Está en la página 1de 12

Maundy Thursday

Jueves Santo

April 1, 2021 1 de Abril del 2021


Preparing to Receive the Preparándonos para
Lord’s Supper Recibir la Cena del Señor
ORLC practices what is known as “close communion.” We ORLC practica lo que se conoce como “comunión cercana.”
believe that the Bible teaches that the bread and wine that Creemos que la Biblia enseña que el pan y el vino que recibe
you receive in the Lord’s Supper are more than simply en la Santa Cena son más que simples símbolos de fortalecer
symbols of strengthening your faith. Bread and wine are su fe. El pan y el vino son en realidad las formas en que Jesús
actually the ways in which Jesus shares his true presence with comparte su verdadera presencia con nosotros. Creemos
us. We believe that, to take communion in a worthy manner que, para comulgar de manera digna como se enseña en 1
as taught in 1 Corinthians 11:27, you must be a baptized Corintios 11:27, debe usted ser un creyente bautizado que
believer who approaches the table with a repentant heart se acerca a la mesa con un corazón arrepentido y reconoce
and acknowledges the true presence of the Lord in this la presencia verdadera del Señor en este ritual cristiano.
Christian ritual.
Por favor, lea las preguntas a continuación. Si puede afirmar
Please read through the questions below. If you are able estas verdades bíblicas con nosotros y el resto de la Iglesia
to assert these Biblical truths with us and the rest of the
Luterana, es más que bienvenido a pasar al frente para
Lutheran Church, you are more than welcome to come
compartir esta Santa Cena.
forward to share in this Holy meal.
Si tiene alguna pregunta, hable con un anciano o un pastor.
If you have any questions, please speak with an elder or a
Siempre puedes presentarte simplemente para recibir una
pastor. You may always come forward simply to receive a
bendición.
blessing instead.
1. Do I believe that I am a sinful human being 1. ¿Cree que es un pecador sin esperanza de vida
without hope of eternal life except for God’s eterna y necesita la misericordia de Dios en
mercy in Christ? Cristo?
2. Do I believe that Jesus is God’s Son and my
personal Savior? 2. ¿Cree que Jesús es el Hijo de Dios y su Salvador
personal?
3. Do I believe that He is personally present in the
sacrament of Holy Communion with His Body 3. ¿Cree que Él está presente en el Sacramento de
and Blood? la Santa Comunión con su cuerpo y sangre?
4. Have I received the Sacrament of Holy Baptism
4. ¿Ha recibido el Sacramento del Santo Bautismo
through which punishment for original sin is
el cual ha lavado el pecado original?
washed away?
5. Do I hope by the power of the Holy Spirit to 5. ¿Espera vivir una vida santa por medio del
live godly life? poder del Espíritu Santo?

The Triduum El Triduo


The highlight of the liturgical year is the Triduum – from the El punto culminante del año litúrgico es el Triduo, desde
beginning of the service on Maundy Thursday to the end of el comienzo del servicio el Jueves Santo hasta el final del
the service on Easter Sunday. You may notice that Thursday’s servicio el Domingo de Pascua. Puede notar que el servicio
service opens with an invocation, but you won’t hear the del jueves se abre con una invocación, pero no escuchará
benediction until Easter Sunday. Though the Triduum la bendición hasta el Domingo de Pascua. Aunque el Triduo
(which means “3 days” in Latin) spans 3 calendar days, we (que significa “3 días” en latín) abarca 3 días calendario,
view Maundy Thursday/Good Friday/Easter Sunday as one vemos el Jueves Santo / Viernes Santo / Domingo de
continued worship service. The church has been practicing Pascua como un servicio de adoración continuo. La iglesia
this for centuries. ha estado practicando esto durante siglos.
We hope you are able to join us for all three parts of this Esperamos que pueda acompañarnos en las tres partes de
blessed ritual. este bendito ritual.
Welcome Bienvenida
& Sharing of the Peace y Saludo de Paz
Opening Hymn Glory Be to Jesus Canto de Apertura Gloria Sea a Cristo
Glory be to Jesus, Who in bitter pains Gloria sea a Cristo, que por su Pasión
Poured for me the lifeblood from His sacred veins! Dio su santa sangre para mi perdón.

Grace and life eternal in that blood I find; Gracia vida eterna por Jesús logré:
Blest be His compassion, infinitely kind! Gran misericordia en su sangre hallé.

Blest through endless ages be the precious stream Alabanza demos por tan noble don,
Which from endless torment did the world redeem! Pues al mundo libra de la maldición.

Lift we, then, our voices, swell the mighty flood; Nuestra voz alcemos en adoración
Louder still and louder praise the precious blood! Por el grato precio de la redención.
Edward Caswell/Fredrich Filitz. Public domain. Edward Caswell/Fredrich Filitz. Dominio público.

OPENING SENTENCES PALABRAS DE APERTURA


P In the name of the Father and of the T Son and of the P En el nombre del Padre y del T Hijo y del Espíritu Santo.
Holy Spirit. C Amén.
C Amen. P Señor, ten piedad de nosotros.
P Lord, have mercy upon us. C Cristo, ten piedad de nosotros.
C Christ, have mercy upon us. P Señor, ten piedad de nosotros. Rey de Gloria y Señor
P Lord, have mercy upon us. King of glory and Lord of might, de poder,
C Deliver us from evil. C Líbranos del mal.
P Rey de Gloria y Señor de poder,
P King of glory and Lord of might,
C Sálvanos de la tentación y la prueba.
C Save us in temptation and trial.
SENTADOS POR FAVOR
PLEASE BE SEATED

OLD TESTAMENT READING Exodus 24:3–11


ANTIGUO TESTAMENTO Éxodo 24:3-11
3
Moses came and told the people all the words of the
3
Moisés fue y refirió al pueblo todas las palabras y
Lord and all the just decrees And all the people answered disposiciones del Señor, y ellos respondieron a una voz:
with one voice and said, “All the words that the Lord has «Haremos todo lo que el Señor ha dicho.» 4Moisés puso
spoken we will do.” 4And Moses wrote down all the words entonces por escrito lo que el Señor había dicho. A la mañana
of the Lord. He rose early in the morning and built an altar siguiente, madrugó y levantó un altar al pie del monte, y en
at the foot of the mountain, and twelve pillars, according to representación de las doce tribus de Israel consagró doce
the twelve tribes of Israel. 5And he sent young men of the piedras. 5Luego envió a unos jóvenes israelitas para que
people of Israel, who offered burnt offerings and sacrificed ofrecieran al Señor novillos como *holocaustos y sacrificios
peace offerings of oxen to the Lord. 6And Moses took half de *comunión. 6La mitad de la sangre la echó Moisés en
of the blood and put it in basins, and half of the blood he unos tazones, y la otra mitad la roció sobre el altar.
threw against the altar.
7
Después tomó el libro del pacto y lo leyó ante el pueblo, y
7
Then he took the Book of the 8And Moses took the blood ellos respondieron: Haremos todo lo que el Señor ha dicho,
and threw it on the people and said, “Behold the blood of y le obedeceremos. 8Moisés tomó la sangre, roció al pueblo
the covenant that the Lord has made with you in accordance con ella y dijo:—Ésta es la sangre del pacto que, con base en
with all these words.” estas palabras, el Señor ha hecho con ustedes.
9
Then Moses and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy 9
Moisés y Aarón, Nadab y Abiú, y los setenta ancianos
of the elders of Israel went up, 10and they saw the God de Israel subieron 10y vieron al Dios de Israel. Bajo sus pies
of Israel. There was under his feet as it were a pavement of había una especie de pavimento de zafiro, tan claro como el
sapphire stone, like the very heaven for clearness. 11And he cielo mismo. 11Y a pesar de que estos jefes de los israelitas
did not lay his hand on the chief men of the people of Israel; vieron a Dios, siguieron con vida, pues Dios no alzó su mano
they beheld God, and ate and drank. contra ellos.
P This is the Word of the Lord; P Esta es Palabra de Dios;
C Thanks be to God. C Demos gracias a Dios.

1
Service of the Word Servicio de la Palabra
Song Public domain. Nothing But the Blood of Jesus Canto Dominio público. Sólo de Jesús la Sangre
What can wash away my sin? ¿Qué me puede dar perdón?
Nothing but the blood of Jesus; Sólo de Jesús la sangre.
What can make me whole again? ¿Y un nuevo corazón?
Nothing but the blood of Jesus. Sólo de Jesús la sangre.
Chorus: Coro:
Oh, precious is the flow Precioso es el raudal,
That makes me white as snow, Que limpia todo mal;
No other fount I know, No hay otro manantial
Nothing but the blood of Jesus. Sólo de Jesús la sangre.
For my pardon, this I see Fue el rescate eficaz,
Nothing but the blood of Jesus. Sólo de Jesús la sangre;
For my cleansing, this my plea; Trajo santidad y paz,
Nothing but the blood of Jesus. Chorus Sólo de Jesús la sangre. Coro

EPISTLE READING 1 Corinthians 10:16–17 LECTURA DE LA EPÍSTOLA 1 Corintios 10:16–17


The cup of blessing that we bless, is it not a participation
16 Esa copa de bendición por la cual damos gracias, ¿no
16

in the blood of Christ? The bread that we break, is it not a significa que entramos en comunión con la sangre de
participation in the body of Christ? 17Because there is one Cristo? Ese pan que partimos, ¿no significa que entramos
bread, we who are many are one body, for we all partake en comunión con el cuerpo de Cristo? 17Hay un solo pan del
of the one bread. cual todos participamos; por eso, aunque somos muchos,
P This is the Word of the Lord; formamos un solo cuerpo.
C Thanks be to God. P Esta es Palabra de Dios;
C Demos gracias a Dios.
SPANISH MESSAGE
MENSAJE EN ESPAÑOL
Song Jesus Messiah
He became sin who knew no sin, Canto Cristo Mesías
That we might become His righteousness. Quien no pecó Pecado fue,
He humbled Himself and carried the cross. Y nos declaró Justicia en Él,
Love so amazing, love so amazing. Así se humilló llevando la cruz.
Qué sorprendente, qué sorprendente.
Jesus, Messiah, Name above all names,
Blessed Redeemer, Emmanuel; Cristo Mesías, Nombre precioso,
The Rescue for sinners, the Ransom from heaven, Nos redimiste, Emanuel.
Jesus, Messiah, Lord of all. Rescate del cielo, para pecadores,
Cristo Mesías, es Jesús.
His body the bread, His blood the wine,
Broken and poured out all for love; Su cuerpo entregó Su sangre dio,
The whole earth trembled and the veil was torn, Todo lo hizo por amor,
Love so amazing, love so amazing. Rasgose el velo y hubo un gran temblor.
Qué sorprendente, qué sorprendente.
Jesus, Messiah, Name above all names,
Blessed Redeemer, Emmanuel; Cristo Mesías, Nombre precioso,
The Rescue for sinners, the Ransom from heaven, Nos redimiste, Emanuel.
Jesus, Messiah, Lord of all. Rescate del cielo, para pecadores,
Cristo Mesías, es Jesús.
Jesus, Messiah, Name above all names,
Blessed Redeemer, Emmanuel; Cristo Mesías, Nombre precioso,
The Rescue for sinners, the Ransom from heaven, Nos redimiste, Emanuel.
Jesus, Messiah, Lord of all. Jesus, Messiah, Lord of All. Rescate del cielo, para pecadores,
Chris Tomlin, Daniel Carson, Jesse Reeves, Ed Cash, Francis Castañeda
Cristo Mesías, Es Jesús. Cristo Mesías, es Jesús.
Chris Tomlin, Daniel Carson, Jesse Reeves, Ed Cash, Francis Castañeda

2
Service of the Word Servicio de la Palabra
DE PIE POR FAVOR
PLEASE STAND

GOSPEL READING Mark 14:12–26 LECTURA DEL EVANGELIO Marcos 14:12–26


P The Holy Gospel according to St Mark, chapter 14. P El Santo Evangelio según San Marcos capítulo 14.
C Glory to You, O Lord. C Gloria sea a ti, oh Señor.
12
And on the first day of Unleavened Bread, when they
12
El primer día de la fiesta de los Panes sin levadura,
sacrificed the Passover lamb, his disciples said to him, cuando se acostumbraba sacrificar el cordero de la Pascua,
“Where will you have us go and prepare for you to eat the los discípulos le preguntaron a Jesús: —¿Dónde quieres
que vayamos a hacer los preparativos para que comas la
Passover?” 13And he sent two of his disciples and said to
Pascua? 13Él envió a dos de sus discípulos con este encargo:
them, “Go into the city, and a man carrying a jar of water will
—Vayan a la ciudad y les saldrá al encuentro un hombre
meet you. Follow him, 14and wherever he enters, say to the
que lleva un cántaro de agua. Síganlo, 14y allí donde entre
master of the house, ‘The Teacher says, Where is my guest
díganle al dueño: “El Maestro pregunta: ¿Dónde está la sala
room, where I may eat the Passover with my disciples?’
en la que pueda comer la Pascua con mis discípulos?” 15Él
15
And he will show you a large upper room furnished and
les mostrará en la planta alta una sala amplia, amueblada y
ready; there prepare for us.”
arreglada. Preparen allí nuestra cena.
16
And the disciples set out and went to the city and found 16
Los discípulos salieron, entraron en la ciudad y
it just as he had told them, and they prepared the Passover. encontraron todo tal y como les había dicho Jesús. Así que
17
And when it was evening, he came with the twelve. 18And prepararon la Pascua.
as they were reclining at table and eating, Jesus said, “Truly, 17
Al anochecer llegó Jesús con los doce. 18Mientras estaban
I say to you, one of you will betray me, one who is eating sentados a la mesa comiendo, dijo: —Les aseguro que uno
with me.” 19They began to be sorrowful and to say to him de ustedes, que está comiendo conmigo, me va a traicionar.
one after another, “Is it I?” 20He said to them, “It is one of 19
Ellos se pusieron tristes, y uno tras otro empezaron a
the twelve, one who is dipping bread into the dish with me. preguntarle: —¿Acaso seré yo? 20—Es uno de los doce —
21
For the Son of Man goes as it is written of him, but woe contestó—, uno que moja el pan conmigo en el plato. 21A
to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would la verdad, el Hijo del hombre se irá tal como está escrito de
have been better for that man if he had not been born.” él, pero ¡ay de aquel que lo traiciona! Más le valdría a ese
22
And as they were eating, he took bread, and after hombre no haber nacido.
blessing it broke it and gave it to them, and said, “Take; this 22
Mientras comían, Jesús tomó pan y lo bendijo. Luego
is my body.” 23And he took a cup, and when he had given lo partió y se lo dio a ellos, diciéndoles:—Tomen; esto es
thanks he gave it to them, and they all drank of it. 24And mi cuerpo. 23Después tomó una copa, dio gracias y se la
he said to them, “This is my blood of the covenant, which dio a ellos, y tdos bebieron de ella. 24—Esto es mi sangre
is poured out for many. 25Truly, I say to you, I will not drink del pacto, que es derramada por mucos —les dijo—. 25Les
again of the fruit of the vine until that day when I drink it aseguro que no volveré a beber del fruto de la vid hasta
new in the kingdom of God.” aquel día en que beba el vino nuevo en el reino de Dios.
26
And when they had sung a hymn, they went out to the 26
Después de cantar los salmos, salieron al monte de los
Mount of Olives. Olivos.
P This is the Gospel of the Lord; P Este es el Evangelio del Señor;
C Praise to You, O Christ. C Alabanza sea a Ti, O Cristo.

Song When You Woke That Thursday Morning Canto Cuando Despertó ese Jueves

When You woke that Thursday morning, Cuando despertó ese jueves,
Savior, teacher, faithful friend, Salvador y amigo fiel,
Thoughts of self and safety scorning, Pensamientos encontrados
Knowing how the day would end; Sabiendo bien el final;
Lamb of God, foretold for ages, Cordero de Dios, por siglos
Now at last the hour had come La hora había llegado
When but One could pay sin’s wages: Pagando por el pecado
You assumed their dreadful sum.  Suma que Él asumió. 

3
Service of the Word Servicio de la Palabra
What was there that You could give now ¿Que pudieras ofrecernos
That would never be outspent, Que eso nunca se gastó,
What great gift that would outlive them, Que gran don sobreviviente
What last will and testament? Testamento y Voluntad?
“Show Me and the world you love Me, “Muestra al mundo que me amas
Know Me as the Lamb of God: El santo Cordero soy
Do this in remembrance of Me, Hagan esto en mi memoria
Eat this body, drink this blood.” Mi sangre y cuerpo tomad.”

One in faith, in love united, Uno en fe, y amor ferviente


All one body, You the head, Solo un cuerpo tuyos son
When we meet, by You invited, Nos reunimos, convidados,
You are with us, as You said. Con vosotros estaré.
One with You and one another Todos con unos y otros
In a unity sublime, En sublime unidad
See in us Your sister, brother, Somos todos tus hermanos
One in ev’ry place and time. En cada tiempo y lugar.
Jaroslav J. Vajda y/& Marty Haugen. tradd. Susan Carrazco. Used by permission. Jaroslav J. Vajda y/& Marty Haugen. tradd. Susan Carrazco. Used by permission.
CCLI, License No. 1104837. CCLI, License No. 1104837.

PLEASE BE SEATED SENTADOS POR FAVOR

MESSAGE Three Beautiful Words:


Welcome Home, Friends MENSAJE Tres Palabras Hermosas:
PLEASE STAND Bienvenidos A Casa
DE PIE POR FAVOR
PRAYERS OF THE CHURCH
Each petition ends with: ORACIÓN DE LA IGLESIA
P Lord in Your mercy Después de cada petición decimos:
C Hear our prayer. P Señor en Tu bondad
C Escucha nuestra oración.
THE LORD’S PRAYER
P Lord, remember us in Your kingdom and teach us to pray: EL PADRENUESTRO
C Our Father who art in heaven, hallowed be Thy name, P Señor, recuérdanos en Tu reino y enséñanos a orar:
Thy kingdom come, Thy will be done on earth as it C Padrenuestro que estás en los cielos, santificado sea
is in heaven; give us this day our daily bread; and tu nombre; venga a nos tu reino; hágase tu voluntad,
forgive us our trespasses as we forgive those who así en la tierra como en el cielo. El pan nuestro de cada
trespass against us; and lead us not into temptation, día, dánoslo hoy, y perdónanos nuestras deudas, así
but deliver us from evil. como nosotros perdonamos a nuestros deudores; y
For Thine is the kingdom and the power and the no nos dejes caer en tentación, mas líbranos del mal.
glory forever and ever. Amen. Porque tuyo es el reino, el poder y la gloria, por los
siglos de los siglos. Amén.
PLEASE BE SEATED
SENTADOS POR FAVOR
Song Stuart Townend How Deep the Father’s Love For Us
How deep the Father´s love for us, Canto Stuart Townend Profundo es el Amor de Dios
How vast beyond all measure, Profundo es el amor de Dios,
That He should give His only Son Tan vasto y sin medida;
To make a wretch His treasure. Pues a su Hijo entregó
How great the pain of searing loss, A cambio de un perdido.
The Father turns His face away, Que gran dolor sobrellevó
As wounds which mar the Chosen One De Dios sufrió el rechazo,
Bring many sons to glory. Y las heridas sobre Él
Son para tantos gloria.

4
Service of the Word Servicio de la Palabra
Behold the Man upon a cross, He allí al hombre en la cruz
My sin upon is shoulders. Mis faltas en sus hombros,
Ashamed, I hear my mocking voice Vergüenza siento al escuchar
Call out among the scoffers. Mi voz entre la turba.
It was my sin that held Him there Por mi pecado estuvo allí
Until it was accomplished, Llevado todo a cabo,
His dying breath has brought me life, Su muerte me dio vida a mí
I know that it is finished. Ya todo es consumado.

I will not boast in anything, En nada he de gloriarme aquí:


No gifts, no power, no wisdom. Talento, fuerza o ciencia.
But I will boast in Jesus Christ, Me gloriaré solo en Jesús,
His death and resurrection. Pues Él venció a la muerte
Why should I gain from His reward? ¿Por qué me da de su favor?
I cannot give an answer. No puedo contestarlo.
But this I know with all my heart, Pero algo sé de corazón,
His wounds have paid my ransom. He sido rescatado.
©1995 Thankyou Music (Adm. by CapitolCMGPublishing.com excl. UK & Europe, adm. by Integrity ©1995 Thankyou Music (Adm. by CapitolCMGPublishing.com excl. UK & Europe, adm. by Integrity
Music, part of the David C Cook family. Used by permission. CCLI Song #1558110. CCLI, License Music, part of the David C Cook family. Used by permission. CCLI Song #1558110. CCLI, License
No. 1104837. No. 1104837.

CONFESSION & ABSOLUTION CONFESIÓN Y ABSOLUCIÓN


P The Lord be with you. P El Señor sea con ustedes.
C And also with you. C Y contigo también.
P This is the message we heard from Him and proclaim to P Este es el mensaje que escuchamos de Él y proclamamos,
you, that God is light, and in Him there is no darkness at que Dios es Luz y que en Él no hay tinieblas en absoluto.
all. If we say we have fellowship with Him while we walk Si decimos que tenemos comunión con Él mientras
in darkness, we lie and do not practice the truth. caminamos en tinieblas, mentimos y no practicamos la
C But if we walk in the light, as He is in the light, we verdad.
have fellowship with one another, and the blood of C Pero si andamos en luz, como Él está en luz, tenemos
Jesus His Son cleanses us from all sin. comunión unos con otros, y la sangre de Jesús, su
P If we say we have no sin, we deceive ourselves and the Hijo, nos limpia de todo pecado.
truth is not in us. P Si decimos que no tenemos pecados, nos engañamos a
C But if confess our sins, God who is faithful and nosotros mismos y la verdad no está en nosotros.
just, will forgive our sins and cleanse us from all C Pero si confesamos nuestros pecados, Él es fiel y justo
unrighteousness. para perdonarnos nuestros pecados y para limpiarnos
P Return to the Lord Your God, for He is gracious and de toda maldad.
merciful, P Vuelve al Señor tu Dios, que es clemente y misericordioso,
C Slow in anger and abounding in steadfast love. Lord, C Lento en la ira y abundante en misericordia. Señor,
have mercy on me, a sinner. ten piedad de mí, pecador.
P As a called and ordained servant of Christ and by His P Como siervo llamado y ordenado de Cristo y por Su
authority, I therefore forgive you all your sins in the name autoridad, te perdono todos tus pecados en el nombre
of the Father and of the Son T and of the Holy Spirit. del Padre y del Hijo T y del Espíritu Santo.
C Amen. C Amen.

5
Service of the Sacrament Servicio del Sacramento
Song Pat Sczebel Jesus, Thank You Canto Gracias, Cristo
The myst’ry of the cross I cannot comprehend, El misterio de la cruz no puedo comprender
The agonies of Calvary. La angustia que llegó a sufrir;
You, the perfect Holy One, crushed Your Son El perfecto Dios Su Hijo entregó
Who drank the bitter cup reserved for me. La copa amarga Él bebió por mí -

Your blood has washed away my sin; Jesus, thank You. Tu sangre mi maldad lavó,; gracias, Cristo,
The Father’s wrath completely satisfied; Jesus, thank You. Fue satisfecha la ira de Dios; gracias, Cristo,
Once Your enemy, now seated at Your table, Tu enemigo fui y hoy me siento a Tu mesa,
Jesus, thank You. Gracias, Cristo.

By Your perfect sacrifice I’ve been brought near. Por Tu sacrificio me acercaste a Ti
Your enemy You’ve made Your friend. Quitaste toda enemistad.
Pouring out the riches of Your glorious grace, Tu gloriosa gracia derramaste en mí
Your mercy and Your kindness know no end. Tu misericordia es sin igual.

Your blood has washed away my sin; Jesus, thank You. Tu sangre mi maldad lavó,; gracias, Cristo,
The Father’s wrath completely satisfied; Jesus, thank You. Fue satisfecha la ira de Dios; gracias, Cristo,
Once Your enemy, now seated at Your table, Tu enemigo fui y hoy me siento a Tu mesa,
Jesus, thank You. Gracias, Cristo.

Lover of my soul, I want to live for You; Amante de mi ser Quiero vivir por Ti,
Lover of my soul, I want to live for You; Amante de mi ser Quiero vivir por Ti,
Lover of my soul, I want to live for You; Amante de mi ser quiero vivir por Ti,
Lover of my soul, I want to live for You. Amante de mi ser quiero vivir por Ti -

Your blood has washed away my sin; Jesus, thank You. Tu sangre mi maldad lavó,; gracias, Cristo,
The Father’s wrath completely satisfied; Jesus, thank You. Fue satisfecha la ira de Dios; gracias, Cristo.

Your blood has washed away my sin; Jesus, thank You. Tu sangre mi maldad lavó,; gracias, Cristo,
The Father’s wrath completely satisfied; Jesus, thank You. Fue satisfecha la ira de Dios; gracias, Cristo,
Once Your enemy, now seated at Your table, Tu enemigo fui y hoy me siento a Tu mesa,
Jesus, thank You. Gracias, Cristo.

Once Your enemy, now seated at Your table, Tu enemigo fui y hoy me siento a Tu mesa
Jesus, thank You. Gracias, Cristo.
©2003 Integrity’s Hosanna! Music (Admin. by Capitol CMG Publishing (Integrity Music [DC Cook])) ©2003 Integrity’s Hosanna! Music (Admin. by Capitol CMG Publishing (Integrity Music [DC Cook]))
Sovereign Grace Worship. CCLI songs #6564009 & #4475341. CCLI license #1104837. Sovereign Grace Worship. CCLI songs #6564009 & #4475341. CCLI license #1104837.

PLEASE STAND DE PIE POR FAVOR

PREFACE PREFACIO
P The Lord be with you. P El Señor sea con ustedes.
C And also with you. C Y contigo también.
P Lift up your hearts. P Eleven sus corazones.
C We lift them to the Lord. C Los elevamos al Señor.
P Let us give thanks to the Lord our God. P Demos gracias al Señor nuestro Dios.
C It is right to give Him thanks and praise. C Es justo darle gracias y alabanzas.

THE WORDS OF OUR LORD PALABRAS DE CONSAGRACIÓN


DISTRIBUTION DISTRIBUCIÓN
PLEASE BE SEATED SENTADOS POR FAVOR

COMMUNION SONGS projected CANTOS DURANTE LA COMUNIÓN projected

6
The Stripping Se Desmonta
of the Altar el Altar

Psalm 22 Salmo 22
1 My God, my God, why have you forsaken me? Why 1 Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado? Lejos
are you so far from saving me, from the words of my estás para salvarme, lejos de mis palabras de lamento.
groaning?
2 Dios mío, clamo de día y no me respondes; clamo de
2 O my God, I cry by day, but you do not answer, and by noche y no hallo reposo.
night, but I find no rest. 3 Pero tú eres santo, tú eres rey, ¡tú eres la alabanza de
3 Yet you are holy, enthroned on the praises of Israel. Israel!
4 En ti confiaron nuestros padres; confiaron, y tú los libraste;
4 In you our fathers trusted; they trusted, and you
delivered them. 5 a ti clamaron, y tú los salvaste; se apoyaron en ti, y no
los defraudaste.
5 To you they cried and were rescued; in you they trusted
and were not put to shame. 6 Pero yo, gusano soy y no hombre; la gente se burla de
mí, el pueblo me desprecia.
6 But I am a worm and not a man, scorned by mankind
and despised by the people. 7 Cuantos me ven, se ríen de mí; lanzan insultos,
meneando la cabeza:
7 All who see me mock me; they make mouths at me; they
8 «Éste confía en el Señor, ¡pues que el Señor lo ponga a
wag their heads;
salvo! Ya que en él se deleita, ¡que sea él quien lo libre!»
8 “He trusts in the Lord; let him deliver him; let him rescue 9 Pero tú me sacaste del vientre materno; me hiciste
him, for he delights in him!” reposar confiado en el regazo de mi madre.
9 Yet you are he who took me from the womb; you made 10 Fui puesto a tu cuidado desde antes de nacer; desde el
me trust you at my mother’s breasts. vientre de mi madre mi Dios eres tú.

10 On you was I cast from my birth, and from my mother’s 11 No te alejes de mí, porque la angustia está cerca y no
womb you have been my God. hay nadie que me ayude.

11 Be not far from me, for trouble is near, and there is none 12 Muchos toros me rodean; fuertes toros de Basán me
to help. cercan.
13 Contra mí abren sus fauces leones que rugen y desgarran
12 Many bulls encompass me; strong bulls of Bashan
a su presa.
surround me;
14 Como agua he sido derramado; dislocados están todos
13 they open wide their mouths at me, like a ravening and mis huesos. Mi corazón se ha vuelto como cera, y se
roaring lion. derrite en mis entrañas.
14 I am poured out like water, and all my bones are out of 15 Se ha secado mi vigor como una teja; la lengua se me
joint; my heart is like wax; it is melted within my breast; pega al paladar. ¡Me has hundido en el polvo de la
muerte!
15 my strength is dried up like a potsherd, and my tongue
sticks to my jaws; you lay me in the dust of death. 16 Como perros de presa, me han rodeado; me ha cercado
una banda de malvados; me han traspasado las manos
16 For dogs encompass me; a company of evildoers y los pies.
encircles me; they have pierced my hands and feet
17 Puedo contar todos mis huesos; con satisfacción
17 I can count all my bones—they stare and gloat over me; perversa la gente se detiene a mirarme.

18 they divide my garments among them, and for my 18 Se reparten entre ellos mis vestidos y sobre mi ropa
clothing they cast lots. echan suertes.

7
The Stripping Se Desmonta
of the Altar el Altar
19 But you, O Lord, do not be far off! O you my help, come 19 Pero tú, Señor, no te alejes; fuerza mía, ven pronto en mi
quickly to my aid! auxilio.

20 Deliver my soul from the sword, my precious life from 20 Libra mi vida de la espada, mi preciosa vida del poder
the power of the dog! de esos perros.

21 Save me from the mouth of the lion! You have rescued 21 Rescátame de la boca de los leones; sálvame de los
me from the horns of the wild oxen! cuernos de los toros.

22 I will tell of your name to my brothers; in the midst of 22 Proclamaré tu nombre a mis hermanos; en medio de la
the congregation I will praise you: congregación te alabaré.

23 You who fear the Lord, praise him! All you offspring 23 ¡Alaben al Señor los que le temen! ¡Hónrenlo,
of Jacob, glorify him, and stand in awe of him, all you descendientes de Jacob! ¡Venérenlo, descendientes de
offspring of Israel! Israel!

24 For he has not despised or abhorred the affliction of the 24 Porque él no desprecia ni tiene en poco el sufrimiento
afflicted, and he has not hidden his face from him, but del pobre; no esconde de él su rostro, sino que lo
has heard, when he cried to him. escucha cuando a él clama.

25 From you comes my praise in the great congregation; 25 Tú inspiras mi alabanza en la gran asamblea; ante
my vows I will perform before those who fear him. los que te temen cumpliré mis promesas.

26 The afflicted shall eat and be satisfied; those who seek 26 Comerán los pobres y se saciarán; alabarán al Señor
him shall praise the Lord! May your hearts live forever! quienes lo buscan; ¡que su corazón viva para siempre!

27 All the ends of the earth shall remember and turn to the 27 Se acordarán del Señor y se volverán a él todos los
Lord, and all the families of the nations shall worship confines de la tierra; ante él se postrarán todas las
before you. familias de las naciones,

28 For kingship belongs to the Lord, and he rules over the 28 porque del Señor es el reino; él gobierna sobre las
nations. naciones.

29 All the prosperous of the earth eat and worship; before 29 Festejarán y adorarán todos los ricos de la tierra; ante
him shall bow all who go down to the dust, even the él se postrarán todos los que bajan al polvo, los que no
one who could not keep himself alive. pueden conservar su vida.

30 Posterity shall serve him; it shall be told of the Lord to 30 La posteridad le servirá; del Señor se hablará a las
the coming generation; generaciones futuras.

31 they shall come and proclaim his righteousness to a 31 A un pueblo que aún no ha nacido se le dirá que Dios
people yet unborn, that he has done it. hizo justicia.

DEPART IN SILENCE

8
Good Friday VIERNES SANTO
Service of Darkness Servicio en la Oscuridad
April 2 2 de Abril
Spanish 6:00 pm Español 6:00 pm
English 7:00 pm Inglés 7:00 pm

Divine Service and selected hymns from Lutheran Service Book unless otherwise indicated. All scripture quotations from the Holy Bible, English Standard Version, ESV® Bible (c)2001 Crossway Bibles (Good
News Publishing). All rights reserved. Used by permission.

Any selected music from Sovereign Grace Worship/ASCAP (adm worldwide at www.CapitolCMGPublishing.com, excluding the UK & Europe, which is adm by Integrity Music). Sovereign Grace Music, a division
of Sovereign Grace Churches. All rights reserved. Used by permission. www.SovereignGraceMusic.org

Additional music CCLI #1104837. Used by permission. CCS Perf. License #12365 SL#20638202.
OUR REDEEMER
LUTHERAN CHURCH
2505 W Northgate Drive
Irving, TX 75062

IGLESIA LUTERANA
NUESTRO REDENTOR
Church Office.............................................................................................................972-255-0595
Rev Harry R Smith............................................................... Senior Pastor (prharry@orlc.org)
Rev Juan Antonio Zamora....... Apostolic Missionary to DFW (pastor.juan@orlc.org)
Rev Nelson Ortega.......................................... Associate Pastor (pastor.nelson@orlc.org)
Joanne Day......................Music Director / School Liaison (albertagirl1@netzero.com)
Deaconess Alma Zamora........... Deaconess of Outreach (deaconess.alma@orlc.org)
Dalia Tovar Díaz.....................................Receptionist / Admin Assistant (dalia@orlc.org)
Shirley Michels.................................................................Admin Assistant (shirley@orlc.org)
Visit us on our website
www.orlc.org
Like us on Facebook
www.facebook.com/OurRedeemerLutheran

También podría gustarte