Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Impresora multifunción
Modelo KX-MB2230EU
KX-MB2270EU
KX-MB2515EU
KX-MB2545EU
KX-MB2575EU
DP-MB310EU
Para las descripciones con la marca (y), consulte “y Lista de funciones y equipamiento disponible” en la
página 3 para saber la disponibilidad.
R NO conecte la unidad a un ordenador mediante el cable USB hasta que se le solicite en el proceso de
instalación de la Multi-Function Station (Estación Multi Función) (CD-ROM).
2
Funciones principales
Fax U U — U U U
Fax por Internet — — — U U U
Multitransmisión U U — U U U
Marcación directa
(teclas de esta-
— — — — — U
ción/teclas de mul-
titransmisión)
n Funciones de red
Función KX-MB2230 KX-MB2270 KX-MB2515 KX-MB2545 KX-MB2575 DP-MB310
Red U U U U U U
Red inalámbrica — U — — U —
n Software incluido
Función KX-MB2230 KX-MB2270 KX-MB2515 KX-MB2545 KX-MB2575 DP-MB310
OCR — — U U U U
Controlador PCL — — U U U U
n Equipamiento
Equipamiento KX-MB2230 KX-MB2270 KX-MB2515 KX-MB2545 KX-MB2575 DP-MB310
3
Funciones principales
Red
USB
nFunciones de escaneado
Escaneado manual
Escaneado para ordenador Puede escanear el documento desde la unidad y, a continua-
ción, enviarlo a un ordenador (página 46). Se pueden se-
leccionar los siguientes modos de escaneado:
– Visualización mediante Multi-Function Viewer (Visualiza-
dor Multi Función) (Escaneado a Multi-Function Viewer
(Visualizador Multi Función)).
– Almacenamiento como archivo para un ordenador (Esca-
neado para guardar como archivo).
– Activación del software de correo electrónico predetermi-
nado en el ordenador y posterior envío de la imagen es-
caneada a modo de archivo adjunto (Escaneado para co-
rreo electrónico).
– Apertura de la imagen escaneada mediante software
OCR (Escaneado para OCR).
Escaneado para dirección de correo electrónico (so- Puede enviar el documento como archivo adjunto a un desti-
lo modelos con conexión de red) (y) natario de correo electrónico directamente desde la unidad
(página 46). Para activar esta función, configure previa-
mente lo siguiente:
– Programe los ajustes del servidor de correo electrónico
(página 100).
– Registre los destinatarios de correo electrónico (pági-
na 101).
Escaneado para servidor FTP/carpeta SMB (solo mo- Escaneado para servidor FTP:
delos con conexión de red) (y) Puede enviar el documento escaneado a un servidor FTP
(página 46). Para activar esta función, configure previa-
mente lo siguiente:
– Programe los ajustes del servidor FTP (página 98).
Escaneado para carpeta SMB:
Puede enviar el documento escaneado a una carpeta SMB
(página 46). Para activar esta función, configure previa-
mente lo siguiente:
– Programe los ajustes de la carpeta SMB (página 98).
4
Funciones principales
Escaneado automático
Escaneado desde un ordenador Puede escanear el documento desde un ordenador (Esca-
neado automático) (página 48). Se pueden utilizar las si-
guientes aplicaciones:
– Aplicación de escáner multifunción (página 48)
– Multi-Function Viewer (Visualizador Multi Función) (pági-
na 48)
– Otras aplicaciones compatibles con el escaneado TWAIN
o WIA (página 48)
Envío de faxes
Envío de PC fax Puede enviar un documento electrónico como mensaje de fax
desde su ordenador. Para más detalles acerca de esta fun-
ción, consulte “9.9 Envío de un documento electrónico como
mensaje de fax desde su ordenador” en página 68.
Recepción de faxes
Recepción de PC fax Puede recibir un documento de fax en su ordenador (pági-
na 69). Para activar esta función, configure previamente lo
siguiente:
– Asegúrese previamente de que el ajuste de PC fax está
ajustado en “SIEMPRE” o “CONECTADO” (función #442
en la página 83).
– Asegúrese de que se ha configurado con anterioridad el
ordenador para la recepción de PC Fax (función #443 en
la página 69) (solo modelos con conexión de red). (y)
– Asegúrese previamente de que el modo de visualización
previa de fax está desactivado (función #448 en la pági-
na 69) (solo modelos con conexión de red). (y)
Nota:
R Los faxes recibidos no se imprimirán desde la unidad.
R Los mensajes transferidos en su ordenador se eliminarán
de la unidad.
5
Funciones principales
Recepción de faxes
Visualización previa de fax por Web (solo modelos Puede visualizar un documento de fax recibido en un explo-
con conexión de red) (y) rador Web sin que sea necesario imprimirlo, e imprimir o
guardar el documento después de confirmar la imagen. Para
activar esta función, configure previamente lo siguiente:
– Activación del modo de visualización previa de fax (fun-
ción #448 en la página 69).
– Ajuste el código de acceso de visualización previa de fax
por Web (función #450 en la página 84).
– Activación de la notificación de recepción de fax (función
#451 en la página 84) (recomendado). El ordenador se-
leccionado recibirá una notificación cuando la memoria se
llene de documentos recibidos.
Nota:
R Los documentos de fax recibidos no se pueden borrar de
la unidad.
R Asegúrese de que borra los documentos de fax recibidos
en cuanto los consulte o imprima (página 70).
R Si la memoria está llena, no puede recibir más documen-
tos de fax.
Fax a la dirección de correo electrónico (solo mode- Puede transferir de forma automática el documento de fax
los con conexión de red) (y) recibido (fax a función de correo electrónico) a una o más
direcciones de correo electrónico. Los mensajes transferidos
no se eliminarán de la unidad. Para activar esta función, con-
figure previamente lo siguiente:
– Ajuste la unidad en el modo SOLO FAX (página 65).
– Active el fax a la dirección de correo electrónico (función
#452 en página 84).
– Programe los ajustes del servidor de correo electrónico
(página 100).
– Registre los destinatarios de correo electrónico (reco-
mendado) (página 101).
– Ajuste el fax a los destinatarios de correo electrónico
(página 98).
Nota:
R Le recomendamos que active la recepción de PC fax y
deje su ordenador encendido, para evitar que la unidad
se quede sin papel, memoria, etc. Para más detalles acer-
ca de esta función, consulte la página 70.
6
Funciones principales
7
Información importante
A
Por su seguridad
Radiación láser
PRODUCTO LASER CLASE 1
Luz LED
PRODUCTO LED DE CLASE 1
8
Información importante
9
Información importante
Importante:
R No transporte la bandeja de entrada inferior y la unidad
a la vez. (y)
Copias ilegales
R No es legal realizar copias de determinados
documentos.
La copia de determinados documentos puede ser ilegal en
su país o su región. En los casos en los que se declare
culpable al acusado, podrían imponerse penas de multas
y/o prisión. A continuación se exponen ejemplos de
elementos cuya copia podría ser ilegal en su país o su
región.
– Moneda
– Billetes y cheques bancarios
– Bonos y títulos bancarios y del gobierno
– Pasaportes y tarjetas de identificación
10
Tabla de Contenidos
11
Tabla de Contenidos
12. Ayuda
Informes y pantallas
12.1 Mensajes de informes (solo modelos con conexión
a fax) y ............................................................109
12.2 Visualización de mensajes ................................111
12.3 Códigos de estados de red (solo modelos con
conexión de red) y ..........................................116
Solución de problemas
12.4 Cuando una no está operativa ..........................117
14. Limpieza
Limpieza
14.1 Limpieza de las placas blancas y el
cristal .................................................................135
14.2 Limpieza de los rodillos del alimentador de
documentos y .................................................136
14.3 Limpieza de los rodillos del alimentador de papel de
impresión de la bandeja multifunción y ..........136
14.4 Limpieza de los rodillos de recogida .................137
14.5 Limpieza del cartucho del tambor .....................137
12
1. Introducción
A Cartucho de tóner B Cartucho del tam- C CD-ROM (incluye D Guía rápida de ins-
(cortesía)*1 bor (instalado previa- un controlador para la talación
mente en la unidad) impresora, etc.)
Modelos
KX-MB2230 U U U
U*2
KX-MB2270 U U U
KX-MB2515 U U U
KX-MB2545 U*3 U U U
KX-MB2575 U U U
DP-MB310 U*4 U U U
E Guía de información F Guía del panel de G Cable red eléctri- H Cable de línea tele-
importante funcionamiento ca*5 fónica*5
Modelos
KX-MB2230 U U U U
KX-MB2270 U U U U
KX-MB2515 U U U —
KX-MB2545 U U U U
KX-MB2575 U U U U
DP-MB310 U U U U
*1 Si está utilizando la unidad por primera vez, utilice el cartucho de tóner inicial.
*2 Imprime aproximadamente 1.000 hojas de una página del estándar ISO/IEC 19752.
*3 Imprime aproximadamente 2.000 hojas de una página del estándar ISO/IEC 19752.
*4 Imprime aproximadamente 3.000 hojas de una página del estándar ISO/IEC 19752.
*5 Utilice el cable suministrado que es apropiado para la zona donde utiliza esta unidad.
Nota:
R Guarde el cartón y la caja original para el futuro transporte de la unidad.
R Una vez desembalado el producto, tenga cuidado con los materiales de embalaje y la tapa del enchufe de alimentación.
13
1. Introducción
Para KX-MB2230/KX-MB2270
Accesorio Modelo nº (Pieza nº) Rendimiento aproximado (páginas)
KX-FAT420X 1.500*1
Cartucho de tóner
KX-FAT430X 3.000*1
Cartucho del tambor KX-FAD422X 18.000
Para KX-MB2515/KX-MB2545/KX-MB2575
Accesorio Modelo nº (Pieza nº) Rendimiento aproximado (páginas)
KX-FAT420X 1.500*1
Cartucho de tóner KX-FAT430X 3.000*1
KX-FAT431X 6.000*1
Cartucho del tambor KX-FAD422X 18.000
Para DP-MB310
Accesorio Modelo nº (Pieza nº) Rendimiento aproximado (páginas)
Cartucho de tóner DQ-TCC008X 8.000*1
Cartucho del tambor DQ-DCC018X 18.000
*1 El valor de rendimiento especificado se ajusta al ISO/IEC 19752. El rendimiento real puede variar en función del tipo de
imágenes que se impriman y de otros factores.
n Accesorio opcional
Para KX-MB2515/KX-MB2545/KX-MB2575
Accesorio Modelo nº (Pieza nº)
Bandeja de entrada inferior KX-FAP107
Para DP-MB310
Accesorio Modelo nº (Pieza nº)
Bandeja de entrada inferior KX-FAP107
Nota:
R A continuación se describe el estándar ISO/IEC 19752:
– Entorno: 23 ± 2 °C /50 ± 10 % de humedad relativa
– Modo de impresión: impresión continua
14
1. Introducción
LMN O P QR S U LMN O P QR ST U
n KX-MB2515 n DP-MB310
B C D F H I A B C D E F G I
M N O P QR S U J K LMN O P QR S U
Botones Descripciones
A MfN*1 (Multitransmisión) Para enviar un documento a varios destinos (página 63).
B MhN (Escaneado) Para cambiar al modo de escáner (página 25, 46).
Para seleccionar el contraste (página 49) y la resolución (página 49) durante
MmN (Calidad)
la copia.
C
Para seleccionar el contraste (página 62) y la resolución (página 62) cuando
MdN (Calidad)*2 envía un fax.
MoN (Diseño de página) Para hacer copias con varios diseños de página (página 52).
D
MpN (Correo electrónico)*3 Para enviar o recibir un fax por Internet (página 70).
Para iniciar la marcación. Cuando pulse MsN durante la recepción de una lla-
E MsN (Monitor)*2 mada, podrá escuchar al interlocutor, pero él no podrá escucharle a usted.
F MOKN Para guardar un ajuste durante la programación.
MvN (Respuesta automáti- Para activar o desactivar el ajuste de respuesta automática (página 65).
G
ca)*2
H Silenciador de tonos*4 Se escucharán los pitidos de las teclas, etc.
Para detener una sesión de operación o programación.
I MwN (Parada)
Para borrar un carácter o un número.
J Teclas de estación*1 Para utilizar la función de marcación directa (página 59, 62).
MgN (Inferior)*1 Para seleccionar las extensiones 4-6 para la función de marcación directa
K
(página 59, 62).
L MlN (Fax)*2 Para cambiar al modo de fax (página 25, 62).
M MiN (Copia) Para cambiar al modo de copia (página 25, 49).
MnN (Tamaño de la copia) Para seleccionar el tamaño de la copia (página 49).
MTN (Repetición de marca- Para volver a llamar al último número marcado. Si la línea está ocupada al enviar
N
ción)*2 un fax, la unidad volverá a marcar automáticamente el número 2 o más veces.
MVN (Pausa)*2 Para insertar una pausa durante la marcación.
15
1. Introducción
Botones Descripciones
MqN (Zoom) Para ampliar o reducir un documento durante la copia (página 50).
O MRN (Rellamada)*2 Para acceder a los servicios de telefonía especiales o para transferir llamadas
a otras extensiones.
Para realizar una copia dúplex (página 50).
P MrN (Dúplex)
Para escanear o enviar originales de 2 caras (página 46, 62).*5
Q MtN (Menu) Para iniciar o salir de la programación.
Para seleccionar los ajustes deseados.
Tecla del navegador
Para ajustar el volumen (página 25).*2
MXN (Clasificación) Para realizar una copia clasificada (página 51).
R
MWN (Agenda de direccio- Para buscar un elemento guardado (página 62).
nes)*2
MuN (Impresión directa)*6 Para utilizar las funciones de impresión directa (página 44).
S MECON Para activar o desactivar el ajuste de modo ecológico (página 104).
T MWPSN*7 Para conectarse fácilmente a una red inalámbrica (página 27).
Para copiar un documento (página 49).
Para escanear un documento (escaneado manual) (página 46).
U MxN (Comienzo)
Para enviar un fax (página 62).*2
Para enviar un fax por Internet (página 70).*3
*1 Solo para modelos compatibles con la función de marcación directa/teclas de multitransmisión. (y)
*2 Solo para modelos compatibles con la función de fax. (y)
*3 Solo para modelos compatibles con el fax por Internet. (y)
*4 Solo para modelos sin la función de fax. (y)
*5 Solo para modelos compatibles con el escaneado a 2 caras. (y)
*6 Solo para modelos con puerto USB. (y)
*7 Solo para modelos compatibles con redes inalámbricas. (y)
Botón Rellamada (para utilizar la función de rellamada) (para el Reino Unido, solo modelos con conexión a fax) (y)
MRN se utiliza para acceder a los servicios telefónicos opcionales.
Póngase en contacto con su proveedor de servicio para obtener más información.
Nota:
R Si la unidad está conectada a una centralita (PBX), la tecla MRN le da acceso a ciertas funciones de la misma, como la
transferencia de llamadas, etc.
16
1. Introducción
A CDE F G H A B CDE F G H
I JL M NOP KL M NOP
n KX-MB2545/KX-MB2575/DP-MB310
A B CDE F G H
I KL M NOP
KX-MB2545
KX-MB2230
Componentes KX-MB2515 KX-MB2575
KX-MB2270
DP-MB310
A Interruptor de alimentación U U U
B Puerto USB — U U
C Cubierta del ADF (alimentador automático de docu- U U U
mentos)
D Bandeja de salida U U U
E Entrada de documentos U U U
F Guías de documento U U U
17
1. Introducción
KX-MB2545
KX-MB2230
Componentes KX-MB2515 KX-MB2575
KX-MB2270
DP-MB310
G Bandeja de documentos U U U
H Bandeja secundaria de documentos U U U
I Altavoz U — U
J Bandeja manual U — —
K Bandeja multifunción — U U
L Guías del papel de grabación U U U
M Bandeja de entrada estándar U U U
N Salida del papel de impresión U U U
O Salida del documento U U U
P Cubierta de documentos U U U
18
1. Introducción
C D EF G C D G
KX-MB2230/KX-MB2270/
Componentes KX-MB2545/KX-MB2575/ KX-MB2515
DP-MB310
A LED U U
B Conector de interfaz red
U U
R 10Base-T/100Base-TX
C Cubierta trasera U U
D Toma de corriente U U
E Toma de línea telefónica U —
F Toma de línea telefónica externa U —
G Conector de interfaz USB U U
19
2. Instalación
Para KX-MB2230/KX-MB2270:
A
R Si la unidad se encuentra en modo de hibernación,
pulse una tecla para pasar la unidad a modo de espera
para el siguiente proceso cuando reemplace el
cartucho de tóner.
2 Retire el cartucho del tambor (A), que ha sido previamente
instalado en la unidad.
A
A
20
2. Instalación
3 Retire la hoja protectora (A) del cartucho del tambor. 6 Retire la cubierta protectora naranja (A) del cartucho de
R No toque ni raye la superficie del tambor. tóner.
R No toque el rodillo.
A
A
Método de desechar
Deshágase del material que deba desecharse siguiendo las
normativas medioambientales locales o de cada país.
22
3. Preparación
Toma [EXT]*1
3.1 Conexiones
R Puede conectar un contestador automático o un
3. . Preparación
Atención: teléfono supletorio. Retire el tope si está conectado y
R No instale nunca el cableado del teléfono durante una guárdelo en el lugar adecuado.
tormenta (solo modelos con conexión a fax). (y)
Cable RED (no incluido)*2
R Cuando haga funcionar este producto, la salida de
corriente debe estar cerca del producto y debe ser de R Para garantizar el continuo cumplimiento del límite de
acceso fácil. emisión, utilice únicamente un cable de red blindado
[cable Ethernet de categoría 5 (Cat-5)].
R Asegúrese de utilizar el cable de teléfono incluido en
este producto (solo modelos con conexión a fax). (y) Contestador automático (no incluido)*1*3
R No realice extensiones del cable de teléfono (solo
Teléfono supletorio (no incluido)*1*4
modelos con conexión a fax). (y)
Router de red/Hub de red (no incluidos)*2
R Conéctelo también a los ordenadores en red.
Para Internet*2
*1 Solo modelos con conexión a fax (y)
*2 Solo modelos con conexión de red (y)
*3 Solo para Francia y Bélgica
*4 Solo para países fuera de Francia y Bélgica
AVISO IMPORTANTE PARA LA CONEXIÓN USB
R NO CONECTE LA UNIDAD A UN ORDENADOR ME-
DIANTE EL CABLE USB HASTA QUE SE LE SOLICI-
TE EN EL PROCESO DE INSTALACIÓN DE LA
MULTI-FUNCTION STATION (ESTACIÓN MULTI
A D FUNCIÓN) (página 28).
Nota:
C R Conecte la unidad a una toma de corriente con tierra (solo
B para Polonia).
E F R No coloque objetos a la distancia siguiente:
– Lado derecho e izquierdo: 10 cm
– Parte trasera: 20 cm
H R No cubra ranuras ni aperturas en la unidad. Tienen un uso
G para ventilarla y protegerla de sobrecalentamiento.
R Si se conecta otro dispositivo a la misma línea telefónica
que esta unidad, puede que tenga problemas inesperados,
Cable red eléctrica
ya que esta unidad no está diseñada para compartir la línea
R Enchúfelo a una toma de corriente telefónica (solo para modelos con conexión a fax). (y)
(220-240 V, 50 Hz). R No se puede conectar un microteléfono directamente a
Cable de línea telefónica*1 esta unidad. Para hablar con el otro interlocutor, conecte
un teléfono supletorio (solo modelos con conexión a fax).
R Conecte a una toma de línea telefónica. (y)
A una toma de línea telefónica R Si utiliza la unidad con un ordenador y su proveedor de
Los usuarios de Alemania y Austria deberán utilizar el Internet le da instrucciones para que instale un filtro (I),
cable de línea telefónica adecuado.
23
3. Preparación
1 a2 3 4
2 — 2 5
3 La 1 6
4 Lb 1. Pulse el interruptor de alimentación. A MOKN (F)
5 — R Para cancelar el apagado, pulse MwN (I)
6 b2 R También puede apagarla si pulsa el interruptor de
alimentación durante 3 segundos.
24
3. Preparación
3.3 Selección del modo de 3.4 Ajuste del volumen (Solo modelos
funcionamiento con conexión a fax) y
Puede seleccionar el modo que desee pulsando uno de los Importante:
botones siguientes: R Antes de ajustar el volumen, configure el modo de
KX-MB2230/KX-MB2270/KX-MB2545/KX-MB2575/ funcionamiento en modo de fax. Si la luz de MlN (L)
DP-MB310 (Escaneado/Copia/Fax) está apagada, enciéndala pulsando MlN (L).
L R
Volumen de timbre
Mientras la unidad está inactiva, pulse MCN o MDN (R).
25
3. Preparación
QR
Nota:
R Para verificar el ajuste de la fecha y la hora, pulse MlN
(L) para cambiar temporalmente la unidad al modo fax
(página 25). (y)
R La fecha y la hora de la unidad se utilizará como la O QR
información de cabecera para lo siguiente:
– Al enviar como un archivo adjunto a un destino de 1 MtN (Q) A MBNM1NM0NM3N A MOKN (F)
correo electrónico directamente desde esta unidad
(Escaneado a dirección de correo electrónico) 2 Introduzca su número de fax, hasta 20 dígitos.
(página 46) (solo modelos con conexión de red). R Para introducir “+”, pulse MGN.
(y) R Para introducir un espacio, pulse MBN.
– Al enviar faxes (página 62). R Para introducir un guión, pulse MRN (O).
R Si la fecha y la hora no están ajustadas correctamente, el R Para borrar un número, pulse MwN (I).
otro interlocutor recibirá un fecha y hora incorrecta como 3 MOKN (F) A MtN (Q)
su cabecera. Esto podría confundir al otro interlocutor.
Para corregir un error
Para corregir un error
Pulse MFN o MEN (R) para desplazar el cursor al número
Pulse MFN o MEN (R) para desplazar el cursor al número
incorrecto y corríjalo.
incorrecto y corríjalo.
R Para borrar todos los números, mantenga pulsado MwN
(I).
26
3. Preparación
– Escaneado desde otras aplicaciones de Microsoft® 3 Aparece el cuadro de diálogo [Tipo de conexión].
Windows compatibles con el escaneado TWAIN y WIA Para la conexión USB:
(solo conexión USB) 1. [Conéctelo directamente con un cable USB.] A
– Almacenamiento, modificación o borrado de elementos de [Siguiente]
la agenda de direcciones mediante el ordenador R Aparecerá el cuadro de diálogo [Conecte un
– Programación de las funciones mediante su ordenador dispositivo].
– Envío y recepción de documentos de fax mediante su 2. Conecte la unidad a un ordenador mediante el cable
ordenador (solo modelos con conexión a fax) (y) USB (A) y, a continuación, haga clic en [Siguiente].
R Instale Multi-Function Station (Estación Multi Función)
(CD-ROM) antes de conectar la unidad a un ordenador
con el cable USB. Si la unidad está conectada a un
ordenador con el cable USB antes de instalar la
Multi-Function Station (Estación Multi Función), puede
aparecer el cuadro de diálogo [Asistente para
hardware nuevo encontrado]. Haga clic en [Cancelar]
para cerrarlo.
R Las funciones de software y las apariencias están
sujetas a cambio sin previo aviso.
R Si está utilizando las series KX-MB200/KX-MB700/ A
KX-FLB880, consulte página 127.
29
3. Preparación
30
3. Preparación
[Aplicación]
– [Escanear] (página 48)
R Para escanear y visualizar las imágenes escaneadas.
R Para escanear y crear un archivo de imagen.
R Para escanear y enviar por correo electrónico.
R Para escanear y convertir una imagen en texto editable
mediante el software OCR. (y)
– [Abra la carpeta de Escáner]
R Para visualizar la carpeta en la que se guardará la
imagen escaneada.
– [Visualizador]
R Para iniciar el Multi-Function Viewer (Visualizador Multi
Función) (página 48).
– [PC FAX] (solo modelos con conexión a fax) (y)
R Para enviar un documento creado en el ordenador
como un mensaje de fax (página 68).
R Para mostrar un documento de fax recibido en el
ordenador (página 69).
[Dispositivo (Equipo)]
– [Control Remoto] (página 103)
R Para programar las funciones.
R Para almacenar, editar o borrar elementos en la
agenda de direcciones.
R Para visualizar elementos en el informe resumen.*1
R Para almacenar o borrar elementos para la
multitransmisión.*1
R Para usar el formato CSV (valores separados por
comas) para importar o exportar la agenda de
direcciones.
*1 Solo modelos con conexión a fax (y)
– [Configuración LAN inalámbrica] (y)
R Para iniciar la herramienta de configuración de red
inalámbrica (página 32).
– [Monitor del dispositivo]
R Para iniciar el Monitor del dispositivo (página 103).
31
3. Preparación
32
4. Papel de impresión y documentos
33
4. Papel de impresión y documentos
3 Ajuste la parte trasera de la guía del papel de impresión. 4 Cargue el papel con la cara de impresión hacia abajo (A).
Para tamaño de papel A4, cartas, legal, 16K, 216 ´
Importante:
330 mm, 216 ´ 340 mm:
R Empuje hacia abajo y bloquee la placa (B) de la
Apriete el botón (A) y deslice el extensor de la bandeja de bandeja de entrada estándar si es necesario.
entrada (B) hasta la posición adecuada.
A
B A
34
4. Papel de impresión y documentos
Aprox. 3,6 kg
35
4. Papel de impresión y documentos
36
4. Papel de impresión y documentos
2. Ajuste la anchura de las guías (A) al tamaño del papel de 4.1.3 Bandeja de salida
impresión. A continuación, cargue el papel, con la cara de
impresión hacia arriba (hasta 50 hojas). Puede extender temporalmente la bandeja de salida antes de
imprimir.
A
Nota:
R Si el papel no se inserta correctamente, reajústelo, de lo
contrario, se puede atascar.
37
4. Papel de impresión y documentos
Nota:
R Si utiliza papel de impresión pequeño, abra la cubierta 4.2 Requisitos de los documentos
superior para poder extraerlo con más facilidad.
4.2.1 Zona de escaneado efectiva
La zona de escaneado efectiva se muestra en la zona
sombreada.
Cristal del escáner:
4 mm
208 mm
4 mm
4 mm 289 mm 4 mm
4 mm
4 mm
4 mm 4 mm
208 mm
216 mm
125 mm
38
4. Papel de impresión y documentos
– Tamaño máximo del documento R Coloque siempre los documentos de tamaño A6 para
que coincidan en dirección vertical (el borde largo
es el lado izquierdo).
3 Cierre la cubierta de documentos.
600 mm
Nota:
R Verifique que no haya documentos en el alimentador
automático de documentos. (y)
R Coloque el original sobre el cristal del escáner
suavemente. Para evitar un funcionamiento incorrecto, no
216 mm presione con demasiada firmeza.
R Si el original es un libro con un grosor superior a 15 mm,
R Para modelos con escaneado a 2 caras, el tamaño no cierre la cubierta de documentos.
máximo del documento es 216 mm ´ 356 mm. R Compruebe que cualquier tinta, pasta o líquido corrector
n Peso del documento se haya secado por completo, ya que podría manchar el
cristal del escáner.
R Una sola hoja:
De 60 g/m² a 75 g/m²
R Varias hojas:
4.3.2 Utilizando el alimentador automático de
De 60 g/m² a 75 g/m² documentos y
1 Abra la bandeja de documentos (A) y la bandeja
secundaria de documentos (B).
4.3 Ajuste de los documentos R Para abrir la bandeja secundaria de documentos, pulse
su parte central (C).
4.3.1 Utilizando el cristal del escáner
A
A B
39
4. Papel de impresión y documentos
R Para los documentos de tamaño A6, inserte siempre R No utilice documentos que no cumplan los requisitos de
el documento en dirección vertical (inserte el borde tamaño y peso. Haga una copia del documento mediante
largo en el alimentador). el cristal del escáner y utilice la copia.
40
5. Impresora
41
5. Impresora
Nota:
R Puede que los sobres se arruguen y ondulen en algunos
casos, aunque sean de alta calidad.
Para imprimir en sobres R Evite la impresión en áreas con alta humedad. Un alto nivel
Utilice sobres diseñados para la impresión láser. de humedad puede provocar que el sobre se doble o se
Recomendamos los siguientes: cierre.
– Sobres de alta calidad de papel desde 90 g/m² hasta R Guarde los sobres alejados de la humedad, en un lugar
110 g/m² (para sobres CHOUKEI #3/CHOUKEI #4/ plano donde los bordes no puedan doblarse ni resultar
YOUKEI #4). dañados.
– Sobres de alta calidad de papel de 90 g/m² (para sobres No utilice sobres que tengan alguna de las siguientes
#10/DL). características (si los utiliza pueden atascarse):
– Sobres que tienen un fino pliegue en los bordes. – Sobres con formas irregulares
– Sobres con costuras laterales. – Sobres con humedad
– Sobres con un contenido de humedad entre el 4 % y el – Sobres con dobleces, arrugas, muescas, torceduras,
6 % por peso (para sobres #10/DL). esquinas dobladas u otros daños
– Sobres que tienen las costuras laterales en los bordes de – Sobres que tienen costuras diagonales
las caras del sobre (para sobres YOUKEI #4/#10/DL). – Sobres con texturas o sobres con superficies satinadas
R Cargue los sobres con la solapa de cierre HACIA ABAJO. – Sobres que se cierran con una banda adhesiva
Para más detalles sobre el número de hojas que la unidad – Sobres con más de una solapa a cerrar
puede cargar, consulte la página 144.
– Sobres con adhesivo en la solapa
R La dirección de ajuste para cada tipo de sobre es la
siguiente. – Sobres con bolsas o mal plegados
– Sobres con relieves
– Sobres en los que ya se haya impreso
– Sobres con algodón y/o material fibroso
42
5. Impresora
43
5. Impresora
44
5. Impresora
45
6. Escáner
Nota:
6.1 Escaneado desde la unidad R Al escanear un documento, le recomendamos utilizar el
cristal del escáner en lugar del alimentador automático de
6. . Escáner
(Escaneado manual) documentos para obtener mejores resultados. (y)
Puede escanear un documento fácilmente desde el panel de R No abra la cubierta de documentos cuando escanee un
funcionamiento de la unidad. Puede seleccionar uno de los documento con el alimentador automático de documentos.
siguientes modos de escaneado dependiendo de cómo desee (y)
usar la imagen escaneada. R Puede predeterminar el modo del escáner deseado para
Importante: (función #493 en la página 90).
R Asegúrese de que las funciones de escaneado
B F I
necesarias están ajustadas previamente en la
página 4.
Modo de escaneado
“VISOR” Visualización mediante
Multi-Function Viewer (Visualiza-
dor Multi Función) (Escaneado a P R U
Multi-Function Viewer (Visualiza-
dor Multi Función)) 1 Ajuste el original (página 39).
“FICHERO” Almacenamiento en un archivo del 2 Si la luz de MhN (B) está apagada, enciéndala pulsando
ordenador (Escaneado para guar- MhN (B).
dar como archivo) 3 Para escanear originales de 1 cara:
“E-MAIL” Activación del software de correo Vaya al paso siguiente.
electrónico predeterminado en el
ordenador y posterior envío de la Para escanear originales de 2 caras (solo para modelos
imagen escaneada a modo de ar- con escaneado a 2 caras) (y):
chivo adjunto (Escaneado para
1. MrN (P)
correo electrónico)
2. Pulse MCN o MDN (R) repetidamente para seleccionar la
“OCR” Apertura de la imagen escaneada unión deseada del original.
mediante software OCR (Esca-
neado para OCR) “LADO LARGO” “LADO CORTO”
“DIRECCIÓN Envío como archivo adjunto a un
EMAIL”*1 destinatario de correo electrónico
directamente desde esta unidad
(Escaneado a dirección de correo
electrónico)
“SERV. FTP”*1 Envío a un servidor FTP (Esca-
neado para servidor FTP)
“CARPETA SMB”*1 Envío a una carpeta SMB (Esca-
neado para carpeta SMB)
“MEMORIA USB”*2 Envío a un dispositivo de memoria 3. MOKN (F)
USB (Escaneado para memoria
USB) 4 Pulse MCN o MDN (R) repetidamente para seleccionar un
modo de escaneado. A MOKN (F)
*1 Solamente conexión de red local. (y) 5 Conexión USB:
*2 Se muestra solo cuando el dispositivo de memoria USB Pulse MCN o MDN (R) repetidamente para seleccionar
está insertado en el puerto USB de la unidad. (y)
“CONEXION USB”. A MOKN (F)
Consejos útiles: Conexión de red (y):
Si el software OCR no está incluido en su unidad (y), ins- Pulse MCN o MDN (R) repetidamente para seleccionar el
tale el software OCR de terceros y, a continuación, espe- destinatario al que desea enviar la imagen escaneada.
cifique la ruta al software OCR. Para especificar la ruta, A MOKN (F)
consulte los siguientes pasos. R Cuando escanee una imagen para enviarla a una
Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función) A dirección de correo electrónico, puede introducir la
[Ajustes] A Especifique la ruta al archivo del programa dirección de correo electrónico del destinatario
de OCR (.exe) en el campo [Ruta de OCR]. A [Aceptar] – con el teclado de marcación (página 57).
R No podemos proporcionar garantías sobre el ren- – pulsando la tecla de estación deseada (1-3). (y)
dimiento del software de OCR de terceros. – pulsando MgN y, a continuación, pulse la tecla de
estación deseada (4-6). (y)
46
6. Escáner
6 Si es necesario, cambie los ajustes de escaneado. Pulse de fichero, se iniciará el software asociado para abrir
MEN (R) y, después, pulse MCN o MDN (R) repetidamente archivos PDF.
para seleccionar el ajuste deseado. A MOKN (F) R Al escanear para correo electrónico, se iniciará
automáticamente el software de correo electrónico y la
7 Cuando utilice el cristal del escáner: imagen escaneada se incluirá como archivo adjunto en un
MxN (U) A La unidad escaneará 1 página. Coloque el nuevo mensaje de correo electrónico.
siguiente documento sobre el cristal del escáner y pulse R Al escanear para OCR, la imagen escaneada se mostrará
MOKN (F). Repítalo hasta que haya escaneado todos los en la ventana de OCR después de escanear.
documentos y, a continuación, pulse MxN (U).
R Cuando escanee una imagen para enviarla a una
Cuando utilice el alimentador automático de dirección de correo electrónico, la imagen escaneada
documentos (y): se enviará como archivo adjunto de correo electrónico
MxN (U) directamente desde esta unidad.
R Cuando escanee una imagen para enviarla a un
8 Tras completar el escaneado, pulse MwN (I) para servidor FTP, la imagen escaneada se guardará
restaurar los ajustes que definió en estos procedimientos.
automáticamente en la carpeta seleccionada del servidor
Nota: FTP.
R Si desea detener el escaneado, consulte página 104. Para visualizar la imagen escaneada, descargue primero
los datos en su ordenador.
Formatos disponibles para el almacenamiento de la R Cuando escanee una imagen para enviarla a una
imagen escaneada carpeta SMB, la imagen escaneada se guardará
automáticamente en la carpeta seleccionada de la red.
Modo de esca- TIFF JPEG BMP PDF Si el proceso de escaneado para carpeta SMB no se lleva
neado a cabo correctamente, póngase en contacto con su
“VISOR” U U U U administrador de red. La función SMB de esta unidad no
admite autenticaciones NTLMv2 ni SMB.
“FICHERO” U U U U
R Cuando escanee para una memoria USB, la imagen
“E-MAIL” U U k U escaneada se guardará en un dispositivo de memoria USB.
“OCR” U U U k Asegúrese de extraer el dispositivo de memoria USB del
puerto USB de la unidad tras completar todas las
“DIRECCIÓN U U k U operaciones.
EMAIL”*1*2
“SERV. FTP”*1*2 U U k U
“CARPETA U U k U
SMB”*1*2
“MEMORIA U U k U
USB”*2*3
47
6. Escáner
6 [Escanear]
6.2 Escaneado desde un ordenador R Si previsualiza la imagen escaneada mediante el
(Escáner automático) alimentador automático de documentos en el paso 5,
defina el documento de nuevo y haga clic en
Nota: [Escanear]. (y)
R Al escanear un documento, le recomendamos utilizar el R La imagen escaneada se visualizará en la ventana
cristal del escáner en lugar del alimentador automático de [Visualizador Multifuncional] después de escanear.
documentos para obtener mejores resultados. (y) R Para guardar la imagen escaneada, seleccione
R No abra la cubierta de documentos cuando escanee un [Guardar como...] en el menú.
documento con el alimentador automático de documentos. R Para cancelar el escaneado mientras los documentos
(y) se están escaneando, haga clic en [Cancelar].
Nota:
6.2.1 Uso de la aplicación de escáner multifunción
R Puede visualizar las imágenes en las aplicaciones que
1 Ajuste el original (página 39). admiten los formatos TIFF, JPEG, PCX, DCX y BMP.
R Puede guardar las imágenes en formato TIFF, JPEG, PCX,
2 Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función). A DCX, BMP o PDF.
[Escanear]
R Si se muestra el botón [Seleccionar...] en el [Dispositivo
3 Haga clic en el icono de la aplicación deseada. de destino], haga clic en el [Seleccionar...] para
R Al hacer clic en [Personalizado], se inicia la aplicación seleccionar la unidad en la lista y, a continuación, haga clic
programada. en [Aceptar].
R Para cancelar el escaneado mientras los documentos El botón [Seleccionar...] no podrá verse si solo se ha
se están escaneando, haga clic en [Cancelar]. instalado un controlador de impresora.
R Puede mover, copiar y borrar un archivo o página.
Nota:
R Puede predeterminar los ajustes de escáner en cada
aplicación (página 32).
6.2.3 Utilizar otras aplicaciones
R Al situarse sobre un icono de la aplicación, los ajustes de La Multi-Function Station (Estación Multi Función) incluye un
escáner para esa aplicación se muestran como controlador de escáner compatible con TWAIN y WIA. También
información de herramientas. puede escanear mediante otras aplicaciones que admitan el
R La imagen escaneada se guardará automáticamente en la escaneado TWAIN o WIA. Para ver un ejemplo de escaneado,
carpeta seleccionada en la ventana [Ajustes] (página 32). realice el procedimiento siguiente:
1 Ajuste el original (página 39).
6.2.2 Utilización del Multi-Function Viewer
2 Inicie una aplicación que admita el escaneado TWAIN o
(Visualizador Multi Función) WIA.
1 Ajuste el original (página 39). 3 Para el escaneado TWAIN:
Seleccione [Adquirir imagen...] en el menú.
2 Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función).
Para el escaneado WIA:
3 [Aplicación] A [Visualizador] Seleccione [Desde escáner o cámara] en el menú.
R Aparecerá [Visualizador Multifuncional]. R Aparecerá el cuadro de diálogo del nombre de la
4 Haga clic en el icono [Escanear] de la ventana unidad.
[Visualizador Multifuncional]. 4 Si es necesario, cambie los ajustes del escáner en su
R Aparecerá el cuadro de diálogo del nombre de la ordenador. A [Escanear]
unidad. R La imagen escaneada se visualizará en la ventana de
5 Si es necesario, cambie los ajustes del escáner en su la aplicación después de escanear.
ordenador. R Para cancelar el escaneado mientras los documentos
R Para previsualizar la imagen escaneada, haga clic en se están escaneando, haga clic en [Cancelar].
[Prevista]. Puede arrastrar el marco para especificar Nota:
el área de escaneado. Si cambia el ajuste de
escaneado, haga clic en [Prevista] para actualizar la R El escaneado desde aplicaciones compatibles con WIA
imagen escaneada. solo está disponible a través de una conexión USB.
Si utiliza el alimentador automático de documentos R Según la aplicación utilizada, la apariencia podría diferir
(y), solo se puede previsualizar la primera página. ligeramente.
Cuando necesite actualizar la imagen escaneada, R Si al realizar el escaneado TWAIN se muestra el botón
configure el documento que va a previsualizar de [Seleccionar...] en [Dispositivo de destino], haga clic en
nuevo. [Seleccionar...] para seleccionar la unidad en la lista y, a
continuación, haga clic en [Aceptar].
El botón [Seleccionar...] no podrá verse si solo se ha
instalado un controlador de impresora.
48
7. Copiadora
50
7. Copiadora
– Unión corta
1. Ajuste el original en el alimentador automático de
documentos (página 39).
2. Pulse MrN y pulse MCN o MDN repetidamente para
seleccionar “2CARAS/1CARA”. A MOKN
3. Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar el tipo de
originales.
– “LADO LARGO”
R Puede utilizarse papel de impresión tamaño A4, carta,
– “LADO CORTO”
legal, 216 ´ 330 o 216 ´ 340 (normal o fino).
R No admite los tamaños de papel A6, B6 (ISO) y B6 (JIS) 4. MOKN
cuando copia originales de 2 caras. 5. Si es necesario, introduzca el número de copias (hasta 99).
6. MxN
Para hacer copias a 1 cara(s) de originales de 2 cara(s)
7. Una vez termine de copiar, pulse MwN para restaurar esta
función.
51
7. Copiadora
52
7. Copiadora
8 Una vez termine de copiar, pulse MwN para restaurar esta Para la función de repetición de imagen
función.
Documento original Diseño de página
Nota:
R Puede guardar el ajuste de diseño de página anterior “2 en 1”
(función #467 en página 85).
“4 en 1”
“VERTICAL”
“4 en 1” “HORIZONTAL”
“8 en 1”
“VERTICAL”
“8 en 1” “HORIZONTAL”
53
7. Copiadora
Nota:
Documento original Diseño de página
R Esta función no se puede utilizar cuando el tamaño del
documento original o el tamaño del papel de impresión está “2 en 1” “VERTICAL”
ajustado a A6.
R Ésta función no se puede utilizar cuando se activa la
función dúplex (página 50) o el modo ecológico dúplex
(página 104).
“HORIZONTAL”
1 Ajuste el original (página 39).
2 Pulse MoN repetidamente para seleccionar “DISЕÑO
PAG.”.
3 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar “4 en 1” “VERTICAL”
“POSTER”. A MOKN
4 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar “1 X 2”,
“2 X 2” o “3 X 3”. A MOKN
5 Si es necesario, introduzca el número de copias (hasta 99).
A MxN
“HORIZONTAL”
6 Una vez termine de copiar, pulse MwN para restaurar esta
función.
Nota:
R Puede guardar el ajuste de diseño de página anterior
“8 en 1” “VERTICAL”
(función #467 en página 85).
7.2.6 Función N en 1
Puede ahorrar papel copiando 2, 4 u 8 páginas en 1. Los
documentos se reducen para ajustarse al papel de impresión.
“HORIZONTAL”
1 Ajuste el original (página 39).
2 Pulse MoN repetidamente para seleccionar “DISЕÑO
PAG.”.
3 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar “N en
1”. A MOKN
4 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar el número Nota:
de documentos originales entre “2 en 1”, “4 en 1” o
R Puede guardar el ajuste de diseño de página anterior
“8 en 1”. A MOKN
(función #467 en página 85).
5 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar la R Cuando el tamaño del documento original y el tamaño del
presentación “VERTICAL” o “HORIZONTAL”. A MOKN papel de impresión sean diferentes, solo puede hacer un
6 Si es necesario, introduzca el número de copias (hasta 99). documento copiado de 2 en 1, o 4 en 1.
Por ejemplo, cuando utiliza la función 2 en 1, puede copiar
7 Cuando utilice el cristal del escáner: 2 páginas de tamaño original A5 en un papel de impresión
1. MxN de tamaño A4.
R La unidad escaneará 1 página.
2. Coloque el siguiente documento sobre el cristal del Función deshacer N en 1 (solamente cristal del escáner)
escáner y pulse MOKN. Repítalo hasta que haya Puede volver a separar un documento copiado con la función
escaneado todos los documentos. N en 1 para que quede en páginas separadas, al igual que el
R La unidad iniciará la copia. documento original. Esta función está disponible para
R Puede pulsar MxN en cualquier momento para documentos creados mediante los ajustes “2 en 1” y “4 en
empezar a copiar. 1”.
Cuando utilice el alimentador automático de Nota:
documentos (y): R Esta función no se puede utilizar cuando el tamaño del
MxN documento original o el tamaño del papel de impresión está
ajustado a A6.
8 Una vez termine de copiar, pulse MwN para restaurar esta
función. 1. Ajuste el original (página 39).
54
7. Copiadora
2. Pulse MoN repetidamente para seleccionar “DISЕÑO Si se selecciona “TODO” en el paso 5, pulse MxN para
PAG.”. empezar la copia.
3. Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar Cuando utilice el alimentador automático de
“SEPARAR N en 1”. A MOKN documentos (y):
4. Pulse MCN o MDN varias veces para seleccionar el número MxN
de documentos originales entre “2 en 1” o “4 en 1”. 9 Una vez termine de copiar, pulse MwN para restaurar esta
A MOKN función.
5. Pulse MCN o MDN varias veces para seleccionar el diseño de Nota:
página del documento original entre “VERTICAL” o R La unidad guardará los documentos en la memoria con una
“HORIZONTAL”. A MOKN resolución reducida si se selecciona “TODO” en el paso 5
6. Si es necesario, introduzca el número de documentos o si se ajusta más de 1 copia para que se clasifique en el
(hasta 99). A MxN paso 7. Si la memoria queda llena durante la grabación,
7. Una vez termine de copiar, pulse MwN para restaurar esta seleccione “1” en el paso 5 para que la unidad solamente
función. imprima las páginas grabadas. Si se selecciona “TODO” en
el paso 5, la unidad cancelará la impresión.
7.2.7 Función de folletos R Puede guardar el ajuste de diseño de página anterior
(función #467 en página 85).
Puede realizar copias y, a continuación, plegarlas para crear
folletos. Los documentos se reducen para ajustarse al papel 7.2.8 Función bordes de página
de impresión.
Puede configurar la unidad para que no copie los bordes del
Nota:
documento sin reducir los documentos copiados para que se
R Para esta función se puede utilizar papel de impresión ajusten al papel de impresión. Esta función resulta útil para
(normal o fino) tamaño A4, carta, legal, 216 ´ 330 o 216 realizar copias de documentos con bordes sucios.
´ 340.
Nota:
1 Ajuste el original (página 39).
R Esta función no se puede utilizar cuando el tamaño del
2 Pulse MoN repetidamente para seleccionar “DISЕÑO documento original o el tamaño del papel de impresión está
PAG.”. ajustado a A6.
3 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar R Esta función no puede usarse simultáneamente con las
“FOLLETO”. A MOKN funciones de diseño (excepto por N en 1).
4 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar la 1 Ajuste el original (página 39).
dirección de unión deseada desde “DOBLADO IZQU” o 2 Pulse MoN repetidamente para seleccionar “BORDE”.
“DOBLADO DERE”. A MOKN
3 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar
5 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar las “ACTIVAR”. A MOKN
páginas que desea unir.
4 Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar “LADO
– “1”: Para hacer un folleto cada 4 documentos impresos
LARGO”. A MOKN
en bloques independientes.
– “TODO”: Para hacer un folleto con todos los 5 Introduzca el ancho de borde deseado para el borde más
documentos impresos en 1 bloque. largo mediante el teclado de marcación. A MOKN
55
7. Copiadora
56
8. Número de teléfono y dirección de correo electrónico
0 @ ( ) 1 . _ – [ ] Para alternar entre las ma- Guión Para intro- Para borrar
< > ! " { } + / = yúsculas o las minúsculas. ducir un es- un carácter.
# $ % & , ` : ; ? | pacio.
\ ¥ I ^
’ ~ →
“ALEMÁN”
“POLACO”
A Ą B CĆ DE ĘF 3 GH I 4 J K L Ł5 MN ŃO Ó PQR S Ś TU V 8 WX YZŹ
2 6 7 Ż 9
57
8. Número de teléfono y dirección de correo electrónico
“PORTUGUÉS”, “ESPAÑOL”
58
8. Número de teléfono y dirección de correo electrónico
59
8. Número de teléfono y dirección de correo electrónico
60
8. Número de teléfono y dirección de correo electrónico
61
9. Fax
Nota:
9.1 Disponibilidad de la función de fax R Puede guardar el ajuste de contraste anterior (función #462
en página 79).
9. . Fax
Importante:
R La función de fax podría no estar disponible para su Para seleccionar la resolución
unidad. Consulte “y Lista de funciones y 1. Pulse repetidamente MdN para mostrar “RESOLUCIÓN”.
equipamiento disponible” en la página 3 si su unidad
dispone de esta función. 2. Pulse MCN o MDN para cambiar la resolución.
– “STANDARD”: Para caracteres de tamaño normal.
– “FINA”: Para caracteres de tamaño pequeño.
9.2 Procedimiento básico para el – “SUPER FINA”: Para caracteres de tamaño muy
pequeño.
envío de un fax
– “FOTO”: Para fotografías, ilustraciones sombreadas,
F etc.
3. MOKN
R La utilización de los ajustes “FINA”, “SUPER FINA” y
“FOTO” aumentan el tiempo de transmisión.
R Puede cambiar la resolución predeterminada del fax
(función #405 en la página 80).
L U
Para enviar originales de 2 caras (solo para modelos con
1 Si la luz de MlN (L) está apagada, enciéndala pulsando escaneado a 2 caras) (y)
MlN (L). 1. Ajuste el original en el alimentador automático de
2 Ajuste el original (página 39). documentos (página 39).
2. MrN
3 Si es necesario, cambie la resolución y el contrate según
el tipo de documento. 3. Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar la unión
R Para seleccionar el contraste, consulte página 62. deseada del original.
R Para seleccionar la resolución, consulte página 62. 4. MOKN
Nota:
R Se pueden transferir automáticamente documentos de fax
recibidos a direcciones de correo electrónico deseados.
Para utilizar la función de transferencia de correo
electrónico, ajuste el destinatario de correo electrónico
previamente (página 101) (solo para modelos con
conexión de red). (y)
Cómo se reciben los faxes
Todas las llamadas entrantes se responderán como faxes.
64
9. Fax
65
9. Fax
Nota:
9.6 Recepción manual de un fax – R Si desea detener la recepción, consulte página 104.
Respuesta automática desactivada R Para recibir documentos de fax con el teléfono supletorio,
asegúrese de que está encendida la activación del fax
Importante: remoto (función #434 en la página 82). El ajuste por
R Utilice este modo con un teléfono supletorio. defecto es ENCENDIDO.
1 Asegúrese de que se ha ajustado previamente la función 1 Asegúrese de que se ha ajustado previamente la función
#404 en “TEL” (página 80). #404 en “TEL/FAX” (página 80).
2 Pulse repetidamente MvN (G) para mostrar “MODO 2 Pulse repetidamente MvN (G) para mostrar “MODO
TEL”. TEL/FAX”.
R Se apaga la luz MvN (G). R Se apaga la luz MvN (G).
3 El ajuste del volumen del timbre debe estar activado
(página 25).
G
G
I
Nota:
R Si no contesta la llamada antes de que suenen 10 timbres,
la unidad pasará momentáneamente al modo de recepción
de fax. Entonces el otro interlocutor podrá enviar un fax. Cómo se reciben las llamadas telefónicas y los faxes
– Cuando se selecciona “REINO UNIDO”, “BELGICA” 1. Se mostrará “LLAMADA ENTRANTE” pero no sonará la
u “HOLANDA” en la función #114 en la página 73, la unidad.
función no está activada. 2. La unidad esperará 2 timbres antes de responder a la
– Cuando se selecciona “ALEMANIA” en la función #114 llamada.
en la página 73, puede ajustar esta función en R El número de llamadas se determina en el “número
DESACTIVADA (función #319 en la página 80). de llamadas de retraso del TEL/FAX” (función #212
R Puede ajustar la impresión dúplex para la recepción de en la página 80).
faxes (función #407 en la página 80). R Durante este periodo, sonarán los teléfonos
R Los faxes recibidos se almacenarán en la memoria en supletorios.
función de los ajustes del tamaño del papel. Para más 3. La unidad responderá automáticamente a la llamada y
información, consulte la función #380 en la página 77 y tratará de identificar un tono de llamada de fax.
la función #382 en la página 78. Cuando detecta un tono de llamada de fax
R Se recomienda el papel de impresión de tamaño A4 o carta. La unidad recibe el fax automáticamente sin sonar.
Cuando no detecta un tono de llamada de fax
Cómo recibir faxes desde un teléfono supletorio
A La unidad sonará 3 veces. Puede contestar la llamada.
Si tiene otro teléfono conectado a la toma [EXT] o a la misma
línea (teléfono supletorio), puede utilizar dicho teléfono R Para contestar con otro teléfono conectado a la toma
supletorio para recibir faxes. [EXT] de esta unidad, levante la unidad portátil y, a
1. Cuando el teléfono supletorio suene, descuelgue el
teléfono.
2. Cuando:
– sea necesaria la recepción de un documento,
– se escuche un tono de llamada de fax (pitido lento), o
– no se escuche ningún sonido,
pulse MGN MBN M9N (código de activación de fax
predeterminado) firmemente.
3. Cuelgue el teléfono.
66
9. Fax
*2
C
*1 A
A *3
C
67
9. Fax
Recepción de un mensaje de voz y de un documento de 5 Introduzca el número de fax mediante la pantalla de teclado
fax en una llamada o la agenda de direcciones.
R Para detener la operación, haga clic en [Cancelar].
El interlocutor puede dejar un mensaje y enviar un documento
de fax durante la misma llamada. Informe de antemano al 6 [Enviar]
interlocutor del siguiente procedimiento. R El documento se enviará desde su ordenador a través
1. El interlocutor llama a su unidad. de la unidad.
R El contestador automático responderá la llamada. Nota:
2. El interlocutor puede dejar un mensaje después del R Si desea detener el envío, consulte página 104.
mensaje de bienvenida. R Si el documento sobrepasa la capacidad de memoria de la
3. El interlocutor pulsa MGN MBN M9N (código de activación de unidad, se cancelará el envío.
fax previamente seleccionado). R Para obtener detalles, consulte el archivo de ayuda
R La unidad activará la función de fax. seleccionando [Ayuda] desde Multi-Function Station
4. El interlocutor pulsa la tecla de inicio para enviar un (Estación Multi Función).
documento. R Haga clic en [Seleccionar...] para cambiar la unidad
activa.
Nota:
R Para utilizar esta función, asegúrese de que está activada
Para evitar que se envíe un fax a un destino incorrecto
la activación remota de fax (función #434 en página 82).
También puede cambiarse el código de activación del fax. 1. Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función). A
R Si no hay espacio en la memoria del contestador [Aplicación] A [PC FAX]
automático, puede que la unidad no reciba ningún 2. [Herramientas] A [Configurar función…]
documento. Consulte las instrucciones del contestador y 3. Seleccione el ajuste deseado en la lista [Enviar].
borre los mensajes innecesarios. – [Mostrar el resultado del envío de fax para cada
transmisión]: el cuadro de diálogo de confirmación del
número de fax se mostrará antes de enviar el fax.
9.8 Recibir polling (recuperar un fax – [No escribir el número de fax directamente]: solo
colocado en otro equipo de fax) puede seleccionar los números de fax almacenados en
la agenda de direcciones.
Esta función permite recuperar un documento de otro equipo – [Repetir el número de fax para confirmarlo]: al
compatible. Por tanto, usted paga la llamada. introducir el número de fax mediante la pantalla de
R Asegúrese de que la otra máquina está preparada para teclado de marcación, es necesario volver a introducir
recibir tu llamada. el número.
R Asegúrese de que no se introduce ningún documento en 4. [Aceptar]
el alimentador automático de documentos de la unidad.
(y) Nota:
1 Pulse repetidamente MtN para mostrar R Para más detalles acerca de cada función, haga clic en
“RECUPERANDO”. A MOKN [Ayuda].
68
9. Fax
Importante:
9.10 Recepción de un fax en el R Asegúrese previamente de que el ajuste de PC fax está
ajustado en “SIEMPRE” o “CONECTADO” (función #442
ordenador en la página 83).
Puede recibir un documento de fax en su ordenador. El fax R Asegúrese previamente de que el modo de vista previa
recibido se guarda como un archivo de imagen (formato de fax está desactivado (función #448 en la
TIFF-G4). página 69).
Importante: 1 MtN A MBNM4NM4NM3N A MOKN
R Asegúrese de que las funciones de fax necesarias
están previamente ajustadas página 5.
2 Pulse MCN o MDN varias veces para seleccionar el ordenador
deseado.
1 Pulse MvN varias veces para activar el ajuste de R Puede visualizar la dirección IP del ordenador
contestador automático (página 65). seleccionado pulsando MEN.
2 Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función). A 3 MOKN A MtN
[Aplicación] A [PC FAX]
Nota:
3 Al recibir una llamada de fax, su ordenador recibirá un R Si la unidad no está conectada a la red, se asignará el
documento a través de la unidad.
ordenador conectado a la unidad mediante USB como
Nota: ordenador predeterminado para la recepción de PC fax.
R También puede recibir un documento de fax por Internet R Para seleccionar fácilmente el ordenador deseado, cambie
(página 70) en su ordenador. previamente el nombre del PC (página 32).
R Puede ver, imprimir o transferir el documento recibido
mediante su ordenador. Sin embargo, no puede transferir
un documento de fax recibido por Internet. 9.11 Visualización previa del fax por
R Los mensajes transferidos en su ordenador se eliminarán
de la unidad.
Web (solo modelos con conexión de
red) y
Visualizando un documento recibido Puede visualizar un documento de fax recibido en su
1. Seleccione [PC FAX] del Multi-Function Station (Estación explorador Web sin que sea necesario imprimirlo, e imprimir o
Multi Función). guardar el documento después de confirmar la imagen.
2. Seleccione [Registro recibido] en [Registro de Importante:
comunicación].
R Asegúrese de que las funciones de fax necesarias
3. Haga clic en el elemento que desea ver. están previamente ajustadas página 5.
4. Haga clic [Archivo] en la barra de menús, a continuación,
seleccione [Ver] o haga clic en el icono [Ver] de la barra 9.11.1 Activación del modo de visualización previa
de herramientas. de faxes
R Aparecerá en pantalla el fax recibido.
1 MtN A MBNM4NM4NM8N
Si se almacena un documento de fax en la memoria de la
unidad 2 M1N A “ACTIVAR”
Puede cargar el documento en su ordenador. R M0N A “DESACTIVAR”
1. Seleccione [PC FAX] del Multi-Function Station (Estación 3 MOKN
Multi Función).
4 Introduzca la contraseña (función #155 en la página 74).
2. Seleccione [Registro recibido] en [Registro de A MOKN
comunicación]. R Si no se le pide que introduzca la contraseña, significa
3. Haga clic en [Archivo] en la barra de menú. A [Recibir que el código de acceso de la visualización previa de
un Fax] fax por Web (función #450 en la página 84) ya se
R Si está activada la función de PC Fax (función #442 de encuentra ajustado. Pulse MtN para salir.
página 83), el documento de fax recibido se
5 Introduzca el código de acceso de visualización previa de
transferirá automáticamente al ordenador.
fax por Web, hasta 8 caracteres, utilizando el alfabeto
inglés y números (consulte página 57 para la introducción
9.10.1 Ajuste del ordenador para la recepción de de caracteres).
fax de ordenador R Los siguientes símbolos también se pueden introducir
Es necesario seleccionar el ordenador que se utilizará para mediante M0N o M1N.
recibir faxes. !@#$%^&’)(.–_{}
6 MOKN A MtN
69
9. Fax
Nota:
R Cuando la función de visualización previa de fax por Web 9.12 Transferencia de faxes a
está activada, los documentos de fax se almacenan en la
memoria.
dirección de correo electrónico (solo
La memoria puede llenarse por completo de documentos modelos con conexión de red) y
recibidos, así que borre los documentos de la memoria tan Puede transferir de forma automática el documento de fax
pronto como sea posible visualizarlos o imprimirlos. recibido (fax a función de correo electrónico) a una o más
R Cuando la visualización previa de fax por Web está direcciones de correo electrónico.
activada, la configuración de fax por PC (función #442 en
la página 83) se desactivará. Importante:
R Le recomendamos que active la notificación de recepción R Asegúrese de que las funciones de fax necesarias
de fax (función #451 en la página 84). están previamente ajustadas página 5.
R Puede cambiar el código de acceso de visualización previa Nota:
de fax por Web (función #450 en la página 84). R Para comprobar el estado de la transferencia, consulte
página 98.
9.11.2 Visualización de un documento de fax
Información útil:
recibido en el explorador Web
Si no está cerca de la unidad por un período de tiempo
Importante: prolongado, le recomendamos lo siguiente.
R Asegúrese de que la unidad está inactiva. 1. Ajustar esta función.
1 Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función). 2. Active también PC FAX (página 69) y mantenga el
ordenador encendido.
2 [Dispositivo (Equipo)] A [Configuración Web]
R Para FAX DE PC, inicie Multi-Function Station
3 Seleccione [Vista Pre Faxweb] en el menú. (Estación Multi Función), a continuación, active [PC
FAX].
4 Introduzca el código de acceso de visualización previa de
En este caso, se transferirán los datos a su ordenador
fax por Web (función #450 en la página 84). A
utilizando la función PC FAX y, a continuación, se eliminarán
[Aceptar]
los datos transferidos automáticamente desde su unidad.
R Se mostrará una lista de los documentos de fax
También se enviarán los mismos datos a su dirección de correo
recibidos.
electrónico, para que pueda comprobar sus mensajes todos
5 Haga clic en el icono deseado para previsualizar, imprimir los días, evitando que la unidad se quede sin papel/memoria,
o guardar un documento de fax. etc.
R Durante la visualización previa del documento, puede
manipular el documento de fax (por ejemplo: ampliar,
girar, etc.). 9.13 Fax por Internet y
6 Cierre el explorador Web. Con esta función, podrá enviar y recibir documentos como
archivos adjuntos de correos electrónicos (formato TIFF-F) por
Nota:
Internet.
R La velocidad de visualización depende de los contenidos Si el otro interlocutor utiliza una máquina que admite fax por
y tamaño del documento. Internet, puede enviar directamente los originales al otro
R El fax recibido se guarda como un archivo de imagen interlocutor sin necesidad de utilizar el servidor de correo
(formato PDF). Es necesario Adobe Reader para electrónico.
visualizarlo.
Importante:
Significado de “ ” R Asegúrese de que las funciones de fax necesarias
“ ” en pantalla indica que ya se ha visualizado, imprimido o están previamente ajustadas (página 5).
guardado la imagen.
R Para eliminar un documento después de visualizar un 9.13.1 Envío de fax por Internet
documento de fax en el paso 5, haga clic en [Listado] para
R Le recomendamos que registre los destinatarios de correo
volver a la lista. Puede eliminar las imágenes en las que
electrónico previamente.
aparece “ ”.
– Para utilizar la agenda de direcciones, consulte la
R Para eliminar un documento después de imprimir o guardar
página 101.
un documento de fax en el paso 5, haga clic en
[Reintentar] para actualizar la lista. Puede eliminar las – Para utilizar la marcación directa (y), consulte la
imágenes en las que aparece “ ”. página 102.
R Asegúrese de que la luz esté MlN encendida.
1 Ajuste el original (página 39).
2 Si es necesario, cambie la resolución (página 62) y el
contraste (página 62) según el tipo de documento.
70
9. Fax
3 Pulse MpN repetidamente para seleccionar “ENVÍO Para escanear un original de 1 cara, seleccione
EMAIL”. A MOKN “DESACTIVAR”. A MOKN
R Para modelos compatibles con el escaneado a 2 4 Cuando utilice la agenda de direcciones
caras (y): 1. Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar
Para escanear un original de 2 caras, seleccione la “<MULTITRANS. 1>”, “<MULTITRANS. 2>” o
unión deseada del original pulsando repetidamente “<MULTITRANS. 3>”. A MxN
MCN o MDN. A MOKN
Cuando utilice la tecla de multitransmisión (y)
Para escanear un original de 1 cara, seleccione
Pulse una tecla de multitransmisión (1-3).
“DESACTIVAR”. A MOKN
5 Cuando utilice el cristal del escáner, la unidad
4 Introduzca la dirección de correo electrónico del escaneará 1 página. Espere hasta que aparezca
destinatario (página 71).
“ESCAN:PULSAR OK” “ENVIAR: COMIENZO”. Coloque
5 Cuando utilice el cristal del escáner, pulse MxN. el siguiente documento sobre el cristal del escáner y pulse
R La unidad escaneará 1 página. Espere hasta que MOKN. Repítalo hasta que haya escaneado todos los
aparezca “ESCAN:PULSAR OK” “ENVIAR: documentos MxN.
COMIENZO”. Coloque el siguiente documento sobre el Cuando utilice el alimentador automático de
cristal del escáner y pulse MOKN. Repítalo hasta que documentos (y), se escanearán todos los documentos.
haya escaneado todos los documentos MxN. Entonces, la unidad iniciará la transmisión.
Al utilizar el alimentador automático de documentos Nota:
(y), pulse MxN. Se escanearán todos los documentos.
R Si existe algún problema con la conexión de red o si no hay
Entonces, la unidad iniciará la transmisión.
respuesta, se saltará este documento y más tarde se
Repetición de marcación del fax por Internet volverá a reenviar automáticamente 2 o más veces.
Si existe algún problema con la conexión de red o si no hay
respuesta, la unidad reenviará el documento 2 o más veces. 9.13.3 Recepción de un fax por Internet
Especificación del destinatario Puede hacer que la unidad reciba faxes por Internet de forma
automática desde el servidor de correo electrónico durante un
Con el teclado de marcación
intervalo determinado. Para cambiar el intervalo de recepción
Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar “GRABE automático, consulte la función #428 en la página 82.
DIRECCIÓN”. A MxN A introduzca la dirección de correo Los faxes por Internet que se envían directamente sin pasar
electrónico. por un servidor de correo electrónico se imprimen
Uso de la agenda de direcciones inmediatamente después de su recepción.
Pulse MCN o MDN repetidamente para mostrar el elemento Puede confirmar la recepción de los correos electrónicos
deseado. manualmente si ejecuta el siguiente procedimiento.
Uso de la función de marcación directa (y) 1 Si la luz de MlN está apagada, enciéndala.
Utilizando las estaciones 1-3
Pulse la tecla de estación deseada.
2 Pulse MpN repetidamente para seleccionar “RECEPCIÓN
EMAIL”.
Utilizando las estaciones 4-6
Pulse MgN y, a continuación, la tecla de estación deseada. 3 MxN
R La unidad recibe todos los faxes por Internet desde el
9.13.2 Multitransmisión de fax por Internet servidor de correo electrónico y los imprime.
71
10. Funciones programables
1 MtN (Q)
2 Pulse MBN y el código de 3 dígitos (de página 72 a página 96).
3 Pulse la selección adecuada para mostrar el ajuste que desee.
R Este paso puede variar dependiendo de la función.
4 MOKN (F)
5 Pulse MtN (Q) para salir.
72
10. Funciones programables
Códi-
Función Selección
go
Ubicación*2 #114 Este ajuste debe coincidir con su ubicación.
M0N “BELGICA”
M1N “CHEQUIA”
M2N “EUR.ESTÁND.”: Otros países europeos
M3N “FRANCIA”
M4N “ALEMANIA” (valor predeterminado)
M5N “HUNGRIA”
M6N “HOLANDA”
M7N “POLONIA”
M8N “PORTUGAL”
M9N “ESLOVAQUIA”
MGN “ESPAÑA”
MBN “REINO UNIDO”
Modo de marca- #120 Importante:
ción*2 R No disponible cuando se selecciona “REINO UNIDO”, “BELGICA” u “HOLANDA”
en la función #114 de la página 73.
Si no puede marcar (página 62), configure este ajuste de acuerdo con su servicio de línea
telefónica.
M1N “PULSOS”
M2N “TONOS” (valor predeterminado)
Tiempo de rellama- #121 El ajuste de la señal depende del operador telefónico o la centralita donde se conecte el
da/parpadeo*2 equipo.
M0N “900mseg.”
M1N “700mseg.”
M2N “600mseg.”
M3N “400mseg.”
M4N “300mseg.”
M5N “250mseg.”
M6N “200mseg.”
M7N “160mseg.”
M8N “110mseg.”
M9N “100mseg.” (valor predeterminado)
MGN “90mseg.”
MBN “80mseg.”
Nota:
R Si la unidad está conectada a través de una centralita (PBX), algunas funciones
(transferencia de llamadas, etc.) podrían no funcionar correctamente. Consulte con el
instalador de su centralita (PBX) para conocer el ajuste correcto.
Modo ADSL*2 #124 Si utiliza una línea DSL/ADSL, esta función mejora la fiabilidad reduciendo la velocidad
de transmisión.
M0N “DESACTIVAR” (valor predeterminado)
M1N “ACTIVAR”
Nota:
R Las tarifas de llamada pueden ser superiores a lo normal.
73
10. Funciones programables
Códi-
Función Selección
go
Contraste de la pan- #145 Para cambiar el contraste de la pantalla LCD.
talla LCD KX-MB2230/KX-MB2270:
M1N “NORMAL” (valor predeterminado)
M2N “OSCURO”
KX-MB2515/KX-MB2545/KX-MB2575/DP-MB310:
M1N “-2”
M2N “-1”
M3N “0” (valor predeterminado)
M4N “1”
M5N “2”
Selección de la esca- #147 La escala seleccionada se utilizará cuando se muestren las medidas en la pantalla de la
la unidad.
M1N “MILIMETROS” (valor predeterminado)
M2N “PULGADAS”
Intervalo de visuali- #148 Para ajustar los intervalos de visualización de los mensajes que se muestran alternativa-
zación mente.
M1N “1seg.” (valor predeterminado)
M2N “2seg.”
M3N “3seg.”
M4N “4seg.”
M5N “5seg.”
Código de adminis- #151 Para cambiar el código de administrador para los ajustes de restricción de modos.
trador 1. MtN A MBNM1NM5NM1N A MOKN
2. Introduzca el código de administrador actual. A MOKN
R El código de administrador predeterminado es “0000”.
3. Introduzca un nuevo código de administrador de 4 dígitos comprendidos entre 0-9.
A MOKN
4. Vuelva a introducir el nuevo código de administrador. A MOKN A MtN
Nota:
R Recomendamos cambiar el código de administrador predeterminado.
Restricción de mo- #154 Para activar la restricción de modos. Consulte los detalles en la página 105.
dos
Cambio de contrase- #155 Para cambiar la contraseña para la programación de funciones a través de una operación
ña remota.
1. MtN A MBNM1NM5NM5N A MOKN
2. Introduzca la contraseña actual. A MOKN
R La contraseña predeterminada es “1234”.
3. Introduzca una contraseña nueva de 4 dígitos comprendidos entre 0-9. A MOKN
4. Introduzca la contraseña de nuevo. A MOKN A MtN
Nota:
R Se recomienda cambiar esta contraseña por otra distinta a la predeterminada.
R Esta contraseña también se utiliza para la programación de funciones a través de un
explorador Web (solo modelos con conexión de red). (y)
74
10. Funciones programables
Códi-
Función Selección
go
Hora de manteni- #158 La unidad se activará automáticamente para proceder a su automantenimiento.
miento 1. MtN A MBNM1NM5NM8N A MOKN
2. Introduzca la hora de inicio del mantenimiento.
R La hora predeterminada es “00:00”.
R Si seleccionó la entrada horaria de 12 horas (página 26), pulse MGN repetidamente
para seleccionar AM o PM.
R Si seleccionó la entrada horaria de 24 horas (página 26), la hora se ajusta mediante
la entrada horaria de 24 horas.
3. MOKN A MtN
Nota:
R No active la unidad durante el proceso de automantenimiento.
Ajuste de todas las #159 Antes de desechar, traspasar o devolver el producto, active esta función para restaurar
funciones a valores todas las funciones programables y eliminar todos los datos de la memoria.
predeterminados Se borrarán la agenda de direcciones y los datos de transmisión de fax (informe resumen
y los faxes recibidos en la memoria).
R Desconecte el cable de la línea telefónica*1, el cable USB y el cable de conexión de
red*2 antes de activar esta función.
*1 Solo modelos con conexión a fax (y)
*2 Solo modelos con conexión de red (y)
M0N “NO” (valor predeterminado)
M1N “SI”
Para restaurar todas las funciones:
1. MtN A MBNM1NM5NM9N
2. M1N A “SI” A MOKN
3. M1N A “SI” A MOKN
Patrón de timbres*2 #161 Para ajustar el patrón de timbres.
M1N “A” (valor predeterminado)
M2N “B”
M3N “C”
Pitidos #165 Para ajustar los pitidos y los tonos de teclas. Si desea oír los pitidos de confirmación/error
y los tonos de las teclas, active esta función.
M0N “DESACTIVAR”
M1N “ACTIVAR” (valor predeterminado)
Nota:
R Incluso si esta función se ajusta a “DESACTIVAR”, la unidad emite un sonido en al-
gunos casos. Por ejemplo:
– el ajuste del aviso de recepción de memoria (función #437 en la página 83) está
activado (solo modelos con conexión a fax). (y)
– la cubierta delantera está abierta.
75
10. Funciones programables
Códi-
Función Selección
go
Notificación del final #174 Configura la unidad para que le avise con un pitido cuando haya finalizado la impresión.
de la tarea M0N “DESACTIVAR” (valor predeterminado)
M1N “ACTIVAR”
Nota:
R Este ajuste es válido para lo siguiente:
– Impresión desde PC
– Informe automático/impresión de lista durante la transmisión de un fax (y)
– Impresión de faxes recibidos (y)
R Cuando se produzca un error de impresión, la unidad emitirá un pitido de error en lugar
de este pitido, aunque esta función esté configurada como “ACTIVAR”.
R La selección puede variar dependiendo del ajuste de la ubicación (función #114 en
página 73).
Número de timbres #210 Para cambiar el número de veces que suena en el modo SOLO FAX.
del FAX*2 M1N “1”
M2N “2” (valor predeterminado)
M3N “3”
M4N “4”
M5N “5”
M6N “6”
M7N “7”
M8N “8”
M9N “9”
Nota:
R Si utiliza una unidad con contestador automático, ajuste más de 4 timbres (pági-
na 67).
R La selección puede variar dependiendo del ajuste de la ubicación (función #114 en
página 73).
R Si cambia el ajuste de la ubicación (función #114 en la página 73), el número de timbres
del fax volverá a “2”. Si es necesario, seleccione el número de timbres deseado de
nuevo.
Eliminación de toda #289 Para borrar todos los elementos almacenados en la agenda de direcciones.
la agenda de direc- R Desconecte los siguientes cables antes de activar esta función.
ciones – Cable de teléfono (solo modelos con conexión a fax) (y)
– Cable USB
– Cable de red (solo modelos con conexión de red) (y)
M0N “NO” (valor predeterminado)
M1N “SI”
Para borrar todos los elementos:
1. MtN A MBNM2NM8NM9N
2. M1N A “SI” A MOKN
3. M1N A “SI” A MOKN A MtN
76
10. Funciones programables
Códi-
Función Selección
go
Tamaño de papel en #380 Para ajustar el tamaño del papel de impresión en la bandeja de entrada estándar.
la bandeja de entra- M0N “16K”
da estándar M1N “CARTA”
M2N “LEGAL”
M3N “A4” (valor predeterminado)
M4N “A5”
M6N “B5(ISO)”
M7N “B5(JIS)”
MGN “216X330”
MBN “216X340”
Nota:
R Si alguno de los tamaños de papel siguientes está seleccionado, los documentos de
fax recibidos se almacenarán en la memoria (solo modelos con conexión a fax). (y)
– “A5”
– “B5(JIS)”
– “B5(ISO)”
– “16K”
R Si ha ajustado la función #147 a “PULGADAS”, los números se mostrarán en pulgadas.
Tamaño de papel en #381 Para ajustar el tamaño del papel de impresión en la bandeja manual/bandeja multifunción.
la bandeja manual/ M0N “16K”
bandeja multifun- M1N “CARTA”
ción M2N “LEGAL”
M3N “A4” (valor predeterminado)
M4N “A5”
M5N “A6”
M6N “B5(ISO)”
M7N “B5(JIS)”
M8N “B6(ISO)”
M9N “B6(JIS)”
MGN “216X330”
MBN “216X340”
Nota:
R Si ha ajustado la función #147 a “PULGADAS”, los números se mostrarán en pulgadas.
77
10. Funciones programables
Códi-
Función Selección
go
Tamaño de papel en #382 Para ajustar el tamaño del papel de impresión en la bandeja de entrada inferior.
la bandeja de entra- M0N “16K”
da inferior*3 M1N “CARTA”
M2N “LEGAL”
M3N “A4” (valor predeterminado)
M4N “A5”
M6N “B5(ISO)”
M7N “B5(JIS)”
MGN “216X330”
MBN “216X340”
Nota:
R Esta función solo se mostrará si está instalada la bandeja de entrada opcional (pági-
na 107).
R Si alguno de los tamaños de papel siguientes está seleccionado, los documentos de
fax recibidos se almacenarán en la memoria (solo modelos con conexión a fax). (y)
– “A5”
– “B5(JIS)”
– “B5(ISO)”
– “16K”
R Si ha ajustado la función #147 a “PULGADAS”, los números se mostrarán en pulgadas.
Tipo de papel en la #383 Para ajustar el tipo de papel de impresión para la bandeja de entrada estándar.
bandeja de entrada M1N “PAPELNORMAL” (valor predeterminado)
estándar M2N “PAPEL FINO”
Nota:
R Esta configuración se desactivará al imprimir desde un ordenador. Para configurar el
tipo de tamaño de impresión para imprimir, consulte la página 41.
Tipo de papel en la #384 Para ajustar el tipo de papel de impresión en la bandeja manual/bandeja multifunción.
bandeja manual/ M1N “PAPELNORMAL” (valor predeterminado)
bandeja multifun- M2N “PAPEL FINO”
ción M3N “PAPELGRUESO”
Nota:
R Esta configuración se desactivará al imprimir desde un ordenador. Para configurar el
tipo de tamaño de impresión para imprimir, consulte la página 41.
Tipo de papel en la #385 Para ajustar el tipo de papel en la bandeja de entrada inferior.
bandeja de entrada M1N “PAPELNORMAL” (valor predeterminado)
inferior*3 M2N “PAPEL FINO”
Nota:
R Esta función solo se mostrará si está instalada la bandeja de entrada opcional (pági-
na 107).
R Esta configuración se desactivará al imprimir desde un ordenador. Para configurar el
tipo de tamaño de impresión para imprimir, consulte la página 41.
Ajuste de la bandeja #390 Para ajustar la bandeja de entrada para listas e informes.
de entrada para lis- M1N “#1” (valor predeterminado): Bandeja de entrada estándar.
tas e informes*3 M3N “#3”: Bandeja de entrada inferior.
M4N “#1+#3”*1
*1 Estas opciones se visualizan solo cuando el tamaño del papel (función #380 en la
página 77 o función #382 en la página 78) y el tipo de soporte (función #383 en la
página 78 o función #385 en la página 78) coinciden. Si se realiza algún cambio, esta
configuración se cambiará como corresponde.
78
10. Funciones programables
Códi-
Función Selección
go
Ahorro de energía #403 Para definir el lapso de tiempo antes de que la unidad pase al modo de ahorro de energía.
M1N “1min” (valor predeterminado)
M2N “5min”
M3N “15min”
M4N “30min”
M5N “45min”
Nota:
R Cuando está en modo de ahorro de energía, es necesario que la unidad precaliente
la unidad fusora antes de poder comenzar a imprimir.
Conservación del #462 Para conservar el ajuste de contraste anterior.
contraste M0N “DESHABILIT.” (valor predeterminado)
M1N “HABILITADO”
Nota:
R El ajuste anterior se conservará de forma individual para copiar.
R El ajuste anterior se conservará de forma individual para enviar faxes (solo modelos
con conexión a fax). (y)
Modo de funciona- #463 Para seleccionar el modo de funcionamiento por defecto cuando pasa el tiempo seleccio-
miento por defecto*2 nado del temporizador de modo (función #464).
M1N “COPIA” (valor predeterminado)
M2N “FAX”
Nota:
R Mediante esta función no puede seleccionar el modo de escaneado.
Temporizador de #464 Para definir el tiempo antes de volver al modo de funcionamiento predeterminado (función
modo*2 #463).
M0N “DESACTIVAR”
M1N “30seg.”
M2N “1min” (valor predeterminado)
M3N “2min”
M4N “5min”
Vista del contador #479 Para ver el número del recuento de copias/impresiones para los departamentos. Consulte
para los departa- los detalles en la página 105.
mentos
Ahorro de tóner #482 Para ajustar la función de ahorro de tóner. Cuando se selecciona “ACTIVAR”, el cartucho
de tóner durará más.
M0N “DESACTIVAR” (valor predeterminado)
M1N “ACTIVAR”
Nota:
R Esta función puede reducir la calidad de impresión reduciendo el consumo de tóner.
R Este ajuste es válido para copiar y cuando la unidad imprime listas o informes.
R Este ajuste no es válido para imprimir los faxes recibidos (solo para modelos con
conexión a fax). (y)
79
10. Funciones programables
80
10. Funciones programables
Códi-
Función Selección
go
Modo extranjero #411 Si no puede enviar un fax al extranjero aún en el caso de que el número sea correcto y la
línea esté conectada, active esta función antes de enviar el fax.
Esta función mejora la fiabilidad reduciendo la velocidad de la transmisión.
Las tarifas de llamada pueden ser superiores a lo normal.
M0N “DESACTIVAR”: Desactiva esta función.
M1N “PROX.FAX”: Esta configuración es efectiva solo para el próximo intento de envío de
fax. Después de la transmisión, la unidad volverá a su configuración anterior.
M2N “ERROR” (valor predeterminado): cuando las anteriores transmisiones de fax fallan y
quiere reenviar el documento.
Nota:
R Esta función no está disponible para la multitransmisión.
Transmisión diferida #412 Para enviar un fax a una hora determinada. Consulte los detalles en la página 63.
Selección de ECM #413 Para ajustar el modo de corrección de errores (ECM). Esta función está disponible cuando
los dos equipos de fax de envío/recepción son compatibles con ECM. Cuando se selec-
ciona “ACTIVAR”, la recepción/transmisión de fax se llevará a cabo de forma que no se
produzcan errores.
M0N “DESACTIVAR”
M1N “ACTIVAR” (valor predeterminado)
Tono de conexión #416 Si tiene problemas frecuentes para enviar un fax, esta función le permite escuchar tonos
de conexión: tonos de fax, tonos de devolución de llamada y tonos de ocupado. Puede
utilizar estos tonos para confirmar el estado de la máquina del otro interlocutor.
M0N “DESACTIVAR”
M1N “ACTIVAR” (valor predeterminado)
Nota:
R Si continúa el tono de devolución de llamadas, el equipo del otro interlocutor puede
que no sea un fax o puede que se haya quedado sin papel. Compruébelo con el otro
interlocutor.
R No se puede ajustar el tono de conexión de forma individual. Se cambiará en función
del volumen del monitor (página 25).
Velocidad máxima #418 Para ajustar la velocidad máxima del fax. La velocidad del fax puede ser más baja que la
del fax velocidad seleccionada dependiendo de la línea.
M1N “14.4kbps”
M2N “33.6kbps” (valor predeterminado)
Modo de escaneado #419 Para activar el modo de escaneado rápido. Cuando se selecciona “SIEMPRE”, la unidad
rápido escaneará el documento y lo almacenará en la memoria y, a continuación, la unidad iniciará
el envío de documentos.
M0N “DESACTIVAR” (valor predeterminado)
M1N “SIEMPRE”
Confirmación del #420 Para confirmar el destino antes de enviar el fax. Cuando se selecciona “ACTIVAR”, puede
destino enviar un fax después de confirmar el destino. Si el destino mostrado es correcto, pulse
MxN para enviar el fax.
M0N “DESACTIVAR” (valor predeterminado)
M1N “ACTIVAR”
Restricción de entra- #421 Active esta función si quiere restringir la marcación de los números de fax de forma manual
da del teclado de mediante el teclado numérico (para evitar, por ejemplo, un error de marcación).
marcación M0N “DESACTIVAR” (valor predeterminado)
M1N “ACTIVAR”
Nota:
R Si selecciona “ACTIVAR”, no podrá realizar una remarcación de las llamadas a nú-
meros de fax introducidos desde el teclado.
R Si selecciona “ACTIVAR”, la función de remarcación del número de fax (función #422
en la página 82) se desactivará.
81
10. Funciones programables
Códi-
Función Selección
go
Remarcación del nú- #422 Cuando se selecciona “ACTIVAR”, si marca un número de fax manualmente mediante el
mero de fax teclado de marcación, deberá reintroducir el número y pulsar MxN. Si el segundo número
introducido coincide con el primero, podrá enviar el fax.
M0N “DESACTIVAR” (valor predeterminado)
M1N “ACTIVAR”
Confirmación del si- #424 Cuando se selecciona “ACTIVAR” después de que el documento se haya escaneado con
guiente documento el alimentador automático de documentos durante la transmisión de memoria de fax, apa-
rece un mensaje para confirmar el siguiente documento. Inserte el siguiente documento y
pulse MOKN. A MxN
M0N “DESACTIVAR” (valor predeterminado)
M1N “ACTIVAR”
SMTP directo*1 #425 Para registrar una dirección de correo electrónico cuando se selecciona “ACTIVAR”, pue-
de ajustar el SMTP directo para la dirección de correo electrónico.
M0N “DESACTIVAR” (valor predeterminado)
M1N “ACTIVAR”
Aviso de entrega*1 #426 Cuando se selecciona “ACTIVAR”, se envía un aviso de entrega al receptor del fax por
Internet. Si el receptor devuelve el aviso, se imprimirá un informe de envío.
M0N “DESACTIVAR”
M1N “ACTIVAR” (valor predeterminado)
Ajuste del tempori- #428 Para ajustar el temporizador de POP.
zador de POP*1 1. MtN A MBNM4NM2NM8N
2. Ajuste el temporizador de POP (el intervalo de recepción de fax por Internet automá-
tico) a un valor entre “00” y “60” minutos con el teclado de marcación.
R El tiempo predeterminado es “03” minutos.
R Si no quiere recibir el fax por Internet automáticamente (página 71), ajuste el tem-
porizador a “00”.
3. MOKN A MtN
Reducción automáti- #432 Para recibir por fax un documento más largo que el papel de grabación disponible. Cuando
ca se selecciona “ACTIVAR”, la unidad adaptará el documento recibido al tamaño del papel
de impresión.
M0N “DESACTIVAR”
M1N “ACTIVAR” (valor predeterminado)
Código de activa- #434 Si desea utilizar un teléfono supletorio para recibir faxes, active esta función y programe
ción del fax el código de activación.
M0N “DESACTIVAR”
M1N “ACTIVAR” (valor predeterminado)
Importante:
R El código de activación de fax debe ser diferente del código que haya progra-
mado en el contestador automático.
Para cambiar el código de activación de fax
1. MtN A MBNM4NM3NM4N
2. M1N A “ACTIVAR” A MOKN
3. Escriba su código, entre 2 y 4 dígitos, utilizando 0-9, MGN y MBN.
R El código predeterminado es “H#9”.
4. MOKN A MtN
82
10. Funciones programables
Códi-
Función Selección
go
Número de timbres #436 Para cambiar el número de veces que la unidad sonará en el modo TEL/FAX.
del fax en silencio M3N “3” (valor predeterminado)
M4N “4”
M5N “5”
M6N “6”
M7N “7”
M8N “8”
M9N “9”
Nota:
R Consulte los detalles en la página 66.
Aviso de recepción #437 Le avisa con un pitido cuando se ha recibido un documento de fax y se ha guardado en
de la memoria la memoria.
M0N “DESACTIVAR”
M1N “ACTIVAR” (valor predeterminado)
Nota:
R Si se almacenan algunos documentos en la memoria por algún problema surgido a la
hora de imprimir, los pitidos continuarán hasta que se haya resuelto el problema. Si
aparece un mensaje, consulte de la página 111 a la página 113 para obtener ins-
trucciones de impresión de documentos almacenados. Compruebe que el equipo dis-
pone de suficiente papel para imprimir el documento guardado.
R Si hay documentos almacenados en la memoria tras activar la vista preliminar del fax
web (función #448 de página 69), la unidad no emitirá ningún pitido. Sin embargo, la
unidad comenzará a emitir pitidos cuando la memoria esté a punto de llenarse por
completo (solo modelos con conexión de red). (y)
Recepción respetuo- #438 Para recibir automáticamente un fax cuando responda a una llamada y oiga un tono de
sa llamada de fax (pitido lento). Cuando se selecciona “ACTIVAR”, no tiene que pulsar
MxN y, a continuación, pulse M2N para la recepción de faxes.
M0N “DESACTIVAR”
M1N “ACTIVAR” (valor predeterminado)
Ajuste de la bandeja #440 M1N “#1”: Bandeja de entrada estándar
de entrada para fax*2 M2N “#3”: Bandeja de entrada inferior
M3N “AUTO” (valor predeterminado): La unidad selecciona automáticamente la bandeja
apropiada según el tamaño de papel de los fax recibidos.
Nota:
R Esta función solo se mostrará si está instalada la bandeja de entrada opcional (pági-
na 107).
Ajuste de PC fax #442 Si desea recibir un fax en un ordenador, active esta función y ejecute [PC FAX] desde la
Multi-Function Station (Estación Multi Función).
Esta función solo está disponible cuando el modo de visualización previa de fax está OFF
(función #448 en la página 69) (solo modelos con conexión de red). (y)
M0N “DESACTIVAR”: Desactiva esta función.
M1N “SIEMPRE”: Si la unidad reconoce la conexión al ordenador, transferirá los documen-
tos recibidos al ordenador. Si la unidad no puede reconocer la conexión, almacenará los
documentos recibidos en la memoria y, a continuación, transferirá los datos tras el reco-
nocimiento de la conexión del ordenador.
M2N “CONECTADO” (valor predeterminado): Si la unidad reconoce la conexión al ordenador,
transferirá los documentos recibidos al ordenador. Si la unidad no puede reconocer la
conexión, imprimirá los datos.
Recepción de PC #443 Para seleccionar el ordenador que se utilizará para recibir un fax. Consulte los detalles en
fax*3 la página 69.
Modo de visualiza- #448 Para configurar el modo de visualización previa de fax. Consulte los detalles en la pági-
ción previa de fax*3 na 69.
83
10. Funciones programables
Códi-
Función Selección
go
Código de acceso #450 Para ajustar el código de acceso web para la visualización previa de faxes.
web para la visuali- 1. MtN A MBNM4NM5NM0N A MOKN
zación previa de fa-
2. Introduzca la contraseña (función #155 en la página 74). A MOKN
xes*3
3. Introduzca el código de acceso de visualización previa de fax por Web, hasta 8 ca-
racteres, utilizando el alfabeto inglés y números (consulte página 57 para la introduc-
ción de caracteres).
R Los siguientes símbolos también se pueden introducir mediante M0N o M1N.
!@#$%^&’)(.-_{}
4. MOKN A MtN
Notificación de re- #451 Cuando se selecciona “ACTIVAR”, el ordenador que está conectado a la unidad mediante
cepción de fax USB/red*1 recibirá una notificación cuando se reciba un documento de fax.
*1 Solo modelos con conexión de red (y)
M0N “DESACTIVAR” (valor predeterminado)
M1N “ACTIVAR”
Nota:
R Cuando se conecta mediante red (y): Registre los ordenadores a los que se en-
viarán las notificaciones de recepción de fax con la interfaz del explorador Web (pá-
gina 97).
Ajuste del fax a la di- #452 Si desea transferir un documento de fax recibido a la dirección de correo electrónico de-
rección de correo seada, active esta función (página 70).
electrónico*3 M0N “DESACTIVAR” (valor predeterminado)
M1N “ACTIVAR”
Borrado de todos los #458 Para borrar la memoria de todos los faxes recibidos.
faxes recibidos R Desconecte los siguientes cables antes de activar esta función.
– Cable telefónico
– Cable USB
– Cable de red (solo modelos con conexión de red) (y)
M0N “NO” (valor predeterminado)
M1N “SI”
1. MtN A MBNM4NM5NM8N
2. M1N A “SI” A MOKN A MOKN A MtN
Ajuste de los valores #459 Para recuperar los ajustes predeterminados de las funciones de fax.
del fax a valores pre- M0N “NO” (valor predeterminado)
determinados M1N “SI”
1. MtN A MBNM4NM5NM9N
2. M1N A “SI” A MOKN A MOKN A MtN
84
10. Funciones programables
85
10. Funciones programables
Códi-
Función Selección
go
Margen del marco #474 Para ajustar el margen del marco. Cuando se selecciona “HABILITADO”, sus copias se
reducirán automáticamente según el ajuste del margen establecido. Sin embargo, si cam-
bia el índice de zoom (página 50), sus copias no se reducirán automáticamente.
M0N “DESHABILIT.” (valor predeterminado)
M1N “HABILITADO”
Conservación del #475 Para conservar el ajuste del margen anterior.
margen M0N “DESHABILIT.” (valor predeterminado)
M1N “HABILITADO”
86
10. Funciones programables
87
10. Funciones programables
Códi-
Función Selección
go
Ajuste de línea por #767 Para ajustar el número de líneas por página en la impresión PCL.
página en PCL*1 1. MtN A MBNM7NM6NM7N A MOKN
2. Introduzca el número de líneas por página entre “005” y “128”, mediante el teclado
de marcación.
R La configuración predeterminada es “064”.
3. MOKN A MtN
Tipo de fuente en #768 “DESCARGA FUENTE” se puede seleccionar después haber registrado la fuente descar-
PCL*1 gada en la unidad.
M1N “RESIDENTE” (valor predeterminado): Se imprimirá el documento con la fuente inter-
na.
M2N “DESCARGA FUENTE”: Se imprimirá el documento con una fuente de descarga.
Número de fuente en #769 Para ajustar el número de fuente que se utilizará en la impresión PCL. Esta unidad asigna
PCL*1 un número a cada fuente.
1. MtN A MBNM7NM6NM9N A MOKN
2. Introduzca un número de fuente entre “000” y “054”, mediante el teclado de marca-
ción.
R La configuración predeterminada es “000”.
3. MOKN A MtN
Nota:
R Si el tipo de fuente en PCL (función #768 en la página 88) está ajustado a “DESCARGA
FUENTE”, el ajuste predeterminado es “001”.
R Para imprimir la lista de fuentes, consulte página 103.
Caracteres por pul- #770 Para ajustar los caracteres por pulgada/punto de la fuente que se utilizarán en la impresión
gada/punto de la PCL.
fuente en PCL*1 1. MtN A MBNM7NM7NM0N A MOKN
2. Introduzca los caracteres por pulgada de la fuente entre “00.44” y “99.99”, o bien
el punto entre “004.00” y “999.75”, mediante el teclado de marcación.
R El valor de caracteres por pulgada predeterminado es “10.00” y el punto prede-
terminado es “012.00”.
R Dependiendo del número de fuente seleccionado en la función #769 (página 88),
este paso tratará los caracteres por pulgada o por punto.
3. MOKN A MtN
Conjunto de símbo- #771 Para ajustar el conjunto de símbolos que se utilizará en la impresión PCL.
los en PCL*1 1. MtN A MBNM7NM7NM1N
2. Pulse MCN o MDN varias veces para mostrar el conjunto de símbolos deseado. A
MOKN A MtN
Saltos de línea en #772 Para ajustar los comportamientos al recibir códigos CR, LF y FF.
PCL*1 M1N “CR/LF/FF” (valor predeterminado): CR=CR, LF=LF, FF=FF
M2N “CR+LF/LF/FF”: CR=CR+LF, LF=LF, FF=FF
M3N “CR/CR+LF/CR+FF”: CR=CR, LF=CR+LF, FF=CR+FF
Modo de continua- #773 Para ajustar el lapso de tiempo antes de que la unidad se recupere si se produce un
ción automática*1 desbordamiento de la memoria.
M1N “DESACTIVAR” (valor predeterminado)
M2N “20seg.”
M3N “30seg.”
M4N “60seg.”
M5N “90seg.”
M6N “120seg.”
88
10. Funciones programables
Códi-
Función Selección
go
Tiempo de almace- #774 Para cambiar el ajuste del tiempo de almacenamiento de los datos. La unidad imprimirá
namiento de los da- automáticamente los datos que queden en la memoria si el ordenador no envía esos datos
tos a la unidad dentro del tiempo establecido.
1. MtN A MBNM7NM7NM4N A MOKN
2. Especifique el valor deseado para el tiempo de almacenamiento desde “005” hasta
“600” segundos mediante el teclado de marcación.
R La configuración predeterminada es de “060” segundos.
3. MOKN A MtN
Impresión recíproca #776 Esta función permite imprimir en tamaño A4, incluso aunque haya cargado papel de im-
en A4/carta presión de tamaño carta, y viceversa. Cuando se selecciona “ACTIVAR”, es posible im-
primir entre tamaños A4 y carta.
M0N “DESACTIVAR”
M1N “ACTIVAR” (valor predeterminado)
Nota:
R Esta función no está disponible para la bandeja multifunción/bandeja manual.
89
10. Funciones programables
90
10. Funciones programables
91
10. Funciones programables
Códi-
Función Selección
go
Bonjour #513 Para ajustar la función Bonjour.
M0N “DESHABILIT.”
M1N “HABILITADO” (valor predeterminado)
Estado de red #526 Para ver el estado de red. Consulte los detalles en la página 116.
Filtrado de IP #532 Cuando se selecciona “HABILITADO”, la unidad denegará/aprobará el acceso a partir de
patrones de IP previamente programados. Puede programar si desea rechazar o admitir
direcciones IP. Se pueden programar hasta 4 patrones para cada IPv4 e IPv6 a través de
la interfaz del explorador Web (página 99).
M0N “DESHABILIT.” (valor predeterminado)
M1N “HABILITADO”
IP automática #533 Para ajustar la dirección IP automáticamente para la conexión de red. Esta función está
disponible cuando la función #500 está activada. Cuando se selecciona “HABILITADO”,
la dirección IP se asignará automáticamente sin utilizar un servidor DHCP (Protocolo de
configuración de host dinámico).
M0N “DESHABILIT.” (valor predeterminado)
M1N “HABILITADO”
HTTPD #534 Para ajustar HTTPD para la conexión de red. Cuando se selecciona “HABILITADO”,
puede acceder al servidor Web.
M0N “DESHABILIT.”
M1N “HABILITADO” (valor predeterminado)
Protocolo IPv6 #535 Cuando se selecciona “HABILITADO”, se puede utilizar el protocolo IPv6. Tras instalar
el controlador de impresora, asegúrese de cambiar el puerto al protocolo IPv6. Puede
verificar la dirección del protocolo IPv6 imprimiendo la “LISTA FUNCIONES” (pági-
na 103).
M0N “DESHABILIT.” (valor predeterminado)
M1N “HABILITADO”
Nota:
R Para activar esta función debe apagar y volver a encender el interruptor de alimenta-
ción de la unidad.
Servidor WINS #1 #538 Para ajustar el servidor WINS principal para la conexión de red. Esta función está dispo-
nible cuando la función #500 está desactivada.
1. MtN A MBNM5NM3NM8N A MOKN
2. Introduzca el servidor WINS primario de la red en la red local mediante el teclado de
marcación. A MOKN A MtN
Servidor WINS #2 #539 Para ajustar el servidor WINS secundario para la conexión de red. Esta función está dis-
ponible cuando la función #500 está desactivada.
1. MtN A MBNM5NM3NM9N A MOKN
2. Introduzca el servidor WINS secundario de la red local mediante el teclado de mar-
cación. A MOKN A MtN
Edición de la agenda #567 Cuando se selecciona “HABILITADO”, puede comprobar y editar la agenda de direcciones
de direcciones en la mediante la interfaz del explorador Web.
Web M0N “DESHABILIT.”
M1N “HABILITADO” (valor predeterminado)
Resumen en la #569 Cuando se selecciona “HABILITADO”, puede comprobar el informe resumen mediante
Web*1 la interfaz del explorador Web (página 104).
M0N “DESHABILIT.”
M1N “HABILITADO” (valor predeterminado)
92
10. Funciones programables
Códi-
Función Selección
go
Eliminación de todas #578 Para eliminar las destinaciones FTP y las destinaciones de la carpeta SMB almacenadas
las direcciones FTP/ en la unidad.
SMB R Desconecte los siguientes cables antes de activar esta función.
– Cable telefónico
– Cable USB
– Cable de red
M0N “NO” (valor predeterminado)
M1N “SI”
Para borrar los destinatarios FTP:
1. MtN A MBNM5NM7NM8N
2. M1N A “SI” A MOKN
3. M1N A “SI” A MOKN A MtN
Para borrar los destinatarios de carpeta SMB:
1. MtN A MBNM5NM7NM8N
2. M1N A “SI” A MOKN
3. M0N A “NO” A MOKN
4. M1N A “SI” A MOKN A MtN
Modo de red #580 Para seleccionar el modo de red.
Importante:
R Para ajustar esta función, asegúrese de que:
– La unidad está en modo espera.
– El documento no está ajustado en el alimentador automático de documentos.
– El papel de impresión no está ajustado a la bandeja manual. (y)
– La función de transmisión diferida no está activada (función #412 en la pá-
gina 63).
KX-MB2230/KX-MB2515/KX-MB2545/DP-MB310
M0N “DESACTIVAR”
M1N “CABLE” (valor predeterminado)
KX-MB2270/KX-MB2575
M0N “DESACTIVAR”
M1N “CABLE” (valor predeterminado)
M2N “WIFI”
Estado de red ina- #581 Si la función #580 está ajustada a “WIFI”, puede comprobar el estado de la conexión de
lámbrica*2 red inalámbrica pulsando MCN o MDN.
WPS-PBC*2 #582 Para configurar la conexión de red inalámbrica mediante WPS-PBC. Esta función es la
misma que cuando pulsa el botón MWPSN. Consulte los detalles en la página 27.
PIN de WPS*2 #583 Para configurar la conexión de red inalámbrica mediante PIN de WPS. Consulte los de-
talles en la página 27.
Búsqueda de SSID*2 #584 Para configurar la conexión de red inalámbrica mediante la localización del SSID de forma
automática desde la red. Consulte los detalles en la página 28.
Configuración ma- #585 Para configurar la conexión de red inalámbrica mediante la introducción de la información
nual para conexio- solicitada manualmente. Consulte los detalles en la página 28.
nes inalámbricas*2
93
10. Funciones programables
Códi-
Función Selección
go
Restauración de co- #586 Para restaurar todos los ajustes de conexiones inalámbricas.
nexiones inalámbri- M0N “NO” (valor predeterminado)
cas*2 M1N “SI”
1. MtN A MBNM5NM8NM6N
2. M1N A “SI” A MOKN
3. M1N A “SI” A MOKN
94
10. Funciones programables
95
10. Funciones programables
Códi-
Función Selección
go
Ajuste del tipo de #672 M0N “DESACTIVAR”
presentación en im- M1N “POR NOMBRE”: Los archivos y carpetas se almacenarán alfabéticamente por nombre.
presión por USB M2N “POR FECHA” (valor predeterminado): Los archivos y carpetas se almacenarán por
fecha.
Nota:
R Al seleccionar “POR NOMBRE” o “POR FECHA” será necesario un poco de tiempo para
clasificar los archivos y las carpetas.
96
10. Funciones programables
10.2 Programación a través del explorador Web (solo modelos con conexión
de red) y
Puede cambiar funciones utilizando la interfaz del explorador Web en lugar de la unidad.
1 Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función). A [Dispositivo (Equipo)] A [Configuración Web]
R También puede acceder a la unidad introduciendo su dirección IP en un explorador Web.
2 Seleccione la categoría deseada en la barra de menús.
[Dispositivo (Equipo)]: funciones de la unidad
[Red]: funciones de red
[Directorio]: registro de la agenda de direcciones, etc.
3 Escriba “root” como nombre de usuario y, a continuación, introduzca la contraseña (función #155 en la página 74). A
[Aceptar]
4 Seleccione la categoría que desee en el menú.
5 Cambie los ajustes o edite la información.
R Este paso puede variar dependiendo de la función.
6 [Aceptar]
R El nuevo ajuste se transferirá a la unidad.
7 Cierre el explorador Web.
Nota:
R Los ajustes que aparecen en el explorador Web pueden actualizarse al hacer clic en [Reintentar].
Función Selección
Ajuste de la información Seleccione el ordenador al que desea enviar el mensaje de notificación de recepción de fax
del ordenador para notifi- (hasta 6 destinatarios).
cación de recepción de fax 1. Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función).
2. [Dispositivo (Equipo)] A [Configuración Web] A [Dispositivo (Equipo)]
3. Escriba “root” como nombre de usuario y, a continuación, introduzca la contraseña
(función #155 en la página 74). A [Aceptar]
4. Seleccione [FUNCION FAX] en el menú.
5. Seleccione [ACTIVAR] de la lista desplegable [AVISO RECEPCION].
6. Haga clic en [Editar] que se encuentra junto a [LISTA PC, RECEPCION
NOTIFICACION].
7. Haga clic en [Listado] que se encuentra junto al destinatario deseado.
8. Haga clic en el ordenador que desee de la lista. A [Aceptar]
9. Cierre el explorador Web.
97
10. Funciones programables
Función Selección
Ajuste del fax a los desti- Seleccione los destinatarios de los correos electrónicos a los que desee enviar automática-
natarios de correo electró- mente documentos de fax recibidos (hasta 6 destinatarios).
nico
Importante:
R Programe los ajustes del servidor de correo electrónico (página 100) y los destinos
de correo electrónico (página 100) previamente.
1. Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función).
2. [Dispositivo (Equipo)] A [Configuración Web] A [Dispositivo (Equipo)]
3. Escriba “root” como nombre de usuario y, a continuación, introduzca la contraseña
(función #155 en la página 74). A [Aceptar]
4. Seleccione [FUNCION FAX] en el menú.
5. Seleccione [ACTIVAR] de la lista desplegable [FAX AUTO A EMAIL].
6. Haga clic en [Editar] que se encuentra junto a [DESTINO].
7. Haga clic en [Libreta de direcciones] que se encuentra junto al destinatario deseado.
8. Haga clic en el nombre al que desee enviar los documentos de fax recibidos.
9. [Aceptar]
10. Cierre el explorador Web.
Nota:
R Para comprobar el estado de las últimas 15 transferencias, haga clic en [Listado] junto a
[RESULTADO] en el paso 6.
Ajuste de la información Al enviar archivos escaneados a un servidor FTP, puede registrar destinatarios de FTP (hasta
para escaneado para FTP 6 destinatarios) en la unidad con la interfaz del explorador Web.
1. Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función).
2. [Dispositivo (Equipo)] A [Configuración Web] A [Dispositivo (Equipo)]
3. Escriba “root” como nombre de usuario y, a continuación, introduzca la contraseña
(función #155 en la página 74). A [Aceptar]
4. Seleccione [FUNCION ESCANER] en el menú.
5. Haga clic en [Editar] que se encuentra junto a [SERVIDOR FTP].
6. Haga clic en [Editar] junto al servidor FTP deseado.
7. Introduzca el nombre del servidor, la dirección IP, la ruta de carpeta, etc. A [Aceptar]
8. Cierre el explorador Web.
Nota:
R Si no introduce una ruta de carpeta en el paso 7, la imagen escaneada se guardará en la
carpeta raíz.
Ajuste de la información Al enviar archivos escaneados a una carpeta SMB, puede registrar destinatarios de carpeta
para escaneado para car- SMB (hasta 6 destinatarios) en la unidad con la interfaz del explorador Web.
peta SMB 1. Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función).
2. [Dispositivo (Equipo)] A [Configuración Web] A [Dispositivo (Equipo)]
3. Escriba “root” como nombre de usuario y, a continuación, introduzca la contraseña
(función #155 en la página 74). A [Aceptar]
4. Seleccione [FUNCION ESCANER] en el menú.
5. Haga clic en [Editar] que se encuentra junto a [CARPETA SMB].
6. Haga clic en [Editar] que se encuentra junto a la carpeta SMB deseada.
7. Introducir el nombre de la carpeta y la información de la cuenta.
8. Haga clic en [Examinar] y seleccione el ordenador y/o directorio de carpeta que desee de
la lista. A [Aceptar]
R También puede introducir el directorio de carpetas manualmente.
9. [Aceptar]
10. Cierre el explorador Web.
98
10. Funciones programables
99
10. Funciones programables
100
10. Funciones programables
Función Selección
Registro y edición de la di- Registre un correo electrónico y un número de teléfono. Estas entradas se pueden utilizar
rección de correo electró- como destinatarios para las siguientes funciones. Asegúrese de que la edición de la agenda
nico y del número de telé- de direcciones en la Web (función #567 en la página 92) está ajustada a “HABILITADO”
fono en la agenda de direc- previamente.
ciones – Envío de faxes (página 62)
– Envío de faxes por Internet*1 (página 70)
– Escaneado a la dirección de correo electrónico (página 46)
– Fax a dirección de correo electrónico (página 70)
– Notificación de error (página 100)
*1 Si quiere utilizar una destinación para un SMTP directo de fax por Internet, active el ajuste
de SMTP directo (función #425 en la página 82).
1. Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función).
2. [Dispositivo (Equipo)] A [Configuración Web] A [Directorio]
3. Escriba “root” como nombre de usuario y, a continuación, introduzca la contraseña
(función #155 en la página 74). A [Aceptar]
4. Seleccione [LIBRETA DE DIRECCIONES] en el menú.
5. Haga clic en [Editar] junto a la entrada deseada si quiere registrar o editar información.
6. Introduzca el nombre, dirección de correo electrónico, etc.
R Si quiere utilizar la dirección de correo electrónico para fax por Internet, seleccione
[ACTIVAR] de la lista desplegable [EMAIL FAX]. Si quiere utilizar la dirección de
correo electrónico para SMTP directo de fax por Internet, seleccione también
[ACTIVAR] de la lista desplegable [SMTP DIRECTO].
7. [Aceptar]
8. Cierre el explorador Web.
Nota:
R Puede registrar o editar los destinatarios desde la propia unidad (página 59).
Programación de las entra- Las destinaciones programadas previamente pueden utilizarse para las siguientes funciones.
das almacenadas para – Multitransmisión para fax (página 63)
multitransmisión (y) – Multitransmisión para fax por Internet (página 71)
1. Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función).
2. [Dispositivo (Equipo)] A [Configuración Web] A [Directorio]
3. Escriba “root” como nombre de usuario y, a continuación, introduzca la contraseña
(función #155 en la página 74). A [Aceptar]
4. Seleccione [MULTI TRANSMISIÓN] en el menú.
5. Haga clic en [Listado] junto a la memoria de multitransmisión que quiera programar.
6. Haga clic en [Libreta de direcciones] que se encuentra junto al destinatario deseado.
7. Haga clic en el nombre al que desee enviar los documentos de fax recibidos.
8. Seleccione el destino que desee.
R Para seleccionar otras entradas, repita los pasos del 6 al 8 (hasta 20 entradas).
9. [Aceptar]
10. Cierre el explorador Web.
101
10. Funciones programables
Función Selección
Registro y modificación de Registre un correo electrónico y un número de teléfono. Estas entradas se pueden utilizar
una dirección de correo como destinatarios para las siguientes funciones.
electrónico y un número de – Envío de faxes (página 62)
teléfono en la marcación – Envío de faxes por Internet*1 (página 70)
directa (y)
– Escaneado a la dirección de correo electrónico (página 46)
– Fax a dirección de correo electrónico (página 70)
– Notificación de error (página 100)
*1 Si quiere utilizar una destinación para un SMTP directo de fax por Internet, active el ajuste
de SMTP directo (función #425 en la página 82).
1. Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función).
2. [Dispositivo (Equipo)] A [Configuración Web] A [Directorio]
3. Seleccione [TEC. ESTAC.] en el menú.
4. Haga clic en [Editar] junto a la tecla de estación que desea registrar o modificar.
5. Introduzca el nombre, dirección de correo electrónico, etc.
6. [Aceptar]
7. Cierre el explorador Web.
Nota:
R Puede registrar o editar los destinatarios desde la propia unidad (página 59).
102
11. Información de utilidad
103
11. Información de utilidad
*4 Solo modelos compatibles con conexión de red 1. Pulse repetidamente MECON para mostrar “MODO ECO
inalámbrica. (y) ACTIVAD”.
F 2. Pulse MFN o MEN repetidamente para seleccionar el ajuste
que desea modificar.
3. Pulse MCN o MDN varias veces para seleccionar el elemento
deseado.
R Para seleccionar otros elementos, repita los pasos 2 y
3.
QR 4. MOKN
1 Pulse repetidamente MtN (Q) para mostrar “IMPRIME Selecciones disponibles para cada ajuste:
INFORME”.
“N en 1”
2 Pulse MFN o MEN (R) repetidamente para mostrar el – “2 en 1”
elemento deseado.
– “4 en 1”
3 Pulse MOKN (F) para comenzar a imprimir. A MtN (Q) – “8 en 1”
– “DESACTIVAR”
Para consultar el informe resumen a través de la interfaz
“ORIENTACIÓN”
del explorador Web (solo modelos con conexión de red y
conexión a fax) (y) – “VERTICAL”
– “HORIZONTAL”
Importante:
“DUPLEX”
R Asegúrese de que el resumen en la Web se ajusta a
– “LADO LARGO”
“HABILITADO” previamente (función #569 en la
página 92). – “LADO CORTO”
1. Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función). – “DESACTIVAR”
2. [Dispositivo (Equipo)] A [Configuración Web] A “ILUMINACIÓN” (y)
[Dispositivo (Equipo)] – “DESACTIVAR”
3. Escriba “root” como nombre de usuario y, a continuación, – “AUTO”
introduzca la contraseña (función #155 en la página 74).
A [Aceptar]
4. Seleccione [FUNCION FAX] en el menú. 11.4 Cancelar las operaciones
5. Haga clic en [Listado] que se encuentra junto a Puede anular la función actual desde la unidad. También
[INFORME]. puede seleccionar la función que desea anular.
6. Aparecerá el informe resumen. 1 MwN
7. Cierre el explorador Web. R Si la operación deseada no se anula, vaya al paso 2.
2 Para anular la impresión:
Pulse repetidamente MwN para mostrar “PARAR
11.3 Modo ecológico IMPRESION?”.
Si ajusta el modo ecológico en esta unidad, puede reducir el
número de copias que hace la unidad y la cantidad de energía Para anular el escaneado:
que consume. Pulse repetidamente MwN para mostrar “PARAR
Cuando el modo ecológico está activado, se realizan los ESCANER?”.
siguientes ajustes de forma automática.
– Se activa la copia de 2 en 1. Para anular la copia:
– Se activa la copia dúplex. Pulse repetidamente MwN para mostrar “PARAR
– Se apaga la retroiluminación de la pantalla LCD. (y) COPIA ?”.
– La unidad pasa a modo de ahorro de energía en 1 minuto. Para cancelar el envío o la recepción de faxes*1:
Pulse repetidamente MwN para mostrar “PARAR FAX?”.
Activación del modo ecológico
1. Pulse repetidamente MECON para mostrar “MODO ECO Para cancelar la multitransmisión*1:
ACTIVAD”. Pulse repetidamente MwN para mostrar
R Se enciende la luz MECON. “MULTIENV.ANULADO”.
2. MOKN
104
11. Información de utilidad
Para cancelar la repetición de marcación del fax*1: Edición de la restricción de modos para los departamentos
Pulse repetidamente MwN para mostrar “ANULAR
Importante:
ENVÍO ?”.
R Asegúrese de que se ha ajustado previamente la
*1 Solo para modelos compatibles con la función de fax. función #154 en “ACTIVAR” (página 105).
(y) 1. Pulse repetidamente MtN para mostrar “AJUSTES
3 MOKN DPTO.”. A MEN
2. Introduzca el código de administrador (Función #151 en la
página 74). A MOKN
11.5 Restricción de modos 3. Pulse MFN o MEN repetidamente para seleccionar
“EDITAR”. A MOKN
Puede restringir la salida mediante la activación de códigos de
departamento. 4. Pulse MCN o MDN repetidamente para mostrar el elemento
Solo los usuarios que conozcan el código de departamento deseado. A MtN A MGN
podrán: 5. Modifique el nombre si es necesario. A MOKN
– realizar una copia (página 49) 6. Edite el código de departamento si es necesario. A
– imprimir un documento (página 41) MOKN
– imprimir un archivo desde un dispositivo de memoria USB 7. Edite la configuración de departamento si es necesario.
(página 44) Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar el ajuste
deseado. A MOKN
Nota:
R Puede establecer códigos de departamentos y ajustes de 8. MwN A MtN
restricciones para departamentos concretos (hasta 10
Borrado de una entrada almacenada
departamentos).
R Para utilizar la función de restricción de modos, evite que Importante:
haya muchas personas que conozcan el código de R Asegúrese de que se ha ajustado previamente la
administrador. función #154 en “ACTIVAR” (página 105).
1. Pulse repetidamente MtN para mostrar “AJUSTES
11.5.1 Ajuste de la restricción de modos DPTO.”. A MEN
2. Introduzca el código de administrador (Función #151 en la
Activación de la restricción de modos
página 74). A MOKN
1. MtN A MBNM1NM5NM4N A MOKN
3. Pulse MFN o MEN repetidamente para seleccionar
2. Introduzca el código de administrador (Función #151 en la “EDITAR”. A MOKN
página 74). A MOKN R Para borrar todos los elementos, pulse MFN o MEN
3. M1N A “ACTIVAR” repetidamente para seleccionar “BORRAR TODO”.
R M0N A “DESACTIVAR” A MOKN A MOKN A MwN
4. MOKN A MtN 4. Pulse MCN o MDN repetidamente para mostrar el elemento
deseado. A MtN A MBN
Ajuste de la restricción de modos para los departamentos R Para cancelar el borrado, pulse MwN.
Importante: 5. MOKN A MtN
R Asegúrese de que se ha ajustado previamente la
función #154 en “ACTIVAR” (página 105). 11.5.2 Vista e impresión del contador para los
1. Pulse repetidamente MtN para mostrar “AJUSTES departamentos
DPTO.”. A MEN
Visualización del número del recuento de copias/
2. Introduzca el código de administrador (Función #151 en la
impresiones para los departamentos
página 74). A MOKN
1. MtN A MBNM4NM7NM9N A MOKN
3. Pulse MFN o MEN repetidamente para seleccionar
“NUEVO”. A MOKN 2. Introduzca el código de administrador (Función #151 en la
página 74). A MOKN
4. Escriba el nombre, hasta 16 caracteres (consulte
página 57 para la introducción de caracteres). A MOKN 3. Pulse MCN, MDN, MFN o MEN repetidamente para seleccionar
el elemento deseado. A MtN
5. Introduzca un código de departamento de 4 dígitos
comprendidos entre 0-9. A MOKN Impresión del informe del número del recuento de copias/
6. Si es necesario, cambie el ajuste “IMPRESION” o impresiones para los departamentos
“COPIA”. 1. Pulse repetidamente MtN para mostrar “IMPRIME
Pulse MCN o MDN repetidamente para seleccionar el ajuste INFORME”.
deseado. A MOKN
7. MtN
105
11. Información de utilidad
2. Pulse MFN o MEN repetidamente para seleccionar “CONTA. Carpeta de archivos en un dispositivo de memoria USB
IMP. DEP.”. A MOKN
Cuando guarde archivos en un dispositivo de memoria USB,
3. Introduzca el código de administrador (Función #151 en la se creará la carpeta siguiente en el dispositivo de memoria
página 74). A MOKN USB.
4. MtN USB:/(Nombre de la unidad)/IMAGE/XXXXXXXX
(“XXXXXXXX” corresponde a las últimas 8 cifras de la dirección
Reinicio de los recuentos para los departamentos MAC.)
1. Pulse repetidamente MtN para mostrar “AJUSTES
Importante:
DPTO.”. A MEN
R No extraiga el dispositivo de memoria USB ni apague
2. Introduzca el código de administrador (Función #151 en la el interruptor de alimentación durante la lectura o
página 74). A MOKN escritura de datos. Esta acción podría dañar la unidad
3. Pulse MFN o MEN repetidamente para seleccionar o el archivo.
“INICIAR CONTADOR”. A MOKN R Asegúrese de realizar una copia de seguridad de los
4. MOKN A MwN datos.
R Para cancelar el reinicio, pulse MwN. R No nos hacemos responsables de los daños
ocasionados a su dispositivo de memoria USB
Nota: producidos por datos dañados o perdidos.
R Los números de recuento de copias/impresiones se R Cuando tire o regale el dispositivo de memoria USB, le
restablecerá solo cuando se active la restricción de modos recomendamos que borre todos los datos
(función #154 en la página 105). almacenados. Usted, el cliente, es el único
responsable de los datos almacenados en el
dispositivo de memoria USB.
11.6 Dispositivo de memoria USB y
Puede imprimir archivos almacenados en un dispositivo de
memoria USB y guardar archivos en un dispositivo de memoria
USB.
Nota:
R Se puede utilizar un dispositivo de memoria USB de
almacenamiento masivo (formato: FAT12/FAT16/FAT32,
tamaño del sector: 512 bytes).
R No se pueden utilizar los siguientes tipos de dispositivos
de memoria USB:
– dispositivos con formato NTFS
– dispositivo de memoria flash USB de múltiples LUN
(número de unidad lógica)
– dispositivo de memoria flash USB con múltiples
particiones
– dispositivos con función de seguridad/cifrado
– dispositivos con función de concentrador USB
incorporado
Incluso si su memoria USB no es de estos tipos, puede que
no funcione en esta unidad.
R Si el dispositivo de memoria flash USB está conectado a
través de un concentrador USB, no se reconocerá el
dispositivo de memoria flash USB. No lo conecte a través
de un concentrador USB.
R Para volver a conectar un dispositivo de memoria USB,
asegúrese de que desconecta por completo el dispositivo
de memoria USB antes de conectarlo de nuevo.
R Puede que se necesite hasta 10 MB aproximadamente de
espacio libre para cada página escaneada.
R Para garantizar el cumplimiento del límite de emisiones
continuadas:
– utilice únicamente una memoria USB que cumpla los
estándares EMC (por ejemplo: CE, FCC)
106
11. Información de utilidad
107
11. Información de utilidad
108
12. Ayuda
109
12. Ayuda
12.1.1 Mensajes de informe del fax por Internet (lista de códigos de error)
Si no se puede enviar ni recibir un fax por Internet, se muestra un código de error en el informe resumen y en el informe de envío.
Si no puede resolver el problema siguiendo las instrucciones que se encuentran a continuación, póngase en contacto con su
administrador de red.
110
12. Ayuda
111
12. Ayuda
112
12. Ayuda
113
12. Ayuda
114
12. Ayuda
115
12. Ayuda
116
12. Ayuda
117
12. Ayuda
La calidad de impresión es baja R Algún tipo de papel trae instrucciones que recomiendan la cara del papel en que se
(p. ej., tiene borrones o puntos o debe imprimir. Intente dar la vuelta al papel de impresión.
líneas difuminadas). R Es posible que haya usado un papel que contiene más de un 20 % de algodón o
fibra, como el papel de membrete o el papel para currículum.
AB C R El papel de impresión está demasiado húmedo. Utilice papel nuevo.
118
12. Ayuda
12.4.3 Escáner
119
12. Ayuda
12.4.4 Copiadora
12.4.5 Fax y
120
12. Ayuda
121
12. Ayuda
122
12. Ayuda
123
12. Ayuda
124
12. Ayuda
125
12. Ayuda
12.4.11 Herramienta de configuración de firewall para los usuarios de Microsoft Windows (solo modelos
con conexión de red) y
Después de instalar Microsoft Windows XP Service Pack 2 o posterior/Windows Vista/Windows 7, no podrá utilizar las siguientes
funciones debido a que la función Windows Firewall se activará y bloqueará la conexión.
– Monitor del dispositivo
– Gestor LPD (herramienta de comunicación de red)
La herramienta de configuración de Windows Firewall le permite cambiar los ajustes de seguridad de Windows Firewall y utilizar
apropiadamente las funciones anteriores.
1 Introduzca el CD-ROM que se incluye con la unidad en su unidad de CD-ROM.
R Si aparece el cuadro de diálogo [Seleccionar lenguaje], seleccione el idioma en el que desea utilizar el software. Haga
clic en [Aceptar].
2 [Herramientas] A [Ajustando Cortafuegos de Windows]
R Aparecerá la ventana [Herramienta de configuración de cortafuegos de Windows].
3 [Agregar a la lista de excepciones] A [Aceptar] A [Aceptar]
126
12. Ayuda
4. [Continuar]
5. Haga clic en la ficha [Excepciones].
6. Asegúrese de que [Panasonic Trap Monitor Service], [Panasonic LPD Manager] y [Panasonic LPD] aparecen y están
marcados en la lista [Programa o puerto].
127
13. Atascos de papel
Caso 1:
13.1 Atasco de papel de impresión Si el papel de impresión se ha atascado cerca de la bandeja
de entrada estándar:
13. . Atascos de papel
13.1.1 Si el papel se ha atascado dentro de la 1. Pulse el botón de liberación (A) para abrir la cubierta
unidad inferior de la unidad (B) a medias.
Importante:
R Tire de la bandeja de entrada estándar (A) hasta que
encaje en su sitio y, a continuación, tire de ella para A
extraerla por completo, elevando la parte delantera de
la bandeja.
128
13. Atascos de papel
Caso 2: Atención:
Si el papel de impresión se ha atascado dentro de la R La unidad fusora (B) se calienta. No la
cubierta trasera: toque.
1. Abra la cubierta trasera (A).
Nota:
R La zona junto a la cubierta trasera (C) también se
puede calentar.
R Si no se puede retirar el papel de impresión desde el
lado trasero, abra la cubierta superior y, a continuación,
A extraiga el papel atascado (D). Tras extraer el papel,
cierre la cubierta superior.
Atención:
R La zona cerca del eje del rodillo de salida
de papel de impresión (E) se calienta.
No la toque.
C B
129
13. Atascos de papel
130
13. Atascos de papel
3. Extraiga el cartucho del tambor (A). posterior del equipo para liberarlo y, a continuación, tire
de él hacia fuera.
131
13. Atascos de papel
Nota:
13.1.2 Si el papel de impresión no ha entrado
R Si sigue apareciendo el mensaje, compruebe las
correctamente en la unidad especificaciones del papel de impresión y vuelva a
En la pantalla aparece el siguiente mensaje: instalarlo. Consulte los detalles en la página 36.
– “VERIF.INTR.PAPEL BAND. ENTRADA #1”
1 Tire de la bandeja de entrada estándar para extraerla
completamente.
2 Vuelva a cargar el papel de impresión.
132
13. Atascos de papel
A
B
133
13. Atascos de papel
A B
134
14. Limpieza
135
14. Limpieza
A
B
5 Encienda el conmutador de alimentación.
136
14. Limpieza
agua y, a continuación, deje que todas las piezas se extraerla por completo, elevando la parte delantera de la
sequen completamente. bandeja.
137
14. Limpieza
B
C
Nota:
R Asegúrese de limpiar las guías completamente, hasta los
bordes.
138
15. Información general
15.1 Especificaciones
Elemento Especificaciones
15. . Información general
139
15. Información general
Elemento Especificaciones
Capacidad de memoria para escaneado a la dirección 5 MB en total (incluidos la cabecera y el mensaje de correo elec-
trónico) o 100 páginas, sea cual sea el límite que se alcance
de correo electrónico*8 primero.
Capacidad de memoria para escanear a servidor FTP*8 10 MB en total o 100 páginas, sea cual sea el límite que se al-
cance primero.
Capacidad de memoria para escanear a carpeta SMB*8 10 MB en total o 100 páginas, sea cual sea el límite que se al-
cance primero.
Capacidad de memoria para escanear a USB*9 100 páginas
140
15. Información general
Elemento Especificaciones
Salida láser Máx. 10 mW
Propiedades del diodo lá-
Longitud de onda 760 nm - 800 nm
ser
Duración de la emisión Continua
KX-MB2230/KX-MB2270:
A4: 28 ppm
Carta: 29 ppm
Velocidad de impresión Símplex
KX-MB2515/KX-MB2545/KX-MB2575/DP-MB310:
(páginas por minuto) A4: 30 ppm
(Aprox.)
Carta: 31 ppm
A4: 28 ppm
Dúplex
Carta: 29 ppm
Resolución de impresión 600 ´ 600 dpi
Salida de radiación LED Máx. 1 mW
Propiedades del emisor lu- Rojo: 630 nm típico
minoso del sensor de lec- Longitud de onda Verde: 520 nm típico
tura (CIS) Azul: 465 nm típico
Duración de la emisión Continua
Antena 1 ´ 1 (Diversidad)
Método de transmisión SISO (una entrada/una salida) - OFDM, OFDM, DSSS
Estándar de comunica- IEEE802.11n/b/g
ción
Rango de frecuencia 2,412 GHz - 2,472 GHz (1 - 13ch)
(frecuencia central)/Ca-
nal
Red inalámbrica*10 IEEE802.11n: 6,5 - 72,2 Mbps
Velocidad de transferen-
IEEE802.11g: 6 - 54 Mbps
cia de datos*11
IEEE802.11b: 1 - 11 Mbps
Método de acceso Modo infraestructural/modo ad hoc
WPA/WPA2-PSK (TKIP/AES)
Seguridad*12
Sistema abierto (WEP64/WEP128)
Método PBC (método de botón pulsador), método PIN (método
WPS
de código PIN)
141
15. Información general
Elemento Especificaciones
Protocolo de comunica-
TCP/IP, SMTP, POP3, SMTP AUTH, POP antes de SMTP
ciones
MIME Base 64 Tipo de contenido: Image/TIFF
Formato de correo elec-
trónico Formato de archivo adjunto multipart/mixed (text/plain, Image/
TIFF)
RFC3949 (RFC2301), conjunto mínimo de TIFF-FX
Perfil: TIFF-F
Combinación de codificación: MH/MR/MMR
Tamaño máximo del documento (anchura ´ longitud): 216 mm
Formato de datos
Fax por Internet*13 ´ 600 mm
Resolución:
8 puntos ´ 3,85 líneas/mm, 8 puntos ´ 7,7 líneas/mm, 8 puntos
´ 15,4 líneas/mm
Confirmación del mensa-
MDN
je del fax por Internet
Tipos de redes compati-
Ethernet (10 Base-T/100 Base-TX)
bles
Modelos compatibles Fax por Internet de conformidad con los estándares TTC (modo
con la transmisión completo JT-T37)
USB*14*15
Interfaz del ordenador Red (10 Base-T/100 Base-TX)*8*14
Red inalámbrica (IEEE802.11b/g/n)*10
142
15. Información general
Nota:
R El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
R Los dibujos y las ilustraciones que aparecen en estas instrucciones pueden ser ligeramente distintas al producto.
Elemento Especificaciones
Símplex A4, carta, A5, legal, B5 (ISO/JIS), 16K, 216 ´ 330, 216 ´ 340
Tamaño del papel
Dúplex A4, carta, legal, 216 ´ 330, 216 ´ 340
Bandeja de en- Símplex
Tipo de papel Papel normal/papel fino
trada estándar Dúplex
Símplex
Peso del papel De 64 g/m² a 90 g/m²
Dúplex
R A4, carta, A5, A6, legal, B5 (ISO/JIS), B6 (ISO/JIS), 16K, 216 ´
330, 216 ´ 340, personalizado*1
Símplex R Sobre #10/sobre DL/sobre YOUKEI #4/sobre CHOUKEI #3/sobre
Tamaño del papel CHOUKEI #4
Bandeja ma- R Postal japonesa
nual/bandeja Dúplex A4, carta, legal, 216 ´ 330, 216 ´ 340
multifunción
Símplex Papel normal/papel fino/papel grueso/etiqueta/sobre/postal japonesa
Tipo de papel
Dúplex Papel normal/papel fino
Símplex De 64 g/m² a 165 g/m²
Peso del papel
Dúplex De 64 g/m² a 90 g/m²
Símplex A4, carta, A5, legal, B5 (ISO/JIS), 16K, 216 ´ 330, 216 ´ 340
Tamaño del papel
Dúplex A4, carta, legal, 216 ´ 330, 216 ´ 340
Bandeja de en- Símplex
trada inferior Tipo de papel Papel normal/papel fino
(opcional) (y) Dúplex
Símplex
Peso del papel De 64 g/m² a 90 g/m²
Dúplex
*1 Al imprimir desde el ordenador, también es posible utilizar papel de impresión de tamaño personalizado.
– GDI: 90-216 ´ 200-356 mm
– PCL (y): 90-215,9 ´ 200-355,6 mm
143
15. Información general
*1 Si carga una cantidad de papel superior a la especificada, pueden producirse atascos de papel y el papel podría sufrir daños.
*2 El número de hojas que puede contener la zona de salida del papel puede variar dependiendo del entorno de uso.
*3 200 hojas de tamaño A5.
*4 En función del tipo de papel, la carga de papel puede exceder la marca de limitación anterior. En ese caso, retire cierta
cantidad de papel de la bandeja.
*5 La bandeja de entrada manual solo puede cargar 1 hoja para todos los tipos de papel.
*6 El papel grueso y los soportes especiales se imprimirán desde el lado trasero. En este caso, retire cada papel/soporte tras
la impresión.
144
15. Información general
Elemento Especificaciones
A4 210 ´ 297 mm
A5 148 ´ 210 mm
A6 105 ´ 148 mm
Carta 216 ´ 279 mm
Legal 216 ´ 356 mm
B5 (ISO) 176 ´ 250 mm
Papel normal/papel fino/papel grue- B5 (JIS) 182 ´ 257 mm
so/etiqueta B6 (ISO) 125 ´ 176 mm
B6 (JIS) 128 ´ 182 mm
16K 195 ´ 270 mm
216 ´ 330 216 ´ 330 mm
216 ´ 340 216 ´ 340 mm
GDI: 90-216 ´ 200-356 mm
Tamaño personalizado
PCL*1: 90-215,9 ´ 200-355,6 mm
Sobre #10 104,7 ´ 241,3 mm
Sobre DL 110 ´ 220 mm
Sobres Sobre YOUKEI #4 105 ´ 235 mm
Sobre CHOUKEI #3 120 ´ 235 mm
Sobre CHOUKEI #4 90 ´ 205 mm
Postal Postal japonesa 100 ´ 148 mm
145
15. Información general
Table of Contents1.
Table of Contents1.
1. Table of Contents / Introduction and Installation Accessories
1. Table of Contents 1. Introduction and Installation Accessories Table of Contents1.
1.1 Included accessories.
1.1 Included accessories.1.2 Accessory information.Finding the Controls 1. Table of Contents / Introduction and Installation Accessories
1.2 Accessory information.Finding the Controls
1.3 Description of buttons.1.4 Overview Installation 1.1 Included accessories.
1.3 Description of buttons.
1.5 Toner cartridge and drum unit 1.2 Accessory information.Finding the Controls
1.4 Overview Installation
1.6 Document tray 1.7 Output tray1.8 Recording paper2. Preparation 1.3 Description of buttons.
1.5 Toner cartridge and drum unit 1.6 Document tray
2.1 Connections 2.2 Turning the power switch ON Help Button2.3 Help function Volume 1.4 Overview Installation
1.7 Output tray 1.8 Recording paper
1.5 Toner cartridge and drum unit 1.6 Document tray
2. Preparation
1.7 Output tray 1.8 Recording paper
2.1 Connections
2. Preparation
2.2 Turning the power switch ON Help Button
2.1 Connections
2.3 Help function Volume
2.4 Adjusting volume Initial Programming
2.5 Dialing mode 2.6 Date and time.
4. PC Operations/ Setup 4.1 Connecting to a computer
2.7 Your logo. 2.8 Your fax number
4.2 Installing Multi-Function Station 4.3 Starting Multi-Function Station Printing
4.4 Using the unit as a printer Scanning 4.5 Using the unit as a scannerRemote Control
4.6 Operating the unit from your computer.
4.7 Fax sending/receiving using Multi-Function Station
4.8 Registering the computer in the LANnetwork with the optional LAN board
4.9 Confirming the status of the unit 5. Case / Setup
5.1 Selecting the way to use your unit 5.2 Case 1: FAX ONLY
Table of Contents2.
1. Table of Contents
1.1 Included accessories.1.2 Accessory information.Finding the Controls
1.3 Description of buttons.1.4 Overview Installation1.5 Toner cartridge and drum unit
1.6 Document tray 1.7 Output tray1.8 Recording paper2. Preparation
2.1 Connections 2.2 Turning the power switch ON Help Button2.3 Help function Volume
Nota:
R Existen diversos factores que determinan la vida real del cartucho del tóner, como son la temperatura, humedad, tipo de papel,
la cantidad de tóner que utiliza o el número de páginas por trabajo de impresión. El número real de páginas que imprimirá el
cartucho de tóner podría ser significativamente inferior al estimado si la unidad se utiliza habitualmente para imprimir pocas
páginas por trabajo. Debido a que varios de los factores que determinan la vida real del cartucho de tóner no pueden
controlarse, no podemos garantizar un número de páginas de impresión por cartucho de tóner.
R El número de páginas cambia según la profundidad, grosor y tamaño de los caracteres.
R La vida del cartucho de tóner cambiará dependiendo de las páginas impresas por trabajo. Si casi toda la impresión se realiza
con 1 página por trabajo, la vida útil del cartucho de tóner puede reducirse en aproximadamente un 30 % con respecto al
ejemplo 1 mostrado anteriormente.
R Si activa la función de ahorro de tóner, el cartucho de tóner durará aproximadamente un 20 % más.
R Para saber el estándar de vida del cartucho de tóner, consulte la página 14.
Método de desechar
Deshágase del material que deba desecharse siguiendo las normativas medioambientales locales o de cada país.
146
15. Información general
Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation for any purpose and
without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appears in all copies and that
both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the
name of CMU and The Regents of the University of California not be used in advertising or publicity
pertaining to distribution of the software without specific written permission.
CMU AND THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA DISCLAIM ALL WARRANTIES
WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL CMU OR THE REGENTS OF THE
UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM THE LOSS OF USE, DATA OR
PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS
ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS
SOFTWARE.
---- Part 2: Networks Associates Technology, Inc copyright notice (BSD) -----
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the Networks Associates Technology, Inc nor the names of its contributors may
be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
147
15. Información general
Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* The name of Cambridge Broadband Ltd. may not be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright © 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara,
California 95054, U.S.A. All rights reserved.
Sun, Sun Microsystems, the Sun logo and Solaris are trademarks or registered trademarks of Sun
Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the Sun Microsystems, Inc. nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
148
15. Información general
Asimismo, este producto contiene software que incluye los siguientes avisos y licencias.
/***********************************************************
Copyright 1988, 1989, 1990 by Carnegie Mellon University
Copyright 1989 TGV, Incorporated
Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose and
without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appear in all copies and that
both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the
name of CMU and TGV not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software
without specific, written prior permission.
CMU AND TGV DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING
ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL CMU OR
TGV BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN
AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
******************************************************************/
R Este producto contiene software thttpd desarrollado por ACMELabs y lo utiliza según las siguientes condiciones de licencia.
149
15. Información general
R Este producto incluye software (MD4, DES, MD5) desarrollado por el Proyecto OpenSSL, que utiliza MD4, DES en la
autenticación del SMB y MD5 en la autenticación del SMTP. El software OpenSSL también se usa bajo los siguientes términos
y condiciones de licencia.
LICENSE ISSUES
==============
The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions of
the OpenSSL License and the original SSLeay license apply to the toolkit.
See below for the actual license texts. Actually both licenses are BSD-style
Open Source licenses. In case of any license issues related to OpenSSL
please contact openssl-core@openssl.org.
OpenSSL License
---------------
/* ====================================================================
* Copyright (c) 1998-2000 The OpenSSL Project. All rights reserved.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
*
150
15. Información general
151
15. Información general
R JPEG
Parte de este software está basado en el trabajo de Independent JPEG Group.
R libtiff es un software desarrollado por Sam Leffler durante su trabajo en Silicon Graphics.
152
15. Información general
R Este producto incluye software (MD5) desarrollado por RSA Data Security, Inc., que se utiliza en SSL/TLS y en la autenticación
de fax por Internet.
153
15. Información general
R Este producto contiene software Net-SNMP y lo utiliza según las siguientes condiciones de licencia.
154
15. Información general
155
15. Información general
Asimismo, este producto contiene software que incluye los siguientes avisos y licencias.
R Este producto contiene software thttpd desarrollado por ACMELabs y lo utiliza según las siguientes condiciones de licencia.
156
15. Información general
R Este producto incluye software (MD4, DES, MD5) desarrollado por el Proyecto OpenSSL, que utiliza MD4, DES en la
autenticación del SMB y MD5 en la autenticación del SMTP. El software OpenSSL también se usa bajo los siguientes términos
y condiciones de licencia.
157
15. Información general
158
15. Información general
R JPEG
Parte de este software está basado en el trabajo de Independent JPEG Group.
R libtiff es un software desarrollado por Sam Leffler durante su trabajo en Silicon Graphics.
159
15. Información general
R Este producto incluye software (MD5) desarrollado por RSA Data Security, Inc., que se utiliza en SSL/TLS y en la autenticación
de fax por Internet.
160
16. Índice analítico
#672 Ajuste del tipo de presentación en impresión por Cartucho del tambor: 20
USB: 96 Código de acceso web para la visualización previa de faxes
#760 Bandeja de entrada en PCL: 87 (Función #450): 84
#762 Número de copias en PCL: 87 Código de activación del fax (Función #434): 82
#763 Tamaño de papel en PCL: 87 Conexiones: 23
#764 Reducción de imagen en PCL: 87 Red local: 23
#765 Dirección del papel de impresión en PCL: 87 USB: 29
#766 Impresión de ancho A4 en PCL: 87 Configuración manual para conexiones inalámbricas (Función
#767 Línea por página en PCL: 88 #585): 28
#768 Tipo de fuente en PCL: 88 Confirmación del destino (Función #420): 81
#769 Número de fuente en PCL: 88 Confirmación del siguiente documento (Función #424): 82
#770 Caracteres por pulgada/punto de la fuente en PCL: 88 Conservación de copias intercaladas (Función #469): 85
#771 Conjunto de símbolos en PCL: 88 Conservación de diseño de página (Función #467): 85
#772 Saltos de línea en PCL: 88 Conservación de dúplex (Función #470): 85
#773 Modo de continuación automática: 88 Conservación del borde (Función #473): 85
#774 Tiempo de almacenamiento de los datos: 89 Conservación del contraste (Función #462): 79
#776 Impresión recíproca en A4/carta: 89 Conservación del margen (Función #475): 86
Conservación del parámetro de escaneado (Función
#494): 90
A Conservación del zoom (Función #468): 85
Activación remota (Función #319): 80 Contestador automático: 67
Agenda de direcciones Contraseña (Función #155): 74
Almacenamiento: 59 Contraste: 49, 62
Eliminar todo (Función #289): 76 Contraste de la pantalla (Función #145): 74
Envío de faxes: 62 Copia: 49
Ahorro de energía (Función #403): 79 Borde: 55
Ahorro de tóner (Función #482): 22 Clasificación: 51
Ahorro de tóner (función#482): 79 Conjunto de prueba: 52
Ajuste de bandeja de entrada Dúplex: 50
PCL (Función #760): 87 Folletos: 55
Ajuste de impresión dúplex en la recepción de fax (Función Identificación rápida: 52
#407): 80 Margen: 56
Ajuste de la bandeja de entrada N en 1: 54
Copiar (Función #460): 85 N en 1 (deshacer): 54
Fax (Función #440): 83 Póster: 53
Listas e informes (función #390): 78 Repetición de imagen: 52
USB (función#669): 95 Reserva: 56
Ajuste de los valores predeterminados del fax (Funciones Zoom: 50
#459): 84 Cristal del escáner: 39, 62
Ajuste de PC fax (Función #442): 83
Ajuste del fax a la dirección de correo electrónico (Función
#452): 84 D
Alimentador automático de documentos: 39 Dirección de correo electrónico
Almacenamiento Almacenamiento: 59, 101
Agenda de direcciones: 59 Dirección IP (Función #501): 91
Marcación directa: 59 Dirección MAC (Función #508): 91
Multitransmisión: 60 Direcciones de correo electrónico
Atascos Eliminación de todas (Función #578): 93
Documento: 133 Directorio: 101
Papel de impresión: 128 Dispositivo de memoria USB: 44, 106
Aviso de recepción de la memoria (Función #437): 83
E
B Easy Print Utility: 43
Bandeja de entrada de papel: 33 Edición de la agenda de direcciones en la Web (Función
Bandeja de entrada inferior (opcional): 107 #567): 92
Bandeja manual/bandeja multifunción: 36 Eliminación de todas las direcciones FTP/SMB (Función
Bonjour (Función #513): 92 #578): 93
Búsqueda de SSID (función #584): 28 Envío de faxes
Agenda de direcciones: 62
Desde memoria: 63
C Documento de ordenador: 68
Cartucho de tóner: 20 Manualmente: 62
162
16. Índice analítico
163
16. Índice analítico
164
Notas
165
Notas
166
Notas
167
PNQX6026YA D0513KN1053-CD