15.
NOTA:
Solo los técnicos de mantenimiento/técnicos del fabricante pueden llevar a
cabo esta acción.

6.9 Inicio de sesión de analizador


Siga los pasos que se indican a continuación para iniciar sesión:
1. Haga clic en Inic sesión analizador en la pantalla principal para que se muestre el
siguiente cuadro de diálogo:

- 68 -
Software de gestión de datos Funciones

Figura 6-10 Inicio de sesión de analizador

2. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña y haga clic en Aceptar. También


se puede seleccionar un nombre de la lista desplegable.
3. Haga clic en Cierre sesión para cerrar la sesión del analizador actual.

6.10 Ayuda
Este documento es una guía de funcionamiento para los usuarios en la que se explica la
forma de buscar información del software y cómo utilizarlo.
Haga clic en Ayuda en la interfaz principal. El sistema mostrará la información
relacionada con el software y pediráconfirmación al usuario para utilizar el archivo de
Ayuda. Si el usuario confirma el uso, el sistema abrirála guí a de funcionamiento del
sistema de gestión; el usuario también puede utilizar el archivo de Ayuda directamente
pulsando F12.

- 69 -
Software de gestión de datos Mantenimiento

7 Mantenimiento
Debe estar familiarizado con todos los métodos de funcionamiento de este sistema.
Lea este manual detenidamente y no utilice el sistema hasta que haya entendido todo el
proceso de funcionamiento.
El sistema de gestión requiere un mantenimiento sencillo durante el proceso de
funcionamiento. La elección del método de funcionamiento adecuado es la única
manera de garantizar un funcionamiento estable y a largo plazo del sistema. Por
consiguiente, se requiere un estricto cumplimiento de las notificaciones y el
mantenimiento previstos por el fabricante.
El mantenimiento de la unidad principal y el monitor debe realizarse conforme se
indica en el manual del usuario que proporciona el fabricante de los mismos.
Mantenimiento del CD
1) No doble ni aplaste el CD.
2) Mantenga el CD alejado de la luz solar directa y de las altas temperaturas. En caso
contrario, el CD podrí
a deformarse.
3) No toque la cara del disco que estágrabada. La lectura de los datos podrí
a resultar
imposible si la superficie se contamina con cualquier sustancia extraña, como
huellas dactilares.
4) Limpie el CD con un producto de limpieza adecuado. No utilice disolventes
orgánicos, tales como acetona.

- 70 -
Software de gestión de datos Periféricos recomendados

8 Periféricos recomendados
Se recomienda conectar los siguientes escáneres externos al sistema de gestión:
Honeywell 1900.
Se recomienda conectar las siguientes impresoras externas al sistema de gestión: HP
LaserJet P401DN, HP LaserJet P1606DN y HP LaserJet P2055DN.

- 71 -
Software de gestión de datos Guía de la interfaz de LIS

9 Guía de la interfaz de LIS


En el documento se describe principalmente el diseño de las comunicaciones de i15
(i15 es el instrumento de gasometrí
a sanguínea i15 o el sistema de gestión) con otros
sistemas de información médica basados en el protocolo HL7, que en este documento
son los sistemas HIS, LIS, etc.
Para obtener más información, consulte el documento: i15 LIS Interface Guide.pdf

- 72 -
Software de gestión de datos Abreviatura

10 Abreviatura
Abrev Inglés

Dep. Nombre Nombre de departamento

Dep. Código Código de departamento

Dep. superior Departamento superior

Límite superior ref Límite superior referencia

Límite inferior ref Límite inferior referencia

Rango ref Rango de referencia

Resultado cal Resultado de calibración

Ver cal Verificación de calibración

Instru. Diagnóstico Diagnósticos de instrumentos


RI Radial izquierda

RD Radial derecha

BI Humeral izquierda

BD Humeral derecha

FI Femoral izquierda

FD Femoral derecha

IVI Dedo mano izquierda

IVD Dedo mano derecha

VI Talón izquierdo

- 73 -
Software de gestión de datos Abreviatura

VD Talón derecho

AIC Sonda permanente arterial

CEC Bypass cardiopulmonar

SIMV Ventilación obligatoria sincronizada intermitente

PSV Ventilación con presión de soporte

VCP Ventilación con presión controlada

CMV/AC Ventilación mecánica controlada/ asistida/controlada

CPAP Presión positiva continua en ví


a aérea

PCIVR Relación de ventilación invertida con presión


controlada

BLPAP Presión positiva de dos niveles en ví


a aérea

- 74 -
Software de gestión de datos Servicio técnico

11 Servicio técnico
Si tiene alguna pregunta sobre el mantenimiento, las especificaciones técnicas o el
funcionamiento incorrecto del dispositivo, no dude en ponerse en contacto con
nosotros.
EDAN Instruments, Inc.
TEL: +86-755-26898321, 26899221
FAX: +86-755-26882223, 26898330
Correo electrónico: support@edan.com.cn

- 75 -

También podría gustarte