Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Paragraphe
Párrafo
parágrafo Description Descripción Descrição
4 COUPLE MAXIMUM TRANSMISSIBLE PAR MÁXIMO QUE PUEDE TRANSMITIR TORQUE MÁXIMO TRANSMISSÍVEL 45
4.1 PUISSANCE THERMIQUE POTENCIA TÉRMICA Y DATOS TÉCNICOS POTÊNCIA TÉRMICA E DADOS 46
ET DONNÉES TECHNIQUES TÉCNICOS
4.2 CHARGES RADIALES CARGAS RADIALES EJE DE SALIDA CARGAS RADIAIS SOBRE O EIXO 118
SUR L’ARBRE LENT DE SAÍDA
4.3 CHARGES AXIALES ARBRE LENT CARGAS AXIALES EN EL EJE DE SALIDA CARGAS AXIAIS DO EIXO DE SAÍDA 131
1
1 - INFORMATIONS GENERALES 1 - INFORMACIONES GENERALES 1 - INFORMAÇÕES GERAIS
An 1,2 [kN] Charge axiale nominale Carga axial nominal Carga axial nominal
Rc 1,2 [kN] Charge radiale de calcul Carga radial de cálculo Carga radial calculada
Rn 1,2 [kN] Charge radiale nominale Carga radial nominal Carga radial nominal
1 valeurs pour l’arbre rapide 1 valor referido al eje de entrada 1 valor aplicado ao eixo de entrada
2 valeurs pour l’arbre lent 2 valor referido al eje de salida 2 valor aplicado ao eixo de saída
2
1.2 - CARACTÉRISTIQUES DE 1.2 - CARACTERÍSTICAS 1.2 - CARACTERÍSTICAS DO
CONSTRUCTION CONSTRUCTIVAS PRODUTO
Les réducteurs de la série HDP ex- En la fabricación de los reductores de la Os redutores da série HPD desfrutam de
ploitent des techniques conceptuelles à serie HDP se utilizan técnicas vanguar- uma técnica de projeto de vanguarda e
l’avant-garde et offrent donc : distas de ingeniería que permiten ofrecer: portanto oferecem:
• Des couples spécifiques élevés • Elevados pares específicos • Elevado torque específico
• Des rendements supérieurs • Prestaciones superiores • Rendimento superior
• Des vibrations et des bruits réduits • Reducción de vibraciones y ruido • Vibrações e ruídos reduzidos
• Une solidité et une fiabilité absolues • Solidez y fiabilidad absolutas • Robustez e confiabilidade absolutas
• Des calculs de vie selon les Normes • Estimaciones de duración según las • Cálculo de vida útil segundo as nor-
ISO et AGMA applicables normas ISO y AGMA aplicables mas ISO e AGMA aplicáveis
• Une vaste personnalisation par le biais • Grandes posibilidades de personaliza- • Amplas possibilidades de personali-
de la vaste gamme d’options offertes ción mediante la amplia serie de op- zação através de uma vasta gama de
dans le catalogue ciones incluidas en el catálogo opções oferecidas no catálogo
Les principales caractéristiques de Las principales características de la se- As principais características construtivas
construction de la série de réducteurs à rie de reductores HDP de ejes paralelos da série de redutores de eixos paralelos
axes parallèles HDP sont : son: HDP são:
• grandeurs de HDP 60 à HDP 90 à 2 et • Reductores HDP 60 a HDP 90 con 2 y • Dimensões de HDP 60 a HDP 90 com
3 stades de réduction 3 trenes de reducción 2 e 3 estágios de redução
• grandeurs de HDP 100 à HDP 160 à 2, • Reductores HDP 100 a HDP 160 con • Dimensões de HDP 100 a HDP 160
3 et 4 stades de réduction. 2, 3 y 4 trenes de reducción com 2, 3 e 4 estágios de redução
• Valeurs de couple nominal avec dis- • Valores nominales de par con distri- • Ótima distribuição de valores de tor-
tribution favorable sur l’ensemble des bución favorable en todo el rango de que nominal em toda a curva de re-
rapports. relaciones de reducción lações
• Rapports de transmission avec pro- • Relaciones de transmisión con progre- • Relações de transmissão com pro-
gression constante de 12%. sión constante del 12% gressão constante de 12%
• HDP 60 ... HDP 120 : Caisse monobloc • HDP 60 a HDP 120: caja monoblo- • HDP 60 … HDP 120: caixa monobloco
en fonte sphéroïdale, rigide, résistante que de hierro fundido esferoidal, rígi- em ferro fundido esferoidal, resistente
et précise, peinte intérieurement et da, resistente y precisa, con interior e precisa, pintada interna e externa-
extérieurement. Conception moderne y exterior pintados. Diseño moderno mente. Design moderno, sem reces-
et dénuée de creux pour garantir un sin rincones que dificulten la limpie- sos, para garantir uma limpeza fácil.
nettoyage facilité. Fixation universelle za. Fijación universal gracias a las Fixação universal graças a diversas
grâce aux nombreuses superficies usi- numerosas superficies mecanizadas superfícies usinadas e perfuradas.
nées et percées. Les formes et épais- y taladradas. Formas y espesores Formas e espessuras otimizadas por
seurs optimisées par l’analyse FEM optimizados mediante análisis FEM, meio de análises FEM que garantem
garantissent une rigidité structurelle que garantizan una rigidez estructural uma elevada rigidez estrutural e redu-
élevée et des émissions acoustiques elevada y menos emisiones acústicas. zidas emissões acústicas.
réduites. • HDP 130 y HDP 160: caja de hierro • HDP 130 e HDP 160: caixa de ferro
• HDP 130 et HDP 160 : Caisse en fonte fundido esferoidal de dos semiestruc- fundido esferoidal em duas camadas,
sphéroïdale réalisée en deux semi- turas con plano de separación copla- com plano de separação de nível para
coques, avec un plan de séparation nar a los ejes. Su estructura permite os eixos. A arquitetura permite a re-
coplanaire aux axes. L’architecture realizar las operaciones de manteni- alização das tarefas de manutenção
permet de réaliser des interventions miento de forma eficaz y económica. de modo eficaz e econômico. Formas
d’entretien de manière efficace et éco- Formas y espesores optimizados me- e espessuras otimizadas por meio
nomique. Les formes et épaisseurs diante análisis FEM, que garantizan de análises FEM que garantem uma
optimisées par l’analyse FEM garan- una rigidez estructural elevada y me- elevada rigidez estrutural e reduzidas
tissent une rigidité structurelle élevée nos emisiones acústicas. emissões acústicas.
et des émissions acoustiques réduites. • Engranajes helicoidales de acero • engrenagens helicoidais em aço de
• Engrenages hélicoïdaux en acier allié, aleado, cementado y templado, con liga, cementadas e temperadas, com
cémentés et trempés, avec correction rectificación de los perfiles para: correção de perfil para:
du profil pour : - reducir el ruido y contribuir a la regu- - uma operação mais silenciosa e
- réduire le bruit et favoriser la régula- laridad de la transmisión de los engra- maior regularidade na transmissão
rité de la transmission des engrenages najes de entrada, así como aumentar das engrenagens de entrada
rapides al máximo el par transmisible de las - maximizar o torque transmissível das
- optimiser le couple transmissible des etapas finales. reduções finais
réductions finales • Ejes de entrada normalmente cemen- • os eixos de entrada são geralmente
• Arbres rapides généralement cémen- tados y rectificados y ejes de salida en cementados e retificados, e os eixos
tés et rectifiés et arbres lents en acier acero tratado térmicamente de gran de saída, em aço temperado de ele-
de traitement de rigidité élevée. rigidez vada rigidez.
• Configurations arbres rapides : - HDP • Configuración de los ejes de entra- • Configurações dos eixos de entrada:
60 ... HDP 160 : arbre cylindrique, à da: - HDP 60 a HDP 140: eje cilíndri- - HDP 60 … HDP 140: eixo cilíndrico,
3
simple ou double saillie, avec une co simple o doble con extremo según com extensão simples ou dupla, com
extrémité selon UNI/ISO 775-88 (série norma UNI/ISO 775-88 (serie larga). extremidade conforme a UNI/ISO 775-
longue). - HDP 60 a HDP 90: preparados para 88 (série longa)
- HDP 60 ... HDP 90 : pré-équipement la conexión directa al motor o median- - HDP 60 … HDP 90: predisposição
pour fixation directe au moteur ou te acoplamiento elástico. - HDP 100 a para fixação direta no motor ou atra-
bien par le biais d’un joint élastique de HDP 160: motor con campana y aco- vés de acoplamento flexível.
liaison. plamiento elástico preinstalados. - HDP 100 … HDP 160: predisposição
- HDP 100 ... HDP 160 : pré-équipe- • Configuración de los ejes de salida: para montagem no motor com caixa de
ment moteur au moyen d’une cloche - eje cilíndrico integral, simple o doble, transmissão e acoplamento flexível.
de liaison et d’un joint élastique. con extremo según norma UNI/ISO • Configuração dos eixos de saída:
• Configurations arbres lents : 775-88 (largo). - eixo cilíndrico sólido, com extensão
- arbre cylindrique intégral, à simple - eje hueco con chavetero. simples ou dupla e com extremidade
ou double saillie, avec extrémité selon - eje hueco con aro cónico de apriete. de acordo com UNI/ISO 775-88 (série
UNI/ISO 775-88 (série longue). longa)
• Rodamientos de las primeras marcas
- arbre creux avec logement pour lan- - eixo oco com sede para chaveta
del tipo rodillos cónicos u orientables
guette. - eixo oco com disco de contração
de rodillos de grandes dimensiones e
- arbre creux avec système de calage. • Rolamentos de primeira linha do tipo
idóneos para soportar cargas externas
rolos cônicos ou orientáveis com ro-
• Roulements des repères primaires elevadas
los, devidamente dimensionados e
du type à rouleaux coniques ou bien • Numerosas posibilidades de persona- com capacidade para suportar cargas
orientables à rouleaux largement di- lizar el reductor mediante las opciones externas elevadas.
mensionnés et adaptés pour supporter disponibles: • Diversas possibilidades de persona-
des charges externes élevées. - Dispositivos térmicos auxiliares de lização do redutor de acordo com as
• Nombreuses possibilités de person- refrigeración/calentamiento opções pedidas, dentre as quais: - dis-
nalisation du réducteur par le biais - Sistemas de lubricación forzada positivos térmicos auxiliares de refri-
des options sur demande, parmi les- - Dispositivo antirretorno geração/aquecimento
quelles: - Bridas de fijación o manguito - sistemas de lubrificação forçada
- dispositifs thermiques de refroidisse- - Rodamientos para cargas radiales - dispositivo anti-retorno
ment/chauffage auxiliaires aumentadas (sólo HDP 60 a HDP 90) - flange de fixação ou de acoplamento
- systèmes de lubrification forcée - Retenes y juntas de varios tipos y - rolamentos para suporte de cargas
- dispositif anti-recul materiales radiais aumentadas (somente para
- brides de fixation, ou à manchon - Sensores - Dispositivo dry-well para HDP 60 … HDP 90)
- roulements pour support radial majoré instalación con eje vertical - retentor e guarnições de diversos ti-
(uniquement pour HDP 60 ... HDP 90) - Componentes de fijación pos e materiais
- bagues et joints d’étanchéité de diffé- - sensores
rent type et matériau - dispositivo dry-well para instalação
- capteurs com eixo vertical
- dispositif dry-well pour installations - elementos de fixação
avec arbre vertical
- organes de fixation
Il est très important, pour l’installation du Para instalar el reductor es muy impor- Para a instalação do redutor é muito im-
réducteur, de respecter les normes sui- tante atenerse a las normas siguientes: portante obedecer as seguintes normas:
vantes :
• S’assurer que la fixation du réducteur • Para evitar cualquier tipo de vibración, • Assegurar que o redutor esteja fixado
soit stable afin d’éviter toute vibration. verifique que el reductor queda fijo y de maneira estável para evitar vibra-
Installer (si l’on prévoit des chocs, des estable. Si prevé que pueda sufrir gol- ções. Instalar acoplamentos hidráuli-
surcharges prolongées ou des blo- pes, sobrecargas prolongadas o posi- cos, embreagens, limitadores de tor-
cages possibles) des joints hydrau- bles bloqueos, instale acoplamientos que etc. (se forem previstos golpes,
liques, des embrayages, des limiteurs hidráulicos, embragues, limitadores sobrecargas prolongadas ou possí-
de couple, etc. de par, etc. veis bloqueios).
• Pendant la peinture, il conviendra de • Durante el lacado, proteja las superfi- • Durante a pintura, as superfícies usi-
protéger les plans usinés et le bord cies mecanizadas y el borde externo nadas e a borda externa do retentor
extérieur des joints d’étanchéité pour de los anillos de estanqueidad para devem ser protegidas para evitar que
éviter que la peinture ne sèche le evitar que la pintura reseque la goma a pintura resseque a borracha, preju-
caoutchouc, en nuisant à l’étanchéité y se reduzca la eficacia del retén. dicando a função de vedação do re-
du pare-huile. • Los componentes que van montados tentor.
• Nous conseillons de travailler les or- en los ejes de salida del reductor se • Os elementos montados nos eixos de
ganes qui doivent être calés sur les tienen que mecanizar con tolerancia saída do redutor devem ser usinados
arbres de sortie du réducteur avec ISO H7 para evitar acoplamientos com tolerância ISO H7 para se evitar
4
une tolérance ISO H7 afin d’éviter des excesivamente forzados que pudie- um acoplamento excessivamente for-
accouplements trop bloqués qui, en ran dañar irreparablemente el reduc- çado, que poderia danificar irremedia-
phase de montage, pourraient endom- tor durante el montaje. Además, para velmente o redutor na fase de monta-
mager irrémédiablement le réducteur montar y desmontar estos componen- gem. Por outro lado, para a montagem
même. En outre, pour le montage et tes es aconsejable utilizar tirantes y e a desmontagem de tais elementos,
le démontage de ces organes, nous extractores adecuados en el taladro aconselha-se o uso de tirantes e ex-
conseillons l’utilisation de tirants et roscado del extremo de los ejes. tratores adequados utilizando-se o
d’extracteurs adaptés en utilisant le • Para evitar la oxidación y el consi- orifício roscado na extremidade dos
trou fileté situé en tête des extrémités guiente bloqueo de las piezas, limpie eixos.
des arbres. y trate las superficies de contacto con • As superfícies de contato devem estar
• Les surfaces de contact devront être sustancias que las protejan antes de limpas e tratadas com agentes de pro-
nettoyées et traitées avec des pro- montarlas. teção adequados antes da montagem,
tections adaptées avant le montage • Antes de poner en servicio el reduc- a fim de se evitar a oxidação e o con-
afin d’éviter l’oxydation et le blocage tor, asegúrese de que la máquina en seqüente bloqueio dos componentes.
consécutif des parties. la que está incorporado cumple lo es- • Antes do acionamento do redutor,
• Avant la mise en service du réduc- tablecido por la Directiva de máquinas assegurar-se de que a máquina que
teur, vérifier que la machine dans la- 2006/42/CE, y actualizaciones poste- o incorpora esteja em conformidade
quelle il se trouve soit conforme aux riores. com as disposições da Diretiva de Má-
dispositions de la Directive Machines • Antes de poner en funcionamiento la quinas 2006/42/CE e suas sucessivas
2006/42/CE et mises à jour succes- máquina, verifique que la posición del atualizações.
sives. nivel de lubricante se corresponde con • Antes do acionamento da máquina,
• Avant la mise en fonction de la ma- la posición de montaje del reductor y assegurar-se de que a posição do
chine, vérifier que la position du ni- que la viscosidad es la adecuada para nível do lubrificante esteja de acordo
veau de lubrifiant soit conforme à la el tipo de aplicación. com a posição de montagem do redu-
position de montage du réducteur et • En instalaciones a la intemperie utilice tor e que a viscosidade seja adequada
que la viscosité soit adaptée au type dispositivos de protección o cubiertas ao tipo de aplicação.
d’application. adecuadas para evitar la exposición • Em caso de instalação em áreas aber-
• En cas d’installation à l’air libre, prévoir directa a los agentes atmosféricos y a tas, providenciar proteção adequada
des protections et/ou carters adaptés los rayos del sol. e/ou cobertura a fim de se evitar a ex-
afin d’éviter l’exposition directe aux posição direta aos agentes atmosféri-
agents atmosphériques et au rayon- cos e à radição solar.
nement solaire.
Il est conseillé d’effectuer la première Se aconseja cambiar por primera vez el Recomenda-se efetuar uma primeira
vidange du lubrifiant après 300 h de lubricante después de aproximadamen- troca de óleo após cerca de 300 horas
fonctionnement environ, en veillant à te 300 horas de funcionamiento, y lavar de funcionamento, procedendo a uma
nettoyer soigneusement l’intérieur du bien los componentes internos del equi- cuidadosa lavagem interna da unidade
groupe avec des détergents appropriés. po con detergentes adecuados. Evite com um detergente adequado. Evitar
Éviter de mélanger des huiles de type et/ mezclar aceites de tipos y marcas dife- misturar lubrificantes de tipos e/ou mar-
ou de marque différente. Contrôler pério- rentes. Compruebe el nivel de lubricante cas diferentes. Controlar periodicamente
diquement le niveau de lubrifiant en ef- de forma periódica y cámbielo aproxima- o nível do lubrificante efetuando a subs-
fectuant le remplacement à titre indicatif damente con la frecuencia que se indica tituição de acordo com os intervalos in-
aux intervalles indiqués dans le tableau. en la tabla. dicados na tabela.
5
1.5 - STOCKAGE 1.5 - ALMACENAMIENTO 1.5 - ARMAZENAGEM
Le stockage correct des produits exige Para almacenar correctamente los pro- A armazenagem correta do produto exi-
d’effectuer les activités suivantes : ductos deberán adoptarse las siguientes ge a execução das seguintes instruções:
• Exclure les zones à l’air libre, les precauciones: • Excluir as áreas abertas, expostas às
zones exposées aux intempéries ou • Evite las áreas al aire libre, expuestas intempéries ou com umidade excessiva.
ayant une humidité excessive. a la intemperie o demasiado húmedas. • Colocar sempre entre o piso e o pro-
• Intercaler toujours entre le plancher et • Coloque plataformas de madera u otro duto uma plataforma de madeira ou de
les produits, des planchers en bois ou material entre el suelo y los productos outro material, que impeça o contato
d’une autre nature, en mesure d’em- para evitar el contacto directo con el direto com o solo.
pêcher le contact direct avec le sol. suelo. • Para períodos prolongados de arma-
• Pour des périodes de stockage et des • Proteja las superficies de conexión zenagem, as superfícies de acopla-
arrêts prolongés, les surfaces concer- de bridas, ejes, juntas y demás con mento, como flanges, eixos e juntas,
nées par les couplages, tels que les productos antioxidantes adecuados devem ser protegidas com um produ-
brides, arbres et joints doivent être (Tectile 506 EH o equivalente) cuando to antioxidante recomendado (Tectile
protégées par un produit anti-oxydant se vayan a guardar o no se vayan a 506 EH ou equivalente).
ad hoc (Tectile 506 EH ou équivalent). utilizar durante mucho tiempo. Nesse caso, os redutores devem ser
Dans ce cas, les réducteurs devront Llene completamente de aceite los re- posicionados com o respiro na posi-
être positionnés avec le bouchon de ductores y colóquelos de manera que ção mais alta e completamente abas-
mise à l’air dans la position la plus el tapón de respiración quede en la tecidos de óleo.
haute et remplis entièrement d’huile. posición más alta. Antes do acionamento, os redutores
Avant leur mise en service, il faudra Antes de ponerlos de nuevo en servi- deverão ser reabastecidos com a
rétablir dans les réducteurs la quantité cio, añada la cantidad y el tipo de lubri- quantidade e o tipo corretos de lubri-
correcte et le type de lubrifiant. cante correctos. ficante.
Les réducteurs sont fournis comme suit : Los reductores se suministran como se Os redutores são fornecidos como segue:
indica:
• déjà préparés pour être installés dans • Preparados para instalarlos en la posi- • já predispostos para instalação na po-
la position de montage définie lors de ción de montaje indicada en el pedido sição de montagem, conforme defini-
la commande ; do no pedido;
• Probados según procedimientos inter-
• testados segundo especificações in-
• testés selon des spécifications in- nos
ternas
ternes ; • Con las superficies de acoplamiento • superfícies de acoplamento sem pin-
• surfaces de couplage non peintes ; sin pintar tura;
• dotés de boulons pour la fixation du • Provistos de tornillos y piezas seme- • com porcas e parafusos para a mon-
moteur (si le pré-équipement conforme jantes para acoplar el motor (si se es- tagem do motor (se for especificado o
à la norme IEC est spécifié). pecifica versión IEC) padrão IEC).
La peinture extérieure et intérieure des Para lacar el interior y el exterior de los A pintura externa e interna dos modelos
groupes HDP des dimensions 60 à 90 reductores HDP de tamaños 60 a 90 se HDP de dimensões 60 a 90 é executada
est réalisée avec une poussière thermo- emplea pintura en polvo termoendure- com pós à base de resina epóxi e poli-
durcissable à base de résines époxy et cible (gris RAL 7042 - espesor total de éster que endurecem com o calor e que
de polyester, dotée d’un indice de pro- 60-80 µm) a base de resinas epoxídicas apresentam elevados índices de prote-
tection élevé contre la corrosion et adap- y poliéster con alto índice de protección ção à corrosão para instalações em am-
tée pour l’installation également dans contra la corrosión, perfecta para insta- bientes externos – cor cinza RAL 7042
des environnements extérieurs – couleur laciones al aire libre. Sobre la capa de – camada total de 60-80 µm.
grise RAL 7042, epaisseur globale 60- pintura que llevan se puede aplicar otra Pode ser recoberto em seguidacom tin-
80 µm. Elle peut être ensuite recouverte capa de pintura sintética. tas sintéticas.
avec des peintures synthétiques. Los reductores HDP 100 ... HDP 160 As unidades HDP 100 ... HDP 160, ao
Les groupes HDP 100 ... HDP 160 sont llevan una capa de pintura epoxídica contrário, recebem uma demão de pri-
par contre peints par vaporisation avec aplicada con pistola en el interior y el mer de resina epóxi tanto interna como
une couche d’apprêt époxy tant intérieu- exterior, y una capa de acabado exterior externamente, seguida de uma pintura
rement qu’extérieurement, suivie d’une en color gris RAL 7042, 130-180 µm, de epoxi externa. Cor cinza RAL 7042.
couche de finition extérieure de couleur espesor exterior y de 80-100 µm de es- Pintura externa com camada total de
gris RAL 7042. Epaisseur globale à l’ex- pesor interior. 130-180 µm. Pintura interna com cama-
térieur 130-180 µm. Epaisseur globale à da total de 80-100 µm.
l’intérieur 80-100 µm.
6
1.8 - FACTEURS DE SERVICE 1.8 - FACTOR DE SERVICIO 1.8 - FATOR DE SERVIÇO
Les facteurs de service ci-après sont Los factores de servicio que seguida- Os fatores de serviço listados a seguir
des valeurs empiriques basées sur les mente se relacionan, son valores empí- são valores empíricos baseados especi-
Normes ISO et AGMA et sur la connais- ricos basados en las especificaciones ficações das normas ISO e AGMA e em
sance des applications des construc- emitidas en las Normas ISO y AGMA y nossa experiência como fabricantes em
teurs après de longues années d’activité de los conocimientos obtenidos por el fa- longos anos de atividade na indústria.
dans l’industrie. bricante durante largos años de actividad Eles são aplicáveis a máquinas projeta-
Ils sont applicables pour les machines industrial. Estos son aplicables para las das e fabricadas de acordo com a última
conçues et réalisées suivant les règles máquinas proyectadas y construidas se- tecnologia e operando em condições
de l’art et fonctionnant dans des condi- gún el estado del arte y operando en con- normais de funcionamento.
tions normales. diciones de funcionamiento normales.
≤ 10 > 10
h/j h/j
Applications Aplicación Aplicação horas/día horas/día
horário/dia horário/dia
AGITATEURS, MÉLANGEURS AGITADORES, MEZCLADORAS AGITADORES, MISTURADORES
Liquide à densité constante Líquidos de densidad constante Líquidos de densidade constante 1.25 1.50
Liquide avec solides en suspension Líquidos con sólidos en suspensión Líquidos com sólidos em suspensão 1.25 1.50
Liquide à densité variable Líquidos a densidad variable Líquidos com densidade variável 1.50 1.75
SOUFFLANTES SOPLANTES SOPRADORES
Centrifuges Centrífugos Centrífugos 1.00 1.25
A lobes De lóbulos De lóbulo 1.25 1.50
A palettes De paletas De paleta 1.25 1.50
CLARIFICATEURS CLARIFICADORES PURIFICADORES 1.00 1.25
MACHINES POUR LE TRAVAIL DE MÁQUINA PARA LA MÁQUINAS PARA TRABALHAR COM
L’ARGILE ELABORACIÓN DE LA ARCILLA ARGILA
Presses à tuiles Prensa para ladrillos Prensas para tijolos 1.75 2.00
Presses de formage pour carrelage Prensa para la formación de placas Prensas para modelar ladrilhos 1.75 2.00
Malaxeurs Amasadoras Preparadores 1.25 1.50
COMPACTEURS COMPACTADORAS COMPACTADORES 2.00 2.00
COMPRESSEURS COMPRESORES COMPRESSORES
Centrifuges Centrífugos Centrífugos 1.25 1.50
A lobes De Lóbulos De lóbulo 1.25 1.50
Alternatives, multicylindres Alternativos, multicilindro Alternativos, multicilíndricos 1.50 1.75
Alternatives, monocylindre Alternativos monocilindrico Alternativos, monocilíndricos 1.75 2.00
TRANSPORTEURS - USAGE GÉNÉRAL TRANSPORTADORES - USO TRANSPORTADORES - USO GERAL
GENERAL
Charge uniformément répartie Carga repartida uniformemente Carga distribuída uniformemente 1.15 1.25
- Service lourd - Servicio pesado - Serviço pesado
Charge non-uniformément répartie Carga repartida no uniformemente Carga distribuída de maneira não uniforme 1.25 1.50
- Alternatives ou avec chocs - inversores o vibradores - Alternativos ou por agitação 1.75 2.00
GRUES (*) GRÚAS (*) GRUAS (*)
Bassins de carène Dique seco Doca seca
Treuils principaux Elevación principal Guindaste principal 2.50 2.50
Treuils auxiliaires Elevación auxiliar Guindaste auxiliar 2.50 3.00
Treuils à bras Elevación de brazo Guindaste com braço 2.50 3.00
Commandes de rotation Accionamiento giro Acionamento de rotação 2.50 3.00
Commandes de translation Accionamiento traslación Acionamento de translação 3.00 3.00
Chariots Carro Carro-ponte
Translations de portique Traslación pórtico Translação de pórtico 3.00 3.00
Commandes de translation Accionamiento traslación Acionamento de translação 2.00 2.00
Service industriel Uso industrial Uso industrial
Treuils principaux Elevación principal Guindaste principal 2.50 3.00
Treuils auxiliaires Elevación auxiliar Guindaste auxiliar 2.50 3.00
Ponts et Puente Ponte e 3.00 3.00
translations du chariot Traslación carro translação do carro 3.00 3.00
BROYEURS TRITURADORAS TRITURADORES
Pierres ou minéraux Piedras o minerales Pedras ou minerais 2.00 2.00
(*) - L’indication du facteur de service en fonc- (*) - La indicación del factor de servicio en (*) - A indicação do fator de serviço em fun-
tion de la classification FEM est disponible función de la clasificación FEM está dispo- ção da classificação FEM está disponível
sur demande. Consulter le Service Tech- nible bajo pedido. Consultar con el Servi- a pedido. Consultar a Assistência Técnica
nique de Bonfiglioli. cio Técnico de Bonfiglioli. da Bonfiglioli.
- treuil pour le levage de personne: les - Cabrestantes para elevación de perso- - Guincho para elevação de pessoas: os
valeurs de cette table ne sont pas appli- nas: los valores indicados en la tabla no valores na tabela não são aplicáveis.
cables. Consulter le Service Technique de son aplicables. Consultar con el Servicio Consultar a Assistência Técnica da Bon-
Bonfiglioli. Técnico de Bonfiglioli. figlioli.
7
≤ 10 > 10
h/j h/j
Applications Aplicación Aplicação horas/día horas/día
horário/dia horário/dia
DRAGUES DRAGAS DRAGAS
Transporteurs Transportadores Transportadores 1.25 1.50
Commandes de tête haveuse Accionamiento cabeza porta fresa Acionamento das cabeças de corte 2.00 2.00
Commandes de crible Cribas Peneiras 1.75 2.00
Dispositifs d’entassement Apiladoras Empilhadeiras 1.25 1.50
Treuils Cabrestantes Guindastes 1.25 1.50
ELÉVATEURS ELEVADORES ELEVADORES
A godets De cuchara De caçamba 1.25 1.50
A décharge centrifuge Vaciado centrifugo Descarga centrífuga 1.15 1.25
Escaliers mécaniques Escaleras elevadoras Escadas móveis 1.15 1.25
Fret Carga Carga 1.25 1.50
A décharge par gravité Vaciado por gravedad Descarga por gravidade 1.15 1.25
EXTRUDEUSES EXTRUSORAS EXTRUSORAS
En général En general Em geral 1.50 1.50
Plastique Plásticas Plásticos
Fonctionnement à vitesse variable Funcionamiento a velocidad variable Operação com velocidade variável 1.50 1.50
Fonctionnement à vitesse fixe Funcionamiento a velocidad fija Operação com velocidade fixa 1.75 1.75
Caoutchouc Goma Borracha
Fonctionnement en continu Funcionamiento coclea continuo Operação de rosca contínua 1.75 1.75
Fonctionnement intermittent Funcionamiento coclea intermitente Operação de rosca intermitente 1.75 1.75
VENTILATEURS VENTILADORES VENTILADORES
Centrifuges Centrífugos Centrífugos 1.00 1.25
Tours de refroidissement Torres de refrigeración Torres de refrigeração 2.00 2.00
Tirage forcé Ventilación forzada Ventilação forçada 1.25 1.25
Tirage induit Conductos de ventilación Ventilação induzida 1.50 1.50
A usage industriel et minier Industrial y uso en minería Industriais e de uso em mineração 1.50 1.50
ALIMENTATION ALIMENTADORES ALIMENTADORES
A plaques De chapa Esteiras 1.25 1.50
A courroies De correa Correia 1.15 1.50
A tabliers De mesa Disco 1.00 1.25
Alternatives Alternativas Alternativos 1.75 2.00
A vis De tornillo Rosca 1.25 1.50
INDUSTRIE ALIMENTAIRE INDUSTRIA ALIMENTARIA INDÚSTRIA ALIMENTÍCIA
Pétrins Amasadoras Misturadores 1.25 1.50
Haches viande Trituradoras Moedores de carne 1.25 1.50
Trancheuses Peladoras Máquinas de fatiar 1.25 1.50
GÉNÉRATRICES GENERADORES ELÉCTRICOS GERADORES DE CORRENTE ELÉTRICA 1.00 1.25
MOULINS À MARTEAUX MOLINOS DE MARTILLO MOINHOS DE MARTELO 1.75 2.00
TREUILS (*) CABRESTANTES (*) GUINCHOS (*)
Service lourd Servicio pesado Serviço pesado 1.75 2.00
Service moyen Servicio medio Serviço médio 1.25 1.50
Elévateurs à godets Cabrestantes de cesta Guincho de caçamba 1.25 1.50
INDUSTRIE DU BOIS INDUSTRIA DE LA MADERA INDÚSTRIA MADEIREIRA
Ecorceuses – avancement du mandrin Descortezadoras – avance mandrino Máquinas descascadoras – avanço do mandril 1.25 1.50
Commandes principales Accionamiento principal Acionamento principal 1.75 1.75
Transporteurs - bruleurs Transportadores – quemadores Transportadores – queimadores 1.25 1.50
Service principal ou lourd Servicio principal o pesado Serviço principal ou pesado 1.50 1.50
Coupeuses Tronco principal Tronco principal 1.75 2.00
Scies en série. manèges Serradora circular Serra circular 1.25 1.50
Transporteurs Transportadores Transportadores
Plateaux Placas Chapa 1.75 2.00
Transferts Transferencia Transferência 1.25 1.50
Chaînes Cadena Correntes
Chaînes à taquets Pavimento Piso 1.50 1.50
Bois vert Movimiento continuo Movimento contínuo 1.50 1.75
(*) - L’indication du facteur de service en fonc- (*) - La indicación del factor de servicio en (*) - A indicação do fator de serviço em fun-
tion de la classification FEM est disponible función de la clasificación FEM está dispo- ção da classificação FEM está disponível
sur demande. Consulter le Service Tech- nible bajo pedido. Consultar con el Servi- a pedido. Consultar a Assistência Técnica
nique de Bonfiglioli. cio Técnico de Bonfiglioli. da Bonfiglioli.
- treuil pour le levage de personne: les - Cabrestantes para elevación de perso- - Guincho para elevação de pessoas: os
valeurs de cette table ne sont pas appli- nas: los valores indicados en la tabla no valores na tabela não são aplicáveis.
cables. Consulter le Service Technique de son aplicables. Consultar con el Servicio Consultar a Assistência Técnica da Bon-
Bonfiglioli. Técnico de Bonfiglioli. figlioli.
8
≤ 10 > 10
h/j h/j
Applications Aplicación Aplicação horas/día horas/día
horário/dia horário/dia
Scies à main Sierras manuales Serras manuais
Chaînes Cadena Corrente 1.50 1.75
Halage Arrastre Tração 1.50 1.75
Tambours d’écorçage Cilindros de descortezar Cilindros de descascamento 1.75 2.00
Convoyeurs Avances Alimentação
Planches Trefiladora Cortadora longitudinal 1.25 1.50
Lame multiple Lamas múltiples Lâminas múltiplas 1.75 1.75
Scies à tronçonner Cortadora Cortadora 1.25 1.50
Convoyeurs de troncs empilés Apiladora de troncos Empilhadeira de troncos 1.75 1.75
Convoyeurs de troncs – à rampe – à roue Transportadores de troncos-inclin. Transportadores de troncos – inclinados 1.75 1.75
– sobre rodas
Dispositifs de basculement des troncs Dispositivos volteado troncos Dispositivos de virar troncos 1.75 1.75
Avancements raboteuse Avance peladora Alimentação da plaina 1.25 1.50
Treuils de basculement des troncs Volteadores de troncos Elevadores para virar troncos 1.50 1.50
A rouleaux De rodillos De rolos 1.75 1.75
Tables de trie Mesa de selección Mesa de seleção 1.25 1.50
Treuils à plan basculant Elevador con piso abatible Elevador com piso basculante 1.25 1.50
Transbordeurs Transbordadores Transbordadores
A chaîne Cadena Corrente 1.50 1.75
Chemin de roulement Circuito de la carrera Pistas 1.50 1.75
Mouvement plateau Accionamiento bandejas Acionamento de bandejas 1.25 1.50
Mouvement tour de placage Accionamiento tornos madera Acionamento de tornos de folheados 1.25 1.50
INDUSTRIE MÉTALLURGIQUE TALLERES METALÚRGICOS METALÚRGICAS
Pousseurs de brames Impulsores de placas Empurradores de chapas 1.50 1.50
Coupeurs Cizallas Tesouras 2.00 2.00
Tréfilage Trefiladora Trefiladoras 1.25 1.50
Bobineuses Bobinadora Bobinadoras 1.50 1.50
MOULINS ROTATIFS MOLINOS ROTATIVOS MOINHOS ROTATIVOS
A barres et à boulets Bola y barra Bola e barra 2.00 2.00
Couronnes dentées cylindriques Corona dentada cilíndrica Coroa dentada cilíndrica 2.00 2.00
Couronnes dentées hélicoïdales Corona dentada helicoidal Coroa dentada helicoidal 1.50 1.50
Accouplement direct Acoplamiento directo Conexão direta 2.00 2.00
Fours à ciments Hornos de cemento Fornos de cimento 1.50 1.50
Dé sécheurs et refroidisseurs Secadores y refrigeradores Secadores e refrigeradores 1.50 1.50
MÉLANGEURS MEZCLADORAS MISTURADORES
A béton Hormigón Concreto 1.50 1.75
INDUSTRIE DU PAPIER PAPELERAS FÁBRICAS DE PAPEL
Agitateurs (à pâte) Agitadores (amasadoras) Agitadores (misturadores) 1.50 1.50
Machines de blanchiment Agitadores para lejía pura Agitadores para lixívia pura 1.25 1.25
Tambours d’écorçage Cilindros de descortezado Cilindros de descascamento 2.00 2.00
Ecorceuses mécaniques Descortezadora – mecánica Descascadores – mecânicos 2.00 2.00
Raffineurs Refinadoras Purificador 1.50 1.50
Effilocheuses Deshiladoras Esfarrapadeira 1.25 1.25
Calandres Calandras Calandra 1.25 1.25
Déchiqueteuses Desmenuzadora Triturador 2.00 2.00
Alimentateur à copeaux Alimentador de virutas Alimentador de cavacos 1.50 1.50
Rouleaux de glaçage Cilindros de esmaltado Cilindros de revestimento 1.25 1.25
Transporteurs Transportadores Transportadores
Copeaux, écorces, substances chimiques Virutas, cortezas, sustancias químicas Cavacos, cascas, substâncias químicas 1.25 1.25
Troncs (tables incluses) Tronco (mesa incluida) Tronco (mesa incluída) 2.00 2.00
Presses à manchon Prensa manguitos Prensa de sucção 1.25 1.25
Coupeuses Fresa Fresa 2.00 2.00
Cylindres Impresoras cilíndricas Impressoras cilíndricas 1.25 1.25
Sécheurs Desecadores Secadoras
Machines en continu Máquina continua Máquina contínua 1.25 1.25
Type à convoyeur Tipo transportadores Tipo transportadora 1.25 1.25
Machines à gaufrer Gofradora Gofradoras 1.25 1.25
Extrudeuses Estrusoras Extrusoras 1.50 1.50
Machines pour raffiner la pulpe Máquinas refinadoras de pulpa Máquina para refinar a polpa 1.50 1.50
Rouleaux sécheurs Accionamiento horno Acionamento de forno 1.50 1.50
Enrouleuses Rollos de papel Bobinas de papel 1.25 1.25
Plat Platos Prato 1.50 1.50
Presses-feutre à aspiration Prensas – fieltro y aspiración Prensas – feltro e sucção 1.25 1.25
Malaxeur Amasadoras Desagregadores (Pulpers) 2.00 2.00
9
≤ 10 > 10
h/j h/j
Applications Aplicación Aplicação horas/día horas/día
horário/dia horário/dia
Pompe à vide Bombas de vacío Bombas – a vácuo 1.50 1.50
Bobines Bobinas (tipo superficial) Bobina (tipo superficial) 1.25 1.25
Tamis Cribas Peneiras
A copeaux Virutadoras Cavacos 1.50 1.50
Rotatifs Rotativas Rotativas 1.50 1.50
Vibrants Vibradoras Vibradoras 2.00 2.00
Presses Prensa de medida Prensa de colagem 1.25 1.25
Super calandres Supercalandra Supercalandra 1.25 1.25
Epaississeurs (moteur CA) Espesadores (motor CA) Adensador (motor de CA) 1.50 1.50
Epaississeurs (moteur CC) Espesadores (motor CC) Adensador (motor de CC) 1.25 1.25
Laveuses (moteur CA) Lavadoras (motor CA) Lavadora (motor de CA) 1.50 1.50
Laveuses (moteur CC) Lavadoras (motor CC) Lavadora (motor de CC) 1.25 1.25
Postes d’enroulage et de déroulage Soporte de bobinado y desbobinado Suporte de bobinagem e desbobinagem 1.25 1.50
Bobineuses Canilla (tipo superficial) Bobina (tipo superficial) 1.25 1.25
Sécheurs Yankee Secadoras Yankee Secadoras Yankee 1.25 1.25
INDUSTRIE DU PLASTIQUE INDUSTRIA DEL PLÁSTICO INDÚSTRIA DE PLÁSTICOS
Mélangeurs par lots Amasadoras Misturadores de lote 1.75 1.75
Mélangeurs en continu Mezcladoras continuas Misturadores contínuos 1.50 1.50
Laminoirs Instalación de mezclado Equipamento de mistura 1.25 1.25
Calandres Calandras Calandras 1.50 1.50
Procès secondaire Elaboraciones secundarias Processamento secundário
Systèmes de soufflage Instalaciones de soplado Equipamento de moldagem por sopro 1.50 1.50
Revêtement Revestimientos Revestimento 1.25 1.25
Pellicule Film Película 1.25 1.25
Pré-masticateurs Pre- machacadoras Pré-mastigadores 1.50 1.50
Barres Barra Barras 1.25 1.25
Feuilles Plancha Chapa 1.25 1.25
Tubes Tubos Tubos 1.25 1.50
POMPES BOMBAS BOMBAS
Centrifuges Centrífugas Centrífugas 1.15 1.25
Mouvements alternatifs Movimiento alternativo Alternativas
A simple effet, trois ou plusieurs cylindres De simple efecto, tres o más cilindros De ação simples, três ou mais cilindros 1.25 1.50
A double effet, deux ou plusieurs cylindres De doble efecto, dos o más cilindros De ação dupla, dois ou mais cilindros 1.25 1.50
Rotatives Rotativas Rotativas
Type à engrenages De engranajes Tipo de engrenagem 1.15 1.25
A lobes Lobulares De lóbulo 1.15 1.25
A palettes De paletas De palheta 1.15 1.25
INDUSTRIE DU CAOUTCHOUC INDUSTRIA DE LA GOMA INDÚSTRIA DA BORRACHA
Mélangeurs Amasadoras intensivas internas Misturadores internos intensivos
Mélangeurs par lots Amasadoras lotti Misturadores de lote 1.75 1.75
Mélangeurs en continu Mezcladoras continuas Misturadores contínuos 1.50 1.50
Raffineurs, deux cylindres Refinadoras – dos cilindros Refinador – dois cilindros 1.50 1.50
Calandres Calandras Calandras 1.50 1.50
Mouleuses à sable Molino para arena MOINHO PARA AREIA 1.25 1.50
TRAITEMENT DES EAUX USÉES DISPOSITIVOS DE ABSORCIÓN DISPOSITIVOS PARA TRATAMENTO
DE LÍQUIDOS DE ESGOTOS
Aérateurs Aireadores Aeradores 2.00 2.00
Doseuses de produits chimiques Alimentadores de sustancias químicas Alimentadores de substâncias químicas 1.25 1.25
Cribles d’égouttage Cajas deshidratantes (secadoras) Telas de desidratação 1.50 1.50
Racleurs de boues Rollos de papel Escumador 1.50 1.50
Mélangeurs lents ou rapides Mezcladoras lentas y rápidas Misturador lento ou rápido 1.50 1.50
Râteaux Recolectores de fangos Coletor de escuma 1.25 1.25
Epaississeurs Compactadoras Adensadores 1.50 1.50
Filtres sous vide Filtros de vacío Filtros a vácuo 1.50 1.50
TAMIS CRIBAS PENEIRAS
Lavage à air Lavado aire Lavagem a ar 1.00 1.25
Rotatifs – pierres ou graviers Rotativas – piedra o grava Rotativos – pedra ou cascalho 1.25 1.50
Mobiles à prises d’eau Caja entrada agua Entrada de água móvel 1.00 1.25
INDUSTRIE DU SUCRE INDUSTRIA DEL AZÚCAR INDÚSTRIA AÇUCAREIRA
Coupes racine Peladoras de remolacha Cortadores de beterraba 2.00 2.00
Coupes canne à sucre Hojas para caña Lâminas para cana 1.50 1.50
Broyeurs Trituradoras Esmagadores 1.50 1.50
Moulins (extrémité à basse vitesse) Molinos (extremidad a baja velocidad) Moinhos (extremidade de baixa velocidade) 1.75 1.75
MACHINES TEXTILES MAQUINARIA TEXTIL MÁQUINAS TÊXTEIS 1.25 1.50
10
1.9 - LUBRIFICATION 1.9 - LUBRICACIÓN 1.9 - LUBRIFICAÇÃO
Les organes internes des réducteurs Los componentes internos de los re- Os órgãos internos dos redutores HDP
HDP sont lubrifiés avec un système ductores HDP se lubrican con aceite são lubrificados por um sistema misto de
mixte à immersion et à fouettage de mediante un sistema combinado de in- banho e aspersão de óleo. Para veloci-
l’huile. Pour des vitesses d’entrée infé- mersión y borboteo. Para velocidades dade de entrada inferior a 500 min-1 ou
rieures à 500 min-1 ou supérieures à de accionamiento inferiores a 500 r.p.m. superior a 1500 min-1, favor consultar o
1500 min-1, contacter le Service Tech- o superiores a 1500 r.p.m., consultar con Departamento Técnico Bonfiglioli.
nique Bonfiglioli. el Servicio Técnico de Bonfiglioli Na posição de montagem V5, os rola-
Dans la position de montage V5, les En la posición de montaje V5, los roda- mentos superiores das unidades HDP
roulements supérieurs des groupes de mientos superiores de los reductores 60 a HDP 90 são lubrificados com graxa
HDP 60 à HDP 90 sont lubrifiés avec de HDP 60 a HDP 90 se lubrican con grasa y e dotados de anel de retenção Nilos, a
la graisse et dotés d’un joint de retenue disponen de un anillo de retención Nilos, não ser que no pedido tenha sido es-
Nilos, sauf si, lors de la commande, un salvo cuando en el pedido se especifica pecificado um sistema de lubrificação
système de lubrification forcé a été spé- la incorporación de un sistema de lubri- forçada através de bomba mecânica
cifié par le biais d’une pompe mécanique cación forzada por medio de una bomba (variante opcional OP1, OP2) ou moto-
(modèle en option OP1, OP2) ou moto- mecánica (variante opcional OP1, OP2) bomba (opção MOP).
pompe (option MOP). o una motobomba (opción MOP). Os redutores HDP de dimensões 100 a
Les réducteurs HDP des dimensions Los reductores HDP 100 a 160 con eje 160, quando solicitados na posição de
100 à 160, s’ils sont requis dans la posi- vertical de salida configurados en la montagem V5, com eixo de saída ver-
tion de montage V5, avec un arbre lent posición de montaje V5 requieren un tical, exigem invariavelmente um dos
vertical, exigent invariablement la spé- sistema de lubricación forzada, que se sistemas de lubrificação forçada acima
cification d’un des systèmes de lubrifi- elegirá en función de la velocidad, las mencionados, a ser selecionado em fun-
cation forcée mentionnés ci-dessus, à condiciones de funcionamiento o am- ção da velocidade e/ou das condições
sélectionner en fonction de la vitesse bas. Los reductores se suministran sin de trabalho. Os redutores são fornecidos
et/ou des conditions d’exploitation. Les lubricante, por lo que será responsabi- sem lubrificante e é de responsabilidade
réducteurs sont fournis sans lubrifiant et lidad del usuario añadir la cantidad de do Cliente abastecê-los com a quantida-
il incombera au client d’introduire, avant aceite adecuada antes de la puesta en de adequada de óleo antes de colocá-
la mise en œuvre, la quantité d’huile funcionamiento. -los em operação.
appropriée.
Les quantités de lubrifiant indiquées La cantidad de lubricante indicada A quantidade de lubrificante men-
dans le tableau sont indicatives. Pour en la tabla es aproximada. Para aña- cionada na tabela é indicativa. Para
le remplissage correct, il faudra se ré- dir la cantidad adecuada, tome como o correto abastecimento, deve-se
férer à la ligne médiane du bouchon, referencia la mitad del tapón o de la verificar a linha média do tampão ou
ou de la jauge de niveau, si elle est varilla de nivel, si existe. La cantidad a vareta de nível, caso presente. A
présente. Par rapport à cette condi- de lubricante necesaria puede variar, quantidade de lubrificante indicada
tion, la quantité de lubrifiant indiquée a veces de forma significativa, con na tabela pode apresentar em alguns
dans le tableau peut présenter des respecto a los valores de la tabla en casos discrepâncias relevantes, em
différences, parfois même impor- función de la relación o de las carac- função da conexão ou da execução
tantes, en fonction du rapport ou de terísticas de uso. particular do redutor.
l’exécution particulière du produit.
oil [l]
B3 B6 B7 V5
HDP 60 2
10 14.8 14.6 16
HDP 60 3
HDP 70 2
11 16 15 17
HDP 70 3
HDP 80 2
16 24 24 26
HDP 80 3
HDP 90 2
23 34 33 37
HDP 90 3
11
oil [l]
B3 B6 B7 V5
HDP 100 2 27 61 49 51
HDP 100 3 32
70 56 58
HDP 100 4 34
HDP 110 2 27 61 49 51
HDP 110 3
32 70 56 58
HDP 110 4
HDP 120 2 35 83 64 68
HDP 120 3
45 96 74 79
HDP 120 4
HDP 130 2 57 154 119 128
HDP 130 3
86 181 140 150
HDP 130 4
HDP 140 2 76 163 126 115
HDP 140 3 89
191 147 135
HDP 140 4 88
HDP 150 2 109 244 189 173
HDP 150 3
125 281 217 199
HDP 150 4
HDP 160 2 118 264 204 187
HDP 160 3
135 303 234 214
HDP 160 4
Lubrifiant / Lubricant / Lubrificantes Viscosité cinématique à 40°C / Viscosidad cinemática a 40 °C / Viscosidade cinemática a 40°C
[cSt]
ISO VG 220 ISO VG 320 ISO VG 460
Huile minérale EP
Aceite mineral (EP additives) Tamb 0°C ... 20°C 10°C ... 40°C 20°C ... 50°C
Óleo mineral EP
Huile de synthèse
Aceite sintético Tamb 0°C ... 30°C 10°C ... 50°C —
Óleo sintético
Dans les cas suivants, il est nécessaire Utilice una resistencia eléctrica (variante Nos casos a seguir é necessário efetuar
de prévoir le préchauffage de l’huile à opcional HE) para precalentar el aceite o pré-aquecimento do óleo por meio de
travers une résistance électrique ad hoc en los casos siguientes: uma resistência elétrica (variante opcio-
(variation en option HE) : • Funcionamiento a temperatura inferior nal HE):
• fonctionnement à des températures a 0°C • operação a temperaturas inferiores a
inférieures à 0° C • Puesta en marcha de reductores lubri- 0°C
• mise en marche de réducteurs lubri- cados por inmersión o borboteo si la • acionamento dos redutores lubrifica-
fiés par immersion et fouettage alors temperatura ambiente mínima no es al dos por banho e aspersão caso a tem-
que la température ambiante minimale menos 10°C más alta que la tempera- peratura ambiente mínima não seja
n’est pas d’au moins 10° C supérieure tura de fluidez crítica del aceite superior a pelo menos 10°C no ponto
au point d’écoulement de l’huile. • Puesta en funcionamiento de reducto- de escorrimento do óleo
• démarrage de réducteurs avec dispo- res con lubricación forzada (variantes • acionamento dos redutores com dis-
sitifs de lubrification forcée (modèles OP1, OP2, MOP) cuando la viscosi- positivos de lubrificação forçada (va-
OP1, OP2, MOP), quand la viscosité dad del aceite es de más de 1800 cSt. riantes OP1, OP2, MOP), quando a
de l’huile est supérieure à 1 800 cst. Este valor se alcanza a temperaturas viscosidade do óleo é superior a 1800
En fonction du lubrifiant utilisé, cette ambiente de entre 10°C y 20°C, de- cst. Em função do lubrificante utiliza-
valeur est observée en règle générale pendiendo del lubricante empleado. do, esse valor se refere indicativamen-
à une température ambiante comprise te a uma temperatura ambiente com-
entre 10°C et 20° C. preendida entre 10°C e 20°C.
12
2 - SÉLECTION DU RÉDUCTEUR 2 - SELECCIÓN DEL REDUCTOR 2 - SELEÇÃO DO REDUTOR
La sélection optimale de la transmission La óptima selección de la transmisión A seleção otimizada do redutor somen-
peut être réalisée seulement avec une solamente podrá realizarse con pleno te pode ser feita conhecendo-se plena-
connaissance complête des conditions conocimiento de las condiciones de la mente as condições da aplicação, sejam
ambiantes et de l’application. aplicación tanto de naturaleza funcional de natureza operativa, como de ambien-
Afin de garantir un dimensionnement como ambiental. te de trabalho.
correct du produit, il est vivement Para garantizar el correcto dimensiona- Para garantia de um correto dimensio-
conseillé d’utiliser l’expérience du Ser- do del producto se recomienda utilizar la namento do produto, aconselhamos
vice Technique de Bonfiglioli. experiencia y conocimientos específicos recorrer à experiência e conhecimento
del Servicio Técnico de Bonfiglioli. específico do Depto. Técnico Bonfiglioli.
n1
i= n
2
2. Calculer la puissance requise Pr1 à 2. Calcule la potencia Pr1 necesaria en el 2. Calcular a potência requerida Pr1 do
l’arbre rapide du réducteur : eje de entrada del reductor: eixo de entrada do redutor:
h
Mr2 x n2 2x 0.96
Pr1 =
9550x η 3x 0.94
4x 0.92
3. Déterminer le facteur de service fs 3. Determine el factor de servicio fs apli- 3. Determinar o fator de serviço fs aplicá-
applicable et le facteur de correction cable y el factor de corrección en fun- vel e o fator de correção dependendo
dépendant du type d’organe moteur fm : ción del órgano motor fm: do tipo de componentes do motor fm:
fm
Moteur électrique Motor eléctrico Motor elétrico
Moteur hydraulique Motor hidráulico Motor hidáulico 1.00
Turbine Turbine Turbina
Moteur à combustion inter- Motor de combustión Motor de combustão interna
1.25
ne pluri-cylindre interna multicilíndrico multicilíndrico
Moteur à combustion Motor de combustión Motor de combustão interna
1.50
interne mono-cylindre interna monocilíndrico monocilíndrico
4. D’après les tableaux de données 4. Seleccione un reductor de la tabla de 4. Nas tabelas de dados técnicos, sele-
techniques, sélectionner le réducteur datos técnicos con potencia nominal cionar o redutor com relação de trans-
ayant un rapport de transmission le Pn1 cuya relación de transmisión se missão mais próxima daquela calcula-
plus proche de celui calculé et carac- aproxime más al valor calculado: da e com uma potência nominal Pn1
térisé par une puissance nominale de forma que
Pn1, tel que :
Pn1 ≥ Pr1 x fs x fm
13
2.2 - VÉRIFICATIONS 2.2 - COMPROBACIONES 2.2 - VERIFICAÇÕES
En présence de cycles de travail inter- Ante ciclos de trabajo intermitentes o Na presença de um ciclo de trabalho in-
mittents, ou caractérisés par des chocs, caracterizados por golpes, arranques termitente, caracterizado por cargas de
des démarrages à pleine charge ou des a plena carga o cargas inerciales ele- impacto/choque, acionamentos a plena
charges inertielles élevées pour la va- vadas, compruebe que el valor de par carga ou com elevada carga inercial,
leur de couple instantanée Mp dévelop- instantáneo Mp desarrollado durante el assegure-se de que as seguintes con-
pée dans le cycle de fonctionnement, il ciclo de funcionamiento cumple lo si- dições sejam satisfeitas para os valores
convient de vérifier la condition suivante : guiente: de torque instantâneo Mp gerados du-
rante o ciclo de operação:
Mp ≤ Mn2 x fp
Pics/heure / Picos/hora fp
Picos/hora 1 2 ... 10 11 ... 50 51 ... 100 > 100
Direction constante
Dirección constante 2.0 1.6 1.3 1.1 1.0
Type de mouvement Direção constante
Tipo de movimiento
Tipo de acionamento Inversions de mouvement
Inversiones del movimiento 1.4 1.1 0.9 0.8 0.7
Inversões
Pour la configuration S (arbre lent avec Para la configuración S (eje lento con en- Para a configuração S (eixo de saída com
système de calage), effectuer la vérification samblador) efectúe la comprobación te- disco de retenção), prosseguir com a veri-
en tenant compte des valeurs suivantes. niendo en cuente los siguientes valores. ficação, considerando os valores a seguir.
Pics/heure / Picos/hora fp
Picos/hora 1 ... 50 51 ... 100 > 100
Direction constante 1.3
Dirección constante 1.1 1.0
Type de mouvement Direção constante 1.1 (HDP 80)
Tipo de movimiento
Tipo de acionamento Inversions de mouvement 0.9
Inversiones del movimiento 0.8 0.7
Inversões 0.8 (HDP 80)
Si la condition ci-dessus n’est pas véri- Si no se cumpliese esta condición, ins- Se as condições acima não forem en-
fiée, prévoir l’installation d’un dispositif tale un dispositivo limitador de par o se- contradas, instalar um dispositivo limita-
limiteur de couple, ou bien choisir un leccione un reductor de mayor tamaño. dor de torque ou considerar a seleção de
réducteur de dimension supérieure. um redutor de tamanho superior.
2.2.2 - ASSORTIMENT MOTEUR 2.2.2 - ACOPLAMIENTO DEL MOTOR 2.2.2 - INSTALAÇÃO DO MOTOR
Pour le réducteur sélectionné, vérifier la Consulte la disponibilidad de la brida de Verificar a disponibilidade do respectivo
disponibilité de la bride correspondante acoplamiento correspondiente al reduc- flange de acoplamento para o redutor
d’accouplement dans la section 3.5. La tor seleccionado en la sección 3.5. La selecionado na seção 3.5. A padroniza-
normalisation typique des moteurs élec- normalización típica de los motores eléc- ção típica dos motores elétricos pode
triques peut conduire à sélectionner un tricos permite seleccionar un motor con levar à seleção de um motor com uma
moteur caractérisé par une puissance potencia nominal muy superior a la po- classificação de potência superior à po-
de plaque supérieure, même de manière tencia nominal Pn1 calculada del reduc- tência nominal Pn1 do redutor dimensio-
considérable, à la puissance nominale tor. No obstante, es preciso asegurarse nado. Assegurar-se de que em nenhum
Pn1 du réducteur qui a été dimensionné. de que el motor eléctrico no desarrolla la estágio do ciclo de trabalho o motor elé-
Vérifier qu’en aucune condition du cycle potencia máxima en ninguna condición trico desenvolva efetivamente essa po-
de travail, la puissance supérieure débi- del ciclo de trabajo. Cuando existan da- tência extra. Caso haja dúvidas sobre a
table par le moteur électrique ne soit tos de cálculo dudosos o dudas sobre validade dos dados para cálculo ou so-
effectivement développée. En présence el diagrama de carga de la instalación, bre o real padrão de carga da aplicação,
de données de calcul incertaines, ou instale un limitador de par. recomenda-se instalar um dispositivo
de doutes sur le diagramme de charge limitador de torque.
effectif de l’application, il est conseillé
d’installer un dispositif limiteur de couple.
14
2.2.3 - DISPOSITIF ANTI-RETOUR 2.2.3 - DISPOSITIVO ANTIRRETORNO 2.2.3 - DISPOSITIVO ANTI-RETORNO
Si le réducteur est spécifié avec un dis- Si el reductor dispone de dispositivo an- Se o redutor for especificado com dispo-
positif anti-retour, vérifier la capacité de tirretorno, consulte la capacidad de car- sitivo anti-retorno, verificar a capacidade
charge de ce dernier dans la section cor- ga de este dispositivo en la sección 3.6.3 de carga deste último na seção 3.6.3 des-
respondante 3.6.3 du présent catalogue de este catálogo y asegúrese de que no te catálogo e assegurar-se que o valor de
et s’assurer que la valeur de couple se transmita el par máximo M1MAX al re- torque máximo M1MAX não seja transferi-
maximum M1MAX ne soit jamais trans- ductor durante su funcionamiento. do ao redutor durante a operação.
mise au réducteur pendant son fonction-
nement.
2.2.4 - FORCE RÉSULTANTE SUR 2.2.4 - FUERZAS EN EL EJE 2.2.4 - FORÇA RESULTANTE NO
L’ARBRE EIXO
Les organes de transmission calés sur Los componentes de transmisión mon- Os componentes de transmissão conec-
les arbres d’entrée et/ou de sortie du tados en los ejes de entrada y salida del tados ao eixo de entrada e/ou de saída
réducteur engendrent des forces dont reductor generan fuerzas que actúan ra- do redutor geram forças radiais que atu-
la résultante agit radialement sur l’arbre dialmente sobre los ejes. am sobre os mesmos.
en question. L’ampleur de ces charges Estas fuerzas deben tener una magnitud Essas cargas devem ser compatíveis
doit être compatible avec la capacité de acorde con la capacidad de carga del com a capacidade do sistema eixo-rola-
support du système arbre-roulements du conjunto formado por el eje y los roda- mento do redutor, em particular o valor
réducteur, en particulier la valeur abso- mientos del reductor. En particular, el absoluto aplicado da carga (Rc1 para o
lue de la charge appliquée (Rc1 pour valor absoluto de la carga aplicada (Rc1 eixo de entrada, Rc2 para o eixo de sa-
arbre d’entrée, Rc2 pour arbre de sortie) para eje de entrada, Rc2 para eje de sali- ída) deve ser inferior ao valor nominal
doit être inférieure à la valeur nominale da) debe ser menor que el valor nominal (Rx1 para o eixo de entrada, Rx2 para o
(Rx1 pour arbre d’entrée, Rx2 pour arbre (Rx1 para eje de entrada, Rx2 para eje eixo de saída) indicado nas tabelas de
de sortie) indiquée dans les tableaux de de salida) indicado en las tablas de da- dados técnicos.
données techniques. tos técnicos. O procedimento descrito se aplica indi-
La procédure décrite s’applique indiffé- Si se utilizan los coeficientes K1 o K2, en ferentemente ao eixo de entrada ou de
remment à l’arbre rapide ou à l’arbre lent función del eje que se quiere comprobar, saída, tendo-se o cuidado de usar os co-
avec l’avertissement d’utiliser les coeffi- el procedimiento descrito se puede apli- eficientes K1 ou K2, dependendo do eixo
cients K1 ou K2, en fonction de l’arbre car indistintamente al eje de entrada y al em questão.
concerné par la vérification. eje de salida. A carga gerada por uma transmissão ex-
La charge générée par une transmission La carga que genera una transmisión terna pode ser calculada, com boa apro-
externe peut être calculée, avec une externa se puede calcular con bastante ximação, por meio da seguinte fórmula:
bonne approximation, par le biais de la precisión mediante la fórmula siguiente:
formule suivante :
2000 x M x Kr
Rc =
d
Kr = 1 M [Nm]
Kr = 1.25 d [mm]
Kr = 1.5 - 2.0
15
2.2.5 - VÉRIFICATION DE SUPPORT 2.2.5 - VERIFICACIÓN DE LAS 2.2.5 - VERIFICAÇÃO DA RESISTÊN-
RADIAL CARGAS RADIALES CIA RADIAL
Rx = Rn K
Rc Rx
Les valeurs Rn1 max indiquées dans le Los valores Rn1 máx. indicados en la tabla Os valores Rn1 max relatados na tabela,
tableau sont les charges radiales maxi- son las cargas radiales máximas admisi- representam as cargas radiais máximas
males admissibles ; elles peuvent subir bles; estos puede sufrir limitaciones en admissíveis; estão sujeitos a limitações,
des limitations en fonction des conditions función de las condiciones de aplicación. dependendo das condições de aplicação.
d’application. Para realizar un cálculo exacto, contacte Para um cálculo preciso, contatar a As-
Pour un calcul ponctuel, contacter le Ser- con el servicio técnico de Bonfiglioli. sistência técnica da Bonfiglioli.
vice Technique Bonfiglioli.
i= Rn1 max K1
[kN] x [mm] =
-100 -75 -50 -25 0 25 50 75 100 150 200 250 300
7.1 ... 15.2 4.5 — — — 1.29 1.00 0.82 0.69 0.60 0.53 — — — —
HDP 60 2
17.3 … 19.4 3.0 — — — 1.28 1.00 0.82 0.70 0.60 0.53 — — — —
22.7 … 49.1 3.1 — — — 1.29 1.00 0.82 0.69 0.60 0.53 — — — —
HDP 60 3
56.6 … 98.4 2.1 — — — 1.33 1.00 0.80 0.67 0.57 0.50 — — — —
8.0 … 17.7 4.5 — — — 1.29 1.00 0.82 0.69 0.60 0.53 — — — —
HDP 70 2
19.4 … 22.6 3.0 — — — 1.28 1.00 0.82 0.70 0.60 0.53 — — — —
25.5 … 57.0 3.1 — — — 1.29 1.00 0.82 0.69 0.60 0.53 — — — —
HDP 70 3
63.7 … 114.4 2.1 — — — 1.33 1.00 0.80 0.67 0.57 0.50 — — — —
8.1 … 14.6 5.0 — — 1.53 1.21 1.00 0.85 0.74 0.66 0.59 0.49 — — —
HDP 80 2
15.5 … 22.6 5.5 — — — 1.24 1.00 0.84 0.72 0.63 0.56 0.41 — — —
25.8 …75.2 5.8 — — — 1.26 1.00 0.83 0.71 0.62 0.53 0.39 — — —
HDP 80 3
76.4 … 111.4 3.0 — — — 1.29 1.00 0.82 0.69 0.54 0.44 0.32 — — —
7.9 … 13.6 6.3 — — 1.48 1.19 1.00 0.86 0.76 0.67 0.61 0.51 — — —
HDP 90 2
15.8 … 22.4 6.3 — — 1.48 1.19 1.00 0.86 0.76 0.67 0.61 0.51 — — —
25.4 … 73.3 6.1 — — 1.45 1.18 1.00 0.87 0.76 0.68 0.62 0.52 — — —
HDP 90 3
77.8 … 110.1 3.7 — — — 1.22 1.00 0.85 0.73 0.61 0.50 0.37 — — —
HDP 100 2 7.4 … 21.8 11.1 — — 1.35 1.15 1.00 0.89 0.80 0.72 0.66 0.56 0.49 — —
22.8 …50 6.3 — — 1.48 1.19 1.00 0.86 0.76 0.67 0.61 0.51 — — —
HDP 100 3
55.5 … 107.8 6.9 — — 1.54 1.21 1.00 0.85 0.74 0.65 0.59 0.49 — — —
110.6 … 246.9 2.1 — — — 1.18 1.00 0.87 0.76 0.68 0.62 — — — —
HDP 100 4
286.4 … 507.9 2.7 — — — 1.25 1.00 0.83 0.71 0.63 0.56 — — — —
HDP 110 2 8.1 … 25.0 11.1 — — 1.35 1.15 1.00 0.89 0.80 0.72 0.66 0.56 0.49 — —
24.9 … 54.5 6.3 — — 1.48 1.19 1.00 0.86 0.76 0.67 0.61 0.51 — — —
HDP 110 3
60.7 …123.5 6.9 — — 1.54 1.21 1.00 0.85 0.74 0.65 0.59 0.49 — — —
120. … 214.2 2.1 — — — 1.18 1.00 0.87 0.76 0.68 0.62 — — — —
HDP 110 4
248.6 … 499.4 2.7 — — — 1.25 1.00 0.83 0.71 0.63 0.56 — — — —
16
i= Rn1 max K1
[kN] x [mm] =
-100 -75 -50 -25 0 25 50 75 100 150 200 250 300
HDP 120 2 7.9 … 25.4 17.8 — — 1.37 1.16 1.00 0.88 0.79 0.71 0.65 0.55 0.48 — —
25.8 … 56.1 6.3 — — 1.48 1.19 1.00 0.86 0.76 0.67 0.61 0.51 — — —
HDP 120 3
64.3 … 125.2 6.9 — — 1.54 1.21 1.00 0.85 0.74 0.65 0.59 0.49 — — —
128 … 277.2 2.1 — — — 1.18 1.00 0.87 0.76 0.68 0.62 — — — —
HDP 120 4
323.2 … 523.7 2.7 — — — 1.25 1.00 0.83 0.71 0.63 0.56 — — — —
7.3 … 12.3 28.0 — 1.47 1.27 1.12 1.00 0.90 0.82 0.76 0.69 0.54 0.45 0.38 —
HDP 130 2
14.1 … 21.7 22.1 — — 1.30 1.13 1.00 0.90 0.81 0.74 0.69 0.55 0.45 — —
21.8 … 48.1 11.9 — — 1.28 1.12 1.00 0.90 0.82 0.75 0.69 0.60 0.53 — —
HDP 130 3
56.5 … 108.3 8.1 — — 1.31 1.13 1.00 0.89 0.81 0.74 0.68 0.58 — — —
111.2 … 237.9 4.8 — — 1.33 1.14 1.00 0.89 0.80 0.73 0.67 0.57 — — —
HDP 130 4
274.5 … 534.5 1.8 — — — 1.15 1.00 0.88 0.79 0.72 0.65 — — — —
8.4 … 14.4 28.0 — 1.47 1.27 1.12 1.00 0.90 0.82 0.76 0.69 0.54 0.45 0.38 —
HDP 140 2
16.3 … 24.9 22.1 — — 1.30 1.13 1.00 0.90 0.81 0.74 0.69 0.55 0.45 — —
25.1 … 56.2 11.9 — — 1.28 1.12 1.00 0.90 0.82 0.75 0.69 0.60 0.53 — —
HDP 140 3
65.1 … 124.7 8.1 — — 1.31 1.13 1.00 0.89 0.81 0.74 0.68 0.58 — — —
141.6 … 277.5 4.8 — — 1.33 1.14 1.00 0.89 0.80 0.73 0.67 0.57 — — —
HDP 140 4
315.9 … 495.3 1.8 — — — 1.15 1.00 0.88 0.79 0.72 0.65 — — — —
7.9 … 14.1 31.7 1.60 1.39 1.23 1.10 1.00 0.91 0.84 0.78 0.73 0.61 0.51 0.44 0.38
HDP 150 2
15.4 … 19.6 26.4 — 1.43 1.25 1.11 1.00 0.91 0.83 0.77 0.71 0.58 0.48 0.40 —
21.5 … 38.1 26.6 — 1.44 1.26 1.11 1.00 0.91 0.83 0.77 0.71 0.57 0.47 0.40 —
HDP 150 3
43.5 … 77.0 17.4 — — 1.28 1.12 1.00 0.90 0.82 0.75 0.70 0.61 0.54 — —
89.0 … 157.8 10.8 — — 1.47 1.19 1.00 0.86 0.76 0.68 0.61 0.51 — — —
HDP 150 4
170.9 … 303.1 6.1 — — 1.45 1.18 1.00 0.87 0.76 0.68 0.62 0.52 — — —
9.0 …15.9 31.7 1.60 1.39 1.23 1.10 1.00 0.91 0.84 0.78 0.73 0.61 0.51 0.44 0.38
HDP 160 2
17.5 … 22.1 26.4 — 1.43 1.25 1.11 1.00 0.91 0.83 0.77 0.71 0.58 0.48 0.40 —
24.4 … 43.1 26.6 — 1.44 1.26 1.11 1.00 0.91 0.83 0.77 0.71 0.57 0.47 0.40 —
HDP 160 3
49.4 … 87.0 17.4 — — 1.28 1.12 1.00 0.90 0.82 0.75 0.70 0.61 0.54 — —
101.1 … 178.1 10.8 — — 1.47 1.19 1.00 0.86 0.76 0.68 0.61 0.51 — — —
HDP 160 4
194.1 … 342.2 6.1 — — 1.45 1.18 1.00 0.87 0.76 0.68 0.62 0.52 — — —
Les valeurs des charges radiales et axiales Los valores de las cargas radiales y Os valores das cargas radiais e axiais
sont les valeurs maximales admissibles. axiales son los máximos admisibles. são as máximas admissíveis.
Pour comparer les valeurs de Rn2 et An2 Para comparar los valores de Rn2 y An2 Para confrontar os valores de Rn2 e An2
aux différentes conditions d’application, en las diferentes condiciones de aplica- nas diversas condições de aplicação,
voir les chapitres 4.2 et 4.3. ción, véanse los capítulos 4.2 y 4.3. ver os capítulos 4.2 e 4.3.
17
2.2.6 - CHARGES AGISSANT SUR 2.2.6 - CARGAS QUE ACTÚAN 2.2.6 - CARGAS ATUANTES SOBRE
LES ARBRES SOBRE LOS EJES OS EIXOS
1. Charges radiales d’arbre lent 1. Cargas radiales en el eje de salida 1. Cargas radiais do eixo de saída
Se référer à la section 4.1 et vérifier Consulte la sección 4.1 y verifique Consultar a seção 4.1 e assegurar-se
que, pour la configuration de produit que ninguna fuerza externa supera de que, para a configuração selecio-
sélectionnée, et pour les conditions los valores que tolera el reductor con nada e para as condições de cargas
de charge radiale et axiale appliquées la configuración elegida y las condi- radiais e axiais aplicadas nos eixos,
aux arbres, les forces agissant exté- ciones de carga radial y axial aplica- as forças atuantes externamente não
rieurement ne dépassent pas celles das a los ejes. superem os valores admissíveis para
admissibles pour le réducteur. Sólo existen a disposición rodamien- o redutor.
Pour des charges extérieures par- tos con capacidad de carga aumenta- Para cargas externas particularmente
ticulièrement difficiles, seulement da (opción HDB) para los reductores pesadas e apenas para as unidades
pour les groupes HDP 60 ... HDP HDP 60 a HDP 90 cuando las cargas HDP 60…HDP 90, estão disponíveis
90, des roulements ayant une capa- externas son particularmente eleva- rolamentos com maior capacidade
cité de charge majorée, pouvant être das. Si las fuerzas externas exce- de carga, especificamente por meio
spécifiés par l’option HDB, sont dis- diesen la capacidad de carga de los da opção HDB. Caso a força externa
ponibles. Si les forces extérieures rodamientos reforzados, habría que exceda a capacidade de carga dos
dépassent également la capacité de plantearse la posibilidad de montar rolamentos reforçados, considerar
charge des roulements renforcés, soportes externos para los ejes, re- as hipóteses de um apoio externo
considérer la possibilité d’un support ducir las cargas externas o elegir un ao eixo, da redução das cargas ex-
externe des arbres, la réduction des reductor de mayor tamaño. Consulte ternas ou, eventualmente, da seleção
charges externes ou, éventuellement, el valor de carga radial en el esquema de um redutor de tamanho superior.
la sélection d’un réducteur de taille del párrafo 2.2.5 y compare la fuerza Para verificar a capacidade de carga
supérieure. Pour vérifier le support ra- radial Rc que actúa sobre el eje con radial, consultar o esquema ilustrado
dial, se référer au schéma illustré au la carga que puede soportar Rx si la no parágrafo 2.2.5 e confrontar com a
paragraphe 2.2.5 et comparer la force fuerza se aplica en la mitad eje. La força radial Rc atuante sobre o eixo,
radiale Rc pesant sur l’arbre avec la carga que tolera el eje de salida Rx2 com a carga admissível Rx corres-
charge admissible Rx correspondant se obtiene multiplicando el valor no- pondente à distância de aplicação da
à la distance d’application de ladite minal Rn2 (indicado en las tablas de mesma força no centro do eixo. A car-
force par rapport à la ligne médiane datos técnicos) por el coeficiente de ga admissível Rx2 para o eixo de sa-
de l’arbre. La charge admissible Rx2 separación K2. ída é obtida multiplicando-se o valor
pour l’arbre lent est obtenue en multi- Los valores nominales de carga ra- nominal Rn2, encontrado nas tabelas
pliant la valeur nominale Rn2, pouvant dial Rn son conservadores porque de dados técnicos, pelo coeficiente
être trouvée dans les tableaux de corresponden a las condiciones de de deslocamento K2.
données techniques, par le coefficient cálculo más desfavorables en cuan- As cargas nominais radiais Rn re-
de déplacement K2. to a sentido de rotación y ángulo de presentam as condições de cálculo
Les charges radiales nominales aplicación de la fuerza. Para realizar mais desfavoráveis quanto à direção
Rn sont relatives aux conditions de un cálculo exacto, consulte al servicio de rotação e ao ângulo de aplicação
calcul les plus défavorables en ce qui técnico de Bonfiglioli Riduttori. Junto da força e representam um valor con-
concerne le sens de rotation et l’angle con la carga radial se aplica una car- servador. Para um cálculo pontual,
d’application de la force, et représen- ga axial An2 ≤ 0.2 x Rn2. consultar a Assistência Técnica da
tent donc une valeur conservatoire. Bonfiglioli Riduttori.
Pour un calcul ponctuel, consulter Conjuntamente com a carga radial,
le Service Technique de Bonfiglioli uma carga axial An2 ≤ 0.2 x Rn2 é
Riduttori. Conjointement à la charge aplicável.
radiale, on peut appliquer une charge
axiale An2 ≤ 0.2 x Rn2.
2. Charges axiales d’arbre lent 2. Cargas axiales en el eje de salida 2. Cargas axiais do eixo de saída
Se référer à la section 4.2 et vérifier Consulte la sección 4.2 y verifique que Consultar a seção 4.2 e assegurar-se
que, pour la configuration de produit la carga aplicada es menor o igual de que, para a configuração selecio-
sélectionnée, et pour la combinaison que la carga aceptable (indicado en la nada e para a combinação de direção
sens de rotation de l’arbre / sens d’ap- tabla) con la configuración de produc- de rotação do eixo/direção de aplica-
plication de la force, la charge appli- to seleccionada y la combinación de ção da força, a carga aplicada ao eixo
quée à l’arbre soit inférieure ou égale sentido de rotación del eje y de direc- seja inferior ou igual àquela admissí-
à celle admissible indiquée dans le ción de aplicación de la fuerza. vel indicada na tabela. Os valores das
tableau. Les valeurs de charge axiale Los valores de carga axial aceptables cargas axiais admissíveis menciona-
admissible indiquées dans le tableau que se indican en la tabla correspon- das na tabela referem-se a uma apli-
se réfèrent à l’application de forces den a fuerzas axiales solamente. cação de força puramente axial.
purement axiales. En cas de confi- En caso de configuración S (eje lento No caso de configuração S (eixo de
guration en S (arbre lent avec sys- con ensamblador), si actúan fuerzas saída com disco de retenção), forças
tème de calage), de forces agissant excéntricas o se aplican cargas con que atuam de maneira excêntrica ao
de manière excentrique par rapport à componentes radiales sobre el eje, eixo ou na presença de componentes
l’axe ou en présence de composants consulte al servicio técnico de Bonfi- radiais, consultar a Assistência técni-
radiaux, consulter le Service Tech- glioli Riduttori. ca da Bonfiglioli Riduttori.
nique de Bonfiglioli Riduttori
18
3. Charges radiales et axiales d’arbre 3. Cargas radiales y axiales en el eje 3. Cargas radiais e axiais do eixo de
rapide de entrada entrada
Pour vérifier le support radial, se réfé- Consulte las cargas radiales que pue- Para verificar a capacidade de carga
rer au schéma illustré au paragraphe de soportar el eje en el esquema del radial, consultar o esquema ilustrado
2.2.5 et comparer la force radiale párrafo 2.2.5 y compare la fuerza ra- no parágrafo 2.2.5 e comparar com a
Rc pesant sur l’arbre avec la charge dial Rc que actúa sobre el eje con força radial Rc atuante sobre o eixo,
admissible Rx correspondant à la dis- la carga aceptable Rx si la fuerza se com a carga admissível Rx corres-
tance d’application de la force de la aplica en la mitad del eje. La carga pondente à distância de aplicação da
ligne médiane de l’arbre. que tolera el eje de entrada Rx1 se mesma força no centro do eixo.
La charge admissible Rx1 pour l’arbre obtiene multiplicando el valor nominal A carga admissível Rx1 para o eixo
rapide est obtenue en multipliant la Rn1 (indicado en las tablas de datos de entrada é obtida multiplicando-se
valeur nominale Rn1, pouvant être técnicos) por el coeficiente de sepa- o valor nominal Rn1, encontrado nas
trouvée dans les tableaux de don- ración K1. tabelas de dados técnicos, pelo coefi-
nées techniques, par le coefficient de Los valores nominales de carga ra- ciente de deslocamento K1.
déplacement K1. dial Rn son conservadores porque As cargas nominais radiais Rn são
Les charges radiales nominales corresponden a las condiciones de relativas às condições de cálculo
Rn sont relatives aux conditions de cálculo más desfavorables en cuanto mais desfavoráveis quanto à direção
calcul les plus défavorables en ce qui a sentido de rotación y ángulo de apli- de rotação e ao ângulo de aplicação
concerne le sens de rotation et l’angle cación de la fuerza. da força e representam um valor con-
d’application de la force, et représentent Para realizar un cálculo exacto, o en servador. Para um cálculo preciso ou
donc une valeur conservatoire. Pour caso de HDP 4 trenes con doble eje no caso de HDP de 4 estágios, com
un calcul ponctuel, ou en cas d’HDP 4 (LD, RD y DD), consulte al servicio eixo de dupla extensão (LD, RD e
stades avec arbre bi-saillant (LD, RD et técnico de Bonfiglioli Riduttori. Junto DD), consultar a Assistência técnica
DD), consulter le Service Technique de con la carga radial se aplica una car- da Bonfiglioli Riduttori. Conjuntamen-
Bonfiglioli Riduttori. Simultanément à la ga axial An1 ≤ 0.2 x Rn1. te com a carga radial, é aplicável uma
charge radiale, une charge axiale est El valor de carga radial aceptable con carga axial An1 ≤ 0.2 x Rn1.
applicable An1 ≤ 0.2 x Rn1. doble eje se ha calculado en función Para a execução com eixo de dupla
Pour les exécutions avec un arbre bi- del extremo resaltado en negro del extensão, a carga radial admissível
saillant, la charge radiale admissible esquema siguiente: refere-se à extremidade destacada
se réfère à l’extrémité mise en évi- em preto no seguinte esquema:
dence en noir sur le schéma suivant :
2x 3x 4x
LL LR LD
RL RR RD
DL DR DD
Pour des charges radiales agissant sur Para calcular las cargas radiales que ac- Para cargas radiais atuantes em ambas
les deux saillies d’arbre, consulter le Ser- túan en ambos ejes, consulte al servicio as extensões do eixo, consultar a Assis-
vice Technique de Bonfiglioli Riduttori. técnico de Bonfiglioli Riduttori. tência Técnica da Bonfiglioli Riduttori.
19
2.2.7 - PUISSANCE THERMIQUE 2.2.7 - POTENCIA TÉRMICA 2.2.7 - POTÊNCIA TÉRMICA
La puissance thermique PT est la valeur La potencia térmica PT es la potencia A potência térmica PT é o valor máximo de
maximale de puissance qui peut être máxima que puede transmitir mecánica- potência que pode ser transmitida meca-
transmise mécaniquement par le réduc- mente el reductor durante el funciona- nicamente ao redutor, em funcionamento
teur, en fonctionnement continu, sans miento continuo sin que se produzca un contínuo, sem produzir um aumento de
qu’il se produise à l’intérieur une hausse aumento interno de la temperatura que temperatura interna que pode levar a da-
de température susceptible de provoquer pueda dañar los componentes principales. nos nos componentes principais.
le dommage des organes principaux.
Dans les conditions de fonctionnement En las siguientes condiciones operati- Nas seguintes condições de operação:
suivantes : vas: – posição de montagem B3
- position de montage B3 - posición de montaje B3 – funcionamento contínuo
- fonctionnement continu - funcionamiento continuo – instalação em espaços amplos
- installation dans des espaces vastes - instalación en espacios amplios (velocidade do ar > 1,4 m/s)
(vitesse de l’air > 1,4 m/s) (velocidad del aire > 1,4 m/s) – altitude máx de 1.000 m
- altitude maximum 1000 m - altitud máx. 1000 m os valores de potência térmica total e os
les valeurs de puissance thermique los valores de potencia térmica total y valores de potência térmica que com-
globale et les valeurs de puissance los valores de potencia térmica incluida preendem a contribuição de eventuais
thermique comprenant la contribution la aportación de los dispositivos térmi- dispositivos de auxílio térmico, são rela-
fournie par les éventuels dispositifs d’as- cos auxiliares que pueda haber, se indi- tados no capítulo 4.1.
sistance thermique, sont indiquées dans can en el capítulo 4.1. Para outras condições, contatar a Assis-
le chapitre 4.1. Para condiciones distintas póngase en tência técnica Bonfiglioli.
Pour des conditions différentes, contac- contacto con el servicio técnico de Bon-
ter le Service Technique Bonfiglioli. figlioli.
La valeur ainsi calculée doit être supé- El valor resultante tendrá que ser mayor O valor assim calculado deve ser maior
rieure à la valeur de puissance Pr1 re- que el valor de potencia Pr1 del eje de que o valor da potência Pr1 correspon-
quise à l’arbre rapide du réducteur, l’ex- entrada del reductor. Por consiguiente, dente ao eixo de entrada do redutor.
pression suivante doit donc être vérifiée : deberá verificarse la siguiente expresión: Portanto, a seguinte equação deve ser
calculada:
PT... Pr 1
20
2.3 - APPLICATION 2.3 - EJEMPLO DE APLICACIÓN 2.3 - CASO APLICATIVO
21
3 - CONFIGURATIONS PRODUIT 3 - CONFIGURACIONES DE PRODUCTO 3 - CONFIGURAÇÕES DO PRODUTO
3.4.2
3.4.2
CONFIGURATION PARTIE RAPIDE 3.4.2
CONFIGURACIÓN DE ENTRADA
CONFIGURAÇÃO DE ENTRADA
VP, AD, GL, GR
3.4.3
DISPOSITION DES ARBRES 3.4.3
3.4.3
DISPOSICIÓN DE EJES
DISPOSIÇÃO DOS EIXOS
LL, LR, LD, RL, RR, RD, DL, DR, DD
3.4.1
3.4.1
CONFIGURATION ARBRE LENT 3.4.1
CONFIGURACIÓN DE EJE DE SALIDA
CONFIGURAÇÃO DO EIXO DE SAÍDA
LP, H, S
RAPPORT DE RÉDUCTION
RELACIÓN DE REDUCCIÓN
RELAÇÃO DE REDUÇÃO
7.1 ... 500.0
NB DE STADES DE RÉDUCTION
Nº TRENES DE REDUCCIÓN
Nº DE ESTÁGIOS DE REDUÇÃO
2, 3, 4
GRANDEUR RÉDUCTEUR
TAMAÑO DE REDUCTOR
TAMANHO DO REDUTOR
60, 70, 80, 90, 100, 110, 120, 130, 140, 150, 160
TYPE DE RÉDUCTEUR
TIPO DE REDUCTOR
TIPO DO REDUTOR
HDP
22
3.2 - MODIFICATIONS 3.2 - VARIANTES OPCIONALES 3.2 - VARIANTES OPCIONAIS
OPTIONNELLES
3.6.9 3.6.9
3.6.9
PREUVES DOCUMENTAIRES
3.6.9
3.6.9
3.6.9
DOCUMENTACIÓN 3.6.9
PROVA DOCUMENTAL
—, AC, CC, CT
3.6.8
3.6.8
ORGANES DE FIXATION 3.6.8
3.6.8
3.6.8
3.6.8
COMPONENTES DE FIJACIÓN 3.6.8
ELEMENTOS DE FIXAÇÃO
—, TA
3.6.7
3.6.7
3.6.7
3.6.7
DRYWELL 3.6.7
3.6.7
3.6.7
—, DW
CAPTEURS 3.6.6
3.6.6
3.6.6
3.6.6
SENSORES 3.6.6
3.6.6
3.6.6
SENSORES
—, TG, OLG
3.6.5
3.6.5
BAGUES ET JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ 3.6.5
3.6.5
3.6.5
3.6.5
RETENES Y JUNTAS 3.6.5
RETENTORES E GUARNIÇÕES
—, VS, DS, DVS, TK
3.6.4
3.6.4
SUPPORT RADIAL RENFORCÉ 3.6.4
3.6.4
3.6.4
3.6.4
RODAMIENTOS RADIALES REFORZADOS 3.6.4
APOIO RADIAL REFORÇADO
—, HDB
REMARQUE: La sélection combinée NOTA: La combinación de algunas va- OBSERVAÇÃO: A seleção combinada
de certains modèles peut impliquer des riantes puede generar conflictos de ca- de algumas variantes pode originar con-
conflits de nature technique ou dimen- rácter técnico o dimensional. Consulte al flitos de natureza técnica ou dimensio-
sionnelle. Consulter l’usine pour une fabricante en casos puntuales. nal. Consultar a fábrica para uma verifi-
vérification ponctuelle. cação pontual.
23
3.3 - POSITIONS DE MONTAGE 3.3 - POSICIONES DE MONTAJE 3.3 - POSIÇÃO DE MONTAGEM
Pour un actionnement par l’organe mo- La motorización por la entrada del re- Para o acionamento dos componentes
teur, le côté rapide du réducteur peut ductor se puede configurar como sigue: do motor, o lado da entrada do redutor
être configuré avec : pode ser configurado com:
• Arbre cylindrique, à simple ou double • Eje cilíndrico, simple o doble (espe-
cificación VP) • Eixo cilíndrico, com extensão sim-
saillie – Spécifier VP ples ou dupla – Especificar VP
• Bride pour accouplement direct à • Embridado para acoplamiento di- • Flange para acoplamento direto a
un moteur électrique normalisé en recto a un motor eléctrico normaliza- um motor elétrico padrão na versão
forme de construction IM B5. do IM B5. IM B5. Essa opção é disponível ape-
L’équipement est uniquement dispo- Sólo está disponible para reductores nas para as unidades HDP 60…HDP
nible pour les groupes HDP 60... HDP HDP 60 a HDP 90 en aplicaciones con 90 na execução com três estágios de
90 dans l’exécution à trois stades de tres trenes de reducción (especifica- redução – Especificar AD.
réduction – Spécifier AD. ción AD).
• Bride avec cloche de fixation moteur • Flange com adaptador para caixa
et interposition d’un joint élastique • Embridado con campana de aco- de transmissão e interposição de
entre les arbres cylindriques de plamiento motor e inserción de um acoplamento flexível entre os ei-
moteur et le réducteur. Cette option acoplamiento elástico entre los ejes xos cilíndricos do motor e do redutor.
prend la dénomination GL ou GR en cilíndricos del motor y el reductor. Esta Essa opção assume a denominação
fonction du côté du réducteur sur lequel opción se denomina GL o GR depen- GL ou GR dependendo do lado do
le pré-équipement est requis. Le joint diendo del lado del reductor. El aco- redutor no qual é instalada. O acopla-
élastique fait partie de la fourniture. plamiento elástico se suministra de mento flexível é fornecido com o equi-
serie. pamento.
24
3.4.3 - DISPOSITION DES ARBRES 3.4.3 - DISPOSICIÓN DE LOS EJES 3.4.3 - DISPOSIÇÃO DOS EIXOS
25
26
3.5 - PRÉ-ÉQUIPEMENTS DU 3.5 - PRECONFIGURACIÓN DEL 3.5 - PREDISPOSIÇÃO DO MOTOR
MOTEUR MOTOR
Les tableaux qui suivent indiquent les En las tablas siguientes se indican las As tabelas a seguir listam as combina-
combinaisons moteur/réducteur qui sont combinaciones de motor y reductor que ções motor/redutor que são possíveis
possibles en termes purement géomé- pueden utilizarse en términos meramen- em termos puramente geométricos. A va-
triques. La variation est active si l’on a te geométricos. Estas variantes son posi- riante é aplicada caso tenha sido previa-
précédemment spécifié une configura- bles si previamente se elige una configu- mente especificada uma configuração de
tion rapide du type AD (fixation directe), ración de entrada de tipo AD (conexión entrada do tipo AD (montagem direta) ou
ou bien GL / GR (fixation par joint élas- directa) o GL / GR (conexión mediante GL/GR (montagem mediante acoplamen-
tique et cloche). acoplamiento elástico y campana). to flexível e caixa de transmissão).
La normalisation typique des La normalización típica de los A padronização típica dos mo-
moteurs électriques peut motores eléctricos permite se- tores elétricos pode levar à se-
conduire à sélectionner un mo- leccionar un motor con potencia leção de um motor com uma
teur caractérisé par une puissance de nominal muy superior a la potencia no- classificação de potência superior à po-
plaque supérieure à la puissance nomi- minal Pn1 calculada del reductor. No tência nominal Pn1 do redutor dimen-
nale Pn1 du réducteur qui a été dimen- obstante, es preciso asegurarse de que sionado. Assegurar-se de que em ne-
sionné. Vérifier qu’en aucune condition el motor eléctrico no desarrolla la poten- nhum estágio do ciclo de trabalho o
du cycle de travail, la puissance supé- cia máxima en ninguna condición del ci- motor elétrico desenvolva efetivamente
rieure débitable par le moteur électrique clo de trabajo. essa potência extra. Caso haja
ne soit effectivement développée. En pré- Cuando existan datos de cálculo du- dúvidas sobre a validade dos dados
sence de données de calcul incertaines, dosos o dudas sobre el diagrama de para cálculo ou sobre o real padrão de
ou de doutes sur le diagramme de charge carga de la aplicación, instale un limi- carga da aplicação, recomenda-se ins-
effectif de l’application, il est conseillé tador de par. talar um dispositivo limitador de torque.
d’installer un dispositif limiteur de couple.
AD
HDP 60 3 X X X X
HDP 70 3 X X X X X
HDP 80 3 — X X X X
HDP 90 3 — — X X X
GL - GR
27
Configuration rapide / Configuración de entrada / Configuração de entrada
GL - GR
HDP 150 2 — — — — — — — — —
HDP 160 2 — — — — — — — — —
(*) Combinaison avec moteur possible (*) El acoplamiento con el motor es posi- (*) Instalação com motor viável para a po-
pour la position de montage V5 ou bien ble en el caso de las posiciones de mon- sição de montagem V5 ou B3/B6/B7 com
B3/B6/B7 avec support extérieur du mo- taje V5 o B3/B6/B7 con soporte externo apoio externo do motor. Para montagem
teur. Pour montage à bride sans support, del motor. Para el montaje con brida sin flangeada sem apoio, consultar preventi-
consulter au préalable le service tech- soporte, consulte antes al servicio técni- vamente a Assistência Técnica da Bonfi-
nique Bonfiglioli. co de Bonfiglioli. glioli.
28
GL ou GR, peuvent être équipés d'un puede solicitarse el montaje de un ven- a montagem de uma ventoinha no lado
ventilateur auxiliaire installé sur le coté tilador únicamente en la parte opuesta oposto ao eixo de comando especificando
opposé à celui de l'arbre de commande. al accionamiento, especificando la si- o código FANL ou FANR. Para os redu-
Le code à spécifier est FANL ou FANR. gla FANL o FANR. Para los reductores tores HDP 100 … HDP 160 em configu-
Pour les réducteurs HDP 100 ... HDP 160 HDP 100 ... HDP 160 en la configura- ração VP, a ventoinha pode ser montada
dans la configuration VP, le ventilateur ción VP, el ventilador se puede solicitar no lado direito ou esquerdo independen-
peut être installé sur le coté droit ou indistintamente a la derecha o la izquier temente da presença da ponta de eixo.
gauche indépendamment de la présence da, independientemente de la presencia Para esses últimos, é possível obter uma
de l'arbre de commande. Pour ces der- del eje de accionamiento. Además, es- maior capacidade de refrigeração com
niers réducteurs, il est également pos- tos últimos reductores disponen de la dois ventiladores, especificando-se a sigla
sible d’exploiter la plus grande capacité opción FANLR que permite aumentar la FANLR no pedido.
de refroidissement fournie par deux venti- capacidad de enfriamiento mediante dos
lateurs en spécifiant le sigle FANLR dans ventiladores.
la commande.
L’option n’est pas disponible en combi- Esta opción no es compatible con confi- A opção não é disponível para instalação
naison avec d’autres configurations qui guraciones en las que se utiliza el mismo com outras configurações que se acoplam
engagent la même extrémité d’arbre et extremo del eje ni con la variante opcio- à mesma extremidade do eixo e com a va-
avec la variante en option MOP – lubrifi- nal MOP (lubricación forzada con moto- riante opcional MOP (lubrificação forçada
cation forcée avec motopompe –. bomba). com motobomba).
L’effet de la plus grande capacité de El efecto del aumento de la capacidad O efeito da maior capacidade de dissipa-
dissipation est représenté par la valeur de disipación térmica se representa me- ção é representado pelo valor de potência
de puissance thermique PTFAN, pouvant diante el valor de potencia térmica PTFAN térmica PTFAN, destacada no capítulo: 4.1.
être relevée dans le chapitre : 4.1. (capítulo 4.1). A eficiência da ventilação forçada se re-
L’efficacité de la ventilation forcée est ré- La eficacia de la ventilación forzada se re- duz grandemente abaixo da velocidade
duite de manière importante en deçà de duce de forma significativa por debajo de de comando n1 = 900 min-1. Nesse caso,
la vitesse de commande n1 = 900 min-1. la velocidad de entrada n1 = 900 min-1; en recomenda-se recorrer a outros sistemas
Dans ce cas, pour augmenter la puis- este caso, se aconseja recurrir a otros auxiliares de refrigeração para incremen-
sance thermique du réducteur, il est dispositivos térmicos auxiliares para au- tar a potência térmica do redutor.
conseillé de recourir à d’autres systèmes mentar la potencia térmica del reductor.
de refroidissement auxiliaires.
A B C D
29
i A B C X Y
7.4 ≤ i ≤ 21.8 105 330 180 424 420
HDP 100 FAN_ 22.8 ≤ i ≤ 107.6 82 330 180 424 420
110.6 ≤ i ≤ 507.9 58 330 180 424 420
8.1 ≤ i ≤ 25.0 105 330 180 424 420
HDP 110 FAN_ 24.9 ≤ i ≤ 123.4 82 330 180 424 420
120.9 ≤ i ≤ 499.4 58 330 180 424 420
7.9 ≤ i ≤ 25.4 105 345 180 450 450
HDP 120 FAN_ 25.8 ≤ i ≤ 125.2 85 345 180 450 450
128.0 ≤ i ≤ 523.7 58 345 180 450 450
30
A B C
HDP 60_ SR 147 170 60
HDP 70_ SR 147 170 60
HDP 80_ SR 173 190 60
HDP 90_ SR 190 210 60
HDP 100_ SR 232 285 100
HDP 110_ SR 232 270 100
HDP 120_ SR 258 305 100
HDP 130_ SR 325 340 100
HDP 140_ SR 325 365 100
HDP 150
HDP 160
HDP 110 X X
(*) non disponible pour la position de (*) no se encuentra disponible para la (*) não disponível para a posiçaõ de
montage B3. posicion de montaje B3. montagem B3.
(**) pas disponible pour les réducteurs (**) no disponible para reductores de dos (**) não disponível para redutores com
à deux étages dans la position de trenes en posición de montaje B3. dois estágios de redução na posição
montage B3. de montagem B3.
31
Les principaux composants des cen- Los componentes principales de los cir- Os componentes principais das centrais
trales sont : cuitos son: são:
MCRW… MCRW… MCRW…
1) Motopompe avec un circuit de by-pass 1) Motobomba con circuito de by-pass 1) Motobomba com circuito de by-pass
2) Filtre avec un indicateur visuel de 2) Filtro con indicador visual de la obs- 2) Filtro com indicador visual de entupi-
colmatage trucción mento
3) Echangeur de chaleur eau/huile 3) Intercambiador de calor agua / aceite 3) Trocador de calor água/óleo
4) Pressostat de pression minimum 4) Presostato de mínima (sólo en el caso 4) Pressostato de mínima (somente dis-
(présent seulement en cas de de lubricación forzada) ponível em combinação com lubrifica-
lubrification forcée) 5) Termostato de máxima ção forçada)
5) Thermostat de température maximum 6) Termostato de Inserción 5) Termostato de máxima temperatura
6) Termostat de déclenchement 7) Electro válvula 6) Termostato de mínima
7) Electrovalve 7) Eletroválvula
32
Avertissements à caractère général : Advertencias de carácter general: Advertências de caráter geral:
MCRW... : prévoir un circuit d’alimenta- MCRW...: es preciso disponer de un cir- MCRW... : prever um circuito de alimen-
tion en eau conforme aux spécifications cuito de alimentación de agua que cum- tação de água que respeite as seguintes
suivantes : pla los siguientes requisitos: especificações:
- pression max. de 10 bars ; - presión máxima 10 bares - pressão máxima de 10 bar
- température d’amenée max. de 20 °C ; - temperatura de salida máx. 20°C - temperatura máx. de saída de 20°C
- débit minimal QH2O tel qu’indiqué par - caudal mínimo de QH2O de acuerdo - fluxo mínimo QH2O como indicado na
le tableau : con la tabla: tabela:
QH2O [l/min] 10 18 31 56 81
MCRA... : laisser un espace vide suffi- MCRA... : para garantizar la libre circu- MCRA... : deixar um espaço livre adequa-
sant autour de l’échangeur afin de garan- lación del aire, deje espacio suficiente do ao redor do trocador de calor para ga-
tir un flux d’air circulant librement. alrededor del intercambiador. rantir um fluxo de ar livre.
Les centrales sont installées sur les Los circuitos se instalan en los reduc- As centrais são instaladas nos redutores
réducteurs comme le montre le schéma tores como se muestra en el esquema como representado no esquema indicado
ci-dessous. siguiente. abaixo.
A B C D E F
HDP 100 - HDP 110 HDP 120 HDP 130 - HDP 140 HDP 150 - HDP 160
Les dimensions d'encombrement hors Las dimensiones de empacho máximo As dimensões A, B, C, D e E são ape-
tout A, B, C, D, E sont indicatives. A, B, C, D y E, son indicativas nas indicativas.
33
A B C D E F
HDP 100 - HDP 110 HDP 120 HDP 130 - HDP 140 HDP 150 - HDP 160
Les dimensions d'encombrement hors Las dimensiones de empacho máximo As dimensões A, B, C, D e E são ape-
tout A, B, C, D, E sont indicatives. A, B, C, D y E, son indicativas nas indicativas.
Avec des températures ambiantes très Si la temperatura ambiente es muy baja, Com uma temperatura ambiental muito
basses, il peut s’avérer nécessaire de es probable que necesite calentar el lu- baixa, pode ser necessário preaquecer o
préchauffer le lubrifiant dans le carter bricante que hay en el cárter antes de la lubrificante no cárter antes do acionamen-
avant le démarrage et/ou pendant le puesta en marcha o durante el funciona- to e/ou durante a operação.
fonctionnement. miento. A opção HE prevê a instalação de uma
L’option HE prévoit l’installation d’une La opción HE prevé la instalación de una resistência elétrica e o fornecimento de
résistance électrique et la fourniture d’un resistencia eléctrica y el suministro de un um termostato para assinalar quando a
thermostat pour signaler que la tempéra- termostato que indique el descenso de la temperatura mínima requerida para um
ture minimum requise pour un bon fonc- temperatura a la temperatura mínima ne- correto funcionamento é atingida. O cabe-
tionnement est atteinte. Le câblage de ce cesaria para un correcto funcionamiento. amento necessário para essa instalação é
dernier est laissé aux soins de l’installa- En este caso, el instalador debe efectuar de responsabilidade do instalador.
teur. las conexiones de cableado.
34
3.6.2 - LUBRIFICATION FORCÉE 3.6.2 - LUBRICACIÓN FORZADA 3.6.2 - LUBRIFICAÇÃO FORÇADA
Conditions d’application OBLIGATOIRE Condiciones de aplicación OBLIGATO- Condições de aplicação OBRIGATÓ-
de dispositifs de lubrification forcée. RIAS de los dispositivos de lubricación RIAS para dispositivos de lubrificação
forzada. forçada.
B3 B6 B7 V5
OP...
HDP 100 ... HDP 160
MOP
Remarque : tous les dispositifs de lubrifi- Nota: Previa aprobación del servicio téc- Observação: Todos os dispostivos de lu-
cation forcée ci-dessus indiqués peuvent nico de Bonfiglioli, los dispositivos de brificação forçada acima mencionados
être remplacés, après vérification du lubricación forzada arriba mencionados podem ser substituídos, com consulta
Service Technique Bonfiglioli, par les se pueden sustituir por circuitos indepen- prévia à Assistência Técnica da Bonfiglio-
centrales autonomes de refroidissement dientes de refrigeración del tipo MCR... li, por uma central autônoma de refrigera-
de type MCR... ção tipo MCR…
(*) Lubrification forcée en OPTION (OP... (*) Lubricación forzada OPCIONAL (*) Lubrificação forçada OPCIONAL
et MOP). (OP... y MOP). (OP… e MOP).
Pour des services de type continu et des Para aplicaciones de uso continuo e ins- Para serviços contínuos e instalações na
installations dans la position de montage talaciones en la posición de montaje V5 posição de montagem V5, é fornecido a
V5, on peut fournir sur demande un cir- se puede solicitar la incorporación de un pedido um circuito de lubrificação força-
cuit de lubrification forcée avec pompe circuito de lubricación forzada en el que da com bomba acoplada na extremidade
calée sur l’extrémité opposée de l’arbre la bomba esté montada en el extremo oposta do eixo de comando.
de commande. opuesto del eje de accionamiento. O circuito garante a lubrificação dos rola-
Le circuit garantit la lubrification des Este circuito garantiza la lubricación de mentos superiores. No pedido deve ser
roulements supérieurs. Lors de la com- los rodamientos superiores. En el pedido especificado o tipo de bomba – OP1 ou
mande, spécifier le type de pompe – OP1 se debe indicar el tipo de bomba (OP1 OP2 – em função da velocidade de co-
ou bien OP2 – en fonction de la vitesse u OP2) elegido en función de la veloci- mando n1, conforme o esquema a seguir.
de commande n1, voir schéma suivant. dad de entrada n1; consulte el esquema
siguiente.
L’option n’est pas disponible en combi- Esta opción no es compatible con las A opção não está disponível para insta-
naison avec d’autres configurations qui configuraciones en las que la bomba se lação com outras configurações que se
engagent la même extrémité d’arbre. monta en el mismo extremo del eje. acoplam à mesma extremidade do eixo.
35
HDP 60 ... HDP 90
A (min) B
Contacter le Service Technique de Bonfi- Para conocer las dimensiones totales, Para obter as dimensões, contatar a As-
glioli pour toute information sur les di- póngase en contacto con el Servicio sistência Técnica da Bonfiglioli.
mensions hors-tout. Técnico de Bonfiglioli.
36
Le tableau décrit la disponibilité du dis- En la tabla se indica la disponibilidad de A tabela descreve a disponibilidade da
positif de pompe en fonction des confi- la bomba con las distintas configuracio- bomba em função da configuração de en-
gurations lente et rapide. nes de entrada y salida. trada ou saída.
LL LR LD
HDP 60 ... HDP 160 RL RR RD
DL DR DD
VP
LP GR
AD
VP
H GR
AD
VP
S GR
AD
Pour des services de type intermittent et Para aplicaciones de uso intermitente e Para serviços intermitentes e instalações
des installations en position de montage instalaciones en la posición de montaje na posição de montagem V5, é fornecido
V5, il est possible de fournir sur demande V5 se puede solicitar la incorporación a pedido um circuito de lubrificação força-
un circuit de lubrification forcée avec mo- de un circuito de lubricación forzada con da com motobomba de alimentação autô-
topompe alimentée de façon autonome motobomba de alimentación autónoma noma – opção MOP.
– option MOP. (opción MOP). O circuito garante um fluxo de óleo cons-
Le circuit garantit un débit constant Este circuito garantiza el flujo continuo tante nos rolamentos superiores. A opção
d’huile au niveau des roulements supé- de aceite a los rodamientos superiores. não está disponível em combinação com a
rieurs. L’option n’est pas disponible en Esta opción no es compatible con la va- variante opcional FAN.
combinaison avec les variantes en op- riante opcional FAN.
tion FAN_
A (min) B C
37
HDP 100 ... HDP 160
Les principaux composants sont : Los principales componentes son: Os componentes principais são:
1 - Motopompe 1 - Motobomba 1 - Motobomba
2 - Filtre 2 - Filtro 2 - Filtro
3 - Pressostat de seuil minimum 3 - Presostato de mínimos 3 - Pressostato de mínima
Contacter le Service Technique de Bonfi- Para conocer las dimensiones totales, Para obter as dimensões, contatar a As-
glioli pour toute information sur les di- póngase en contacto con el Servicio sistência Técnica da Bonfiglioli.
mensions hors-tout. Técnico de Bonfiglioli.
Le tableau décrit la disponibilité du dis- En la tabla se indica la disponibilidad de A tabela descreve a disponibilidade da
positif motopompe en fonction des confi- la motobomba con las distintas configu- motobomba em função da configuração
gurations lente et rapide. raciones de entrada y salida. de entrada ou saída.
LL LR LD
RD RR RD
DL DR DD
VP
VP
LP VP GR
GR
AD
VP
VP
H VP GR
GR
AD
VP
VP
S VP GR
GR
AD
38
3.6.3 - DISPOSITIF ANTI-RECUL 3.6.3 - DISPOSITIVO ANTIRRETORNO 3.6.3 - DISPOSITIVO ANTI-RETORNO
Le dispositif anti-recul, fourni sur de- El dispositivo antirretorno garantiza el O dispositivo anti-retorno garante o funcio-
mande, garantit le fonctionnement uni- funcionamiento del reductor en una sola namento unidirecional do redutor e previ-
directionnel du réducteur et empêche le dirección e impide el movimiento de re- ne o movimento retrógrado causado pela
mouvement rétrograde dû à la charge troceso causado por la carga conectada carga aplicada ao eixo de saída.
raccordée à l’arbre lent. al eje de salida. Além de verificar as cargas impulsivas
En plus de la vérification des charges Además de verificar las cargas intermiten- mencionadas no parágrafo 2.2.1, é neces-
impulsives indiquées dans le paragraphe tes en el párrafo 2.2.1, es preciso asegu- sário assegurar que o torque exigido pelo
2.2.1, il est nécessaire de s’assurer que rarse de que el par que debe generar el dispositivo anti-retorno M1 = M2 / (i x η)
le couple requis au dispositif anti-recul dispositivo antirretorno M1 = M2 / (i x η) es seja inferior ao torque admissível M1max
M1 = M2 / (i x η) soit inférieur au moment menor que el par de torsión M1max que indicado na tabela.
de torsion M1max indiqué dans le tableau. se indica en la tabla. O dispositivo é conectado à extremida-
El dispositivo se monta en el extremo del de do eixo de entrada oposta ao lado de
Le dispositif est calé sur l’extrémité de
eje de entrada opuesto al lado de accio- comando e é acessível pelo lado externo
l’arbre rapide opposée au côté de com-
namiento. Para facilitar la inspección, se para facilitar a inspeção.
mande et est accessible de l’extérieur
puede acceder a él desde el exterior. A especificação da respectiva opção, de-
afin de permettre une inspection facile.
Cuando se solicita esta opción (A), es signada como A, deve ser necessaria-
La spécification de l’option correspon- preciso indicar el sentido de rotación li- mente acompanhada pela indicação da
dante, désignée par A, doit être néces- bre del eje de salida (CW o CCW). direção de rotação livre do eixo de saída
sairement complétée par l’indication du (CW ou CCW).
El usuario puede cambiar el sentido
sens de rotation libre de l’arbre lent (CW
de rotación del dispositivo antirretorno Se exigido por condições particulares de
ou CCW).
cuando las condiciones de uso lo exi- uso, a direção de rotação do dispositivo
Si des conditions particulières d’utilisa- gen. Para esto sólo tiene que acceder a anti-retorno pode ser alterada pelo usuá-
tion l’exigent, le sens de rotation du dis- su alojamiento e invertir la dirección de rio acessando-se o compartimento onde
positif anti-retour peut être modifié par montaje de la rueda libre. Cuando tenga ele é instalado e invertendo a direção de
l’utilisateur en accédant au logement qui que realizar este tipo de operación, soli- montagem da roda livre. Sempre que for
le contient, et en inversant le sens de cite instrucciones al servicio técnico de necessária uma intervenção desse tipo,
montage de la roue libre. Bonfiglioli. contatar a Assistência Técnica da Bonfi-
Si une intervention de ce type est néces- El dispositivo antirretorno consta de ele- glioli para instruções.
saire, contacter le Service Technique mentos de contacto de disparo centrífu- O tipo específico de dispositivo anti-retor-
Bonfiglioli pour obtenir les instructions go y no necesita mantenimiento periódi- no, constituído por corpos de contato com
correspondantes. co. Esta opción no es compatible con las separação centrífuga, não exige nenhum
Le type particulier d’anti-retour, constitué configuraciones en las que se utiliza el tipo de manutenção periódica. A opção
de corps de contact à détachement cen- mismo extremo del eje. não está disponível para instalação com
trifuge, n’exige aucune sorte d’entretien outras configurações que se acoplam à
périodique. L’option n’est pas disponible mesma extremidade do eixo.
en combinaison avec d’autres configu-
rations qui engagent la même extrémité
d’arbre.
39
i A B M1max n1min i A B M1max n1min
[Nm] [min-1] [Nm] [min-1]
7.1 ≤ i ≤ 15.2 125 202.5 800 720 7.3 ≤ i ≤ 12.3 230 425 5600 420
HDP 60 2_A HDP 130 2_A
i = 17.3; 19.4 100 197.5 375 780 14.1 ≤ i ≤ 21.7 210 395 4500 450
HDP 60 3_A 22.7 ≤ i ≤ 98.4 100 197.5 375 780 21.8 ≤ i ≤ 48.1 190 366 3050 480
HDP 130 3_A
8.0 ≤ i ≤ 17.7 125 202.5 800 720 56.5 ≤ i ≤ 108.3 175 366 2350 490
HDP 70 2_A
i = 19.4; 22.6 100 197.5 375 780 HDP 130 4_A i = 111.2; 121.4 110 332 550 740
HDP 70 3_A 25.5 ≤ i ≤ 114.4 100 197.5 375 780 8.4 ≤ i ≤ 14.4 230 425 5600 420
HDP 140 2_A
HDP 80 2_A 8.1 ≤ i ≤ 22.6 130 233 912 665 16.3 ≤ i ≤ 24.9 210 395 4500 450
HDP 80 3_A 25.8 ≤ i ≤ 111.4 110 228 550 740 25.1 ≤ i ≤ 56.2 190 366 3050 480
HDP 140 3_A
HDP 90 2_A 7.9 ≤ i ≤ 22.4 150 261 1400 610 65.1 ≤ i ≤ 124.7 175 342 2350 490
HDP 90 3_A 25.4 ≤ i ≤ 110.1 125 256 800 720 HDP 140 4_A 141.6 ≤ i ≤ 495.3 110 332 550 740
HDP 100 2_A 7.4 ≤ i ≤ 21.8 175 285 2350 490 7.9 ≤ i ≤ 14.1 290 487.5 10500 455
HDP 150 2_A
22.8 ≤ i ≤ 50.0 150 298 1400 610 15.4 ≤ i ≤ 19.6 230 447.5 5600 420
HDP 100 3_A
55.5 ≤ i ≤ 107.6 125 293 800 720 21.5 ≤ i ≤ 38.1 230 445.5 5600 420
HDP 150 3_A
HDP 100 4_A 110.6 ≤ i ≤ 507.9 95 262 310 825 43.5 ≤ i ≤ 77.0 190 417 3050 480
HDP 110 2_A 8.1 ≤ i ≤ 25.0 175 285 2350 490 HDP 150 4_A 89.0 ≤ i ≤ 303.1 150 385 1400 610
24.9 ≤ i ≤ 54.5 150 298 1400 610 9.0 ≤ i ≤ 15.9 290 487.5 10500 455
HDP 110 3_A HDP 160 2_A
60.7 ≤ i ≤ 123.4 125 293 800 720 17.5 ≤ i ≤ 22.1 230 447.5 5600 420
HDP 110 4_A 120.9 ≤ i ≤ 499.4 95 262 310 825 24.4 ≤ i ≤ 43.1 230 445.5 5600 420
HDP 160 3_A
HDP 120 2_A 7.9 ≤ i ≤ 25.4 190 315 3050 480 49.4 ≤ i ≤ 87.0 190 417 3050 480
25.8 ≤ i ≤ 56.1 150 285 1400 610 HDP 160 4_A 101.1 ≤ i ≤ 342.2 150 385 1400 610
HDP 120 3_A
64.3 ≤ i ≤ 125.2 125 279 800 720
40
3.6.4 - SUPPORT RADIAL RENFORCÉ 3.6.4 - RODAMIENTOS RADIALES 3.6.4 - APOIO RADIAL REFORÇADO
REFORZADOS
Sur demande, des roulements d’une Si se solicita, el reductor puede incorpo- Rolamentos de uma série superior, carac-
série majorée, caractérisés par une plus rar rodamientos reforzados con mayor terizados por uma maior capacidade de
grande capacité de charge radiale, sont capacidad de carga radial. La opción carga radial, estão disponíveis a pedido.
disponibles. L’option HDB est applicable HDB sólo está disponible para reducto- A opção HDB é aplicável apenas às uni-
uniquement pour les groupes HDP 60... res HDP 60 a HDP 90 con eje cilíndri- dades HDP 60 … HDP 90 dotadas de eixo
HDP 90 dotés d’un arbre lent cylindrique, co de salida (LP). Consulte los valores de saída sólido, execução LP.
exécution LP. Pour les valeurs de charge exactos de carga radial en el capítulo Para obter os valores de carga radial pon-
radiale ponctuelle, consulter le chapitre correspondiente de este catálogo. tuais, consultar o capítulo respectivo nes-
correspondant du présent catalogue. Esta opción no es compatible con la va- te catálogo. A opção não está disponível
L’option n’est pas disponible conjointe- riante DW (dry well). com a variante DW (dry-well).
ment a la variante DW.
TK – Dans les environnements caractéri- TK: En entornos en los que existe polvo TK – Em ambientes caracterizados pela
sés par la présence de poussières abra- abrasivo se recomienda utilizar retenes presença de poeira abrasiva, são aconse-
sives, il est conseillé d’utiliser des joints de de tipo Taconite, que están formados por lháveis retentores do tipo Taconite consti-
type Taconite constitués d’une combinai- una combinación de anillos de estan- tuídos por uma combinação de retentores,
son de bagues d’étanchéité, de labyrinthes queidad, juntas de laberinto y depósito labirintos e câmara com graxa. A presença
et d’une chambre de lubrification. La pré- de grasa. da graxa deve ser garantida por meio de
sence de graisse doit être vérifiée pendant Durante el mantenimiento periódico se operações de manutenção periódica.
les opérations d’entretien périodiques. debe verificar que haya grasa. VS – Retentores com composto de Viton®.
VS – Équipement de joints d’étanchéité VS: anillos de estanqueidad con Viton®. DS – Retentores duplos em cada extremi-
avec mélange en Viton®. DS: anillo de estanqueidad doble en dade do eixo.
DS – Équipement de double joint d’étan- cada extremo del eje. DVS – Retentores duplos com composto
chéité sur chaque extrémité d’arbre. DVS: anillo de estanqueidad doble con de Viton® em cada extremidade do eixo.
DVS – Équipement de double joint Viton® en cada extremo del eje.
d’étanchéité avec mélange en Viton® sur
chaque extrémité d’arbre.
41
3.6.7 - DRYWELL 3.6.7 - DRYWELL 3.6.7 - DRY-WELL
Le dispositif « Drywell », option DW, El dispositivo “Drywell” (opción DW) ga- O dispositivo “Drywell”, opção DW, garante
garantit l’étanchéité de l’arbre lent et rantiza la estanqueidad del eje de sa- a retenção do eixo de saída e é aplicável
ne s’applique qu’aux réducteurs à arbre lida y sólo está disponible para reduc- somente para os redutores com eixo de
lent plein LP et position de montage tores con eje cilíndrico de salida (LP) y saída sólido LP e posição de montagem
vertical V5. posición de montaje vertical V5. vertical V5.
Lorsqu’il est spécifié, il exige nécessaire- Cuando se elige esta opción, es preciso Quando especificado, requer necessaria-
ment l’adoption simultanée d’un système instalar uno de los sistemas de lubrica- mente a adoção de um sistema de lubrifi-
de lubrification forcée, sélectionné parmi ción forzada que hay disponibles y que cação forçada, selecionada dentre aquelas
ceux disponibles pour l’unité et illustrés se recogen en el capítulo correspon- disponíveis para a unidade e ilustradas no
dans le chapitre correspondant du pré- diente. respectivo capítulo deste catálogo.
sent catalogue. Es conveniente comprobar y reponer Periodicamente, é oportuno verificar/rea-
Périodiquement, il convient de vérifier periódicamente la grasa de la cámara bastecer a carga de graxa na câmara sob
/ rétablir la charge de graisse dans la que hay bajo el rodamiento inferior del o rolamento inferior do eixo de saída.
chambre ménagée sous le roulement eje de salida. A tabela descreve a disponibilidade do dis-
inférieur de l’arbre lent. En la tabla se indica la disponibilidad de positivo dry-well em função das configura-
Le tableau décrit la disponibilité du dis- este dispositivo con las distintas confi- ções de entrada e saída.
positif drywell en fonction des configura- guraciones de entrada y salida.
tions lente et rapide.
LR DR LD DD LL DL
VP VP
VP VP
LP GR GR AD AD
GR GR
GL GL
VP
VP
H GR AD
GR
GL
VP
VP
S GR AD
GR
GL
Rapports pour lesquels le dispositif Relaciones de reducción con las que no Razões pelas quais o dispositivo dry-well
drywell n’est pas disponible: está disponible el dispositivo drywell: não está disponível:
HDP 60 HDP 70 HDP 80 HDP 90 HDP 100 HDP 110 HDP 120 HDP 130 HDP 140 HDP 150 HDP 160
DW
17.3 19.4 20.1
19.4 22.6 22.4
43.7 49.1 65.8
i= —
49.1 57.0 73.3
87.6 98.5 98.9
98.4 114.4 110.1
A B C D E F R
42
Afin de réaliser la même fonction, les Para la misma función los reductores Para obter a mesma função nos redutores
réducteurs HDP 100 et au-delà peuvent HDP 100 y superiores, pueden suminis- HDP 100 … HDP 160 utiliza-se um para-
être équipés d'un bullon, en acier trempé trarse con un perno de acero templado fuso em aço tratado para fixar o redutor à
et revenu, conçu pour fixer le réducteur con el fin de garantizar la unión a la es- estrutura de suporte.
au support de la machine. tructura de la máquina.
Também fazem parte do kit as molas de
Font également partie du kit les ressorts El kit también incluye arandelas elásticas disco com a função de amortecimento das
à godet ayant une fonction d’amortisse- esféricas que amortiguan las vibracio- vibrações, cujo curso deverá ser regulado
ment des vibrations dont la précharge nes, cuya tensión tendrá que ajustar el pelo Cliente no momento da instalação,
devra être réglée par le Client au mo- usuario en el momento de la instalación respeitando o valor G indicado na tabela
ment de l’installation en respectant la de acuerdo con el valor G indicado en la a seguir.
cote G indiquée dans le tableau suivant. tabla siguiente.
O parafuso de reação deve ser montado
Le boulon de réaction devra être installé El perno de reacción debe colocarse no lado do redutor adjacente à máquina
sur le coté du réducteur attenant à la en el lado del reductor adyacente a la a ser acionada e no furo mais distante do
machine qui doit être actionné et dans máquina a accionar y en el taladro mas centro do eixo de saída (ver dimensão F
le trou le plus éloigné de l'arbre lent du alejado del centro del eje de salida ( ver na figura seguinte).
réducteur (voir la dimension F indiqué dimensión F en la figura siguiente).
A montagem do parafuso no mesmo lado
dans la figure suivante).
No es posible el montaje en el lado de la da tampa de inspeção não é possível.
Le montage du coté couvercle n'est pas tapa, consultar al Servicio Técnico Bon- Neste caso favor consultar o Depto. Téc-
possible; consulter le Service Technique figlioli. nico Bonfiglioli.
Bonfiglioli.
F B E G M R S
Valeur nominale
Valor nominal
Valor nominal DIN2093
HDP 100 2_TA 420
HDP 100 3_TA 160 153 33.4 M27 35 30 - 40 A100
540
HDP 100 4_TA
HDP 110 2_TA 435
HDP 110 3_TA 160 153 33.4 M27 35 30 - 40 A100
555
HDP 110 4_TA
HDP 120 2_TA 480
HDP 120 3_TA 170 166 33.4 M30 40 40 - 50 A100
630
HDP 120 4_TA
HDP 130 2_TA 585
HDP 130 3_TA 216 205 42.7 M36 45 50 - 60 A125
780
HDP 130 4_TA
HDP 140 2_TA 625
HDP 140 3_TA 216 205 42.7 M36 45 50 - 60 A125
790
HDP 140 4_TA
43
F E G M R S
Valeur nominale
Valor nominal
Valor nominal DIN2093
HDP 150 2_TA 687.5
HDP 150 3_TA 405 204.3 M48x2 52 70 - 80 A160
877.5
HDP 150 4_TA
HDP 160 2_TA 727.5
HDP 160 3_TA 405 204.3 M48x2 52 70 - 80 A160
927.5
HDP 160 4_TA
Toutes les activités sont réalisées avec Todas estas operaciones se efectúan con Todas as atividades são conduzidas com
un fonctionnement à vide du réducteur. el reductor funcionando en vacío. operação do redutor sem carga. A inspe-
La vérification s’applique à un échantillon Para llevar a cabo la prueba se utiliza una ção é executada por amostragem estatís-
statistique du lot d’expédition. muestra estadística del lote de expedición. tica do lote a ser expedido.
44
4 - COUPLE MAXIMUM 4 - PAR MÁXIMO 4 - TORQUE MÁXIMO
TRANSMISSIBLE QUE PUEDE TRANSMITIR TRANSMISSÍVEL
Les moments de torsion indiqués dans le Los momentos de torsión indicados en la Os valores de torque mostrados na tabe-
tableau peuvent subir des limitations en tabla pueden sufrir limitaciones en fun- la estão sujeitos à limitações em função
fonction de la pièce la plus sollicitée aux ción del componente sometido a más do componente mais solicitado nas di-
différentes vitesses de rotation (voir cha- esfuerzo en las diferentes velocidades versas rotações (ver capítulo “Potência
pitre « Puissance thermique et données de rotación (véase el capítulo “Potencia térmica e dados técnicos”).
techniques »). térmica y datos técnicos”).
HDP
Mn2max [Nm]
iN HDP 60 HDP 70 HDP 80 HDP 90 HDP 100 HDP 110 HDP 120 HDP 130 HDP 140 HDP 150 HDP 160
7.1 5000 — — — 22600 — — 63250 — — —
8.0 4600 6200 10350 14000 23100 24050 34900 60700 77100 106550 —
9.0 5000 6850 12050 15600 23150 25400 36500 63250 79150 106450 123200
10.0 4600 6750 11350 17650 23100 24450 35550 60700 77100 104350 133000
11.2 5000 6850 12250 16750 23450 25800 37100 63250 77100 106550 133700
12.5 4600 6750 11500 17650 23100 24750 36000 60700 77100 106450 128750
2x 14.0 5000 6850 12250 16750 23750 26100 37200 63250 77100 104350 133000
16.0 4600 6750 11750 17000 23100 25050 36350 60700 77100 106550 128750
18.0 5000 6850 11950 16750 23950 26450 37200 63250 79150 106450 128750
20.0 4600 6750 11900 17650 23100 25350 36700 60700 74700 104350 133000
22.4 — 6850 12250 16750 21700 26700 37200 57400 79150 — 133700
25.0 — — — — — 25900 34300 — 71700 — —
22.4 4950 — — — 25650 — — 60750 — 106550 —
25.0 4600 6750 9900 17650 23100 27600 36450 60700 70400 106450 130400
28.0 5000 6850 11500 16750 25650 28900 37200 63250 77950 104350 133000
31.5 4600 6750 11650 17650 23100 27950 37500 60700 77100 106550 133700
35.5 5000 6850 12250 16750 25650 28900 37200 63250 79150 106450 130400
40.0 4600 6750 12600 17650 23100 28300 37500 60700 77100 104350 133000
45.0 5000 6850 12250 16750 25650 28900 37200 63250 79150 106550 133700
50.0 4600 6750 11950 17650 23100 28500 37500 60700 74700 106450 130400
3x 56.0 5000 6850 12250 16750 25650 28900 37200 63250 79150 104350 133000
63.0 4600 6750 12600 17650 23100 27950 37500 60700 77100 106550 133700
71.0 5000 6850 12250 16750 25650 28900 37200 63250 79150 106450 130400
80.0 4600 6750 12000 17650 23100 28300 37500 60700 77100 104350 133000
90.0 5000 6850 12250 16750 25650 28900 37200 63250 79150 — 133700
100.0 4600 6750 12600 17650 23100 28500 37500 60700 74700 — —
112.0 — 6850 12250 16750 21700 28900 37200 57400 79150 — —
125.0 — — — — — 25900 34300 — 71700 — —
90.0 — — — — — — — — — 106550 —
100.0 — — — — — — — — — 106450 126300
112.0 — — — — 25650 — — 63250 — 104350 133000
125.0 — — — — 23100 28500 37500 60700 — 106550 133700
140.0 — — — — 25650 28900 37200 63250 77100 106450 130400
160.0 — — — — 23100 28900 37500 60700 77100 104350 133000
180.0 — — — — 25650 28700 37200 63250 79150 106550 133700
200.0 — — — — 23100 28700 37500 60700 74700 106450 126300
4x 224.0 — — — — 25650 28900 37200 63250 79150 104350 133000
250.0 — — — — 23100 28500 37500 60700 74700 106550 133700
280.0 — — — — 25650 28900 37200 63250 77100 106450 130400
315.0 — — — — 23100 28700 37500 60700 77100 104350 133000
355.0 — — — — 25650 28900 37200 63250 77100 — 133700
400.0 — — — — 23100 28700 37500 60700 77100 — —
450.0 — — — — 25650 28900 37200 60700 79150 — —
500.0 — — — — 23100 28700 37500 57400 74700 — —
45
4.1 - PUISSANCE THERMIQUE 4.1 - POTENCIA TÉRMICA 4.1 - POTÊNCIA TÉRMICA
ET DONNÉES TECHNIQUES Y DATOS TÉCNICOS E DADOS TÉCNICOS
Puissance thermique comprenant la contri- Potencia térmica incluida la aportación de Potência térmica que compreende a con-
PTFAN...
bution fournie par la ventilation forcée la ventilación forzada tribuição da ventilação forçada
Puissance thermique comprenant la Potencia térmica incluida la aportación Potência térmica que compreende a con-
PTSR contribution fournie par le serpentin de del serpentín de enfriamiento tribuição da serpentina de refrigeração
refroidissement
Puissance thermique comprenant la Potencia térmica incluida la aportación Potência térmica que compreende a con-
PTMCRA... contribution fournie par la centrale de del circuito de enfriamiento con intercam- tribuição da central de refrigeração com
refroidissement avec échangeur air/huile biador aire/aceite trocador de ar/óleo
Puissance thermique comprenant la Potencia térmica incluida la aportación Potência térmica que compreende a con-
PTMCRW... contribution fournie par la centrale de del circuito de enfriamiento con intercam- tribuição da central de refrigeração com
refroidissement avec échangeur eau/huile biador agua/aceite trocador de água/óleo
PTFANL / R
PTFANL / R
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PTSR
PT
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 60 2 7.1 245 3900 104 * * 75 * * *
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
46
HDP 60 n1 = 1400 min-1
Tamb = 20°C Tamb = 40°C
PTFANL / R
PTFANL / R
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PTSR
PT
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
47
HDP 60 n1 = 1100 min-1
Tamb = 20°C Tamb = 40°C
PTFANL / R
PTFANL / R
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PTSR
PT
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
48
HDP 60 n1 = 900 min-1
Tamb = 20°C Tamb = 40°C
PTFANL / R
PTFANL / R
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PTSR
PT
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
49
HDP 70 n1 = 1750 min-1
Tamb = 20°C Tamb = 40°C
PTFANL / R
PTFANL / R
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PTSR
PT
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
50
HDP 70 n1 = 1400 min-1
Tamb = 20°C Tamb = 40°C
PTFANL / R
PTFANL / R
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PTSR
PT
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
51
HDP 70 n1 = 1100 min-1
Tamb = 20°C Tamb = 40°C
PTFANL / R
PTFANL / R
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PTSR
PT
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
52
HDP 70 n1 = 900 min-1
Tamb = 20°C Tamb = 40°C
PTFANL / R
PTFANL / R
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PTSR
PT
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
53
HDP 80 n1 = 1750 min-1
Tamb = 20°C Tamb = 40°C
PTFANL / R
PTFANL / R
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PTSR
PT
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
54
HDP 80 n1 = 1400 min-1
Tamb = 20°C Tamb = 40°C
PTFANL / R
PTFANL / R
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PTSR
PT
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
55
HDP 80 n1 = 1100 min-1
Tamb = 20°C Tamb = 40°C
PTFANL / R
PTFANL / R
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PTSR
PT
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
56
HDP 80 n1 = 900 min-1
Tamb = 20°C Tamb = 40°C
PTFANL / R
PTFANL / R
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PTSR
PT
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
57
HDP 90 n1 = 1750 min-1
Tamb = 20°C Tamb = 40°C
PTFANL / R
PTFANL / R
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PTSR
PT
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
58
HDP 90 n1 = 1400 min-1
Tamb = 20°C Tamb = 40°C
PTFANL / R
PTFANL / R
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PTSR
PT
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
59
HDP 90 n1 = 1100 min-1
Tamb = 20°C Tamb = 40°C
PTFANL / R
PTFANL / R
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PTSR
PT
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
60
HDP 90 n1 = 900 min-1
Tamb = 20°C Tamb = 40°C
PTFANL / R
PTFANL / R
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PTSR
PT
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
61
HDP 100 n1 = 1750 min-1
Tamb = 20°C
PTFANL / R
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 100 2 7.4 236 18400 474 * * * * * * * *
HDP 100 2 8.2 213 20600 478 * * * * * * * *
HDP 100 2 9.1 192 19350 405 * * 224 * * * * 295
HDP 100 2 10.1 173 21350 403 * 180 224 * 340 175 * 295
HDP 100 2 11.3 156 20400 346 * 180 224 272 340 175 213 295
HDP 100 2 12.5 140 21350 326 * 180 224 272 — 175 213 295
HDP 100 2 14.2 124 21300 287 108 180 224 272 — 175 213 —
HDP 100 2 15.7 111 21350 259 108 180 224 — — 175 213 —
HDP 100 2 18.0 97 22400 237 108 180 224 — — 175 213 —
HDP 100 2 20.0 88 21350 204 108 180 — — — 175 — —
HDP 100 2 21.8 80 20050 176 108 — — — — 175 — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
62
HDP 100 n1 = 1750 min-1
Tamb = 40°C
PTFANL / R
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 100 2 7.4 236 18400 474 * * * * * * * *
HDP 100 2 8.2 213 20600 478 * * * * * * * *
HDP 100 2 9.1 192 19350 405 * * * * * * * *
HDP 100 2 10.1 173 21350 403 * * 151 * * * * *
HDP 100 2 11.3 156 20400 346 * 127 151 156 200 * * 269
HDP 100 2 12.5 140 21350 326 * 127 151 156 200 * * 269
HDP 100 2 14.2 124 21300 287 * 127 151 156 200 * 185 269
HDP 100 2 15.7 111 21350 259 * 127 151 156 200 158 185 —
HDP 100 2 18.0 97 22400 237 77 127 151 156 200 158 185 —
HDP 100 2 20.0 88 21350 204 77 127 151 156 200 158 185 —
HDP 100 2 21.8 80 20050 176 77 127 151 156 — 158 — —
HDP 100 3 22.8 77 20050 171 * 99 121 124 155 116 137 —
HDP 100 3 25.3 69 21350 164 * 99 121 124 155 116 137 —
HDP 100 3 28.1 62 21100 146 56 99 121 124 — 116 137 —
HDP 100 3 31.3 56 21350 133 56 99 121 124 — 116 — —
HDP 100 3 35.4 49 22050 121 56 99 121 — — 116 — —
HDP 100 3 39.3 44 21350 106 56 99 — — — — — —
HDP 100 3 45.0 39 23100 100 56 99 — — — — — —
HDP 100 3 50.0 35 21350 83 56 — — — — — — —
HDP 100 3 55.5 32 24050 84 56 — — — — — — —
HDP 100 3 61.7 28.4 21350 67 56 — — — — — — —
HDP 100 3 69.9 25.0 24050 67 56 — — — — — — —
HDP 100 3 77.7 22.5 21350 54 — — — — — — — —
HDP 100 3 88.9 19.7 24050 53 — — — — — — — —
HDP 100 3 98.8 17.7 21350 42 — — — — — — — —
HDP 100 3 107.6 16.3 20050 36 — — — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
63
HDP 100 n1 = 1400 min-1
Tamb = 20°C
PTFANL / R
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 100 2 7.4 189 19650 405 * * * 262 340 175 203 297
HDP 100 2 8.2 170 22000 408 * 170 210 262 340 175 203 297
HDP 100 2 9.1 154 20650 346 99 170 210 262 340 175 203 297
HDP 100 2 10.1 138 23100 349 99 170 210 262 — 175 203 297
HDP 100 2 11.3 124 21800 296 99 170 210 262 — 175 203 —
HDP 100 2 12.5 112 23100 282 99 170 210 — — 175 203 —
HDP 100 2 14.2 99 22800 246 99 170 210 — — 175 203 —
HDP 100 2 15.7 89 23100 224 99 170 — — — 175 203 —
HDP 100 2 18.0 78 23950 203 99 170 — — — 175 203 —
HDP 100 2 20.0 70 23100 176 99 — — — — — — —
HDP 100 2 21.8 64 21700 152 99 — — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
64
HDP 100 n1 = 1400 min-1
Tamb = 40°C
PTFANL / R
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 100 2 7.4 189 19650 405 * * * * 192 * * 259
HDP 100 2 8.2 170 22000 408 * 110 140 148 192 * 176 259
HDP 100 2 9.1 154 20650 346 * 110 140 148 192 * 176 259
HDP 100 2 10.1 138 23100 349 * 110 140 148 192 * 176 259
HDP 100 2 11.3 124 21800 296 * 110 140 148 192 157 176 259
HDP 100 2 12.5 112 23100 282 71 110 140 148 192 157 176 —
HDP 100 2 14.2 99 22800 246 71 110 140 148 192 157 176 —
HDP 100 2 15.7 89 23100 224 71 110 140 148 192 157 176 —
HDP 100 2 18.0 78 23950 203 71 110 140 148 192 157 176 —
HDP 100 2 20.0 70 23100 176 71 110 140 148 — — — —
HDP 100 2 21.8 64 21700 152 71 110 140 — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
65
HDP 100 n1 = 1100 min-1
Tamb = 20°C
PTFANL / R
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 100 2 7.4 149 21150 343 * 173 209 275 — 188 216 310
HDP 100 2 8.2 134 23100 337 * 173 209 275 — 188 216 310
HDP 100 2 9.1 121 22200 292 109 173 209 275 — 188 216 —
HDP 100 2 10.1 109 23100 274 109 173 209 — — 188 216 —
HDP 100 2 11.3 98 23450 250 109 173 209 — — 188 216 —
HDP 100 2 12.5 88 23100 222 109 173 209 — — 188 216 —
HDP 100 2 14.2 78 23750 201 109 173 — — — 188 — —
HDP 100 2 15.7 70 23100 176 109 — — — — — — —
HDP 100 2 18.0 61 23950 160 109 — — — — — — —
HDP 100 2 20.0 55 23100 139 109 — — — — — — —
HDP 100 2 21.8 50 21700 119 109 — — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
66
HDP 100 n1 = 1100 min-1
Tamb = 40°C
PTFANL / R
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 100 2 7.4 149 21150 343 * 114 141 158 202 149 177 271
HDP 100 2 8.2 134 23100 337 * 114 141 158 202 149 177 271
HDP 100 2 9.1 121 22200 292 * 114 141 158 202 149 177 271
HDP 100 2 10.1 109 23100 274 * 114 141 158 202 149 177 271
HDP 100 2 11.3 98 23450 250 77 114 141 158 202 149 177 —
HDP 100 2 12.5 88 23100 222 77 114 141 158 202 149 177 —
HDP 100 2 14.2 78 23750 201 77 114 141 158 — 149 177 —
HDP 100 2 15.7 70 23100 176 77 114 141 158 — 149 — —
HDP 100 2 18.0 61 23950 160 77 114 141 158 — 149 — —
HDP 100 2 20.0 55 23100 139 77 114 — — — — — —
HDP 100 2 21.8 50 21700 119 77 114 — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
67
HDP 100 n1 = 900 min-1
Tamb = 20°C
PTFANL / R
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 100 2 7.4 122 22450 298 108 165 193 283 — 196 224 —
HDP 100 2 8.2 109 23100 276 108 165 193 — — 196 224 —
HDP 100 2 9.1 99 23150 249 108 165 193 — — 196 224 —
HDP 100 2 10.1 89 23100 224 108 165 193 — — 196 — —
HDP 100 2 11.3 80 23450 205 108 165 193 — — 196 — —
HDP 100 2 12.5 72 23100 181 108 165 — — — — — —
HDP 100 2 14.2 64 23750 165 108 — — — — — — —
HDP 100 2 15.7 57 23100 144 108 — — — — — — —
HDP 100 2 18.0 50 23950 131 108 — — — — — — —
HDP 100 2 20.0 45 23100 113 — — — — — — — —
HDP 100 2 21.8 41 21700 98 — — — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
68
HDP 100 n1 = 900 min-1
Tamb = 40°C
PTFANL / R
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 100 2 7.4 122 22450 298 * 111 131 166 210 157 185 279
HDP 100 2 8.2 109 23100 276 * 111 131 166 210 157 185 —
HDP 100 2 9.1 99 23150 249 * 111 131 166 210 157 185 —
HDP 100 2 10.1 89 23100 224 78 111 131 166 210 157 185 —
HDP 100 2 11.3 80 23450 205 78 111 131 166 — 157 185 —
HDP 100 2 12.5 72 23100 181 78 111 131 166 — 157 — —
HDP 100 2 14.2 64 23750 165 78 111 131 — — 157 — —
HDP 100 2 15.7 57 23100 144 78 111 131 — — — — —
HDP 100 2 18.0 50 23950 131 78 111 — — — — — —
HDP 100 2 20.0 45 23100 113 78 — — — — — — —
HDP 100 2 21.8 41 21700 98 78 — — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
69
HDP 110 n1 = 1750 min-1
Tamb = 20°C
PTFANL / R
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 110 2 8.1 216 21200 500 * * * * * * * *
HDP 110 2 9.0 195 22450 478 * * * * * * * *
HDP 110 2 9.9 176 22300 428 * * * * * * * *
HDP 110 2 11.0 159 24000 416 * * 223 * * * * 294
HDP 110 2 12.3 142 23500 365 * 188 223 270 348 * 211 294
HDP 110 2 13.6 129 25300 355 * 188 223 270 348 * 211 294
HDP 110 2 15.5 113 24550 303 * 188 223 270 — 193 211 294
HDP 110 2 17.1 102 26400 294 * 188 223 270 — 193 211 —
HDP 110 2 19.7 89 25350 246 114 188 223 — — 193 211 —
HDP 110 2 21.8 80 26400 231 114 188 223 — — 193 211 —
HDP 110 2 25.0 70 23650 180 114 — — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
70
HDP 110 n1 = 1750 min-1
Tamb = 40°C
PTFANL / R
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 110 2 8.1 216 21200 500 * * * * * * * *
HDP 110 2 9.0 195 22450 478 * * * * * * * *
HDP 110 2 9.9 176 22300 428 * * * * * * * *
HDP 110 2 11.0 159 24000 416 * * * * * * * *
HDP 110 2 12.3 142 23500 365 * 124 158 * * * * 266
HDP 110 2 13.6 129 25300 355 * 124 158 * * * * 266
HDP 110 2 15.5 113 24550 303 * 124 158 164 208 * 183 266
HDP 110 2 17.1 102 26400 294 * 124 158 164 208 156 183 266
HDP 110 2 19.7 89 25350 246 * 124 158 164 208 156 183 —
HDP 110 2 21.8 80 26400 231 77 124 158 164 208 156 183 —
HDP 110 2 25.0 70 23650 180 77 124 158 164 — 156 — —
HDP 110 3 24.9 70 23000 180 * * 120 123 154 115 136 —
HDP 110 3 27.6 64 24000 170 * * 120 123 154 115 136 —
HDP 110 3 30.7 57 24650 156 * 101 120 123 154 115 136 —
HDP 110 3 34.0 51 25750 147 * 101 120 123 — 115 136 —
HDP 110 3 38.7 45 25700 129 58 101 120 123 — 115 — —
HDP 110 3 42.8 41 26400 120 58 101 — — — 115 — —
HDP 110 3 49.2 36 26450 105 58 101 — — — — — —
HDP 110 3 54.5 32 26400 94 58 — — — — — — —
HDP 110 3 60.7 28.8 27950 90 58 — — — — — — —
HDP 110 3 67.2 26.0 26400 76 58 — — — — — — —
HDP 110 3 76.4 22.9 28300 72 58 — — — — — — —
HDP 110 3 84.6 20.7 26400 61 58 — — — — — — —
HDP 110 3 97.1 18.0 26450 53 — — — — — — — —
HDP 110 3 107.6 16.3 26400 48 — — — — — — — —
HDP 110 3 123.4 14.2 23650 37 — — — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
71
HDP 110 n1 = 1400 min-1
Tamb = 20°C
PTFANL / R
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 110 2 8.1 173 22650 428 * * * 259 337 * 200 294
HDP 110 2 9.0 156 24000 409 * * * 259 337 184 200 294
HDP 110 2 9.9 141 23850 366 * 177 217 259 337 184 200 294
HDP 110 2 11.0 127 25700 356 * 177 217 259 337 184 200 294
HDP 110 2 12.3 114 24750 307 106 177 217 259 — 184 200 294
HDP 110 2 13.6 103 26100 293 106 177 217 259 — 184 200 —
HDP 110 2 15.5 90 25050 247 106 177 217 — — 184 200 —
HDP 110 2 17.1 82 26450 236 106 177 217 — — 184 200 —
HDP 110 2 19.7 71 25350 197 106 177 — — — — — —
HDP 110 2 21.8 64 26700 187 106 177 — — — — — —
HDP 110 2 25.0 56 25900 158 106 — — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
72
HDP 110 n1 = 1400 min-1
Tamb = 40°C
PTFANL / R
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 110 2 8.1 173 22650 428 * * * * * * * *
HDP 110 2 9.0 156 24000 409 * * * * * * * 258
HDP 110 2 9.9 141 23850 366 * 116 146 154 198 * * 258
HDP 110 2 11.0 127 25700 356 * 116 146 154 198 155 173 258
HDP 110 2 12.3 114 24750 307 * 116 146 154 198 155 173 258
HDP 110 2 13.6 103 26100 293 * 116 146 154 198 155 173 258
HDP 110 2 15.5 90 25050 247 76 116 146 154 198 155 173 258
HDP 110 2 17.1 82 26450 236 76 116 146 154 198 155 173 —
HDP 110 2 19.7 71 25350 197 76 116 146 154 198 155 173 —
HDP 110 2 21.8 64 26700 187 76 116 146 154 — 155 173 —
HDP 110 2 25.0 56 25900 158 76 116 — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
73
HDP 110 n1 = 1100 min-1
Tamb = 20°C
PTFANL / R
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 110 2 8.1 136 24050 357 * 170 206 272 350 185 213 307
HDP 110 2 9.0 123 25400 340 * 170 206 272 — 185 213 307
HDP 110 2 9.9 111 24450 295 * 170 206 272 — 185 213 —
HDP 110 2 11.0 100 25800 281 106 170 206 272 — 185 213 —
HDP 110 2 12.3 89 24750 241 106 170 206 — — 185 213 —
HDP 110 2 13.6 81 26100 230 106 170 206 — — 185 213 —
HDP 110 2 15.5 71 25050 194 106 170 — — — 185 — —
HDP 110 2 17.1 64 26450 185 106 170 — — — 185 — —
HDP 110 2 19.7 56 25350 155 106 — — — — — — —
HDP 110 2 21.8 50 26700 147 106 — — — — — — —
HDP 110 2 25.0 44 25900 124 106 — — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
74
HDP 110 n1 = 1100 min-1
Tamb = 40°C
PTFANL / R
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 110 2 8.1 136 24050 357 * * 138 155 199 146 174 268
HDP 110 2 9.0 123 25400 340 * 113 138 155 199 146 174 268
HDP 110 2 9.9 111 24450 295 * 113 138 155 199 146 174 268
HDP 110 2 11.0 100 25800 281 * 113 138 155 199 146 174 268
HDP 110 2 12.3 89 24750 241 75 113 138 155 199 146 174 —
HDP 110 2 13.6 81 26100 230 75 113 138 155 199 146 174 —
HDP 110 2 15.5 71 25050 194 75 113 138 155 — 146 174 —
HDP 110 2 17.1 64 26450 185 75 113 138 155 — 146 174 —
HDP 110 2 19.7 56 25350 155 75 113 138 — — 146 — —
HDP 110 2 21.8 50 26700 147 75 113 138 — — 146 — —
HDP 110 2 25.0 44 25900 124 75 113 — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
75
HDP 110 n1 = 900 min-1
Tamb = 20°C
PTFANL / R
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 110 2 8.1 111 24050 292 106 163 191 281 — 194 222 —
HDP 110 2 9.0 100 25400 278 106 163 191 — — 194 222 —
HDP 110 2 9.9 90 24450 241 106 163 191 — — 194 222 —
HDP 110 2 11.0 82 25800 230 106 163 191 — — 194 222 —
HDP 110 2 12.3 73 24750 198 106 163 191 — — 194 — —
HDP 110 2 13.6 66 26100 188 106 163 — — — — — —
HDP 110 2 15.5 58 25050 159 106 — — — — — — —
HDP 110 2 17.1 53 26450 151 106 — — — — — — —
HDP 110 2 19.7 46 25350 126 106 — — — — — — —
HDP 110 2 21.8 41 26700 120 106 — — — — — — —
HDP 110 2 25.0 36 25900 102 — — — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
76
HDP 110 n1 = 900 min-1
Tamb = 40°C
PTFANL / R
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 110 2 8.1 111 24050 292 67 109 129 164 208 155 183 277
HDP 110 2 9.0 100 25400 278 67 109 129 164 208 155 183 277
HDP 110 2 9.9 90 24450 241 67 109 129 164 208 155 183 —
HDP 110 2 11.0 82 25800 230 67 109 129 164 208 155 183 —
HDP 110 2 12.3 73 24750 198 67 109 129 164 — 155 183 —
HDP 110 2 13.6 66 26100 188 67 109 129 164 — 155 183 —
HDP 110 2 15.5 58 25050 159 67 109 129 — — 155 — —
HDP 110 2 17.1 53 26450 151 67 109 129 — — — — —
HDP 110 2 19.7 46 25350 126 67 109 — — — — — —
HDP 110 2 21.8 41 26700 120 67 109 — — — — — —
HDP 110 2 25.0 36 25900 102 67 — — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
77
HDP 120 n1 = 1750 min-1
Tamb = 20°C
PTFANL / R
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 120 2 7.9 221 28250 682 * * * * * * * *
HDP 120 2 8.6 203 28750 637 * * * * * * * *
HDP 120 2 10.3 170 30600 567 * * * * * * * *
HDP 120 2 11.2 156 31200 531 * * 253 271 349 * * *
HDP 120 2 13.0 134 31800 466 * 218 253 271 349 * * 322
HDP 120 2 14.2 123 32450 437 * 218 253 271 349 * 230 322
HDP 120 2 16.0 110 33400 399 * 218 253 271 349 213 230 322
HDP 120 2 17.4 101 34150 375 * 218 253 271 349 213 230 322
HDP 120 2 20.6 85 35350 327 138 218 253 271 — 213 230 322
HDP 120 2 22.5 78 35000 297 138 218 253 271 — 213 230 —
HDP 120 2 25.4 69 31750 239 138 218 — — — 213 230 —
HDP 120 3 25.8 68 31150 235 103 177 213 230 — 166 187 —
HDP 120 3 28.0 62 31800 221 103 177 213 — — 166 187 —
HDP 120 3 32.5 54 32600 195 103 177 — — — 166 187 —
HDP 120 3 35.4 49 33100 182 103 177 — — — 166 — —
HDP 120 3 39.9 44 34250 167 103 — — — — 166 — —
HDP 120 3 43.5 40 34750 156 103 — — — — — — —
HDP 120 3 51.6 34 35350 133 103 — — — — — — —
HDP 120 3 56.1 31 35000 121 103 — — — — — — —
HDP 120 3 64.3 27.2 35350 107 103 — — — — — — —
HDP 120 3 70.0 25.0 35000 97 — — — — — — — —
HDP 120 3 78.9 22.2 35350 87 — — — — — — — —
HDP 120 3 85.9 20.4 35000 79 — — — — — — — —
HDP 120 3 101.8 17.2 35350 68 — — — — — — — —
HDP 120 3 110.9 15.8 35000 61 — — — — — — — —
HDP 120 3 125.2 14.0 31750 49 — — — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
78
HDP 120 n1 = 1750 min-1
Tamb = 40°C
PTFANL / R
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 120 2 7.9 221 28250 682 * * * * * * * *
HDP 120 2 8.6 203 28750 637 * * * * * * * *
HDP 120 2 10.3 170 30600 567 * * * * * * * *
HDP 120 2 11.2 156 31200 531 * * * * * * * *
HDP 120 2 13.0 134 31800 466 * * * * * * * *
HDP 120 2 14.2 123 32450 437 * * * * * * * 277
HDP 120 2 16.0 110 33400 399 * 156 193 * 219 * 194 277
HDP 120 2 17.4 101 34150 375 * 156 193 176 219 * 194 277
HDP 120 2 20.6 85 35350 327 * 156 193 176 219 178 194 277
HDP 120 2 22.5 78 35000 297 * 156 193 176 219 178 194 277
HDP 120 2 25.4 69 31750 239 * 156 193 176 219 178 194 —
HDP 120 3 25.8 68 31150 235 * 120 147 137 168 129 150 218
HDP 120 3 28.0 62 31800 221 * 120 147 137 168 129 150 218
HDP 120 3 32.5 54 32600 195 * 120 147 137 168 129 150 —
HDP 120 3 35.4 49 33100 182 * 120 147 137 168 129 150 —
HDP 120 3 39.9 44 34250 167 74 120 147 137 — 129 150 —
HDP 120 3 43.5 40 34750 156 74 120 147 137 — 129 150 —
HDP 120 3 51.6 34 35350 133 74 120 — — — 129 — —
HDP 120 3 56.1 31 35000 121 74 120 — — — — — —
HDP 120 3 64.3 27.2 35350 107 74 — — — — — — —
HDP 120 3 70.0 25.0 35000 97 74 — — — — — — —
HDP 120 3 78.9 22.2 35350 87 74 — — — — — — —
HDP 120 3 85.9 20.4 35000 79 74 — — — — — — —
HDP 120 3 101.8 17.2 35350 68 — — — — — — — —
HDP 120 3 110.9 15.8 35000 61 — — — — — — — —
HDP 120 3 125.2 14.0 31750 49 — — — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
79
HDP 120 n1 = 1400 min-1
Tamb = 20°C
PTFANL / R
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 120 2 7.9 177 30200 583 * * * * 343 * * *
HDP 120 2 8.6 163 30750 545 * * * 268 343 * * 303
HDP 120 2 10.3 136 32750 485 * 204 248 268 343 * 228 303
HDP 120 2 11.2 125 33350 454 * 204 248 268 343 215 228 303
HDP 120 2 13.0 108 34000 399 127 204 248 268 343 215 228 303
HDP 120 2 14.2 99 34700 374 127 204 248 268 343 215 228 303
HDP 120 2 16.0 88 35750 342 127 204 248 268 — 215 228 303
HDP 120 2 17.4 80 36500 320 127 204 248 268 — 215 228 303
HDP 120 2 20.6 68 36700 272 127 204 248 — — 215 228 —
HDP 120 2 22.5 62 37200 253 127 204 — — — 215 228 —
HDP 120 2 25.4 55 34300 206 127 — — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
80
HDP 120 n1 = 1400 min-1
Tamb = 40°C
PTFANL / R
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 120 2 7.9 177 30200 583 * * * * * * * *
HDP 120 2 8.6 163 30750 545 * * * * * * * *
HDP 120 2 10.3 136 32750 485 * * * * * * * 275
HDP 120 2 11.2 125 33350 454 * * * * 208 * 183 275
HDP 120 2 13.0 108 34000 399 * 147 180 177 208 * 183 275
HDP 120 2 14.2 99 34700 374 * 147 180 177 208 178 183 275
HDP 120 2 16.0 88 35750 342 90 147 180 177 208 178 183 275
HDP 120 2 17.4 80 36500 320 90 147 180 177 208 178 183 275
HDP 120 2 20.6 68 36700 272 90 147 180 177 208 178 183 275
HDP 120 2 22.5 62 37200 253 90 147 180 177 208 178 183 —
HDP 120 2 25.4 55 34300 206 90 147 180 177 — 178 183 —
HDP 120 3 25.8 54 33300 201 74 121 144 145 176 137 158 —
HDP 120 3 28.0 50 34000 189 74 121 144 145 176 137 158 —
HDP 120 3 32.5 43 34850 167 74 121 144 145 — 137 158 —
HDP 120 3 35.4 40 35400 156 74 121 144 145 — 137 158 —
HDP 120 3 39.9 35 36600 143 74 121 — — — 137 — —
HDP 120 3 43.5 32 37150 133 74 121 — — — — — —
HDP 120 3 51.6 27.2 37500 113 74 — — — — — — —
HDP 120 3 56.1 24.9 37200 103 74 — — — — — — —
HDP 120 3 64.3 21.8 37500 91 74 — — — — — — —
HDP 120 3 70.0 20.0 37200 83 74 — — — — — — —
HDP 120 3 78.9 17.7 37500 74 — — — — — — — —
HDP 120 3 85.9 16.3 37200 67 — — — — — — — —
HDP 120 3 101.8 13.7 37500 57 — — — — — — — —
HDP 120 3 110.9 12.6 37200 52 — — — — — — — —
HDP 120 3 125.2 11.2 34300 43 — — — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
81
HDP 120 n1 = 1100 min-1
Tamb = 20°C
PTFANL / R
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 120 2 7.9 139 32450 492 * * 232 284 362 * 225 319
HDP 120 2 8.6 128 33050 460 * 194 232 284 362 * 225 319
HDP 120 2 10.3 107 35200 410 126 194 232 284 362 214 225 319
HDP 120 2 11.2 98 35850 383 126 194 232 284 362 214 225 319
HDP 120 2 13.0 85 36000 332 126 194 232 284 — 214 225 319
HDP 120 2 14.2 78 37200 315 126 194 232 284 — 214 225 —
HDP 120 2 16.0 69 36350 273 126 194 232 — — 214 225 —
HDP 120 2 17.4 63 37200 256 126 194 232 — — 214 225 —
HDP 120 2 20.6 53 36700 213 126 194 — — — — — —
HDP 120 2 22.5 49 37200 199 126 194 — — — — — —
HDP 120 2 25.4 43 34300 162 126 — — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
82
HDP 120 n1 = 1100 min-1
Tamb = 40°C
PTFANL / R
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 120 2 7.9 139 32450 492 * * * * 203 * * 272
HDP 120 2 8.6 128 33050 460 * * 154 161 203 * 180 272
HDP 120 2 10.3 107 35200 410 * 140 154 161 203 * 180 272
HDP 120 2 11.2 98 35850 383 * 140 154 161 203 168 180 272
HDP 120 2 13.0 85 36000 332 * 140 154 161 203 168 180 272
HDP 120 2 14.2 78 37200 315 * 140 154 161 203 168 180 272
HDP 120 2 16.0 69 36350 273 * 140 154 161 203 168 180 272
HDP 120 2 17.4 63 37200 256 * 140 154 161 203 168 180 —
HDP 120 2 20.6 53 36700 213 106 140 154 161 203 168 180 —
HDP 120 2 22.5 49 37200 199 106 140 154 161 — 168 180 —
HDP 120 2 25.4 43 34300 162 106 140 154 161 — — — —
HDP 120 3 25.8 43 35800 170 79 121 142 150 — 142 163 —
HDP 120 3 28.0 39 36550 159 79 121 142 150 — 142 — —
HDP 120 3 32.5 34 37500 141 79 121 — — — — — —
HDP 120 3 35.4 31 37200 128 79 121 — — — — — —
HDP 120 3 39.9 27.5 37500 115 79 — — — — — — —
HDP 120 3 43.5 25.3 37200 105 79 — — — — — — —
HDP 120 3 51.6 21.3 37500 89 79 — — — — — — —
HDP 120 3 56.1 19.6 37200 81 79 — — — — — — —
HDP 120 3 64.3 17.1 37500 71 — — — — — — — —
HDP 120 3 70.0 15.7 37200 65 — — — — — — — —
HDP 120 3 78.9 13.9 37500 58 — — — — — — — —
HDP 120 3 85.9 12.8 37200 53 — — — — — — — —
HDP 120 3 101.8 10.8 37500 45 — — — — — — — —
HDP 120 3 110.9 9.9 37200 41 — — — — — — — —
HDP 120 3 125.2 8.8 34300 34 — — — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
83
HDP 120 n1 = 900 min-1
Tamb = 20°C
PTFANL / R
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 120 2 7.9 114 34450 428 * 186 218 297 375 210 238 332
HDP 120 2 8.6 105 35100 400 124 186 218 297 375 210 238 332
HDP 120 2 10.3 87 35550 339 124 186 218 297 — 210 238 332
HDP 120 2 11.2 80 37100 324 124 186 218 297 — 210 238 —
HDP 120 2 13.0 69 36000 271 124 186 218 — — 210 238 —
HDP 120 2 14.2 64 37200 258 124 186 218 — — 210 238 —
HDP 120 2 16.0 56 36350 223 124 186 218 — — 210 — —
HDP 120 2 17.4 52 37200 210 124 186 — — — — — —
HDP 120 2 20.6 44 36700 175 124 — — — — — — —
HDP 120 2 22.5 40 37200 163 124 — — — — — — —
HDP 120 2 25.4 35 34300 133 124 — — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
84
HDP 120 n1 = 900 min-1
Tamb = 40°C
PTFANL / R
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 120 2 7.9 114 34450 428 * * 145 172 216 163 191 285
HDP 120 2 8.6 105 35100 400 * * 145 172 216 163 191 285
HDP 120 2 10.3 87 35550 339 * 136 145 172 216 163 191 285
HDP 120 2 11.2 80 37100 324 * 136 145 172 216 163 191 285
HDP 120 2 13.0 69 36000 271 * 136 145 172 216 163 191 —
HDP 120 2 14.2 64 37200 258 * 136 145 172 216 163 191 —
HDP 120 2 16.0 56 36350 223 104 136 145 172 216 163 191 —
HDP 120 2 17.4 52 37200 210 104 136 145 172 — 163 191 —
HDP 120 2 20.6 44 36700 175 104 136 145 172 — 163 — —
HDP 120 2 22.5 40 37200 163 104 136 145 — — — — —
HDP 120 2 25.4 35 34300 133 104 — — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
85
HDP 130 n1 = 1750 min-1
Tamb = 20°C
PTMCRW21
PTMCRW34
PTFANL / R
PTMCRA21
PTMCRA34
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 130 2 7.3 241 41500 1090 * * * * * * * * * *
HDP 130 2 7.9 221 43950 1058 * * * * * * * * * *
HDP 130 2 8.6 203 43850 971 * * * * * * * * * *
HDP 130 2 9.4 186 46350 941 * * * * * 620 * * * *
HDP 130 2 11.3 155 48550 819 * * 411 334 412 620 * * * 529
HDP 130 2 12.3 142 49650 768 * * 411 334 412 620 * * * 529
HDP 130 2 14.1 124 49550 669 * 354 411 334 412 620 * * 393 529
HDP 130 2 15.4 113 50850 629 * 354 411 334 412 620 * 302 393 529
HDP 130 2 17.4 100 53150 582 * 354 411 334 412 — * 302 393 529
HDP 130 2 19.0 92 56550 567 * 354 411 334 412 — 310 302 393 529
HDP 130 2 21.7 81 57400 506 206 354 411 334 412 — 310 302 393 —
HDP 130 3 21.8 80 56550 505 * 266 324 273 330 506 — * 230 298 414 —
HDP 130 3 23.8 74 56900 466 * 266 324 273 330 — — * 230 298 414 —
HDP 130 3 28.6 61 59300 404 155 266 324 273 330 — — 257 230 298 — —
HDP 130 3 31.2 56 56900 355 155 266 324 273 330 — — 257 230 298 — —
HDP 130 3 35.7 49 56400 307 155 266 — 273 — — — 257 230 298 — —
HDP 130 3 39.0 45 56900 284 155 266 — 273 — — — 257 230 — — —
HDP 130 3 44.1 40 58650 259 155 — — — — — — 257 230 — — —
HDP 130 3 48.1 36 56900 230 155 — — — — — — — 230 — — —
HDP 130 3 56.5 31 59300 204 155 — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 61.7 28.4 56900 180 155 — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 70.7 24.8 59300 163 155 — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 77.1 22.7 56900 144 — — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 87.2 20.1 58650 131 — — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 95.1 18.4 56900 116 — — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 108.3 16.2 53600 96 — — — — — — — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
86
HDP 130 n1 = 1750 min-1
Tamb = 40°C
PTMCRW21
PTMCRW34
PTFANL / R
PTMCRA21
PTMCRA34
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 130 2 7.3 241 41500 1090 * * * * * * * * * *
HDP 130 2 7.9 221 43950 1058 * * * * * * * * * *
HDP 130 2 8.6 203 43850 971 * * * * * * * * * *
HDP 130 2 9.4 186 46350 941 * * * * * * * * * *
HDP 130 2 11.3 155 48550 819 * * * * * * * * * *
HDP 130 2 12.3 142 49650 768 * * * * * * * * * *
HDP 130 2 14.1 124 49550 669 * 237 297 * * * * * * *
HDP 130 2 15.4 113 50850 629 * 237 297 * * 390 * * * 484
HDP 130 2 17.4 100 53150 582 * 237 297 226 270 390 * * 339 484
HDP 130 2 19.0 92 56550 567 * 237 297 226 270 390 * * 339 484
HDP 130 2 21.7 81 57400 506 * 237 297 226 270 390 241 250 339 484
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
87
HDP 130 n1 = 1400 min-1
Tamb = 20°C
PTMCRW21
PTMCRW34
PTFANL / R
PTMCRA21
PTMCRA34
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 130 2 7.3 193 44350 932 * * * * * * * * * *
HDP 130 2 7.9 177 47000 905 * * * * * 629 * * * 503
HDP 130 2 8.6 163 46900 831 * * * * 406 629 * * 363 503
HDP 130 2 9.4 149 49550 804 * * * 332 406 629 * * 363 503
HDP 130 2 11.3 124 51900 701 * 333 403 332 406 629 * 300 363 503
HDP 130 2 12.3 113 53100 657 * 333 403 332 406 629 * 300 363 503
HDP 130 2 14.1 99 53000 572 202 333 403 332 406 — 309 300 363 503
HDP 130 2 15.4 91 54400 538 202 333 403 332 406 — 309 300 363 503
HDP 130 2 17.4 80 56850 498 202 333 403 332 406 — 309 300 363 503
HDP 130 2 19.0 74 60450 485 202 333 403 332 406 — 309 300 363 —
HDP 130 2 21.7 65 57400 405 202 333 — 332 — — 309 300 363 —
HDP 130 3 21.8 64 60450 432 160 264 315 287 344 — — 262 244 312 428 —
HDP 130 3 23.8 59 60700 398 160 264 315 287 344 — — 262 244 312 — —
HDP 130 3 28.6 49 63250 344 160 264 315 287 — — — 262 244 312 — —
HDP 130 3 31.2 45 60700 303 160 264 — 287 — — — 262 244 — — —
HDP 130 3 35.7 39 60300 263 160 — — — — — — — 244 — — —
HDP 130 3 39.0 36 60700 242 160 — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 44.1 32 63250 223 160 — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 48.1 29.1 60700 196 160 — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 56.5 24.8 63250 174 160 — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 61.7 22.7 60700 153 — — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 70.7 19.8 63250 139 — — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 77.1 18.1 60700 123 — — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 87.2 16.1 63250 113 — — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 95.1 14.7 60700 99 — — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 108.3 12.9 57400 83 — — — — — — — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
88
HDP 130 n1 = 1400 min-1
Tamb = 40°C
PTMCRW21
PTMCRW34
PTFANL / R
PTMCRA21
PTMCRA34
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 130 2 7.3 193 44350 932 * * * * * * * * * *
HDP 130 2 7.9 177 47000 905 * * * * * * * * * *
HDP 130 2 8.6 163 46900 831 * * * * * * * * * *
HDP 130 2 9.4 149 49550 804 * * * * * 361 * * * *
HDP 130 2 11.3 124 51900 701 * 221 273 * 253 361 * * * 482
HDP 130 2 12.3 113 53100 657 * 221 273 * 253 361 * * 325 482
HDP 130 2 14.1 99 53000 572 131 221 273 228 253 361 238 247 325 482
HDP 130 2 15.4 91 54400 538 131 221 273 228 253 361 238 247 325 482
HDP 130 2 17.4 80 56850 498 131 221 273 228 253 361 238 247 325 482
HDP 130 2 19.0 74 60450 485 131 221 273 228 253 361 238 247 325 —
HDP 130 2 21.7 65 57400 405 131 221 273 228 253 — 238 247 325 —
HDP 130 3 21.8 64 60450 432 104 180 217 * 206 304 374 206 * 256 372 —
HDP 130 3 23.8 59 60700 398 104 180 217 176 206 304 374 206 189 256 372 —
HDP 130 3 28.6 49 63250 344 104 180 217 176 206 304 — 206 189 256 — —
HDP 130 3 31.2 45 60700 303 104 180 217 176 206 — — 206 189 256 — —
HDP 130 3 35.7 39 60300 263 104 180 217 176 206 — — 206 189 256 — —
HDP 130 3 39.0 36 60700 242 104 180 217 176 206 — — 206 189 — — —
HDP 130 3 44.1 32 63250 223 104 180 — 176 — — — — 189 — — —
HDP 130 3 48.1 29.1 60700 196 104 180 — 176 — — — — — — — —
HDP 130 3 56.5 24.8 63250 174 104 — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 61.7 22.7 60700 153 104 — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 70.7 19.8 63250 139 104 — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 77.1 18.1 60700 123 104 — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 87.2 16.1 63250 113 104 — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 95.1 14.7 60700 99 — — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 108.3 12.9 57400 83 — — — — — — — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
89
HDP 130 n1 = 1100 min-1
Tamb = 20°C
PTMCRW21
PTMCRW34
PTFANL / R
PTMCRA21
PTMCRA34
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 130 2 7.3 151 47700 788 * * * 333 411 654 * * 368 528
HDP 130 2 7.9 139 50550 765 * * * 333 411 654 * * 368 528
HDP 130 2 8.6 128 50400 702 * * 375 333 411 654 285 294 368 528
HDP 130 2 9.4 117 53300 680 * 315 375 333 411 654 285 294 368 528
HDP 130 2 11.3 97 55800 592 * 315 375 333 411 — 285 294 368 528
HDP 130 2 12.3 89 57050 554 204 315 375 333 411 — 285 294 368 528
HDP 130 2 14.1 78 57000 484 204 315 375 333 411 — 285 294 368 —
HDP 130 2 15.4 71 58450 454 204 315 375 333 411 — 285 294 368 —
HDP 130 2 17.4 63 61100 420 204 315 375 333 411 — 285 294 368 —
HDP 130 2 19.0 58 60700 383 204 315 375 333 — — 285 294 368 —
HDP 130 2 21.7 51 57400 318 204 315 — — — — 285 294 — —
HDP 130 3 21.8 50 60795 342 170 264 309 297 — — — 272 254 322 — —
HDP 130 3 23.8 46 60700 312 170 264 309 297 — — — 272 254 — — —
HDP 130 3 28.6 38 63250 271 170 264 — — — — — — 254 — — —
HDP 130 3 31.2 35 60700 238 170 — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 35.7 31 63250 217 170 — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 39.0 28.2 60700 190 170 — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 44.1 24.9 63250 176 170 — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 48.1 22.9 60700 154 — — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 56.5 19.5 63250 137 — — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 61.7 17.8 60700 120 — — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 70.7 15.6 63250 110 — — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 77.1 14.3 60700 96 — — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 87.2 12.6 63250 89 — — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 95.1 11.6 60700 78 — — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 108.3 10.2 57400 65 — — — — — — — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
90
HDP 130 n1 = 1100 min-1
Tamb = 40°C
PTMCRW21
PTMCRW34
PTFANL / R
PTMCRA21
PTMCRA34
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 130 2 7.3 151 47700 788 * * * * * * * * * *
HDP 130 2 7.9 139 50550 765 * * * * * * * * * *
HDP 130 2 8.6 128 50400 702 * * * * * 382 * * * *
HDP 130 2 9.4 117 53300 680 * 207 254 * 250 382 * * * 479
HDP 130 2 11.3 97 55800 592 * 207 254 227 250 382 237 246 340 479
HDP 130 2 12.3 89 57050 554 132 207 254 227 250 382 237 246 340 479
HDP 130 2 14.1 78 57000 484 132 207 254 227 250 382 237 246 340 479
HDP 130 2 15.4 71 58450 454 132 207 254 227 250 382 237 246 340 —
HDP 130 2 17.4 63 61100 420 132 207 254 227 250 382 237 246 340 —
HDP 130 2 19.0 58 60700 383 132 207 254 227 250 382 237 246 340 —
HDP 130 2 21.7 51 57400 318 132 207 254 227 250 — 237 246 — —
HDP 130 3 21.8 50 60795 342 114 183 216 185 216 314 — 216 198 266 — —
HDP 130 3 23.8 46 60700 312 114 183 216 185 216 — — 216 198 266 — —
HDP 130 3 28.6 38 63250 271 114 183 216 185 216 — — 216 198 266 — —
HDP 130 3 31.2 35 60700 238 114 183 216 185 216 — — 216 198 — — —
HDP 130 3 35.7 31 63250 217 114 183 216 185 216 — — 216 198 — — —
HDP 130 3 39.0 28.2 60700 190 114 183 — 185 — — — — — — — —
HDP 130 3 44.1 24.9 63250 176 114 — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 48.1 22.9 60700 154 114 — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 56.5 19.5 63250 137 114 — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 61.7 17.8 60700 120 114 — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 70.7 15.6 63250 110 — — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 77.1 14.3 60700 96 — — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 87.2 12.6 63250 89 — — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 95.1 11.6 60700 78 — — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 108.3 10.2 57400 65 — — — — — — — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
91
HDP 130 n1 = 900 min-1
Tamb = 20°C
PTMCRW21
PTMCRW34
PTFANL / R
PTMCRA21
PTMCRA34
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 130 2 7.3 124 50650 684 * * * 354 432 675 286 295 389 549
HDP 130 2 7.9 114 53700 665 * * * 354 432 — 286 295 389 549
HDP 130 2 8.6 104 53550 610 * * 349 354 432 — 286 295 389 549
HDP 130 2 9.4 96 56600 591 * 301 349 354 432 — 286 295 389 549
HDP 130 2 11.3 80 59250 514 214 301 349 354 432 — 286 295 389 —
HDP 130 2 12.3 73 60600 482 214 301 349 354 432 — 286 295 389 —
HDP 130 2 14.1 64 60500 420 214 301 349 354 — — 286 295 389 —
HDP 130 2 15.4 58 60700 386 214 301 349 354 — — 286 295 — —
HDP 130 2 17.4 52 63250 356 214 301 349 354 — — 286 295 — —
HDP 130 2 19.0 47 60700 313 214 301 — — — — 286 295 — —
HDP 130 2 21.7 42 57400 260 214 — — — — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
92
HDP 130 n1 = 900 min-1
Tamb = 40°C
PTMCRW21
PTMCRW34
PTFANL / R
PTMCRA21
PTMCRA34
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 130 2 7.3 124 50650 684 * * * * * 384 * * * 478
HDP 130 2 7.9 114 53700 665 * * * * * 384 * * * 478
HDP 130 2 8.6 104 53550 610 * * 236 * 264 384 * * 333 478
HDP 130 2 9.4 96 56600 591 126 202 236 223 264 384 233 206 333 478
HDP 130 2 11.3 80 59250 514 126 202 236 223 264 384 233 206 333 478
HDP 130 2 12.3 73 60600 482 126 202 236 223 264 384 233 206 333 478
HDP 130 2 14.1 64 60500 420 126 202 236 223 264 384 233 206 333 —
HDP 130 2 15.4 58 60700 386 126 202 236 223 264 384 233 206 333 —
HDP 130 2 17.4 52 63250 356 126 202 236 223 264 — 233 206 333 —
HDP 130 2 19.0 47 60700 313 126 202 236 223 264 — 233 206 — —
HDP 130 2 21.7 42 57400 260 126 202 236 223 — — 233 206 — —
HDP 130 3 21.8 41 60795 279 122 175 201 193 224 — — 224 206 — — —
HDP 130 3 23.8 38 60700 256 122 175 201 193 224 — — 224 206 — — —
HDP 130 3 28.6 31 63250 221 122 175 201 193 — — — — 206 — — —
HDP 130 3 31.2 28.8 60700 195 122 175 — 193 — — — — — — — —
HDP 130 3 35.7 25.2 63250 177 122 175 — — — — — — — — — —
HDP 130 3 39.0 23.1 60700 156 122 — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 44.1 20.4 63250 144 122 — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 48.1 18.7 60700 126 122 — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 56.5 15.9 63250 112 — — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 61.7 14.6 60700 98 — — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 70.7 12.7 63250 90 — — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 77.1 11.7 60700 79 — — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 87.2 10.3 63250 73 — — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 95.1 9.5 60700 64 — — — — — — — — — — — —
HDP 130 3 108.3 8.3 57400 53 — — — — — — — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
93
HDP 140 n1 = 1750 min-1
Tamb = 20°C
PTMCRW21
PTMCRW34
PTFANL / R
PTMCRA21
PTMCRA34
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 140 2 8.4 209 47750 1090 * * * * * * * * * *
HDP 140 2 9.3 189 52850 1090 * * * * * * * * * *
HDP 140 2 9.9 177 50450 971 * * * * * * * * * *
HDP 140 2 11.0 160 55850 972 * * * * * * * * * *
HDP 140 2 13.0 134 57250 839 * * * * * * * * * *
HDP 140 2 14.4 122 63350 839 * * 421 * * 665 * * * *
HDP 140 2 16.3 108 65100 764 * 361 421 * 443 665 * * * 560
HDP 140 2 18.0 97 70150 744 * 361 421 369 443 665 * * 404 560
HDP 140 2 20.1 87 61200 582 * 361 421 369 443 — * 325 404 560
HDP 140 2 22.2 79 67700 582 * 361 421 369 443 — 318 325 404 560
HDP 140 2 24.9 70 71700 549 214 361 421 369 443 — 318 325 404 —
HDP 140 3 25.1 70 65100 506 * * 330 279 336 — — * * 304 420 —
HDP 140 3 27.7 63 72050 506 * * 330 279 336 — — * * 304 420 —
HDP 140 3 32.9 53 73350 434 161 281 330 279 336 — — * 245 304 420 —
HDP 140 3 36.4 48 73500 393 161 281 330 279 336 — — 264 245 304 — —
HDP 140 3 41.1 43 73050 346 161 281 330 279 336 — — 264 245 304 — —
HDP 140 3 45.5 38 73500 314 161 281 — 279 — — — 264 245 304 — —
HDP 140 3 50.7 34 67550 259 161 — — — — — — — 245 — — —
HDP 140 3 56.2 31 73500 255 161 — — — — — — — 245 — — —
HDP 140 3 65.1 26.9 74850 224 161 — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 72.0 24.3 73500 199 161 — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 81.3 21.5 74100 177 161 — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 90.0 19.4 73500 159 — — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 100.3 17.4 67550 131 — — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 111.0 15.8 73500 129 — — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 124.7 14.0 67200 105 — — — — — — — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
94
HDP 140 n1 = 1750 min-1
Tamb = 40°C
PTMCRW21
PTMCRW34
PTFANL / R
PTMCRA21
PTMCRA34
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 140 2 8.4 209 47750 1090 * * * * * * * * * *
HDP 140 2 9.3 189 52850 1090 * * * * * * * * * *
HDP 140 2 9.9 177 50450 971 * * * * * * * * * *
HDP 140 2 11.0 160 55850 972 * * * * * * * * * *
HDP 140 2 13.0 134 57250 839 * * * * * * * * * *
HDP 140 2 14.4 122 63350 839 * * * * * * * * * *
HDP 140 2 16.3 108 65100 764 * * * * * * * * * *
HDP 140 2 18.0 97 70150 744 * * * * * * * * * 489
HDP 140 2 20.1 87 61200 582 * 259 319 231 * 410 * * 344 489
HDP 140 2 22.2 79 67700 582 * 259 319 231 278 410 * 253 344 489
HDP 140 2 24.9 70 71700 549 * 259 319 231 278 410 247 253 344 489
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
95
HDP 140 n1 = 1400 min-1
Tamb = 20°C
PTMCRW21
PTMCRW34
PTFANL / R
PTMCRA21
PTMCRA34
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 140 2 8.4 167 51100 933 * * * * * * * * * *
HDP 140 2 9.3 151 56500 932 * * * * * 633 * * * *
HDP 140 2 9.9 141 53950 831 * * * * 411 633 * * * 528
HDP 140 2 11.0 128 59700 831 * * * 365 411 633 * * 373 528
HDP 140 2 13.0 108 61200 718 * 339 409 365 411 633 * * 373 528
HDP 140 2 14.4 97 67750 718 * 339 409 365 411 633 * 310 373 528
HDP 140 2 16.3 86 69600 653 210 339 409 365 411 633 317 310 373 528
HDP 140 2 18.0 78 75000 636 210 339 409 365 411 — 317 310 373 528
HDP 140 2 20.1 70 65400 498 210 339 409 365 411 — 317 310 373 —
HDP 140 2 22.2 63 72400 498 210 339 409 365 411 — 317 310 373 —
HDP 140 2 24.9 56 71700 439 210 339 409 365 411 — 317 310 * —
HDP 140 3 25.1 56 69600 432 166 270 321 293 350 — — 268 250 318 — —
HDP 140 3 27.7 50 77050 433 166 270 321 293 350 — — 268 250 318 — —
HDP 140 3 32.9 43 77100 365 166 270 321 293 350 — — 268 250 318 — —
HDP 140 3 36.4 38 79150 338 166 270 — 293 — — — 268 250 318 — —
HDP 140 3 41.1 34 77100 292 166 270 — — — — — 268 250 — — —
HDP 140 3 45.5 31 79150 271 166 — — — — — — — 250 — — —
HDP 140 3 50.7 27.6 74700 229 166 — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 56.2 24.9 79150 220 166 — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 65.1 21.5 77100 185 166 — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 72.0 19.4 79150 171 — — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 81.3 17.2 77100 148 — — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 90.0 15.6 79150 137 — — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 100.3 14.0 74700 116 — — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 111.0 12.6 79150 111 — — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 124.7 11.2 71700 90 — — — — — — — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
96
HDP 140 n1 = 1400 min-1
Tamb = 40°C
PTMCRW21
PTMCRW34
PTFANL / R
PTMCRA21
PTMCRA34
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 140 2 8.4 167 51100 933 * * * * * * * * * *
HDP 140 2 9.3 151 56500 932 * * * * * * * * * *
HDP 140 2 9.9 141 53950 831 * * * * * * * * * *
HDP 140 2 11.0 128 59700 831 * * * * * * * * * *
HDP 140 2 13.0 108 61200 718 * * * * * * * * * 486
HDP 140 2 14.4 97 67750 718 * * * * * 395 * * 329 486
HDP 140 2 16.3 86 69600 653 135 244 296 * 276 395 * 251 329 486
HDP 140 2 18.0 78 75000 636 135 244 296 235 276 395 245 251 329 486
HDP 140 2 20.1 70 65400 498 135 244 296 235 276 395 245 251 329 486
HDP 140 2 22.2 63 72400 498 135 244 296 235 276 395 245 251 329 486
HDP 140 2 24.9 56 71700 439 135 244 296 235 276 395 245 251 329 —
HDP 140 3 25.1 56 69600 432 109 185 222 * 211 309 379 211 193 261 377 —
HDP 140 3 27.7 50 77050 433 109 185 222 * 211 309 379 211 193 261 377 —
HDP 140 3 32.9 43 77100 365 109 185 222 187 211 309 — 211 193 261 — —
HDP 140 3 36.4 38 79150 338 109 185 222 187 211 309 — 211 193 261 — —
HDP 140 3 41.1 34 77100 292 109 185 222 187 211 — — 211 193 261 — —
HDP 140 3 45.5 31 79150 271 109 185 222 187 211 — — 211 193 — — —
HDP 140 3 50.7 27.6 74700 229 109 185 — 187 — — — — 193 — — —
HDP 140 3 56.2 24.9 79150 220 109 185 — 187 — — — — 193 — — —
HDP 140 3 65.1 21.5 77100 185 109 — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 72.0 19.4 79150 171 109 — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 81.3 17.2 77100 148 109 — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 90.0 15.6 79150 137 109 — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 100.3 14.0 74700 116 — — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 111.0 12.6 79150 111 — — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 124.7 11.2 71700 90 — — — — — — — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
97
HDP 140 n1 = 1100 min-1
Tamb = 20°C
PTMCRW21
PTMCRW34
PTFANL / R
PTMCRA21
PTMCRA34
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 140 2 8.4 132 54900 788 * * * * * 659 * * 373 533
HDP 140 2 9.3 119 60750 788 * * * * 421 659 * * 373 533
HDP 140 2 9.9 111 58000 702 * * 381 359 421 659 * 300 373 533
HDP 140 2 11.0 100 64200 702 * 322 381 359 421 659 295 300 373 533
HDP 140 2 13.0 85 65800 606 212 322 381 359 421 — 295 300 373 533
HDP 140 2 14.4 76 72800 606 212 322 381 359 421 — 295 300 373 533
HDP 140 2 16.3 68 74850 552 212 322 381 359 421 — 295 300 373 533
HDP 140 2 18.0 61 79150 527 212 322 381 359 421 — 295 300 373 —
HDP 140 2 20.1 55 70350 421 212 322 381 359 — — 295 300 373 —
HDP 140 2 22.2 50 77850 421 212 322 381 359 — — 295 300 373 —
HDP 140 2 24.9 44 71700 345 212 322 — — — — 295 300 — —
HDP 140 3 25.1 44 70400 344 177 271 316 304 — — — 279 261 329 — —
HDP 140 3 27.7 40 77950 344 177 271 316 304 — — — 279 261 329 — —
HDP 140 3 32.9 33 77100 287 177 271 — — — — — 279 261 — — —
HDP 140 3 36.4 30 79150 266 177 — — — — — — — 261 — — —
HDP 140 3 41.1 26.7 77100 229 177 — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 45.5 24.2 79150 213 177 — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 50.7 21.7 74700 180 177 — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 56.2 19.6 79150 173 — — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 65.1 16.9 77100 145 — — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 72.0 15.3 79150 135 — — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 81.3 13.5 77100 116 — — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 90.0 12.2 79150 108 — — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 100.3 11.0 74700 91 — — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 111.0 9.9 79150 87 — — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 124.7 8.8 71700 70 — — — — — — — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
98
HDP 140 n1 = 1100 min-1
Tamb = 40°C
PTMCRW21
PTMCRW34
PTFANL / R
PTMCRA21
PTMCRA34
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 140 2 8.4 132 54900 788 * * * * * * * * * *
HDP 140 2 9.3 119 60750 788 * * * * * * * * * *
HDP 140 2 9.9 111 58000 702 * * * * * * * * * 479
HDP 140 2 11.0 100 64200 702 * * * * * 389 * * 323 479
HDP 140 2 13.0 85 65800 606 * * * 232 276 389 242 251 323 479
HDP 140 2 14.4 76 72800 606 * * 283 232 276 389 242 251 323 479
HDP 140 2 16.3 68 74850 552 150 248 283 232 276 389 242 251 323 479
HDP 140 2 18.0 61 79150 527 150 248 283 232 276 389 242 251 323 479
HDP 140 2 20.1 55 70350 421 150 248 283 232 276 389 242 251 323 —
HDP 140 2 22.2 50 77850 421 150 248 283 232 276 389 242 251 323 —
HDP 140 2 24.9 44 71700 345 150 248 283 232 276 — 242 251 323 —
HDP 140 3 25.1 44 70400 344 119 188 221 190 221 319 — 221 203 271 — —
HDP 140 3 27.7 40 77950 344 119 188 221 190 221 319 — 221 203 271 — —
HDP 140 3 32.9 33 77100 287 119 188 221 190 221 — — 221 203 271 — —
HDP 140 3 36.4 30 79150 266 119 188 221 190 221 — — 221 203 — — —
HDP 140 3 41.1 26.7 77100 229 119 188 221 190 221 — — 221 203 — — —
HDP 140 3 45.5 24.2 79150 213 119 188 — 190 — — — — 203 — — —
HDP 140 3 50.7 21.7 74700 180 119 — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 56.2 19.6 79150 173 119 — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 65.1 16.9 77100 145 119 — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 72.0 15.3 79150 135 119 — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 81.3 13.5 77100 116 — — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 90.0 12.2 79150 108 — — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 100.3 11.0 74700 91 — — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 111.0 9.9 79150 87 — — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 124.7 8.8 71700 70 — — — — — — — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
99
HDP 140 n1 = 900 min-1
Tamb = 20°C
PTMCRW21
PTMCRW34
PTFANL / R
PTMCRA21
PTMCRA34
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 140 2 8.4 108 58300 684 * * * * 438 681 292 301 395 555
HDP 140 2 9.3 97 64550 685 * * * 365 438 681 292 301 395 555
HDP 140 2 9.9 91 61600 610 * 306 356 365 438 — 292 301 395 555
HDP 140 2 11.0 82 68200 610 206 306 356 365 438 — 292 301 395 555
HDP 140 2 13.0 69 69900 527 206 306 356 365 438 — 292 301 395 —
HDP 140 2 14.4 63 77350 527 206 306 356 365 438 — 292 301 395 —
HDP 140 2 16.3 55 77116 465 206 306 356 365 438 — 292 301 395 —
HDP 140 2 18.0 50 79150 431 206 306 356 365 — — 292 301 395 —
HDP 140 2 20.1 45 74700 365 206 306 356 365 — — 292 301 — —
HDP 140 2 22.2 41 79150 350 206 306 — — — — 292 301 — —
HDP 140 2 24.9 36 71700 282 206 — — — — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
100
HDP 140 n1 = 900 min-1
Tamb = 40°C
PTMCRW21
PTMCRW34
PTFANL / R
PTMCRA21
PTMCRA34
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PTSR
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 140 2 8.4 108 58300 684 * * * * * 387 * * * 481
HDP 140 2 9.3 97 64550 685 * * * * * 387 * * 352 481
HDP 140 2 9.9 91 61600 610 * * * * 266 387 * 243 352 481
HDP 140 2 11.0 82 68200 610 * * * 228 266 387 238 243 352 481
HDP 140 2 13.0 69 69900 527 148 224 261 228 266 387 238 243 352 481
HDP 140 2 14.4 63 77350 527 148 224 261 228 266 387 238 243 352 481
HDP 140 2 16.3 55 77116 465 148 224 261 228 266 387 238 243 352 —
HDP 140 2 18.0 50 79150 431 148 224 261 228 266 387 238 243 352 —
HDP 140 2 20.1 45 74700 365 148 224 261 228 266 — 238 243 352 —
HDP 140 2 22.2 41 79150 350 148 224 261 228 266 — 238 243 — —
HDP 140 2 24.9 36 71700 282 148 224 261 228 266 — 238 243 — —
HDP 140 3 25.1 36 70400 281 126 179 205 197 228 — — 228 210 278 — —
HDP 140 3 27.7 32 77950 281 126 179 205 197 228 — — 228 210 278 — —
HDP 140 3 32.9 27.3 77100 235 126 179 205 197 228 — — 228 210 — — —
HDP 140 3 36.4 24.7 79150 218 126 179 205 197 — — — — 210 — — —
HDP 140 3 41.1 21.9 77100 188 126 179 — — — — — — — — — —
HDP 140 3 45.5 19.8 79150 174 126 — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 50.7 17.7 74700 147 126 — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 56.2 16.0 79150 141 126 — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 65.1 13.8 77100 119 — — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 72.0 12.5 79150 110 — — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 81.3 11.1 77100 95 — — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 90.0 10.0 79150 88 — — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 100.3 9.0 74700 75 — — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 111.0 8.1 79150 71 — — — — — — — — — — — —
HDP 140 3 124.7 7.2 71700 58 — — — — — — — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
101
HDP 150 n1 = 1750 min-1
Tamb = 20°C
PTMCRW21
PTMCRW34
PTMCRW51
PTFANL / R
PTMCRA21
PTMCRA34
PTMCRA51
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 150 2 7.9 221 67450 1628 * * * * * * * * * * *
HDP 150 2 15.4 114 88250 1096 * 444 537 * 482 725 900 * 439 599 860
HDP 150 2 18.0 97 101200 1072 236 444 537 * 482 725 900 * 439 599 860
HDP 150 2 19.6 89 103500 1007 236 444 537 * 482 725 900 * 439 599 860
HDP 150 3 27.4 64 101300 719 170 317 380 * * * 656 — * * * 655 —
HDP 150 3 29.9 59 106550 694 170 317 380 * 367 543 656 — 267 335 451 655 —
HDP 150 3 35.0 50 106450 592 170 317 380 * 367 543 — — 267 335 451 — —
HDP 150 3 38.1 46 104350 533 170 317 380 313 367 — — — 267 335 451 — —
HDP 150 3 43.5 40 106550 477 170 317 380 313 367 — — — 267 335 451 — —
HDP 150 3 50.9 34 106450 407 170 317 380 313 367 — — — 267 335 — — —
HDP 150 3 55.5 32 104350 366 170 317 — 313 — — — — 267 335 — — —
HDP 150 3 60.4 29.0 106550 344 170 317 — 313 — — — — 267 335 — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
102
HDP 150 n1 = 1750 min-1
Tamb = 40°C
PTMCRW21
PTMCRW34
PTMCRW51
PTFANL / R
PTMCRA21
PTMCRA34
PTMCRA51
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 150 2 7.9 221 67450 1628 * * * * * * * * * * *
HDP 150 2 15.4 114 88250 1096 * * * * * 408 505 * * 502 808
HDP 150 2 19.6 89 103500 1007 * * 370 * * 408 505 * * 502 808
HDP 150 3 43.5 40 106550 477 150 221 268 221 252 350 420 411 234 302 381 — —
HDP 150 3 50.9 34 106450 407 150 221 268 221 252 350 — — 234 302 381 — —
HDP 150 3 55.5 32 104350 366 150 221 268 221 252 350 — — 234 302 — — —
HDP 150 3 60.4 29.0 106550 344 150 221 268 221 252 — — — 234 302 — — —
HDP 150 3 70.8 24.7 106450 293 150 221 268 221 252 — — — 234 — — — —
HDP 150 3 77.0 22.7 104350 264 150 221 — 221 252 — — — 234 — — — —
HDP 150 4 89.0 19.7 100200 224 103 185 — 158 183 — — — 169 — — — —
HDP 150 4 104.3 16.8 101300 193 103 185 — 158 183 — — — 169 — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
103
HDP 150 n1 = 1400 min-1
Tamb = 20°C
PTMCRW21
PTMCRW34
PTMCRW51
PTFANL / R
PTMCRA21
PTMCRA34
PTMCRA51
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 150 2 7.9 177 72100 1392 * * * * * * * * * * *
HDP 150 2 13.0 108 97250 1145 220 407 488 * * 716 882 * * 581 833
HDP 150 2 14.1 99 99500 1076 220 407 488 * 477 716 882 * 434 581 833
HDP 150 2 15.4 91 94350 937 220 407 488 433 477 716 882 374 434 581 833
HDP 150 2 18.0 78 106450 902 220 407 488 433 477 716 882 374 434 581 833
HDP 150 2 19.6 71 104350 812 220 407 488 433 477 716 — 374 434 581 —
HDP 150 3 21.5 65 84900 615 190 318 374 317 374 550 — — 274 342 458 — —
HDP 150 3 25.2 56 99450 615 190 318 374 317 374 550 — — 274 342 458 — —
HDP 150 3 27.4 51 104350 592 190 318 374 317 374 550 — — 274 342 458 — —
HDP 150 3 29.9 47 106550 555 190 318 374 317 374 — — — 274 342 458 — —
HDP 150 3 35.0 40 106450 473 190 318 374 317 374 — — — 274 342 — — —
HDP 150 3 38.1 37 104350 426 190 318 374 317 374 — — — 274 342 — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
104
HDP 150 n1 = 1400 min-1
Tamb = 40°C
PTMCRW21
PTMCRW34
PTMCRW51
PTFANL / R
PTMCRA21
PTMCRA34
PTMCRA51
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 150 2 7.9 177 72100 1392 * * * * * * * * * * *
HDP 150 2 15.4 91 94350 937 162 299 359 * * 404 496 * 372 498 800
HDP 150 2 18.0 78 106450 902 162 299 359 * * 404 496 * 372 498 800
HDP 150 2 19.6 71 104350 812 162 299 359 * * 404 496 * 372 498 *
HDP 150 3 21.5 65 84900 615 * 210 251 * * 316 386 416 * 268 384 606 —
HDP 150 3 25.2 56 99450 615 * 210 251 * * 316 386 416 * 268 384 606 —
HDP 150 3 27.4 51 104350 592 * 210 251 * * 316 386 416 * 268 384 — —
HDP 150 3 29.9 47 106550 555 130 210 251 * 232 316 386 416 214 268 384 — —
HDP 150 3 35.0 40 106450 473 130 210 251 203 232 316 386 416 214 268 384 — —
HDP 150 3 38.1 37 104350 426 130 210 251 203 232 316 386 — 214 268 384 — —
HDP 150 3 43.5 32 106550 382 130 210 251 203 232 316 — — 214 268 — — —
HDP 150 3 50.9 27.5 106450 326 130 210 251 203 232 — — — 214 268 — — —
HDP 150 3 55.5 25.2 104350 293 130 210 251 203 232 — — — 214 — — — —
HDP 150 3 60.4 23.2 106550 275 130 210 251 203 232 — — — 214 — — — —
HDP 150 3 70.8 19.8 106450 234 130 210 — 203 232 — — — — — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
105
HDP 150 n1 = 1100 min-1
Tamb = 20°C
PTMCRW21
PTMCRW34
PTMCRW51
PTFANL / R
PTMCRA21
PTMCRA34
PTMCRA51
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 150 2 7.9 139 77500 1176 * * * * * * * * * * 862
HDP 150 2 10.1 109 96500 1147 * * * * * 698 868 * * 572 862
HDP 150 2 11.1 99 95700 1038 243 411 484 * 496 698 868 * 453 572 862
HDP 150 2 13.0 85 104550 967 243 411 484 425 496 698 868 366 453 572 862
HDP 150 2 14.1 78 104350 887 243 411 484 425 496 698 868 366 453 572 862
HDP 150 2 15.4 72 101400 791 243 411 484 425 496 698 — 366 453 572 —
HDP 150 2 18.0 61 106450 709 243 411 484 425 496 698 — 366 453 572 —
HDP 150 2 19.6 56 104350 638 243 411 484 425 496 — — 366 453 572 —
HDP 150 3 21.5 51 91250 519 208 323 374 335 392 — — — 292 360 476 — —
HDP 150 3 25.2 44 106450 517 208 323 374 335 392 — — — 292 360 476 — —
HDP 150 3 27.4 40 104350 465 208 323 374 335 392 — — — 292 360 — — —
HDP 150 3 29.9 37 106550 436 208 323 374 335 392 — — — 292 360 — — —
HDP 150 3 35.0 31 106450 372 208 323 — 335 — — — — 292 360 — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
106
HDP 150 n1 = 1100 min-1
Tamb = 40°C
PTMCRW21
PTMCRW34
PTMCRW51
PTFANL / R
PTMCRA21
PTMCRA34
PTMCRA51
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 150 2 7.9 139 77500 1176 * * * * * * * * * * *
HDP 150 2 14.1 78 104350 887 * 280 331 * * 433 527 * 367 517 781
HDP 150 2 15.4 72 101400 791 184 280 331 281 325 433 527 300 367 517 781
HDP 150 2 18.0 61 106450 709 184 280 331 281 325 433 527 300 367 517 —
HDP 150 2 19.6 56 104350 638 184 280 331 281 325 433 527 300 367 517 —
HDP 150 3 21.5 51 91250 519 135 220 256 206 237 335 405 435 219 287 403 — —
HDP 150 3 25.2 44 106450 517 135 220 256 206 237 335 405 435 219 287 403 — —
HDP 150 3 27.4 40 104350 465 135 220 256 206 237 335 405 435 219 287 403 — —
HDP 150 3 29.9 37 106550 436 135 220 256 206 237 335 405 435 219 287 403 — —
HDP 150 3 35.0 31 106450 372 135 220 256 206 237 335 — — 219 287 — — —
HDP 150 3 38.1 28.8 104350 335 135 220 256 206 237 335 — — 219 287 — — —
HDP 150 3 43.5 25.3 106550 300 135 220 256 206 237 — — — 219 287 — — —
HDP 150 3 50.9 21.6 106450 256 135 220 256 206 237 — — — 219 — — — —
HDP 150 3 55.5 19.8 104350 230 135 220 — 206 — — — — 219 — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
107
HDP 150 n1 = 900 min-1
Tamb = 20°C
PTMCRW21
PTMCRW34
PTMCRW51
PTFANL / R
PTMCRA21
PTMCRA34
PTMCRA51
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 150 2 7.9 114 82350 1022 * * * * * 714 889 * * * 894
HDP 150 2 9.3 97 96450 1022 * * * * 480 714 889 * * 597 894
HDP 150 2 10.1 89 102500 997 232 * * 407 480 714 889 348 442 597 894
HDP 150 2 11.1 81 101650 902 232 * * 407 480 714 889 348 442 597 894
HDP 150 2 13.0 69 106450 806 232 402 459 407 480 714 — 348 442 597 —
HDP 150 2 14.1 64 104350 725 232 402 459 407 480 714 — 348 442 597 —
HDP 150 2 15.4 59 106550 680 232 402 459 407 480 — — 348 442 597 —
HDP 150 2 18.0 50 106450 580 232 402 459 407 480 — — 348 442 — —
HDP 150 2 19.6 46 104350 522 232 402 459 407 480 — — 348 442 — —
HDP 150 3 21.5 42 96900 451 221 311 350 348 405 — — — 305 373 — — —
HDP 150 3 25.2 36 106450 423 221 311 350 348 405 — — — 305 373 — — —
HDP 150 3 27.4 33 104350 381 221 311 350 348 — — — — 305 373 — — —
HDP 150 3 29.9 30 106550 357 221 311 350 348 — — — — 305 — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
108
HDP 150 n1 = 900 min-1
Tamb = 40°C
PTMCRW21
PTMCRW34
PTMCRW51
PTFANL / R
PTMCRA21
PTMCRA34
PTMCRA51
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 150 2 7.9 114 82350 1022 * * * * * * * * * * *
HDP 150 2 11.1 81 101650 902 * 265 273 * 310 411 504 * 349 539 841
HDP 150 2 13.0 69 106450 806 174 265 273 271 310 411 504 * 349 539 —
HDP 150 2 14.1 64 104350 725 174 265 273 271 310 411 504 293 349 539 —
HDP 150 2 15.4 59 106550 680 174 265 273 271 310 411 504 293 349 539 —
HDP 150 2 18.0 50 106450 580 174 265 273 271 310 411 504 293 349 539 —
HDP 150 2 19.6 46 104350 522 174 265 273 271 310 411 504 293 349 — —
HDP 150 3 21.5 42 96900 451 147 213 241 218 249 347 417 447 231 299 415 — —
HDP 150 3 25.2 36 106450 423 147 213 241 218 249 347 417 — 231 299 415 — —
HDP 150 3 27.4 33 104350 381 147 213 241 218 249 347 — — 231 299 — — —
HDP 150 3 29.9 30 106550 357 147 213 241 218 249 347 — — 231 299 — — —
HDP 150 3 35.0 25.7 106450 304 147 213 241 218 249 — — — 231 299 — — —
HDP 150 3 38.1 23.6 104350 274 147 213 241 218 249 — — — 231 — — — —
HDP 150 3 43.5 20.7 106550 245 147 213 241 218 — — — — 231 — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
109
HDP 160 n1 = 1750 min-1
Tamb = 20°C
PTMCRW21
PTMCRW34
PTMCRW51
PTFANL / R
PTMCRA21
PTMCRA34
PTMCRA51
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 160 2 9.0 195 76600 1628 * * * * * * * * * * *
HDP 160 2 17.5 100 100200 1095 240 455 548 * 493 690 865 * * 610 916
HDP 160 2 20.4 86 111450 1044 240 455 548 425 493 690 865 * * 610 916
HDP 160 2 22.1 79 113750 980 240 455 548 425 493 690 865 * * 610 916
HDP 160 3 33.9 52 122050 700 * 342 407 * 379 555 662 — * * 463 671 —
HDP 160 3 39.6 44 133000 654 * 342 407 325 379 555 — — 282 350 463 — —
HDP 160 3 43.1 41 133700 605 200 342 407 325 379 555 — — 282 350 463 — —
HDP 160 3 49.4 35 121550 480 200 342 407 325 379 — — — 282 350 463 — —
HDP 160 3 57.6 30 131850 446 200 342 407 325 379 — — — 282 350 — — —
HDP 160 3 62.6 28.0 133700 416 200 342 407 325 379 — — — 282 350 — — —
HDP 160 3 68.6 25.5 130400 370 200 342 — 325 — — — — 282 350 — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
110
HDP 160 n1 = 1750 min-1
Tamb = 40°C
PTMCRW21
PTMCRW34
PTMCRW51
PTFANL / R
PTMCRA21
PTMCRA34
PTMCRA51
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 160 2 9.0 195 76600 1628 * * * * * * * * * * *
HDP 160 2 20.4 86 111450 1044 * * 373 * * 423 511 * * 517 814
HDP 160 2 22.1 79 113750 980 * 309 373 * * 423 511 * * 517 814
HDP 160 3 43.1 41 133700 605 * 225 272 * * * 392 417 * * 390 — —
HDP 160 3 49.4 35 121550 480 160 225 272 231 262 360 392 417 244 312 390 — —
HDP 160 3 57.6 30 131850 446 160 225 272 231 262 360 392 417 244 312 390 — —
HDP 160 3 62.6 28.0 133700 416 160 225 272 231 262 360 392 — 244 312 390 — —
HDP 160 3 68.6 25.5 130400 370 160 225 272 231 262 360 — — 244 312 — — —
HDP 160 3 80.0 21.9 133000 324 160 225 272 231 262 — — — 244 312 — — —
HDP 160 3 87.0 20.1 133700 299 160 225 272 231 262 — — — 244 — — — —
HDP 160 4 101.1 17.3 113800 224 111 193 — 166 191 — — — 177 — — — —
HDP 160 4 117.9 14.8 132850 224 111 193 — 166 191 — — — 177 — — — —
HDP 160 4 128.2 13.7 124550 193 111 193 — 166 191 — — — 177 — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
111
HDP 160 n1 = 1400 min-1
Tamb = 20°C
PTMCRW21
PTMCRW34
PTMCRW51
PTFANL / R
PTMCRA21
PTMCRA34
PTMCRA51
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 160 2 9.0 156 81900 1393 * * * * * * * * * * *
HDP 160 2 15.9 88 109350 1047 237 424 505 412 485 717 892 * * 607 908
HDP 160 2 17.5 80 107150 937 237 424 505 412 485 717 892 388 482 607 908
HDP 160 2 20.4 69 119150 893 237 424 505 412 485 717 892 388 482 607 908
HDP 160 2 22.1 63 121600 838 237 424 505 412 485 717 892 388 482 607 908
HDP 160 3 24.4 57 96400 615 202 330 386 329 386 562 — — 286 354 470 — —
HDP 160 3 28.5 49 112500 615 202 330 386 329 386 562 — — 286 354 470 — —
HDP 160 3 31.0 45 122300 615 202 330 386 329 386 562 — — 286 354 470 — —
HDP 160 3 33.9 41 130400 598 202 330 386 329 386 562 — — 286 354 470 — —
HDP 160 3 39.6 35 133000 523 202 330 386 329 386 — — — 286 354 470 — —
HDP 160 3 43.1 33 133700 484 202 330 386 329 386 — — — 286 354 — — —
HDP 160 3 49.4 28.4 130000 410 202 330 386 329 386 — — — 286 354 — — —
HDP 160 3 57.6 24.3 133000 360 202 330 — 329 — — — — 286 — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
112
HDP 160 n1 = 1400 min-1
Tamb = 40°C
PTMCRW21
PTMCRW34
PTMCRW51
PTFANL / R
PTMCRA21
PTMCRA34
PTMCRA51
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 160 2 9.0 156 81900 1393 * * * * * * * * * * *
HDP 160 2 17.5 80 107150 937 170 307 367 * * 446 507 * 380 540 805
HDP 160 2 20.4 69 119150 893 170 307 367 * * 446 507 * 380 540 805
HDP 160 2 22.1 63 121600 838 170 307 367 * * 446 507 * 380 540 805
HDP 160 3 24.4 57 96400 615 * 218 259 * * * 394 424 * * 392 614 —
HDP 160 3 28.5 49 112500 615 * 218 259 * * * 394 424 * 280 392 614 —
HDP 160 3 31.0 45 122300 615 * 218 259 * * 329 394 424 * 280 392 614 —
HDP 160 3 33.9 41 130400 598 139 218 259 210 241 329 394 424 223 280 392 — —
HDP 160 3 39.6 35 133000 523 139 218 259 210 241 329 394 424 223 280 392 — —
HDP 160 3 43.1 33 133700 484 139 218 259 210 241 329 394 424 223 280 392 — —
HDP 160 3 49.4 28.4 130000 410 139 218 259 210 241 329 — — 223 280 — — —
HDP 160 3 57.6 24.3 133000 360 139 218 259 210 241 329 — — 223 280 — — —
HDP 160 3 62.6 22.4 133700 333 139 218 259 210 241 — — — 223 280 — — —
HDP 160 3 68.6 20.4 130400 296 139 218 259 210 241 — — — 223 280 — — —
HDP 160 3 80.0 17.5 133000 259 139 218 — 210 — — — — 223 — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
113
HDP 160 n1 = 1100 min-1
Tamb = 20°C
PTMCRW21
PTMCRW34
PTMCRW51
PTFANL / R
PTMCRA21
PTMCRA34
PTMCRA51
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 160 2 9.0 123 88050 1176 * * * * * * * * * * *
HDP 160 2 12.6 88 106150 1013 256 424 497 431 466 709 877 * * 626 889
HDP 160 2 14.7 75 115150 942 256 424 497 431 466 709 877 * * 626 889
HDP 160 2 15.9 69 117600 885 256 424 497 431 466 709 877 385 479 626 —
HDP 160 2 17.5 63 115150 791 256 424 497 431 466 709 — 385 479 626 —
HDP 160 2 20.4 54 128100 754 256 424 497 431 466 709 — 385 479 626 —
HDP 160 2 22.1 50 130750 708 256 424 497 431 466 — — 385 479 626 —
HDP 160 3 24.4 45 103650 519 222 337 388 349 406 — — — 306 374 490 — —
HDP 160 3 28.5 39 120950 519 222 337 388 349 406 — — — 306 374 490 — —
HDP 160 3 31.0 35 131500 519 222 337 388 349 406 — — — 306 374 490 — —
HDP 160 3 33.9 32 130400 470 222 337 388 349 406 — — — 306 374 — — —
HDP 160 3 39.6 27.8 133000 411 222 337 388 349 406 — — — 306 374 — — —
HDP 160 3 43.1 25.5 133700 380 222 337 — 349 — — — — 306 374 — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
114
HDP 160 n1 = 1100 min-1
Tamb = 40°C
PTMCRW21
PTMCRW34
PTMCRW51
PTFANL / R
PTMCRA21
PTMCRA34
PTMCRA51
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 160 2 9.0 123 88050 1176 * * * * * * * * * * *
HDP 160 2 14.7 75 115150 942 162 * * * * 438 527 * * 532 830
HDP 160 2 15.9 69 117600 885 162 289 343 * 307 438 527 * 376 532 830
HDP 160 2 17.5 63 115150 791 162 289 343 291 307 438 527 310 376 532 —
HDP 160 2 20.4 54 128100 754 162 289 343 291 307 438 527 310 376 532 —
HDP 160 2 22.1 50 130750 708 162 289 343 291 307 438 527 310 376 532 —
HDP 160 3 24.4 45 103650 519 144 229 265 215 246 344 414 444 228 296 412 — —
HDP 160 3 28.5 39 120950 519 144 229 265 215 246 344 414 444 228 296 412 — —
HDP 160 3 31.0 35 131500 519 144 229 265 215 246 344 414 444 228 296 412 — —
HDP 160 3 33.9 32 130400 470 144 229 265 215 246 344 414 444 228 296 412 — —
HDP 160 3 39.6 27.8 133000 411 144 229 265 215 246 344 — — 228 296 — — —
HDP 160 3 43.1 25.5 133700 380 144 229 265 215 246 344 — — 228 296 — — —
HDP 160 3 49.4 22.3 130400 323 144 229 265 215 246 — — — 228 296 — — —
HDP 160 3 57.6 19.1 133000 283 144 229 265 215 246 — — — 228 — — — —
HDP 160 3 62.6 17.6 133700 261 144 229 — 215 246 — — — 228 — — — —
HDP 160 3 68.6 16.0 130400 233 144 229 — 215 — — — — 228 — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
115
HDP 160 n1 = 900 min-1
Tamb = 20°C
PTMCRW21
PTMCRW34
PTMCRW51
PTFANL / R
PTMCRA21
PTMCRA34
PTMCRA51
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 160 2 9.0 100 93500 1022 * * * * * 724 899 * * * 904
HDP 160 2 11.4 79 115600 996 245 376 433 420 492 724 899 * * 615 904
HDP 160 2 12.6 72 112750 881 245 376 433 420 492 724 — 396 490 615 —
HDP 160 2 14.7 61 122250 818 245 376 433 420 492 724 — 396 490 615 —
HDP 160 2 15.9 56 124900 769 245 376 433 420 492 724 — 396 490 615 —
HDP 160 2 17.5 52 122300 688 245 376 433 420 492 — — 396 490 615 —
HDP 160 2 20.4 44 133000 641 245 376 433 420 492 — — 396 490 615 —
HDP 160 2 22.1 41 133700 592 245 376 433 420 492 — — 396 490 — —
HDP 160 3 24.4 37 110050 451 235 325 364 362 419 — — — 319 387 503 — —
HDP 160 3 28.5 32 128450 451 235 325 364 362 419 — — — 319 387 — — —
HDP 160 3 31.0 29.0 133700 432 235 325 364 362 419 — — — 319 387 — — —
HDP 160 3 33.9 26.5 130400 385 235 325 364 362 — — — — 319 — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
116
HDP 160 n1 = 900 min-1
Tamb = 40°C
PTMCRW21
PTMCRW34
PTMCRW51
PTFANL / R
PTMCRA21
PTMCRA34
PTMCRA51
PTMCRW5
PTMCRW9
PTMCRA5
PTMCRA9
PTFANLR
i n2 Mn2 Pn1
PT
[min-1] [Nm] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW] [kW]
HDP 160 2 9.0 100 93500 1022 * * * * * * * * * * *
HDP 160 2 12.6 72 112750 881 177 * * * 318 418 510 * 387 512 818
HDP 160 2 14.7 61 122250 818 177 280 322 281 318 418 510 300 387 512 818
HDP 160 2 15.9 56 124900 769 177 280 322 281 318 418 510 300 387 512 —
HDP 160 2 17.5 52 122300 688 177 280 322 281 318 418 510 300 387 512 —
HDP 160 2 20.4 44 133000 641 177 280 322 281 318 418 510 300 387 512 —
HDP 160 2 22.1 41 133700 592 177 280 322 281 318 418 510 300 387 512 —
HDP 160 3 24.4 37 110050 451 157 223 251 228 259 357 427 457 241 309 425 — —
HDP 160 3 28.5 32 128450 451 157 223 251 228 259 357 427 — 241 309 425 — —
HDP 160 3 31.0 29.0 133700 432 157 223 251 228 259 357 427 — 241 309 425 — —
HDP 160 3 33.9 26.5 130400 385 157 223 251 228 259 357 — — 241 309 — — —
HDP 160 3 39.6 22.7 133000 336 157 223 251 228 259 — — — 241 309 — — —
HDP 160 3 43.1 20.9 133700 311 157 223 251 228 259 — — — 241 309 — — —
HDP 160 3 49.4 18.2 130400 265 157 223 251 228 259 — — — 241 — — — —
* — Vérification thermique non nécessaire / Comprobación térmica no necesaria / Verificação térmica não necessária
117
4.2 - CHARGES RADIALES 4.2 - CARGAS RADIALES EJE 4.2 - CARGAS RADIAIS SOBRE
SUR L’ARBRE LENT DE SALIDA O EIXO DE SAÍDA
HDP 60 LP H S
VP
input GL
GR
input AD
Rn2 [kN]
n2 x h M2 = 4300 Nm M2 = 3400 Nm M2 = 2850 Nm M2 = 2150 Nm
34.4 35.0 35.0 — 35.0 — 35.0 —
250 000
32.0 35.0 34.1 35.0 35.0 — 35.0 —
25.0 29.9 28.1 32.0 29.1 32.9 30.2 34.1
500 000
24.2 28.0 26.2 30.1 27.5 31.3 29.0 32.9
19.9 24.4 23.9 27.6 25.2 28.6 26.4 29.8
750 000
20.3 23.7 22.3 25.7 23.6 27.0 25.1 28.5
16.5 20.8 20.7 24.7 22.7 25.8 23.9 27.0
1 000 000
17.8 20.9 19.8 23.0 21.1 24.2 22.7 25.8
14.0 18.1 18.4 22.2 20.8 23.8 22.1 25.0
1 250 000
15.1 19.0 18.1 21.0 19.3 22.2 20.9 23.8
— 10.5 11.9 15.1 14.5 17.6 17.2 19.6
2 500 000
— 11.2 12.8 15.6 14.5 16.8 16.0 18.4
— — 8.4 11.4 11.3 14.1 14.5 17.0
3 750 000
— — 9.0 12.4 12.1 14.2 13.6 15.7
— — — 9.0 9.2 11.9 12.5 15.0
5 000 000
— — — 9.6 9.9 12.5 12.1 14.0
HDP 60 LP H S
VP
input GL
GR
input AD
Rn2 [kN]
n2 x h M2 = 4300 Nm M2 = 3400 Nm M2 = 2850 Nm M2 = 2150 Nm
27.6 32.3 30.6 35.0 32.4 35.0 34.7 35.0
250 000
25.1 29.9 28.6 33.3 30.7 35.0 33.4 35.0
19.8 23.6 22.7 26.6 24.5 28.4 26.8 30.7
500 000
17.3 21.1 20.8 24.6 22.9 26.7 25.6 29.4
15.9 19.3 18.8 22.2 20.6 24.0 22.9 26.3
750 000
13.4 16.8 16.9 20.3 19.0 22.4 21.7 25.1
13.4 16.5 16.4 19.5 18.2 21.3 20.5 23.6
1 000 000
10.9 14.0 14.4 17.5 16.5 19.7 19.2 22.3
11.6 14.5 14.6 17.5 16.4 19.3 18.7 21.6
1 250 000
9.1 12.1 12.6 15.5 14.7 17.7 17.4 20.4
— 9.1 9.7 12.1 11.5 13.9 13.8 16.2
2 500 000
— — 7.8 10.1 9.9 12.3 12.6 15.0
— — 7.3 9.4 9.1 11.2 11.4 13.5
3 750 000
— — — 7.5 7.5 9.6 10.2 12.3
— — — 7.7 7.6 9.5 9.9 11.8
5 000 000
— — — — — 7.9 8.7 10.6
h : durée en heures relative au roulement de h: duración en horas correspondiente al h: vida útil em horas do rolamento do eixo de
l’arbre lent. rodamiento del eje de salida saída.
Arbre auquel se réfèrent les charges radia- Eje en el que se aplican cargas radiales Eixo ao qual se referem as cargas radiais
les admissibles. Pour les arbres bi-saillie, aceptables. Cuando se trata de ejes admissíveis. Para os eixos com extensão
la charge peut être appliquée uniquement dobles, la carga sólo se puede aplicar en dupla, a carga pode ser aplicada somente
sur l’extrémité ainsi mise en évidence. el extremo indicado. En caso contrario, na extremidade aqui destacada. Caso
Dans un cas différent, consulter le Service consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. contrário, consultar a Assistência Técnica
Technique Bonfiglioli. da Bonfiglioli.
Charges radiales admissibles relatives aux Cargas radiales que pueden soportar los Cargas radiais admissíveis relativas aos
roulements selon une variante HDB. rodamientos con la variante HDB rolamentos, segundo a variante HDB.
(—) Consulter le Service Technique Bonfiglioli (—) Consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. (—) Consultar a Assistência Técnica da Bonfiglioli
118
HDP 70 LP H S
VP
input GL
GR
input AD
Rn2 [kN]
n2 x h M2 = 6350 Nm M2 = 5050 Nm M2 = 4200 Nm M2 = 3150 Nm
35.2 40.0 37.2 40.0 38.1 40.0 39.2 40.0
250 000
32.8 40.0 34.8 40.0 36.1 40.0 37.8 40.0
25.1 34.5 28.9 37.0 30.1 37.9 31.2 39.0
500 000
24.8 32.7 26.8 34.7 28.1 36.0 29.7 37.6
20.0 28.5 23.9 32.1 26.1 33.1 27.2 34.2
750 000
20.8 27.9 22.8 29.8 24.2 31.1 25.8 32.7
16.5 24.6 20.7 28.3 23.2 30.0 24.7 31.1
1 000 000
17.8 24.8 20.3 26.7 21.6 28.0 23.2 29.6
13.0 21.8 18.4 25.5 20.9 27.7 22.9 28.8
1 250 000
15.1 22.5 18.4 24.5 19.8 25.8 21.4 27.4
— 12.7 11.2 18.0 14.6 20.5 17.7 22.8
2 500 000
— 14.7 12.6 18.5 14.8 19.7 16.5 21.3
— — — 14.1 11.4 16.7 14.6 19.7
3 750 000
— 10.0 — 15.1 12.2 16.7 14.0 18.3
— — — 11.0 — 14.3 12.7 17.3
5 000 000
— — — 12.3 — 14.8 12.4 16.4
HDP 70 LP H S
VP
input GL
GR
input AD
Rn2 [kN]
n2 x h M2 = 6350 Nm M2 = 5050 Nm M2 = 4200 Nm M2 = 3150 Nm
26.0 35.7 29.4 39.1 31.6 40.0 34.4 40.0
250 000
23.1 32.8 27.1 36.8 29.7 39.4 33.0 40.0
18.0 25.9 21.4 29.3 23.6 31.5 26.4 34.2
500 000
15.1 23.0 19.1 27.0 21.7 29.6 25.0 32.8
14.0 21.0 17.4 24.4 19.7 26.6 22.4 29.3
750 000
11.1 18.1 15.1 22.1 17.7 24.7 21.0 27.9
11.4 17.9 14.9 21.3 17.1 23.5 19.9 26.2
1 000 000
— 15.0 12.6 19.0 15.2 21.6 18.4 24.8
— 15.7 13.0 19.1 15.3 21.3 18.0 24.0
1 250 000
— 12.8 10.7 16.8 13.4 19.4 16.6 22.6
— 9.7 — 13.0 10.3 15.2 13.1 18.0
2 500 000
— — — 10.7 — 13.3 11.7 16.5
— — — 10.0 — 12.2 10.6 15.0
3 750 000
— — — — — 10.3 — 13.5
— — — 8.1 — 10.3 — 13.0
5 000 000
— — — — — 8.4 — 11.6
h : durée en heures relative au roulement de h: duración en horas correspondiente al h: vida útil em horas do rolamento do eixo de
l’arbre lent. rodamiento del eje de salida saída.
Arbre auquel se réfèrent les charges radia- Eje en el que se aplican cargas radiales Eixo ao qual se referem as cargas radiais
les admissibles. Pour les arbres bi-saillie, aceptables. Cuando se trata de ejes admissíveis. Para os eixos com extensão
la charge peut être appliquée uniquement dobles, la carga sólo se puede aplicar en dupla, a carga pode ser aplicada somente
sur l’extrémité ainsi mise en évidence. el extremo indicado. En caso contrario, na extremidade aqui destacada. Caso
Dans un cas différent, consulter le Service consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. contrário, consultar a Assistência Técnica
Technique Bonfiglioli. da Bonfiglioli.
Charges radiales admissibles relatives aux Cargas radiales que pueden soportar los Cargas radiais admissíveis relativas aos
roulements selon une variante HDB. rodamientos con la variante HDB rolamentos, segundo a variante HDB.
(—) Consulter le Service Technique Bonfiglioli (—) Consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. (—) Consultar a Assistência Técnica da Bonfiglioli
119
HDP 80 LP H S
VP
input GL
GR
input AD
Rn2 [kN]
n2 x h M2 = 11450 Nm M2 = 9150 Nm M2 = 7600 Nm M2 = 5700 Nm
39.3 46.0 43.7 46.0 45.3 46.0 47.2 46.0
250 000
37.1 46.0 40.3 46.0 42.4 46.0 45.1 46.0
26.0 41.7 32.3 46.0 35.3 46.0 37.2 46.0
500 000
27.1 39.9 30.3 43.1 32.5 45.2 35.1 46.0
16.7 33.5 25.8 39.3 29.8 41.6 32.3 43.5
750 000
20.0 33.5 25.4 36.7 27.5 38.8 30.2 41.4
10.4 28.1 21.5 34.2 25.8 37.6 29.1 39.5
1 000 000
14.8 29.4 22.2 32.6 24.4 34.7 27.0 37.3
— 24.2 17.8 30.5 22.8 34.3 26.9 36.5
1 250 000
— 25.7 19.5 29.7 22.1 31.8 24.8 34.4
— 10.1 — 20.0 13.5 24.3 19.7 28.6
2 500 000
— 13.0 — 21.3 15.2 23.9 18.6 26.5
— — — 13.8 — 19.1 15.7 24.1
3 750 000
— — — 15.3 — 19.9 15.6 22.5
— — — — — 15.8 13.1 21.0
5 000 000
— — — 11.2 — 16.8 13.6 20.0
HDP 80 LP H S
VP
input GL
GR
input AD
Rn2 [kN]
n2 x h M2 = 11450 Nm M2 = 9150 Nm M2 = 7600 Nm M2 = 5700 Nm
27.5 43.6 32.6 46.0 36.1 46.0 40.3 46.0
250 000
23.3 39.4 29.2 45.2 33.3 46.0 38.2 46.0
17.5 30.7 22.7 35.7 26.1 39.1 30.3 43.2
500 000
13.3 26.5 19.3 32.4 23.3 36.3 28.2 41.1
12.6 24.3 17.7 29.3 21.2 32.7 25.4 36.8
750 000
— 20.1 14.4 26.0 18.3 29.9 23.3 34.7
— 20.2 14.5 25.3 18.0 28.6 22.2 32.8
1 000 000
— 16.1 11.2 21.9 15.2 25.8 20.2 30.7
— 17.3 12.3 22.3 15.7 25.7 20.0 29.8
1 250 000
— 13.1 — 19.0 13.0 22.9 17.9 27.7
— 9.4 — 14.4 — 17.8 13.8 21.9
2 500 000
— — — 11.0 — 15.0 11.8 19.8
— — — 10.4 — 13.8 — 18.0
3 750 000
— — — — — 11.0 — 15.9
— — — — — 11.3 — 15.4
5 000 000
— — — — — — — 13.4
h : durée en heures relative au roulement de h: duración en horas correspondiente al h: vida útil em horas do rolamento do eixo de
l’arbre lent. rodamiento del eje de salida saída.
Arbre auquel se réfèrent les charges radia- Eje en el que se aplican cargas radiales Eixo ao qual se referem as cargas radiais
les admissibles. Pour les arbres bi-saillie, aceptables. Cuando se trata de ejes admissíveis. Para os eixos com extensão
la charge peut être appliquée uniquement dobles, la carga sólo se puede aplicar en dupla, a carga pode ser aplicada somente
sur l’extrémité ainsi mise en évidence. el extremo indicado. En caso contrario, na extremidade aqui destacada. Caso
Dans un cas différent, consulter le Service consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. contrário, consultar a Assistência Técnica
Technique Bonfiglioli. da Bonfiglioli.
Charges radiales admissibles relatives aux Cargas radiales que pueden soportar los Cargas radiais admissíveis relativas aos
roulements selon une variante HDB. rodamientos con la variante HDB rolamentos, segundo a variante HDB.
(—) Consulter le Service Technique Bonfiglioli (—) Consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. (—) Consultar a Assistência Técnica da Bonfiglioli
120
HDP 90 LP H S
VP
input GL
GR
input AD
Rn2 [kN]
n2 x h M2 = 15250 Nm M2 = 12200 Nm M2 = 10150 Nm M2 = 7600 Nm
49.1 62.0 56.9 62.0 61.5 62.0 63.7 —
250 000
50.3 62.0 54.4 62.0 57.1 62.0 60.4 62.0
31.9 52.0 40.4 60.7 45.7 62.0 50.5 62.0
500 000
34.9 53.4 41.1 57.9 43.8 60.8 47.2 62.0
23.0 40.7 32.0 49.9 37.5 55.5 43.9 59.3
750 000
25.0 44.3 34.5 49.2 37.3 52.2 40.6 55.9
17.0 33.3 26.5 42.8 32.1 48.6 38.7 53.8
1 000 000
18.3 36.2 28.9 43.7 33.1 46.6 36.4 50.3
— 27.9 22.4 37.6 28.3 43.7 35.0 49.8
1 250 000
— 30.2 24.4 39.6 30.1 42.7 33.4 46.4
— 11.9 — 23.3 17.5 29.8 24.7 37.2
2 500 000
— — — 25.2 19.0 31.9 25.2 35.6
— — — 15.6 — 22.8 19.5 30.6
3 750 000
— — — 16.7 — 24.7 21.2 30.2
— — — — — 18.1 16.1 26.2
5 000 000
— — — — — 19.6 17.6 26.8
HDP 90 LP H S
VP
input GL
GR
input AD
Rn2 [kN]
n2 x h M2 = 15250 Nm M2 = 12200 Nm M2 = 10150 Nm M2 = 7600 Nm
40.7 62.0 46.7 62.0 50.7 62.0 55.7 62.0
250 000
33.0 54.4 40.5 62.0 45.6 62.0 51.8 62.0
27.5 44.5 33.5 50.8 37.5 54.9 42.4 60.2
500 000
19.7 37.0 27.3 44.7 32.3 49.9 38.6 56.4
20.9 35.8 26.9 42.1 30.9 46.3 35.9 51.5
750 000
13.1 28.3 20.7 36.0 25.7 41.3 32.0 47.7
16.4 30.3 22.7 36.5 26.7 40.7 31.7 45.9
1 000 000
— 22.7 16.5 30.5 21.5 35.7 27.8 42.2
— 26.3 19.7 32.5 23.7 36.8 28.7 41.9
1 250 000
— 18.7 13.5 26.5 18.5 33.3 24.8 38.2
— — — 21.7 15.5 25.9 20.5 31.2
2 500 000
— — — 15.7 — 20.9 16.6 27.4
— — — 14.8 — 20.6 16.4 25.8
3 750 000
— — — — — 15.5 12.6 22.0
— — — — — 17.1 — 22.4
5 000 000
— — — — — — — 18.6
h : durée en heures relative au roulement de h: duración en horas correspondiente al h: vida útil em horas do rolamento do eixo de
l’arbre lent. rodamiento del eje de salida saída.
Arbre auquel se réfèrent les charges radia- Eje en el que se aplican cargas radiales Eixo ao qual se referem as cargas radiais
les admissibles. Pour les arbres bi-saillie, aceptables. Cuando se trata de ejes admissíveis. Para os eixos com extensão
la charge peut être appliquée uniquement dobles, la carga sólo se puede aplicar en dupla, a carga pode ser aplicada somente
sur l’extrémité ainsi mise en évidence. el extremo indicado. En caso contrario, na extremidade aqui destacada. Caso
Dans un cas différent, consulter le Service consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. contrário, consultar a Assistência Técnica
Technique Bonfiglioli. da Bonfiglioli.
Charges radiales admissibles relatives aux Cargas radiales que pueden soportar los Cargas radiais admissíveis relativas aos
roulements selon une variante HDB. rodamientos con la variante HDB rolamentos, segundo a variante HDB.
(—) Consulter le Service Technique Bonfiglioli (—) Consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. (—) Consultar a Assistência Técnica da Bonfiglioli
121
HDP 100 LP H S
2x
3x
4x
Rn2 [kN]
n2 x h M2 = 20000 Nm M2 = 16000 Nm M2 = 13300 Nm M2 = 10000 Nm
76.3 80.0 80.0 80.0
250 000
79.1 80.0 80.0 80.0
56.7 62.3 66.1 70.7
500 000
53.4 69.8 72.0 75.3
43.5 52.6 56.4 61.0
750 000
40.1 57.9 59.8 65.6
33.6 46.4 50.2 54.8
1 000 000
31.1 49.7 51.9 59.4
25.9 41.5 45.7 50.3
1 250 000
24.5 43.8 46.1 55.0
— 22.2 32.6 38.3
2 500 000
— 22.6 30.0 39.7
— — 23.4 32.3
3 750 000
— — 21.4 31.9
— — 16.7 28.5
5 000 000
— — — 26.9
HDP 100 LP H S
2x
3x
4x
Rn2 [kN]
n2 x h M2 = 20000 Nm M2 = 16000 Nm M2 = 13300 Nm M2 = 10000 Nm
52.0 62.5 69.5 78.1
250 000
61.9 70.4 76.0 80.0
32.4 42.8 49.9 58.5
500 000
42.3 50.8 56.5 63.5
22.7 33.2 40.2 48.8
750 000
32.6 41.1 46.8 53.8
16.4 26.9 34.0 42.6
1 000 000
26.4 34.9 40.6 47.6
— 22.5 29.5 38.2
1 250 000
22.0 30.4 36.1 43.1
— — 17.4 26.1
2 500 000
— 18.3 24.1 31.1
— — — 20.1
3 750 000
— — 18.1 25.1
— — — 16.4
5 000 000
— — — 21.2
h : durée en heures relative au roulement de h: duración en horas correspondiente al h: vida útil em horas do rolamento do eixo de
l’arbre lent. rodamiento del eje de salida saída.
Arbre auquel se réfèrent les charges radia- Eje en el que se aplican cargas radiales Eixo ao qual se referem as cargas radiais
les admissibles. Pour les arbres bi-saillie, aceptables. Cuando se trata de ejes admissíveis. Para os eixos com extensão
la charge peut être appliquée uniquement dobles, la carga sólo se puede aplicar en dupla, a carga pode ser aplicada somente
sur l’extrémité ainsi mise en évidence. el extremo indicado. En caso contrario, na extremidade aqui destacada. Caso
Dans un cas différent, consulter le Service consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. contrário, consultar a Assistência Técnica
Technique Bonfiglioli. da Bonfiglioli.
(—) Consulter le Service Technique Bonfiglioli (—) Consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. (—) Consultar a Assistência Técnica da Bonfiglioli
122
HDP 110 LP H S
2x
3x
4x
Rn2 [kN]
n2 x h M2 = 23650 Nm M2 = 18900 Nm M2 = 15750 Nm M2 = 11800 Nm
86.0 86.0 86.0 86.0
250 000
86.0 86.0 86.0 86.0
65.5 71.3 75.1 80.0
500 000
68.7 78.6 81.2 84.4
54.6 60.5 64.3 69.3
750 000
54.5 65.4 70.4 73.7
47.7 53.5 57.4 62.2
1 000 000
45.1 56.5 63.3 66.8
41.0 48.6 52.4 57.1
1 250 000
38.1 50.0 57.1 62.0
17.8 34.2 39.0 43.8
2 500 000
— 31.8 39.7 48.4
— 23.4 32.3 37.1
3 750 000
— 20.6 30.8 40.0
— — 26.6 32.8
5 000 000
— — 24.9 34.5
HDP 110 LP H S
2x
3x
4x
Rn2 [kN]
n2 x h M2 = 23650 Nm M2 = 18900 Nm M2 = 15750 Nm M2 = 11800 Nm
64.4 75.1 81.7 86.0
250 000
74.0 82.5 86.0 86.0
42.6 53.0 59.9 68.3
500 000
52.1 60.6 66.3 73.2
31.7 42.2 49.1 57.6
750 000
41.3 49.8 55.4 62.5
24.8 35.2 42.2 50.9
1 000 000
34.4 42.9 48.5 55.6
19.8 30.3 37.2 45.8
1 250 000
29.5 37.9 43.6 50.7
— — 23.7 32.4
2 500 000
— 24.5 30.1 37.2
— — — 25.7
3 750 000
— 17.8 23.4 30.5
— — — 21.4
5 000 000
— — 19.2 26.2
h : durée en heures relative au roulement de h: duración en horas correspondiente al h: vida útil em horas do rolamento do eixo de
l’arbre lent. rodamiento del eje de salida saída.
Arbre auquel se réfèrent les charges radia- Eje en el que se aplican cargas radiales Eixo ao qual se referem as cargas radiais
les admissibles. Pour les arbres bi-saillie, aceptables. Cuando se trata de ejes admissíveis. Para os eixos com extensão
la charge peut être appliquée uniquement dobles, la carga sólo se puede aplicar en dupla, a carga pode ser aplicada somente
sur l’extrémité ainsi mise en évidence. el extremo indicado. En caso contrario, na extremidade aqui destacada. Caso
Dans un cas différent, consulter le Service consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. contrário, consultar a Assistência Técnica
Technique Bonfiglioli. da Bonfiglioli.
(—) Consulter le Service Technique Bonfiglioli (—) Consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. (—) Consultar a Assistência Técnica da Bonfiglioli
123
HDP 120 LP H S
2x
3x
4x
Rn2 [kN]
n2 x h M2 = 31750 Nm M2 =25400 Nm M2 = 21150 Nm M2 = 15850 Nm
107.0 107.0 107.0 107.0
250 000
107.0 107.0 107.0 107.0
88.0 95.1 99.9 105.8
500 000
88.1 101.5 107.0 107.0
73.9 81.0 85.7 91.6
750 000
69.6 83.8 92.5 97.1
62.5 71.9 76.6 82.6
1 000 000
57.6 72.4 81.3 88.1
52.8 65.4 70.2 76.1
1 250 000
48.8 64.0 73.3 81.5
23.7 43.9 52.5 58.5
2 500 000
23.0 40.6 50.8 62.2
— 30.4 42.6 49.7
3 750 000
— 28.1 39.2 51.4
— — 34.2 44.2
5 000 000
— — 31.7 44.3
HDP 120 LP H S
2x
3x
4x
Rn2 [kN]
n2 x h M2 = 31750 Nm M2 = 25400 Nm M2 = 21150 Nm M2 = 15850 Nm
88.9 101.5 107.0 107.0
250 000
100.7 107.0 107.0 107.0
60.3 73.0 81.4 91.9
500 000
72.2 82.5 89.3 97.9
46.1 58.8 67.3 77.8
750 000
58.0 68.3 75.2 83.7
37.0 49.7 58.2 68.8
1 000 000
48.9 59.3 66.2 74.7
30.5 43.2 51.7 62.3
1 250 000
42.4 52.8 59.6 68.2
— 25.5 34.0 44.6
2 500 000
— 35.1 42.0 50.6
— — 25.3 35.9
3 750 000
— 26.3 33.2 41.8
— — — 30.3
5 000 000
— — 27.7 36.2
h : durée en heures relative au roulement de h: duración en horas correspondiente al h: vida útil em horas do rolamento do eixo de
l’arbre lent. rodamiento del eje de salida saída.
Arbre auquel se réfèrent les charges radia- Eje en el que se aplican cargas radiales Eixo ao qual se referem as cargas radiais
les admissibles. Pour les arbres bi-saillie, aceptables. Cuando se trata de ejes admissíveis. Para os eixos com extensão
la charge peut être appliquée uniquement dobles, la carga sólo se puede aplicar en dupla, a carga pode ser aplicada somente
sur l’extrémité ainsi mise en évidence. el extremo indicado. En caso contrario, na extremidade aqui destacada. Caso
Dans un cas différent, consulter le Service consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. contrário, consultar a Assistência Técnica
Technique Bonfiglioli. da Bonfiglioli.
(—) Consulter le Service Technique Bonfiglioli (—) Consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. (—) Consultar a Assistência Técnica da Bonfiglioli
124
HDP 130 LP H S
2x
3x
4x
Rn2 [kN]
n2 x h M2 = 53600 Nm M2 = 42850 Nm M2 = 35700 Nm M2 = 26800 Nm
160.0 160.0 160.0 160.0
250 000
160.0 160.0 160.0 160.0
119.3 140.6 152.0 158.2
500 000
124.8 135.2 142.0 150.6
92.5 115.2 128.7 137.9
750 000
99.5 114.9 121.8 130.4
75.0 98.4 112.5 125.0
1 000 000
81.2 102.0 108.9 117.5
62.5 86.1 100.8 115.7
1 250 000
62.5 92.7 99.7 108.3
— 50.0 68.0 86.1
2 500 000
— 56.2 73.3 83.1
— — 50.0 70.3
3 750 000
— 37.5 56.2 70.6
— — 37.5 59.9
5 000 000
— — 43.7 62.6
HDP 130 LP H S
2x
3x
4x
Rn2 [kN]
n2 x h M2 = 53600 Nm M2 = 42850 Nm M2 = 35700 Nm M2 = 26800 Nm
135.8 152.1 160.0 160.0
250 000
119.7 139.3 152.3 160.0
94.9 111.3 122.2 135.8
500 000
78.9 98.5 111.5 127.8
74.7 91.1 102.0 115.6
750 000
58.6 78.3 91.3 107.5
62.5 78.2 89.0 102.6
1 000 000
43.7 65.3 78.4 94.6
50.0 68.8 79.7 93.3
1 250 000
37.5 56.0 69.1 85.3
— 43.7 54.5 68.1
2 500 000
— — 43.8 60.1
— — 43.7 55.6
3 750 000
— — — 47.6
— — 34.3 47.7
5 000 000
— — — 39.6
h : durée en heures relative au roulement de h: duración en horas correspondiente al h: vida útil em horas do rolamento do eixo de
l’arbre lent. rodamiento del eje de salida saída.
Arbre auquel se réfèrent les charges radia- Eje en el que se aplican cargas radiales Eixo ao qual se referem as cargas radiais
les admissibles. Pour les arbres bi-saillie, aceptables. Cuando se trata de ejes admissíveis. Para os eixos com extensão
la charge peut être appliquée uniquement dobles, la carga sólo se puede aplicar en dupla, a carga pode ser aplicada somente
sur l’extrémité ainsi mise en évidence. el extremo indicado. En caso contrario, na extremidade aqui destacada. Caso
Dans un cas différent, consulter le Service consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. contrário, consultar a Assistência Técnica
Technique Bonfiglioli. da Bonfiglioli.
(—) Consulter le Service Technique Bonfiglioli (—) Consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. (—) Consultar a Assistência Técnica da Bonfiglioli
125
HDP 140 LP H S
2x
3x
4x
Rn2 [kN]
n2 x h M2 = 67200 Nm M2 = 53750 Nm M2 = 44800 Nm M2 = 33600 Nm
171.7 187.3 190.0 190.0
250 000
160.2 172.3 180.4 190.0
117.6 140.8 151.4 158.4
500 000
118.7 130.8 138.9 149.0
90.0 114.3 129.1 137.9
750 000
98.2 110.3 118.4 128.4
71.7 97.1 112.5 124.8
1 000 000
78.1 97.2 105.2 115.3
57.9 84.5 100.4 115.3
1 250 000
62.7 87.8 95.8 105.9
— 48.8 66.5 86.1
2 500 000
— 52.9 70.3 80.3
— — 49.0 69.8
3 750 000
— — 53.4 67.6
— — — 59.1
5 000 000
— — 40.2 59.6
HDP 140 LP H S
2x
3x
4x
Rn2 [kN]
n2 x h M2 = 67200 Nm M2 = 53750 Nm M2 = 44800 Nm M2 = 33600 Nm
137.4 154.0 165.1 179.0
250 000
116.5 137.4 151.3 168.7
95.9 112.6 123.7 137.6
500 000
75.0 96.0 109.8 127.3
75.3 92.1 103.2 117.0
750 000
54.5 75.4 89.3 106.6
62.2 78.9 90.0 104.0
1 000 000
41.3 62.2 76.1 93.6
52.7 69.5 80.6 94.5
1 250 000
— 52.8 66.7 84.1
— 43.8 55.0 68.9
2 500 000
— — 41.1 58.5
— — 42.3 56.2
3 750 000
— — — 45.8
— — — 48.1
5 000 000
— — — —
h : durée en heures relative au roulement de h: duración en horas correspondiente al h: vida útil em horas do rolamento do eixo de
l’arbre lent. rodamiento del eje de salida saída.
Arbre auquel se réfèrent les charges radia- Eje en el que se aplican cargas radiales Eixo ao qual se referem as cargas radiais
les admissibles. Pour les arbres bi-saillie, aceptables. Cuando se trata de ejes admissíveis. Para os eixos com extensão
la charge peut être appliquée uniquement dobles, la carga sólo se puede aplicar en dupla, a carga pode ser aplicada somente
sur l’extrémité ainsi mise en évidence. el extremo indicado. En caso contrario, na extremidade aqui destacada. Caso
Dans un cas différent, consulter le Service consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. contrário, consultar a Assistência Técnica
Technique Bonfiglioli. da Bonfiglioli.
(—) Consulter le Service Technique Bonfiglioli (—) Consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. (—) Consultar a Assistência Técnica da Bonfiglioli
126
HDP 150 LP
2x
3x
4x
Rn2 [kN]
n2 x h M2 = 96250 Nm M2 = 77000 Nm M2 = 64150 Nm M2 = 48100 Nm
161.1 193.2 200.0 200.0
250 000
161.4 177.4 188.1 200.0
95.7 133.0 154.5 165.8
500 000
101.5 132.2 142.8 156.1
60.0 101.5 124.6 143.4
750 000
61.2 109.3 120.3 133.6
— 80.2 105.2 129.1
1 000 000
— 85.3 106.0 119.3
— 64.3 90.5 118.4
1 250 000
— 67.5 95.7 109.0
— — 48.5 81.0
2 500 000
— — 50.6 81.0
— — — 61.3
3 750 000
— — — 65.9
— — — 48.2
5 000 000
— — — 51.2
HDP 150 LP
2x
3x
4x
Rn2 [kN]
n2 x h M2 = 96250 Nm M2 = 77000 Nm M2 = 64150 Nm M2 = 48100 Nm
116.3 141.3 157.9 178.8
250 000
95.3 124.5 144.0 168.3
70.9 95.9 112.6 133.5
500 000
50.0 79.2 98.7 123.0
48.4 73.4 90.2 111.0
750 000
— 56.7 76.2 100.5
— 59.2 75.9 96.7
1 000 000
— 42.4 61.8 86.3
— 48.8 65.5 86.4
1 250 000
— — 51.6 75.9
— — — 58.4
2 500 000
— — — 47.9
— — — 44.6
3 750 000
— — — —
— — — —
5 000 000
— — — —
h : durée en heures relative au roulement de h: duración en horas correspondiente al h: vida útil em horas do rolamento do eixo de
l’arbre lent. rodamiento del eje de salida saída.
Arbre auquel se réfèrent les charges radia- Eje en el que se aplican cargas radiales Eixo ao qual se referem as cargas radiais
les admissibles. Pour les arbres bi-saillie, aceptables. Cuando se trata de ejes admissíveis. Para os eixos com extensão
la charge peut être appliquée uniquement dobles, la carga sólo se puede aplicar en dupla, a carga pode ser aplicada somente
sur l’extrémité ainsi mise en évidence. el extremo indicado. En caso contrario, na extremidade aqui destacada. Caso
Dans un cas différent, consulter le Service consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. contrário, consultar a Assistência Técnica
Technique Bonfiglioli. da Bonfiglioli.
(—) Consulter le Service Technique Bonfiglioli (—) Consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. (—) Consultar a Assistência Técnica da Bonfiglioli
127
DP 150 H S
2x
3x
4x
Rn2 [kN]
n2 x h M2 = 96250 Nm M2 = 77000 Nm M2 = 64150 Nm M2 = 48100 Nm
200.0 200.0 200.0 200.0
250 000
200.0 200.0 200.0 200.0
164.5 194.2 200.0 200.0
500 000
165.5 180.2 190.1 200.0
126.9 158.9 176.0 185.0
750 000
136.7 152.8 162.7 175.0
102.2 135.6 155.5 167.4
1 000 000
108.6 135.3 145.2 157.4
83.7 118.6 139.2 154.9
1 250 000
87.8 122.8 132.6 144.8
— 70.3 93.6 119.0
2 500 000
— 74.2 98.5 110.8
— — 69.9 97.1
3 750 000
— 44.1 74.3 93.8
— — 53.9 82.7
5 000 000
— — 56.5 83.0
HDP 150 H S
2x
3x
4x
Rn2 [kN]
n2 x h M2 = 96250 Nm M2 = 77000 Nm M2 = 64150 Nm M2 = 48100 Nm
174.0 198.2 200.0 200.0
250 000
152.5 181.0 199.9 200.0
118.7 142.9 159.0 179.0
500 000
97.2 125.7 144.6 168.3
91.3 115.4 131.5 151.7
750 000
69.9 98.2 117.3 140.9
73.7 97.9 114.0 134.1
1 000 000
52.3 80.8 99.7 123.4
61.1 85.3 101.4 121.5
1 250 000
— 68.2 87.1 110.8
— 51.1 67.2 87.4
2 500 000
— — 53.0 76.7
— — 50.3 70.4
3 750 000
— — — 59.8
— — — 59.6
5 000 000
— — — 48.9
h : durée en heures relative au roulement de h: duración en horas correspondiente al h: vida útil em horas do rolamento do eixo de
l’arbre lent. rodamiento del eje de salida saída.
Les charges radiales admissibles indiquées Las cargas radiales admisibles indicadas en As cargas radiais admissíveis nas tabelas
dans les tableaux ci-dessus concernent las tablas anteriores se refieren al caso de acima referem-se ao caso de forças aplica-
des forces appliquées dur le coté représen- fuerzas aplicadas en el lado que se muestra das no lado mostrado na figura.
té dans la figure. en la figura.
(—) Consulter le Service Technique Bonfiglioli (—) Consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. (—) Consultar a Assistência Técnica da Bonfiglioli
128
HDP 160 LP
2x
3x
4x
Rn2 [kN]
n2 x h M2 = 123200 Nm M2 = 98550 Nm M2 = 82100 Nm M2 = 61600 Nm
135.0 175.2 192.8 204.9
250 000
143.7 163.3 176.2 192.5
65.4 112.3 139.4 159.6
500 000
68.1 118.0 130.9 147.2
— 78.9 108.1 137.2
750 000
— 84.7 108.5 124.7
— 56.6 87.6 120.7
1 000 000
— 58.5 94.2 110.4
— — 72.5 107.0
1 250 000
— — 77.8 100.0
— — — 67.8
2 500 000
— — — 72.2
— — — 47.1
3 750 000
— — — 50.5
— — — —
5 000 000
— — — —
HDP 160 LP
2x
3x
4x
Rn2 [kN]
n2 x h M2 = 123200 Nm M2 = 98550 Nm M2 = 82100 Nm M2 = 61600 Nm
106.2 133.3 151.3 173.8
250 000
79.7 112.0 133.7 160.5
57.3 87.8 106.0 128.5
500 000
— 66.4 88.2 115.2
— 65.4 83.5 106.0
750 000
— 44.2 65.8 92.7
— 50.1 69.2 91.6
1 000 000
— — 51.5 78.3
— — 58.8 81.4
1 250 000
— — — 68.1
— — — 53.4
2 500 000
— — — —
— — — —
3 750 000
— — — —
— — — —
5 000 000
— — — —
h : durée en heures relative au roulement de h: duración en horas correspondiente al h: vida útil em horas do rolamento do eixo de
l’arbre lent. rodamiento del eje de salida saída.
Arbre auquel se réfèrent les charges radia- Eje en el que se aplican cargas radiales Eixo ao qual se referem as cargas radiais
les admissibles. Pour les arbres bi-saillie, aceptables. Cuando se trata de ejes admissíveis. Para os eixos com extensão
la charge peut être appliquée uniquement dobles, la carga sólo se puede aplicar en dupla, a carga pode ser aplicada somente
sur l’extrémité ainsi mise en évidence. el extremo indicado. En caso contrario, na extremidade aqui destacada. Caso
Dans un cas différent, consulter le Service consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. contrário, consultar a Assistência Técnica
Technique Bonfiglioli. da Bonfiglioli.
(—) Consulter le Service Technique Bonfiglioli (—) Consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. (—) Consultar a Assistência Técnica da Bonfiglioli
129
HDP 160 H S
2x
3x
4x
Rn2 [kN]
n2 x h M2 = 123200 Nm M2 = 98550 Nm M2 = 82100 Nm M2 = 61600 Nm
216.0 220.0 220.0 220.0
250 000
203.6 220.0 220.0 220.0
141.3 177.6 195.5 206.4
500 000
148.3 166.5 178.7 193.8
101.6 141.1 164.4 179.0
750 000
109.1 139.1 151.2 166.3
75.3 117.1 141.3 161.4
1 000 000
79.1 121.5 133.7 148.9
54.4 99.6 124.6 148.9
1 250 000
56.1 107.4 121.2 136.3
— 47.6 77.2 108.5
2 500 000
— 49.0 83.3 102.1
— — 51.7 85.9
3 750 000
— — 54.6 85.2
— — — 71.1
5 000 000
— — — 74.4
HDP 160 H S
2x
3x
4x
Rn2 [kN]
n2 x h M2 = 123200 Nm M2 = 98550 Nm M2 = 82100 Nm M2 = 61600 Nm
164.7 190.7 208.2 220.0
250 000
137.5 168.9 189.9 216.0
109.3 135.3 152.8 174.4
500 000
82.1 113.6 134.6 160.8
81.7 107.9 125.3 146.9
750 000
54.6 86.1 107.2 133.4
64.2 90.4 107.7 129.5
1 000 000
— 68.7 89.7 115.8
47.6 77.7 95.2 116.9
1 250 000
— 56.0 77.1 103.2
— — 61.0 82.7
2 500 000
— — — 69.0
— — — 65.7
3 750 000
— — — 52.1
— — — 54.9
5 000 000
— — — —
h : durée en heures relative au roulement de h: duración en horas correspondiente al h: vida útil em horas do rolamento do eixo de
l’arbre lent. rodamiento del eje de salida saída.
Les charges radiales admissibles indiquées Las cargas radiales admisibles indicadas en As cargas radiais admissíveis nas tabelas
dans les tableaux ci-dessus concernent las tablas anteriores se refieren al caso de acima referem-se ao caso de forças aplica-
des forces appliquées dur le coté représen- fuerzas aplicadas en el lado que se muestra das no lado mostrado na figura.
té dans la figure. en la figura.
(—) Consulter le Service Technique Bonfiglioli (—) Consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. (—) Consultar a Assistência Técnica da Bonfiglioli
130
4.3 - CHARGES AXIALES ARBRE 4.3 - CARGAS AXIALES EN EL EJE 4.3 - CARGAS AXIAIS DO EIXO
LENT DE SALIDA DE SAÍDA
HDP 60 LP H S
VP
input GL
GR
input AD
An2 [kN]
sens de rotation de l’arbre lent sentido de rotación del eje de salida direção de rotação do eixo de saída
sens d’application de la charge axiale dirección de aplicación de la carga axial direção de aplicação da carga axial
Charges axiales admissibles relatives aux Cargas axiales que pueden soportar los Cargas axiais admissíveis relativas aos
roulements selon une variante HDB. rodamientos con la variante HDB rolamentos, segundo a variante HDB.
(—) Consulter le Service Technique Bonfiglioli (—) Consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. (—) Consultar a Assistência Técnica da Bonfiglioli
131
HDP 70 LP H S
VP
input GL
GR
input AD
An2 [kN]
sens de rotation de l’arbre lent sentido de rotación del eje de salida direção de rotação do eixo de saída
sens d’application de la charge axiale dirección de aplicación de la carga axial direção de aplicação da carga axial
Charges axiales admissibles relatives aux Cargas axiales que pueden soportar los Cargas axiais admissíveis relativas aos
roulements selon une variante HDB. rodamientos con la variante HDB rolamentos, segundo a variante HDB.
(—) Consulter le Service Technique Bonfiglioli (—) Consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. (—) Consultar a Assistência Técnica da Bonfiglioli
132
HDP 80 LP H S
VP
input GL
GR
input AD
An2 [kN]
sens de rotation de l’arbre lent sentido de rotación del eje de salida direção de rotação do eixo de saída
sens d’application de la charge axiale dirección de aplicación de la carga axial direção de aplicação da carga axial
Charges axiales admissibles relatives aux Cargas axiales que pueden soportar los Cargas axiais admissíveis relativas aos
roulements selon une variante HDB. rodamientos con la variante HDB rolamentos, segundo a variante HDB.
(—) Consulter le Service Technique Bonfiglioli (—) Consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. (—) Consultar a Assistência Técnica da Bonfiglioli
133
HDP 90 LP H S
VP
input GL
GR
input AD
An2 [kN]
sens de rotation de l’arbre lent sentido de rotación del eje de salida direção de rotação do eixo de saída
sens d’application de la charge axiale dirección de aplicación de la carga axial direção de aplicação da carga axial
Charges axiales admissibles relatives aux Cargas axiales que pueden soportar los Cargas axiais admissíveis relativas aos
roulements selon une variante HDB. rodamientos con la variante HDB rolamentos, segundo a variante HDB.
(—) Consulter le Service Technique Bonfiglioli (—) Consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. (—) Consultar a Assistência Técnica da Bonfiglioli
134
HDP 100 LP H S
2x
3x
4x
An2 [kN]
sens de rotation de l’arbre lent sentido de rotación del eje de salida direção de rotação do eixo de saída
sens d’application de la charge axiale dirección de aplicación de la carga axial direção de aplicação da carga axial
(—) Consulter le Service Technique Bonfiglioli (—) Consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. (—) Consultar a Assistência Técnica da Bonfiglioli
135
HDP 110 LP H S
2x
3x
4x
An2 [kN]
sens de rotation de l’arbre lent sentido de rotación del eje de salida direção de rotação do eixo de saída
sens d’application de la charge axiale dirección de aplicación de la carga axial direção de aplicação da carga axial
(—) Consulter le Service Technique Bonfiglioli (—) Consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. (—) Consultar a Assistência Técnica da Bonfiglioli
136
HDP 120 LP H S
2x
3x
4x
An2 [kN]
sens de rotation de l’arbre lent sentido de rotación del eje de salida direção de rotação do eixo de saída
sens d’application de la charge axiale dirección de aplicación de la carga axial direção de aplicação da carga axial
(—) Consulter le Service Technique Bonfiglioli (—) Consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. (—) Consultar a Assistência Técnica da Bonfiglioli
137
HDP 130 LP H S
2x
3x
4x
An2 [kN]
sens de rotation de l’arbre lent sentido de rotación del eje de salida direção de rotação do eixo de saída
sens d’application de la charge axiale dirección de aplicación de la carga axial direção de aplicação da carga axial
(—) Consulter le Service Technique Bonfiglioli (—) Consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. (—) Consultar a Assistência Técnica da Bonfiglioli
138
HDP 140 LP H S
2x
3x
4x
An2 [kN]
sens de rotation de l’arbre lent sentido de rotación del eje de salida direção de rotação do eixo de saída
sens d’application de la charge axiale dirección de aplicación de la carga axial direção de aplicação da carga axial
(—) Consulter le Service Technique Bonfiglioli (—) Consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. (—) Consultar a Assistência Técnica da Bonfiglioli
139
HDP 150 LP
2x
3x
4x
An2 [kN]
sens d’application de la charge axiale dirección de aplicación de la carga axial direção de aplicação da carga axial
(—) Consulter le Service Technique Bonfiglioli (—) Consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. (—) Consultar a Assistência Técnica da Bonfiglioli
140
HDP 150 H S
2x
3x
4x
An2 [kN]
sens de rotation de l’arbre lent sentido de rotación del eje de salida direção de rotação do eixo de saída
sens d’application de la charge axiale dirección de aplicación de la carga axial direção de aplicação da carga axial
(—) Consulter le Service Technique Bonfiglioli (—) Consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. (—) Consultar a Assistência Técnica da Bonfiglioli
141
HDP 160 LP
2x
3x
4x
An2 [kN]
sens d’application de la charge axiale dirección de aplicación de la carga axial direção de aplicação da carga axial
(—) Consulter le Service Technique Bonfiglioli (—) Consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. (—) Consultar a Assistência Técnica da Bonfiglioli
142
HDP 160 H S
2x
3x
4x
An2 [kN]
sens de rotation de l’arbre lent sentido de rotación del eje de salida direção de rotação do eixo de saída
sens d’application de la charge axiale dirección de aplicación de la carga axial direção de aplicação da carga axial
(—) Consulter le Service Technique Bonfiglioli (—) Consulte al Servicio Técnico de Bonfiglioli. (—) Consultar a Assistência Técnica da Bonfiglioli
143
4.4 - MOMENT D’INERTIE 4.4 - MOMENTO DE INERCIA 4.4 - MOMENTO DE INÉRCIA
Les moments d’inertie se réfèrent à l’axe Los momentos de inercia corresponden Los momentos de inercia corresponden
rapide du réducteur et à l’exécution re- al eje de entrada del reductor y única- al eje de entrada del reductor y única-
présentée par la combinaison : LP-LR mente a la configuración con eje rápido mente a la configuración con eje rápido
avec arbre rapide avec saillie unique. de entrada y eje lento de entrada simple. de entrada y eje lento de entrada simple.
144
4.5 - RAPPORTS EXACTS 4.5 - RELACIONES EXACTAS 4.5 - RELAÇÕES PRECISAS
i
iN
HDP 60 HDP 70 HDP 80 HDP 90 HDP 100 HDP 110 HDP 120 HDP 130 HDP 140 HDP 150 HDP 160
7.1 7.146 — — — 7.400 — — 7.263 — — —
8.0 8.031 8.039 8.063 7.929 8.222 8.085 7.907 7.929 8.359 7.905 —
9.0 8.969 9.333 9.361 8.828 9.106 8.956 8.611 8.613 9.250 9.263 8.977
10.0 10.079 10.090 9.844 10.059 10.118 9.949 10.302 9.402 9.913 10.087 10.478
11.2 11.156 11.714 11.429 11.200 11.250 11.021 11.219 11.307 10.969 11.063 11.389
12.5 12.538 12.551 12.600 12.214 12.500 12.292 13.013 12.343 13.013 12.963 12.563
2x
14.0 13.533 14.571 14.629 13.600 14.160 13.616 14.171 14.133 14.400 14.116 14.663
16.0 15.209 15.225 15.488 15.807 15.733 15.471 15.976 15.429 16.267 15.370 15.938
18.0 17.267 17.676 17.981 17.600 18.000 17.138 17.398 17.431 18.000 18.010 17.454
20.0 19.404 19.425 19.441 20.086 20.000 19.667 20.624 19.029 20.062 19.612 20.371
22.4 — 22.552 22.571 22.364 21.786 21.786 22.459 21.652 22.200 — 22.143
25.0 — — — — — 25.000 25.357 — 24.941 — —
22.4 22.686 — — — 22.765 — — 21.785 — 21.510 —
25.0 25.494 25.521 25.800 25.406 25.294 24.873 25.756 23.781 25.073 25.205 24.427
28.0 28.219 29.630 29.954 28.288 28.125 27.553 28.048 28.599 27.744 27.448 28.510
31.5 31.713 31.746 31.713 32.878 31.250 30.729 32.533 31.220 32.916 29.886 30.990
35.5 34.231 36.857 36.818 36.608 35.400 34.040 35.429 35.749 36.424 35.019 33.938
40.0 38.470 38.510 39.809 40.036 39.333 38.678 39.940 39.025 41.145 38.135 39.611
45.0 43.675 44.710 46.218 44.578 45.000 42.845 43.495 44.090 45.529 43.460 43.056
50.0 49.082 49.134 51.625 51.811 50.000 49.167 51.560 48.131 50.746 50.924 49.353
3x
56.0 56.578 57.044 59.937 57.689 55.547 54.464 56.148 56.533 56.153 55.456 57.603
63.0 63.583 63.650 64.805 65.837 61.719 60.690 64.253 61.714 65.067 60.381 62.612
71.0 68.633 73.898 75.238 73.306 69.915 67.229 69.971 70.667 72.000 70.752 68.568
80.0 77.131 77.213 76.405 77.818 77.683 76.389 78.882 77.143 81.333 77.048 80.031
90.0 87.567 89.644 88.706 86.646 88.875 84.619 85.902 87.156 90.000 — 86.990
100.0 98.408 98.513 95.911 98.884 98.750 97.104 101.830 95.143 100.311 — —
112.0 — 114.373 111.352 110.102 107.567 107.567 110.892 108.259 111.000 — —
125.0 — — — — — 123.438 125.201 — 124.704 — —
90.0 — — — — — — — — — 88.989 —
100.0 — — — — — — — — — 104.273 101.055
112.0 — — — — 110.625 — — 111.182 — 113.553 117.948
125.0 — — — — 122.917 120.868 127.964 121.371 — 123.638 128.205
140.0 — — — — 139.240 133.891 139.352 138.978 141.600 144.873 140.402
160.0 — — — — 154.711 168.525 157.099 151.714 159.956 157.765 163.872
180.0 — — — — 177.000 190.972 171.080 176.667 177.000 170.942 178.122
200.0 — — — — 196.667 193.389 202.801 192.857 197.279 200.301 194.121
4x
225.0 — — — — 222.188 214.226 220.849 217.889 225.000 218.127 226.571
250.0 — — — — 246.875 248.643 254.575 237.857 250.778 237.499 246.272
280.0 — — — — 286.437 275.434 277.231 274.481 277.500 278.290 269.702
315.0 — — — — 318.263 312.958 323.176 299.636 315.912 303.056 314.787
355.0 — — — — 359.563 346.679 351.936 348.917 349.575 — 342.160
400.0 — — — — 399.514 392.856 405.681 380.893 401.583 — —
450.0 — — — — 457.071 440.694 454.317 469.768 444.375 — —
500.0 — — — — 507.857 499.393 523.697 534.530 495.286 — —
145
HDP 60
5 - DIMENSIONS ET POIDS 5 - DIMENSIÓN Y PESO 5 - DIMENSÕES E PESOS
550
291 155 261
265 35 22°30'
35
5 E E 5
127.5
Ø 180 f7
Ø 250
Ø 215
350
45°
127.5
175
21
112.5 112.5 N° 16 x Ø 18.5 M14x22 21
B h9
C
D
ØA
F
60
150
N° 8 x Ø 18.5
VP
150
F
VP i= A B C D E F
HDP 60 2 7.1 ... 15.2 38 k6 10 41 M12x28 70 80 161
HDP 60 2 17.3 ... 19.4 32 k6 10 35 M12x28 70 80 161
HDP 60 3 22.7 ... 49.1 32 k6 10 35 M12x28 70 80 164
HDP 60 3 56.6 ... 98.4 28 j6 8 31 M10x22 50 60 164
ØN
Ø N4
M2 H9
X
AD 1
M1
M H7 N3
Ø N2
P P
Ø N1
AD M M1 M2 N N1 N2 N3 N4 X P
HDP 60 3_ 112 28 31.3 8 250 215 180 15 14 5 220
HDP 60 3_ 132 38 41.3 10 300 265 230 16 14 5 230
HDP 60 3_ 160 42 45.3 12 350 300 250 23 18 6 261
HDP 60 3_ 180 48 51.8 14 350 300 250 23 18 6 261
146
HDP 60
20 h9
74.5
LP
M20x42
Ø 70 m6
142.5
57.5 57.5
20 H8
74.9
H
Ø 70 G7
Ø 183
S
*
* Pour une utilisation correcte, consulter * Para un uso correcto consulte el "MANUAL * Para um uso correto, consultar o
le « MANUEL D’UTILISATION ET DE USO Y MANTENIMIENTO". "MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO".
D’ENTRETIEN ».
147
HDP 70
585
291 155 278
265 35 22°30
'
35
5 E E 5
125
Ø 205 f7
Ø 274
Ø 235
45°
350
125
175
21
21
107.5 107.5 N° 16 x Ø 22 M16x28
B h9
C
D
ØA
F
VP
69
150
N° 8 x Ø 22
150
F
VP i= A B C D E F
HDP 70 2 8.0 ... 17.7 38 k6 10 41 M12x28 70 80 189
HDP 70 2 19.4 ... 22.6 32 k6 10 35 M12x28 70 80 189
HDP 70 3 25.5 ... 57.0 32 k6 10 35 M12x28 70 80 192
HDP 70 3 63.7 ... 114.4 28 j6 8 31 M10x22 50 60 192
ØN
N4
M2 H9 X
AD
M1
N3
M H7 P P
Ø N2
Ø N1
AD M M1 M2 N N1 N2 N3 N4 X P
HDP 70 3_ 112 28 31.3 8 250 215 180 15 14 5 220
HDP 70 3_ 132 38 41.3 10 300 265 230 16 14 5 230
HDP 70 3_ 160 42 45.3 12 350 300 250 23 18 6 261
HDP 70 3_ 180 48 51.8 14 350 300 250 23 18 6 261
HDP 70 3_ 200 55 59.3 16 400 350 300 - M16x23 7 286
148
HDP 70
10 150 150 10
22 h9
85
LP
M20x42
Ø 80 m6
142.5
80 80
22 H8
85.4
H
Ø 80 G7
6
142.5 204.5
Ø 80 H7
g6
Ø 82 G7
h7
80 174.5 80
S Ø 208
* Pour une utilisation correcte, consulter * Para un uso correcto consulte el "MANUAL * Para um uso correto, consultar o
le « MANUEL D’UTILISATION ET DE USO Y MANTENIMIENTO". "MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO".
D’ENTRETIEN ».
149
HDP 80
655
352 185 315
320 40 22°30
'
40
5 E E 5
130
Ø 230 f7
Ø 300
Ø 265
45°
400
130
200
132.5 132.5 N° 16 x Ø 26 M20x35
26
164 164 115 400 26
B h9
C
D
ØA
F
VP
84
180
N° 8 x Ø 26
180
F
VP i= A B C D E F
HDP 80 2 8.1 ... 14.6 45 k6 14 48.5 M16x36 100 110 301
HDP 80 2 15.5 ... 22.6 38 k6 10 41 M12x28 70 80 301
HDP 80 3 25.8 ... 75.2 38 k6 10 41 M12x28 70 80 306
HDP 80 3 76.4 ... 114.4 28 j6 8 31 M10x22 50 60 306
ØN
N4
M2 H9
X
AD 1
M1
M H7 N3
Ø N2 P P
Ø N1
AD M M1 M2 N N1 N2 N3 N4 X P
HDP 80 3_ 132 38 41.3 10 300 265 230 16 14 5 257.5
HDP 80 3_ 160 42 45.3 12 350 300 250 23 18 6 288.5
HDP 80 3_ 180 48 51.8 14 350 300 250 23 18 6 288.5
HDP 80 3_ 200 55 59.3 16 400 350 300 - M16x23 7 313.5
150
HDP 80
10 190 190 10
28 h9
LP
106
M24x50
Ø 100 m6
170
75 75
25 H8
100.4
H
Ø 95 G7
170 240
Ø 97 G7
h7
98 205 98
Ø 95 H7
g6
Ø 233
S
*
6
* Pour une utilisation correcte, consulter * Para un uso correcto consulte el "MANUAL * Para um uso correto, consultar o
le « MANUEL D’UTILISATION ET DE USO Y MANTENIMIENTO". "MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO".
D’ENTRETIEN ».
151
HDP 90
765
400 225 350
360 50 22°3
0'
50
5 E E 5
145
Ø 260 H7
Ø 350
Ø 300
450
45°
145
225
N° 16 x Ø 30 M24x35
32
150 150 145 460 32
B h9
C
D
ØA
F
98
205
VP N° 8 x Ø 30
205
F
VP i= A B C D E F
HDP 90 2 7.9 ... 13.6 50 k6 14 53.5 M16x36 100 110 429
HDP 90 2 15.8 ... 22.4 45 k6 14 48.5 M16x36 100 110 429
HDP 90 3 25.4 ... 73.3 45 k6 14 48.5 M16x36 100 110 440
HDP 90 3 77.8 ... 110.1 32 k6 10 35 M12x28 70 80 440
ØN
N4
M2 H9 X
AD
1
M1
M H7 N3
Ø N2 P P
Ø N1
AD M M1 M2 N N1 N2 N3 N4 X P
HDP 90 3_ 160 42 45.3 12 350 300 250 23 18 6 308.5
HDP 90 3_ 180 48 51.8 14 350 300 250 23 18 6 308.5
HDP 90 3_ 200 55 59.3 16 400 350 300 - M16x23 7 333.5
152
HDP 90
10 190 190 10
28 h9
LP
116
M24x50
Ø 110 m6
190
28 H8
90 90
116.4
H
Ø 110 G7
10
190 268.5
Ø 112 G7
Ø 110 H7
g6
h7
90 273 80
S
Ø 253
*
10
* Pour une utilisation correcte, consulter * Para un uso correcto consulte el "MANUAL * Para um uso correto, consultar o
le « MANUEL D’UTILISATION ET DE USO Y MANTENIMIENTO". "MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO".
D’ENTRETIEN ».
153
HDP 100
830
270 410
370 45
17.5
25 7° 30 22°
30
°
35
28
4xØ
N°4+
7.5 E E 7.5
M 24 x 45
185
22° 30
Ø 450
Ø 400
540
45°
185
270
28
30
N°4 x Ø 28 xØ 7° 30 22° °
35
160 160 +4 45
N°4
130 420 70
HDP 100 2
Ø 320 h7 N° 6 M24
F
48
B h9
235
213
320
C
D
213
235
ØA
F
130
180 370
950 25
270 545
370
7° 30 22° 45
25
25 30 °
35
x Ø 28
N°4+4
M 24 x 45
185
5 E E 5
22° 30
Ø 450
Ø 400
45°
540
185
270
28
N°4 x Ø 28 xØ 30
7° 30 22° °
35
160 160 +4 45
HDP 100 3 N°
4
130 540 70
HDP 100 4
Ø 320 h7 N° 6 M24
F
48
235
B h9
213
320
C
D
213
235
ØA
F
130
355 370
VP i= A B C D E F
HDP 100 2 7.4 … 21.8 60 m6 18 64 M20x42 125 140 645
HDP 100 3 22.8 … 50 48 k6 14 51.5 M16x36 100 110 735
HDP 100 3 55.5 … 107.8 45 k6 14 48.5 M16x36 100 110 735
HDP 100 4 110.6 … 507.9 32 k6 10 35 M12x28 70 80 730
154
HDP 100
LP
127
M 24 x 50
Ø 120 m6
225
Ø 120 H7
32 H8
100 100
127.4
H
12
225 335
S
Ø 324
H7
g6
Ø 120
12
40
* Pour une utilisation correcte, consulter * Para un uso correcto consulte el "MANUAL * Para um uso correto, consultar o
le « MANUEL D’UTILISATION ET DE USO Y MANTENIMIENTO". "MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO".
D’ENTRETIEN ».
155
HDP 110
830
255 425
370 45
17.5
25 7° 30 22°
30
°
35
x Ø 28
N°4+4
7.5 E E 7.5
185
M 24 x 45
22° 30
Ø 450
Ø 400
45°
540
185
270
28 30
N°4 x Ø 28 xØ
7° 30 22° °
35
160 160 4 45
4+
N° 115 435 70
HDP 110 2
Ø 320 h7 N° 6 M24
F
48
B h9
235
213
320
C
D
213
235
ØA
F
115
180 370
950 25
255 560
370 45
7° 30 22°
25
25 30 °
35
x Ø 28
N°4+4
M 24 x 45
185
5 E E 5
22° 30
Ø 450
Ø 400
45°
540
185
270
28
N°4 x Ø 28 xØ 7° 30 22°
30
35
°
160 160 +4 45
4
N°
HDP 110 3 115 555 70
HDP 110 4
Ø 320 h7 N° 6 M24
F
48
235
B h9
213
320
C
D
213
235
ØA
F
115
355 370
VP i= A B C D E F
HDP 110 2 8.1 … 25.0 60 m6 18 64 M20x42 125 140 690
HDP 110 3 24.9 … 54.5 48 k6 14 51.5 M16x36 100 110 770
HDP 110 3 60.7 … 123.5 45 k6 14 48.5 M16x36 100 110 770
HDP 110 4 120.9 … 499.4 32 k6 10 35 M12x28 70 80 755
156
HDP 110
32 h9 15 220 220 15
LP
137
M 24 x 50
Ø 130 m6
225
Ø 130 H7
32 H8
100 100
137.4
H
12
225 335
S
Ø 324
H7
g6
Ø 130
12
40
* Pour une utilisation correcte, consulter * Para un uso correcto consulte el "MANUAL * Para um uso correto, consultar o
le « MANUEL D’UTILISATION ET DE USO Y MANTENIMIENTO". "MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO".
D’ENTRETIEN ».
157
HDP 120
930 29
300 480
400 45
7° 30 22° °
20.5
30 30
40
x Ø 33
N°4+4
7.5 E E 7.5
205
M 24 x 45
22° 30
Ø 500
Ø 450
45°
600
205
300
33
N°4 x Ø 33 xØ 30
7° 30 22° °
40
170 170 4+
4 45
N°
150 480 80
HDP 120 2
Ø 360 h7 N° 6 M30
F
55
250
B h9
233
340
C
D
233
250
ØA
F
150
225 410
1080
300 615
400 45
7° 30 22°
30 °
30
40
x Ø 33
N°4+4
E 5
205
M 24 x 45
5 E
22° 30
Ø 500
Ø 450
45°
600
205
300
33
N°4 x Ø 33 xØ 30
7° 30 22° °
40
170 170 +4 45
°4
HDP 120 3 N
150 630 80
HDP 120 4
Ø 360 h7 N° 6 M30
F
55
250
B h9
233
340
C
D
233
250
ØA
150
F
425 410
VP i= A B C D E F
HDP 120 2 7.9 … 25.4 70 m6 20 74.5 M20x42 125 140 940
HDP 120 3 25.8 … 56.1 48 k6 14 51.5 M16x36 100 110 1045
HDP 120 3 64.3 … 125.2 45 k6 14 48.5 M16x36 100 110 1045
HDP 120 4 128 … 523.7 32 k6 10 35 M12x36 70 80 1030
158
HDP 120
36 h9 10 220 220 10
LP
148
M 24 x 50
Ø 140 m6
240
Ø 140 H7
36 H8
110 110
148.4
H
15
240 350
*
h6
Ø 145
S
Ø 364
H7
g6
Ø 140
15
40
* Pour une utilisation correcte, consulter * Para un uso correcto consulte el "MANUAL * Para um uso correto, consultar o
le « MANUEL D’UTILISATION ET DE USO Y MANTENIMIENTO". "MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO".
D’ENTRETIEN ».
159
HDP 130
1095
500 355 555
29
40
50
39
xØ
+4
N°4
57
°3
0
265
G E E G
24°
M36 x 60
Ø 680
48°
760
265
380
39 0
N°4 x Ø 39 Ø 57° 3
50
216 216 x 200 585 90
4 +4
N°
F
110
305
283
B h9
432
C
D
283
305
ØA
F
200
255 530
500 1290
355 730
40
50
9
xØ3
N°4+4
57
°3
0
265
E G
G E
24°
M36 x 60
Ø 680
48°
760
265
380
39
N°4 x Ø 39
x
Ø 57° 30 50
216 216 200 780 90
4+4
N°
HDP 130 3
HDP 130 4 Ø 425 h7 N° 6 M36
F
110
305
B h9
283
432
C
D
283
305
ØA
F
200
490 530
VP i= A B C D E F G
HDP 130 2 7.3 … 12.3 90 m6 25 95 M24x50 160 170 5 1695
HDP 130 2 14.1 … 21.7 70 m6 20 74.5 M20x42 125 140 7.5 1695
HDP 130 3 21.8 … 48.1 65 m6 18 69 M20x42 125 140 7.5 1810
HDP 130 3 56.5 … 108.3 50 k6 14 53.5 M16x36 100 110 5 1810
HDP 130 4 111.2 … 237.9 42 k6 12 45 M16x36 100 110 5 1845
HDP 130 4 274.5 … 534.5 32 k6 10 35 M12x28 70 80 5 1845
160
HDP 130
10 280 280 10
40 h9
LP
179
M 30 x 60
Ø 170 m6
290
135 135
Ø 170 H7
40 H8
H
179.4
17
290 430
*
h6
Ø 175
Ø 429
S
H7
g6
Ø 170
17
40
* Pour une utilisation correcte, consulter * Para un uso correcto consulte el "MANUAL * Para um uso correto, consultar o
le « MANUEL D’UTILISATION ET DE USO Y MANTENIMIENTO". "MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO".
D’ENTRETIEN ».
161
HDP 140
1160
500 380 595
29
40
50
39
+4 Ø
N°4
E G
265
G E
24 °
M 36 x 60
Ø 680
48°
760
265
380
N°4 Ø 39 39 0
216 216 4
Ø 57° 3
50
4+ 195 625 90
N°
F
110
305
283
B h9
432
C
D
283
305
ØA
F
195
290 530
500 1355
380 770
40
50
39
4Ø
N°4+
57
°3
0
265
E G
24°
G E
M 36 x 60
Ø 680
48°
760
265
380
N°4 Ø 39
39
0
57° 3
50
216 216
Ø
195 790 90
+4
4
N°
HDP 140 3
HDP 140 4 Ø 445 h7 N° 6 M36
F
110
305
B h9
283
432
C
D
283
305
ØA
F
195
525 530
VP i= A B C D E F G
HDP 140 2 8.4 … 14.4 90 m6 25 95 M24x50 160 170 5 1870
HDP 140 2 16.3 … 24.9 70 m6 20 74.5 M20x42 125 140 7.5 1870
HDP 140 3 25.1 … 56.2 65 m6 18 69 M20x42 125 140 7.5 1995
HDP 140 3 65.1 … 124.7 50 k6 14 53.5 M16x36 100 110 5 1995
HDP 140 4 141.6 … 277.5 42 k6 12 45 M16x36 100 110 5 2040
HDP 140 4 315.9 … 495.3 32 k6 10 35 M12x28 70 80 5 2040
162
HDP 140
10 280 280 10
45 h9
LP
190
M 30 x 60
Ø 180 m6
290
135 135
Ø 180 H7
45 H8
H
190.4
17
290 440
H7
*
Ø 185
Ø 449
S
H7
g6
Ø 180
17
40
* Pour une utilisation correcte, consulter * Para un uso correcto consulte el "MANUAL * Para um uso correto, consultar o
le « MANUEL D’UTILISATION ET DE USO Y MANTENIMIENTO". "MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO".
D’ENTRETIEN ».
163
HDP 150
600 1309
440 674
42
Ø 50 390 360
52.5
4
13
4+
N°
367.5
G E E G
310
840
367.5
310
420
42
N° 6 Ø 42
54
252.5 M39x3 x70 105
Ø
250 250
+4
HDP 150 2
4
252.5 687.5
N°
Ø 505 h7 N° 6 M36
F
122.5
B h9
355
338
432
500
C
338
355
ØA
F
252.5
381.5 530
600 1509
440 874
42
Ø
4 390 360
52.5
50
4+
14
N°
367.5
G E E G
310
840
367.5
310
420
HDP 150 3
42
N° 6 Ø 42
54
4Ø
Ø 505 h7 N° 6 M36
F
122.5
B h9
355
338
432
500
C
D
338
355
ØA
252.5
F
661.5 530
VP i= A B C D E F G
HDP 150 2 7.9 … 14.1 100 m6 28 106 M24x50 190 210 10 2585
HDP 150 2 15.4 … 19.6 90 m6 25 95 M24x50 160 170 5 2585
HDP 150 3 21.5 … 38.1 90 m6 25 95 M24x50 160 170 5 2835
HDP 150 3 43.5 … 77.0 70 m6 20 74.5 M20x42 125 140 7.5 2835
HDP 150 4 89.0 … 157.8 55 m6 16 59 M20x42 90 110 10 2870
HDP 150 4 170.9 … 303.1 45 k6 14 48.5 M16x36 100 110 5 2870
164
HDP 150
15 320 320 15
50 h9
LP
221
M30 x 60
Ø 210 m6
355
155 155
Ø 210 H7
50 H8
221.4
H
18
355 530
Ø 515
S
H7
g6
Ø 210
18
55
* Pour une utilisation correcte, consulter * Para un uso correcto consulte el "MANUAL * Para um uso correto, consultar o
le « MANUEL D’UTILISATION ET DE USO Y MANTENIMIENTO". "MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO".
D’ENTRETIEN ».
165
HDP 160
1350
600
42 440 715
Ø
4 50 390 360
72.5
+
13
N°4
367.5
G E E G
310
880
310
367.5
440
45
N° 6 Ø 42
58
Ø
252.5 M39x3 x70 105
4
250 250
4+
HDP 160 2
N°
252.5 727.5
Ø 505 h7 N° 6 M36
F
122.5
B h9
338
355
432
500
C
D
338
355
ØA
252.5
F
422.5 530
600 1550
440 915
42
Ø
4 50 390 360
72.5
4+
14
N°
367.5
G E E G
310
880
310
367.5
440
HDP 160 3
45
N° 6 Ø 42 58
Ø
HDP 160 4
4+
252.5 927.5
N°
Ø 505 h7 N° 6 M36
F
122.5
355
338
B h9
500
432
C
D
338
355
ØA
F
252.5
702.5 530
VP i= A B C D E F G
HDP 160 2 9.0 … 15.9 100 m6 28 106 M24x50 190 210 10 2860
HDP 160 2 17.5 … 22.1 90 m6 25 95 M24x50 160 170 5 2860
HDP 160 3 24.4 … 43.1 90 m6 25 95 M24x50 160 170 5 3120
HDP 160 3 49.4 … 87.0 70 m6 20 74.5 M20x42 125 140 7.5 3120
HDP 160 4 101.1 … 178.1 55 m6 16 59 M20x42 90 110 10 3145
HDP 160 4 194.1 … 342.2 45 k6 14 48.5 M16x36 100 110 5 3145
166
HDP 160
15 320 320 15
50 h9
LP
221
M30 x 60
Ø 210 m6
355
155 155
Ø 210 H7
50 H8
221.4
H
18
355 530
S
Ø 515
H7
g6
Ø 210
18
55
* Pour une utilisation correcte, consulter * Para un uso correcto consulte el "MANUAL * Para um uso correto, consultar o
le « MANUEL D’UTILISATION ET DE USO Y MANTENIMIENTO". "MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO".
D’ENTRETIEN ».
167
5.1 - PRÉ-ÉQUIPEMENT FIXATION 5.1 - PRECONFIGURACIÓN DE 5.1 - PREDISPOSIÇÃO PARA
MOTEUR AVEC CLOCHE ET ACOPLAMIENTO MOTOR CON ADAPTAÇÃO DO MOTOR COM
JOINT ÉLASTIQUE CAMPANA Y ACOPLAMIENTO CAIXA DE TRANSMISSÃO E
ELÁSTICO ACOPLAMENTO FLEXÍVEL
M M1 M2 N N1 N2 N3 N4 X P
168
M M1 M2 N N1 N2 N3 N4 X P
169
M M1 M2 N N1 N2 N3 N4 X P
170
5.2 - BRIDE DE FIXATION 5.2 - BRIDA DE FIJACIÓN 5.2 - FLANGE DE FIXAÇÃO
E
D ØA ØA ØA
C ØG ØG ØG
F ... L F ... R
Ø B f7 Ø B f7 Ø B f7
ØH ØH ØH
A B C D E G H
F350_ 350 250 5 18 187.5 18 300
HDP 60
F400_ 400 300 5 20 187.5 18 350
F450_ 450 350 5 22 210 18 400
HDP 70
F550_ 550 450 5 24 210 18 500
F450_ 450 350 5 22 240 18 400
HDP 80
F550_ 550 450 5 24 240 18 500
HDP 90 F550_ 550 450 5 24 260 18 500
HDP 100 F660_ 660 550 7 30 335 22 600
HDP 110 F660_ 660 550 7 30 335 22 600
HDP 120 F660_ 660 550 7 30 355 26 600
HDP 130 F800_ 800 680 7 40 460 26 740
HDP 140 F800_ 800 680 7 40 460 26 740
HDP 150
HDP 160
5.3 - BRIDE À MANCHON 5.3 - BRIDA CON MANGUITO 5.3 - FLANGE DE ACOPLAMENTO
Disponible pour les configurations avec Está disponible con las configuraciones Disponível para as configurações com
dispositions des arbres de type : LL, LR, de ejes siguientes: LL, LR, LD, RL, RR y tipo de disposição dos eixos: LL, LR, LD,
LD, RL, RR et RD, caractérisées par RD, con ejes de salida simple. RL, RR e RD, caracterizados por apenas
une seule saillie d’arbre en sortie. uma extensão no eixo de saída.
n° 12 (HDP 60 ... HDP 130)
D n° 18 (HDP 140) G
30°
Ø A f7
ØH
ØC
B F E
A B C D E F G H
HDP 60_ FM 125 175 208 19 14 21 165 135
HDP 70_ FM 125 175 208 19 14 21 195 135
HDP 80_ FM 170 212 254 21 20 24 240 166
HDP 90_ FM 170 212 254 21 20 24 240 166
HDP 100_ FM 200 260 309 25 19 31 244 200
HDP 110_ FM 200 260 309 25 19 31 289 200
HDP 120_ FM 200 260 309 25 19 31 289 200
HDP 130_ FM 220 320 384 32 19 31 344 250
HDP 140_ FM 250 380 450 32 19 40 344 310
HDP 150
HDP 160
171
5.4 - AXE DE LA MACHINE 5.4 - PERNO MÁQUINA 5.4 - EIXO DA MÁQUINA
A1 A2 A3 B B1 B2 C D E F R S UNI6604
HDP 90 ³ 121 110 h6 109 378 88 202 320 30 28 h9 116 2.5 2.5 28x16x320A
HDP 100 ³ 133 120 h6 119.5 420 100 250 360 30 32 h9 127 3 2.5 32x18x360A
HDP 110 ³ 143 130 h6 129.5 420 100 250 360 30 32 h9 137 3 2.5 32x18x360A
HDP 120 ³ 153 140 h6 139.5 444 110 260 400 40 36 h9 148 3 2.5 36x20x400A
HDP 130 ³ 183 170 h6 169.5 540 135 310 400 80 40 h9 179 3 2.5 40x22x400A
HDP 140 ³ 193 180 h6 179.5 540 135 310 400 80 45 h9 190 3 2.5 45x25x400A
HDP 150 ³ 223 210 h6 209.5 667 155 400 500 100 50 h9 221 3 3 50x28x450B
HDP 160 ³ 223 210 h6 209.5 667 155 400 500 100 50 h9 221 3 3 50x28x450B
UNI7437 UNI5739
G G1 G2 G3 G4 H H1
HDP 60 — 90 70 d9 — 22 — 10 8.5 M20x50
172
S
1 2
A1 A2 A3 A4 B B1 B2 R S
HDP 60 ³ 90 72 h7 69 70 g6 328 59 194 2.5 2.5
HDP 70 ³ 104 82 h7 79 80 g6 332 77 174 2.5 2.5
HDP 80 ³ 119 97 h7 94 95 g6 398 95 205 2.5 2.5
HDP 90 ³ 136 112 h7 109 110 g6 440 87 273 2.5 2.5
HDP 100 ³ 138 125 h6 119.5 120 g6 517 104 328 3 2.5
HDP 110 ³ 148 135 h6 129.5 130 g6 523 104 334 3 2.5
HDP 120 ³ 158 145 h6 139.5 140 g6 550 104 354 3 2.5
HDP 130 ³ 188 175 h6 169.5 170 g6 681 104 462 3 2.5
HDP 140 ³ 198 185 h6 179.5 180 g6 689 104 470 3 2.5
HDP 150 ³ 228 215 h6 209.5 210 g6 839 104 593 3 3
HDP 160 ³ 228 215 h6 209.5 210 g6 839 104 593 3 3
UNI7437 L L1 L2 M M1 UNI5739
HDP 60 — 90 70 d9 22 10 8.5 M20x50
HDP 70 — 100 80 d9 22 10 8.5 M20x50
HDP 80 — 115 95 d9 26 15 13.5 M24x60
HDP 90 — 130 110 d9 26 15 13.5 M24x60
HDP 100 120x4 120 d9 96 26 16 12 M24x65
HDP 110 130x4 130 d9 105 26 16 12 M24x65
HDP 120 140x4 140 d9 115 26 19 15 M24x70
HDP 130 170x4 170 d9 142 33 21 17 M30x80
HDP 140 180x4 180 d9 150 33 21 17 M30x80
HDP 150 210x5 210 d9 178 33 29 18 M30x90
HDP 160 210x5 210 d9 178 33 29 18 M30x90
Pour faciliter les opérations de démon- Para facilitar la operación de desmontaje Para facilitar a operação de desmonta-
tage dans la portion cylindrique de gui- de la parte cilíndrica opuesta al ensambla- gem na seção cilindrica do lado oposto
dage opposée au dispositif de calage, il dor que sirve de guía, se aconseja utilizar do aquecedor, aconselha-se utilizar o
est recommandé de veiller à ce que l’axe el perno máquina preparado para montar pino da máquina previsto para a monta-
de la machine soit préparé pour le mon- un casquillo cilíndrico autolubricante (1) gem de uma bucha cilíndrica autolubrifi-
tage d’une bague cylindrique auto-lubri- y/o provisto de un taladro para el paso de cante (1) e/ou dotada de um orifício ade-
fiante (1) et/ou dotée d’un trou adapté au una sustancia anti-corrosión (2). quado para a passagem de uma subs-
passage d’une substance anti-rouille (2). La existencia de cargas axiales exter- tância antioxidante (2).
En présence de charges axiales externes, nas, vibraciones, problemas de seguri- Na presença de cargas axiais externas,
de vibrations, de problèmes de sécurité, dad, solicitudes de fiabilidad elevada o vibração, problemas de segurança, ne-
de nécessité de fiabilité élevée ou de po- posiciones de montaje desfavorables cessidade de elevada confiabilidade ou
sitions de montage défavorables (ex. : V5, (como V5, eje de salida hacia abajo) posição de montagem desfavorável (ex.
arbre lent dirigé vers le bas), il est néces- exige instalar dispositivos adecuados V5, eixo de saída apontado para baixo)
saire de prévoir des dispositifs appropriés que fijen axialmente el eje e impidan é necessário prever dispositivos ade-
permettant de fixer axialement l’arbre et que se desmonte de manera accidental. quados para a fixação axial do eixo e
d’empêcher un démontage accidentel. para impedir a desmontagem acidental.
173
TABLEAU DES RÉVISIONS (R) ÍNDICE DE REVISIÓN (R) ÍNDICE DA REVISÃO (R)
R4
111121
La présente publication annule et remplace Esta publicación anula y reemplaza cual- Esta publicação cancela e substitui todas
toute précédente édition ou révision. Sous quier edición o revisión anterior. Queda re- as edições ou revisões anteriores. Reser-
réserve de toute modification sans préavis. servado el derecho a realizar modificacio- vamo-nos o direito de fazer modificações
Production, même partielle, interdite sans nes sin previo aviso. Se prohíbe la repro- sem aviso prévio. É vedada a reprodução,
autorisation préalable. ducción total o parcial de esta publicación si ainda que parcial, sem autorização.
no se dispone de autorización.