Está en la página 1de 50

STEP 1

-this is joany harper. esto es joany harper

she is 28 years old. Ella tiene 28 años.

she owns a boutique. ella posee una boutique.

-This is carlos Smith. Este es Carlos Smith.

He is 34 years old. El tiene 34 años.

He is a plastic surgeon. Es cirujano plástico.

-This is lewis Robertson. Este es Lewis Robertson.

She is 41 years old. Ella tiene 41 años.

She is a housewife. Ella es una ama de casa.

Joany is her friend. Joany es su amiga.

-This is chad Robertson. He is lewis’ Este es Chad Robertson. Él es el esposo de


husband. Lewis.

He is 45 years old. El tiene 45 años.

He is an accountant. He works at the firm. Él es un contador. Él trabaja en la firma.

-This is naomi Robertson, she is lewis’ and Esta es Naomi Robertson, ella es la hija de
chad’s daughter. she is 14 years old. Lewis y Chad. Ella tiene 14 años.

She loves to draw and paint. A ella le encanta dibujar y pintar.

When she grows up she wants to be an Cuando crezca quiere ser artista.
artist.

-This is cindy diaz. She is 30 years old. Esta es Cindy Diaz. Ella tiene 30 años de
edad.
She also works in naomi’s high school; she Ella también trabaja en la escuela
is the school secretary. secundaria de Naomi; Ella es la secretaria
de la escuela.
She is single. she was born in cuba, but she
is now an American citizen Ella es soltera. Ella nació en cuba, pero
ahora es ciudadana estadounidense.
This is christina Brown. Esta es Christina Brown.

She is 38 years old. Ella tiene 38 años.

She is a school teacher. she teaches history Ella es maestra de escuela. Ella enseña
at naomi’s high school. historia en la escuela secundaria de
naomi.
She is divorced. She is an African American.
Ella está divorciada. Ella es afroamericana.

Accountant(contador)

African american(afroamericana)

Citizen(ciudadana)

Colleagues(colegas)

Draw(dibujar)

Flat( plana)

Girl(niña)

Housewife(ama de casa)

Newspaper(periódico)

Paint(pintar)

Roommate(compañero de cuarto)

Single(soltero)

Surgeon(cirujano)

Teenager(adolescente)
R&C1

Lewis and Joany are Friends. Lewis y Joany son amigos. Hablan por
They talk on the phone every day. They teléfono todos los días. Les encantan sus
love their Saturday afternoons, because sábados por la tarde, porque salen de
they go out shopping together. compras juntos.

Chad is a hard-working man. Chad es un hombre trabajador.


When he comes home from work he likes Cuando llega a casa del trabajo le gusta
to read his newspaper and watch his leer su periódico y ver su programa de
favorite TV program, the Marla Johnson televisión favorito, el Marla Johnson Show.
Show.

Naomi es una adolescente.


Naomi is a teenager. Her parents are Lewis Sus padres son Lewis y Chad. Ella va a la
and Chad. She goes to school every day escuela todos los días y su tema favorito es
and her favorite subject is history. She is la historia. Es la niñita de papá.
daddy’s little girl.

Carlos es un médico muy famoso. Sus


Carlos is a very famous doctor. His patients pacientes lo aman y sus colegas lo
love him and his colleagues respect him. respetan. Es soltero y vive solo en su nuevo
He is single and lives alone in his new flat. apartamento.

Cindy and Christina are best friends. They Cindy y Christina son las mejores amigas.
are also roommates. Their apartment is También son compañeros de apartamento.
close to seven high school, where they Su apartamento está cerca de siete de la
work. escuela secundaria, donde trabajan.
STEP2

Lewis: look Chad,that´s carlos Smith! Lewis: mira Chad, ese es carlos Smith!

Chad: yeah… Chad: si

Lewis: oh! He´s so handsome! Lewis: ¡Oh! ¡El es muy guapo!

Chad: hummm… Chad: hummm…

Lewis: he is only 31 years old and he is Lewis: solo tiene 31 años y ya es un médico
already a very famous doctor. muy famoso.

Chad: yep! Chad: sí

Lewis: he works in the hospital doesn´t he? Lewis: él trabaja en el hospital ¿no?

Chad: but of course he works in the Chad: pero, por supuesto, trabaja en el
hospital lewis, he is a doctor, for god´s hospital Lewis, es médico, ¡por el amor de
sake! Dios!

Lewis: yeah, I guess you´re right,chad. Lewis: Sí, supongo que tienes razón, Chad.

VOCABULARIA:

Besides (demás)
Board-games (Juegos de mesa)
Cofee table (Mesa de café)
Downstairs (Abajo)
Family room (Habitación familiar)
Handsome (Guapo)
Home (Casa)
Huge (Enorme)
Lawn (Césped)
Main (Principal)
Meals (Comidas)
Middle (Medio)
Mirror (Espejo)
Trees (Árboles)
Upstairs (hacia arriba)
R&C2

This is the Robertson´s home. It’s a very Esta es la casa de Robertson. Es una casa
nice house with a beautiful garden. muy bonita con un hermoso jardín.

Lewis takes care of the flowers because Lewis cuida las flores porque eso es lo que
that is what she enjoys the most, and Chad más le gusta, y Chad cuida el césped y los
takes care of the lawn and the trees árboles porque, según él, esas son las cosas
because, according to him, those are the que un hombre debería hacer.
things a man should do.

The house has a large family room. In that La casa tiene una gran sala familiar. En esa
room they have the TV set and a piano. habitación tienen el televisor y un piano.
Lewis plays the piano and she wants Naomi Lewis toca el piano y quiere que Naomi
to learn too, but Naomi prefers a good también aprenda, pero Naomi prefiere un
book to an instrument. buen libro a un instrumento.

The main room of the house is the kitchen. La sala principal de la casa es la cocina. Ese
That is Lewis’ territory. Her kitchen is clean es el territorio de Lewis. Su cocina está
and shining like a mirror. There is a big limpia y reluciente como un espejo. Hay
dining table in the middle, where the una gran mesa de comedor en el medio,
Robertsons get together for meals. donde los Robertson se reúnen para las
comidas.

Chad and Lewis’s bedroom is upstairs and El dormitorio de Chad y Lewis está arriba y
it has a big window with a view to the front tiene una gran ventana con vista al patio
yard. Naomi’s bedroom is huge. There is a delantero. La habitación de Naomi es
big twin size bed and that is Naomi’s bed. enorme. Hay una gran cama doble y esa es
There are also two sofa beds and those are la cama de Naomi. También hay dos sofás
for Naomi’s friends, because when they cama y esos son para los amigos de Naomi,
come to sleep over, they play board-games porque cuando vienen a dormir, juegan
till late. juegos de mesa hasta tarde.
STEP 3

JOANY: Oh! JOANY: Oh

CARLOS: I'm sorry ma'am. I don't mean to CARLOS: Lo siento señora. No quiero
stare at you, but I can't help it. You are mirarte, pero no puedo evitarlo. ¡Eres una
such a beautiful woman! mujer hermosa!

JOANY: Oh, thank you. JOANY: Oh, gracias

Batteries (Las pilas)

Both (Ambos)

Cash register (Caja registradora)

Clock (Reloj)

Clumsy (Torpe)

Drop (soltar)

Figure out (Descifrar)

Gentlemen (Caballeros)

Gym (Gimnasio)

In love (Enamorado)

Stare (Mirar fijamente)

Think (Pensar)

Wallet (Billetera)

Week (semana)
R&C3

Joany was at the supermarket shopping for Joany estuvo en el supermercado


the week. Carlos was there buying comprando durante la semana. Carlos
batteries for the clock in his office. estaba allí comprando baterías para el reloj
en su oficina.

She was thinking about going back to the Ella Estaba pensando en volver al gimnasio.
gym. He was in a hurry. They were both in Él Tenía prisa. Ambos estaban en la fila.
line.

At the cash register Joany drops her wallet. En la caja registradora Joany deja caer su
Carlos is a gentleman, so he picks it up. billetera. Carlos es un caballero, así que lo
recoge.

He tells her she is beautiful and she is El le dice que es hermosa y Ella está
surprised and nervous. Carlos is a very sorprendida y nerviosa. Carlos es un
handsome man. Joany pays and leaves. hombre muy guapo. Joany paga y se va.
Carlos is in love. Carlos está enamorado.

On her way home Joany thinks ¨I was so De camino a casa Joany piensa que era tan
clumsy! ¨ But for some strange reason, she torpe! Pero por alguna extraña razón, ella
is happy. es feliz.

On the way to the hospital carlos thinks ¨I De camino al hospital Carlos piensa que
am going back to the supermarket and I am ¨voy a volver al supermercado y voy a verla
going to see her again!¨ de nuevo¨.

At home Joany is thinking about what to En casa Joany está pensando en qué
wear the next day to go the supermarket. ponerse al día siguiente para ir al
She is sure Carlos wants to see her again. supermercado. Está segura de que Carlos
quiere volver a verla.

At the office Carlos is trying to figure out En la oficina Carlos está tratando de
the best words to approach Joany the next averiguar las mejores palabras para
time they are at the supermarket. acercarse a Joany la próxima vez que estén
en el supermercado.
STEP4

Joany: (oh! There he is again!... he is Joany: (¡oh! ¡Ahí está de nuevo! ... ¡me
looking at me now!... oh my god, he is está mirando ahora! ... ¡Dios mío, viene a
coming to speak to me!) hablarme!)

Carlos: well, hello.. I don’t know if you Carlos: bueno, hola ... no sé si te acuerdas
remember me, but I’m the guy who picked de mí, pero soy el tipo que recogió tu
up your wallet yesterday in the line. billetera ayer en la fila.

Joany: yes, I remember. Joany: si, lo recuerdo.

Carlos: by the way, my name is Carlos, Carlos: por cierto, mi nombre es Carlos,
Carlos Smith. What is your name? Carlos Smith. ¿Cuál es tu nombre?

Joany: I’m Joany Harper. Joany: Soy Joany Harper.

Carlos: a pleasure to meet you, Joany. Carlos: un placer conocerte Joany.

Joany: same here. Joany: yo también.

Carlos: listen, do you think you could give Carlos: escucha, ¿crees que podrías darme
me your phone number? tu número de teléfono?

Joany: my phone number? Joany: ¿mi número de teléfono?

Carlos: I would really like to know you Carlos: Realmente me gustaría conocerte
better. mejor.

Joany: well… ok. It’s 555 79086 Joany: bueno ... ok. Son 555 79086

Carlos: got it!. I’ll call you tonight, then. Carlos: entendido! . Te llamaré a la noche,
entonces.
Joany: ok, bye carlos.
Joany: ok, adios carlos.
Addicted (Fanatico)

By the way (Por cierto)

Chatting (Charlando)

Chips (Papas fritas)

Dishes (Platos)

Fun (Divertido)

Go out (fuera)

Gossiping (Chismoso)

Have fun (Que te diviertas)

Patient (Paciente)

Phone number (Numero telefonico)

Same here (Igual que aquí, Yo también)

Surgery (Cirugía)
R&C4

Mrs. rubber is Carlos´s patient. She is 64 La Sra. Rubber es paciente de Carlos. Tiene
years old and she is driving her husband 64 años y está volviendo loco a su marido
crazy because she is addicted to plastic porque es adicta a la cirugía plástica.
surgery.

She is going to the hospital because she Ella va al hospital porque quiere tener otra
wants to have another surgery before their cirugía antes de sus próximas vacaciones.
next vacation. They are traveling to the Ellos viajan a las Islas Canarias el próximo
Canary Islands next month. mes.

Carlos is planning to take Joany to a Carlos está planeando llevar a Joany a un


restaurant. He is looking for a way to cause restaurante. Él está buscando la forma de
a good impression in her. He is at his office, causarle una buena impresión. Él está en
but he is taking a few minutes off. su oficina, pero él se toma unos minutos
libres.
His patients are waiting in the hall. They
are gossiping and talking about their Sus pacientes están esperando en el
surgeries. pasillo. Ellos están chismeando y hablando
de sus cirugías.
Doris, the secretary, is pretending to be
working but she is chatting on internet and Doris, la secretaria, está fingiendo estar
searching in the net for the restaurant´s trabajando pero está chateando en
phone number. Internet y buscando en la red el número de
teléfono del restaurante.
At home Joany is talking on the phone with
Lewis. En casa, Joany está hablando por teléfono
con Lewis.
Lewis is asking many questions about
Carlos. Lewis is washing the dishes while Lewis está haciendo muchas preguntas
they talk. sobre Carlos. Lewis está lavando los platos
mientras hablan.
STEP 5

NURSE DORIS: Yes, doctor? Enfermera DORIS: ¿Sí, doctor?

CARLOS: How many more patients do I CARLOS: ¿Cuántos pacientes más tengo
have today, Doris? hoy, Doris?

NURSE DORIS: Three, actually four. Mrs Enfermera DORIS: Tres, en realidad
Rubber called. She says she’s coming cuatro. La Sra. Rubber ha llamado. Ella dice
que viene
CARLOS: Again? That lady is incredible! I
have practically reconstructed her totally. If CARLOS: ¿De nuevo? ¡Esa dama es
her parents came back to life, they increíble! Prácticamente la he reconstruido
wouldn’t recognize her! totalmente. ¡Si sus padres volvieran a la
vida, no la reconocerían!
NURSE DORIS: She says her ears don’t go
well with her new nose, so she… Enfermera DORIS: Ella dice que sus orejas
no van bien con su nueva nariz, así que...
CARLOS: Never mind. Listen Doris, I am
going to make a private phone call, so CARLOS: No importa. Escucha Doris, voy a
please don’t send anyone for five minutes. hacer una llamada privada, así que por
favor no envíes a nadie durante cinco
NURSE DORIS: Yes, doctor. Anything else? minutos.
CARLOS: Yes, please bring me a cup of Enfermera DORIS: Sí, doctor. ¿Algo más?
coffee. Oh! One more thing, find out the
telephone number of that new restaurant. CARLOS: Sí, por favor tráeme una taza de
What was the name? café. ¡Oh! Una cosa más, averiguar el
número de teléfono de ese nuevo
NURSE DORIS: La cuisine. restaurante. ¿Cómo se llamaba?
CARLOS: Yes, That new restaurant. What Enfermera DORIS: La cuisine.
was the name?
CARLOS: Sí, ese nuevo restaurante. ¿Cómo
NURSE DORIS: La Cuisine. se llamaba?
CARLOS: Yes, that one! Get me the Enfermera DORIS: La Cuisine.
number, would you?
CARLOS: ¡Sí, esa! Dame el número,
NURSE DORIS: Sure, doctor ¿Verdad?

Enfermera DORIS: Claro, doctor


Actually (Realmente)

Anything else? (¿Algo más?)

Dishes (Platos)

Ears (Orejas)

Gossip (Chisme)

Nose (Nariz)

Pretend (Pretender)

Recognize (Reconocer)

Sure (Seguro)

While (Mientras)

Usually (Generalmente)

Argentinean (Argentina)

Reservation (Reserva)
A DOCTOR’S APPOINTMENT (RESUMEN):

Carlos calls Doris asking how many more patients do I have today?.
Doris answers him three, but actually four with Mrs. Rubber because she is coming again.
Carlos is surprised because he has practically reconstructed her totally. But she says her ears
don't go well with her new nose.

Carlos is going to make a private phone call, so he doesn't want me to send anyone for five
minutes and also asks her to for bring him a cup of coffee and to find out the name and phone
number of that new restaurant.

UNA CITA CON EL DOCTOR (RESUMEN):

Carlos llama a Doris preguntándole ¿cuantos pacientes más tienen hoy?.


Doris le responde tres, pero en realidad cuatro con la Sra. Rubber porque ella está viniendo
otra vez. Carlos está sorprendido porque prácticamente la ha reconstruido totalmente. Pero
ella dice que sus orejas no van bien con su nueva nariz.

Carlos va hacer una llamada privada, así que no quiere que Doris mande a nadie durante cinco
minutos y también le pide que le lleve una taza de café y que averigüe el nombre y el número
de teléfono de ese nuevo restaurante.
R&C5

Pierre was studying to be an actor when he Pierre estaba estudiando para ser actor
met Madame Loulou, the owner of La cuando conoció a Madame Loulou, La
cuisine. propietaria de La cuisine.

They were dancing in a discotheque and Estaban bailando en una discoteca y


they were both pretending to be someone ambos fingían ser alguien que no eran. La
they were not. Madame Loulou is French Señora Loulou es francesa y se hacía pasar
and she was pretending to be Argentinean por argentina y Pierre, cuyo verdadero
and Pierre, whose real name is peter, was nombre es peter, se hacía pasar por
pretending to be French. francés.

Madame Loulou was planning to open a Madame Loulou estaba planeando abrir
French restaurant and she invited Pierre to un restaurante francés e invitó a Pierre a
work with her. So now he is la Cuisine’s trabajar con ella. Así que ahora es el maitre
maitre. de la Cuisine.

The other night he was working as usual La otra noche estaba trabajando como de
when he received a call from someone who costumbre cuando recibió una llamada de
was making a reservation. alguien que estaba haciendo una reserva.

Pierre was not expecting to hear the name Pierre no esperaba oír el nombre del
of Doctor Carlos Smith, his idol. Pierre was Doctor Carlos Smith, su ídolo. Pierre estaba
very happy that finally he was going to muy contento de que finalmente iba a
meet the doctor. conocer al médico.

Yesterday, before going to work, Pierre Ayer, antes de ir a trabajar, Pierre se


was preparing himself for the special estaba preparando para el momento
moment. especial.

He was ironing his best shirt and was Planchaba su mejor camisa y se peinaba el
combing his hair longer than he usually pelo más de lo que suele hacer. Se miraba
does. He was watching himself in the en el espejo y preparaba un discurso
mirror and preparing a special speech. especial.

When he finally met Carlos, he wasn’t Cuando finalmente conoció a Carlos, ya no


nervous anymore. In person, Carlos estaba nervioso. En persona, Carlos parecía
seemed to be just a regular guy. ser sólo un tipo normal.
Resumen R&C 5
Pierre Era un estudiante de actuación cuando conoció a mándame loulou, la propietaria de la
cuisine. Estaban bailando en una discoteca y ambos fingían ser alguien que no eran. La Señora
Loulou es francesa y se hacía pasar por argentina y Pierre, cuyo verdadero nombre es peter, se
hacía pasar por francés. Madame Loulou estaba planeando abrir un restaurante francés e
invitó a Pierre a trabajar con ella, El acepto.

La otra noche llaman para hacer una reservación, Pierre no esperaba oir el nombre del doctor
carlos Smith, su ídolo. Pierre estaba muy contento de que finalmente iba a conocer al médico.
Ayer, antes de ir a trabajar,Pierre se estaba preparando para el momento especial. Se miraba
en el espejo y preparaba un discurso especial. Cuando finalmente conoció a Carlos, ya no
estaba nervioso. En persona, Carlos parecía ser sólo un tipo normal.

Resumen R&C 5 (ingles)


Pierre was studying to be an actor when he met Madame loulou, the owner of the cuisine.
They were dancing in a discotheque and they were both pretending to be someone they were
not. Madame Loulou is French and she was pretending to be Argentinean and Pierre, whose
real name is peter, was pretending to be French. Madame loulou was planning to open a
French restaurant and invited Pierre to work with her, he accepted.

The other night they call to make a reservation, Pierre was not expecting to hear the name of
Doctor Carlos Smith, his idol. Pierre was very happy that finally he was going to meet the
doctor.

Yesterday, before going to work, Pierre was preparing himself for the special moment. He was
watching himself in the mirror and preparing a special speech. He was watching himself in the
mirror and preparing a special speech. When she finally met Carlos, he wasn’t nervous
anymore. In person, Carlos seemed to be just a regular guy.
STEP 6

PIERRE: La Cuisine, good afternoon. Pierre PIERRE: La Cuisine, buenas tardes. Pierre
speaking. May I help you? hablando. ¿Puedo ayudarte?

CARLOS: Good afternoon, I would like to CARLOS: buenas tardes, me gustaría hacer
make a reservation for two, for tomorrow una reserva para dos, para mañana por la
night. noche.

PIERRE: Oui monsieur. May I ask your PIERRE: Oui monsieur. ¿Puedo preguntarle
su nombre?
name?

CARLOS: Smith, Carlos Smith. CARLOS: Smith, CARLOS Smith.

PIERRE: Carlos Smith? The famous plastic PIERRE: ¿Carlos Smith? ¿El famoso
surgeon? cirujano plástico?

CARLOS: That's me, yes. CARLOS: ese soy yo, sí.

PIERRE: será un honor tenerle en el


PIERRE: It will be an honor to have you in
restaurante, doctor. Admiro mucho tus
the restaurant, doctor. I really admire your
pechos... Quiero decir, sus pechos... Lo que
breasts... I mean, their breasts... What I
quiero decir es que admiro su trabajo. ¿A
want to say is that I admire your work.
qué hora desea reservar?
What time do you want the reservation
for? CARLOS: las ocho en punto estarían bien.

CARLOS: Eight o'clock would be fine. PIERRE: estoy muy contento de que
estemos completamente reservados para
PIERRE: I'm affraid we are fully booked for las ocho. Tenemos espacio para 8:45. ¿Está
eight o'clock. We have space for 8:45. Is it bien contigo?
ok with you?
CARLOS: sí, a las 8:30 les irá bien. Si
CARLOS: Yes, 8:30 will do fine. Should we llegamos un poco antes... ¿Por si acaso?
arrive a bit earlier... just in case?
PIERRE: puede que también, Señor. Sólo
PIERRE: You might as well, sir. We only permitimos un retraso de diez minutos. ¿Le
allow a ten-minute delay. Would you like gustaría su mesa al lado de la chimenea, en
your table next to the fireplace, in the el jardín, o lo prefiere en un lugar privado,
garden, or you prefer it in a private place, arriba?
upstairs?
CARLOS: sí, me gustaría que fuera privado.
CARLOS: Yes, I'd like it private.
PIERRE: bueno entonces, será una mesa
PIERRE: well then, it will be a table for two, para dos, arriba, 8:30, mañana por la
upstairs, 8:30, tomorrow night. noche.

CARLOS: Thank you very much, Pierre. CARLOS: muchas gracias, Pierre.

PIERRE: Thank you, doctor. Good PIERRE: gracias, doctor. Buenas tardes.
afternoon.
CARLOS: adiós, adiós.
CARLOS: Bye, bye.
Resumen Step 6
1)

Carlos llama a la Cuisine para hacer una reservación para dos personas a las 8 de la noche.
Pedro quien admira su trabajo le contesta el teléfono para decirle que hay un espacio para las
8:45 y también le ofrece una mesa al lado de la chimenea, en el jardín o en un lugar privado
arriba. Entonces Carlos finalmente reserva una mesa para dos, arriba, 8:30, mañana por la
noche.

Carlos calls la Cuisine to make a reservation for two people at 8 p.m. Pedro, who admires his
work, answers the phone to tell him that there is a space for 8:45 and also offers a table next
to the fireplace, in the garden or in a private place, upstairs. Then Carlos finally reserves a
table for two, upstairs, 8:30 a.m., tomorrow evening.

2)

Carlos llama a la Cuisine para hacer una reservación para dos personas a las 8 de la noche pero
solo encuentra a las 8:30 con un retraso de 10 minutos.

Pedro quien admira su trabajo, le ofrece una mesa al lado de la chimenea, en el jardín o en un
lugar privado, arriba.

Finalmente reserva una mesa para dos, arriba, 8:30 de la noche.

Carlos calls la cuisine to make a reservation for two people at 8 p.m. but only finds it at 8:30
a.m. with a 10 minute delay.

Pedro, who admires his work, offers him a table by the fireplace, in the garden or in a private
place, upstairs.

Finally book a table for two, upstairs, 8:30 p.m.


STEP 7

JOANY: The other day I was in the JOANY: el otro día estaba en la fila del
supermarket line, and there was a very supermercado, y había un tipo muy guapo
handsome guy behind me… detrás de mí...
LEWIS: so…? LEWIS: ¿Así que...?

JOANY: Well, I dropped my wallet and the JOANY: bueno, dejé mi cartera y el tipo la
guy picked it up and said I was very recogió y dijo que era muy hermosa...
beautiful…
LEWIS: ¡No! ¿Y qué hiciste?
LEWIS: No! And what did you do?
JOANY: ¡Nada! Sólo lo miró, sonrió como
JOANY: Nothing! Just looked at him, smiled un tonto. Me las arreglé para decir gracias
like a fool. I just managed to say thank you y me fui.
and walked away.
LEWIS: ¡Oh, vamos, chica! ¿Qué te enseñé?
LEWIS: Oh, come on, girl! What did I teach No me digas que ni siquiera sabes quién es
you? Don’t tell me you don’t even know el tipo.
who the guy is.
JOANY: bueno, no ese día... pero al día
JOANY: Well, not that day… but the next siguiente nos volvimos a ver y me preguntó
day we saw each other again and he asked mi número de teléfono.
me my phone number.
LEWIS: espero que le haya dado su número
LEWIS: I hope you gave him your phone de teléfono... ¿Quién es?
number… Who is he?
JOANY: se llama Carlos Smith.
JOANY: His name is Carlos Smith. LEWIS: ¿Carlos Smith, el cirujano plástico?
LEWIS: Carlos Smith, the plastic surgeon? JOANY: ¿Lo conoces?
JOANY: Do you know him?
LEWIS: ¡Quién no chica! ¡Él es muy famoso!
LEWIS: Who doesn’t girl! He is very Además, es mi amigo en Facebook.
famous! Besides, he is my friend on
Facebook. JOANY: bueno, la cosa es, él me ha estado
llamando desde entonces y sólo me invitó
JOANY: Well, the thing is, he’s been calling a salir, así que vamos a una cita el
me ever since and he just asked me out, so domingo. ¿Puedes creerlo? Tengo una cita
we’re going on a date on Sunday. Can you después de tanto tiempo.
believe that? I have a date after so long.
LEWIS: me alegra oír eso, Jo. Pero no te
LEWIS: I’m glad to hear that, Jo. But don’t olvides de decirme todo al respecto.
forget to tell me everything about it. Do ¿Sabes a dónde te lleva?
you know where he’s taking you?
JOANY: ni idea. Pero estoy seguro de que
JOANY: No idea. But I’m sure it’s a very es un lugar muy elegante, así que necesito
fancy place, so I need to get a dress. Would un vestido. ¿Vendrías conmigo a buscar un
you come with me to look for a nice dress vestido bonito esta tarde?
this afternoon?
LEWIS: Sure, sure. You have to look LEWIS: seguro, seguro. ¡Tienes que lucir
hermosa!
gorgeous!
JOANY: I know JOANY: lo sé
Again (Otra vez, De Nuevo)

Can you believe that? (¿Puedes creerlo?)

Ever since (Desde entonces?

Fancy (Capricho, Fantasía)

Gorgeous (Precioso, Guapísimo)

I just managed (Justo me las arreglé)

I’m glad (Estoy contento)

Line (Línea)

No idea (Ni idea)

So? (¿Así que?)

The next day (El día siguiente)

The thing is (La cosa es)


RESUMEN STEP 7:

Joany le cuenta a Lewis que un tipo guapo recogió su cartera y le dijo que ella era muy
hermosa y al día siguiente se volvieron a encontrar y él le pidió su número de teléfono.

Lewis al saber que era el famoso cirujano plástico Carlos Smith, su amigo de Facebook decide
ayudarle a lucir hermosa.

Joany tells Lewis that a handsome guy picked up his wallet and told her she was very
beautiful and the next day they met again and he asked for his phone number.

Upon learning that he was the famous plastic surgeon carlos Smith, his facebook friend
decides to help him look gorgeous.

Joany tells Lewis that a handsome guy picked up his wallet and told her she was very
beautiful and the next day they met again and he asked her for her phone number.

Upon learning that he was the famous plastic surgeon carlos Smith, his facebook friend
decides to help him look gorgeous.
GRAMAR 7

Chad and Lewis are going to go to the Chad y Lewis van a ir al cine. Chad sabe que
movies. Chad knows Lewis is going to ask Lewis le va a pedir que vea la película de
him to watch the science-fiction film, so, ciencia ficción, así que, antes de que ella
before she says something, he is going to diga algo, él le va a decir la razón por la que
tell her the reason why he doesn’t like no le gustan esas películas.
those films.
Van a tener una breve discusión, pero una
They are going to have a short argument, vez más Chad lo va a hacer a su manera.
but once again Chad is going to have it his
Él no quiere que Lewis se enoje, así que
way.
después de la película le va a dar una
He doesn’t want Lewis to be upset, so after sorpresa y la va a llevar a su bistro italiano
the movie he is going to give her a surprise favorito.
and he is going to take her to her favorite
Lewis, como siempre, va a pedir gnocchi, y
Italian bistro.
chad va a pedir algún otro tipo de pasta.
Lewis, as always, is going to order gnocchi, Ellos van a tener una buena cena y luego
and chad is going to order some other kind los dos se irán a casa felices.
of pasta. They are going to have a nice
dinner and then they will both go home
happy.
RESUMEN DE GRAMMAR 7:

Chad y Lewis van a ir al cine. Luego tienen una breve discusión por que a él no le gusta las
películas de ciencia ficción como a Lewis. Él no quería que Lewis se enoje, así que después de
la película la lleva a su bistro italiano favorito. Ellos tienen una buena cena y luego ambos se
irán a casa felices.

RESUMEN DE GRAMMAR 7(ingles):

Chad and Lewis are going to go to the movies. They are going to have a short argument why he
doesn’t like science fiction film like Lewis does. He doesn’t want Lewis to be upset, so after the
movie, he is going to take her to her favorite Italian bistro.

They are going to have a nice dinner and then they will both go home happy.
STEP 8

CHAD: You know? I don’t like to watch CHAD: ¿Sabes? No me gusta ver estas
these invented stories about unreal things historias inventadas sobre cosas irreales y
and things that will never happen to cosas que nunca nos pasarán a ninguno de
anyone of us. Take that 2020 or 12 nosotros. Tomen ese 2020 o 12 lo que sea.
whatever it was. The end of the world is El fin del mundo está cerca. ¡Dame un
near. Give me a break! That’s a figment of descanso! Eso es un producto de la
someone’s imagination. I’d rather watch a imaginación de alguien. Prefiero ver un
nice real life dram. Good amount of blood buen trago de la vida real. Buena cantidad
and tears. de sangre y lágrimas.

LEWIS: But Chad, we also have to have LEWIS: pero Chad, también tenemos que
some income of unreal things to be able to tener algún ingreso de cosas irreales para
be creative. poder ser creativos.

CHAD: Na! You just want to be creative to CHAD: Na! Sólo quieres ser creativo para
talk about the rest of the neighborhood. hablar del resto del vecindario. Sólo
You just want to gossip. quieres chismear. Digo que estamos viendo
I say we are watching that drama they are el drama que están mostrando a las tres en
showing at three o’clock and we are punto y lo estamos viendo.
watching it.
Amount (cantidad, ascender)

Blood (sangre, recibir experiencia)

Figment (producto)

Film (filmar, película, cine)

Income (ingreso, salario)

Life drama (drama de la vida)

Movies (cine)

Neighborhood (vecindario)

Science-fiction (ciencia ficción)

Tears (lágrima, romper)

To be able (ser capaz)

Unreal (irreal, incredible)

Seem (parecer)

Hug (abrazo)

Forehead (frente)

Sweetie (golosina, cariño,Encanto)

Momma (mamá)
REESUMEN STEP 8

CHAD No le gusta ver estas historias inventadas sobre cosas irreales y cosas que nunca nos
pasarán a ninguno de nosotros. El fin del mundo está cerca. Eso es un producto de la
imaginación de alguien. Prefiero ver un buen trago de la vida real.

LEWIS le dice tenemos que tener algún ingreso de cosas irreales para poder ser creativos.

CHAD: Na! Sólo quieres ser creativo para hablar del resto del vecindario. Sólo quieres
chismear

REESUMEN STEP 8(ingles)

Chad and Lewis are talking.

_ Chad tells her he doesn’t like to watch these invented stories about unreal things and things
that will never happen to anyone of us.
The end of the world is near. That’s a figment of someone’s imagination. he’d rather watch a
nice real-life dram.

_Lewis tells him we have to have some income of unreal things to be able to be creative.

_Chad tells her Na! You just want to be creative to talk about the rest of the neighborhood.
You just want to gossip.
GRAMMAR 8

Naomi feels her mother doesn’t pay Noemí siente que su madre no le presta
attention to her. She talks to her about her atención. Ella le habla de sus amigos, su
friends, her school and everything, but escuela y todo, pero Lewis no parece
Lewis doesn’t seem to remember anything. recordar nada.

Do you even listen to me? – She asks. ¿Me escuchas? — pregunta.

Yes I do, girl. – Says Lewis – But, don’t you Sí, chica. — dice Lewis — pero, ¿No
understand? You just talk about so many entiendes? Sólo hablas de tanta gente todo
people all the time that I don’t always el tiempo que no siempre sé de quién estás
know who you are talking about. hablando.

I think you don’t care about me – says Creo que no te importa dice noemí.
Naomi.

Don’t be silly, girl. Off course I do. I love No seas tonta, chica. Claro que sí. Te amo
you more than anyone else in the whole más que nadie en el mundo entero.
world.

They hug and Lewis kisses Naomi on the Ellos abrazan y Lewis besa a Naomi en la
forehead and says: I don’t want you to frente y dice: no quiero que pienses eso
think that again, do you hear me? Momma otra vez, ¿Me escuchas? Mamá te ama,
loves you, sweetie. Now, do you love cariño. Ahora, ¿amas a mamá?
momma?
Sí, mamá, lo hago.
Yes, mom, I do.

RESUMEN DEL GRAMMAR 8:

Noemí siente que su madre no le presta atención. Ella le habla de sus amigos, su escuela y
todo, pero Lewis no parece recordar nada.

Lewis le dice no seas tonta, chica. Claro que sí. Te amo más que nadie en el mundo entero.

Luego ellos se abrazan y Lewis besa a Naomi en la frente y dice: no quiero que pienses eso otra
vez, ¿Me escuchas? Mamá te ama, cariño.

RESUMEN DEL GRAMMAR 8 (ingles):

Naomi feels her mother doesn’t pay attention to her. She talks to her about her friends, her
school and everything, but Lewis doesn’t seem to remember anything.

Lewis tells her Don’t be silly, girl. Off course I do. I love you more than anyone else in the
whole world.
Then They hug and Lewis kisses Naomi on the forehead and says: I don’t want you to think that
again, do you hear me? Momma loves you, sweetie.

STEP 9:

NAOMI: So we were at school, right before LEWIS: Oh, ok. One or two more questions.
break. We were in the computers’ room What is a blog?
and I opened the Explorer. I found some
cookies, and I said: what the heck? Sue’s NAOMI: Mon!! Her blog! Where she
uploads her pictures!
blog cookies! You know what I mean?
There they were, hundreds of pictures of LEWIS: That’s much better, and finally, how
her and steve and… did you find a cookie in the computer?
LEWIS: Wait, wait wait. Go step by step. NAOMI: Oh, my God! The thing is that I
First watch your mouth. Second, who is saw the pictures. There they were,
Sue? hundreds of pictures of her and Steve
before we started dating.
NAOMI: Gosh, mom! You never listen to
what I say. Sue is the girl who was trying to I went right up to Steve, and asked him
hit on Steve. why did Sue have so many pictures. He
LEWIS: Ok! Who is Steve now? didn’t know what to say. Can you believe
it? He just stuttered. I just turned around
NAOMI: Sometimes I think it’s senseless to and went to my desk. He came right after
talk to you. Steve is my boyfriend! me, and started saying that it was not his
fault, that he…
LEWIS: He followed you to your desk? NAOMI: así que estábamos en la escuela,
justo antes del receso. Estábamos en la
NAOMI: Yes! How embarrassing! sala de ordenadores y abrí el explorador.
LEWIS: What did you do? Encontré algunas cookies, y dije: ¿Qué
demonios? ¡cookies de Sue blog! ¿Sabes a
NAOMI: Nothing. I just kept on working. qué me refiero? Allí estaban, cientos de
fotos de ella y steve y...

LEWIS: espera, espera, espera. Vaya paso a


paso. Primero observe su boca. Segundo,
¿Quién es Sue?

NAOMI: ¡Dios mío, mamá! Nunca escuchas


lo que digo. Sue es la chica que estaba
tratando de ligar con Steve.

LEWIS: ¡Ok! ¿Quién es Steve ahora?

NAOMI: a veces pienso que no tiene


sentido hablar contigo. ¡Steve es mi novio!

LEWIS: Oh, bien. Una o dos preguntas más.


¿Qué es un blog?

NAOMI: ¡¡¡Mon!!! ¡Su blog! ¡Donde ella


sube sus fotos!

LEWIS: eso es mucho mejor, y finalmente,


¿Cómo encontraste una cookie en la
computadora?

Noemí: ¡Oh, Dios mío! La cosa es que vi las


fotos. Allí estaban, cientos de fotos de ella
y Steve antes de que empezáramos a salir.

Me acerqué a Steve y le pregunté por qué


Sue tenía tantas fotos. No supo qué decir.
¿Puedes creerlo? Él solo tartamudeaba. Me
di la vuelta y me dirigí a mi escritorio. Él
vino justo después de mí, y comenzó a
decir que no era su culpa, que él...

LEWIS: ¿Te siguió a tu escritorio?

NAOMI: ¡Sí! ¡Qué vergüenza!

LEWIS: ¿Qué hiciste?

Noemí: nada. Simplemente seguí


trabajando
Cookies

Embarrassing  Embarazoso

Fault  Culpa

Gosh  Dios mio

Hit on  intentar ligar con

Mom  mamá

Momma  mamá

Pay attention  prestar atención

Senseless  sin sentido

Stutter  tartamudear

Sweetie  cariño

Upload  subir

Lockers  casilleros

Available  disponible

Traffic light  semáforo


RESUMEN STEP 9:

Naomi le estaba contando a Lewis que ella estaba en la sala de los ordenadores y abrió el
explorador. Encontró algunas cookies y cientos de fotos de Sue y Steve su novio en el blog de
Sue

Lewis le pregunta quien es Sue.

Naomi siente que Lewis Nunca escucha lo que dice. Sue es la chica que estaba tratando de ligar
con Steve.

Naomi le pregunto a Steve por qué Sue tenía tantas fotos con él. Él No supo qué decir.

Entonces Naomi se fue y Steve la siguió diciéndole que no fue su culpa.

RESUMEN STEP 9(ingles):

Naomi was telling Lewis that she was in the computers’ room and she opened the Explorer.
she found some cookies and hundreds of pictures of sue and Steve her boyfriend on Sue’s
blog.

Lewis asks her who Sue is.

Naomi feels that Lewis never listens to what she says. Sue is the girl who was trying(tried) to
hit on Steve.

Naomi asked Steve why did Sue have so many pictures with him. He didn’t know what to say.

Then Naomi left and Steve followed her, telling her that it was not his fault.

GRAMMAR 9:
Chad, Lewis and Naomi went to a public Thought = pensamiento
swimming pool because they thought they
Had(past.have) = tenía , habia
were going to have a nice time, but they
had a terrible day. Found(past.find) = encontró
To start, the place was full of people, and Arrived(past.arrive) = llegado
by the time they arrived they found no
lockers available, so they carried all their Carried(past.carry) = transportado, llevado
stuff all the time.
Stuff = cosas
Naomi swam for some minutes but then
Swan(past.swin) = nadó
she came back and said it was impossible
to swim because there were too many Came back = volvió  came(past.come)
children jumping into the pool.
Said(past.say) = dijo, dicho
The service at the restaurant was very bad
too. They waited for more than ten There were = habia
minutes before the waiter came with the
Half an hour = media hora
menu, and then they had to wait for half
an hour to eat. They ate a big pizza Able = capaz
because they thought it was easier and
faster if they ordered one thing for the Leave = salir
three.
Parking = estacionamiento
At five they saw that they were not going
Left(past.let) = dejado
to be able to leave that easy. Everybody
was leaving and the traffic in the parking Drove(past.drive) = condujo
lot was crazy.
Nobody = nadie
They finally left the place at seven thirty,
and drove for some minute in complete Spoke(past.speak) = habló
silence. Nobody spoke until they got to the
Until = hasta
first traffic light.
Got(past.get) = llegar, obtenido
RESUMEN GRAMMAR 9(ingles):

Chad, Lewis and Naomi went a pool day for have a nice time. But they had a bad day.

Because when they arrived to the place, they found was full of people.

Then Naomi swam for some minutes but it was impossible swim because there were many
children jumping in the pool.

The service at the restaurant was very bad too. They had to wait many time for their pizza
order to arrive. (Tuvieron que esperar mucho tiempo para que llegara su pedido de pizza.)

At five everybody wanted leave but there was a lot traffic in the parking.

They finally left the place at seven thirty.


STEP 10

NAOMI: I swear I’ll never go back to that Swear = jurar


place.
Told (past. Tell) = contó
LEWIS: I told you not to swear.
Worst (pron. werts) = lo peor
NAOMI: Come on mom! You have to admit it
was the worst swimming pool day in our Most = más, muy, mayoria
lives. Definitely (pron. definili) = definitivamente
LEWIS: Most definitely. But still, don’t swear. Still =v.calmar, apaciguar;
adv.todavía,aún,aun así.
CHAD: Today we learned a lesson. We will
never go to a public swimming pool again. Building(pron.biulding)=v.construir;n.edificio
We will start thinking about building our , construccion.
own swimming pool at home.
Own(pron.oun) = v.poseer,tener ; adj. propio
NAOMI: Yeah, right.
Interesting(pron,intresting)= adj. interesante
LEWIS: That would be so interesting…
Swear  jurar

Place lugar

Build construir

Language  lenguaje

Drycleaner  tintorero

Change  cambiar

His own  su propia

My own  mi propia

Your own  tu propia

Successful  exitoso

Clothes  ropa

Service  servicio, trabajo,revisar


RESUMEN STEP 10:

Naomy and her family talk about the bad day they had in the public swimming pool.

They swear(swer) they will never go back to the place.

Naomi says was the worst(werst) swimming pool day in their lives(laivs).

Chad will start thinking about building(biulding) our(auer) own(oun) swimming pool at home.

Lewis says that would be so interesting(intresting).


GRAMMAR 10:

Dmitri Chang is Chinese. When he arrived Chinese(pron.chainis) = chin@


to Sevenland eighteen years ago, with
Look = n. mirar; v. buscar
eighteen years ago his parents, they didn’t
speak any English. Understand = v. comprender, entender
They came looking for a new life and found Language (pron. lenguich) = idioma
it. At first, they didn’t know what to do.
They didn’t have any friends; they didn’t Few (pron.fiu) = adj. pocos,algunos
understand the language and they didn’t
Business (pron.bisnes) =negocio
know if things were going to go well.
Successful(pron.secsesful) = exitoso
But after a few weeks, Mr. Chang, Dmitri’s
father, started working in a drycleaner and Ever = alguna vez,nunca,siempre
things started to change.
Take = v. tomar,llevar
He wanted to have his own business and so
he did. Nine years after they arrived, Mr. Any (pron.eny) = prom.cualquiera,ninguno;
Wong Chang opened his first drycleaner. algo, nada.

The Chang Drycleaners are very famous


now in Sevenland because they give the
best service.

Did they think they were going to be so


successful? No, they didn’t.

Did you ever take clothes to a drycleaner?


Did they give you a good servie?.
RESUMEN GRAMMAR 10:

Dmitri chang and his parents(perrent) are Chinese(chainis) they arrived to sevenland eighteen
years ago, they didn´t speak any English.

They came looking for a new life and found it. After a few weeks, Mr. chang, Dmitri´s fhater,
started working in a drycleaner.

He wanted to have his own business and so he did. Nine years after they arrived, Mr. Wong
Chang opened his first drycleaner

The Chang Drycleaners are very famous now in Sevenland because they give the best service.
STEP 11:

DMITRI: Good morning doctor Smith. What Pick up=v. recoger, coger; adv. levantar,
a pleasure to see you. Coming to pick up mejorar
black suit?
Suit(pron.siut)= traje,terno
CARLOS: Yes, Dmitri. Is it ready?
Date(pron.deit) = cita, fecha; v. salir con.
DMITRI: It is, yes. DO you have another
date today, doctor? ...Blonde, brunette…? Hair(pron.her) = cabello

Lucky(pron.laky) = afortunado,suertudo
CARLOS: Red hair, and the date is
tomorrow. I´ve(pron.aiv) = I have
DMITRI: Lucky girl, I’d say. I’d(pron.aid) = I had or I would
CARLOS: Dmitri, I’ve been meaning to ask Been(pron.bin) = estado
you something. You are Chinese, right?
Meaning(pron.minen)=significado, sentido,
DMITRI: Yes, doctor. intención, propósito.
CARLOS: Is Dmitri your real name? Real(pron.rial) = real,verdadero,autentico
DMITRI: Yes, doctor. Should = deberia
CARLOS: Well, shouldn’t it be Chin, Lui, or Grate(pron.greit) = adj. grande, genial,
something like that? estupendo
DMITRI: Oh! My father loved Russian Duke(pron.diuk) = duque
culture and he named me after Dmitri
Donskoy, the great Duke. You have heard Heard(pron.herd) = escuchar,oir
of him, haven’t you?
Bring(pron.bren) = traer,llevar,dar,causar
CARLOS: Yes, err.. Please, bring the suit.
Send = mandar, enviar, emitir
DMITRI: Yes, doctor. Here you are.
Bill = factura,cuenta
CARLOS: Thanks. Send me the bill, like
Of course = claramente, por supuesto,claro
always, would you?
Moron = idiota
DMITRI: Yes, of course. Bye Doctor.

CARLOS: Bye Dmitri

DMITRI: (Thinking to himself) By the way,


Carlos… Shouldn’t your name be Gonzalez,
Rodriguez or something like that? You
moron!.
Chinese (pron.chainis) = chino

Russian (pron.rachen) = ruso

Date (pron.deit) = cita

Details (diteilz) = detalle

Excited (exaited) = entusiasmado, emocionado, excitado.

Few (pron.fiu) = pocos,algunos.

Blonde (blond) = rubia

Brunette(brunett) = morena

Red-hair = cabello rojo

Lucky (pron.laky) = afortunado

Moron (pron.morron) = imbécil,zonzo, idiota

Sharing (pron.sherren) = v. compartir, repartir, dividir; n. parte, acción, porción.

Suit (pron.siut) = n. traje, terno.


RESUMEN STEP 11:

It’s about the Doctor Carlos Smith went to Dmitri’s drycleaner to pick up his black suit. They
exchange some words.

Dmitri says: do you have another date?

Carlos says: yes, is tomorrow. Are you Chinese?

Dmitri says: yes, doctor

Carlos says: is Dmitri your real name?

Dmitri says: yes, my father loved(lovd) Russian(rachen) culture(colcher) and he named me


after Dmitri Donskoy(donskuy), the great Duke(diuk).

Carlos says: interesting, well thanks. You Send me the bill, like always. Bye Dmitri.
GRAMMAR 11:

Here we go again…

Joany was alone at home reading a book. Confirm(pron.conferm) = confirmar.


Carlos was home too, but thinking about
Details(pron.ditels)=n.detalle, informacion;
her. So he called her to confirm the date
and she told him she was thinking about v.detallar,destacar.
him. Probably = probablemente
Are you following me with this? Excited(pron.exaited) = entusiasmado,
excitado.
After she has the date with him, Joany will
call Lewis and tell her all the details about Share(pron.sher) = v. compartir,repartir; n.
it. parte, acción.
Carlos will probably call Pete and Mark, his Strange(pron.streinch) = extraño, raro,
best friends, and tell them all about Joany desconocido.
and the date too.
Hopes(houps) = v.esperar; n. esperanza,
That is not what Joany usually does, but posibilidad.
she is so excited about dating again, that
she has to share it with her friend.

Carlos, on the other hand, is used to


sharing this kind of stuff with Pete and
Mark.

Joany gives him a strange feeling; he


actually believes and hopes it will be
different with her.
RESUMEN GRAMMAR 11:

It’s about Carlos called Joany to confirm(conferm) the date and she told him she thinking
about him.

After she has the date with him, they were both excited(exaited) for the date.

Joany will call Lewis and tell her all the details(ditelz) about it. Carlos does the same(seim) with
his friends Pete(pit) and mark.

he actually(achualy) believes and hopes(houps) it will be different with her.

STEP 12
JOANY: Hello, Joany Harper speaking. No kidding! (nou Keren) = ¡en serio!

CARLOS: Hi Joany, it’s Carlos. Glad = feliz, alegre, contento.

JOANY: Hi Carlos, how are you? I was just Sure(shur) =seguro,claro.


thinking about you.
Great(greit) = estupendo
CARLOS: No kidding! I’m glad to hear that. I
was calling to confirm our date tomorrow. We’ll(we+will) = pron. wiol
We are meeting, right? Building(bildin) = edificio
JOANY: But of course, Carlos. Sharp = en punto (cuando hablas de
tiempo)
CARLOS: Good. Is it ok if I pick you up at
7:30?

JOANY: Sure. Where are we going?

CARLOS: Do you like French food?

JOANY: Oui oui, I love it.

CARLOS: Great! Because we’ll go to a new


French restaurant.

JOANY: That sounds perfect!!

CARLOS: There is only one detail pending


Joany, I don’t know where you live…

JOANY: Oh! You’re right. Haha. I live in the


Las Palmas building, on Seventh Street.

CARLOS: Good. Then, I’ll pick you up


tomorrow at 7:30 sharp.

JOANY: All right then, see you tomorrow.

CARLOS: Bye, Joany. See you.

JOANY: Bye Carlos.


French

Confirm (pron. conferm)

Of course = por supuesto

Even though (pron. Iven doug) = aunque, a pesar de que.

Life-lesson (pron. Laif lisen) = lección de vida

Pretty good (pron. Priri gud) = bastante Bueno, bien bueno

Myself (pron. May self) = yo mismo

Yourself

Themselves (pron. Den selvs) = ellos mismos

Ourselves (pron. Ar selvs) = nosotros mismos

Yourselves

Herself

Himself
RESUMEN STEP 12:

Carlos calls Joany to confirm their date tomorrow, Joany says: of course, Carlos. Where are we
going?

Then Carlos will pick her up tomorrow at 7:30 sharp at the las Palmas building, on seventh
street to carry her to a new French restaurant.

Because Joany loves French food.


GRAMMAR 12:

Chad and Naomi are at home by Pieces (pron. pices) = pieza


themselves(solos) today because Lewis is
out with Joany at the seven Home Depot Depot (pron. dipou) = deposito, almacén
looking for one of those do-it-yourself(el Furniture (pron. fernicher) = muebles
armara el mueble) pieces of furniture for
her living room. Except (pron. exsapt) = excepto

Naomi is a pretty good student; she always Math = matematicas


does homework by herself, except when it
Age (pron.eich) = n. edad, época, años ; v.
comes to math.
envejecer, madurar.
When Chad was Naomi’s age, he didn’t like
Accounting = contabilidad
numbers himself(para reforzar el
pronombre); but with time he learnt not Capable (pron. Keipobol) = capaz
only to like them, but also that he was
actually really good at them. So, he studied Pretend (pron. Pritend) = pretender,fingir
Accounting.
Leave (pron.liv) = v. irse, dejar, salir; n.
I can’t do this by myself, daddy! She says. permiso, licencia

And even though Chad is capable of


helping her, he wants to give her a life-
lesson so he pretends he doesn’t
understand and leaves her by herself.
RESUMEN GRAMMAR 12:

Naomi is a pretty good student(stiudent); she always does homework by herself,


except(exsapt) when it comes(coms) to math.

When Chad was Naomi’s age(eich), he didn’t like numbers himself; but with time he
learnt(lert) not only to like them, but also that he was actually really good at them. So, he
studied(stadid) Accounting.

She can’t do this by herself.

And even though (iven dou) Chad is capable(keipobol) of helping her, he wants to give her a
life-lesson(laif-lesen) so he pretends(pritends) he doesn’t understand and leaves her by
herself.
STEP 13:

CHAD: Morning, princess. Are my eyes Princess = princesa


being deceitful? Are you doing homework?
On a Sunday morning? What a…! There’s Being(pron.bieng) = ser, existencia
going to be an earthquake. Deceitful(desitfol) = falso, engañoso,
NAOMI: Come on, dad! Don’t make fun. mentiroso, tramposo
This morning I remembered that I have a Earthquake(erθcueik) = terremoto, temblor
math test tomorrow morning. I didn’t finish
my exercise and I can’t take the test if I Forgot(pron.forgat) = olvidar, olvidarse
don’t have them.
Worst(pron.werst) = n. lo peor, adj. peor, v.
CHAD: How come you didn’t do them? derrotar, vencer

NAOMI: I just forgot. The worst thing is Complicate(pron.complikeit) = complicar


that I don’t understand these complicated
Equations(pron.ikueishon) = ecuación
problems. Can you help me please?
Third(pron.θord) = n. tercio; adj. tercero;
CHAD: I can always try. What is that?
adv. En tercer lugar
NAOMI: It’s equations, the third case. I
Case(pron.keis) = n. maleta, caso, estuche,
really don’t know how to do them.
v. estudiar, inspeccionar, resivar.
CHAD: Let me see, let me see... if I can
Exponent(pron.exponunent) = exponente,
remember. Well, this is the exponent,
defensor, interprete
right?
Suppose(pron.supous) = suponer, creer
NAOMI: Dad, am I supposed to teach you
so you can help me? Teach(pron.tich) = enseñar, dar clases,
profe
CHAD: Yeah, you’re right. I won’t
remember. That’s what happens when you Happen = v. ocurrir, pasar, suceder
leave things for the last minute!
How come = adv. Como es que, por qué

Will not = won´t


Resumen de step 13

It´s about surprised Chad sees Naomi doing homework, on Sunday morning.

This morning she remembered that she has a math test tomorrow morning. she didn´t finish
her exercise and she can’t take the test if she doesn’t have them.

Naomi says can you help me please? I don´t understand the exercise.

Chad wants remember how to do the exercise, but can’t.

Chad says that’s what happens when you leave things for the last minute!
R & C 13

Where is Naomi?
She’s at home.

What is she doing?


She is doing homework.

Why is Chad surprised?


He’s surprised because she is doing
homework on a Sunday morning.

When is the homework due?


It is due on Monday.

How is Chad helping her?


By letting her do the homework herself.

Which is the lesson there?


He is teaching her that she should do
things on time.

What would you do in Chad’s place?

Who helped you with your homework


when you were a child?

También podría gustarte