Está en la página 1de 13

‫יום כיפור‬

www.BeneYisrael.com
Yom Ha-Kipurim (Yom Kippur/‫)יום כיפור‬, el Día de Expiación, es un día de fiesta que cae en el Décimo Día del
Séptimo Mes (Tishrei).
El 10º día del Séptimo Mes (Tishrei) es la fiesta conocida como Yom Ha-Kipurim (o Yom Kippur), "El Día de
Expiación". Éste es un día dedicado al ayuno y la oración en que pedimos a YHVH que perdone nuestros
pecados.

‫עני נפש‬
"Afligiréis vuestras almas"
La Torah nos ordena que aflijamos nuestras almas en esta fiesta ('INuI
NeFeSH)" tal como leemos

www.BeneYisrael.com
‫מִקְ ָרא־קֹ דֶ ׁש יִ הְ יֶה ָלכֶם וְ עִ נִ יתֶ ם אֶ ת־נַפְ ׁשֹ תֵ יכֶם וְ הִ קְ ַרבְ תֶ ם ִאשֶ ה לַיהוָה׃‬
A los diez días de este séptimo mes será el día de expiación; tendréis
santa convocación, afligiréis vuestras almas y presentaréis una ofrenda
ígnea a YHVH...

‫ֹא־ת ֻענֶה בְ עֶצֶ ם הַ יֹ ום הַ זֶה וְ נִ כְ ְרתָ ה מֵ עַמֶ יהָ ׃‬


ְ ‫כִ י כָל־הַ ֶנפֶׁש אֲׁשֶ ר ל‬
Toda persona que no se aflija este día, será eliminada de su pueblo...
Día de descanso será para vosotros, y afligiréis vuestras almas,
comenzando el día nueve del mes en la tarde; de tarde a tarde guardaréis
vuestro descanso". (Lev 23,27.29.32)
www.BeneYisrael.com
‫וְ הָ יְ תָ ה ָלכֶם לְ חֻקַ ת עֹ ולָם בַ חֹ דֶ ׁש הַ ְשבִ יעִ י בֶ ָעשֹור לַחֹ דֶ ׁש ְתעַנּו אֶ ת־נַפְ ׁשֹ תֵ יכֶם‬
"Esto tendréis por estatuto perpetuo: En el mes séptimo, a los diez días del mes, afligiréis
vuestras almas, y ninguna obra haréis, ni el natural ni el extranjero que habita entre
vosotros... Día de reposo es para vosotros, y afligiréis vuestras almas. Es un estatuto
perpetuo". (Lev 16,29.31)

‫ּובֶ ָעשֹור לַחֹ דֶ ׁש הַ ְשבִ יעִ י הַ זֶה ִמקְ ָרא־קֹ דֶ ׁש יִ הְ יֶה ָלכֶם וְ עִ נִ יתֶ ם אֶ ת־נַפְ ׁשֹ תֵ יכֶם‬
‫ָל־מלָאכָה ל ֹא תַ עֲשּו׃‬ ְ ‫כ‬
"El diez de este mes séptimo tendréis santa convocación, y afligiréis vuestras almas:
ninguna obra haréis": (Nu 29,7)

www.BeneYisrael.com
"Afligir el alma" significa ayunar.
En Hebreo Bíblico la expresión "afligir vuestras almas" significa "ayunar" (Tzom/ ‫)צם‬. La frase Hebrea 'INuI NeFeSH “ ‫עני‬
‫ ”נפש‬traducida como "afligir el alma", también aparece en varios pasajes Bíblicos a partir de los cuales resulta claro
que esta expresión significa ayunar:

;‫ֵּיתי בּצֹום נפְ ִשי‬


ִ ‫עִ נ‬
‫יקי ָּתשּוב‬
ִ ֵּ‫ח‬-‫ על‬,‫ּותפִ ל ִָּתי‬
ְ
"...afligí (LBA: "humillé") con ayuno mi alma (‫ֵיתי בַ צֹ ום נַפְ ִׁשי‬
ִ ‫ ;)עִ נ‬y mi oración se volvía a mi seno.". (Salmos 35,13)

.‫ו ֶָּאבְ כֶה בּצֹום נפְ ִשי; ו ְת ִהי לחֲ ָּרפֹות לִי‬
"Y lloré afligiendo con ayuno mi alma (‫ ;)בַ צֹ ום נַפְ ִׁשי‬Y esto me ha sido por afrenta.". (Salmos 69,10)

.‫עּצְ בֵּ יכֶ ם ִתנְ גאׂשּו‬-‫ וְ כָּ ל‬,‫חֵּ ֶפץ‬-‫ עִ ִנינּו נפְ שֵּ נּו וְ ל אא ֵּתדָּ ע; הֵּ ן בְ יֹום צ ְאמכֶם ִת ְמצְ אּו‬,‫ית‬
ָּ ‫לָּמָּ ה ּצ ְמנּו וְ ל אא ָּר ִא‬
"Dicen: "¿Por qué ayunamos (ּ‫ )לָמָ ה צַ ְמנו‬y no hiciste caso, humillamos nuestras almas (‫ )עִ נִ ינּו נַפְ ׁשֵ נּו‬y no te diste
por entendido?"..." (Isaías 58,3; vea también vv.5&10)

www.BeneYisrael.com
"Alma" Significa "apetito"
Debe hacerse notar que uno de los significados de la palabra "NeFeSH" ‫נפש‬, normalmente
traducido como "alma", es de hecho "apetito". Por ejemplo:

‫וְ שַ ְמתָ שַ כִ ין בְ ֹלעֶָך ִאם־בַ עַל ֶנפֶׁש אָ תָ ה׃‬


"Pon un cuchillo a tu garganta, si eres dado a la gula. (NeFeSH)."( Proverbios 23,2)

‫כִ י־הִ ְשבִ י ַע ֶנפֶׁש ׁשֹ קֵ קָ ה וְ ֶנפֶׁש ְרעֵבָ ה ִמלֵא־טֹ וב׃‬


"Porque él sacia al alma sedienta (NeFeSH) y llena de bien al alma hambrienta (NeFeSH)." (Salmos 107,9)

‫ֶנפֶׁש בֵ עָה תָ בּוס נֹ ֶפת וְ ֶנפֶׁש ְרעֵבָ ה כָל־מַ ר מָ תֹ וק׃‬


"El hombre saciado (NeFeSH) aborrece la miel, pero al hombre hambriento (NeFeSH), aun lo amargo le resulta dulce.".
(Proverbios 27,7)

‫וְ הַ כְ לָבִ ים ַעזֵי־ ֶנפֶׁש‬


"Y esos perros voraces son insaciables (NeFeSH)" (Isaías 56,11)
www.BeneYisrael.com
Por consiguiente la expresión "afligir vuestro NeFeSH" estaría más apropiadamente
traducida como "afligir vuestro apetito", que con el significado de "ayunaréis". [Nota
lingüística: NeFeSH también tiene el significado literal de "garganta" como en el
versículo:

‫וׁשיעֵנִ י אֱֹלהִ ים כִ י בָ אּו מַ יִ ם עַד־ ָנפֶׁש׃‬


ִ ֹ‫ל ְַמנַצֵ חַ עַל־ׁשֹ וׁשַ נִ ים לְ דָ וִ ד׃ ה‬
"Sálvame, oh Elohim, porque las aguas me han entrado por la garganta
(NeFeSH) [llegando hasta el alma]."
(Salm 69,2)
y así por extensión ha llegado a significar: respiración, vida,
apetito, etc.]
www.BeneYisrael.com
¿Qué implica el ayuno? Peshat
En el Tanaj ayunar significa abstenerse de comer o beber a todo lo largo del
periodo de ayuno (Esther 4,16). En tiempos Bíblicos un ayuno incluía también
los siguientes elementos:
• Clamar (es decir, intensa oración), vea Salm 69,11; Joel 2,12
• Oración y Arrepentimiento, vea Esther 9,31; Nehemías 1,14; Isaías 58

www.BeneYisrael.com
Ayuno y Arrepentimiento
En Joel 2 se nos enseña que el ayuno se debe acompañar con arrepentimiento
sincero:
.‫ ּובְ ִמ ְספֵּד‬,‫לְבבְ כֶם; ּובְ צֹום ּובִ בְ כִ י‬-‫ בְ ָּכל‬,‫ שֻ בּו עָּ די‬,‫ ְיה ָּוה‬-‫ נְאֻ ם‬,‫ע ָּתה‬-‫יב וְ גם‬
.‫ ּובְ ִמ ְספֵּד‬,‫לְבבְ כֶם; ּובְ צֹום ּובִ בְ כִ י‬-‫ בְ כָּל‬,‫ שֻ בּו עָּ די‬,‫ ְיה ָּוה‬-‫ נְאֻ ם‬,‫ע ָּתה‬-‫יב וְ גם‬
"Ahora, pues, dice YHVH, convertíos ahora a mí con todo vuestro corazón, con ayuno, llanto y
lamento. Rasgad vuestro corazón y no vuestros vestidos, y convertíos a YHVH, vuestro Elohim;
porque es Misericordioso y clemente, tardo para la ira y grande en misericordia, y se duele del
castigo. ¡Quién sabe si volverá, se arrepentirá y dejará bendición tras sí; esto es, ofrenda y
libación para YHVH, vuestro Elohim! Joel 2,12-14

www.BeneYisrael.com
‫ע"י הצום והכניעה והשפלות זוכה להתרחק מטבע הבהמיות – עולם‬
.‫ ולהתקרב ולהתדבק בהשי"ת‬,‫החומר‬

A través del ayuno y de la humildad la persona logra distanciarse de su


naturaleza animal -del mundo de lo físico- y acercarse y conectarse con
Hashem
. Rab Jaim Friedlander, Siftei Jaim, Volumen I, página 267

Sacrificamos nuestra grosura y Sangre


www.BeneYisrael.com
Péreq esrím ve'shlosháh ‫כ״ג פֶּ ֶּרק‬
EPISODIO 23: No mostrar un rostro triste cuando se ayuna
Localización: Galil
EPISODIO 23 coincide con Mt. 6.16-18

‫[עוד אמר להם וכאשר תצומו אל תהיו כחנפים העצבים שמראים עצמם עצבים ומשנים פניהם להראות‬16]
‫ואתם בצומכם רחצו ראשיכם‬.[17] ‫צמותם לבני אדם אמן אני אומר לכם שכבר קבלו שכרם‬
.‫[שלא תראו מתענים לבני אדם אלא אביך שהוא בסתר ואביך שהוא בסתר ישלם לך‬18]

Otra vez dijo a ellos, y cuando ayunen no sean como los tristes janefím
quienes aparentan asimismo estar tristes y cambian sus caras para mostrar sus
ayunos a los seres humanos; Amen, yo les digo a ustedes que ya ellos
recibieron su recompensa. Ustedes en sus ayunos laven sus cabezas para que
no muestres a los seres humanos que ayunan, sino a tu Padre quien está en
secreto, y tu Padre quien está en secreto te restituirá completamente.
*Manipuladores de la Torá
www.BeneYisrael.com
Péreq shiv’ím ve'jamisháh ‫ע״ה פֶּ ֶּרק‬

‫השדים לא יצא כי אם בתפלה וצום‬


shedím no sale sino por tfiláh y ayuno

www.BeneYisrael.com
‫לא היו ימים טובים לישראל כחמשה עשר באב וכיום הכפורים‬.
No había días más felices para los judíos que el Quince de Av (Tu beAv)
y Iom Kipur
Talmud Bavli, Taanit 26b – Iom Kipur es uno de los días más felices del año.

‫אמר רבי עקיבא אשריכם ישראל לפני מי אתם מטהרין ומי מטהר אתכם אביכם שבשמים‬...
Rabi Akiva Dijo: “¡Dichoso eres, Israel! ¿Ante Quién te purificas? ¿Y
Quién es el que te purifica? ¡Tu Padre en los Cielos!!
Talmud Bavli, Ioma 85b – La felicidad viene de la pureza

www.BeneYisrael.com

También podría gustarte