Está en la página 1de 12

INSTRUCCIONES GRUNDFOS

LiqTec, 200-240 V
Instrucciones de instalación y funcionamiento

For the latest online version,


visit Grundfos Product Center
http://net.grundfos.com/qr/i/96562445
Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento
Español (ES)

Traducción de la versión original en inglés 5. Funciones


CONTENIDO 1 2 3 4
Página
1. Descripción 2
2. Montaje del sensor LiqTec 2
3. Conexión eléctrica 2
4. Calibración de sensor y LiqTec 2
5. Funciones 2
5
6. Calibración de sensor y LiqTec 3 12
7. Información adicional 3 6
8. Eliminación 3 11
7
1. Descripción

TM03 0111 4004


LiqTec
• protege la bomba contra marcha en seco.
• protege la bomba contra temperatura del líquido
demasiado alta (130 °C ± 5 °C). 10 9 8
• puede controlar la temperatura del motor si se ha
conectado el sensor PTC en el motor. 1. Conexión para sensor de marcha en seco
Código del sensor de marcha en seco:
• tiene un diseño a prueba de fallos. Si el sensor, 96556427.
cable del sensor, unidad electrónica o suministro
de potencia falla, la bomba para inmediatamente. 2. Conexión para rearme externo.
3. Motor PTC
2. Montaje del sensor LiqTec Luz verde indica OK o terminales corto-
circuitados.
LiqTec puede montarse en un raíl DIN para incorpo- Luz roja indica temperatura del motor demasiado
ración en un cuadro de control. alta.
Ver ilustraciones en la página 4. El relé de alarma está activado.
4. Conexión para sensor PTC
3. Conexión eléctrica Puede conectarse a este terminal un sensor PTC
según DIN 44082.
Ejemplo de conexión eléctrica, ver la página 5. Si no se utiliza el sensor PTC hay que corto-
circuitar los terminales.
4. Calibración de sensor y LiqTec 5. Luz testigo del sensor
Seguir el procedimiento de la página siguiente. Luz testigo roja indica sensor o cable defectuoso.
El relé de alarma está activado.
6. Desactivación de la función de control de
marcha en seco
Pulsar el botón para desactivar la función de
control de marcha en seco. Luz roja intermitente.
La función de control del PTC sigue activa.
Pulsar el botón Restart para reactivar la función
de control de marcha en seco.
7. Luz testigo de alta temperatura del líquido
Luz roja indica temperatura del líquido dema-
siado alta (130 °C ± 5 °C).
El relé de alarma está activado.
8. Tensión de alimentación
200-240 V, 50/60 Hz.
9. Luz testigo de marcha en seco
Luz verde indica OK (la bomba tiene líquido).
Luz roja indica marcha en seco (no hay líquido
en la bomba).
El relé de alarma está activado.

2
10. Salida de relé de alarma/funcionamiento
Contacto de conmutación de libre potencial.

Español (ES)
Carga máxima de contacto:
250 V, 1 A, AC (carga inductiva).
11. Auto/Man
Cambio entre rearranque automático y manual.
El ajuste por defecto es Man.
Se utiliza un destornillador pequeño para realizar
el cambio.
Cuando se ha seleccionado Auto, la indicación
de alarma se borra automáticamente pasados
unos 10 a 20 segundos después de detectar
líquido.
12. Rearranque
Pulsar el botón Restart para rearmar la bomba.
El botón no influye en el control del PTC.

6. Calibración de sensor y LiqTec

Paso Acción Resultado

Comprobar que el sensor está conectado correctamente al


1
LiqTec, ver la página 5.
Antes de montar el sensor a la bomba, sumergirlo en agua
en reposo. Puede utilizarse cualquier tipo de recipiente
con agua.
2
Nota: Es importante que el agua esté en reposo ya que la
calibración podría ser imprecisa si el sensor quedara par-
cialmente fuera del agua.
Todas las luces testigo rojas
Mantener los botones, pos. 6 y 12, pulsados durante unos
3 (excepto la pos. 7) empiezan a parpa-
20 segundos.
dear.
Soltar los botones 6 y 12 cuando las luces testigo verdes,
4 La calibración está finalizada.
pos. 3 y 9, estén encendidas constantemente.

7. Información adicional 8. Eliminación


Información respecto a IEC 60730-1: La eliminación de este producto o partes de él debe
• Software clase A. realizarse de forma respetuosa con el medio
ambiente:
• Grado de contaminación 2.
1. Utilice el servicio local, público o privado,
• Tipo 1.
de recogida de residuos.
LiqTec tiene homologación cURus según UL 508.
2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o
Presión máxima: 40 bar. servicio técnico Grundfos más cercano.
Temperatura máx. del líquido: +130 °C ± 5 °C.
Temperatura ambiente máx.: +55 °C. Nos reservamos el derecho a modificaciones.
Consumo de potencia: 5 Watt.
Grado de protección: IPX0.

Longitud máx. del cable: 20 metros.


Cable estándar: 5 metros.
Cable alargador: 15 metros.
Código: 96443676.

3
Anexo

4




Anexo

OFF
OFF

ON
ON

TM03 0097 4004 TM03 0095 4004 TM03 0093 4004 TM02 2175 3801




TM02 2182 3801 TM03 0096 4004 TM03 0094 4004 TM02 2176 3801 TM03 0092 4004
1
L1

Anexo
L2
L3

N
Sensor
K1

T+

T+
M
3
External T+
restart
Brown/Black

White
Blue

TM03 0112 4004

K1

5
Declaración de conformidad 2
Declaración de conformidad

GB: EU declaration of conformity BG: Декларация за съответствие на EO


We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че
Liqtec, to which the declaration below relates, is in conformity with the продуктът Liqtec, за който се отнася настоящата декларация,
Council Directives listed below on the approximation of the laws of the отговаря на следните директиви на Съвета за уеднаквяване на
EU member states. правните разпоредби на държавите-членки на ЕO.

CZ: Prohlášení o shodě EU DE: EU-Konformitätserklärung


My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
výrobek Liqtec, na který se toto prohlášení vztahuje, je v souladu s Liqtec, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden
níže uvedenými ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der
předpisů členských států Evropského společenství. EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmt.

DK: EU-overensstemmelseserklæring EE: EÜvastavusdeklaratsioon


Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produktet Liqtec som Meie, Grundfos, kinnitame ja kanname ainuisikulist vastutust selle
erklæringen nedenfor omhandler, er i overensstemmelse med Rådets eest, et toode Liqtec, mille kohta all olev deklaratsioon käib, on
direktiver der er nævnt nedenfor, om indbyrdes tilnærmelse til kooskõlas Nõukogu Direktiividega, mis on nimetatud all pool vastavalt
EU-medlemsstaternes lovgivning. vastuvõetud õigusaktidele ühtlustamise kohta EÜ liikmesriikides.

ES: Declaración de conformidad de la UE FI: EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus


Grundfos declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que el producto Grundfos vakuuttaa omalla vastuullaan, että tuote Liqtec, jota tämä
Liqtec al que hace referencia la siguiente declaración cumple lo vakuutus koskee, on EU:n jäsenvaltioiden lainsäädännön
establecido por las siguientes Directivas del Consejo sobre la lähentämiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien
aproximación de las legislaciones de los Estados miembros de la UE. vaatimusten mukainen seuraavasti.

FR: Déclaration de conformité UE GR: ∆ήλωση συμμόρφωσης ΕΕ


Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que le Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι το
produit Liqtec, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux προϊόν Liqtec, στο οποίο αναφέρεται η παρακάτω δήλωση,
Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations συμμορφώνεται με τις παρακάτω Οδηγίες του Συμβουλίου περί
des États membres UE relatives aux normes énoncées ci-dessous. προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ.

HR: EU deklaracija sukladnosti HU: EU megfelelőségi nyilatkozat


Mi, Grundfos, izjavljujemo s punom odgovornošću da je proizvod Mi, a Grundfos vállalat, teljes felelősséggel kijelentjük, hogy a(z)
Liqtec, na koja se izjava odnosi u nastavku, u skladu s direktivama Liqtec termék, amelyre az alábbi nyilatkozat vonatkozik, megfelel az
Vijeća dolje navedenih o usklađivanju zakona država članica EU-a. Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács
alábbi előírásainak.

IT: Dichiarazione di conformità UE LT: ES atitikties deklaracija


Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad produktas
Liqtec, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle Liqtec, kuriam skirta ši deklaracija, atitinka žemiau nurodytas Tarybos
seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle Direktyvas dėl ES šalių narių įstatymų suderinimo.
legislazioni degli Stati membri UE.

LV: ES atbilstības deklarācija NL: EU-conformiteitsverklaring


Sabiedrība Grundfos ar pilnu atbildību paziņo, ka produkts Liqtec, uz Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat
kuru attiecas tālāk redzamā deklarācija, atbilst tālāk norādītajām product Liqtec, waarop de onderstaande verklaring betrekking heeft,
Padomes direktīvām par ES dalībvalstu normatīvo aktu tuvināšanu. in overeenstemming is met de onderstaande Richtlijnen van de Raad
inzake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de
EU-lidstaten.

PL: Deklaracja zgodności UE PT: Declaração de conformidade UE


My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasz A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que o produto
produkt Liqtec, którego deklaracja niniejsza dotyczy, jest zgodny Liqtec, ao qual diz respeito a declaração abaixo, está em
z następującymi dyrektywami Rady w sprawie zbliżenia przepisów conformidade com as Directivas do Conselho sobre a aproximação
prawnych państw członkowskich. das legislações dos Estados Membros da UE.

RO: Declaraţia de conformitate UE RS: Deklaracija o usklađenosti EU


Noi Grundfos declarăm pe propria răspundere că produsul Liqtec, la Mi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod punom vlastitom
care se referă această declaraţie, este în conformitate cu Directivele odgovornošću da je proizvod Liqtec, na koji se odnosi deklaracija
de Consiliu specificate mai jos privind armonizarea legilor statelor ispod, u skladu sa dole prikazanim direktivama Saveta za
membre UE. usklađivanje zakona država članica EU.

RU: Декларация о соответствии нормам ЕС SE: EU-försäkran om överensstämmelse


Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkten Liqtec, som
изделие Liqtec, к которому относится нижеприведённая omfattas av nedanstående försäkran, är i överensstämmelse med de
декларация, соответствует нижеприведённым Директивам rådsdirektiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas
Совета Евросоюза о тождественности законов стран-членов ЕС. lagstiftning som listas nedan.

SI: Izjava o skladnosti EU SK: ES vyhlásenie o zhode


V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek Liqtec,na My, spoločnosť Grundfos, vyhlasujeme na svoju plnú zodpovednosť,
katerega se spodnja izjava nanaša, v skladu s spodnjimi direktivami že produkt Liqtec, na ktorý sa vyhlásenie uvedené nižšie vzťahuje, je
Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov v súlade s ustanoveniami nižšie uvedených smerníc Rady pre
držav članic EU. zblíženie právnych predpisov členských štátov EÚ.

TR: AB uygunluk bildirgesi UA: Декларація відповідності директивам EU


Grundfos olarak, aşağıdaki bildirim konusu olan Liqtec ürünlerinin, Ми, компанія Grundfos, під нашу одноосібну відповідальність
AB üye ülkelerinin direktiflerinin yakınlaştırılmasıyla ilgili durumun заявляємо, що виріб Liqtec, до якого відноситься нижченаведена
aşağıdaki Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunu ve bununla ilgili декларація, відповідає директивам EU, переліченим нижче, щодо
olarak tüm sorumluluğun bize ait olduğunu beyan ederiz. тотожності законів країн-членів ЄС.

CN: 欧盟符合性声明 JP: EU 適合宣言


我们,格兰富,在我们的全权责任下声明,产品 Liqtec 系列,其制造 Grundfos は、その責任の下に、Liqtec 製品が EU 加盟諸国の法規に
和性能完全符合以下所列欧盟委员会指令。 関連する、以下の評議会指令に適合していることを宣言します。

6
Declaración de conformidad
KO: EU 적합성 선언 BS: Izjava o usklađenosti EU
Grundfos 는 아래의 선언과 관련된 Liqtec 제품이 EU 회원국 법률에 Mi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da
기반하여 아래의 이사회 지침을 준수함을 단독 책임 하에 선언합니다 . je proizvod Liqtec, na koji se odnosi izjava ispod, u skladu sa niže
prikazanim direktivama Vijeća o usklađivanju zakona država članica
EU.

ID: Deklarasi kesesuaian Uni Eropa KZ: Сəйкестік жөніндегі ЕО декларациясы


Kami, Grundfos, menyatakan dengan tanggung jawab kami sendiri Біз, Grundfos, ЕО мүше елдерінің заңдарына жақын төменде
bahwa produk Liqtec, yang berkaitan dengan pernyataan ini, sesuai көрсетілген Кеңес директиваларына сəйкес төмендегі
dengan Petunjuk Dewan serta sedapat mungkin sesuai dengan декларацияға қатысты Liqtec өнімі біздің жеке
hukum negara-negara anggota Uni Eropa. жауапкершілігімізде екенін мəлімдейміз.

MK: Декларација за сообразност на ЕУ MY: Perisytiharan keakuran EU


Ние, Grundfos, изјавуваме под целосна одговорност дека Kami, Grundfos, mengisytiharkan di bawah tanggungjawab kami
производот Liqtec, на кого се однесува долунаведената semata-mata bahawa produk Liqtec, yang berkaitan dengan
декларација, е во согласност со овие директиви на Советот за perisytiharan di bawah, akur dengan Perintah Majlis yang
приближување на законите на земјите-членки на ЕY. disenaraikan di bawah ini tentang penghampiran undang-undang
negara ahli EU.

NO: EUs samsvarsærklæring (EU) ‫ إق رار مطابق ة االتح اد األوروب ي‬:AR


Vi, Grundfos, erklærer under vårt eneansvar at produktet Liqtec, som ،Liqtec ‫ بمقتض ى مس ؤوليتنا الفردي ة ب أن المنت ج‬،‫ جرون دفوس‬،‫نق ر نح ن‬
denne erklæringen gjelder, er i samsvar med Det europeiske råds ‫ يك ون مطابق ا لتوجيھ ات المجل س الم ذكورة أدن‬،‫اهال ذي يخت ص ب ه اإلق رار أدن اه‬
direktiver om tilnærming av forordninger i EU-landene. .(EU) ‫بش أن التقري ب بي ن ق وانين ال دول أعض اء االتح اد األوروب ي‬

TH: คําประกาศความสอดคล องตามมาตรฐาน EU TW: EU 合格聲明


เราในนามของบริ ษั ท Grundfos 葛蘭富根據我們唯一的責任,茲聲明與以下聲明相關之 Liqtec 產品,
ขอประกาศภายใต ความรั บ ผิ ดชอบของเราแต เพี ยงผู เ ดี ยวว าผลิ ตภั ณฑ 符合下列近似 EU 會員國法律之議會指令。
Liqtec
ซึ่ งเกี่ ยวข องกั บคําประกาศนี้ มี ความสอดคล องก ับ ระเบี ยบคําสั่ งตามรายการด า
นล างนี้ ของสภาวิ ชาชี พว าด วยค าประมาณตามกฎหมายของรั ฐที่ เป นสมาชิ ก
EU

VI: Tuyên bố tuân thủ EU AL: Deklara e konformitetit të BE


Chúng tôi, Grundfos, tuyên bố trong phạm vi trách nhiệm duy nhất Ne, Grundfos, deklarojmë vetëm nën përgjegjësinë tonë se produkti
của mình rằng sản phẩm Liqtec mà tuyên bố dưới đây có liên quan Liqtec, me të cilin ka lidhje kjo deklaratë, është në pajtim me direktivat
tuân thủ các Chỉ thị Hội đồng sau về việc áp dụng luật pháp của các e Këshillit të renditura më poshtë për përafrimin e ligjeve të shteteve
nước thành viên EU. anëtare të BE-së.
– Low Voltage Directive (2014/35/EU).
Standard used: IEC/EN 60730-1:2012 and IEC/EN
60730-2-9:2011.
– EMC Directive (2014/30/EU).
Standard used: EN 60730-1:2012.
– RoHS Directives: (2011/65/EU and 2015/863/EU).
Standard used: EN 50581:2012.
This EU declaration of conformity is only valid when published as part
of the Grundfos installation and operating instructions (publication
number 96562445 0517).

Bjerringbro, 1st April 2017

Svend Aage Kaae


Senior Manager
Grundfos Holding A/S
Poul Due Jensens Vej 7
8850 Bjerringbro, Denmark

Manufacturer, Person authorised to compile the technical file and


empowered to sign the EU declaration of conformity.

7
Declaration of conformity EAC 3
Declaration of conformity EAC

Реле защиты от сухого хода серии LiqTec сертифицированы на соответствие требованиям Технических
регламентов Таможенного союза: ТР ТС 004/2011 "О безопасности низковольтного оборудования"; ТР ТС
020/2011 "Электромагнитная совместимость технических средств".

Сертификат соответствия:
№ TC RU C-DK.АИ30.B.00452, cрок действия до 22.12.2018 г.
Выдан: Органом по сертификации продукции "ИВАНОВО-СЕРТИФИКАТ" ООО "Ивановский Фонд
Сертификации".
Адрес: 153032, Российская Федерация, г. Иваново, ул. Станкостроителей, д.1.

Истра, 01 октября 2015 г.

Касаткина В. В.
Руководитель отдела качества,
экологии и охраны труда
ООО Грундфос Истра, Россия
143581, Московская область,
Истринский район,
дер. Лешково, д.188

8
9
Argentina China Hong Kong
Compañías del grupo Grundfos

Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.
Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor
Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre
1619 Garín Pcia. de B.A. Shanghai 201106 29-33 Wing Hong Street &
Phone: +54-3327 414 444 PRC 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan
Telefax: +54-3327 45 3190 Phone: +86 21 612 252 22 Kowloon
Telefax: +86 21 612 253 33 Phone: +852-27861706 / 27861741
Australia Telefax: +852-27858664
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. COLOMBIA
P.O. Box 2040 GRUNDFOS Colombia S.A.S. Hungary
Regency Park Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero GRUNDFOS Hungária Kft.
South Australia 5942 Chico, Park u. 8
Phone: +61-8-8461-4611 Parque Empresarial Arcos de Cota Bod. H-2045 Törökbálint,
Telefax: +61-8-8340 0155 1A. Phone: +36-23 511 110
Cota, Cundinamarca Telefax: +36-23 511 111
Austria Phone: +57(1)-2913444
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Telefax: +57(1)-8764586 India
Ges.m.b.H. GRUNDFOS Pumps India Private Limi-
Grundfosstraße 2 Croatia ted
A-5082 Grödig/Salzburg GRUNDFOS CROATIA d.o.o. 118 Old Mahabalipuram Road
Tel.: +43-6246-883-0 Buzinski prilaz 38, Buzin Thoraipakkam
Telefax: +43-6246-883-30 HR-10010 Zagreb Chennai 600 096
Phone: +385 1 6595 400 Phone: +91-44 2496 6800
Belgium Telefax: +385 1 6595 499
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. www.hr.grundfos.com Indonesia
Boomsesteenweg 81-83 PT. GRUNDFOS POMPA
B-2630 Aartselaar GRUNDFOS Sales Czechia and Graha Intirub Lt. 2 & 3
Tél.: +32-3-870 7300 Slovakia s.r.o. Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar,
Télécopie: +32-3-870 7301 Čajkovského 21 Jakarta Timur
779 00 Olomouc ID-Jakarta 13650
Belarus Phone: +420-585-716 111 Phone: +62 21-469-51900
Представительство ГРУНДФОС в Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901
Минске Denmark
220125, Минск GRUNDFOS DK A/S Ireland
ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ Martin Bachs Vej 3 GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
«Порт» DK-8850 Bjerringbro Unit A, Merrywell Business Park
Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73 Tlf.: +45-87 50 50 50 Ballymount Road Lower
Факс: +7 (375 17) 286 39 71 Telefax: +45-87 50 51 51 Dublin 12
E-mail: minsk@grundfos.com E-mail: info_GDK@grundfos.com Phone: +353-1-4089 800
www.grundfos.com/DK Telefax: +353-1-4089 830
Bosnia and Herzegovina
GRUNDFOS Sarajevo Estonia Italy
Zmaja od Bosne 7-7A, GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.
BH-71000 Sarajevo Peterburi tee 92G Via Gran Sasso 4
Phone: +387 33 592 480 11415 Tallinn I-20060 Truccazzano (Milano)
Telefax: +387 33 590 465 Tel: + 372 606 1690 Tel.: +39-02-95838112
www.ba.grundfos.com Fax: + 372 606 1691 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
e-mail: grundfos@bih.net.ba
Finland Japan
Brazil OY GRUNDFOS Pumput AB GRUNDFOS Pumps K.K.
BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Trukkikuja 1 1-2-3, Shin-Miyakoda, Kita-ku,
Av. Humberto de Alencar Castelo FI-01360 Vantaa Hamamatsu
Branco, 630 Phone: +358-(0) 207 889 500 431-2103 Japan
CEP 09850 - 300 Phone: +81 53 428 4760
São Bernardo do Campo - SP France Telefax: +81 53 428 5005
Phone: +55-11 4393 5533 Pompes GRUNDFOS Distribution S.A.
Telefax: +55-11 4343 5015 Parc d’Activités de Chesnes Korea
57, rue de Malacombe GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.
Bulgaria F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) 6th Floor, Aju Building 679-5
Grundfos Bulgaria EOOD Tél.: +33-4 74 82 15 15 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916
Slatina District Télécopie: +33-4 74 94 10 51 Seoul, Korea
Iztochna Tangenta street no. 100 Phone: +82-2-5317 600
BG - 1592 Sofia Germany Telefax: +82-2-5633 725
Tel. +359 2 49 22 200 GRUNDFOS GMBH
Fax. +359 2 49 22 201 Schlüterstr. 33 Latvia
email: bulgaria@grundfos.bg 40699 Erkrath SIA GRUNDFOS Pumps Latvia
Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Deglava biznesa centrs
Canada Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga,
GRUNDFOS Canada Inc. e-mail: infoservice@grundfos.de Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641
2941 Brighton Road Service in Deutschland: Fakss: + 371 914 9646
Oakville, Ontario e-mail: kundendienst@grundfos.de
L6H 6C9 Lithuania
Phone: +1-905 829 9533 Greece GRUNDFOS Pumps UAB
Telefax: +1-905 829 9512 GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Smolensko g. 6
20th km. Athinon-Markopoulou Av. LT-03201 Vilnius
P.O. Box 71 Tel: + 370 52 395 430
GR-19002 Peania Fax: + 370 52 395 431
Phone: +0030-210-66 83 400
Telefax: +0030-210-66 46 273
Malaysia Serbia Turkey

Compañías del grupo Grundfos


GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd.
7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti.
Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi
40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740 Ihsan dede Caddesi,
Selangor Telefax: +381 11 2281 769 2. yol 200. Sokak No. 204
Phone: +60-3-5569 2922 www.rs.grundfos.com 41490 Gebze/ Kocaeli
Telefax: +60-3-5569 2866 Phone: +90 - 262-679 7979
Singapore Telefax: +90 - 262-679 7905
Mexico GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. E-mail: satis@grundfos.com
Bombas GRUNDFOS de México S.A. de 25 Jalan Tukang
C.V. Singapore 619264 Ukraine
Boulevard TLC No. 15 Phone: +65-6681 9688 Бізнес Центр Європа
Parque Industrial Stiva Aeropuerto Telefax: +65-6681 9689 Столичне шосе, 103
Apodaca, N.L. 66600 м. Київ, 03131, Україна
Phone: +52-81-8144 4000 Slovakia Телефон: (+38 044) 237 04 00
Telefax: +52-81-8144 4010 GRUNDFOS s.r.o. Факс.: (+38 044) 237 04 01
Prievozská 4D E-mail: ukraine@grundfos.com
Netherlands 821 09 BRATISLAVA
GRUNDFOS Netherlands Phona: +421 2 5020 1426 United Arab Emirates
Veluwezoom 35 sk.grundfos.com GRUNDFOS Gulf Distribution
1326 AE Almere P.O. Box 16768
Postbus 22015 Slovenia Jebel Ali Free Zone
1302 CA ALMERE GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o. Dubai
Tel.: +31-88-478 6336 Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana Phone: +971 4 8815 166
Telefax: +31-88-478 6332 Phone: +386 (0) 1 568 06 10 Telefax: +971 4 8815 136
E-mail: info_gnl@grundfos.com Telefax: +386 (0)1 568 06 19
E-mail: tehnika-si@grundfos.com United Kingdom
New Zealand GRUNDFOS Pumps Ltd.
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. South Africa Grovebury Road
17 Beatrice Tinsley Crescent GRUNDFOS (PTY) LTD Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL
North Harbour Industrial Estate Corner Mountjoy and George Allen Phone: +44-1525-850000
Albany, Auckland Roads Telefax: +44-1525-850011
Phone: +64-9-415 3240 Wilbart Ext. 2
Telefax: +64-9-415 3250 Bedfordview 2008 U.S.A.
Phone: (+27) 11 579 4800 GRUNDFOS Pumps Corporation
Norway Fax: (+27) 11 455 6066 17100 West 118th Terrace
GRUNDFOS Pumper A/S E-mail: lsmart@grundfos.com Olathe, Kansas 66061
Strømsveien 344 Phone: +1-913-227-3400
Postboks 235, Leirdal Spain Telefax: +1-913-227-3500
N-1011 Oslo Bombas GRUNDFOS España S.A.
Tlf.: +47-22 90 47 00 Camino de la Fuentecilla, s/n Uzbekistan
Telefax: +47-22 32 21 50 E-28110 Algete (Madrid) Grundfos Tashkent, Uzbekistan The
Tel.: +34-91-848 8800 Representative Office of Grundfos
Poland Telefax: +34-91-628 0465 Kazakhstan in Uzbekistan
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. 38a, Oybek street, Tashkent
ul. Klonowa 23 Sweden Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150
Baranowo k. Poznania GRUNDFOS AB 3291
PL-62-081 Przeźmierowo Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) Факс: (+998) 71 150 3292
Tel: (+48-61) 650 13 00 431 24 Mölndal
Fax: (+48-61) 650 13 50 Tel.: +46 31 332 23 000 Addresses Revised 05.12.2016
Telefax: +46 31 331 94 60
Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Switzerland
Rua Calvet de Magalhães, 241 GRUNDFOS Pumpen AG
Apartado 1079 Bruggacherstrasse 10
P-2770-153 Paço de Arcos CH-8117 Fällanden/ZH
Tel.: +351-21-440 76 00 Tel.: +41-44-806 8111
Telefax: +351-21-440 76 90 Telefax: +41-44-806 8115

Romania Taiwan
GRUNDFOS Pompe România SRL GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
Bd. Biruintei, nr 103 7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Pantelimon county Ilfov Taichung, Taiwan, R.O.C.
Phone: +40 21 200 4100 Phone: +886-4-2305 0868
Telefax: +40 21 200 4101 Telefax: +886-4-2305 0878
E-mail: romania@grundfos.ro Thailand
Russia GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
ООО Грундфос Россия 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,
109544, г. Москва, ул. Школьная, 39- Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
41, стр. 1 Phone: +66-2-725 8999
Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30- Telefax: +66-2-725 8998
00
Факс (+7) 495 564 88 11
E-mail grundfos.moscow@grundfos.com
ECM: 1207047
96562445 0517

www.grundfos.com
The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks
owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. © Copyright Grundfos Holding A/S

También podría gustarte